1 00:00:39,587 --> 00:00:54,587 Enjoy, feel free to correct syntax. 2 00:00:55,588 --> 00:00:57,756 Tudo o que vejo são quartos e enfermeiros estações aqui. 3 00:00:58,625 --> 00:01:02,094 Sim, bem, é um hospital. 4 00:01:02,096 --> 00:01:04,596 É um hospital infantil! Ele precisa de cor. 5 00:01:04,598 --> 00:01:05,664 Vamos. 6 00:01:06,566 --> 00:01:07,833 Será que somos parceiros? 7 00:01:08,568 --> 00:01:10,202 Sim. Somos nós par ... Somos parceiros. 8 00:01:10,204 --> 00:01:10,202 Compreendo, e fico com a coisa toda. 9 00:01:10,204 --> 00:01:14,306 Seu trabalho é para curar essas crianças, a minha O trabalho de fazê-los se sentir melhor. 10 00:01:14,774 --> 00:01:17,509 Precisamos de adesivos animais sobre as janelas. 11 00:01:17,511 --> 00:01:18,811 Precisamos de veleiros pendurado no teto. 12 00:01:18,813 --> 00:01:20,412 Precisamos de coisas divertidas ... Ele tem razão. 13 00:01:21,147 --> 00:01:22,247 De uma vez. 14 00:01:22,249 --> 00:01:23,382 Não encorajá-lo. 15 00:01:23,650 --> 00:01:26,085 Obrigado. Obrigado. 16 00:01:26,786 --> 00:01:28,520 Eu vou fazer você meu primeiro membro do conselho. 17 00:01:28,522 --> 00:01:30,155 Não, obrigado. 18 00:01:30,157 --> 00:01:31,690 Eu não quero sentar-se em uma placa. 19 00:01:31,692 --> 00:01:33,725 Mas obrigado. Bem. 20 00:01:34,327 --> 00:01:35,427 Covarde. 21 00:01:35,429 --> 00:01:35,427 Bobby? Hmm? 22 00:01:35,429 --> 00:01:39,565 Você é o mais novo membro da direção do hospital. Parabéns. 23 00:01:39,567 --> 00:01:40,632 Parabéns. 24 00:01:41,334 --> 00:01:43,335 Parabéns. Mmm-hmm. 25 00:01:53,713 --> 00:01:56,281 Você sabe, você está começando uma nova vida. 26 00:01:56,583 --> 00:01:59,284 Você não quer levar muito muito com o antigo. 27 00:01:59,419 --> 00:02:01,353 Diz o cara sem bagagem qualquer. 28 00:02:02,856 --> 00:02:06,225 Sim, eu acho que eu mantive- consideravelmente simplificado. Não sou eu? 29 00:02:11,898 --> 00:02:13,298 Eu vou sentir sua falta, garoto. 30 00:02:20,640 --> 00:02:22,207 Você precisa de mim, você me chamar, ok? 31 00:02:22,209 --> 00:02:23,509 Ok. Você entendeu. 32 00:02:29,616 --> 00:02:31,717 Hey, obter a sua própria filha. 33 00:02:32,252 --> 00:02:34,453 Eu não preciso de uma filha. Eu tenho um poodle. 34 00:02:39,225 --> 00:02:40,659 Bem ... Hey, hey, hey. 35 00:02:41,494 --> 00:02:42,561 Uh-oh, uh-oh. 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,231 Estou faminto. 37 00:03:28,641 --> 00:03:31,243 Hey, hey, não no carro. 38 00:03:31,245 --> 00:03:32,377 Estou falando sério. 39 00:03:39,719 --> 00:03:40,886 Talvez eu deva avançar. 40 00:03:41,555 --> 00:03:45,691 Você não está se movendo em. Melhor anos de nossas vidas, certo ... 41 00:03:45,693 --> 00:03:47,826 É como ... é como faculdade tudo de novo. 42 00:03:47,828 --> 00:03:51,396 Mas não há Poodles, nenhuma responsabilidade ... 43 00:03:52,265 --> 00:03:54,466 Desde quando era ela a sua responsabilidade? 44 00:03:55,268 --> 00:03:56,935 Vocês estariam perdidos sem mim. Voce sabe disso. 45 00:03:56,937 --> 00:03:59,238 Sério? Eu não sei. Sim, vamos ser honestos. 46 00:03:59,240 --> 00:04:00,572 Talvez não. 47 00:04:00,574 --> 00:04:03,809 Estou muito feliz. Estou feliz Eu tenho meus amigos de volta. 48 00:04:04,410 --> 00:04:05,544 A tempo inteiro, Bobby. 49 00:04:05,912 --> 00:04:07,012 Hey ... hey. 50 00:04:07,714 --> 00:04:08,847 Uau! 51 00:06:56,549 --> 00:06:59,651 - Sim. -? Oi, Franny 52 00:06:59,653 --> 00:07:01,620 É você? É este Franny? 53 00:07:01,622 --> 00:07:03,455 Sinto muito, que ... Quem é este? 54 00:07:03,623 --> 00:07:05,891 Sou eu, Olivia. 55 00:07:06,993 --> 00:07:08,760 Olá? Uh ... 56 00:07:08,995 --> 00:07:10,195 Isso é sobre o quê? 57 00:07:10,696 --> 00:07:12,697 É Poodles. É ... 58 00:07:12,699 --> 00:07:14,466 Poodles, vamos lá. 59 00:07:14,468 --> 00:07:14,466 Um poodle? 60 00:07:14,468 --> 00:07:15,142 Franny ... 61 00:07:15,168 --> 00:07:17,836 Não, eu sinto muito, você tem o número errado. 62 00:07:17,838 --> 00:07:20,539 Não, eu não sei nada sobre ... Você vai parar. 63 00:07:20,541 --> 00:07:22,974 Você se apaixonar por que cada vez. Você não acha? 64 00:07:22,976 --> 00:07:24,576 Poodles! 65 00:07:24,578 --> 00:07:27,846 Poo ... Eu não posso acreditar nisso. É realmente você. Sim. 66 00:07:27,848 --> 00:07:29,481 Puta merda! Acordei você? 67 00:07:29,483 --> 00:07:30,683 Não, me acordar? Não, claro que não. 68 00:07:30,684 --> 00:07:32,484 Estou acordado. Eu estava fazendo algum trabalho. 69 00:07:32,486 --> 00:07:33,952 Sim ... assim ... Então ... 70 00:07:34,887 --> 00:07:36,855 Então o que está acontecendo? 71 00:07:37,023 --> 00:07:38,457 Eu só me casei. 72 00:07:38,459 --> 00:07:41,693 Você o que? E eu quero voltar para Philly. 73 00:07:41,861 --> 00:07:43,028 Você quer vir para casa. 74 00:08:04,750 --> 00:08:06,852 Eu sei, exatamente. 75 00:08:07,887 --> 00:08:10,121 Não, ele não o fez ... Ele não o fez quer que eu te perguntar. 76 00:08:11,624 --> 00:08:13,992 Ele é ... ele é muito doce, você vai amá-lo. 77 00:08:14,794 --> 00:08:14,793 Não, não foi um grande negócio. 78 00:08:14,795 --> 00:08:18,997 Foi apenas um argumento estúpido com esta cadeira departamento. 79 00:08:21,000 --> 00:08:23,602 Wow, Franny, que é ... Isso é incrível. 80 00:08:25,705 --> 00:08:27,005 Ok. 81 00:08:27,974 --> 00:08:27,973 Falo com você em breve. Tchau. 82 00:08:27,975 --> 00:08:31,009 Você não tem que dizer lhe todos os que, não é? 83 00:08:31,011 --> 00:08:31,009 Oh, é só Franny. Ele não se importa. 84 00:08:31,011 --> 00:08:34,546 Espere, quando foi a última vez que você mesmo viu esse cara? 85 00:08:34,947 --> 00:08:36,047 Esse cara? 86 00:08:36,049 --> 00:08:38,250 Bem, eu não tenho mesmo Conheci-o, não é? 87 00:08:39,919 --> 00:08:41,119 Então, o que foi que ele disse? 88 00:08:42,154 --> 00:08:43,288 Um ... 89 00:08:43,923 --> 00:08:45,757 Bem, ele disse:"sim." 90 00:08:46,225 --> 00:08:48,660 Ele disse:"sim"? O que isso significa? 91 00:08:49,061 --> 00:08:51,129 Ele disse:"sim, isso não deve ser um problema. " 92 00:08:51,831 --> 00:08:53,565 O que, para um trabalho ou uma entrevista? 93 00:08:53,933 --> 00:08:55,634 Eu acho que ele só tem um emprego. 94 00:08:58,572 --> 00:09:01,206 Puta merda, ele pode ... Ele mesmo pode fazer isso? 95 00:09:01,574 --> 00:09:03,542 Há muito pouco que o homem não pode fazer. 96 00:09:03,544 --> 00:09:04,743 Sério? 97 00:09:05,846 --> 00:09:06,978 Franny? 98 00:09:17,256 --> 00:09:18,557 Manhã, Fran. 99 00:09:18,858 --> 00:09:20,191 Ei. 100 00:09:20,193 --> 00:09:23,929 Você sabe, eu estou ficando muito cansado destas exposições do norte, Jesse. 101 00:09:24,730 --> 00:09:26,998 Oh, você quer que eu para movê-lo para uma suíte no outro lado? 102 00:09:27,000 --> 00:09:28,266 Isso não é um problema. Não não não não. 103 00:09:28,268 --> 00:09:31,336 Por que nós não só ... Vamos colocá -lo de volta do jeito que era antes. 104 00:09:31,771 --> 00:09:32,871 Estou esperando convidados. 105 00:09:33,806 --> 00:09:34,940 Os hóspedes? 106 00:09:53,259 --> 00:09:56,928 Ela está vindo. Poodles está chegando. Sim, é bom. 107 00:10:11,944 --> 00:10:13,044 Uau! 108 00:10:15,315 --> 00:10:19,851 Então, isso quer dizer ... Será que este significa que estamos nos movendo para Philly? 109 00:10:20,319 --> 00:10:21,620 Sim, acho que sim. 110 00:10:21,622 --> 00:10:23,188 E você está certo você quer fazer isso? 111 00:10:23,190 --> 00:10:25,624 A ideia foi minha, não era? 112 00:10:25,825 --> 00:10:27,058 Eu gosto deste. Eu gosto o vermelho. 113 00:10:27,193 --> 00:10:28,727 Eu vou com o vermelho. 114 00:10:33,065 --> 00:10:34,733 Estou me sentindo mais jovem. 115 00:10:35,768 --> 00:10:39,104 Estou me sentindo tão jovem e fresco. 116 00:10:39,672 --> 00:10:43,008 Estou me sentindo delicioso. 117 00:10:43,010 --> 00:10:44,709 Delicioso. 118 00:10:44,944 --> 00:10:46,945 Delicioso. 119 00:10:47,847 --> 00:10:50,148 Cheio de alegria. 120 00:10:57,056 --> 00:10:58,223 Ei, como você está fazendo? 121 00:11:05,064 --> 00:11:06,831 Hey, hey! 122 00:11:06,833 --> 00:11:10,168 Susan, bom para ver você denovo. Boa aparência. 123 00:11:12,238 --> 00:11:14,239 Olá querida. Você é novo aqui, não é? 124 00:11:14,940 --> 00:11:16,041 Ei. 125 00:11:19,812 --> 00:11:21,046 Hey, broto. 126 00:11:21,414 --> 00:11:23,114 Oh, eu estou interrompendo? 127 00:11:23,849 --> 00:11:25,717 Ei, campeão, qual é o problema? 128 00:11:25,985 --> 00:11:27,285 Eu odeio isso aqui. 129 00:11:27,287 --> 00:11:29,421 Oh. Hmm. 130 00:11:31,123 --> 00:11:32,223 O que posso fazer? 131 00:11:32,825 --> 00:11:34,092 Me tire daqui. 132 00:11:34,960 --> 00:11:36,127 Bem... 133 00:11:37,363 --> 00:11:38,963 Se é o que você quer. 134 00:11:39,432 --> 00:11:41,299 All righty! 135 00:11:43,102 --> 00:11:46,471 Sim. Nós vamos tirar você fora daqui, parceiro. 136 00:11:46,806 --> 00:11:47,872 O que você está fazendo? 137 00:11:47,874 --> 00:11:49,374 Fazendo uma fuga. 138 00:11:51,143 --> 00:11:52,711 Todos destro. 139 00:12:00,753 --> 00:12:01,986 O que estamos fazendo? 140 00:12:01,988 --> 00:12:03,955 Nós estamos escondendo. 141 00:12:05,458 --> 00:12:09,060 Às vezes, quando estou me sentindo realmente triste, eu só ir e se esconder em algum lugar. 142 00:12:09,929 --> 00:12:12,363 Você faz? Sim, sim, com certeza. O tempo todo. 143 00:12:12,765 --> 00:12:13,965 Todo mundo faz. 144 00:12:15,034 --> 00:12:16,234 Você já se encontrou? 145 00:12:19,038 --> 00:12:21,272 Somente quando há alguém olhando. 146 00:12:23,309 --> 00:12:24,375 Sim. 147 00:12:25,144 --> 00:12:26,244 Mas você sabe o que? 148 00:12:26,246 --> 00:12:30,348 É muito melhor quando você ter alguém para se esconder com. 149 00:12:31,150 --> 00:12:32,317 Você sabe disso. 150 00:12:32,319 --> 00:12:34,185 Você está comigo. Entendi? 151 00:12:36,288 --> 00:12:38,123 Posso te perguntar algo realmente sério? 152 00:12:38,791 --> 00:12:41,126 Eu tenho um velho amigo voltar para casa. Eu estou jogando a uma festa. 153 00:12:41,827 --> 00:12:43,228 Você pensa Eu deveria ter um corte de cabelo? 154 00:12:43,230 --> 00:12:45,430 Sim, você parece um assistente. 155 00:12:45,432 --> 00:12:48,066 Sim ... parece ser unânime. 156 00:12:48,068 --> 00:12:49,968 Tudo certo. Tanto faz. 157 00:12:58,978 --> 00:13:00,079 Então, como eu estou? 158 00:13:00,080 --> 00:13:04,449 Eu honestamente não me lembro o última vez que você olhou este bom. 159 00:13:05,351 --> 00:13:07,218 Você só está dizendo isso. Não é você. Você só está dizendo isso. 160 00:13:07,220 --> 00:13:08,353 Não não não. 161 00:13:09,088 --> 00:13:10,221 Você olhar bem, Franny. 162 00:13:12,825 --> 00:13:14,325 Ela vai dizer-lhe o mesmo. 163 00:13:16,295 --> 00:13:18,363 Isto irá ser a primeira vez Eu o vi em anos. 164 00:13:18,365 --> 00:13:20,932 Sério? Ele não é geralmente no hospital? 165 00:13:20,934 --> 00:13:22,934 Ele pára e vê o crianças de vez em quando. 166 00:13:23,102 --> 00:13:24,335 Caso contrário, ele é um fantasma. 167 00:13:26,038 --> 00:13:27,806 Ainda não conheci o cara ainda. 168 00:13:27,808 --> 00:13:27,806 Não por muito tempo, no entanto. Certo? 169 00:13:27,808 --> 00:13:31,376 Pelo que eu entendo, você é estrela do recruta Franny. 170 00:13:31,378 --> 00:13:35,046 Contratado no local. Eu sou apenas feliz por estar aqui. 171 00:13:35,214 --> 00:13:38,483 Eu acho que é seguro dizer que as coisas foram acelerado um pouco mais do que o habitual 172 00:13:38,485 --> 00:13:40,385 para este jovem. 173 00:13:40,387 --> 00:13:43,321 Agora, nós temos que encontrar algo para ele fazer. Certo? 174 00:13:43,989 --> 00:13:45,256 Certo. 175 00:14:26,298 --> 00:14:29,467 Estou de volta. 176 00:14:29,469 --> 00:14:31,636 Eu não morri. Você está certo. Hey, hey, hey. 177 00:14:32,471 --> 00:14:33,638 Belo corte de cabelo. 178 00:14:34,273 --> 00:14:35,874 Sim, é necessário o corte de cabelo. 179 00:14:35,876 --> 00:14:38,076 Aguarde... 180 00:14:38,078 --> 00:14:41,913 A cara nova em um mar peidos de idade. 181 00:14:41,915 --> 00:14:45,650 Você, você é o Dr. Luke. 182 00:14:46,118 --> 00:14:47,485 Sim. Prazer em conhecê-lo, senhor. 183 00:14:47,487 --> 00:14:49,888 Bem-vindo à Filadélfia, realmente. 184 00:14:49,890 --> 00:14:53,124 Jesus, você é lindo. Uau. 185 00:14:53,126 --> 00:14:54,459 Bem, ela fez bem. 186 00:14:55,628 --> 00:14:57,996 Ei, você é realmente um médico 187 00:14:57,998 --> 00:14:57,996 ou você jogar em uma TV? Estou brincando. 188 00:14:57,998 --> 00:15:01,366 Estou brincando. Estou brincando. Ah! 189 00:15:01,368 --> 00:15:02,467 O jovem médico. 190 00:15:02,469 --> 00:15:03,935 Sim, eu tenho algo para você. 191 00:15:03,937 --> 00:15:05,603 Estes são botões de punho. Venha aqui. 192 00:15:06,171 --> 00:15:08,539 Veja... 193 00:15:09,208 --> 00:15:11,075 Você vai ser um homem. Fazem isto. 194 00:15:11,610 --> 00:15:13,544 Eu comprei estes para o pai de Olivia. 195 00:15:13,546 --> 00:15:15,179 Foi há muitas luas. 196 00:15:15,181 --> 00:15:18,049 Eu acho que é apropriado que você tê-los. 197 00:15:20,085 --> 00:15:22,253 Você tem um pouco muito grandes sapatos para preencher. 198 00:15:22,255 --> 00:15:23,955 Obrigado, mas eu ... Você não fazer tem que dizer sobre Poodles 199 00:15:23,957 --> 00:15:23,955 estes botões de punho, não é? 200 00:15:23,957 --> 00:15:26,357 Não, claro que não. Guarda ele só entre nós. 201 00:15:26,592 --> 00:15:27,692 Claro que não. Claro. 202 00:15:28,994 --> 00:15:30,361 Quem é exatamente Poodles? 203 00:15:31,997 --> 00:15:33,477 É o nome dela. Você não sabe disso? 204 00:15:34,934 --> 00:15:36,567 Oh, Olivia, certo. 205 00:15:37,102 --> 00:15:38,269 Não, desculpe, eu ... 206 00:15:38,704 --> 00:15:40,438 Agora, onde está Poodles. Poodles, certo. 207 00:16:26,151 --> 00:16:27,352 Por que você está escondendo? 208 00:16:29,188 --> 00:16:31,189 Eu não vi qualquer um essas pessoas nos últimos anos. 209 00:16:33,158 --> 00:16:34,492 Eu não me sinto como sendo julgado. 210 00:16:35,694 --> 00:16:38,262 Você quer que eu diga a eles para sair? Eu irei. 211 00:16:43,268 --> 00:16:44,402 Olhe para você. 212 00:16:47,439 --> 00:16:50,241 Última vez que vi algo tão perfeito 213 00:16:52,211 --> 00:16:53,511 você estava lá. 214 00:16:57,383 --> 00:16:58,516 Eu sabia... 215 00:17:00,285 --> 00:17:02,487 Eu sabia que você estaria alguém muito especial. 216 00:17:03,222 --> 00:17:04,789 Eu nunca estou errado. 217 00:17:05,457 --> 00:17:08,059 Poodles, estamos aqui para você, querida. 218 00:17:08,061 --> 00:17:09,460 Você nunca vai saber o quão feliz 219 00:17:09,462 --> 00:17:09,460 isso me faz ver você agora. 220 00:17:09,462 --> 00:17:14,132 Você passou toda a sua tomada de vida mim e todos em torno de você sorrir 221 00:17:14,134 --> 00:17:16,667 e eu estou tão feliz que você está de volta 222 00:17:16,669 --> 00:17:19,437 e você está nos dando mesmo mais razões para sorrir. 223 00:17:21,507 --> 00:17:24,542 Quando o pai de Olivia e mãe se casou ... 224 00:17:24,544 --> 00:17:26,144 Na verdade, bem aqui. 225 00:17:26,712 --> 00:17:27,812 Eu cantei uma canção 226 00:17:27,814 --> 00:17:31,416 para o meu melhor amigo e sua nova noiva. 227 00:17:33,218 --> 00:17:34,786 E para manter esse tradição. 228 00:17:34,788 --> 00:17:36,821 Eu só vou sair e fazê-lo novamente. 229 00:17:36,823 --> 00:17:38,356 E ninguém pode me parar! 230 00:17:44,129 --> 00:17:45,596 Ei, Luke. Ei, Luke, o homem. 231 00:17:45,598 --> 00:17:49,233 Você acha que essa é a sua garota? Não, o homem, que é a minha garota. 232 00:17:57,843 --> 00:17:59,243 Venha aqui e dança, vocês dois. 233 00:18:11,391 --> 00:18:12,623 Isso é bom, vamos lá, agora. 234 00:19:55,627 --> 00:19:57,962 Não me lembro a última vez que eu estava aqui fora. 235 00:19:58,897 --> 00:20:01,499 É por isso que você está sentado em seu bunda e não me ajudando. 236 00:20:01,501 --> 00:20:02,767 Eu sabia que havia uma razão. 237 00:20:05,537 --> 00:20:07,772 Eu sei que você provavelmente não vai se lembrar disso. 238 00:20:07,774 --> 00:20:09,254 Você sabe, quando você era uma garotinha, 239 00:20:09,775 --> 00:20:13,444 você costumava pensar que eu era um pescador só porque eu tinha esse barco. 240 00:20:13,779 --> 00:20:15,699 Eu tenho certeza que você disse me que você era um pescador. 241 00:20:15,914 --> 00:20:17,648 Sim, bem, provavelmente. 242 00:20:19,484 --> 00:20:20,585 Mas... 243 00:20:21,653 --> 00:20:23,421 Você sabe, eu tinha que ser algo. 244 00:20:26,792 --> 00:20:28,752 Eu sempre gostei de ser um pescador, isso é certo. 245 00:20:40,973 --> 00:20:42,840 Franny, quero pedir desculpas. 246 00:20:43,408 --> 00:20:44,942 Do que você está falando? 247 00:20:46,411 --> 00:20:47,745 Para deixar quando eu fiz. 248 00:20:49,681 --> 00:20:51,716 Eu deveria ter estado lá para a sua recuperação. 249 00:20:53,785 --> 00:20:55,820 Pare com isso, Poodles. Não, estou falando sério. 250 00:20:56,788 --> 00:20:58,022 Eu só tinha que sair daqui. 251 00:20:58,790 --> 00:20:59,957 Mas eu sinto muito. 252 00:21:03,362 --> 00:21:05,296 Você não tem nada que se desculpar. 253 00:21:08,000 --> 00:21:10,334 Não é como eu saí do maneira de fazer qualquer coisa, qualquer um. 254 00:21:10,336 --> 00:21:11,469 Assim... 255 00:21:12,338 --> 00:21:15,973 Eu não sei sobre você, mas ... não pode fazer nada sobre isso. 256 00:21:15,975 --> 00:21:15,973 Pensar agora. 257 00:21:15,975 --> 00:21:19,577 Olha Você aqui. É ótimo. Olhe para você. 258 00:21:20,279 --> 00:21:21,646 Eu sei o que você está pensando. 259 00:21:25,717 --> 00:21:28,552 Eu não sou muito jovem para ter uma família de meu próprio novamente. 260 00:21:31,990 --> 00:21:33,858 Não. Não, você não é. 261 00:22:09,394 --> 00:22:11,395 Yo. 262 00:22:11,397 --> 00:22:12,530 Ei. 263 00:22:12,798 --> 00:22:14,532 Esta é uma agradável surpresa. Uh-huh. 264 00:22:14,534 --> 00:22:14,532 Uma verdadeira surpresa agradável ... 265 00:22:14,534 --> 00:22:18,569 Aparentemente, tem Franny um presente de casamento para nós. 266 00:22:34,653 --> 00:22:36,120 Mantenha os olhos fechados. Vamos. 267 00:22:52,104 --> 00:22:53,704 Porque estamos aqui? 268 00:22:54,740 --> 00:22:57,942 Você não está indo ter uma bebê no norte Philly. 269 00:22:57,944 --> 00:22:59,610 Do que você está falando? Não, uh-uh. 270 00:22:59,612 --> 00:22:59,610 Por que não podemos ter um bebê no norte ... 271 00:22:59,612 --> 00:23:01,879 Veja. Olhe para isso. Olhe para isso. Olhe para isso. 272 00:23:01,881 --> 00:23:01,879 Você não quer um bebê que cresce na natureza, 273 00:23:01,881 --> 00:23:06,083 cresce com tudo Poodles que tinha. 274 00:23:07,552 --> 00:23:08,953 Puta merda. É este o seu casa velha? 275 00:23:08,955 --> 00:23:10,154 Não mais, não é. 276 00:23:11,723 --> 00:23:12,923 Será que você comprar a minha casa? 277 00:23:12,925 --> 00:23:15,960 Comprei-o para os três de você. 278 00:23:15,962 --> 00:23:16,758 Bem-vindo a casa! 279 00:23:18,563 --> 00:23:20,698 Jesus Cristo, Franny. Nós podemos apenas abrandar para um segundo shh. 280 00:23:20,700 --> 00:23:22,800 Espere, espere, espere, espere esperar. 281 00:23:24,770 --> 00:23:26,437 Como você sabe ela ainda quer isso? 282 00:23:26,805 --> 00:23:28,939 Vamos. Dê-lhe um minuto. Olhe ao seu redor, o homem. 283 00:23:35,480 --> 00:23:36,881 Ainda tem magia, não é? 284 00:23:38,083 --> 00:23:39,417 Sim. 285 00:23:40,185 --> 00:23:41,819 Sim, você não sente isso. 286 00:23:43,121 --> 00:23:45,790 Hey, apreciá-lo. 287 00:23:50,729 --> 00:23:52,530 Franny ... Isso é lindo. 288 00:23:52,532 --> 00:23:54,031 É realmente. É uma bela casa. 289 00:23:54,033 --> 00:23:56,534 Mas hum ... Nós não podemos apenas levantar e sair. 290 00:23:56,536 --> 00:23:57,701 Eu assinei um contrato de arrendamento, por isso ... 291 00:23:57,703 --> 00:23:57,701 Oh, não, está tudo bem. Eu falei com seu senhorio. Ele está bem com ele. 292 00:23:57,703 --> 00:23:57,701 Você falou com meu senhorio? Sim Sim Sim. 293 00:23:57,703 --> 00:24:03,574 Eu queria ter um pouco de peso fora ... Por que você não ... 294 00:24:03,576 --> 00:24:03,574 Vem aqui, vem aqui. 295 00:24:03,576 --> 00:24:03,574 Você falou com ... Não, É claro que eu falei com ele. 296 00:24:03,576 --> 00:24:07,878 Não, eu só ... Eu sou apenas tentando ajudá-lo. 297 00:24:07,880 --> 00:24:10,514 Eu sei que você provavelmente está enterrado debaixo de empréstimos 298 00:24:10,516 --> 00:24:12,216 e coisas malucas ... Você tem empréstimos estudantis, certo? 299 00:24:12,218 --> 00:24:13,617 Sim, claro ... Quanto? 300 00:24:13,619 --> 00:24:15,085 Como ... quanto? Quanto? 301 00:24:15,487 --> 00:24:16,654 Eu não sei. 302 00:24:17,689 --> 00:24:18,923 Um par cem mil. 303 00:24:20,225 --> 00:24:22,593 Estou brincando. Relaxe, homem. 304 00:24:22,595 --> 00:24:22,593 Quero dizer, você realmente acha que Eu sou tão brega? 305 00:24:22,595 --> 00:24:26,664 Ela está bem ali. Isso é realmente fodido, Lukie. 306 00:24:26,666 --> 00:24:28,132 Tu es... 307 00:24:31,102 --> 00:24:33,571 - Eu amo surpresas. - Olha para ela. 308 00:24:33,705 --> 00:24:33,704 Basta olhar para ela. 309 00:24:33,706 --> 00:24:37,975 Eu não quero passo no seu pé, tudo bem? Acredite em mim sobre isso. 310 00:24:38,176 --> 00:24:40,911 Então você sabe. Tudo que eu quero é realmente o que é melhor para você 311 00:24:40,913 --> 00:24:42,947 e ela e para sua família. Eu sei. 312 00:24:43,915 --> 00:24:45,516 Você sabe, está tudo bem, está tudo bem. 313 00:24:45,518 --> 00:24:46,750 Olha, você quer saber a verdade? 314 00:24:46,752 --> 00:24:47,818 Tudo que você precisa fazer é dizer não. 315 00:24:47,820 --> 00:24:49,620 Você diz que não e que é isso. 316 00:24:49,622 --> 00:24:51,088 Porque você é o homem, Lukie. 317 00:24:51,090 --> 00:24:51,088 Você é o cara. 318 00:24:51,090 --> 00:24:53,958 Por que você tem que fazer tudo tão dramático? 319 00:24:53,960 --> 00:24:55,593 Eu sou dramático? 320 00:24:55,927 --> 00:24:57,194 Você acha que eu sou dramático? 321 00:24:57,196 --> 00:24:58,996 Eu não posso acreditar que você fez isso. 322 00:25:00,198 --> 00:25:01,932 Você sabe, eu era o único que encontrei esta casa 323 00:25:01,934 --> 00:25:03,534 quando sua mãe estava grávida de você. 324 00:25:03,536 --> 00:25:04,935 Não, você não fez. 325 00:25:05,203 --> 00:25:06,871 Eu encontrei o corretor de imóveis, tudo bem? 326 00:25:06,873 --> 00:25:06,871 Hey, hey, hey, Franny. Podemos apenas falar sobre isso por um minuto? 327 00:25:06,873 --> 00:25:06,871 Sim, vamos entrar e conversar. 328 00:25:06,873 --> 00:25:13,611 Assim, basta parar. Somente me e Livvy, sim? 329 00:25:13,945 --> 00:25:15,079 Sério? Sim. 330 00:25:15,081 --> 00:25:17,147 Ah, sim, me desculpe. Não bastante conseguir isso. 331 00:25:17,149 --> 00:25:19,216 Sim, isso é bom. Certo. Vou colocar as canetas de distância. 332 00:25:19,218 --> 00:25:21,051 Ninguém tem de assinar qualquer coisa ... 333 00:25:21,553 --> 00:25:23,087 Eu vou te dizer o quê. 334 00:25:24,956 --> 00:25:26,657 Você pode ir em. Gastar algum tempo para si mesmo. 335 00:25:26,659 --> 00:25:28,759 "P" para "Poodles." 336 00:25:29,895 --> 00:25:31,128 Apreciar. 337 00:25:33,565 --> 00:25:34,698 Não quebre nada. 338 00:25:47,946 --> 00:25:49,079 Puta merda. 339 00:25:53,285 --> 00:25:54,785 É este indivíduo para real? 340 00:25:57,088 --> 00:25:58,188 Você está bem? 341 00:25:58,857 --> 00:25:59,924 Você o viu? 342 00:26:01,259 --> 00:26:03,327 Eu não acho que podemos dizer que não. 343 00:26:39,297 --> 00:26:40,864 Então, por que ele é tão rico? 344 00:26:41,866 --> 00:26:42,967 Nunca perguntei. 345 00:26:43,602 --> 00:26:44,702 Você nunca perguntou? 346 00:26:45,303 --> 00:26:46,737 Acho que esse tipo de difícil de acreditar. 347 00:26:46,739 --> 00:26:48,238 Não, eu era apenas um garoto. 348 00:26:48,974 --> 00:26:50,654 Eu não pensei sobre esses tipos de coisas. 349 00:26:53,044 --> 00:26:54,311 Ele já tinha um emprego? 350 00:26:54,313 --> 00:26:55,846 Sim. Como o quê? 351 00:26:57,082 --> 00:26:58,849 Eu não sei. Ele é um filantropo. 352 00:26:58,851 --> 00:27:01,785 Isso definitivamente não é um trabalho. 353 00:27:03,188 --> 00:27:05,356 Ele passou por muita coisa. 354 00:27:05,924 --> 00:27:07,324 Assim, ele é 60. 355 00:27:08,226 --> 00:27:12,162 Não tenho filhos, sem família, e nenhum trabalho. 356 00:27:14,666 --> 00:27:16,426 Eu não sei o que o foda-se ele faz todo dia. 357 00:27:19,037 --> 00:27:21,405 Eu acho que eu realmente não tenho idéia. 358 00:27:21,906 --> 00:27:23,641 Você me disse que estava juntos. 359 00:27:25,143 --> 00:27:26,944 Esse cara não é colocar juntos. 360 00:27:27,746 --> 00:27:28,946 Você está sendo um imbecil. 361 00:27:28,948 --> 00:27:33,017 Vamos lá. eu só quero saber o que ele quer de nós. 362 00:27:39,124 --> 00:27:41,091 Eu devo isso a ele. 363 00:27:42,861 --> 00:27:45,062 Você deve isso a ele para ter uma casa dele? 364 00:27:50,135 --> 00:27:52,102 Quero que o nosso bebê conhecer a minha família. 365 00:27:54,706 --> 00:27:57,074 Aquela casa é o mais próximo Eu posso chegar até eles. 366 00:28:02,147 --> 00:28:03,447 Sim, eu sei. 367 00:28:05,784 --> 00:28:07,284 Venha agora. 368 00:28:07,286 --> 00:28:07,284 Vamos colocar tudo isso na frente aqui primeiro. Você está bem com isso? 369 00:28:07,286 --> 00:28:12,956 Sim. Vamos colocá-lo na frente e descobrir isso mais tarde. 370 00:28:13,758 --> 00:28:15,325 Ok... 371 00:28:15,327 --> 00:28:19,463 Vamos lá pessoal. Talvez ... coisas grandes. Você quer me para segurar isso para você? Eu vou segurá-la. 372 00:28:20,131 --> 00:28:22,199 Trazê-lo em. Traga aquele em. 373 00:28:23,201 --> 00:28:24,368 Traga que em. 374 00:28:24,370 --> 00:28:28,272 Nós estamos fazendo algo muito especial aqui, senhoras e senhores. 375 00:28:28,707 --> 00:28:31,408 Estamos transformando uma casa em um lar. 376 00:28:32,210 --> 00:28:34,178 Você parece bem levando coisas, cara. 377 00:28:34,180 --> 00:28:36,313 Você parece realmente bom transporte. 378 00:28:38,917 --> 00:28:40,250 Oh, olhe para ela lá. 379 00:28:40,252 --> 00:28:43,287 Desejo que eu estava grávida. Eu poderia apenas sentar lá 380 00:28:43,289 --> 00:28:45,022 e puxe em um doobie. 381 00:29:51,956 --> 00:29:53,090 Ah não. 382 00:29:56,327 --> 00:29:57,828 Tudo bem, o que ela fez? 383 00:29:57,830 --> 00:29:59,296 Na verdade, é perfeito para você. 384 00:30:00,365 --> 00:30:01,431 Não! 385 00:30:01,433 --> 00:30:04,535 Assim como os bons dias do ol ... Vamos dormir! 386 00:30:05,370 --> 00:30:07,905 Dias bons do ol. Vamos dormir. 387 00:31:21,880 --> 00:31:24,248 E você, um médico ... Vergonhoso, vergonhoso ... 388 00:31:24,250 --> 00:31:25,949 Jesus Cristo, Franny. O que você está fazendo aqui? 389 00:31:25,951 --> 00:31:27,417 Você sabe, isso está se movendo dia. Por onde você esteve? 390 00:31:27,419 --> 00:31:30,320 Eu estive no trabalho que você me pegou, trabalhando. Ah. 391 00:31:30,455 --> 00:31:32,356 Vamos, eu preciso de você para me ajudar com alguma coisa. 392 00:31:32,358 --> 00:31:34,391 Não não não. Eu preciso ir ver Livvy. 393 00:31:34,393 --> 00:31:36,526 Poodles está dormindo. Ponha isso para fora ... 394 00:31:36,528 --> 00:31:37,928 Aqui. 395 00:31:37,930 --> 00:31:39,529 Sem vícios. Vamos. 396 00:31:54,412 --> 00:31:56,647 O que estou fazendo aqui, Franny? 397 00:32:00,652 --> 00:32:02,653 Espere um minuto, espere. Pare, pare, pare ... 398 00:32:02,987 --> 00:32:06,023 A-ha! 399 00:32:07,125 --> 00:32:10,160 Eu sabia! Eu sabia que, caramba! 400 00:32:11,462 --> 00:32:13,030 O que é isso? 401 00:32:15,099 --> 00:32:17,668 Oh, a-ha ... 402 00:32:18,136 --> 00:32:20,103 Como você está amigo? How've ya estado? 403 00:32:20,105 --> 00:32:21,371 Você sido bom? Sim... 404 00:32:21,373 --> 00:32:24,441 Eu não posso acreditar nisso. 405 00:32:25,376 --> 00:32:27,044 Mia e eu ... 406 00:32:27,046 --> 00:32:29,146 Nós trouxemos até aqui ... 407 00:32:29,347 --> 00:32:31,448 Logo depois eles se mudaram em. 408 00:32:32,483 --> 00:32:34,117 Mia? Sim. 409 00:32:34,119 --> 00:32:36,486 Como, a mãe de Olivia? Sim sim. 410 00:32:37,355 --> 00:32:39,389 Como eram eles? Olivia realmente não ... 411 00:32:40,124 --> 00:32:42,693 Olivia realmente não falar muito sobre eles. Nós estávamos... 412 00:32:43,161 --> 00:32:44,995 Fomos parceiros no crime. 413 00:32:44,997 --> 00:32:46,730 Bobby era meu ajudante. 414 00:32:49,500 --> 00:32:50,701 Mia ... 415 00:32:55,707 --> 00:32:58,208 Ela era outra coisa, ela era... 416 00:32:58,576 --> 00:33:00,544 Ela era a diversão um. De nós três, 417 00:33:00,546 --> 00:33:02,646 que era ela. Você sabe... 418 00:33:02,648 --> 00:33:05,582 Nós trouxemos o melhor garrafa up e enterrou-o aqui. 419 00:33:05,584 --> 00:33:08,986 Você sabe, eu não sei exatamente o que estávamos ... 420 00:33:08,988 --> 00:33:12,222 Pensando. Eu acho que a idéia era quando eram velhos e com sede, 421 00:33:12,224 --> 00:33:14,257 Chegávamos-se e obtê-lo. 422 00:33:16,427 --> 00:33:18,462 Agora é só você e eu, parceiro. 423 00:33:19,030 --> 00:33:20,764 Parte inferior acima! 424 00:33:22,033 --> 00:33:23,166 Sim. 425 00:33:24,569 --> 00:33:25,069 Mmm. 426 00:33:29,307 --> 00:33:31,108 Hey, Franny, eu preciso te perguntar uma coisa. 427 00:33:31,509 --> 00:33:35,278 Ah ... tentando ter um momento aqui, garoto. Não estrague tudo. 428 00:33:39,350 --> 00:33:41,251 Você quis pagar o meu empréstimo? 429 00:33:43,187 --> 00:33:45,355 Escute, se você não fizer isso sabe sobre ele, 430 00:33:45,357 --> 00:33:47,324 Eu não sei sobre isso. 431 00:33:48,359 --> 00:33:50,594 Então, você fez, você pagou minhas dívidas? Eu fiz. 432 00:33:50,728 --> 00:33:52,129 Vocês... 433 00:33:52,463 --> 00:33:54,064 Jesus Cristo, Franny. 434 00:33:54,332 --> 00:33:56,366 Como? Como ... Lukie, 435 00:33:56,667 --> 00:33:59,569 Lukie, você trabalha para mim agora. Eu sei que suas finanças. 436 00:33:59,571 --> 00:34:01,471 Considere isso um bônus de assinatura. 437 00:34:01,473 --> 00:34:03,340 Um bônus de assinatura? Eu não sou um atleta, Franny. 438 00:34:03,342 --> 00:34:05,742 Não, você é um médico. Você, na verdade, merece um bônus. Não não não não... 439 00:34:05,744 --> 00:34:08,211 Isso não é bom, certo? Eu não sou a porra da sua ... 440 00:34:08,213 --> 00:34:09,346 Eu não sou a porra do seu ajudante. 441 00:34:09,348 --> 00:34:10,814 Por que você está sendo tão porra egoísta? 442 00:34:10,816 --> 00:34:12,783 Você acha que é sobre você e só você? 443 00:34:13,151 --> 00:34:14,584 Eu fiz isso por Poodles também. 444 00:34:14,586 --> 00:34:16,620 Não apenas você, tanto de você. 445 00:34:16,622 --> 00:34:18,555 Sentar! Por favor... 446 00:34:18,790 --> 00:34:21,258 Sentar. Sente-se aqui. Por favor, sente-se. 447 00:34:23,261 --> 00:34:25,629 Você é um médico, você não deve ter empréstimos. 448 00:34:25,631 --> 00:34:28,632 Você deve estar salvando pessoas. É simples, certo? 449 00:34:28,634 --> 00:34:31,435 Você pode lutar contra isso tudo que você quer. Não importa. Isso vai... 450 00:34:34,272 --> 00:34:36,306 Tudo certo. Pague-me de volta em cinco anos. 451 00:34:36,308 --> 00:34:37,808 Pagá-lo de volta? Cada centavo. 452 00:34:37,810 --> 00:34:39,643 Ou você está em apuros, amigo. 453 00:34:39,645 --> 00:34:42,179 Eu quero dizer isso. Sim, olhe ... 454 00:34:42,181 --> 00:34:44,514 A verdade é que eu provavelmente estou recebendo mais no que você é. 455 00:34:44,516 --> 00:34:46,383 Eu deveria estar agradecendo a você. Não, não ... pará-lo. 456 00:34:46,385 --> 00:34:48,452 Obrigado. Não ... não. 457 00:34:48,653 --> 00:34:50,720 Obrigado, garoto. Vamos... 458 00:34:51,656 --> 00:34:53,190 Obrigado. 459 00:34:54,158 --> 00:34:55,659 Tome um gole disso. 460 00:34:55,661 --> 00:34:57,727 Não seja rude. Sentar. 461 00:34:59,864 --> 00:35:02,232 Não é ruim. O que é isso? 462 00:35:03,134 --> 00:35:05,735 Eu nem me lembro o que era. 463 00:35:05,737 --> 00:35:07,771 Não o desperdice, não desperdiçá-la. 464 00:35:07,773 --> 00:35:09,573 Uau... 465 00:35:10,441 --> 00:35:12,742 Foda-me ... Você é um maricas. 466 00:35:31,529 --> 00:35:35,232 Existe algo que eu possa trazê-lo até? Não não. Estou bem. 467 00:35:42,373 --> 00:35:44,474 É, uh ... é Charlie aqui? 468 00:35:45,610 --> 00:35:47,544 Charlie ... Charlie, uh ... 469 00:35:48,146 --> 00:35:49,880 Fora de Charlie de volta. 470 00:35:53,751 --> 00:35:57,220 Uh-huh ... 471 00:36:05,796 --> 00:36:08,365 Tem certeza de que eu não consigo tirar você algo ... Hey, Lukie. Lukie ... 472 00:36:08,367 --> 00:36:09,766 Lukie, que eu ... 473 00:36:09,768 --> 00:36:11,334 Você sabe... 474 00:36:11,502 --> 00:36:12,869 Eu não sei se eu disse a você sobre isso. 475 00:36:12,871 --> 00:36:15,472 Há um fundraiser para o hospital. 476 00:36:15,474 --> 00:36:17,574 Estou pensando que talvez você deve venha comigo. 477 00:36:17,808 --> 00:36:18,942 Um ... 478 00:36:18,944 --> 00:36:21,623 Bem, quero dizer, sim ... Eu ser honrado, mas eu não posso. 479 00:36:21,649 --> 00:36:22,779 Eu estou trabalhando amanhã. 480 00:36:22,781 --> 00:36:25,182 Sim, eu sei. Falei com Romano. Sim. 481 00:36:25,184 --> 00:36:26,616 O conselho aclarado. Está bem. 482 00:36:26,618 --> 00:36:28,351 Você foi para o conselho para isso? 483 00:36:28,353 --> 00:36:32,756 Bem, sim, eu quero dizer ... Eu sou ... Eu sou o tipo de placa. 484 00:36:34,593 --> 00:36:36,293 Sim. 485 00:36:37,195 --> 00:36:39,462 Estou me sentindo como eu quero mostrar-lhe fora, cara. 486 00:36:39,630 --> 00:36:44,234 Você sabe? Você é o cara. Você é meu homem, o nosso homem, o homem de todos, o homem ... 487 00:36:44,236 --> 00:36:46,636 O que é isso aqui? 488 00:36:46,638 --> 00:36:49,339 Será que você ... Eu não posso acreditar ... Você está fazendo o berço! 489 00:36:49,341 --> 00:36:50,941 Doce! 490 00:36:51,776 --> 00:36:54,911 Quando você encontrar o tempo para fazer isso? Isto é incrível. 491 00:36:54,913 --> 00:36:56,946 Você sabe, eu sou realmente muito bom com minhas mãos. 492 00:36:56,972 --> 00:36:57,881 Eu sou um bom marceneiro. 493 00:36:57,883 --> 00:36:59,683 Ei, eu gostaria de ajudar. 494 00:36:59,685 --> 00:37:02,452 Eu ficaria orgulhoso! Se eu... Você sabe o que, um ... 495 00:37:02,687 --> 00:37:04,621 Eu posso fazer isso. 496 00:37:04,623 --> 00:37:06,813 Sim, eu acho que eu vou combater este em meu próprio. 497 00:37:06,839 --> 00:37:07,757 Eu acho ... mas, uh ... 498 00:37:07,759 --> 00:37:10,627 Ok. Você sabe, se ... você sabe, 499 00:37:10,795 --> 00:37:13,697 se eu fracassar, você vai ser o primeiro a chamar. 500 00:37:13,699 --> 00:37:17,601 Ok. Sim, tudo bem, bem ... Sim. 501 00:37:17,603 --> 00:37:19,236 Ok. Ok. 502 00:37:19,470 --> 00:37:21,504 Tudo bem, bem, você só resolver agora. Ok. 503 00:37:21,506 --> 00:37:23,240 Vocês dois. Ok. 504 00:37:23,242 --> 00:37:25,242 Você dois pombinhos lovey. 505 00:37:25,244 --> 00:37:27,544 Ok, vamos ver você no futuro hospitalar. 506 00:37:27,546 --> 00:37:28,645 Tchau. 507 00:37:29,780 --> 00:37:31,514 Lukie, você tem um smoking? 508 00:37:31,516 --> 00:37:33,316 Uh ... não. Não, eu não faço. 509 00:37:33,318 --> 00:37:35,038 Você não, tudo bem. Bem, Não se preocupe com isso. 510 00:37:35,060 --> 00:37:35,780 I Got You coberto. 511 00:37:35,786 --> 00:37:38,355 Ok, você tem certeza? Precisa de alguma coisa? 512 00:37:38,623 --> 00:37:41,558 Apenas me dê uma chamada, ok? Sim, claro. Sim. 513 00:37:43,527 --> 00:37:45,295 Tootles, Poodles. 514 00:37:45,596 --> 00:37:47,631 Tchau. Amo te. 515 00:37:51,902 --> 00:37:53,703 Bye, Franny. 516 00:38:06,851 --> 00:38:09,052 Eu não acho que você era medo de nada. 517 00:38:09,820 --> 00:38:12,522 Eu não estou. Não. Bem, isso é bom, isso é bom ... 518 00:38:12,524 --> 00:38:15,392 Porque, um ... Tudo vai ficar bem. 519 00:38:15,726 --> 00:38:17,927 Eu disse-lhe que Eu tive a cirurgia uma vez? 520 00:38:17,929 --> 00:38:20,030 Você fez? Sim sim. Não é nada. 521 00:38:20,032 --> 00:38:23,466 Nada para se preocupar. Nenhuma coisa. Não, era perfeitamente bem. 522 00:38:23,468 --> 00:38:25,035 Quando eu saí ... 523 00:38:25,536 --> 00:38:26,936 Bizarro. Mas... 524 00:38:28,307 --> 00:38:30,373 Comecei a peidar o tempo todo! 525 00:38:30,375 --> 00:38:33,076 Eu espero que isso não aconteça com você. 526 00:38:33,744 --> 00:38:34,978 Além disso, 527 00:38:36,514 --> 00:38:37,914 Eu vou estar aqui o tempo todo. 528 00:38:37,916 --> 00:38:37,914 Sério? 529 00:38:37,916 --> 00:38:41,618 Oh sim. Sim Sim Sim. Gostaria que? 530 00:38:41,620 --> 00:38:42,886 Sim. 531 00:38:46,557 --> 00:38:49,025 Paging Dr. Harris. Mr. Watts é na recepção. 532 00:38:49,027 --> 00:38:51,895 Armando, não, não, não, não. Vocês não tem que medir isso. 533 00:38:51,897 --> 00:38:54,564 O garoto fica muito auto-consciente sobre seu sombrio. 534 00:38:54,765 --> 00:38:56,399 Então, onde eu estava? Oh, o ponto era ... sim. 535 00:38:56,401 --> 00:38:56,399 Por isso, fomos ... 536 00:38:56,401 --> 00:38:59,402 Fomos para o fim do nosso relacionamento. 537 00:38:59,404 --> 00:39:00,937 Nós dois sabíamos ele estava quase no fim ... 538 00:39:00,939 --> 00:39:04,040 Mais uma vez, menina bonita. Como, é ... é longo. 539 00:39:04,042 --> 00:39:04,040 A única coisa que posso pensar 540 00:39:04,042 --> 00:39:08,345 é ela que vai ser mostrando a snaggly dente para outra pessoa. 541 00:39:08,347 --> 00:39:10,847 Ela vai estar fazendo o snaggly, cuteness 542 00:39:10,849 --> 00:39:12,482 por todo o lugar. Certo. 543 00:39:12,484 --> 00:39:14,718 E foi aí que eu percebi que 544 00:39:15,786 --> 00:39:17,987 Na verdade, eu gosto de ficar sozinha. 545 00:39:22,111 --> 00:39:22,560 Certo. 546 00:39:22,561 --> 00:39:27,097 Sabe, nem todo mundo pode ter um Poodles, meu amigo. 547 00:39:27,099 --> 00:39:28,898 Deus abençoe. Sim... 548 00:39:29,533 --> 00:39:31,468 Amando, trazer o preto. 549 00:39:31,470 --> 00:39:33,436 Amando, ir buscar as caudas para ele. 550 00:39:33,438 --> 00:39:34,838 Isso é bom. 551 00:39:35,973 --> 00:39:37,774 Oh, lá vamos nós. 552 00:39:37,776 --> 00:39:39,743 Ok ... Isso é o negócio. 553 00:39:40,411 --> 00:39:42,879 A-ha, maestro. 554 00:39:43,748 --> 00:39:45,582 Ooh, boa aparência. 555 00:39:45,816 --> 00:39:47,684 Puta merda. 556 00:39:48,152 --> 00:39:51,688 Você, uh ... Tem certeza eu não sou vai ser sobre-vestida? 557 00:39:51,690 --> 00:39:54,924 Você está brincando comigo? Você vai olhar adorável. 558 00:39:55,559 --> 00:39:57,831 Vá, experimentá-lo. Armando, dar-lhe a coisa toda. 559 00:39:57,857 --> 00:39:58,695 Que ele experimentá-lo. 560 00:39:58,697 --> 00:40:01,030 Você quer que eu faça isso agora? Sim Sim Sim. 561 00:40:01,032 --> 00:40:02,899 Dê-lhe as calças. 562 00:40:03,401 --> 00:40:04,501 Oh sim! 563 00:40:11,909 --> 00:40:14,677 Hey, Lukie, eu preciso de você que me faça um favor. 564 00:40:20,518 --> 00:40:23,420 Não esse tipo de favor, você foda doente. Não. 565 00:40:23,721 --> 00:40:25,822 Eu ... Eu preciso de você para escreva-me uma prescrição. 566 00:40:25,824 --> 00:40:28,625 Eu odeio para ir ao escritório do doutor. Esses cheiros me fazer vomitar. 567 00:40:28,627 --> 00:40:32,529 Você vai fazer isso por mim? Somente por conveniência. Por favor. 568 00:40:32,531 --> 00:40:34,497 Er ... bem, não é realmente algo que eu poderia fazer, Franny. 569 00:40:34,499 --> 00:40:37,066 Quer dizer, eu estou em um trela bastante apertado. 570 00:40:37,068 --> 00:40:38,735 Ooh ... 571 00:40:39,837 --> 00:40:42,138 Eu sou o tipo da participação a coleira. 572 00:40:42,140 --> 00:40:44,874 Não sou eu? Sim... 573 00:40:45,476 --> 00:40:47,577 Sim. Um ... 574 00:40:48,078 --> 00:40:51,147 Ok, o que é você, uh ... O que você está pegando? 575 00:40:51,515 --> 00:40:54,050 Bem, eu não sei mesmo o que esta merda é, realmente. 576 00:40:54,552 --> 00:40:55,985 Aqui. 577 00:40:58,722 --> 00:41:00,957 Acidentalmente derramou-lo, hein? 578 00:41:01,091 --> 00:41:02,759 Morfina, Franny? 579 00:41:02,761 --> 00:41:03,860 Assim? 580 00:41:06,764 --> 00:41:09,165 Franny, Eu não posso prescrever-lhe isso. 581 00:41:10,045 --> 00:41:10,534 Por que não? 582 00:41:10,535 --> 00:41:14,737 Eu não posso. Você está realmente em tanta dor? EU... 583 00:41:14,905 --> 00:41:17,507 Eu não acho que você precisa. 584 00:41:17,908 --> 00:41:21,878 Eu realmente não acho que você deveria estar me dizendo o que eu preciso, Lukie. 585 00:41:23,180 --> 00:41:26,249 Você sabe, não foi fácil ficando-lhe este trabalho. 586 00:41:32,756 --> 00:41:35,892 Franny, quanto tempo você tem estado a tomar este? 587 00:41:35,894 --> 00:41:37,727 Estou brincando, estou brincando, Me desculpe. 588 00:41:37,729 --> 00:41:40,663 Não, eu estou brincando. Isso tudo foi uma brincadeira, cara. 589 00:41:40,665 --> 00:41:42,866 Era um teste. Relaxe, relaxe. 590 00:41:42,868 --> 00:41:45,235 Está passou no teste. Você fez bem. Estou orgulhoso de você. 591 00:41:45,237 --> 00:41:46,803 Você fez isso? Não, não, não, isso é bom. 592 00:41:46,805 --> 00:41:46,803 Você é como Bobby. 593 00:41:46,805 --> 00:41:51,174 Merda, cara, você está exatamente como este. Ele não teria feito isso também. 594 00:41:51,176 --> 00:41:52,876 Não, você não rolar para ninguém. 595 00:41:52,878 --> 00:41:55,678 Não para mim. Ninguém. O mundo precisa de mais homens como você. 596 00:41:55,680 --> 00:41:57,547 Graças a Deus eu sei que você! 597 00:42:44,328 --> 00:42:46,129 Hey, lembra de mim? 598 00:42:46,664 --> 00:42:47,897 Franny. 599 00:42:48,198 --> 00:42:50,567 Seu velho amigo, Franny. Watts Franny. 600 00:42:50,569 --> 00:42:52,669 Como você esteve? 601 00:42:53,604 --> 00:42:57,140 Francis. Sim, Franny, Francis, que seja. Watts Francisco. 602 00:42:58,142 --> 00:43:01,945 Aqui está. Você poderia preencher que até para mim, por favor? Obrigado. 603 00:43:02,746 --> 00:43:05,248 Você não tem nenhum mais recargas, senhor. 604 00:43:07,851 --> 00:43:09,719 Isso não pode estar certo. 605 00:43:12,656 --> 00:43:15,124 Você tem um novo prescrição, senhor? 606 00:43:15,626 --> 00:43:17,994 Não, eu não tenho uma nova receita ... Eu nunca tive qualquer prescrição. 607 00:43:17,996 --> 00:43:20,663 Dr. Gibbs na chama estes para mim. Isso é como nós o fazemos. 608 00:43:20,665 --> 00:43:22,632 Então você deve chamar Dr. Gibbs. 609 00:43:24,001 --> 00:43:26,035 Olha, cara, é depois da meia noite. 610 00:43:26,037 --> 00:43:28,271 Eu não posso chamá-lo agora. Você poderia... 611 00:43:28,273 --> 00:43:29,639 Ei. 612 00:43:32,042 --> 00:43:34,344 Você está procurando o nome certo aqui? Senhor. Sir, sim! 613 00:43:34,346 --> 00:43:36,679 Senhor, por favor, não toque no computador. Bem, olhe sob Gibbs ... 614 00:43:36,681 --> 00:43:38,848 Se é urgente que deveria Vá ao hospital. 615 00:43:38,850 --> 00:43:40,283 Eu tenho um hospital, certo? 616 00:43:40,285 --> 00:43:42,051 Eu possuo um hospital. 617 00:43:42,786 --> 00:43:45,054 Então você deve ir para lá, senhor. 618 00:43:45,056 --> 00:43:47,624 Ok, ok, ok, eu sou bom ... 619 00:43:51,795 --> 00:43:54,130 Olha ... Eu sinto muito. 620 00:43:54,932 --> 00:43:57,667 Olhe para isso. Olha o que eu tenho. Olha o que eu tenho. 621 00:43:57,669 --> 00:44:00,069 Eu só vou colocá-lo aqui. Isso é... 622 00:44:00,810 --> 00:44:01,972 Isso ajudá-lo? 623 00:44:01,973 --> 00:44:01,971 Torna-a mais fácil para que você possa me ajudar? Desculpe senhor. 624 00:44:01,973 --> 00:44:07,810 Basta sair daqui. Ok? Eu não posso ajudá-lo, senhor. Será que isso ajuda? 625 00:44:07,812 --> 00:44:10,880 Ajude-me. Você poderia me ajudar? Ajude-me. 626 00:44:11,148 --> 00:44:11,147 Você poderia me ajudar? 627 00:44:11,149 --> 00:44:14,817 Não há nada que eu possa fazer para ajudá-lo, senhor. Você poderia me ajudar? 628 00:44:14,819 --> 00:44:16,019 Eu não estou me sentindo bem ... 629 00:44:16,021 --> 00:44:18,087 Você deve chamar o seu médico. 630 00:44:18,089 --> 00:44:19,956 Ele pode te uma nova receita. 631 00:44:21,425 --> 00:44:24,360 Não há mais nada Eu posso fazer por você, senhor. 632 00:44:27,097 --> 00:44:29,932 Sim, eu ... whoa. 633 00:44:31,036 --> 00:44:34,942 Ei, cara, eu sinto muito. Eu sou um pouco envergonhado. 634 00:44:34,968 --> 00:44:36,297 Eu não, uh ... 635 00:44:36,974 --> 00:44:40,076 Desculpe, eu estou realmente envergonhado. Me desculpe. Eu não deveria estar gritando com você ... 636 00:44:40,078 --> 00:44:42,912 Sir, o seu relógio. Mantenha o relógio. Mantê-la. 637 00:44:43,113 --> 00:44:45,448 Eu quero que você fique com ele. 638 00:45:21,385 --> 00:45:22,819 Droga! 639 00:45:25,422 --> 00:45:26,856 Ele é um cara bom. 640 00:45:26,858 --> 00:45:27,957 Huh? 641 00:45:28,225 --> 00:45:32,762 E eu só estava pensando ... E... 642 00:45:32,896 --> 00:45:35,732 Por que eu só quero estrangulá-lo? O que? 643 00:45:36,066 --> 00:45:39,068 Não me interpretem mal, Eu gosto dele. Eu faço, mas ... 644 00:45:40,771 --> 00:45:43,239 Quero dizer, Como seu pai lide com isso? 645 00:45:45,175 --> 00:45:47,910 Meus pais eram apenas amigos com ele. 646 00:45:49,313 --> 00:45:51,914 Eles não precisaram nada dele. 647 00:45:53,050 --> 00:45:55,318 Eu não preciso de nada dele. 648 00:46:12,803 --> 00:46:15,404 Exceto, talvez alguns móveis. 649 00:46:22,813 --> 00:46:24,447 Deus! 650 00:47:14,998 --> 00:47:16,899 Você está bem? Me desculpe! 651 00:47:29,980 --> 00:47:31,447 Socorro! 652 00:47:31,949 --> 00:47:33,082 Socorro! 653 00:47:42,559 --> 00:47:45,027 Bobby! Estou chegando. 654 00:47:58,375 --> 00:48:00,509 Você está bem. Você vai ficar bem. 655 00:48:01,278 --> 00:48:03,312 Bobby? Bobby! 656 00:48:04,081 --> 00:48:06,249 Fique comigo, fique comigo! 657 00:48:11,021 --> 00:48:12,154 Socorro! 658 00:48:14,458 --> 00:48:17,360 Mia ... hey! Socorro! 659 00:48:17,928 --> 00:48:19,662 Socorro! 660 00:48:21,098 --> 00:48:22,999 Fica Comigo! Fica Comigo, não deixe ... 661 00:48:23,133 --> 00:48:25,134 Fique comigo, fique comigo ... 662 00:48:25,136 --> 00:48:27,069 Bobby! Fica Comigo! 663 00:48:27,404 --> 00:48:29,272 Help! 664 00:48:30,240 --> 00:48:32,275 Help! 665 00:48:34,279 --> 00:48:38,414 Eu não vou calar a boca ainda porque não há mais uma coisa que eu gostaria de fazer. 666 00:48:38,615 --> 00:48:38,614 Eu gostaria de apresentá-lo todos 667 00:48:38,616 --> 00:48:44,020 para o mais novo membro de nosso conselho de administração da fundação, 668 00:48:44,022 --> 00:48:45,221 Dr. Luke Harris. 669 00:48:46,523 --> 00:48:49,458 Luke, levante-se. Levante-se, vá lá. 670 00:48:49,460 --> 00:48:50,593 Uh ... 671 00:48:52,396 --> 00:48:54,563 Dr. Luke Harris, todo mundo! 672 00:48:55,499 --> 00:48:57,233 Uh ... 673 00:49:01,505 --> 00:49:03,239 Você sabe, quando eu olhar para este jovem, 674 00:49:03,241 --> 00:49:05,107 Eu não posso ajudar, mas ver ... 675 00:49:07,244 --> 00:49:09,111 Ver o meu melhor amigo, 676 00:49:09,579 --> 00:49:12,048 Dr. Bobby McClellan. Ele, um ... 677 00:49:12,249 --> 00:49:16,252 Ele é o médico que inspirou esse empreendimento conjunto. Ele, um ... 678 00:49:16,254 --> 00:49:18,387 Ele era um homem honrado. 679 00:49:20,190 --> 00:49:23,426 Ao contrário de mim, ele não veio até aqui e fazer uma música e dança e pedir dinheiro. 680 00:49:23,428 --> 00:49:24,493 Ele, hum ... 681 00:49:34,438 --> 00:49:35,705 Desculpe. 682 00:49:36,306 --> 00:49:38,107 Meu, uh ... 683 00:49:39,609 --> 00:49:43,679 Meu querido amigo Bobby. O melhor presente que ele me deu 684 00:49:44,381 --> 00:49:46,315 era a sua amizade. 685 00:49:48,685 --> 00:49:51,287 E agora ele está dando o seu legado para mim 686 00:49:51,421 --> 00:49:54,357 para compartilhar com esse jovem. 687 00:49:55,993 --> 00:49:58,027 Você não vai deixe-nos para baixo, não é? 688 00:49:58,029 --> 00:49:59,628 E você? 689 00:49:59,630 --> 00:50:02,198 Não, você não vai. Você não vai fazer isso. 690 00:50:06,036 --> 00:50:07,536 Obrigado ... uh, ir em frente. 691 00:50:49,146 --> 00:50:51,113 Aposto que você já vi pior, hein? 692 00:50:51,115 --> 00:50:52,515 Obrigado. 693 00:50:52,517 --> 00:50:54,216 Obrigado, obrigado. 694 00:51:04,561 --> 00:51:06,362 Ei, ele é o rei da Filadélfia. 695 00:51:06,364 --> 00:51:09,231 Ei. Se importa se eu roubar o príncipe por um momento? 696 00:51:09,233 --> 00:51:11,300 Não, nós podemos poupá-lo ... Só por um momento, muito obrigado. 697 00:51:11,302 --> 00:51:13,235 Vamos sair daqui. Você não sabe quem era? 698 00:51:13,237 --> 00:51:14,837 Ele é um idiota. 699 00:51:14,839 --> 00:51:17,106 Se eu teria ran, ele não seria prefeito. 700 00:51:17,108 --> 00:51:19,775 Ele não é prefeito. Ouça, eu preciso voltar para Olivia imediatamente. 701 00:51:19,777 --> 00:51:23,412 Estamos a apenas 20 minutos de distância, se ela entra em trabalho, ela vai ligar para você. 702 00:51:25,782 --> 00:51:28,184 Você ouve o que eu estava dizendo lá em cima? Você é o novo membro do conselho. 703 00:51:28,186 --> 00:51:30,553 Sim. Por que eu sou o novo membro do conselho? 704 00:51:30,555 --> 00:51:31,654 Porque isso é o que eu quero. 705 00:51:31,656 --> 00:51:32,755 Sim, mas isso não acontece faz algum sentido. 706 00:51:32,757 --> 00:51:34,090 Eu não tenho provado a mim mesmo para ninguém. 707 00:51:34,092 --> 00:51:35,391 Você provou para mim. 708 00:51:35,393 --> 00:51:36,725 Você não tem que provar -se a qualquer outra pessoa. 709 00:51:36,727 --> 00:51:38,394 Você provou-se pessoas toda a sua vida. 710 00:51:38,396 --> 00:51:41,230 Você ganhou tudo o que tenho. Agora é só dizer obrigado, 711 00:51:41,232 --> 00:51:42,498 e ficar bêbado comigo. 712 00:51:42,500 --> 00:51:42,498 Você precisa disso. 713 00:51:42,500 --> 00:51:46,302 Eu preciso disso, na verdade. Eu realmente preciso disto. 714 00:52:06,690 --> 00:52:09,158 Ei! Yo! 715 00:52:09,292 --> 00:52:11,260 Lukie! 716 00:52:11,262 --> 00:52:12,695 Este utilizado para ser um salão de charutos. 717 00:52:12,697 --> 00:52:14,663 Bobby me trouxe aqui no meu aniversário de 27 anos. 718 00:52:14,665 --> 00:52:16,165 Ela costumava ser de classe. 719 00:52:16,167 --> 00:52:17,666 o que você está fazendo aqui? 720 00:52:17,668 --> 00:52:19,201 É meu aniversário. Seu aniversário? 721 00:52:19,203 --> 00:52:22,404 Sim. Lucas, Molly, Molly, Luke. 722 00:52:22,406 --> 00:52:23,906 E ai, como vai? 723 00:52:24,307 --> 00:52:27,143 Ya quer um? eu apenas Comprei-os de Molly. 724 00:52:27,145 --> 00:52:29,745 Eu não acho que o nome dela de Molly. Isso é Molly. 725 00:52:30,213 --> 00:52:32,481 Ei, eu sou Lucas, bom ... Molly. 726 00:52:32,483 --> 00:52:36,185 Ok. Molly deu-lhe ecstasy, ótimo. 727 00:52:36,319 --> 00:52:38,805 Uou, uou, uou, Franny ... Franny, vamos lá. 728 00:52:38,831 --> 00:52:39,855 Jesus Cristo, o homem. 729 00:52:39,857 --> 00:52:42,324 É meu aniversário também. 730 00:52:42,893 --> 00:52:45,327 Sim, oi lá. Vá em frente, pegue. 731 00:52:45,329 --> 00:52:46,462 Não. Vamos lá, levá-la. 732 00:52:46,464 --> 00:52:47,630 Custou-me 40 dólares para comprar este. 733 00:52:47,632 --> 00:52:49,798 Eu não me importo. Eu não estou tomando ecstasy. 734 00:52:49,800 --> 00:52:52,268 Pra caralho duro! Eu não posso acreditar nisso. O que? Eu não sou duro ... 735 00:52:52,270 --> 00:52:52,268 Quer dizer, eu sou basicamente o seu chefe 736 00:52:52,270 --> 00:52:55,571 e eu estou dizendo para você levá-la. Você está me dizendo para levá-la. 737 00:52:55,573 --> 00:52:57,773 Pare com isso, tudo bem. Tudo bem, você ganhou essa. 738 00:52:57,775 --> 00:52:59,341 Isto é para você. Pará-lo. 739 00:52:59,343 --> 00:53:00,943 Pará-lo. Deixe disso. Não faça isso. 740 00:53:00,945 --> 00:53:03,412 Não, eu não estou tomando ecstasy. Não. 741 00:53:03,580 --> 00:53:04,914 Whoo! 742 00:53:05,949 --> 00:53:08,584 Volte para lá, você hound dog. 743 00:53:08,718 --> 00:53:11,554 Whoo! Ooh! Como vai? 744 00:53:24,201 --> 00:53:26,869 Ei, isso é Lucas. Deixe uma mensagem, obrigado. 745 00:53:26,871 --> 00:53:28,904 Oi, sou eu, hum ... 746 00:53:28,906 --> 00:53:31,740 Eu não estou tentando arruinar a sua noite, 747 00:53:31,742 --> 00:53:34,577 mas eu simplesmente não sei se você está voltando para casa. 748 00:53:34,911 --> 00:53:37,246 Eu só realmente não quer estar aqui sozinho. 749 00:53:38,448 --> 00:53:40,449 Eu realmente não quero estar aqui. 750 00:53:40,617 --> 00:53:41,897 Então me ligue se você está voltando para casa. 751 00:53:57,400 --> 00:53:59,368 Eu tenho que ser honesto, homem. 752 00:53:59,936 --> 00:54:02,404 Olivia porra ama você, cara. 753 00:54:05,008 --> 00:54:06,475 Ela faz. 754 00:54:07,577 --> 00:54:10,412 Você sabe, eu não fiz realmente obtê-lo em primeiro lugar. 755 00:54:10,414 --> 00:54:12,915 Porque, você sabe, você é uma espécie de irritante, 756 00:54:12,917 --> 00:54:15,584 apenas para ser honesto. Entende, você tem isso, como, 757 00:54:15,586 --> 00:54:19,388 coisa louca tio onde você está tipo de fresco e, como ... 758 00:54:19,390 --> 00:54:22,891 Você tem todo esse dinheiro e você pode apenas brisa e brisa para fora, 759 00:54:22,893 --> 00:54:24,727 e você não tem que lidar com qualquer um dos problemas. 760 00:54:24,729 --> 00:54:27,429 Você sabe, eu podia ver que esse é o bom caminho a percorrer. 761 00:54:27,431 --> 00:54:28,497 Isso é legal... 762 00:54:28,499 --> 00:54:29,580 Você sabe, eu vou ser um ... 763 00:54:30,000 --> 00:54:31,367 Eu vou ser um pai, o homem. 764 00:54:31,701 --> 00:54:32,935 Eu sei, você está indo ser um pai. 765 00:54:33,970 --> 00:54:35,971 Eu vou ser um pai! Você vai ser pai! 766 00:54:35,973 --> 00:54:38,307 Você está indo ser um pai. 767 00:54:38,309 --> 00:54:40,009 Eu vou ser um pai ... 768 00:54:40,510 --> 00:54:44,313 Isso é louco. Não, você está indo ser ... Você seria um bom pai tal. 769 00:54:44,315 --> 00:54:46,849 Você poderia. Você seria um bom pai tal. 770 00:54:46,851 --> 00:54:49,652 E é como ... 771 00:54:49,654 --> 00:54:51,820 Nós não planejamos isso, acabou de acontecer. E nós estamos ... 772 00:54:51,822 --> 00:54:54,490 O que eu deveria fazer? Quer dizer, eu só tem que lidar com isso, sabe? 773 00:54:54,492 --> 00:54:56,458 Eu não quero perdê-la. 774 00:54:56,460 --> 00:54:58,294 Porque eu a amo. 775 00:54:58,296 --> 00:55:00,929 Eu não queria perdê-la, mas eu só ... 776 00:55:04,868 --> 00:55:07,903 Eu não acho que eu seria a fazê-lo agora, você sabe? 777 00:55:10,674 --> 00:55:12,441 Eu gosto dessa lenço. 778 00:55:12,443 --> 00:55:14,009 Não fique nervoso. 779 00:55:14,744 --> 00:55:16,612 Você vai fazer o bem. 780 00:55:16,614 --> 00:55:18,080 Estou nervoso. 781 00:55:18,481 --> 00:55:19,815 Você vai ser bom. 782 00:55:19,949 --> 00:55:21,417 Bom pai. 783 00:55:22,585 --> 00:55:23,752 Bom marido. 784 00:55:23,754 --> 00:55:26,322 Porque você é bom. 785 00:55:29,826 --> 00:55:30,959 Whoo! 786 00:55:51,614 --> 00:55:54,383 Vamos. Vamos, levante-se aqui. Tudo certo. 787 00:56:00,957 --> 00:56:02,758 Parece bom, né? 788 00:56:08,865 --> 00:56:10,799 Parece bom! 789 00:56:10,801 --> 00:56:13,402 Parece bom! 790 00:56:13,404 --> 00:56:14,803 Se sentir bem! 791 00:56:14,805 --> 00:56:17,573 Ah! Whoo! 792 00:56:25,148 --> 00:56:27,015 Onde ya sido, homem? 793 00:56:30,086 --> 00:56:31,754 Onde você esteve? 794 00:57:12,095 --> 00:57:15,164 Mais uma parada. Esta é o melhor de tudo. 795 00:57:29,779 --> 00:57:31,480 Uau! 796 00:57:36,486 --> 00:57:39,087 Quantos de nós estão lá aqui? 797 00:57:39,756 --> 00:57:42,624 Eu não estava esperando todos os convidados. Vocês quer uma bebida ou algo assim? 798 00:57:42,759 --> 00:57:46,562 Não, eu estou bem, estou bem. eu acho Eu só preciso dormir. Uau... 799 00:57:46,564 --> 00:57:48,464 Justo. 800 00:57:50,200 --> 00:57:52,468 Você ainda mora aqui, cara? 801 00:57:52,470 --> 00:57:53,836 Sim, costumava ... 802 00:57:53,838 --> 00:57:55,838 Há muito tempo. 803 00:57:59,609 --> 00:58:01,710 Os quartos estão lá em cima. 804 00:58:01,845 --> 00:58:04,713 Você, uh, sinta-se em casa. 805 00:58:07,951 --> 00:58:09,618 Ok. 806 00:59:02,839 --> 00:59:04,706 Espremer uma bochecha, senhor. Vamos. 807 00:59:05,208 --> 00:59:06,275 Oh ... 808 00:59:08,144 --> 00:59:09,244 Oh Deus... 809 00:59:29,866 --> 00:59:31,733 Eu tenho que te perguntar uma coisa. 810 00:59:31,735 --> 00:59:33,602 Franny ... 811 00:59:34,971 --> 00:59:37,639 Estou exausto, cara. Eu apenas... Eu não posso, eu não posso ... 812 00:59:37,641 --> 00:59:39,908 Vá dormir. Ninguém está bombin 'ya. 813 00:59:40,910 --> 00:59:42,344 Vá dormir. 814 00:59:46,082 --> 00:59:47,683 Você sabe... 815 00:59:49,919 --> 00:59:51,820 Eu tenho um... 816 00:59:54,257 --> 00:59:56,992 Eu nunca quis ser fechar a ninguém. 817 00:59:59,862 --> 01:00:02,998 Eu sempre quis pessoas Para me amar. 818 01:00:04,167 --> 01:00:05,734 Todo o mundo. 819 01:00:12,008 --> 01:00:15,143 Não é uma coincidência, não é? Que você está aqui. 820 01:00:15,378 --> 01:00:17,346 Nós estamos juntos novamente. 821 01:00:18,848 --> 01:00:20,749 Não é ... 822 01:00:24,387 --> 01:00:28,991 Bobby, você e Mia foram o únicos que eu já recebi perto. 823 01:00:30,994 --> 01:00:34,363 Eu nunca quis chegar perto para ninguém. Você sabe disso. 824 01:00:39,936 --> 01:00:41,870 Eu não contei. 825 01:00:43,640 --> 01:00:46,975 Eu não contei a ninguém. Eu não fiz contar a ninguém o que aconteceu. 826 01:00:46,977 --> 01:00:48,744 Eu não contei a ninguém. 827 01:00:49,746 --> 01:00:53,015 Eu não contei a ninguém foi minha culpa. 828 01:00:57,854 --> 01:01:01,223 Você se lembra? Você lembra o que aconteceu, Bobby? 829 01:01:08,865 --> 01:01:12,768 Deveria ter sido eu, Bobby, tu não. Você tinha tudo. 830 01:01:13,002 --> 01:01:15,370 Era ... Deveria ter sido eu. 831 01:02:22,972 --> 01:02:24,072 Franny? 832 01:02:25,775 --> 01:02:26,908 Franny? 833 01:02:40,189 --> 01:02:43,492 Hey, Franny. Sam. Faz um tempo. 834 01:02:43,926 --> 01:02:45,060 Com certeza tem. 835 01:02:45,361 --> 01:02:46,995 Você está olhando muito bom. 836 01:02:46,997 --> 01:02:48,130 Corte a merda. 837 01:02:51,134 --> 01:02:54,402 Você sabe, eu tenho vergonha na farmácia do outro dia. 838 01:02:54,404 --> 01:02:57,205 Sim, eu sei. Eu sei. Eu realmente sinto muito sobre isso. 839 01:02:57,207 --> 01:03:00,008 Bem? Bem, eu tenho tentado para chegar até você por meses. 840 01:03:00,010 --> 01:03:01,877 E você é impossível obter segure de, Franny. 841 01:03:03,179 --> 01:03:04,846 Desde quando nós precisamos conversar? 842 01:03:07,817 --> 01:03:09,551 Ok, daqui para frente, eu ... 843 01:03:10,953 --> 01:03:13,288 Eu não posso assinar em qualquer mais recargas. 844 01:03:13,456 --> 01:03:16,291 Seu período de recuperação foi desenhado com muito tempo já. 845 01:03:21,231 --> 01:03:25,267 Eu deixei mensagens. Sim, sim, sim, com certeza. 846 01:03:30,406 --> 01:03:32,240 Eu tenho sido muito bom para você, não tenho eu, Sam? 847 01:03:32,809 --> 01:03:35,277 Eu estou muito bem. Para você. 848 01:03:36,012 --> 01:03:37,546 Regulamentos mudaram. 849 01:03:37,548 --> 01:03:37,546 Você está tomando uma substância controlada. Posso entrar em um monte de problemas. 850 01:03:37,548 --> 01:03:41,802 Você tem que entender isso. Você me pegou nessa. 851 01:03:41,828 --> 01:03:43,476 Você manteve-lo ir. 852 01:03:44,921 --> 01:03:47,889 E agora você está puxando a ficha para salvar seu burro? Nós dois temos uma parte neste processo. 853 01:03:47,891 --> 01:03:51,293 Não é isso que está acontecendo aqui. Nós dois ... você é o meu médico! 854 01:03:51,295 --> 01:03:53,361 E isso é exatamente o que está acontecendo! 855 01:03:53,363 --> 01:03:55,297 É exatamente o que aconteceu! 856 01:03:55,965 --> 01:03:57,065 Sam. 857 01:03:59,602 --> 01:04:01,036 Sam. 858 01:04:02,538 --> 01:04:04,206 Não me sinto bem. 859 01:04:04,208 --> 01:04:05,607 Não me sinto bem. 860 01:04:06,175 --> 01:04:08,944 Eu não me sinto bem em tudo. 861 01:04:08,946 --> 01:04:11,413 Eu sei. Ok, ok, ouça. Ouça, eu entendo. 862 01:04:12,248 --> 01:04:14,549 Eu entendo, tudo bem. Isto é o que eu vou fazer. 863 01:04:14,551 --> 01:04:16,284 Eu vou fazer alguma coisa. Ok. Ok. 864 01:04:16,286 --> 01:04:18,587 Eu vou te escrever uma prescrição 865 01:04:19,255 --> 01:04:23,124 para algo chamado Tramadol e é vai ajudar privá-lo de hidromorfona. 866 01:04:23,426 --> 01:04:26,595 Eu também vou deixar você levar para casa alguns Klonopin. 867 01:04:26,597 --> 01:04:26,595 Isso vai ajudá-lo com seus nervos, ok? 868 01:04:26,597 --> 01:04:31,399 Você está brincando porra? O que é isto? O que ... O que você está falando? 869 01:04:31,901 --> 01:04:33,368 O que você é porra está fazendo comigo? 870 01:04:34,070 --> 01:04:36,104 Sam, o que é? 871 01:04:36,472 --> 01:04:39,174 Você precisa de mais dinheiro? Eu não pagar-lhe suficiente? 872 01:04:39,508 --> 01:04:42,277 É isso? Eu posso ... Ouça. 873 01:04:42,279 --> 01:04:43,979 Posso dar-lhe o que quiser. Não importa pra mim. 874 01:04:44,113 --> 01:04:48,049 Eu acho que a melhor opção para você agora é reabilitação. 875 01:04:48,451 --> 01:04:52,153 É muito discreto, e eles são vai cuidar muito bem de você. 876 01:04:54,991 --> 01:04:56,424 Eu sou 60 anos de idade. 877 01:04:57,393 --> 01:04:59,961 Eu sou 60 anos de idade. Eu estou em um monte de dor. 878 01:05:02,231 --> 01:05:03,431 Eu não sou um viciado em drogas. 879 01:05:06,469 --> 01:05:08,136 Eu não sou um viciado em drogas. 880 01:05:10,573 --> 01:05:11,673 Ajude-me. 881 01:05:15,344 --> 01:05:16,411 Por favor. 882 01:07:10,526 --> 01:07:13,395 É Franny, sim. Ouço, Eu realmente sinto muito sobre ... 883 01:07:13,397 --> 01:07:17,098 Sim, eu não quero chamá-lo em casa eu só ... sim. 884 01:07:17,100 --> 01:07:20,301 Sim, não. É a minha perna, minha perna. Não, apenas minha perna. 885 01:07:20,303 --> 01:07:21,403 Sim. 886 01:07:21,405 --> 01:07:26,074 Não não. Eu disse que eu não estou indo para a reabilitação. Não, eu não vou fazer isso. 887 01:07:26,076 --> 01:07:27,809 Sam, vamos lá. Seja razoável, Sam. 888 01:07:28,711 --> 01:07:32,280 É cinco anos. Eu ... Eu sei o que diabos eu preciso. Eu sei disso! 889 01:07:32,282 --> 01:07:35,683 Me desculpe. Me desculpe. Espere, espere, espere... Não, eu não posso. 890 01:07:35,685 --> 01:07:37,152 Eu não posso vir amanhã. Não. 891 01:07:37,154 --> 01:07:39,354 Agora! Vamos fazer isso agora. Basta chamá-lo in. 892 01:07:39,356 --> 01:07:41,423 Apenas chamá-lo. Só chamada -lo, por favor, apenas ... 893 01:07:45,628 --> 01:07:51,366 Chame-in. Chame-nos! Chamá-lo em! Basta chamá-lo dentro! Chamá-lo. 894 01:09:15,317 --> 01:09:19,854 Estúpido, estúpido. Descuidado. 895 01:09:23,727 --> 01:09:26,261 Eu vou precisar de algo pesados ​​para isso, doc. 896 01:09:26,762 --> 01:09:28,663 Vou mandar pra casa com algumas ibuprofeno. 897 01:09:29,598 --> 01:09:31,432 Ibuprofeno? Mmm-hmm. 898 01:09:32,434 --> 01:09:35,370 O quê, você está brincando comigo? Vamos lá, você está brincando? 899 01:09:35,671 --> 01:09:39,440 Não não não. Eu sou... Eu estou em um monte de dor aqui. 900 01:09:39,442 --> 01:09:41,409 Você não entende. Isso ... isso é sério. 901 01:09:41,411 --> 01:09:42,710 Senhor, eu preciso de você para sentar. 902 01:09:46,815 --> 01:09:48,316 E quanto a hidromorfona? 903 01:09:48,318 --> 01:09:52,220 Quero dizer, olhe para esta ferida. Isso é provavelmente uma idéia melhor, não é? 904 01:09:52,222 --> 01:09:52,220 Teria que ser uma escolha melhor para isso? 905 01:09:52,222 --> 01:09:56,257 Eu estou em um monte de dor. Eu estou em um monte de dor. Deixe-me apenas terminar este 906 01:09:56,259 --> 01:09:57,459 e que você pode obter check-out. 907 01:09:57,460 --> 01:09:59,561 Não me patrocinar. Não jogue mudo. 908 01:09:59,929 --> 01:10:01,496 Olha, eu poderia ir para fora no lobby há. 909 01:10:01,498 --> 01:10:03,765 Eu tenho certeza que eu poderia encontrar pelo menos um ou dois manos 910 01:10:03,767 --> 01:10:05,733 que ficaria mais do que feliz para me ajudar a marcar alguma droga. 911 01:10:05,735 --> 01:10:09,237 Mas eu não sou um viciado. Olhe para mim. Eu não sou um viciado. 912 01:10:09,371 --> 01:10:09,370 Eu não quero levá-la para as ruas. 913 01:10:09,372 --> 01:10:13,441 Eu estou apenas procurando por produtos farmacêuticos de grau clínico 914 01:10:13,443 --> 01:10:14,776 para aliviar minha dor! 915 01:10:15,244 --> 01:10:17,912 Este é um hospital, para Amor de Cristo, não é uma bodega! 916 01:10:17,914 --> 01:10:19,614 Eu não estou olhando para Tylenol. 917 01:10:19,616 --> 01:10:21,216 Pode me ajudar? 918 01:10:21,218 --> 01:10:22,951 Você é uma enfermeira? Você é um médico? 919 01:10:22,953 --> 01:10:25,420 O que diabos é você? Você pode ajudar? 920 01:11:07,830 --> 01:11:09,364 Franny, o que você está fazendo? 921 01:11:10,699 --> 01:11:11,899 Franny. 922 01:11:13,836 --> 01:11:16,437 Estou aqui para ver Toby. Eu quero vê-lo. 923 01:11:16,439 --> 01:11:18,339 Franny, o que aconteceu com você? 924 01:11:19,508 --> 01:11:21,843 Ok, eu estou aqui. Eu sou ele ... 925 01:11:23,312 --> 01:11:24,412 Toby? 926 01:11:24,613 --> 01:11:27,548 Toby? Onde ele está? Onde ele está? 927 01:11:29,418 --> 01:11:30,518 Onde está Toby? 928 01:11:32,488 --> 01:11:35,790 Eu disse a ele que eu estaria aqui. É importante. Ele acredita em mim quando digo a ele. 929 01:11:36,592 --> 01:11:37,725 Toby. 930 01:11:39,061 --> 01:11:40,361 Toby. 931 01:11:41,730 --> 01:11:43,031 Segurem-se, onde está você? 932 01:11:43,033 --> 01:11:45,600 Onde ele está? Onde está Toby? 933 01:11:45,602 --> 01:11:47,669 Onde ele está? O que aconteceu com ele? Ele estava lá. 934 01:11:47,671 --> 01:11:50,905 Você pode conversar comigo? Você é inútil. Quero dizer ... Luke. Lukie! 935 01:11:50,907 --> 01:11:52,540 Vamos, Luke. 936 01:11:52,542 --> 01:11:54,309 Luke! Eu quero Luke! 937 01:11:54,311 --> 01:11:57,412 Franny ... Lukie! Eu quero... Saia de perto de mim! 938 01:11:57,414 --> 01:12:00,548 Quem diabos ... Ei, ei, ei, ei! 939 01:12:00,550 --> 01:12:02,083 Relaxe. 940 01:12:02,085 --> 01:12:04,585 Não chame a polícia! Estamos bem! 941 01:12:04,587 --> 01:12:06,087 eu quero saber quem é o responsável. 942 01:12:06,455 --> 01:12:07,822 Para quê? Diga-me! 943 01:12:07,824 --> 01:12:08,923 Toby? O que? Multa de Toby! 944 01:12:08,925 --> 01:12:10,024 Morto de Toby! 945 01:12:10,026 --> 01:12:11,092 Não ele não é! Você está mentindo! 946 01:12:11,094 --> 01:12:11,092 Ele está bem! Você não minta para mim! 947 01:12:11,094 --> 01:12:13,440 Ele não está mentindo para você. Ele não está mentindo para você. 948 01:12:13,466 --> 01:12:14,562 Ele está bem, está bem? 949 01:12:14,564 --> 01:12:16,964 Ele é op post. Ele não precisa estar aqui. Ele está bem. 950 01:12:18,100 --> 01:12:19,801 Ele está bem. Mostre-me. 951 01:12:19,803 --> 01:12:21,369 Nós vamos tomar cinco minutos, está bem? 952 01:12:21,371 --> 01:12:22,891 Tudo bem, levá-lo fora daqui, por favor. 953 01:12:23,639 --> 01:12:25,106 Vamos passar ... Vamos lá. 954 01:12:32,782 --> 01:12:34,949 Eu não vou tentar e se relacionar com você, Franny. 955 01:12:35,918 --> 01:12:37,985 Porque eu não posso, tudo bem? 956 01:12:38,654 --> 01:12:39,987 Eu não acho que qualquer um pode. 957 01:12:41090 --> 01:12:42,657 Mas você precisa de ajuda. 958 01:12:42,659 --> 01:12:44,125 Tudo certo? Você é um viciado em morfina. 959 01:12:44,127 --> 01:12:45,860 E isso não é o seu maior problema. 960 01:12:45,862 --> 01:12:49,997 Então, ou você vai obter ajuda, ou você ficar porra longe da minha família. 961 01:12:50,499 --> 01:12:51,666 Você me entende? 962 01:12:54,670 --> 01:12:56,037 Você disse algo a ela? 963 01:12:56,472 --> 01:12:58,573 O que? Você disse algo a ela? 964 01:12:59,441 --> 01:13:01,642 Você disse ... Você acha que você pode ficar entre mim e ela? 965 01:13:01,644 --> 01:13:03,945 Você disse algo? Você pensa isso vai ajudar? Porque não é. 966 01:13:03,947 --> 01:13:06,681 Ela me quer em sua vida. Ela quer que você? 967 01:13:06,683 --> 01:13:09,450 E você tem um problema, amigo. Você está com ciumes. 968 01:13:09,452 --> 01:13:11,419 E você é fraco e você não pode fazer qualquer coisa em sua ... 969 01:13:11,421 --> 01:13:13,421 Como você acha que você chegou aqui? Porque eu disse. 970 01:13:13,423 --> 01:13:15,456 Você tem um emprego porque eu disse. 971 01:13:15,691 --> 01:13:15,690 Você não pode fazer nada no seu próprio. 972 01:13:15,692 --> 01:13:19,160 Você não pode sequer cuidar de sua família sem mim. 973 01:13:19,795 --> 01:13:21,996 Você quer ter me despedido, hein? 974 01:13:21,998 --> 01:13:24,732 Você quer me demitido? Vá em frente, certo? 975 01:13:24,734 --> 01:13:26,934 Eu não quero uma coisa de você, tudo bem? 976 01:13:26,936 --> 01:13:28,136 Nós não precisamos de você. 977 01:13:32,107 --> 01:13:33,808 Você não tem problemas. 978 01:13:34,109 --> 01:13:36,477 Você não tem problemas reais, 979 01:13:36,612 --> 01:13:41,482 Só porque você dar e dar e dar- não faz de você uma parte de qualquer coisa, 980 01:13:41,750 --> 01:13:44,051 Ele só lhe dá uma desculpa para ser um covarde, 981 01:13:44,820 --> 01:13:46,521 Você não é uma boa pessoa, 982 01:13:46,755 --> 01:13:48,523 Você é um viciado com a culpa, 983 01:13:49,458 --> 01:13:50.825 Olhe para você. 984 01:13:52,161 --> 01:13:53,828 Você estava sempre assim, Franny? 985 01:14:16,652 --> 01:14:19,220 Franny. 986 01:14:41,910 --> 01:14:43,010 Franny. 987 01:14:44,880 --> 01:14:48,149 Eu posso te ver, Franny. 988 01:14:49,084 --> 01:14:50,251 O que? 989 01:14:53,222 --> 01:14:57,592 Estou chegando. 990 01:15:01,830 --> 01:15:02,997 Ei! 991 01:15:02,999 --> 01:15:07,168 Ei! Hey, tudo bem. Venha participar. O que está fazendo aqui? 992 01:15:07,170 --> 01:15:09,237 Vamos. Ei. 993 01:15:12,541 --> 01:15:17,245 Hey, eu sinto muito sobre a confusão. Eu Não sei o que aconteceu. Eu apenas... 994 01:15:19,114 --> 01:15:20,815 Você precisa obter ajuda, Franny. 995 01:15:21,850 --> 01:15:22,950 O que? 996 01:15:23,652 --> 01:15:24,986 Eu quero ajudar você. 997 01:15:25,821 --> 01:15:27,088 Eu quero ficar aqui para você neste momento. 998 01:15:27,090 --> 01:15:30,258 Aah, eu estou bem. Estou bem. Não, você não está. 999 01:15:34,763 --> 01:15:36,163 Estamos nos movendo para fora da casa. 1000 01:15:40,769 --> 01:15:42,169 Nós não pertencemos ali. 1001 01:15:43,238 --> 01:15:44,839 Nós estamos saindo. Wa ... espere um minuto, espere um minuto. 1002 01:15:44,841 --> 01:15:46,307 Você não pode ... 1003 01:15:46,842 --> 01:15:46,841 É ... é simplesmente muito nova. 1004 01:15:46,843 --> 01:15:50,144 Você só precisa de algum tempo, torná-lo seu próprio. Não é novo para mim. 1005 01:15:52,848 --> 01:15:54,081 Eu sei o que você está fazendo. 1006 01:15:56,652 --> 01:15:58,886 Nós não devemos ter começou este. É minha culpa. 1007 01:15:58,888 --> 01:16:01,055 Eu só quero fazer as coisas direito. Me desculpe. 1008 01:16:01,590 --> 01:16:03,324 Eu só quero fazer as coisas direito. 1009 01:16:03,725 --> 01:16:05,626 Eu não posso ter você na vida do meu bebê. 1010 01:16:08,130 --> 01:16:09,297 Assim não. 1011 01:16:13,035 --> 01:16:14,869 Quando eu era criança, Olhei para cima para você. 1012 01:16:19,207 --> 01:16:20,775 O que aconteceu? 1013 01:16:26,582 --> 01:16:28,783 Você não é o único que os perdidos. 1014 01:16:33,889 --> 01:16:35,222 Eu estou pronto para ajudá-lo. 1015 01:16:39,328 --> 01:16:41,729 Mas eu não vou manter sentimento Sinto muito. 1016 01:16:43,599 --> 01:16:44,932 Você precisa crescer. 1017 01:16:48,637 --> 01:16:50,104 Eu preciso crescer? 1018 01:16:51,139 --> 01:16:53,741 Eu preciso crescer? 1019 01:16:57,946 --> 01:17:01,082 Que direito você tem a entrar em minha casa 1020 01:17:01,084 --> 01:17:03,217 e falar assim comigo? 1021 01:17:07,789 --> 01:17:10,691 Você é apenas uma menina que ficou grávida. 1022 01:17:10,859 --> 01:17:12,159 Você não é uma princesa. 1023 01:17:13262 --> 01:17:13,996 Por favor pare. 1024 01:17:13,997 --> 01:17:17,965 Você quer espaço? Vá em frente, dê o seu espaço. Saia daqui. 1025 01:17:17,967 --> 01:17:19,934 Saia daqui. Saia daqui! 1026 01:17:20,202 --> 01:17:22,269 Você não é Mia e você nunca vai ser Mia. 1027 01:17:54,236 --> 01:17:55,369 Poodles! 1028 01:17:56,138 --> 01:17:58,439 Poodles, espere! 1029 01:17:58874 --> 01:18:02,910 Poodles, eu sinto muito, ok? Pare, pare. 1030 01:18:03,311 --> 01:18:05,413 Poodles! Pare, querido. 1031 01:18:05,914 --> 01:18:07,381 Pare! Eu sinto muito. 1032 01:18:07,383 --> 01:18:10,117 Pare. Você está certo. Você está certo. 1033 01:18:10,119 --> 01:18:11,919 Eu sou apenas um maldito perdedor. 1034 01:18:11,921 --> 01:18:13,921 Olhe para mim. Eu sou apenas... 1035 01:18:15,791 --> 01:18:17,391 O que é isso? O que está errado? 1036 01:18:17,859 --> 01:18:19,794 Qual o problema? O que aconteceu? 1037 01:18:20,829 --> 01:18:23,431 Espere um minuto. Você está bem? Apenas me leve para o médico. 1038 01:18:34,476 --> 01:18:36,277 Hey, você sabe onde está Luke? 1039 01:18:36,745 --> 01:18:39,447 Franny ... Franny, não podemos ter isso de novo. Não não não não não. 1040 01:18:39,449 --> 01:18:40,881 Não, eu tenho passado isso. 1041 01:18:40,883 --> 01:18:43,984 Eu sei. Eu sou nojento e meus problemas são insignificantes. Sim. 1042 01:18:43,986 --> 01:18:46,087 E eu tenho que trabalhar no meu ... 1043 01:18:46,888 --> 01:18:50,091 Minhas habilidades de enfrentamento, eu sei disso. Mas para baixo de Olivia no er. 1044 01:18:50,459 --> 01:18:51,959 Eu tenho que encontrar Luke. 1045 01:18:53,862 --> 01:18:54,535 Dr. Harris? 1046 01:18:56,164 --> 01:18:57,765 Isso foi um pedido de desculpas, Você acertou? 1047 01:18:58,967 --> 01:19:00,367 Dr. Harris. 1048 01:19:02,204 --> 01:19:03,337 Sim? 1049 01:19:04,139 --> 01:19:05,906 Jesus Cristo, 1050 01:19:05,908 --> 01:19:07,241 Ei! Você está brincando comigo, Franny? 1051 01:19:07,243 --> 01:19:09,176 Toby! Ei, cara. 1052 01:19:09,178 --> 01:19:10,978 Bom te ver. Você está com boa aparência. 1053 01:19:11,279 --> 01:19:12,780 O que você está fazendo aqui, Franny? 1054 01:19:13,014 --> 01:19:14,315 Para baixo de Olivia no er. 1055 01:19:14,317 --> 01:19:16,283 Ela quer falar com você. Ela gostaria de vê-lo. 1056 01:19:16,451 --> 01:19:19,220 O que? Ela precisa vê-lo. Está tudo bem. 1057 01:19:19,222 --> 01:19:22,523 Ela está bem. É só ela ... Ela é com um médico. O que aconteceu? 1058 01:19:22,525 --> 01:19:23,924 Ela pode estar em trabalho de parto. 1059 01:19:30,365 --> 01:19:32,133 Você sabe, Nem sempre foi assim. 1060 01:19:32,834 --> 01:19:34,335 Eu costumava ser muito legal. 1061 01:19:35,270 --> 01:19:36,904 Sim, eu vou levá a sua palavra para ela. 1062 01:19:38,206 --> 01:19:39,774 Obrigado por cuidar do presente. 1063 01:19:40,342 --> 01:19:41,842 Ei. O que? 1064 01:19:44,079 --> 01:19:45,546 Estou velho demais para reabilitação? 1065 01:19:48,083 --> 01:19:49,150 Você é velho demais para Molly. 1066 01:19:55,056 --> 01:19:56,157 Sim. 1067 01:20:26,888 --> 01:20:28,055 Mr. Watts. 1068 01:20:29,424 --> 01:20:32,293 Mr. Watts. 1069 01:20:33,094 --> 01:20:34,195 Tudo certo? 1070 01:20:34,396 --> 01:20:35,529 É um menino. 1071 01:20:36,965 --> 01:20:38,065 Um menino? 1072 01:20:38,067 --> 01:20:41,035 Sim, ele é apenas um pouco cedo, mas está tudo bem. 1073 01:20:41,269 --> 01:20:42,436 Eles pediram para vê-lo. 1074 01:20:45,874 --> 01:20:47,341 Eles fizeram? Sim. 1075 01:21:03,291 --> 01:21:04,458 Este é Robert. 1076 01:21:07,496 --> 01:21:08,929 Ele é um Robert? 1077 01:21:09,497 --> 01:21:10,865 Sim, você quer encontrá-lo? 1078 01:21:14,269 --> 01:21:15,936 Sim, sim, com certeza. 1079 01:21:16,271 --> 01:21:17,338 Vamos. 1080 01:21:33,188 --> 01:21:34,288 Uau. 1081 01:21:38,460 --> 01:21:39,994 Eu poderia ter um momento com ele? 1082 01:21:40,962 --> 01:21:42,229 Um momento? Sim. 1083 01:21:43,131 --> 01:21:44,431 Uh, sim, com certeza. 1084 01:22:17,299 --> 01:22:19,300 Sinto muito, Bobby. 1085 01:22:21,603 --> 01:22:23,070 Eu sinto muito. 1086 01:22:27,442 --> 01:22:28,609 Mr. Watts? 1087 01:22:28,633 --> 01:22:44,633 Peace out!