1 00:00:09,827 --> 00:00:19,827 blu-ray rip @ 23.976 fps 2 00:00:45,228 --> 00:00:52,191 WELKOM IN DILLFORD THUIS VAN DE KARBONADE 3 00:01:03,663 --> 00:01:06,581 Het is vrijdagavond in mijn stad. 4 00:01:06,666 --> 00:01:09,620 Die gasten daar zijn mijn buren. 5 00:02:12,065 --> 00:02:13,974 Hersenen. 6 00:02:20,656 --> 00:02:22,530 Waarom is iedereen boos? 7 00:02:22,617 --> 00:02:25,108 En wat doe ik met deze griezels? 8 00:02:26,329 --> 00:02:28,784 De aliens zijn hier gekomen. 9 00:02:30,958 --> 00:02:32,867 Ik ga wel even terug. 10 00:02:47,975 --> 00:02:50,383 Gisteren... 11 00:02:57,735 --> 00:03:01,519 Het wordt iets met Lorelei. Ik voel het. 12 00:03:01,614 --> 00:03:04,022 Botten? Ja, cool. - Je luistert niet. 13 00:03:04,117 --> 00:03:06,275 Nooit. Wat een vriend. 14 00:03:06,369 --> 00:03:08,160 Lorelei valt niet op je. 15 00:03:08,246 --> 00:03:09,526 Of het was al gebeurd. 16 00:03:09,622 --> 00:03:12,409 Ik denk dat het zo gebeurt. 17 00:03:12,500 --> 00:03:14,327 Ze komt steeds vaker langs. 18 00:03:14,419 --> 00:03:16,910 Omdat ze haar wiet bij jou verbergt. 19 00:03:17,004 --> 00:03:19,163 Hoe wist je dat? - Haar pa is christen 20 00:03:19,257 --> 00:03:22,092 en iedereen noemt je haar "wietkluis". 21 00:03:24,178 --> 00:03:25,258 Nee. 22 00:03:25,888 --> 00:03:27,846 Noemen ze me zo? - Altijd. 23 00:03:28,224 --> 00:03:30,133 Ik sta voor gek. - Best wel. 24 00:03:30,226 --> 00:03:31,851 Jij verdedigt me toch? 25 00:03:31,936 --> 00:03:33,051 Nee. 26 00:03:33,187 --> 00:03:34,385 Parminder... - Wat? 27 00:03:34,480 --> 00:03:36,971 ...als vriend moet je me verdedigen... 28 00:03:37,066 --> 00:03:38,774 Jezus. - Meen je dat? 29 00:03:38,860 --> 00:03:40,603 Wat een rotvriend. 30 00:03:40,695 --> 00:03:42,154 Oké. 31 00:03:42,238 --> 00:03:47,114 Misschien is haar wiet een smoes om langs te komen. 32 00:03:47,201 --> 00:03:48,364 Ooit aan gedacht? - Nee. 33 00:03:48,453 --> 00:03:51,988 Vast wel. Ze doet erg flirterig. 34 00:03:52,081 --> 00:03:54,999 Als ze flirterig is... - Hé, Lor. 35 00:03:57,211 --> 00:03:59,749 Dat was erg flirterig. 36 00:04:00,965 --> 00:04:02,044 Hou je kop. 37 00:04:15,938 --> 00:04:17,137 Boe. 38 00:04:17,231 --> 00:04:20,435 Hoi, Milan. - Petra. Hoe gaat het? 39 00:04:20,610 --> 00:04:22,816 Goed. Met jou? - Goed. 40 00:04:22,945 --> 00:04:25,982 De grote avond. - Ik heb er zin in. 41 00:04:26,074 --> 00:04:28,861 Je eerste vampierenfeest. Leuk. 42 00:04:30,328 --> 00:04:35,453 Die feesten kunnen blijkbaar nogal wild worden. Is dat... 43 00:04:35,541 --> 00:04:36,739 Hé, mijn kastje. - Rot op. 44 00:04:37,335 --> 00:04:39,458 Je hoeft niet als je bang bent. 45 00:04:39,545 --> 00:04:41,088 Ik ben niet bang. 46 00:04:41,464 --> 00:04:44,750 Dat is mijn meisje. Ga mee. - Oké. 47 00:04:45,218 --> 00:04:47,341 Mag ik erbij. - Rot op. 48 00:04:51,265 --> 00:04:52,973 We moeten... - Kom. 49 00:04:55,770 --> 00:04:57,763 Sta me niet in de weg. 50 00:05:09,951 --> 00:05:13,236 Onsterfelijke liefde 67 gestuurd, 0 ontvangen 51 00:05:16,708 --> 00:05:17,988 Kom op. 52 00:05:23,339 --> 00:05:24,999 Mr Keller? - De lerarenkamer. 53 00:05:26,050 --> 00:05:28,506 Wat? - Ik ben in de lerarenkamer. 54 00:05:29,971 --> 00:05:31,679 Lerarenkamer. 55 00:05:32,306 --> 00:05:34,014 Lerarenkamer. 56 00:05:34,976 --> 00:05:36,684 Lerarenkamer. 57 00:05:39,981 --> 00:05:43,729 Als je een kan bloed opmaakt, zet een nieuwe op. 58 00:05:44,569 --> 00:05:46,561 Kunnen we dat doen? Ja. 59 00:05:48,281 --> 00:05:49,360 Kijk nou eens. 60 00:05:49,449 --> 00:05:51,987 Ik had een vraag over mijn opstel. 61 00:05:52,076 --> 00:05:53,903 Er is een fout gemaakt. 62 00:05:53,995 --> 00:05:57,660 Je denkt aan een fout, want volgens jou was het goed 63 00:05:57,749 --> 00:06:00,074 en toch krijg je een onvoldoende. Toch? 64 00:06:00,209 --> 00:06:01,787 Inderdaad. 65 00:06:02,253 --> 00:06:03,831 Ik wil dat u het verandert. 66 00:06:03,963 --> 00:06:07,498 Ned, je hebt niet alles in de hand. 67 00:06:07,592 --> 00:06:10,213 Soms doen mensen niet wat jij wil. 68 00:06:10,345 --> 00:06:12,836 Soms vink je hen aan en zij jou niet. 69 00:06:14,390 --> 00:06:17,095 Wat is vinken? - De wereld is wreed. 70 00:06:17,185 --> 00:06:19,889 Leer het maar meteen. Oké? 71 00:06:22,440 --> 00:06:24,812 En zijn de donuts op? 72 00:06:25,693 --> 00:06:29,145 Niet één donut kunnen overlaten. 73 00:06:30,323 --> 00:06:33,988 Nee, geen kwart donut. Ik wil een hele donut. 74 00:06:34,660 --> 00:06:38,444 Waag het niet. Waag het verdomme niet. 75 00:06:39,123 --> 00:06:40,950 Niet te geloven. 76 00:06:41,042 --> 00:06:42,999 Kom op, man. 77 00:06:46,964 --> 00:06:48,163 Verdomme. 78 00:06:51,969 --> 00:06:57,344 Zei u dat u me bewust een laag cijfer gaf om me een lesje te leren? 79 00:07:00,478 --> 00:07:04,392 Sorry, Ned, maar de meeste leerlingen hier... 80 00:07:04,482 --> 00:07:10,401 Ik zou ze aan hun kluisjes ketenen, zodat ze niet weg kunnen. 81 00:07:10,488 --> 00:07:14,237 Dan zou ik ouderwets dynamiet laten rollen. 82 00:07:14,325 --> 00:07:17,362 Door de gangen en de school opblazen. 83 00:07:17,453 --> 00:07:20,454 Ik zou wat leraren sparen. Niet deze eikel. 84 00:07:21,708 --> 00:07:23,415 Ik zou je moeten opeten. 85 00:07:24,585 --> 00:07:26,874 Maar jij bent geweldig. 86 00:07:27,088 --> 00:07:28,962 Mijn beste leerling ooit 87 00:07:29,048 --> 00:07:33,591 in de 97 jaar dat ik lesgeef op deze rotschool. 88 00:07:34,804 --> 00:07:38,255 En daarom heb ik... 89 00:07:38,349 --> 00:07:42,216 Ik moet je dromen verwoesten en jou breken. 90 00:07:42,979 --> 00:07:44,058 Ik snap het niet. 91 00:07:44,147 --> 00:07:47,101 Dit opstel is een meesterwerk. 92 00:07:47,775 --> 00:07:52,568 Het zou ingelijst in een opstellenmuseum moeten hangen. 93 00:07:53,448 --> 00:07:59,071 Het doet me zo goed om te zien dat er een F op staat. 94 00:07:59,162 --> 00:08:01,035 Voor "Fantastisch". 95 00:08:02,999 --> 00:08:04,244 Voor mij dan. 96 00:08:05,793 --> 00:08:09,625 Het is idioot. Als ze me aankijkt, stopt de tijd. 97 00:08:09,714 --> 00:08:10,994 Ze kijkt je nooit aan. 98 00:08:11,090 --> 00:08:14,175 Hou je mond en doe er iets aan. 99 00:08:14,260 --> 00:08:16,833 Wat? - Doe als een holbewoner. 100 00:08:16,929 --> 00:08:19,218 Sla haar neer, sleur haar mee... 101 00:08:19,307 --> 00:08:20,386 Wat gewelddadig. 102 00:08:20,475 --> 00:08:22,930 Of pak haar dij vast. 103 00:08:23,561 --> 00:08:26,017 Zomaar? - Geniet van je karbonade. 104 00:08:26,105 --> 00:08:28,561 Dit is Lorelei. Ik pak haar dij niet. 105 00:08:28,649 --> 00:08:31,603 Ik pakte laatst Kathy Murch haar dij. 106 00:08:31,694 --> 00:08:34,648 Ze zat hierop. Ik neusde haar. 107 00:08:35,782 --> 00:08:38,451 Ik weet niet eens wat dat is. 108 00:08:38,534 --> 00:08:42,034 En Kathy Murch is een slet. 109 00:08:42,121 --> 00:08:44,244 Hou op met die kritiek. 110 00:08:45,625 --> 00:08:46,870 Tenzij je op haar valt. 111 00:08:47,210 --> 00:08:48,620 Best wel. - Echt? 112 00:08:48,711 --> 00:08:50,419 Mag ik wat Gazpacho? 113 00:08:52,799 --> 00:08:54,459 Geen hersenen hier. 114 00:09:00,014 --> 00:09:01,722 Moet je dat zien. 115 00:09:03,101 --> 00:09:04,476 Jezus. 116 00:09:04,644 --> 00:09:07,016 Ja. Die ga ik zeker pakken. 117 00:09:07,105 --> 00:09:08,931 We spelen tegen jullie. 118 00:09:09,190 --> 00:09:12,855 Ik maak vast twee homeruns. 119 00:09:13,403 --> 00:09:16,818 Vast drie als de coach die sul Parminder inzet. 120 00:09:16,906 --> 00:09:18,400 Ik zit hier, hoor. 121 00:09:23,204 --> 00:09:25,695 Petra, je gaat naar het vampierenfeest. 122 00:09:26,082 --> 00:09:27,706 Heb ik altijd heen gewild. 123 00:09:27,792 --> 00:09:29,915 Omdat jij er een wilt zijn. 124 00:09:30,002 --> 00:09:31,247 Niet waar. 125 00:09:31,754 --> 00:09:34,126 Mag ik mee? Met de Kia van mijn pa. 126 00:09:34,257 --> 00:09:37,174 Ik ga al met Milan. 127 00:09:37,260 --> 00:09:40,344 Nee. Milan Pinache? Wauw. 128 00:09:40,555 --> 00:09:43,591 Kijk haar gezicht eens. Dat wordt seks. 129 00:09:43,725 --> 00:09:44,970 Sla condooms in. 130 00:09:45,476 --> 00:09:48,561 Milan is heel lief als je hem kent. 131 00:09:52,025 --> 00:09:54,694 Zit me in de weg en ze vinden je nooit. 132 00:09:56,404 --> 00:09:58,776 Je broer is een echte eikel. 133 00:09:58,906 --> 00:10:00,151 Ik weet het. 134 00:10:04,037 --> 00:10:05,412 Dank je. 135 00:10:09,500 --> 00:10:11,540 Ik gooi een harde naar Chaz. 136 00:10:11,627 --> 00:10:13,454 Keihard. - Verdomme. 137 00:10:13,546 --> 00:10:15,171 Wat? - Rick is er. 138 00:10:15,256 --> 00:10:17,296 Hij is de nieuwe sponsor. 139 00:10:17,383 --> 00:10:21,333 Hij ontsloeg mijn moeder en blijft erover praten. 140 00:10:21,429 --> 00:10:22,840 Kom op, man. 141 00:10:22,930 --> 00:10:24,804 Hij herkent me vast niet. 142 00:10:25,308 --> 00:10:26,553 Alsjeblieft. 143 00:10:26,642 --> 00:10:28,884 Welkom bij de Wolves. 144 00:10:28,978 --> 00:10:30,223 Gefeliciteerd. 145 00:10:30,313 --> 00:10:34,180 Ik ken jou. Je bent Peg Parkers zoon. 146 00:10:34,275 --> 00:10:36,351 Bug? Bag? Tag? - Dag. 147 00:10:36,444 --> 00:10:38,152 Doug. O, ja. - Dag. 148 00:10:38,237 --> 00:10:41,737 Je moeder was zo leuk. Wat doet ze nu? 149 00:10:41,824 --> 00:10:43,864 Ze zit vooral thuis. 150 00:10:43,951 --> 00:10:48,032 Hoelang al? - Sinds ze bij de fabriek wegging. 151 00:10:48,122 --> 00:10:51,040 Waarom ook alweer? Wacht, ik weet het. 152 00:10:51,125 --> 00:10:53,450 Ik ontsloeg haar. - Ja. 153 00:10:53,544 --> 00:10:55,044 Ze wilde een bond voor mijn zombies. 154 00:10:55,046 --> 00:10:56,774 Mag ik een uniform? - Dat is de bedoeling. 155 00:10:56,784 --> 00:10:58,444 Mag ik verdomme een uniform? - Parker. 156 00:10:59,384 --> 00:11:01,293 Dat was onnodig. 157 00:11:01,803 --> 00:11:03,345 Kom even praten. 158 00:11:06,057 --> 00:11:08,263 Kom hier. Luister. 159 00:11:09,560 --> 00:11:11,055 Ik begrijp het. 160 00:11:11,145 --> 00:11:13,517 De school kan moeilijk zijn. 161 00:11:14,273 --> 00:11:18,935 Vooral voor zo'n grote, lange, rare vent als jij. 162 00:11:19,654 --> 00:11:21,397 Ik vind het best. - Oké. 163 00:11:21,489 --> 00:11:23,073 Ik ben tevreden met m'n lichaam. - Oké. 164 00:11:23,116 --> 00:11:24,574 Een goede raad. 165 00:11:24,659 --> 00:11:27,446 Zie niet alles somber in. 166 00:11:27,537 --> 00:11:31,369 Zie het positief. Je ziet je moeder meer. 167 00:11:32,709 --> 00:11:38,581 En ik heb een secretaresse met wie ik seks heb. 168 00:11:40,466 --> 00:11:41,795 Met mijn penis. 169 00:11:43,678 --> 00:11:45,505 Dat is meestal zo. 170 00:11:48,307 --> 00:11:50,715 Omdat ik voor dit veld betaal, 171 00:11:50,810 --> 00:11:55,555 heeft coach Pulcifer me gevraagd iets te zeggen. 172 00:11:57,692 --> 00:12:01,227 Kijk je buurman aan. 173 00:12:01,946 --> 00:12:03,903 En herhaal wat ik zeg. 174 00:12:03,990 --> 00:12:06,445 "Jij bent mijn teamgenoot niet." 175 00:12:06,534 --> 00:12:08,112 Jij bent mijn teamgenoot niet. 176 00:12:08,244 --> 00:12:10,652 "Jij bent mijn vriend niet." 177 00:12:10,747 --> 00:12:12,407 Jij bent mijn vriend niet. 178 00:12:12,498 --> 00:12:15,499 "Jij bent mijn vijand 179 00:12:15,585 --> 00:12:17,957 "die verwoest moet worden." 180 00:12:18,171 --> 00:12:20,496 Jij bent mijn vijand die verwoest moet worden. 181 00:12:20,590 --> 00:12:21,669 Rustig aan. 182 00:12:21,758 --> 00:12:25,590 Winnaars en verliezers. Daarom is Amerika groots. 183 00:12:26,304 --> 00:12:29,922 Toen ik hier kwam, werkte de vleesfabriek slecht 184 00:12:30,016 --> 00:12:34,263 en reed ik in een Ford Taurus. 185 00:12:36,230 --> 00:12:40,857 Maar nu is de karbonade het juweel van de Malphasta Corporation 186 00:12:41,027 --> 00:12:44,692 en rij ik in een rode Porsche Boxster. 187 00:12:45,740 --> 00:12:50,069 Hoe? Ik ontsloeg nietsnutten en nam goedkope zombies aan. 188 00:12:50,203 --> 00:12:53,239 Waarom? Omdat ik hier ben om te winnen. 189 00:12:53,790 --> 00:12:55,414 Van de 25 jongens hier 190 00:12:55,500 --> 00:12:59,794 zullen er 23 een zinloos leven leiden. 191 00:12:59,921 --> 00:13:01,913 Voor twee wordt het anders. 192 00:13:02,006 --> 00:13:05,007 Een van hen zal zomaar dood neervallen. 193 00:13:05,093 --> 00:13:08,129 Hartaanval, aneurysme, neergestoken. 194 00:13:08,221 --> 00:13:09,466 Boem, weg. 195 00:13:09,597 --> 00:13:12,633 Maar de andere jongen, wie dan ook, 196 00:13:12,767 --> 00:13:16,681 zal succes krijgen zoals ik. 197 00:13:17,146 --> 00:13:19,353 Wat een vent. - Geweldig. 198 00:13:20,983 --> 00:13:22,857 Drie slag. - Sla er eens een. 199 00:13:23,361 --> 00:13:25,069 Parkers arm is een raket. 200 00:13:25,196 --> 00:13:28,647 Hij is de beste, maar niet onder druk. 201 00:13:28,741 --> 00:13:30,117 Vooruit. 202 00:13:30,785 --> 00:13:32,493 Het is begonnen. - Gooi er een. 203 00:13:37,792 --> 00:13:41,078 Vooruit, man. 204 00:13:42,797 --> 00:13:46,000 Let op. Ik ga die sul een lesje leren. 205 00:13:46,342 --> 00:13:48,750 Voorzichtig. Dat is mijn buurman. 206 00:13:51,305 --> 00:13:54,390 Oké, gooi eens een harde. 207 00:13:54,475 --> 00:13:57,844 Keihard, want ik ben bikkelhard. 208 00:13:58,312 --> 00:13:59,723 Je kunt het, Dag. 209 00:14:00,773 --> 00:14:02,054 Kijk naar de plaat. 210 00:14:04,318 --> 00:14:05,563 Ik maak je in. 211 00:14:22,295 --> 00:14:23,409 Jezus. 212 00:14:23,588 --> 00:14:26,873 Jee, zeg iets. Dag, wat heb je gedaan? 213 00:14:27,175 --> 00:14:30,176 Gaat het? Jee. We hebben ijs nodig. 214 00:14:30,345 --> 00:14:31,507 Dag. 215 00:14:32,221 --> 00:14:35,887 O, mijn god. Oké. 216 00:14:35,975 --> 00:14:37,683 Rustig. - Ik blijf de beste. 217 00:14:40,188 --> 00:14:41,896 Ja. Te gek. 218 00:14:43,858 --> 00:14:46,396 Ik was high. - Het ligt in de auto. 219 00:14:55,745 --> 00:14:57,987 Moeten we niet terug? - Nee. 220 00:14:59,415 --> 00:15:00,530 Ik zit hier goed. 221 00:15:00,625 --> 00:15:01,870 Ja? - Ja. 222 00:15:05,129 --> 00:15:06,292 Wacht. 223 00:15:07,340 --> 00:15:09,167 Doet het pijn? 224 00:15:09,550 --> 00:15:11,342 In het begin even. 225 00:15:12,595 --> 00:15:14,303 Maar dan extase. 226 00:15:14,806 --> 00:15:15,968 O, ja? 227 00:15:23,815 --> 00:15:26,484 Wat doe je? - Hoezo? 228 00:15:28,486 --> 00:15:30,146 Je wilde alles doen. 229 00:15:31,698 --> 00:15:33,524 Ik dacht aan seks. 230 00:15:38,246 --> 00:15:39,657 Meen je dat nou? 231 00:15:41,165 --> 00:15:42,494 Je leek me cool. 232 00:15:48,423 --> 00:15:50,711 Waarom wil je dat niet doen? 233 00:15:52,343 --> 00:15:54,087 Dat deed ik met Lorelei. 234 00:15:55,930 --> 00:15:57,555 Seks met Lorelei? 235 00:15:57,640 --> 00:16:01,258 Lorelei had me maar 17 minuten. 236 00:16:02,979 --> 00:16:04,521 Ik bied jou de eeuwigheid. 237 00:16:05,773 --> 00:16:07,813 Meen je dat echt? 238 00:16:07,900 --> 00:16:11,519 Weet je hoelang ik op een meisje als jij wacht? 239 00:16:16,576 --> 00:16:17,904 Al eeuwen. 240 00:16:35,970 --> 00:16:37,299 Je staart weer. 241 00:16:37,388 --> 00:16:39,595 Het is maar voor twee jaar. 242 00:16:39,682 --> 00:16:43,265 Twee jaar? Een hond zou ik afmaken. 243 00:16:44,937 --> 00:16:47,855 Uit liefde en genade. 244 00:16:48,274 --> 00:16:51,394 Je hebt niets meer om voor te leven. 245 00:16:51,986 --> 00:16:53,778 Zijn leven is voorbij. - Oké. 246 00:16:53,988 --> 00:16:56,775 Hij is niet slim. Hij is sportief. 247 00:16:57,325 --> 00:17:00,077 Ik ben klaar met je, God. 248 00:17:00,661 --> 00:17:01,942 Ik ben klaar met je. 249 00:17:03,289 --> 00:17:06,160 Je denkt vast aan zelfmoord. Terecht. 250 00:17:06,250 --> 00:17:09,287 Maar stel dat je geneest. Anders wel. 251 00:17:10,213 --> 00:17:11,755 Mag ik van tafel? 252 00:17:11,923 --> 00:17:17,463 Je voelt je rot om Chaz Jr. maar we moeten als gezin bij elkaar blijven. 253 00:17:18,221 --> 00:17:19,715 Niet om Chaz. 254 00:17:20,473 --> 00:17:22,466 Mr Keller gaf me een F. 255 00:17:23,059 --> 00:17:27,353 De studiebol krijgt een F en gaat met zombies om. 256 00:17:27,438 --> 00:17:28,517 Zombies? 257 00:17:28,648 --> 00:17:31,518 Ze hielp me gewoon met mijn gazpacho. 258 00:17:31,609 --> 00:17:33,732 Waarom geen karbonades? 259 00:17:33,861 --> 00:17:38,073 Ik ben allergisch. En weten jullie wat erin zit? 260 00:17:38,199 --> 00:17:42,528 Stukjes vlees. - Hormonen, tetrafluoraxipan. 261 00:17:42,662 --> 00:17:45,663 Een chemische samenstelling, TXP. 262 00:17:45,832 --> 00:17:49,995 Goed, slimmerik. Wat krijg je van TXP? 263 00:17:50,086 --> 00:17:52,079 Leverproblemen. - Nou en? 264 00:17:52,171 --> 00:17:53,915 Open ruggetjes. - Nou en? 265 00:17:54,006 --> 00:17:56,332 Diabetes. - Geeft niet. 266 00:17:56,426 --> 00:17:58,217 Pijn in de enkels. 267 00:17:58,344 --> 00:18:00,253 Dat is erg als je sport. 268 00:18:00,346 --> 00:18:02,090 Een dikke tong. - Dikke tong? 269 00:18:02,223 --> 00:18:03,503 Ja, dikke tong. - Dikke tong? 270 00:18:03,599 --> 00:18:04,714 Een dikke tong. 271 00:18:05,893 --> 00:18:10,021 Wat erg. Al die kindjes met dikke tongen. 272 00:18:12,108 --> 00:18:18,561 Als die TXP zo ongezond was, zouden ze het niet in karbonades doen. 273 00:18:18,656 --> 00:18:21,112 Daar is Saturnus van gemaakt. 274 00:18:21,242 --> 00:18:23,282 Saturnus, een mooie auto. 275 00:18:24,287 --> 00:18:27,537 Het spijt me van de F. Volgende keer beter. 276 00:18:27,665 --> 00:18:30,500 Niet dus. Weet je wat het betekent? 277 00:18:30,585 --> 00:18:31,664 Nee. 278 00:18:31,753 --> 00:18:34,753 Geen studiebeurs. - Geen studie. 279 00:18:35,131 --> 00:18:36,246 Wat? 280 00:18:36,340 --> 00:18:38,962 We zitten in de problemen. 281 00:18:39,093 --> 00:18:40,920 Weet je hoe duur dat ding is? 282 00:18:41,387 --> 00:18:44,673 En de verzekering? - Die is voor sukkels. 283 00:18:44,807 --> 00:18:48,011 Je werkt na school bij mijn autobedrijf. 284 00:18:48,102 --> 00:18:50,309 Mag hij wel Hyundais verkopen? 285 00:18:50,396 --> 00:18:53,183 Fantastisch idee. 286 00:18:53,274 --> 00:18:55,730 Ik ga naar mijn kamer. - Wat nou? 287 00:18:58,654 --> 00:19:01,192 Hij wil vast niet praten. 288 00:19:02,617 --> 00:19:03,992 Heb je even? 289 00:19:09,040 --> 00:19:13,832 Ned, ik weet dat het soms wat ongemakkelijk is tussen ons. 290 00:19:14,712 --> 00:19:17,832 Ik vind het leuk dat we elkaar vaker zien. 291 00:19:18,674 --> 00:19:20,418 Dat meen je niet. - Jawel. 292 00:19:20,635 --> 00:19:22,592 Jawel. Echt. 293 00:19:22,679 --> 00:19:24,967 Je kunt naar competities komen. 294 00:19:25,098 --> 00:19:27,470 Wiskunde op zaterdag, Brein-odyssee. 295 00:19:27,558 --> 00:19:29,966 De vader-zoon NASA. Heel leuk. 296 00:19:30,061 --> 00:19:33,560 Nee. Je gaat te ver. 297 00:19:33,648 --> 00:19:35,605 Misschien alleen de NASA. 298 00:19:35,733 --> 00:19:38,936 Ik heb je bij mij nodig. 299 00:19:39,028 --> 00:19:43,489 Met de extra uren heeft Jr.'s droom om prof te worden nog een kans. 300 00:19:44,033 --> 00:19:45,362 En mijn dromen dan? 301 00:19:48,705 --> 00:19:49,950 Welke dromen? 302 00:19:50,748 --> 00:19:53,239 Ik wil ooit ingenieur worden. 303 00:19:53,334 --> 00:19:57,118 Alweer? Niemand gaat nog met de trein. 304 00:19:57,213 --> 00:19:59,040 Hou op met dromen. 305 00:19:59,132 --> 00:20:02,916 Je kunt ook karbonades bleken, net als je moeder. 306 00:20:03,052 --> 00:20:06,219 Tien jaar ammoniak spuiten. Nooit spijt gehad. 307 00:20:06,305 --> 00:20:10,849 Ik wil geen ammoniak spuiten of stomme Hyundais verkopen. 308 00:20:11,519 --> 00:20:14,188 Rustig. Laat Hyundai hierbuiten. 309 00:20:14,272 --> 00:20:17,605 Hou op. Chaz Jr. hoeft nooit rustig te zijn. 310 00:20:17,692 --> 00:20:19,898 Waarom alleen ik? 311 00:20:19,986 --> 00:20:22,940 We zijn allemaal bezorgd om Chaz Jr. 312 00:20:23,031 --> 00:20:24,774 Hij kan stikken. - Wat? 313 00:20:24,866 --> 00:20:27,783 Chaz Jr. kan stikken. - Niemand zegt dat. 314 00:20:28,661 --> 00:20:30,120 Ned, niet weggaan. 315 00:20:30,204 --> 00:20:33,787 Geef ons niet de schuld, maar je vriend, Dag. 316 00:20:33,875 --> 00:20:37,575 Hij gooide die bal. Hij verpestte ons leven. 317 00:20:49,682 --> 00:20:51,591 Heerlijk waterbed. 318 00:20:52,727 --> 00:20:54,269 Het beste. 319 00:20:55,938 --> 00:20:58,690 Vreemd dat je er nog bent. - Hoezo? 320 00:20:59,275 --> 00:21:01,980 Je stunt gisteren bij honkbal. 321 00:21:02,737 --> 00:21:07,114 We zouden winnen en Chaz Jr. zou een beurs krijgen. 322 00:21:07,909 --> 00:21:09,023 Ja. 323 00:21:09,118 --> 00:21:11,111 Hoe kwam je erbij? 324 00:21:11,954 --> 00:21:14,113 Ik weet het niet. Ik... 325 00:21:14,207 --> 00:21:16,495 Ik wilde... 326 00:21:18,586 --> 00:21:19,914 Indruk op je maken. 327 00:21:20,797 --> 00:21:22,540 Echt? - Ja. 328 00:21:23,758 --> 00:21:24,956 Wat lief. 329 00:21:27,553 --> 00:21:30,590 Waarom wil je dat? - Wat? 330 00:21:32,016 --> 00:21:36,927 Waarom wil je indruk op me maken? 331 00:21:40,316 --> 00:21:41,691 Lorelei... 332 00:21:43,069 --> 00:21:44,860 Ik ben verliefd op je. 333 00:21:49,534 --> 00:21:53,448 Jij bent de raarste, grappigste jongen die ik ken. 334 00:21:54,247 --> 00:21:55,990 Wat zou ik zonder je moeten? 335 00:22:02,338 --> 00:22:05,043 Je weet dat ik wil wachten. 336 00:22:06,092 --> 00:22:07,752 Ik kom eraan. 337 00:22:08,344 --> 00:22:09,886 Ga je weg? 338 00:22:09,971 --> 00:22:12,640 Ik krijg honger van dat seksgepraat. 339 00:22:13,057 --> 00:22:15,133 Ik ook. - Ik ga naar de Burger King. 340 00:22:15,226 --> 00:22:16,341 Ja, een Whopper. 341 00:22:16,436 --> 00:22:17,634 Toch? - Laten we gaan. 342 00:22:17,729 --> 00:22:19,104 Tot ruiks. - Oké. 343 00:22:20,606 --> 00:22:21,769 Ja? 344 00:22:38,541 --> 00:22:42,455 Dag, we willen wiet roken niet aanmoedigen. 345 00:22:42,587 --> 00:22:46,584 Maar je moet weten 346 00:22:46,674 --> 00:22:49,379 dat we het helemaal begrijpen. 347 00:22:50,261 --> 00:22:52,004 Het is mijn wiet niet. - Goed. 348 00:22:52,096 --> 00:22:54,053 Dag... - We begrijpen het. 349 00:22:54,640 --> 00:22:58,685 Juist. Het is van Lorelei en zo niet, 350 00:22:58,770 --> 00:23:00,727 wat dan nog? 351 00:23:00,813 --> 00:23:03,269 Bedankt voor jullie begrip, 352 00:23:03,358 --> 00:23:06,312 maar jullie begrijpen het niet. 353 00:23:06,486 --> 00:23:10,815 Je moeder en ik begrijpen wat je wilt zeggen. 354 00:23:10,907 --> 00:23:16,114 Het is moeilijk uit te leggen hoeveel we altijd begrijpen. 355 00:23:16,329 --> 00:23:21,572 Zelfs een kwartier geleden begrepen we het volkomen. 356 00:23:21,667 --> 00:23:22,782 We snappen het. - Echt? 357 00:23:22,877 --> 00:23:24,834 Zoveel? Dat wist ik niet. 358 00:23:24,921 --> 00:23:26,712 Zeker twee keer per dag. - Vast. 359 00:23:26,923 --> 00:23:29,592 We zijn vol begrip. 360 00:23:29,676 --> 00:23:31,752 Kijk maar. - Zoveel. 361 00:23:31,844 --> 00:23:34,216 Kijk. Ik zie sporen. 362 00:23:35,306 --> 00:23:38,841 Mam, wil je nog ergens over praten? 363 00:23:38,935 --> 00:23:40,133 Nee. - Nee. 364 00:23:41,479 --> 00:23:47,315 Wel over de veranderingen in je lichaam als je ouder wordt. 365 00:23:47,443 --> 00:23:50,777 Liever niet. - De mannen van de Parkers... 366 00:23:50,863 --> 00:23:54,197 We veranderen vrij langzaam. 367 00:23:54,367 --> 00:23:58,614 Maar wees niet bang, als de verandering komt, is die... 368 00:23:59,580 --> 00:24:01,123 Enorm. 369 00:24:01,207 --> 00:24:02,582 Nee. 370 00:24:02,667 --> 00:24:05,419 Veel meisjes zullen bang zijn. 371 00:24:05,503 --> 00:24:09,086 Ik moest eraan wennen, maar het is groot. 372 00:24:09,215 --> 00:24:11,540 Een grote verandering. - En het is... 373 00:24:12,552 --> 00:24:13,666 Hop, daar is ie. 374 00:24:13,761 --> 00:24:15,968 Ik kan nu niet met je praten. 375 00:24:16,055 --> 00:24:19,389 Sorry. Alles is in orde. Dus... 376 00:24:19,517 --> 00:24:21,059 Oké. - We wilden het alleen bespreken. 377 00:24:21,102 --> 00:24:24,186 Tot kijk. - Dag, pap. 378 00:24:24,272 --> 00:24:26,430 We laten je bij je wiet. 379 00:24:26,524 --> 00:24:28,600 Ik ga heel high worden. 380 00:24:29,652 --> 00:24:31,444 Mijn kleine boef. 381 00:24:36,909 --> 00:24:37,941 Ik hou van je. 382 00:24:38,036 --> 00:24:39,446 Je bent... - Oké. 383 00:24:45,001 --> 00:24:47,077 GEVAAR LOSLOPENDE ZOMBIES 384 00:24:57,513 --> 00:25:00,218 Gazpacho-jongen. 385 00:25:01,142 --> 00:25:02,422 Hé. 386 00:25:03,227 --> 00:25:04,603 Je kent me nog. 387 00:25:04,771 --> 00:25:06,680 Zeker. Lunch. 388 00:25:07,523 --> 00:25:10,193 Aardig van je om me te helpen. 389 00:25:11,486 --> 00:25:13,977 Is dat je familie? - Ja. 390 00:25:14,447 --> 00:25:18,492 Pap, mam, een of andere Steve. 391 00:25:19,994 --> 00:25:21,951 Jullie leven in vrede. 392 00:25:22,538 --> 00:25:25,954 Ze hebben het goed. Ze delen hersenen. 393 00:25:30,713 --> 00:25:33,383 Hoe is het om zombie te zijn? 394 00:25:35,093 --> 00:25:36,291 Word je verdrietig? 395 00:25:36,386 --> 00:25:38,877 Ik eet voornamelijk hersenen. 396 00:25:39,764 --> 00:25:42,551 Heel lekker. - Dat moet leuk zijn. 397 00:25:42,642 --> 00:25:44,884 Denk snel, stomme zombie. 398 00:25:51,234 --> 00:25:52,942 Doet dat je niks? 399 00:25:53,027 --> 00:25:55,697 Wat? - Die vent gooide een beker. 400 00:25:56,489 --> 00:25:58,363 O, ja? - Ja. 401 00:25:59,951 --> 00:26:01,362 Echt? 402 00:26:03,663 --> 00:26:05,454 Je voelt helemaal niets, hè? 403 00:26:09,419 --> 00:26:11,292 Ga je gang. 404 00:26:13,464 --> 00:26:14,923 Neem een hap. 405 00:26:15,091 --> 00:26:18,294 Wat? Hersenen, geen voet. 406 00:26:18,720 --> 00:26:20,677 Er zitten hersenen in de voet. 407 00:26:20,763 --> 00:26:23,634 Hersenen? - Voor jou erin gedaan. 408 00:26:24,350 --> 00:26:25,928 Voethersenen voor mij? 409 00:26:26,144 --> 00:26:29,228 Bijt voor ze... Ze gaan er zo uit. 410 00:26:29,522 --> 00:26:31,645 Voethersenen? - Bijt in de voet. 411 00:26:31,733 --> 00:26:33,310 Hersenvoet. - Snel. 412 00:26:59,302 --> 00:27:00,713 Geen nieuwe oproepen 413 00:27:56,359 --> 00:28:00,059 Petra, ben jij dat? - Hoi, Kathy, alles goed? 414 00:28:00,697 --> 00:28:02,855 Ik wil dat tijdschrift niet. 415 00:28:02,990 --> 00:28:04,189 Ik ga gewoon weg. 416 00:28:05,827 --> 00:28:06,989 BLOED 417 00:28:07,245 --> 00:28:08,359 Sorry. 418 00:28:08,454 --> 00:28:11,621 Nooit gedacht dat je een vampier was. 419 00:28:11,708 --> 00:28:12,988 Ben ik ook niet. 420 00:28:42,780 --> 00:28:45,271 Met Milan. Spreek iets in. 421 00:28:51,330 --> 00:28:53,323 HERSENEN 422 00:28:54,500 --> 00:28:55,781 Kom op. 423 00:29:13,686 --> 00:29:15,264 Wat... 424 00:29:31,037 --> 00:29:32,994 Kunnen vampieren de vrede handhaven? 425 00:29:33,081 --> 00:29:34,990 UFO IN DILLFORD 426 00:29:35,083 --> 00:29:36,577 Aliens om ons te vermoorden? 427 00:29:37,001 --> 00:29:41,129 HERSENEN?! 428 00:29:43,800 --> 00:29:45,175 WELKOM BIJ DE WOLVES 429 00:29:45,259 --> 00:29:47,964 Oké, geef me allemaal even, 430 00:29:48,054 --> 00:29:50,296 dan leg ik uit wat ik weet. 431 00:29:50,390 --> 00:29:53,841 Waarom jij? - Heb jij soms een vleesfabriek? 432 00:29:54,769 --> 00:29:56,263 Nee. 433 00:29:56,354 --> 00:30:00,815 Is die sexy Porsche buiten van jou? Nee. 434 00:30:00,942 --> 00:30:02,769 Ga zitten en hou je mond. 435 00:30:05,988 --> 00:30:11,196 We weten alleen dat het ruimteschip donderdag rond 20.00 uur aankwam. 436 00:30:11,285 --> 00:30:12,365 Wat willen ze? 437 00:30:12,495 --> 00:30:14,653 We hebben nog geen contact. 438 00:30:14,747 --> 00:30:16,539 Waarom zijn ze hier? 439 00:30:16,624 --> 00:30:18,996 Dat is dezelfde vraag. 440 00:30:19,335 --> 00:30:20,616 Hoe... 441 00:30:22,296 --> 00:30:23,459 Wanneer... 442 00:30:24,257 --> 00:30:28,586 Ben ik high of is iedereen hier achterlijk? 443 00:30:29,637 --> 00:30:31,048 Misschien allebei? 444 00:30:32,724 --> 00:30:35,594 Ik ga in je auto roken? - Nog iemand? 445 00:30:35,685 --> 00:30:36,847 Echt? - Ja. 446 00:30:36,936 --> 00:30:38,430 Ik heb een vraag. 447 00:30:38,521 --> 00:30:42,685 Als de vampieren onschuldig zijn, waarom zijn ze dan afwezig? 448 00:30:43,067 --> 00:30:44,230 Ja. 449 00:30:45,653 --> 00:30:47,397 Bloedbank 450 00:30:47,488 --> 00:30:51,107 Serieus, twijfelt iemand hier eraan 451 00:30:51,200 --> 00:30:54,534 dat de mensen ons willen uitschakelen met aliens? 452 00:30:54,620 --> 00:30:57,111 Nee. - Niemand twijfelt daaraan. 453 00:30:57,206 --> 00:30:59,282 Ze willen al jaren van ons af. 454 00:30:59,375 --> 00:31:01,534 Ja. - En nu weten ze hoe. 455 00:31:01,627 --> 00:31:08,710 Wiens vrouw of vriendin ging vreemd met zo'n koelbloedige extasemachine? 456 00:31:08,801 --> 00:31:11,257 Steek je hand op. Schaam je niet. 457 00:31:11,721 --> 00:31:14,176 Ik zie ongeveer 50 leugenaars. 458 00:31:14,265 --> 00:31:17,551 Ze schrijven over ons, maken films over ons. 459 00:31:17,643 --> 00:31:21,309 Ze verkleden zich als ons. Het zijn wampieren. 460 00:31:21,439 --> 00:31:24,144 Vampier-wannabes. 461 00:31:24,233 --> 00:31:28,979 Ze kunnen best zonder deze planeet. Zonder lucht en water. 462 00:31:29,072 --> 00:31:31,230 Wij moeten deze planeet verdedigen. 463 00:31:31,824 --> 00:31:37,032 Ze doen knoflook in ons bloed en jij twijfelt dat ze met aliens werken? 464 00:31:37,121 --> 00:31:41,036 We gaan meteen tot een preventieve aanval over. 465 00:31:42,126 --> 00:31:44,913 Doen jullie mee? 466 00:31:45,129 --> 00:31:50,206 We voorkomen hun preventieve aanval met een preventieve aanval. 467 00:31:52,970 --> 00:31:54,880 Het ging toch over de aliens? 468 00:31:55,264 --> 00:31:57,802 Het gaat ook over de aliens. 469 00:31:59,394 --> 00:32:01,849 Ja. 470 00:32:03,481 --> 00:32:10,444 JEZUS REDT 471 00:32:20,331 --> 00:32:22,324 Waarom zegt hij niets? 472 00:32:24,377 --> 00:32:26,168 Waarover? 473 00:32:27,547 --> 00:32:29,255 Over de aliens. 474 00:32:33,761 --> 00:32:36,762 Hé, mag ik even? 475 00:32:38,808 --> 00:32:40,884 Waarom zijn we hier? 476 00:32:41,769 --> 00:32:45,387 Er zijn vandaag geen hersenen geleverd. 477 00:32:50,486 --> 00:32:55,907 Kan het met de aliens te maken hebben? 478 00:32:57,326 --> 00:32:58,571 Aliens? 479 00:32:58,911 --> 00:33:04,950 Er zijn geen hersenen geleverd, omdat niemand iets om jullie geeft. 480 00:33:07,336 --> 00:33:08,747 Ja. 481 00:33:08,838 --> 00:33:11,080 Jullie worden genegeerd. 482 00:33:11,549 --> 00:33:16,092 Zijn jullie het niet zat om als niets behandeld te worden? 483 00:33:17,889 --> 00:33:21,554 Waarom doen we er dan niets aan? 484 00:33:21,809 --> 00:33:23,054 Ja. 485 00:33:23,144 --> 00:33:25,469 PAS OP Zombiekamp 486 00:33:29,484 --> 00:33:30,978 Niet te geloven. 487 00:33:32,028 --> 00:33:33,771 Daarom zaten jullie vast. 488 00:33:52,757 --> 00:33:54,833 Bloedzuigende verraders. 489 00:34:14,195 --> 00:34:18,442 God, wat haat ik je. Je bent een vreselijke leraar. 490 00:34:22,620 --> 00:34:24,114 Ja. 491 00:34:25,790 --> 00:34:27,617 Wat doe je? 492 00:34:34,173 --> 00:34:36,629 Wat gebeurt er? - Het einde van de wereld. 493 00:34:36,801 --> 00:34:38,129 Dat is gaaf. 494 00:34:38,219 --> 00:34:41,090 De hele stad slacht elkaar af. 495 00:34:41,180 --> 00:34:44,347 Dan kunnen we maar één ding doen. 496 00:34:44,434 --> 00:34:45,596 God... 497 00:34:47,061 --> 00:34:48,603 Goed geschoren. 498 00:34:48,938 --> 00:34:51,346 Je mag niet als maagd sterven. 499 00:34:51,983 --> 00:34:53,263 Seks. 500 00:34:54,569 --> 00:34:56,146 Bij mij thuis. Kom. 501 00:34:56,237 --> 00:34:57,612 VOOR VAMPIERENGELIJKHEID 502 00:35:00,491 --> 00:35:01,902 Milan, hé. 503 00:35:03,161 --> 00:35:05,486 Heel even. - We wachten bij de auto. 504 00:35:05,705 --> 00:35:06,903 Wat? Hé. 505 00:35:06,998 --> 00:35:09,999 Er is iets mis met je telefoon. 506 00:35:10,084 --> 00:35:12,077 Petra... - Erg van die aliens, hè? 507 00:35:12,170 --> 00:35:14,127 Ik ben doodsbang. 508 00:35:14,797 --> 00:35:16,790 Ik val niet echt op je. 509 00:35:18,051 --> 00:35:19,331 Hoezo niet? 510 00:35:20,053 --> 00:35:24,264 Mijn ziel is voorgoed ondood en jij valt niet op me? 511 00:35:25,183 --> 00:35:27,389 Rustig of ik ruk je gezicht eraf. 512 00:35:30,980 --> 00:35:33,139 Vertel me waarom. 513 00:35:35,610 --> 00:35:37,768 Waarom wel seks met Lorelei? 514 00:35:38,613 --> 00:35:42,397 Lorelei heeft het lijf van een pornoster. 515 00:35:43,576 --> 00:35:45,533 Daar heb ik seks mee. 516 00:35:45,620 --> 00:35:48,490 Maar je zei dat ik mooi was. 517 00:35:49,207 --> 00:35:51,365 Wel als ik zulke aders zie. 518 00:35:52,960 --> 00:35:54,538 Het is die bleke huid. 519 00:35:55,630 --> 00:35:57,254 Als een frisdrankautomaat. 520 00:36:02,595 --> 00:36:03,970 Kom op. 521 00:36:11,771 --> 00:36:14,392 Vampier zijn is zo erg nog niet. 522 00:36:16,901 --> 00:36:18,443 Wat een klootzak. 523 00:36:22,907 --> 00:36:24,318 Verdomme. 524 00:36:28,538 --> 00:36:29,948 Dat meen je niet. 525 00:36:33,042 --> 00:36:36,577 Doen we het nog of niet? 526 00:36:37,130 --> 00:36:38,292 Wat? 527 00:36:39,507 --> 00:36:40,835 Lieve hemel. 528 00:36:43,011 --> 00:36:44,421 Oké. 529 00:36:45,346 --> 00:36:47,553 We moeten het snel doen. 530 00:36:48,182 --> 00:36:49,677 Vast geen probleem. 531 00:37:00,528 --> 00:37:01,691 Ga niet weg. 532 00:37:06,868 --> 00:37:11,031 Kom op. - Jee, waar is de brand? 533 00:37:12,874 --> 00:37:14,534 Jemig. 534 00:37:15,835 --> 00:37:17,163 Nee. Lorelei. 535 00:37:26,637 --> 00:37:27,918 Kom op, bloedzuigers. 536 00:37:28,473 --> 00:37:29,848 Krijg de tering. 537 00:37:30,266 --> 00:37:31,641 En jij ook. 538 00:37:45,948 --> 00:37:49,649 Jee, Mr Mosely. Dat was geweldig. 539 00:37:49,786 --> 00:37:52,787 Ik trainde hiervoor toen jij nog in luiers was. 540 00:37:53,164 --> 00:37:56,580 Bowflex, Soloflex, capoeira. 541 00:37:57,085 --> 00:37:58,460 Blijkt allemaal nuttig. 542 00:37:58,628 --> 00:38:00,786 Kom mee als je wilt leven. 543 00:38:03,549 --> 00:38:04,794 O, god. 544 00:38:05,259 --> 00:38:07,217 Nee, alsjeblieft. 545 00:38:07,303 --> 00:38:08,881 De zombies eten me op. - Stop. 546 00:38:09,013 --> 00:38:11,255 De zombies eten me op. - Hou op. 547 00:38:11,766 --> 00:38:14,601 Ik ben een zombiebuffet. 548 00:38:14,811 --> 00:38:15,890 O, god. 549 00:38:15,978 --> 00:38:18,648 Ik moet kotsen. - Waarom val ik niet flauw? 550 00:38:19,649 --> 00:38:21,725 God, laat me doodgaan. 551 00:38:22,735 --> 00:38:27,113 Hij legde darmen terug en pakte andere darmen. 552 00:38:27,365 --> 00:38:29,274 Wat maakt het uit? 553 00:38:29,367 --> 00:38:31,609 Waarom kijken we nog? - Geen idee. 554 00:38:33,371 --> 00:38:35,198 Ze hebben mijn arm eraf gerukt. 555 00:38:35,331 --> 00:38:37,454 Dat was mijn bowlarm. 556 00:38:37,625 --> 00:38:40,199 Ze eten mijn bowlarm op. 557 00:38:41,337 --> 00:38:42,712 Ik ga dood. 558 00:38:44,215 --> 00:38:45,709 Dit is het einde. 559 00:38:45,800 --> 00:38:47,923 Daar zijn mensen. Pak ze. 560 00:38:48,469 --> 00:38:49,667 Rennen. 561 00:38:50,263 --> 00:38:51,805 Wat nou? 562 00:38:52,223 --> 00:38:54,180 Ik leef verdomme weer. 563 00:38:56,227 --> 00:38:58,848 "...pornoster, maar je bent mooi bleek." 564 00:38:59,522 --> 00:39:01,230 Mooi bleek met aders. 565 00:39:02,567 --> 00:39:04,643 Stomme eikel. Stomme slet, Lorelei. 566 00:39:06,571 --> 00:39:08,065 Verdomme. 567 00:39:25,339 --> 00:39:26,917 O, mijn god. 568 00:39:39,687 --> 00:39:41,894 Brave jongen. - Hou je kop. Braaf zo. 569 00:39:41,981 --> 00:39:43,262 Stil. 570 00:39:48,780 --> 00:39:50,025 Hersenen. 571 00:39:55,078 --> 00:39:56,987 Hersenen. 572 00:39:58,539 --> 00:39:59,868 Nee. 573 00:40:29,112 --> 00:40:31,567 Dag, help me. 574 00:40:45,920 --> 00:40:47,118 Nee. 575 00:41:05,356 --> 00:41:07,016 Nee. 576 00:41:52,153 --> 00:41:54,146 Hersenen. 577 00:41:56,157 --> 00:41:57,984 Kom op, eikels. - Werkelijk? 578 00:41:58,284 --> 00:42:00,573 Heb je die zin gekozen? 579 00:42:01,287 --> 00:42:02,616 Hou je kop. 580 00:42:29,774 --> 00:42:30,972 Krijg... 581 00:42:31,067 --> 00:42:32,561 ...de... 582 00:42:33,653 --> 00:42:35,112 ...hersenen. 583 00:42:39,826 --> 00:42:41,368 Ik ben weg hier. 584 00:42:45,373 --> 00:42:46,915 Mrs Miller, bent u daar? 585 00:42:46,999 --> 00:42:49,039 Hoe wist je hiervan? - Mijn pianolerares. 586 00:42:51,379 --> 00:42:53,751 Mrs Miller, doe open. Ze komen. 587 00:42:53,840 --> 00:42:55,998 Ik ben Stuart Miller, haar zoon. 588 00:42:56,092 --> 00:42:59,543 Ik bereid me al 10 jaar voor op de vampieren. 589 00:42:59,762 --> 00:43:02,847 Ik ben het, Dag. Geen vampieren. 590 00:43:02,932 --> 00:43:06,135 Het zijn aliens. Maak de deur open. 591 00:43:06,352 --> 00:43:07,811 Zijn het aliens? 592 00:43:08,646 --> 00:43:12,311 Hebben jullie geprobeerd een lied te zingen of spelen 593 00:43:12,483 --> 00:43:14,108 zodat zij iets terugspelen? 594 00:43:14,193 --> 00:43:16,649 Ze staan niet open voor muziek. 595 00:43:16,738 --> 00:43:20,486 Is iemand lang genoeg gebleven voor darmbewegingen? 596 00:43:20,575 --> 00:43:24,786 Misschien poepen ze ons later uit als hoogwaardige wezens. 597 00:43:24,871 --> 00:43:28,951 Smerig voor ons, maar voor hen misschien normaal. 598 00:43:29,042 --> 00:43:31,118 Doe die deur nou open. 599 00:43:31,419 --> 00:43:33,910 Wacht. Hoe weet ik dat je Dag bent 600 00:43:34,005 --> 00:43:36,959 en geen Alien met Dags huid als pak? 601 00:43:37,800 --> 00:43:42,213 Mijn moeder heet Peg. Ik heb zwart haar. 602 00:43:42,347 --> 00:43:44,920 "Biep, ik ben een alien." Dat hoor ik. 603 00:43:45,016 --> 00:43:47,008 Ik spreek Engels. - Vraagje. 604 00:43:47,143 --> 00:43:48,518 Wat gebeurde er 605 00:43:48,603 --> 00:43:51,806 tijdens je pianouitvoering in de zesde klas? 606 00:43:51,898 --> 00:43:53,807 Erik Saties Gymnopédies No. 3? 607 00:43:53,900 --> 00:43:57,066 Ik poepte in mijn broek. Heel veel. 608 00:43:58,780 --> 00:44:00,322 Het is de Dillford Kakker. 609 00:44:02,325 --> 00:44:05,279 Kom. - Bedankt dat je me gelooft. 610 00:44:05,370 --> 00:44:06,829 Kom hier. Kom op. - Fijn je te zien. 611 00:44:06,871 --> 00:44:07,871 Oké. Gast. 612 00:44:08,998 --> 00:44:11,121 Het is goed. - Ik ben Petra. 613 00:44:11,250 --> 00:44:15,331 Als ik een succubus en een waggelaar in mijn bunker opneem, 614 00:44:15,421 --> 00:44:18,292 stellen we een paar regels op. Ik ben de alfa. 615 00:44:18,841 --> 00:44:23,337 Moeder is het alfavrouwtje. Dan jij, het meisje, de idioot. 616 00:44:23,429 --> 00:44:24,508 Mooi. Goede volgorde. 617 00:44:24,597 --> 00:44:27,432 Ik zeg dit niet graag, 618 00:44:27,517 --> 00:44:31,597 maar misschien moeten we ons voortplanten. 619 00:44:34,649 --> 00:44:35,728 Kijkt hij naar mij? 620 00:44:35,817 --> 00:44:38,058 Is het luik dicht? - Dat doe ik nu. 621 00:44:38,152 --> 00:44:39,979 Vooruit. En snel. 622 00:44:41,155 --> 00:44:42,899 Gevaar, Nana. 623 00:44:49,580 --> 00:44:53,958 Mrs Miller, hierna zou ik graag weer les nemen. 624 00:44:54,127 --> 00:44:56,368 Wat is dat nou? Nee. 625 00:44:57,964 --> 00:45:00,633 Sorry. - "Sorry"? Jullie eten de Millers op. 626 00:45:00,925 --> 00:45:03,879 Ja, ze stonden er maar. Waarom niet? 627 00:45:05,388 --> 00:45:06,965 Dag, doe niet zo raar. 628 00:45:07,056 --> 00:45:09,428 Dat doe ik niet. Jij. 629 00:45:09,517 --> 00:45:10,845 Jij hebt mijn lerares gedood. 630 00:45:12,770 --> 00:45:15,392 Dat was twee minuten geleden. 631 00:45:15,481 --> 00:45:17,308 En Lorelei ook. 632 00:45:17,400 --> 00:45:19,855 We zijn de enigen die je hebt. 633 00:45:19,944 --> 00:45:23,360 Jij, ik en hij. Niemand van ons mag sterven. 634 00:45:23,448 --> 00:45:27,397 Hij zit nog te eten. - Verdomme. Ned, hou op. 635 00:45:27,785 --> 00:45:29,066 Hou op. 636 00:45:36,335 --> 00:45:37,913 Wat een toestand. 637 00:45:56,856 --> 00:45:57,935 Jezus. 638 00:45:58,858 --> 00:46:00,186 Wat zouden ze daar doen? 639 00:46:03,696 --> 00:46:04,977 Ik kan wel praten. 640 00:46:06,157 --> 00:46:08,280 Weet je onze vorige keer nog in de kelder? 641 00:46:11,371 --> 00:46:14,989 Zesde klas. Greg Shefflers feestje. 642 00:46:15,541 --> 00:46:19,290 Na een spel zei je dat je mijn borsten had aangeraakt. 643 00:46:19,379 --> 00:46:23,079 Zo ging het niet, geloof ik. 644 00:46:23,174 --> 00:46:24,752 Ik had ze vast aangeraakt. 645 00:46:24,842 --> 00:46:27,713 Je noemde jezelf "De Tietenfluisteraar". 646 00:46:27,804 --> 00:46:29,962 Ik zeg geen tieten. - Nee, hoor. 647 00:46:30,056 --> 00:46:31,799 Hoe kwamen zij erbij 648 00:46:31,891 --> 00:46:34,382 dat je tegen tieten had gefluisterd? 649 00:46:34,477 --> 00:46:39,103 We moesten beneden fluisteren en er waren vast tieten, 650 00:46:39,190 --> 00:46:43,022 want meestal ontbloot het meisje haar tieten 651 00:46:43,152 --> 00:46:45,359 en raakt de jongen ze aan. 652 00:46:45,446 --> 00:46:46,822 Weet je hoe ze mij noemden? 653 00:46:46,906 --> 00:46:48,484 Hoe? - Een slet. 654 00:46:48,908 --> 00:46:52,407 Weet je dat nog? Hallo? Nou? 655 00:46:52,495 --> 00:46:53,526 Het spijt me. 656 00:46:54,414 --> 00:46:57,580 Ik zat in de zesde klas. Het spijt me. 657 00:47:00,712 --> 00:47:02,087 Het is niet erg. 658 00:47:05,341 --> 00:47:07,713 Ik had vast niet veel tieten. 659 00:47:08,803 --> 00:47:10,214 Niemand toen. 660 00:47:15,184 --> 00:47:17,260 Het was er donker, maar ik herinner me iets. 661 00:47:20,982 --> 00:47:22,357 Wie ben jij tegenwoordig? 662 00:47:22,942 --> 00:47:25,563 Hoe beantwoord je zo'n vraag? 663 00:47:26,362 --> 00:47:28,070 Ben je een atleet? - Nee. 664 00:47:28,448 --> 00:47:31,733 Ik weet alleen dat je erg hard groeide. 665 00:47:32,452 --> 00:47:34,409 Ja, slecht voor mijn knieën. 666 00:47:36,122 --> 00:47:39,206 Blow je? - Nee, dat deed Lorelei. 667 00:47:39,333 --> 00:47:42,584 Juist. Het leven was vast moeilijk 668 00:47:42,670 --> 00:47:45,624 met haar mooie haar en kont. 669 00:47:45,757 --> 00:47:49,754 Hou op. Je hebt haar vermoord. Is dat niet genoeg? 670 00:47:49,844 --> 00:47:53,379 Gaf je echt iets om haar? - Ja. 671 00:47:54,599 --> 00:47:57,849 Waarom aarzelde je dan? - Aarzelde ik? 672 00:47:57,935 --> 00:48:00,058 Op de trap. Toen ik haar pakte. 673 00:48:00,146 --> 00:48:04,191 Ik aarzelde niet, maar je moet even nadenken... 674 00:48:04,275 --> 00:48:06,849 Als je echt om iemand geeft, 675 00:48:06,944 --> 00:48:08,818 aarzel je niet. 676 00:48:08,905 --> 00:48:10,019 Je handelt meteen. 677 00:48:10,114 --> 00:48:11,229 Handel je meteen? 678 00:48:11,324 --> 00:48:13,945 Zoals jij ineens een vampier wordt. 679 00:48:16,037 --> 00:48:18,575 Daar wil ik niet over praten. - Nee? 680 00:48:18,706 --> 00:48:24,127 We hebben een goed gesprek en dan wil je er niet over praten? 681 00:48:24,212 --> 00:48:27,047 Dan praat ik maar met de Millers. 682 00:48:27,590 --> 00:48:28,705 Alles goed? 683 00:48:28,800 --> 00:48:31,966 Een milkshake? Cornflakes? 684 00:48:51,030 --> 00:48:52,193 Zie je dat? 685 00:48:54,492 --> 00:48:56,283 Wat ben jij erg. - Wat? 686 00:49:01,541 --> 00:49:02,655 Nee. 687 00:49:02,750 --> 00:49:05,420 Dit vind ik mooi. - Ik haat dit. 688 00:49:05,503 --> 00:49:07,828 Wie haat dit nummer nou? - Zet uit. 689 00:49:07,922 --> 00:49:09,250 Zelfs Ned vindt het mooi. 690 00:49:09,382 --> 00:49:12,585 Het doet me denken aan mijn ouders als ze 691 00:49:12,677 --> 00:49:14,800 blowen en vast seks hebben. 692 00:49:14,887 --> 00:49:17,841 Blowen je ouders? Wat cool. 693 00:49:17,932 --> 00:49:21,099 Cool voor jou, omdat je ouders het niet doen. 694 00:49:21,185 --> 00:49:24,519 Ze zijn dood, dus ze kunnen het niet doen. 695 00:49:25,773 --> 00:49:28,347 Laat maar. Het is zo lang geleden. 696 00:49:30,194 --> 00:49:31,475 Ouders. 697 00:49:31,612 --> 00:49:33,985 Zei hij "ouders"? - De hersenen. 698 00:49:34,824 --> 00:49:36,152 Zonder wordt hij slimmer. 699 00:49:37,285 --> 00:49:38,909 Ik volgde bio van de ondoden. 700 00:49:39,787 --> 00:49:41,661 Stomme ouders. - Nee. 701 00:49:42,749 --> 00:49:44,955 Het is een pijnlijk onderwerp. 702 00:49:46,586 --> 00:49:47,961 Zijn jullie bevriend? 703 00:49:50,048 --> 00:49:51,542 Ik snap het. 704 00:49:52,467 --> 00:49:55,800 Jullie waren vrienden. Wat is er gebeurd? 705 00:49:58,097 --> 00:50:00,006 We veranderden. 706 00:50:02,060 --> 00:50:03,518 Jij werd cool en dumpte hem. 707 00:50:05,396 --> 00:50:07,685 Dat zou ik nooit doen. 708 00:50:07,815 --> 00:50:10,104 Je boft wel met je ouders. 709 00:50:10,234 --> 00:50:13,152 Niet waar. Ze zijn gek. 710 00:50:13,696 --> 00:50:17,314 Het zijn perfecte ouders. Pa is kinderpsycholoog. 711 00:50:17,658 --> 00:50:21,442 Ma is een moeder en geeft veel om haar zoon. 712 00:50:22,288 --> 00:50:25,289 Ze doen gitaarduetten en ik moet meezingen. 713 00:50:25,375 --> 00:50:27,700 Elke zondag maken we ijs. 714 00:50:27,794 --> 00:50:29,870 Op zaterdag familieyoga. - Wat erg. 715 00:50:29,962 --> 00:50:31,161 Veel gezinnen doen dat. 716 00:50:31,255 --> 00:50:32,418 Heel normaal. 717 00:50:33,091 --> 00:50:34,136 Boehoe. 718 00:50:34,425 --> 00:50:35,706 Boehoe. 719 00:50:36,761 --> 00:50:40,675 Is dat grappig? - Je noemde allemaal leuke dingen. 720 00:50:40,807 --> 00:50:43,476 Mijn ouders zijn nu vast dood. 721 00:50:51,818 --> 00:50:52,897 Het spijt me. 722 00:50:52,985 --> 00:50:56,271 Nee, mij. Ik begin hier door te draaien. 723 00:50:56,406 --> 00:50:58,445 Ik zit hier al te lang. - Ja. 724 00:50:58,533 --> 00:51:01,699 Vraagje. Hoelang kun je zonder bloed? 725 00:51:01,786 --> 00:51:06,364 Geen idee. Maar nu we toch eerlijk zijn, 726 00:51:06,457 --> 00:51:09,660 ik weet niet waarom ik jou niet drink. 727 00:51:09,794 --> 00:51:12,581 Dan doorboor ik je tieten. - Hij eet je hersenen. 728 00:51:12,714 --> 00:51:14,623 Hersenen? - Rustig. Nee. 729 00:51:15,174 --> 00:51:19,172 We moeten gaan kijken of mijn ouders nog leven. 730 00:51:19,846 --> 00:51:21,719 Ik moet eerst eten. 731 00:51:22,265 --> 00:51:24,341 We gaan eerst naar school. 732 00:51:24,434 --> 00:51:27,103 Daar pakken we eten en bloed. 733 00:51:27,186 --> 00:51:30,851 Goed. Stel dat je ouders leven. Wat dan? 734 00:51:31,691 --> 00:51:33,849 De aliens blijven hier. 735 00:51:36,571 --> 00:51:40,319 Ned. Zonder hersenen wordt hij slimmer. 736 00:51:40,408 --> 00:51:42,614 We leven tot hij bedenkt 737 00:51:42,702 --> 00:51:45,703 hoe we van die aliens afkomen. 738 00:51:45,788 --> 00:51:47,366 Dat is een plan, toch? 739 00:51:47,457 --> 00:51:50,742 Zo'n beetje. 740 00:51:57,800 --> 00:52:00,505 Wat zie je? - Niets. We kunnen gaan. 741 00:52:05,016 --> 00:52:07,174 Wat zag je? - Het is een van hen. 742 00:52:07,268 --> 00:52:09,177 Zag hij jou? - Ja. Nee. 743 00:52:11,397 --> 00:52:12,595 Achterdeur. Vooruit. 744 00:52:13,524 --> 00:52:16,525 Hij zit dicht. - Gebruik je vampierenkracht. 745 00:52:16,986 --> 00:52:19,062 Ben je 12? Die bestaat niet. 746 00:52:20,948 --> 00:52:22,740 Vooruit. Ned, kom. 747 00:52:24,535 --> 00:52:25,698 Oké. 748 00:52:25,787 --> 00:52:28,159 Wat? - Verdomme, ik ben een vampier. 749 00:52:29,999 --> 00:52:32,573 O, mijn god. - Het is al goed. 750 00:52:36,255 --> 00:52:37,666 Bedek je hoofd. 751 00:52:39,550 --> 00:52:42,302 Aliens. 752 00:52:42,804 --> 00:52:44,713 Aliens. 753 00:52:44,806 --> 00:52:47,760 Het gaat wel. 754 00:52:48,976 --> 00:52:51,218 Draag je geen onderbroek? 755 00:52:51,437 --> 00:52:54,937 Die raakt opgefrot. - Aliens. 756 00:52:55,566 --> 00:52:57,689 We zien elkaar op school. 757 00:52:57,777 --> 00:52:59,057 Oké. Ned. 758 00:53:19,090 --> 00:53:20,288 Dag? 759 00:53:21,843 --> 00:53:23,041 Dag? 760 00:53:23,344 --> 00:53:25,088 Hij had hier moeten zijn. 761 00:53:26,806 --> 00:53:28,300 Alles goed? 762 00:53:29,308 --> 00:53:31,467 Ik heb afkickverschijnselen. 763 00:53:32,145 --> 00:53:34,018 Van hersenen? - Ja. 764 00:53:34,564 --> 00:53:35,809 Dat is gestoord. 765 00:53:40,445 --> 00:53:42,402 Help. Doe open. - Verdomme. 766 00:53:43,322 --> 00:53:46,110 Je liet ons kapot schrikken. 767 00:53:46,951 --> 00:53:49,157 Ook leuk je te zien. 768 00:53:49,328 --> 00:53:51,736 Mag ik m'n kleren voordat een alien in m'n anus prikt? 769 00:53:51,873 --> 00:53:53,201 Ja. 770 00:53:55,168 --> 00:53:57,291 Had ik dit maar eerder gehad. 771 00:53:57,378 --> 00:54:01,791 En? Ik dacht dat de aliens je gepakt hadden. 772 00:54:01,883 --> 00:54:04,587 Nee, ze zaten overal om me heen, 773 00:54:04,719 --> 00:54:08,004 maar het leek alsof ze me niet zagen. 774 00:54:13,102 --> 00:54:14,727 VAMP SLET 775 00:54:18,149 --> 00:54:22,147 Ze zagen je niet omdat je naakt was, sukkel. 776 00:54:22,528 --> 00:54:23,691 Wat? 777 00:54:29,494 --> 00:54:32,779 Ze zien vast alleen anorganische stoffen. 778 00:54:34,290 --> 00:54:35,701 Dat is mijn theorie. 779 00:54:36,459 --> 00:54:38,083 Ned. - We moeten eten. 780 00:54:41,005 --> 00:54:42,583 Ik heb hersenen nodig. 781 00:54:43,800 --> 00:54:45,210 Wat is er met jou gebeurd? 782 00:54:45,301 --> 00:54:47,922 Hoe kan zo'n slimme jongen gebeten worden? 783 00:54:49,138 --> 00:54:51,297 Het is makkelijk. 784 00:54:52,016 --> 00:54:53,392 Liet je het doen? 785 00:54:56,938 --> 00:54:58,812 Waarom? 786 00:54:58,898 --> 00:55:01,519 Ik had altijd zorgen. 787 00:55:01,943 --> 00:55:04,232 Goede cijfers. Mijn vader. 788 00:55:05,530 --> 00:55:07,487 Nu kan ik gewoon relaxen. 789 00:55:07,740 --> 00:55:10,907 Alles weggegooid om te relaxen? Wat slap. 790 00:55:11,661 --> 00:55:13,120 Het is grappig. 791 00:55:13,204 --> 00:55:17,783 We praten al jaren niet en ineens is hij bezorgd. 792 00:55:17,875 --> 00:55:20,283 Moest ik de hele schooltijd met jou 793 00:55:20,378 --> 00:55:23,047 Minecraft spelen en de schoolservers hacken? 794 00:55:23,131 --> 00:55:25,372 Je vond hacken heel gaaf. 795 00:55:25,466 --> 00:55:28,004 Minecraft en DoS-aanvallen waren gaaf. 796 00:55:28,094 --> 00:55:29,672 Heel gaaf. - In de brugklas. 797 00:55:29,762 --> 00:55:30,960 "We zijn hackers." 798 00:55:31,055 --> 00:55:34,839 Maar ik wil niet m'n hele schooltijd een loser zijn. 799 00:55:35,852 --> 00:55:37,679 Waar ga je heen? 800 00:55:38,438 --> 00:55:40,845 Wees geen eikel. - Jij bent een eikel. 801 00:55:42,608 --> 00:55:44,601 Ben ik een eikel? - Ja. 802 00:55:49,157 --> 00:55:50,437 Eikel. 803 00:55:51,534 --> 00:55:52,732 Wat... 804 00:55:55,246 --> 00:55:56,361 Dag? 805 00:55:58,458 --> 00:55:59,952 Dag, zit je hier? 806 00:56:02,462 --> 00:56:03,660 Hallo? 807 00:56:05,423 --> 00:56:06,538 Hé. 808 00:56:07,675 --> 00:56:09,134 Wat doe je in de oude boiler? 809 00:56:10,345 --> 00:56:11,625 Niets. 810 00:56:12,764 --> 00:56:13,926 Oké. 811 00:56:16,517 --> 00:56:17,846 Nee, wacht. 812 00:56:19,312 --> 00:56:21,351 Nu zitten we allebei vast. 813 00:56:22,231 --> 00:56:23,394 Gaaf. 814 00:56:25,610 --> 00:56:27,686 Vind je dit grappig? - Best. 815 00:56:29,655 --> 00:56:32,193 Ik wilde je bedanken 816 00:56:32,283 --> 00:56:36,115 dat je me gered had bij de Millers. 817 00:56:38,414 --> 00:56:39,695 Graag gedaan. 818 00:56:43,419 --> 00:56:44,617 En... 819 00:56:45,922 --> 00:56:49,125 Sorry dat ik Lorelei doodde. 820 00:56:52,303 --> 00:56:55,553 Dank je. Wat moet ik daarop zeggen? 821 00:56:55,640 --> 00:56:58,012 Geen idee. Ik doe mijn best, oké? 822 00:56:58,101 --> 00:56:59,180 Oké. 823 00:56:59,268 --> 00:57:04,393 Misschien kun je toegeven dat Lorelei een groot kreng was. 824 00:57:04,482 --> 00:57:07,649 Jawel, maar ik viel wel op haar. 825 00:57:08,778 --> 00:57:09,976 Echt. 826 00:57:10,446 --> 00:57:11,609 Verdomme. 827 00:57:14,242 --> 00:57:16,069 Terwijl jij op haar viel, 828 00:57:16,160 --> 00:57:18,034 sliep zij met mijn vriendje. 829 00:57:21,165 --> 00:57:22,328 Maar ze was maagd. 830 00:57:26,045 --> 00:57:27,504 Ja, dat is perfect. 831 00:57:29,632 --> 00:57:32,467 Lorelei slaapt met Milan en is maagd, 832 00:57:32,552 --> 00:57:35,422 maar ik word gebeten en ben een slet. 833 00:57:35,513 --> 00:57:38,086 Dat bedoelde ik niet. Sorry. 834 00:57:38,891 --> 00:57:42,474 Daarom beet ik haar. Het ging vanzelf. 835 00:57:42,562 --> 00:57:45,516 Het was verkeerd en het spijt me. 836 00:57:45,606 --> 00:57:47,017 Oké. 837 00:57:48,818 --> 00:57:52,946 Niet te geloven dat ik voorgoed zo ben. 838 00:57:53,740 --> 00:57:55,150 Dat ben je niet. 839 00:57:59,328 --> 00:58:00,739 Dat ben je niet. 840 00:58:00,872 --> 00:58:02,070 Jawel. 841 00:58:09,213 --> 00:58:10,838 Het is hier donker. 842 00:58:11,424 --> 00:58:15,256 Net Greg Shefflers waskamer. 843 00:58:18,056 --> 00:58:19,218 Dus... 844 00:58:20,600 --> 00:58:22,557 De enige vraag is: ben je laf? 845 00:58:35,740 --> 00:58:37,982 Oké. - Het gaat wel goed. 846 00:58:40,745 --> 00:58:42,204 Wacht. - Wat? 847 00:58:42,914 --> 00:58:43,945 Ik heb dit nooit gedaan. 848 00:58:44,207 --> 00:58:47,077 Is de Tietenfluisteraar maagd? 849 00:58:47,335 --> 00:58:48,366 Ik ook. 850 00:58:49,921 --> 00:58:51,629 Zeg niet: "Echt?" 851 00:58:51,714 --> 00:58:53,173 Ik wilde zeggen: "Echt?" 852 00:58:58,888 --> 00:58:59,967 Wacht. 853 00:59:02,308 --> 00:59:04,016 Wat gebeurt er? 854 00:59:04,394 --> 00:59:06,766 Ik heb het gedaan. Wacht. 855 00:59:12,443 --> 00:59:14,769 Wind ik je zo erg op? - Ja. 856 00:59:16,447 --> 00:59:17,645 Kom hier. 857 00:59:25,790 --> 00:59:28,079 Gaan we door? - Ja. 858 00:59:30,628 --> 00:59:32,953 Moet ik iets doen? - Nee, stil. 859 00:59:47,270 --> 00:59:48,301 Wat? 860 00:59:49,647 --> 00:59:51,058 Heb je me gebeten? 861 00:59:51,232 --> 00:59:52,940 Ik denk het niet. 862 00:59:53,026 --> 00:59:56,276 Het is goed. Ik was bang dat ik... 863 00:59:56,696 --> 00:59:58,735 Dat zou ik nooit doen. - Sorry. 864 00:59:58,823 --> 01:00:01,279 Nee. Dit was verkeerd. - Het is goed. 865 01:00:01,367 --> 01:00:03,574 Je bent laf. - Het is goed. 866 01:00:03,661 --> 01:00:04,740 Nee. - Het is goed. 867 01:00:05,121 --> 01:00:07,114 Petra. Wacht. 868 01:00:08,791 --> 01:00:10,618 Kon je dat al die tijd? 869 01:00:11,753 --> 01:00:14,837 Ze kon er zo uit. Wat een sukkel. 870 01:00:15,840 --> 01:00:18,212 Vind ik ook. - Ned? 871 01:00:19,260 --> 01:00:22,296 Ja. Heel indrukwekkend. 872 01:00:24,432 --> 01:00:26,056 Hoeveel heb je gehoord? 873 01:00:26,726 --> 01:00:28,932 Genoeg. Je bent maagd. 874 01:00:30,355 --> 01:00:32,098 Veel plezier als maagd. 875 01:00:33,066 --> 01:00:34,892 Rot op. - Oké. 876 01:00:35,276 --> 01:00:39,689 Moet ik je een schone onderbroek brengen? 877 01:00:51,376 --> 01:00:53,748 Petra? 878 01:00:55,463 --> 01:00:56,874 Petra. 879 01:00:57,924 --> 01:01:00,462 Kunnen we praten? - Raak me niet aan. 880 01:01:00,551 --> 01:01:02,046 Alsjeblieft. - Kijk. 881 01:01:02,303 --> 01:01:05,008 Dat kwam ik jullie vertellen. 882 01:01:05,306 --> 01:01:08,509 Ze zoeken iets. We moeten weg. 883 01:01:08,601 --> 01:01:11,602 We moeten eerst naar mijn ouders. 884 01:01:11,896 --> 01:01:13,059 Wacht. 885 01:01:14,148 --> 01:01:16,556 Ze vinden ons niet als ze ons niet zien. 886 01:01:17,485 --> 01:01:18,683 Toch? 887 01:01:21,030 --> 01:01:22,109 Wat? 888 01:01:33,167 --> 01:01:36,868 Mijn lul is groter dan de jouwe. 889 01:01:37,296 --> 01:01:40,297 Kom op. Wat ben je een eikel. 890 01:01:40,842 --> 01:01:42,336 We zouden niet kijken. 891 01:01:43,094 --> 01:01:44,374 Ik heb gelogen. 892 01:01:46,639 --> 01:01:47,670 Fijn. 893 01:01:48,683 --> 01:01:50,510 Kom, we gaan. 894 01:01:50,601 --> 01:01:52,226 Kom op. Rennen. 895 01:01:52,895 --> 01:01:55,018 Ned, kom op. - Snel. 896 01:01:56,441 --> 01:01:57,816 Vooruit, Petra. 897 01:02:00,194 --> 01:02:01,902 Kom op. 898 01:02:06,034 --> 01:02:07,148 Mam? 899 01:02:09,287 --> 01:02:10,401 Pap? 900 01:02:12,915 --> 01:02:14,078 Mam? 901 01:02:14,709 --> 01:02:15,824 Pap? 902 01:02:18,004 --> 01:02:19,546 Mam, ik ben het, Dag. 903 01:02:20,757 --> 01:02:22,500 Zijn jullie hier? 904 01:02:23,051 --> 01:02:24,165 Mam? 905 01:02:24,552 --> 01:02:26,379 Kom tevoorschijn. 906 01:02:34,520 --> 01:02:36,264 Hoor je dat? - Waar? 907 01:02:36,356 --> 01:02:38,432 De kelder. Wacht. 908 01:02:38,524 --> 01:02:39,983 Pap. Jongens. 909 01:02:41,652 --> 01:02:46,564 Het buitenaardse krachtveld maakt niet alleen alle hulp onmogelijk... 910 01:02:46,657 --> 01:02:47,772 Ze leven vast. 911 01:02:47,867 --> 01:02:49,860 Niet waar. 912 01:03:10,556 --> 01:03:12,051 Nee. Ned. 913 01:03:26,197 --> 01:03:27,312 Alles goed? 914 01:03:34,539 --> 01:03:36,496 Nee. Ned. 915 01:03:36,582 --> 01:03:38,125 Naar buiten. - Ned. 916 01:03:38,960 --> 01:03:40,205 Ned. 917 01:03:41,254 --> 01:03:42,452 Nee. 918 01:03:47,343 --> 01:03:48,719 Hij is weg. 919 01:04:15,288 --> 01:04:18,324 Hij wilde me redden. Daarom is hij dood. 920 01:04:18,458 --> 01:04:23,583 En ik durfde niet eens tegen hem te praten of hem te helpen als ze hem pestten. 921 01:04:23,671 --> 01:04:26,293 Dat is jouw schuld niet. 922 01:04:27,675 --> 01:04:29,467 Zo is school. 923 01:04:30,386 --> 01:04:31,465 Nee. 924 01:04:32,722 --> 01:04:34,299 Je had gelijk. 925 01:04:35,641 --> 01:04:38,393 We groeiden niet uit elkaar. Ik dumpte hem. 926 01:04:40,563 --> 01:04:43,564 Zijn pa dwong Ned te spelen. 927 01:04:44,025 --> 01:04:47,690 Hij wilde een nieuwe Chaz Jr. van hem maken. 928 01:04:48,529 --> 01:04:51,566 Ned stond daar dus, 929 01:04:53,034 --> 01:04:56,201 helemaal links, laatste wedstrijd. 930 01:04:57,080 --> 01:05:00,828 Ik werp een makkelijke bal. 931 01:05:01,751 --> 01:05:04,123 Die knul slaat hem keihard. 932 01:05:04,212 --> 01:05:07,166 De bal vliegt recht op Ned af. 933 01:05:07,256 --> 01:05:11,040 Hij valt bijna in Neds handschoen 934 01:05:11,678 --> 01:05:16,007 en boem, Chaz Jr. gooit hem om 935 01:05:16,683 --> 01:05:19,138 en pakt de bal. 936 01:05:19,227 --> 01:05:21,136 Mosely Auto wint. 937 01:05:22,689 --> 01:05:24,266 Chaz Jr. is de held. 938 01:05:25,108 --> 01:05:27,646 En ik kijk het veld over 939 01:05:28,653 --> 01:05:30,692 en zie Ned daar nog 940 01:05:31,698 --> 01:05:33,986 naar zijn bril zoeken. 941 01:05:35,743 --> 01:05:38,068 Dat is het 'm. Hij... 942 01:05:39,539 --> 01:05:41,448 Hij kreeg geen kans. 943 01:05:41,958 --> 01:05:44,709 Hij liet hem niet vallen of zo. 944 01:05:44,794 --> 01:05:45,957 Ja. 945 01:05:53,803 --> 01:05:56,923 Ik ken Ned alleen als zombie. 946 01:05:58,224 --> 01:05:59,884 Maar hij was vriendelijk. 947 01:06:00,810 --> 01:06:02,518 En dapper. 948 01:06:04,147 --> 01:06:06,139 En hij had een enorme pik. 949 01:06:10,403 --> 01:06:11,683 Tot stof zul je wederkeren. 950 01:06:13,531 --> 01:06:14,562 We zullen je missen. 951 01:06:14,657 --> 01:06:17,231 Petra's speech was beter. 952 01:06:17,326 --> 01:06:19,533 Ned. - Gaat het? 953 01:06:19,620 --> 01:06:21,779 O, mijn god. Ga zitten. 954 01:06:22,373 --> 01:06:25,078 We dachten dat je dood was. - Nee. 955 01:06:25,168 --> 01:06:28,501 Ik werd ontleed en weer in elkaar gezet. 956 01:06:28,588 --> 01:06:30,212 Leven mijn ouders nog? 957 01:06:30,298 --> 01:06:33,749 Geen idee. Je hebt de alien gedood voor ik er was. 958 01:06:33,843 --> 01:06:37,294 Ik kwam niet bij de rest, maar bij Little Caesars op Lakeview. 959 01:06:37,430 --> 01:06:38,972 Wat? - Wat nu? 960 01:06:39,057 --> 01:06:41,808 We geven de aliens wat ze willen. 961 01:06:42,226 --> 01:06:43,804 Denk eens na. 962 01:06:45,521 --> 01:06:49,685 Waarom Dillford? Waar is het om bekend? 963 01:06:49,942 --> 01:06:51,602 Je ziet ze elke dag. 964 01:06:51,694 --> 01:06:53,105 Wacht. Karbonades? 965 01:06:53,404 --> 01:06:55,527 Miljarden kilometers daarvoor? 966 01:06:55,865 --> 01:06:57,941 Nee, wat erin zit. 967 01:06:58,117 --> 01:07:00,739 Vlees? - Tetrafluoraxipan. 968 01:07:00,828 --> 01:07:01,860 Wat is dat? 969 01:07:01,954 --> 01:07:06,949 Het chemische stofje waardoor paardenkraakbeen naar vlees smaakt. 970 01:07:07,043 --> 01:07:09,534 Dat willen ze. - Hoe weet je dat? 971 01:07:09,629 --> 01:07:11,289 Kijk maar. - Mijn god. 972 01:07:12,757 --> 01:07:15,960 Hoezo? Mijn gezicht smelt de hele dag al. 973 01:07:16,052 --> 01:07:18,507 Er is pus. Ned. - Wat walgelijk. 974 01:07:18,638 --> 01:07:20,262 O, god. - Doe dat weg. 975 01:07:20,348 --> 01:07:23,053 Het is een allergische reactie op de alien. 976 01:07:23,142 --> 01:07:25,894 Waar ben ik allergisch voor? - Noten? 977 01:07:26,187 --> 01:07:27,266 Zuivel? 978 01:07:27,355 --> 01:07:28,553 Boerenwormkruid? 979 01:07:28,648 --> 01:07:29,679 Dragon? 980 01:07:29,774 --> 01:07:31,767 Tetrafluoraxipan. 981 01:07:32,235 --> 01:07:33,777 Dat leek me duidelijk. 982 01:07:33,861 --> 01:07:35,771 Het leek me makkelijk. 983 01:07:35,863 --> 01:07:39,647 We geven de aliens dit stofje 984 01:07:39,992 --> 01:07:42,151 en ze laten ons met rust. 985 01:07:49,419 --> 01:07:51,791 Kom hier. 986 01:07:55,842 --> 01:07:58,214 Rick, ben je daar? - Dougie? 987 01:07:58,845 --> 01:08:01,846 Ja, ik ben Dag. Laat ons erin. 988 01:08:01,931 --> 01:08:04,054 Hoe weten we dat het geen alien is? 989 01:08:04,142 --> 01:08:08,222 Goed. Wat overkwam je tijdens het oogstfeest? 990 01:08:08,312 --> 01:08:09,807 Verdomme. 991 01:08:12,108 --> 01:08:14,480 Ik poepte in mijn broek. 992 01:08:14,569 --> 01:08:15,731 Wat? 993 01:08:18,281 --> 01:08:20,854 Ik poepte in mijn broek. 994 01:08:21,284 --> 01:08:23,158 Goed. Laat hem erin. 995 01:08:24,287 --> 01:08:26,279 Ik dacht bij je pianoconcert. 996 01:08:26,372 --> 01:08:28,780 Ik had mijn week niet. Kom. 997 01:08:31,711 --> 01:08:36,871 Dus je zegt dat de aliens je niet zien als je naakt bent. 998 01:08:38,301 --> 01:08:40,874 Hoe komen jullie dan hier? 999 01:08:40,970 --> 01:08:45,264 Deze kleren zijn van organisch katoen, zoals onze huid. 1000 01:08:45,350 --> 01:08:47,176 O, ja. Je ma is een hippie. 1001 01:08:47,268 --> 01:08:48,976 Je bloed, lieverd. 1002 01:08:49,062 --> 01:08:50,093 Dank je. 1003 01:08:51,314 --> 01:08:53,141 Kun je naar die zombie kijken? 1004 01:08:54,025 --> 01:08:55,649 Oké. 1005 01:08:56,319 --> 01:09:00,482 Ik moet dus geloven dat de aliens 1006 01:09:00,573 --> 01:09:04,902 kilometers ver hebben gevlogen voor karbonades. 1007 01:09:05,161 --> 01:09:06,655 Ja. - Ja. 1008 01:09:06,829 --> 01:09:08,656 Hoeveel geven ze ervoor? 1009 01:09:09,082 --> 01:09:10,576 Rick, alsjeblieft. 1010 01:09:10,875 --> 01:09:13,200 Geef ze wat ze willen. 1011 01:09:13,336 --> 01:09:16,871 Jij bent de held en krijgt een standbeeld. 1012 01:09:17,006 --> 01:09:19,414 Weet je dat de hele stad gevangen zit? 1013 01:09:19,509 --> 01:09:21,750 Vast met sondes in hun reet. 1014 01:09:21,844 --> 01:09:23,884 Juist. Standbeeld. 1015 01:09:25,848 --> 01:09:27,722 En Daisy en ik zijn er nog. 1016 01:09:27,850 --> 01:09:32,228 Omdat we niet met hooivorken onze buren wilden doodsteken. 1017 01:09:32,355 --> 01:09:36,269 Dat zijn maniakken en hoe dieper de sondes hoe beter. 1018 01:09:36,359 --> 01:09:37,936 Dat zijn m'n ouders. 1019 01:09:38,027 --> 01:09:41,396 Een minder lange rij voor jullie wc dus. 1020 01:09:41,489 --> 01:09:43,363 Wat zei je? - Je hebt me gehoord. 1021 01:09:43,449 --> 01:09:44,528 Klootzak. 1022 01:09:45,201 --> 01:09:46,399 Daisy. 1023 01:09:47,912 --> 01:09:49,905 Ned. - Verdomme. Ned. 1024 01:09:50,748 --> 01:09:53,370 Geen hersenen. - Je hebt Daisy opgegeten. 1025 01:09:53,710 --> 01:09:56,035 Mijn god. - Verdomme. 1026 01:09:56,212 --> 01:09:59,581 Het spijt ons. - Ik hield van die vrouw. 1027 01:09:59,716 --> 01:10:03,381 Kunnen we erover praten? Doe dit niet. 1028 01:10:04,387 --> 01:10:05,881 We hebben hulp nodig. 1029 01:10:08,391 --> 01:10:10,384 Dat is het. - Wat? 1030 01:10:11,436 --> 01:10:12,598 Ja. 1031 01:10:13,229 --> 01:10:14,723 Ik heb een idee. 1032 01:10:15,565 --> 01:10:18,400 Dit is geen idee, maar zelfmoord. 1033 01:10:18,943 --> 01:10:21,730 Ned heeft het gedaan en hij is oké. 1034 01:10:21,946 --> 01:10:25,445 Hij zou hem naar de rest hebben gestuurd. 1035 01:10:25,575 --> 01:10:26,903 Ben je gek? 1036 01:10:26,997 --> 01:10:29,616 Wij drieën kunnen niets. 1037 01:10:30,419 --> 01:10:33,417 We hebben hulp nodig. Kom. 1038 01:10:35,580 --> 01:10:37,662 We zijn toch nog een team? 1039 01:10:39,754 --> 01:10:41,411 Laten we het nu doen. 1040 01:10:45,131 --> 01:10:46,636 Ik hou van jullie. 1041 01:10:55,143 --> 01:10:57,354 Kom maar op. 1042 01:11:12,288 --> 01:11:13,457 Mam? 1043 01:11:15,958 --> 01:11:16,990 Dag. 1044 01:11:17,335 --> 01:11:19,956 Petra. Je ziet er goed uit. 1045 01:11:20,129 --> 01:11:23,794 Geef maar toe. Je hebt bloed gedronken. 1046 01:11:24,008 --> 01:11:26,380 Help een vampier. - Meen je dat? 1047 01:11:26,469 --> 01:11:29,505 Nu moet je niet moeilijk doen. 1048 01:11:31,641 --> 01:11:32,803 Bedankt. 1049 01:11:34,394 --> 01:11:38,142 Rot op. En vampier zijn is zo slecht niet. 1050 01:11:40,483 --> 01:11:41,646 Teef. 1051 01:11:42,360 --> 01:11:43,640 Zoon. 1052 01:11:45,154 --> 01:11:46,898 Zoon. 1053 01:11:50,702 --> 01:11:52,326 Pap? 1054 01:11:52,495 --> 01:11:56,078 Ja, ik ben het. Je vader. 1055 01:11:56,833 --> 01:11:58,327 Ik was een slechte vader. 1056 01:11:58,835 --> 01:12:00,827 Ik gaf niks om je. 1057 01:12:00,920 --> 01:12:03,493 Ik gaf je studiegeld uit aan oxycontin. 1058 01:12:03,589 --> 01:12:06,923 Ik verkoop niet eens Hyundais, maar Kia's. 1059 01:12:07,010 --> 01:12:08,836 Kia's? 1060 01:12:08,928 --> 01:12:10,671 Gênant, ja. 1061 01:12:11,556 --> 01:12:12,670 Het gaat erom 1062 01:12:13,391 --> 01:12:15,099 dat ik problemen heb. 1063 01:12:15,518 --> 01:12:20,263 Maar ik hou van je. Voor altijd. 1064 01:12:22,859 --> 01:12:25,184 Ik ook, sukkel. 1065 01:12:28,448 --> 01:12:29,562 Mam? 1066 01:12:30,199 --> 01:12:31,362 Pap? 1067 01:12:32,410 --> 01:12:34,367 Dag. - Hé. 1068 01:12:35,204 --> 01:12:37,956 Mijn lieve, fronzende clown. 1069 01:12:38,041 --> 01:12:41,706 Hé. Je hebt tijdslijm op je. 1070 01:12:42,962 --> 01:12:44,706 Kijk eens wie er is. 1071 01:12:45,089 --> 01:12:46,370 Lorelei. 1072 01:12:46,924 --> 01:12:50,044 Hoi. Wat is dat voor ding? 1073 01:12:50,553 --> 01:12:52,711 Een buitenaards krachtveld. 1074 01:12:52,805 --> 01:12:55,759 Het scheidt ons van vampieren en zombies. 1075 01:12:55,892 --> 01:12:57,884 Ik noem het de firewall. 1076 01:13:00,813 --> 01:13:03,139 Maar wat maakt het uit? 1077 01:13:03,566 --> 01:13:04,764 Dag. Hé. - Hé. 1078 01:13:04,901 --> 01:13:08,317 Petra. Lang geleden sinds je me doodde. 1079 01:13:09,238 --> 01:13:10,401 Ja. 1080 01:13:11,324 --> 01:13:13,400 Het spijt me vreselijk. 1081 01:13:13,618 --> 01:13:17,069 Hoeft niet. Kijk mijn tieten eens. 1082 01:13:17,163 --> 01:13:19,736 Twee keer zo groot. - Verdomme. 1083 01:13:20,458 --> 01:13:22,249 Ned, hoe is het? - Ned. 1084 01:13:22,335 --> 01:13:24,411 Is dat Ned Mosely? 1085 01:13:24,504 --> 01:13:26,995 Hij ziet er vreselijk uit. 1086 01:13:27,090 --> 01:13:28,335 Luister. 1087 01:13:28,424 --> 01:13:30,631 Hoe gestoord je ook wordt van die hersenen, 1088 01:13:30,760 --> 01:13:34,592 je moet bedenken hoe we dat krachtveld weg krijgen. 1089 01:13:34,806 --> 01:13:36,549 Help ons weg te komen, 1090 01:13:36,641 --> 01:13:38,847 dan geven we ze wat ze willen. 1091 01:13:38,935 --> 01:13:40,974 Kom op, Ned. Je kunt het. 1092 01:13:41,104 --> 01:13:43,096 Je kunt het. - Zet je eroverheen. 1093 01:13:52,281 --> 01:13:53,396 Snel. 1094 01:13:53,491 --> 01:13:55,531 Nog één code. 1095 01:13:55,868 --> 01:13:56,948 Klaar. 1096 01:13:57,036 --> 01:13:58,317 Wat is er gebeurd? 1097 01:13:58,454 --> 01:14:00,530 Zet ze uit. 1098 01:14:00,623 --> 01:14:01,702 FIJNE NEUKDAG! 1099 01:14:01,791 --> 01:14:02,822 Zet hem uit. 1100 01:14:03,126 --> 01:14:05,284 Je bent geweldig. - Zet uit. 1101 01:14:05,628 --> 01:14:07,502 Zet hem nu uit. 1102 01:14:16,973 --> 01:14:18,135 Wat? 1103 01:14:21,144 --> 01:14:23,848 Waarom zou hij slim genoeg zijn? 1104 01:14:23,980 --> 01:14:26,850 Hij kan niet eens praten. 1105 01:14:30,528 --> 01:14:31,559 Dat is geen woord. 1106 01:14:35,992 --> 01:14:37,949 Sog-aanval? - DoS-aanval. 1107 01:14:38,036 --> 01:14:41,036 DoS-aanval. 1108 01:14:41,164 --> 01:14:43,287 Dat deden we op school. 1109 01:14:43,374 --> 01:14:45,533 We zorgden dat de servers vol raakten. 1110 01:14:45,668 --> 01:14:47,577 We moeten dit samen aanvallen. 1111 01:14:47,670 --> 01:14:49,579 Ja. - Ben je gek? 1112 01:14:49,672 --> 01:14:53,088 Laat de vampieren het doen. Ze zijn onsterfelijk. 1113 01:14:53,593 --> 01:14:55,632 Ja, net als een mens. 1114 01:14:55,720 --> 01:14:58,840 Geef de ondoden maar de schuld. Mietjes. 1115 01:14:58,931 --> 01:15:01,138 Jij bent een mietje, bloedzuiger. 1116 01:15:01,225 --> 01:15:03,052 Weet je wat? - Hé. 1117 01:15:03,186 --> 01:15:07,515 Wat moet er gebeuren om jullie samen te laten werken? 1118 01:15:07,607 --> 01:15:12,103 Mr Zimmerman, uw dochter is vampier. Houdt u van haar? 1119 01:15:12,695 --> 01:15:15,067 Ja. Natuurlijk. 1120 01:15:15,865 --> 01:15:18,783 Mrs Franklin, uw zoon is een zombie. 1121 01:15:18,868 --> 01:15:23,032 Dat hebben we altijd geweten. Geen echte dokter. 1122 01:15:23,373 --> 01:15:25,116 De aliens willen gewoon 1123 01:15:26,250 --> 01:15:27,330 de karbonades. 1124 01:15:27,418 --> 01:15:31,368 Ik wil niet in een Palway doodgaan. 1125 01:15:31,881 --> 01:15:35,001 Samen kunnen we deze muur breken. 1126 01:15:35,093 --> 01:15:38,177 We gaan eruit en laten Rick de poort openen 1127 01:15:38,262 --> 01:15:40,718 en we redden onze rotstad. 1128 01:15:41,265 --> 01:15:43,139 Wat zeggen jullie daarop? 1129 01:15:47,897 --> 01:15:49,970 VS. 1130 01:15:50,566 --> 01:15:53,167 VS. 1131 01:15:53,653 --> 01:15:56,270 VS. 1132 01:15:56,656 --> 01:15:59,229 VS. 1133 01:16:02,328 --> 01:16:03,579 Oké. 1134 01:16:04,247 --> 01:16:05,741 Is iedereen klaar? 1135 01:16:05,832 --> 01:16:08,323 Drie, twee... 1136 01:16:09,085 --> 01:16:10,164 Rennen. 1137 01:16:24,600 --> 01:16:26,427 Op naar die karbonades. 1138 01:16:26,936 --> 01:16:29,095 Vooruit. 1139 01:16:30,606 --> 01:16:32,101 Rick. 1140 01:16:32,483 --> 01:16:35,401 Shit. - Nee. 1141 01:16:35,486 --> 01:16:38,273 De volgende krijgt er een in de borst. 1142 01:16:40,283 --> 01:16:42,988 Je moet de aliens de karbonades geven. 1143 01:16:44,454 --> 01:16:45,864 Is dat niet leuk? 1144 01:16:46,664 --> 01:16:50,792 Ik ben nooit ergens bij betrokken. 1145 01:16:50,877 --> 01:16:53,284 Het bowlingteam of de boekenclub. 1146 01:16:53,379 --> 01:16:55,621 Ik betaal voor het honkbalveld 1147 01:16:55,715 --> 01:16:59,166 en toch kan ik er niet drinken wat ik wil. 1148 01:16:59,302 --> 01:17:01,045 Een Rick-itini is geen drankje. 1149 01:17:02,138 --> 01:17:03,632 Wel voor mij. 1150 01:17:03,723 --> 01:17:07,306 Ik verdien het om erbij te horen. 1151 01:17:07,393 --> 01:17:09,137 Je hebt gelijk. 1152 01:17:09,896 --> 01:17:11,438 Dat verdien je. 1153 01:17:11,522 --> 01:17:14,357 Diggie, ik moet jullie gewoon redden. 1154 01:17:14,901 --> 01:17:17,736 Wil je de waarheid? Hier is ie. 1155 01:17:18,654 --> 01:17:20,731 Je bent een enorme eikel. 1156 01:17:21,824 --> 01:17:23,817 Maar ik ook. 1157 01:17:26,329 --> 01:17:28,487 We horen allebei in deze stad. 1158 01:17:29,040 --> 01:17:30,582 Rick. 1159 01:17:30,875 --> 01:17:33,066 Rick. 1160 01:17:33,503 --> 01:17:35,379 Rick. 1161 01:17:35,671 --> 01:17:36,847 Rick. 1162 01:17:37,173 --> 01:17:38,716 Rick. 1163 01:17:39,050 --> 01:17:41,042 Rick. 1164 01:17:41,177 --> 01:17:44,842 Wat doe je? Ze komen. We hebben je nodig. 1165 01:17:45,765 --> 01:17:47,176 Oké. 1166 01:17:48,518 --> 01:17:50,261 Kom maar op, eikels. 1167 01:17:52,188 --> 01:17:53,188 Kom op. 1168 01:17:53,272 --> 01:17:56,190 Kom op. Allemaal naar binnen. 1169 01:17:56,693 --> 01:17:59,184 Vooruit. - Rennen. 1170 01:18:07,704 --> 01:18:10,455 Wezens uit het heelal, 1171 01:18:10,540 --> 01:18:12,782 aanschouw de karbonade. 1172 01:18:24,137 --> 01:18:26,924 Worden karbonades daarvan gemaakt? 1173 01:18:27,974 --> 01:18:30,263 Waarom heeft niemand dit gezegd? 1174 01:19:03,259 --> 01:19:04,587 O, mijn god. 1175 01:19:22,653 --> 01:19:24,112 Wat doen jullie? 1176 01:19:25,114 --> 01:19:26,774 O, mijn god. 1177 01:19:28,534 --> 01:19:30,112 Wat gebeurt er? 1178 01:19:33,956 --> 01:19:35,155 Wat gebeurt er? 1179 01:19:35,291 --> 01:19:38,660 Je geniale zombievriend had het mis. 1180 01:19:39,045 --> 01:19:41,452 Ze hebben de karbonades en gaan ons doden. 1181 01:19:49,806 --> 01:19:54,302 Aardwezens, wees niet bang. Sta op. 1182 01:19:55,019 --> 01:19:56,300 Het is... 1183 01:19:56,729 --> 01:19:57,760 ...prachtig. 1184 01:19:57,855 --> 01:20:00,263 Namens onze planeet 1185 01:20:00,358 --> 01:20:04,058 wil ik jullie bedanken voor dit kostbare stofje 1186 01:20:04,153 --> 01:20:05,695 dat ons in leven houdt. 1187 01:20:05,822 --> 01:20:09,025 Waarom een Duits accent? - Dacht ik ook al. 1188 01:20:09,325 --> 01:20:10,819 Maar voor we gaan, 1189 01:20:10,910 --> 01:20:14,196 moeten we praten over wat hier gebeurd is. 1190 01:20:14,330 --> 01:20:18,743 We zijn hier gekomen om een kopje suiker te lenen. 1191 01:20:18,835 --> 01:20:21,919 Voor we het zelfs maar konden vragen, 1192 01:20:22,004 --> 01:20:23,796 werden jullie gek. 1193 01:20:23,881 --> 01:20:29,505 We moeten jullie opsluiten om jullie voor elkaar te beschermen. 1194 01:20:29,846 --> 01:20:34,389 Zoals een van jullie filosofen zo goed zei: 1195 01:20:35,518 --> 01:20:39,895 "Wij stichtten de brand niet. 1196 01:20:41,357 --> 01:20:43,564 "Hij woedde al. 1197 01:20:43,693 --> 01:20:47,192 "Sinds de wereld draait. 1198 01:20:47,405 --> 01:20:53,692 "Maar als we weg zijn, zal hij dan nog blijven woeden?" 1199 01:20:53,786 --> 01:20:54,865 Dat meen je niet. 1200 01:20:54,954 --> 01:20:57,955 Dat is een lied. - Over brand. 1201 01:20:58,416 --> 01:21:00,741 Kijk eens naar ons. 1202 01:21:00,877 --> 01:21:04,246 Dertig meter intergalactische perfectie. 1203 01:21:04,380 --> 01:21:07,251 En jullie? Een puinhoop. 1204 01:21:07,383 --> 01:21:10,550 Heb wat waardigheid, verdomme. 1205 01:21:10,636 --> 01:21:12,214 En geen dank, hoor. 1206 01:21:12,305 --> 01:21:13,882 Wacht eens even. 1207 01:21:13,973 --> 01:21:15,088 Ja? 1208 01:21:15,808 --> 01:21:17,053 Krijg de tering. 1209 01:21:17,977 --> 01:21:20,682 Jullie komen hier aan, 1210 01:21:20,772 --> 01:21:22,645 maken ons doodsbang 1211 01:21:22,732 --> 01:21:26,101 en geven ons een preek met Billy Joel? 1212 01:21:26,235 --> 01:21:31,147 Uit ons onderzoek bleek veel liefde voor Billy Joel. 1213 01:21:33,326 --> 01:21:34,357 Griezel. 1214 01:21:34,452 --> 01:21:37,239 Laten we beschaafd blijven. 1215 01:21:39,082 --> 01:21:41,751 Wat nou? - Ze heeft gelijk. 1216 01:21:41,834 --> 01:21:45,499 Ga andermans planeet terroriseren, arrogante zak. 1217 01:21:47,590 --> 01:21:50,959 Goed. Zoals jullie willen, sukkels. 1218 01:22:22,166 --> 01:22:23,791 Gaat het? - Wat is dat? 1219 01:22:24,961 --> 01:22:26,123 Ammoniak. 1220 01:22:26,212 --> 01:22:29,581 Hij smelt door de ammoniak. 1221 01:22:29,674 --> 01:22:32,046 Mrs Mosely, de ammoniakslang. 1222 01:22:32,135 --> 01:22:35,338 Heb ik al, Daggy. Zet hem aan. 1223 01:22:53,740 --> 01:22:57,488 Verwaand kreng. Ik heb me vaak verlaagd, maar jij... 1224 01:22:59,829 --> 01:23:01,489 Jij bent m'n grootste schande. 1225 01:23:01,664 --> 01:23:02,827 Ja. 1226 01:23:10,048 --> 01:23:14,092 Als je om iemand geeft, aarzel je niet. Je handelt meteen. 1227 01:23:14,177 --> 01:23:15,256 Blijf van haar af. 1228 01:23:32,236 --> 01:23:34,359 Ik benijd je een beetje. 1229 01:23:35,031 --> 01:23:36,940 Je ziet een andere wereld. 1230 01:23:54,050 --> 01:23:56,375 Als de verandering komt, is die 1231 01:23:57,428 --> 01:24:00,963 enorm. - Het is een grote verandering. 1232 01:24:15,905 --> 01:24:17,068 Nee. 1233 01:24:31,421 --> 01:24:33,460 Ik zei: "Blijf van haar af." 1234 01:24:38,094 --> 01:24:39,094 Nee. 1235 01:24:47,520 --> 01:24:49,347 Het steekt uit mijn rug, hè? 1236 01:24:54,360 --> 01:24:55,854 Alles goed? 1237 01:24:59,449 --> 01:25:01,690 Hoorde je dat? - Hij is het. 1238 01:25:02,285 --> 01:25:04,194 Onze zoon is volwassen. 1239 01:25:20,803 --> 01:25:22,179 Verdomme. 1240 01:25:32,732 --> 01:25:33,847 Krijg de tering. 1241 01:25:56,214 --> 01:25:58,123 Wat is dat? 1242 01:25:58,216 --> 01:26:00,588 Explosief door subatomische fusie. 1243 01:26:01,094 --> 01:26:03,335 Afscheidscadeautje, eikels. 1244 01:26:51,477 --> 01:26:52,557 Ned. 1245 01:26:59,610 --> 01:27:01,484 Een harde bal, Diggy. 1246 01:27:10,288 --> 01:27:12,743 Dat was niet de bedoeling. 1247 01:27:49,994 --> 01:27:53,197 WELKOM IN DILLFORD THUIS VAN DE GROENTEKARBONADE 1248 01:27:56,167 --> 01:27:58,492 Ter nagedachtenis aan Mayhew P. Keller 1826-2014 1249 01:28:03,633 --> 01:28:06,005 Wie ben ik? - Lorelei. 1250 01:28:06,678 --> 01:28:08,800 Hé, Dag. - Hoi. 1251 01:28:08,888 --> 01:28:11,723 Wil je bij mij komen eten? 1252 01:28:12,016 --> 01:28:14,686 Graag, maar ik heb andere plannen. 1253 01:28:15,520 --> 01:28:18,853 Oké, misschien kunnen we na school... 1254 01:28:19,857 --> 01:28:21,684 Niets, ik... 1255 01:28:22,318 --> 01:28:23,647 Hoi. - Hé. 1256 01:28:24,362 --> 01:28:25,939 Moeten we Ned zoeken? 1257 01:28:26,030 --> 01:28:28,568 Nee, hij zit gezellig bij Chaz Jr. 1258 01:28:34,706 --> 01:28:36,413 Dat is mijn dij. 1259 01:28:49,929 --> 01:28:51,044 Wat nu? 1260 01:28:51,889 --> 01:28:53,134 Geen idee. 1261 01:28:53,224 --> 01:28:54,849 Misschien moeten we 1262 01:28:54,934 --> 01:28:56,393 onder de tribune zoenen. 1263 01:28:58,771 --> 01:29:00,515 Kom maar op. 1264 01:29:01,858 --> 01:29:03,566 Wat ben ik dol op jou. 1265 01:29:14,078 --> 01:29:15,572 Wie ben jij tegenwoordig? 1266 01:29:17,248 --> 01:29:18,790 Ik ben Nick Braun. 1267 01:29:20,209 --> 01:29:23,413 Hoe zien ze eruit? Spielberg of meer Giger? 1268 01:29:23,546 --> 01:29:24,921 Wie is Giger nou weer? 1269 01:29:25,048 --> 01:29:27,585 H.R. Giger. Van de aliens in Alien. 1270 01:29:29,469 --> 01:29:30,500 Wie gooit hem? 1271 01:29:30,595 --> 01:29:32,469 Ooit Schindler's List gezien? 1272 01:29:32,722 --> 01:29:34,761 Hij wilde al die mensen redden... 1273 01:29:34,891 --> 01:29:36,883 Waardevolle levens. 1274 01:29:37,143 --> 01:29:39,432 Jij bent mijn tegenovergestelde Schindler. 1275 01:29:39,562 --> 01:29:41,555 Dit zal je vernietigen. 1276 01:29:43,066 --> 01:29:44,476 Mijn wapen is gevallen. 1277 01:29:45,651 --> 01:29:48,487 Geef je het op? - Zeg het alsof je stikt. 1278 01:29:48,613 --> 01:29:51,898 Ik stik ook. Daarom praat ik moeilijk. 1279 01:30:00,750 --> 01:30:04,961 We zijn "begripvolle" ouders. - Juist. 1280 01:30:05,296 --> 01:30:07,668 Jij de sluittekens. - Juist. 1281 01:30:07,799 --> 01:30:10,005 Jullie begrijpen te veel. 1282 01:30:10,134 --> 01:30:13,799 Misschien iets te veel. Als we moeten rijden. 1283 01:30:13,930 --> 01:30:16,421 We moeten het een keer samen doen. 1284 01:30:17,308 --> 01:30:19,764 Nee. Dat hoeft niet. - Nee. 1285 01:30:19,852 --> 01:30:21,761 Ja. - Generatiekloof. 1286 01:30:22,021 --> 01:30:23,848 Stotterde ik? 1287 01:30:25,274 --> 01:30:26,603 Nee. - Een beetje. 1288 01:30:26,693 --> 01:30:28,815 Wel een beetje. 1289 01:30:29,696 --> 01:30:33,029 Mijn halve kaak is weg. Lach maar om me. 1290 01:30:33,991 --> 01:30:37,443 Sorry. - Klasse, hoor. 1291 01:30:39,122 --> 01:30:41,114 Het wordt niet beter, dus... - Oké. 1292 01:30:41,207 --> 01:30:44,078 Ik steek een sleutel in mijn mond 1293 01:30:44,168 --> 01:30:45,627 en doe hem op slot. 1294 01:30:45,712 --> 01:30:47,455 Maar je praat nog. - Ja. 1295 01:30:47,479 --> 01:30:57,479 blu-ray rip @ 23.976 fps