1 00:00:58,530 --> 00:01:04,494 Time Out of Mind 2 00:02:04,611 --> 00:02:09,611 Adaptarea: Bubuloimare 3 00:02:10,836 --> 00:02:16,836 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 4 00:02:17,237 --> 00:02:18,637 Bine, prieteni. 5 00:02:18,639 --> 00:02:19,671 Să mergem. 6 00:02:29,782 --> 00:02:31,350 Să fiu al naibii. 7 00:02:35,923 --> 00:02:37,856 Incepeti cu cosul de gunoi. 8 00:02:37,858 --> 00:02:38,891 Ati inteles ? 9 00:02:43,363 --> 00:02:45,164 Iisuse ! 10 00:03:23,369 --> 00:03:24,870 Iisuse ! 11 00:03:26,272 --> 00:03:27,306 Hei. 12 00:03:30,243 --> 00:03:31,376 Hei. 13 00:03:31,378 --> 00:03:33,545 Hei, trezeste-te. 14 00:03:33,547 --> 00:03:35,380 Cina naiba esti ? 15 00:03:36,416 --> 00:03:38,450 Haide, trebuie să te ridici. 16 00:03:39,752 --> 00:03:41,587 Cine naiba esti ? 17 00:03:44,691 --> 00:03:46,325 Cum adică cine naiba sunt ? 18 00:03:46,327 --> 00:03:48,493 Cine... Eu dorm aici. Cine naiba esti tu ? 19 00:03:48,495 --> 00:03:49,795 Da, văd asta, dar trebuie să te ridici. 20 00:03:49,797 --> 00:03:51,630 Haide, ridică-te. 21 00:03:51,632 --> 00:03:53,565 Ce zi e astăzi ? 22 00:03:53,567 --> 00:03:54,399 Luni. 23 00:03:55,702 --> 00:03:56,735 Luni ? 24 00:03:59,606 --> 00:04:01,640 Haide, ridică-te, haide. 25 00:04:01,642 --> 00:04:04,576 Da, bine. E in regulă. 26 00:04:04,578 --> 00:04:07,713 Nu este in regulă. Ridică-te. Trebuie să te ridici. Haide. 27 00:04:07,715 --> 00:04:09,481 - Haide. - Sheila este prietenă cu mine. 28 00:04:09,483 --> 00:04:11,883 Ea locuieste aici. Intotdeauna stau aici. 29 00:04:11,885 --> 00:04:13,923 - Nu stiu cine este Sheila. - Este in regulă. Bine. 30 00:04:14,024 --> 00:04:15,674 - Oricine ar fi, a fost evacuată, bine ? - Este in regulă. E in regulă. 31 00:04:15,889 --> 00:04:17,689 Nu este in regulă. Haide, ridică-te. Haide. 32 00:04:21,261 --> 00:04:22,294 Luni... 33 00:04:29,802 --> 00:04:31,637 - Ce faci ? - Ea o să se intoarcă. 34 00:04:34,040 --> 00:04:35,807 Nu se intoarce nimeni, amice. Bine ? 35 00:04:35,809 --> 00:04:39,011 Ea mi-a spus că o să se intoarcă. Eu doar o să astept aici. 36 00:04:39,013 --> 00:04:42,047 Nu e nimeni aici. Nu ai observat că nu locuieste nimeni aici ? 37 00:04:42,049 --> 00:04:44,683 Cum ai intrat aici inăuntru ? 38 00:04:47,621 --> 00:04:49,488 Hei, ascultă-mă, amice, ai două minute, bine ? 39 00:04:49,490 --> 00:04:51,356 Fă ce trebuie să faci, apoi trebuie să pleci. 40 00:04:51,358 --> 00:04:54,059 Nu, nu, nu, nu. 41 00:04:54,061 --> 00:04:56,662 Nu pot să fac asta. Există legi. 42 00:04:56,664 --> 00:04:58,664 O să te dea in judecată. 43 00:04:58,666 --> 00:05:00,399 Nu. 44 00:05:00,401 --> 00:05:02,501 Nu pot să fac asta. 45 00:05:02,503 --> 00:05:04,703 O să se intoarcă aici. In curând. 46 00:05:04,705 --> 00:05:06,305 Ea o să fie in regulă. 47 00:05:06,307 --> 00:05:09,908 - Gata, trebuie să pleci. - Sunt bine, sunt bine, sunt bine. 48 00:05:09,910 --> 00:05:11,810 Vreau să rămân aici. 49 00:05:11,812 --> 00:05:13,912 Ea a vrut să o astept aici. 50 00:05:13,914 --> 00:05:15,614 - Asa că o să rămân aici. - Nu se intoarce nimeni. 51 00:05:15,616 --> 00:05:17,482 - Dacă vrei să astepti, asteaptă afară. - Se intoarce. 52 00:05:17,484 --> 00:05:19,618 Nu o să mă mintă. Eu sunt aici impreună cu ea. 53 00:05:19,620 --> 00:05:22,054 Asta este casa mea. Asta... asta e casa mea. 54 00:05:22,056 --> 00:05:25,524 Asteaptă afară. Nu locuiesti aici, in regulă ? 55 00:05:25,526 --> 00:05:26,892 Vorbesc serios. 56 00:05:33,399 --> 00:05:35,334 Ce faci ? 57 00:05:35,336 --> 00:05:37,035 Ea a... 58 00:05:37,037 --> 00:05:39,471 A lăsat vreun număr de telefon ? 59 00:05:39,473 --> 00:05:40,639 Nu stiu despre cine vorbesti, bine ? 60 00:05:40,641 --> 00:05:43,041 O adresă sau ceva ? Orice ? 61 00:05:43,043 --> 00:05:45,377 - Nu. E timpul să pleci. - Sheila. 62 00:05:45,379 --> 00:05:46,978 Pleacă. 63 00:05:52,518 --> 00:05:56,054 E bine, unde sunt... Unde sunt lucrurile mele ? 64 00:05:56,056 --> 00:05:58,423 - Unde sunt lucrurile mele ? - Nu stiu unde sunt lucrurile tale. 65 00:05:58,425 --> 00:05:59,891 Caută-le prin jur, apoi trebuie să iesi. 66 00:05:59,893 --> 00:06:01,426 Haide. 67 00:06:34,160 --> 00:06:36,395 - Hei. - E totul in regulă ? 68 00:06:36,397 --> 00:06:38,430 Da. E o cocină. 69 00:06:40,032 --> 00:06:41,867 Nu, iti spun. 70 00:06:42,935 --> 00:06:45,404 Ei bine, acum mă duc sus. 71 00:06:45,406 --> 00:06:49,975 S-a prăbusit intregul tavan... 72 00:06:49,977 --> 00:06:51,810 Asteaptă. O să te sun eu inapoi. 73 00:06:53,947 --> 00:06:55,947 Alo ? 74 00:06:57,718 --> 00:06:59,184 E cineva acolo inăuntru ? 75 00:07:05,958 --> 00:07:07,159 Alo ? 76 00:07:14,935 --> 00:07:16,201 E cineva acasă ? 77 00:07:23,810 --> 00:07:24,643 Alo ? 78 00:07:33,186 --> 00:07:34,186 Alo ? 79 00:08:05,184 --> 00:08:07,853 Ce vrei să spun ? Adică, e si tatăl tău. 80 00:08:07,855 --> 00:08:11,122 Trebuie să mănânce. Dacă nu mănâncă, ce se intâmplă ? 81 00:08:16,262 --> 00:08:18,864 Trebuie să rămâi acolo. 82 00:08:18,866 --> 00:08:20,665 O să dureze aproximativ oră si jumătate, 83 00:08:20,667 --> 00:08:23,502 atât durează. 84 00:08:23,504 --> 00:08:26,037 - 4.500 ? - Am spus 2.500. 85 00:08:26,039 --> 00:08:28,673 - Mai lasă-mă, naibii. - Să te las ? 86 00:08:28,675 --> 00:08:29,875 - Tipul ăsta. - Te-am lăsat destul in pace. 87 00:08:29,877 --> 00:08:31,776 Nu acum, amice. Ti-am spus, imi pare rău. 88 00:08:31,778 --> 00:08:35,180 - Nu te pot ajuta, bine ? - Eu... 89 00:08:35,182 --> 00:08:36,948 Mă intrebam... pot să imprumut niste bani ? Cineva mi-a furat portofelul. 90 00:08:36,950 --> 00:08:40,585 Da, stiu. Imi pare rău pentru orice s-ar fi intâmplat. 91 00:08:40,587 --> 00:08:43,057 Vreau doar să-mi găsesc prietena. Vreau să o găsesc... 92 00:08:43,466 --> 00:08:45,727 Nu o să o găsesti aici. Ti-am spus că a plecat. 93 00:08:45,893 --> 00:08:48,593 - Ce faci ? - Ce crezi ? 94 00:08:48,595 --> 00:08:51,096 - Haide. - Multumesc, dle. Multumesc. 95 00:08:54,033 --> 00:08:55,033 Pentru ce naiba ai făcut asta ? 96 00:08:55,035 --> 00:08:57,302 Ce-ti pasă ? 97 00:08:57,304 --> 00:08:58,870 Haide, lucrează cu mine, bine ? 98 00:08:58,872 --> 00:09:01,673 Nu pot să fac asta pentru mai putin de 4.500. 99 00:09:01,675 --> 00:09:04,042 - 2.500. - Vrei jumătate de treabă ? 100 00:09:04,044 --> 00:09:05,977 - Uite, fă treaba pentru 2.500. - Vrei să fac jumătate de treabă ? 101 00:09:05,979 --> 00:09:07,579 Ce... Uite, fă-o pentru 2.500. 102 00:09:07,581 --> 00:09:09,981 Stii că se poate face cu 2.500. 103 00:09:09,983 --> 00:09:11,783 Stii tu ? Crezi că se poate. 104 00:09:14,120 --> 00:09:15,987 - Poftim. - Multumesc. 105 00:09:15,989 --> 00:09:17,155 Cu plăcere. 106 00:09:47,620 --> 00:09:50,722 Da. Stii ceva, sunt optiuni. 107 00:09:50,724 --> 00:09:53,658 Ti-am spus de foarte multe ori. 108 00:09:53,660 --> 00:09:56,227 Stii ceva ? Noi doi trebuie să iesim in oras. 109 00:09:57,196 --> 00:09:58,730 Diseară. 110 00:09:58,732 --> 00:10:00,932 - Putem să mergem... - Scuză-mă ? 111 00:10:00,934 --> 00:10:02,968 Ce zici de sâmbătă ? 112 00:10:02,970 --> 00:10:04,803 Noi doi putem ajunge in momentul ăla... 113 00:10:14,880 --> 00:10:16,715 Cât de nebuneste e asta ? 114 00:10:39,071 --> 00:10:40,105 Hei. 115 00:10:53,653 --> 00:10:55,086 Alo ? 116 00:10:57,090 --> 00:10:57,922 Da. 117 00:11:01,360 --> 00:11:03,028 Cine este ? 118 00:11:07,798 --> 00:11:09,030 Cine este ? 119 00:11:13,073 --> 00:11:14,706 Incetează să mai suni la sonerie, oricine ai fi ! 120 00:11:14,708 --> 00:11:17,809 Imi pare rău. Imi pare rău, imi pare rău. 121 00:11:21,847 --> 00:11:24,182 E doar un tip. Nu-ti face griji pentru asta. Linisteste-te. 122 00:11:24,184 --> 00:11:26,284 O să mă ocup de asta, in regulă ? 123 00:11:26,286 --> 00:11:27,318 Multumesc. 124 00:11:28,354 --> 00:11:29,788 Iisuse ! 125 00:11:43,969 --> 00:11:45,870 Hei. Hei ! 126 00:11:45,872 --> 00:11:46,971 Haide. Trezeste-te. 127 00:11:46,973 --> 00:11:48,473 Bine. Voiam să vorbesc cu tine. 128 00:11:48,475 --> 00:11:51,109 Eu... am vorbit cu Sheila. Am vorbit cu Sheila. 129 00:11:51,111 --> 00:11:55,046 A spus, stii, că ar trebui să rămân aici să o astept. Ea este... 130 00:11:55,048 --> 00:11:57,315 - Asteaptă afară, bine ? - Ea... ea este... 131 00:11:57,317 --> 00:11:58,717 - A spus... - Haide, trebuie să te ridici. 132 00:11:58,719 --> 00:12:01,386 Am vorbit cu ea. Era la un telefon public. 133 00:12:03,289 --> 00:12:04,856 Du-te afară si asteaptă. 134 00:12:04,858 --> 00:12:07,158 Nu poti să astepti aici. Nu poti să dormi aici. 135 00:12:07,160 --> 00:12:09,060 Nu te poti intoarce aici. Bine ? 136 00:12:09,062 --> 00:12:11,129 Să mergem. Haide. 137 00:12:12,364 --> 00:12:14,065 Hei. Esti in regulă ? 138 00:12:16,369 --> 00:12:20,171 Care este problema ? 139 00:12:20,173 --> 00:12:22,173 - Hei, uite. - Mai lasă-mă, omule. 140 00:12:22,175 --> 00:12:25,243 Haide, haide. Nu deranjez pe nimeni. 141 00:12:25,245 --> 00:12:27,746 - Nu deranjez pe nimeni. - Sperii vecinii. 142 00:12:27,748 --> 00:12:29,347 Bine ? Haide. 143 00:13:55,901 --> 00:13:57,302 Să dorm putin. 144 00:14:39,378 --> 00:14:41,913 Bine, bine. 145 00:14:41,915 --> 00:14:44,015 Să dorm putin. Să dorm putin. 146 00:14:47,152 --> 00:14:49,020 Să dorm putin. 147 00:15:06,206 --> 00:15:07,038 Acum ! 148 00:15:10,042 --> 00:15:12,010 - Hei ! - Tipule, l-ai nimerit ! 149 00:15:37,603 --> 00:15:40,138 Nu cred asta. 150 00:15:40,140 --> 00:15:43,241 - Serios ? - Nu. 151 00:15:44,643 --> 00:15:47,278 Crezi că am putea face asta, te rog ? 152 00:15:48,381 --> 00:15:51,416 Hei. Hei, băieti. Pot să imprumut niste bani ? 153 00:15:51,418 --> 00:15:53,017 Hei, cineva mi-a furat portofelul. 154 00:15:53,019 --> 00:15:54,585 Vreau doar să iau o cartelă de metrou. 155 00:15:54,587 --> 00:15:56,621 Am nevoie de bani doar pentru o cartelă de metrou. 156 00:16:36,463 --> 00:16:42,300 Păsări si albinute. Dacă esti excitat, esti excitat. 157 00:16:42,302 --> 00:16:45,737 Uite, mă excit. Acum... 158 00:16:45,739 --> 00:16:48,639 Tineti-vă bunurile sub supraveghere tot timpul. 159 00:16:48,641 --> 00:16:50,508 Protejati-vă. 160 00:16:50,510 --> 00:16:52,443 Dacă vedeti vreun pachet suspicios sau activitate 161 00:16:52,445 --> 00:16:54,278 pe peron sau in tren... 162 00:17:01,020 --> 00:17:03,521 Pot să vă retin atentia câteva minute ? 163 00:17:03,523 --> 00:17:06,290 Am nevoie de putin ajutor. 164 00:17:06,292 --> 00:17:08,092 Am doi copii mici 165 00:17:08,094 --> 00:17:09,794 si vreau să merg să-mi vizitez sotul 166 00:17:09,796 --> 00:17:12,196 care nu i-a mai văzut pe copii de foarte mult timp. 167 00:17:12,198 --> 00:17:15,366 Nu se descurcă prea bine. 168 00:17:15,368 --> 00:17:17,568 Aveti putină milă in suflete ca să-mi dati ceva bani. 169 00:18:14,660 --> 00:18:15,693 Rahat. 170 00:18:26,705 --> 00:18:29,273 Dacă vrei să-ti linistesti anxietatea, in cazul tău 171 00:18:29,275 --> 00:18:32,543 poti să incerci să slăbesti putin. Ar putea să fie cum vrei. 172 00:18:32,545 --> 00:18:36,147 Un lucru pe care-l poti face, este să... o treci prin 173 00:18:36,149 --> 00:18:37,582 apă, apa curgătoare... 174 00:18:37,584 --> 00:18:40,585 Dacă mergi cu cortul, la un râu... 175 00:18:41,820 --> 00:18:44,455 - Fericit. - Serios ? 176 00:18:44,457 --> 00:18:47,692 - Te fac fericit ? - Da. 177 00:18:47,694 --> 00:18:50,228 Esti sigur. Spuneai: "Nu, nu, nu, nu..." 178 00:18:50,230 --> 00:18:53,131 Credeam că te supăr. 179 00:18:53,133 --> 00:18:55,366 Credeam că eu te supăr. 180 00:19:31,937 --> 00:19:34,172 Opreste-te, opreste-te. 181 00:19:35,127 --> 00:19:36,440 Ei bine, ăsta este un salut prietenos. 182 00:19:36,442 --> 00:19:38,709 Da. 183 00:19:38,711 --> 00:19:40,578 Am nevoie de putin de vechi... 184 00:19:40,580 --> 00:19:41,631 - Iti place asta, nu-i asa ? - Da. 185 00:19:41,732 --> 00:19:43,932 Da. Fă asta din nou. Fă-o din nou. 186 00:19:45,185 --> 00:19:47,351 Să sărut una din asta ? Una din astea ? 187 00:19:47,353 --> 00:19:49,353 E un loc dulce, asa că.. 188 00:19:52,491 --> 00:19:54,792 Al naibii de bine. 189 00:19:54,794 --> 00:19:56,227 - Le place muzica. - Femeile lor sunt frumoase. 190 00:19:56,229 --> 00:19:57,828 Da, le pasă cu adevărat. 191 00:19:57,830 --> 00:20:02,900 Nu ca aici. Lor... nu e pasa prea mult de... 192 00:20:04,604 --> 00:20:07,738 Robert ? Robert. 193 00:20:13,612 --> 00:20:17,448 Robert ? Late cu lapte de soia pe jumătate cofeinizată. 194 00:20:22,821 --> 00:20:25,256 O să fii pe aici data următoare când mă intorc ? 195 00:20:25,258 --> 00:20:27,491 Da. 196 00:20:27,493 --> 00:20:29,594 Sunt tot timpul pe aici. Este amuzant. 197 00:20:29,596 --> 00:20:32,630 Da ? Ei bine, asta e bine de stiut. 198 00:20:32,632 --> 00:20:33,965 Hei. 199 00:20:34,533 --> 00:20:37,368 Omule... 200 00:20:37,370 --> 00:20:41,572 - Uite, simt că o să intârzii. - Nu, este in regulă. 201 00:20:41,574 --> 00:20:44,609 - O să intârzii, omule. - Ar trebui să vii să bem ceva. 202 00:20:44,611 --> 00:20:46,477 Nu pot, iubito. Trebuie să plec. 203 00:20:46,479 --> 00:20:48,746 Am responsabilităti si altele. 204 00:20:48,748 --> 00:20:50,348 Dar... 205 00:20:54,319 --> 00:20:56,787 - Dar am... - Rămâi. 206 00:20:56,789 --> 00:20:58,723 Trebuie să iau un taxi. 207 00:21:01,527 --> 00:21:03,198 - Vino aici. - In regulă. 208 00:21:03,343 --> 00:21:06,378 Dar iti promit că o să te sun când o să mă intorc in oras, bine ? 209 00:21:06,413 --> 00:21:08,633 - Da, a fost amuzant. - Bine. 210 00:21:16,709 --> 00:21:19,477 Nu. In regulă, ei bine, dă-mi-o la telefon. 211 00:21:22,281 --> 00:21:24,715 Da, da, da, te rog. 212 00:21:24,717 --> 00:21:26,550 - Asteaptă. - Bine. 213 00:21:28,453 --> 00:21:31,422 Nu, haide. 214 00:21:31,424 --> 00:21:32,823 Vorbesc serios. 215 00:21:33,925 --> 00:21:35,559 Asteaptă. 216 00:21:36,763 --> 00:21:38,690 - Alo ? - M-am intors. 217 00:21:38,790 --> 00:21:39,614 Vreau să... 218 00:21:39,732 --> 00:21:41,966 Hei, nu pot să vorbesc acum. 219 00:21:47,406 --> 00:21:49,340 Da. 220 00:21:49,342 --> 00:21:51,509 Am o... am o... 221 00:21:51,511 --> 00:21:53,644 Am o băutură inăuntru. 222 00:21:53,646 --> 00:21:55,446 Ce ? Ce este ? 223 00:22:04,523 --> 00:22:07,625 Sunt de acord. Este foarte important. 224 00:22:07,627 --> 00:22:10,895 Doar că acum nu este un moment bun. 225 00:22:10,897 --> 00:22:14,532 Ce ? Ce este ? Ce, ce vrei... ce vrei să spui ? 226 00:22:17,070 --> 00:22:20,504 Hei ! Esti in regulă ? 227 00:22:22,708 --> 00:22:25,943 - Astepti pe cineva, sau ce ? - Nu, nu, nu. 228 00:22:25,945 --> 00:22:28,412 - Pot să te ajut ? - Nu. Nu, nu, nu. 229 00:22:28,414 --> 00:22:31,849 Poti să ai acum ? Eu doar... 230 00:22:34,553 --> 00:22:38,055 Sunt iesit... 231 00:22:39,000 --> 00:22:41,759 Da ! Da ! 232 00:22:41,761 --> 00:22:44,662 Au sosit intăririle. 233 00:22:44,663 --> 00:22:46,446 - Esti bine ? - Sunt bine. 234 00:22:46,481 --> 00:22:50,634 E o neintelegere, pentru că nu cred că te-am acuzat de nimic. 235 00:23:04,950 --> 00:23:07,418 Felul in care iti vorbesc ? 236 00:23:07,420 --> 00:23:11,088 Eram doar supărat. Este ora 2:00 dimineata si.. 237 00:23:11,090 --> 00:23:16,560 Vreau să mă culc cu tine, nu să mă cert. 238 00:23:16,562 --> 00:23:17,724 Vreau să vorbesc putin cu tine. 239 00:23:17,824 --> 00:23:19,236 - Vreau să vorbesc putin cu tine. - Vrei să vorbesti ? 240 00:23:20,099 --> 00:23:22,566 - Nu, vorbesc cu altcineva. - Asteaptă putin. 241 00:23:26,071 --> 00:23:27,738 O vezi pe barmanită, pe blondă ? 242 00:23:33,044 --> 00:23:35,179 Vrei să-i dai astea ? 243 00:23:35,181 --> 00:23:37,548 O să o facă foarte fericită. 244 00:23:37,550 --> 00:23:39,550 Vrei să-i dau astea... 245 00:23:39,552 --> 00:23:40,851 - E bine, e bine. - E bine. 246 00:23:40,853 --> 00:23:43,087 Bine. 247 00:23:43,089 --> 00:23:46,157 - Ce este asta ? - Este bine. Dă-i-le ei. 248 00:23:46,159 --> 00:23:49,059 - Bine. - Bine ? 249 00:23:49,061 --> 00:23:53,164 Da, eu doar... bine. Multumesc. 250 00:23:53,166 --> 00:23:54,198 Rahat. 251 00:23:55,867 --> 00:23:58,202 Cineva tocmai mi-a dat niste fotografii să i le dau... 252 00:23:58,204 --> 00:24:00,204 Uite, trebuie să inchid, e mult zgomot. 253 00:24:00,206 --> 00:24:03,741 Sunt niste masini de pompieri si o să inchid, bine ? 254 00:24:03,743 --> 00:24:06,510 Lasă-mă să te sun când termin, bine ? 255 00:24:06,512 --> 00:24:09,079 O să te sun... o să te sun când plec. 256 00:24:09,081 --> 00:24:12,450 Bine ? Bine, bine. 257 00:24:21,993 --> 00:24:23,861 - Maggie. - Da. 258 00:24:23,863 --> 00:24:25,663 Un tip mi-a dat niste fotografii pentru tine. 259 00:24:28,533 --> 00:24:29,834 Tu esti ? 260 00:24:34,239 --> 00:24:36,707 Fetita asta seamănă cu tine. 261 00:24:39,578 --> 00:24:41,045 Jur. 262 00:24:42,781 --> 00:24:45,483 Ce sunt fotografiile astea ? 263 00:24:45,485 --> 00:24:47,685 Esti in regulă ? 264 00:24:47,687 --> 00:24:50,721 Da, sunt bine. 265 00:24:50,723 --> 00:24:52,656 Avem nevoie de halbe. 266 00:24:54,159 --> 00:24:57,441 - Adu-le. Du-te. Fă asta. - Da. Sigur. 267 00:25:16,581 --> 00:25:18,651 - Bună. Ce faci ? - Uită-te la mine, bine ? 268 00:25:18,751 --> 00:25:19,734 E un boschetar aici inăuntru. 269 00:25:20,152 --> 00:25:22,686 Pentru Dumnezeu. Vrei să intru acolo ? 270 00:25:22,688 --> 00:25:26,056 - Nu, vreau doar să privesti. - La ce să privesc ? 271 00:25:26,058 --> 00:25:27,825 Dacă o să mi se taie gâtul poti să-i spui mamei 272 00:25:27,827 --> 00:25:31,762 că s-a intâmplat pentru că ai fost prea lenes să vii aici inăuntru. 273 00:25:31,764 --> 00:25:33,998 - O să... o intru acolo... - Nu ! Nu intra, nu intra ! 274 00:25:34,000 --> 00:25:36,267 Esti nebun ? Nu-l lăsa pe Tucker singur in masină. 275 00:25:36,269 --> 00:25:39,270 - Doar uită-te la mine. - Ti-am spus. Puteam să iau banii dimineată. 276 00:25:39,272 --> 00:25:41,205 Cu ce mă face asta lenes ? 277 00:25:42,974 --> 00:25:44,108 Ce se petrece ? 278 00:25:44,110 --> 00:25:46,043 Ai nevoie de ajutor ? 279 00:25:48,013 --> 00:25:49,847 Ce se petrece ? 280 00:27:16,868 --> 00:27:18,135 Dle ? 281 00:27:19,771 --> 00:27:22,706 Dle, trezeste-te. Esti in regulă ? 282 00:27:22,708 --> 00:27:24,642 Esti la camera de gardă. 283 00:27:26,111 --> 00:27:27,911 - Esti in regulă ? - Da. 284 00:27:27,913 --> 00:27:29,313 Te simti bine ? 285 00:27:34,285 --> 00:27:36,286 Da. Sunt bine, sunt bine. 286 00:27:39,658 --> 00:27:41,892 Dle, iti amintesti cum ai ajuns aici ? 287 00:27:46,665 --> 00:27:48,332 Astepti pe cineva ? 288 00:27:51,670 --> 00:27:53,203 Da, da, astept. 289 00:27:54,199 --> 00:27:55,406 Cred că au plecat deja. 290 00:27:55,408 --> 00:27:57,908 Am adormit. 291 00:27:57,910 --> 00:27:59,677 Ei bine, pot să te ajut cumva ? 292 00:27:59,679 --> 00:28:01,845 Nu, nu, sunt bine. O să fiu in regulă. Multumesc. 293 00:28:41,352 --> 00:28:44,254 Stii, se distribuie hrană dimineată 294 00:28:44,256 --> 00:28:46,457 la biserica St. Bart de pe strada 51, dacă iti este foame. 295 00:28:48,359 --> 00:28:50,327 Când ii sun, de obicei aduc mâncare 296 00:28:50,329 --> 00:28:52,262 la ora 5:30. 297 00:28:53,932 --> 00:28:56,333 Nu, eu nu.. Eu... 298 00:28:58,069 --> 00:28:59,737 Cred că mai bine m-as duce acasă. 299 00:28:59,739 --> 00:29:02,172 Sunt doar putin... 300 00:29:07,011 --> 00:29:10,214 Sheila o să fie foarte ingrijorată. Mai bine m-as intoarce. 301 00:29:15,053 --> 00:29:17,254 Nu trebuie să pleci. Poti să rămâi. 302 00:29:17,256 --> 00:29:19,156 Nu o să te deranjeze nimeni aici. 303 00:29:19,158 --> 00:29:21,859 Totusi, să nu spui nimănui că ti-am zis asta, bine ? 304 00:29:28,900 --> 00:29:31,935 Bunica mea din partea mamei era irlandeză. 305 00:29:41,246 --> 00:29:42,980 Indeajuns. 306 00:29:44,449 --> 00:29:47,317 Iti place aici ? 307 00:29:47,319 --> 00:29:50,120 - Te referi la spital său... - Nu, nu, nu. In america. 308 00:29:50,122 --> 00:29:52,456 Stii, accentul tău. Nu esti aici de mult timp, nu-i asa ? 309 00:29:53,401 --> 00:29:55,159 - De suficient de mult timp. - Da. 310 00:29:55,161 --> 00:29:57,928 Imi place aici. Imi place când pot să dorm, 311 00:29:57,930 --> 00:30:00,197 ceea ce sper să fie foarte curând. 312 00:30:00,199 --> 00:30:01,298 Da. 313 00:30:05,136 --> 00:30:05,969 Da. 314 00:30:11,109 --> 00:30:15,579 Stii, intotdeauna am fost foarte bun cu femeile. 315 00:30:17,282 --> 00:30:21,952 Femeile intotdeauna... au fost incredibil de bune cu mine. 316 00:30:25,290 --> 00:30:28,959 Si... nu am... 317 00:30:28,961 --> 00:30:31,128 unde să mă duc acum si... 318 00:30:33,431 --> 00:30:36,166 Nu sunt un vagabond. Sunt curat. Sunt un tip foarte curat. 319 00:30:36,168 --> 00:30:39,837 Eu... nu sunt un oaspete rău, serios. 320 00:30:39,839 --> 00:30:42,172 Eu doar... sunt intre locuinte. 321 00:30:43,875 --> 00:30:45,409 Imi pare rău. 322 00:31:40,131 --> 00:31:42,132 Ne vedem săptămâna următoare. 323 00:31:42,134 --> 00:31:44,601 - Bine. - Bine. Pe mai târziu. 324 00:31:44,603 --> 00:31:46,436 Da, ne vedem mai târziu. 325 00:32:14,533 --> 00:32:19,269 Al-Qaeda si toate celelalte grupuri teroriste privesc asta, 326 00:32:19,271 --> 00:32:21,505 cum Hollywood media face asta... 327 00:32:21,507 --> 00:32:23,674 Intră in casele noastre si... 328 00:32:31,149 --> 00:32:32,215 Bine. 329 00:33:16,562 --> 00:33:19,730 A spus că o să se uite pe C.V-ul meu. 330 00:33:19,732 --> 00:33:24,034 Ei bine, ar trebui să mă caute, cred, intr-o zi sau două. 331 00:33:24,036 --> 00:33:25,035 Stiu. Si eu sper să fiu angajată. 332 00:33:35,446 --> 00:33:36,780 - Nu. - Nu ? 333 00:33:36,782 --> 00:33:39,316 Este putin mai luminos. 334 00:33:39,318 --> 00:33:41,752 Esti aici pentru lectiile de engleză ? 335 00:33:41,754 --> 00:33:44,354 Meditatiile de luni ? 336 00:33:44,356 --> 00:33:46,189 Eu... doar caut un palton. 337 00:34:21,125 --> 00:34:24,795 Hei ! Hei, ascultă, nu poti să rămâi aici. 338 00:34:24,797 --> 00:34:26,463 - Nu este o noapte cu cod albastru. - Este in regulă. Este in regulă. 339 00:34:26,465 --> 00:34:28,198 Nu, nu este o noapte cu cod albastru. 340 00:34:28,200 --> 00:34:29,666 - Stau doar aici. - Nu, nu, nu. 341 00:34:29,668 --> 00:34:34,438 Nu, nu, nu... poti să dormi aici dacă sunt zero grade. 342 00:34:34,440 --> 00:34:36,339 Dar nu sunt zero grade. Haide. 343 00:34:36,694 --> 00:34:37,807 - Dacă ai nevoie de un doctor... - Ce ? 344 00:34:37,908 --> 00:34:39,494 - Ai nevoie să fii consultat ? - Nu, nu are nevoie. 345 00:34:39,595 --> 00:34:40,698 Dacă nu te simti bine... 346 00:34:40,733 --> 00:34:41,611 - Dacă ai nevoie de tratament medical. - Imi pare rău... 347 00:34:41,613 --> 00:34:44,355 - Câte grade sunt afară ? - Sunt mai mult de zero grade. 348 00:34:44,455 --> 00:34:45,523 Trebuie să pleci. Imi pare rău, dle. 349 00:34:46,251 --> 00:34:48,652 - Este un vânt rece. Nu. - Te rog. Te rog, dle. 350 00:34:48,653 --> 00:34:50,850 - Este o vreme foarte rea. - Nu, ascultă... 351 00:34:50,885 --> 00:34:52,606 Nu pot să fac nimic in privinta asta, dle. 352 00:34:52,658 --> 00:34:54,424 - Te rog nu-mi face viata grea. - Despre ce vorbesti ? 353 00:34:54,426 --> 00:34:57,561 - Nu deranjez pe nimeni aici. - Nu contează. 354 00:34:57,563 --> 00:34:59,162 - Stii unde este Bellevue ? - Poti să rămâi. 355 00:34:59,164 --> 00:35:01,098 Centrul de primire pentru cei fără adăpost ? Du-te acolo. 356 00:35:01,100 --> 00:35:03,200 - E la intersectia străzilor 30 si 1. - Nu cred asta. 357 00:35:03,202 --> 00:35:04,334 - Nu este nimeni aici... - Ascultă-mă. 358 00:35:04,336 --> 00:35:05,669 - Haide. - Nu contează. 359 00:35:05,671 --> 00:35:07,170 - Nu vreau să am probleme. - Te rog. 360 00:35:07,172 --> 00:35:08,472 Dle, imi pare rău pentru situatia ta. 361 00:35:08,474 --> 00:35:10,607 Doar pleacă, te rog. 362 00:35:10,609 --> 00:35:12,509 - Nu vreau să trebuiască să chem politia. - Imi pare rău. 363 00:35:13,544 --> 00:35:15,812 Multumesc. 364 00:35:15,814 --> 00:35:18,181 Ce ? Nu pot. Nu. 365 00:35:20,118 --> 00:35:23,453 Si am spus... I-am spus, i-am spus. 366 00:35:23,455 --> 00:35:26,223 Acum două zile sotul meu a aflat unde locuiesc. 367 00:35:26,225 --> 00:35:28,892 Si m-a imbrâncit in bucătărie si m-am rănit la spate. 368 00:35:28,894 --> 00:35:31,495 Haide... 369 00:35:31,497 --> 00:35:34,464 Si i-am spus si eram rănită. 370 00:35:53,718 --> 00:35:55,552 Asta e tot. Am făcut o greseală. 371 00:35:56,787 --> 00:35:58,522 Am făcut o greseală. 372 00:35:58,524 --> 00:35:59,356 Sunt prost. 373 00:36:15,273 --> 00:36:16,640 Când intrati in clădire, 374 00:36:16,642 --> 00:36:19,176 vă rog să vă scoateti imbrăcămintea exterioară. 375 00:36:19,178 --> 00:36:22,179 Scoateti-vă centurile si toate obiectele din buzunare. 376 00:36:22,181 --> 00:36:24,614 Scoateti-vă toate căciulile, fularele. 377 00:36:24,616 --> 00:36:27,851 Aruncati acum toate obiectele neautorizate. 378 00:36:27,853 --> 00:36:30,820 Imediat cum lucrurile voastre or să intre prin aparat, 379 00:36:30,822 --> 00:36:33,423 un politist vă va instrui cum să păsiti prin detectorul de metale. 380 00:36:33,425 --> 00:36:35,292 Odată ce lucrurile voastre au trecut de aparatul cu raze x, 381 00:36:35,294 --> 00:36:37,494 aduceti lădita inapoi, vă rog, aranjati-vă, 382 00:36:37,496 --> 00:36:39,796 si pregătiti-vă să vă instalati. Multumesc. 383 00:36:41,600 --> 00:36:43,433 Câte unul pe rând. Câte unul pe rând. 384 00:36:54,212 --> 00:36:55,779 Dle, aminteste-ti te rog să scoti toate obiectele si centura, te rog. 385 00:36:55,781 --> 00:36:57,414 Multumesc. 386 00:37:00,484 --> 00:37:02,819 Uite, tot ce... Caut doar... 387 00:37:02,821 --> 00:37:04,754 un loc pentru două nopti, 388 00:37:04,756 --> 00:37:07,557 pentru că sunt peste 0 grade afară. 389 00:37:07,559 --> 00:37:10,927 - Uite, asta este... - Doar putin timp. 390 00:37:10,929 --> 00:37:13,964 Nu asta am intrebat. 391 00:37:13,966 --> 00:37:15,932 Bine ? Vreau să stiu numele tău. 392 00:37:15,934 --> 00:37:18,735 Vreau să văd dacă ai fost repartizat deja la un adăpost. 393 00:37:18,737 --> 00:37:20,503 - Nu imi face probleme. - Nu, nu, imi pare rău. 394 00:37:20,505 --> 00:37:23,807 Eu... eu... uite, pot să iau... 395 00:37:23,809 --> 00:37:25,308 un pat pentru o singură noapte ? 396 00:37:25,310 --> 00:37:27,944 - Ai vreun act de identificare ? - Nu, nu am. 397 00:37:29,447 --> 00:37:31,748 Ai pe cineva pe care poti suna ? 398 00:37:31,750 --> 00:37:33,383 Cineva la care poti să locuiesti ? Canapeaua vreunui prieten ? 399 00:37:33,385 --> 00:37:35,452 Nu am, nu am pe nimeni. 400 00:37:35,454 --> 00:37:36,486 Nimic ? 401 00:37:38,724 --> 00:37:40,390 Uite, sunt toate locurile ocupate, sau ceva de genul ăsta ? 402 00:37:40,392 --> 00:37:42,726 Pentru că in cazul ăsta pot să mă intorc mai târziu, 403 00:37:42,728 --> 00:37:43,994 dacă asta este... dacă este mai bine. 404 00:37:43,996 --> 00:37:45,862 Nu există mai târziu. 405 00:37:45,864 --> 00:37:48,398 - Nu. - Legea spune că trebuie să-ti dăm un pat. 406 00:37:48,400 --> 00:37:49,633 Da. 407 00:37:49,635 --> 00:37:51,034 Bine. 408 00:37:51,036 --> 00:37:53,603 Ei bine, as putea... Orice loc e bun. 409 00:37:53,605 --> 00:37:55,705 Orice aveti. Adică, podeaua imi este suficientă. 410 00:37:55,707 --> 00:37:57,340 Am nevoie doar de o pătură. O pătură mă face să dorm mai bine. 411 00:37:57,342 --> 00:38:00,043 Mi-ar plăcea o pătură. 412 00:38:00,045 --> 00:38:02,445 Bine, uite. In noaptea asta o să rămâi aici intr-un pat. 413 00:38:02,447 --> 00:38:04,047 - In regulă, bine. - O să te evaluăm. 414 00:38:04,049 --> 00:38:06,750 Dacă indeplinesti conditiile, o să ti se incredinteze un adăpost permanent. 415 00:38:08,286 --> 00:38:10,053 Un ce ? 416 00:38:10,055 --> 00:38:13,823 - Un loc in care să stai. - Permanent ? 417 00:38:13,825 --> 00:38:15,759 De tine depinde. Avem de toate felurile. 418 00:38:20,865 --> 00:38:23,733 A trecut mult timp de când am avut slujbă. 419 00:38:23,735 --> 00:38:27,937 Au trecut multi ani. Sunt... sunt prea bătrân ca să fiu angajat. 420 00:38:27,939 --> 00:38:31,041 Nimeni nu o să mă angajeze... nu asa cum sunt acum. 421 00:38:31,043 --> 00:38:32,542 Eu doar... 422 00:38:32,544 --> 00:38:35,011 Nu sunt bun acum de nimic. 423 00:38:35,980 --> 00:38:37,013 Ei bine... 424 00:38:39,083 --> 00:38:41,484 Uită-te la mine, omule. 425 00:38:41,486 --> 00:38:44,087 Atentatele din 11 septembrie m-au innebunit. A trebuit să mă chinui să ies din asta. 426 00:38:44,089 --> 00:38:45,989 Dacă intelegi ce vreau să spun. 427 00:38:49,960 --> 00:38:53,063 Eu,... nu inteleg ce vrei să spui. 428 00:38:53,065 --> 00:38:55,098 Cândva am fost de partea geamului in care esti tu acum. 429 00:38:56,100 --> 00:38:57,334 Da. 430 00:38:58,836 --> 00:39:01,037 Cât costă ? 431 00:39:01,039 --> 00:39:03,473 - Ce ? - Cât costă un pat in noaptea asta ? 432 00:39:03,475 --> 00:39:04,908 - Pentru o noapte ? - Nu. Ascultă, doar... 433 00:39:04,910 --> 00:39:06,810 Pentru că... nu am multi bani. 434 00:39:06,812 --> 00:39:08,845 Nu am, nu am... De fapt, nu am nimic. 435 00:39:08,847 --> 00:39:10,947 Sunt intre perioade mai bune. 436 00:39:10,949 --> 00:39:12,582 Stai jos. 437 00:39:13,517 --> 00:39:14,517 De ce ? 438 00:39:14,519 --> 00:39:19,089 O să vă ucid, nu-mi pasă ! Pot să-mi dea pedeapsa cu moartea, nu-mi pasă ! 439 00:39:19,091 --> 00:39:22,892 Ce e, omule ? Uite, dă-mi drumul, dă-mi drumul ! 440 00:39:22,894 --> 00:39:24,894 - Vouă nu vă pasă de mine ! - Esti in regulă ? 441 00:39:24,896 --> 00:39:27,397 Ei m-au trimis aici. El spune că trebuie să mă intorc ! 442 00:39:27,399 --> 00:39:30,033 Asta nu este corect ! Nu este corect ! Nu mă ascultati. 443 00:39:30,035 --> 00:39:32,569 Ascultati ce vă zic ! 444 00:39:32,571 --> 00:39:35,739 Ascultati ! El a spus că trebuie să vin aici. 445 00:39:35,741 --> 00:39:38,775 Ei m-au trimis aici ! Ei m-au trimis. 446 00:39:38,777 --> 00:39:40,944 Inapoi ! Inapoi din fata mea, bine ? 447 00:39:40,946 --> 00:39:42,655 - Ascultati ce vă spun ! - Nu-mi pasă ! 448 00:39:42,656 --> 00:39:43,617 Am plecat de aici ! Plec. 449 00:39:43,652 --> 00:39:46,967 El spune că trebuie să mă intorc. O să vă omor ! 450 00:39:47,089 --> 00:39:48,985 Uite, nu mă asculti. 451 00:39:48,987 --> 00:39:52,055 Ce faci ? 452 00:39:52,057 --> 00:39:55,859 - Nu pot să fac asta. O să-l ucid. Jur. - Dle, opreste-te. 453 00:39:55,861 --> 00:39:58,428 Am diabet. Lui nu-i pasă ! 454 00:39:58,430 --> 00:40:00,730 - Lui nu-i pasă ! - Putem să-ti aducem ceva de mâncare ? 455 00:40:00,732 --> 00:40:04,067 Nici măcar nu are asta. El nu mă respectă. 456 00:40:04,069 --> 00:40:06,469 Ei m-au trimis de la... 457 00:40:06,471 --> 00:40:09,939 Ei au spus să vin aici. Ei au spus să vin aici. El mă trimite inapoi. 458 00:40:09,941 --> 00:40:12,642 A spus că după o noapte pot să mă intorc aici. 459 00:40:12,644 --> 00:40:14,978 - Am diabet. - La naiba. La naiba ! 460 00:40:14,980 --> 00:40:17,147 El incearcă să mă omoare ! 461 00:40:17,149 --> 00:40:19,716 Unde ai locuit ultima dată ? 462 00:40:19,718 --> 00:40:22,919 M-am mutat des in ultima vreme. 463 00:40:22,921 --> 00:40:26,122 Nu, scumpule. De unde vii... 464 00:40:26,124 --> 00:40:27,757 inainte să ajungi aici ? 465 00:40:27,759 --> 00:40:28,892 Unde a fost ultimul loc in care ai locuit... 466 00:40:28,894 --> 00:40:30,160 Acasă la Sheila. 467 00:40:30,162 --> 00:40:32,195 Sheila. Unde locuieste Sheila ? 468 00:40:34,865 --> 00:40:36,466 In Queens ? Nu stiu. 469 00:40:36,468 --> 00:40:37,600 Ei bine, poti să te intorci acolo să locuiesti... 470 00:40:37,602 --> 00:40:39,636 Nu, nu, a plecat. A fost evacuată. 471 00:40:39,638 --> 00:40:43,072 Ea... ea... nici măcar nu si-a luat la revedere. 472 00:40:43,074 --> 00:40:45,742 Nu s-a judecat. Nu a făcut nimic. 473 00:40:45,744 --> 00:40:47,877 Vacă proastă. Stia că nu am unde să merg. 474 00:40:47,879 --> 00:40:51,848 Bine. Asadar, nu locuiesti cu vaca. 475 00:40:51,850 --> 00:40:53,783 Dar familie ? Ai rude ? 476 00:40:59,723 --> 00:41:02,559 Dacă spun că am rude 477 00:41:02,561 --> 00:41:04,694 asta inseamnă că pot rămâne in continuare aici ? 478 00:41:04,696 --> 00:41:07,764 Da, asta dacă nu vor ei să te primească. 479 00:41:09,834 --> 00:41:11,935 - Nu am rude. - Bine, haide, dragă... 480 00:41:11,937 --> 00:41:14,938 Ai prefera să stai cu rudele tale 481 00:41:14,940 --> 00:41:17,907 decât să locuiesti aici, stii ce zic ? 482 00:41:17,909 --> 00:41:20,210 Dle Hammer, te rog, crede-mă in privinta asta. 483 00:41:21,612 --> 00:41:24,881 Hammond, Hammond, George Hammond. 484 00:41:24,883 --> 00:41:27,083 Scuză-mă, dragă. O să schimb. 485 00:41:27,085 --> 00:41:28,985 Vreau doar un pat pe care să mă culc. 486 00:41:28,987 --> 00:41:30,887 Nu am suficienti bani să stau la hotel. 487 00:41:30,889 --> 00:41:33,590 Nu am rude. 488 00:41:33,592 --> 00:41:36,659 Ai fost vreodată căsătorit ? Un tip chipes ca tine. 489 00:41:40,532 --> 00:41:41,664 Nu sunt chipes. 490 00:41:43,134 --> 00:41:44,601 Poate am fost. 491 00:41:47,538 --> 00:41:50,173 Odată am fost căsătorit. 492 00:41:50,175 --> 00:41:52,141 Nu mai este cu mine. 493 00:41:53,811 --> 00:41:56,679 - Sâni. - Scuză-mă ? 494 00:41:56,681 --> 00:41:58,548 Sân. A avut cancer la sân. La unul. 495 00:41:58,550 --> 00:42:01,851 Apoi celălalt. Ea... a murit, a murit. A murit. 496 00:42:01,853 --> 00:42:04,554 - Imi pare rău pentru asta. - Este in regulă. 497 00:42:04,556 --> 00:42:07,991 Este in regulă. Eram divortati de multi ani. 498 00:42:07,993 --> 00:42:10,960 Dar copii ? Ai copii ? 499 00:42:12,897 --> 00:42:14,197 Unul. 500 00:42:15,165 --> 00:42:16,733 O fată. 501 00:42:18,836 --> 00:42:20,270 Fiică. 502 00:42:20,272 --> 00:42:22,205 Ea stie că esti aici ? 503 00:42:23,066 --> 00:42:26,109 Ai sunat-o ? 504 00:42:26,111 --> 00:42:29,279 Da, fiicele si tatii au o relatie specială. 505 00:42:29,281 --> 00:42:32,782 Eu mi-am iubit tatăl, cu sigurantă. 506 00:42:32,784 --> 00:42:34,317 Era... 507 00:42:34,319 --> 00:42:36,586 Veneram pământul pe care păsea. 508 00:42:36,588 --> 00:42:38,821 In ochii mei nu putea gresi deloc. 509 00:42:38,823 --> 00:42:40,623 Era grozav. 510 00:42:40,625 --> 00:42:41,791 Nu stiu unde este. 511 00:42:41,793 --> 00:42:44,661 Eu... nu am mai văzut-o de multă vreme. 512 00:42:46,931 --> 00:42:49,799 Oricum nu mă vrea. Ea nu... 513 00:42:49,801 --> 00:42:51,768 Nu m-ar vrea. Nu e una dintre acele fiice. 514 00:42:51,770 --> 00:42:54,904 Ea nu mă... adoră. 515 00:42:54,906 --> 00:42:58,675 Ea nu... venerează pământul pe care păsesc. Eu... 516 00:43:01,979 --> 00:43:04,847 Nu i-am acordat multă atentie. 517 00:43:04,849 --> 00:43:07,016 Eram preocupat de altceva. 518 00:43:09,353 --> 00:43:11,688 De altceva ? Ce anume ? 519 00:43:18,762 --> 00:43:20,697 Sunt doar un ratat. 520 00:43:20,699 --> 00:43:22,065 Probabil intotdeauna am fost. 521 00:43:24,368 --> 00:43:26,135 In regulă. 522 00:43:26,137 --> 00:43:30,607 Esti sau ai fost dependent de orice 523 00:43:30,609 --> 00:43:33,743 substantă legală sau ilegală ? Te rog să nu minti. 524 00:43:36,347 --> 00:43:39,148 Vreau doar un loc unde să dorm, te rog. 525 00:43:39,150 --> 00:43:42,619 - Vreau doar un loc unde să dorm. - O să-ti facem o evaluare psihiatrică. 526 00:43:42,621 --> 00:43:44,354 Sunt dependent de somn. 527 00:43:44,356 --> 00:43:47,156 Si vei fi evaluat 528 00:43:47,158 --> 00:43:50,393 in privinta istoriei sociale... 529 00:43:50,395 --> 00:43:54,272 Inteleg, nu cred că mă vreti aici. Asta e ? Ăsta e adevărul ? 530 00:43:54,307 --> 00:43:56,799 Pentru că am sentimentul că vrei să plec. 531 00:43:56,801 --> 00:43:58,301 Vreau ce este mai bine pentru tine. 532 00:43:58,303 --> 00:44:00,737 Vrei ce este mai... 533 00:44:00,739 --> 00:44:02,739 Nu ai nicio idee cine sunt. Nu mă cunosti. 534 00:44:02,741 --> 00:44:05,274 Cum ai putea... 535 00:44:05,276 --> 00:44:08,211 De unde stii ce este mai bine pentru mine ? 536 00:44:08,213 --> 00:44:10,947 De ce crezi că-ti pun toate intrebările astea ? 537 00:44:13,751 --> 00:44:16,185 Uite, sunt flămând, eu... 538 00:44:16,187 --> 00:44:20,123 Trebuie să dorm. Nu am răspunsuri. 539 00:44:20,125 --> 00:44:22,725 Scrie ce vrei, sunt sigur că stii... 540 00:44:22,727 --> 00:44:24,260 - Vezi astea ? - Toate răspunsurile. 541 00:44:24,262 --> 00:44:27,230 Astea sunt vouchere de mâncare. 542 00:44:27,232 --> 00:44:30,299 Bine ? Acum, o să-ti dau unul din astea. 543 00:44:30,301 --> 00:44:34,137 O să ai mâncare, o să fii primit inapoi in adăpost. 544 00:44:34,139 --> 00:44:38,341 Ai ratat cina, dar o să ai micul dejun mâine la ora 6:00 a.m. 545 00:44:38,343 --> 00:44:41,344 Si dacă esti bun, as putea să-ti dau un sandvis. 546 00:44:43,847 --> 00:44:47,016 - Bine. - Dar trebuie să-mi răspunzi la intrebări. 547 00:44:47,018 --> 00:44:49,886 Esti dispus să-mi răspunzi la intrebări ? 548 00:44:49,888 --> 00:44:52,221 Haide, chipesule. 549 00:44:52,223 --> 00:44:53,890 Răspunde-mi la intrebări. 550 00:44:58,896 --> 00:45:00,096 Ce cameră ti s-a incredintat ? 551 00:45:00,098 --> 00:45:04,200 W... camera 72. 552 00:45:04,202 --> 00:45:05,768 Sus pe scări in dreapta. 553 00:45:33,363 --> 00:45:34,831 Scuză-mă. 554 00:47:06,356 --> 00:47:08,591 In regulă, trezirea. 555 00:47:08,593 --> 00:47:10,493 Haideti, e timpul să vă treziti. 556 00:48:43,420 --> 00:48:45,588 Stai putin, stai putin, stai putin. 557 00:49:12,282 --> 00:49:14,450 Lumea nu o să te ajute ! 558 00:49:14,452 --> 00:49:17,586 Dumnezeu o să te ajute ! Lui Dumnezeu ii pasă de tine. 559 00:50:14,611 --> 00:50:16,645 Nu, nu, nu, m-au trimis de la Bellevue. 560 00:50:16,647 --> 00:50:18,614 - Ai ceva mâncare la tine, omule ? - NU, nu, nu. 561 00:50:18,616 --> 00:50:20,616 Dacă aduci mâncare aici esti dat afară. 562 00:50:20,618 --> 00:50:23,285 Fără bătaie, fără băut, fără furat si fără sex. 563 00:50:23,287 --> 00:50:26,122 Stingerea este la ora 10:30. Dormi sau iti pierzi patul. 564 00:50:26,124 --> 00:50:27,456 Trebuie să pleci până la ora 8 a.m. 565 00:50:28,358 --> 00:50:30,226 Du-te sus pe scări. 566 00:50:30,228 --> 00:50:31,527 Hei, vino aici. 567 00:52:12,729 --> 00:52:14,763 Hei, omule, a expirat timpul. 568 00:52:14,765 --> 00:52:19,802 - Imi pare rău. - Albule, nu e limită de timp la dusuri. 569 00:52:19,804 --> 00:52:21,637 Cine esti ? Brusc esti seful apei ? 570 00:52:21,639 --> 00:52:24,206 Hei, m-am săturat să astept, bine ? 571 00:52:25,342 --> 00:52:27,743 Hei, omule, nu trebuie să te opresti... 572 00:52:27,745 --> 00:52:29,812 Nu-l cunosc. 573 00:52:29,814 --> 00:52:32,314 Nu-l cunosc. Vezi-ti de treburile tale. 574 00:52:43,894 --> 00:52:46,929 - Ce ? - E patul meu. 575 00:52:46,931 --> 00:52:50,166 - Nu, nu este... - E patul meu, e patul meu. 576 00:52:50,168 --> 00:52:51,901 Ei mi l-au dat. Tocmai am venit aici. 577 00:52:51,903 --> 00:52:52,935 Bine ? 578 00:53:07,884 --> 00:53:09,318 Eu sunt Jack. 579 00:53:16,560 --> 00:53:18,460 Si eu mă bucur să te cunosc. 580 00:53:19,963 --> 00:53:21,830 Care e problema ? Ti-e frică de mine, noule venit ? 581 00:53:23,433 --> 00:53:25,401 Ti-e frică de mine, noule venit ? 582 00:53:27,304 --> 00:53:29,238 Iti este frică că o să-ti fur lucrurile ? 583 00:53:30,908 --> 00:53:33,309 Ti-e frică că o să te păcălesc cumva ? 584 00:53:35,512 --> 00:53:38,581 De ce ti-as face asta ? 585 00:53:38,583 --> 00:53:40,516 Nu, dacă faci ceva ajungi in următorul adăpost 586 00:53:40,518 --> 00:53:43,886 care este, stii, ultimul adăpost 587 00:53:43,888 --> 00:53:46,488 apoi esti terminat fără să mai ai ce face. 588 00:53:46,490 --> 00:53:47,957 Te pot da afară un an de zile. 589 00:53:47,959 --> 00:53:50,559 Iti pot refuza un pat dacă nu gresesti ceva. 590 00:53:50,561 --> 00:53:52,461 Asa că trebuie să inveti să joci jocul lor. 591 00:53:52,463 --> 00:53:54,396 Din cauza asta sunt calm. 592 00:53:56,366 --> 00:53:58,367 Stiu că nu dormi. 593 00:53:58,369 --> 00:54:00,669 Ce naiba este asta ? 594 00:54:00,671 --> 00:54:03,439 O intrunire a Frătiei Ariene ? 595 00:54:03,441 --> 00:54:05,474 Nu le pasă deloc pe cine lasă să intre in zilele astea. 596 00:54:06,443 --> 00:54:09,378 De ce nu-ti scoti pantalonii ? 597 00:54:09,380 --> 00:54:11,313 De ce nu te duci naibii ? 598 00:54:13,946 --> 00:54:14,941 Ce vrea să spună cu asta ? 599 00:54:15,176 --> 00:54:16,885 - Credeam că dormi. - Dorm. 600 00:54:16,887 --> 00:54:17,953 - Dormi ? - Dormeam. 601 00:54:17,955 --> 00:54:20,022 De ce a spus asta ? 602 00:54:20,024 --> 00:54:21,890 Este un rasist afurisit. 603 00:54:21,892 --> 00:54:23,459 Din cauza asta. 604 00:54:24,728 --> 00:54:26,662 Nu-i mai acorda atentie. 605 00:54:31,034 --> 00:54:32,868 Avem albi in sistemul ăsta. 606 00:54:33,937 --> 00:54:35,938 Mai multi decât crezi. 607 00:54:35,940 --> 00:54:38,540 Da, nu mai multi decât ei, dar... 608 00:54:39,576 --> 00:54:42,444 Da, noi suntem mai multi pe străzi. 609 00:54:42,446 --> 00:54:44,280 Asta este mândria omului alb. 610 00:54:48,785 --> 00:54:50,619 Adăposturile sunt precum inchisorile. 611 00:54:51,921 --> 00:54:53,922 Stii, esti doar un afurisit de sobolan intr-o cuscă. 612 00:54:54,824 --> 00:54:56,659 Locul ăsta e groaznic. 613 00:54:59,029 --> 00:55:00,963 E conceput să fie groaznic. 614 00:55:01,965 --> 00:55:03,999 Ai citit Biblia ? 615 00:55:05,568 --> 00:55:07,303 Eu am citit Biblia. 616 00:55:07,305 --> 00:55:09,571 "Ce este necinstit nu mai poate fi indreptat." 617 00:55:10,407 --> 00:55:12,441 Asa că, suntem aici. 618 00:55:13,777 --> 00:55:15,611 Oricum, mie nu-mi pasă. 619 00:55:17,547 --> 00:55:19,481 Nu-mi pasă. Ei nu au nicio putere asupra mea. 620 00:55:19,849 --> 00:55:21,550 Stii ? 621 00:55:24,721 --> 00:55:26,655 Trebuie să mă culc. Mâine dimineată trebuie să lucrez. 622 00:55:31,428 --> 00:55:33,095 Ai o slujbă ? Ai de muncă ? 623 00:55:35,098 --> 00:55:37,399 Da, am o slujbă. 624 00:55:39,536 --> 00:55:41,337 Doar pentru că dorm in patul ăsta afurisit 625 00:55:41,339 --> 00:55:44,473 nu inseamnă că sunt un nemernic nenorocit 626 00:55:44,475 --> 00:55:46,375 care cere măruntis pe străzi. 627 00:56:27,484 --> 00:56:28,517 La naiba. 628 00:57:06,156 --> 00:57:07,923 O clipă. 629 00:57:16,833 --> 00:57:17,866 Bine. 630 00:57:19,169 --> 00:57:22,438 Acum... să vedem. 631 00:57:22,440 --> 00:57:23,772 Poti... poti să-mi spui ceva ? 632 00:57:23,774 --> 00:57:25,941 Este vreo modalitate de a obtine niste bani aici ? 633 00:57:25,943 --> 00:57:27,810 Da... 634 00:57:27,812 --> 00:57:29,878 Iti iei o slujbă. 635 00:57:29,880 --> 00:57:32,114 Sau incasezi asigurarea socială, 636 00:57:32,116 --> 00:57:35,517 sau pentru handicap, ori bonuri de masă, 637 00:57:35,519 --> 00:57:38,454 ori... 638 00:57:38,456 --> 00:57:40,923 Scopul acestei evaluări este de a vedea 639 00:57:40,925 --> 00:57:42,991 de ce fel de servicii ai putea beneficia. 640 00:57:42,993 --> 00:57:47,162 Stii, psihiatric, pentru abuz de substante... 641 00:57:48,198 --> 00:57:51,467 Sau oricare altul. 642 00:57:51,469 --> 00:57:53,101 Intelegi ce spun ? 643 00:57:58,908 --> 00:58:00,609 Esti in regulă ? 644 00:58:00,611 --> 00:58:04,513 Esti aici pentru că o să te evaluez, 645 00:58:04,515 --> 00:58:07,115 ca să te pot ajuta, ca să văd ce fel de servicii pot să-ti ofer. 646 00:58:07,117 --> 00:58:10,052 Cum te pot ajuta. Imi pare rău, o secundă. 647 00:58:10,054 --> 00:58:11,954 Lasă-mă să mă ocup de rahatul ăsta. 648 00:58:11,956 --> 00:58:13,822 Imi pare rău. 649 00:58:13,824 --> 00:58:15,657 Rahat. 650 00:58:15,659 --> 00:58:17,926 Probleme cu iubitul. Stii ce spun ? 651 00:58:17,928 --> 00:58:19,561 - Să ai o zi plăcută. - Să am o zi plăcută ? 652 00:58:19,563 --> 00:58:20,963 Tu să ai o zi groaznică ! 653 00:58:20,965 --> 00:58:22,865 Nu ai niciun drept să-mi vorbesti astfel. 654 00:58:23,867 --> 00:58:25,033 Eu locuiesc aici ! 655 00:58:25,035 --> 00:58:27,836 Locuiesc aici la fel ca toti ceilalti. 656 00:58:27,838 --> 00:58:29,905 Nu ai niciun drept să-mi spui asta. 657 00:58:29,907 --> 00:58:31,240 Să mă tratezi asa cum o faci. 658 00:58:31,242 --> 00:58:33,542 Să te comporti de parcă o să-mi trădez prietenii. 659 00:58:33,544 --> 00:58:36,044 Oamenii ăstia sunt fratii mei. 660 00:58:36,046 --> 00:58:37,613 Nu stii treaba asta ? 661 00:58:37,615 --> 00:58:39,982 Tu nu locuiesti aici cu noi, din cauza asa. 662 00:58:39,984 --> 00:58:41,917 Dacă stii ce spun... nu stii nimic. 663 00:58:41,919 --> 00:58:43,919 - Indiferent ce-mi spui... - Nu stii nimic. 664 00:58:43,921 --> 00:58:46,173 - Trebuie să inveti să vorbesti cu lumea. - Trebuie să invăt... 665 00:58:46,273 --> 00:58:47,574 Tu trebuie să inveti să te comporti, omule ! 666 00:58:47,992 --> 00:58:49,258 - M-ai auzit ? - Ai grijă de tine, dle Turner. 667 00:58:49,665 --> 00:58:50,705 La naiba ! 668 00:58:50,740 --> 00:58:53,929 Ai tupeu, omule. Ai un tupeu al naibii. 669 00:58:53,931 --> 00:58:56,532 Imi dai o tigară si crezi că o să trădez lumea. 670 00:58:56,534 --> 00:58:58,600 Ăstia sunt prietenii mei. Sunt fratii mei. 671 00:58:58,602 --> 00:59:00,569 Tu stai aici incercând să fii... 672 00:59:00,571 --> 00:59:02,304 ca stăpânul acestui loc. 673 00:59:02,306 --> 00:59:04,540 Nu esti nimic, Mike. 674 00:59:04,941 --> 00:59:10,941 W.W.W.su.bt. Itr.ar. i-n. Oi.R.O 675 00:59:18,555 --> 00:59:20,055 Ce vrei ? 676 00:59:20,057 --> 00:59:21,757 Vrei ceva ? 677 00:59:21,759 --> 00:59:24,092 Tu esti tipul cel nou. 678 00:59:24,094 --> 00:59:26,328 - Dixon Turner. Avocat. - Nu am nimic. 679 00:59:26,330 --> 00:59:28,830 - Vreau să te reprezint. - Nu stiu ce vrei de la mine. 680 00:59:28,832 --> 00:59:30,933 Glumesc. Sunt cântăret de jazz. 681 00:59:30,935 --> 00:59:33,902 Stii, sunt muzician. Cânt, cânt foarte bine. 682 00:59:33,904 --> 00:59:36,638 Da. Da. Unde te duci ? 683 00:59:36,640 --> 00:59:39,041 - Mă duc... plec. - O să merg cu tine. Haide. 684 00:59:39,043 --> 00:59:40,909 Haide, o să merg cu tine. 685 00:59:40,911 --> 00:59:42,744 Ai mers mult pe jos de când ai decăzut ? 686 00:59:44,701 --> 00:59:45,914 Nu am decăzut. 687 00:59:45,916 --> 00:59:48,972 Ba da. Ai decăzut. Ai fost rafinat. Relocat. Remis. 688 00:59:49,072 --> 00:59:49,992 Nu stiu ce inseamnă asta. 689 00:59:50,027 --> 00:59:50,986 - Inlocuit. - Nu sunt decăzut. 690 00:59:50,988 --> 00:59:53,055 Oricum i se spune unuia de pe străzi, asta esti. 691 00:59:53,057 --> 00:59:54,823 - Nu sunt nici de pe străzi. - Ba da, esti e pe străzi. 692 01:00:37,200 --> 01:00:40,669 Ce... ce număr suntem ? Ce număr avem ? 693 01:00:48,811 --> 01:00:50,012 Ascultă, ascultă, George, ai copii ? 694 01:00:51,814 --> 01:00:52,748 Eu am doi fii. 695 01:00:54,283 --> 01:00:56,051 Asa mi-au spus. 696 01:00:56,053 --> 01:00:58,854 In armata terestră, in marină. Băieti buni. Băieti buni. 697 01:00:59,856 --> 01:01:01,757 Si am o fiică 698 01:01:01,759 --> 01:01:02,924 cu toate că nu a supravietuit. 699 01:01:04,827 --> 01:01:06,895 Human Im... Imuno... 700 01:01:08,998 --> 01:01:09,931 Imuno... 701 01:01:11,134 --> 01:01:12,367 Stii, SIDA 702 01:01:12,369 --> 01:01:14,169 a omorât-o. 703 01:01:14,171 --> 01:01:15,871 Fetita mea nu a avut nicio sansă. 704 01:01:16,939 --> 01:01:18,206 Si mai am o fiică. 705 01:01:18,208 --> 01:01:22,244 Ei spun că intre 1975 si 1976. 706 01:01:22,246 --> 01:01:24,012 Dar stii cum e, să fii muzician tot timpul pe drumuri... 707 01:01:24,014 --> 01:01:25,881 să faci muzică... 708 01:01:25,883 --> 01:01:27,149 Praful alb. 709 01:01:27,151 --> 01:01:29,685 Cocaină, heroină. 710 01:01:29,687 --> 01:01:32,154 Si incă alte câteva lucruri. 711 01:01:32,156 --> 01:01:33,755 Ajungi acolo unde ai crezut că nu o să fii niciodată, 712 01:01:33,757 --> 01:01:35,691 dar sunt aici. 713 01:01:35,693 --> 01:01:36,792 Sunt aici. 714 01:01:37,760 --> 01:01:39,094 Asa, că, hei, ascultă asta. 715 01:01:39,096 --> 01:01:44,066 Stii că fiecare bărbat... 716 01:01:44,068 --> 01:01:46,802 Bărbat, ca noi... 717 01:01:46,804 --> 01:01:49,004 produce suficientă spermă in două săptămâni cât să lase insărcinate 718 01:01:49,006 --> 01:01:52,340 fiecare femeie care ovulează de pe planetă ? 719 01:01:52,342 --> 01:01:54,176 Ăsta este un fapt, omule. 720 01:01:54,178 --> 01:01:56,344 Am auzit asta o dată de la un doctor. 721 01:01:56,346 --> 01:01:58,447 Cu care umblam pe străzi. 722 01:01:58,449 --> 01:02:00,215 Era un dependent de metamfetamine. 723 01:02:00,217 --> 01:02:02,117 Stii, un drogat. 724 01:02:03,854 --> 01:02:06,755 Lucra la Harlem si... făcea niste teste... 725 01:02:06,757 --> 01:02:08,957 Teste de tuberculoză la Spitalul Harlem. 726 01:02:08,959 --> 01:02:10,058 Stii, ii lăsa să-l injecteze. 727 01:02:12,729 --> 01:02:14,830 Pentru cupoane McDonald. Poti să crezi asta ? 728 01:02:17,300 --> 01:02:19,267 Dar el... el... este mort acum. 729 01:02:21,370 --> 01:02:22,471 Asa că nu il mai văd. 730 01:02:23,973 --> 01:02:25,507 A fost ucis de un travestit 731 01:02:25,509 --> 01:02:27,976 cu care se vedea din când in când. 732 01:02:27,978 --> 01:02:30,212 Mai degrabă mai des, dacă stii despre ce vorbesc. 733 01:02:36,018 --> 01:02:38,754 Un doctor adevărat, un medic adevărat, 734 01:02:38,756 --> 01:02:40,956 până când si-a pierdut licenta. 735 01:02:40,958 --> 01:02:43,091 Era un... tip inteligent. 736 01:02:48,231 --> 01:02:50,766 La fiecare două săptămâni. 737 01:02:50,768 --> 01:02:53,268 Fiecare femeie fertilă de pe planetă. 738 01:02:55,972 --> 01:02:59,207 Stii, singurul lucru care mă mai bucură zilele astea 739 01:02:59,209 --> 01:03:01,042 este să beau o Coca Cola. 740 01:03:02,345 --> 01:03:04,212 Coca Cola e singura mea... 741 01:03:04,214 --> 01:03:05,914 Da. 742 01:03:06,516 --> 01:03:07,949 Uneori, Pepsi. 743 01:03:12,255 --> 01:03:15,123 Hei, stii ceva ? O dată am cântat pentru Bill Evans. 744 01:03:15,125 --> 01:03:16,558 Stii... stii cine este, nu-i asa ? 745 01:03:16,560 --> 01:03:17,826 Bill Evans, cântăretul de jazz. 746 01:03:17,828 --> 01:03:19,828 O dată am cântat pentru el 747 01:03:19,830 --> 01:03:21,830 la aproximativ zece străzi de aici. 748 01:03:21,832 --> 01:03:23,899 A spus că am cântat bine. 749 01:03:24,801 --> 01:03:26,468 Poti să crezi asta ? 750 01:03:26,470 --> 01:03:29,337 Este ca si cum Michelangelo ar spune... 751 01:03:29,339 --> 01:03:31,540 că-ti admiră picturile de pe tavan. 752 01:03:33,009 --> 01:03:34,910 Am cântat bine. 753 01:03:34,912 --> 01:03:36,378 Bill Evans. 754 01:03:36,380 --> 01:03:37,579 Rahat. 755 01:03:43,186 --> 01:03:44,920 La naiba, o să stăm aici intreaga zi. 756 01:03:58,268 --> 01:04:01,002 Bine, ai vreun act care să dovedească că esti cetătean american ? 757 01:04:02,004 --> 01:04:04,973 Ce ? Nu, nu am la mine. 758 01:04:04,975 --> 01:04:06,474 Nu am niciun act, nu. Nu, imi pare rău. 759 01:04:06,476 --> 01:04:08,577 Este in regulă. Uite, poti să te duci să-l iei si să te intorci ? 760 01:04:10,613 --> 01:04:12,280 Nu stiu unde este. 761 01:04:12,282 --> 01:04:14,082 Bine, care e numărul tău de asigurări sociale ? 762 01:04:16,118 --> 01:04:18,453 Bine, bine... 763 01:04:20,289 --> 01:04:21,990 - 930... - Nu. 764 01:04:21,992 --> 01:04:23,625 - 05... - Dle, nu este corect. 765 01:04:23,627 --> 01:04:25,994 Cred... 766 01:04:25,996 --> 01:04:28,330 - 930 ? - 9, nu. 767 01:04:28,332 --> 01:04:30,165 - 93005... - Nu este corect... 768 01:04:30,167 --> 01:04:32,400 Prima cifră nu poate fi 9, dle. 769 01:04:32,402 --> 01:04:33,602 - 093 ? - Dumnezeule... 770 01:04:33,604 --> 01:04:37,439 093051120. 771 01:04:37,441 --> 01:04:38,573 Cred... 772 01:04:38,575 --> 01:04:40,542 Eu... 093 ? 773 01:04:41,944 --> 01:04:45,013 Imi pare rău, imi pare rău. Nu pot. 774 01:04:45,015 --> 01:04:47,515 Nu pot să-mi amintesc. Am probleme cu... cu numerele. 775 01:04:47,517 --> 01:04:51,253 Eu... imi amintesc probleme uneori... 776 01:04:51,255 --> 01:04:53,221 Este in regulă. Este in regulă, este in regulă. 777 01:04:53,223 --> 01:04:55,490 Oricum avem nevoie de documentare. 778 01:04:55,492 --> 01:04:56,992 Trebuie să iti iei un nou card de asigurări sociale. 779 01:04:59,595 --> 01:05:01,496 De unde il iau ? 780 01:05:01,498 --> 01:05:04,966 3.000$ de persoană pe lună... 781 01:05:04,968 --> 01:05:07,102 pentru fiecare persoană care stă in adăpost. 782 01:05:07,104 --> 01:05:10,438 Este documentat. Spun, dle presedinte al Comisiei Locuintelor... 783 01:05:10,440 --> 01:05:12,173 Dle presedinte al Comisiei Locuintelor... 784 01:05:12,175 --> 01:05:14,576 dă-mi mie 800 $ chirie si poti să-i cheltui pe restul 785 01:05:14,578 --> 01:05:16,344 pe "păsărici", in ce mă priveste. 786 01:05:16,346 --> 01:05:17,979 Poti să ai multe "păsărici" cu banii ăia. 787 01:05:17,981 --> 01:05:20,415 Dă-mi putin autorespect. 788 01:05:20,417 --> 01:05:22,584 Asta vreau. Asta este tot ce vreau. 789 01:05:22,586 --> 01:05:24,152 Un loc despre care să spun că e al meu. 790 01:05:24,154 --> 01:05:26,354 Dă-mi un loc drăgut. 791 01:05:26,356 --> 01:05:29,090 Dă-mi niste dezinfectant. O să-l curăt eu. 792 01:05:29,092 --> 01:05:32,193 O să-l curăt foarte bine să il fac respectabil. 793 01:05:32,195 --> 01:05:34,262 O să invit niste prieteni muzicieni acolo. 794 01:05:34,264 --> 01:05:35,630 O să cântăm jazz. 795 01:05:40,069 --> 01:05:41,202 Vrei să te speli ? 796 01:05:42,338 --> 01:05:44,005 Un dus ? 797 01:05:44,007 --> 01:05:46,641 Cunosc o doamnă in Bronx. 798 01:05:46,643 --> 01:05:49,144 Isi deschide apartamentul si poti să faci un dus, 799 01:05:49,146 --> 01:05:50,145 dar o să te coste. 800 01:05:55,518 --> 01:05:57,285 La adăpost este gratis. 801 01:05:57,287 --> 01:05:59,521 Alegerea este a ta. 802 01:05:59,523 --> 01:06:01,990 Ai prefera să te duci acolo, sau la adăpost ? 803 01:06:03,693 --> 01:06:05,493 Auzi ? 804 01:06:05,495 --> 01:06:06,995 - Am terminat. - Terminat ? 805 01:06:18,975 --> 01:06:20,442 Tipul ăla a ratat ora stingerii. 806 01:06:20,444 --> 01:06:22,177 Dacă ratezi ora stingerii, esti terminat. 807 01:06:22,179 --> 01:06:24,379 Te lasă să stai afară pe holuri. 808 01:06:24,381 --> 01:06:26,081 Dau patul tău altcuiva. 809 01:06:27,016 --> 01:06:28,083 Iti golesc dulapul. 810 01:06:29,318 --> 01:06:31,353 Este dulapul tău, asa că poti să-l incui. 811 01:06:31,355 --> 01:06:33,488 Dar uite care e chestia, când te intorci noaptea următoare 812 01:06:33,490 --> 01:06:35,290 te pun să stai pe holuri până după miezul noptii 813 01:06:35,292 --> 01:06:38,360 si poate, poate primesti un pat. 814 01:06:38,362 --> 01:06:40,462 Ei numesc asta "strângerea", dacă stii ce vreau să spun. 815 01:06:40,464 --> 01:06:41,596 "Strângerea". 816 01:06:43,766 --> 01:06:46,334 Iti trebuie sapte zile să-ti iei... dulapul inapoi. 817 01:06:48,170 --> 01:06:50,605 Acum, lucrătorilor sociali chiar le pasă. 818 01:06:50,607 --> 01:06:53,074 Sunt oameni buni, incearcă să ne cazeze, 819 01:06:53,076 --> 01:06:54,743 dar nu sunt locuri unde să ne cazeze, 820 01:06:54,745 --> 01:06:56,177 asa că devin desensibilizati. 821 01:06:57,213 --> 01:06:59,347 Stii, suntem prea multi fără casă. 822 01:06:59,349 --> 01:07:00,382 Suntem prea multi. 823 01:07:02,418 --> 01:07:04,586 Gândeste-te o clipă din punct de vedere al plătitorilor de taxe. 824 01:07:04,588 --> 01:07:07,155 Primim o saltea, un pat, un dulap. 825 01:07:07,157 --> 01:07:09,190 Sampon, pastă de dinti... 826 01:07:09,192 --> 01:07:11,026 Nu este corect. Nu este o afacere bună. 827 01:07:11,028 --> 01:07:13,028 Nu merităm astea. Este un ajutor, nu o plată. 828 01:07:13,030 --> 01:07:14,429 Turner, lasă-l in pace pe omul ăla. 829 01:07:14,431 --> 01:07:16,164 - Rahat. - Te deranjează ? 830 01:07:17,600 --> 01:07:20,368 - Nu, deloc. - A spus că nu, deloc. 831 01:07:22,538 --> 01:07:24,172 Du-te inapoi in pat si nu mai umbla pe aici. 832 01:07:25,141 --> 01:07:26,174 Să mă duc inapoi in pat ? 833 01:07:28,344 --> 01:07:31,112 Trebuie să mă pupi in fund... "Să mă duc inapoi in pat"... 834 01:07:31,114 --> 01:07:32,547 Mă tratezi ca pe un afurisit de copil. 835 01:07:32,549 --> 01:07:34,215 Tu... tu... ai grijă. 836 01:07:36,185 --> 01:07:38,420 Tu esti copilul aici. 837 01:07:38,422 --> 01:07:39,320 Tu să te intorci in pat. 838 01:07:42,158 --> 01:07:43,491 Hei. 839 01:07:43,593 --> 01:07:44,626 Hei. 840 01:07:45,728 --> 01:07:46,728 Te deranjează ? 841 01:07:52,134 --> 01:07:54,335 Nu, deloc. 842 01:07:54,337 --> 01:07:55,437 Ei bine, dacă ai nevoie de mine, strigă-mă. 843 01:08:05,182 --> 01:08:07,615 Stii, trebuie să ajungi acolo foarte devreme. 844 01:08:07,617 --> 01:08:10,819 Voi... nu ajungeti suficient de devreme. 845 01:08:10,821 --> 01:08:13,421 Da, dar, stii, plouă. Nu vreau să mă ud. 846 01:08:13,423 --> 01:08:16,558 Dar astăzi nu plouă, ceea ce este bine. 847 01:08:16,560 --> 01:08:18,560 In regulă, o să plec. Multumesc, băieti. 848 01:08:18,562 --> 01:08:20,395 - Ne vedem mai târziu, bine ? - Da. 849 01:08:20,397 --> 01:08:21,596 Stii, 850 01:08:21,598 --> 01:08:23,798 in unele zile cărutul se simte greu, 851 01:08:23,800 --> 01:08:25,600 stii ? 852 01:08:25,602 --> 01:08:29,637 Să aveti o zi plăcută. Si o noapte plăcută. 853 01:08:29,639 --> 01:08:31,406 - Sheila ? - Cine ? 854 01:08:31,408 --> 01:08:33,341 - Sheila ! - Asta nu este numele meu. 855 01:08:33,343 --> 01:08:35,643 Sheila ! Ce vrei să spui ? Eu sunt. 856 01:08:35,645 --> 01:08:39,114 - Asta nu e numele meu. - Dar... esti Shelia. Eu sunt George. 857 01:08:39,116 --> 01:08:40,515 Eu sunt George. Nu stiu ce ti s-a intâmplat... 858 01:08:40,517 --> 01:08:43,384 George, nu stiu cine naiba esti. 859 01:08:43,386 --> 01:08:45,787 Te rog nu vorbi cu mine, bine ? 860 01:08:45,789 --> 01:08:48,123 - Nu vorbi cu mine... - Mi-am pierdut prietenul. 861 01:08:48,125 --> 01:08:49,724 Si apoi am incetat să-l mai caut, nu am stiut pe nimeni in afară de tine. 862 01:08:49,726 --> 01:08:51,626 Asteaptă, asteaptă, asteaptă, asteaptă. 863 01:08:51,628 --> 01:08:53,862 Uite, mă duceam să cumpăr niste bere. 864 01:08:53,864 --> 01:08:54,796 Ai bani ? 865 01:08:57,500 --> 01:08:58,833 Am suficient pentru sase beri. Vrei ? 866 01:09:00,636 --> 01:09:02,237 Pot să păstrez cutiile ? 867 01:09:05,207 --> 01:09:08,676 Stiu cum să câstig suficient cât să supravietuiesc, stii ? 868 01:09:08,678 --> 01:09:11,846 Strânsul cutiilor ajunge pentru nevoile de bază zilnice. 869 01:09:11,848 --> 01:09:15,150 Si dacă mă trezesc dimineată la ora 5, pot să termin 870 01:09:15,152 --> 01:09:17,652 inainte ca un salariat din centrul orasului să-si termine micul dejun. 871 01:09:20,156 --> 01:09:22,590 De asemenea, cutiile care se strâng din seara de dinainte... 872 01:09:37,773 --> 01:09:39,841 Oricine, stii. 873 01:09:39,843 --> 01:09:41,409 Politisti, alti oameni fără casă. 874 01:09:42,678 --> 01:09:44,245 Profesori din Colombia. 875 01:09:45,481 --> 01:09:46,848 Hasidim. 876 01:09:46,850 --> 01:09:48,283 Nimeni nu este peste asta. 877 01:09:50,319 --> 01:09:52,887 Eu... am inceput asta când eram mică. 878 01:09:52,889 --> 01:09:54,656 M-am culcat cu câtiva tipi, 879 01:09:54,658 --> 01:09:57,725 dar doar ca sa mă depărtez de tatăl meu vitreg. 880 01:10:02,698 --> 01:10:03,731 Tatăl vitreg... 881 01:10:05,668 --> 01:10:07,969 Stii cum se spune, incestul este cel mai bun. 882 01:10:13,275 --> 01:10:15,243 Nu chiar, nu chiar, nu ? 883 01:10:19,381 --> 01:10:24,285 M-am gândit că mă pot duce la Vegas 884 01:10:24,287 --> 01:10:26,354 si să fac ceva cu cărtile, 885 01:10:26,356 --> 01:10:27,488 pentru că eram bună la socotit. 886 01:10:28,757 --> 01:10:30,425 Este o prostie, sau nu ? 887 01:10:32,828 --> 01:10:34,829 Dar stii, mi-am pierdut gustul pentru a mă cupla 888 01:10:34,831 --> 01:10:38,233 după ce Joseph m-a bătut groaznic ultima dată, 889 01:10:38,235 --> 01:10:40,401 pentru că nu l-am lăsat să mă lege. 890 01:10:41,737 --> 01:10:43,605 Aici trag o linie. 891 01:10:44,773 --> 01:10:46,007 Trebuie să fiu la conducere. 892 01:10:47,910 --> 01:10:51,279 Trebuie să te te intelegi bine cu toti, stii ? 893 01:10:51,281 --> 01:10:53,314 Prietenii tăi adevărati or să aibă grijă de tine. 894 01:10:53,849 --> 01:10:55,383 Pe străzi, mă refer. 895 01:10:56,585 --> 01:10:59,787 Eu am terminat cu adăposturile. Am terminat. 896 01:11:01,657 --> 01:11:02,557 Tu.. 897 01:11:04,660 --> 01:11:06,761 De ce... 898 01:11:06,763 --> 01:11:08,997 De ce mă privesti asa ? 899 01:11:24,813 --> 01:11:25,880 Sheila. 900 01:11:27,950 --> 01:11:28,816 Esti trează ? 901 01:11:33,889 --> 01:11:34,856 A fost plăcut. 902 01:11:57,012 --> 01:11:59,614 Cucurigu ! 903 01:13:01,910 --> 01:13:02,777 Esti nebun. 904 01:13:08,016 --> 01:13:09,817 Vrei să te dai la o parte ? 905 01:13:09,819 --> 01:13:10,985 Scuză-mă, multumesc. 906 01:13:12,888 --> 01:13:14,522 De ce mi-ai dat fotografiile alea in felul ăla ? 907 01:13:16,792 --> 01:13:18,993 Nu am avut unde să le pun. 908 01:13:18,995 --> 01:13:22,163 Momentan nu am locuintă. 909 01:13:22,165 --> 01:13:23,631 - Uite... - Sheila a plecat. 910 01:13:23,633 --> 01:13:25,400 Nu vorbi. Nu vreau să aud. 911 01:13:25,402 --> 01:13:27,769 De fapt, nu vreau să stiu nimic despre viata ta. 912 01:13:28,737 --> 01:13:29,904 Asa că, ce vrei ? 913 01:13:36,745 --> 01:13:37,612 Vrei bani ? 914 01:13:38,814 --> 01:13:40,815 Asta e ? In regulă, ei bine... 915 01:13:42,184 --> 01:13:43,451 Poftim. 916 01:13:43,986 --> 01:13:44,986 Tot ce am. 917 01:13:52,628 --> 01:13:54,095 Da, nu am... nu am nevoie de toti. 918 01:13:54,097 --> 01:13:55,630 Ce altceva ? 919 01:14:02,671 --> 01:14:05,006 Pari să fii bine. Pari să fii foarte bine. 920 01:14:05,008 --> 01:14:06,574 - Ce altceva vrei... - Eu... vreau... 921 01:14:06,576 --> 01:14:08,176 - Pentru că sunt ocupată... - Cât costă... 922 01:14:08,178 --> 01:14:10,912 Si nu vreau să mai fiu implicată 923 01:14:10,914 --> 01:14:13,681 in niciuna dintre tâmpeniile tale. 924 01:14:14,750 --> 01:14:15,616 Nu vreau. 925 01:14:19,822 --> 01:14:22,757 In regulă. Multumesc. 926 01:14:22,759 --> 01:14:24,692 Incetează să-ti mai plângi de milă. 927 01:14:38,207 --> 01:14:39,707 Probabil o să mă mut departe, tată. 928 01:14:39,709 --> 01:14:40,575 Foarte departe. 929 01:14:42,945 --> 01:14:44,111 Atunci nu o să mă mai poti găsi. 930 01:14:44,113 --> 01:14:46,180 Asa că, ar trebui să-ti iei la revedere acum. 931 01:14:48,183 --> 01:14:49,584 Chiar te muti ? 932 01:14:54,256 --> 01:14:55,556 In regulă, indiferent. 933 01:14:56,658 --> 01:14:58,226 Sunt ocupată, bine ? 934 01:14:58,228 --> 01:14:59,527 Imi pare rău. 935 01:16:12,868 --> 01:16:14,969 Hei, cretinule. Incetează ! 936 01:16:16,171 --> 01:16:19,273 Hei, cretinule, am spus să te opresti. 937 01:16:19,275 --> 01:16:22,076 Hei, pleacă naibii de aici. Animal afurisit. 938 01:16:23,880 --> 01:16:25,012 Am spus să pleci naibii de aici. 939 01:16:27,850 --> 01:16:28,950 Ar trebui să pun să fii arestat. 940 01:16:43,799 --> 01:16:45,766 Ăsta este singurul lor obiectiv. 941 01:16:45,768 --> 01:16:48,235 Ca noi să ne simtim... 942 01:16:48,237 --> 01:16:50,871 Ce naiba ? Unde ai fost, omule ? 943 01:16:50,873 --> 01:16:54,241 Unde ai fost ? Norocos nemernic. 944 01:16:54,243 --> 01:16:57,078 Lipsesti intreaga noapte si ei nu-ti dau patul altcuiva. 945 01:16:57,080 --> 01:16:59,213 De parcă ai fi intangibil. 946 01:16:59,215 --> 01:17:01,282 De parcă Regele George nu se pedepseste pe aici. 947 01:17:03,119 --> 01:17:04,952 Asadar, unde ai fost ? 948 01:17:04,954 --> 01:17:05,853 Ce ai făcut ? 949 01:17:06,955 --> 01:17:07,822 Unde ai mers ? 950 01:17:09,091 --> 01:17:10,825 Ai fost să dansezi ? 951 01:17:10,827 --> 01:17:11,892 Asta ai făcut ? 952 01:17:11,894 --> 01:17:13,327 Hei ! Haide. 953 01:17:13,329 --> 01:17:14,328 - Inapoi ! - Haide. 954 01:17:14,330 --> 01:17:15,363 Bătaie ! 955 01:17:25,307 --> 01:17:26,941 Ce s-a intâmplat cu celălalt tip, stii ? 956 01:17:26,943 --> 01:17:28,976 L-au trimis la un alt adăpost. 957 01:17:28,978 --> 01:17:30,711 Nemernic norocos. 958 01:17:30,713 --> 01:17:32,947 Ii califică pentru tot felul de chestii acum. 959 01:17:34,416 --> 01:17:36,684 Le-am spus că nu erai sănătos la cap 960 01:17:36,686 --> 01:17:38,085 si că aveai nevoie de cineva care să aibă grijă de tine. 961 01:17:38,087 --> 01:17:39,120 Nu te deranjează asta, nu-i asa ? 962 01:17:39,122 --> 01:17:40,788 Da, nu sunt sănătos la cap. 963 01:17:40,790 --> 01:17:41,922 Da. 964 01:17:41,924 --> 01:17:43,190 Stii, 965 01:17:43,192 --> 01:17:44,859 am un văr in Kenya. 966 01:17:46,294 --> 01:17:47,795 Are acolo o fabrică mare. 967 01:17:47,797 --> 01:17:50,264 Stii, turbine, bumbac... 968 01:17:50,266 --> 01:17:52,366 sau tot felul de alte lucruri ca... zahăr. 969 01:17:52,368 --> 01:17:53,834 A spus că-mi oferă o slujbă foarte bună. 970 01:17:54,936 --> 01:17:57,171 Primăria a spus că dacă semnez o hârtie 971 01:17:57,173 --> 01:17:59,874 prin care arăt că nu mă intorc la adăpostul din New York, 972 01:17:59,876 --> 01:18:01,876 imi cumpără bilet. 973 01:18:01,878 --> 01:18:03,344 Mă trimit acolo. Gratis. 974 01:18:03,346 --> 01:18:05,279 - Asa este. Crezi asta ? - Nu, nu cred... 975 01:18:05,281 --> 01:18:07,148 Imi cumpără un bilet să mă duc până acolo. 976 01:18:08,918 --> 01:18:10,084 Dar nu pot să mă duc. 977 01:18:12,354 --> 01:18:14,121 Nu pot să-l părăsesc pe Russell. 978 01:18:14,123 --> 01:18:15,790 Domnilor, lumina se va stinge peste zece minute. 979 01:18:17,092 --> 01:18:18,993 - Cine este Russell ? - Câinele meu. 980 01:18:18,995 --> 01:18:20,928 - Un câine ? - E noul meu prieten. 981 01:18:23,331 --> 01:18:24,398 Unde este ? 982 01:18:31,306 --> 01:18:32,440 Nu stiu. 983 01:18:36,978 --> 01:18:38,913 Dar dacă ai o familie, 984 01:18:38,915 --> 01:18:40,915 care te primesc la ei... 985 01:18:40,917 --> 01:18:42,917 Ei... te trimit acolo cu avionul. 986 01:18:42,919 --> 01:18:44,485 Gratis. 987 01:18:44,487 --> 01:18:46,721 Este o afacere bună. 988 01:18:46,723 --> 01:18:48,222 Ei vor asta, vezi tu, 989 01:18:48,224 --> 01:18:49,390 pentru că vor să pleci de aici. 990 01:18:49,392 --> 01:18:50,725 Să pleci din iadul ăsta. 991 01:18:52,928 --> 01:18:54,929 Chiar acum as fi in China dacă n-ar fi Russell. 992 01:18:59,868 --> 01:19:01,268 Hei, hei, uită-te la asta. Uită-te la mine. 993 01:19:03,305 --> 01:19:04,305 Vezi aia acolo ? 994 01:19:05,974 --> 01:19:07,408 Vezi asta ? Poti să citesti ? 995 01:19:07,410 --> 01:19:09,276 Asta este rugămintea către Dumnezeu. 996 01:19:09,278 --> 01:19:11,112 In aramaică. 997 01:19:11,114 --> 01:19:13,047 Galilean, asta este Iisus... 998 01:19:13,227 --> 01:19:14,286 Dumnezeule. 999 01:19:14,321 --> 01:19:17,351 Asa este. Dacă esti pe spatele meu, te ajut. 1000 01:19:17,353 --> 01:19:19,153 Vezi chestia aia mică rotundă de acolo ? 1001 01:19:19,155 --> 01:19:20,221 Ăla este... ochiul atotvăzător. 1002 01:19:20,223 --> 01:19:22,223 Vede totul. 1003 01:19:22,225 --> 01:19:23,524 Te ajut. 1004 01:19:25,061 --> 01:19:26,427 Nu ai de ce să-ti faci griji. 1005 01:19:26,429 --> 01:19:27,962 Se ocupă de asta Dix... 1006 01:19:31,199 --> 01:19:32,099 Da. 1007 01:19:45,480 --> 01:19:47,248 O să trebuiască să aduci certificatul de nastere 1008 01:19:47,250 --> 01:19:49,083 dacă vrei un nou card de asigurări sociale. 1009 01:19:49,085 --> 01:19:51,318 - Da, nu am... - Bine, trebuie să găsesti unul. 1010 01:19:51,320 --> 01:19:53,087 O să trebuiască să aduci ceva echivalent cu el. 1011 01:19:53,089 --> 01:19:56,090 Nu are nevoie de un certificat de nastere. 1012 01:19:56,092 --> 01:19:58,325 Omul este aici. Il vezi stând aici. 1013 01:19:58,327 --> 01:20:01,095 Când o să ai toate actele, 1014 01:20:01,097 --> 01:20:02,396 atunci te rog să revii, si o să incerc să te ajut. 1015 01:20:02,398 --> 01:20:05,866 Scuză-mă, dnă. Imi place părul tău. 1016 01:20:05,868 --> 01:20:07,334 - Ai niste măruntis pentru mine ? - Imi pare rău. 1017 01:20:07,336 --> 01:20:09,370 O monedă de 10 centi, sau ceva ? 1018 01:20:09,372 --> 01:20:11,405 Am depăsit suma de pe cardul de credit. 1019 01:20:14,242 --> 01:20:16,210 Da. 1020 01:20:16,212 --> 01:20:18,512 Fii binecuvântat. Fii binecuvântat, omule. Să prosperezi. 1021 01:20:18,514 --> 01:20:21,048 Să prosperezi. 1022 01:20:21,050 --> 01:20:23,184 Scuză-mă... Sue, Sue, Sue. 1023 01:20:23,186 --> 01:20:25,352 Hei, Sue, ai niste măruntis ? 1024 01:20:25,354 --> 01:20:27,188 Nu ai măruntis ? 1025 01:20:27,190 --> 01:20:30,024 Un tip solid. Uită-te la ei cum merg. 1026 01:20:30,026 --> 01:20:30,958 Ca Samson. 1027 01:20:38,300 --> 01:20:39,967 - Nu il am, imi pare rău. - Poate fi orice. 1028 01:20:39,969 --> 01:20:41,101 Orice cum ? Ce... 1029 01:20:41,103 --> 01:20:42,503 - Permis de conducere ? - Nu. 1030 01:20:42,505 --> 01:20:45,272 Un act cu fotografie emis de stat că nu esti sofer ? 1031 01:20:45,274 --> 01:20:46,507 - Nu. - Pasaport ? 1032 01:20:47,510 --> 01:20:49,009 Am avut odată unul. Nu ! 1033 01:20:49,011 --> 01:20:50,544 Livret militar cu fotografie ? 1034 01:20:50,546 --> 01:20:52,246 Nu am fost in armată. Nu. 1035 01:20:52,248 --> 01:20:54,014 Pot fi două facturi la utilităti recente 1036 01:20:54,016 --> 01:20:55,616 cu numele si adresa ta. 1037 01:20:55,618 --> 01:20:57,384 Nu am o adresă. Imi pare foarte rău... 1038 01:20:57,386 --> 01:20:58,953 - Telefon ? Con Ed ? Cablu ? - Eu... eu... 1039 01:20:58,955 --> 01:21:00,988 Nu are casă. 1040 01:21:00,990 --> 01:21:04,058 Momentan nu am casă... momentan... 1041 01:21:04,060 --> 01:21:06,327 Atunci poti să primesti o scrisoare de la o agentie guvernamentală 1042 01:21:06,329 --> 01:21:08,596 datată in ultimele sase luni. 1043 01:21:08,598 --> 01:21:11,165 Taxe, asigurări sociale. 1044 01:21:11,167 --> 01:21:14,602 Crezi că ar fi aici dacă ar avea rahatul ăsta ? Asta crezi ? 1045 01:21:14,604 --> 01:21:17,605 Ai nevoie de un act cu fotografie valabil pentru o copie a certificatului de nastere. 1046 01:21:17,607 --> 01:21:19,240 - Bine, da, inteleg. - Apoi intoarce-te, bine ? 1047 01:21:19,242 --> 01:21:20,875 - Vă multumesc, domnilor. - Da, bine. 1048 01:21:20,877 --> 01:21:22,142 A căzut pe sine. 1049 01:21:22,144 --> 01:21:24,245 A fost tăiat si măruntit. 1050 01:21:24,247 --> 01:21:26,981 Stii, era interesant, pentru că el locuia la metrou. 1051 01:21:26,983 --> 01:21:28,282 In trenul E, care este mic. 1052 01:21:28,284 --> 01:21:29,984 Pentru că trenul E stă deasupra. 1053 01:21:29,986 --> 01:21:31,051 Nu coboară sub pământ. 1054 01:21:31,053 --> 01:21:35,022 Avea 60.000$ in pantofi, in sosete. 1055 01:21:35,024 --> 01:21:37,057 El... nu intelegi. 1056 01:21:37,059 --> 01:21:38,392 Omul nu trebuia să fie cine era. 1057 01:21:38,394 --> 01:21:41,896 Avea tot ajutorul de care avea nevoie in ciorapul lui. 1058 01:21:41,898 --> 01:21:43,130 Nu trebuia să fie om al străzii. 1059 01:21:43,132 --> 01:21:45,332 Boala i-a spus că era om al străzii. 1060 01:21:45,334 --> 01:21:48,469 Boala i-a spus că nu valora nimic. 1061 01:21:48,471 --> 01:21:50,004 Vrei să spui ceva ? 1062 01:21:50,006 --> 01:21:51,105 Orice ! 1063 01:21:52,207 --> 01:21:53,440 Ai auzit ce tocmai am spus ? 1064 01:21:57,545 --> 01:21:59,013 Tu esti idiotul, sau eu ? 1065 01:21:59,015 --> 01:22:00,547 Ce sunt ? 1066 01:22:00,549 --> 01:22:02,116 Pentru că... la asta m-am gândit. 1067 01:22:02,118 --> 01:22:04,418 Simt de... 1068 01:22:04,420 --> 01:22:05,653 Da ? 1069 01:22:05,655 --> 01:22:08,389 Poate zece ani că eu sunt... 1070 01:22:08,391 --> 01:22:10,424 un afurisit, cretin... 1071 01:22:12,060 --> 01:22:13,227 idiot ratat. 1072 01:22:15,163 --> 01:22:17,097 Si eu... 1073 01:22:17,099 --> 01:22:19,099 Stii, nu mai sunt asa sigur. 1074 01:22:20,635 --> 01:22:23,037 - Sunt om al străzii ? - Nu, nu, nu, tu ai nevoie doar... 1075 01:22:23,039 --> 01:22:23,864 Sunt om al străzii ? 1076 01:22:23,964 --> 01:22:24,982 Esti decăzut, in revenire, George, asta e tot... 1077 01:22:25,074 --> 01:22:27,141 - Sunt om al străzii. Sunt. Nu am casă... - Nu, nu esti. 1078 01:22:27,143 --> 01:22:30,511 - Nu despre asta este vorba. - Sunt om al străzii. 1079 01:22:30,513 --> 01:22:33,280 - Sunt un nimeni. Nu exist. - Suntem decăzuti... 1080 01:22:33,282 --> 01:22:35,316 - Nu existăm. - Cum adică nu existăm ? 1081 01:22:35,318 --> 01:22:37,451 La naiba, nu existam. 1082 01:22:39,120 --> 01:22:41,088 Poate tu nu existi, eu exist. 1083 01:22:41,090 --> 01:22:42,523 O să-ti dovedesc... 1084 01:22:42,525 --> 01:22:46,193 Ei cred că esti un afurisit de clovn. 1085 01:22:46,195 --> 01:22:47,728 Esti un clovn. 1086 01:22:47,730 --> 01:22:49,663 Ei cred că suntem clovni. Personaje de desene animate. 1087 01:22:49,665 --> 01:22:51,231 Acum sunt un clovn ? 1088 01:22:51,233 --> 01:22:52,967 - Noi suntem personaje de desene animate. - Bine. 1089 01:22:52,969 --> 01:22:54,201 Bine, sunt... Bine, sunt un personaj de desene animate. 1090 01:22:54,203 --> 01:22:55,703 Sunt un mic personaj de desene animate. 1091 01:22:55,705 --> 01:22:57,204 O să fiu animat. 1092 01:22:57,206 --> 01:22:59,206 - Personaj de desene animate. - Sunt animat. 1093 01:22:59,208 --> 01:23:01,108 - Eu stiu cine sunt. - Sunt personaj de desene animate. 1094 01:23:01,110 --> 01:23:02,643 Bine, uitati-vă la mine. - Sunt personaj de desene animate. 1095 01:23:05,047 --> 01:23:06,413 Hei, hei, esti in regulă acolo ? 1096 01:23:07,983 --> 01:23:09,216 - Da. - Bine. 1097 01:23:14,123 --> 01:23:15,589 Hei, hei. 1098 01:23:15,591 --> 01:23:18,092 Spală-te pe mâini. Spală-te pe mâini. 1099 01:23:21,196 --> 01:23:22,363 Ar trebui să lucrezi. 1100 01:23:22,365 --> 01:23:23,998 Ar trebui să ai propria ta casă. 1101 01:23:24,000 --> 01:23:26,367 Dar nu vrei. De ce ? De ce nu vrei ? 1102 01:23:26,369 --> 01:23:28,135 Pentru că nu esti sănătos la cap. 1103 01:23:28,137 --> 01:23:30,504 Nu esti bine. Nu ai un sistem de sustinere. 1104 01:23:30,506 --> 01:23:32,773 Adică, ai imbătrânit 1105 01:23:32,775 --> 01:23:37,011 si, stii, adori ăsta... sosul ăsta prea mult. 1106 01:23:37,013 --> 01:23:39,313 Nu te placi. Esti deprimat. 1107 01:23:39,315 --> 01:23:40,714 Nu ai incredere in tine. 1108 01:23:40,716 --> 01:23:42,449 Asa că, ce ar trebui să facă societatea cu tine ? 1109 01:23:42,451 --> 01:23:43,650 De ce i-ar păsa ? E doar vina ta... 1110 01:23:43,652 --> 01:23:46,653 Dacă continui să vorbesti astfel despre mine, 1111 01:23:46,655 --> 01:23:48,355 o să te rănesc. 1112 01:23:48,357 --> 01:23:51,658 Intelegi asta ? O să te rănesc, jur. 1113 01:23:51,660 --> 01:23:53,193 Nu vorbesc despre tine. 1114 01:23:55,096 --> 01:23:56,363 Vorbesc despre mine. 1115 01:23:56,365 --> 01:23:57,765 Voi, băieti... 1116 01:23:57,767 --> 01:24:00,692 Băieti, vreti ceva ca orez sau legume, sau altceva, la pachet ? 1117 01:24:01,704 --> 01:24:04,471 - Da, multumesc. - Lăsati-mă un minut, bine ? 1118 01:24:04,473 --> 01:24:05,639 Sigur că da. 1119 01:24:07,074 --> 01:24:08,776 Vegetarieni. 1120 01:24:08,778 --> 01:24:10,277 Cei mai buni oameni de pe planetă. 1121 01:24:11,379 --> 01:24:13,080 E nevoie de un om care nu mănâncă animalele 1122 01:24:13,082 --> 01:24:15,249 ca să tratezi bine o fiintă umană. 1123 01:24:15,251 --> 01:24:17,317 Stai jos. O să stăm un minut. 1124 01:24:19,054 --> 01:24:20,621 Si să nu le spui celorlalti nenorociti 1125 01:24:20,623 --> 01:24:22,456 de la adăpost despre asta, bine ? 1126 01:24:29,765 --> 01:24:32,800 As cânta, dar este dezacordat. 1127 01:24:32,802 --> 01:24:34,535 Stii, e aici doar ca să decoreze locul. 1128 01:24:34,537 --> 01:24:35,836 Stii, să-i dea putină clasă, asa ceva. 1129 01:24:37,806 --> 01:24:39,139 Nu te cred. 1130 01:24:39,141 --> 01:24:40,574 Ce ? 1131 01:24:40,576 --> 01:24:41,708 Nu crezi că este dezacordat ? 1132 01:24:41,710 --> 01:24:43,243 Nu cred că stii să cânti. 1133 01:24:45,246 --> 01:24:47,748 - Serios ? - Nu cred asta. Nu cred deloc. 1134 01:24:47,750 --> 01:24:50,484 Asadar, trebuie să cânt, 1135 01:24:50,486 --> 01:24:53,420 sau o să mă rănesti, asa cum ai spus ? 1136 01:24:53,422 --> 01:24:54,721 Asta e ? Este corect ? 1137 01:24:56,190 --> 01:24:57,291 Imi pare rău. 1138 01:24:57,293 --> 01:24:58,492 - Iti pare rău ? Iti... - Da. 1139 01:24:58,494 --> 01:25:01,095 Vrei să incetezi naibii să-ti mai ceri scuze ? 1140 01:25:01,097 --> 01:25:04,801 Nu am nevoie să crezi nimic. Stiu cine sunt. Sunt cântăret de jazz. 1141 01:25:04,836 --> 01:25:06,500 Continuă să vorbesti, continuă să vorbesti. 1142 01:25:06,502 --> 01:25:07,835 Da, continui să vorbesc pentru că stiu cine sunt... 1143 01:25:07,837 --> 01:25:09,636 Nu e de mirare că nu te place nimeni. 1144 01:25:09,638 --> 01:25:10,771 - Nu mă place nimeni ? - Lumea nu te place. 1145 01:25:10,773 --> 01:25:13,173 Nu, nu te place lumea. 1146 01:25:13,175 --> 01:25:14,274 Nu. 1147 01:25:19,180 --> 01:25:20,681 Este... 1148 01:25:20,683 --> 01:25:21,815 Aproape cu sigurantă e dezacordat. 1149 01:25:21,817 --> 01:25:24,218 Ti-am spus eu. 1150 01:25:24,220 --> 01:25:26,653 - Da, e al tatălui meu de ani de zile. - Vezi ? 1151 01:25:26,655 --> 01:25:28,155 Nu a cântat nimeni la el de multă vreme. 1152 01:25:28,157 --> 01:25:31,358 Dar dacă voi, băieti... 1153 01:25:31,360 --> 01:25:33,260 Dacă vreti să cântati, vă rog. 1154 01:25:33,262 --> 01:25:34,862 - Apăsati clapele. - Stiu să cânt. 1155 01:25:34,864 --> 01:25:36,563 Stiu să cânt ca un diavol. 1156 01:25:36,565 --> 01:25:38,165 Nu am nevoie să dovedesc nimic nimănui. 1157 01:25:38,167 --> 01:25:40,267 Nu stii să cânti. 1158 01:25:40,269 --> 01:25:45,239 Tu, Marcus Junius Brutus. Esti Iuda. 1159 01:25:45,241 --> 01:25:47,374 Sunt muzician. Sunt un muzician al naibii de bun. 1160 01:25:47,376 --> 01:25:49,443 Nu te aud cântând. Nu te aud. 1161 01:25:49,445 --> 01:25:51,612 Este... Ai auzit ce tocmai a spus omul ? 1162 01:25:51,614 --> 01:25:53,313 Omul a spus că este dezacordat. 1163 01:25:53,315 --> 01:25:54,748 Eu am spus că este dezacordat. 1164 01:25:54,750 --> 01:25:56,750 Vrei să-ti scoti naibii ceara din ureche ? 1165 01:25:56,752 --> 01:25:57,918 Este dezacordat. 1166 01:25:58,887 --> 01:26:00,420 Gândeste-te la reputatia mea. 1167 01:26:00,422 --> 01:26:02,422 Cum de un mare cântăret de jazz ca mine să cânte la un pian dezacordat ? 1168 01:26:02,424 --> 01:26:06,927 In regulă, bine. Ei bine, este... totul este in regulă. 1169 01:26:06,929 --> 01:26:09,196 Poftim, am făcut niste orez. 1170 01:26:09,198 --> 01:26:10,764 Am făcut pentru voi amândoi. 1171 01:26:10,766 --> 01:26:12,166 Lui nu-i dau nimic. 1172 01:26:14,269 --> 01:26:16,170 Voi doi sunteti un cuplu căsătoriti de mult, sau ceva de genul ăsta ? 1173 01:26:16,640 --> 01:26:17,638 Da, asta ii dau. 1174 01:26:19,307 --> 01:26:20,607 Nu cred in căsătoriile intre homosexuali. 1175 01:26:21,910 --> 01:26:23,744 Si nici măcar in căsătoriile dintre heterosexuali. 1176 01:26:23,746 --> 01:26:26,246 Un bărbat trebuie să fie liber să se distreze. 1177 01:26:27,415 --> 01:26:29,850 Căsătoria nu este... un dar de la Dumnezeu. 1178 01:26:29,852 --> 01:26:31,885 Este o sentintă pe viată. Asta este căsătoria. 1179 01:26:39,260 --> 01:26:42,196 In sfârsit, in sfârsit avem putină liniste aici. 1180 01:26:43,731 --> 01:26:46,433 Bine ? In regulă ? Dă-mi. Pot să... ? 1181 01:26:46,435 --> 01:26:47,568 Multumesc. 1182 01:27:37,785 --> 01:27:38,952 Si ne-am pierdut asigurarea. 1183 01:27:38,954 --> 01:27:40,354 Eu mi-am pierdut slujba. 1184 01:27:43,424 --> 01:27:45,859 Am decăzut rău. 1185 01:27:45,861 --> 01:27:47,361 Am inceput să beau. 1186 01:27:48,997 --> 01:27:51,331 Am pierdut casa. 1187 01:27:51,333 --> 01:27:52,833 Apoi... apoi ea a murit. 1188 01:27:56,471 --> 01:27:57,904 Fiica mea... 1189 01:27:59,807 --> 01:28:02,509 Avea 12 ani. 1190 01:28:03,711 --> 01:28:05,846 Pe atunci, Maggie avea 12 ani. 1191 01:28:05,848 --> 01:28:07,281 Ea... 1192 01:28:09,884 --> 01:28:10,851 Nu am putut... 1193 01:28:15,323 --> 01:28:17,324 Am intrat intr-o perioadă de haos si confuzie. 1194 01:28:17,326 --> 01:28:18,392 Apoi nu am putut... 1195 01:28:22,464 --> 01:28:25,032 Asa că ea a fost crescută de bunica ei, 1196 01:28:25,034 --> 01:28:27,434 mama sotiei mele. 1197 01:28:31,806 --> 01:28:32,706 Nici măcar nu am putut să mă uit la ea. 1198 01:28:34,042 --> 01:28:35,609 M-am simtit... 1199 01:28:38,880 --> 01:28:41,048 Nu stiu, au fost zece ani 1200 01:28:41,050 --> 01:28:43,350 care pur si simplu s-au dus. 1201 01:28:43,352 --> 01:28:45,585 Timp de zece ani am fost... 1202 01:28:48,856 --> 01:28:51,792 Mintea mea nu voia să devină tăcută si apoi... 1203 01:28:53,861 --> 01:28:55,562 Zgomotul, apoi... 1204 01:28:58,399 --> 01:28:59,566 niste prietene... 1205 01:29:01,536 --> 01:29:03,036 care erau incredibil de... 1206 01:29:06,074 --> 01:29:07,674 generoase, bune, amabile... 1207 01:29:09,010 --> 01:29:11,011 mi-au dat patul lor, apoi canapelele, 1208 01:29:11,013 --> 01:29:12,779 apoi mi-au dat papucii. 1209 01:29:12,781 --> 01:29:14,581 Asa că, nu mai cunosc pe nimeni. 1210 01:29:23,424 --> 01:29:25,759 - Hei. - Hei, omule. Ce mai faci ? 1211 01:29:25,761 --> 01:29:27,961 Credeam că te-au mutat la un alt adăpost. 1212 01:29:27,963 --> 01:29:29,796 Ce ? Nu, nu. 1213 01:29:29,798 --> 01:29:31,365 Guralivul ăla, Dixie, mi-a dat niste bani 1214 01:29:31,367 --> 01:29:32,866 să fac schimb de locuri cu el. 1215 01:29:32,868 --> 01:29:34,868 A spus că locul are un "joo joo" bun, sau asa ceva. 1216 01:29:34,870 --> 01:29:37,604 Nu stiu. Am vrut doar să scap de el. 1217 01:29:37,606 --> 01:29:39,840 Vreau să rămân pe aici. Stii, nu pot să intru in niciun necaz. 1218 01:29:39,842 --> 01:29:41,908 O să stau aici cât de mult timp o să pot. 1219 01:29:41,910 --> 01:29:43,844 - Da. - Apoi, anul următor mă intorc la scoală. 1220 01:29:43,846 --> 01:29:45,412 Stii, dacă primesc bursa. 1221 01:29:45,414 --> 01:29:46,980 Stii, o să-mi iau o slujbă bună. 1222 01:29:46,982 --> 01:29:49,049 - Mă gândesc... in tehnologie. - Bine. 1223 01:29:49,051 --> 01:29:50,550 - In regulă, bine. - Da. 1224 01:30:03,965 --> 01:30:06,466 Cazare trei sferturi, este ilegal. 1225 01:30:06,468 --> 01:30:08,735 Primesti o cămărută mică care miroase urât. 1226 01:30:11,907 --> 01:30:15,008 Paturile sunt unele peste altele până la tavan. 1227 01:30:15,010 --> 01:30:17,911 Haide, stii, sunt... sunt... tu... tu... 1228 01:30:17,913 --> 01:30:20,514 Dubita te ia si te duce la acest... 1229 01:30:20,516 --> 01:30:23,116 Acest loc, este chiar in fata unui restaurant chinezesc. 1230 01:30:23,118 --> 01:30:25,552 Trebuie să intri in pivnită, să urci niste scări. 1231 01:30:25,554 --> 01:30:27,554 Si ajungi la o usă albastră, o usă mică albastră. 1232 01:30:27,556 --> 01:30:29,756 Si ziua următoare te intorci la adăpost si ce or să-ti facă... 1233 01:30:29,758 --> 01:30:33,026 - Opreste-te. Opreste-te ! Opreste-te. - Ce ? Ce ? 1234 01:30:33,028 --> 01:30:34,761 Opreste-te. Nu mai vorbi. 1235 01:30:34,763 --> 01:30:35,896 Ce te-a apucat asa brusc ? 1236 01:30:35,898 --> 01:30:37,931 - Lasă-mă in pace. - Să te las... 1237 01:30:37,933 --> 01:30:39,800 Să te las in pace ? 1238 01:30:39,802 --> 01:30:41,067 Vezi... vezi tu... 1239 01:30:49,143 --> 01:30:50,477 Trebuie să lupti cu demonii. 1240 01:30:51,879 --> 01:30:53,547 Trebuie să lupti cu demonii dinăuntrul tău. 1241 01:30:53,549 --> 01:30:56,149 - Ti-am spus... - Stii... stii... la naiba, du-te naibii. 1242 01:30:56,151 --> 01:30:58,685 Stii, du-te naibii. 1243 01:30:58,687 --> 01:31:00,554 Nu o să joc jocul ăsta cu tine. 1244 01:31:00,556 --> 01:31:02,722 Nu mai vorbi. 1245 01:31:04,959 --> 01:31:06,059 Du-te naibii. 1246 01:31:06,061 --> 01:31:07,494 - Du-te tu naibii. - Du-te naibii. 1247 01:31:07,496 --> 01:31:09,229 - Nu, tu să te duci naibii. - Nu, nu. Tu să te duci naibii. 1248 01:31:09,231 --> 01:31:11,565 Nu-mi pasă deloc de tine... care iti plângi de milă... 1249 01:31:11,567 --> 01:31:12,999 Să ti-o trag. Du-te naibii. 1250 01:31:15,102 --> 01:31:16,203 Să mi-o tragi, intr-adevăr. 1251 01:31:17,839 --> 01:31:19,606 Inainte să mai vorbesc cu tine o să-ti ceri scuze. 1252 01:31:23,244 --> 01:31:24,978 Lasi demonii să pună stăpânire pe tine. 1253 01:31:26,180 --> 01:31:27,981 Nenorocitule. 1254 01:31:27,983 --> 01:31:29,249 Ăsta este inceputul sfârsitului. 1255 01:31:30,652 --> 01:31:32,118 Vezi-ti naibii de treburile tale. 1256 01:31:41,262 --> 01:31:43,697 Pleacă de lângă lucrurile mele, omule. Nu-mi atinge lucrurile. 1257 01:31:43,699 --> 01:31:47,693 - Da, haide, să mergem. - E dulapul meu. E dulapul meu. 1258 01:31:47,728 --> 01:31:48,869 Vrei să-ti strâng eu lucrurile ? 1259 01:31:48,871 --> 01:31:49,736 Nu-mi strângi niciun lucru. 1260 01:31:51,906 --> 01:31:54,107 Nu merg nicăieri. Ce este in neregulă cu tine, Mike ? 1261 01:31:54,109 --> 01:31:57,077 Ce, stii cât este ceasul ? 1262 01:31:58,881 --> 01:32:02,816 - Ti-am spus... - Nu te băga in asta, naibii. 1263 01:32:02,818 --> 01:32:04,885 - Imi datorezi scuze. - Vorbeste mai incet. 1264 01:32:04,887 --> 01:32:06,686 Să vorbesc mai incet, sau... ce o să-mi faci ? 1265 01:32:06,688 --> 01:32:07,925 - Dixie, Dixie. - Imi cunosc drepturile. 1266 01:32:08,066 --> 01:32:08,974 Să mergem. 1267 01:32:09,074 --> 01:32:10,224 Nu mă poti da afară de aici in mijlocul noptii. 1268 01:32:10,225 --> 01:32:12,936 - Vreau să vorbesc cu supervizorul. - Strânge-ti lucrurile si să mergem. 1269 01:32:12,971 --> 01:32:14,561 Nu strâng nimic. Nu plec nicăieri. 1270 01:32:14,563 --> 01:32:16,229 Acum o să-mi ceri scuze, Georgey ? 1271 01:32:16,231 --> 01:32:18,098 Vrei te rog să vorbesti mai incet ? Lumea doarme. 1272 01:32:18,325 --> 01:32:20,038 - Si eu dormeam, la naiba ! - Taci ! 1273 01:32:20,073 --> 01:32:23,136 - Acum o să dormi altundeva. - Să dorm altundeva... du-te naibii. 1274 01:32:23,138 --> 01:32:24,237 Treziti-vă. 1275 01:32:24,239 --> 01:32:25,972 In regulă, tată lumea să se trezească. 1276 01:32:27,843 --> 01:32:28,875 Toată lumea sus. Haideti, haideti. 1277 01:32:31,712 --> 01:32:32,913 Domnilor, e timpul să vă ridicati din pat. 1278 01:32:41,722 --> 01:32:43,023 Frank, hei. Haide, ridică-te. 1279 01:32:52,300 --> 01:32:53,833 Toată lumea să se ridice din pat, băieti. Haideti, miscati-vă. 1280 01:33:38,779 --> 01:33:39,946 Hei, bună dimineata, George. 1281 01:33:42,216 --> 01:33:44,084 Hei, George. 1282 01:33:44,086 --> 01:33:46,386 Esti programarea mea de la ora 9 a.m. 1283 01:33:46,388 --> 01:33:47,887 Dle Hammond, ai o intâlnire. 1284 01:33:50,658 --> 01:33:51,658 Crezi că nu mă aude ? 1285 01:33:53,227 --> 01:33:54,294 Dle Hamm.. 1286 01:33:56,030 --> 01:33:56,896 Hei. 1287 01:33:59,133 --> 01:34:00,100 Ce mai faci ? 1288 01:34:01,769 --> 01:34:02,836 Esti bine ? 1289 01:34:04,138 --> 01:34:08,642 Da, oamenii doar... dispar uneori. 1290 01:34:08,644 --> 01:34:09,809 Nu are nicio logică. 1291 01:34:10,911 --> 01:34:12,979 Ce vrei să spui ? 1292 01:34:12,981 --> 01:34:14,681 Ai nevoie... ai nevoie de ceva dinăuntru ? 1293 01:34:14,683 --> 01:34:16,082 Ce părere ai despre vreme ? 1294 01:34:16,084 --> 01:34:18,084 Ce ai spus ? 1295 01:34:18,086 --> 01:34:20,286 Crezi că sunt zero grade sau mai mult ? 1296 01:34:22,790 --> 01:34:24,024 Cred că este... cred că este primăvară. 1297 01:34:24,026 --> 01:34:25,425 - Cred că se incălzeste. - Da. 1298 01:34:39,407 --> 01:34:40,940 Pot să-ti folosesc baia ? 1299 01:38:57,364 --> 01:38:59,098 Bine, da. 1300 01:38:59,100 --> 01:39:02,568 Eu doar... eu doar... A fost un soc. 1301 01:39:02,570 --> 01:39:04,304 Sunt sigur. Sunt sigur că a fost. 1302 01:39:05,606 --> 01:39:07,006 Cum merge totul ? 1303 01:39:44,645 --> 01:39:46,079 "Coalition" este la etajul 4. 1304 01:40:06,200 --> 01:40:09,535 Bună, am venit... Mi-a spus cineva... 1305 01:40:15,510 --> 01:40:16,698 Bună ziua, "Coalition For Homeless". 1306 01:40:16,933 --> 01:40:19,645 Pot să vorbesc cu cineva despre o notificare de evacuare ? 1307 01:40:19,647 --> 01:40:21,180 Vă fac legătura. O secundă, vă rog. 1308 01:40:34,328 --> 01:40:35,228 Dle Hammond. 1309 01:40:40,100 --> 01:40:41,567 Dle Hammond, nu pot să te ajut 1310 01:40:41,569 --> 01:40:43,703 dacă nu-mi spui ce vrei. 1311 01:40:43,705 --> 01:40:44,670 Imi pare rău, eu... 1312 01:40:46,407 --> 01:40:47,607 Mi-am pierdut cunostinta sau ceva de genul ăsta. 1313 01:40:49,243 --> 01:40:50,209 Ai nevoie de ingrijire medicală ? 1314 01:40:51,812 --> 01:40:54,313 Nu. Nu am nevoie. 1315 01:40:54,315 --> 01:40:56,182 Eu nu... mi-am pierdut cunostinta, eu... 1316 01:40:58,185 --> 01:40:59,652 Visez cu ochii deschisi uneori. 1317 01:41:02,589 --> 01:41:04,090 Cu ce pot să te ajut astăzi ? 1318 01:41:05,826 --> 01:41:07,627 Poti să mă ajuti astăzi. 1319 01:41:07,629 --> 01:41:08,795 Da. 1320 01:41:12,099 --> 01:41:13,166 Nu doar pe mine. 1321 01:41:15,669 --> 01:41:17,303 Spune. 1322 01:41:23,343 --> 01:41:24,310 S-a intâmplat ceva. 1323 01:41:26,346 --> 01:41:27,380 Un prieten de-al meu... 1324 01:41:30,084 --> 01:41:31,451 Bine, ce... ce s-a intâmplat ? 1325 01:41:31,453 --> 01:41:33,619 Era la... adăpost. 1326 01:41:33,621 --> 01:41:35,354 Care ? 1327 01:41:40,527 --> 01:41:42,695 Ai nevoie de un pahar de apă sau altceva ? 1328 01:41:51,538 --> 01:41:52,538 Dle Hammond. 1329 01:42:01,215 --> 01:42:02,748 Este in regulă, am nevoie... 1330 01:42:02,750 --> 01:42:06,219 Am nevoie de o copie a certificatului meu de nastere. 1331 01:42:06,221 --> 01:42:10,690 Ca să imi iau un nou card de asigurări sociale pentru a beneficia de servicii. 1332 01:42:10,692 --> 01:42:12,758 Sigur, in regulă, ei bine... 1333 01:42:12,760 --> 01:42:14,660 Nu am... acte. 1334 01:42:18,866 --> 01:42:20,733 Asta este situatia. 1335 01:42:20,735 --> 01:42:22,802 - Nu vreau să detaliez. - Sigur, sigur. 1336 01:42:22,804 --> 01:42:25,404 Ei bine, putem scrie o scrisoare pentru tine. 1337 01:42:25,406 --> 01:42:27,507 O să folosim Legal Aid Society. Este... in regulă. 1338 01:42:30,644 --> 01:42:32,812 - Puteti face asta ? - Da, ei bine, ei pot face asta. 1339 01:42:32,814 --> 01:42:35,214 - Adică, noi... o să te sprijinim. - Serios ? 1340 01:42:35,216 --> 01:42:36,849 Da, da, noi... o să te ajutăm să treci prin asta 1341 01:42:36,851 --> 01:42:38,551 la fiecare pas. 1342 01:42:38,853 --> 01:42:44,323 Ai bani pentru cerere si... 1343 01:42:44,325 --> 01:42:46,159 Da, este in regulă. O să rezolvăm noi. 1344 01:42:46,161 --> 01:42:47,527 O să rezolvăm noi. 1345 01:42:54,234 --> 01:42:56,569 Adăpostul ăsta de care ai... 1346 01:42:56,571 --> 01:42:58,304 Ai spus ceva despre adăpostul tău. 1347 01:42:59,740 --> 01:43:00,773 Da. 1348 01:43:13,854 --> 01:43:15,755 Am nevoie doar de certificatul meu de nastere. 1349 01:43:18,225 --> 01:43:20,927 Altfel, esti in regulă ? 1350 01:43:20,929 --> 01:43:22,795 Adică, adăpostul de care ai... ai spus că s-a intâmplat ceva 1351 01:43:22,797 --> 01:43:23,796 cu un prieten de-al tău. 1352 01:43:27,868 --> 01:43:28,801 Totul este in regulă acum. 1353 01:43:31,371 --> 01:43:32,939 Totul este in regulă. 1354 01:43:32,941 --> 01:43:34,340 Bine, in regulă. Ei bine, o să... 1355 01:43:35,742 --> 01:43:37,543 Să... să incepem. 1356 01:43:37,545 --> 01:43:39,946 - Da. - Care este numele tău complet ? 1357 01:43:39,948 --> 01:43:41,380 Ai niste măruntis, omule ? 1358 01:43:43,984 --> 01:43:45,451 Ai niste măruntis ? 1359 01:43:51,758 --> 01:43:53,226 Niste măruntis de dat, omule ? 1360 01:43:53,228 --> 01:43:54,293 Măruntis de dat ? 1361 01:43:56,730 --> 01:43:57,763 Măruntis de dat ? 1362 01:43:58,799 --> 01:43:59,665 Măruntis de dat ? 1363 01:44:07,341 --> 01:44:08,474 Ai niste măruntis de dat ? 1364 01:44:10,010 --> 01:44:11,410 Ajutati-mă. Măruntis de dat ? 1365 01:44:12,879 --> 01:44:13,980 Ajutati-mă. Măruntis de dat ? 1366 01:44:15,315 --> 01:44:17,016 Măruntis de dat ? Măruntis de dat ? 1367 01:44:17,018 --> 01:44:18,284 Poti să mă ajuti ? 1368 01:44:19,786 --> 01:44:21,354 Ajută-mă. Măruntis de dat ? 1369 01:44:22,522 --> 01:44:23,456 Mă ajuti, omule ? 1370 01:44:25,325 --> 01:44:26,626 Te rog, ajută-mă. Măruntis de dat ? 1371 01:44:31,965 --> 01:44:33,366 Măruntis de dat ? Ajută-mă. 1372 01:45:27,454 --> 01:45:29,422 - Bere, la halbă... - Nu-ti mai dau bani, asa că... 1373 01:45:31,858 --> 01:45:34,694 As vrea o bere la halbă. 1374 01:45:34,696 --> 01:45:35,561 De orice fel. 1375 01:45:36,430 --> 01:45:37,530 Nu este ieftină. 1376 01:46:33,086 --> 01:46:34,387 - Multumesc. - Ce altceva ? 1377 01:46:39,159 --> 01:46:40,426 Scuză-mă ? 1378 01:46:44,399 --> 01:46:46,165 Scuză-mă ? 1379 01:46:46,167 --> 01:46:48,934 - Vreau să plătesc. - Da, fac nota. 1380 01:46:48,936 --> 01:46:50,536 - Da, ai cardul. - Iti stiu contul, da. 1381 01:46:50,538 --> 01:46:51,771 Numele de familie Greyson. 1382 01:47:11,758 --> 01:47:13,926 Mă bucur că aveti melodia "Owe Me Down". Este plăcută. 1383 01:47:14,028 --> 01:47:14,888 Da, e frumoasă, nu ? 1384 01:47:14,923 --> 01:47:17,663 Acum o să primim ceva nou de săptămâna următoare, cred. 1385 01:47:17,665 --> 01:47:18,697 Bine. 1386 01:47:30,210 --> 01:47:31,610 Multumesc, omule. 1387 01:47:38,218 --> 01:47:40,152 - In regulă. Multumesc. - Da. 1388 01:47:55,969 --> 01:47:57,937 Ce vrei ? Nu poti să vii pur si simplu aici inăuntru si... 1389 01:48:02,642 --> 01:48:04,543 Stau doar aici. Ei bine, doar stau... 1390 01:48:04,545 --> 01:48:07,813 Nu, nu cred asta. Cred că este altceva. 1391 01:48:07,815 --> 01:48:10,916 Asadar, cărui fapt datorez această ocazie de... 1392 01:48:10,918 --> 01:48:12,518 a veni aici să bei bere ? 1393 01:48:37,711 --> 01:48:38,811 Pentru mine ? 1394 01:48:41,114 --> 01:48:42,948 "Oricui ar putea fi interesat. 1395 01:48:42,950 --> 01:48:46,852 Scriem pentru dl George Hammond, un client al... 1396 01:48:46,854 --> 01:48:50,022 Dle Hammond e un om al străzii, care stă temporar la adăpostul pentru bărbati. 1397 01:48:52,526 --> 01:48:55,027 Nu are nicio sursă de venit, si ca urmare 1398 01:48:55,029 --> 01:48:57,997 solicităm ca cererea de urgentă pentru bonuri de masă, 1399 01:48:57,998 --> 01:48:59,271 beneficii in bani, 1400 01:49:02,869 --> 01:49:05,237 si cardul lui de asigurări sociale să fie procesată pentru el." 1401 01:49:13,013 --> 01:49:15,781 Asa este ca să obtin o copie a certificatului meu de nastere. 1402 01:49:15,783 --> 01:49:18,784 Pentru asta este scrisoarea. 1403 01:49:25,592 --> 01:49:26,759 Asa că... 1404 01:49:44,010 --> 01:49:46,745 Maggie, am vrut doar să te văd. 1405 01:49:50,283 --> 01:49:52,851 In regulă, bine, atunci bea-ti berea. 1406 01:49:54,220 --> 01:49:56,355 Apoi trebuie să pleci. O plătesc eu. 1407 01:50:00,694 --> 01:50:02,094 Pot să mai iau una ? 1408 01:50:06,666 --> 01:50:08,334 Nu, trebuie să pleci. 1409 01:50:10,604 --> 01:50:12,271 - De ce ? - Pentru că... 1410 01:50:15,208 --> 01:50:17,142 - Pentru că ce ? - Pentru că avem reguli. 1411 01:50:17,243 --> 01:50:18,322 Stii, ăsta este un local privat. 1412 01:50:18,357 --> 01:50:20,879 Am drepturi, stii ? Am drepturi aici. 1413 01:50:36,796 --> 01:50:40,366 Eu doar... nu stiu ce... ce vrei să fac. 1414 01:50:40,368 --> 01:50:41,400 Adică, ce vrei ? 1415 01:50:43,970 --> 01:50:45,671 Adică, nu stiu ce pot să fac 1416 01:50:45,673 --> 01:50:46,839 ce nu am incercat până acum, sau... 1417 01:50:49,809 --> 01:50:50,743 Pentru că... 1418 01:50:52,012 --> 01:50:53,012 in mod normal este... 1419 01:50:54,681 --> 01:50:57,750 Stii, părintii au grijă de copil. 1420 01:50:59,052 --> 01:51:00,819 Nu invers. 1421 01:51:02,088 --> 01:51:02,955 Asa că... 1422 01:51:22,342 --> 01:51:23,242 Unde locuiesti ? 1423 01:51:23,244 --> 01:51:24,376 In ce loc ? 1424 01:51:28,314 --> 01:51:29,381 Nu. 1425 01:51:34,387 --> 01:51:35,688 De ce faci asta ? 1426 01:51:38,358 --> 01:51:39,224 Am... 1427 01:51:40,694 --> 01:51:41,927 Nu trebuie să-ti faci griji pentru mine. 1428 01:51:50,937 --> 01:51:52,438 Stai putin. 1429 01:51:52,440 --> 01:51:53,939 Stai... stai... stai putin. 1430 01:52:04,718 --> 01:52:06,785 - Nu, trebuie să pleci. - Este in regulă. 1431 01:52:06,787 --> 01:52:08,220 Lasă asta. Doar... pleacă de aici. 1432 01:52:09,889 --> 01:52:10,956 Pleacă. 1433 01:52:31,077 --> 01:52:32,010 Imi pare rău. 1434 01:52:32,411 --> 01:52:38,411 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 1435 01:57:39,485 --> 01:57:40,585 Multumesc. 1436 01:57:40,609 --> 01:57:45,609 Adaptarea: Bubuloimare