1
00:00:09,827 --> 00:00:19,827
blu-ray rip @ 23.976 fps
2
00:00:45,228 --> 00:00:52,191
WELKOM IN DILLFORD
THUIS VAN DE KARBONADE
3
00:01:03,663 --> 00:01:06,581
Het is vrijdagavond in mijn stad.
4
00:01:06,666 --> 00:01:09,620
Die gasten daar zijn mijn buren.
5
00:02:12,065 --> 00:02:13,974
Hersenen.
6
00:02:20,656 --> 00:02:22,530
Waarom is iedereen boos?
7
00:02:22,617 --> 00:02:25,108
En wat doe ik met deze griezels?
8
00:02:26,329 --> 00:02:28,784
De aliens zijn hier gekomen.
9
00:02:30,958 --> 00:02:32,867
Ik ga wel even terug.
10
00:02:47,975 --> 00:02:50,383
Gisteren...
11
00:02:57,735 --> 00:03:01,519
Het wordt iets met Lorelei. Ik voel het.
12
00:03:01,614 --> 00:03:04,022
Botten? Ja, cool.
- Je luistert niet.
13
00:03:04,117 --> 00:03:06,275
Nooit. Wat een vriend.
14
00:03:06,369 --> 00:03:08,160
Lorelei valt niet op je.
15
00:03:08,246 --> 00:03:09,526
Of het was al gebeurd.
16
00:03:09,622 --> 00:03:12,409
Ik denk dat het zo gebeurt.
17
00:03:12,500 --> 00:03:14,327
Ze komt steeds vaker langs.
18
00:03:14,419 --> 00:03:16,910
Omdat ze haar wiet bij jou verbergt.
19
00:03:17,004 --> 00:03:19,163
Hoe wist je dat?
- Haar pa is christen
20
00:03:19,257 --> 00:03:22,092
en iedereen noemt je haar "wietkluis".
21
00:03:24,178 --> 00:03:25,258
Nee.
22
00:03:25,888 --> 00:03:27,846
Noemen ze me zo?
- Altijd.
23
00:03:28,224 --> 00:03:30,133
Ik sta voor gek.
- Best wel.
24
00:03:30,226 --> 00:03:31,851
Jij verdedigt me toch?
25
00:03:31,936 --> 00:03:33,051
Nee.
26
00:03:33,187 --> 00:03:34,385
Parminder...
- Wat?
27
00:03:34,480 --> 00:03:36,971
...als vriend moet je me verdedigen...
28
00:03:37,066 --> 00:03:38,774
Jezus.
- Meen je dat?
29
00:03:38,860 --> 00:03:40,603
Wat een rotvriend.
30
00:03:40,695 --> 00:03:42,154
Oké.
31
00:03:42,238 --> 00:03:47,114
Misschien is haar wiet
een smoes om langs te komen.
32
00:03:47,201 --> 00:03:48,364
Ooit aan gedacht?
- Nee.
33
00:03:48,453 --> 00:03:51,988
Vast wel. Ze doet erg flirterig.
34
00:03:52,081 --> 00:03:54,999
Als ze flirterig is...
- Hé, Lor.
35
00:03:57,211 --> 00:03:59,749
Dat was erg flirterig.
36
00:04:00,965 --> 00:04:02,044
Hou je kop.
37
00:04:15,938 --> 00:04:17,137
Boe.
38
00:04:17,231 --> 00:04:20,435
Hoi, Milan.
- Petra. Hoe gaat het?
39
00:04:20,610 --> 00:04:22,816
Goed. Met jou?
- Goed.
40
00:04:22,945 --> 00:04:25,982
De grote avond.
- Ik heb er zin in.
41
00:04:26,074 --> 00:04:28,861
Je eerste vampierenfeest. Leuk.
42
00:04:30,328 --> 00:04:35,453
Die feesten kunnen blijkbaar
nogal wild worden. Is dat...
43
00:04:35,541 --> 00:04:36,739
Hé, mijn kastje.
- Rot op.
44
00:04:37,335 --> 00:04:39,458
Je hoeft niet als je bang bent.
45
00:04:39,545 --> 00:04:41,088
Ik ben niet bang.
46
00:04:41,464 --> 00:04:44,750
Dat is mijn meisje. Ga mee.
- Oké.
47
00:04:45,218 --> 00:04:47,341
Mag ik erbij.
- Rot op.
48
00:04:51,265 --> 00:04:52,973
We moeten...
- Kom.
49
00:04:55,770 --> 00:04:57,763
Sta me niet in de weg.
50
00:05:09,951 --> 00:05:13,236
Onsterfelijke liefde
67 gestuurd, 0 ontvangen
51
00:05:16,708 --> 00:05:17,988
Kom op.
52
00:05:23,339 --> 00:05:24,999
Mr Keller?
- De lerarenkamer.
53
00:05:26,050 --> 00:05:28,506
Wat?
- Ik ben in de lerarenkamer.
54
00:05:29,971 --> 00:05:31,679
Lerarenkamer.
55
00:05:32,306 --> 00:05:34,014
Lerarenkamer.
56
00:05:34,976 --> 00:05:36,684
Lerarenkamer.
57
00:05:39,981 --> 00:05:43,729
Als je een kan bloed opmaakt,
zet een nieuwe op.
58
00:05:44,569 --> 00:05:46,561
Kunnen we dat doen? Ja.
59
00:05:48,281 --> 00:05:49,360
Kijk nou eens.
60
00:05:49,449 --> 00:05:51,987
Ik had een vraag over mijn opstel.
61
00:05:52,076 --> 00:05:53,903
Er is een fout gemaakt.
62
00:05:53,995 --> 00:05:57,660
Je denkt aan een fout,
want volgens jou was het goed
63
00:05:57,749 --> 00:06:00,074
en toch krijg je een onvoldoende. Toch?
64
00:06:00,209 --> 00:06:01,787
Inderdaad.
65
00:06:02,253 --> 00:06:03,831
Ik wil dat u het verandert.
66
00:06:03,963 --> 00:06:07,498
Ned, je hebt niet alles in de hand.
67
00:06:07,592 --> 00:06:10,213
Soms doen mensen niet wat jij wil.
68
00:06:10,345 --> 00:06:12,836
Soms vink je hen aan en zij jou niet.
69
00:06:14,390 --> 00:06:17,095
Wat is vinken?
- De wereld is wreed.
70
00:06:17,185 --> 00:06:19,889
Leer het maar meteen. Oké?
71
00:06:22,440 --> 00:06:24,812
En zijn de donuts op?
72
00:06:25,693 --> 00:06:29,145
Niet één donut kunnen overlaten.
73
00:06:30,323 --> 00:06:33,988
Nee, geen kwart donut.
Ik wil een hele donut.
74
00:06:34,660 --> 00:06:38,444
Waag het niet. Waag het verdomme niet.
75
00:06:39,123 --> 00:06:40,950
Niet te geloven.
76
00:06:41,042 --> 00:06:42,999
Kom op, man.
77
00:06:46,964 --> 00:06:48,163
Verdomme.
78
00:06:51,969 --> 00:06:57,344
Zei u dat u me bewust een laag cijfer gaf
om me een lesje te leren?
79
00:07:00,478 --> 00:07:04,392
Sorry, Ned, maar de meeste leerlingen hier...
80
00:07:04,482 --> 00:07:10,401
Ik zou ze aan hun kluisjes ketenen,
zodat ze niet weg kunnen.
81
00:07:10,488 --> 00:07:14,237
Dan zou ik ouderwets dynamiet laten rollen.
82
00:07:14,325 --> 00:07:17,362
Door de gangen
en de school opblazen.
83
00:07:17,453 --> 00:07:20,454
Ik zou wat leraren sparen.
Niet deze eikel.
84
00:07:21,708 --> 00:07:23,415
Ik zou je moeten opeten.
85
00:07:24,585 --> 00:07:26,874
Maar jij bent geweldig.
86
00:07:27,088 --> 00:07:28,962
Mijn beste leerling ooit
87
00:07:29,048 --> 00:07:33,591
in de 97 jaar
dat ik lesgeef op deze rotschool.
88
00:07:34,804 --> 00:07:38,255
En daarom heb ik...
89
00:07:38,349 --> 00:07:42,216
Ik moet je dromen verwoesten en jou breken.
90
00:07:42,979 --> 00:07:44,058
Ik snap het niet.
91
00:07:44,147 --> 00:07:47,101
Dit opstel is een meesterwerk.
92
00:07:47,775 --> 00:07:52,568
Het zou ingelijst
in een opstellenmuseum moeten hangen.
93
00:07:53,448 --> 00:07:59,071
Het doet me zo goed om te zien
dat er een F op staat.
94
00:07:59,162 --> 00:08:01,035
Voor "Fantastisch".
95
00:08:02,999 --> 00:08:04,244
Voor mij dan.
96
00:08:05,793 --> 00:08:09,625
Het is idioot.
Als ze me aankijkt, stopt de tijd.
97
00:08:09,714 --> 00:08:10,994
Ze kijkt je nooit aan.
98
00:08:11,090 --> 00:08:14,175
Hou je mond en doe er iets aan.
99
00:08:14,260 --> 00:08:16,833
Wat?
- Doe als een holbewoner.
100
00:08:16,929 --> 00:08:19,218
Sla haar neer, sleur haar mee...
101
00:08:19,307 --> 00:08:20,386
Wat gewelddadig.
102
00:08:20,475 --> 00:08:22,930
Of pak haar dij vast.
103
00:08:23,561 --> 00:08:26,017
Zomaar?
- Geniet van je karbonade.
104
00:08:26,105 --> 00:08:28,561
Dit is Lorelei. Ik pak haar dij niet.
105
00:08:28,649 --> 00:08:31,603
Ik pakte laatst Kathy Murch haar dij.
106
00:08:31,694 --> 00:08:34,648
Ze zat hierop. Ik neusde haar.
107
00:08:35,782 --> 00:08:38,451
Ik weet niet eens wat dat is.
108
00:08:38,534 --> 00:08:42,034
En Kathy Murch is een slet.
109
00:08:42,121 --> 00:08:44,244
Hou op met die kritiek.
110
00:08:45,625 --> 00:08:46,870
Tenzij je op haar valt.
111
00:08:47,210 --> 00:08:48,620
Best wel.
- Echt?
112
00:08:48,711 --> 00:08:50,419
Mag ik wat Gazpacho?
113
00:08:52,799 --> 00:08:54,459
Geen hersenen hier.
114
00:09:00,014 --> 00:09:01,722
Moet je dat zien.
115
00:09:03,101 --> 00:09:04,476
Jezus.
116
00:09:04,644 --> 00:09:07,016
Ja. Die ga ik zeker pakken.
117
00:09:07,105 --> 00:09:08,931
We spelen tegen jullie.
118
00:09:09,190 --> 00:09:12,855
Ik maak vast twee homeruns.
119
00:09:13,403 --> 00:09:16,818
Vast drie als de coach
die sul Parminder inzet.
120
00:09:16,906 --> 00:09:18,400
Ik zit hier, hoor.
121
00:09:23,204 --> 00:09:25,695
Petra, je gaat naar het vampierenfeest.
122
00:09:26,082 --> 00:09:27,706
Heb ik altijd heen gewild.
123
00:09:27,792 --> 00:09:29,915
Omdat jij er een wilt zijn.
124
00:09:30,002 --> 00:09:31,247
Niet waar.
125
00:09:31,754 --> 00:09:34,126
Mag ik mee? Met de Kia van mijn pa.
126
00:09:34,257 --> 00:09:37,174
Ik ga al met Milan.
127
00:09:37,260 --> 00:09:40,344
Nee. Milan Pinache? Wauw.
128
00:09:40,555 --> 00:09:43,591
Kijk haar gezicht eens. Dat wordt seks.
129
00:09:43,725 --> 00:09:44,970
Sla condooms in.
130
00:09:45,476 --> 00:09:48,561
Milan is heel lief als je hem kent.
131
00:09:52,025 --> 00:09:54,694
Zit me in de weg en ze vinden je nooit.
132
00:09:56,404 --> 00:09:58,776
Je broer is een echte eikel.
133
00:09:58,906 --> 00:10:00,151
Ik weet het.
134
00:10:04,037 --> 00:10:05,412
Dank je.
135
00:10:09,500 --> 00:10:11,540
Ik gooi een harde naar Chaz.
136
00:10:11,627 --> 00:10:13,454
Keihard.
- Verdomme.
137
00:10:13,546 --> 00:10:15,171
Wat?
- Rick is er.
138
00:10:15,256 --> 00:10:17,296
Hij is de nieuwe sponsor.
139
00:10:17,383 --> 00:10:21,333
Hij ontsloeg mijn moeder
en blijft erover praten.
140
00:10:21,429 --> 00:10:22,840
Kom op, man.
141
00:10:22,930 --> 00:10:24,804
Hij herkent me vast niet.
142
00:10:25,308 --> 00:10:26,553
Alsjeblieft.
143
00:10:26,642 --> 00:10:28,884
Welkom bij de Wolves.
144
00:10:28,978 --> 00:10:30,223
Gefeliciteerd.
145
00:10:30,313 --> 00:10:34,180
Ik ken jou. Je bent Peg Parkers zoon.
146
00:10:34,275 --> 00:10:36,351
Bug? Bag? Tag?
- Dag.
147
00:10:36,444 --> 00:10:38,152
Doug. O, ja.
- Dag.
148
00:10:38,237 --> 00:10:41,737
Je moeder was zo leuk. Wat doet ze nu?
149
00:10:41,824 --> 00:10:43,864
Ze zit vooral thuis.
150
00:10:43,951 --> 00:10:48,032
Hoelang al?
- Sinds ze bij de fabriek wegging.
151
00:10:48,122 --> 00:10:51,040
Waarom ook alweer? Wacht, ik weet het.
152
00:10:51,125 --> 00:10:53,450
Ik ontsloeg haar.
- Ja.
153
00:10:53,544 --> 00:10:55,044
Ze wilde een bond voor mijn zombies.
154
00:10:55,046 --> 00:10:56,774
Mag ik een uniform?
- Dat is de bedoeling.
155
00:10:56,784 --> 00:10:58,444
Mag ik verdomme een uniform?
- Parker.
156
00:10:59,384 --> 00:11:01,293
Dat was onnodig.
157
00:11:01,803 --> 00:11:03,345
Kom even praten.
158
00:11:06,057 --> 00:11:08,263
Kom hier. Luister.
159
00:11:09,560 --> 00:11:11,055
Ik begrijp het.
160
00:11:11,145 --> 00:11:13,517
De school kan moeilijk zijn.
161
00:11:14,273 --> 00:11:18,935
Vooral voor zo'n grote,
lange, rare vent als jij.
162
00:11:19,654 --> 00:11:21,397
Ik vind het best.
- Oké.
163
00:11:21,489 --> 00:11:23,073
Ik ben tevreden met m'n lichaam.
- Oké.
164
00:11:23,116 --> 00:11:24,574
Een goede raad.
165
00:11:24,659 --> 00:11:27,446
Zie niet alles somber in.
166
00:11:27,537 --> 00:11:31,369
Zie het positief. Je ziet je moeder meer.
167
00:11:32,709 --> 00:11:38,581
En ik heb een secretaresse
met wie ik seks heb.
168
00:11:40,466 --> 00:11:41,795
Met mijn penis.
169
00:11:43,678 --> 00:11:45,505
Dat is meestal zo.
170
00:11:48,307 --> 00:11:50,715
Omdat ik voor dit veld betaal,
171
00:11:50,810 --> 00:11:55,555
heeft coach Pulcifer me gevraagd
iets te zeggen.
172
00:11:57,692 --> 00:12:01,227
Kijk je buurman aan.
173
00:12:01,946 --> 00:12:03,903
En herhaal wat ik zeg.
174
00:12:03,990 --> 00:12:06,445
"Jij bent mijn teamgenoot niet."
175
00:12:06,534 --> 00:12:08,112
Jij bent mijn teamgenoot niet.
176
00:12:08,244 --> 00:12:10,652
"Jij bent mijn vriend niet."
177
00:12:10,747 --> 00:12:12,407
Jij bent mijn vriend niet.
178
00:12:12,498 --> 00:12:15,499
"Jij bent mijn vijand
179
00:12:15,585 --> 00:12:17,957
"die verwoest moet worden."
180
00:12:18,171 --> 00:12:20,496
Jij bent mijn vijand
die verwoest moet worden.
181
00:12:20,590 --> 00:12:21,669
Rustig aan.
182
00:12:21,758 --> 00:12:25,590
Winnaars en verliezers.
Daarom is Amerika groots.
183
00:12:26,304 --> 00:12:29,922
Toen ik hier kwam,
werkte de vleesfabriek slecht
184
00:12:30,016 --> 00:12:34,263
en reed ik in een Ford Taurus.
185
00:12:36,230 --> 00:12:40,857
Maar nu is de karbonade
het juweel van de Malphasta Corporation
186
00:12:41,027 --> 00:12:44,692
en rij ik in een rode Porsche Boxster.
187
00:12:45,740 --> 00:12:50,069
Hoe? Ik ontsloeg nietsnutten
en nam goedkope zombies aan.
188
00:12:50,203 --> 00:12:53,239
Waarom? Omdat ik hier ben om te winnen.
189
00:12:53,790 --> 00:12:55,414
Van de 25 jongens hier
190
00:12:55,500 --> 00:12:59,794
zullen er 23 een zinloos leven leiden.
191
00:12:59,921 --> 00:13:01,913
Voor twee wordt het anders.
192
00:13:02,006 --> 00:13:05,007
Een van hen zal zomaar dood neervallen.
193
00:13:05,093 --> 00:13:08,129
Hartaanval, aneurysme, neergestoken.
194
00:13:08,221 --> 00:13:09,466
Boem, weg.
195
00:13:09,597 --> 00:13:12,633
Maar de andere jongen, wie dan ook,
196
00:13:12,767 --> 00:13:16,681
zal succes krijgen zoals ik.
197
00:13:17,146 --> 00:13:19,353
Wat een vent.
- Geweldig.
198
00:13:20,983 --> 00:13:22,857
Drie slag.
- Sla er eens een.
199
00:13:23,361 --> 00:13:25,069
Parkers arm is een raket.
200
00:13:25,196 --> 00:13:28,647
Hij is de beste, maar niet onder druk.
201
00:13:28,741 --> 00:13:30,117
Vooruit.
202
00:13:30,785 --> 00:13:32,493
Het is begonnen.
- Gooi er een.
203
00:13:37,792 --> 00:13:41,078
Vooruit, man.
204
00:13:42,797 --> 00:13:46,000
Let op. Ik ga die sul een lesje leren.
205
00:13:46,342 --> 00:13:48,750
Voorzichtig. Dat is mijn buurman.
206
00:13:51,305 --> 00:13:54,390
Oké, gooi eens een harde.
207
00:13:54,475 --> 00:13:57,844
Keihard, want ik ben bikkelhard.
208
00:13:58,312 --> 00:13:59,723
Je kunt het, Dag.
209
00:14:00,773 --> 00:14:02,054
Kijk naar de plaat.
210
00:14:04,318 --> 00:14:05,563
Ik maak je in.
211
00:14:22,295 --> 00:14:23,409
Jezus.
212
00:14:23,588 --> 00:14:26,873
Jee, zeg iets. Dag, wat heb je gedaan?
213
00:14:27,175 --> 00:14:30,176
Gaat het? Jee. We hebben ijs nodig.
214
00:14:30,345 --> 00:14:31,507
Dag.
215
00:14:32,221 --> 00:14:35,887
O, mijn god. Oké.
216
00:14:35,975 --> 00:14:37,683
Rustig.
- Ik blijf de beste.
217
00:14:40,188 --> 00:14:41,896
Ja. Te gek.
218
00:14:43,858 --> 00:14:46,396
Ik was high.
- Het ligt in de auto.
219
00:14:55,745 --> 00:14:57,987
Moeten we niet terug?
- Nee.
220
00:14:59,415 --> 00:15:00,530
Ik zit hier goed.
221
00:15:00,625 --> 00:15:01,870
Ja?
- Ja.
222
00:15:05,129 --> 00:15:06,292
Wacht.
223
00:15:07,340 --> 00:15:09,167
Doet het pijn?
224
00:15:09,550 --> 00:15:11,342
In het begin even.
225
00:15:12,595 --> 00:15:14,303
Maar dan extase.
226
00:15:14,806 --> 00:15:15,968
O, ja?
227
00:15:23,815 --> 00:15:26,484
Wat doe je?
- Hoezo?
228
00:15:28,486 --> 00:15:30,146
Je wilde alles doen.
229
00:15:31,698 --> 00:15:33,524
Ik dacht aan seks.
230
00:15:38,246 --> 00:15:39,657
Meen je dat nou?
231
00:15:41,165 --> 00:15:42,494
Je leek me cool.
232
00:15:48,423 --> 00:15:50,711
Waarom wil je dat niet doen?
233
00:15:52,343 --> 00:15:54,087
Dat deed ik met Lorelei.
234
00:15:55,930 --> 00:15:57,555
Seks met Lorelei?
235
00:15:57,640 --> 00:16:01,258
Lorelei had me maar 17 minuten.
236
00:16:02,979 --> 00:16:04,521
Ik bied jou de eeuwigheid.
237
00:16:05,773 --> 00:16:07,813
Meen je dat echt?
238
00:16:07,900 --> 00:16:11,519
Weet je hoelang ik
op een meisje als jij wacht?
239
00:16:16,576 --> 00:16:17,904
Al eeuwen.
240
00:16:35,970 --> 00:16:37,299
Je staart weer.
241
00:16:37,388 --> 00:16:39,595
Het is maar voor twee jaar.
242
00:16:39,682 --> 00:16:43,265
Twee jaar? Een hond zou ik afmaken.
243
00:16:44,937 --> 00:16:47,855
Uit liefde en genade.
244
00:16:48,274 --> 00:16:51,394
Je hebt niets meer om voor te leven.
245
00:16:51,986 --> 00:16:53,778
Zijn leven is voorbij.
- Oké.
246
00:16:53,988 --> 00:16:56,775
Hij is niet slim. Hij is sportief.
247
00:16:57,325 --> 00:17:00,077
Ik ben klaar met je, God.
248
00:17:00,661 --> 00:17:01,942
Ik ben klaar met je.
249
00:17:03,289 --> 00:17:06,160
Je denkt vast aan zelfmoord. Terecht.
250
00:17:06,250 --> 00:17:09,287
Maar stel dat je geneest. Anders wel.
251
00:17:10,213 --> 00:17:11,755
Mag ik van tafel?
252
00:17:11,923 --> 00:17:17,463
Je voelt je rot om Chaz Jr.
maar we moeten als gezin bij elkaar blijven.
253
00:17:18,221 --> 00:17:19,715
Niet om Chaz.
254
00:17:20,473 --> 00:17:22,466
Mr Keller gaf me een F.
255
00:17:23,059 --> 00:17:27,353
De studiebol krijgt een F
en gaat met zombies om.
256
00:17:27,438 --> 00:17:28,517
Zombies?
257
00:17:28,648 --> 00:17:31,518
Ze hielp me gewoon met mijn gazpacho.
258
00:17:31,609 --> 00:17:33,732
Waarom geen karbonades?
259
00:17:33,861 --> 00:17:38,073
Ik ben allergisch.
En weten jullie wat erin zit?
260
00:17:38,199 --> 00:17:42,528
Stukjes vlees.
- Hormonen, tetrafluoraxipan.
261
00:17:42,662 --> 00:17:45,663
Een chemische samenstelling, TXP.
262
00:17:45,832 --> 00:17:49,995
Goed, slimmerik. Wat krijg je van TXP?
263
00:17:50,086 --> 00:17:52,079
Leverproblemen.
- Nou en?
264
00:17:52,171 --> 00:17:53,915
Open ruggetjes.
- Nou en?
265
00:17:54,006 --> 00:17:56,332
Diabetes.
- Geeft niet.
266
00:17:56,426 --> 00:17:58,217
Pijn in de enkels.
267
00:17:58,344 --> 00:18:00,253
Dat is erg als je sport.
268
00:18:00,346 --> 00:18:02,090
Een dikke tong.
- Dikke tong?
269
00:18:02,223 --> 00:18:03,503
Ja, dikke tong.
- Dikke tong?
270
00:18:03,599 --> 00:18:04,714
Een dikke tong.
271
00:18:05,893 --> 00:18:10,021
Wat erg. Al die kindjes met dikke tongen.
272
00:18:12,108 --> 00:18:18,561
Als die TXP zo ongezond was,
zouden ze het niet in karbonades doen.
273
00:18:18,656 --> 00:18:21,112
Daar is Saturnus van gemaakt.
274
00:18:21,242 --> 00:18:23,282
Saturnus, een mooie auto.
275
00:18:24,287 --> 00:18:27,537
Het spijt me van de F. Volgende keer beter.
276
00:18:27,665 --> 00:18:30,500
Niet dus. Weet je wat het betekent?
277
00:18:30,585 --> 00:18:31,664
Nee.
278
00:18:31,753 --> 00:18:34,753
Geen studiebeurs.
- Geen studie.
279
00:18:35,131 --> 00:18:36,246
Wat?
280
00:18:36,340 --> 00:18:38,962
We zitten in de problemen.
281
00:18:39,093 --> 00:18:40,920
Weet je hoe duur dat ding is?
282
00:18:41,387 --> 00:18:44,673
En de verzekering?
- Die is voor sukkels.
283
00:18:44,807 --> 00:18:48,011
Je werkt na school bij mijn autobedrijf.
284
00:18:48,102 --> 00:18:50,309
Mag hij wel Hyundais verkopen?
285
00:18:50,396 --> 00:18:53,183
Fantastisch idee.
286
00:18:53,274 --> 00:18:55,730
Ik ga naar mijn kamer.
- Wat nou?
287
00:18:58,654 --> 00:19:01,192
Hij wil vast niet praten.
288
00:19:02,617 --> 00:19:03,992
Heb je even?
289
00:19:09,040 --> 00:19:13,832
Ned, ik weet dat het soms
wat ongemakkelijk is tussen ons.
290
00:19:14,712 --> 00:19:17,832
Ik vind het leuk dat we elkaar vaker zien.
291
00:19:18,674 --> 00:19:20,418
Dat meen je niet.
- Jawel.
292
00:19:20,635 --> 00:19:22,592
Jawel. Echt.
293
00:19:22,679 --> 00:19:24,967
Je kunt naar competities komen.
294
00:19:25,098 --> 00:19:27,470
Wiskunde op zaterdag, Brein-odyssee.
295
00:19:27,558 --> 00:19:29,966
De vader-zoon NASA. Heel leuk.
296
00:19:30,061 --> 00:19:33,560
Nee. Je gaat te ver.
297
00:19:33,648 --> 00:19:35,605
Misschien alleen de NASA.
298
00:19:35,733 --> 00:19:38,936
Ik heb je bij mij nodig.
299
00:19:39,028 --> 00:19:43,489
Met de extra uren heeft Jr.'s droom
om prof te worden nog een kans.
300
00:19:44,033 --> 00:19:45,362
En mijn dromen dan?
301
00:19:48,705 --> 00:19:49,950
Welke dromen?
302
00:19:50,748 --> 00:19:53,239
Ik wil ooit ingenieur worden.
303
00:19:53,334 --> 00:19:57,118
Alweer? Niemand gaat nog met de trein.
304
00:19:57,213 --> 00:19:59,040
Hou op met dromen.
305
00:19:59,132 --> 00:20:02,916
Je kunt ook karbonades bleken,
net als je moeder.
306
00:20:03,052 --> 00:20:06,219
Tien jaar ammoniak spuiten.
Nooit spijt gehad.
307
00:20:06,305 --> 00:20:10,849
Ik wil geen ammoniak spuiten
of stomme Hyundais verkopen.
308
00:20:11,519 --> 00:20:14,188
Rustig. Laat Hyundai hierbuiten.
309
00:20:14,272 --> 00:20:17,605
Hou op. Chaz Jr. hoeft nooit rustig te zijn.
310
00:20:17,692 --> 00:20:19,898
Waarom alleen ik?
311
00:20:19,986 --> 00:20:22,940
We zijn allemaal bezorgd om Chaz Jr.
312
00:20:23,031 --> 00:20:24,774
Hij kan stikken.
- Wat?
313
00:20:24,866 --> 00:20:27,783
Chaz Jr. kan stikken.
- Niemand zegt dat.
314
00:20:28,661 --> 00:20:30,120
Ned, niet weggaan.
315
00:20:30,204 --> 00:20:33,787
Geef ons niet de schuld, maar je vriend, Dag.
316
00:20:33,875 --> 00:20:37,575
Hij gooide die bal. Hij verpestte ons leven.
317
00:20:49,682 --> 00:20:51,591
Heerlijk waterbed.
318
00:20:52,727 --> 00:20:54,269
Het beste.
319
00:20:55,938 --> 00:20:58,690
Vreemd dat je er nog bent.
- Hoezo?
320
00:20:59,275 --> 00:21:01,980
Je stunt gisteren bij honkbal.
321
00:21:02,737 --> 00:21:07,114
We zouden winnen
en Chaz Jr. zou een beurs krijgen.
322
00:21:07,909 --> 00:21:09,023
Ja.
323
00:21:09,118 --> 00:21:11,111
Hoe kwam je erbij?
324
00:21:11,954 --> 00:21:14,113
Ik weet het niet. Ik...
325
00:21:14,207 --> 00:21:16,495
Ik wilde...
326
00:21:18,586 --> 00:21:19,914
Indruk op je maken.
327
00:21:20,797 --> 00:21:22,540
Echt?
- Ja.
328
00:21:23,758 --> 00:21:24,956
Wat lief.
329
00:21:27,553 --> 00:21:30,590
Waarom wil je dat?
- Wat?
330
00:21:32,016 --> 00:21:36,927
Waarom wil je indruk op me maken?
331
00:21:40,316 --> 00:21:41,691
Lorelei...
332
00:21:43,069 --> 00:21:44,860
Ik ben verliefd op je.
333
00:21:49,534 --> 00:21:53,448
Jij bent de raarste, grappigste jongen
die ik ken.
334
00:21:54,247 --> 00:21:55,990
Wat zou ik zonder je moeten?
335
00:22:02,338 --> 00:22:05,043
Je weet dat ik wil wachten.
336
00:22:06,092 --> 00:22:07,752
Ik kom eraan.
337
00:22:08,344 --> 00:22:09,886
Ga je weg?
338
00:22:09,971 --> 00:22:12,640
Ik krijg honger van dat seksgepraat.
339
00:22:13,057 --> 00:22:15,133
Ik ook.
- Ik ga naar de Burger King.
340
00:22:15,226 --> 00:22:16,341
Ja, een Whopper.
341
00:22:16,436 --> 00:22:17,634
Toch?
- Laten we gaan.
342
00:22:17,729 --> 00:22:19,104
Tot ruiks.
- Oké.
343
00:22:20,606 --> 00:22:21,769
Ja?
344
00:22:38,541 --> 00:22:42,455
Dag, we willen wiet roken niet aanmoedigen.
345
00:22:42,587 --> 00:22:46,584
Maar je moet weten
346
00:22:46,674 --> 00:22:49,379
dat we het helemaal begrijpen.
347
00:22:50,261 --> 00:22:52,004
Het is mijn wiet niet.
- Goed.
348
00:22:52,096 --> 00:22:54,053
Dag...
- We begrijpen het.
349
00:22:54,640 --> 00:22:58,685
Juist. Het is van Lorelei en zo niet,
350
00:22:58,770 --> 00:23:00,727
wat dan nog?
351
00:23:00,813 --> 00:23:03,269
Bedankt voor jullie begrip,
352
00:23:03,358 --> 00:23:06,312
maar jullie begrijpen het niet.
353
00:23:06,486 --> 00:23:10,815
Je moeder en ik begrijpen wat je wilt zeggen.
354
00:23:10,907 --> 00:23:16,114
Het is moeilijk uit te leggen
hoeveel we altijd begrijpen.
355
00:23:16,329 --> 00:23:21,572
Zelfs een kwartier geleden
begrepen we het volkomen.
356
00:23:21,667 --> 00:23:22,782
We snappen het.
- Echt?
357
00:23:22,877 --> 00:23:24,834
Zoveel? Dat wist ik niet.
358
00:23:24,921 --> 00:23:26,712
Zeker twee keer per dag.
- Vast.
359
00:23:26,923 --> 00:23:29,592
We zijn vol begrip.
360
00:23:29,676 --> 00:23:31,752
Kijk maar.
- Zoveel.
361
00:23:31,844 --> 00:23:34,216
Kijk. Ik zie sporen.
362
00:23:35,306 --> 00:23:38,841
Mam, wil je nog ergens over praten?
363
00:23:38,935 --> 00:23:40,133
Nee.
- Nee.
364
00:23:41,479 --> 00:23:47,315
Wel over de veranderingen
in je lichaam als je ouder wordt.
365
00:23:47,443 --> 00:23:50,777
Liever niet.
- De mannen van de Parkers...
366
00:23:50,863 --> 00:23:54,197
We veranderen vrij langzaam.
367
00:23:54,367 --> 00:23:58,614
Maar wees niet bang,
als de verandering komt, is die...
368
00:23:59,580 --> 00:24:01,123
Enorm.
369
00:24:01,207 --> 00:24:02,582
Nee.
370
00:24:02,667 --> 00:24:05,419
Veel meisjes zullen bang zijn.
371
00:24:05,503 --> 00:24:09,086
Ik moest eraan wennen, maar het is groot.
372
00:24:09,215 --> 00:24:11,540
Een grote verandering.
- En het is...
373
00:24:12,552 --> 00:24:13,666
Hop, daar is ie.
374
00:24:13,761 --> 00:24:15,968
Ik kan nu niet met je praten.
375
00:24:16,055 --> 00:24:19,389
Sorry. Alles is in orde. Dus...
376
00:24:19,517 --> 00:24:21,059
Oké.
- We wilden het alleen bespreken.
377
00:24:21,102 --> 00:24:24,186
Tot kijk.
- Dag, pap.
378
00:24:24,272 --> 00:24:26,430
We laten je bij je wiet.
379
00:24:26,524 --> 00:24:28,600
Ik ga heel high worden.
380
00:24:29,652 --> 00:24:31,444
Mijn kleine boef.
381
00:24:36,909 --> 00:24:37,941
Ik hou van je.
382
00:24:38,036 --> 00:24:39,446
Je bent...
- Oké.
383
00:24:45,001 --> 00:24:47,077
GEVAAR
LOSLOPENDE ZOMBIES
384
00:24:57,513 --> 00:25:00,218
Gazpacho-jongen.
385
00:25:01,142 --> 00:25:02,422
Hé.
386
00:25:03,227 --> 00:25:04,603
Je kent me nog.
387
00:25:04,771 --> 00:25:06,680
Zeker. Lunch.
388
00:25:07,523 --> 00:25:10,193
Aardig van je om me te helpen.
389
00:25:11,486 --> 00:25:13,977
Is dat je familie?
- Ja.
390
00:25:14,447 --> 00:25:18,492
Pap, mam, een of andere Steve.
391
00:25:19,994 --> 00:25:21,951
Jullie leven in vrede.
392
00:25:22,538 --> 00:25:25,954
Ze hebben het goed. Ze delen hersenen.
393
00:25:30,713 --> 00:25:33,383
Hoe is het om zombie te zijn?
394
00:25:35,093 --> 00:25:36,291
Word je verdrietig?
395
00:25:36,386 --> 00:25:38,877
Ik eet voornamelijk hersenen.
396
00:25:39,764 --> 00:25:42,551
Heel lekker.
- Dat moet leuk zijn.
397
00:25:42,642 --> 00:25:44,884
Denk snel, stomme zombie.
398
00:25:51,234 --> 00:25:52,942
Doet dat je niks?
399
00:25:53,027 --> 00:25:55,697
Wat?
- Die vent gooide een beker.
400
00:25:56,489 --> 00:25:58,363
O, ja?
- Ja.
401
00:25:59,951 --> 00:26:01,362
Echt?
402
00:26:03,663 --> 00:26:05,454
Je voelt helemaal niets, hè?
403
00:26:09,419 --> 00:26:11,292
Ga je gang.
404
00:26:13,464 --> 00:26:14,923
Neem een hap.
405
00:26:15,091 --> 00:26:18,294
Wat? Hersenen, geen voet.
406
00:26:18,720 --> 00:26:20,677
Er zitten hersenen in de voet.
407
00:26:20,763 --> 00:26:23,634
Hersenen?
- Voor jou erin gedaan.
408
00:26:24,350 --> 00:26:25,928
Voethersenen voor mij?
409
00:26:26,144 --> 00:26:29,228
Bijt voor ze... Ze gaan er zo uit.
410
00:26:29,522 --> 00:26:31,645
Voethersenen?
- Bijt in de voet.
411
00:26:31,733 --> 00:26:33,310
Hersenvoet.
- Snel.
412
00:26:59,302 --> 00:27:00,713
Geen nieuwe oproepen
413
00:27:56,359 --> 00:28:00,059
Petra, ben jij dat?
- Hoi, Kathy, alles goed?
414
00:28:00,697 --> 00:28:02,855
Ik wil dat tijdschrift niet.
415
00:28:02,990 --> 00:28:04,189
Ik ga gewoon weg.
416
00:28:05,827 --> 00:28:06,989
BLOED
417
00:28:07,245 --> 00:28:08,359
Sorry.
418
00:28:08,454 --> 00:28:11,621
Nooit gedacht dat je een vampier was.
419
00:28:11,708 --> 00:28:12,988
Ben ik ook niet.
420
00:28:42,780 --> 00:28:45,271
Met Milan. Spreek iets in.
421
00:28:51,330 --> 00:28:53,323
HERSENEN
422
00:28:54,500 --> 00:28:55,781
Kom op.
423
00:29:13,686 --> 00:29:15,264
Wat...
424
00:29:31,037 --> 00:29:32,994
Kunnen vampieren de vrede handhaven?
425
00:29:33,081 --> 00:29:34,990
UFO IN DILLFORD
426
00:29:35,083 --> 00:29:36,577
Aliens om ons te vermoorden?
427
00:29:37,001 --> 00:29:41,129
HERSENEN?!
428
00:29:43,800 --> 00:29:45,175
WELKOM BIJ DE WOLVES
429
00:29:45,259 --> 00:29:47,964
Oké, geef me allemaal even,
430
00:29:48,054 --> 00:29:50,296
dan leg ik uit wat ik weet.
431
00:29:50,390 --> 00:29:53,841
Waarom jij?
- Heb jij soms een vleesfabriek?
432
00:29:54,769 --> 00:29:56,263
Nee.
433
00:29:56,354 --> 00:30:00,815
Is die sexy Porsche buiten van jou? Nee.
434
00:30:00,942 --> 00:30:02,769
Ga zitten en hou je mond.
435
00:30:05,988 --> 00:30:11,196
We weten alleen dat het ruimteschip
donderdag rond 20.00 uur aankwam.
436
00:30:11,285 --> 00:30:12,365
Wat willen ze?
437
00:30:12,495 --> 00:30:14,653
We hebben nog geen contact.
438
00:30:14,747 --> 00:30:16,539
Waarom zijn ze hier?
439
00:30:16,624 --> 00:30:18,996
Dat is dezelfde vraag.
440
00:30:19,335 --> 00:30:20,616
Hoe...
441
00:30:22,296 --> 00:30:23,459
Wanneer...
442
00:30:24,257 --> 00:30:28,586
Ben ik high of is iedereen hier achterlijk?
443
00:30:29,637 --> 00:30:31,048
Misschien allebei?
444
00:30:32,724 --> 00:30:35,594
Ik ga in je auto roken?
- Nog iemand?
445
00:30:35,685 --> 00:30:36,847
Echt?
- Ja.
446
00:30:36,936 --> 00:30:38,430
Ik heb een vraag.
447
00:30:38,521 --> 00:30:42,685
Als de vampieren onschuldig zijn,
waarom zijn ze dan afwezig?
448
00:30:43,067 --> 00:30:44,230
Ja.
449
00:30:45,653 --> 00:30:47,397
Bloedbank
450
00:30:47,488 --> 00:30:51,107
Serieus, twijfelt iemand hier eraan
451
00:30:51,200 --> 00:30:54,534
dat de mensen
ons willen uitschakelen met aliens?
452
00:30:54,620 --> 00:30:57,111
Nee.
- Niemand twijfelt daaraan.
453
00:30:57,206 --> 00:30:59,282
Ze willen al jaren van ons af.
454
00:30:59,375 --> 00:31:01,534
Ja.
- En nu weten ze hoe.
455
00:31:01,627 --> 00:31:08,710
Wiens vrouw of vriendin ging vreemd
met zo'n koelbloedige extasemachine?
456
00:31:08,801 --> 00:31:11,257
Steek je hand op. Schaam je niet.
457
00:31:11,721 --> 00:31:14,176
Ik zie ongeveer 50 leugenaars.
458
00:31:14,265 --> 00:31:17,551
Ze schrijven over ons, maken films over ons.
459
00:31:17,643 --> 00:31:21,309
Ze verkleden zich als ons.
Het zijn wampieren.
460
00:31:21,439 --> 00:31:24,144
Vampier-wannabes.
461
00:31:24,233 --> 00:31:28,979
Ze kunnen best zonder deze planeet.
Zonder lucht en water.
462
00:31:29,072 --> 00:31:31,230
Wij moeten deze planeet verdedigen.
463
00:31:31,824 --> 00:31:37,032
Ze doen knoflook in ons bloed
en jij twijfelt dat ze met aliens werken?
464
00:31:37,121 --> 00:31:41,036
We gaan meteen
tot een preventieve aanval over.
465
00:31:42,126 --> 00:31:44,913
Doen jullie mee?
466
00:31:45,129 --> 00:31:50,206
We voorkomen hun preventieve aanval
met een preventieve aanval.
467
00:31:52,970 --> 00:31:54,880
Het ging toch over de aliens?
468
00:31:55,264 --> 00:31:57,802
Het gaat ook over de aliens.
469
00:31:59,394 --> 00:32:01,849
Ja.
470
00:32:03,481 --> 00:32:10,444
JEZUS REDT
471
00:32:20,331 --> 00:32:22,324
Waarom zegt hij niets?
472
00:32:24,377 --> 00:32:26,168
Waarover?
473
00:32:27,547 --> 00:32:29,255
Over de aliens.
474
00:32:33,761 --> 00:32:36,762
Hé, mag ik even?
475
00:32:38,808 --> 00:32:40,884
Waarom zijn we hier?
476
00:32:41,769 --> 00:32:45,387
Er zijn vandaag geen hersenen geleverd.
477
00:32:50,486 --> 00:32:55,907
Kan het met de aliens te maken hebben?
478
00:32:57,326 --> 00:32:58,571
Aliens?
479
00:32:58,911 --> 00:33:04,950
Er zijn geen hersenen geleverd,
omdat niemand iets om jullie geeft.
480
00:33:07,336 --> 00:33:08,747
Ja.
481
00:33:08,838 --> 00:33:11,080
Jullie worden genegeerd.
482
00:33:11,549 --> 00:33:16,092
Zijn jullie het niet zat
om als niets behandeld te worden?
483
00:33:17,889 --> 00:33:21,554
Waarom doen we er dan niets aan?
484
00:33:21,809 --> 00:33:23,054
Ja.
485
00:33:23,144 --> 00:33:25,469
PAS OP Zombiekamp
486
00:33:29,484 --> 00:33:30,978
Niet te geloven.
487
00:33:32,028 --> 00:33:33,771
Daarom zaten jullie vast.
488
00:33:52,757 --> 00:33:54,833
Bloedzuigende verraders.
489
00:34:14,195 --> 00:34:18,442
God, wat haat ik je.
Je bent een vreselijke leraar.
490
00:34:22,620 --> 00:34:24,114
Ja.
491
00:34:25,790 --> 00:34:27,617
Wat doe je?
492
00:34:34,173 --> 00:34:36,629
Wat gebeurt er?
- Het einde van de wereld.
493
00:34:36,801 --> 00:34:38,129
Dat is gaaf.
494
00:34:38,219 --> 00:34:41,090
De hele stad slacht elkaar af.
495
00:34:41,180 --> 00:34:44,347
Dan kunnen we maar één ding doen.
496
00:34:44,434 --> 00:34:45,596
God...
497
00:34:47,061 --> 00:34:48,603
Goed geschoren.
498
00:34:48,938 --> 00:34:51,346
Je mag niet als maagd sterven.
499
00:34:51,983 --> 00:34:53,263
Seks.
500
00:34:54,569 --> 00:34:56,146
Bij mij thuis. Kom.
501
00:34:56,237 --> 00:34:57,612
VOOR VAMPIERENGELIJKHEID
502
00:35:00,491 --> 00:35:01,902
Milan, hé.
503
00:35:03,161 --> 00:35:05,486
Heel even.
- We wachten bij de auto.
504
00:35:05,705 --> 00:35:06,903
Wat? Hé.
505
00:35:06,998 --> 00:35:09,999
Er is iets mis met je telefoon.
506
00:35:10,084 --> 00:35:12,077
Petra...
- Erg van die aliens, hè?
507
00:35:12,170 --> 00:35:14,127
Ik ben doodsbang.
508
00:35:14,797 --> 00:35:16,790
Ik val niet echt op je.
509
00:35:18,051 --> 00:35:19,331
Hoezo niet?
510
00:35:20,053 --> 00:35:24,264
Mijn ziel is voorgoed ondood
en jij valt niet op me?
511
00:35:25,183 --> 00:35:27,389
Rustig of ik ruk je gezicht eraf.
512
00:35:30,980 --> 00:35:33,139
Vertel me waarom.
513
00:35:35,610 --> 00:35:37,768
Waarom wel seks met Lorelei?
514
00:35:38,613 --> 00:35:42,397
Lorelei heeft het lijf van een pornoster.
515
00:35:43,576 --> 00:35:45,533
Daar heb ik seks mee.
516
00:35:45,620 --> 00:35:48,490
Maar je zei dat ik mooi was.
517
00:35:49,207 --> 00:35:51,365
Wel als ik zulke aders zie.
518
00:35:52,960 --> 00:35:54,538
Het is die bleke huid.
519
00:35:55,630 --> 00:35:57,254
Als een frisdrankautomaat.
520
00:36:02,595 --> 00:36:03,970
Kom op.
521
00:36:11,771 --> 00:36:14,392
Vampier zijn is zo erg nog niet.
522
00:36:16,901 --> 00:36:18,443
Wat een klootzak.
523
00:36:22,907 --> 00:36:24,318
Verdomme.
524
00:36:28,538 --> 00:36:29,948
Dat meen je niet.
525
00:36:33,042 --> 00:36:36,577
Doen we het nog of niet?
526
00:36:37,130 --> 00:36:38,292
Wat?
527
00:36:39,507 --> 00:36:40,835
Lieve hemel.
528
00:36:43,011 --> 00:36:44,421
Oké.
529
00:36:45,346 --> 00:36:47,553
We moeten het snel doen.
530
00:36:48,182 --> 00:36:49,677
Vast geen probleem.
531
00:37:00,528 --> 00:37:01,691
Ga niet weg.
532
00:37:06,868 --> 00:37:11,031
Kom op.
- Jee, waar is de brand?
533
00:37:12,874 --> 00:37:14,534
Jemig.
534
00:37:15,835 --> 00:37:17,163
Nee. Lorelei.
535
00:37:26,637 --> 00:37:27,918
Kom op, bloedzuigers.
536
00:37:28,473 --> 00:37:29,848
Krijg de tering.
537
00:37:30,266 --> 00:37:31,641
En jij ook.
538
00:37:45,948 --> 00:37:49,649
Jee, Mr Mosely. Dat was geweldig.
539
00:37:49,786 --> 00:37:52,787
Ik trainde hiervoor
toen jij nog in luiers was.
540
00:37:53,164 --> 00:37:56,580
Bowflex, Soloflex, capoeira.
541
00:37:57,085 --> 00:37:58,460
Blijkt allemaal nuttig.
542
00:37:58,628 --> 00:38:00,786
Kom mee als je wilt leven.
543
00:38:03,549 --> 00:38:04,794
O, god.
544
00:38:05,259 --> 00:38:07,217
Nee, alsjeblieft.
545
00:38:07,303 --> 00:38:08,881
De zombies eten me op.
- Stop.
546
00:38:09,013 --> 00:38:11,255
De zombies eten me op.
- Hou op.
547
00:38:11,766 --> 00:38:14,601
Ik ben een zombiebuffet.
548
00:38:14,811 --> 00:38:15,890
O, god.
549
00:38:15,978 --> 00:38:18,648
Ik moet kotsen.
- Waarom val ik niet flauw?
550
00:38:19,649 --> 00:38:21,725
God, laat me doodgaan.
551
00:38:22,735 --> 00:38:27,113
Hij legde darmen terug
en pakte andere darmen.
552
00:38:27,365 --> 00:38:29,274
Wat maakt het uit?
553
00:38:29,367 --> 00:38:31,609
Waarom kijken we nog?
- Geen idee.
554
00:38:33,371 --> 00:38:35,198
Ze hebben mijn arm eraf gerukt.
555
00:38:35,331 --> 00:38:37,454
Dat was mijn bowlarm.
556
00:38:37,625 --> 00:38:40,199
Ze eten mijn bowlarm op.
557
00:38:41,337 --> 00:38:42,712
Ik ga dood.
558
00:38:44,215 --> 00:38:45,709
Dit is het einde.
559
00:38:45,800 --> 00:38:47,923
Daar zijn mensen. Pak ze.
560
00:38:48,469 --> 00:38:49,667
Rennen.
561
00:38:50,263 --> 00:38:51,805
Wat nou?
562
00:38:52,223 --> 00:38:54,180
Ik leef verdomme weer.
563
00:38:56,227 --> 00:38:58,848
"...pornoster, maar je bent mooi bleek."
564
00:38:59,522 --> 00:39:01,230
Mooi bleek met aders.
565
00:39:02,567 --> 00:39:04,643
Stomme eikel. Stomme slet, Lorelei.
566
00:39:06,571 --> 00:39:08,065
Verdomme.
567
00:39:25,339 --> 00:39:26,917
O, mijn god.
568
00:39:39,687 --> 00:39:41,894
Brave jongen.
- Hou je kop. Braaf zo.
569
00:39:41,981 --> 00:39:43,262
Stil.
570
00:39:48,780 --> 00:39:50,025
Hersenen.
571
00:39:55,078 --> 00:39:56,987
Hersenen.
572
00:39:58,539 --> 00:39:59,868
Nee.
573
00:40:29,112 --> 00:40:31,567
Dag, help me.
574
00:40:45,920 --> 00:40:47,118
Nee.
575
00:41:05,356 --> 00:41:07,016
Nee.
576
00:41:52,153 --> 00:41:54,146
Hersenen.
577
00:41:56,157 --> 00:41:57,984
Kom op, eikels.
- Werkelijk?
578
00:41:58,284 --> 00:42:00,573
Heb je die zin gekozen?
579
00:42:01,287 --> 00:42:02,616
Hou je kop.
580
00:42:29,774 --> 00:42:30,972
Krijg...
581
00:42:31,067 --> 00:42:32,561
...de...
582
00:42:33,653 --> 00:42:35,112
...hersenen.
583
00:42:39,826 --> 00:42:41,368
Ik ben weg hier.
584
00:42:45,373 --> 00:42:46,915
Mrs Miller, bent u daar?
585
00:42:46,999 --> 00:42:49,039
Hoe wist je hiervan?
- Mijn pianolerares.
586
00:42:51,379 --> 00:42:53,751
Mrs Miller, doe open. Ze komen.
587
00:42:53,840 --> 00:42:55,998
Ik ben Stuart Miller, haar zoon.
588
00:42:56,092 --> 00:42:59,543
Ik bereid me al 10 jaar voor
op de vampieren.
589
00:42:59,762 --> 00:43:02,847
Ik ben het, Dag. Geen vampieren.
590
00:43:02,932 --> 00:43:06,135
Het zijn aliens. Maak de deur open.
591
00:43:06,352 --> 00:43:07,811
Zijn het aliens?
592
00:43:08,646 --> 00:43:12,311
Hebben jullie geprobeerd
een lied te zingen of spelen
593
00:43:12,483 --> 00:43:14,108
zodat zij iets terugspelen?
594
00:43:14,193 --> 00:43:16,649
Ze staan niet open voor muziek.
595
00:43:16,738 --> 00:43:20,486
Is iemand lang genoeg gebleven
voor darmbewegingen?
596
00:43:20,575 --> 00:43:24,786
Misschien poepen ze ons later uit
als hoogwaardige wezens.
597
00:43:24,871 --> 00:43:28,951
Smerig voor ons,
maar voor hen misschien normaal.
598
00:43:29,042 --> 00:43:31,118
Doe die deur nou open.
599
00:43:31,419 --> 00:43:33,910
Wacht. Hoe weet ik dat je Dag bent
600
00:43:34,005 --> 00:43:36,959
en geen Alien met Dags huid als pak?
601
00:43:37,800 --> 00:43:42,213
Mijn moeder heet Peg. Ik heb zwart haar.
602
00:43:42,347 --> 00:43:44,920
"Biep, ik ben een alien." Dat hoor ik.
603
00:43:45,016 --> 00:43:47,008
Ik spreek Engels.
- Vraagje.
604
00:43:47,143 --> 00:43:48,518
Wat gebeurde er
605
00:43:48,603 --> 00:43:51,806
tijdens je pianouitvoering in de zesde klas?
606
00:43:51,898 --> 00:43:53,807
Erik Saties Gymnopédies No. 3?
607
00:43:53,900 --> 00:43:57,066
Ik poepte in mijn broek. Heel veel.
608
00:43:58,780 --> 00:44:00,322
Het is de Dillford Kakker.
609
00:44:02,325 --> 00:44:05,279
Kom.
- Bedankt dat je me gelooft.
610
00:44:05,370 --> 00:44:06,829
Kom hier. Kom op.
- Fijn je te zien.
611
00:44:06,871 --> 00:44:07,871
Oké. Gast.
612
00:44:08,998 --> 00:44:11,121
Het is goed.
- Ik ben Petra.
613
00:44:11,250 --> 00:44:15,331
Als ik een succubus en een waggelaar
in mijn bunker opneem,
614
00:44:15,421 --> 00:44:18,292
stellen we een paar regels op. Ik ben de alfa.
615
00:44:18,841 --> 00:44:23,337
Moeder is het alfavrouwtje.
Dan jij, het meisje, de idioot.
616
00:44:23,429 --> 00:44:24,508
Mooi. Goede volgorde.
617
00:44:24,597 --> 00:44:27,432
Ik zeg dit niet graag,
618
00:44:27,517 --> 00:44:31,597
maar misschien moeten we ons voortplanten.
619
00:44:34,649 --> 00:44:35,728
Kijkt hij naar mij?
620
00:44:35,817 --> 00:44:38,058
Is het luik dicht?
- Dat doe ik nu.
621
00:44:38,152 --> 00:44:39,979
Vooruit. En snel.
622
00:44:41,155 --> 00:44:42,899
Gevaar, Nana.
623
00:44:49,580 --> 00:44:53,958
Mrs Miller, hierna zou ik graag
weer les nemen.
624
00:44:54,127 --> 00:44:56,368
Wat is dat nou? Nee.
625
00:44:57,964 --> 00:45:00,633
Sorry.
- "Sorry"? Jullie eten de Millers op.
626
00:45:00,925 --> 00:45:03,879
Ja, ze stonden er maar. Waarom niet?
627
00:45:05,388 --> 00:45:06,965
Dag, doe niet zo raar.
628
00:45:07,056 --> 00:45:09,428
Dat doe ik niet. Jij.
629
00:45:09,517 --> 00:45:10,845
Jij hebt mijn lerares gedood.
630
00:45:12,770 --> 00:45:15,392
Dat was twee minuten geleden.
631
00:45:15,481 --> 00:45:17,308
En Lorelei ook.
632
00:45:17,400 --> 00:45:19,855
We zijn de enigen die je hebt.
633
00:45:19,944 --> 00:45:23,360
Jij, ik en hij. Niemand van ons mag sterven.
634
00:45:23,448 --> 00:45:27,397
Hij zit nog te eten.
- Verdomme. Ned, hou op.
635
00:45:27,785 --> 00:45:29,066
Hou op.
636
00:45:36,335 --> 00:45:37,913
Wat een toestand.
637
00:45:56,856 --> 00:45:57,935
Jezus.
638
00:45:58,858 --> 00:46:00,186
Wat zouden ze daar doen?
639
00:46:03,696 --> 00:46:04,977
Ik kan wel praten.
640
00:46:06,157 --> 00:46:08,280
Weet je onze vorige keer nog in de kelder?
641
00:46:11,371 --> 00:46:14,989
Zesde klas. Greg Shefflers feestje.
642
00:46:15,541 --> 00:46:19,290
Na een spel zei je
dat je mijn borsten had aangeraakt.
643
00:46:19,379 --> 00:46:23,079
Zo ging het niet, geloof ik.
644
00:46:23,174 --> 00:46:24,752
Ik had ze vast aangeraakt.
645
00:46:24,842 --> 00:46:27,713
Je noemde jezelf "De Tietenfluisteraar".
646
00:46:27,804 --> 00:46:29,962
Ik zeg geen tieten.
- Nee, hoor.
647
00:46:30,056 --> 00:46:31,799
Hoe kwamen zij erbij
648
00:46:31,891 --> 00:46:34,382
dat je tegen tieten had gefluisterd?
649
00:46:34,477 --> 00:46:39,103
We moesten beneden fluisteren
en er waren vast tieten,
650
00:46:39,190 --> 00:46:43,022
want meestal ontbloot het meisje haar tieten
651
00:46:43,152 --> 00:46:45,359
en raakt de jongen ze aan.
652
00:46:45,446 --> 00:46:46,822
Weet je hoe ze mij noemden?
653
00:46:46,906 --> 00:46:48,484
Hoe?
- Een slet.
654
00:46:48,908 --> 00:46:52,407
Weet je dat nog? Hallo? Nou?
655
00:46:52,495 --> 00:46:53,526
Het spijt me.
656
00:46:54,414 --> 00:46:57,580
Ik zat in de zesde klas. Het spijt me.
657
00:47:00,712 --> 00:47:02,087
Het is niet erg.
658
00:47:05,341 --> 00:47:07,713
Ik had vast niet veel tieten.
659
00:47:08,803 --> 00:47:10,214
Niemand toen.
660
00:47:15,184 --> 00:47:17,260
Het was er donker, maar ik herinner me iets.
661
00:47:20,982 --> 00:47:22,357
Wie ben jij tegenwoordig?
662
00:47:22,942 --> 00:47:25,563
Hoe beantwoord je zo'n vraag?
663
00:47:26,362 --> 00:47:28,070
Ben je een atleet?
- Nee.
664
00:47:28,448 --> 00:47:31,733
Ik weet alleen dat je erg hard groeide.
665
00:47:32,452 --> 00:47:34,409
Ja, slecht voor mijn knieën.
666
00:47:36,122 --> 00:47:39,206
Blow je?
- Nee, dat deed Lorelei.
667
00:47:39,333 --> 00:47:42,584
Juist. Het leven was vast moeilijk
668
00:47:42,670 --> 00:47:45,624
met haar mooie haar en kont.
669
00:47:45,757 --> 00:47:49,754
Hou op. Je hebt haar vermoord.
Is dat niet genoeg?
670
00:47:49,844 --> 00:47:53,379
Gaf je echt iets om haar?
- Ja.
671
00:47:54,599 --> 00:47:57,849
Waarom aarzelde je dan?
- Aarzelde ik?
672
00:47:57,935 --> 00:48:00,058
Op de trap. Toen ik haar pakte.
673
00:48:00,146 --> 00:48:04,191
Ik aarzelde niet,
maar je moet even nadenken...
674
00:48:04,275 --> 00:48:06,849
Als je echt om iemand geeft,
675
00:48:06,944 --> 00:48:08,818
aarzel je niet.
676
00:48:08,905 --> 00:48:10,019
Je handelt meteen.
677
00:48:10,114 --> 00:48:11,229
Handel je meteen?
678
00:48:11,324 --> 00:48:13,945
Zoals jij ineens een vampier wordt.
679
00:48:16,037 --> 00:48:18,575
Daar wil ik niet over praten.
- Nee?
680
00:48:18,706 --> 00:48:24,127
We hebben een goed gesprek
en dan wil je er niet over praten?
681
00:48:24,212 --> 00:48:27,047
Dan praat ik maar met de Millers.
682
00:48:27,590 --> 00:48:28,705
Alles goed?
683
00:48:28,800 --> 00:48:31,966
Een milkshake? Cornflakes?
684
00:48:51,030 --> 00:48:52,193
Zie je dat?
685
00:48:54,492 --> 00:48:56,283
Wat ben jij erg.
- Wat?
686
00:49:01,541 --> 00:49:02,655
Nee.
687
00:49:02,750 --> 00:49:05,420
Dit vind ik mooi.
- Ik haat dit.
688
00:49:05,503 --> 00:49:07,828
Wie haat dit nummer nou?
- Zet uit.
689
00:49:07,922 --> 00:49:09,250
Zelfs Ned vindt het mooi.
690
00:49:09,382 --> 00:49:12,585
Het doet me denken aan mijn ouders als ze
691
00:49:12,677 --> 00:49:14,800
blowen en vast seks hebben.
692
00:49:14,887 --> 00:49:17,841
Blowen je ouders? Wat cool.
693
00:49:17,932 --> 00:49:21,099
Cool voor jou, omdat je ouders het niet doen.
694
00:49:21,185 --> 00:49:24,519
Ze zijn dood, dus ze kunnen het niet doen.
695
00:49:25,773 --> 00:49:28,347
Laat maar. Het is zo lang geleden.
696
00:49:30,194 --> 00:49:31,475
Ouders.
697
00:49:31,612 --> 00:49:33,985
Zei hij "ouders"?
- De hersenen.
698
00:49:34,824 --> 00:49:36,152
Zonder wordt hij slimmer.
699
00:49:37,285 --> 00:49:38,909
Ik volgde bio van de ondoden.
700
00:49:39,787 --> 00:49:41,661
Stomme ouders.
- Nee.
701
00:49:42,749 --> 00:49:44,955
Het is een pijnlijk onderwerp.
702
00:49:46,586 --> 00:49:47,961
Zijn jullie bevriend?
703
00:49:50,048 --> 00:49:51,542
Ik snap het.
704
00:49:52,467 --> 00:49:55,800
Jullie waren vrienden. Wat is er gebeurd?
705
00:49:58,097 --> 00:50:00,006
We veranderden.
706
00:50:02,060 --> 00:50:03,518
Jij werd cool en dumpte hem.
707
00:50:05,396 --> 00:50:07,685
Dat zou ik nooit doen.
708
00:50:07,815 --> 00:50:10,104
Je boft wel met je ouders.
709
00:50:10,234 --> 00:50:13,152
Niet waar. Ze zijn gek.
710
00:50:13,696 --> 00:50:17,314
Het zijn perfecte ouders.
Pa is kinderpsycholoog.
711
00:50:17,658 --> 00:50:21,442
Ma is een moeder en geeft veel om haar zoon.
712
00:50:22,288 --> 00:50:25,289
Ze doen gitaarduetten en ik moet meezingen.
713
00:50:25,375 --> 00:50:27,700
Elke zondag maken we ijs.
714
00:50:27,794 --> 00:50:29,870
Op zaterdag familieyoga.
- Wat erg.
715
00:50:29,962 --> 00:50:31,161
Veel gezinnen doen dat.
716
00:50:31,255 --> 00:50:32,418
Heel normaal.
717
00:50:33,091 --> 00:50:34,136
Boehoe.
718
00:50:34,425 --> 00:50:35,706
Boehoe.
719
00:50:36,761 --> 00:50:40,675
Is dat grappig?
- Je noemde allemaal leuke dingen.
720
00:50:40,807 --> 00:50:43,476
Mijn ouders zijn nu vast dood.
721
00:50:51,818 --> 00:50:52,897
Het spijt me.
722
00:50:52,985 --> 00:50:56,271
Nee, mij. Ik begin hier door te draaien.
723
00:50:56,406 --> 00:50:58,445
Ik zit hier al te lang.
- Ja.
724
00:50:58,533 --> 00:51:01,699
Vraagje. Hoelang kun je zonder bloed?
725
00:51:01,786 --> 00:51:06,364
Geen idee. Maar nu we toch eerlijk zijn,
726
00:51:06,457 --> 00:51:09,660
ik weet niet waarom ik jou niet drink.
727
00:51:09,794 --> 00:51:12,581
Dan doorboor ik je tieten.
- Hij eet je hersenen.
728
00:51:12,714 --> 00:51:14,623
Hersenen?
- Rustig. Nee.
729
00:51:15,174 --> 00:51:19,172
We moeten gaan kijken
of mijn ouders nog leven.
730
00:51:19,846 --> 00:51:21,719
Ik moet eerst eten.
731
00:51:22,265 --> 00:51:24,341
We gaan eerst naar school.
732
00:51:24,434 --> 00:51:27,103
Daar pakken we eten en bloed.
733
00:51:27,186 --> 00:51:30,851
Goed. Stel dat je ouders leven. Wat dan?
734
00:51:31,691 --> 00:51:33,849
De aliens blijven hier.
735
00:51:36,571 --> 00:51:40,319
Ned. Zonder hersenen wordt hij slimmer.
736
00:51:40,408 --> 00:51:42,614
We leven tot hij bedenkt
737
00:51:42,702 --> 00:51:45,703
hoe we van die aliens afkomen.
738
00:51:45,788 --> 00:51:47,366
Dat is een plan, toch?
739
00:51:47,457 --> 00:51:50,742
Zo'n beetje.
740
00:51:57,800 --> 00:52:00,505
Wat zie je?
- Niets. We kunnen gaan.
741
00:52:05,016 --> 00:52:07,174
Wat zag je?
- Het is een van hen.
742
00:52:07,268 --> 00:52:09,177
Zag hij jou?
- Ja. Nee.
743
00:52:11,397 --> 00:52:12,595
Achterdeur. Vooruit.
744
00:52:13,524 --> 00:52:16,525
Hij zit dicht.
- Gebruik je vampierenkracht.
745
00:52:16,986 --> 00:52:19,062
Ben je 12? Die bestaat niet.
746
00:52:20,948 --> 00:52:22,740
Vooruit. Ned, kom.
747
00:52:24,535 --> 00:52:25,698
Oké.
748
00:52:25,787 --> 00:52:28,159
Wat?
- Verdomme, ik ben een vampier.
749
00:52:29,999 --> 00:52:32,573
O, mijn god.
- Het is al goed.
750
00:52:36,255 --> 00:52:37,666
Bedek je hoofd.
751
00:52:39,550 --> 00:52:42,302
Aliens.
752
00:52:42,804 --> 00:52:44,713
Aliens.
753
00:52:44,806 --> 00:52:47,760
Het gaat wel.
754
00:52:48,976 --> 00:52:51,218
Draag je geen onderbroek?
755
00:52:51,437 --> 00:52:54,937
Die raakt opgefrot.
- Aliens.
756
00:52:55,566 --> 00:52:57,689
We zien elkaar op school.
757
00:52:57,777 --> 00:52:59,057
Oké. Ned.
758
00:53:19,090 --> 00:53:20,288
Dag?
759
00:53:21,843 --> 00:53:23,041
Dag?
760
00:53:23,344 --> 00:53:25,088
Hij had hier moeten zijn.
761
00:53:26,806 --> 00:53:28,300
Alles goed?
762
00:53:29,308 --> 00:53:31,467
Ik heb afkickverschijnselen.
763
00:53:32,145 --> 00:53:34,018
Van hersenen?
- Ja.
764
00:53:34,564 --> 00:53:35,809
Dat is gestoord.
765
00:53:40,445 --> 00:53:42,402
Help. Doe open.
- Verdomme.
766
00:53:43,322 --> 00:53:46,110
Je liet ons kapot schrikken.
767
00:53:46,951 --> 00:53:49,157
Ook leuk je te zien.
768
00:53:49,328 --> 00:53:51,736
Mag ik m'n kleren
voordat een alien in m'n anus prikt?
769
00:53:51,873 --> 00:53:53,201
Ja.
770
00:53:55,168 --> 00:53:57,291
Had ik dit maar eerder gehad.
771
00:53:57,378 --> 00:54:01,791
En? Ik dacht dat de aliens je gepakt hadden.
772
00:54:01,883 --> 00:54:04,587
Nee, ze zaten overal om me heen,
773
00:54:04,719 --> 00:54:08,004
maar het leek alsof ze me niet zagen.
774
00:54:13,102 --> 00:54:14,727
VAMP
SLET
775
00:54:18,149 --> 00:54:22,147
Ze zagen je niet omdat je naakt was, sukkel.
776
00:54:22,528 --> 00:54:23,691
Wat?
777
00:54:29,494 --> 00:54:32,779
Ze zien vast alleen anorganische stoffen.
778
00:54:34,290 --> 00:54:35,701
Dat is mijn theorie.
779
00:54:36,459 --> 00:54:38,083
Ned.
- We moeten eten.
780
00:54:41,005 --> 00:54:42,583
Ik heb hersenen nodig.
781
00:54:43,800 --> 00:54:45,210
Wat is er met jou gebeurd?
782
00:54:45,301 --> 00:54:47,922
Hoe kan zo'n slimme jongen
gebeten worden?
783
00:54:49,138 --> 00:54:51,297
Het is makkelijk.
784
00:54:52,016 --> 00:54:53,392
Liet je het doen?
785
00:54:56,938 --> 00:54:58,812
Waarom?
786
00:54:58,898 --> 00:55:01,519
Ik had altijd zorgen.
787
00:55:01,943 --> 00:55:04,232
Goede cijfers. Mijn vader.
788
00:55:05,530 --> 00:55:07,487
Nu kan ik gewoon relaxen.
789
00:55:07,740 --> 00:55:10,907
Alles weggegooid om te relaxen? Wat slap.
790
00:55:11,661 --> 00:55:13,120
Het is grappig.
791
00:55:13,204 --> 00:55:17,783
We praten al jaren niet
en ineens is hij bezorgd.
792
00:55:17,875 --> 00:55:20,283
Moest ik de hele schooltijd met jou
793
00:55:20,378 --> 00:55:23,047
Minecraft spelen
en de schoolservers hacken?
794
00:55:23,131 --> 00:55:25,372
Je vond hacken heel gaaf.
795
00:55:25,466 --> 00:55:28,004
Minecraft en DoS-aanvallen waren gaaf.
796
00:55:28,094 --> 00:55:29,672
Heel gaaf.
- In de brugklas.
797
00:55:29,762 --> 00:55:30,960
"We zijn hackers."
798
00:55:31,055 --> 00:55:34,839
Maar ik wil niet
m'n hele schooltijd een loser zijn.
799
00:55:35,852 --> 00:55:37,679
Waar ga je heen?
800
00:55:38,438 --> 00:55:40,845
Wees geen eikel.
- Jij bent een eikel.
801
00:55:42,608 --> 00:55:44,601
Ben ik een eikel?
- Ja.
802
00:55:49,157 --> 00:55:50,437
Eikel.
803
00:55:51,534 --> 00:55:52,732
Wat...
804
00:55:55,246 --> 00:55:56,361
Dag?
805
00:55:58,458 --> 00:55:59,952
Dag, zit je hier?
806
00:56:02,462 --> 00:56:03,660
Hallo?
807
00:56:05,423 --> 00:56:06,538
Hé.
808
00:56:07,675 --> 00:56:09,134
Wat doe je in de oude boiler?
809
00:56:10,345 --> 00:56:11,625
Niets.
810
00:56:12,764 --> 00:56:13,926
Oké.
811
00:56:16,517 --> 00:56:17,846
Nee, wacht.
812
00:56:19,312 --> 00:56:21,351
Nu zitten we allebei vast.
813
00:56:22,231 --> 00:56:23,394
Gaaf.
814
00:56:25,610 --> 00:56:27,686
Vind je dit grappig?
- Best.
815
00:56:29,655 --> 00:56:32,193
Ik wilde je bedanken
816
00:56:32,283 --> 00:56:36,115
dat je me gered had bij de Millers.
817
00:56:38,414 --> 00:56:39,695
Graag gedaan.
818
00:56:43,419 --> 00:56:44,617
En...
819
00:56:45,922 --> 00:56:49,125
Sorry dat ik Lorelei doodde.
820
00:56:52,303 --> 00:56:55,553
Dank je. Wat moet ik daarop zeggen?
821
00:56:55,640 --> 00:56:58,012
Geen idee. Ik doe mijn best, oké?
822
00:56:58,101 --> 00:56:59,180
Oké.
823
00:56:59,268 --> 00:57:04,393
Misschien kun je toegeven
dat Lorelei een groot kreng was.
824
00:57:04,482 --> 00:57:07,649
Jawel, maar ik viel wel op haar.
825
00:57:08,778 --> 00:57:09,976
Echt.
826
00:57:10,446 --> 00:57:11,609
Verdomme.
827
00:57:14,242 --> 00:57:16,069
Terwijl jij op haar viel,
828
00:57:16,160 --> 00:57:18,034
sliep zij met mijn vriendje.
829
00:57:21,165 --> 00:57:22,328
Maar ze was maagd.
830
00:57:26,045 --> 00:57:27,504
Ja, dat is perfect.
831
00:57:29,632 --> 00:57:32,467
Lorelei slaapt met Milan en is maagd,
832
00:57:32,552 --> 00:57:35,422
maar ik word gebeten en ben een slet.
833
00:57:35,513 --> 00:57:38,086
Dat bedoelde ik niet. Sorry.
834
00:57:38,891 --> 00:57:42,474
Daarom beet ik haar. Het ging vanzelf.
835
00:57:42,562 --> 00:57:45,516
Het was verkeerd en het spijt me.
836
00:57:45,606 --> 00:57:47,017
Oké.
837
00:57:48,818 --> 00:57:52,946
Niet te geloven dat ik voorgoed zo ben.
838
00:57:53,740 --> 00:57:55,150
Dat ben je niet.
839
00:57:59,328 --> 00:58:00,739
Dat ben je niet.
840
00:58:00,872 --> 00:58:02,070
Jawel.
841
00:58:09,213 --> 00:58:10,838
Het is hier donker.
842
00:58:11,424 --> 00:58:15,256
Net Greg Shefflers waskamer.
843
00:58:18,056 --> 00:58:19,218
Dus...
844
00:58:20,600 --> 00:58:22,557
De enige vraag is: ben je laf?
845
00:58:35,740 --> 00:58:37,982
Oké.
- Het gaat wel goed.
846
00:58:40,745 --> 00:58:42,204
Wacht.
- Wat?
847
00:58:42,914 --> 00:58:43,945
Ik heb dit nooit gedaan.
848
00:58:44,207 --> 00:58:47,077
Is de Tietenfluisteraar maagd?
849
00:58:47,335 --> 00:58:48,366
Ik ook.
850
00:58:49,921 --> 00:58:51,629
Zeg niet: "Echt?"
851
00:58:51,714 --> 00:58:53,173
Ik wilde zeggen: "Echt?"
852
00:58:58,888 --> 00:58:59,967
Wacht.
853
00:59:02,308 --> 00:59:04,016
Wat gebeurt er?
854
00:59:04,394 --> 00:59:06,766
Ik heb het gedaan. Wacht.
855
00:59:12,443 --> 00:59:14,769
Wind ik je zo erg op?
- Ja.
856
00:59:16,447 --> 00:59:17,645
Kom hier.
857
00:59:25,790 --> 00:59:28,079
Gaan we door?
- Ja.
858
00:59:30,628 --> 00:59:32,953
Moet ik iets doen?
- Nee, stil.
859
00:59:47,270 --> 00:59:48,301
Wat?
860
00:59:49,647 --> 00:59:51,058
Heb je me gebeten?
861
00:59:51,232 --> 00:59:52,940
Ik denk het niet.
862
00:59:53,026 --> 00:59:56,276
Het is goed. Ik was bang dat ik...
863
00:59:56,696 --> 00:59:58,735
Dat zou ik nooit doen.
- Sorry.
864
00:59:58,823 --> 01:00:01,279
Nee. Dit was verkeerd.
- Het is goed.
865
01:00:01,367 --> 01:00:03,574
Je bent laf.
- Het is goed.
866
01:00:03,661 --> 01:00:04,740
Nee.
- Het is goed.
867
01:00:05,121 --> 01:00:07,114
Petra. Wacht.
868
01:00:08,791 --> 01:00:10,618
Kon je dat al die tijd?
869
01:00:11,753 --> 01:00:14,837
Ze kon er zo uit. Wat een sukkel.
870
01:00:15,840 --> 01:00:18,212
Vind ik ook.
- Ned?
871
01:00:19,260 --> 01:00:22,296
Ja. Heel indrukwekkend.
872
01:00:24,432 --> 01:00:26,056
Hoeveel heb je gehoord?
873
01:00:26,726 --> 01:00:28,932
Genoeg. Je bent maagd.
874
01:00:30,355 --> 01:00:32,098
Veel plezier als maagd.
875
01:00:33,066 --> 01:00:34,892
Rot op.
- Oké.
876
01:00:35,276 --> 01:00:39,689
Moet ik je een schone onderbroek brengen?
877
01:00:51,376 --> 01:00:53,748
Petra?
878
01:00:55,463 --> 01:00:56,874
Petra.
879
01:00:57,924 --> 01:01:00,462
Kunnen we praten?
- Raak me niet aan.
880
01:01:00,551 --> 01:01:02,046
Alsjeblieft.
- Kijk.
881
01:01:02,303 --> 01:01:05,008
Dat kwam ik jullie vertellen.
882
01:01:05,306 --> 01:01:08,509
Ze zoeken iets. We moeten weg.
883
01:01:08,601 --> 01:01:11,602
We moeten eerst naar mijn ouders.
884
01:01:11,896 --> 01:01:13,059
Wacht.
885
01:01:14,148 --> 01:01:16,556
Ze vinden ons niet als ze ons niet zien.
886
01:01:17,485 --> 01:01:18,683
Toch?
887
01:01:21,030 --> 01:01:22,109
Wat?
888
01:01:33,167 --> 01:01:36,868
Mijn lul is groter dan de jouwe.
889
01:01:37,296 --> 01:01:40,297
Kom op. Wat ben je een eikel.
890
01:01:40,842 --> 01:01:42,336
We zouden niet kijken.
891
01:01:43,094 --> 01:01:44,374
Ik heb gelogen.
892
01:01:46,639 --> 01:01:47,670
Fijn.
893
01:01:48,683 --> 01:01:50,510
Kom, we gaan.
894
01:01:50,601 --> 01:01:52,226
Kom op. Rennen.
895
01:01:52,895 --> 01:01:55,018
Ned, kom op.
- Snel.
896
01:01:56,441 --> 01:01:57,816
Vooruit, Petra.
897
01:02:00,194 --> 01:02:01,902
Kom op.
898
01:02:06,034 --> 01:02:07,148
Mam?
899
01:02:09,287 --> 01:02:10,401
Pap?
900
01:02:12,915 --> 01:02:14,078
Mam?
901
01:02:14,709 --> 01:02:15,824
Pap?
902
01:02:18,004 --> 01:02:19,546
Mam, ik ben het, Dag.
903
01:02:20,757 --> 01:02:22,500
Zijn jullie hier?
904
01:02:23,051 --> 01:02:24,165
Mam?
905
01:02:24,552 --> 01:02:26,379
Kom tevoorschijn.
906
01:02:34,520 --> 01:02:36,264
Hoor je dat?
- Waar?
907
01:02:36,356 --> 01:02:38,432
De kelder. Wacht.
908
01:02:38,524 --> 01:02:39,983
Pap. Jongens.
909
01:02:41,652 --> 01:02:46,564
Het buitenaardse krachtveld maakt
niet alleen alle hulp onmogelijk...
910
01:02:46,657 --> 01:02:47,772
Ze leven vast.
911
01:02:47,867 --> 01:02:49,860
Niet waar.
912
01:03:10,556 --> 01:03:12,051
Nee. Ned.
913
01:03:26,197 --> 01:03:27,312
Alles goed?
914
01:03:34,539 --> 01:03:36,496
Nee. Ned.
915
01:03:36,582 --> 01:03:38,125
Naar buiten.
- Ned.
916
01:03:38,960 --> 01:03:40,205
Ned.
917
01:03:41,254 --> 01:03:42,452
Nee.
918
01:03:47,343 --> 01:03:48,719
Hij is weg.
919
01:04:15,288 --> 01:04:18,324
Hij wilde me redden. Daarom is hij dood.
920
01:04:18,458 --> 01:04:23,583
En ik durfde niet eens tegen hem te praten
of hem te helpen als ze hem pestten.
921
01:04:23,671 --> 01:04:26,293
Dat is jouw schuld niet.
922
01:04:27,675 --> 01:04:29,467
Zo is school.
923
01:04:30,386 --> 01:04:31,465
Nee.
924
01:04:32,722 --> 01:04:34,299
Je had gelijk.
925
01:04:35,641 --> 01:04:38,393
We groeiden niet uit elkaar. Ik dumpte hem.
926
01:04:40,563 --> 01:04:43,564
Zijn pa dwong Ned te spelen.
927
01:04:44,025 --> 01:04:47,690
Hij wilde een nieuwe Chaz Jr.
van hem maken.
928
01:04:48,529 --> 01:04:51,566
Ned stond daar dus,
929
01:04:53,034 --> 01:04:56,201
helemaal links, laatste wedstrijd.
930
01:04:57,080 --> 01:05:00,828
Ik werp een makkelijke bal.
931
01:05:01,751 --> 01:05:04,123
Die knul slaat hem keihard.
932
01:05:04,212 --> 01:05:07,166
De bal vliegt recht op Ned af.
933
01:05:07,256 --> 01:05:11,040
Hij valt bijna in Neds handschoen
934
01:05:11,678 --> 01:05:16,007
en boem, Chaz Jr. gooit hem om
935
01:05:16,683 --> 01:05:19,138
en pakt de bal.
936
01:05:19,227 --> 01:05:21,136
Mosely Auto wint.
937
01:05:22,689 --> 01:05:24,266
Chaz Jr. is de held.
938
01:05:25,108 --> 01:05:27,646
En ik kijk het veld over
939
01:05:28,653 --> 01:05:30,692
en zie Ned daar nog
940
01:05:31,698 --> 01:05:33,986
naar zijn bril zoeken.
941
01:05:35,743 --> 01:05:38,068
Dat is het 'm. Hij...
942
01:05:39,539 --> 01:05:41,448
Hij kreeg geen kans.
943
01:05:41,958 --> 01:05:44,709
Hij liet hem niet vallen of zo.
944
01:05:44,794 --> 01:05:45,957
Ja.
945
01:05:53,803 --> 01:05:56,923
Ik ken Ned alleen als zombie.
946
01:05:58,224 --> 01:05:59,884
Maar hij was vriendelijk.
947
01:06:00,810 --> 01:06:02,518
En dapper.
948
01:06:04,147 --> 01:06:06,139
En hij had een enorme pik.
949
01:06:10,403 --> 01:06:11,683
Tot stof zul je wederkeren.
950
01:06:13,531 --> 01:06:14,562
We zullen je missen.
951
01:06:14,657 --> 01:06:17,231
Petra's speech was beter.
952
01:06:17,326 --> 01:06:19,533
Ned.
- Gaat het?
953
01:06:19,620 --> 01:06:21,779
O, mijn god. Ga zitten.
954
01:06:22,373 --> 01:06:25,078
We dachten dat je dood was.
- Nee.
955
01:06:25,168 --> 01:06:28,501
Ik werd ontleed en weer in elkaar gezet.
956
01:06:28,588 --> 01:06:30,212
Leven mijn ouders nog?
957
01:06:30,298 --> 01:06:33,749
Geen idee.
Je hebt de alien gedood voor ik er was.
958
01:06:33,843 --> 01:06:37,294
Ik kwam niet bij de rest,
maar bij Little Caesars op Lakeview.
959
01:06:37,430 --> 01:06:38,972
Wat?
- Wat nu?
960
01:06:39,057 --> 01:06:41,808
We geven de aliens wat ze willen.
961
01:06:42,226 --> 01:06:43,804
Denk eens na.
962
01:06:45,521 --> 01:06:49,685
Waarom Dillford? Waar is het om bekend?
963
01:06:49,942 --> 01:06:51,602
Je ziet ze elke dag.
964
01:06:51,694 --> 01:06:53,105
Wacht. Karbonades?
965
01:06:53,404 --> 01:06:55,527
Miljarden kilometers daarvoor?
966
01:06:55,865 --> 01:06:57,941
Nee, wat erin zit.
967
01:06:58,117 --> 01:07:00,739
Vlees?
- Tetrafluoraxipan.
968
01:07:00,828 --> 01:07:01,860
Wat is dat?
969
01:07:01,954 --> 01:07:06,949
Het chemische stofje waardoor
paardenkraakbeen naar vlees smaakt.
970
01:07:07,043 --> 01:07:09,534
Dat willen ze.
- Hoe weet je dat?
971
01:07:09,629 --> 01:07:11,289
Kijk maar.
- Mijn god.
972
01:07:12,757 --> 01:07:15,960
Hoezo? Mijn gezicht smelt de hele dag al.
973
01:07:16,052 --> 01:07:18,507
Er is pus. Ned.
- Wat walgelijk.
974
01:07:18,638 --> 01:07:20,262
O, god.
- Doe dat weg.
975
01:07:20,348 --> 01:07:23,053
Het is een allergische reactie op de alien.
976
01:07:23,142 --> 01:07:25,894
Waar ben ik allergisch voor?
- Noten?
977
01:07:26,187 --> 01:07:27,266
Zuivel?
978
01:07:27,355 --> 01:07:28,553
Boerenwormkruid?
979
01:07:28,648 --> 01:07:29,679
Dragon?
980
01:07:29,774 --> 01:07:31,767
Tetrafluoraxipan.
981
01:07:32,235 --> 01:07:33,777
Dat leek me duidelijk.
982
01:07:33,861 --> 01:07:35,771
Het leek me makkelijk.
983
01:07:35,863 --> 01:07:39,647
We geven de aliens dit stofje
984
01:07:39,992 --> 01:07:42,151
en ze laten ons met rust.
985
01:07:49,419 --> 01:07:51,791
Kom hier.
986
01:07:55,842 --> 01:07:58,214
Rick, ben je daar?
- Dougie?
987
01:07:58,845 --> 01:08:01,846
Ja, ik ben Dag. Laat ons erin.
988
01:08:01,931 --> 01:08:04,054
Hoe weten we dat het geen alien is?
989
01:08:04,142 --> 01:08:08,222
Goed. Wat overkwam je
tijdens het oogstfeest?
990
01:08:08,312 --> 01:08:09,807
Verdomme.
991
01:08:12,108 --> 01:08:14,480
Ik poepte in mijn broek.
992
01:08:14,569 --> 01:08:15,731
Wat?
993
01:08:18,281 --> 01:08:20,854
Ik poepte in mijn broek.
994
01:08:21,284 --> 01:08:23,158
Goed. Laat hem erin.
995
01:08:24,287 --> 01:08:26,279
Ik dacht bij je pianoconcert.
996
01:08:26,372 --> 01:08:28,780
Ik had mijn week niet. Kom.
997
01:08:31,711 --> 01:08:36,871
Dus je zegt dat de aliens je niet zien
als je naakt bent.
998
01:08:38,301 --> 01:08:40,874
Hoe komen jullie dan hier?
999
01:08:40,970 --> 01:08:45,264
Deze kleren zijn van organisch katoen,
zoals onze huid.
1000
01:08:45,350 --> 01:08:47,176
O, ja. Je ma is een hippie.
1001
01:08:47,268 --> 01:08:48,976
Je bloed, lieverd.
1002
01:08:49,062 --> 01:08:50,093
Dank je.
1003
01:08:51,314 --> 01:08:53,141
Kun je naar die zombie kijken?
1004
01:08:54,025 --> 01:08:55,649
Oké.
1005
01:08:56,319 --> 01:09:00,482
Ik moet dus geloven dat de aliens
1006
01:09:00,573 --> 01:09:04,902
kilometers ver hebben gevlogen
voor karbonades.
1007
01:09:05,161 --> 01:09:06,655
Ja.
- Ja.
1008
01:09:06,829 --> 01:09:08,656
Hoeveel geven ze ervoor?
1009
01:09:09,082 --> 01:09:10,576
Rick, alsjeblieft.
1010
01:09:10,875 --> 01:09:13,200
Geef ze wat ze willen.
1011
01:09:13,336 --> 01:09:16,871
Jij bent de held en krijgt een standbeeld.
1012
01:09:17,006 --> 01:09:19,414
Weet je dat de hele stad gevangen zit?
1013
01:09:19,509 --> 01:09:21,750
Vast met sondes in hun reet.
1014
01:09:21,844 --> 01:09:23,884
Juist. Standbeeld.
1015
01:09:25,848 --> 01:09:27,722
En Daisy en ik zijn er nog.
1016
01:09:27,850 --> 01:09:32,228
Omdat we niet met hooivorken
onze buren wilden doodsteken.
1017
01:09:32,355 --> 01:09:36,269
Dat zijn maniakken
en hoe dieper de sondes hoe beter.
1018
01:09:36,359 --> 01:09:37,936
Dat zijn m'n ouders.
1019
01:09:38,027 --> 01:09:41,396
Een minder lange rij voor jullie wc dus.
1020
01:09:41,489 --> 01:09:43,363
Wat zei je?
- Je hebt me gehoord.
1021
01:09:43,449 --> 01:09:44,528
Klootzak.
1022
01:09:45,201 --> 01:09:46,399
Daisy.
1023
01:09:47,912 --> 01:09:49,905
Ned.
- Verdomme. Ned.
1024
01:09:50,748 --> 01:09:53,370
Geen hersenen.
- Je hebt Daisy opgegeten.
1025
01:09:53,710 --> 01:09:56,035
Mijn god.
- Verdomme.
1026
01:09:56,212 --> 01:09:59,581
Het spijt ons.
- Ik hield van die vrouw.
1027
01:09:59,716 --> 01:10:03,381
Kunnen we erover praten? Doe dit niet.
1028
01:10:04,387 --> 01:10:05,881
We hebben hulp nodig.
1029
01:10:08,391 --> 01:10:10,384
Dat is het.
- Wat?
1030
01:10:11,436 --> 01:10:12,598
Ja.
1031
01:10:13,229 --> 01:10:14,723
Ik heb een idee.
1032
01:10:15,565 --> 01:10:18,400
Dit is geen idee, maar zelfmoord.
1033
01:10:18,943 --> 01:10:21,730
Ned heeft het gedaan en hij is oké.
1034
01:10:21,946 --> 01:10:25,445
Hij zou hem naar de rest hebben gestuurd.
1035
01:10:25,575 --> 01:10:26,903
Ben je gek?
1036
01:10:26,997 --> 01:10:29,616
Wij drieën kunnen niets.
1037
01:10:30,419 --> 01:10:33,417
We hebben hulp nodig. Kom.
1038
01:10:35,580 --> 01:10:37,662
We zijn toch nog een team?
1039
01:10:39,754 --> 01:10:41,411
Laten we het nu doen.
1040
01:10:45,131 --> 01:10:46,636
Ik hou van jullie.
1041
01:10:55,143 --> 01:10:57,354
Kom maar op.
1042
01:11:12,288 --> 01:11:13,457
Mam?
1043
01:11:15,958 --> 01:11:16,990
Dag.
1044
01:11:17,335 --> 01:11:19,956
Petra. Je ziet er goed uit.
1045
01:11:20,129 --> 01:11:23,794
Geef maar toe. Je hebt bloed gedronken.
1046
01:11:24,008 --> 01:11:26,380
Help een vampier.
- Meen je dat?
1047
01:11:26,469 --> 01:11:29,505
Nu moet je niet moeilijk doen.
1048
01:11:31,641 --> 01:11:32,803
Bedankt.
1049
01:11:34,394 --> 01:11:38,142
Rot op.
En vampier zijn is zo slecht niet.
1050
01:11:40,483 --> 01:11:41,646
Teef.
1051
01:11:42,360 --> 01:11:43,640
Zoon.
1052
01:11:45,154 --> 01:11:46,898
Zoon.
1053
01:11:50,702 --> 01:11:52,326
Pap?
1054
01:11:52,495 --> 01:11:56,078
Ja, ik ben het. Je vader.
1055
01:11:56,833 --> 01:11:58,327
Ik was een slechte vader.
1056
01:11:58,835 --> 01:12:00,827
Ik gaf niks om je.
1057
01:12:00,920 --> 01:12:03,493
Ik gaf je studiegeld uit aan oxycontin.
1058
01:12:03,589 --> 01:12:06,923
Ik verkoop niet eens Hyundais, maar Kia's.
1059
01:12:07,010 --> 01:12:08,836
Kia's?
1060
01:12:08,928 --> 01:12:10,671
Gênant, ja.
1061
01:12:11,556 --> 01:12:12,670
Het gaat erom
1062
01:12:13,391 --> 01:12:15,099
dat ik problemen heb.
1063
01:12:15,518 --> 01:12:20,263
Maar ik hou van je. Voor altijd.
1064
01:12:22,859 --> 01:12:25,184
Ik ook, sukkel.
1065
01:12:28,448 --> 01:12:29,562
Mam?
1066
01:12:30,199 --> 01:12:31,362
Pap?
1067
01:12:32,410 --> 01:12:34,367
Dag.
- Hé.
1068
01:12:35,204 --> 01:12:37,956
Mijn lieve, fronzende clown.
1069
01:12:38,041 --> 01:12:41,706
Hé. Je hebt tijdslijm op je.
1070
01:12:42,962 --> 01:12:44,706
Kijk eens wie er is.
1071
01:12:45,089 --> 01:12:46,370
Lorelei.
1072
01:12:46,924 --> 01:12:50,044
Hoi. Wat is dat voor ding?
1073
01:12:50,553 --> 01:12:52,711
Een buitenaards krachtveld.
1074
01:12:52,805 --> 01:12:55,759
Het scheidt ons van vampieren en zombies.
1075
01:12:55,892 --> 01:12:57,884
Ik noem het de firewall.
1076
01:13:00,813 --> 01:13:03,139
Maar wat maakt het uit?
1077
01:13:03,566 --> 01:13:04,764
Dag. Hé.
- Hé.
1078
01:13:04,901 --> 01:13:08,317
Petra. Lang geleden sinds je me doodde.
1079
01:13:09,238 --> 01:13:10,401
Ja.
1080
01:13:11,324 --> 01:13:13,400
Het spijt me vreselijk.
1081
01:13:13,618 --> 01:13:17,069
Hoeft niet. Kijk mijn tieten eens.
1082
01:13:17,163 --> 01:13:19,736
Twee keer zo groot.
- Verdomme.
1083
01:13:20,458 --> 01:13:22,249
Ned, hoe is het?
- Ned.
1084
01:13:22,335 --> 01:13:24,411
Is dat Ned Mosely?
1085
01:13:24,504 --> 01:13:26,995
Hij ziet er vreselijk uit.
1086
01:13:27,090 --> 01:13:28,335
Luister.
1087
01:13:28,424 --> 01:13:30,631
Hoe gestoord je ook wordt van die hersenen,
1088
01:13:30,760 --> 01:13:34,592
je moet bedenken
hoe we dat krachtveld weg krijgen.
1089
01:13:34,806 --> 01:13:36,549
Help ons weg te komen,
1090
01:13:36,641 --> 01:13:38,847
dan geven we ze wat ze willen.
1091
01:13:38,935 --> 01:13:40,974
Kom op, Ned. Je kunt het.
1092
01:13:41,104 --> 01:13:43,096
Je kunt het.
- Zet je eroverheen.
1093
01:13:52,281 --> 01:13:53,396
Snel.
1094
01:13:53,491 --> 01:13:55,531
Nog één code.
1095
01:13:55,868 --> 01:13:56,948
Klaar.
1096
01:13:57,036 --> 01:13:58,317
Wat is er gebeurd?
1097
01:13:58,454 --> 01:14:00,530
Zet ze uit.
1098
01:14:00,623 --> 01:14:01,702
FIJNE NEUKDAG!
1099
01:14:01,791 --> 01:14:02,822
Zet hem uit.
1100
01:14:03,126 --> 01:14:05,284
Je bent geweldig.
- Zet uit.
1101
01:14:05,628 --> 01:14:07,502
Zet hem nu uit.
1102
01:14:16,973 --> 01:14:18,135
Wat?
1103
01:14:21,144 --> 01:14:23,848
Waarom zou hij slim genoeg zijn?
1104
01:14:23,980 --> 01:14:26,850
Hij kan niet eens praten.
1105
01:14:30,528 --> 01:14:31,559
Dat is geen woord.
1106
01:14:35,992 --> 01:14:37,949
Sog-aanval?
- DoS-aanval.
1107
01:14:38,036 --> 01:14:41,036
DoS-aanval.
1108
01:14:41,164 --> 01:14:43,287
Dat deden we op school.
1109
01:14:43,374 --> 01:14:45,533
We zorgden dat de servers vol raakten.
1110
01:14:45,668 --> 01:14:47,577
We moeten dit samen aanvallen.
1111
01:14:47,670 --> 01:14:49,579
Ja.
- Ben je gek?
1112
01:14:49,672 --> 01:14:53,088
Laat de vampieren het doen.
Ze zijn onsterfelijk.
1113
01:14:53,593 --> 01:14:55,632
Ja, net als een mens.
1114
01:14:55,720 --> 01:14:58,840
Geef de ondoden maar de schuld. Mietjes.
1115
01:14:58,931 --> 01:15:01,138
Jij bent een mietje, bloedzuiger.
1116
01:15:01,225 --> 01:15:03,052
Weet je wat?
- Hé.
1117
01:15:03,186 --> 01:15:07,515
Wat moet er gebeuren
om jullie samen te laten werken?
1118
01:15:07,607 --> 01:15:12,103
Mr Zimmerman, uw dochter is vampier.
Houdt u van haar?
1119
01:15:12,695 --> 01:15:15,067
Ja. Natuurlijk.
1120
01:15:15,865 --> 01:15:18,783
Mrs Franklin, uw zoon is een zombie.
1121
01:15:18,868 --> 01:15:23,032
Dat hebben we altijd geweten.
Geen echte dokter.
1122
01:15:23,373 --> 01:15:25,116
De aliens willen gewoon
1123
01:15:26,250 --> 01:15:27,330
de karbonades.
1124
01:15:27,418 --> 01:15:31,368
Ik wil niet in een Palway doodgaan.
1125
01:15:31,881 --> 01:15:35,001
Samen kunnen we deze muur breken.
1126
01:15:35,093 --> 01:15:38,177
We gaan eruit en laten Rick de poort openen
1127
01:15:38,262 --> 01:15:40,718
en we redden onze rotstad.
1128
01:15:41,265 --> 01:15:43,139
Wat zeggen jullie daarop?
1129
01:15:47,897 --> 01:15:49,970
VS.
1130
01:15:50,566 --> 01:15:53,167
VS.
1131
01:15:53,653 --> 01:15:56,270
VS.
1132
01:15:56,656 --> 01:15:59,229
VS.
1133
01:16:02,328 --> 01:16:03,579
Oké.
1134
01:16:04,247 --> 01:16:05,741
Is iedereen klaar?
1135
01:16:05,832 --> 01:16:08,323
Drie, twee...
1136
01:16:09,085 --> 01:16:10,164
Rennen.
1137
01:16:24,600 --> 01:16:26,427
Op naar die karbonades.
1138
01:16:26,936 --> 01:16:29,095
Vooruit.
1139
01:16:30,606 --> 01:16:32,101
Rick.
1140
01:16:32,483 --> 01:16:35,401
Shit.
- Nee.
1141
01:16:35,486 --> 01:16:38,273
De volgende krijgt er een in de borst.
1142
01:16:40,283 --> 01:16:42,988
Je moet de aliens de karbonades geven.
1143
01:16:44,454 --> 01:16:45,864
Is dat niet leuk?
1144
01:16:46,664 --> 01:16:50,792
Ik ben nooit ergens bij betrokken.
1145
01:16:50,877 --> 01:16:53,284
Het bowlingteam of de boekenclub.
1146
01:16:53,379 --> 01:16:55,621
Ik betaal voor het honkbalveld
1147
01:16:55,715 --> 01:16:59,166
en toch kan ik er niet drinken wat ik wil.
1148
01:16:59,302 --> 01:17:01,045
Een Rick-itini is geen drankje.
1149
01:17:02,138 --> 01:17:03,632
Wel voor mij.
1150
01:17:03,723 --> 01:17:07,306
Ik verdien het om erbij te horen.
1151
01:17:07,393 --> 01:17:09,137
Je hebt gelijk.
1152
01:17:09,896 --> 01:17:11,438
Dat verdien je.
1153
01:17:11,522 --> 01:17:14,357
Diggie, ik moet jullie gewoon redden.
1154
01:17:14,901 --> 01:17:17,736
Wil je de waarheid? Hier is ie.
1155
01:17:18,654 --> 01:17:20,731
Je bent een enorme eikel.
1156
01:17:21,824 --> 01:17:23,817
Maar ik ook.
1157
01:17:26,329 --> 01:17:28,487
We horen allebei in deze stad.
1158
01:17:29,040 --> 01:17:30,582
Rick.
1159
01:17:30,875 --> 01:17:33,066
Rick.
1160
01:17:33,503 --> 01:17:35,379
Rick.
1161
01:17:35,671 --> 01:17:36,847
Rick.
1162
01:17:37,173 --> 01:17:38,716
Rick.
1163
01:17:39,050 --> 01:17:41,042
Rick.
1164
01:17:41,177 --> 01:17:44,842
Wat doe je? Ze komen. We hebben je nodig.
1165
01:17:45,765 --> 01:17:47,176
Oké.
1166
01:17:48,518 --> 01:17:50,261
Kom maar op, eikels.
1167
01:17:52,188 --> 01:17:53,188
Kom op.
1168
01:17:53,272 --> 01:17:56,190
Kom op. Allemaal naar binnen.
1169
01:17:56,693 --> 01:17:59,184
Vooruit.
- Rennen.
1170
01:18:07,704 --> 01:18:10,455
Wezens uit het heelal,
1171
01:18:10,540 --> 01:18:12,782
aanschouw de karbonade.
1172
01:18:24,137 --> 01:18:26,924
Worden karbonades daarvan gemaakt?
1173
01:18:27,974 --> 01:18:30,263
Waarom heeft niemand dit gezegd?
1174
01:19:03,259 --> 01:19:04,587
O, mijn god.
1175
01:19:22,653 --> 01:19:24,112
Wat doen jullie?
1176
01:19:25,114 --> 01:19:26,774
O, mijn god.
1177
01:19:28,534 --> 01:19:30,112
Wat gebeurt er?
1178
01:19:33,956 --> 01:19:35,155
Wat gebeurt er?
1179
01:19:35,291 --> 01:19:38,660
Je geniale zombievriend had het mis.
1180
01:19:39,045 --> 01:19:41,452
Ze hebben de karbonades
en gaan ons doden.
1181
01:19:49,806 --> 01:19:54,302
Aardwezens, wees niet bang. Sta op.
1182
01:19:55,019 --> 01:19:56,300
Het is...
1183
01:19:56,729 --> 01:19:57,760
...prachtig.
1184
01:19:57,855 --> 01:20:00,263
Namens onze planeet
1185
01:20:00,358 --> 01:20:04,058
wil ik jullie bedanken
voor dit kostbare stofje
1186
01:20:04,153 --> 01:20:05,695
dat ons in leven houdt.
1187
01:20:05,822 --> 01:20:09,025
Waarom een Duits accent?
- Dacht ik ook al.
1188
01:20:09,325 --> 01:20:10,819
Maar voor we gaan,
1189
01:20:10,910 --> 01:20:14,196
moeten we praten over wat hier gebeurd is.
1190
01:20:14,330 --> 01:20:18,743
We zijn hier gekomen
om een kopje suiker te lenen.
1191
01:20:18,835 --> 01:20:21,919
Voor we het zelfs maar konden vragen,
1192
01:20:22,004 --> 01:20:23,796
werden jullie gek.
1193
01:20:23,881 --> 01:20:29,505
We moeten jullie opsluiten
om jullie voor elkaar te beschermen.
1194
01:20:29,846 --> 01:20:34,389
Zoals een van jullie filosofen zo goed zei:
1195
01:20:35,518 --> 01:20:39,895
"Wij stichtten de brand niet.
1196
01:20:41,357 --> 01:20:43,564
"Hij woedde al.
1197
01:20:43,693 --> 01:20:47,192
"Sinds de wereld draait.
1198
01:20:47,405 --> 01:20:53,692
"Maar als we weg zijn,
zal hij dan nog blijven woeden?"
1199
01:20:53,786 --> 01:20:54,865
Dat meen je niet.
1200
01:20:54,954 --> 01:20:57,955
Dat is een lied.
- Over brand.
1201
01:20:58,416 --> 01:21:00,741
Kijk eens naar ons.
1202
01:21:00,877 --> 01:21:04,246
Dertig meter intergalactische perfectie.
1203
01:21:04,380 --> 01:21:07,251
En jullie? Een puinhoop.
1204
01:21:07,383 --> 01:21:10,550
Heb wat waardigheid, verdomme.
1205
01:21:10,636 --> 01:21:12,214
En geen dank, hoor.
1206
01:21:12,305 --> 01:21:13,882
Wacht eens even.
1207
01:21:13,973 --> 01:21:15,088
Ja?
1208
01:21:15,808 --> 01:21:17,053
Krijg de tering.
1209
01:21:17,977 --> 01:21:20,682
Jullie komen hier aan,
1210
01:21:20,772 --> 01:21:22,645
maken ons doodsbang
1211
01:21:22,732 --> 01:21:26,101
en geven ons een preek met Billy Joel?
1212
01:21:26,235 --> 01:21:31,147
Uit ons onderzoek bleek
veel liefde voor Billy Joel.
1213
01:21:33,326 --> 01:21:34,357
Griezel.
1214
01:21:34,452 --> 01:21:37,239
Laten we beschaafd blijven.
1215
01:21:39,082 --> 01:21:41,751
Wat nou?
- Ze heeft gelijk.
1216
01:21:41,834 --> 01:21:45,499
Ga andermans planeet terroriseren,
arrogante zak.
1217
01:21:47,590 --> 01:21:50,959
Goed. Zoals jullie willen, sukkels.
1218
01:22:22,166 --> 01:22:23,791
Gaat het?
- Wat is dat?
1219
01:22:24,961 --> 01:22:26,123
Ammoniak.
1220
01:22:26,212 --> 01:22:29,581
Hij smelt door de ammoniak.
1221
01:22:29,674 --> 01:22:32,046
Mrs Mosely, de ammoniakslang.
1222
01:22:32,135 --> 01:22:35,338
Heb ik al, Daggy. Zet hem aan.
1223
01:22:53,740 --> 01:22:57,488
Verwaand kreng.
Ik heb me vaak verlaagd, maar jij...
1224
01:22:59,829 --> 01:23:01,489
Jij bent m'n grootste schande.
1225
01:23:01,664 --> 01:23:02,827
Ja.
1226
01:23:10,048 --> 01:23:14,092
Als je om iemand geeft, aarzel je niet.
Je handelt meteen.
1227
01:23:14,177 --> 01:23:15,256
Blijf van haar af.
1228
01:23:32,236 --> 01:23:34,359
Ik benijd je een beetje.
1229
01:23:35,031 --> 01:23:36,940
Je ziet een andere wereld.
1230
01:23:54,050 --> 01:23:56,375
Als de verandering komt, is die
1231
01:23:57,428 --> 01:24:00,963
enorm.
- Het is een grote verandering.
1232
01:24:15,905 --> 01:24:17,068
Nee.
1233
01:24:31,421 --> 01:24:33,460
Ik zei: "Blijf van haar af."
1234
01:24:38,094 --> 01:24:39,094
Nee.
1235
01:24:47,520 --> 01:24:49,347
Het steekt uit mijn rug, hè?
1236
01:24:54,360 --> 01:24:55,854
Alles goed?
1237
01:24:59,449 --> 01:25:01,690
Hoorde je dat?
- Hij is het.
1238
01:25:02,285 --> 01:25:04,194
Onze zoon is volwassen.
1239
01:25:20,803 --> 01:25:22,179
Verdomme.
1240
01:25:32,732 --> 01:25:33,847
Krijg de tering.
1241
01:25:56,214 --> 01:25:58,123
Wat is dat?
1242
01:25:58,216 --> 01:26:00,588
Explosief door subatomische fusie.
1243
01:26:01,094 --> 01:26:03,335
Afscheidscadeautje, eikels.
1244
01:26:51,477 --> 01:26:52,557
Ned.
1245
01:26:59,610 --> 01:27:01,484
Een harde bal, Diggy.
1246
01:27:10,288 --> 01:27:12,743
Dat was niet de bedoeling.
1247
01:27:49,994 --> 01:27:53,197
WELKOM IN DILLFORD
THUIS VAN DE GROENTEKARBONADE
1248
01:27:56,167 --> 01:27:58,492
Ter nagedachtenis aan Mayhew P. Keller
1826-2014
1249
01:28:03,633 --> 01:28:06,005
Wie ben ik?
- Lorelei.
1250
01:28:06,678 --> 01:28:08,800
Hé, Dag.
- Hoi.
1251
01:28:08,888 --> 01:28:11,723
Wil je bij mij komen eten?
1252
01:28:12,016 --> 01:28:14,686
Graag, maar ik heb andere plannen.
1253
01:28:15,520 --> 01:28:18,853
Oké, misschien kunnen we na school...
1254
01:28:19,857 --> 01:28:21,684
Niets, ik...
1255
01:28:22,318 --> 01:28:23,647
Hoi.
- Hé.
1256
01:28:24,362 --> 01:28:25,939
Moeten we Ned zoeken?
1257
01:28:26,030 --> 01:28:28,568
Nee, hij zit gezellig bij Chaz Jr.
1258
01:28:34,706 --> 01:28:36,413
Dat is mijn dij.
1259
01:28:49,929 --> 01:28:51,044
Wat nu?
1260
01:28:51,889 --> 01:28:53,134
Geen idee.
1261
01:28:53,224 --> 01:28:54,849
Misschien moeten we
1262
01:28:54,934 --> 01:28:56,393
onder de tribune zoenen.
1263
01:28:58,771 --> 01:29:00,515
Kom maar op.
1264
01:29:01,858 --> 01:29:03,566
Wat ben ik dol op jou.
1265
01:29:14,078 --> 01:29:15,572
Wie ben jij tegenwoordig?
1266
01:29:17,248 --> 01:29:18,790
Ik ben Nick Braun.
1267
01:29:20,209 --> 01:29:23,413
Hoe zien ze eruit? Spielberg of meer Giger?
1268
01:29:23,546 --> 01:29:24,921
Wie is Giger nou weer?
1269
01:29:25,048 --> 01:29:27,585
H.R. Giger. Van de aliens in Alien.
1270
01:29:29,469 --> 01:29:30,500
Wie gooit hem?
1271
01:29:30,595 --> 01:29:32,469
Ooit Schindler's List gezien?
1272
01:29:32,722 --> 01:29:34,761
Hij wilde al die mensen redden...
1273
01:29:34,891 --> 01:29:36,883
Waardevolle levens.
1274
01:29:37,143 --> 01:29:39,432
Jij bent mijn tegenovergestelde Schindler.
1275
01:29:39,562 --> 01:29:41,555
Dit zal je vernietigen.
1276
01:29:43,066 --> 01:29:44,476
Mijn wapen is gevallen.
1277
01:29:45,651 --> 01:29:48,487
Geef je het op?
- Zeg het alsof je stikt.
1278
01:29:48,613 --> 01:29:51,898
Ik stik ook. Daarom praat ik moeilijk.
1279
01:30:00,750 --> 01:30:04,961
We zijn "begripvolle" ouders.
- Juist.
1280
01:30:05,296 --> 01:30:07,668
Jij de sluittekens.
- Juist.
1281
01:30:07,799 --> 01:30:10,005
Jullie begrijpen te veel.
1282
01:30:10,134 --> 01:30:13,799
Misschien iets te veel. Als we moeten rijden.
1283
01:30:13,930 --> 01:30:16,421
We moeten het een keer samen doen.
1284
01:30:17,308 --> 01:30:19,764
Nee. Dat hoeft niet.
- Nee.
1285
01:30:19,852 --> 01:30:21,761
Ja.
- Generatiekloof.
1286
01:30:22,021 --> 01:30:23,848
Stotterde ik?
1287
01:30:25,274 --> 01:30:26,603
Nee.
- Een beetje.
1288
01:30:26,693 --> 01:30:28,815
Wel een beetje.
1289
01:30:29,696 --> 01:30:33,029
Mijn halve kaak is weg. Lach maar om me.
1290
01:30:33,991 --> 01:30:37,443
Sorry.
- Klasse, hoor.
1291
01:30:39,122 --> 01:30:41,114
Het wordt niet beter, dus...
- Oké.
1292
01:30:41,207 --> 01:30:44,078
Ik steek een sleutel in mijn mond
1293
01:30:44,168 --> 01:30:45,627
en doe hem op slot.
1294
01:30:45,712 --> 01:30:47,455
Maar je praat nog.
- Ja.
1295
01:30:47,479 --> 01:30:57,479
blu-ray rip @ 23.976 fps