0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 � � � 1 00:00:00,340 --> 00:00:03,090 (musik dramatis) 2 00:00:13,635 --> 00:00:16,385 (musik dramatis) 3 00:00:22,375 --> 00:00:25,042 (musik klasik) 4 00:00:37,260 --> 00:00:39,427 (berdetak) 5 00:00:41,428 --> 00:00:43,554 - [Man] saya pergi ke film lain hari itu, 6 00:00:43,555 --> 00:00:46,431 Saya melihat sebuah tren mulai muncul. 7 00:00:46,432 --> 00:00:48,288 Thriller takut yuppie. 8 00:00:48,289 --> 00:00:50,348 Sekarang saya tidak tahu apa itu yuppie, 9 00:00:50,349 --> 00:00:51,949 kami tentu saja tidak begitu tampan 10 00:00:51,973 --> 00:00:54,795 sebagai James Spader atau Rob Lowe. 11 00:00:54,796 --> 00:00:57,259 Ini tentu bukan film yang bisa saya kaitkan. 12 00:00:57,260 --> 00:00:58,580 Apakah Anda pernah memperhatikan dalam film-film ini 13 00:00:58,604 --> 00:01:02,343 bagaimana semua orang sangat kecokelatan, baik kencang dan terawat? 14 00:01:02,344 --> 00:01:05,303 Yang ini dibintangi Matthew Modine dan Melanie Griffith. 15 00:01:05,304 --> 00:01:07,611 Ia juga memiliki sosiopat di dalamnya dimainkan 16 00:01:07,612 --> 00:01:11,063 oleh Michel Keaton, saya harap saya tidak merusak itu untukmu. 17 00:01:11,064 --> 00:01:14,456 Ini contoh lain dari budaya yuppie, bantalan bahu. 18 00:01:14,457 --> 00:01:15,737 Sekarang ketika saya tumbuh dewasa 19 00:01:15,761 --> 00:01:17,624 satu-satunya saat seseorang memakai bantalan bahu 20 00:01:17,625 --> 00:01:19,910 berada di liga sepak bola nasional. 21 00:01:19,911 --> 00:01:22,023 Saya kira itu seharusnya modis. 22 00:01:22,024 --> 00:01:24,623 Sebenarnya apa sih yuppie itu? 23 00:01:24,624 --> 00:01:26,511 Saya diberitahu itu akronim, 24 00:01:26,512 --> 00:01:29,981 itu singkatan dari muda, urban, profesional. 25 00:01:29,982 --> 00:01:31,415 Tentu saja ketika saya masih muda saya tidak 26 00:01:31,416 --> 00:01:34,809 prihatin dengan menjadi profesional muda perkotaan. 27 00:01:34,810 --> 00:01:36,474 Saya lebih peduli dengan bertahan hidup 28 00:01:36,475 --> 00:01:39,625 putaran mortir berasal senjata Jerman dalam penempatan. 29 00:01:39,626 --> 00:01:42,138 Pemuda Amerika hari ini harus sibuk 30 00:01:42,139 --> 00:01:45,794 mengkhawatirkan warna BMW baru mereka. 31 00:01:45,795 --> 00:01:48,704 Ketika saya masih kecil saya miliki untuk berdiri di garis roti, 32 00:01:48,705 --> 00:01:52,142 Anda tahu kami lebih sederhana masalah ketika saya tumbuh dewasa. 33 00:01:52,143 --> 00:01:53,652 Seperti jika orang-orang Rusia akan melakukannya 34 00:01:53,653 --> 00:01:56,948 menjadi tank bergulir Welsher Boulevard atau bukan, 35 00:01:56,949 --> 00:01:58,529 Tentu saja ketika saya berusia awal 20-an 36 00:01:58,530 --> 00:02:01,625 Ambisiku adalah untuk menghindari pembom tukik 37 00:02:01,626 --> 00:02:04,783 bahwa orang Jerman itu meletakkan pada kami di D hari, 38 00:02:04,784 --> 00:02:07,263 Saya tidak peduli dengan teknologi baru 39 00:02:07,264 --> 00:02:10,264 seperti paket fanny atau pengolah kata. 40 00:02:11,338 --> 00:02:13,442 Tidak ada kekhawatiran saya tentang apakah itu 41 00:02:13,443 --> 00:02:14,908 atau tidak teman-temanku tergantung 42 00:02:14,909 --> 00:02:18,217 mati karena kawat berduri di pantai Omaha. 43 00:02:18,218 --> 00:02:21,173 Saya sibuk melompat ke dalam lubang rubah saya untuk menghindari 44 00:02:21,174 --> 00:02:25,256 kepala saya ditiup oleh seorang Jerman senapan mesin dalam penempatan. 45 00:02:25,257 --> 00:02:27,058 Sementara ini yuppies hari ini berjalan dengan 46 00:02:27,059 --> 00:02:31,469 paket fanny mereka yang saya bawa rumah teman saya di ember. 47 00:02:31,470 --> 00:02:33,602 Tentu saja kami tidak memiliki paket Fanny kembali 48 00:02:33,603 --> 00:02:35,356 maka kalau tidak kita akan membutuhkan sangat besar 49 00:02:35,357 --> 00:02:37,906 yang harus dibawa-bawa teman-teman kita. 50 00:02:37,907 --> 00:02:40,677 Mereka menyebut mereka kantong mayat di militer. 51 00:02:40,678 --> 00:02:43,625 Alih-alih paket fanny dan teknologi baru lainnya 52 00:02:43,626 --> 00:02:47,225 seperti pengolah kata dan mesin faks 53 00:02:47,226 --> 00:02:49,883 Perhatian utama saya adalah di pantai Omaha 54 00:02:49,884 --> 00:02:52,008 dan sup manusia itu kami sedang digiling 55 00:02:52,009 --> 00:02:55,016 menjadi oleh artileri Jerman. 56 00:02:55,017 --> 00:02:56,692 - Aku Morley Lebih Aman kita akan. 57 00:02:56,693 --> 00:02:58,859 (dering) 58 00:02:58,860 --> 00:02:59,860 - Halo? 59 00:03:01,560 --> 00:03:02,753 - [Telepon] Trent. 60 00:03:02,754 --> 00:03:03,931 - Jenderal Schwartzcoff. 61 00:03:03,932 --> 00:03:05,445 - [Telepon] Sudah siap. 62 00:03:05,446 --> 00:03:07,798 Dapatkan uang Anda siap. 63 00:03:07,799 --> 00:03:08,742 Apakah kamu mendengarkan? 64 00:03:08,743 --> 00:03:09,893 - Ya pak. 65 00:03:09,894 --> 00:03:11,573 - [Telepon] Saya ingin Anda melakukan sesuatu. 66 00:03:11,574 --> 00:03:13,424 - Tentu saja aku akan melakukan sesuatu pak. 67 00:03:13,425 --> 00:03:16,164 - [Telepon] Seseorang disewa untuk membunuhmu. 68 00:03:16,165 --> 00:03:17,918 Seseorang yang kamu kenal Trent. 69 00:03:17,919 --> 00:03:18,919 - Oh benarkah? 70 00:03:19,889 --> 00:03:21,682 - [Telepon] Anda mengerti? 71 00:03:21,683 --> 00:03:23,143 - Ya pak. 72 00:03:23,144 --> 00:03:26,816 - [Telepon] Ini partner sialan Anda, Tim. 73 00:03:26,817 --> 00:03:29,131 Dia ingin kamu mati. 74 00:03:29,132 --> 00:03:30,743 - Dia ingin aku mati. 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,661 - [Telepon] Dengarkan saya. 76 00:03:36,630 --> 00:03:38,047 Kamu tahu Willard. 77 00:03:40,553 --> 00:03:44,357 Dia menyewa Bono dari U2 ke lakukan pekerjaan kotor Trent. 78 00:03:44,358 --> 00:03:45,299 - Bono? 79 00:03:45,300 --> 00:03:47,882 - [Telepon] Bisakah Anda percaya itu? 80 00:03:52,379 --> 00:03:55,393 - Aku akan segera mengurusnya. 81 00:03:55,394 --> 00:03:56,683 - [Girl] Jika terjadi sesuatu 82 00:03:56,684 --> 00:03:59,805 ibuku akan menjagaku? 83 00:03:59,806 --> 00:04:02,042 - Tentu saja saya akan. 84 00:04:02,043 --> 00:04:03,448 - [Man] Dan kehancuran mereka. 85 00:04:03,449 --> 00:04:05,136 - Hanya ada satu wanita untukku. 86 00:04:05,137 --> 00:04:07,103 - Itu saja yang kamu butuhkan. 87 00:04:07,104 --> 00:04:08,590 - [Man] Kemenangannya. 88 00:04:08,591 --> 00:04:12,583 - Ketika suamimu membuat cinta padamu itu wajahku dia. 89 00:04:12,584 --> 00:04:15,325 - Keluarlah dari rumah kami. 90 00:04:15,326 --> 00:04:17,569 - Dia mengubahku Michael seperti yang Anda katakan. 91 00:04:17,570 --> 00:04:18,528 - [Wanita] Panggil polisi. 92 00:04:18,528 --> 00:04:19,363 - [Man] Clare tenang. 93 00:04:19,364 --> 00:04:21,600 - [Wanita] Kamu tidak tahu apa yang dia mampu. 94 00:04:21,601 --> 00:04:24,684 - [Man] Orang tidak pantas mendapatkan kebebasan. 95 00:04:25,625 --> 00:04:27,358 - Siapa pun dapat mengeksploitasi. 96 00:04:27,359 --> 00:04:28,192 (bernada) 97 00:04:28,193 --> 00:04:29,373 - [Wanita] Michael? 98 00:04:29,374 --> 00:04:31,241 - [Wanita] Apa yang terjadi datang. 99 00:04:31,242 --> 00:04:33,319 - [Girl] Mommy. 100 00:04:33,320 --> 00:04:34,153 - [Wanita] Tangan yang bebatuan 101 00:04:34,154 --> 00:04:37,298 cradle adalah tangan yang mengatur dunia. 102 00:04:37,299 --> 00:04:39,725 - [Perempuan] Ini keluargaku. 103 00:04:39,726 --> 00:04:42,758 - [Man] Tangan yang menguncir buaian. 104 00:04:42,759 --> 00:04:45,451 - Mereka tidak pantas mendapatkan perusahaan gratis. 105 00:04:45,452 --> 00:04:47,548 Ini adalah waktu kami teman saya. 106 00:04:47,549 --> 00:04:50,264 (dering) 107 00:04:50,265 --> 00:04:51,098 - Halo? 108 00:04:51,099 --> 00:04:52,481 - [Telepon] Trent, Dan. 109 00:04:52,482 --> 00:04:53,461 - Dan. 110 00:04:53,462 --> 00:04:55,294 - [Telepon] Anda baik-baik saja? 111 00:04:56,430 --> 00:04:59,347 - Aku tahu ini akan terdengar gila, 112 00:05:00,407 --> 00:05:02,856 Saya baru saja melihat preview untuk film ini. 113 00:05:02,857 --> 00:05:04,663 Tangan yang mengayunkan buaian. 114 00:05:04,664 --> 00:05:07,621 - [Dan] Ya saya menantikan itu. 115 00:05:07,622 --> 00:05:09,475 - [Trent] saya melihat diri saya di preview. 116 00:05:09,476 --> 00:05:11,106 - [Dan] Apa? 117 00:05:11,107 --> 00:05:13,135 - Bukan itu aku. 118 00:05:13,136 --> 00:05:17,034 Itu adalah hidupku, itu adalah milikku istri, itu keluarga saya. 119 00:05:17,035 --> 00:05:19,157 - [Dan] Itu tidak masuk akal. 120 00:05:19,158 --> 00:05:19,991 - [Trent] Saya tahu itu tidak 121 00:05:19,992 --> 00:05:22,110 masuk akal tapi itu yang kulihat. 122 00:05:22,111 --> 00:05:23,151 - [Dan] Itu gila. 123 00:05:23,152 --> 00:05:25,678 - Saya tahu itu terdengar gila. 124 00:05:25,679 --> 00:05:27,347 Saya melihat diri saya di trailer. 125 00:05:27,348 --> 00:05:28,181 - [Dan] Omong kosong. 126 00:05:28,182 --> 00:05:29,593 - [Trent] saya ada di preview. 127 00:05:29,594 --> 00:05:31,356 - [Dan] Itu tidak masuk akal. 128 00:05:31,357 --> 00:05:34,124 - Saya melihat diri saya di trailer. 129 00:05:34,125 --> 00:05:36,724 Saya melihat istri saya, saya melihat babysitter saya. 130 00:05:36,725 --> 00:05:39,171 - [Dan] Tidak Anda melihat Rebecca De Mornay. 131 00:05:39,172 --> 00:05:40,332 - Saya melihat semuanya. 132 00:05:40,333 --> 00:05:42,919 - [Dan] Trent dengarkan kau butuh istirahat. 133 00:05:42,920 --> 00:05:45,206 Aku ingin kamu beristirahat sekarang. 134 00:05:45,207 --> 00:05:47,124 - Baiklah, baiklah, ya. 135 00:05:48,194 --> 00:05:49,860 - [Dan] Anda butuh istirahat. 136 00:05:49,861 --> 00:05:51,876 - Saya pikir saya tahu apa artinya ini. 137 00:05:51,877 --> 00:05:54,794 Ada tangan goyang buaian. 138 00:05:55,760 --> 00:05:57,696 Ini mengguncang dudukan saya. 139 00:05:57,697 --> 00:05:59,892 - [Dan] Trent dengarkan aku. 140 00:05:59,893 --> 00:06:02,953 Tangan yang mengayunkan buaian 141 00:06:02,954 --> 00:06:06,194 adalah tangan yang menguasai dunia. 142 00:06:06,195 --> 00:06:07,876 Anda mengerti anak laki-laki? 143 00:06:07,877 --> 00:06:10,544 (musik yang tidak menyenangkan) 144 00:06:32,524 --> 00:06:34,227 - Trent kamu akan melepas jaket itu? 145 00:06:34,228 --> 00:06:35,228 - Meh. 146 00:06:38,001 --> 00:06:39,321 - Anda tahu selama bertahun-tahun kami 147 00:06:39,345 --> 00:06:42,127 sudah menikah saya tidak pernah sekalipun melihatmu tanpa benda itu. 148 00:06:42,128 --> 00:06:44,641 - Itu karena aku selalu bekerja. 149 00:06:44,642 --> 00:06:49,559 (musik yang menakutkan) (peregangan) 150 00:07:20,698 --> 00:07:23,957 Apa-apaan ini, apa itu? 151 00:07:23,958 --> 00:07:27,013 Saya ada pekerjaan yang harus dilakukan dan dia pergi meskipun sampah. 152 00:07:27,014 --> 00:07:29,325 Ini lewat tengah malam. 153 00:07:29,326 --> 00:07:34,159 (Berkerut) (musik yang menakutkan) 154 00:07:42,515 --> 00:07:45,413 Seharusnya dia tidak menonton 1-900 iklannya? 155 00:07:45,414 --> 00:07:47,747 (Berkerut) 156 00:07:57,056 --> 00:08:00,013 Misalkan dia membuang sampah? 157 00:08:00,014 --> 00:08:01,304 Meragukannya. 158 00:08:01,305 --> 00:08:03,638 (Berkerut) 159 00:08:12,480 --> 00:08:13,909 Aku akan membunuhnya! 160 00:08:13,910 --> 00:08:15,493 Aku akan membunuhnya. 161 00:08:16,352 --> 00:08:19,889 Maaf dia agak kesal. 162 00:08:19,890 --> 00:08:24,640 (Berkerut) (peregangan) 163 00:08:40,565 --> 00:08:45,352 Aku sangat membencinya, aku butuh dia mati sekarang, sekarang, hentikan! 164 00:08:45,353 --> 00:08:50,353 (Berkerincing) (musik dramatis) 165 00:09:03,573 --> 00:09:05,406 - Apa yang mengubah wanita? 166 00:09:06,628 --> 00:09:09,378 Ini perasaan yang paling luar biasa. 167 00:09:12,171 --> 00:09:13,838 Apa yang mengubah wanita? 168 00:09:15,322 --> 00:09:16,405 Hanya untuk pria. 169 00:09:18,245 --> 00:09:21,328 Apa yang mengubah wanita akan mengubah Anda. 170 00:09:22,671 --> 00:09:26,254 Hubungi 1-900-660-6666, satu dolar per menit, 171 00:09:27,760 --> 00:09:30,579 lima dolar untuk menit pertama. 172 00:09:30,580 --> 00:09:32,247 Apa yang mengubah wanita? 173 00:09:33,249 --> 00:09:36,396 - [TV] Ini dia, saluran UFO hot, 174 00:09:36,397 --> 00:09:39,362 nomor telepon Anda ke penutup terbesar yang pernah ada. 175 00:09:39,363 --> 00:09:40,363 Hubungi 1-900. 176 00:09:43,062 --> 00:09:46,571 - Tuan DuPont, saya meletakkan bayi itu ke tempat tidur. 177 00:09:46,572 --> 00:09:48,666 Apakah akan ada yang lain? 178 00:09:48,667 --> 00:09:50,485 - Tidak, terima kasih, Tempest. 179 00:09:50,486 --> 00:09:51,592 Itu saja. 180 00:09:51,593 --> 00:09:53,001 - Selamat malam. 181 00:09:53,002 --> 00:09:55,752 (akord dramatis) 182 00:09:57,862 --> 00:10:01,695 Sekarang adalah kenyataan kita Tuan DuPont, bukan? 183 00:10:01,696 --> 00:10:04,529 (akord dramatis) 184 00:10:10,259 --> 00:10:12,991 ΓΓ¬ Setengah lewat enam sayang ΓÖ¬ 185 00:10:12,992 --> 00:10:15,827 Γ ¬ Waktu untuk menuju Γ ¬ ¬ 186 00:10:15,828 --> 00:10:18,676 ΓΓ¬ Lampu emas ΓÖ¬ 187 00:10:18,677 --> 00:10:21,594 Γ ¬ ¬ Ini adalah waktu yang baik Γ ¬ ¬ 188 00:10:25,730 --> 00:10:28,494 - Berapa lama lagi kakakmu tidak baik 189 00:10:28,495 --> 00:10:31,694 dalam hukum akan tinggal bersama kami? 190 00:10:31,695 --> 00:10:33,731 Sudah lebih dari empat tahun sekarang 191 00:10:33,732 --> 00:10:35,912 dan dia masih duduk di sofa saya. 192 00:10:35,913 --> 00:10:38,342 - [TV] Bertahan hidup untuk mobil apa saja, supir apa saja. 193 00:10:38,343 --> 00:10:40,840 Kelangsungan hidup menawarkan harga terendah dijamin, 194 00:10:40,841 --> 00:10:42,341 panggil bertahan hidup sekarang. 195 00:10:44,702 --> 00:10:45,862 - [Perempuan] Dia pikir dia bisa melakukannya 196 00:10:45,863 --> 00:10:47,386 itu untukku dan aku tidak akan memberitahu siapa pun? 197 00:10:47,387 --> 00:10:48,492 Yah aku bilang. 198 00:10:48,493 --> 00:10:50,660 (mengeong) 199 00:10:53,846 --> 00:10:55,868 - [TV] Sesuatu yang mencurigakan berlangsung dengan Meow Mix. 200 00:10:55,869 --> 00:10:58,952 - Meong, meong, meong, meong, meong, meong. 201 00:11:02,208 --> 00:11:05,708 Ketika jam menyerang setengah lewat tengah malam. 202 00:11:07,428 --> 00:11:09,402 (akord dramatis) 203 00:11:09,403 --> 00:11:12,213 - Aku tidak percaya kamu mengatakan ini padaku. 204 00:11:12,214 --> 00:11:16,047 - [TV] Rahasia pengakuan hubungi 1-900-370-9200. 205 00:11:18,135 --> 00:11:21,343 - [Istri] Apakah dia masih di luar sana? 206 00:11:21,344 --> 00:11:22,421 - Apa yang kamu pikirkan? 207 00:11:22,422 --> 00:11:24,611 Dia sudah di luar sana selama empat tahun, 208 00:11:24,612 --> 00:11:27,529 mengapa malam ini akan berbeda? 209 00:11:30,916 --> 00:11:34,166 Tuhan, aku tidak bisa tidur, aku butuh minuman lagi. 210 00:11:35,301 --> 00:11:36,825 - [TV] Ada hewan peliharaan baru. 211 00:11:36,826 --> 00:11:37,764 - [Tobo] Chia. 212 00:11:37,765 --> 00:11:41,374 - [TV] Chia memelihara tembikar yang tumbuh. 213 00:11:41,375 --> 00:11:43,915 Rendam Chia Anda, tanam bijinya, 214 00:11:43,916 --> 00:11:46,401 tetap menyiraminya dan melihatnya tumbuh. 215 00:11:46,402 --> 00:11:47,652 - Ch, ch, chia. 216 00:11:49,391 --> 00:11:52,569 (akord dramatis) 217 00:11:52,570 --> 00:11:54,479 - Ini gila, aku bisa lari 218 00:11:54,480 --> 00:11:55,502 seluruh pemerintah 219 00:11:55,503 --> 00:12:00,041 tapi aku tidak bisa pergi sendiri dapur dan minum sendiri. 220 00:12:00,042 --> 00:12:02,804 - Dia pikir dia bisa melakukan itu saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun? 221 00:12:02,805 --> 00:12:04,092 Yah aku bilang. 222 00:12:04,093 --> 00:12:07,293 - [TV] Mendengar rahasia mengejutkan pengakuan, hubungi 1-900. 223 00:12:07,294 --> 00:12:10,894 - Orang perlu menyadari bahwa pestanya sudah berakhir. 224 00:12:10,895 --> 00:12:13,584 Tidak ada yang akan bersenang-senang di jam saya. 225 00:12:13,585 --> 00:12:14,999 80 persen populasi 226 00:12:15,000 --> 00:12:18,622 negara ini berada di balik jeruji besi karena hukum yang saya tulis. 227 00:12:18,623 --> 00:12:22,536 Kita perlu mendapatkan idiot itu saudara Anda dari sofa. 228 00:12:22,537 --> 00:12:25,732 - [TV] Merayap ponsel di telepon nomor mimpi buruk terbuat dari. 229 00:12:25,733 --> 00:12:26,733 Hubungi 1-900. 230 00:12:27,653 --> 00:12:29,143 - Aku akan pergi minum. 231 00:12:29,144 --> 00:12:33,828 - Yah jangan lupa undang Mitt Romney. 232 00:12:33,829 --> 00:12:36,472 - [TV] Chia memelihara tembikar yang tumbuh. 233 00:12:36,473 --> 00:12:38,806 - Apakah Chia adalah binatang sungguhan? 234 00:12:40,636 --> 00:12:43,136 (musik yang menakutkan) 235 00:12:46,435 --> 00:12:48,135 - Apakah dia masih di luar sana. 236 00:12:48,136 --> 00:12:51,466 - Tidak, dia memasuki segitiga Bermuda. 237 00:12:51,467 --> 00:12:54,104 Tentu saja dia masih di sini, dia di ruang tamu. 238 00:12:54,105 --> 00:12:56,105 (yel) 239 00:12:58,806 --> 00:13:02,889 - Apakah kamu pikir Vanilla Es adalah nama asli pria itu? 240 00:13:05,571 --> 00:13:10,571 ΓÖ¬ Ketika jam menyerang setengah enam sayang ΓÖ¬ 241 00:13:10,763 --> 00:13:15,180 Γ ¬ Waktu untuk menuju lampu emas Γ ¬ ¬ 242 00:13:16,740 --> 00:13:21,657 (musik yang tidak menyenangkan) (gemerincing) 243 00:13:33,328 --> 00:13:35,745 (menangis) 244 00:13:38,428 --> 00:13:40,928 Aku cinta kamu, kamu jalang sialan! 245 00:13:44,192 --> 00:13:46,744 Kamu takut gadis kecil? 246 00:13:46,745 --> 00:13:48,186 - Dapatkan creep yang hilang. 247 00:13:48,187 --> 00:13:50,520 - Apakah kamu tidak ingin pria sejati? 248 00:13:51,587 --> 00:13:54,270 Apa yang kamu takutkan? 249 00:13:54,271 --> 00:13:56,771 Saya mendapat dua tiket ke surga. 250 00:13:57,936 --> 00:13:59,780 Kemarilah, bayi perempuan. 251 00:13:59,781 --> 00:14:02,281 Semua yang kalian lakukan adalah mengabaikan kami. 252 00:14:03,181 --> 00:14:05,348 Baik untuk kita kan? 253 00:14:06,933 --> 00:14:08,077 Kesini. 254 00:14:08,078 --> 00:14:09,409 - Tidak. 255 00:14:09,410 --> 00:14:12,715 - Tobo Watch, kamu takut kan? 256 00:14:12,716 --> 00:14:14,791 (terkekeh) 257 00:14:14,792 --> 00:14:19,709 - Saya pikir kaulah itu takut pada temanku yang gila. 258 00:14:22,107 --> 00:14:23,412 - Hey! 259 00:14:23,413 --> 00:14:25,913 (musik yang menakutkan) 260 00:14:36,649 --> 00:14:39,399 (musik dramatis) 261 00:14:42,194 --> 00:14:44,717 - Fuck you you fucking phyco! 262 00:14:44,718 --> 00:14:47,385 (musik yang tidak menyenangkan) 263 00:14:56,004 --> 00:14:57,254 Tinggalkan aku sendiri! 264 00:14:59,655 --> 00:15:01,905 (menggeram) 265 00:15:03,050 --> 00:15:05,512 Oke datang sekarang juga. 266 00:15:05,513 --> 00:15:10,430 (menggeram) (musik yang tidak menyenangkan) 267 00:15:13,196 --> 00:15:18,196 Syukurlah kacang yang menyeramkan ini mengikuti saya sepanjang malam. 268 00:15:18,432 --> 00:15:19,432 - Apakah kamu baik-baik saja? 269 00:15:19,432 --> 00:15:20,265 - Saya baik-baik saja. 270 00:15:20,265 --> 00:15:21,098 - Apa kamu baik baik saja? 271 00:15:21,099 --> 00:15:23,031 - Aku baik-baik saja, baik-baik saja. 272 00:15:23,032 --> 00:15:24,391 - Apakah kamu terluka? 273 00:15:24,392 --> 00:15:25,398 - Saya baik-baik saja. 274 00:15:25,399 --> 00:15:26,232 - Anda yakin? 275 00:15:26,233 --> 00:15:27,649 - Yesus saya baik-baik saja. 276 00:15:30,936 --> 00:15:32,888 - Aku akan membunuhnya. 277 00:15:32,889 --> 00:15:34,442 Aku akan membunuh bajingan itu. 278 00:15:34,443 --> 00:15:36,110 - Santai saja, santai. 279 00:15:37,413 --> 00:15:40,891 - Aku akan membunuh bajingan itu. 280 00:15:40,892 --> 00:15:42,660 - Kamu harus santai. 281 00:15:42,661 --> 00:15:46,338 Anda tidak lagi di dinas rahasia. 282 00:15:46,339 --> 00:15:47,672 - Aku akan membunuhnya. 283 00:15:48,577 --> 00:15:51,746 Saya akan meniupnya menjadi seribu potongan dari sini ke Kansas. 284 00:15:51,747 --> 00:15:53,914 (bip) 285 00:15:58,229 --> 00:16:00,979 Aku akan mendapatkanmu, dasar bajingan! 286 00:16:02,042 --> 00:16:04,641 Aku akan membunuh bajingan itu. 287 00:16:04,642 --> 00:16:06,449 Saya akan membunuhnya. 288 00:16:06,450 --> 00:16:07,450 - Tenang. 289 00:16:08,691 --> 00:16:11,189 Anda memancarkan tingkat lima frekuensi negatif 290 00:16:11,190 --> 00:16:13,729 dan kamu benar-benar melempar saya kehilangan keseimbangan sekarang. 291 00:16:13,730 --> 00:16:14,563 - Oh, Tuhan, kamu akan melempar 292 00:16:14,564 --> 00:16:17,738 bahwa rentetan tua yang baru pada saya lagi? 293 00:16:17,739 --> 00:16:21,095 Kapan kamu akan mendapatkan pekerjaan nyata? 294 00:16:21,096 --> 00:16:23,421 Saya bisa memberi Anda pekerjaan meja di pentagon. 295 00:16:23,422 --> 00:16:26,202 - Saya suka bekerja di Alexandria dua. 296 00:16:26,203 --> 00:16:27,443 Ini lingkungan yang indah, 297 00:16:27,444 --> 00:16:29,944 kita melakukan penyembuhan chakra dengan kristal, oke? 298 00:16:29,945 --> 00:16:30,778 - Chaka? 299 00:16:30,779 --> 00:16:34,466 - Chakra, tujuh titik energi tubuh. 300 00:16:34,467 --> 00:16:35,717 12 tepatnya. 301 00:16:36,829 --> 00:16:38,069 - Oh ya kamu benar-benar murni dan sehat, 302 00:16:38,070 --> 00:16:39,664 lihat dirimu, kamu merokok seperti cerobong asap. 303 00:16:39,665 --> 00:16:41,010 - [Perempuan] Kenapa kamu berbicara kepada saya seperti ini? 304 00:16:41,011 --> 00:16:42,334 - [Ayah] Bisakah Anda memadamkannya? 305 00:16:42,335 --> 00:16:44,095 - [Perempuan] saya tidak membuang rokoknya. 306 00:16:44,119 --> 00:16:45,705 - Lihat ini tahun 90an, tidak ada yang merokok 307 00:16:45,706 --> 00:16:47,393 90-an lagi, ada segala macam 308 00:16:47,394 --> 00:16:49,320 larangan merokok di sekitar kota. 309 00:16:49,321 --> 00:16:50,631 Anda harus mengikuti mereka. 310 00:16:50,632 --> 00:16:52,352 (musik dramatis) - [Perempuan] Dia di sana, 311 00:16:52,376 --> 00:16:54,392 dia ada di sana, berbalik cepat! 312 00:16:54,393 --> 00:16:55,226 - Di mana? 313 00:16:55,227 --> 00:16:56,649 - Di sana, di sana. 314 00:16:56,650 --> 00:16:59,067 - Kamu keparat sialan sialan. 315 00:17:02,812 --> 00:17:04,277 - Itu dia, di sana dia. - Ayo ayo. 316 00:17:04,278 --> 00:17:05,388 - Itu dia disana. - Aku akan menangkapnya, dapatkan dia. 317 00:17:05,389 --> 00:17:06,789 - Tangkap dia. - Aku akan memukulnya. 318 00:17:06,813 --> 00:17:08,723 - Aku akan membunuhmu, kau keparat ibu. 319 00:17:08,724 --> 00:17:10,141 - [Woman] Lebih cepat. 320 00:17:13,774 --> 00:17:16,191 - [Ayah] Kamu akan mati pengisap. 321 00:17:20,445 --> 00:17:21,945 Anda akan mati pengisap! 322 00:17:32,345 --> 00:17:33,853 - [Perempuan] Dapatkan dia! 323 00:17:33,854 --> 00:17:35,437 - Mati. - Tangkap dia. 324 00:17:36,438 --> 00:17:39,352 (poni) (thuds) 325 00:17:39,353 --> 00:17:40,857 - Bajingan ibu. 326 00:17:40,858 --> 00:17:42,881 - Kembali, mundur, pastikan dia mati. 327 00:17:42,882 --> 00:17:43,821 Lakukan, lakukanlah. 328 00:17:43,822 --> 00:17:45,022 - Aku akan membuatnya lebih plus. 329 00:17:45,046 --> 00:17:47,963 - Dapatkan dia, dapatkan dia. - Persetan dengan pria ini. 330 00:17:51,291 --> 00:17:53,541 (bergumam) 331 00:17:56,443 --> 00:17:59,325 (Melengking) 332 00:17:59,326 --> 00:18:02,159 (ban memekik) 333 00:18:04,115 --> 00:18:08,698 (Merobek) (menangis) 334 00:18:11,499 --> 00:18:12,499 - Ya Tuhan. 335 00:18:17,257 --> 00:18:18,778 Apakah dia masih hidup? 336 00:18:18,779 --> 00:18:19,612 - [Perempuan] Lakukan. 337 00:18:19,612 --> 00:18:20,570 - [Ayah] Berapa banyak lagi. 338 00:18:20,570 --> 00:18:21,403 - [Wanita] Serang dia! 339 00:18:21,404 --> 00:18:22,570 - Oke, Yesus. 340 00:18:24,963 --> 00:18:27,880 (ban melengking) 341 00:18:29,727 --> 00:18:30,727 - Pergi. 342 00:18:31,764 --> 00:18:34,014 (mendengus) 343 00:18:41,480 --> 00:18:43,617 (ban melengking) 344 00:18:43,618 --> 00:18:45,605 (menangis) 345 00:18:45,606 --> 00:18:47,443 - [Ayah] Keparat. 346 00:18:47,444 --> 00:18:49,298 (thuds) - lakukan lagi, kembali. 347 00:18:49,299 --> 00:18:50,132 - Baik. 348 00:18:50,132 --> 00:18:50,965 - Melakukannya lagi. 349 00:18:50,966 --> 00:18:52,203 - Aku akan menabraknya. 350 00:18:52,204 --> 00:18:53,604 - [Perempuan] Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 351 00:18:53,605 --> 00:18:55,625 (menggeram) 352 00:18:55,626 --> 00:18:56,595 (Menangis) (thuds) 353 00:18:56,596 --> 00:18:57,987 - Yesus Kristus. 354 00:18:57,988 --> 00:18:58,821 Siapa pria superman ini? 355 00:18:58,822 --> 00:18:59,830 - [Perempuan] Ayah pergi, pergi, pergi, pergi. 356 00:18:59,831 --> 00:19:00,664 - [Ayah] Ya Tuhan banyak yang bisa dia ambil? 357 00:19:00,664 --> 00:19:01,497 - [Perempuan] Dapatkan dia. 358 00:19:01,497 --> 00:19:02,330 - [Ayah] Ya Tuhan, seperti apa 359 00:19:02,331 --> 00:19:04,011 manusia dapat mengambil jenis kotoran ini? 360 00:19:04,035 --> 00:19:05,778 - Pukul dia lagi, pukul dia lagi. 361 00:19:05,779 --> 00:19:06,987 - Saya menangkapnya. 362 00:19:06,988 --> 00:19:09,238 (menggeram) 363 00:19:10,897 --> 00:19:12,986 Orang ini masih hidup, 364 00:19:12,987 --> 00:19:14,710 Aku tidak percaya dia masih bergerak. 365 00:19:14,711 --> 00:19:15,891 - [Woman] Berkendara saja. 366 00:19:15,892 --> 00:19:18,142 (gemericik) 367 00:19:19,096 --> 00:19:21,720 - Di mana semua orang aneh ini berasal dari, Yesus Kristus. 368 00:19:21,721 --> 00:19:24,322 - Lihat orang itu, awasi itu pria, lihat orang itu oh my God! 369 00:19:24,323 --> 00:19:25,922 - [Ayah] Yesus Kristus. 370 00:19:25,923 --> 00:19:27,319 Apakah dia mati? 371 00:19:27,320 --> 00:19:29,320 Pergilah dari sini. 372 00:19:30,944 --> 00:19:32,385 Ayo kita keluar dari sini 373 00:19:32,386 --> 00:19:34,590 sebelum saya kehilangan posisi saya dengan Whitney Houston. 374 00:19:34,591 --> 00:19:37,841 Dia tahu tentang ini dan saya dipecat. 375 00:19:39,203 --> 00:19:43,302 Γ ¬ Ice ice baby ΓÖ¬ 376 00:19:43,303 --> 00:19:45,886 Γ ¬ Ice ice baby ΓÖ¬ 377 00:19:47,326 --> 00:19:48,826 - Aku ingin dia mati. 378 00:19:49,844 --> 00:19:52,848 - [TV] Panggil nomor ini sekarang, Saya punya beberapa cerita untuk diceritakan, 379 00:19:52,849 --> 00:19:55,057 Cerita waktu tidur favorit Freddy. 380 00:19:55,058 --> 00:19:56,498 - Aku tidak peduli jika dia saudaramu, 381 00:19:56,522 --> 00:19:58,756 saudaraku, aku tidak peduli siapa yang peduli dengan hukum dia. 382 00:19:58,757 --> 00:20:00,994 - [TV] Baru dan merek langsung dari ruang boiler saya 383 00:20:00,995 --> 00:20:05,015 ke rumahmu, itu Freddy Kruger di ponsel Anda. 384 00:20:05,016 --> 00:20:07,762 - Yang ingin saya lakukan adalah pergi gunakan hula packard baru saya, 385 00:20:07,763 --> 00:20:09,227 Saya baru saja mendapat windows tiga. 386 00:20:09,228 --> 00:20:10,269 ΓÖ¬ Ketika kita akan berhenti ΓÖ¬ 387 00:20:10,270 --> 00:20:13,373 ΓÖ¬ Yo Saya tidak tahu mematikan lampu dan saya akan bersinar ΓÖ¬ 388 00:20:13,374 --> 00:20:16,812 Γ ¬ Ice ice baby ΓÖ¬ 389 00:20:16,813 --> 00:20:20,228 ΓÖ¬ Vanilla ice ice baby ΓÖ¬ 390 00:20:20,229 --> 00:20:23,025 - Aku ada seseorang yang datang malam ini. 391 00:20:23,026 --> 00:20:24,693 - Siapa yang datang? 392 00:20:28,158 --> 00:20:30,999 - Oh, Confusia mengatakan jika kamu menjawab 393 00:20:31,000 --> 00:20:32,446 pintu dalam pakaian minim seperti 394 00:20:32,447 --> 00:20:35,441 Anda akan memiliki makanan gratis selama sisa hidupmu. 395 00:20:35,442 --> 00:20:38,178 - Dia bisa memotong rambutku sepanjang malam jika saya punya. 396 00:20:38,179 --> 00:20:39,573 (terkekeh) 397 00:20:39,574 --> 00:20:42,548 - Bisakah Anda membiarkan saya tidur. 398 00:20:42,549 --> 00:20:45,162 - Kamu akan tidur saat kami menyuruhmu tidur. 399 00:20:45,163 --> 00:20:47,945 - Aku harus tidur, aku tidak bisa. 400 00:20:47,946 --> 00:20:48,946 - Tidak! 401 00:20:49,874 --> 00:20:50,874 Tidak. 402 00:20:50,875 --> 00:20:53,469 - [Trent] Tidak ada waktu untuk tidur. 403 00:20:53,470 --> 00:20:55,005 Tessa bisakah kau memberinya kopi, 404 00:20:55,006 --> 00:20:57,371 kokain, apa saja yang tersisa dari tahun 80-an. 405 00:20:57,372 --> 00:21:00,224 - [Dick] Tuhan sialan bangun! 406 00:21:00,225 --> 00:21:03,141 - [Rhonda] Tolong, saya perlu tidur. 407 00:21:03,142 --> 00:21:03,975 (bernada) 408 00:21:03,975 --> 00:21:04,808 - Bangun. 409 00:21:04,809 --> 00:21:06,889 - Kamu akan tetap terjaga selama kami memberitahumu. 410 00:21:06,913 --> 00:21:07,993 - Bangun! 411 00:21:07,994 --> 00:21:09,439 - Saya mencoba. 412 00:21:09,440 --> 00:21:11,442 - Berhenti merengek, bangun. 413 00:21:11,443 --> 00:21:13,825 - Saya belum tidur selama berbulan-bulan. 414 00:21:13,826 --> 00:21:17,517 - Hentikan Rhode yang merengek, bangun. 415 00:21:17,518 --> 00:21:18,703 - Bangun. 416 00:21:18,704 --> 00:21:19,704 - Bangun. 417 00:21:22,524 --> 00:21:24,007 - Bangun. 418 00:21:24,008 --> 00:21:26,425 - Aku hanya ingin tidur. 419 00:21:29,968 --> 00:21:31,453 - Anda menunda Anda kalah. 420 00:21:31,454 --> 00:21:35,427 - Kalian tidak akan berhenti menyiksaku. 421 00:21:35,428 --> 00:21:40,428 (musik dramatis) (menggeram) 422 00:22:00,258 --> 00:22:01,498 - Rhonda akan berhati-hati 423 00:22:01,522 --> 00:22:04,075 dari beberapa kotor kami bekerja, bukankah kamu Rhonda? 424 00:22:04,076 --> 00:22:04,909 - Tempat tidur lain 425 00:22:04,910 --> 00:22:07,583 dan operasi mati atau sesuatu yang lebih berbahaya? 426 00:22:07,584 --> 00:22:09,852 - Tidak, tidak ada lagi BnDs untukmu sekarang, 427 00:22:09,853 --> 00:22:12,093 kita akan menempatkanmu sesuatu yang sedikit lebih besar. 428 00:22:12,094 --> 00:22:14,222 Kami akan menempatkan Anda ke operasi selai kacang. 429 00:22:14,223 --> 00:22:16,256 - Selai kacang dan operasi pretzel? 430 00:22:16,257 --> 00:22:21,257 (musik dramatis) (menggeram) 431 00:22:22,768 --> 00:22:25,020 (Menangis) (cipratan) 432 00:22:25,021 --> 00:22:29,938 (musik yang tidak menyenangkan) (menggeram) 433 00:22:36,210 --> 00:22:38,119 (berdering) 434 00:22:38,120 --> 00:22:39,775 - Halo? 435 00:22:39,776 --> 00:22:40,609 - [Trent] Ada apa denganmu? 436 00:22:40,610 --> 00:22:42,210 dan operasi selai kacang mentega? 437 00:22:42,234 --> 00:22:43,873 Tidak bisakah kamu mengatasinya? 438 00:22:43,874 --> 00:22:44,707 - Apa yang kamu ingin aku lakukan, 439 00:22:44,708 --> 00:22:47,508 lewati saja ke operasi ara newton? 440 00:22:47,509 --> 00:22:49,983 Tidak sekarang, kamu tidak bisa melihat sedang sibuk! 441 00:22:49,984 --> 00:22:54,432 (musik dramatis) (menggeram) 442 00:22:54,433 --> 00:22:55,901 (jeritan) (percikan) 443 00:22:55,902 --> 00:22:57,401 - Itu bagus, ponsel apa itu? 444 00:22:57,402 --> 00:22:59,444 - Ini adalah Motorola 9000. 445 00:22:59,445 --> 00:23:01,710 Dok Severinsen di telepon. 446 00:23:01,711 --> 00:23:03,928 - [Dick] Dari pertunjukan malam ini? 447 00:23:03,929 --> 00:23:08,929 Johnny berhenti tahun ini, ini benar-benar kabar buruk bagi kita. 448 00:23:08,968 --> 00:23:10,498 Ya pak. 449 00:23:10,499 --> 00:23:11,843 Dok tuan, ya. 450 00:23:11,844 --> 00:23:14,344 (musik yang menakutkan) 451 00:23:17,066 --> 00:23:18,316 Ya Tuhan. 452 00:23:19,634 --> 00:23:22,537 Emic Man sedang berlari sekitar Hollywood telanjang, 453 00:23:22,538 --> 00:23:24,705 ya, aku, aku benar. 454 00:23:26,068 --> 00:23:28,568 Sebenarnya apa yang dia katakan? 455 00:23:30,239 --> 00:23:31,239 Ya Tuhan. 456 00:23:32,690 --> 00:23:36,187 MC Hammer baru saja menjatuhkan palu. 457 00:23:36,188 --> 00:23:38,386 David Letterman baru saja mendapat surat bom. 458 00:23:38,387 --> 00:23:40,396 Pasukan Epic menyapu adalah palsu. 459 00:23:40,397 --> 00:23:41,646 Chubby Chase memulai usahanya 460 00:23:41,647 --> 00:23:43,160 talk show sendiri, Kevin Costner adalah. 461 00:23:43,161 --> 00:23:44,948 Toko mengangkat pompa reboot. 462 00:23:44,949 --> 00:23:47,406 Saya akan memberi tahu FBI, percayalah padaku. 463 00:23:47,407 --> 00:23:49,237 (mengobrol) 464 00:23:49,238 --> 00:23:51,655 (clattering) 465 00:23:53,391 --> 00:23:56,376 - Sekretaris FBI bekerja untuk Doc Severinsen? 466 00:23:56,377 --> 00:23:57,667 - Rhonda kami membutuhkanmu untuk memulai 467 00:23:57,668 --> 00:23:59,949 selimut mentega bumper bayi operasi di USA minggu depan. 468 00:23:59,973 --> 00:24:01,799 - Ok, apa yang bayi op bungkus mentega? 469 00:24:01,800 --> 00:24:02,743 - Ini adalah HRM zap. 470 00:24:02,744 --> 00:24:03,911 - HMR ya saya tahu tentang itu, 471 00:24:03,912 --> 00:24:05,952 itulah Harmonic Manipulasi Rap dan Hip Hop. 472 00:24:05,953 --> 00:24:06,844 Ini pekerjaan pribadi. 473 00:24:06,845 --> 00:24:09,353 - Terus peledakan Kampanye ice ice baby. 474 00:24:09,354 --> 00:24:12,644 Kami mendapat 90 persen dari negara ditutupi sekarang. 475 00:24:12,645 --> 00:24:16,600 - [Tessa] saya perhatikan, saya tidak bisa lolos dari lagu itu. 476 00:24:16,601 --> 00:24:18,583 - Frekuensi es es bayi telah berubah 477 00:24:18,584 --> 00:24:20,690 massa menjadi orang bodoh tanpa berpikir lebih cepat 478 00:24:20,691 --> 00:24:22,858 daripada yang bisa kau katakan campuran meong. 479 00:24:23,872 --> 00:24:26,004 Γ ¬ ¬ Take heed 'karena saya seorang penyair liris ΓÖ¬ 480 00:24:26,005 --> 00:24:28,205 ΓΓ¬ Miami di tempat kejadian saja jika Anda tidak mengetahuinya ΓÖ¬ 481 00:24:28,229 --> 00:24:30,362 ΓÖ¬ Kota saya yang diciptakan semua suara bass ΓÖ¬ 482 00:24:30,363 --> 00:24:32,243 ΓÖ¬ Cukup untuk mengguncang dan menendang lubang di tanah Γ ¬ 483 00:24:32,267 --> 00:24:34,033 Γ ¬ 'Karena gaya saya seperti tumpahan kimia ΓÖ¬ 484 00:24:34,034 --> 00:24:36,197 ΓÖ¬ Layak sajak itu Anda dapat melihat dan merasakan ΓÖ¬ 485 00:24:36,198 --> 00:24:37,031 ΓÖ¬ Dilakukan dan dibentuk ΓÖ¬ 486 00:24:37,032 --> 00:24:38,642 ΓΓ¬ Ini adalah neraka konsep Γ ¬ ¬ 487 00:24:38,643 --> 00:24:41,230 Γ ¬ Kami membuatnya hype dan Anda ingin melangkah dengan Γ € ini 488 00:24:41,231 --> 00:24:43,393 Γ ¬ Shay bermain di memudar iris seperti ninja ΓÖ¬ 489 00:24:43,394 --> 00:24:45,379 Γ ¬ Cut Potong seperti pisau silet begitu cepat Γ ¬ ¬ 490 00:24:45,380 --> 00:24:46,499 ΓÖ¬ DJ lain mengatakan sialan ΓÖ¬ 491 00:24:46,500 --> 00:24:47,422 ΓÖ¬ Jika sajak saya adalah obat ΓÖ¬ 492 00:24:47,423 --> 00:24:48,566 Γ ¬ ¬ Saya akan menjualnya dengan gram ΓÖ¬ 493 00:24:48,567 --> 00:24:50,590 Γ ¬ Jauhkan ketenangan saya kapan saatnya untuk lepas ΓÖ¬ 494 00:24:50,591 --> 00:24:52,801 ΓΓ¬ Magnetized oleh mic sementara saya menendang jus saya Γ ¬ 495 00:24:52,802 --> 00:24:53,738 ΓÖ¬ Jika ada masalah ΓÖ¬ 496 00:24:53,739 --> 00:24:54,810 ΓÖ¬ Yo Aku akan menyelesaikannya ΓÖ¬ 497 00:24:54,811 --> 00:24:57,150 ΓÖ¬ Periksa hook sementara DJ saya berputar itu Γ ¬ 498 00:24:57,151 --> 00:24:59,416 Γ ¬ Ice ice baby ΓÖ¬ 499 00:24:59,417 --> 00:25:03,181 - Apakah orang bahkan menyadari itu lagu Ratu dulu? 500 00:25:03,182 --> 00:25:04,015 - Tidak. 501 00:25:04,016 --> 00:25:05,364 Ini disebut sampling. 502 00:25:05,365 --> 00:25:07,689 Kami mengambil contoh masa lalu ke masa kini. 503 00:25:07,690 --> 00:25:09,490 Anda akan mendengar lebih banyak lagi segera. 504 00:25:09,514 --> 00:25:11,279 - [Dick] Sampling. 505 00:25:11,280 --> 00:25:13,363 (tertawa) 506 00:25:14,544 --> 00:25:16,698 - Hentikan itu Dick. 507 00:25:16,699 --> 00:25:20,532 Ya sampling, kami sampling realitas dengan cara. 508 00:25:23,902 --> 00:25:25,254 Saya t. 509 00:25:25,255 --> 00:25:28,874 Segera tidak ada yang tahu perbedaannya. 510 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 - Contoh! 511 00:25:29,708 --> 00:25:30,541 - Contoh. - Contoh? 512 00:25:30,541 --> 00:25:31,374 - Contoh. - Contoh? 513 00:25:31,374 --> 00:25:32,207 - Contoh. - Contoh! 514 00:25:32,207 --> 00:25:33,040 - Contoh! - Contoh! 515 00:25:33,040 --> 00:25:33,873 - Contoh! - Contoh! 516 00:25:33,873 --> 00:25:34,706 - Contoh! - Contoh! 517 00:25:34,706 --> 00:25:35,539 - Contoh! - Contoh. 518 00:25:35,539 --> 00:25:36,372 - Contoh! - Contoh! 519 00:25:36,372 --> 00:25:37,205 - Contoh. - Contoh! 520 00:25:37,205 --> 00:25:38,038 - Contoh. - Contoh? 521 00:25:38,038 --> 00:25:38,871 - Contoh. - Contoh. 522 00:25:38,872 --> 00:25:42,501 - Kami mengambil contoh realitas dengan cara. 523 00:25:42,502 --> 00:25:46,547 - Sampling, sampling, sampling. - Sampling, sampling, sampling. 524 00:25:46,548 --> 00:25:49,272 - [Kedua] Sampling, sampling, sampling, sampling, sampling. 525 00:25:49,273 --> 00:25:51,232 (berteriak) 526 00:25:51,233 --> 00:25:53,041 - Kami mengambil contoh realitas dengan cara. 527 00:25:53,042 --> 00:25:55,078 Γ ¬ ¬ Cepat ke pokok persoalan, to the point no berpura-pura ΓÖ¬ 528 00:25:55,079 --> 00:25:59,829 ΓÖ¬ Saya memasak MC seperti satu pon bacon ΓÖ¬ 529 00:26:01,394 --> 00:26:02,797 - The upper barrel adalah tabung hallow 530 00:26:02,798 --> 00:26:05,057 dengan screwed in match barrel. 531 00:26:05,058 --> 00:26:07,240 Paduan titanium membentuk penerima. 532 00:26:07,241 --> 00:26:08,868 Antara itu dari padat baut chrome dihapus 533 00:26:08,869 --> 00:26:10,989 dengan sebuah tombol di kiri sisi yang mirip dengan sembilan teknologi. 534 00:26:10,990 --> 00:26:12,524 Solid chrome membentuk penerima, 535 00:26:12,525 --> 00:26:15,507 kisaran efektif adalah 600 mil solider. 536 00:26:15,508 --> 00:26:18,019 Ini diberi makan 30 majalah kotak dan mendukung berbagai pilihan. 537 00:26:18,020 --> 00:26:20,399 Ketika dalam mode auto hyper itu flare 950 RPM, 538 00:26:20,400 --> 00:26:22,704 dengan peluru otot 910 milidetik. 539 00:26:22,705 --> 00:26:23,538 Ini pada dasarnya lebih pendek 540 00:26:23,539 --> 00:26:25,539 dan versi lebih ringan dari Desert Eagle Mark Seven. 541 00:26:25,563 --> 00:26:27,513 Twin laser memiliki jangkauan sampai ke bulan. 542 00:26:27,514 --> 00:26:29,653 Kami menembak kawah di atas sisi gelap bulan. 543 00:26:29,654 --> 00:26:31,943 Kehidupan sipil dapat dihabiskan. 544 00:26:31,944 --> 00:26:33,111 Ingat bahwa. 545 00:26:39,515 --> 00:26:42,530 Tidak bisa dikunci. 546 00:26:42,531 --> 00:26:44,198 Sial, ada yang pergi. 547 00:26:45,982 --> 00:26:48,394 Rhonda Shear, semoga berhasil. 548 00:26:48,395 --> 00:26:51,395 (musik yang menegangkan) 549 00:27:22,103 --> 00:27:27,020 (mobil) (musik yang menegangkan) 550 00:27:40,403 --> 00:27:42,903 (musik yang menakutkan) 551 00:28:19,836 --> 00:28:24,169 (tembakan api) (thuds) 552 00:28:25,920 --> 00:28:30,420 (gemerisik) (menggeram) 553 00:28:41,320 --> 00:28:44,540 (musik yang menakutkan) 554 00:28:44,541 --> 00:28:47,291 (akord dramatis) 555 00:28:50,211 --> 00:28:52,711 (musik yang menakutkan) 556 00:29:02,720 --> 00:29:05,025 (akord dramatis) 557 00:29:05,026 --> 00:29:07,308 (musik yang menakutkan) 558 00:29:07,309 --> 00:29:09,323 - Aku akan mencari pekerjaan hari ini. 559 00:29:09,324 --> 00:29:11,824 (musik yang menakutkan) 560 00:29:24,679 --> 00:29:26,199 - Akulah yang membawa CIA 561 00:29:26,200 --> 00:29:28,642 kita 2.000.000.000 dolar setahun di 562 00:29:28,643 --> 00:29:32,430 ladang opium di Afghanistan, apa kamu mengerti itu? 563 00:29:32,431 --> 00:29:34,191 Tanpa kabel saya jauh jauh dari penerima, 564 00:29:34,192 --> 00:29:35,472 Aku harus memanggilmu kembali, 565 00:29:35,496 --> 00:29:37,439 Aku tidak bisa mendengar apa-apa. 566 00:29:37,440 --> 00:29:39,776 (honks) Di mana dia, bercinta. 567 00:29:39,777 --> 00:29:42,723 - Dan mengeluarkan senjataku dari mobil kan? 568 00:29:42,724 --> 00:29:45,307 - Perang melawan narkoba adalah ideku. 569 00:29:47,627 --> 00:29:49,227 - [Man] Sudah selesai, jangan khawatir tentang itu. 570 00:29:49,251 --> 00:29:51,418 (membenturkan) 571 00:29:54,259 --> 00:29:55,259 - [Trent] Julia Roberts? 572 00:29:55,260 --> 00:29:56,314 (menangis) 573 00:29:56,315 --> 00:29:57,755 Apa, apa, ada apa, apa? 574 00:29:57,779 --> 00:30:00,796 - Ya Tuhan, dia daging kepala, saya tidak bisa melakukannya lagi. 575 00:30:00,797 --> 00:30:01,630 - [Trent] Tessa! 576 00:30:01,631 --> 00:30:03,214 - Aku tidak bisa melakukannya lagi, aku tidak bisa. 577 00:30:03,215 --> 00:30:06,104 - Julia Roberts dari Pretty Women ada di sini. 578 00:30:06,105 --> 00:30:07,197 - Tolong aku. 579 00:30:07,198 --> 00:30:08,998 Saya tidak tahu harus berbuat apa, dia akan mengalahkanku 580 00:30:09,022 --> 00:30:10,749 menjadi bubur dan dia akan membunuhku 581 00:30:10,750 --> 00:30:12,868 dan menenggelamkan saya di genangan darah saya sendiri. 582 00:30:12,869 --> 00:30:14,842 - Kristus aku akan membunuh anak itu. 583 00:30:14,843 --> 00:30:16,363 - Untuk semua yang saya tahu dia hanya akan menonton 584 00:30:16,387 --> 00:30:19,008 genangan darah untuk hari, dia hanya bajingan. 585 00:30:19,009 --> 00:30:21,089 - Baiklah, baiklah, ambillah mudah oke, kami di sini untuk membantu. 586 00:30:21,090 --> 00:30:23,304 Anda bisa tinggal bersama kami untuk sementara, apa pun yang Anda butuhkan. 587 00:30:23,305 --> 00:30:24,745 Lihatlah Anda tinggal di sebelah kanan, 588 00:30:24,746 --> 00:30:26,346 kita bisa pergi ketika dia tidak ada di sana, 589 00:30:26,347 --> 00:30:28,387 ambil barangmu dan bawa mereka kembali ke sini, tidak apa-apa. 590 00:30:28,411 --> 00:30:29,647 - Tidak, aku, aku. 591 00:30:29,648 --> 00:30:30,481 - [Tessa] Sejak kapan pria berpikir 592 00:30:30,482 --> 00:30:32,367 mereka bisa mulai memperlakukan kita seperti ini? 593 00:30:32,368 --> 00:30:33,201 - [Trent] Saya rasa tidak perlu 594 00:30:33,202 --> 00:30:34,642 untuk mengubah ini menjadi argumen seksis. 595 00:30:34,666 --> 00:30:35,644 - [Julia] saya! 596 00:30:35,645 --> 00:30:37,290 - Anda tahu di tahun 80-an kami 597 00:30:37,291 --> 00:30:40,038 film slasher yang benar-benar sukses, 598 00:30:40,039 --> 00:30:42,821 Anda tahu itu seperti desah terakhir dominasi laki-laki 599 00:30:42,822 --> 00:30:45,127 dan benar-benar melakukannya dengan baik bagi kami di industri, 600 00:30:45,128 --> 00:30:47,313 Saya tidak mengatakan itu wanita tidak punya tempat 601 00:30:47,314 --> 00:30:49,458 tapi aku hanya berpikir kalau kita kembali saja 602 00:30:49,459 --> 00:30:52,648 untuk itu sedikit kita akan melakukannya memiliki pasar yang bagus untuk itu, 603 00:30:52,649 --> 00:30:53,743 Anda tahu pasar bahkan menunjukkan 604 00:30:53,744 --> 00:30:55,278 bahwa merayap masih ada di luar sana. 605 00:30:55,279 --> 00:30:56,959 - Baiklah, bisakah kamu menjatuhkannya Jacques! 606 00:30:56,983 --> 00:30:57,798 Jangan dengarkan dia. 607 00:30:57,799 --> 00:30:59,055 - [Jacques] Anda selalu memotong saya 608 00:30:59,056 --> 00:31:00,095 ini dan saya beritahu Anda. 609 00:31:00,096 --> 00:31:01,027 - Ini tidak lucu. 610 00:31:01,027 --> 00:31:01,910 - [Jacques] Kamu tahu masalahmu, 611 00:31:01,911 --> 00:31:03,530 Anda tidak pernah cukup merinding, 612 00:31:03,531 --> 00:31:05,867 itu selalu menjadi masalah, jika Anda merinding lagi. 613 00:31:05,868 --> 00:31:06,756 - Saya! 614 00:31:06,757 --> 00:31:08,637 - Saya pikir itu akan terjadi Terlempar lebih baik untukmu, 615 00:31:08,661 --> 00:31:10,021 lihat aku hanya mencoba mengatakan 616 00:31:10,022 --> 00:31:12,191 bahwa ada suatu masa ketika laki-laki memiliki tempat 617 00:31:12,192 --> 00:31:13,432 dalam industri ini dan wanita 618 00:31:13,456 --> 00:31:15,328 hanya agak menukik dan mengambil alih. 619 00:31:15,329 --> 00:31:16,849 - [Trent] Yah, mereka belum sepenuhnya 620 00:31:16,873 --> 00:31:18,985 mengambil alih acara, ayolah. 621 00:31:18,986 --> 00:31:21,026 - Lihat saya bekerja wanita pada titik ini ya tahu, 622 00:31:21,050 --> 00:31:23,321 Maksud saya, saya mendapat Dawn Steels mendapatkan bola saya 623 00:31:23,322 --> 00:31:25,526 dalam sup matzo-nya setiap pagi pada dasarnya 624 00:31:25,527 --> 00:31:27,007 Maksudku, aku mengambilnya di sini! 625 00:31:27,031 --> 00:31:29,339 - [Tessa] Apakah kamu bercanda saya, hentikan itu. 626 00:31:29,340 --> 00:31:30,173 - Saya. 627 00:31:30,174 --> 00:31:32,789 - Semua orang, mengapa kamu membahas hal ini sekarang? 628 00:31:32,790 --> 00:31:34,957 (berteriak) 629 00:31:37,796 --> 00:31:39,288 Jacques apakah kamu akan menjatuhkannya? 630 00:31:39,289 --> 00:31:41,360 - Saya sedang tidur dengan musuh! 631 00:31:41,361 --> 00:31:44,406 (musik dramatis) 632 00:31:44,407 --> 00:31:46,899 - Trent datang ke sini, ini istri saya, Naomi, 633 00:31:46,900 --> 00:31:48,317 Naomi ini Trent. 634 00:31:48,318 --> 00:31:52,204 Dia adalah pencipta dan CEO hewan peliharaan Chia. 635 00:31:52,205 --> 00:31:54,233 - Chia pet, itu sangat besar. 636 00:31:54,234 --> 00:31:56,028 - Ch, ch, ch, Chia. 637 00:31:56,029 --> 00:31:57,612 - Ch, ch, ch, Chia. 638 00:31:59,508 --> 00:32:00,925 Ch, ch, ch, Chia. 639 00:32:03,618 --> 00:32:05,035 Ch, ch, ch, Chia. 640 00:32:08,082 --> 00:32:09,142 Ch, ch, ch, Chia, 641 00:32:09,143 --> 00:32:11,469 ch, ch, ch, Chia, ch, ch, ch, 642 00:32:11,470 --> 00:32:13,681 ch, ch, Chia, ch, ch, ch, Chia. 643 00:32:13,682 --> 00:32:15,369 Hal buruk terjadi pada orang baik 644 00:32:15,370 --> 00:32:19,117 sepanjang waktu untuk tidak alasan apa yang pernah Trent. 645 00:32:19,118 --> 00:32:20,404 Kami bisa mengurus ini. 646 00:32:20,405 --> 00:32:22,458 - Saya hanya ingin orang itu keluar dari rumahku, oke. 647 00:32:22,459 --> 00:32:23,326 Dia memberi saya merinding. 648 00:32:23,327 --> 00:32:26,156 - [Man] saya tahu, tapi apa tentang babysitter? 649 00:32:26,157 --> 00:32:28,655 - [Trent] Baiklah tinggal saja tenang, berikan dia beberapa pakaian, 650 00:32:28,656 --> 00:32:31,181 hanya sepasang sesuatu. 651 00:32:31,182 --> 00:32:34,871 - Saya tidak dapat mempercayaimu punya ini di rumahmu, 652 00:32:34,872 --> 00:32:36,404 apakah ini Dego nyata? 653 00:32:36,405 --> 00:32:37,238 - Iya nih. 654 00:32:37,239 --> 00:32:39,329 - Abad kelima. 655 00:32:39,330 --> 00:32:41,103 Oh ya ampun dan kamu tahu apa, 656 00:32:41,104 --> 00:32:43,484 candelabras ini sangat indah untuk, 657 00:32:43,485 --> 00:32:45,017 apakah itu Rinuaga yang asli? 658 00:32:45,018 --> 00:32:46,019 - Iya nih. 659 00:32:46,020 --> 00:32:48,185 - Ya ampun sangat mengesankan. 660 00:32:48,186 --> 00:32:49,431 - [Tessa] Terima kasih. 661 00:32:49,432 --> 00:32:51,866 - Saya tidak ingin mendengar ini alasan lagi, dia seorang ceri, 662 00:32:51,867 --> 00:32:54,104 dia hanya tidak bisa diandalkan, dia tidak stabil. 663 00:32:54,105 --> 00:32:55,265 - [Man] Jangan khawatir tentang itu. 664 00:32:55,266 --> 00:32:56,590 - [Trent] Pria itu tidak bisa diandalkan 665 00:32:56,591 --> 00:32:58,503 dan aku tidak bisa membawanya masuk operasi lagi, 666 00:32:58,504 --> 00:32:59,664 Anda harus menyingkirkan Tim. 667 00:32:59,688 --> 00:33:01,521 - Hey apa yang terjadi? 668 00:33:02,887 --> 00:33:05,222 - Jadwal [Trent] 47 mati dari komputer. 669 00:33:05,223 --> 00:33:06,056 - [Man] Apa? 670 00:33:06,057 --> 00:33:09,479 - [Trent] Jadwal 47 mati dari komputer. 671 00:33:09,480 --> 00:33:11,323 - Nah, apakah Anda memeriksa file cadangan? 672 00:33:11,324 --> 00:33:12,157 - Kamu tahu satu-satunya orang yang 673 00:33:12,158 --> 00:33:13,918 memiliki akses ke file itu adalah saya dan Leslie saya. 674 00:33:13,919 --> 00:33:14,835 - Kamu tahu satu-satunya orang yang 675 00:33:14,836 --> 00:33:17,134 memiliki akses ke file itu adalah aku dan Leslie. 676 00:33:17,135 --> 00:33:17,968 - Brit. 677 00:33:17,968 --> 00:33:18,801 - Brit. 678 00:33:18,802 --> 00:33:20,468 - Dan kau. - Dan kau. 679 00:33:23,456 --> 00:33:25,236 - Jika kamu mencoba mengatakan sesuatu 680 00:33:25,237 --> 00:33:28,487 kenapa kamu tidak keluar dan mengatakannya. 681 00:33:35,517 --> 00:33:37,850 (ciut) 682 00:33:43,080 --> 00:33:46,119 - Kamerad Pavelchenski melaporkan Pak. 683 00:33:46,120 --> 00:33:50,150 - [Man] saya punya sangat banyak menikmati laser disk ini, 684 00:33:50,151 --> 00:33:50,984 Saya kembali kepada Anda sekarang. 685 00:33:50,985 --> 00:33:55,901 - Ketika suamimu bercinta bagiku, itu wajahku yang dia lihat. 686 00:33:57,601 --> 00:34:01,279 ΓÖ¬ Ada seorang wanita di atas di luar mencari ke dalam ΓÖ¬ 687 00:34:01,280 --> 00:34:02,721 Γ ¬ ¬ Dia akan melihat saya Γ ¬ 688 00:34:02,722 --> 00:34:04,214 - [Wanita] Kita akan pergi pada hari Kamis? 689 00:34:04,215 --> 00:34:06,505 - [Man] Oh Yesus, kamu membuatku takut. 690 00:34:06,506 --> 00:34:07,339 - [Woman] Baiklah. 691 00:34:07,340 --> 00:34:09,149 (berteriak) 692 00:34:09,150 --> 00:34:12,983 - [Trent] Bagaimana di apakah kamu masuk ke sini? 693 00:34:14,932 --> 00:34:15,932 - Uh, uh. 694 00:34:19,460 --> 00:34:21,960 (musik yang menakutkan) 695 00:34:41,597 --> 00:34:43,764 (penyadapan) 696 00:34:49,342 --> 00:34:52,009 (musik yang tidak menyenangkan) 697 00:35:17,810 --> 00:35:20,046 - Orang tidak pantas mendapatkan kebebasan, 698 00:35:20,047 --> 00:35:22,540 mereka tidak pantas mendapatkan usaha bebas. 699 00:35:22,541 --> 00:35:24,422 Ini adalah waktu kami teman saya. 700 00:35:24,423 --> 00:35:25,256 - Iya nih! 701 00:35:25,257 --> 00:35:26,948 - Kami memiliki kapitalisme. 702 00:35:26,949 --> 00:35:27,782 - [Grup] Ya! 703 00:35:27,783 --> 00:35:29,278 - Kami memiliki pemerintah. 704 00:35:29,279 --> 00:35:30,112 - Iya nih! 705 00:35:30,113 --> 00:35:31,643 - Kami membuat aturan! 706 00:35:31,644 --> 00:35:32,479 - [Grup] Ya. 707 00:35:32,480 --> 00:35:34,616 (akord dramatis) 708 00:35:34,617 --> 00:35:36,534 - Portal ditutup. 709 00:35:37,841 --> 00:35:39,091 Waktu membeku. 710 00:35:41,562 --> 00:35:43,895 1991 akan menjadi tahun terakhir. 711 00:35:45,501 --> 00:35:49,751 Tidak akan ada lagi kemajuan dari saat ini. 712 00:35:50,769 --> 00:35:54,186 Kecuali untuk internet dan ponsel pintar. 713 00:35:56,236 --> 00:35:59,659 - [Semua] Anak kegelapan, anak cahaya. 714 00:35:59,660 --> 00:36:03,148 Bawalah kami bersama, bawalah kami. 715 00:36:03,149 --> 00:36:06,515 - Baja dan renda, pembawa gada. 716 00:36:06,516 --> 00:36:10,441 - [Semua] Beri kami kekuatan, beri kami bunga. 717 00:36:10,442 --> 00:36:13,295 Melolong empat di pintu. 718 00:36:13,296 --> 00:36:17,034 Bawalah kami yang belum lahir, bawa kami badai. 719 00:36:17,035 --> 00:36:20,211 - Pintu menuju keheningan, pembawa kekerasan. 720 00:36:20,212 --> 00:36:24,333 - [Semua] Beri kami rune batu, beri kami batu bulan. 721 00:36:24,334 --> 00:36:27,484 Hamba api senja di dalam, 722 00:36:27,485 --> 00:36:29,902 dosa abadi, berikutnya dari dosa. 723 00:36:30,847 --> 00:36:34,989 Penghancuran jahat, anak-anak malam. 724 00:36:34,990 --> 00:36:36,902 - Beri kami ciuman sebelum mati. 725 00:36:36,903 --> 00:36:38,346 Beri kami malam ini. 726 00:36:38,347 --> 00:36:40,958 - [Semua] Beri kami ciuman sebelum mati. 727 00:36:40,959 --> 00:36:42,626 - Beri kami pemandangan. 728 00:36:43,792 --> 00:36:46,459 (musik yang tidak menyenangkan) 729 00:36:56,753 --> 00:36:58,365 - Tidak ada orang lain yang melihat ini kan? 730 00:36:58,366 --> 00:37:01,654 Apa, tadi main tadi malam? 731 00:37:01,655 --> 00:37:02,613 - Tobo bodoh itu harus 732 00:37:02,614 --> 00:37:04,879 telah meninggalkan benda ini bermain sepanjang malam. 733 00:37:04,880 --> 00:37:09,325 - Ya kita tidak bisa biarkan hal-hal ini dilihat. 734 00:37:09,326 --> 00:37:11,253 Jika pengadilan tahu, Anda tahu apa yang akan terjadi. 735 00:37:11,254 --> 00:37:13,219 - [Trent] saya tahu, saya tahu, jangan khawatir tentang itu, oke? 736 00:37:13,220 --> 00:37:14,700 Orang bodoh tidak tahu apa yang dilihatnya, 737 00:37:14,701 --> 00:37:16,141 dia mungkin berpikir ini sudah selesai 738 00:37:16,165 --> 00:37:18,324 dari video slayer atau sesuatu. 739 00:37:18,325 --> 00:37:20,493 Meskipun dia tidak nyata sama sekali. 740 00:37:20,494 --> 00:37:21,848 Dia berasal dari batu bata. 741 00:37:21,849 --> 00:37:23,716 - [Robert] Jelaskan, saya tidak mengerti. 742 00:37:23,717 --> 00:37:25,527 - Dia adalah konstruksi buatan, 743 00:37:25,528 --> 00:37:27,345 dia berasal dari batu bata. 744 00:37:27,346 --> 00:37:28,412 - [Man] Itu babysitter. 745 00:37:28,413 --> 00:37:29,246 - [Trent] Apa-apaan ini? 746 00:37:29,246 --> 00:37:30,079 - [Robert] Kamu benar. 747 00:37:30,079 --> 00:37:30,912 - [Trent] Ya ya. 748 00:37:30,913 --> 00:37:32,879 - Saya tahu ada sesuatu tentang dia, aku tahu itu. 749 00:37:32,880 --> 00:37:34,633 Kita akan tutup kesepakatan itu, malam ini. 750 00:37:34,634 --> 00:37:36,871 - Bagus, dindingnya disegel. 751 00:37:36,872 --> 00:37:38,215 - Apakah sudah dipadatkan? 752 00:37:38,216 --> 00:37:40,755 - Yup, itu batu yang padat. 753 00:37:40,756 --> 00:37:43,756 Kami melakukannya, kami mengubah garis waktu. 754 00:37:46,158 --> 00:37:48,410 Kami baru saja membentuk kembali kenyataan. 755 00:37:48,411 --> 00:37:50,661 (tertawa) 756 00:37:57,782 --> 00:37:59,075 - Bagaimana kabarmu? 757 00:37:59,076 --> 00:38:01,180 Saya opsir Chooford. 758 00:38:01,181 --> 00:38:03,152 Ini adalah petugas khusus Chasuhaga. 759 00:38:03,153 --> 00:38:05,113 Apakah Anda keberatan jika kami masuk dan bicara denganmu? 760 00:38:05,137 --> 00:38:05,830 - Chewford? 761 00:38:05,831 --> 00:38:08,452 - Chugo, maksud saya Chooford, Chooford, 762 00:38:08,453 --> 00:38:10,928 ayah saya memberi saya nama panggilan ketika saya masih kecil. 763 00:38:10,929 --> 00:38:13,035 Itu tetap, memang, lakukan kamu keberatan jika kita masuk? 764 00:38:13,036 --> 00:38:15,721 - Tidak sama sekali, kami sepenuh hati mendukung penegakan hukum. 765 00:38:15,722 --> 00:38:19,270 Bahkan saya menulis sebagian besar kebijakan yang Anda ikuti. 766 00:38:19,271 --> 00:38:21,966 (poni) (batuk) 767 00:38:21,967 --> 00:38:24,475 - Ya kamu pria besar di daerah itu ya? 768 00:38:24,476 --> 00:38:25,689 Tiga hukum pemogokan. 769 00:38:25,690 --> 00:38:29,147 - Ya, mencoba mendapatkannya ke satu hukum pemogokan. 770 00:38:29,148 --> 00:38:31,898 Atau mungkin setengah pemogokan, bercinta. 771 00:38:33,541 --> 00:38:35,541 - Hidup untuk jempol di sini? 772 00:38:36,463 --> 00:38:39,161 - Mari kita menjadikannya sebagai pelanggaran. 773 00:38:39,162 --> 00:38:40,154 - Sepertinya agak kasar. 774 00:38:40,155 --> 00:38:41,689 - [Chasuhaga] Ya, itu konyol. 775 00:38:41,690 --> 00:38:43,998 - Dan siapa ini lagi? 776 00:38:43,999 --> 00:38:46,133 - Dia perwira khusus Chasuhaga. 777 00:38:46,134 --> 00:38:48,600 Dia bagian dari yang baru divisi investigasi. 778 00:38:48,601 --> 00:38:50,121 - Divisi investigasi apa itu? 779 00:38:50,145 --> 00:38:52,548 Saya melihat semua divisi. 780 00:38:52,549 --> 00:38:53,937 - Bukan ini. 781 00:38:53,938 --> 00:38:56,021 (batuk) 782 00:38:58,115 --> 00:38:59,469 - Apakah itu yang saya pikir itu? 783 00:38:59,470 --> 00:39:01,689 - [Trent] Ya, itu Julia Roberts 784 00:39:01,690 --> 00:39:03,331 dia tinggal bersama kami untuk sementara waktu. 785 00:39:03,332 --> 00:39:04,876 - Julia fucking Roberts? 786 00:39:04,877 --> 00:39:06,685 (terkekeh) 787 00:39:06,686 --> 00:39:07,772 (membersihkan tenggorokan) 788 00:39:07,773 --> 00:39:08,869 Wanita cantik. 789 00:39:08,870 --> 00:39:11,145 Aku mencintainya, kamu tahu hanya istriku 790 00:39:11,146 --> 00:39:12,304 dan saya hanya malam itu kami pergi 791 00:39:12,305 --> 00:39:13,719 dan melihat Sleeping With The Enemy. 792 00:39:13,720 --> 00:39:14,570 - [Trent] Ya baik dia sedang tidur 793 00:39:14,571 --> 00:39:16,927 dengan musuh dan itu kenapa dia ada di sini sekarang. 794 00:39:16,928 --> 00:39:19,059 - Julia fucking Roberts tinggal di sofa Anda? 795 00:39:19,060 --> 00:39:20,523 - Ini luar biasa, saya pikir dia 796 00:39:20,524 --> 00:39:23,873 memiliki film yang harus dilakukan tapi sh tidak akan turun dari sofa saya. 797 00:39:23,874 --> 00:39:25,157 Kami punya satu teman sekamar yang tidak diinginkan, 798 00:39:25,158 --> 00:39:26,529 sekarang kita tidak bisa menyingkirkan yang satu ini. 799 00:39:26,530 --> 00:39:27,832 - Apakah itu tarik sofa? 800 00:39:27,833 --> 00:39:29,614 - Tidak ada yang tinggal di sofa, 801 00:39:29,615 --> 00:39:31,220 orang masuk ke sofa itu dan mereka tidak ingin pergi. 802 00:39:31,221 --> 00:39:32,781 - Yah apakah kamu mencoba berjalan telanjang, 803 00:39:32,805 --> 00:39:34,436 mungkin itu akan membuat dia keluar dari sini. 804 00:39:34,437 --> 00:39:36,889 - Kami sudah mencoba segalanya, dia tidak ingin pergi. 805 00:39:36,890 --> 00:39:37,998 Tidak, Julia Roberts sangat 806 00:39:37,999 --> 00:39:39,602 nyaman di mana dia rupanya. 807 00:39:39,603 --> 00:39:41,100 - Yah dia terlihat panas, duduk di sana. 808 00:39:41,101 --> 00:39:41,934 - [Trent] Ya, mungkin dia 809 00:39:41,935 --> 00:39:43,086 dapat pergi untuk hidup Anda dipan selama enam bulan. 810 00:39:43,087 --> 00:39:44,773 - Dia disambut baik, istriku tidak akan sangat menyukainya. 811 00:39:44,774 --> 00:39:46,905 - Apakah kamu tahu sesuatu tentang wanita muda yang cantik 812 00:39:46,906 --> 00:39:49,263 berkeliaran di jam pagi 813 00:39:49,264 --> 00:39:53,140 terbungkus plastik dan kertas timah di jalanmu? 814 00:39:53,141 --> 00:39:55,786 - Tidak bisa mengatakan yang saya lakukan. 815 00:39:55,787 --> 00:39:58,988 - Begini saja, laporan kami dapatkan. 816 00:39:58,989 --> 00:40:01,284 Gadis-gadis ini sedang ditembak dengan pistol pembius 817 00:40:01,285 --> 00:40:05,110 dan berakhir berkeliaran di depan rumahmu. 818 00:40:05,111 --> 00:40:06,799 Berjalan di sekitar jalan Anda. 819 00:40:06,800 --> 00:40:08,680 Dan kau memberitahuku tidak tahu apa-apa tentang itu? 820 00:40:08,681 --> 00:40:10,001 - Saya tidak tahu apa-apa tentang itu. 821 00:40:10,025 --> 00:40:12,078 - Mereka terlihat datang dari rumahmu. 822 00:40:12,079 --> 00:40:13,331 - Tidak ada ide. 823 00:40:13,332 --> 00:40:14,165 - Kamu yakin? 824 00:40:14,166 --> 00:40:15,748 - Oh ya aku yakin. 825 00:40:16,776 --> 00:40:20,014 - Kamu tahu yang lain tetangga adalah Bill Cosby? 826 00:40:20,015 --> 00:40:21,015 - Jadi? 827 00:40:24,210 --> 00:40:25,410 - Kami sudah menyelidikinya 828 00:40:25,434 --> 00:40:27,015 untuk sementara waktu dan kita akan meledak 829 00:40:27,016 --> 00:40:30,765 tutup pada cerita itu sangat segera di sini, kapan saja sekarang. 830 00:40:30,766 --> 00:40:32,331 - Tiup penutup pada cerita apa, 831 00:40:32,332 --> 00:40:34,083 Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 832 00:40:34,084 --> 00:40:35,751 - Oh saya pikir Anda lakukan. 833 00:40:36,594 --> 00:40:41,594 Anda dan tagihan melakukan pelukan kecil dan obat pada waktu libur Anda. 834 00:40:41,996 --> 00:40:44,663 - Dengar saya bekerja dengan Presiden Bush. 835 00:40:44,664 --> 00:40:46,771 Kami menulis kebijakan yang kalian ikuti 836 00:40:46,772 --> 00:40:48,214 dan kami menandatangani gajimu 837 00:40:48,215 --> 00:40:51,798 kamu ingat itu Sayang, perhatikan langkahmu. 838 00:40:52,722 --> 00:40:54,305 - Bukan cek gaji saya. 839 00:40:56,360 --> 00:40:58,686 (akord dramatis) 840 00:40:58,687 --> 00:41:01,270 - Hubungi kami jika Anda butuh sesuatu. 841 00:41:02,662 --> 00:41:04,859 - Ya saya pasti akan menelepon. 842 00:41:04,860 --> 00:41:06,527 Pintu dengan cara ini. 843 00:41:13,515 --> 00:41:16,349 - [Narator] Dia mengubah namanya. 844 00:41:16,350 --> 00:41:18,017 Penampilannya, hidupnya. 845 00:41:19,436 --> 00:41:20,436 (jeritan) 846 00:41:20,437 --> 00:41:24,690 Semua untuk melarikan diri paling banyak pria berbahaya yang pernah ditemuinya. 847 00:41:24,691 --> 00:41:25,797 Suaminya. 848 00:41:25,798 --> 00:41:26,861 - [Man] Di mana dia? 849 00:41:26,862 --> 00:41:28,355 - Ini adalah kesempatan terakhir kita. 850 00:41:28,356 --> 00:41:29,953 Aku tidak bisa hidup tanpamu 851 00:41:29,954 --> 00:41:32,187 dan aku tidak akan membiarkanmu hidup tanpaku. 852 00:41:32,188 --> 00:41:35,300 - [Narator] Julia Roberts Tidur Dengan Musuh. 853 00:41:35,301 --> 00:41:37,362 Rated R, mulai hari Jumat kedelapan Februari 854 00:41:37,363 --> 00:41:39,995 di bioskop setiap tempat. 855 00:41:39,996 --> 00:41:41,576 - [TV] Wow, apakah kamu lapar? 856 00:41:41,577 --> 00:41:43,351 Apa bedanya di 711? 857 00:41:43,352 --> 00:41:44,499 Bagaimana kalau gigitan besar? 858 00:41:44,500 --> 00:41:45,829 Satu pon, 100 persen semua daging. 859 00:41:45,830 --> 00:41:49,913 Harus digigit besar hanya 59 sen pada 711. 860 00:41:51,713 --> 00:41:55,044 - [TV] Sabtu ini pukul delapan pagi hingga jam sebelas. 861 00:41:55,045 --> 00:41:57,751 - Saya tidak bisa tidur, saya tidak bisa tidur. 862 00:41:57,752 --> 00:41:58,744 Julia Roberts telah hidup 863 00:41:58,745 --> 00:42:01,591 di ruang tamu saya selama enam bulan. 864 00:42:01,592 --> 00:42:03,708 Dia mengambil alih seluruh tempat, 865 00:42:03,709 --> 00:42:05,517 Aku bahkan tidak bisa meninggalkan ruangan ini. 866 00:42:05,518 --> 00:42:08,912 - [TV] saya akan pulih, tapi aku tidak bisa melakukannya tanpamu. 867 00:42:08,913 --> 00:42:11,680 Tepat ketika Hillary O'Neil telah menyerah pada cinta. 868 00:42:11,681 --> 00:42:13,595 - [TV] Saya tidak berpikir saya bisa berurusan dengan cinta. 869 00:42:13,596 --> 00:42:16,256 - [TV] Dia jatuh cinta pada seorang pria yang sudah menyerah pada hidup. 870 00:42:16,257 --> 00:42:18,472 - [TV] Kamu benar-benar ingin bersenang-senang? 871 00:42:18,473 --> 00:42:23,140 (musik yang menakutkan) (jeritan) 872 00:42:27,973 --> 00:42:31,341 - [TV] Julia Robert Campbell Scott, Dying Young, 873 00:42:31,342 --> 00:42:35,821 diberi peringkat R mulai Jumat Juni 21 di bioskop di mana-mana. 874 00:42:35,822 --> 00:42:38,175 - [TV] Benar, Marvin penjualan super kembali, 875 00:42:38,176 --> 00:42:40,732 Aku sangat senang kamu tidak bersemangat sayang? 876 00:42:40,733 --> 00:42:42,756 - Saya akan memanggil Steven Spielberg, 877 00:42:42,757 --> 00:42:45,731 Kudengar dia membuat yang baru film, film Peter Pan. 878 00:42:45,732 --> 00:42:46,565 - Apakah kamu bercanda? 879 00:42:46,566 --> 00:42:48,286 - Dia bisa memainkan Tinker Bell untuk semua aku peduli. 880 00:42:48,310 --> 00:42:51,477 - [TV] Hanya dari pikiran yoga. 881 00:42:52,912 --> 00:42:54,432 - [TV] Ini adalah iklannya. 882 00:42:54,433 --> 00:42:57,423 Bell Atlantic tidak ingin kamu melihatnya. 883 00:42:57,424 --> 00:42:58,533 - Apakah kamu mengerti? 884 00:42:58,534 --> 00:42:59,534 - Ya 885 00:43:00,343 --> 00:43:01,361 - Apa rencanamu sekarang? 886 00:43:01,362 --> 00:43:04,033 - [TV] Yah itu mencakup area yang lebih luas dari kita. 887 00:43:04,034 --> 00:43:04,867 - [TV] Jadi? 888 00:43:04,868 --> 00:43:06,528 - [TV] Jadi ada lebih banyak daftar. 889 00:43:06,529 --> 00:43:07,362 - [TV] Dan? 890 00:43:07,363 --> 00:43:09,935 - [TV] Dan mudah digunakan. 891 00:43:09,936 --> 00:43:11,375 - Berapa banyak orang yang tahu tentang itu? 892 00:43:11,376 --> 00:43:13,344 - 5, 6.000.000. 893 00:43:13,345 --> 00:43:14,322 - Kami mendapat masalah. 894 00:43:14,323 --> 00:43:16,123 - Dia duduk di sana sepanjang hari saja 895 00:43:16,124 --> 00:43:19,785 menjentikkan saluran dan makan tongkat wortel kecilnya. 896 00:43:19,786 --> 00:43:24,286 Crunch, crunch, crunch, crunch Saya mendapatkan tongkat wortel saya. 897 00:43:25,662 --> 00:43:27,079 Saya tidak tahan. 898 00:43:30,667 --> 00:43:32,750 - Apakah saya masih tinggal di sini? 899 00:43:36,374 --> 00:43:37,854 - Ada sesuatu yang sangat bagus 900 00:43:37,878 --> 00:43:41,252 memandang rendah semua ini keparat dari sini. 901 00:43:41,253 --> 00:43:44,578 Anda tahu menempatkan segalanya dalam perspektif. 902 00:43:44,579 --> 00:43:47,378 - Sesuatu tentang itu hanya terasa benar. 903 00:43:47,379 --> 00:43:48,868 - Yah, kamu tahu itu seperti saya beritahu teman saya, 904 00:43:48,869 --> 00:43:49,889 Anda tahu, saya sedang berbicara kepada seorang teman saya. 905 00:43:49,890 --> 00:43:51,332 Kate O'Katelyn selama akhir pekan 906 00:43:51,333 --> 00:43:53,816 di Beverly hill brunch pada hari Minggu, 907 00:43:53,817 --> 00:43:56,765 kami menghirup beberapa mimos tanpa dasar 908 00:43:56,766 --> 00:43:59,415 dan saya duduk di sana mencoba memberitahunya Anda tahu. 909 00:43:59,416 --> 00:44:01,296 Satu-satunya hal yang penting di kota sialan ini 910 00:44:01,320 --> 00:44:03,114 adalah real estat jika Anda sungguh memikirkannya, 911 00:44:03,115 --> 00:44:06,250 seluruh bisnis film, ini adalah tipuan besar. 912 00:44:06,251 --> 00:44:07,834 Ini sekelompok BS. 913 00:44:09,143 --> 00:44:11,310 Dan kemudian Anda memikirkannya Melrose, dan Sunset, 914 00:44:11,311 --> 00:44:15,385 dan semua bidang yang berbeda ini, itu semua hanya manusia perdagangan. 915 00:44:15,386 --> 00:44:16,707 Ketika tendangan sepatu L.A. Gear saya 916 00:44:16,708 --> 00:44:19,313 off orang-orang akan pergi gila. 917 00:44:19,314 --> 00:44:21,586 Semua penari istirahat di Venesia, 918 00:44:21,587 --> 00:44:23,168 mereka semua akan memakai bajuku. 919 00:44:23,169 --> 00:44:25,349 Ketika pak Fanny itu mengambil alih, 920 00:44:25,350 --> 00:44:28,807 ini akan menjadi seperti sebuah sialan bom menjatuhkan pada bajingan ini. 921 00:44:28,808 --> 00:44:33,808 (Ombak menabrak) (musik yang menakutkan) 922 00:44:33,855 --> 00:44:35,801 - Saya tidak menantikan untuk pergi 923 00:44:35,802 --> 00:44:40,635 ke salah satu dari Sade ini pemeriksaan suara, biarkan saya memberitahu Anda. 924 00:44:41,999 --> 00:44:43,399 - [Tessa] Kamu harus berhenti 925 00:44:43,423 --> 00:44:44,567 menjadi bayi kamu sekarang maksudku. 926 00:44:44,568 --> 00:44:45,410 - [Naomi] Ya ampun. 927 00:44:45,411 --> 00:44:47,067 - [Tessa] Kamu harus menyedotnya. 928 00:44:47,068 --> 00:44:50,088 Oke, punya koneksi, dia operator yang halus. 929 00:44:50,089 --> 00:44:52,434 - Kehidupan kotak permata, malam berlian, 930 00:44:52,435 --> 00:44:57,435 lampu ruby ​​tinggi di langit, surga membantunya ketika dia jatuh. 931 00:44:57,593 --> 00:45:00,426 - Itu bayi yang hebat, ambil, ambil lagi. 932 00:45:00,427 --> 00:45:02,067 - [Man] Dapat menyalakan speaker depan? 933 00:45:02,091 --> 00:45:02,695 - [Man] Tentu. 934 00:45:02,696 --> 00:45:07,695 ΓΓ¬ Diamond nights dan ruby lampu tinggi di langit Γ ¬ 935 00:45:10,062 --> 00:45:14,062 ΓÖ¬ Surga membantunya ketika dia jatuh Γ ¬ 936 00:45:15,886 --> 00:45:17,386 - Saya memiliki kota ini. 937 00:45:18,255 --> 00:45:23,255 Γ ¬ ¬ Diamond kekasih anak laki-laki ΓÖ¬ 938 00:45:25,875 --> 00:45:29,804 Γ ¬ Dia bergerak di ruang angkasa dengan limbah minimal Γ ¬ ¬ 939 00:45:29,805 --> 00:45:33,961 ΓÖ¬ Dan sukacita maksimum ΓÖ¬ 940 00:45:33,962 --> 00:45:35,723 ΓΓ¬ Lampu kota ΓΓ¬ 941 00:45:35,724 --> 00:45:37,894 - Saya memiliki kota ini. 942 00:45:37,895 --> 00:45:40,728 ΓÖ¬ Malam bisnis ΓÖ¬ 943 00:45:42,486 --> 00:45:44,645 - Penampilannya luar biasa, 944 00:45:44,646 --> 00:45:48,396 gerakannya lentur, kucing Nigeria hitam. 945 00:45:49,815 --> 00:45:51,482 Saya hanya, saya suka Sade. 946 00:45:52,416 --> 00:45:55,901 Suaranya, itu seperti cairan asap botol 947 00:45:55,902 --> 00:45:59,654 berasal dari Louisiana pembeli atau hanya membungkus saya, 948 00:45:59,655 --> 00:46:02,228 itu seperti saya mendapatkan uap dalam pikiran saya 949 00:46:02,229 --> 00:46:04,723 dan saya hampir siap untuk pingsan. 950 00:46:04,724 --> 00:46:06,409 Saya suka Sade. 951 00:46:06,410 --> 00:46:09,660 - Itu istri saya, bukankah dia hebat? 952 00:46:11,832 --> 00:46:16,832 Γ ¬ Tidak perlu bertanya dia operator yang halus Γ ¬ ¬ 953 00:46:17,284 --> 00:46:19,291 ΓΓ¬ Operator yang halus ΓÖ¬ 954 00:46:19,292 --> 00:46:20,788 - Saya pikir Naomi adalah istrimu? 955 00:46:20,789 --> 00:46:24,698 - Hah, nah dia asisten saya, dan namanya Teresa. 956 00:46:24,699 --> 00:46:27,660 (semprotan) (menangis) 957 00:46:27,661 --> 00:46:28,494 Diam. 958 00:46:28,494 --> 00:46:29,327 - Apakah kamu baik-baik saja? 959 00:46:29,328 --> 00:46:31,955 - Ya, saya baik saja berhenti berbicara tentang istriku. 960 00:46:31,956 --> 00:46:35,206 ΓÖ¬ Chicago western male ΓÖ¬ 961 00:46:37,306 --> 00:46:39,837 - Berhenti menjadi orang gila, kamu gila. 962 00:46:39,838 --> 00:46:44,338 (hirupan) (menangis) 963 00:46:45,827 --> 00:46:47,660 Diam, diam saja. 964 00:46:54,548 --> 00:46:55,548 (tertawa) 965 00:46:55,549 --> 00:46:58,129 Tidak, tidak, tidak, tidak ini ah, siapa namamu? 966 00:46:58,130 --> 00:46:59,277 - Teresa. 967 00:46:59,278 --> 00:47:01,118 - Apa pun, ini Teresa, dia manajernya. 968 00:47:01,119 --> 00:47:02,379 - Teresa, Naomi, yang mana itu? 969 00:47:02,380 --> 00:47:04,867 - Teresa, dia manajer hewan peliharaan Chia. 970 00:47:04,868 --> 00:47:05,868 - Sade! 971 00:47:07,348 --> 00:47:08,348 Dia jatuh. 972 00:47:08,349 --> 00:47:09,417 - Jangan khawatir tentang itu. 973 00:47:09,418 --> 00:47:10,417 - Apakah dia akan baik-baik saja? 974 00:47:10,418 --> 00:47:11,928 - Dia agak lucu kan? 975 00:47:11,929 --> 00:47:12,863 - Tidak, dia akan baik-baik saja, 976 00:47:12,864 --> 00:47:14,723 itu terjadi setiap saat jangan khawatir tentang itu. 977 00:47:14,724 --> 00:47:15,557 (mengendus) 978 00:47:15,557 --> 00:47:16,390 - Hei, bolehkah seseorang pergi ke sana 979 00:47:16,391 --> 00:47:19,562 dan memeriksanya, bagaimana keadaannya? 980 00:47:19,563 --> 00:47:21,697 - Sayang, kami akan ada di sana sekitar 15 menit baiklah, 981 00:47:21,698 --> 00:47:24,268 santai saja, dia baik-baik saja mengurus urusanmu sendiri, oke? 982 00:47:24,269 --> 00:47:25,146 Lakukan saja pekerjaanmu. 983 00:47:25,147 --> 00:47:26,729 - Dia di tanah. 984 00:47:26,730 --> 00:47:28,591 - Saya tahu, tidak apa-apa, dia pingsan sepanjang waktu, 985 00:47:28,592 --> 00:47:31,306 itu semacam, itu narkoba oke? 986 00:47:31,307 --> 00:47:32,918 - Itu tidak normal. 987 00:47:32,919 --> 00:47:34,159 - Oke, oke, kalian duduk di sini 988 00:47:34,183 --> 00:47:37,817 dan mengeluh aku akan pergi perkenalkan dia dengan Geddy. 989 00:47:37,818 --> 00:47:40,917 - Ya tapi dia sudah lulus, siapa itu Geddy? 990 00:47:40,918 --> 00:47:41,918 - Oh, Tuhan. 991 00:47:42,906 --> 00:47:44,516 Hey bangun. 992 00:47:44,517 --> 00:47:46,097 (semprotan) 993 00:47:46,098 --> 00:47:47,181 Yesus, Geddy. 994 00:47:48,240 --> 00:47:49,407 - Oh uh, ya. 995 00:47:50,615 --> 00:47:51,615 Ya. 996 00:47:51,615 --> 00:47:52,448 - [Robert] Ini Sade. 997 00:47:52,448 --> 00:47:53,281 - Halo. 998 00:47:53,281 --> 00:47:54,114 - [Robert] Sade, ini Geddy. 999 00:47:54,115 --> 00:47:55,732 - Apa band kamu disebut? 1000 00:47:55,733 --> 00:47:57,404 - Ini Rush. 1001 00:47:57,405 --> 00:47:59,425 Mereka adalah legenda, bagaimana Anda tidak mengetahuinya? 1002 00:47:59,426 --> 00:48:00,380 - Aku tidak akan menyebut kita legenda 1003 00:48:00,381 --> 00:48:02,724 tetapi apakah Anda, apakah Anda berhalusinasi atau? 1004 00:48:02,725 --> 00:48:04,385 - Hanya sedikit pusing. 1005 00:48:04,386 --> 00:48:05,219 - Baik. 1006 00:48:05,220 --> 00:48:07,552 - Baby, bukankah kita terburu-buru? 1007 00:48:08,824 --> 00:48:09,907 - Adios. 1008 00:48:09,908 --> 00:48:10,741 - Aku akan merawatnya. 1009 00:48:10,741 --> 00:48:11,574 - [Getty] Aman. 1010 00:48:11,574 --> 00:48:12,407 - Saya mendapatkannya. 1011 00:48:12,407 --> 00:48:13,240 - Baik. 1012 00:48:13,241 --> 00:48:14,990 Baiklah, ayo lakukan. 1013 00:48:16,051 --> 00:48:17,523 Anda siap dengan suara? 1014 00:48:17,524 --> 00:48:18,535 - [Man] Tentu. 1015 00:48:18,536 --> 00:48:21,381 - Baiklah, satu, dua, tiga, empat. 1016 00:48:21,382 --> 00:48:23,799 (musik rock) 1017 00:48:27,349 --> 00:48:32,349 Γ ¬ Kami mengambil peluang nasib kami hanya berat keadaan ΓÖ¬ 1018 00:48:34,316 --> 00:48:37,956 ΓÖ¬ Begitulah cara tarian keberuntungan perempuan ΓÖ¬ 1019 00:48:37,957 --> 00:48:40,828 - Apakah Anda memiliki pistol setrum yang bisa saya pinjam? 1020 00:48:40,829 --> 00:48:42,466 - Saya tidak membawa pistol. 1021 00:48:42,467 --> 00:48:47,404 Γ ¬ Gulung tulang Γ € ¬ 1022 00:48:47,405 --> 00:48:49,731 Γ ¬ Mengapa kita di sini Γ ¬ ¬ 1023 00:48:49,732 --> 00:48:53,276 Γ ¬ ¬ Karena kita di sini menggulung tulang Γ ¬ 1024 00:48:53,277 --> 00:48:56,037 Γ ¬ Gulung tulang Γ € ¬ 1025 00:48:56,038 --> 00:48:57,491 Γ ¬ Mengapa itu terjadi ΓΓ¬ 1026 00:48:57,492 --> 00:48:58,612 - Saya hanya ingin naik ke sana 1027 00:48:58,636 --> 00:49:01,012 tamparan Geddy Lee tapi kau tahu aku takut 1028 00:49:01,013 --> 00:49:03,954 jika saya melakukan suaranya akan semakin tinggi 1029 00:49:03,955 --> 00:49:07,538 dan itu mungkin bisa menghancurkan drum telinga saya. 1030 00:49:11,677 --> 00:49:15,524 Γ ¬ ¬ Jack santai sibuk dengan fakta-fakta Γ ¬ ¬ 1031 00:49:15,525 --> 00:49:19,945 ΓΓ Tidak ada zodiak atau almanak no maniak dalam celana panjang poliester ΓÖ¬ 1032 00:49:19,946 --> 00:49:24,141 Γ ¬ ¬ Hanya fakta yang akan terjadi menendang beberapa gluteus max ΓÖ¬ 1033 00:49:24,142 --> 00:49:25,392 - Ini Rush? 1034 00:49:26,553 --> 00:49:31,547 Ini mengerikan, karena kapan Rush melakukan musik rap? 1035 00:49:31,548 --> 00:49:33,048 - Ini tahun 90-an. 1036 00:49:34,392 --> 00:49:35,811 - Yah, saya harap kita bisa mengendalikannya 1037 00:49:35,812 --> 00:49:39,702 dekade berikutnya dan miliki musik yang lebih baik dari ini. 1038 00:49:39,703 --> 00:49:40,536 - Kami akan. 1039 00:49:40,537 --> 00:49:43,119 (musik yang optimis) 1040 00:49:50,666 --> 00:49:53,667 Γ⬠Apa masalahnya berputar roda jika dadu panas Γ ¬ 1041 00:49:53,668 --> 00:49:56,079 - Saya suka drummer jaket merah. 1042 00:49:56,080 --> 00:49:58,463 Saya ingin membungkus Sade di dalamnya. 1043 00:49:58,464 --> 00:50:01,488 - Bukan hanya itu tetapi drummer menulis semua liriknya. 1044 00:50:01,489 --> 00:50:04,261 - Tidak, itu drummer musik Roxy. 1045 00:50:04,262 --> 00:50:05,475 ΓÖ¬ Berhenti melempar batu ΓÖ¬ 1046 00:50:05,476 --> 00:50:07,366 ΓΓ¬ Malam memiliki seribu saxophones ΓÖ¬ 1047 00:50:07,367 --> 00:50:09,195 Γ ¬ ¬ Jadi keluar sana dan batu Γ ¬ ¬ 1048 00:50:09,196 --> 00:50:12,466 Γ ¬ ¬ Dan gulingkan tulang ΓÖ¬ 1049 00:50:12,467 --> 00:50:13,300 - Itu bukan pertanya? 1050 00:50:13,300 --> 00:50:14,296 - Neil Pert, tidak dia tidak. 1051 00:50:14,297 --> 00:50:16,982 - Terlihat seperti waria. - Apa? 1052 00:50:16,983 --> 00:50:18,556 - Baik. 1053 00:50:18,557 --> 00:50:22,034 Γ ¬ Mengapa kita di sini karena kita di sini Γ ¬ ¬ 1054 00:50:22,035 --> 00:50:26,035 Γ ¬ Gulung tulang menggulung tulang Γ ¬ 1055 00:50:27,199 --> 00:50:28,279 - Aku sudah lama ingin bicara 1056 00:50:28,303 --> 00:50:32,827 kepada Anda tentang beberapa saham opsi, terkait militer. 1057 00:50:32,828 --> 00:50:34,866 Saya pikir ini akan menjadi besar. 1058 00:50:34,867 --> 00:50:36,568 - Ted aku butuh bajingan itu mati, 1059 00:50:36,569 --> 00:50:39,126 Aku butuh dia pergi sekarang, aku bekerja keras untuk ini, 1060 00:50:39,127 --> 00:50:40,611 dia runtuh di bawah tekanan, 1061 00:50:40,612 --> 00:50:43,279 dia tidak bisa menerimanya, dia harus pergi. 1062 00:50:45,628 --> 00:50:47,711 - Saya pikir saya dapat membantu Anda. 1063 00:50:49,187 --> 00:50:51,171 - Apakah Anda keberatan menyesuaikan suara di sana? 1064 00:50:51,172 --> 00:50:52,172 Terima kasih. 1065 00:50:54,446 --> 00:50:56,168 - Bercinta kamu Rush. 1066 00:50:56,169 --> 00:50:57,586 Ayo pergi. 1067 00:50:58,661 --> 00:50:59,861 - [Sade] Sejujurnya aku tidak tahu 1068 00:50:59,885 --> 00:51:01,683 apa yang terjadi di sana, saya hanya. 1069 00:51:01,684 --> 00:51:04,594 - [Robert] Kamu hanya pingsan tidak apa-apa. 1070 00:51:04,595 --> 00:51:05,443 - [Sade] Tunggu. 1071 00:51:05,443 --> 00:51:06,276 - [Robert] Apa? 1072 00:51:06,276 --> 00:51:07,109 - Di mana limusin. 1073 00:51:07,110 --> 00:51:09,716 - Tidak ada limo, mengapa akankah aku memanggilmu limo? 1074 00:51:09,717 --> 00:51:12,150 - Karena aku memintamu? 1075 00:51:12,151 --> 00:51:13,591 - Anda pasti bertanya pada orang lain, 1076 00:51:13,615 --> 00:51:16,592 Aku harus pergi ke luka itu club jadi bisakah kau jalan saja? 1077 00:51:16,593 --> 00:51:18,242 - Ini sepuluh mil berdarah. 1078 00:51:18,243 --> 00:51:20,243 - [Robert] Saya tidak peduli. 1079 00:51:22,773 --> 00:51:24,523 - [Sade] Kamu bajingan. 1080 00:51:27,547 --> 00:51:32,547 (musik optimis) (musik yang menakutkan) 1081 00:51:46,233 --> 00:51:47,698 ΓÖ¬ Saya terjebak dalam tabrakan ΓÖ¬ 1082 00:51:47,699 --> 00:51:49,294 ΓÖ¬ Dan sekarang aku sudah melakukan ΓÖ¬ 1083 00:51:49,295 --> 00:51:50,919 ΓÖ¬ Anda merangkak naik seperti laba-laba ΓÖ¬ 1084 00:51:50,920 --> 00:51:53,232 ΓÖ¬ Saya tertangkap di web Anda ΓÖ¬ 1085 00:51:53,233 --> 00:51:55,600 ΓÖ¬ Dan tidak ada cara untuk melarikan diri ΓÖ¬ 1086 00:51:55,601 --> 00:51:57,228 ΓÖ¬ Saya mencoba mengganti jalur saya ΓÖ¬ 1087 00:51:57,229 --> 00:51:58,739 ΓÖ¬ Tapi kemudian saya memukul rem saya ΓÖ¬ 1088 00:51:58,740 --> 00:52:00,883 ΓΓ¬ Sparks berubah menjadi api ΓÖ¬ 1089 00:52:00,884 --> 00:52:03,724 Γ ¬ Saya seharusnya berhenti di lampu merah menyebabkan Γ ¬ ¬ 1090 00:52:03,725 --> 00:52:07,370 Γ ¬ Sekarang aku seperti rusa tertangkap di lampu depan ΓÖ¬ 1091 00:52:07,371 --> 00:52:10,351 (musik yang menakutkan) (sirene) 1092 00:52:10,352 --> 00:52:13,352 (musik yang menegangkan) 1093 00:52:22,101 --> 00:52:27,101 (Menangis) (musik yang menegangkan) 1094 00:52:28,135 --> 00:52:33,135 (Musik menegangkan) (sirene) 1095 00:52:45,606 --> 00:52:47,773 (terengah-engah) 1096 00:52:53,131 --> 00:52:58,131 (musik menegangkan) (tertawa) 1097 00:53:06,347 --> 00:53:09,526 (Musik menegangkan) (sirene) 1098 00:53:09,527 --> 00:53:12,527 (musik yang menegangkan) 1099 00:53:25,015 --> 00:53:27,348 (mendesing) 1100 00:53:32,772 --> 00:53:35,189 (peregangan) 1101 00:53:44,349 --> 00:53:47,349 (musik yang menegangkan) 1102 00:53:50,492 --> 00:53:53,954 (Musik menegangkan) (percikan) 1103 00:53:53,955 --> 00:53:56,955 (musik yang menegangkan) 1104 00:54:02,585 --> 00:54:07,585 (Musik menegangkan) (mendesing) 1105 00:54:23,437 --> 00:54:25,937 (musik yang menakutkan) 1106 00:54:30,567 --> 00:54:35,567 (musik dramatis) (mendesing) 1107 00:54:50,589 --> 00:54:55,006 (mendesis) (memukul) 1108 00:54:57,086 --> 00:55:00,086 (musik yang menegangkan) 1109 00:55:11,065 --> 00:55:15,982 (muncul) (musik yang menegangkan) 1110 00:55:22,164 --> 00:55:24,664 (akord menakutkan) 1111 00:55:25,896 --> 00:55:28,396 (musik dansa) 1112 00:55:30,158 --> 00:55:34,908 (musik dansa) (bersorak) 1113 00:55:47,137 --> 00:55:49,792 - Dominique, bukankah kamu beberapa besar kuat 1114 00:55:49,793 --> 00:55:52,149 pria yang menjalankan pemerintahan atau sesuatu? 1115 00:55:52,150 --> 00:55:53,013 - Apa? 1116 00:55:53,014 --> 00:55:54,158 Kuat? 1117 00:55:54,159 --> 00:55:55,902 Ya saya kuat. 1118 00:55:55,903 --> 00:55:58,085 Bagaimana Anda tahu saya menjalankan pemerintahan? 1119 00:55:58,086 --> 00:55:59,074 Kami menjalankan segalanya. 1120 00:55:59,074 --> 00:55:59,907 - [Wanita] Apa? 1121 00:55:59,908 --> 00:56:01,928 - [Trent] Setiap konflik, Saya bisa membuat keputusan. 1122 00:56:01,929 --> 00:56:03,825 Aku tidak bisa mendengarmu. 1123 00:56:03,826 --> 00:56:05,996 - Pemerintah adalah a administrasi palsu, 1124 00:56:05,997 --> 00:56:08,745 itu palsu, penuh badut dan badut, 1125 00:56:08,746 --> 00:56:09,579 itu hanya sesuatu 1126 00:56:09,580 --> 00:56:11,615 kami disatukan sebagai pertunjukan untuk umum. 1127 00:56:11,616 --> 00:56:14,295 - Jadi, kalian tidak begitu pengap dan persegi setelah semua. 1128 00:56:14,296 --> 00:56:15,335 Baik! 1129 00:56:15,336 --> 00:56:17,836 (musik dansa) 1130 00:56:27,846 --> 00:56:31,373 - Bisakah kita pergi sekarang, aku akan ingin keluar dari sini. 1131 00:56:31,374 --> 00:56:33,260 - Aku benar-benar menjalankan sesuatu. 1132 00:56:33,261 --> 00:56:34,906 Dan omong-omong, saya menulis hukum 1133 00:56:34,907 --> 00:56:39,027 bahwa orang-orang ini melanggar di sini malam ini. 1134 00:56:39,028 --> 00:56:42,962 ΓÖ¬ Tidak ada yang menginginkan suara lucu ΓÖ¬ 1135 00:56:42,963 --> 00:56:46,974 ΓÖ¬ Tidak ada yang menginginkan suara kecilku ΓÖ¬ 1136 00:56:46,975 --> 00:56:51,369 ΓÖ¬ Tidak ada yang menginginkan suara kecilku ΓÖ¬ 1137 00:56:51,370 --> 00:56:52,607 - Ada apa dengan kucing itu? 1138 00:56:52,608 --> 00:56:55,108 (musik dansa) 1139 00:57:01,203 --> 00:57:03,593 (akord dramatis) 1140 00:57:03,594 --> 00:57:05,754 - Ya, ini di industri, saya sudah Harus berhenti dari industri ini, 1141 00:57:05,778 --> 00:57:09,121 Aku akan menjadi kering bersih-bersih, persetan dengan kotoran ini. 1142 00:57:09,122 --> 00:57:12,895 - Anda mengatakan dry cleaning bisnis bagus, uang bagus. 1143 00:57:12,896 --> 00:57:14,056 - Kamu bisa menghasilkan uang dengan cara itu 1144 00:57:14,080 --> 00:57:16,201 jadi kamu tidak harus berurusan dengan orang yang sulit. 1145 00:57:16,202 --> 00:57:17,522 Hei dengarkan aku harus menggantung 1146 00:57:17,546 --> 00:57:21,304 up gada teleponnya sampai mati karena dia, 1147 00:57:21,305 --> 00:57:22,263 Saya hanya harus memanggil Anda benar 1148 00:57:22,264 --> 00:57:25,189 kembali setelah aku membantingnya telepon sialan di tengkoraknya. 1149 00:57:25,190 --> 00:57:28,949 - Bagus, bukan dia tengkorak, wanita perlu dipukul. 1150 00:57:28,950 --> 00:57:32,571 (bangs) (akord dramatis) 1151 00:57:32,572 --> 00:57:34,108 - Di mana kita, oke? 1152 00:57:34,109 --> 00:57:36,073 Paragraf 15 dalam kontrak. 1153 00:57:36,074 --> 00:57:37,850 (chord dramatis) (berteriak) 1154 00:57:37,851 --> 00:57:40,215 Saya bermain Pebbles dan Bam Bam, aku Pebbles. 1155 00:57:40,216 --> 00:57:43,895 - Bagus, bagus game, permainan Flintstones. 1156 00:57:43,896 --> 00:57:44,906 Siapa yang ada di sana? 1157 00:57:44,907 --> 00:57:48,713 - Dia hanya gadis ini, laki-laki dia adalah orang bodoh yang luas. 1158 00:57:48,714 --> 00:57:51,110 Aku memukulnya, aku Harus membuatnya mengantri. 1159 00:57:51,111 --> 00:57:52,351 - Beri dia garis, itu bagus. 1160 00:57:52,375 --> 00:57:54,664 - Akan ada Pepsi kandidat komersial, 1161 00:57:54,665 --> 00:57:56,895 hampir mendaftar, saya pikir Saya bisa membuat Billy Freak masuk, 1162 00:57:56,896 --> 00:57:59,270 jika aku tidak bisa masuk ke dalam Saya akan mendapatkan Bagdanovich. 1163 00:57:59,271 --> 00:58:00,437 - Bagdanovich? 1164 00:58:00,438 --> 00:58:01,659 Bagus. 1165 00:58:01,660 --> 00:58:02,493 Aku suka dia. 1166 00:58:02,494 --> 00:58:04,782 - Anda tahu siapa Peter Bagdanovich? 1167 00:58:04,783 --> 00:58:07,299 Orang-orang muda ini tidak tahu siapa Peter Bagdanovich. 1168 00:58:07,300 --> 00:58:09,083 - Mereka tidak tahu apa-apa, bodoh. 1169 00:58:09,084 --> 00:58:10,872 - Anak-anak ini hari ini, mereka hanya tahu tentang MTV 1170 00:58:10,873 --> 00:58:13,177 dan video game, mereka tidak tahu film yang bagus. 1171 00:58:13,178 --> 00:58:15,389 - Saya tahu, saya tahu mereka tidak berharga. 1172 00:58:15,390 --> 00:58:16,469 Pukul dia lagi. 1173 00:58:16,470 --> 00:58:21,470 (menggeram) (akord dramatis) 1174 00:58:24,143 --> 00:58:27,155 - Ya teruskan, silakan saja. 1175 00:58:27,156 --> 00:58:29,856 - Berharap dia takut, mereka semua bodoh. 1176 00:58:29,857 --> 00:58:32,957 - Untuk pembunuhan yang buruk tidak legal, kamu tahu apa yang aku katakan? 1177 00:58:32,958 --> 00:58:33,939 Itu akan membuat hidup menjadi mudah. 1178 00:58:33,940 --> 00:58:35,596 - Pembunuhan harus legal, saya setuju. 1179 00:58:35,597 --> 00:58:37,037 - Ambil sedikit kerja di industri 1180 00:58:37,061 --> 00:58:38,915 nah kamu di sini, kamu di industri. 1181 00:58:38,916 --> 00:58:39,929 Apakah kamu senang sekarang? 1182 00:58:39,930 --> 00:58:44,450 - Mereka perlu belajar caranya karya bisnis film. 1183 00:58:44,451 --> 00:58:45,553 Kita perlu mengajari mereka. 1184 00:58:45,554 --> 00:58:48,246 - Aku tidak percaya itu terhambat yang bekerja untukku, 1185 00:58:48,247 --> 00:58:51,240 semua orang yang aku hadapi itu bodoh. 1186 00:58:51,241 --> 00:58:52,876 Ini gila sekali. 1187 00:58:52,877 --> 00:58:55,597 - Julia Filtz adalah pelacur gila. 1188 00:58:55,598 --> 00:58:57,283 Ini keren dengan caramu memecatnya. 1189 00:58:57,284 --> 00:58:59,069 Cliff Robertson gila. 1190 00:58:59,070 --> 00:59:02,237 Berharap dia takut, mereka semua bodoh. 1191 00:59:07,158 --> 00:59:10,825 - Aku akan membalasmu, bagaimana itu terdengar. 1192 00:59:11,985 --> 00:59:14,525 - [TV] Apakah Anda diracuni oleh seseorang yang dekat denganmu? 1193 00:59:14,526 --> 00:59:17,070 Asap tangan kedua belajar tangan pertama 1194 00:59:17,071 --> 00:59:19,449 kebenaran tentang asap di wajahmu. 1195 00:59:19,450 --> 00:59:21,990 - [TV] Tonton 2020 Jumat. 1196 00:59:21,991 --> 00:59:22,851 - [TV] Pemasaran teknologi tinggi, 1197 00:59:22,852 --> 00:59:24,686 besok bagaimana para pemasar tahu 1198 00:59:24,687 --> 00:59:26,457 jika Anda adalah pelanggan potensial. 1199 00:59:26,458 --> 00:59:27,291 - [TV] Juga Bette Midler bersama 1200 00:59:27,292 --> 00:59:28,917 dengan bintang baru James Connor 1201 00:59:28,918 --> 00:59:31,789 Selamat pagi Amerika besok. 1202 00:59:31,790 --> 00:59:34,009 - [TV] Mereka muda, kaya, cantik. 1203 00:59:34,010 --> 00:59:36,724 - Dia pikir dia bisa melakukan itu saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun? 1204 00:59:36,725 --> 00:59:38,453 Yah aku bilang, aku bilang, 1205 00:59:38,454 --> 00:59:39,997 Saya katakan, saya beritahu, saya beritahu, 1206 00:59:39,998 --> 00:59:41,750 Aku bilang, aku bilang. 1207 00:59:41,751 --> 00:59:46,221 - [TV] Adren Davis berpikir dia bertemu pria yang sempurna. 1208 00:59:46,222 --> 00:59:48,035 - Multi tasking. 1209 00:59:48,036 --> 00:59:50,317 - [TV] saya beritahu, saya beritahu, Aku bilang, aku bilang. 1210 00:59:50,341 --> 00:59:52,319 (booming) 1211 00:59:52,320 --> 00:59:53,778 - [TV] Itu benar-benar orang lain. 1212 00:59:53,779 --> 00:59:56,751 - [Wanita] Aku benar-benar percaya pada seseorang. 1213 00:59:56,752 --> 00:59:57,753 - [TV] Goldie Hawn. 1214 00:59:57,754 --> 00:59:59,596 - Aku tidak percaya dia kembali ke sofaku, 1215 00:59:59,597 --> 01:00:01,352 sudah empat tahun dia pergi 1216 01:00:01,353 --> 01:00:03,235 dan kemudian Julia Roberts mengambil tempat tinggal 1217 01:00:03,236 --> 01:00:05,679 dan seburuk itu apakah itu menyenangkan 1218 01:00:05,680 --> 01:00:07,743 dibandingkan dengan ini, mengapa kamu berkeringat 1219 01:00:07,744 --> 01:00:11,013 saudara tidak berharga kembali di sofa saya? 1220 01:00:11,014 --> 01:00:12,815 - Aku tidak percaya, aku tidak percaya, 1221 01:00:12,816 --> 01:00:16,411 Saya tidak percaya, saya tidak bisa percaya, kamu mengatakan ini padaku. 1222 01:00:16,412 --> 01:00:19,052 - [TV] Rahasia pengakuan, hubungi 1-900. 1223 01:00:19,053 --> 01:00:20,620 - Multi tasking. 1224 01:00:20,621 --> 01:00:23,530 - Aku tidak percaya, aku tidak percaya, 1225 01:00:23,531 --> 01:00:26,808 Saya tidak percaya, saya tidak bisa percaya, aku tidak percaya. 1226 01:00:26,809 --> 01:00:29,136 - Kamu mabuk lagi. 1227 01:00:29,137 --> 01:00:33,204 - Ya aku mabuk, aku mabuk kekuasaan. 1228 01:00:33,205 --> 01:00:35,055 Saya mabuk dengan kekuatan, saya memiliki begitu banyak kekuatan. 1229 01:00:35,056 --> 01:00:37,598 - Aku benci ketika kamu sampai ke titik ini. 1230 01:00:37,599 --> 01:00:38,958 - Aku bisa mengurus semuanya 1231 01:00:38,959 --> 01:00:41,155 seluruh negeri ini tetapi saya tidak bisa 1232 01:00:41,156 --> 01:00:45,239 dapatkan pecundang yang tidak berharga saudara laki-laki dari sofa saya. 1233 01:00:46,486 --> 01:00:49,153 (musik sensual) 1234 01:00:52,629 --> 01:00:54,847 - [TV] Film sampai fajar lanjutkan ke saluran lima. 1235 01:00:54,848 --> 01:00:56,181 - Aku tidak mabuk. 1236 01:00:58,086 --> 01:01:01,169 Saya yang bertanggung jawab, saya yang bertanggung jawab. 1237 01:01:02,649 --> 01:01:05,515 Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini? 1238 01:01:05,516 --> 01:01:07,933 Presiden Bush menjawab saya! 1239 01:01:09,354 --> 01:01:10,354 Duduk bersandar. 1240 01:01:12,636 --> 01:01:13,916 - [TV] Seorang ibu terpaksa memilih 1241 01:01:13,917 --> 01:01:16,338 antara keadilan dan keluarganya. 1242 01:01:16,339 --> 01:01:19,207 - Yang dia lakukan hanya duduk dan menonton 1-900 iklan sepanjang malam. 1243 01:01:19,208 --> 01:01:21,398 Psikis ini, dan Chia yang mengelusnya. 1244 01:01:21,399 --> 01:01:24,507 Tidak pernah berakhir dengan babi ini. 1245 01:01:24,508 --> 01:01:27,300 Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini? 1246 01:01:27,301 --> 01:01:29,537 Bagaimana dia bisa kembali? 1247 01:01:29,538 --> 01:01:31,371 Aku tidak mengerti itu. 1248 01:01:36,409 --> 01:01:37,576 - Bono dengarkan. 1249 01:01:39,006 --> 01:01:40,858 Saya ingin orang ini mati. 1250 01:01:40,859 --> 01:01:43,914 - Sudah diurus, jangan khawatir tentang itu. 1251 01:01:43,915 --> 01:01:46,345 - Tidak, aku ingin segera selesai. 1252 01:01:46,346 --> 01:01:47,471 - Ya kamu tahu, 1253 01:01:47,472 --> 01:01:49,734 band-band di kota, kita harus berlatih. 1254 01:01:49,735 --> 01:01:52,164 Baiklah, Edge akan kesal jika aku menghilang begitu saja. 1255 01:01:52,165 --> 01:01:54,028 - Ini gila, dimana dia? 1256 01:01:54,029 --> 01:01:54,862 - Di mana dia biasanya? 1257 01:01:54,862 --> 01:01:55,695 - [Mobil] Bersiaplah untuk mati! 1258 01:01:55,696 --> 01:01:57,596 - Tersedak pikirannya, mungkin itu dia sekarang. 1259 01:01:57,597 --> 01:02:00,308 - Yah dia seharusnya ada di sini, di mana dia? 1260 01:02:00,309 --> 01:02:01,142 - Apa kamu baik baik saja? 1261 01:02:01,142 --> 01:02:02,142 - Trent hey. 1262 01:02:03,235 --> 01:02:05,107 Hai Trent, Hai Trent. 1263 01:02:05,108 --> 01:02:05,941 - Brent. 1264 01:02:05,942 --> 01:02:07,235 - Trent, bagaimana kabarmu Trent? 1265 01:02:07,236 --> 01:02:08,069 - Brent. 1266 01:02:08,069 --> 01:02:08,902 - Trent. 1267 01:02:08,902 --> 01:02:09,735 - Bagaimana kamu melakukan Brent. 1268 01:02:09,735 --> 01:02:10,568 - Trent. 1269 01:02:10,568 --> 01:02:11,401 - Wow apa yang kamu lakukan? 1270 01:02:11,401 --> 01:02:12,234 - Yah, aku baru datang dari Tower Records 1271 01:02:12,235 --> 01:02:14,870 di seberang jalan, banyak sekali penjualan besar pada rilis baru. 1272 01:02:14,871 --> 01:02:17,706 Baru saja mengambil Gipsi baru Kings, Glorious Stephan 1273 01:02:17,707 --> 01:02:20,428 untuk istriku, Rush baru Gulung Tulang, Nirvana. 1274 01:02:20,429 --> 01:02:21,262 - Buru-buru? 1275 01:02:21,263 --> 01:02:22,497 - Tidak apa-apa Untuk Sting. 1276 01:02:22,498 --> 01:02:23,331 - Luar biasa. - Buru-buru? 1277 01:02:23,332 --> 01:02:25,544 - Rush harus dihindari. - Yah aku tahu mereka rap di atasnya, 1278 01:02:25,545 --> 01:02:27,385 tapi lihat ini Rush kita sedang berbicara tentang di sini. 1279 01:02:27,409 --> 01:02:28,131 - Buru-buru? 1280 01:02:28,132 --> 01:02:29,492 - [Brent] Oke baiklah, ini Rush. 1281 01:02:29,493 --> 01:02:31,031 Baiklah, jangan mulai dari Rush. 1282 01:02:31,032 --> 01:02:33,688 - Pria Bono ini, dia, aku tidak tahu bagaimana kamu berkata, 1283 01:02:33,689 --> 01:02:36,281 Bono, Boneo, apa pun yang terjadi Sial, dia baru saja menjadi besar. 1284 01:02:36,282 --> 01:02:37,115 - Pria U2? 1285 01:02:37,116 --> 01:02:39,603 - Ya dan saya ingin dia selesai. 1286 01:02:39,604 --> 01:02:40,801 Anda tahu apa yang saya maksud, saya hanya menginginkan Anda, 1287 01:02:40,802 --> 01:02:41,677 Anda hanya harus menyingkirkannya. 1288 01:02:41,677 --> 01:02:42,548 - Anda ingin dia menghilang. 1289 01:02:42,549 --> 01:02:43,903 - Ya silahkan. 1290 01:02:43,904 --> 01:02:45,264 - Anda ingin saya merawatnya. 1291 01:02:45,288 --> 01:02:46,130 Berapa banyak? 1292 01:02:46,131 --> 01:02:47,814 - Kamu tahu berapa banyak. 1293 01:02:47,815 --> 01:02:48,839 - 27 Gs? 1294 01:02:48,840 --> 01:02:49,840 - 27 Gs. 1295 01:02:50,608 --> 01:02:52,519 - Mengapa angka ganjil, mengapa tidak 28? 1296 01:02:52,520 --> 01:02:53,997 - Lebih baik ambil saat kamu bisa karena saya baru saja membeli 1297 01:02:53,998 --> 01:02:55,957 toko dan kami mematikan Rekor Menara. 1298 01:02:55,958 --> 01:02:57,438 - Anda mematikan Tower Records? 1299 01:02:57,462 --> 01:02:59,271 - Rekor Menara, Sam Goody, Music Plus, 1300 01:02:59,272 --> 01:03:01,692 Tempo Records, Warehouse nation wide. 1301 01:03:01,693 --> 01:03:03,152 - Ya Tuhan, ayo singkirkan mereka semua. 1302 01:03:03,153 --> 01:03:04,885 - Mereka sangat liberal, mereka menyewa kaum hippies. 1303 01:03:04,886 --> 01:03:06,054 Khususnya Tower Records, 1304 01:03:06,055 --> 01:03:07,959 kita tidak bisa memiliki kebebasan semacam itu. 1305 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 Hey Trent. 1306 01:03:10,903 --> 01:03:12,904 - [Trent] Ini kondisi saraf? 1307 01:03:12,905 --> 01:03:14,143 (menggeram) 1308 01:03:14,144 --> 01:03:15,119 Penuh teretis. 1309 01:03:15,120 --> 01:03:17,826 Tapi bagaimanapun, Tim membuat kita menunggu. 1310 01:03:17,827 --> 01:03:18,987 Saya tidak tahu apakah Anda tahu Tim, 1311 01:03:19,011 --> 01:03:21,996 tapi dia lagi tidak stabil, bercinta rekan. 1312 01:03:21,997 --> 01:03:22,830 - Tidak pernah bertemu dengannya. 1313 01:03:22,831 --> 01:03:24,511 - Kamu ingin menjadi polisi palsu sedikit lebih lama, 1314 01:03:24,535 --> 01:03:26,907 kau tutup mulutmu dan Anda pergi membunuh orang ini untuk saya. 1315 01:03:26,908 --> 01:03:29,491 Itu saja yang harus kau lakukan, kami tidak perlu bicara lagi 1316 01:03:29,492 --> 01:03:31,783 kecuali saya butuh orang lain selesai, yang mungkin akan saya lakukan. 1317 01:03:31,784 --> 01:03:34,951 (helikopter memotong) 1318 01:03:36,746 --> 01:03:39,408 - Mendorong helikopter keluar, kamu dengar omong kosong itu? 1319 01:03:39,409 --> 01:03:41,060 - Itu teman saya, jangan khawatir tentang itu. 1320 01:03:41,061 --> 01:03:43,123 Tidak Anda tahu mengapa, Anda tahu kenapa di luar sana? 1321 01:03:43,124 --> 01:03:45,851 Penyebab jika Anda memutuskan untuk membunuh saya. 1322 01:03:45,852 --> 01:03:48,708 Ada saksi, oh ya ada kamera di kita sekarang. 1323 01:03:48,709 --> 01:03:50,069 - [Man] Itu cukup keren. 1324 01:03:50,070 --> 01:03:51,220 - [Robert] Oh itu sangat keren. 1325 01:03:51,221 --> 01:03:54,385 - Memiliki helikopter di sana dan kotoran. 1326 01:03:54,386 --> 01:03:57,275 Berapa banyak yang kamu akan membayar saya untuk membunuh Bono? 1327 01:03:57,276 --> 01:03:59,108 (menggeram) 1328 01:03:59,109 --> 01:04:02,250 - Manufaktur, CD, kaset, vinyl, setiap benda sialan. 1329 01:04:02,251 --> 01:04:03,321 Kami akan menghapus apa pun yang nyata 1330 01:04:03,322 --> 01:04:04,955 produk di tangan konsumen Trent. 1331 01:04:04,956 --> 01:04:06,785 Setelah itu hilang, itu hanya untung bagi kita. 1332 01:04:06,786 --> 01:04:07,619 Untuk semua orang. 1333 01:04:07,619 --> 01:04:08,452 Sialan mereka. 1334 01:04:08,452 --> 01:04:09,285 - Saya setuju. 1335 01:04:09,285 --> 01:04:10,118 - Penempatan produk untuk film, 1336 01:04:10,118 --> 01:04:10,951 - TV, semuanya. - Tentu saja. 1337 01:04:10,952 --> 01:04:12,122 - Kontrol penuh, orang manis, mereka orang bodoh. 1338 01:04:12,123 --> 01:04:14,631 - [Trent] Persetan dengan model itu Saya mengatur dengan industri film. 1339 01:04:14,632 --> 01:04:16,257 - Persetan dengan publik, persetan semua orang. 1340 01:04:16,258 --> 01:04:17,538 - [Trent] Ini standar baru. 1341 01:04:17,539 --> 01:04:18,420 - Konsumen sebenarnya berpikir mereka punya pilihan 1342 01:04:18,421 --> 01:04:19,941 untuk membawa pulang sesuatu yang bisa mereka beli? 1343 01:04:19,965 --> 01:04:22,644 Lupakan, orang-orang orang bodoh, kami akan menghapus opsi. 1344 01:04:22,645 --> 01:04:23,764 Sialan semuanya. 1345 01:04:23,765 --> 01:04:25,183 - Industri musik sudah berakhir 1346 01:04:25,184 --> 01:04:27,098 dan yang lebih penting saya harus 1347 01:04:27,099 --> 01:04:28,787 bertanggung jawab atas semuanya. 1348 01:04:28,788 --> 01:04:30,622 Orang-orang tertidur, kami diundang 1349 01:04:30,623 --> 01:04:33,313 di sini tapi rencana kecilmu untuk menutup Rekor Menara. 1350 01:04:33,314 --> 01:04:34,147 - [Brent] Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1351 01:04:34,147 --> 01:04:34,980 - Bagaimana kamu bisa mendapatkan hal seperti itu? 1352 01:04:34,981 --> 01:04:37,695 - Kami mematikan seluruh industri ritel musik. 1353 01:04:37,696 --> 01:04:39,181 Baik di Amerika maupun di dunia. 1354 01:04:39,182 --> 01:04:40,015 - Benar. 1355 01:04:40,016 --> 01:04:42,274 - [Brent] Kamu tahu berapa banyak biaya untuk memproduksi CD? 1356 01:04:42,275 --> 01:04:43,127 - [Trent] saya tidak. 1357 01:04:43,128 --> 01:04:48,108 - Sepuluh sen, kaset, lima sen, hesta Ann depan. 1358 01:04:48,109 --> 01:04:48,942 - [Trent] Saya mengerti maksud Anda. 1359 01:04:48,943 --> 01:04:50,503 - [Brent] Kami mematikan semuanya, 1360 01:04:50,527 --> 01:04:54,255 masyarakat adalah orang bodoh, kami mengendalikan dunia sekarang Trent. 1361 01:04:54,256 --> 01:04:56,662 Kita harus melakukan Rusia 799 sebelum terlambat, 1362 01:04:56,663 --> 01:04:59,796 kami mematikannya Trent dunia adalah milik kita. 1363 01:04:59,797 --> 01:05:01,421 (terkekeh) 1364 01:05:01,422 --> 01:05:05,111 - Saya tidak berpikir itu laki-laki mampu menutup garasi rumahnya. 1365 01:05:05,112 --> 01:05:06,558 Dunia ini milik kita? 1366 01:05:06,559 --> 01:05:08,566 Tidak, tidak, dunia adalah milikku. 1367 01:05:08,567 --> 01:05:10,510 Keparat yang dia dapatkan? 1368 01:05:10,511 --> 01:05:12,554 Mengambil model bisnis saya dari cineplex 1369 01:05:12,555 --> 01:05:16,383 odeon dan mentransposnya ke Tower Records. 1370 01:05:16,384 --> 01:05:18,134 Ini tidak akan berhasil. 1371 01:05:20,467 --> 01:05:23,050 (musik muram) 1372 01:05:30,291 --> 01:05:31,291 - [Trent] Gene Spader? 1373 01:05:31,292 --> 01:05:33,012 - [Chad] Sialan buruk mempengaruhi bajingan itu. 1374 01:05:33,036 --> 01:05:35,286 - [Trent] Ya, ya. Ya. 1375 01:05:37,092 --> 01:05:38,134 - Maksud saya itu hal lain, 1376 01:05:38,135 --> 01:05:40,533 Saya hanya di bawah begitu banyak stres dengan Janet dan semuanya. 1377 01:05:40,534 --> 01:05:42,233 Dia sudah selesai makan bobotnya naik 1378 01:05:42,234 --> 01:05:44,578 dan turun seperti saham Wall Street yang sialan. 1379 01:05:44,579 --> 01:05:45,617 - [Trent] Apa yang dia timbang sekarang? 1380 01:05:45,618 --> 01:05:47,027 - [Chad] Dia sampai 275. 1381 01:05:47,028 --> 01:05:47,861 - [Trent] Yesus. 1382 01:05:47,861 --> 01:05:48,694 - [Chad] Menghabiskan ribuan 1383 01:05:48,695 --> 01:05:50,193 hal jazzercise baru ini 1384 01:05:50,194 --> 01:05:52,078 dan saya tidak tahu apakah itu berhasil atau tidak. 1385 01:05:52,079 --> 01:05:54,039 Dan maksud saya begitu, Anda tahu napas udara segar 1386 01:05:54,040 --> 01:05:55,550 ketika kamu datang ke sini karena kamu 1387 01:05:55,551 --> 01:05:58,276 satu-satunya teman saya, sebenarnya mungkin sahabatku tersayang. 1388 01:05:58,277 --> 01:06:00,637 - [Trent] Kamu tahu aku lebih prihatin dengan Latoya sekarang. 1389 01:06:00,661 --> 01:06:02,285 Apakah kamu tahu dia berbicara? 1390 01:06:02,286 --> 01:06:04,449 - Biarkan aku memberitahumu sesuatu Trent, 1391 01:06:04,450 --> 01:06:07,681 Laytoya mempermainkan sedikit banyak. 1392 01:06:07,682 --> 01:06:08,892 - Dia liar. 1393 01:06:08,893 --> 01:06:10,536 Dia di luar kendali, bagaimana dia belajar 1394 01:06:10,537 --> 01:06:11,697 barang-barang ini di tempat pertama 1395 01:06:11,721 --> 01:06:14,040 Saya tidak akan pernah mengerti mengapa dia dibiarkan masuk, 1396 01:06:14,041 --> 01:06:16,805 ini adalah Jackson Latoya kita sedang berbicara tentang di sini. 1397 01:06:16,806 --> 01:06:20,905 - Kamu tahu Janet mengemudi saya gila, saya tidak bisa mengendalikannya. 1398 01:06:20,906 --> 01:06:24,753 Dia duduk di sekitar rumah sepanjang hari makan Hagen daz. 1399 01:06:24,754 --> 01:06:28,434 - Apa yang telah dia lakukan untukmu akhir-akhir ini? 1400 01:06:28,435 --> 01:06:29,845 - Kamu tahu bahwa aku orangnya 1401 01:06:29,846 --> 01:06:33,429 yang menulis liriknya untuk Kontrol lagu? 1402 01:06:34,260 --> 01:06:35,260 - Itu sangat mengesankan. - Dan kamu tahu di mana 1403 01:06:35,261 --> 01:06:36,539 lirik itu berasal? 1404 01:06:36,540 --> 01:06:38,253 - Pemindaian perimeter jelas. 1405 01:06:38,254 --> 01:06:40,721 - [Chad] Mereka berasal darimu Trent. 1406 01:06:40,722 --> 01:06:42,943 Dari apa yang saya pelajari tentang Anda. 1407 01:06:42,944 --> 01:06:44,872 Dari bagaimana perasaanmu. 1408 01:06:44,873 --> 01:06:49,770 Kita bisa duduk di sini dan kita bisa bicara sepanjang hari. 1409 01:06:49,771 --> 01:06:51,913 Tapi bagaimana kau membuatku merasa, 1410 01:06:51,914 --> 01:06:54,879 itulah yang mengilhami lirik di belakang Kontrol. 1411 01:06:54,880 --> 01:06:57,541 - Jadi haruskah saya mengharapkan cek setiap hari sekarang? 1412 01:06:57,542 --> 01:06:59,606 Muak orang merobek saya. 1413 01:06:59,607 --> 01:07:01,415 First Spader, sekarang kamu. 1414 01:07:01,416 --> 01:07:03,096 - Ayo masuk dan membuat beberapa sandwich. 1415 01:07:03,097 --> 01:07:04,150 - Baiklah, ayo pergi. 1416 01:07:04,151 --> 01:07:06,567 (musik dramatis) 1417 01:07:11,840 --> 01:07:14,515 - Aku ingin orang ini mati. 1418 01:07:14,516 --> 01:07:16,918 - [Bono] Jangan khawatir aku akan mengurusnya. 1419 01:07:16,919 --> 01:07:19,252 (mengunyah) 1420 01:07:20,619 --> 01:07:22,690 - Dengar, aku harus latihan dengan band baik-baik saja? 1421 01:07:22,691 --> 01:07:24,941 Edge terbang besok. 1422 01:07:26,536 --> 01:07:30,204 - [Robert] Apa yang saya bayar untuk Anda lagi? 1423 01:07:30,205 --> 01:07:34,701 Dengarkan aku, U2 akan menjadi apa-apa tanpa aku. 1424 01:07:34,702 --> 01:07:37,403 U2 tidak akan berarti apa-apa tanpa diriku. 1425 01:07:37,404 --> 01:07:39,489 - [Bono] Apa maksudmu aku, Anda ke atau band U2? 1426 01:07:39,490 --> 01:07:42,653 - [Robert] Yesus bercinta dengan Kristus. 1427 01:07:42,654 --> 01:07:47,482 - [Bono] Lihatlah Achtung Baby sedang dalam tur sekarang sayang. 1428 01:07:47,483 --> 01:07:50,203 Aku akan meminta Chango mengurusnya. 1429 01:07:50,204 --> 01:07:52,666 - Saya tidak tahu apa Chango, 1430 01:07:52,667 --> 01:07:55,649 hanya bercinta dengan itu. 1431 01:07:55,650 --> 01:07:56,688 - Ini Chango. 1432 01:07:56,689 --> 01:07:59,272 (musik yang optimis) 1433 01:08:10,340 --> 01:08:12,684 ΓÖ¬ Ritme irama tidak percaya hype ΓÖ¬ 1434 01:08:12,685 --> 01:08:16,008 Γ ¬ ¬ Ya ya ya seberapa rendah Anda bisa pergi Γ ¬ 1435 01:08:16,009 --> 01:08:19,054 Γ ¬ Begitu rendah kita dapat melakukan ini di sini kita pergi lagi Γ ¬ ¬ 1436 01:08:19,055 --> 01:08:21,338 Γ ¬ Anda bermain sendiri membantu kami menempatkan ΓÖ¬ 1437 01:08:21,339 --> 01:08:23,000 ΓΓ¬ Stempel dari rak ΓÖ¬ 1438 01:08:23,001 --> 01:08:25,177 ΓÖ¬ Inilah renungan kami itu melayani Anda beberapa musik Γ ¬ 1439 01:08:25,178 --> 01:08:27,511 ΓÖ¬ Oh my God sebuah penemuan baru ΓÖ¬ 1440 01:08:27,512 --> 01:08:29,076 Γ ¬ Get Dapatkan turun pop ke kanan Anda Γ ¬ 1441 01:08:29,077 --> 01:08:31,733 Γ ¬ ¬ Mari kita mendapatkannya seperti fourth ¬ keempat Desember 1442 01:08:31,734 --> 01:08:34,054 ΓΓ¬ Beritahu ya saudara untuk masalah hei mereka memecahkan gelembung Γ ¬ 1443 01:08:34,078 --> 01:08:35,181 ΓÖ¬ Dan kami bergemuruh ΓÖ¬ 1444 01:08:35,182 --> 01:08:38,182 (musik rap teredam) 1445 01:08:41,544 --> 01:08:43,660 ΓÖ¬ Dapatkan Anda sendiri sampai sendiri untuk pendidikan Γ ¬ 1446 01:08:43,661 --> 01:08:48,661 ΓÖ¬ Harus bekerja itu ass dan berhenti mengejar ΓÖ¬ 1447 01:08:50,125 --> 01:08:54,579 ΓÖ¬ Ayo ΓÖ¬ 1448 01:08:54,580 --> 01:08:56,486 Γ ¬ Get Dapatkan dengan itu Γ ¬ 1449 01:08:56,487 --> 01:08:59,487 (musik rap teredam) 1450 01:09:02,446 --> 01:09:06,696 (mobil) (musik rap) 1451 01:09:10,820 --> 01:09:12,718 ΓÖ¬ Ayo, mari kita pergi ΓÖ¬ 1452 01:09:12,719 --> 01:09:15,068 Γ ¬ Begitu banyak dari kita dan limbo tinggi Γ ¬ ¬ 1453 01:09:15,069 --> 01:09:18,202 ΓÖ¬ Dapatkan di atasnya mengapa saya menyesap tiga batu Γ € ¬ 1454 01:09:18,203 --> 01:09:20,984 ΓΓ¬ Dan anakku kita membutuhkan bagian dari swat oke ΓÖ¬ 1455 01:09:20,985 --> 01:09:22,895 Γ ¬ Tidak bisa dihancurkan jiwa menjawab baja Γ ¬ ¬ 1456 01:09:22,896 --> 01:09:24,979 (sirene) 1457 01:09:26,795 --> 01:09:28,667 Γ ¬ Sejarah tidak seharusnya cerita matriark ΓÖ¬ 1458 01:09:28,668 --> 01:09:30,106 ΓÖ¬ Riwayat nyata ΓÖ¬ 1459 01:09:30,107 --> 01:09:31,276 ΓÖ¬ Sejarah ΓÖ¬ 1460 01:09:31,277 --> 01:09:34,456 Γ ¬ Kita akan membangunkannya satu hari sampai kita semua mendapatkan ΓÖ¬ 1461 01:09:34,457 --> 01:09:36,730 Γ ¬ ¬ Cara yang benar secara penuh Γ ¬ ¬ 1462 01:09:36,731 --> 01:09:40,636 ΓÖ¬ Periksa tidak ada penyelaman berjalan ke kanan itu mulai Γ ¬ 1463 01:09:40,637 --> 01:09:43,536 Γ ¬ 'Bunuh' em segera Anda akan melihat apa yang saya bicarakan ΓÖ¬ 1464 01:09:43,537 --> 01:09:46,788 ΓΓ¬ Suatu hari kita akan menyelesaikannya ΓÖ¬ 1465 01:09:46,789 --> 01:09:49,789 (musik yang menegangkan) 1466 01:09:53,825 --> 01:09:56,075 ΓÖ¬ Ayo pergi ΓÖ¬ 1467 01:10:02,092 --> 01:10:03,943 (membunyikan klakson) 1468 01:10:03,944 --> 01:10:06,027 (sirene) 1469 01:10:09,309 --> 01:10:13,690 ΓΓ¬ Semua saudara di jalan bersedia untuk menyelesaikannya Γ ¬ 1470 01:10:13,691 --> 01:10:16,890 Γ ¬ ¬ Mari kita mendapatkannya di ΓÖ¬ 1471 01:10:16,891 --> 01:10:21,395 Γ ¬, Mari kita mendapatkannya, mari kita mendapatkannya pada Γ ¬ 1472 01:10:21,396 --> 01:10:26,396 Γ ¬ ¬ Mari kita mendapatkannya di ΓÖ¬ (menggeram) 1473 01:10:35,370 --> 01:10:37,203 ΓÖ¬ Yo menjatuhkan sajak di sepanjang waktu G ΓÖ¬ 1474 01:10:37,204 --> 01:10:39,358 Γ ¬ Pada tahun 1995 tidak berpakaian untuk ini Γ ¬ 1475 01:10:39,359 --> 01:10:41,442 (sirene) 1476 01:10:45,335 --> 01:10:46,335 Γ ¬ ¬ Kami mencium mobil mereka Γ ¬ 1477 01:10:46,336 --> 01:10:49,064 (tembak menembak) 1478 01:10:49,065 --> 01:10:52,338 Γ ¬ Rev Mencabut merevisi menyadari mereka sangat buruk Γ ¬ 1479 01:10:52,339 --> 01:10:53,243 Γ ¬ ¬ Asap karena aku pintar Γ ¬ ¬ 1480 01:10:53,244 --> 01:10:55,243 (yel) 1481 01:10:57,030 --> 01:10:58,999 (poni) (percikan) 1482 01:10:59,000 --> 01:11:02,654 (tembakan senjata) (gemerincing) 1483 01:11:02,655 --> 01:11:05,006 (menangis) 1484 01:11:05,007 --> 01:11:06,909 Γ ¬ Berlindunglah pada hal-hal yang Anda lakukan ΓÖ¬ 1485 01:11:06,910 --> 01:11:09,496 ΓÖ¬ Saudara saudaraku sekarang aku tahu apa yang saya katakan mengatakan ΓÖ¬ 1486 01:11:09,497 --> 01:11:12,422 Γ ¬ Jauhkan tangan Anda, kami adalah mantan Γ ¬ 1487 01:11:12,423 --> 01:11:14,828 (clattering) 1488 01:11:14,829 --> 01:11:17,162 (tembakan api) 1489 01:11:20,307 --> 01:11:25,140 (Menangis) (pecah) 1490 01:11:27,112 --> 01:11:29,935 - [Man] Dapatkan dia! - [Guy] Ayo. 1491 01:11:29,936 --> 01:11:32,186 (Clatters) 1492 01:11:36,575 --> 01:11:39,075 (senjata menembak) 1493 01:11:40,129 --> 01:11:44,712 (sirene) (menangis) 1494 01:11:46,591 --> 01:11:49,091 (senjata menembak) 1495 01:11:49,988 --> 01:11:52,914 (nyaring) 1496 01:11:52,915 --> 01:11:57,832 (sirene) Γ ¬ ¬ Mari kita mendapatkannya pada Γ ¬ 1497 01:11:58,845 --> 01:12:03,428 (clattering) ΓÖ¬ Ayolah ΓÖ¬ 1498 01:12:06,903 --> 01:12:11,080 (whacks) (tembakan api) 1499 01:12:11,081 --> 01:12:14,880 (helikopter memotong) 1500 01:12:14,881 --> 01:12:17,298 (nyaring) 1501 01:12:27,686 --> 01:12:29,769 (whacks) 1502 01:12:34,331 --> 01:12:39,081 (Memukul) (musik dansa) 1503 01:12:50,128 --> 01:12:52,628 (musik yang menakutkan) 1504 01:13:13,489 --> 01:13:14,489 - Chad, maaf aku terlambat 1505 01:13:14,490 --> 01:13:16,210 tetapi Anda tidak akan percaya apa yang baru saja terjadi. 1506 01:13:16,234 --> 01:13:19,003 Orang tolol hip hop ini, ini rapper baru saja menyerang saya 1507 01:13:19,004 --> 01:13:22,432 di Sunset Strip tapi saya menendang pantatnya, aku yang mengurusnya. 1508 01:13:22,433 --> 01:13:23,266 Luar biasa. 1509 01:13:23,267 --> 01:13:26,797 - Aku tidak perlu memakai apapun malam ini, apa yang akan kulakukan? 1510 01:13:26,798 --> 01:13:29,011 - Berjalan-jalan, aku akan membelikanmu minuman. 1511 01:13:29,012 --> 01:13:29,930 Pilih racunmu. 1512 01:13:29,930 --> 01:13:30,765 Anda masih seorang pria scotch? 1513 01:13:30,766 --> 01:13:32,537 - Scotch, aku akan mengambil scotch. 1514 01:13:32,538 --> 01:13:35,425 - Bayinya kamu bisa dapatkan aku scotch dan suntikan tequila? 1515 01:13:35,426 --> 01:13:36,727 - [Janet] Oke. 1516 01:13:36,728 --> 01:13:38,040 - Apakah kamu bertemu Trent? 1517 01:13:38,041 --> 01:13:42,055 Trent di sini, dia seorang teman baik saya. 1518 01:13:42,056 --> 01:13:44,639 Ini istriku, Janet Jackson. 1519 01:13:46,230 --> 01:13:47,874 - [Trent] Janet Jackson? 1520 01:13:47,875 --> 01:13:48,708 - Apa kabar? 1521 01:13:48,709 --> 01:13:50,590 - Wow, senang bertemu denganmu. 1522 01:13:50,591 --> 01:13:51,424 - Terima kasih. 1523 01:13:51,425 --> 01:13:53,859 - Apa yang Sudah Anda Lakukan Saya Akhir-akhir ini, suka itu. 1524 01:13:53,860 --> 01:13:57,336 Jadi bagaimana kampanye tanpa rasa takut ini Anda ikut? 1525 01:13:57,337 --> 01:13:58,755 Ataukah itu sebuah merek? 1526 01:13:58,756 --> 01:14:02,426 Sebenarnya kamu ini apa mencoba untuk mengumpulkannya di sini? 1527 01:14:02,427 --> 01:14:04,261 - Maksud saya, itu adalah raket kecil yang menyenangkan 1528 01:14:04,262 --> 01:14:09,055 tapi maksud saya saya masih membuat lebih banyak uang dengan tempat tidur air. 1529 01:14:09,056 --> 01:14:12,148 - Gelembung akan muncul segera. 1530 01:14:12,149 --> 01:14:13,316 - Imut. 1531 01:14:14,491 --> 01:14:16,251 Dia hanya seorang teman milikku, dia tidak berarti apa-apa, 1532 01:14:16,275 --> 01:14:18,170 dia sedikit bingung, dia agak takut. 1533 01:14:18,171 --> 01:14:21,702 Mainkan saja quagmire dan biarkan aku melakukan ini, oke? 1534 01:14:21,703 --> 01:14:24,681 - [Janet] Tapi aku hanya, jangan percaya padanya. 1535 01:14:24,682 --> 01:14:27,650 - Kamu hanya perlu berjalan sekitar dan terlihat lucu oke? 1536 01:14:27,651 --> 01:14:29,711 - Kamu bermain bola saudara-saudara Mendez? 1537 01:14:29,712 --> 01:14:32,454 Bukankah orang-orang itu membunuh orang tua mereka? 1538 01:14:32,455 --> 01:14:36,955 - Trent ini Amerika, tidak bersalah sampai terbukti bersalah. 1539 01:14:38,750 --> 01:14:41,001 - Kamu selalu tahu bagaimana menenangkanku. 1540 01:14:41,002 --> 01:14:43,561 - Ya, ya sampai jumpa 1541 01:14:43,562 --> 01:14:46,479 pikiranmu dalam dimensi yang berbeda. 1542 01:14:47,787 --> 01:14:50,500 Anda tahu apa itu masalah dengan pikiran itu? 1543 01:14:50,501 --> 01:14:52,216 Anda tidak memilikinya. 1544 01:14:52,217 --> 01:14:54,658 Ini bukan milikmu untuk mengambil saudaraku. 1545 01:14:54,659 --> 01:14:55,632 Baik? 1546 01:14:55,633 --> 01:14:57,247 Silahkan duduk kembali dan santai, 1547 01:14:57,248 --> 01:14:59,381 jangan biarkan emosi Anda dapatkan yang terbaik darimu. 1548 01:14:59,382 --> 01:15:01,873 Anda hanya menggulung dengan ombak. 1549 01:15:01,874 --> 01:15:04,541 Dan memperoleh hak Docking. 1550 01:15:06,778 --> 01:15:09,177 - Band-band mentah ini akan menjadi terkenal. 1551 01:15:09,178 --> 01:15:12,035 Bayar untuk bermain di Sunset strip? 1552 01:15:12,036 --> 01:15:13,286 Saya menciptakan itu. 1553 01:15:14,444 --> 01:15:17,177 Idenya adalah untuk mendapatkan Cindy Loper untuk benar-benar dipakai 1554 01:15:17,178 --> 01:15:20,443 paket fanny untuk pemotretan 1555 01:15:20,444 --> 01:15:21,758 untuk album selanjutnya yang keluar. 1556 01:15:21,759 --> 01:15:25,318 - Dia sangat tidak biasa mungkin akan melakukannya. 1557 01:15:25,319 --> 01:15:26,999 - [Chad] Dan jika Anda tahu itu akan bercabang 1558 01:15:27,023 --> 01:15:28,656 kepada orang-orang seperti Peewee Herman. 1559 01:15:28,657 --> 01:15:30,462 Berbicara dengan Eddie Van Halen sebuah sumur. 1560 01:15:30,463 --> 01:15:32,856 Kami bahkan mungkin mencoba dapatkan Cory Hame fella 1561 01:15:32,857 --> 01:15:34,257 untuk melakukannya juga, saya mendengar karirnya 1562 01:15:34,258 --> 01:15:38,748 mulai lepas landas teman-teman baik saya di CAA. 1563 01:15:38,749 --> 01:15:41,485 ΓÖ¬ Berhenti hanya karena ΓÖ¬ 1564 01:15:41,486 --> 01:15:45,128 ΓΓ¬ Orang-orang berjalan dengan memperhatikan kami ΓΓ¬ 1565 01:15:45,129 --> 01:15:48,901 Γ ¬ Saya tidak peduli apa yang mereka pikirkan Γ ¬ ¬ 1566 01:15:48,902 --> 01:15:53,902 Γ ¬ Aku menginginkanmu sekarang aku tidak ingin berhenti hanya karena Γ ¬ 1567 01:15:55,742 --> 01:15:58,509 Anda tahu sejauh musik berlangsung 1568 01:15:58,510 --> 01:16:01,653 aspek kreatif ada yang luar biasa 1569 01:16:01,654 --> 01:16:04,678 produser musik yang pergi dengan nama Jimmy Jam. 1570 01:16:04,679 --> 01:16:07,201 Dia menunjukkan dari Minnesota. 1571 01:16:07,202 --> 01:16:09,307 Siapa yang mengira Minnesota? 1572 01:16:09,308 --> 01:16:14,221 Pokoknya orang-orang ini musik, dia menggunakan dan ASRQ 10 keyboard 1573 01:16:14,222 --> 01:16:17,237 dan menghasilkan beberapa melodi paling menakjubkan 1574 01:16:17,238 --> 01:16:18,609 kota ini akan pernah mendengarnya. 1575 01:16:18,610 --> 01:16:21,488 - Chad, saudara istri saya. 1576 01:16:21,489 --> 01:16:22,977 Dia membuatku gila, 1577 01:16:22,978 --> 01:16:25,429 dia tinggal bersama kami selama lebih dari empat tahun. 1578 01:16:25,430 --> 01:16:28,180 Tobo bodoh yang menjijikkan ini, oke? 1579 01:16:29,042 --> 01:16:31,757 Dan dia menemukan rekaman milikku, 1580 01:16:31,758 --> 01:16:33,953 dia pikir itu adalah video Poison. 1581 01:16:33,954 --> 01:16:38,454 Ini adalah iluminasi rahasia ritual ini tidak dapat ditemukan. 1582 01:16:39,424 --> 01:16:41,338 Anda tahu berapa banyak masalah yang saya bisa masuk? 1583 01:16:41,339 --> 01:16:43,756 - Trent santai saja kakak. 1584 01:16:45,377 --> 01:16:47,257 Kamu tahu itu seperti apa Saya memberi tahu teman saya. 1585 01:16:47,281 --> 01:16:50,684 Christian Brando, kamu tidak bisa mengendalikan semua itu. 1586 01:16:50,685 --> 01:16:52,996 Anda harus datang ke sini bermain tenis lebih sering. 1587 01:16:52,997 --> 01:16:55,416 - [Trent] Saya terbiasa memiliki kontrol. 1588 01:16:55,417 --> 01:16:58,550 - Ingat, kita sendiri kali ini. 1589 01:16:58,551 --> 01:17:00,302 - Oh saya tahu, itu milik kita. 1590 01:17:00,303 --> 01:17:02,343 - Kita akan memasuki neraka tahun 90an. 1591 01:17:02,344 --> 01:17:06,017 Trent hanya duduk dan rileks saudara, 1592 01:17:06,018 --> 01:17:07,935 Anda bersama Caruso sekarang. 1593 01:17:09,397 --> 01:17:10,517 Tetapi yang paling penting 1594 01:17:10,541 --> 01:17:13,599 agar Anda selalu ingat Trent 1595 01:17:13,600 --> 01:17:15,201 adalah kita sendiri kali ini saudara. 1596 01:17:15,202 --> 01:17:16,677 - Oh saya tahu. 1597 01:17:16,678 --> 01:17:17,905 Tapi saya suka mendengarnya. 1598 01:17:17,906 --> 01:17:20,682 - Tapi cobalah berpikir tentang tidak berpikir 1599 01:17:20,683 --> 01:17:23,074 dan cobalah mengendalikan apa yang tidak bisa Anda lakukan 1600 01:17:23,075 --> 01:17:24,971 kontrol yang sama sekali tidak ada. 1601 01:17:24,972 --> 01:17:27,555 - Chad, ini semua tentang kontrol. 1602 01:17:28,708 --> 01:17:30,430 Bagaimana menurutmu aku ada di mana aku hari ini? 1603 01:17:30,431 --> 01:17:33,790 Bagaimana menurut Anda yang saya miliki semua hakim di sakuku? 1604 01:17:33,791 --> 01:17:37,296 Bagaimana menurutmu aku satu menulis undang-undang? 1605 01:17:37,297 --> 01:17:39,514 Ini semua tentang mengambil kendali. 1606 01:17:39,515 --> 01:17:43,932 - Trent kamu tidak punya apa-apa takut, tetapi tidak takut itu sendiri. 1607 01:17:47,586 --> 01:17:50,378 - Di situlah tidak ketakutan berasal. 1608 01:17:50,379 --> 01:17:53,129 (musik dramatis) 1609 01:17:56,890 --> 01:17:58,661 - Jumat adalah bumbu kehidupan. 1610 01:17:58,662 --> 01:18:00,342 - Kita semua suka hal yang berbeda pada pria. 1611 01:18:00,366 --> 01:18:03,151 - Satu orang mematikan mungkin menjadi orang lain yang hidup. 1612 01:18:03,152 --> 01:18:05,221 - Satu hal yang kami bagikan yang sama adalah Telefriends. 1613 01:18:05,222 --> 01:18:08,853 - [TV] Di mana saya selalu temui orang-orang terhebat. 1614 01:18:08,854 --> 01:18:10,616 - [TV] Panggil sekarang. 1615 01:18:10,617 --> 01:18:12,087 - Itu Trent makanan yang indah, 1616 01:18:12,088 --> 01:18:15,031 terima kasih dan kekasihmu istri Tessa sangat banyak, 1617 01:18:15,032 --> 01:18:17,260 terima kasih wanita cantik ini juga, 1618 01:18:17,261 --> 01:18:18,461 ini malam yang indah. 1619 01:18:18,485 --> 01:18:19,418 - Aw terima kasih. 1620 01:18:19,419 --> 01:18:21,891 - Anda Tahu apa, pertemuan semacam ini 1621 01:18:21,892 --> 01:18:24,596 mengingatkan saya pada beberapa orang Jepang yang hebat 1622 01:18:24,597 --> 01:18:27,163 film yang mungkin Anda kenal. 1623 01:18:27,164 --> 01:18:31,132 Anda tahu orang Jepang itu master dari frame, 1624 01:18:31,133 --> 01:18:33,914 mereka adalah tuan komposisi, 1625 01:18:33,915 --> 01:18:38,462 dan bertahun-tahun kemudian saya mendekati Exorcist. 1626 01:18:38,463 --> 01:18:40,851 Dan itu adalah film yang sangat banyak 1627 01:18:40,852 --> 01:18:43,609 bagian dari zaikaist pada saat itu. 1628 01:18:43,610 --> 01:18:45,423 Tetapi hal-hal telah berubah sekarang 1629 01:18:45,424 --> 01:18:49,610 dan mereka ingin saya lakukan thriller takut yuppie ini 1630 01:18:49,611 --> 01:18:51,901 ketik film itu, Anda tahu Anda mungkin 1631 01:18:51,902 --> 01:18:56,490 lebih selaras dengan itu saya Saya adalah bagian dari Zaikaist. 1632 01:18:56,491 --> 01:19:00,429 Studio tidak selalu benar, setelannya biasanya salah. 1633 01:19:00,430 --> 01:19:02,691 - Tidak, tidak, tidak, studio selalu benar. 1634 01:19:02,692 --> 01:19:04,349 (tertawa) 1635 01:19:04,350 --> 01:19:05,994 - Trent saya tahu apa yang kamu katakan 1636 01:19:05,995 --> 01:19:08,959 tentang era pembuat film maverick 1637 01:19:08,960 --> 01:19:12,324 sedang berakhir tetapi saya pikir Anda salah. 1638 01:19:12,325 --> 01:19:15,135 Saya pikir jika bahkan jika Anda mempertimbangkan 1639 01:19:15,136 --> 01:19:18,991 pembatasan dan beberapa upaya 1640 01:19:18,992 --> 01:19:22,617 yang sedang dibuat untuk corral beberapa ini, 1641 01:19:22,618 --> 01:19:25,670 pembuat film maverick ini, Saya pikir masih ada 1642 01:19:25,671 --> 01:19:27,218 beberapa yang akan membedakan 1643 01:19:27,219 --> 01:19:29,233 diri mereka sendiri di tahun-tahun mendatang. 1644 01:19:29,234 --> 01:19:32,736 Misalnya berbicara untuk diri saya baru saja selesai. 1645 01:19:32,737 --> 01:19:36,347 Skuad Kucing dua dan ada sangat sedikit kejanggalan 1646 01:19:36,348 --> 01:19:38,807 dari setelannya, saya bisa melakukan apa 1647 01:19:38,808 --> 01:19:41,642 Saya ingin melakukan apa yang ingin saya lakukan. 1648 01:19:41,643 --> 01:19:43,243 - Yah William dengan segala hormat 1649 01:19:43,244 --> 01:19:44,844 anggaran yang Anda kerjakan tanpa 1650 01:19:44,868 --> 01:19:49,318 satu akan mengganggu, tetapi ketika kamu ingin berpikir besar. 1651 01:19:49,319 --> 01:19:52,259 Pada saat itu mungkin lebih baik dibiarkan 1652 01:19:52,260 --> 01:19:55,283 beberapa orang lain ambil mengendalikan situasi. 1653 01:19:55,284 --> 01:19:56,524 Duduklah bersama Steven Spielberg, 1654 01:19:56,548 --> 01:19:59,646 tanyakan siapa yang membuat keputusan. 1655 01:19:59,647 --> 01:20:01,703 - Kedengarannya bagi saya Trent seperti Anda di kapal 1656 01:20:01,704 --> 01:20:04,202 untuk semua jenis penindasan artistik, 1657 01:20:04,203 --> 01:20:05,555 jika kamu tidak keberatan aku mengatakan itu. 1658 01:20:05,556 --> 01:20:08,105 - Oh tidak, tidak, kami tidak menekannya, 1659 01:20:08,106 --> 01:20:11,035 kami membawanya ke garis terdepan. 1660 01:20:11,036 --> 01:20:14,036 (musik yang menegangkan) 1661 01:20:21,188 --> 01:20:23,168 - Ketika saya mulai bekerja di industri ini 1662 01:20:23,169 --> 01:20:26,651 Saya bekerja sepenuhnya dari level lima sen, 1663 01:20:26,652 --> 01:20:28,697 terkunci sepenuhnya. 1664 01:20:28,698 --> 01:20:30,036 Dan pada saat saya selesai 1665 01:20:30,037 --> 01:20:31,813 film terbaru saya The Guardian 1666 01:20:31,814 --> 01:20:35,897 Saya sepenuhnya bergabung makhluk hidup di pohon. 1667 01:20:38,079 --> 01:20:41,618 - [Trent] Asalkan kami membuat orang bodoh. 1668 01:20:41,619 --> 01:20:42,899 - Nah tujuan dari film ini 1669 01:20:42,900 --> 01:20:45,692 adalah membangunkan orang, itu justru sebaliknya. 1670 01:20:45,693 --> 01:20:49,242 Film-film ini, ini adalah alarm lima api. 1671 01:20:49,243 --> 01:20:51,008 Saya tidak tahu mengapa Anda akan mengatakan itu Trent. 1672 01:20:51,009 --> 01:20:54,009 (musik yang menegangkan) 1673 01:21:01,169 --> 01:21:02,929 - Hal yang aku sukai Anda William Friedkin 1674 01:21:02,953 --> 01:21:05,799 adalah kamu seorang direktur siapa yang mau bermain bola. 1675 01:21:05,800 --> 01:21:08,183 - Yah, jangan sampai untuk menyingkirkan Trent, 1676 01:21:08,184 --> 01:21:10,234 Saya suka dukungan dari atas 1677 01:21:10,235 --> 01:21:11,818 tapi aku bukan salah satu dari orang-orang ini 1678 01:21:11,819 --> 01:21:14,155 yang siap untuk melempar saya handuk, 1679 01:21:14,156 --> 01:21:16,305 bahwa usia direktur maverick. 1680 01:21:16,306 --> 01:21:19,306 (musik yang menegangkan) 1681 01:21:21,121 --> 01:21:24,235 Dan Trent, aku tidak bisa berbuat apa-apa bertanya-tanya apakah Anda sudah sepenuhnya 1682 01:21:24,236 --> 01:21:28,653 menjual jiwamu ke ini iluminati membangun uang. 1683 01:21:30,119 --> 01:21:33,119 (musik yang menegangkan) 1684 01:21:43,265 --> 01:21:45,150 Dan Anda benar-benar bisa masuk ke 1685 01:21:45,151 --> 01:21:48,649 beberapa klub gay ini dan itu akan menjadi gelap gulita. 1686 01:21:48,650 --> 01:21:50,388 - Saya ingat itu. 1687 01:21:50,389 --> 01:21:51,697 - [William] Kamu masih muda. 1688 01:21:51,698 --> 01:21:54,698 (musik yang menegangkan) 1689 01:21:58,487 --> 01:22:00,836 Itu berurusan dengan semua hal kita berurusan dengan sekarang, 1690 01:22:00,837 --> 01:22:03,527 kepemilikan korporat Amerika, 1691 01:22:03,528 --> 01:22:05,681 korporatisasi budaya. 1692 01:22:05,682 --> 01:22:06,922 - [Wanita] Aku tidak percaya itu. 1693 01:22:06,946 --> 01:22:09,120 - [William] Negara polisi yang muncul. 1694 01:22:09,121 --> 01:22:11,953 Dan saya menulis Bill, saya mengatakan seberapa cepat kita bisa mendapatkannya 1695 01:22:11,954 --> 01:22:16,388 naskah disusun dan dibuat film sialan dari ini? 1696 01:22:16,389 --> 01:22:19,389 (musik yang menegangkan) 1697 01:22:23,647 --> 01:22:25,236 (tertawa) - [William] Dia memperkenalkanku 1698 01:22:25,237 --> 01:22:28,294 kepada sekelompok produsen dan semua mereka terus berbicara 1699 01:22:28,295 --> 01:22:31,212 tentang adalah illuminati reptil. 1700 01:22:32,534 --> 01:22:34,148 Saya tidak pernah mendengar konsep-konsep ini, 1701 01:22:34,149 --> 01:22:36,308 Saya tidak tahu apa-apaan ini mereka bicarakan. 1702 01:22:36,309 --> 01:22:39,574 (musik yang menegangkan) 1703 01:22:39,575 --> 01:22:41,870 Credit Bill Blady dengan memutar amplop. 1704 01:22:41,871 --> 01:22:43,168 - Itu lucu. 1705 01:22:43,169 --> 01:22:46,499 Dalam waktu yang berarti kita akan kembali ke sini 1706 01:22:46,500 --> 01:22:48,240 dan kami mematikan semuanya 1707 01:22:48,241 --> 01:22:50,841 dari bioskop film satu rumah. 1708 01:22:50,842 --> 01:22:51,675 - Kenapa? 1709 01:22:51,676 --> 01:22:53,793 - tentu saja kamu sesuai dengan. 1710 01:22:53,794 --> 01:22:54,794 - Tidak Memangnya kenapa? 1711 01:22:56,047 --> 01:22:57,592 Apakah Anda ingin membunuh roh 1712 01:22:57,593 --> 01:23:01,883 bioskop yang seluruh ini industri didirikan? 1713 01:23:01,884 --> 01:23:03,653 - [Trent] Semangat bioskop? 1714 01:23:03,654 --> 01:23:08,000 - Trent kamu di liga dengan upaya untuk menghancurkan ini. 1715 01:23:08,001 --> 01:23:08,959 - Itu diperlukan. 1716 01:23:08,960 --> 01:23:12,896 - [William] Individu Penulisan auteur dari. 1717 01:23:12,897 --> 01:23:14,297 - Hei, tidak, tidak, tidak, tidak, kami mencoba 1718 01:23:14,298 --> 01:23:15,898 untuk menghasilkan uang di sini, cineplex odeon. 1719 01:23:15,922 --> 01:23:16,871 - [Tessa] Tenang. 1720 01:23:16,872 --> 01:23:21,539 - Tidak apa-apa, cineplex odeon, multipleks adalah masa depan. 1721 01:23:24,393 --> 01:23:26,915 - [TV] Nilai R, dimulai besok di teater di mana-mana. 1722 01:23:26,916 --> 01:23:28,276 - Trent saya tidak mendaftar untuk ini, 1723 01:23:28,300 --> 01:23:31,475 ketika saya membuat The Orang vs Paul Crump, 1724 01:23:31,476 --> 01:23:34,510 sebelum kamu masuk popok anak muda saya yang baik. 1725 01:23:34,511 --> 01:23:35,344 - [Trent] Uh huh, uh huh. 1726 01:23:35,345 --> 01:23:37,037 - Zaikaist waktu itu 1727 01:23:37,038 --> 01:23:39,448 bahwa pembuat film Amerika akan memilikinya 1728 01:23:39,449 --> 01:23:42,170 kesempatan untuk menjadi auteurs, 1729 01:23:42,171 --> 01:23:43,934 apakah Anda sekarang teori auteur? 1730 01:23:43,935 --> 01:23:46,198 - Oh kesempatan itu telah melewati temanku. 1731 01:23:46,199 --> 01:23:48,821 Tidak, tidak, tidak, single itu bioskop rumah 1732 01:23:48,822 --> 01:23:52,524 adalah masa lalu, multipleks adalah masa depan. 1733 01:23:52,525 --> 01:23:53,525 Baik? 1734 01:23:56,120 --> 01:23:58,009 - [Lady] Ya. 1735 01:23:58,010 --> 01:24:02,167 - Ini sangat sederhana, semakin banyak layar, lebih banyak uang. 1736 01:24:02,168 --> 01:24:03,722 Kita akan melihat semuanya, 1737 01:24:03,723 --> 01:24:04,711 kita akan memastikannya 1738 01:24:04,712 --> 01:24:07,961 bahwa kita memberi orang apa yang mereka inginkan. 1739 01:24:09,348 --> 01:24:11,752 Dan kita akan mendapatkan apa yang kita inginkan, 1740 01:24:11,753 --> 01:24:14,170 Anda dengan saya di kanan ini? 1741 01:24:15,511 --> 01:24:17,267 - Aku harus memikirkannya Trent. 1742 01:24:17,268 --> 01:24:21,435 - William Friedkin, saya tahu kamu bersamaku dalam hal ini. 1743 01:24:25,257 --> 01:24:27,762 Tahun 90an akan menjadi waktu yang menyenangkan teman saya, 1744 01:24:27,763 --> 01:24:29,263 naik saja. 1745 01:24:30,832 --> 01:24:31,832 Multipleks. 1746 01:24:33,976 --> 01:24:34,976 - Aku ikut. 1747 01:24:34,977 --> 01:24:38,013 - Hei, kita memanipulasi kenyataan. 1748 01:24:38,014 --> 01:24:38,847 - Untuk The Guardian. 1749 01:24:38,848 --> 01:24:41,472 - [Wanita] The Guardian, sang Guardian hebat. 1750 01:24:41,473 --> 01:24:43,016 - [Trent] Block buster. 1751 01:24:43,017 --> 01:24:46,017 (musik yang menegangkan) 1752 01:24:48,286 --> 01:24:53,203 (mengobrol) (musik yang menakutkan) 1753 01:24:56,094 --> 01:24:57,761 - [Perempuan] Ya Tuhan. 1754 01:24:59,621 --> 01:25:00,621 Ya Tuhan. 1755 01:25:01,925 --> 01:25:03,269 - [Trent] Sungguh kawan? 1756 01:25:03,270 --> 01:25:04,270 Sekarang? 1757 01:25:05,624 --> 01:25:07,217 (akord dramatis) 1758 01:25:07,218 --> 01:25:09,718 (senjata menembak) 1759 01:25:23,257 --> 01:25:24,732 (musik yang menegangkan) 1760 01:25:24,733 --> 01:25:28,733 - [TV] 1-900-867-3007, tiga dolar per menit. 1761 01:25:29,744 --> 01:25:34,033 Tinggallah selama Anda mau seperti, hanya untuk dewasa. 1762 01:25:34,034 --> 01:25:37,058 (chocking) 1763 01:25:37,059 --> 01:25:39,809 (musik dramatis) 1764 01:25:46,748 --> 01:25:48,998 (batuk) 1765 01:25:51,477 --> 01:25:53,144 - Di mana, dimana saya? 1766 01:25:56,800 --> 01:25:58,089 Apa yang terjadi? 1767 01:25:58,090 --> 01:25:59,090 - Sialan? 1768 01:25:59,986 --> 01:26:03,433 - Mengapa saya terdengar seperti ini? - (batuk) 1769 01:26:03,434 --> 01:26:06,028 Ini tidak masuk akal. 1770 01:26:06,029 --> 01:26:09,529 - Wah, apa yang sedikit, apa-apaan ini? 1771 01:26:13,037 --> 01:26:14,620 - Di mana Friedkin? 1772 01:26:15,984 --> 01:26:17,956 Di mana Billy Friedkin? 1773 01:26:17,957 --> 01:26:19,540 Di mana semua orang? 1774 01:26:21,257 --> 01:26:22,424 Kenapa saya disini. 1775 01:26:27,588 --> 01:26:28,813 Apa? 1776 01:26:28,814 --> 01:26:31,091 (chord dramatis) Apa ini? 1777 01:26:31,092 --> 01:26:32,271 - Oh tidak. - Manusia. 1778 01:26:32,272 --> 01:26:33,632 - [Trent] Ini tidak mungkin terjadi. 1779 01:26:33,656 --> 01:26:36,323 Tidak! (Teriakan) 1780 01:26:37,858 --> 01:26:39,775 Saya, saya harus pulang. 1781 01:26:47,573 --> 01:26:50,240 Apa itu, apa sih kamu? 1782 01:26:54,849 --> 01:26:57,895 Jadi apa, bagaimana menurut Anda Anda sedang melihat, menghentikannya. 1783 01:26:57,896 --> 01:26:59,766 Hentikan, tidak, tidak, tidak jangan lihat aku, 1784 01:26:59,767 --> 01:27:01,814 ini bukan aku yang sebenarnya. 1785 01:27:01,815 --> 01:27:04,332 Jangan ganggu aku, jangan lihat pada saya, jangan lihat saya. 1786 01:27:04,333 --> 01:27:05,292 - Ini bukan, ini bukan aku. 1787 01:27:05,293 --> 01:27:06,604 - Kota Jack baru. 1788 01:27:06,605 --> 01:27:07,682 - Saya tidak terlihat seperti ini. - Semua orang berkerumun, 1789 01:27:07,683 --> 01:27:09,383 - Ikuti kami, ini adalah tempat pesta. 1790 01:27:09,384 --> 01:27:10,925 Ya saya melihat Anda. 1791 01:27:10,926 --> 01:27:12,126 - Kota Jack baru? 1792 01:27:12,127 --> 01:27:13,390 Kota Jack baru? 1793 01:27:13,391 --> 01:27:15,070 - [Guys] New kota Jack. 1794 01:27:15,071 --> 01:27:15,935 (booming) 1795 01:27:15,936 --> 01:27:17,455 - Sialan aku, kota Jack. 1796 01:27:17,456 --> 01:27:18,776 Saya tidak tertarik, saya tidak peduli. 1797 01:27:18,800 --> 01:27:20,133 - Kota Jack baru. 1798 01:27:21,731 --> 01:27:24,552 - Diam, itu pasti film yang mengerikan. 1799 01:27:24,553 --> 01:27:27,220 Mario Van Peebles dinilai berlebihan. 1800 01:27:28,948 --> 01:27:33,781 (batuk) (obrolan radio) 1801 01:27:39,346 --> 01:27:43,513 - Mengapa kamu begitu terobsesi dengan batu bata kaca ini? 1802 01:27:46,538 --> 01:27:48,371 Tuhan kamu menjijikkan. 1803 01:27:49,263 --> 01:27:53,477 Dan ada apa dengan novel ini yang kamu ambil dari rumah? 1804 01:27:53,478 --> 01:27:54,603 Apakah ini semacam misteri 1805 01:27:54,604 --> 01:27:57,188 bahwa bangunan Anda, Anda perlu menjaga saya dalam hal ini. 1806 01:27:57,189 --> 01:27:58,606 Aku pasanganmu. 1807 01:28:02,626 --> 01:28:04,626 Saya tahu peringkat Anda, Anda tahu? 1808 01:28:08,222 --> 01:28:12,555 Dan kapan kamu akan bersih sampai pigpen sialan ini? 1809 01:28:17,687 --> 01:28:19,770 Ini babi sialan! 1810 01:28:21,779 --> 01:28:24,406 Ini mobil perusahaan, bukan rumahmu. 1811 01:28:24,407 --> 01:28:26,556 Aku bahkan tidak tahu bagaimana kamu diterima bekerja. 1812 01:28:26,557 --> 01:28:29,890 Aku tidak percaya kamu seorang polisi. 1813 01:28:31,678 --> 01:28:34,178 Apalagi detektif sialan. 1814 01:28:36,003 --> 01:28:39,170 Bagaimana kamu bisa diterima? 1815 01:28:41,694 --> 01:28:43,134 - Apakah Anda ingat batu bata kaca itu 1816 01:28:43,158 --> 01:28:45,983 di kamar mandi kembali di rumah? 1817 01:28:45,984 --> 01:28:46,984 - Ya. 1818 01:28:48,034 --> 01:28:52,225 - Setiap kali saya menyentuh satu rasanya seperti menyentuh jeli. 1819 01:28:52,226 --> 01:28:54,582 Itu aneh sekali. 1820 01:28:54,583 --> 01:28:55,868 - Huh? 1821 01:28:55,869 --> 01:28:56,869 - Lihatlah. 1822 01:29:00,256 --> 01:29:01,256 Ayo pergi. 1823 01:29:02,375 --> 01:29:03,375 - Di mana? 1824 01:29:05,393 --> 01:29:09,636 - Kita akan pergi melihat detektif Matsahiro. 1825 01:29:09,637 --> 01:29:11,021 - Siapa? 1826 01:29:11,022 --> 01:29:12,264 - Detektif Matsahiro. 1827 01:29:12,265 --> 01:29:14,765 (mobil dinging) 1828 01:29:18,728 --> 01:29:19,892 - Jadi dimana orang ini? 1829 01:29:19,893 --> 01:29:22,430 - Hei, keluarkan senjatamu ke dalam roti Anda baik-baik saja? 1830 01:29:22,431 --> 01:29:25,045 Dia akan benar di sini, dia mengharapkan kita. 1831 01:29:25,046 --> 01:29:26,507 - Apa artinya itu? 1832 01:29:26,508 --> 01:29:27,675 - Itu dia. 1833 01:29:33,175 --> 01:29:34,580 Petugas senang. 1834 01:29:34,581 --> 01:29:36,996 Matsahiro, perwira khusus Chasuhaga 1835 01:29:36,997 --> 01:29:38,140 dari divisi saham. 1836 01:29:38,141 --> 01:29:39,030 - Stockade? 1837 01:29:39,031 --> 01:29:40,398 - Ya dia dari Tokyo, dari pada 1838 01:29:40,399 --> 01:29:42,707 divisi pemerintahan hitam, turun lama. 1839 01:29:42,708 --> 01:29:44,092 - Divisi pemerintahan hitam? 1840 01:29:44,093 --> 01:29:46,260 - Ya seperti filmnya, Black Reign. 1841 01:29:46,261 --> 01:29:48,235 - Michael Gagain. 1842 01:29:48,236 --> 01:29:53,153 - Ya saya tahu orang-orang film tapi apa yang sedang terjadi? 1843 01:29:56,214 --> 01:29:57,214 - Dia tahu sedikit, 1844 01:29:57,215 --> 01:30:01,214 dia sedikit bingung, kenapa kamu tidak memberitahunya. 1845 01:30:10,820 --> 01:30:11,987 Penyelidikan. 1846 01:30:13,926 --> 01:30:16,248 Ini koneksi yang sangat kuat, Saya sudah bilang ya. 1847 01:30:16,249 --> 01:30:17,879 - Tidak, ini gila, 1848 01:30:17,880 --> 01:30:21,392 apakah ini semacam lelucon praktis Chuck? 1849 01:30:21,393 --> 01:30:24,216 - Anda bernama Chuck Chooford? 1850 01:30:24,217 --> 01:30:26,816 - Ya, saya memberinya nama yang berbeda dari sebelumnya, 1851 01:30:26,817 --> 01:30:28,317 ya aku Chooford. 1852 01:30:30,388 --> 01:30:33,721 - [Chasuhaga] Apa yang sedang terjadi? 1853 01:30:37,408 --> 01:30:39,311 - Ketika bata kaca membeku. 1854 01:30:39,312 --> 01:30:40,145 - Apa? 1855 01:30:40,146 --> 01:30:42,842 - Waktu membeku, saya sudah bilang ya. 1856 01:30:42,843 --> 01:30:47,093 - Kita perlu menemukan bayi shitter, bagaimana Anda katakan? 1857 01:30:47,094 --> 01:30:47,927 - [Chooford] Sitter. 1858 01:30:47,927 --> 01:30:48,760 - Baby apa? 1859 01:30:48,760 --> 01:30:49,593 - [Chooford] Babysitter, 1860 01:30:49,593 --> 01:30:50,426 melalui bahasa Jepang, babyshitter, babysitter. 1861 01:30:50,427 --> 01:30:52,904 - Oke, babysitter di rumah? 1862 01:30:52,905 --> 01:30:54,322 - [Chooford] Ya. 1863 01:30:56,405 --> 01:31:01,405 - [Chasuhaga] Baiklah, waktu membeku, apa artinya itu? 1864 01:31:03,495 --> 01:31:05,551 Apa yang sedang terjadi pada pria? 1865 01:31:05,552 --> 01:31:07,969 (mengobrol) 1866 01:31:10,832 --> 01:31:13,415 - Aku yang paling jahat dari mereka semua. 1867 01:31:15,262 --> 01:31:17,705 Pegang telapak tanganmu, aku akan tinggalkan noda tinta saya pada Anda. 1868 01:31:17,706 --> 01:31:19,873 (obrolan) 1869 01:31:23,687 --> 01:31:25,854 (booming) 1870 01:31:28,009 --> 01:31:31,426 Tidak ada yang peduli, tidak ada yang tertarik kecuali. 1871 01:31:40,416 --> 01:31:42,583 (booming) 1872 01:31:43,598 --> 01:31:44,781 - Siapa lelaki ini? 1873 01:31:44,782 --> 01:31:46,314 Kim Fowley? 1874 01:31:46,315 --> 01:31:48,929 Beri aku istirahat, pria itu sudah dicuci, 1875 01:31:48,930 --> 01:31:51,180 Saya lebih besar dari Kim Fowley. 1876 01:31:56,969 --> 01:32:00,282 Tidak, saya tidak akan pernah menerimanya, Saya tidak akan pernah menerima ini, 1877 01:32:00,283 --> 01:32:03,416 Aku membunuh Duke Connor, aku dalam kendali. 1878 01:32:03,417 --> 01:32:04,750 Saya membengkokkan hukum. 1879 01:32:10,752 --> 01:32:14,458 Ini mengerikan, kebisingan, ini tidak bekerja. 1880 01:32:14,459 --> 01:32:18,542 Ini bukan kenyataan bahwa aku akan tinggal bersama. 1881 01:32:20,786 --> 01:32:23,036 Apa yang kamu bicarakan? 1882 01:32:29,286 --> 01:32:33,203 - [Man] Yang saya inginkan adalah saya uang sialan maju. 1883 01:32:34,241 --> 01:32:39,112 - Orang itu beruntung berjualan sepuluh tiket untuk apa pun. 1884 01:32:39,113 --> 01:32:40,781 Saya masih Trent DuPont. 1885 01:32:40,782 --> 01:32:43,126 - [Man] Trent, apa yang kamu lakukan? 1886 01:32:43,127 --> 01:32:44,127 Berputar. 1887 01:32:44,979 --> 01:32:45,979 Hei. 1888 01:32:49,251 --> 01:32:52,336 Anda memblokir saya, apa itu kamu tidak bisa keluar dari sini. 1889 01:32:52,337 --> 01:32:55,018 Neraka Anda bodoh putra bitches, keluar dari jalan saya. 1890 01:32:55,019 --> 01:32:57,238 Dengarkan aku, keluar dari jalanku. 1891 01:32:57,239 --> 01:32:58,072 (Berteriak) - [Trent] saya masih. 1892 01:32:58,073 --> 01:33:00,009 Trent DuPont, aku masih mengendalikannya. 1893 01:33:00,010 --> 01:33:01,976 Anda bisa tinggal di sana, menulis hukum, realitas saya! 1894 01:33:01,977 --> 01:33:03,337 Berubah, saya mengubah realitas saya, 1895 01:33:03,361 --> 01:33:04,997 multipleks adalah masa depan. 1896 01:33:04,998 --> 01:33:05,998 - Gading? 1897 01:33:07,618 --> 01:33:08,629 - Gading ya. 1898 01:33:08,630 --> 01:33:10,079 - Di mana, apa yang kamu lakukan? 1899 01:33:10,080 --> 01:33:12,112 - Saya di Palm Springs sekarang. 1900 01:33:12,113 --> 01:33:13,344 - Di mana pengemudi saya? 1901 01:33:13,345 --> 01:33:15,959 Mobil Anda seharusnya berada di sini 30 menit yang lalu. 1902 01:33:15,960 --> 01:33:18,044 - Yah, kamu harus mencari itu untuk dirimu sendiri. 1903 01:33:18,045 --> 01:33:20,088 - Saya tidak tahu apa terjadi di Westwood, 1904 01:33:20,089 --> 01:33:22,109 ada penembakan, orang kulit hitam ada di sana 1905 01:33:22,110 --> 01:33:23,519 dan ada penyaringan 1906 01:33:23,520 --> 01:33:25,826 dari film hitam dan seseorang tertembak, 1907 01:33:25,827 --> 01:33:27,132 (Boom) Ini kekacauan lengkap 1908 01:33:27,133 --> 01:33:28,685 ada di seberang jalan sekarang. 1909 01:33:28,686 --> 01:33:30,612 - Aku tidak punya apa-apa lakukan dengan omong kosong itu. 1910 01:33:30,613 --> 01:33:34,103 - Itu masalahnya, dengan Trent ini menjadi bencana. 1911 01:33:34,104 --> 01:33:36,701 Ketika saya kembali dari Paris, kalau itu tidak diurus 1912 01:33:36,702 --> 01:33:39,811 kamu dan aku akan memiliki beberapa masalah serius. 1913 01:33:39,812 --> 01:33:41,644 Sudah semakin gendut Gading. 1914 01:33:41,645 --> 01:33:43,391 Sudah benar-benar ceroboh. 1915 01:33:43,392 --> 01:33:45,670 - Hey man, Trent memulai semuanya ini, 1916 01:33:45,671 --> 01:33:47,322 Saya melakukan apa yang dikatakan Trent. 1917 01:33:47,323 --> 01:33:50,561 - Apa pun yang Trent katakan padamu itu bohong. 1918 01:33:50,562 --> 01:33:53,860 Sebenarnya saya sudah Trent sudah diurus. 1919 01:33:53,861 --> 01:33:55,504 Maksud saya untuk Kristus, sobat orang-orang 1920 01:33:55,505 --> 01:33:58,830 bahkan bukan orang Amerika, dia orang Kanada sialan. 1921 01:33:58,831 --> 01:34:00,660 - Man aku di Palm Springs sekarang. 1922 01:34:00,661 --> 01:34:03,004 - Saya tidak peduli jika Anda berada di Palm Springs, 1923 01:34:03,005 --> 01:34:04,378 Saya butuh mobil di sini dalam sepuluh menit. 1924 01:34:04,379 --> 01:34:07,084 - Hei, dengarkan pria, ini dia pria pemberontakan kota Jack baru. 1925 01:34:07,085 --> 01:34:07,918 - Kamu tahu apa yang akan terjadi 1926 01:34:07,919 --> 01:34:09,911 jika Janet tidak melakukan penerbangan itu? 1927 01:34:09,912 --> 01:34:12,571 - Janet tidak menginginkan apa-apa jangan lakukan dengan pantatmu lagi. 1928 01:34:12,572 --> 01:34:13,405 - Kamu bahkan tidak akan pernah 1929 01:34:13,406 --> 01:34:15,488 telah bertemu Axle Rose jika bukan untukku. 1930 01:34:15,489 --> 01:34:16,406 - Fowley yang sebenarnya? 1931 01:34:16,407 --> 01:34:19,542 - Tidak Benar Fowley, Axle Rose. 1932 01:34:19,543 --> 01:34:23,297 - Dia tidak mengambil penerbangan, dia datang denganku sekarang. 1933 01:34:23,298 --> 01:34:24,966 - Oh, benarkah? 1934 01:34:24,967 --> 01:34:26,900 Baik Anda mendengarkan saya, Anda bercinta. 1935 01:34:26,901 --> 01:34:28,811 Jika Anda tidak mulai berpikir rasional 1936 01:34:28,812 --> 01:34:30,372 kamu akan berakhir di peti mati 1937 01:34:30,396 --> 01:34:32,976 tepat di sebelah Trent, kamu mengerti itu? 1938 01:34:32,977 --> 01:34:35,812 - Apakah keparat ibu ini panggil saja aku sebuah vagina? 1939 01:34:35,813 --> 01:34:38,725 - Anda tahu apa, pergi fuck diri Anda fucking vagina. 1940 01:34:38,726 --> 01:34:40,086 Sekarang mari kita keluar dari sini 1941 01:34:40,110 --> 01:34:42,860 (musik dramatis) 1942 01:34:53,431 --> 01:34:54,812 Tunggu sebentar, kemana kita akan pergi? 1943 01:34:54,813 --> 01:34:55,646 Mari kita pergi dengan cara ini. 1944 01:34:55,647 --> 01:34:58,396 (musik dramatis) 1945 01:35:06,286 --> 01:35:07,453 - [Man] Trent. 1946 01:35:08,666 --> 01:35:09,666 - Apa? 1947 01:35:09,667 --> 01:35:11,107 - [Man] Trent. - Suara apa itu? 1948 01:35:11,108 --> 01:35:13,543 Apa yang sedang berbicara dengan saya di dunia ini? 1949 01:35:13,544 --> 01:35:14,864 - Kerajinan Yo saatnya, karena kita 1950 01:35:14,888 --> 01:35:16,999 akan mengambil alih bayi ini. 1951 01:35:17,000 --> 01:35:17,918 - Ini adalah terf kami. 1952 01:35:17,919 --> 01:35:20,180 (berteriak) 1953 01:35:20,181 --> 01:35:21,709 - Ini makanan kami di sini. 1954 01:35:21,710 --> 01:35:22,704 - Betul. 1955 01:35:22,705 --> 01:35:26,151 - Penyebab jika Anda melewati batas itu kamu akan mendapatkan bum berteriak. 1956 01:35:26,152 --> 01:35:27,485 - Saya tidak bisa tidur. 1957 01:35:32,756 --> 01:35:36,923 Oh tidak, saya pikir jika saya bangun sampai aku menjadi diriku sendiri lagi. 1958 01:35:37,952 --> 01:35:40,805 (Musik dramatis) Bukan diri ini, 1959 01:35:40,806 --> 01:35:42,223 tapi diri saya yang sebenarnya. 1960 01:35:43,488 --> 01:35:45,619 - Itu pria yang benar, ayo bergabung dengan pesta. 1961 01:35:45,620 --> 01:35:47,425 Ayo, ayo bergabung dengan pesta. 1962 01:35:47,426 --> 01:35:48,259 - Benar. 1963 01:35:48,260 --> 01:35:49,562 - [Boys] Ayolah, akan ada 1964 01:35:49,563 --> 01:35:51,079 menjadi pesta dan kami akan menjadi boogie boy. 1965 01:35:51,080 --> 01:35:52,056 Anak kota Jack baru. 1966 01:35:52,056 --> 01:35:52,889 Kami akan boogie. 1967 01:35:52,889 --> 01:35:53,722 Anak kota Jack baru. 1968 01:35:53,722 --> 01:35:54,555 Lakukan. 1969 01:35:54,555 --> 01:35:55,388 - [Trent] Tidak ada pemogokan. 1970 01:35:55,388 --> 01:35:56,221 Hentikan saja. 1971 01:35:56,222 --> 01:35:58,689 (mengobrol) 1972 01:35:58,690 --> 01:35:59,894 - Hei (Drama musik) 1973 01:35:59,895 --> 01:36:01,094 - Kamu siapa? 1974 01:36:01,095 --> 01:36:02,747 - [Manusia] Saya Trent DuPont, pindahkan. 1975 01:36:02,748 --> 01:36:04,542 - Tapi itu tidak mungkin, aku Trent DuPont. 1976 01:36:04,543 --> 01:36:05,376 - [Manusia] Saya tidak punya waktu untuk ini. 1977 01:36:05,376 --> 01:36:06,209 - Tidak tidak tidak tidak. 1978 01:36:06,210 --> 01:36:07,514 - Saya pria yang sibuk. 1979 01:36:07,515 --> 01:36:09,368 - Saya Trent DuPont. - Saya Trent DuPont. 1980 01:36:09,369 --> 01:36:10,358 - Oh, kamu pikir kamu tangguh 1981 01:36:10,359 --> 01:36:11,674 hanya menyebabkan kamu lebih tinggi dari aku. 1982 01:36:11,675 --> 01:36:13,415 - Aku tidak tahu siapa kamu, Aku tidak peduli siapa kamu, 1983 01:36:13,416 --> 01:36:14,249 - Saya Trent DuPont. - Saudara baik-baik saja. 1984 01:36:14,250 --> 01:36:17,254 - Kamu bukan Trent DuPont, aku Trent DuPont, aku akan membunuhmu. 1985 01:36:17,255 --> 01:36:18,459 - Aku tidak punya waktu untukmu. 1986 01:36:18,460 --> 01:36:21,622 (chord dramatis) (berteriak) 1987 01:36:21,623 --> 01:36:24,320 - [Trent] Aku akan memilikimu terbunuh, kamu tetap di sana. 1988 01:36:24,321 --> 01:36:26,469 Aku akan menangkapmu, aku akan menyerangmu, 1989 01:36:26,470 --> 01:36:28,567 (menggeram) Aku akan kemana kamu pergi? 1990 01:36:28,568 --> 01:36:29,401 Kembali kesini! 1991 01:36:29,402 --> 01:36:34,084 (berteriak) (sirene) 1992 01:36:34,085 --> 01:36:35,605 (musik dramatis) - Begitulah cara kami melakukannya, 1993 01:36:35,629 --> 01:36:36,253 Kota Jack baru. 1994 01:36:36,254 --> 01:36:38,511 - [Semua] Kota Jack Baru, Baru Kota Jack, kota New Jack. 1995 01:36:38,512 --> 01:36:43,345 (musik dramatis) (sirene) 1996 01:36:47,810 --> 01:36:52,727 (booming) (musik dramatis) 1997 01:36:54,332 --> 01:36:57,832 - [Laki-laki] Laki-laki kota Jack baru, kota New Jack. 1998 01:37:04,540 --> 01:37:06,211 (akord dramatis) 1999 01:37:06,212 --> 01:37:08,719 - Nah, inilah yang harus kita lakukan. 2000 01:37:08,720 --> 01:37:11,204 Kami punya pria Westwood, New Jack City Panthers adalah 2001 01:37:11,205 --> 01:37:14,416 mengambil alih, semua orang akan pikir kamu harus meninggalkan Westwood. 2002 01:37:14,417 --> 01:37:16,518 (booming) 2003 01:37:16,519 --> 01:37:19,472 Anda jelas tidak melihat apa yang terjadi di sini, 2004 01:37:19,473 --> 01:37:21,201 apakah Anda melihat film yang baru saja saya buka? 2005 01:37:21,202 --> 01:37:23,036 Anda melihat apa yang terjadi? 2006 01:37:23,037 --> 01:37:24,356 - Apakah Anda ingin kali sepuluh? - Sangat disayangkan. 2007 01:37:24,357 --> 01:37:25,517 - Apakah Anda ingin kali sepuluh? 2008 01:37:25,518 --> 01:37:26,691 - Itu sangat disayangkan. 2009 01:37:26,692 --> 01:37:30,705 (Berteriak) (pecah) 2010 01:37:30,706 --> 01:37:32,686 - Anda melihat ini, Anda melihat L.A? 2011 01:37:32,687 --> 01:37:35,190 Tidak, ini akan menjadi U.B.L.A. 2012 01:37:35,191 --> 01:37:37,145 Saudara bersaudara dari Los Angeles 2013 01:37:37,146 --> 01:37:38,625 menyebabkan kita masuk ke sini. 2014 01:37:38,626 --> 01:37:41,296 Anda melihat jalan itu, itu jalan yang disebut apa, Lance? 2015 01:37:41,297 --> 01:37:44,004 Lance, kita akan berputar itu ke Malcolm street. 2016 01:37:44,005 --> 01:37:45,688 - [Semua] Kota New Jack, (sirene) 2017 01:37:45,689 --> 01:37:47,798 Kota Jack baru, Jack Baru kota, kota New Jack. 2018 01:37:47,799 --> 01:37:49,461 Kota Jack baru, kota New Jack. 2019 01:37:49,462 --> 01:37:54,045 (Berteriak) (pecah) 2020 01:37:57,726 --> 01:37:59,970 - Bercinta kamu cracker putih yuppie ibu keparat. 2021 01:37:59,971 --> 01:38:01,664 Kau punya keparat ibu itu, aku akan membunuhmu. 2022 01:38:01,665 --> 01:38:04,299 (shatters) (kejutan listrik) 2023 01:38:04,300 --> 01:38:09,300 (teriak) (musik dramatis) 2024 01:38:09,587 --> 01:38:12,364 (alarm berdering) - [Semua] kota Jack Baru, 2025 01:38:12,365 --> 01:38:13,198 Kota Jack baru. 2026 01:38:13,199 --> 01:38:14,497 - Anda tahu saya menjalankan L.A. Gear, 2027 01:38:14,498 --> 01:38:16,665 Anda tahu saya memulai bang paket fanny. 2028 01:38:16,666 --> 01:38:17,499 - Itu hebat. 2029 01:38:17,500 --> 01:38:20,353 - Dan itu menggila di Venesia, Boogaloo listrik. 2030 01:38:20,354 --> 01:38:22,090 Semuanya akan pecah dalam satu atau dua. 2031 01:38:22,091 --> 01:38:25,100 - Kita akan istirahat lagi dari satu atau dua, saya berbicara. 2032 01:38:25,101 --> 01:38:28,175 - Bercinta kamu cracker putih yuppie ibu bajingan. 2033 01:38:28,176 --> 01:38:31,256 - [Semua] Kota Jack Baru, kota New Jack, 2034 01:38:31,257 --> 01:38:36,257 Kota Jack baru, kota jack baru. (Api berderak) 2035 01:38:36,335 --> 01:38:41,019 Kota Jack baru, kota jack baru. (sirene) 2036 01:38:41,020 --> 01:38:44,434 - Gerakan ini bergerak kan? 2037 01:38:44,435 --> 01:38:45,715 Saya tidak tahu bagaimana itu akan terjadi 2038 01:38:45,739 --> 01:38:48,174 menghentikan pria karena kita mengambil lebih dari pria Westwood. 2039 01:38:48,175 --> 01:38:53,175 (chord dramatis) (musik yang menakutkan) 2040 01:38:58,827 --> 01:39:00,536 - Hei, kalahkan dirimu. 2041 01:39:00,537 --> 01:39:02,708 (booming) (Sirene) 2042 01:39:02,709 --> 01:39:05,984 (musik dramatis) 2043 01:39:05,985 --> 01:39:08,416 - Trent, aku ada di Man Regent di Westwood 2044 01:39:08,417 --> 01:39:10,352 dan saya tidak suka sama sekali apa yang saya lihat. 2045 01:39:10,353 --> 01:39:12,925 The Guardian sedang bermain di sini ke rumah kosong, 2046 01:39:12,926 --> 01:39:14,975 sekarang kamu menjanjikan saya beberapa, beberapa cantik. 2047 01:39:14,976 --> 01:39:17,346 - Kwitansi box office yang kuat. - Apa? 2048 01:39:17,347 --> 01:39:18,629 Dan saya tidak melihat mereka. 2049 01:39:18,630 --> 01:39:19,463 - Dapatkan Anda keledai. - Sejujurnya 2050 01:39:19,464 --> 01:39:21,529 awal Anda untuk membakar anak pantat saya. 2051 01:39:21,530 --> 01:39:24,397 - Kamu beruntung akan mengarahkan apa pun di usiamu. 2052 01:39:24,398 --> 01:39:26,117 - Sekarang saya ingin Anda menjelaskan kepada saya bagaimana 2053 01:39:26,118 --> 01:39:28,170 Aku akan menebus ini memalukan 2054 01:39:28,171 --> 01:39:30,813 debut ketika ada komisi naik ke jalan. 2055 01:39:30,814 --> 01:39:31,712 Jika mereka melihat filmnya. 2056 01:39:31,713 --> 01:39:33,208 (sirene) 2057 01:39:33,209 --> 01:39:34,409 - Apakah Anda tahu berapa banyak string 2058 01:39:34,433 --> 01:39:38,179 Saya harus menarik untuk mendapatkannya film yang diputar di. 2059 01:39:38,180 --> 01:39:39,493 - Saya salah satu dari ini, 2060 01:39:39,494 --> 01:39:41,617 mereka menyebut 'ponsel em', salah satunya. 2061 01:39:41,618 --> 01:39:44,489 - Oh baik untukmu, kamu ada di ponsel. 2062 01:39:44,490 --> 01:39:46,745 - Kelly, Kelly mendapatkannya untukku, Kelly Lang. 2063 01:39:46,746 --> 01:39:47,864 - Anda dengar saya bocah kulit putih? 2064 01:39:47,865 --> 01:39:50,057 - Kelly Lang mabuk lama 2065 01:39:50,058 --> 01:39:52,518 dan dia tidak kompeten, segera melepaskannya. 2066 01:39:52,519 --> 01:39:53,352 - Oh kalahkan, (berteriak) 2067 01:39:53,353 --> 01:39:55,325 bawa pada pemanah sobat, keluar dari sini. 2068 01:39:55,326 --> 01:39:57,045 Ada banyak kasus kacang yang mengambil alih 2069 01:39:57,046 --> 01:39:58,989 lingkungan malam ini dan saya sudah kosong 2070 01:39:58,990 --> 01:40:02,165 teater pada malam debut dari Guardian frickin. 2071 01:40:02,166 --> 01:40:03,831 - Aku tidak bisa membantumu Friedkin. 2072 01:40:03,832 --> 01:40:05,592 - Nah sebaiknya Anda lakukan sesuatu atau kita akan 2073 01:40:05,616 --> 01:40:09,023 memiliki kerusuhan di tangan kita, aku keluar dari sini. 2074 01:40:09,024 --> 01:40:12,857 - Kerusuhan, oh bagus, aku berharap kamu mati dalam kerusuhan. 2075 01:40:13,765 --> 01:40:15,914 - Kami mengambil alih UCLA ke manusia. 2076 01:40:15,915 --> 01:40:19,281 Kita tidak memiliki kulit hitam pria menyebabkan itu adalah kota Jack baru. 2077 01:40:19,282 --> 01:40:20,115 - Ini bersatu. - Saya akan memberimu 2078 01:40:20,116 --> 01:40:22,037 paket fanny, saya mendapat 25 persen 2079 01:40:22,038 --> 01:40:23,683 dari tur bangsa irama 2080 01:40:23,684 --> 01:40:26,620 dan saya mungkin memberi Anda sepeser pun di L.A. Gear. 2081 01:40:26,621 --> 01:40:29,117 - Kamu melihat ini gila. - Maksudku, itu gila. 2082 01:40:29,118 --> 01:40:30,108 - Ini yang aku coba katakan padamu. 2083 01:40:30,108 --> 01:40:30,946 - Saya kehilangan uang. 2084 01:40:30,947 --> 01:40:32,890 - Kami kembali bersama. - Kamu ibu keparat, 2085 01:40:32,891 --> 01:40:34,166 - Keluar dari sini. - Kamu ibu keparat, 2086 01:40:34,167 --> 01:40:35,262 - Dan kamu melakukan ini padaku. - Kamu keluar dari sini. 2087 01:40:35,263 --> 01:40:36,137 - Anda berjanji kepada saya. - Keparat ibu kota Jack baru. 2088 01:40:36,138 --> 01:40:38,320 - Bahwa kita akan memilikinya. - Kamu di sisi yang salah. 2089 01:40:38,321 --> 01:40:40,844 (berteriak) 2090 01:40:40,845 --> 01:40:42,834 - Seluruh kota ini siap meledak. 2091 01:40:42,835 --> 01:40:45,554 - Tunggu sebentar, Friedkin, diam sebentar. 2092 01:40:45,555 --> 01:40:46,722 Apa apaan. 2093 01:40:47,566 --> 01:40:52,566 (teriak) (musik dramatis) 2094 01:41:07,268 --> 01:41:10,188 - [Semua] Kota New Jack kota New Jack, 2095 01:41:10,189 --> 01:41:12,606 Kota Jack baru, kota jack baru. 2096 01:41:13,693 --> 01:41:16,745 - Ada banyak individu hitam yang marah 2097 01:41:16,746 --> 01:41:18,355 keluar dan malam ini tidak ada di sana? 2098 01:41:18,356 --> 01:41:20,263 - Anda lihat, Anda lihat apa yang terjadi di sini. 2099 01:41:20,264 --> 01:41:22,916 N.J.C.P. Manusia kota Jack baru. 2100 01:41:22,917 --> 01:41:23,944 - Hei, dengarkan man, ive harus kembali ke dalam, 2101 01:41:23,945 --> 01:41:24,893 Saya tidak ingin berurusan dengan semua pria ini. 2102 01:41:24,893 --> 01:41:25,851 - Panthers. 2103 01:41:25,851 --> 01:41:26,807 - [Semua] kota Jack Baru, (musik dramatis) 2104 01:41:26,808 --> 01:41:31,724 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota Jack baru, kota New Jack. 2105 01:41:33,569 --> 01:41:36,033 - Bercinta pria Westwood, bercinta Westwood. 2106 01:41:36,034 --> 01:41:38,225 (smashing) - [Semua] kota Jack Baru, 2107 01:41:38,226 --> 01:41:43,226 (musik dramatis) (pecah) 2108 01:41:43,571 --> 01:41:47,984 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota Jack baru, kota New Jack, 2109 01:41:47,985 --> 01:41:51,630 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota Jack baru, kota New Jack, 2110 01:41:51,631 --> 01:41:54,183 Kota Jack baru, kota Jack baru, Kota Jack baru, kota jack baru. 2111 01:41:54,184 --> 01:41:56,934 (musik dramatis) 2112 01:42:04,688 --> 01:42:06,299 - Dispatch di mana saya selanjutnya mengambil. 2113 01:42:06,300 --> 01:42:09,531 Sial, manusia Yesus Kristus. (nyaring) 2114 01:42:09,532 --> 01:42:11,263 Mereka mendatangi saya di mana-mana. 2115 01:42:11,264 --> 01:42:13,681 (nyaring) 2116 01:42:18,371 --> 01:42:21,220 - Lihatlah dirimu dan lihatlah pada saya, saya aman di sini. 2117 01:42:21,221 --> 01:42:22,461 Saya aman di sini, ini Westwood 2118 01:42:22,485 --> 01:42:25,235 dan aku lebih aman darimu sekarang. 2119 01:42:29,726 --> 01:42:31,847 - Sial, kita harus jatuhkan ini, 2120 01:42:31,848 --> 01:42:34,738 dia adalah pengacara perusahaan. 2121 01:42:34,739 --> 01:42:37,116 Anda harus membawa kita keluar dari sini. 2122 01:42:37,117 --> 01:42:41,034 Kota Jack baru. (Akord Drama) 2123 01:42:42,039 --> 01:42:45,795 - Hai Mac, kamu lupa siapa yang berurusan. 2124 01:42:45,796 --> 01:42:47,215 Akulah pengontrolnya. 2125 01:42:47,216 --> 01:42:52,216 (musik dramatis) (mengobrol) 2126 01:42:55,167 --> 01:42:57,850 Apa, apa, apa ini? 2127 01:42:57,851 --> 01:43:00,268 (tergagap) 2128 01:43:02,844 --> 01:43:04,677 Apa-apaan ini? 2129 01:43:05,532 --> 01:43:06,762 Apa yang terjadi? 2130 01:43:06,763 --> 01:43:09,513 (musik dramatis) 2131 01:43:16,837 --> 01:43:18,920 (Dentang) 2132 01:43:22,807 --> 01:43:24,390 Bensin, bensin. 2133 01:43:27,707 --> 01:43:32,525 Oke baiklah, jangan lupa siapa yang bertanggung jawab di sini. 2134 01:43:32,526 --> 01:43:34,742 Saya yang membuat peraturan. 2135 01:43:34,743 --> 01:43:36,866 Saya membuat kebijakan. 2136 01:43:36,867 --> 01:43:40,784 Saya memesan pemerintah, Saya menjalankan perusahaan. 2137 01:43:41,905 --> 01:43:45,238 Tetap kembali, The Guardian di bioskop sekarang. 2138 01:43:48,261 --> 01:43:50,212 Kita semua akan terbakar. 2139 01:43:50,213 --> 01:43:51,872 Kita semua akan. 2140 01:43:51,873 --> 01:43:56,873 (berteriak) (api mendesing) 2141 01:43:58,292 --> 01:44:03,125 (musik dramatis) (sirene) 2142 01:44:05,820 --> 01:44:07,405 (musik dramatis) - [Semua] kota Jack Baru, 2143 01:44:07,406 --> 01:44:08,875 Kota Jack baru. 2144 01:44:08,876 --> 01:44:13,876 (berteriak) (api berderak) 2145 01:44:14,551 --> 01:44:15,674 - Ya Tuhan. 2146 01:44:15,675 --> 01:44:19,000 Itu saya terbakar di sana, seseorang tolong saya, seseorang. 2147 01:44:19,001 --> 01:44:19,934 - [Man] Lihatlah teater publik itu 2148 01:44:19,935 --> 01:44:22,047 di sana, mereka tidak pernah muncul. 2149 01:44:22,048 --> 01:44:25,818 - [Semua] Kota Jack Baru, Kota jack baru. 2150 01:44:25,819 --> 01:44:27,572 Kota Jack baru, kota New Jack. 2151 01:44:27,573 --> 01:44:30,220 - Seseorang memadamkan api itu. 2152 01:44:30,221 --> 01:44:32,634 Ya Tuhan, aku terbakar. 2153 01:44:32,635 --> 01:44:37,552 (musik dramatis) (mendesis) 2154 01:44:38,826 --> 01:44:42,833 - Ini sudah berakhir, sudah berakhir dari dunia seperti yang kita kenal. 2155 01:44:42,834 --> 01:44:47,001 R.A.M. ini adalah akhir dari dunia, waktu membeku. 2156 01:44:49,248 --> 01:44:54,248 (Api berderak) (gemericik) 2157 01:44:58,033 --> 01:45:01,033 (musik yang menegangkan) 2158 01:45:07,347 --> 01:45:09,264 (ketukan) 2159 01:45:17,853 --> 01:45:20,765 - [Chooford] Seluruh ini kota sialan menyala. 2160 01:45:20,766 --> 01:45:22,283 Lihatlah itu menyala. 2161 01:45:22,284 --> 01:45:24,008 Ia mengatakannya di sana. 2162 01:45:24,009 --> 01:45:25,759 Blogger hot maniak. 2163 01:45:27,153 --> 01:45:29,200 Pembenci Disco, saya suka disko. 2164 01:45:29,201 --> 01:45:30,418 - [Chasuhaga] Apa yang kamu tidak suka musik rap? 2165 01:45:30,419 --> 01:45:31,739 - [Chooford] Ini tidak akan pergi, 2166 01:45:31,763 --> 01:45:33,529 Kengerian ini akan bersama kita selamanya sekarang. 2167 01:45:33,530 --> 01:45:37,050 Tidak ada lagi elang apa terjadi pada elang? 2168 01:45:37,051 --> 01:45:40,774 Tenang saja, ini saatnya, ini adalah rumah musik. 2169 01:45:40,775 --> 01:45:42,748 Anda tahu tahun berapa ini Chasuhaga? 2170 01:45:42,749 --> 01:45:44,598 - [Chasuhaga] Ya ini tahun 1991. 2171 01:45:44,599 --> 01:45:45,432 - [Chooford] Kamu benar sekali, 2172 01:45:45,433 --> 01:45:48,294 ini tahun 1991 dan kita tidak pergi kemana saja, kita terjebak. 2173 01:45:48,295 --> 01:45:50,339 Jadilah tahun 1991 selamanya. 2174 01:45:50,340 --> 01:45:51,872 - Apakah kamu. 2175 01:45:51,873 --> 01:45:55,398 Apakah ini waktu yang membeku bicara kamu sudah memberitahuku? 2176 01:45:55,399 --> 01:45:56,543 Dengan batu bata kaca? 2177 01:45:56,544 --> 01:45:57,377 Saya bahkan tidak mengerti, 2178 01:45:57,378 --> 01:45:58,715 Anda hanya sekelompok penuh omong kosong, 2179 01:45:58,716 --> 01:46:02,299 kamu hanya orang gila perusuh sialan. 2180 01:46:03,244 --> 01:46:04,244 - Kamu bertaruh. 2181 01:46:04,245 --> 01:46:06,994 (musik dramatis) 2182 01:46:15,196 --> 01:46:17,196 - [Wanita] Apakah Anda mendengar album Milli Vanilli baru? 2183 01:46:17,220 --> 01:46:18,966 - Ya ampun, aku cinta Milli Vanilli. 2184 01:46:18,967 --> 01:46:19,835 - Oh ya. 2185 01:46:19,836 --> 01:46:22,693 - Mereka dapat menaruh vanila dalam segala hal. 2186 01:46:22,694 --> 01:46:24,587 - [Perempuan] Mereka melakukannya. 2187 01:46:24,588 --> 01:46:27,445 - Ada apa dengan bajingan ini di sini? 2188 01:46:27,446 --> 01:46:29,225 - [Perempuan] Oh ya. 2189 01:46:29,226 --> 01:46:31,751 - [Wanita] Maksud saya serius, sudah non stop. 2190 01:46:31,752 --> 01:46:34,255 - Ada apa dengan pria, kenapa mereka begitu menyeramkan? 2191 01:46:34,256 --> 01:46:36,225 - Saya tidak tahu. 2192 01:46:36,226 --> 01:46:37,926 Kenapa mereka sangat menyeramkan. 2193 01:46:37,927 --> 01:46:39,687 - [Wanita] Seperti dia tidak bisa mengendalikan dirinya sendiri, 2194 01:46:39,711 --> 01:46:41,448 laki-laki sangat kasar. 2195 01:46:41,449 --> 01:46:44,232 - Serius apa yang salah dengan pria itu? 2196 01:46:44,233 --> 01:46:48,345 Dia memiliki masalah menatap, Anda memiliki masalah menatap? 2197 01:46:48,346 --> 01:46:51,461 - [Woman] Kami tidak merasakannya, apa phyco. 2198 01:46:51,462 --> 01:46:52,295 - Benarkah? 2199 01:46:52,296 --> 01:46:53,976 - Tapi mengapa kita tidak bisa pergi ke bar ini dan tidak, 2200 01:46:54,000 --> 01:46:58,667 Anda tahu memiliki creep ini menghancurkan tinjunya di wajah kita? 2201 01:46:59,839 --> 01:47:01,295 Ini seperti mendapatkan pegangan. 2202 01:47:01,296 --> 01:47:03,043 - [Perempuan] Ya dia mencoba. 2203 01:47:03,044 --> 01:47:06,498 - Kalian, Kurt Cobain sangat panas. 2204 01:47:06,499 --> 01:47:07,499 - Sangat panas. 2205 01:47:09,226 --> 01:47:13,143 - [Man] sialan itu jalang, dia menghancurkan hidupku! 2206 01:47:14,129 --> 01:47:15,712 Dia menghancurkan hidupku! 2207 01:47:17,165 --> 01:47:18,998 - Pria itu seperti merayap. 2208 01:47:20,430 --> 01:47:23,269 - Ya, kamu tahu pria brengsek. 2209 01:47:23,270 --> 01:47:24,159 - Bercinta laki-laki. 2210 01:47:24,160 --> 01:47:25,601 - Sialan aku. 2211 01:47:25,602 --> 01:47:29,554 - [Semua] laki-laki bercinta, bercinta laki-laki, laki-laki bercinta, laki-laki bercinta. 2212 01:47:29,555 --> 01:47:30,752 (tertawa) 2213 01:47:30,753 --> 01:47:32,153 - Tapi aku suka yang baru Brian Adam 2214 01:47:32,177 --> 01:47:34,381 lagu di Robin Hood yang baru? 2215 01:47:34,382 --> 01:47:36,426 - [Wanita] Oh, jangan buat aku dimulai pada Kevin Costner. 2216 01:47:36,427 --> 01:47:37,260 - [Wanita] Kevin Costner. 2217 01:47:37,261 --> 01:47:39,166 - [Wanita] Sangat melamun. 2218 01:47:39,167 --> 01:47:40,718 Dia bisa menyelamatkan saya setiap saat. 2219 01:47:40,719 --> 01:47:41,552 - [Perempuan] Tidak ada di sana, 2220 01:47:41,552 --> 01:47:42,385 ada bagian dalam film 2221 01:47:42,386 --> 01:47:44,605 di mana dia menaruh panah mulutnya, apa itu? 2222 01:47:44,606 --> 01:47:48,102 - Oh ya, tidak, tidak, tidak, dia suka merobek beberapa 2223 01:47:48,103 --> 01:47:51,104 dari bulu-bulu itu dan itu membuatnya lebih dinamis panah. 2224 01:47:51,105 --> 01:47:52,961 - Kenapa semuanya meledak di akhir, 2225 01:47:52,962 --> 01:47:55,739 itu adalah abad pertengahan, mengapa apakah itu akan meledak seperti itu? 2226 01:47:55,740 --> 01:47:57,784 - Itu pistol hitam bubuk yang mereka miliki. 2227 01:47:57,785 --> 01:48:00,580 - [Wanita] Sungguh, sangat besar seperti bahwa pada abad pertengahan? 2228 01:48:00,581 --> 01:48:03,465 - Yah ya maksud saya mereka punya bedak 2229 01:48:03,466 --> 01:48:06,789 itulah cara mereka mengacaukan segalanya. 2230 01:48:06,790 --> 01:48:10,507 - [Man] Mereka semua pelacur sialan! 2231 01:48:10,508 --> 01:48:11,841 - [Man] Mereka tidak membutuhkan kita. 2232 01:48:11,842 --> 01:48:14,170 - [Man] Aku tidak percaya dia melakukannya untukku. 2233 01:48:14,171 --> 01:48:15,451 - [Man] Mereka tidak membutuhkanmu nak. 2234 01:48:15,475 --> 01:48:17,717 - [Man] Aku tidak percaya itu! 2235 01:48:17,718 --> 01:48:22,477 (teriak) (musik dramatis) 2236 01:48:22,478 --> 01:48:25,311 (musik dramatis) 2237 01:48:48,325 --> 01:48:50,658 (tembakan api) 2238 01:49:03,406 --> 01:49:06,156 - Ini adalah drive terakhir di tempat terbuka. 2239 01:49:10,308 --> 01:49:12,308 Mereka menutup semuanya. 2240 01:49:13,538 --> 01:49:17,788 Dua kali marah, mereka menutup semua drive di bawah. 2241 01:49:18,698 --> 01:49:21,365 Tobo suka diam dari domba. 2242 01:49:22,250 --> 01:49:24,000 Film favorit Tobo. 2243 01:49:26,327 --> 01:49:27,705 Tobo suka kejahatan. 2244 01:49:27,706 --> 01:49:30,456 (musik dramatis) 2245 01:49:50,102 --> 01:49:53,743 - Kisah Amerika, fibo pergi barat, apa pria brengsek itu. 2246 01:49:53,744 --> 01:49:57,228 Jadi jika black boogies sekali dalam beberapa saat, Tuhan, sialan. 2247 01:49:57,229 --> 01:49:59,091 Mengambil lima dolar untuk omong kosong itu. 2248 01:49:59,092 --> 01:50:02,533 Kevin Costner sebagai Robin Hood, pria bercinta dengan pria brengsek itu. 2249 01:50:02,534 --> 01:50:05,295 Sialan mereka film pria, hanya seperti Tower of record man, 2250 01:50:05,296 --> 01:50:08,582 bercinta dengan semua musik yang terjadi pada pria hari ini, manusia brengsek. 2251 01:50:08,583 --> 01:50:11,833 Brengsek Vanilla Saya sudah, bercinta U2 ke, bukan Anda, 2252 01:50:12,777 --> 01:50:15,404 Saya berbicara U2, Achtung Baby. 2253 01:50:15,405 --> 01:50:16,847 Persetan dengan pria album itu. 2254 01:50:16,848 --> 01:50:18,184 Jual luar. 2255 01:50:18,185 --> 01:50:20,935 (musik dramatis) 2256 01:50:36,517 --> 01:50:40,812 - Bunuh semua orang, bunuh semua pria, bunuh semua pria, 2257 01:50:40,813 --> 01:50:44,230 bunuh semua orang, bunuh semua orang, bunuh semua orang. 2258 01:50:45,127 --> 01:50:47,877 (musik dramatis) 2259 01:50:59,568 --> 01:51:00,718 (membunyikan klakson) 2260 01:51:00,719 --> 01:51:03,469 (musik dramatis) 2261 01:51:36,307 --> 01:51:38,089 - [Pria] Hei, awas! 2262 01:51:38,090 --> 01:51:40,019 (bangsawan) (honks) 2263 01:51:40,020 --> 01:51:42,770 (musik dramatis) 2264 01:54:09,728 --> 01:54:14,561 (sirene) (musik dramatis) 2265 01:54:18,883 --> 01:54:20,483 - [Man] Saya tidak membayar tagihan medis 2266 01:54:20,484 --> 01:54:22,074 setelah saya menyingkirkan kotorannya. 2267 01:54:22,075 --> 01:54:26,744 (teriak) (musik dramatis) 2268 01:54:54,766 --> 01:54:56,766 (mobil