1
00:00:58,530 --> 00:01:04,494
Time Out of Mind
2
00:02:04,611 --> 00:02:09,611
Adaptarea: Bubuloimare
3
00:02:10,836 --> 00:02:16,836
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,637
Bine, prieteni.
5
00:02:18,639 --> 00:02:19,671
Să mergem.
6
00:02:29,782 --> 00:02:31,350
Să fiu al naibii.
7
00:02:35,923 --> 00:02:37,856
Incepeti cu cosul de gunoi.
8
00:02:37,858 --> 00:02:38,891
Ati inteles ?
9
00:02:43,363 --> 00:02:45,164
Iisuse !
10
00:03:23,369 --> 00:03:24,870
Iisuse !
11
00:03:26,272 --> 00:03:27,306
Hei.
12
00:03:30,243 --> 00:03:31,376
Hei.
13
00:03:31,378 --> 00:03:33,545
Hei, trezeste-te.
14
00:03:33,547 --> 00:03:35,380
Cina naiba esti ?
15
00:03:36,416 --> 00:03:38,450
Haide, trebuie să te ridici.
16
00:03:39,752 --> 00:03:41,587
Cine naiba esti ?
17
00:03:44,691 --> 00:03:46,325
Cum adică cine naiba sunt ?
18
00:03:46,327 --> 00:03:48,493
Cine... Eu dorm aici.
Cine naiba esti tu ?
19
00:03:48,495 --> 00:03:49,795
Da, văd asta, dar trebuie să te ridici.
20
00:03:49,797 --> 00:03:51,630
Haide, ridică-te.
21
00:03:51,632 --> 00:03:53,565
Ce zi e astăzi ?
22
00:03:53,567 --> 00:03:54,399
Luni.
23
00:03:55,702 --> 00:03:56,735
Luni ?
24
00:03:59,606 --> 00:04:01,640
Haide, ridică-te, haide.
25
00:04:01,642 --> 00:04:04,576
Da, bine. E in regulă.
26
00:04:04,578 --> 00:04:07,713
Nu este in regulă. Ridică-te.
Trebuie să te ridici. Haide.
27
00:04:07,715 --> 00:04:09,481
- Haide.
- Sheila este prietenă cu mine.
28
00:04:09,483 --> 00:04:11,883
Ea locuieste aici.
Intotdeauna stau aici.
29
00:04:11,885 --> 00:04:13,923
- Nu stiu cine este Sheila.
- Este in regulă. Bine.
30
00:04:14,024 --> 00:04:15,674
- Oricine ar fi, a fost evacuată, bine ?
- Este in regulă. E in regulă.
31
00:04:15,889 --> 00:04:17,689
Nu este in regulă.
Haide, ridică-te. Haide.
32
00:04:21,261 --> 00:04:22,294
Luni...
33
00:04:29,802 --> 00:04:31,637
- Ce faci ?
- Ea o să se intoarcă.
34
00:04:34,040 --> 00:04:35,807
Nu se intoarce nimeni, amice. Bine ?
35
00:04:35,809 --> 00:04:39,011
Ea mi-a spus că o să se intoarcă.
Eu doar o să astept aici.
36
00:04:39,013 --> 00:04:42,047
Nu e nimeni aici. Nu ai observat
că nu locuieste nimeni aici ?
37
00:04:42,049 --> 00:04:44,683
Cum ai intrat aici inăuntru ?
38
00:04:47,621 --> 00:04:49,488
Hei, ascultă-mă, amice,
ai două minute, bine ?
39
00:04:49,490 --> 00:04:51,356
Fă ce trebuie să faci,
apoi trebuie să pleci.
40
00:04:51,358 --> 00:04:54,059
Nu, nu, nu, nu.
41
00:04:54,061 --> 00:04:56,662
Nu pot să fac asta.
Există legi.
42
00:04:56,664 --> 00:04:58,664
O să te dea in judecată.
43
00:04:58,666 --> 00:05:00,399
Nu.
44
00:05:00,401 --> 00:05:02,501
Nu pot să fac asta.
45
00:05:02,503 --> 00:05:04,703
O să se intoarcă aici. In curând.
46
00:05:04,705 --> 00:05:06,305
Ea o să fie in regulă.
47
00:05:06,307 --> 00:05:09,908
- Gata, trebuie să pleci.
- Sunt bine, sunt bine, sunt bine.
48
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
Vreau să rămân aici.
49
00:05:11,812 --> 00:05:13,912
Ea a vrut să o astept aici.
50
00:05:13,914 --> 00:05:15,614
- Asa că o să rămân aici.
- Nu se intoarce nimeni.
51
00:05:15,616 --> 00:05:17,482
- Dacă vrei să astepti, asteaptă afară.
- Se intoarce.
52
00:05:17,484 --> 00:05:19,618
Nu o să mă mintă.
Eu sunt aici impreună cu ea.
53
00:05:19,620 --> 00:05:22,054
Asta este casa mea.
Asta... asta e casa mea.
54
00:05:22,056 --> 00:05:25,524
Asteaptă afară.
Nu locuiesti aici, in regulă ?
55
00:05:25,526 --> 00:05:26,892
Vorbesc serios.
56
00:05:33,399 --> 00:05:35,334
Ce faci ?
57
00:05:35,336 --> 00:05:37,035
Ea a...
58
00:05:37,037 --> 00:05:39,471
A lăsat vreun număr de telefon ?
59
00:05:39,473 --> 00:05:40,639
Nu stiu despre cine vorbesti, bine ?
60
00:05:40,641 --> 00:05:43,041
O adresă sau ceva ?
Orice ?
61
00:05:43,043 --> 00:05:45,377
- Nu. E timpul să pleci.
- Sheila.
62
00:05:45,379 --> 00:05:46,978
Pleacă.
63
00:05:52,518 --> 00:05:56,054
E bine, unde sunt...
Unde sunt lucrurile mele ?
64
00:05:56,056 --> 00:05:58,423
- Unde sunt lucrurile mele ?
- Nu stiu unde sunt lucrurile tale.
65
00:05:58,425 --> 00:05:59,891
Caută-le prin jur, apoi trebuie să iesi.
66
00:05:59,893 --> 00:06:01,426
Haide.
67
00:06:34,160 --> 00:06:36,395
- Hei.
- E totul in regulă ?
68
00:06:36,397 --> 00:06:38,430
Da. E o cocină.
69
00:06:40,032 --> 00:06:41,867
Nu, iti spun.
70
00:06:42,935 --> 00:06:45,404
Ei bine, acum mă duc sus.
71
00:06:45,406 --> 00:06:49,975
S-a prăbusit intregul tavan...
72
00:06:49,977 --> 00:06:51,810
Asteaptă.
O să te sun eu inapoi.
73
00:06:53,947 --> 00:06:55,947
Alo ?
74
00:06:57,718 --> 00:06:59,184
E cineva acolo inăuntru ?
75
00:07:05,958 --> 00:07:07,159
Alo ?
76
00:07:14,935 --> 00:07:16,201
E cineva acasă ?
77
00:07:23,810 --> 00:07:24,643
Alo ?
78
00:07:33,186 --> 00:07:34,186
Alo ?
79
00:08:05,184 --> 00:08:07,853
Ce vrei să spun ?
Adică, e si tatăl tău.
80
00:08:07,855 --> 00:08:11,122
Trebuie să mănânce.
Dacă nu mănâncă, ce se intâmplă ?
81
00:08:16,262 --> 00:08:18,864
Trebuie să rămâi acolo.
82
00:08:18,866 --> 00:08:20,665
O să dureze aproximativ oră si jumătate,
83
00:08:20,667 --> 00:08:23,502
atât durează.
84
00:08:23,504 --> 00:08:26,037
- 4.500 ?
- Am spus 2.500.
85
00:08:26,039 --> 00:08:28,673
- Mai lasă-mă, naibii.
- Să te las ?
86
00:08:28,675 --> 00:08:29,875
- Tipul ăsta.
- Te-am lăsat destul in pace.
87
00:08:29,877 --> 00:08:31,776
Nu acum, amice.
Ti-am spus, imi pare rău.
88
00:08:31,778 --> 00:08:35,180
- Nu te pot ajuta, bine ?
- Eu...
89
00:08:35,182 --> 00:08:36,948
Mă intrebam... pot să imprumut niste bani ?
Cineva mi-a furat portofelul.
90
00:08:36,950 --> 00:08:40,585
Da, stiu. Imi pare rău pentru orice
s-ar fi intâmplat.
91
00:08:40,587 --> 00:08:43,057
Vreau doar să-mi găsesc prietena.
Vreau să o găsesc...
92
00:08:43,466 --> 00:08:45,727
Nu o să o găsesti aici.
Ti-am spus că a plecat.
93
00:08:45,893 --> 00:08:48,593
- Ce faci ?
- Ce crezi ?
94
00:08:48,595 --> 00:08:51,096
- Haide.
- Multumesc, dle. Multumesc.
95
00:08:54,033 --> 00:08:55,033
Pentru ce naiba ai făcut asta ?
96
00:08:55,035 --> 00:08:57,302
Ce-ti pasă ?
97
00:08:57,304 --> 00:08:58,870
Haide, lucrează cu mine, bine ?
98
00:08:58,872 --> 00:09:01,673
Nu pot să fac asta
pentru mai putin de 4.500.
99
00:09:01,675 --> 00:09:04,042
- 2.500.
- Vrei jumătate de treabă ?
100
00:09:04,044 --> 00:09:05,977
- Uite, fă treaba pentru 2.500.
- Vrei să fac jumătate de treabă ?
101
00:09:05,979 --> 00:09:07,579
Ce...
Uite, fă-o pentru 2.500.
102
00:09:07,581 --> 00:09:09,981
Stii că se poate face cu 2.500.
103
00:09:09,983 --> 00:09:11,783
Stii tu ?
Crezi că se poate.
104
00:09:14,120 --> 00:09:15,987
- Poftim.
- Multumesc.
105
00:09:15,989 --> 00:09:17,155
Cu plăcere.
106
00:09:47,620 --> 00:09:50,722
Da. Stii ceva, sunt optiuni.
107
00:09:50,724 --> 00:09:53,658
Ti-am spus de foarte multe ori.
108
00:09:53,660 --> 00:09:56,227
Stii ceva ?
Noi doi trebuie să iesim in oras.
109
00:09:57,196 --> 00:09:58,730
Diseară.
110
00:09:58,732 --> 00:10:00,932
- Putem să mergem...
- Scuză-mă ?
111
00:10:00,934 --> 00:10:02,968
Ce zici de sâmbătă ?
112
00:10:02,970 --> 00:10:04,803
Noi doi putem ajunge in momentul ăla...
113
00:10:14,880 --> 00:10:16,715
Cât de nebuneste e asta ?
114
00:10:39,071 --> 00:10:40,105
Hei.
115
00:10:53,653 --> 00:10:55,086
Alo ?
116
00:10:57,090 --> 00:10:57,922
Da.
117
00:11:01,360 --> 00:11:03,028
Cine este ?
118
00:11:07,798 --> 00:11:09,030
Cine este ?
119
00:11:13,073 --> 00:11:14,706
Incetează să mai suni la sonerie,
oricine ai fi !
120
00:11:14,708 --> 00:11:17,809
Imi pare rău. Imi pare rău, imi pare rău.
121
00:11:21,847 --> 00:11:24,182
E doar un tip. Nu-ti face griji
pentru asta. Linisteste-te.
122
00:11:24,184 --> 00:11:26,284
O să mă ocup de asta, in regulă ?
123
00:11:26,286 --> 00:11:27,318
Multumesc.
124
00:11:28,354 --> 00:11:29,788
Iisuse !
125
00:11:43,969 --> 00:11:45,870
Hei. Hei !
126
00:11:45,872 --> 00:11:46,971
Haide. Trezeste-te.
127
00:11:46,973 --> 00:11:48,473
Bine.
Voiam să vorbesc cu tine.
128
00:11:48,475 --> 00:11:51,109
Eu... am vorbit cu Sheila.
Am vorbit cu Sheila.
129
00:11:51,111 --> 00:11:55,046
A spus, stii, că ar trebui să rămân aici
să o astept. Ea este...
130
00:11:55,048 --> 00:11:57,315
- Asteaptă afară, bine ?
- Ea... ea este...
131
00:11:57,317 --> 00:11:58,717
- A spus...
- Haide, trebuie să te ridici.
132
00:11:58,719 --> 00:12:01,386
Am vorbit cu ea.
Era la un telefon public.
133
00:12:03,289 --> 00:12:04,856
Du-te afară si asteaptă.
134
00:12:04,858 --> 00:12:07,158
Nu poti să astepti aici.
Nu poti să dormi aici.
135
00:12:07,160 --> 00:12:09,060
Nu te poti intoarce aici. Bine ?
136
00:12:09,062 --> 00:12:11,129
Să mergem. Haide.
137
00:12:12,364 --> 00:12:14,065
Hei. Esti in regulă ?
138
00:12:16,369 --> 00:12:20,171
Care este problema ?
139
00:12:20,173 --> 00:12:22,173
- Hei, uite.
- Mai lasă-mă, omule.
140
00:12:22,175 --> 00:12:25,243
Haide, haide.
Nu deranjez pe nimeni.
141
00:12:25,245 --> 00:12:27,746
- Nu deranjez pe nimeni.
- Sperii vecinii.
142
00:12:27,748 --> 00:12:29,347
Bine ? Haide.
143
00:13:55,901 --> 00:13:57,302
Să dorm putin.
144
00:14:39,378 --> 00:14:41,913
Bine, bine.
145
00:14:41,915 --> 00:14:44,015
Să dorm putin.
Să dorm putin.
146
00:14:47,152 --> 00:14:49,020
Să dorm putin.
147
00:15:06,206 --> 00:15:07,038
Acum !
148
00:15:10,042 --> 00:15:12,010
- Hei !
- Tipule, l-ai nimerit !
149
00:15:37,603 --> 00:15:40,138
Nu cred asta.
150
00:15:40,140 --> 00:15:43,241
- Serios ?
- Nu.
151
00:15:44,643 --> 00:15:47,278
Crezi că am putea face asta, te rog ?
152
00:15:48,381 --> 00:15:51,416
Hei. Hei, băieti.
Pot să imprumut niste bani ?
153
00:15:51,418 --> 00:15:53,017
Hei, cineva mi-a furat portofelul.
154
00:15:53,019 --> 00:15:54,585
Vreau doar să iau o cartelă de metrou.
155
00:15:54,587 --> 00:15:56,621
Am nevoie de bani
doar pentru o cartelă de metrou.
156
00:16:36,463 --> 00:16:42,300
Păsări si albinute.
Dacă esti excitat, esti excitat.
157
00:16:42,302 --> 00:16:45,737
Uite, mă excit.
Acum...
158
00:16:45,739 --> 00:16:48,639
Tineti-vă bunurile
sub supraveghere tot timpul.
159
00:16:48,641 --> 00:16:50,508
Protejati-vă.
160
00:16:50,510 --> 00:16:52,443
Dacă vedeti vreun pachet suspicios
sau activitate
161
00:16:52,445 --> 00:16:54,278
pe peron sau in tren...
162
00:17:01,020 --> 00:17:03,521
Pot să vă retin atentia câteva minute ?
163
00:17:03,523 --> 00:17:06,290
Am nevoie de putin ajutor.
164
00:17:06,292 --> 00:17:08,092
Am doi copii mici
165
00:17:08,094 --> 00:17:09,794
si vreau să merg să-mi vizitez sotul
166
00:17:09,796 --> 00:17:12,196
care nu i-a mai văzut pe copii
de foarte mult timp.
167
00:17:12,198 --> 00:17:15,366
Nu se descurcă prea bine.
168
00:17:15,368 --> 00:17:17,568
Aveti putină milă in suflete
ca să-mi dati ceva bani.
169
00:18:14,660 --> 00:18:15,693
Rahat.
170
00:18:26,705 --> 00:18:29,273
Dacă vrei să-ti linistesti anxietatea,
in cazul tău
171
00:18:29,275 --> 00:18:32,543
poti să incerci să slăbesti putin.
Ar putea să fie cum vrei.
172
00:18:32,545 --> 00:18:36,147
Un lucru pe care-l poti face,
este să... o treci prin
173
00:18:36,149 --> 00:18:37,582
apă, apa curgătoare...
174
00:18:37,584 --> 00:18:40,585
Dacă mergi cu cortul, la un râu...
175
00:18:41,820 --> 00:18:44,455
- Fericit.
- Serios ?
176
00:18:44,457 --> 00:18:47,692
- Te fac fericit ?
- Da.
177
00:18:47,694 --> 00:18:50,228
Esti sigur. Spuneai: "Nu, nu, nu, nu..."
178
00:18:50,230 --> 00:18:53,131
Credeam că te supăr.
179
00:18:53,133 --> 00:18:55,366
Credeam că eu te supăr.
180
00:19:31,937 --> 00:19:34,172
Opreste-te, opreste-te.
181
00:19:35,127 --> 00:19:36,440
Ei bine, ăsta este un salut prietenos.
182
00:19:36,442 --> 00:19:38,709
Da.
183
00:19:38,711 --> 00:19:40,578
Am nevoie de putin de vechi...
184
00:19:40,580 --> 00:19:41,631
- Iti place asta, nu-i asa ?
- Da.
185
00:19:41,732 --> 00:19:43,932
Da. Fă asta din nou. Fă-o din nou.
186
00:19:45,185 --> 00:19:47,351
Să sărut una din asta ? Una din astea ?
187
00:19:47,353 --> 00:19:49,353
E un loc dulce, asa că..
188
00:19:52,491 --> 00:19:54,792
Al naibii de bine.
189
00:19:54,794 --> 00:19:56,227
- Le place muzica.
- Femeile lor sunt frumoase.
190
00:19:56,229 --> 00:19:57,828
Da, le pasă cu adevărat.
191
00:19:57,830 --> 00:20:02,900
Nu ca aici.
Lor... nu e pasa prea mult de...
192
00:20:04,604 --> 00:20:07,738
Robert ? Robert.
193
00:20:13,612 --> 00:20:17,448
Robert ? Late cu lapte de soia
pe jumătate cofeinizată.
194
00:20:22,821 --> 00:20:25,256
O să fii pe aici data următoare
când mă intorc ?
195
00:20:25,258 --> 00:20:27,491
Da.
196
00:20:27,493 --> 00:20:29,594
Sunt tot timpul pe aici. Este amuzant.
197
00:20:29,596 --> 00:20:32,630
Da ?
Ei bine, asta e bine de stiut.
198
00:20:32,632 --> 00:20:33,965
Hei.
199
00:20:34,533 --> 00:20:37,368
Omule...
200
00:20:37,370 --> 00:20:41,572
- Uite, simt că o să intârzii.
- Nu, este in regulă.
201
00:20:41,574 --> 00:20:44,609
- O să intârzii, omule.
- Ar trebui să vii să bem ceva.
202
00:20:44,611 --> 00:20:46,477
Nu pot, iubito. Trebuie să plec.
203
00:20:46,479 --> 00:20:48,746
Am responsabilităti si altele.
204
00:20:48,748 --> 00:20:50,348
Dar...
205
00:20:54,319 --> 00:20:56,787
- Dar am...
- Rămâi.
206
00:20:56,789 --> 00:20:58,723
Trebuie să iau un taxi.
207
00:21:01,527 --> 00:21:03,198
- Vino aici.
- In regulă.
208
00:21:03,343 --> 00:21:06,378
Dar iti promit că o să te sun
când o să mă intorc in oras, bine ?
209
00:21:06,413 --> 00:21:08,633
- Da, a fost amuzant.
- Bine.
210
00:21:16,709 --> 00:21:19,477
Nu. In regulă,
ei bine, dă-mi-o la telefon.
211
00:21:22,281 --> 00:21:24,715
Da, da, da, te rog.
212
00:21:24,717 --> 00:21:26,550
- Asteaptă.
- Bine.
213
00:21:28,453 --> 00:21:31,422
Nu, haide.
214
00:21:31,424 --> 00:21:32,823
Vorbesc serios.
215
00:21:33,925 --> 00:21:35,559
Asteaptă.
216
00:21:36,763 --> 00:21:38,690
- Alo ?
- M-am intors.
217
00:21:38,790 --> 00:21:39,614
Vreau să...
218
00:21:39,732 --> 00:21:41,966
Hei, nu pot să vorbesc acum.
219
00:21:47,406 --> 00:21:49,340
Da.
220
00:21:49,342 --> 00:21:51,509
Am o... am o...
221
00:21:51,511 --> 00:21:53,644
Am o băutură inăuntru.
222
00:21:53,646 --> 00:21:55,446
Ce ? Ce este ?
223
00:22:04,523 --> 00:22:07,625
Sunt de acord.
Este foarte important.
224
00:22:07,627 --> 00:22:10,895
Doar că acum nu este un moment bun.
225
00:22:10,897 --> 00:22:14,532
Ce ? Ce este ?
Ce, ce vrei... ce vrei să spui ?
226
00:22:17,070 --> 00:22:20,504
Hei ! Esti in regulă ?
227
00:22:22,708 --> 00:22:25,943
- Astepti pe cineva, sau ce ?
- Nu, nu, nu.
228
00:22:25,945 --> 00:22:28,412
- Pot să te ajut ?
- Nu. Nu, nu, nu.
229
00:22:28,414 --> 00:22:31,849
Poti să ai acum ?
Eu doar...
230
00:22:34,553 --> 00:22:38,055
Sunt iesit...
231
00:22:39,000 --> 00:22:41,759
Da ! Da !
232
00:22:41,761 --> 00:22:44,662
Au sosit intăririle.
233
00:22:44,663 --> 00:22:46,446
- Esti bine ?
- Sunt bine.
234
00:22:46,481 --> 00:22:50,634
E o neintelegere, pentru că nu cred
că te-am acuzat de nimic.
235
00:23:04,950 --> 00:23:07,418
Felul in care iti vorbesc ?
236
00:23:07,420 --> 00:23:11,088
Eram doar supărat.
Este ora 2:00 dimineata si..
237
00:23:11,090 --> 00:23:16,560
Vreau să mă culc cu tine, nu să mă cert.
238
00:23:16,562 --> 00:23:17,724
Vreau să vorbesc putin cu tine.
239
00:23:17,824 --> 00:23:19,236
- Vreau să vorbesc putin cu tine.
- Vrei să vorbesti ?
240
00:23:20,099 --> 00:23:22,566
- Nu, vorbesc cu altcineva.
- Asteaptă putin.
241
00:23:26,071 --> 00:23:27,738
O vezi pe barmanită, pe blondă ?
242
00:23:33,044 --> 00:23:35,179
Vrei să-i dai astea ?
243
00:23:35,181 --> 00:23:37,548
O să o facă foarte fericită.
244
00:23:37,550 --> 00:23:39,550
Vrei să-i dau astea...
245
00:23:39,552 --> 00:23:40,851
- E bine, e bine.
- E bine.
246
00:23:40,853 --> 00:23:43,087
Bine.
247
00:23:43,089 --> 00:23:46,157
- Ce este asta ?
- Este bine. Dă-i-le ei.
248
00:23:46,159 --> 00:23:49,059
- Bine.
- Bine ?
249
00:23:49,061 --> 00:23:53,164
Da, eu doar... bine.
Multumesc.
250
00:23:53,166 --> 00:23:54,198
Rahat.
251
00:23:55,867 --> 00:23:58,202
Cineva tocmai mi-a dat
niste fotografii să i le dau...
252
00:23:58,204 --> 00:24:00,204
Uite, trebuie să inchid, e mult zgomot.
253
00:24:00,206 --> 00:24:03,741
Sunt niste masini de pompieri
si o să inchid, bine ?
254
00:24:03,743 --> 00:24:06,510
Lasă-mă să te sun când termin, bine ?
255
00:24:06,512 --> 00:24:09,079
O să te sun... o să te sun când plec.
256
00:24:09,081 --> 00:24:12,450
Bine ? Bine, bine.
257
00:24:21,993 --> 00:24:23,861
- Maggie.
- Da.
258
00:24:23,863 --> 00:24:25,663
Un tip mi-a dat
niste fotografii pentru tine.
259
00:24:28,533 --> 00:24:29,834
Tu esti ?
260
00:24:34,239 --> 00:24:36,707
Fetita asta seamănă cu tine.
261
00:24:39,578 --> 00:24:41,045
Jur.
262
00:24:42,781 --> 00:24:45,483
Ce sunt fotografiile astea ?
263
00:24:45,485 --> 00:24:47,685
Esti in regulă ?
264
00:24:47,687 --> 00:24:50,721
Da, sunt bine.
265
00:24:50,723 --> 00:24:52,656
Avem nevoie de halbe.
266
00:24:54,159 --> 00:24:57,441
- Adu-le. Du-te. Fă asta.
- Da. Sigur.
267
00:25:16,581 --> 00:25:18,651
- Bună. Ce faci ?
- Uită-te la mine, bine ?
268
00:25:18,751 --> 00:25:19,734
E un boschetar aici inăuntru.
269
00:25:20,152 --> 00:25:22,686
Pentru Dumnezeu. Vrei să intru acolo ?
270
00:25:22,688 --> 00:25:26,056
- Nu, vreau doar să privesti.
- La ce să privesc ?
271
00:25:26,058 --> 00:25:27,825
Dacă o să mi se taie gâtul
poti să-i spui mamei
272
00:25:27,827 --> 00:25:31,762
că s-a intâmplat pentru că ai fost
prea lenes să vii aici inăuntru.
273
00:25:31,764 --> 00:25:33,998
- O să... o intru acolo...
- Nu ! Nu intra, nu intra !
274
00:25:34,000 --> 00:25:36,267
Esti nebun ?
Nu-l lăsa pe Tucker singur in masină.
275
00:25:36,269 --> 00:25:39,270
- Doar uită-te la mine.
- Ti-am spus. Puteam să iau banii dimineată.
276
00:25:39,272 --> 00:25:41,205
Cu ce mă face asta lenes ?
277
00:25:42,974 --> 00:25:44,108
Ce se petrece ?
278
00:25:44,110 --> 00:25:46,043
Ai nevoie de ajutor ?
279
00:25:48,013 --> 00:25:49,847
Ce se petrece ?
280
00:27:16,868 --> 00:27:18,135
Dle ?
281
00:27:19,771 --> 00:27:22,706
Dle, trezeste-te. Esti in regulă ?
282
00:27:22,708 --> 00:27:24,642
Esti la camera de gardă.
283
00:27:26,111 --> 00:27:27,911
- Esti in regulă ?
- Da.
284
00:27:27,913 --> 00:27:29,313
Te simti bine ?
285
00:27:34,285 --> 00:27:36,286
Da. Sunt bine, sunt bine.
286
00:27:39,658 --> 00:27:41,892
Dle, iti amintesti cum ai ajuns aici ?
287
00:27:46,665 --> 00:27:48,332
Astepti pe cineva ?
288
00:27:51,670 --> 00:27:53,203
Da, da, astept.
289
00:27:54,199 --> 00:27:55,406
Cred că au plecat deja.
290
00:27:55,408 --> 00:27:57,908
Am adormit.
291
00:27:57,910 --> 00:27:59,677
Ei bine, pot să te ajut cumva ?
292
00:27:59,679 --> 00:28:01,845
Nu, nu, sunt bine.
O să fiu in regulă. Multumesc.
293
00:28:41,352 --> 00:28:44,254
Stii, se distribuie hrană dimineată
294
00:28:44,256 --> 00:28:46,457
la biserica St. Bart de pe strada 51,
dacă iti este foame.
295
00:28:48,359 --> 00:28:50,327
Când ii sun, de obicei aduc mâncare
296
00:28:50,329 --> 00:28:52,262
la ora 5:30.
297
00:28:53,932 --> 00:28:56,333
Nu, eu nu.. Eu...
298
00:28:58,069 --> 00:28:59,737
Cred că mai bine m-as duce acasă.
299
00:28:59,739 --> 00:29:02,172
Sunt doar putin...
300
00:29:07,011 --> 00:29:10,214
Sheila o să fie foarte ingrijorată.
Mai bine m-as intoarce.
301
00:29:15,053 --> 00:29:17,254
Nu trebuie să pleci.
Poti să rămâi.
302
00:29:17,256 --> 00:29:19,156
Nu o să te deranjeze nimeni aici.
303
00:29:19,158 --> 00:29:21,859
Totusi, să nu spui nimănui
că ti-am zis asta, bine ?
304
00:29:28,900 --> 00:29:31,935
Bunica mea din partea mamei era irlandeză.
305
00:29:41,246 --> 00:29:42,980
Indeajuns.
306
00:29:44,449 --> 00:29:47,317
Iti place aici ?
307
00:29:47,319 --> 00:29:50,120
- Te referi la spital său...
- Nu, nu, nu. In america.
308
00:29:50,122 --> 00:29:52,456
Stii, accentul tău.
Nu esti aici de mult timp, nu-i asa ?
309
00:29:53,401 --> 00:29:55,159
- De suficient de mult timp.
- Da.
310
00:29:55,161 --> 00:29:57,928
Imi place aici.
Imi place când pot să dorm,
311
00:29:57,930 --> 00:30:00,197
ceea ce sper să fie foarte curând.
312
00:30:00,199 --> 00:30:01,298
Da.
313
00:30:05,136 --> 00:30:05,969
Da.
314
00:30:11,109 --> 00:30:15,579
Stii, intotdeauna am fost
foarte bun cu femeile.
315
00:30:17,282 --> 00:30:21,952
Femeile intotdeauna...
au fost incredibil de bune cu mine.
316
00:30:25,290 --> 00:30:28,959
Si... nu am...
317
00:30:28,961 --> 00:30:31,128
unde să mă duc acum si...
318
00:30:33,431 --> 00:30:36,166
Nu sunt un vagabond. Sunt curat.
Sunt un tip foarte curat.
319
00:30:36,168 --> 00:30:39,837
Eu... nu sunt un oaspete rău, serios.
320
00:30:39,839 --> 00:30:42,172
Eu doar... sunt intre locuinte.
321
00:30:43,875 --> 00:30:45,409
Imi pare rău.
322
00:31:40,131 --> 00:31:42,132
Ne vedem săptămâna următoare.
323
00:31:42,134 --> 00:31:44,601
- Bine.
- Bine. Pe mai târziu.
324
00:31:44,603 --> 00:31:46,436
Da, ne vedem mai târziu.
325
00:32:14,533 --> 00:32:19,269
Al-Qaeda si toate celelalte
grupuri teroriste privesc asta,
326
00:32:19,271 --> 00:32:21,505
cum Hollywood media face asta...
327
00:32:21,507 --> 00:32:23,674
Intră in casele noastre si...
328
00:32:31,149 --> 00:32:32,215
Bine.
329
00:33:16,562 --> 00:33:19,730
A spus că o să se uite pe C.V-ul meu.
330
00:33:19,732 --> 00:33:24,034
Ei bine, ar trebui să mă caute,
cred, intr-o zi sau două.
331
00:33:24,036 --> 00:33:25,035
Stiu. Si eu sper să fiu angajată.
332
00:33:35,446 --> 00:33:36,780
- Nu.
- Nu ?
333
00:33:36,782 --> 00:33:39,316
Este putin mai luminos.
334
00:33:39,318 --> 00:33:41,752
Esti aici pentru lectiile de engleză ?
335
00:33:41,754 --> 00:33:44,354
Meditatiile de luni ?
336
00:33:44,356 --> 00:33:46,189
Eu... doar caut un palton.
337
00:34:21,125 --> 00:34:24,795
Hei ! Hei, ascultă, nu poti să rămâi aici.
338
00:34:24,797 --> 00:34:26,463
- Nu este o noapte cu cod albastru.
- Este in regulă. Este in regulă.
339
00:34:26,465 --> 00:34:28,198
Nu, nu este o noapte cu cod albastru.
340
00:34:28,200 --> 00:34:29,666
- Stau doar aici.
- Nu, nu, nu.
341
00:34:29,668 --> 00:34:34,438
Nu, nu, nu... poti să dormi aici
dacă sunt zero grade.
342
00:34:34,440 --> 00:34:36,339
Dar nu sunt zero grade.
Haide.
343
00:34:36,694 --> 00:34:37,807
- Dacă ai nevoie de un doctor...
- Ce ?
344
00:34:37,908 --> 00:34:39,494
- Ai nevoie să fii consultat ?
- Nu, nu are nevoie.
345
00:34:39,595 --> 00:34:40,698
Dacă nu te simti bine...
346
00:34:40,733 --> 00:34:41,611
- Dacă ai nevoie de tratament medical.
- Imi pare rău...
347
00:34:41,613 --> 00:34:44,355
- Câte grade sunt afară ?
- Sunt mai mult de zero grade.
348
00:34:44,455 --> 00:34:45,523
Trebuie să pleci. Imi pare rău, dle.
349
00:34:46,251 --> 00:34:48,652
- Este un vânt rece. Nu.
- Te rog. Te rog, dle.
350
00:34:48,653 --> 00:34:50,850
- Este o vreme foarte rea.
- Nu, ascultă...
351
00:34:50,885 --> 00:34:52,606
Nu pot să fac nimic in privinta asta, dle.
352
00:34:52,658 --> 00:34:54,424
- Te rog nu-mi face viata grea.
- Despre ce vorbesti ?
353
00:34:54,426 --> 00:34:57,561
- Nu deranjez pe nimeni aici.
- Nu contează.
354
00:34:57,563 --> 00:34:59,162
- Stii unde este Bellevue ?
- Poti să rămâi.
355
00:34:59,164 --> 00:35:01,098
Centrul de primire
pentru cei fără adăpost ? Du-te acolo.
356
00:35:01,100 --> 00:35:03,200
- E la intersectia străzilor 30 si 1.
- Nu cred asta.
357
00:35:03,202 --> 00:35:04,334
- Nu este nimeni aici...
- Ascultă-mă.
358
00:35:04,336 --> 00:35:05,669
- Haide.
- Nu contează.
359
00:35:05,671 --> 00:35:07,170
- Nu vreau să am probleme.
- Te rog.
360
00:35:07,172 --> 00:35:08,472
Dle, imi pare rău pentru situatia ta.
361
00:35:08,474 --> 00:35:10,607
Doar pleacă, te rog.
362
00:35:10,609 --> 00:35:12,509
- Nu vreau să trebuiască să chem politia.
- Imi pare rău.
363
00:35:13,544 --> 00:35:15,812
Multumesc.
364
00:35:15,814 --> 00:35:18,181
Ce ? Nu pot. Nu.
365
00:35:20,118 --> 00:35:23,453
Si am spus...
I-am spus, i-am spus.
366
00:35:23,455 --> 00:35:26,223
Acum două zile sotul meu
a aflat unde locuiesc.
367
00:35:26,225 --> 00:35:28,892
Si m-a imbrâncit in bucătărie
si m-am rănit la spate.
368
00:35:28,894 --> 00:35:31,495
Haide...
369
00:35:31,497 --> 00:35:34,464
Si i-am spus si eram rănită.
370
00:35:53,718 --> 00:35:55,552
Asta e tot. Am făcut o greseală.
371
00:35:56,787 --> 00:35:58,522
Am făcut o greseală.
372
00:35:58,524 --> 00:35:59,356
Sunt prost.
373
00:36:15,273 --> 00:36:16,640
Când intrati in clădire,
374
00:36:16,642 --> 00:36:19,176
vă rog să vă scoateti
imbrăcămintea exterioară.
375
00:36:19,178 --> 00:36:22,179
Scoateti-vă centurile
si toate obiectele din buzunare.
376
00:36:22,181 --> 00:36:24,614
Scoateti-vă toate căciulile, fularele.
377
00:36:24,616 --> 00:36:27,851
Aruncati acum toate obiectele neautorizate.
378
00:36:27,853 --> 00:36:30,820
Imediat cum lucrurile voastre
or să intre prin aparat,
379
00:36:30,822 --> 00:36:33,423
un politist vă va instrui cum să păsiti
prin detectorul de metale.
380
00:36:33,425 --> 00:36:35,292
Odată ce lucrurile voastre
au trecut de aparatul cu raze x,
381
00:36:35,294 --> 00:36:37,494
aduceti lădita inapoi, vă rog,
aranjati-vă,
382
00:36:37,496 --> 00:36:39,796
si pregătiti-vă să vă instalati.
Multumesc.
383
00:36:41,600 --> 00:36:43,433
Câte unul pe rând. Câte unul pe rând.
384
00:36:54,212 --> 00:36:55,779
Dle, aminteste-ti te rog să scoti
toate obiectele si centura, te rog.
385
00:36:55,781 --> 00:36:57,414
Multumesc.
386
00:37:00,484 --> 00:37:02,819
Uite, tot ce...
Caut doar...
387
00:37:02,821 --> 00:37:04,754
un loc pentru două nopti,
388
00:37:04,756 --> 00:37:07,557
pentru că sunt peste 0 grade afară.
389
00:37:07,559 --> 00:37:10,927
- Uite, asta este...
- Doar putin timp.
390
00:37:10,929 --> 00:37:13,964
Nu asta am intrebat.
391
00:37:13,966 --> 00:37:15,932
Bine ?
Vreau să stiu numele tău.
392
00:37:15,934 --> 00:37:18,735
Vreau să văd dacă
ai fost repartizat deja la un adăpost.
393
00:37:18,737 --> 00:37:20,503
- Nu imi face probleme.
- Nu, nu, imi pare rău.
394
00:37:20,505 --> 00:37:23,807
Eu... eu... uite, pot să iau...
395
00:37:23,809 --> 00:37:25,308
un pat pentru o singură noapte ?
396
00:37:25,310 --> 00:37:27,944
- Ai vreun act de identificare ?
- Nu, nu am.
397
00:37:29,447 --> 00:37:31,748
Ai pe cineva pe care poti suna ?
398
00:37:31,750 --> 00:37:33,383
Cineva la care poti să locuiesti ?
Canapeaua vreunui prieten ?
399
00:37:33,385 --> 00:37:35,452
Nu am, nu am pe nimeni.
400
00:37:35,454 --> 00:37:36,486
Nimic ?
401
00:37:38,724 --> 00:37:40,390
Uite, sunt toate locurile ocupate,
sau ceva de genul ăsta ?
402
00:37:40,392 --> 00:37:42,726
Pentru că in cazul ăsta
pot să mă intorc mai târziu,
403
00:37:42,728 --> 00:37:43,994
dacă asta este... dacă este mai bine.
404
00:37:43,996 --> 00:37:45,862
Nu există mai târziu.
405
00:37:45,864 --> 00:37:48,398
- Nu.
- Legea spune că trebuie să-ti dăm un pat.
406
00:37:48,400 --> 00:37:49,633
Da.
407
00:37:49,635 --> 00:37:51,034
Bine.
408
00:37:51,036 --> 00:37:53,603
Ei bine, as putea...
Orice loc e bun.
409
00:37:53,605 --> 00:37:55,705
Orice aveti.
Adică, podeaua imi este suficientă.
410
00:37:55,707 --> 00:37:57,340
Am nevoie doar de o pătură.
O pătură mă face să dorm mai bine.
411
00:37:57,342 --> 00:38:00,043
Mi-ar plăcea o pătură.
412
00:38:00,045 --> 00:38:02,445
Bine, uite. In noaptea asta
o să rămâi aici intr-un pat.
413
00:38:02,447 --> 00:38:04,047
- In regulă, bine.
- O să te evaluăm.
414
00:38:04,049 --> 00:38:06,750
Dacă indeplinesti conditiile, o să ti
se incredinteze un adăpost permanent.
415
00:38:08,286 --> 00:38:10,053
Un ce ?
416
00:38:10,055 --> 00:38:13,823
- Un loc in care să stai.
- Permanent ?
417
00:38:13,825 --> 00:38:15,759
De tine depinde.
Avem de toate felurile.
418
00:38:20,865 --> 00:38:23,733
A trecut mult timp de când am avut slujbă.
419
00:38:23,735 --> 00:38:27,937
Au trecut multi ani. Sunt...
sunt prea bătrân ca să fiu angajat.
420
00:38:27,939 --> 00:38:31,041
Nimeni nu o să mă angajeze...
nu asa cum sunt acum.
421
00:38:31,043 --> 00:38:32,542
Eu doar...
422
00:38:32,544 --> 00:38:35,011
Nu sunt bun acum de nimic.
423
00:38:35,980 --> 00:38:37,013
Ei bine...
424
00:38:39,083 --> 00:38:41,484
Uită-te la mine, omule.
425
00:38:41,486 --> 00:38:44,087
Atentatele din 11 septembrie m-au innebunit.
A trebuit să mă chinui să ies din asta.
426
00:38:44,089 --> 00:38:45,989
Dacă intelegi ce vreau să spun.
427
00:38:49,960 --> 00:38:53,063
Eu,... nu inteleg ce vrei să spui.
428
00:38:53,065 --> 00:38:55,098
Cândva am fost de partea geamului
in care esti tu acum.
429
00:38:56,100 --> 00:38:57,334
Da.
430
00:38:58,836 --> 00:39:01,037
Cât costă ?
431
00:39:01,039 --> 00:39:03,473
- Ce ?
- Cât costă un pat in noaptea asta ?
432
00:39:03,475 --> 00:39:04,908
- Pentru o noapte ?
- Nu. Ascultă, doar...
433
00:39:04,910 --> 00:39:06,810
Pentru că... nu am multi bani.
434
00:39:06,812 --> 00:39:08,845
Nu am, nu am... De fapt, nu am nimic.
435
00:39:08,847 --> 00:39:10,947
Sunt intre perioade mai bune.
436
00:39:10,949 --> 00:39:12,582
Stai jos.
437
00:39:13,517 --> 00:39:14,517
De ce ?
438
00:39:14,519 --> 00:39:19,089
O să vă ucid, nu-mi pasă ! Pot să-mi dea
pedeapsa cu moartea, nu-mi pasă !
439
00:39:19,091 --> 00:39:22,892
Ce e, omule ? Uite, dă-mi drumul,
dă-mi drumul !
440
00:39:22,894 --> 00:39:24,894
- Vouă nu vă pasă de mine !
- Esti in regulă ?
441
00:39:24,896 --> 00:39:27,397
Ei m-au trimis aici.
El spune că trebuie să mă intorc !
442
00:39:27,399 --> 00:39:30,033
Asta nu este corect ! Nu este corect !
Nu mă ascultati.
443
00:39:30,035 --> 00:39:32,569
Ascultati ce vă zic !
444
00:39:32,571 --> 00:39:35,739
Ascultati ! El a spus că trebuie să vin aici.
445
00:39:35,741 --> 00:39:38,775
Ei m-au trimis aici !
Ei m-au trimis.
446
00:39:38,777 --> 00:39:40,944
Inapoi !
Inapoi din fata mea, bine ?
447
00:39:40,946 --> 00:39:42,655
- Ascultati ce vă spun !
- Nu-mi pasă !
448
00:39:42,656 --> 00:39:43,617
Am plecat de aici ! Plec.
449
00:39:43,652 --> 00:39:46,967
El spune că trebuie să mă intorc.
O să vă omor !
450
00:39:47,089 --> 00:39:48,985
Uite, nu mă asculti.
451
00:39:48,987 --> 00:39:52,055
Ce faci ?
452
00:39:52,057 --> 00:39:55,859
- Nu pot să fac asta. O să-l ucid. Jur.
- Dle, opreste-te.
453
00:39:55,861 --> 00:39:58,428
Am diabet. Lui nu-i pasă !
454
00:39:58,430 --> 00:40:00,730
- Lui nu-i pasă !
- Putem să-ti aducem ceva de mâncare ?
455
00:40:00,732 --> 00:40:04,067
Nici măcar nu are asta.
El nu mă respectă.
456
00:40:04,069 --> 00:40:06,469
Ei m-au trimis de la...
457
00:40:06,471 --> 00:40:09,939
Ei au spus să vin aici. Ei au spus
să vin aici. El mă trimite inapoi.
458
00:40:09,941 --> 00:40:12,642
A spus că după o noapte
pot să mă intorc aici.
459
00:40:12,644 --> 00:40:14,978
- Am diabet.
- La naiba. La naiba !
460
00:40:14,980 --> 00:40:17,147
El incearcă să mă omoare !
461
00:40:17,149 --> 00:40:19,716
Unde ai locuit ultima dată ?
462
00:40:19,718 --> 00:40:22,919
M-am mutat des in ultima vreme.
463
00:40:22,921 --> 00:40:26,122
Nu, scumpule. De unde vii...
464
00:40:26,124 --> 00:40:27,757
inainte să ajungi aici ?
465
00:40:27,759 --> 00:40:28,892
Unde a fost ultimul loc
in care ai locuit...
466
00:40:28,894 --> 00:40:30,160
Acasă la Sheila.
467
00:40:30,162 --> 00:40:32,195
Sheila.
Unde locuieste Sheila ?
468
00:40:34,865 --> 00:40:36,466
In Queens ? Nu stiu.
469
00:40:36,468 --> 00:40:37,600
Ei bine, poti să te intorci acolo
să locuiesti...
470
00:40:37,602 --> 00:40:39,636
Nu, nu, a plecat.
A fost evacuată.
471
00:40:39,638 --> 00:40:43,072
Ea... ea... nici măcar
nu si-a luat la revedere.
472
00:40:43,074 --> 00:40:45,742
Nu s-a judecat.
Nu a făcut nimic.
473
00:40:45,744 --> 00:40:47,877
Vacă proastă. Stia că nu am unde să merg.
474
00:40:47,879 --> 00:40:51,848
Bine. Asadar, nu locuiesti cu vaca.
475
00:40:51,850 --> 00:40:53,783
Dar familie ?
Ai rude ?
476
00:40:59,723 --> 00:41:02,559
Dacă spun că am rude
477
00:41:02,561 --> 00:41:04,694
asta inseamnă
că pot rămâne in continuare aici ?
478
00:41:04,696 --> 00:41:07,764
Da, asta dacă nu vor ei să te primească.
479
00:41:09,834 --> 00:41:11,935
- Nu am rude.
- Bine, haide, dragă...
480
00:41:11,937 --> 00:41:14,938
Ai prefera să stai cu rudele tale
481
00:41:14,940 --> 00:41:17,907
decât să locuiesti aici, stii ce zic ?
482
00:41:17,909 --> 00:41:20,210
Dle Hammer, te rog,
crede-mă in privinta asta.
483
00:41:21,612 --> 00:41:24,881
Hammond, Hammond,
George Hammond.
484
00:41:24,883 --> 00:41:27,083
Scuză-mă, dragă. O să schimb.
485
00:41:27,085 --> 00:41:28,985
Vreau doar un pat pe care să mă culc.
486
00:41:28,987 --> 00:41:30,887
Nu am suficienti bani să stau la hotel.
487
00:41:30,889 --> 00:41:33,590
Nu am rude.
488
00:41:33,592 --> 00:41:36,659
Ai fost vreodată căsătorit ?
Un tip chipes ca tine.
489
00:41:40,532 --> 00:41:41,664
Nu sunt chipes.
490
00:41:43,134 --> 00:41:44,601
Poate am fost.
491
00:41:47,538 --> 00:41:50,173
Odată am fost căsătorit.
492
00:41:50,175 --> 00:41:52,141
Nu mai este cu mine.
493
00:41:53,811 --> 00:41:56,679
- Sâni.
- Scuză-mă ?
494
00:41:56,681 --> 00:41:58,548
Sân. A avut cancer la sân. La unul.
495
00:41:58,550 --> 00:42:01,851
Apoi celălalt.
Ea... a murit, a murit. A murit.
496
00:42:01,853 --> 00:42:04,554
- Imi pare rău pentru asta.
- Este in regulă.
497
00:42:04,556 --> 00:42:07,991
Este in regulă.
Eram divortati de multi ani.
498
00:42:07,993 --> 00:42:10,960
Dar copii ?
Ai copii ?
499
00:42:12,897 --> 00:42:14,197
Unul.
500
00:42:15,165 --> 00:42:16,733
O fată.
501
00:42:18,836 --> 00:42:20,270
Fiică.
502
00:42:20,272 --> 00:42:22,205
Ea stie că esti aici ?
503
00:42:23,066 --> 00:42:26,109
Ai sunat-o ?
504
00:42:26,111 --> 00:42:29,279
Da, fiicele si tatii au o relatie specială.
505
00:42:29,281 --> 00:42:32,782
Eu mi-am iubit tatăl, cu sigurantă.
506
00:42:32,784 --> 00:42:34,317
Era...
507
00:42:34,319 --> 00:42:36,586
Veneram pământul pe care păsea.
508
00:42:36,588 --> 00:42:38,821
In ochii mei nu putea gresi deloc.
509
00:42:38,823 --> 00:42:40,623
Era grozav.
510
00:42:40,625 --> 00:42:41,791
Nu stiu unde este.
511
00:42:41,793 --> 00:42:44,661
Eu... nu am mai văzut-o de multă vreme.
512
00:42:46,931 --> 00:42:49,799
Oricum nu mă vrea.
Ea nu...
513
00:42:49,801 --> 00:42:51,768
Nu m-ar vrea. Nu e una dintre acele fiice.
514
00:42:51,770 --> 00:42:54,904
Ea nu mă... adoră.
515
00:42:54,906 --> 00:42:58,675
Ea nu... venerează pământul
pe care păsesc. Eu...
516
00:43:01,979 --> 00:43:04,847
Nu i-am acordat multă atentie.
517
00:43:04,849 --> 00:43:07,016
Eram preocupat de altceva.
518
00:43:09,353 --> 00:43:11,688
De altceva ?
Ce anume ?
519
00:43:18,762 --> 00:43:20,697
Sunt doar un ratat.
520
00:43:20,699 --> 00:43:22,065
Probabil intotdeauna am fost.
521
00:43:24,368 --> 00:43:26,135
In regulă.
522
00:43:26,137 --> 00:43:30,607
Esti sau ai fost dependent de orice
523
00:43:30,609 --> 00:43:33,743
substantă legală sau ilegală ?
Te rog să nu minti.
524
00:43:36,347 --> 00:43:39,148
Vreau doar un loc unde să dorm, te rog.
525
00:43:39,150 --> 00:43:42,619
- Vreau doar un loc unde să dorm.
- O să-ti facem o evaluare psihiatrică.
526
00:43:42,621 --> 00:43:44,354
Sunt dependent de somn.
527
00:43:44,356 --> 00:43:47,156
Si vei fi evaluat
528
00:43:47,158 --> 00:43:50,393
in privinta istoriei sociale...
529
00:43:50,395 --> 00:43:54,272
Inteleg, nu cred că mă vreti aici.
Asta e ? Ăsta e adevărul ?
530
00:43:54,307 --> 00:43:56,799
Pentru că am sentimentul că vrei să plec.
531
00:43:56,801 --> 00:43:58,301
Vreau ce este mai bine pentru tine.
532
00:43:58,303 --> 00:44:00,737
Vrei ce este mai...
533
00:44:00,739 --> 00:44:02,739
Nu ai nicio idee cine sunt.
Nu mă cunosti.
534
00:44:02,741 --> 00:44:05,274
Cum ai putea...
535
00:44:05,276 --> 00:44:08,211
De unde stii ce este mai bine pentru mine ?
536
00:44:08,213 --> 00:44:10,947
De ce crezi că-ti pun
toate intrebările astea ?
537
00:44:13,751 --> 00:44:16,185
Uite, sunt flămând, eu...
538
00:44:16,187 --> 00:44:20,123
Trebuie să dorm.
Nu am răspunsuri.
539
00:44:20,125 --> 00:44:22,725
Scrie ce vrei, sunt sigur că stii...
540
00:44:22,727 --> 00:44:24,260
- Vezi astea ?
- Toate răspunsurile.
541
00:44:24,262 --> 00:44:27,230
Astea sunt vouchere de mâncare.
542
00:44:27,232 --> 00:44:30,299
Bine ? Acum, o să-ti dau unul din astea.
543
00:44:30,301 --> 00:44:34,137
O să ai mâncare,
o să fii primit inapoi in adăpost.
544
00:44:34,139 --> 00:44:38,341
Ai ratat cina, dar o să ai micul dejun
mâine la ora 6:00 a.m.
545
00:44:38,343 --> 00:44:41,344
Si dacă esti bun,
as putea să-ti dau un sandvis.
546
00:44:43,847 --> 00:44:47,016
- Bine.
- Dar trebuie să-mi răspunzi la intrebări.
547
00:44:47,018 --> 00:44:49,886
Esti dispus să-mi răspunzi la intrebări ?
548
00:44:49,888 --> 00:44:52,221
Haide, chipesule.
549
00:44:52,223 --> 00:44:53,890
Răspunde-mi la intrebări.
550
00:44:58,896 --> 00:45:00,096
Ce cameră ti s-a incredintat ?
551
00:45:00,098 --> 00:45:04,200
W... camera 72.
552
00:45:04,202 --> 00:45:05,768
Sus pe scări in dreapta.
553
00:45:33,363 --> 00:45:34,831
Scuză-mă.
554
00:47:06,356 --> 00:47:08,591
In regulă, trezirea.
555
00:47:08,593 --> 00:47:10,493
Haideti, e timpul să vă treziti.
556
00:48:43,420 --> 00:48:45,588
Stai putin, stai putin, stai putin.
557
00:49:12,282 --> 00:49:14,450
Lumea nu o să te ajute !
558
00:49:14,452 --> 00:49:17,586
Dumnezeu o să te ajute !
Lui Dumnezeu ii pasă de tine.
559
00:50:14,611 --> 00:50:16,645
Nu, nu, nu, m-au trimis de la Bellevue.
560
00:50:16,647 --> 00:50:18,614
- Ai ceva mâncare la tine, omule ?
- NU, nu, nu.
561
00:50:18,616 --> 00:50:20,616
Dacă aduci mâncare aici esti dat afară.
562
00:50:20,618 --> 00:50:23,285
Fără bătaie, fără băut,
fără furat si fără sex.
563
00:50:23,287 --> 00:50:26,122
Stingerea este la ora 10:30.
Dormi sau iti pierzi patul.
564
00:50:26,124 --> 00:50:27,456
Trebuie să pleci până la ora 8 a.m.
565
00:50:28,358 --> 00:50:30,226
Du-te sus pe scări.
566
00:50:30,228 --> 00:50:31,527
Hei, vino aici.
567
00:52:12,729 --> 00:52:14,763
Hei, omule, a expirat timpul.
568
00:52:14,765 --> 00:52:19,802
- Imi pare rău.
- Albule, nu e limită de timp la dusuri.
569
00:52:19,804 --> 00:52:21,637
Cine esti ? Brusc esti seful apei ?
570
00:52:21,639 --> 00:52:24,206
Hei, m-am săturat să astept, bine ?
571
00:52:25,342 --> 00:52:27,743
Hei, omule, nu trebuie să te opresti...
572
00:52:27,745 --> 00:52:29,812
Nu-l cunosc.
573
00:52:29,814 --> 00:52:32,314
Nu-l cunosc.
Vezi-ti de treburile tale.
574
00:52:43,894 --> 00:52:46,929
- Ce ?
- E patul meu.
575
00:52:46,931 --> 00:52:50,166
- Nu, nu este...
- E patul meu, e patul meu.
576
00:52:50,168 --> 00:52:51,901
Ei mi l-au dat.
Tocmai am venit aici.
577
00:52:51,903 --> 00:52:52,935
Bine ?
578
00:53:07,884 --> 00:53:09,318
Eu sunt Jack.
579
00:53:16,560 --> 00:53:18,460
Si eu mă bucur să te cunosc.
580
00:53:19,963 --> 00:53:21,830
Care e problema ?
Ti-e frică de mine, noule venit ?
581
00:53:23,433 --> 00:53:25,401
Ti-e frică de mine, noule venit ?
582
00:53:27,304 --> 00:53:29,238
Iti este frică că o să-ti fur lucrurile ?
583
00:53:30,908 --> 00:53:33,309
Ti-e frică că o să te păcălesc cumva ?
584
00:53:35,512 --> 00:53:38,581
De ce ti-as face asta ?
585
00:53:38,583 --> 00:53:40,516
Nu, dacă faci ceva
ajungi in următorul adăpost
586
00:53:40,518 --> 00:53:43,886
care este, stii, ultimul adăpost
587
00:53:43,888 --> 00:53:46,488
apoi esti terminat fără să mai ai ce face.
588
00:53:46,490 --> 00:53:47,957
Te pot da afară un an de zile.
589
00:53:47,959 --> 00:53:50,559
Iti pot refuza un pat
dacă nu gresesti ceva.
590
00:53:50,561 --> 00:53:52,461
Asa că trebuie să inveti să joci jocul lor.
591
00:53:52,463 --> 00:53:54,396
Din cauza asta sunt calm.
592
00:53:56,366 --> 00:53:58,367
Stiu că nu dormi.
593
00:53:58,369 --> 00:54:00,669
Ce naiba este asta ?
594
00:54:00,671 --> 00:54:03,439
O intrunire a Frătiei Ariene ?
595
00:54:03,441 --> 00:54:05,474
Nu le pasă deloc
pe cine lasă să intre in zilele astea.
596
00:54:06,443 --> 00:54:09,378
De ce nu-ti scoti pantalonii ?
597
00:54:09,380 --> 00:54:11,313
De ce nu te duci naibii ?
598
00:54:13,946 --> 00:54:14,941
Ce vrea să spună cu asta ?
599
00:54:15,176 --> 00:54:16,885
- Credeam că dormi.
- Dorm.
600
00:54:16,887 --> 00:54:17,953
- Dormi ?
- Dormeam.
601
00:54:17,955 --> 00:54:20,022
De ce a spus asta ?
602
00:54:20,024 --> 00:54:21,890
Este un rasist afurisit.
603
00:54:21,892 --> 00:54:23,459
Din cauza asta.
604
00:54:24,728 --> 00:54:26,662
Nu-i mai acorda atentie.
605
00:54:31,034 --> 00:54:32,868
Avem albi in sistemul ăsta.
606
00:54:33,937 --> 00:54:35,938
Mai multi decât crezi.
607
00:54:35,940 --> 00:54:38,540
Da, nu mai multi decât ei, dar...
608
00:54:39,576 --> 00:54:42,444
Da, noi suntem mai multi pe străzi.
609
00:54:42,446 --> 00:54:44,280
Asta este mândria omului alb.
610
00:54:48,785 --> 00:54:50,619
Adăposturile sunt precum inchisorile.
611
00:54:51,921 --> 00:54:53,922
Stii, esti doar un afurisit de sobolan
intr-o cuscă.
612
00:54:54,824 --> 00:54:56,659
Locul ăsta e groaznic.
613
00:54:59,029 --> 00:55:00,963
E conceput să fie groaznic.
614
00:55:01,965 --> 00:55:03,999
Ai citit Biblia ?
615
00:55:05,568 --> 00:55:07,303
Eu am citit Biblia.
616
00:55:07,305 --> 00:55:09,571
"Ce este necinstit
nu mai poate fi indreptat."
617
00:55:10,407 --> 00:55:12,441
Asa că, suntem aici.
618
00:55:13,777 --> 00:55:15,611
Oricum, mie nu-mi pasă.
619
00:55:17,547 --> 00:55:19,481
Nu-mi pasă.
Ei nu au nicio putere asupra mea.
620
00:55:19,849 --> 00:55:21,550
Stii ?
621
00:55:24,721 --> 00:55:26,655
Trebuie să mă culc.
Mâine dimineată trebuie să lucrez.
622
00:55:31,428 --> 00:55:33,095
Ai o slujbă ?
Ai de muncă ?
623
00:55:35,098 --> 00:55:37,399
Da, am o slujbă.
624
00:55:39,536 --> 00:55:41,337
Doar pentru că dorm in patul ăsta afurisit
625
00:55:41,339 --> 00:55:44,473
nu inseamnă că sunt un nemernic nenorocit
626
00:55:44,475 --> 00:55:46,375
care cere măruntis pe străzi.
627
00:56:27,484 --> 00:56:28,517
La naiba.
628
00:57:06,156 --> 00:57:07,923
O clipă.
629
00:57:16,833 --> 00:57:17,866
Bine.
630
00:57:19,169 --> 00:57:22,438
Acum... să vedem.
631
00:57:22,440 --> 00:57:23,772
Poti... poti să-mi spui ceva ?
632
00:57:23,774 --> 00:57:25,941
Este vreo modalitate
de a obtine niste bani aici ?
633
00:57:25,943 --> 00:57:27,810
Da...
634
00:57:27,812 --> 00:57:29,878
Iti iei o slujbă.
635
00:57:29,880 --> 00:57:32,114
Sau incasezi asigurarea socială,
636
00:57:32,116 --> 00:57:35,517
sau pentru handicap, ori bonuri de masă,
637
00:57:35,519 --> 00:57:38,454
ori...
638
00:57:38,456 --> 00:57:40,923
Scopul acestei evaluări este de a vedea
639
00:57:40,925 --> 00:57:42,991
de ce fel de servicii ai putea beneficia.
640
00:57:42,993 --> 00:57:47,162
Stii, psihiatric,
pentru abuz de substante...
641
00:57:48,198 --> 00:57:51,467
Sau oricare altul.
642
00:57:51,469 --> 00:57:53,101
Intelegi ce spun ?
643
00:57:58,908 --> 00:58:00,609
Esti in regulă ?
644
00:58:00,611 --> 00:58:04,513
Esti aici pentru că o să te evaluez,
645
00:58:04,515 --> 00:58:07,115
ca să te pot ajuta,
ca să văd ce fel de servicii pot să-ti ofer.
646
00:58:07,117 --> 00:58:10,052
Cum te pot ajuta. Imi pare rău, o secundă.
647
00:58:10,054 --> 00:58:11,954
Lasă-mă să mă ocup de rahatul ăsta.
648
00:58:11,956 --> 00:58:13,822
Imi pare rău.
649
00:58:13,824 --> 00:58:15,657
Rahat.
650
00:58:15,659 --> 00:58:17,926
Probleme cu iubitul. Stii ce spun ?
651
00:58:17,928 --> 00:58:19,561
- Să ai o zi plăcută.
- Să am o zi plăcută ?
652
00:58:19,563 --> 00:58:20,963
Tu să ai o zi groaznică !
653
00:58:20,965 --> 00:58:22,865
Nu ai niciun drept să-mi vorbesti astfel.
654
00:58:23,867 --> 00:58:25,033
Eu locuiesc aici !
655
00:58:25,035 --> 00:58:27,836
Locuiesc aici la fel ca toti ceilalti.
656
00:58:27,838 --> 00:58:29,905
Nu ai niciun drept să-mi spui asta.
657
00:58:29,907 --> 00:58:31,240
Să mă tratezi asa cum o faci.
658
00:58:31,242 --> 00:58:33,542
Să te comporti de parcă
o să-mi trădez prietenii.
659
00:58:33,544 --> 00:58:36,044
Oamenii ăstia sunt fratii mei.
660
00:58:36,046 --> 00:58:37,613
Nu stii treaba asta ?
661
00:58:37,615 --> 00:58:39,982
Tu nu locuiesti aici cu noi, din cauza asa.
662
00:58:39,984 --> 00:58:41,917
Dacă stii ce spun... nu stii nimic.
663
00:58:41,919 --> 00:58:43,919
- Indiferent ce-mi spui...
- Nu stii nimic.
664
00:58:43,921 --> 00:58:46,173
- Trebuie să inveti să vorbesti cu lumea.
- Trebuie să invăt...
665
00:58:46,273 --> 00:58:47,574
Tu trebuie să inveti să te comporti, omule !
666
00:58:47,992 --> 00:58:49,258
- M-ai auzit ?
- Ai grijă de tine, dle Turner.
667
00:58:49,665 --> 00:58:50,705
La naiba !
668
00:58:50,740 --> 00:58:53,929
Ai tupeu, omule.
Ai un tupeu al naibii.
669
00:58:53,931 --> 00:58:56,532
Imi dai o tigară
si crezi că o să trădez lumea.
670
00:58:56,534 --> 00:58:58,600
Ăstia sunt prietenii mei.
Sunt fratii mei.
671
00:58:58,602 --> 00:59:00,569
Tu stai aici incercând să fii...
672
00:59:00,571 --> 00:59:02,304
ca stăpânul acestui loc.
673
00:59:02,306 --> 00:59:04,540
Nu esti nimic, Mike.
674
00:59:04,941 --> 00:59:10,941
W.W.W.su.bt. Itr.ar. i-n. Oi.R.O
675
00:59:18,555 --> 00:59:20,055
Ce vrei ?
676
00:59:20,057 --> 00:59:21,757
Vrei ceva ?
677
00:59:21,759 --> 00:59:24,092
Tu esti tipul cel nou.
678
00:59:24,094 --> 00:59:26,328
- Dixon Turner. Avocat.
- Nu am nimic.
679
00:59:26,330 --> 00:59:28,830
- Vreau să te reprezint.
- Nu stiu ce vrei de la mine.
680
00:59:28,832 --> 00:59:30,933
Glumesc. Sunt cântăret de jazz.
681
00:59:30,935 --> 00:59:33,902
Stii, sunt muzician.
Cânt, cânt foarte bine.
682
00:59:33,904 --> 00:59:36,638
Da. Da. Unde te duci ?
683
00:59:36,640 --> 00:59:39,041
- Mă duc... plec.
- O să merg cu tine. Haide.
684
00:59:39,043 --> 00:59:40,909
Haide, o să merg cu tine.
685
00:59:40,911 --> 00:59:42,744
Ai mers mult pe jos de când ai decăzut ?
686
00:59:44,701 --> 00:59:45,914
Nu am decăzut.
687
00:59:45,916 --> 00:59:48,972
Ba da. Ai decăzut.
Ai fost rafinat. Relocat. Remis.
688
00:59:49,072 --> 00:59:49,992
Nu stiu ce inseamnă asta.
689
00:59:50,027 --> 00:59:50,986
- Inlocuit.
- Nu sunt decăzut.
690
00:59:50,988 --> 00:59:53,055
Oricum i se spune unuia de pe străzi,
asta esti.
691
00:59:53,057 --> 00:59:54,823
- Nu sunt nici de pe străzi.
- Ba da, esti e pe străzi.
692
01:00:37,200 --> 01:00:40,669
Ce... ce număr suntem ?
Ce număr avem ?
693
01:00:48,811 --> 01:00:50,012
Ascultă, ascultă, George, ai copii ?
694
01:00:51,814 --> 01:00:52,748
Eu am doi fii.
695
01:00:54,283 --> 01:00:56,051
Asa mi-au spus.
696
01:00:56,053 --> 01:00:58,854
In armata terestră, in marină.
Băieti buni. Băieti buni.
697
01:00:59,856 --> 01:01:01,757
Si am o fiică
698
01:01:01,759 --> 01:01:02,924
cu toate că nu a supravietuit.
699
01:01:04,827 --> 01:01:06,895
Human Im... Imuno...
700
01:01:08,998 --> 01:01:09,931
Imuno...
701
01:01:11,134 --> 01:01:12,367
Stii, SIDA
702
01:01:12,369 --> 01:01:14,169
a omorât-o.
703
01:01:14,171 --> 01:01:15,871
Fetita mea nu a avut nicio sansă.
704
01:01:16,939 --> 01:01:18,206
Si mai am o fiică.
705
01:01:18,208 --> 01:01:22,244
Ei spun că intre 1975 si 1976.
706
01:01:22,246 --> 01:01:24,012
Dar stii cum e, să fii muzician
tot timpul pe drumuri...
707
01:01:24,014 --> 01:01:25,881
să faci muzică...
708
01:01:25,883 --> 01:01:27,149
Praful alb.
709
01:01:27,151 --> 01:01:29,685
Cocaină, heroină.
710
01:01:29,687 --> 01:01:32,154
Si incă alte câteva lucruri.
711
01:01:32,156 --> 01:01:33,755
Ajungi acolo unde ai crezut
că nu o să fii niciodată,
712
01:01:33,757 --> 01:01:35,691
dar sunt aici.
713
01:01:35,693 --> 01:01:36,792
Sunt aici.
714
01:01:37,760 --> 01:01:39,094
Asa, că, hei, ascultă asta.
715
01:01:39,096 --> 01:01:44,066
Stii că fiecare bărbat...
716
01:01:44,068 --> 01:01:46,802
Bărbat, ca noi...
717
01:01:46,804 --> 01:01:49,004
produce suficientă spermă in două
săptămâni cât să lase insărcinate
718
01:01:49,006 --> 01:01:52,340
fiecare femeie care ovulează de pe planetă ?
719
01:01:52,342 --> 01:01:54,176
Ăsta este un fapt, omule.
720
01:01:54,178 --> 01:01:56,344
Am auzit asta o dată de la un doctor.
721
01:01:56,346 --> 01:01:58,447
Cu care umblam pe străzi.
722
01:01:58,449 --> 01:02:00,215
Era un dependent de metamfetamine.
723
01:02:00,217 --> 01:02:02,117
Stii, un drogat.
724
01:02:03,854 --> 01:02:06,755
Lucra la Harlem si... făcea niste teste...
725
01:02:06,757 --> 01:02:08,957
Teste de tuberculoză la Spitalul Harlem.
726
01:02:08,959 --> 01:02:10,058
Stii, ii lăsa să-l injecteze.
727
01:02:12,729 --> 01:02:14,830
Pentru cupoane McDonald.
Poti să crezi asta ?
728
01:02:17,300 --> 01:02:19,267
Dar el... el... este mort acum.
729
01:02:21,370 --> 01:02:22,471
Asa că nu il mai văd.
730
01:02:23,973 --> 01:02:25,507
A fost ucis de un travestit
731
01:02:25,509 --> 01:02:27,976
cu care se vedea din când in când.
732
01:02:27,978 --> 01:02:30,212
Mai degrabă mai des,
dacă stii despre ce vorbesc.
733
01:02:36,018 --> 01:02:38,754
Un doctor adevărat, un medic adevărat,
734
01:02:38,756 --> 01:02:40,956
până când si-a pierdut licenta.
735
01:02:40,958 --> 01:02:43,091
Era un... tip inteligent.
736
01:02:48,231 --> 01:02:50,766
La fiecare două săptămâni.
737
01:02:50,768 --> 01:02:53,268
Fiecare femeie fertilă de pe planetă.
738
01:02:55,972 --> 01:02:59,207
Stii, singurul lucru
care mă mai bucură zilele astea
739
01:02:59,209 --> 01:03:01,042
este să beau o Coca Cola.
740
01:03:02,345 --> 01:03:04,212
Coca Cola e singura mea...
741
01:03:04,214 --> 01:03:05,914
Da.
742
01:03:06,516 --> 01:03:07,949
Uneori, Pepsi.
743
01:03:12,255 --> 01:03:15,123
Hei, stii ceva ?
O dată am cântat pentru Bill Evans.
744
01:03:15,125 --> 01:03:16,558
Stii... stii cine este, nu-i asa ?
745
01:03:16,560 --> 01:03:17,826
Bill Evans, cântăretul de jazz.
746
01:03:17,828 --> 01:03:19,828
O dată am cântat pentru el
747
01:03:19,830 --> 01:03:21,830
la aproximativ zece străzi de aici.
748
01:03:21,832 --> 01:03:23,899
A spus că am cântat bine.
749
01:03:24,801 --> 01:03:26,468
Poti să crezi asta ?
750
01:03:26,470 --> 01:03:29,337
Este ca si cum Michelangelo ar spune...
751
01:03:29,339 --> 01:03:31,540
că-ti admiră picturile de pe tavan.
752
01:03:33,009 --> 01:03:34,910
Am cântat bine.
753
01:03:34,912 --> 01:03:36,378
Bill Evans.
754
01:03:36,380 --> 01:03:37,579
Rahat.
755
01:03:43,186 --> 01:03:44,920
La naiba, o să stăm aici intreaga zi.
756
01:03:58,268 --> 01:04:01,002
Bine, ai vreun act care să dovedească
că esti cetătean american ?
757
01:04:02,004 --> 01:04:04,973
Ce ? Nu, nu am la mine.
758
01:04:04,975 --> 01:04:06,474
Nu am niciun act, nu.
Nu, imi pare rău.
759
01:04:06,476 --> 01:04:08,577
Este in regulă. Uite, poti să te duci
să-l iei si să te intorci ?
760
01:04:10,613 --> 01:04:12,280
Nu stiu unde este.
761
01:04:12,282 --> 01:04:14,082
Bine, care e numărul tău
de asigurări sociale ?
762
01:04:16,118 --> 01:04:18,453
Bine, bine...
763
01:04:20,289 --> 01:04:21,990
- 930...
- Nu.
764
01:04:21,992 --> 01:04:23,625
- 05...
- Dle, nu este corect.
765
01:04:23,627 --> 01:04:25,994
Cred...
766
01:04:25,996 --> 01:04:28,330
- 930 ?
- 9, nu.
767
01:04:28,332 --> 01:04:30,165
- 93005...
- Nu este corect...
768
01:04:30,167 --> 01:04:32,400
Prima cifră nu poate fi 9, dle.
769
01:04:32,402 --> 01:04:33,602
- 093 ?
- Dumnezeule...
770
01:04:33,604 --> 01:04:37,439
093051120.
771
01:04:37,441 --> 01:04:38,573
Cred...
772
01:04:38,575 --> 01:04:40,542
Eu... 093 ?
773
01:04:41,944 --> 01:04:45,013
Imi pare rău, imi pare rău.
Nu pot.
774
01:04:45,015 --> 01:04:47,515
Nu pot să-mi amintesc.
Am probleme cu... cu numerele.
775
01:04:47,517 --> 01:04:51,253
Eu... imi amintesc probleme uneori...
776
01:04:51,255 --> 01:04:53,221
Este in regulă.
Este in regulă, este in regulă.
777
01:04:53,223 --> 01:04:55,490
Oricum avem nevoie de documentare.
778
01:04:55,492 --> 01:04:56,992
Trebuie să iti iei un nou card
de asigurări sociale.
779
01:04:59,595 --> 01:05:01,496
De unde il iau ?
780
01:05:01,498 --> 01:05:04,966
3.000$ de persoană pe lună...
781
01:05:04,968 --> 01:05:07,102
pentru fiecare persoană
care stă in adăpost.
782
01:05:07,104 --> 01:05:10,438
Este documentat. Spun,
dle presedinte al Comisiei Locuintelor...
783
01:05:10,440 --> 01:05:12,173
Dle presedinte al Comisiei Locuintelor...
784
01:05:12,175 --> 01:05:14,576
dă-mi mie 800 $ chirie
si poti să-i cheltui pe restul
785
01:05:14,578 --> 01:05:16,344
pe "păsărici", in ce mă priveste.
786
01:05:16,346 --> 01:05:17,979
Poti să ai multe "păsărici" cu banii ăia.
787
01:05:17,981 --> 01:05:20,415
Dă-mi putin autorespect.
788
01:05:20,417 --> 01:05:22,584
Asta vreau.
Asta este tot ce vreau.
789
01:05:22,586 --> 01:05:24,152
Un loc despre care să spun că e al meu.
790
01:05:24,154 --> 01:05:26,354
Dă-mi un loc drăgut.
791
01:05:26,356 --> 01:05:29,090
Dă-mi niste dezinfectant.
O să-l curăt eu.
792
01:05:29,092 --> 01:05:32,193
O să-l curăt foarte bine
să il fac respectabil.
793
01:05:32,195 --> 01:05:34,262
O să invit niste prieteni muzicieni acolo.
794
01:05:34,264 --> 01:05:35,630
O să cântăm jazz.
795
01:05:40,069 --> 01:05:41,202
Vrei să te speli ?
796
01:05:42,338 --> 01:05:44,005
Un dus ?
797
01:05:44,007 --> 01:05:46,641
Cunosc o doamnă in Bronx.
798
01:05:46,643 --> 01:05:49,144
Isi deschide apartamentul
si poti să faci un dus,
799
01:05:49,146 --> 01:05:50,145
dar o să te coste.
800
01:05:55,518 --> 01:05:57,285
La adăpost este gratis.
801
01:05:57,287 --> 01:05:59,521
Alegerea este a ta.
802
01:05:59,523 --> 01:06:01,990
Ai prefera să te duci acolo,
sau la adăpost ?
803
01:06:03,693 --> 01:06:05,493
Auzi ?
804
01:06:05,495 --> 01:06:06,995
- Am terminat.
- Terminat ?
805
01:06:18,975 --> 01:06:20,442
Tipul ăla a ratat ora stingerii.
806
01:06:20,444 --> 01:06:22,177
Dacă ratezi ora stingerii, esti terminat.
807
01:06:22,179 --> 01:06:24,379
Te lasă să stai afară pe holuri.
808
01:06:24,381 --> 01:06:26,081
Dau patul tău altcuiva.
809
01:06:27,016 --> 01:06:28,083
Iti golesc dulapul.
810
01:06:29,318 --> 01:06:31,353
Este dulapul tău, asa că poti să-l incui.
811
01:06:31,355 --> 01:06:33,488
Dar uite care e chestia,
când te intorci noaptea următoare
812
01:06:33,490 --> 01:06:35,290
te pun să stai pe holuri
până după miezul noptii
813
01:06:35,292 --> 01:06:38,360
si poate, poate primesti un pat.
814
01:06:38,362 --> 01:06:40,462
Ei numesc asta "strângerea",
dacă stii ce vreau să spun.
815
01:06:40,464 --> 01:06:41,596
"Strângerea".
816
01:06:43,766 --> 01:06:46,334
Iti trebuie sapte zile să-ti iei...
dulapul inapoi.
817
01:06:48,170 --> 01:06:50,605
Acum, lucrătorilor sociali chiar le pasă.
818
01:06:50,607 --> 01:06:53,074
Sunt oameni buni, incearcă să ne cazeze,
819
01:06:53,076 --> 01:06:54,743
dar nu sunt locuri unde să ne cazeze,
820
01:06:54,745 --> 01:06:56,177
asa că devin desensibilizati.
821
01:06:57,213 --> 01:06:59,347
Stii, suntem prea multi fără casă.
822
01:06:59,349 --> 01:07:00,382
Suntem prea multi.
823
01:07:02,418 --> 01:07:04,586
Gândeste-te o clipă din punct de vedere
al plătitorilor de taxe.
824
01:07:04,588 --> 01:07:07,155
Primim o saltea, un pat, un dulap.
825
01:07:07,157 --> 01:07:09,190
Sampon, pastă de dinti...
826
01:07:09,192 --> 01:07:11,026
Nu este corect.
Nu este o afacere bună.
827
01:07:11,028 --> 01:07:13,028
Nu merităm astea.
Este un ajutor, nu o plată.
828
01:07:13,030 --> 01:07:14,429
Turner, lasă-l in pace pe omul ăla.
829
01:07:14,431 --> 01:07:16,164
- Rahat.
- Te deranjează ?
830
01:07:17,600 --> 01:07:20,368
- Nu, deloc.
- A spus că nu, deloc.
831
01:07:22,538 --> 01:07:24,172
Du-te inapoi in pat
si nu mai umbla pe aici.
832
01:07:25,141 --> 01:07:26,174
Să mă duc inapoi in pat ?
833
01:07:28,344 --> 01:07:31,112
Trebuie să mă pupi in fund...
"Să mă duc inapoi in pat"...
834
01:07:31,114 --> 01:07:32,547
Mă tratezi ca pe un afurisit de copil.
835
01:07:32,549 --> 01:07:34,215
Tu... tu... ai grijă.
836
01:07:36,185 --> 01:07:38,420
Tu esti copilul aici.
837
01:07:38,422 --> 01:07:39,320
Tu să te intorci in pat.
838
01:07:42,158 --> 01:07:43,491
Hei.
839
01:07:43,593 --> 01:07:44,626
Hei.
840
01:07:45,728 --> 01:07:46,728
Te deranjează ?
841
01:07:52,134 --> 01:07:54,335
Nu, deloc.
842
01:07:54,337 --> 01:07:55,437
Ei bine, dacă ai nevoie de mine, strigă-mă.
843
01:08:05,182 --> 01:08:07,615
Stii, trebuie să ajungi acolo
foarte devreme.
844
01:08:07,617 --> 01:08:10,819
Voi... nu ajungeti suficient de devreme.
845
01:08:10,821 --> 01:08:13,421
Da, dar, stii, plouă. Nu vreau să mă ud.
846
01:08:13,423 --> 01:08:16,558
Dar astăzi nu plouă, ceea ce este bine.
847
01:08:16,560 --> 01:08:18,560
In regulă, o să plec. Multumesc, băieti.
848
01:08:18,562 --> 01:08:20,395
- Ne vedem mai târziu, bine ?
- Da.
849
01:08:20,397 --> 01:08:21,596
Stii,
850
01:08:21,598 --> 01:08:23,798
in unele zile cărutul se simte greu,
851
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
stii ?
852
01:08:25,602 --> 01:08:29,637
Să aveti o zi plăcută. Si o noapte plăcută.
853
01:08:29,639 --> 01:08:31,406
- Sheila ?
- Cine ?
854
01:08:31,408 --> 01:08:33,341
- Sheila !
- Asta nu este numele meu.
855
01:08:33,343 --> 01:08:35,643
Sheila ! Ce vrei să spui ?
Eu sunt.
856
01:08:35,645 --> 01:08:39,114
- Asta nu e numele meu.
- Dar... esti Shelia. Eu sunt George.
857
01:08:39,116 --> 01:08:40,515
Eu sunt George.
Nu stiu ce ti s-a intâmplat...
858
01:08:40,517 --> 01:08:43,384
George, nu stiu cine naiba esti.
859
01:08:43,386 --> 01:08:45,787
Te rog nu vorbi cu mine, bine ?
860
01:08:45,789 --> 01:08:48,123
- Nu vorbi cu mine...
- Mi-am pierdut prietenul.
861
01:08:48,125 --> 01:08:49,724
Si apoi am incetat să-l mai caut,
nu am stiut pe nimeni in afară de tine.
862
01:08:49,726 --> 01:08:51,626
Asteaptă, asteaptă, asteaptă, asteaptă.
863
01:08:51,628 --> 01:08:53,862
Uite, mă duceam să cumpăr niste bere.
864
01:08:53,864 --> 01:08:54,796
Ai bani ?
865
01:08:57,500 --> 01:08:58,833
Am suficient pentru sase beri.
Vrei ?
866
01:09:00,636 --> 01:09:02,237
Pot să păstrez cutiile ?
867
01:09:05,207 --> 01:09:08,676
Stiu cum să câstig suficient
cât să supravietuiesc, stii ?
868
01:09:08,678 --> 01:09:11,846
Strânsul cutiilor ajunge
pentru nevoile de bază zilnice.
869
01:09:11,848 --> 01:09:15,150
Si dacă mă trezesc dimineată la ora 5,
pot să termin
870
01:09:15,152 --> 01:09:17,652
inainte ca un salariat din centrul orasului
să-si termine micul dejun.
871
01:09:20,156 --> 01:09:22,590
De asemenea, cutiile care se strâng
din seara de dinainte...
872
01:09:37,773 --> 01:09:39,841
Oricine, stii.
873
01:09:39,843 --> 01:09:41,409
Politisti, alti oameni fără casă.
874
01:09:42,678 --> 01:09:44,245
Profesori din Colombia.
875
01:09:45,481 --> 01:09:46,848
Hasidim.
876
01:09:46,850 --> 01:09:48,283
Nimeni nu este peste asta.
877
01:09:50,319 --> 01:09:52,887
Eu... am inceput asta când eram mică.
878
01:09:52,889 --> 01:09:54,656
M-am culcat cu câtiva tipi,
879
01:09:54,658 --> 01:09:57,725
dar doar ca sa mă depărtez
de tatăl meu vitreg.
880
01:10:02,698 --> 01:10:03,731
Tatăl vitreg...
881
01:10:05,668 --> 01:10:07,969
Stii cum se spune,
incestul este cel mai bun.
882
01:10:13,275 --> 01:10:15,243
Nu chiar, nu chiar, nu ?
883
01:10:19,381 --> 01:10:24,285
M-am gândit că mă pot duce la Vegas
884
01:10:24,287 --> 01:10:26,354
si să fac ceva cu cărtile,
885
01:10:26,356 --> 01:10:27,488
pentru că eram bună la socotit.
886
01:10:28,757 --> 01:10:30,425
Este o prostie, sau nu ?
887
01:10:32,828 --> 01:10:34,829
Dar stii, mi-am pierdut gustul
pentru a mă cupla
888
01:10:34,831 --> 01:10:38,233
după ce Joseph
m-a bătut groaznic ultima dată,
889
01:10:38,235 --> 01:10:40,401
pentru că nu l-am lăsat să mă lege.
890
01:10:41,737 --> 01:10:43,605
Aici trag o linie.
891
01:10:44,773 --> 01:10:46,007
Trebuie să fiu la conducere.
892
01:10:47,910 --> 01:10:51,279
Trebuie să te te intelegi bine
cu toti, stii ?
893
01:10:51,281 --> 01:10:53,314
Prietenii tăi adevărati
or să aibă grijă de tine.
894
01:10:53,849 --> 01:10:55,383
Pe străzi, mă refer.
895
01:10:56,585 --> 01:10:59,787
Eu am terminat cu adăposturile.
Am terminat.
896
01:11:01,657 --> 01:11:02,557
Tu..
897
01:11:04,660 --> 01:11:06,761
De ce...
898
01:11:06,763 --> 01:11:08,997
De ce mă privesti asa ?
899
01:11:24,813 --> 01:11:25,880
Sheila.
900
01:11:27,950 --> 01:11:28,816
Esti trează ?
901
01:11:33,889 --> 01:11:34,856
A fost plăcut.
902
01:11:57,012 --> 01:11:59,614
Cucurigu !
903
01:13:01,910 --> 01:13:02,777
Esti nebun.
904
01:13:08,016 --> 01:13:09,817
Vrei să te dai la o parte ?
905
01:13:09,819 --> 01:13:10,985
Scuză-mă, multumesc.
906
01:13:12,888 --> 01:13:14,522
De ce mi-ai dat fotografiile alea
in felul ăla ?
907
01:13:16,792 --> 01:13:18,993
Nu am avut unde să le pun.
908
01:13:18,995 --> 01:13:22,163
Momentan nu am locuintă.
909
01:13:22,165 --> 01:13:23,631
- Uite...
- Sheila a plecat.
910
01:13:23,633 --> 01:13:25,400
Nu vorbi. Nu vreau să aud.
911
01:13:25,402 --> 01:13:27,769
De fapt, nu vreau să stiu nimic
despre viata ta.
912
01:13:28,737 --> 01:13:29,904
Asa că, ce vrei ?
913
01:13:36,745 --> 01:13:37,612
Vrei bani ?
914
01:13:38,814 --> 01:13:40,815
Asta e ?
In regulă, ei bine...
915
01:13:42,184 --> 01:13:43,451
Poftim.
916
01:13:43,986 --> 01:13:44,986
Tot ce am.
917
01:13:52,628 --> 01:13:54,095
Da, nu am... nu am nevoie de toti.
918
01:13:54,097 --> 01:13:55,630
Ce altceva ?
919
01:14:02,671 --> 01:14:05,006
Pari să fii bine.
Pari să fii foarte bine.
920
01:14:05,008 --> 01:14:06,574
- Ce altceva vrei...
- Eu... vreau...
921
01:14:06,576 --> 01:14:08,176
- Pentru că sunt ocupată...
- Cât costă...
922
01:14:08,178 --> 01:14:10,912
Si nu vreau să mai fiu implicată
923
01:14:10,914 --> 01:14:13,681
in niciuna dintre tâmpeniile tale.
924
01:14:14,750 --> 01:14:15,616
Nu vreau.
925
01:14:19,822 --> 01:14:22,757
In regulă.
Multumesc.
926
01:14:22,759 --> 01:14:24,692
Incetează să-ti mai plângi de milă.
927
01:14:38,207 --> 01:14:39,707
Probabil o să mă mut departe, tată.
928
01:14:39,709 --> 01:14:40,575
Foarte departe.
929
01:14:42,945 --> 01:14:44,111
Atunci nu o să mă mai poti găsi.
930
01:14:44,113 --> 01:14:46,180
Asa că, ar trebui
să-ti iei la revedere acum.
931
01:14:48,183 --> 01:14:49,584
Chiar te muti ?
932
01:14:54,256 --> 01:14:55,556
In regulă, indiferent.
933
01:14:56,658 --> 01:14:58,226
Sunt ocupată, bine ?
934
01:14:58,228 --> 01:14:59,527
Imi pare rău.
935
01:16:12,868 --> 01:16:14,969
Hei, cretinule.
Incetează !
936
01:16:16,171 --> 01:16:19,273
Hei, cretinule, am spus să te opresti.
937
01:16:19,275 --> 01:16:22,076
Hei, pleacă naibii de aici.
Animal afurisit.
938
01:16:23,880 --> 01:16:25,012
Am spus să pleci naibii de aici.
939
01:16:27,850 --> 01:16:28,950
Ar trebui să pun să fii arestat.
940
01:16:43,799 --> 01:16:45,766
Ăsta este singurul lor obiectiv.
941
01:16:45,768 --> 01:16:48,235
Ca noi să ne simtim...
942
01:16:48,237 --> 01:16:50,871
Ce naiba ?
Unde ai fost, omule ?
943
01:16:50,873 --> 01:16:54,241
Unde ai fost ?
Norocos nemernic.
944
01:16:54,243 --> 01:16:57,078
Lipsesti intreaga noapte
si ei nu-ti dau patul altcuiva.
945
01:16:57,080 --> 01:16:59,213
De parcă ai fi intangibil.
946
01:16:59,215 --> 01:17:01,282
De parcă Regele George
nu se pedepseste pe aici.
947
01:17:03,119 --> 01:17:04,952
Asadar, unde ai fost ?
948
01:17:04,954 --> 01:17:05,853
Ce ai făcut ?
949
01:17:06,955 --> 01:17:07,822
Unde ai mers ?
950
01:17:09,091 --> 01:17:10,825
Ai fost să dansezi ?
951
01:17:10,827 --> 01:17:11,892
Asta ai făcut ?
952
01:17:11,894 --> 01:17:13,327
Hei ! Haide.
953
01:17:13,329 --> 01:17:14,328
- Inapoi !
- Haide.
954
01:17:14,330 --> 01:17:15,363
Bătaie !
955
01:17:25,307 --> 01:17:26,941
Ce s-a intâmplat cu celălalt tip, stii ?
956
01:17:26,943 --> 01:17:28,976
L-au trimis la un alt adăpost.
957
01:17:28,978 --> 01:17:30,711
Nemernic norocos.
958
01:17:30,713 --> 01:17:32,947
Ii califică pentru
tot felul de chestii acum.
959
01:17:34,416 --> 01:17:36,684
Le-am spus că nu erai sănătos la cap
960
01:17:36,686 --> 01:17:38,085
si că aveai nevoie de cineva
care să aibă grijă de tine.
961
01:17:38,087 --> 01:17:39,120
Nu te deranjează asta, nu-i asa ?
962
01:17:39,122 --> 01:17:40,788
Da, nu sunt sănătos la cap.
963
01:17:40,790 --> 01:17:41,922
Da.
964
01:17:41,924 --> 01:17:43,190
Stii,
965
01:17:43,192 --> 01:17:44,859
am un văr in Kenya.
966
01:17:46,294 --> 01:17:47,795
Are acolo o fabrică mare.
967
01:17:47,797 --> 01:17:50,264
Stii, turbine, bumbac...
968
01:17:50,266 --> 01:17:52,366
sau tot felul de alte lucruri ca... zahăr.
969
01:17:52,368 --> 01:17:53,834
A spus că-mi oferă o slujbă foarte bună.
970
01:17:54,936 --> 01:17:57,171
Primăria a spus că dacă semnez o hârtie
971
01:17:57,173 --> 01:17:59,874
prin care arăt că nu mă intorc
la adăpostul din New York,
972
01:17:59,876 --> 01:18:01,876
imi cumpără bilet.
973
01:18:01,878 --> 01:18:03,344
Mă trimit acolo. Gratis.
974
01:18:03,346 --> 01:18:05,279
- Asa este. Crezi asta ?
- Nu, nu cred...
975
01:18:05,281 --> 01:18:07,148
Imi cumpără un bilet să mă duc până acolo.
976
01:18:08,918 --> 01:18:10,084
Dar nu pot să mă duc.
977
01:18:12,354 --> 01:18:14,121
Nu pot să-l părăsesc pe Russell.
978
01:18:14,123 --> 01:18:15,790
Domnilor, lumina se va stinge
peste zece minute.
979
01:18:17,092 --> 01:18:18,993
- Cine este Russell ?
- Câinele meu.
980
01:18:18,995 --> 01:18:20,928
- Un câine ?
- E noul meu prieten.
981
01:18:23,331 --> 01:18:24,398
Unde este ?
982
01:18:31,306 --> 01:18:32,440
Nu stiu.
983
01:18:36,978 --> 01:18:38,913
Dar dacă ai o familie,
984
01:18:38,915 --> 01:18:40,915
care te primesc la ei...
985
01:18:40,917 --> 01:18:42,917
Ei... te trimit acolo cu avionul.
986
01:18:42,919 --> 01:18:44,485
Gratis.
987
01:18:44,487 --> 01:18:46,721
Este o afacere bună.
988
01:18:46,723 --> 01:18:48,222
Ei vor asta, vezi tu,
989
01:18:48,224 --> 01:18:49,390
pentru că vor să pleci de aici.
990
01:18:49,392 --> 01:18:50,725
Să pleci din iadul ăsta.
991
01:18:52,928 --> 01:18:54,929
Chiar acum as fi in China
dacă n-ar fi Russell.
992
01:18:59,868 --> 01:19:01,268
Hei, hei, uită-te la asta.
Uită-te la mine.
993
01:19:03,305 --> 01:19:04,305
Vezi aia acolo ?
994
01:19:05,974 --> 01:19:07,408
Vezi asta ?
Poti să citesti ?
995
01:19:07,410 --> 01:19:09,276
Asta este rugămintea către Dumnezeu.
996
01:19:09,278 --> 01:19:11,112
In aramaică.
997
01:19:11,114 --> 01:19:13,047
Galilean, asta este Iisus...
998
01:19:13,227 --> 01:19:14,286
Dumnezeule.
999
01:19:14,321 --> 01:19:17,351
Asa este. Dacă esti pe spatele meu,
te ajut.
1000
01:19:17,353 --> 01:19:19,153
Vezi chestia aia mică rotundă de acolo ?
1001
01:19:19,155 --> 01:19:20,221
Ăla este... ochiul atotvăzător.
1002
01:19:20,223 --> 01:19:22,223
Vede totul.
1003
01:19:22,225 --> 01:19:23,524
Te ajut.
1004
01:19:25,061 --> 01:19:26,427
Nu ai de ce să-ti faci griji.
1005
01:19:26,429 --> 01:19:27,962
Se ocupă de asta Dix...
1006
01:19:31,199 --> 01:19:32,099
Da.
1007
01:19:45,480 --> 01:19:47,248
O să trebuiască
să aduci certificatul de nastere
1008
01:19:47,250 --> 01:19:49,083
dacă vrei un nou card de asigurări sociale.
1009
01:19:49,085 --> 01:19:51,318
- Da, nu am...
- Bine, trebuie să găsesti unul.
1010
01:19:51,320 --> 01:19:53,087
O să trebuiască să aduci ceva
echivalent cu el.
1011
01:19:53,089 --> 01:19:56,090
Nu are nevoie de un certificat de nastere.
1012
01:19:56,092 --> 01:19:58,325
Omul este aici. Il vezi stând aici.
1013
01:19:58,327 --> 01:20:01,095
Când o să ai toate actele,
1014
01:20:01,097 --> 01:20:02,396
atunci te rog să revii,
si o să incerc să te ajut.
1015
01:20:02,398 --> 01:20:05,866
Scuză-mă, dnă.
Imi place părul tău.
1016
01:20:05,868 --> 01:20:07,334
- Ai niste măruntis pentru mine ?
- Imi pare rău.
1017
01:20:07,336 --> 01:20:09,370
O monedă de 10 centi, sau ceva ?
1018
01:20:09,372 --> 01:20:11,405
Am depăsit suma de pe cardul de credit.
1019
01:20:14,242 --> 01:20:16,210
Da.
1020
01:20:16,212 --> 01:20:18,512
Fii binecuvântat. Fii binecuvântat, omule.
Să prosperezi.
1021
01:20:18,514 --> 01:20:21,048
Să prosperezi.
1022
01:20:21,050 --> 01:20:23,184
Scuză-mă... Sue, Sue, Sue.
1023
01:20:23,186 --> 01:20:25,352
Hei, Sue, ai niste măruntis ?
1024
01:20:25,354 --> 01:20:27,188
Nu ai măruntis ?
1025
01:20:27,190 --> 01:20:30,024
Un tip solid.
Uită-te la ei cum merg.
1026
01:20:30,026 --> 01:20:30,958
Ca Samson.
1027
01:20:38,300 --> 01:20:39,967
- Nu il am, imi pare rău.
- Poate fi orice.
1028
01:20:39,969 --> 01:20:41,101
Orice cum ?
Ce...
1029
01:20:41,103 --> 01:20:42,503
- Permis de conducere ?
- Nu.
1030
01:20:42,505 --> 01:20:45,272
Un act cu fotografie
emis de stat că nu esti sofer ?
1031
01:20:45,274 --> 01:20:46,507
- Nu.
- Pasaport ?
1032
01:20:47,510 --> 01:20:49,009
Am avut odată unul. Nu !
1033
01:20:49,011 --> 01:20:50,544
Livret militar cu fotografie ?
1034
01:20:50,546 --> 01:20:52,246
Nu am fost in armată. Nu.
1035
01:20:52,248 --> 01:20:54,014
Pot fi două facturi la utilităti recente
1036
01:20:54,016 --> 01:20:55,616
cu numele si adresa ta.
1037
01:20:55,618 --> 01:20:57,384
Nu am o adresă. Imi pare foarte rău...
1038
01:20:57,386 --> 01:20:58,953
- Telefon ? Con Ed ? Cablu ?
- Eu... eu...
1039
01:20:58,955 --> 01:21:00,988
Nu are casă.
1040
01:21:00,990 --> 01:21:04,058
Momentan nu am casă... momentan...
1041
01:21:04,060 --> 01:21:06,327
Atunci poti să primesti o scrisoare
de la o agentie guvernamentală
1042
01:21:06,329 --> 01:21:08,596
datată in ultimele sase luni.
1043
01:21:08,598 --> 01:21:11,165
Taxe, asigurări sociale.
1044
01:21:11,167 --> 01:21:14,602
Crezi că ar fi aici dacă ar avea
rahatul ăsta ? Asta crezi ?
1045
01:21:14,604 --> 01:21:17,605
Ai nevoie de un act cu fotografie valabil
pentru o copie a certificatului de nastere.
1046
01:21:17,607 --> 01:21:19,240
- Bine, da, inteleg.
- Apoi intoarce-te, bine ?
1047
01:21:19,242 --> 01:21:20,875
- Vă multumesc, domnilor.
- Da, bine.
1048
01:21:20,877 --> 01:21:22,142
A căzut pe sine.
1049
01:21:22,144 --> 01:21:24,245
A fost tăiat si măruntit.
1050
01:21:24,247 --> 01:21:26,981
Stii, era interesant,
pentru că el locuia la metrou.
1051
01:21:26,983 --> 01:21:28,282
In trenul E, care este mic.
1052
01:21:28,284 --> 01:21:29,984
Pentru că trenul E stă deasupra.
1053
01:21:29,986 --> 01:21:31,051
Nu coboară sub pământ.
1054
01:21:31,053 --> 01:21:35,022
Avea 60.000$ in pantofi, in sosete.
1055
01:21:35,024 --> 01:21:37,057
El... nu intelegi.
1056
01:21:37,059 --> 01:21:38,392
Omul nu trebuia să fie cine era.
1057
01:21:38,394 --> 01:21:41,896
Avea tot ajutorul de care avea nevoie
in ciorapul lui.
1058
01:21:41,898 --> 01:21:43,130
Nu trebuia să fie om al străzii.
1059
01:21:43,132 --> 01:21:45,332
Boala i-a spus că era om al străzii.
1060
01:21:45,334 --> 01:21:48,469
Boala i-a spus că nu valora nimic.
1061
01:21:48,471 --> 01:21:50,004
Vrei să spui ceva ?
1062
01:21:50,006 --> 01:21:51,105
Orice !
1063
01:21:52,207 --> 01:21:53,440
Ai auzit ce tocmai am spus ?
1064
01:21:57,545 --> 01:21:59,013
Tu esti idiotul, sau eu ?
1065
01:21:59,015 --> 01:22:00,547
Ce sunt ?
1066
01:22:00,549 --> 01:22:02,116
Pentru că... la asta m-am gândit.
1067
01:22:02,118 --> 01:22:04,418
Simt de...
1068
01:22:04,420 --> 01:22:05,653
Da ?
1069
01:22:05,655 --> 01:22:08,389
Poate zece ani că eu sunt...
1070
01:22:08,391 --> 01:22:10,424
un afurisit, cretin...
1071
01:22:12,060 --> 01:22:13,227
idiot ratat.
1072
01:22:15,163 --> 01:22:17,097
Si eu...
1073
01:22:17,099 --> 01:22:19,099
Stii, nu mai sunt asa sigur.
1074
01:22:20,635 --> 01:22:23,037
- Sunt om al străzii ?
- Nu, nu, nu, tu ai nevoie doar...
1075
01:22:23,039 --> 01:22:23,864
Sunt om al străzii ?
1076
01:22:23,964 --> 01:22:24,982
Esti decăzut, in revenire,
George, asta e tot...
1077
01:22:25,074 --> 01:22:27,141
- Sunt om al străzii. Sunt. Nu am casă...
- Nu, nu esti.
1078
01:22:27,143 --> 01:22:30,511
- Nu despre asta este vorba.
- Sunt om al străzii.
1079
01:22:30,513 --> 01:22:33,280
- Sunt un nimeni. Nu exist.
- Suntem decăzuti...
1080
01:22:33,282 --> 01:22:35,316
- Nu existăm.
- Cum adică nu existăm ?
1081
01:22:35,318 --> 01:22:37,451
La naiba, nu existam.
1082
01:22:39,120 --> 01:22:41,088
Poate tu nu existi, eu exist.
1083
01:22:41,090 --> 01:22:42,523
O să-ti dovedesc...
1084
01:22:42,525 --> 01:22:46,193
Ei cred că esti un afurisit de clovn.
1085
01:22:46,195 --> 01:22:47,728
Esti un clovn.
1086
01:22:47,730 --> 01:22:49,663
Ei cred că suntem clovni.
Personaje de desene animate.
1087
01:22:49,665 --> 01:22:51,231
Acum sunt un clovn ?
1088
01:22:51,233 --> 01:22:52,967
- Noi suntem personaje de desene animate.
- Bine.
1089
01:22:52,969 --> 01:22:54,201
Bine, sunt... Bine, sunt un personaj
de desene animate.
1090
01:22:54,203 --> 01:22:55,703
Sunt un mic personaj de desene animate.
1091
01:22:55,705 --> 01:22:57,204
O să fiu animat.
1092
01:22:57,206 --> 01:22:59,206
- Personaj de desene animate.
- Sunt animat.
1093
01:22:59,208 --> 01:23:01,108
- Eu stiu cine sunt.
- Sunt personaj de desene animate.
1094
01:23:01,110 --> 01:23:02,643
Bine, uitati-vă la mine.
- Sunt personaj de desene animate.
1095
01:23:05,047 --> 01:23:06,413
Hei, hei, esti in regulă acolo ?
1096
01:23:07,983 --> 01:23:09,216
- Da.
- Bine.
1097
01:23:14,123 --> 01:23:15,589
Hei, hei.
1098
01:23:15,591 --> 01:23:18,092
Spală-te pe mâini.
Spală-te pe mâini.
1099
01:23:21,196 --> 01:23:22,363
Ar trebui să lucrezi.
1100
01:23:22,365 --> 01:23:23,998
Ar trebui să ai propria ta casă.
1101
01:23:24,000 --> 01:23:26,367
Dar nu vrei.
De ce ? De ce nu vrei ?
1102
01:23:26,369 --> 01:23:28,135
Pentru că nu esti sănătos la cap.
1103
01:23:28,137 --> 01:23:30,504
Nu esti bine.
Nu ai un sistem de sustinere.
1104
01:23:30,506 --> 01:23:32,773
Adică, ai imbătrânit
1105
01:23:32,775 --> 01:23:37,011
si, stii, adori ăsta...
sosul ăsta prea mult.
1106
01:23:37,013 --> 01:23:39,313
Nu te placi.
Esti deprimat.
1107
01:23:39,315 --> 01:23:40,714
Nu ai incredere in tine.
1108
01:23:40,716 --> 01:23:42,449
Asa că, ce ar trebui
să facă societatea cu tine ?
1109
01:23:42,451 --> 01:23:43,650
De ce i-ar păsa ?
E doar vina ta...
1110
01:23:43,652 --> 01:23:46,653
Dacă continui să vorbesti
astfel despre mine,
1111
01:23:46,655 --> 01:23:48,355
o să te rănesc.
1112
01:23:48,357 --> 01:23:51,658
Intelegi asta ?
O să te rănesc, jur.
1113
01:23:51,660 --> 01:23:53,193
Nu vorbesc despre tine.
1114
01:23:55,096 --> 01:23:56,363
Vorbesc despre mine.
1115
01:23:56,365 --> 01:23:57,765
Voi, băieti...
1116
01:23:57,767 --> 01:24:00,692
Băieti, vreti ceva ca orez sau legume,
sau altceva, la pachet ?
1117
01:24:01,704 --> 01:24:04,471
- Da, multumesc.
- Lăsati-mă un minut, bine ?
1118
01:24:04,473 --> 01:24:05,639
Sigur că da.
1119
01:24:07,074 --> 01:24:08,776
Vegetarieni.
1120
01:24:08,778 --> 01:24:10,277
Cei mai buni oameni de pe planetă.
1121
01:24:11,379 --> 01:24:13,080
E nevoie de un om
care nu mănâncă animalele
1122
01:24:13,082 --> 01:24:15,249
ca să tratezi bine o fiintă umană.
1123
01:24:15,251 --> 01:24:17,317
Stai jos.
O să stăm un minut.
1124
01:24:19,054 --> 01:24:20,621
Si să nu le spui celorlalti nenorociti
1125
01:24:20,623 --> 01:24:22,456
de la adăpost despre asta, bine ?
1126
01:24:29,765 --> 01:24:32,800
As cânta, dar este dezacordat.
1127
01:24:32,802 --> 01:24:34,535
Stii, e aici doar ca să decoreze locul.
1128
01:24:34,537 --> 01:24:35,836
Stii, să-i dea putină clasă, asa ceva.
1129
01:24:37,806 --> 01:24:39,139
Nu te cred.
1130
01:24:39,141 --> 01:24:40,574
Ce ?
1131
01:24:40,576 --> 01:24:41,708
Nu crezi că este dezacordat ?
1132
01:24:41,710 --> 01:24:43,243
Nu cred că stii să cânti.
1133
01:24:45,246 --> 01:24:47,748
- Serios ?
- Nu cred asta. Nu cred deloc.
1134
01:24:47,750 --> 01:24:50,484
Asadar, trebuie să cânt,
1135
01:24:50,486 --> 01:24:53,420
sau o să mă rănesti, asa cum ai spus ?
1136
01:24:53,422 --> 01:24:54,721
Asta e ?
Este corect ?
1137
01:24:56,190 --> 01:24:57,291
Imi pare rău.
1138
01:24:57,293 --> 01:24:58,492
- Iti pare rău ? Iti...
- Da.
1139
01:24:58,494 --> 01:25:01,095
Vrei să incetezi naibii
să-ti mai ceri scuze ?
1140
01:25:01,097 --> 01:25:04,801
Nu am nevoie să crezi nimic.
Stiu cine sunt. Sunt cântăret de jazz.
1141
01:25:04,836 --> 01:25:06,500
Continuă să vorbesti,
continuă să vorbesti.
1142
01:25:06,502 --> 01:25:07,835
Da, continui să vorbesc
pentru că stiu cine sunt...
1143
01:25:07,837 --> 01:25:09,636
Nu e de mirare că nu te place nimeni.
1144
01:25:09,638 --> 01:25:10,771
- Nu mă place nimeni ?
- Lumea nu te place.
1145
01:25:10,773 --> 01:25:13,173
Nu, nu te place lumea.
1146
01:25:13,175 --> 01:25:14,274
Nu.
1147
01:25:19,180 --> 01:25:20,681
Este...
1148
01:25:20,683 --> 01:25:21,815
Aproape cu sigurantă e dezacordat.
1149
01:25:21,817 --> 01:25:24,218
Ti-am spus eu.
1150
01:25:24,220 --> 01:25:26,653
- Da, e al tatălui meu de ani de zile.
- Vezi ?
1151
01:25:26,655 --> 01:25:28,155
Nu a cântat nimeni la el de multă vreme.
1152
01:25:28,157 --> 01:25:31,358
Dar dacă voi, băieti...
1153
01:25:31,360 --> 01:25:33,260
Dacă vreti să cântati, vă rog.
1154
01:25:33,262 --> 01:25:34,862
- Apăsati clapele.
- Stiu să cânt.
1155
01:25:34,864 --> 01:25:36,563
Stiu să cânt ca un diavol.
1156
01:25:36,565 --> 01:25:38,165
Nu am nevoie să dovedesc nimic nimănui.
1157
01:25:38,167 --> 01:25:40,267
Nu stii să cânti.
1158
01:25:40,269 --> 01:25:45,239
Tu, Marcus Junius Brutus.
Esti Iuda.
1159
01:25:45,241 --> 01:25:47,374
Sunt muzician.
Sunt un muzician al naibii de bun.
1160
01:25:47,376 --> 01:25:49,443
Nu te aud cântând.
Nu te aud.
1161
01:25:49,445 --> 01:25:51,612
Este... Ai auzit ce tocmai a spus omul ?
1162
01:25:51,614 --> 01:25:53,313
Omul a spus că este dezacordat.
1163
01:25:53,315 --> 01:25:54,748
Eu am spus că este dezacordat.
1164
01:25:54,750 --> 01:25:56,750
Vrei să-ti scoti naibii ceara din ureche ?
1165
01:25:56,752 --> 01:25:57,918
Este dezacordat.
1166
01:25:58,887 --> 01:26:00,420
Gândeste-te la reputatia mea.
1167
01:26:00,422 --> 01:26:02,422
Cum de un mare cântăret de jazz ca mine
să cânte la un pian dezacordat ?
1168
01:26:02,424 --> 01:26:06,927
In regulă, bine.
Ei bine, este... totul este in regulă.
1169
01:26:06,929 --> 01:26:09,196
Poftim, am făcut niste orez.
1170
01:26:09,198 --> 01:26:10,764
Am făcut pentru voi amândoi.
1171
01:26:10,766 --> 01:26:12,166
Lui nu-i dau nimic.
1172
01:26:14,269 --> 01:26:16,170
Voi doi sunteti un cuplu căsătoriti de mult,
sau ceva de genul ăsta ?
1173
01:26:16,640 --> 01:26:17,638
Da, asta ii dau.
1174
01:26:19,307 --> 01:26:20,607
Nu cred in căsătoriile intre homosexuali.
1175
01:26:21,910 --> 01:26:23,744
Si nici măcar in căsătoriile
dintre heterosexuali.
1176
01:26:23,746 --> 01:26:26,246
Un bărbat trebuie să fie liber
să se distreze.
1177
01:26:27,415 --> 01:26:29,850
Căsătoria nu este...
un dar de la Dumnezeu.
1178
01:26:29,852 --> 01:26:31,885
Este o sentintă pe viată.
Asta este căsătoria.
1179
01:26:39,260 --> 01:26:42,196
In sfârsit, in sfârsit
avem putină liniste aici.
1180
01:26:43,731 --> 01:26:46,433
Bine ? In regulă ? Dă-mi. Pot să... ?
1181
01:26:46,435 --> 01:26:47,568
Multumesc.
1182
01:27:37,785 --> 01:27:38,952
Si ne-am pierdut asigurarea.
1183
01:27:38,954 --> 01:27:40,354
Eu mi-am pierdut slujba.
1184
01:27:43,424 --> 01:27:45,859
Am decăzut rău.
1185
01:27:45,861 --> 01:27:47,361
Am inceput să beau.
1186
01:27:48,997 --> 01:27:51,331
Am pierdut casa.
1187
01:27:51,333 --> 01:27:52,833
Apoi... apoi ea a murit.
1188
01:27:56,471 --> 01:27:57,904
Fiica mea...
1189
01:27:59,807 --> 01:28:02,509
Avea 12 ani.
1190
01:28:03,711 --> 01:28:05,846
Pe atunci, Maggie avea 12 ani.
1191
01:28:05,848 --> 01:28:07,281
Ea...
1192
01:28:09,884 --> 01:28:10,851
Nu am putut...
1193
01:28:15,323 --> 01:28:17,324
Am intrat intr-o perioadă
de haos si confuzie.
1194
01:28:17,326 --> 01:28:18,392
Apoi nu am putut...
1195
01:28:22,464 --> 01:28:25,032
Asa că ea a fost crescută de bunica ei,
1196
01:28:25,034 --> 01:28:27,434
mama sotiei mele.
1197
01:28:31,806 --> 01:28:32,706
Nici măcar nu am putut să mă uit la ea.
1198
01:28:34,042 --> 01:28:35,609
M-am simtit...
1199
01:28:38,880 --> 01:28:41,048
Nu stiu, au fost zece ani
1200
01:28:41,050 --> 01:28:43,350
care pur si simplu s-au dus.
1201
01:28:43,352 --> 01:28:45,585
Timp de zece ani am fost...
1202
01:28:48,856 --> 01:28:51,792
Mintea mea nu voia
să devină tăcută si apoi...
1203
01:28:53,861 --> 01:28:55,562
Zgomotul, apoi...
1204
01:28:58,399 --> 01:28:59,566
niste prietene...
1205
01:29:01,536 --> 01:29:03,036
care erau incredibil de...
1206
01:29:06,074 --> 01:29:07,674
generoase, bune, amabile...
1207
01:29:09,010 --> 01:29:11,011
mi-au dat patul lor, apoi canapelele,
1208
01:29:11,013 --> 01:29:12,779
apoi mi-au dat papucii.
1209
01:29:12,781 --> 01:29:14,581
Asa că, nu mai cunosc pe nimeni.
1210
01:29:23,424 --> 01:29:25,759
- Hei.
- Hei, omule. Ce mai faci ?
1211
01:29:25,761 --> 01:29:27,961
Credeam că te-au mutat la un alt adăpost.
1212
01:29:27,963 --> 01:29:29,796
Ce ? Nu, nu.
1213
01:29:29,798 --> 01:29:31,365
Guralivul ăla, Dixie, mi-a dat niste bani
1214
01:29:31,367 --> 01:29:32,866
să fac schimb de locuri cu el.
1215
01:29:32,868 --> 01:29:34,868
A spus că locul are un "joo joo" bun,
sau asa ceva.
1216
01:29:34,870 --> 01:29:37,604
Nu stiu. Am vrut doar să scap de el.
1217
01:29:37,606 --> 01:29:39,840
Vreau să rămân pe aici.
Stii, nu pot să intru in niciun necaz.
1218
01:29:39,842 --> 01:29:41,908
O să stau aici cât de mult timp o să pot.
1219
01:29:41,910 --> 01:29:43,844
- Da.
- Apoi, anul următor mă intorc la scoală.
1220
01:29:43,846 --> 01:29:45,412
Stii, dacă primesc bursa.
1221
01:29:45,414 --> 01:29:46,980
Stii, o să-mi iau o slujbă bună.
1222
01:29:46,982 --> 01:29:49,049
- Mă gândesc... in tehnologie.
- Bine.
1223
01:29:49,051 --> 01:29:50,550
- In regulă, bine.
- Da.
1224
01:30:03,965 --> 01:30:06,466
Cazare trei sferturi, este ilegal.
1225
01:30:06,468 --> 01:30:08,735
Primesti o cămărută mică care miroase urât.
1226
01:30:11,907 --> 01:30:15,008
Paturile sunt unele peste altele
până la tavan.
1227
01:30:15,010 --> 01:30:17,911
Haide, stii, sunt...
sunt... tu... tu...
1228
01:30:17,913 --> 01:30:20,514
Dubita te ia si te duce la acest...
1229
01:30:20,516 --> 01:30:23,116
Acest loc, este chiar in fata
unui restaurant chinezesc.
1230
01:30:23,118 --> 01:30:25,552
Trebuie să intri in pivnită,
să urci niste scări.
1231
01:30:25,554 --> 01:30:27,554
Si ajungi la o usă albastră,
o usă mică albastră.
1232
01:30:27,556 --> 01:30:29,756
Si ziua următoare te intorci la adăpost
si ce or să-ti facă...
1233
01:30:29,758 --> 01:30:33,026
- Opreste-te. Opreste-te ! Opreste-te.
- Ce ? Ce ?
1234
01:30:33,028 --> 01:30:34,761
Opreste-te. Nu mai vorbi.
1235
01:30:34,763 --> 01:30:35,896
Ce te-a apucat asa brusc ?
1236
01:30:35,898 --> 01:30:37,931
- Lasă-mă in pace.
- Să te las...
1237
01:30:37,933 --> 01:30:39,800
Să te las in pace ?
1238
01:30:39,802 --> 01:30:41,067
Vezi... vezi tu...
1239
01:30:49,143 --> 01:30:50,477
Trebuie să lupti cu demonii.
1240
01:30:51,879 --> 01:30:53,547
Trebuie să lupti cu demonii dinăuntrul tău.
1241
01:30:53,549 --> 01:30:56,149
- Ti-am spus...
- Stii... stii... la naiba, du-te naibii.
1242
01:30:56,151 --> 01:30:58,685
Stii, du-te naibii.
1243
01:30:58,687 --> 01:31:00,554
Nu o să joc jocul ăsta cu tine.
1244
01:31:00,556 --> 01:31:02,722
Nu mai vorbi.
1245
01:31:04,959 --> 01:31:06,059
Du-te naibii.
1246
01:31:06,061 --> 01:31:07,494
- Du-te tu naibii.
- Du-te naibii.
1247
01:31:07,496 --> 01:31:09,229
- Nu, tu să te duci naibii.
- Nu, nu. Tu să te duci naibii.
1248
01:31:09,231 --> 01:31:11,565
Nu-mi pasă deloc de tine...
care iti plângi de milă...
1249
01:31:11,567 --> 01:31:12,999
Să ti-o trag. Du-te naibii.
1250
01:31:15,102 --> 01:31:16,203
Să mi-o tragi, intr-adevăr.
1251
01:31:17,839 --> 01:31:19,606
Inainte să mai vorbesc cu tine
o să-ti ceri scuze.
1252
01:31:23,244 --> 01:31:24,978
Lasi demonii să pună stăpânire pe tine.
1253
01:31:26,180 --> 01:31:27,981
Nenorocitule.
1254
01:31:27,983 --> 01:31:29,249
Ăsta este inceputul sfârsitului.
1255
01:31:30,652 --> 01:31:32,118
Vezi-ti naibii de treburile tale.
1256
01:31:41,262 --> 01:31:43,697
Pleacă de lângă lucrurile mele, omule.
Nu-mi atinge lucrurile.
1257
01:31:43,699 --> 01:31:47,693
- Da, haide, să mergem.
- E dulapul meu. E dulapul meu.
1258
01:31:47,728 --> 01:31:48,869
Vrei să-ti strâng eu lucrurile ?
1259
01:31:48,871 --> 01:31:49,736
Nu-mi strângi niciun lucru.
1260
01:31:51,906 --> 01:31:54,107
Nu merg nicăieri.
Ce este in neregulă cu tine, Mike ?
1261
01:31:54,109 --> 01:31:57,077
Ce, stii cât este ceasul ?
1262
01:31:58,881 --> 01:32:02,816
- Ti-am spus...
- Nu te băga in asta, naibii.
1263
01:32:02,818 --> 01:32:04,885
- Imi datorezi scuze.
- Vorbeste mai incet.
1264
01:32:04,887 --> 01:32:06,686
Să vorbesc mai incet,
sau... ce o să-mi faci ?
1265
01:32:06,688 --> 01:32:07,925
- Dixie, Dixie.
- Imi cunosc drepturile.
1266
01:32:08,066 --> 01:32:08,974
Să mergem.
1267
01:32:09,074 --> 01:32:10,224
Nu mă poti da afară de aici
in mijlocul noptii.
1268
01:32:10,225 --> 01:32:12,936
- Vreau să vorbesc cu supervizorul.
- Strânge-ti lucrurile si să mergem.
1269
01:32:12,971 --> 01:32:14,561
Nu strâng nimic. Nu plec nicăieri.
1270
01:32:14,563 --> 01:32:16,229
Acum o să-mi ceri scuze, Georgey ?
1271
01:32:16,231 --> 01:32:18,098
Vrei te rog să vorbesti mai incet ?
Lumea doarme.
1272
01:32:18,325 --> 01:32:20,038
- Si eu dormeam, la naiba !
- Taci !
1273
01:32:20,073 --> 01:32:23,136
- Acum o să dormi altundeva.
- Să dorm altundeva... du-te naibii.
1274
01:32:23,138 --> 01:32:24,237
Treziti-vă.
1275
01:32:24,239 --> 01:32:25,972
In regulă, tată lumea să se trezească.
1276
01:32:27,843 --> 01:32:28,875
Toată lumea sus.
Haideti, haideti.
1277
01:32:31,712 --> 01:32:32,913
Domnilor, e timpul să vă ridicati din pat.
1278
01:32:41,722 --> 01:32:43,023
Frank, hei.
Haide, ridică-te.
1279
01:32:52,300 --> 01:32:53,833
Toată lumea să se ridice din pat, băieti.
Haideti, miscati-vă.
1280
01:33:38,779 --> 01:33:39,946
Hei, bună dimineata, George.
1281
01:33:42,216 --> 01:33:44,084
Hei, George.
1282
01:33:44,086 --> 01:33:46,386
Esti programarea mea de la ora 9 a.m.
1283
01:33:46,388 --> 01:33:47,887
Dle Hammond, ai o intâlnire.
1284
01:33:50,658 --> 01:33:51,658
Crezi că nu mă aude ?
1285
01:33:53,227 --> 01:33:54,294
Dle Hamm..
1286
01:33:56,030 --> 01:33:56,896
Hei.
1287
01:33:59,133 --> 01:34:00,100
Ce mai faci ?
1288
01:34:01,769 --> 01:34:02,836
Esti bine ?
1289
01:34:04,138 --> 01:34:08,642
Da, oamenii doar... dispar uneori.
1290
01:34:08,644 --> 01:34:09,809
Nu are nicio logică.
1291
01:34:10,911 --> 01:34:12,979
Ce vrei să spui ?
1292
01:34:12,981 --> 01:34:14,681
Ai nevoie... ai nevoie de ceva dinăuntru ?
1293
01:34:14,683 --> 01:34:16,082
Ce părere ai despre vreme ?
1294
01:34:16,084 --> 01:34:18,084
Ce ai spus ?
1295
01:34:18,086 --> 01:34:20,286
Crezi că sunt zero grade sau mai mult ?
1296
01:34:22,790 --> 01:34:24,024
Cred că este...
cred că este primăvară.
1297
01:34:24,026 --> 01:34:25,425
- Cred că se incălzeste.
- Da.
1298
01:34:39,407 --> 01:34:40,940
Pot să-ti folosesc baia ?
1299
01:38:57,364 --> 01:38:59,098
Bine, da.
1300
01:38:59,100 --> 01:39:02,568
Eu doar... eu doar...
A fost un soc.
1301
01:39:02,570 --> 01:39:04,304
Sunt sigur.
Sunt sigur că a fost.
1302
01:39:05,606 --> 01:39:07,006
Cum merge totul ?
1303
01:39:44,645 --> 01:39:46,079
"Coalition" este la etajul 4.
1304
01:40:06,200 --> 01:40:09,535
Bună, am venit...
Mi-a spus cineva...
1305
01:40:15,510 --> 01:40:16,698
Bună ziua, "Coalition For Homeless".
1306
01:40:16,933 --> 01:40:19,645
Pot să vorbesc cu cineva
despre o notificare de evacuare ?
1307
01:40:19,647 --> 01:40:21,180
Vă fac legătura.
O secundă, vă rog.
1308
01:40:34,328 --> 01:40:35,228
Dle Hammond.
1309
01:40:40,100 --> 01:40:41,567
Dle Hammond, nu pot să te ajut
1310
01:40:41,569 --> 01:40:43,703
dacă nu-mi spui ce vrei.
1311
01:40:43,705 --> 01:40:44,670
Imi pare rău, eu...
1312
01:40:46,407 --> 01:40:47,607
Mi-am pierdut cunostinta
sau ceva de genul ăsta.
1313
01:40:49,243 --> 01:40:50,209
Ai nevoie de ingrijire medicală ?
1314
01:40:51,812 --> 01:40:54,313
Nu. Nu am nevoie.
1315
01:40:54,315 --> 01:40:56,182
Eu nu... mi-am pierdut cunostinta, eu...
1316
01:40:58,185 --> 01:40:59,652
Visez cu ochii deschisi uneori.
1317
01:41:02,589 --> 01:41:04,090
Cu ce pot să te ajut astăzi ?
1318
01:41:05,826 --> 01:41:07,627
Poti să mă ajuti astăzi.
1319
01:41:07,629 --> 01:41:08,795
Da.
1320
01:41:12,099 --> 01:41:13,166
Nu doar pe mine.
1321
01:41:15,669 --> 01:41:17,303
Spune.
1322
01:41:23,343 --> 01:41:24,310
S-a intâmplat ceva.
1323
01:41:26,346 --> 01:41:27,380
Un prieten de-al meu...
1324
01:41:30,084 --> 01:41:31,451
Bine, ce... ce s-a intâmplat ?
1325
01:41:31,453 --> 01:41:33,619
Era la... adăpost.
1326
01:41:33,621 --> 01:41:35,354
Care ?
1327
01:41:40,527 --> 01:41:42,695
Ai nevoie de un pahar de apă sau altceva ?
1328
01:41:51,538 --> 01:41:52,538
Dle Hammond.
1329
01:42:01,215 --> 01:42:02,748
Este in regulă, am nevoie...
1330
01:42:02,750 --> 01:42:06,219
Am nevoie de o copie
a certificatului meu de nastere.
1331
01:42:06,221 --> 01:42:10,690
Ca să imi iau un nou card de asigurări
sociale pentru a beneficia de servicii.
1332
01:42:10,692 --> 01:42:12,758
Sigur, in regulă, ei bine...
1333
01:42:12,760 --> 01:42:14,660
Nu am... acte.
1334
01:42:18,866 --> 01:42:20,733
Asta este situatia.
1335
01:42:20,735 --> 01:42:22,802
- Nu vreau să detaliez.
- Sigur, sigur.
1336
01:42:22,804 --> 01:42:25,404
Ei bine, putem scrie
o scrisoare pentru tine.
1337
01:42:25,406 --> 01:42:27,507
O să folosim Legal Aid Society.
Este... in regulă.
1338
01:42:30,644 --> 01:42:32,812
- Puteti face asta ?
- Da, ei bine, ei pot face asta.
1339
01:42:32,814 --> 01:42:35,214
- Adică, noi... o să te sprijinim.
- Serios ?
1340
01:42:35,216 --> 01:42:36,849
Da, da, noi...
o să te ajutăm să treci prin asta
1341
01:42:36,851 --> 01:42:38,551
la fiecare pas.
1342
01:42:38,853 --> 01:42:44,323
Ai bani pentru cerere si...
1343
01:42:44,325 --> 01:42:46,159
Da, este in regulă.
O să rezolvăm noi.
1344
01:42:46,161 --> 01:42:47,527
O să rezolvăm noi.
1345
01:42:54,234 --> 01:42:56,569
Adăpostul ăsta de care ai...
1346
01:42:56,571 --> 01:42:58,304
Ai spus ceva despre adăpostul tău.
1347
01:42:59,740 --> 01:43:00,773
Da.
1348
01:43:13,854 --> 01:43:15,755
Am nevoie doar
de certificatul meu de nastere.
1349
01:43:18,225 --> 01:43:20,927
Altfel, esti in regulă ?
1350
01:43:20,929 --> 01:43:22,795
Adică, adăpostul de care ai...
ai spus că s-a intâmplat ceva
1351
01:43:22,797 --> 01:43:23,796
cu un prieten de-al tău.
1352
01:43:27,868 --> 01:43:28,801
Totul este in regulă acum.
1353
01:43:31,371 --> 01:43:32,939
Totul este in regulă.
1354
01:43:32,941 --> 01:43:34,340
Bine, in regulă. Ei bine, o să...
1355
01:43:35,742 --> 01:43:37,543
Să... să incepem.
1356
01:43:37,545 --> 01:43:39,946
- Da.
- Care este numele tău complet ?
1357
01:43:39,948 --> 01:43:41,380
Ai niste măruntis, omule ?
1358
01:43:43,984 --> 01:43:45,451
Ai niste măruntis ?
1359
01:43:51,758 --> 01:43:53,226
Niste măruntis de dat, omule ?
1360
01:43:53,228 --> 01:43:54,293
Măruntis de dat ?
1361
01:43:56,730 --> 01:43:57,763
Măruntis de dat ?
1362
01:43:58,799 --> 01:43:59,665
Măruntis de dat ?
1363
01:44:07,341 --> 01:44:08,474
Ai niste măruntis de dat ?
1364
01:44:10,010 --> 01:44:11,410
Ajutati-mă. Măruntis de dat ?
1365
01:44:12,879 --> 01:44:13,980
Ajutati-mă. Măruntis de dat ?
1366
01:44:15,315 --> 01:44:17,016
Măruntis de dat ? Măruntis de dat ?
1367
01:44:17,018 --> 01:44:18,284
Poti să mă ajuti ?
1368
01:44:19,786 --> 01:44:21,354
Ajută-mă. Măruntis de dat ?
1369
01:44:22,522 --> 01:44:23,456
Mă ajuti, omule ?
1370
01:44:25,325 --> 01:44:26,626
Te rog, ajută-mă.
Măruntis de dat ?
1371
01:44:31,965 --> 01:44:33,366
Măruntis de dat ? Ajută-mă.
1372
01:45:27,454 --> 01:45:29,422
- Bere, la halbă...
- Nu-ti mai dau bani, asa că...
1373
01:45:31,858 --> 01:45:34,694
As vrea o bere la halbă.
1374
01:45:34,696 --> 01:45:35,561
De orice fel.
1375
01:45:36,430 --> 01:45:37,530
Nu este ieftină.
1376
01:46:33,086 --> 01:46:34,387
- Multumesc.
- Ce altceva ?
1377
01:46:39,159 --> 01:46:40,426
Scuză-mă ?
1378
01:46:44,399 --> 01:46:46,165
Scuză-mă ?
1379
01:46:46,167 --> 01:46:48,934
- Vreau să plătesc.
- Da, fac nota.
1380
01:46:48,936 --> 01:46:50,536
- Da, ai cardul.
- Iti stiu contul, da.
1381
01:46:50,538 --> 01:46:51,771
Numele de familie Greyson.
1382
01:47:11,758 --> 01:47:13,926
Mă bucur că aveti melodia
"Owe Me Down". Este plăcută.
1383
01:47:14,028 --> 01:47:14,888
Da, e frumoasă, nu ?
1384
01:47:14,923 --> 01:47:17,663
Acum o să primim ceva nou
de săptămâna următoare, cred.
1385
01:47:17,665 --> 01:47:18,697
Bine.
1386
01:47:30,210 --> 01:47:31,610
Multumesc, omule.
1387
01:47:38,218 --> 01:47:40,152
- In regulă. Multumesc.
- Da.
1388
01:47:55,969 --> 01:47:57,937
Ce vrei ? Nu poti să vii
pur si simplu aici inăuntru si...
1389
01:48:02,642 --> 01:48:04,543
Stau doar aici.
Ei bine, doar stau...
1390
01:48:04,545 --> 01:48:07,813
Nu, nu cred asta.
Cred că este altceva.
1391
01:48:07,815 --> 01:48:10,916
Asadar, cărui fapt
datorez această ocazie de...
1392
01:48:10,918 --> 01:48:12,518
a veni aici să bei bere ?
1393
01:48:37,711 --> 01:48:38,811
Pentru mine ?
1394
01:48:41,114 --> 01:48:42,948
"Oricui ar putea fi interesat.
1395
01:48:42,950 --> 01:48:46,852
Scriem pentru dl George Hammond,
un client al...
1396
01:48:46,854 --> 01:48:50,022
Dle Hammond e un om al străzii, care stă
temporar la adăpostul pentru bărbati.
1397
01:48:52,526 --> 01:48:55,027
Nu are nicio sursă de venit, si ca urmare
1398
01:48:55,029 --> 01:48:57,997
solicităm ca cererea de urgentă
pentru bonuri de masă,
1399
01:48:57,998 --> 01:48:59,271
beneficii in bani,
1400
01:49:02,869 --> 01:49:05,237
si cardul lui de asigurări sociale
să fie procesată pentru el."
1401
01:49:13,013 --> 01:49:15,781
Asa este ca să obtin o copie
a certificatului meu de nastere.
1402
01:49:15,783 --> 01:49:18,784
Pentru asta este scrisoarea.
1403
01:49:25,592 --> 01:49:26,759
Asa că...
1404
01:49:44,010 --> 01:49:46,745
Maggie, am vrut doar să te văd.
1405
01:49:50,283 --> 01:49:52,851
In regulă, bine, atunci bea-ti berea.
1406
01:49:54,220 --> 01:49:56,355
Apoi trebuie să pleci.
O plătesc eu.
1407
01:50:00,694 --> 01:50:02,094
Pot să mai iau una ?
1408
01:50:06,666 --> 01:50:08,334
Nu, trebuie să pleci.
1409
01:50:10,604 --> 01:50:12,271
- De ce ?
- Pentru că...
1410
01:50:15,208 --> 01:50:17,142
- Pentru că ce ?
- Pentru că avem reguli.
1411
01:50:17,243 --> 01:50:18,322
Stii, ăsta este un local privat.
1412
01:50:18,357 --> 01:50:20,879
Am drepturi, stii ?
Am drepturi aici.
1413
01:50:36,796 --> 01:50:40,366
Eu doar... nu stiu ce... ce vrei să fac.
1414
01:50:40,368 --> 01:50:41,400
Adică, ce vrei ?
1415
01:50:43,970 --> 01:50:45,671
Adică, nu stiu ce pot să fac
1416
01:50:45,673 --> 01:50:46,839
ce nu am incercat până acum, sau...
1417
01:50:49,809 --> 01:50:50,743
Pentru că...
1418
01:50:52,012 --> 01:50:53,012
in mod normal este...
1419
01:50:54,681 --> 01:50:57,750
Stii, părintii au grijă de copil.
1420
01:50:59,052 --> 01:51:00,819
Nu invers.
1421
01:51:02,088 --> 01:51:02,955
Asa că...
1422
01:51:22,342 --> 01:51:23,242
Unde locuiesti ?
1423
01:51:23,244 --> 01:51:24,376
In ce loc ?
1424
01:51:28,314 --> 01:51:29,381
Nu.
1425
01:51:34,387 --> 01:51:35,688
De ce faci asta ?
1426
01:51:38,358 --> 01:51:39,224
Am...
1427
01:51:40,694 --> 01:51:41,927
Nu trebuie să-ti faci griji pentru mine.
1428
01:51:50,937 --> 01:51:52,438
Stai putin.
1429
01:51:52,440 --> 01:51:53,939
Stai... stai... stai putin.
1430
01:52:04,718 --> 01:52:06,785
- Nu, trebuie să pleci.
- Este in regulă.
1431
01:52:06,787 --> 01:52:08,220
Lasă asta. Doar... pleacă de aici.
1432
01:52:09,889 --> 01:52:10,956
Pleacă.
1433
01:52:31,077 --> 01:52:32,010
Imi pare rău.
1434
01:52:32,411 --> 01:52:38,411
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
1435
01:57:39,485 --> 01:57:40,585
Multumesc.
1436
01:57:40,609 --> 01:57:45,609
Adaptarea: Bubuloimare