1 00:01:28,917 --> 00:01:29,959 Got that? 2 00:02:39,417 --> 00:02:43,834 Oh, Ryu! Good morning. 3 00:03:05,292 --> 00:03:06,792 Ryu! 4 00:03:07,001 --> 00:03:10,834 You're looking strong today. 5 00:03:11,042 --> 00:03:13,667 Is that because you brought your girlfriend? 6 00:03:15,792 --> 00:03:17,209 Ryu! 7 00:03:17,417 --> 00:03:22,626 I'm writing you a song. Wait a bit longer. 8 00:04:53,917 --> 00:04:56,626 Oh, it's just the stupid foreigner. 9 00:04:56,834 --> 00:04:59,667 If you're a man, show me the evidence. 10 00:05:01,959 --> 00:05:04,792 No? Try not to worry about it! 11 00:05:26,542 --> 00:05:27,334 Good, Ryu. 12 00:05:27,542 --> 00:05:30,126 Your techniques are getting stronger. 13 00:05:30,334 --> 00:05:31,959 Let's leave it there for today. 14 00:05:33,209 --> 00:05:34,792 It looks like they've arrived. 15 00:05:43,542 --> 00:05:44,917 How are you? 16 00:07:18,792 --> 00:07:20,042 Ryu! 17 00:07:20,251 --> 00:07:21,959 What are you doing? 18 00:07:24,209 --> 00:07:25,209 Naughty boy- 19 00:07:43,584 --> 00:07:44,917 Master Goken. 20 00:07:45,126 --> 00:07:48,584 Master, we are ready. 21 00:10:35,751 --> 00:10:37,584 Well... 22 00:12:38,959 --> 00:12:41,001 Hello, Master. Hello. 23 00:12:43,917 --> 00:12:46,626 Master, what is this place? 24 00:12:49,501 --> 00:12:52,251 This is where I came from. 25 00:13:17,751 --> 00:13:19,251 Fire! Fire! Fire! Fire! 26 00:13:19,459 --> 00:13:21,292 Fire? Fire? 27 00:13:21,501 --> 00:13:22,751 Where? 28 00:13:55,667 --> 00:13:57,251 Master, 29 00:13:57,459 --> 00:14:00,167 how did Gotetsu die? 30 00:14:02,376 --> 00:14:07,001 The death of a warrior... in combat. 31 00:14:15,126 --> 00:14:17,834 By knowing where we have come from, 32 00:14:18,042 --> 00:14:20,417 we can better shape where we are going. 33 00:14:21,667 --> 00:14:29,001 You both now hold the torch that Soke Gotetsu once carried. 34 00:14:29,209 --> 00:14:32,709 Pay your respects to him. 35 00:15:05,334 --> 00:15:07,376 Master Goken? 36 00:15:07,584 --> 00:15:09,417 Are you there? 37 00:15:15,709 --> 00:15:17,292 Goken? 38 00:16:32,042 --> 00:16:35,667 Satsui no Hado... 39 00:17:07,417 --> 00:17:09,001 Gotetsu. 40 00:17:14,709 --> 00:17:18,876 Ansatsuken [Assassin's Fist] style, teaches three principal special techniques 41 00:17:19,084 --> 00:17:22,001 to generate Hado, with devastating effect. 42 00:17:22,209 --> 00:17:25,334 Tatsumaki Senpu-kyaku, 43 00:17:25,542 --> 00:17:27,084 Shoryuken, 44 00:17:27,292 --> 00:17:30,334 and Hadoken! 45 00:19:17,167 --> 00:19:18,417 Musha ShU9Y°? 46 00:19:34,709 --> 00:19:37,167 The most deadly Ansatsuken techniques 47 00:19:37,376 --> 00:19:41,001 can only be achieved by embracing Satsui no Hado 48 00:19:41,209 --> 00:19:44,084 and focusing it upon your opponent, 49 00:19:44,292 --> 00:19:46,834 through your mind, body, Ki, and technique. 50 00:19:47,042 --> 00:19:49,334 So that you not only strike your target, 51 00:19:49,542 --> 00:19:52,001 but aim to obliterate it! 52 00:19:52,209 --> 00:19:53,209 Understood Goken? 53 00:19:53,334 --> 00:19:54,334 Yes! 54 00:19:54,459 --> 00:19:55,126 Understand Goki? 55 00:19:55,334 --> 00:19:56,334 Yes. 56 00:19:56,459 --> 00:19:58,584 Then begin! 57 00:20:45,292 --> 00:20:48,751 From now on, when you fight, put aside friendship, 58 00:20:48,959 --> 00:20:51,751 you must see only an adversary, who must be overcome. 59 00:20:51,959 --> 00:20:53,542 Understood? 60 00:20:55,084 --> 00:20:57,042 Understood?! 61 00:20:57,251 --> 00:20:58,376 Yes. 62 00:20:58,584 --> 00:20:59,792 Follow me! 63 00:21:09,834 --> 00:21:11,417 Now... 64 00:21:14,417 --> 00:21:15,834 Face one another'.! 65 00:21:32,209 --> 00:21:33,501 Fight! 66 00:22:44,292 --> 00:22:45,667 Stop! 67 00:24:16,584 --> 00:24:18,001 Your fighting spirits are strong, 68 00:24:18,209 --> 00:24:21,042 your techniques fierce! 69 00:24:21,251 --> 00:24:25,834 I encourage ferocious attack and belligerent defense. 70 00:24:26,042 --> 00:24:29,626 These are the cornerstones of Ansatsuken. 71 00:24:29,834 --> 00:24:31,501 Stop! 72 00:24:34,292 --> 00:24:39,167 You may well be worthy of the title "warrior" one day. 73 00:24:39,376 --> 00:24:40,376 Yes. 74 00:24:40,459 --> 00:24:47,876 You are still beginners in the Ansatsuken killing techniques of Satsui no Hado. 75 00:24:48,084 --> 00:24:51,376 You are both forbidden to practice this without my permission. 76 00:24:51,584 --> 00:24:54,084 The consequences could be grave. 77 00:24:54,292 --> 00:24:55,626 I'm sure we can handle it. 78 00:24:55,834 --> 00:24:58,042 Then you'll handle being dead! 79 00:24:59,209 --> 00:25:02,751 Betray me at your own risk. 80 00:25:03,917 --> 00:25:05,376 Yes. 81 00:25:05,584 --> 00:25:06,917 Master. 82 00:25:08,334 --> 00:25:11,959 My own brother, my last surviving Ansatsuken rival, 83 00:25:12,167 --> 00:25:16,459 lost his mind; Driven mad by abuse of Satsui no Hado. 84 00:25:16,667 --> 00:25:19,876 No one knows if he's dead or alive. 85 00:25:20,084 --> 00:25:25,834 It is important that you purge your Ki of Satsui no Hado after use. 86 00:25:26,042 --> 00:25:30,334 Through your meditation you must cleanse your minds and bodies. 87 00:25:30,542 --> 00:25:31,167 Understood? 88 00:25:31,376 --> 00:25:32,834 Y es. Y es. 89 00:25:38,542 --> 00:25:42,501 Look to the In-Yo. 90 00:26:59,209 --> 00:27:00,709 Stop! 91 00:27:00,917 --> 00:27:05,626 Focus, be calm. Will your Ki to surge into your fists. 92 00:27:05,834 --> 00:27:07,376 Begin. 93 00:27:18,167 --> 00:27:19,376 You are rushing, Ken. 94 00:27:19,584 --> 00:27:22,664 "Power of Nothingness" cannot be forced into release by anger and frustration. 95 00:27:22,667 --> 00:27:24,167 Quite the opposite. 96 00:27:31,084 --> 00:27:35,334 Ken! 50 push-ups now! 97 00:27:35,542 --> 00:27:36,709 Yes, Master. 98 00:27:42,209 --> 00:27:44,501 Good Ryu, you are close. 99 00:27:44,709 --> 00:27:47,084 Drive your Ki into your hands. Try this... 100 00:27:48,876 --> 00:27:51,278 This allows me to concentrate the Ki flow 101 00:27:51,290 --> 00:27:53,876 into my hands before stepping into stance... 102 00:27:57,042 --> 00:27:58,292 You see'? 103 00:27:58,501 --> 00:27:59,584 Amazing! 104 00:27:59,792 --> 00:28:00,959 Come on. 105 00:28:18,584 --> 00:28:19,292 I felt it! 106 00:28:19,501 --> 00:28:21,209 You are on the right path. 107 00:28:21,417 --> 00:28:22,876 Well done, man... 108 00:28:23,084 --> 00:28:26,376 Ken, would you like me to show you the Kata? 109 00:29:49,251 --> 00:29:50,376 Inside now! 110 00:29:53,584 --> 00:29:55,542 Close the door! 111 00:30:09,501 --> 00:30:13,792 You would be unwise to lie to me. 112 00:30:16,626 --> 00:30:20,834 Okay then, let's talk about Satsui no Hado. 113 00:30:21,042 --> 00:30:23,126 Means nothing to me. 114 00:30:23,334 --> 00:30:26,042 Who's lying now? 115 00:31:27,501 --> 00:31:28,917 You can go. 116 00:32:00,917 --> 00:32:02,584 Goki. 117 00:32:04,334 --> 00:32:06,417 What do you think you're doing? 118 00:32:06,626 --> 00:32:08,459 You know we are forbidden to look over Master's scrolls! 119 00:32:08,667 --> 00:32:10,251 What if he catches you? 120 00:32:11,376 --> 00:32:13,334 Let him... 121 00:32:13,542 --> 00:32:15,376 I don't care. 122 00:32:16,126 --> 00:32:18,126 What the hell is up with you lately? 123 00:32:19,459 --> 00:32:20,792 Stop now, 124 00:32:21,001 --> 00:32:23,209 or I will come over there and you will be sorry. 125 00:32:25,126 --> 00:32:26,251 Interesting... 126 00:32:26,459 --> 00:32:28,459 I'd love to see you try! 127 00:32:31,959 --> 00:32:33,584 Thought so. 128 00:32:34,626 --> 00:32:37,042 I won't wait any longer. 129 00:32:37,251 --> 00:32:41,584 Why shouldn't we learn all there is to know about Satsui no Hado? 130 00:32:41,792 --> 00:32:44,417 Do you really think Master won't find out? 131 00:32:44,626 --> 00:32:45,876 Just look at you, Goki! 132 00:32:46,084 --> 00:32:48,584 You can't control it anymore. 133 00:32:50,667 --> 00:32:52,584 You hold back if you want to, 134 00:32:52,792 --> 00:32:56,876 but I intend to reach my full potential! 135 00:32:57,084 --> 00:32:59,459 You'd be foolish to stand in my way. 136 00:35:07,626 --> 00:35:09,542 Uncle! 137 00:35:39,334 --> 00:35:41,626 Killing blow. 138 00:35:42,751 --> 00:35:44,001 Again. 139 00:35:51,542 --> 00:35:59,459 Summon your own Ki, like an army, to unleash hell and destruction! 140 00:36:31,042 --> 00:36:32,042 Goodnight, Master. 141 00:36:32,209 --> 00:36:34,126 Goodnight. 142 00:36:55,251 --> 00:36:56,459 Stop! 143 00:38:33,084 --> 00:38:37,126 Wait, wait, wait! What are you doing here? 144 00:38:38,501 --> 00:38:40,292 Did you come to fight? 145 00:38:43,209 --> 00:38:49,126 Hmmmmm... I know a fighter when I see one, 146 00:38:49,334 --> 00:38:51,001 but you're just spectating. 147 00:38:51,209 --> 00:38:53,209 1000 yen each. 148 00:38:56,292 --> 00:38:58,542 5000 yen each to fight. 149 00:39:00,751 --> 00:39:02,792 We just want to watch. 150 00:39:32,584 --> 00:39:35,042 What are you doing? Don't worry. 151 00:40:33,459 --> 00:40:35,792 One, two, three. 152 00:40:37,209 --> 00:40:39,376 Disgusting! 153 00:40:45,626 --> 00:40:47,667 Stupid foreigner! 154 00:40:49,792 --> 00:40:52,667 You're underage, you're underage. 155 00:40:52,876 --> 00:40:55,501 Stupid foreigner! 156 00:41:34,501 --> 00:41:35,501 Good morning, Master. 157 00:41:35,626 --> 00:41:37,001 Good morning. 158 00:41:37,209 --> 00:41:39,167 Looks like you had a rough night. 159 00:41:39,376 --> 00:41:40,751 Yes. 160 00:41:40,959 --> 00:41:44,917 Master, why is Ken's father really here? 161 00:41:45,126 --> 00:41:47,584 He wants his son to come home. 162 00:41:47,792 --> 00:41:49,376 Is Ken leaving? 163 00:41:49,584 --> 00:41:51,792 That is for Ken to decide. 164 00:46:02,292 --> 00:46:04,209 Oh no, not again... 165 00:46:19,334 --> 00:46:21,501 What are you doing? 166 00:46:39,459 --> 00:46:41,001 Yes. 167 00:47:28,501 --> 00:47:29,876 I'm done... 168 00:47:34,251 --> 00:47:38,709 "Metsu" [Destruction] 169 00:48:01,334 --> 00:48:02,834 Begin! 170 00:48:54,001 --> 00:48:55,001 Stop! 171 00:49:18,751 --> 00:49:20,417 Uncle! 172 00:50:03,001 --> 00:50:04,584 Goken, no! 173 00:50:07,459 --> 00:50:08,959 Stop it. 174 00:50:23,167 --> 00:50:26,209 Goki! In the Dojo now! 175 00:50:41,209 --> 00:50:42,584 Kneel. 176 00:50:48,834 --> 00:50:51,459 Was your intention to kill your brother? 177 00:50:51,667 --> 00:50:54,834 You have become undisciplined and insubordinate. 178 00:50:55,042 --> 00:50:58,834 Those traits have no place in this Dojo. 179 00:50:59,042 --> 00:51:00,959 You will apologize to your brother. 180 00:51:02,417 --> 00:51:04,376 What am I apologizing for? 181 00:51:06,042 --> 00:51:09,292 "To achieve one's true potential," 182 00:51:09,501 --> 00:51:11,292 one must bring everything to the fight 183 00:51:11,501 --> 00:51:14,667 "and not hold back under any circumstance." 184 00:51:14,876 --> 00:51:16,876 Is this not the true teachings of Ansatsuken? 185 00:51:17,084 --> 00:51:19,501 You have betrayed me. 186 00:51:19,709 --> 00:51:21,709 You read the scrolls? 187 00:51:21,917 --> 00:51:23,834 Am I not allowed? 188 00:51:24,042 --> 00:51:25,292 Goki... 189 00:51:26,251 --> 00:51:30,167 Do not test my mercy. 190 00:51:31,709 --> 00:51:34,209 Please calm down. 191 00:51:34,417 --> 00:51:36,209 You're scaring me! 192 00:51:36,417 --> 00:51:40,001 He doesn't know what he is messing with. 193 00:51:40,209 --> 00:51:43,334 Satsui no Hado? 194 00:51:43,542 --> 00:51:45,084 He can't control it. 195 00:51:45,292 --> 00:51:47,167 It's poisoning him. 196 00:51:47,376 --> 00:51:49,501 It is too dangerous. 197 00:51:49,709 --> 00:51:51,917 It will be okay. Uncle just wants to talk to him... 198 00:51:52,126 --> 00:51:53,542 No! 199 00:51:53,751 --> 00:51:55,751 You just don't get it, do you? 200 00:52:01,376 --> 00:52:03,959 Something must be done, I'm going to intervene. 201 00:52:04,167 --> 00:52:05,584 Are you mad? 202 00:52:05,792 --> 00:52:07,667 What are you able to do? 203 00:52:07,876 --> 00:52:10,084 Go to your room and stay there until this is resolved. 204 00:52:10,292 --> 00:52:11,876 You fool! 205 00:52:13,209 --> 00:52:18,542 I can't sit around and do nothing but watch while this family falls apart. 206 00:52:22,126 --> 00:52:25,751 I'm not asking you, I'm telling you. 207 00:52:26,626 --> 00:52:29,834 If something happens to Goki, I can't ignore it. 208 00:52:30,042 --> 00:52:32,584 I think you've done quite enough for him. 209 00:52:32,792 --> 00:52:34,084 What's that supposed to mean? 210 00:52:34,292 --> 00:52:36,667 Goken, join us. 211 00:52:36,876 --> 00:52:38,959 Enough talk. 212 00:52:39,167 --> 00:52:40,834 Go to your room. 213 00:53:03,167 --> 00:53:05,334 Goki. 214 00:53:05,542 --> 00:53:07,917 Will you leave here? 215 00:53:09,542 --> 00:53:14,751 Once you decide, there is no turning back! 216 00:53:14,959 --> 00:53:16,917 Understood? 217 00:53:17,126 --> 00:53:18,876 Master... 218 00:53:20,126 --> 00:53:21,626 Brother... 219 00:53:22,917 --> 00:53:24,584 I'm sorry... 220 00:53:27,917 --> 00:53:30,667 This is the end for you and me as we know it. 221 00:53:31,792 --> 00:53:32,834 Goki. 222 00:53:33,042 --> 00:53:34,417 What do you mean? 223 00:53:35,376 --> 00:53:39,084 You are my brother, my only flesh and blood, 224 00:53:39,292 --> 00:53:41,751 but also my greatest adversary. 225 00:53:41,959 --> 00:53:48,584 Since we began learning Ansatsuken, we unknowingly became part of a legacy. 226 00:53:51,584 --> 00:53:53,167 I know now... 227 00:53:55,209 --> 00:53:57,876 that our destinies are defined by it. 228 00:53:58,084 --> 00:53:59,964 Master is trying to protect you from the truth. 229 00:54:00,126 --> 00:54:01,376 Be quiet! 230 00:54:02,334 --> 00:54:05,251 A truth he knows is inevitable. 231 00:54:05,459 --> 00:54:08,751 There can only ever be one true living Master of Ansatsuken at any one time. 232 00:54:08,959 --> 00:54:09,959 Silence! 233 00:54:10,084 --> 00:54:13,626 Master is old, he will soon be gone, leaving just you and me. 234 00:54:13,834 --> 00:54:16,126 Sooner or later, brother or not, we will have to... 235 00:54:16,334 --> 00:54:18,042 Stop! 236 00:54:18,251 --> 00:54:20,042 That's enough! 237 00:54:20,251 --> 00:54:22,459 You have chosen your own path. 238 00:54:22,667 --> 00:54:27,667 Before the sun sets, gather your belongings and leave this place. 239 00:54:27,876 --> 00:54:29,376 For if you return, 240 00:54:29,584 --> 00:54:31,501 it will not be as a student or family, 241 00:54:31,709 --> 00:54:35,251 but as an enemy! 242 00:54:35,459 --> 00:54:37,001 Understood?! 243 00:54:41,834 --> 00:54:43,626 I understand. 244 00:54:45,709 --> 00:54:48,251 I thank you for raising me as your own, 245 00:54:48,459 --> 00:54:51,084 and for taking me this far in my training. 246 00:54:51,292 --> 00:54:54,584 I am honored that you chose me as your student. 247 00:54:54,792 --> 00:54:56,792 It has not been in vain. 248 00:54:59,167 --> 00:55:01,917 One day I will make you proud. 249 00:55:03,376 --> 00:55:05,876 Until we meet again... 250 00:55:06,084 --> 00:55:09,792 in this life... or the next. 251 00:55:36,709 --> 00:55:38,626 Master, please wait. 252 00:55:38,834 --> 00:55:40,667 Is there no other way? 253 00:55:42,001 --> 00:55:43,751 It is decided. 254 00:55:43,959 --> 00:55:45,209 But... 255 00:55:57,334 --> 00:55:58,584 Goki? 256 00:56:00,584 --> 00:56:02,209 Say aka. 257 00:56:02,417 --> 00:56:04,584 What are you doing here? 258 00:56:05,709 --> 00:56:07,459 What has Goki done to you? 259 00:56:07,667 --> 00:56:09,542 Where is he? 260 00:56:09,751 --> 00:56:11,917 How could things get to this point? 261 00:56:14,459 --> 00:56:16,501 He is your brother... 262 00:56:16,709 --> 00:56:18,584 How could you let this happen? 263 00:56:18,792 --> 00:56:20,376 It was not my fault. 264 00:56:20,584 --> 00:56:23,292 The stubborn fool has done this himself. 265 00:56:23,501 --> 00:56:25,917 Master has made his decision. 266 00:56:31,334 --> 00:56:34,001 You'll find Goki outside. 267 00:56:39,917 --> 00:56:40,959 Goki! 268 00:56:43,292 --> 00:56:45,292 What did you say to Sayaka? 269 00:56:45,501 --> 00:56:47,667 I merely told her the truth. 270 00:56:47,876 --> 00:56:49,834 Our destinies are set, 271 00:56:50,042 --> 00:56:52,584 and it's now time for me to leave. 272 00:56:52,792 --> 00:56:56,709 Sooner or later you are going to have to face the same truth. 273 00:56:56,917 --> 00:56:57,917 A time will come when... 274 00:56:57,959 --> 00:57:01,209 Goki, stop! Just shut up! That's enough. 275 00:57:01,417 --> 00:57:05,876 Master is right, Satsui no Hado is clouding your judgment! 276 00:57:06,084 --> 00:57:08,626 You can't think straight. You are sick. 277 00:57:09,834 --> 00:57:14,042 Despite what Master says, and what you have done here today, 278 00:57:14,251 --> 00:57:17,417 you are still my brother, 279 00:57:17,626 --> 00:57:22,667 and I don't want you to go. 280 00:57:22,876 --> 00:57:25,376 Let me help you and I will beg Master to reconsider. 281 00:57:28,251 --> 00:57:31,709 Goken, come back into the Dojo. 282 00:57:31,917 --> 00:57:33,667 Goki... 283 00:57:33,876 --> 00:57:36,709 is leaving now. 284 00:57:36,917 --> 00:57:38,417 Now! 285 00:57:42,001 --> 00:57:43,626 I guess this is it then. 286 00:57:43,834 --> 00:57:45,501 Yes. 287 00:57:45,709 --> 00:57:49,376 Until the day our paths are destined to cross again. 288 00:57:49,584 --> 00:57:51,292 Goodbye, Goken. 289 00:57:51,501 --> 00:57:55,334 Train hard and stay strong. 290 00:58:32,376 --> 00:58:38,292 The perfect Hado technique ultimately requires two opposite components. 291 00:58:38,501 --> 00:58:42,042 First, to generate stable Hado in an instant, 292 00:58:42,251 --> 00:58:46,584 you must use the "Power of Nothingness." 293 00:58:48,001 --> 00:58:52,084 But to deliver it with power and accuracy, 294 00:58:52,292 --> 00:58:57,876 requires intense aggression and the desire to overcome and destroy. 295 00:58:58,084 --> 00:58:59,084 Understand? 296 00:58:59,209 --> 00:59:00,417 Yes. 297 00:59:03,959 --> 00:59:04,959 Begin! 298 00:59:46,667 --> 00:59:47,667 Good, Ken. Concentrate. 299 00:59:47,751 --> 00:59:50,917 Ryu, don't let him beat you. Answer back. 300 00:59:51,126 --> 00:59:54,584 Strive for Shinku. [True void] I know it is within you. 301 01:00:08,876 --> 01:00:10,501 Ryu, throw it! 302 01:01:27,084 --> 01:01:29,376 He has returned. 303 01:01:40,042 --> 01:01:43,292 Are you lost, stranger? 304 01:01:43,501 --> 01:01:45,917 No more lost than you are. 305 01:01:48,209 --> 01:01:49,584 Who are you? 306 01:01:49,792 --> 01:01:51,709 Are you from the monastery? 307 01:01:51,917 --> 01:01:56,251 I am not important... 308 01:01:59,917 --> 01:02:02,126 but he might be... 309 01:02:02,334 --> 01:02:07,667 This little one I found wandering in the woods. 310 01:02:07,876 --> 01:02:10,167 My duty here is done. 311 01:02:11,626 --> 01:02:14,251 He goes with you now. 312 01:02:26,584 --> 01:02:29,626 Hello, my child. What is your name? 313 01:02:29,834 --> 01:02:33,084 It will take more than that, my friend. 314 01:02:33,292 --> 01:02:37,084 If he has a voice, I couldn't find it. In time maybe you will... 315 01:02:47,917 --> 01:02:51,459 I know why you don't speak. 316 01:02:51,667 --> 01:02:57,251 You keep your emotions locked deep inside, so no one can hurt you again. 317 01:02:57,459 --> 01:03:04,459 In time, I will teach you to open up, and free your Ki. 318 01:03:04,667 --> 01:03:07,084 There is a strength deep within you, 319 01:03:07,292 --> 01:03:08,876 I have felt it. 320 01:03:09,876 --> 01:03:11,584 Your Ki is powerful, 321 01:03:11,792 --> 01:03:13,917 rising like a dragon. [Ryu] 322 01:03:15,709 --> 01:03:17,542 Ryu. 323 01:03:17,751 --> 01:03:21,126 Ryu! Be strong... 324 01:03:22,626 --> 01:03:24,959 Be strong. 325 01:03:34,959 --> 01:03:36,876 Shit... Ken! 326 01:03:41,751 --> 01:03:42,417 What happened? 327 01:03:42,626 --> 01:03:44,834 My Hadoken... 328 01:03:48,459 --> 01:03:50,376 His Ki flow is disrupted. 329 01:04:51,751 --> 01:04:53,167 Get going! 330 01:06:21,751 --> 01:06:25,959 I knew one day you would come for the old man. 331 01:06:26,167 --> 01:06:30,376 I have long awaited this moment. 332 01:06:30,584 --> 01:06:32,834 I came here for Master... 333 01:06:33,042 --> 01:06:34,959 not you. 334 01:06:35,167 --> 01:06:39,459 His time ended when I sent him to Hell. 335 01:06:39,667 --> 01:06:42,584 Embrace your destiny. 336 01:06:42,792 --> 01:06:45,167 I already have. 337 01:06:45,376 --> 01:06:47,584 Then face me! 338 01:06:47,792 --> 01:06:49,751 My path is different to yours. 339 01:06:53,417 --> 01:06:56,376 I do not wish to fight you. 340 01:06:56,584 --> 01:06:59,709 I walk my own path. 341 01:06:59,917 --> 01:07:03,667 There can be only one Ansatsuken Master. 342 01:07:04,959 --> 01:07:07,459 I once believed that killing you 343 01:07:07,667 --> 01:07:12,501 would bring me peace from the anguish you brought on this house, 344 01:07:12,709 --> 01:07:14,917 but I realized long ago, 345 01:07:15,126 --> 01:07:18,417 that the path you walk, the path of murder, 346 01:07:18,626 --> 01:07:22,376 can never lead to peace and enlightenment. 347 01:07:23,959 --> 01:07:26,001 You have no choice in your true destiny. 348 01:07:26,209 --> 01:07:29,584 You are wrong! There is always choice. 349 01:07:31,042 --> 01:07:35,376 I took an oath to never again use Satsui no Hado. 350 01:07:35,584 --> 01:07:40,001 If you want the title of Ansatsuken Master, then have it. 351 01:07:40,209 --> 01:07:42,126 I will not fight you. 352 01:07:43,209 --> 01:07:45,792 Pitiful. 353 01:07:46,001 --> 01:07:49,292 Get on your knees and swear your subservience, 354 01:07:49,501 --> 01:07:51,417 then I will spare you, 355 01:07:51,626 --> 01:07:56,042 or else prepare to join the old man in Hell! 356 01:07:57,542 --> 01:07:59,751 No! Stay where you are! 357 01:07:59,959 --> 01:08:01,667 Master? 358 01:08:05,667 --> 01:08:06,792 Stop! 359 01:08:07,917 --> 01:08:11,209 You dare deceive me'? 360 01:08:11,417 --> 01:08:14,959 First, I will put your cubs down. 361 01:08:15,167 --> 01:08:18,334 They are not your concern. 362 01:08:18,542 --> 01:08:19,917 Fine. 363 01:08:20,126 --> 01:08:22,001 I will fight you, 364 01:08:22,209 --> 01:08:25,667 but today is not that day. 365 01:08:25,876 --> 01:08:28,542 Now leave this place! 366 01:08:28,751 --> 01:08:31,167 When the time is perfect, you will know. 367 01:08:32,292 --> 01:08:38,126 Well then, I shall be waiting. 368 01:08:43,876 --> 01:08:50,042 Goken, the day we next meet will be the last for one of us. 369 01:08:50,251 --> 01:08:52,417 I promise you. 370 01:08:54,501 --> 01:08:59,209 That writing on his back... Master, who was that? 371 01:09:05,917 --> 01:09:09,417 "On the field of battle, there is no friend or foe," 372 01:09:09,626 --> 01:09:12,334 no room for compassion, 373 01:09:12,542 --> 01:09:16,792 "merely an opponent before you who must be destroyed." 374 01:09:17,001 --> 01:09:21,917 Such is the essence of Ansatsuken. 375 01:09:22,126 --> 01:09:25,501 I am a veteran of the last great war of our time, 376 01:09:25,709 --> 01:09:29,376 what do you know of war? 377 01:09:29,584 --> 01:09:31,917 Ansatsu ken was birthed 378 01:09:32,126 --> 01:09:35,792 from the blood, fire, and massacre of feudal times. 379 01:09:36,001 --> 01:09:40,042 You cannot follow its words literally. 380 01:09:40,251 --> 01:09:42,001 You will never understand, 381 01:09:42,209 --> 01:09:43,667 it is for this reason, 382 01:09:43,876 --> 01:09:49,792 I kept the full contents of the scrolls from Goken and you. 383 01:09:50,001 --> 01:09:51,876 Why? 384 01:09:52,084 --> 01:09:59,917 It is the only way I can reach my full potential. 385 01:10:00,126 --> 01:10:04,626 The Shun Goku Satsu, the pinnacle of mastery of Satsui no Hado, is not a myth! 386 01:10:10,167 --> 01:10:12,126 Why? 387 01:10:13,251 --> 01:10:16,251 To protect Goken and you. 388 01:10:16,959 --> 01:10:19,167 Look at you. 389 01:10:19,376 --> 01:10:22,417 Your body is twisted by the power of Satsui no Hado. 390 01:10:22,626 --> 01:10:25,459 Yet you think you can master its greatest prize? 391 01:10:25,667 --> 01:10:27,126 You fool! 392 01:10:30,542 --> 01:10:35,542 I thank you for raising me as your own, and for taking me this far in my training. 393 01:10:35,751 --> 01:10:38,126 I am honored that you chose me as your student. 394 01:10:41,709 --> 01:10:44,459 Goki, what is it? I heard you all shouting in there. 395 01:10:44,667 --> 01:10:46,626 I'm leaving. 396 01:10:56,792 --> 01:10:58,376 What happened? 397 01:11:00,292 --> 01:11:02,042 You know very well, 398 01:11:02,251 --> 01:11:03,751 it's time for me to go. 399 01:11:03,959 --> 01:11:06,376 Go where? 400 01:11:06,584 --> 01:11:08,834 Don't say that. 401 01:11:11,792 --> 01:11:14,542 It's okay. Talk to me. 402 01:11:15,626 --> 01:11:17,209 Don't... 403 01:11:18,251 --> 01:11:20,959 Don't make this any harder for me than it already is! 404 01:11:30,167 --> 01:11:34,584 We both knew this day would come. 405 01:11:38,334 --> 01:11:41,001 It is destiny that today's events would unfold. 406 01:11:41,209 --> 01:11:43,584 I have crossed the point of no return. 407 01:11:43,792 --> 01:11:46,251 Master has given me an ultimatum, 408 01:11:46,459 --> 01:11:49,084 and I have chosen my path. 409 01:11:55,209 --> 01:11:57,376 Sayaka... 410 01:11:57,584 --> 01:12:01,376 I wish more than anything that I could stay with you... 411 01:12:15,251 --> 01:12:19,917 but this is a path I must walk alone, 412 01:12:20,126 --> 01:12:22,209 the path of the true warrior, 413 01:12:22,417 --> 01:12:24,667 the Shin Oni. [True Demon] 414 01:12:29,751 --> 01:12:31,667 Yes. 415 01:13:10,001 --> 01:13:11,126 Goki. 416 01:13:14,251 --> 01:13:16,001 What did you say to Sayaka? 417 01:13:16,209 --> 01:13:18,292 I found her in pieces. 418 01:13:18,501 --> 01:13:20,542 I merely told her the truth. 419 01:13:22,584 --> 01:13:26,751 Whatever our Master says... Whatever you do... 420 01:13:30,334 --> 01:13:32,042 Goki! 421 01:13:42,542 --> 01:13:43,876 Here. 422 01:13:45,876 --> 01:13:47,876 This is for you. 423 01:13:50,001 --> 01:13:51,959 Something to eat on your journey. 424 01:13:55,209 --> 01:13:56,876 Thank you. 425 01:13:58,417 --> 01:14:00,376 You're too kind to me. 426 01:14:04,917 --> 01:14:06,501 Go back to the house. 427 01:14:07,667 --> 01:14:10,334 You have to... 428 01:14:10,542 --> 01:14:12,382 before they think you are running away with me. 429 01:14:12,459 --> 01:14:13,876 I know... 430 01:14:17,959 --> 01:14:20,459 But I have one more thing to give you. 431 01:14:31,417 --> 01:14:32,876 Heaven'? 432 01:14:34,251 --> 01:14:37,751 It represents immortal glory. 433 01:14:37,959 --> 01:14:40,209 The person you are striving to be. 434 01:14:41,584 --> 01:14:46,084 I think it will help you see clearly your journey's goal. 435 01:14:49,876 --> 01:14:53,459 This is my parting gift to you. 436 01:14:58,542 --> 01:15:00,792 Farewell, Goki... 437 01:15:07,959 --> 01:15:11,209 I hope you've chosen the right path. 438 01:18:00,917 --> 01:18:02,917 It's perfect. 439 01:19:05,167 --> 01:19:08,417 The path of the Shin Oni drives me. 440 01:19:08,626 --> 01:19:12,626 I shall not rest until Dark Hado is mine. 441 01:19:21,584 --> 01:19:23,501 I know you don't want to hear it, 442 01:19:23,709 --> 01:19:26,084 but maybe your uncle is right. 443 01:19:29,084 --> 01:19:31,042 I miss him too, 444 01:19:31,251 --> 01:19:34,084 but no one has seen or heard anything for months. 445 01:19:36,042 --> 01:19:38,876 So you think we should just give up? 446 01:19:39,084 --> 01:19:41,001 Just forget him? 447 01:19:41,209 --> 01:19:42,959 Even if we could find Goki, 448 01:19:43,167 --> 01:19:44,751 when he left he had made up his mind, 449 01:19:44,959 --> 01:19:47,626 he was at peace with his decision. 450 01:19:49,626 --> 01:19:53,584 I still feel you should have done more. 451 01:19:53,792 --> 01:19:57,209 I know you care for him. I do too... 452 01:19:57,417 --> 01:20:00,792 but don't forget he tried to kill me! 453 01:20:04,209 --> 01:20:07,584 He has chosen a path which no one can follow him on. 454 01:20:07,792 --> 01:20:11,751 We have to accept it, and move on. 455 01:20:30,334 --> 01:20:32,792 This stops now. 456 01:20:33,001 --> 01:20:34,584 Uncle. 457 01:20:36,209 --> 01:20:38,417 What do you mean? 458 01:20:39,376 --> 01:20:41,626 You know what. 459 01:20:41,834 --> 01:20:44,501 You are hindering Goken's training. 460 01:20:46,167 --> 01:20:48,334 How can you all be so heartless? 461 01:20:48,542 --> 01:20:50,917 I'm not getting in the way of Goken's training. 462 01:20:51,126 --> 01:20:55,584 You are still enamored with Goki. 463 01:20:55,792 --> 01:20:59,167 I'm just worried about Goki. 464 01:20:59,376 --> 01:21:01,292 Shame on you! 465 01:21:01,501 --> 01:21:04,376 You think I didn't know about you two? 466 01:21:04,584 --> 01:21:09,417 What matters now is helping Goken. 467 01:21:10,792 --> 01:21:13,584 Thinking about Goki ends now! 468 01:21:13,792 --> 01:21:17,251 Think of him as dead. 469 01:21:17,459 --> 01:21:18,209 Understand? 470 01:21:18,417 --> 01:21:20,209 Yes. 471 01:21:34,251 --> 01:21:36,501 It is time. 472 01:22:07,251 --> 01:22:11,042 Goki was corrupted by Satsui no Hado. 473 01:22:11,251 --> 01:22:14,126 I'm not sure whether the ends justify the means. 474 01:22:14,334 --> 01:22:16,667 The risk seems too high a price. 475 01:22:16,876 --> 01:22:21,459 Is there not any other way to manifest Hado? 476 01:22:25,834 --> 01:22:30,584 Am I not living proof that one can balance the darkness with light? 477 01:22:30,792 --> 01:22:33,626 A master's teachings are not to be followed blindly. 478 01:22:33,834 --> 01:22:36,876 Ideas evolve with the times. 479 01:22:37,084 --> 01:22:41,459 Centuries ago Ansatsuken was a young man's game, 480 01:22:41,667 --> 01:22:47,417 the greatest masters were either destroyed in battle or consumed by the madness. 481 01:22:47,626 --> 01:22:50,667 They never lived past their 40s. 482 01:22:50,876 --> 01:22:56,667 I came to the conclusion that to have longevity in this art... 483 01:22:56,876 --> 01:23:01,042 one must balance these extremes. 484 01:23:01,251 --> 01:23:05,751 This harmony is what the In-Yo represents to me. 485 01:23:05,959 --> 01:23:11,626 For in all life there must be balance. 486 01:23:11,834 --> 01:23:14,626 So you agree there must be other avenues to explore in Hado? 487 01:23:14,834 --> 01:23:21,209 You must make your own path. 488 01:23:21,417 --> 01:23:23,042 Yes, Master. 489 01:23:59,584 --> 01:24:02,376 Wha... what? 490 01:24:04,959 --> 01:24:08,001 My face... 491 01:24:14,126 --> 01:24:15,834 Master'.! 492 01:24:16,042 --> 01:24:18,876 You were right. 493 01:24:23,792 --> 01:24:26,042 No, not yet. 494 01:24:36,084 --> 01:24:37,792 I have no choice... 495 01:24:39,792 --> 01:24:42,167 I must become stronger. 496 01:25:30,876 --> 01:25:33,792 Nature provides all that I need. 497 01:25:41,917 --> 01:25:46,167 For two years I have trained in nothing but Satsui no Hado. 498 01:25:49,667 --> 01:25:52,751 Strengthening my body day by day, in preparation. 499 01:27:14,042 --> 01:27:17,334 I've been speaking to Master. 500 01:27:17,542 --> 01:27:20,459 My training under him is coming to an end. 501 01:27:22,167 --> 01:27:25,251 He has advised me to go on the Musha Shugyo. [Warrior's Pilgrimage] 502 01:27:27,542 --> 01:27:29,334 You're leaving? 503 01:27:30,376 --> 01:27:34,084 Not for a while, I still have much to learn, 504 01:27:34,292 --> 01:27:35,917 and... 505 01:27:37,001 --> 01:27:39,334 this is where my heart is. 506 01:27:46,834 --> 01:27:49,167 When I return, I will be the Master of this House. 507 01:27:49,376 --> 01:27:52,542 I want you with me, Sayaka. 508 01:27:57,459 --> 01:28:01,209 What did my uncle say? 509 01:28:01,417 --> 01:28:04,501 He thinks it will be good for us. 510 01:28:04,709 --> 01:28:06,084 I see. 511 01:28:10,376 --> 01:28:12,834 First you must take the Musha Shugyo alone, 512 01:28:13,042 --> 01:28:14,667 as Goki did. 513 01:28:16,126 --> 01:28:18,459 I'm not like him. 514 01:28:21,751 --> 01:28:23,376 Just promise me... 515 01:28:31,667 --> 01:28:34,209 you'll come back. 516 01:29:55,501 --> 01:29:58,834 It represents immortal glory. 517 01:29:59,042 --> 01:30:01,542 The person you are striving to be. 518 01:30:03,167 --> 01:30:05,376 Farewell, Goki. 519 01:30:16,042 --> 01:30:19,209 One day I'll make you proud. 520 01:30:19,417 --> 01:30:22,001 Until we meet again... 521 01:30:22,209 --> 01:30:23,667 In this life... 522 01:30:24,876 --> 01:30:26,834 or the next. 523 01:30:39,876 --> 01:30:41,751 To conquer Dark Hado, 524 01:30:41,959 --> 01:30:45,459 I must immerse myself in a state of Satsui no Hado until we become one. 525 01:30:45,667 --> 01:30:48,667 If my spirit is strong enough, I may survive, 526 01:30:48,876 --> 01:30:55,584 and if not, the process could consume me, and be my end. 527 01:30:55,792 --> 01:30:59,417 I'll pay the price gladly. 528 01:31:54,417 --> 01:31:56,001 Master? 529 01:31:57,084 --> 01:31:59,376 May I speak with you? 530 01:32:02,126 --> 01:32:04,834 Last night, I felt something strange. 531 01:32:05,042 --> 01:32:07,417 I must have been dreaming... 532 01:32:23,042 --> 01:32:25,001 Go on. 533 01:32:25,209 --> 01:32:27,626 I think I felt Satsui no Hado. 534 01:32:29,876 --> 01:32:33,292 I prayed that this day would never come. 535 01:32:33,501 --> 01:32:38,209 Beyond the mountains, deep in the valley, 536 01:32:38,417 --> 01:32:43,001 I felt a great power never felt before... 537 01:32:44,626 --> 01:32:48,251 An explosion of Dark Hado. 538 01:32:51,667 --> 01:32:52,834 That of Goki. 539 01:32:53,042 --> 01:32:54,042 Are you sure? 540 01:32:54,209 --> 01:32:57,626 He hasn't been heard from for over two years. 541 01:32:57,834 --> 01:33:01,376 Goki had ambitions of unlocking the power of Dark Hado, 542 01:33:01,584 --> 01:33:06,334 and ultimately, the Shun Goku Satsu. 543 01:33:06,542 --> 01:33:08,459 You taught us that such a thing was myth. 544 01:33:08,667 --> 01:33:13,376 Unlocking it would require such focus of Satsui no Hado 545 01:33:13,584 --> 01:33:16,292 that one would become completely consumed by it. 546 01:33:16,501 --> 01:33:19,042 No one has ever survived it. 547 01:33:20,292 --> 01:33:24,209 It may well have been the death of Goki... 548 01:33:28,126 --> 01:33:32,542 or the birth of something legendary. 549 01:33:32,751 --> 01:33:37,001 Something more darkly powerful than I have ever encountered. 550 01:33:44,084 --> 01:33:46,792 The birth of an Akuma. [Demon] 551 01:33:51,834 --> 01:33:53,501 So what happens now? 552 01:33:53,709 --> 01:33:58,167 I don't know, but if it is an Akuma, 553 01:33:58,376 --> 01:34:00,376 he will come. 554 01:34:01,542 --> 01:34:05,376 One Master must seek out another and destroy him; 555 01:34:05,584 --> 01:34:09,001 It is the nature of Satsui no Hado. 556 01:34:09,209 --> 01:34:13,251 I must face him. 557 01:34:13,459 --> 01:34:14,667 Master'.! 558 01:34:14,876 --> 01:34:18,542 I'll face him. Let me. 559 01:34:18,751 --> 01:34:23,084 It is my destiny to face the Akuma. 560 01:34:23,292 --> 01:34:26,876 I created him... 561 01:34:28,251 --> 01:34:32,292 so I must destroy him. 562 01:34:32,501 --> 01:34:34,542 If I fail, 563 01:34:34,751 --> 01:34:38,001 then I fear the balance I have sought to maintain in Ansatsuken will be lost 564 01:34:38,209 --> 01:34:41,292 and darkness will fall. 565 01:34:43,501 --> 01:34:45,917 Goken... 566 01:34:46,126 --> 01:34:49,209 Look after Sayaka. 567 01:34:49,417 --> 01:34:51,542 Yes, Master. 568 01:34:55,417 --> 01:34:59,459 You must take charge of these scrolls. 569 01:34:59,667 --> 01:35:03,292 Master, I can't. 570 01:35:03,501 --> 01:35:08,501 I understand your reservations about Satsui no Hado, 571 01:35:08,709 --> 01:35:10,584 but do not be na'l've. 572 01:35:12,001 --> 01:35:16,292 Goki doesn't know everything written in the scrolls. 573 01:35:16,501 --> 01:35:20,001 Should you ever have to face him, 574 01:35:20,209 --> 01:35:26,042 you will need the full knowledge in all the scrolls. 575 01:36:38,251 --> 01:36:39,376 Master, 576 01:36:39,584 --> 01:36:42,167 have you felt anything over the past few nights? 577 01:36:42,376 --> 01:36:44,834 No, nothing unusual. 578 01:36:45,042 --> 01:36:47,459 So... 579 01:36:47,667 --> 01:36:49,959 You think he... didn't survive? 580 01:36:51,376 --> 01:36:53,834 Come, let us spar. 581 01:36:54,042 --> 01:36:56,709 Let me see if I've taught you well enough 582 01:36:56,917 --> 01:36:59,542 to stand up to an old man like me. 583 01:38:31,542 --> 01:38:33,001 Yes, Master. 584 01:39:31,792 --> 01:39:33,751 Akuma. 585 01:39:33,959 --> 01:39:36,751 I feel your dark presence. 586 01:39:38,584 --> 01:39:40,751 Come forth and show yourself. 587 01:39:53,001 --> 01:39:55,959 You survived this long. 588 01:39:56,167 --> 01:39:58,959 I see you have been hard at work. 589 01:40:02,792 --> 01:40:04,834 Yes, old man, 590 01:40:05,042 --> 01:40:08,209 your time is over. 591 01:40:08,417 --> 01:40:10,292 This is the end. 592 01:40:10,501 --> 01:40:13,417 Is that so? 593 01:40:13,626 --> 01:40:16,042 Tonight, there will be murder! 594 01:40:17,834 --> 01:40:19,334 Prepare yourself! 595 01:40:34,167 --> 01:40:35,376 Goken, what is it? 596 01:40:35,584 --> 01:40:36,667 Stay here! 597 01:40:46,792 --> 01:40:48,584 Goken, what's going on? 598 01:40:57,209 --> 01:40:59,584 Is it Goki? 599 01:40:59,792 --> 01:41:00,834 Yes. 600 01:41:01,042 --> 01:41:02,376 Goken! 601 01:41:02,584 --> 01:41:03,876 Master'.! 602 01:42:17,751 --> 01:42:19,667 Prepare yourself. 603 01:42:20,792 --> 01:42:22,917 One instant, a thousand strikes! 604 01:42:42,251 --> 01:42:45,959 This is annihilation. 605 01:42:56,584 --> 01:43:04,584 You were a great master and even through your defeat you have taught me much... 606 01:43:05,584 --> 01:43:07,959 Shin Oni. 607 01:43:13,042 --> 01:43:21,042 But now a new Master is born. 608 01:43:58,584 --> 01:43:59,751 Goki! 609 01:43:59,959 --> 01:44:01,751 What have you done? 610 01:44:01,959 --> 01:44:04,417 Stop, damn you! 611 01:44:04,626 --> 01:44:06,084 Fight me! 612 01:44:17,501 --> 01:44:19,959 You are not ready. 613 01:44:21,501 --> 01:44:24,042 Goken, stop please! 614 01:45:37,001 --> 01:45:38,709 Say aka'? 615 01:45:49,501 --> 01:45:51,584 Let's take a walk. 616 01:45:56,667 --> 01:45:58,167 Go by yourself. 617 01:46:00,167 --> 01:46:02,834 I'd rather just stay and finish my painting. 618 01:46:30,959 --> 01:46:32,501 Goken my love, 619 01:46:32,709 --> 01:46:35,584 I have prepared a bag for you. 620 01:46:35,792 --> 01:46:40,251 It is time you left this place and embarked on your Musha Shugyo. 621 01:46:40,459 --> 01:46:44,667 No good can come of remaining here. 622 01:46:44,876 --> 01:46:48,626 I wish words could explain, 623 01:46:48,834 --> 01:46:52,501 but I can no longer be with you. 624 01:46:52,709 --> 01:46:58,001 I pray that you may one day forgive me. 625 01:46:58,209 --> 01:47:02,167 Be strong. 626 01:47:02,376 --> 01:47:03,751 Goodbye. 627 01:47:03,959 --> 01:47:05,542 Say aka. 628 01:47:07,751 --> 01:47:11,459 Goken, forgive me. 629 01:49:24,709 --> 01:49:28,376 Masterful reversal, Ryu! 630 01:49:28,584 --> 01:49:32,709 Stupid foreigner. You can't do it, Ryu is too strong for you. 631 01:49:33,751 --> 01:49:35,084 Hey. RY”-. 632 01:49:35,292 --> 01:49:40,251 I've finished your song. I play for you now. 633 01:49:40,459 --> 01:49:46,209 Shut up! You've been saying that for a year, you senile old bastard! 634 01:49:46,417 --> 01:49:52,001 Shut up woman. I didn't ask you to sing over Ryu's song. 635 01:49:52,209 --> 01:49:54,001 Right, I start. 636 01:50:05,292 --> 01:50:06,542 It's perfect. 637 01:50:28,709 --> 01:50:30,501 How was it? 638 01:50:31,417 --> 01:50:33,751 Thank you. I love it. 639 01:50:33,959 --> 01:50:38,334 Do that thing, or this thing, or this thing, 640 01:50:38,542 --> 01:50:40,167 whatever it is just do it. 641 01:50:40,376 --> 01:50:41,584 From there to there. 642 01:50:41,792 --> 01:50:45,001 That's a pretty long way. Not sure I can make it that far. 643 01:50:46,126 --> 01:50:49,251 It's too far for the stupid foreigner, but not you, try it. 644 01:50:49,459 --> 01:50:51,709 Right, I'm watching. 645 01:50:51,917 --> 01:50:54,709 Okay. Here goes! 646 01:51:08,292 --> 01:51:11,292 Ah, stupid foreigner. It's impossible for you. 647 01:51:11,501 --> 01:51:13,792 You could never do it. 648 01:51:22,084 --> 01:51:24,251 It's coming this way... 649 01:51:26,917 --> 01:51:29,459 It didn't reach. 650 01:51:31,001 --> 01:51:33,584 You couldn't do it after all. 651 01:54:21,292 --> 01:54:22,709 Fine. 652 01:54:22,917 --> 01:54:24,917 I will fight you, 653 01:54:25,126 --> 01:54:28,459 but today is not that day. 654 01:54:28,667 --> 01:54:34,167 Well then, I shall be waiting. 655 01:54:36,792 --> 01:54:41,959 The day we next meet will be the last for one of us. 656 01:54:42,167 --> 01:54:45,251 When the time is perfect, you will know. 657 01:58:37,876 --> 01:58:41,709 Always fishing... 658 01:58:41,917 --> 01:58:44,959 I don't know why. 659 01:58:45,167 --> 01:58:50,501 Ah, stupid foreigner, are you by yourself? 660 01:58:50,709 --> 01:58:52,459 Is there no one to play with you? 661 01:58:52,667 --> 01:58:54,917 I feel sorry for you. 662 01:58:55,126 --> 01:58:59,251 Okay. Goma will play with you then. 663 01:59:01,042 --> 01:59:04,667 That won't work, I can't lift this at all. Damn it. 664 01:59:04,876 --> 01:59:07,959 Damn you, look this way. 665 01:59:08,167 --> 01:59:09,292 What are you doing? 666 01:59:09,501 --> 01:59:11,334 Are you daydreaming? 667 01:59:11,542 --> 01:59:14,084 What are you doing? Just look this way. 668 01:59:27,209 --> 01:59:30,376 Hey! Can't you hear me? 669 01:59:30,584 --> 01:59:34,334 I said I'll play with you. Come over here. 670 01:59:42,292 --> 01:59:46,501 Help me, help me. When did I ask you to kill me? 671 01:59:46,709 --> 01:59:49,542 You keep your Ki and emotions locked deep inside, 672 01:59:49,751 --> 01:59:52,876 so no one can hurt you again. 673 01:59:55,001 --> 01:59:57,126 In time, 674 01:59:57,334 --> 01:59:59,542 I will teach you to open up, 675 01:59:59,751 --> 02:00:03,084 to let go and be free. 676 02:00:03,292 --> 02:00:06,709 There is a strength deep within you. 677 02:00:06,917 --> 02:00:09,001 I feel it. 678 02:00:09,209 --> 02:00:13,126 Be strong... be strong. 679 02:00:28,126 --> 02:00:28,876 Understood? 680 02:00:29,084 --> 02:00:30,084 Yes. 681 02:00:40,709 --> 02:00:44,459 He'll come at you with everything he's got. 682 02:00:44,667 --> 02:00:46,459 Time to let go of fear. 683 02:00:46,667 --> 02:00:49,376 Show him what you are truly capable of. 684 02:00:49,584 --> 02:00:51,126 Don't hesitate! Let him have it. 685 02:00:51,334 --> 02:00:52,626 Yes, Master. 686 02:00:54,251 --> 02:00:55,709 Go. 687 02:04:07,834 --> 02:04:09,209 Ryu. 688 02:04:11,959 --> 02:04:13,334 Ryu! 689 02:04:30,251 --> 02:04:32,167 Satsui no Hado. 690 02:06:45,042 --> 02:06:46,459 Ryu! 691 02:07:00,042 --> 02:07:02,334 Master'.! 692 02:07:08,334 --> 02:07:10,417 Master'.! 693 02:10:47,084 --> 02:10:51,167 I appreciate what you are saying, Master... 694 02:11:20,334 --> 02:11:22,251 Did you call me? 695 02:11:37,084 --> 02:11:38,334 Resting. 696 02:13:08,334 --> 02:13:12,209 I used to see boys lining up here each morning, 697 02:13:12,417 --> 02:13:16,792 now I see men... Warriors. 698 02:13:17,001 --> 02:13:21,084 It looks like your gloves couldn't stand up to the Hado that you both now wield, 699 02:13:21,292 --> 02:13:25,334 so it's time you inherited these. 700 02:13:27,167 --> 02:13:31,876 Traditional Ansatsuken fighting gloves, strong enough to withstand Hado. 701 02:13:33,792 --> 02:13:36,376 Shall we? 702 02:15:18,417 --> 02:15:21,251 Senzo, thank you. 703 02:16:18,501 --> 02:16:21,751 The honor has been mine, Ryu. 704 02:16:23,292 --> 02:16:26,709 I've poured all of my knowledge and wisdom into you. 705 02:16:28,084 --> 02:16:30,334 I love you like a son. 706 02:16:32,709 --> 02:16:34,667 Be strong. 707 02:16:42,501 --> 02:16:49,292 As fast as the wind, as quiet as the forest... 708 02:16:49,501 --> 02:16:55,334 as daring as fire and immovable as the mountain. 709 02:17:36,334 --> 02:17:38,542 Senzo, let's go! 710 02:20:24,167 --> 02:20:26,167 Did they make the bus to Osaka in time? 711 02:20:26,376 --> 02:20:29,251 Yes, they are safely on their way. 712 02:20:29,459 --> 02:20:30,751 Good. 713 02:20:30,959 --> 02:20:32,084 Join me. 714 02:20:40,376 --> 02:20:45,376 Senzo... I owe much to you. 715 02:20:45,584 --> 02:20:49,667 You guided me towards the Buddhist path and helped me find peace at a time 716 02:20:49,876 --> 02:20:52,917 when all I knew was turmoil and rage. 717 02:20:55,334 --> 02:20:59,084 You have seen more of the Ansatsuken legacy than any person alive or dead. 718 02:21:01,292 --> 02:21:02,792 Yes... 719 02:21:03,001 --> 02:21:05,876 I have seen much. 720 02:21:06,084 --> 02:21:11,834 Flames ignited... flames extinguished. 721 02:21:14,084 --> 02:21:16,251 You have dutifully served my Master's household 722 02:21:16,459 --> 02:21:18,751 as you have served mine. 723 02:21:19,542 --> 02:21:22,584 Whatever debt of honor you owed my Master 724 02:21:22,792 --> 02:21:25,376 has now been paid. 725 02:21:27,584 --> 02:21:30,501 You are relieved of your services to me. 726 02:21:30,709 --> 02:21:33,792 You have my eternal gratitude. 727 02:21:40,126 --> 02:21:41,917 Thank you. 728 02:21:43,792 --> 02:21:49,126 It has been an honor to serve you. 729 02:21:49,334 --> 02:21:52,584 I ask one final thing of you. 730 02:21:53,834 --> 02:21:55,709 He is close. 731 02:21:57,542 --> 02:21:58,917 Yes. 732 02:21:59,126 --> 02:22:00,751 I haven't much time. 733 02:22:02,334 --> 02:22:05,209 I entrust my journal to you. 734 02:22:09,292 --> 02:22:12,209 Whatever should happen... 735 02:22:12,417 --> 02:22:14,376 ensure that you get it to my boys. 736 02:22:18,376 --> 02:22:20,167 It shall be done. 737 02:23:05,001 --> 02:23:10,042 You could no longer resist the call of your Satsui no Hado. 738 02:23:10,251 --> 02:23:14,834 Your show of force has brought me here. 739 02:23:15,042 --> 02:23:20,042 Brother, look at you, you truly have lost your humanity. 740 02:23:20,251 --> 02:23:23,376 Lost yourself in darkness. 741 02:23:23,584 --> 02:23:26,084 Lost? 742 02:23:26,292 --> 02:23:29,542 To transcend humanity, 743 02:23:29,751 --> 02:23:32,584 I endured every hardship and loss. 744 02:23:32,792 --> 02:23:35,376 Loss? 745 02:23:35,584 --> 02:23:40,501 You have taken from me everything lever held dear and sacred. 746 02:23:40,709 --> 02:23:42,126 He is your brother... 747 02:23:42,334 --> 02:23:44,501 How could you let this happen? 748 02:23:44,709 --> 02:23:46,417 You're still my brother 749 02:23:46,626 --> 02:23:48,876 and I don't want you to go. 750 02:23:50,209 --> 02:23:51,626 Goki! 751 02:23:51,834 --> 02:23:53,501 What have you done? 752 02:23:54,376 --> 02:23:56,042 Stop, damn you! 753 02:23:59,751 --> 02:24:03,126 Goken, forgive me. 754 02:24:07,584 --> 02:24:11,334 I've poured all of my knowledge and wisdom into you. 755 02:24:11,542 --> 02:24:14,501 I love you like a son. 756 02:24:14,709 --> 02:24:18,459 You know nothing of sacrifice. 757 02:24:18,667 --> 02:24:25,209 For the sake of Ansatsuken, I lost more than you could ever comprehend. 758 02:24:26,334 --> 02:24:31,167 Before the sun sets, gather your belongings and leave this place. 759 02:24:31,376 --> 02:24:34,251 But this is a path I must walk alone, 760 02:24:34,459 --> 02:24:36,417 the path of the true warrior, 761 02:24:36,626 --> 02:24:38,459 the Shin Oni. 762 02:24:41,584 --> 02:24:44,459 My face... 763 02:24:45,834 --> 02:24:51,417 Would I rather live my life never knowing, in fear of my true potential? 764 02:24:51,626 --> 02:24:58,209 Or can I truly embrace destruction to find out, no matter the cost and consequence? 765 02:24:58,417 --> 02:25:06,334 You cannot even comprehend what I suffered to become Master of Masters. 766 02:27:01,167 --> 02:27:04,334 I walk in the darkness... 767 02:27:05,792 --> 02:27:11,167 even my shadow dare not follow me. 768 02:27:38,626 --> 02:27:42,584 You proved nothing killing Gotetsu! 769 02:27:42,792 --> 02:27:46,334 He died with satisfaction... 770 02:27:46,542 --> 02:27:51,209 for he had lived to witness Shin Oni. 771 02:27:51,417 --> 02:27:53,709 Shin Oni! 772 02:27:54,667 --> 02:27:58,792 His destruction was his release. 773 02:27:59,001 --> 02:28:00,834 Consumed by Satsui no Hado, 774 02:28:01,042 --> 02:28:04,417 you have succumbed to the madness that took Sensei's brother. 775 02:28:05,709 --> 02:28:11,417 Gotetsu had it wrong, all the old masters did. 776 02:28:11,626 --> 02:28:13,209 And they died for it. 777 02:28:13,417 --> 02:28:16,042 What are you talking about? 778 02:28:16,251 --> 02:28:21,292 They tried to become utterly consumed by Satsui no Hado. 779 02:28:21,501 --> 02:28:24,292 And you haven't been? 780 02:28:24,501 --> 02:28:31,751 No. I did the unimaginable. I consumed Satsui no Hado. 781 02:28:46,292 --> 02:28:53,501 Are you ready to face destiny, brother? 782 02:28:53,709 --> 02:28:57,126 The brother I knew once, and loved, died a long time ago. 783 02:28:57,334 --> 02:29:00,167 All that remains is Akuma. 784 02:29:00,376 --> 02:29:02,334 I took a vow. 785 02:29:02,542 --> 02:29:05,584 Today, I break it!