0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:05,131 --> 00:01:10,335 Some people can see all your mistakes. 2 00:01:10,337 --> 00:01:13,172 The way you hold it in your shoulders. 3 00:01:13,174 --> 00:01:15,240 Show it in your face. 4 00:01:17,544 --> 00:01:20,345 I made a lot of mistakes in my life 5 00:01:20,347 --> 00:01:24,550 and they were my mistakes. 6 00:01:24,552 --> 00:01:27,219 Nobody else's. 7 00:01:27,221 --> 00:01:29,721 Mine. 8 00:01:29,723 --> 00:01:31,890 When you get older, all those mistakes 9 00:01:31,892 --> 00:01:35,227 start piling up inside you. 10 00:01:35,229 --> 00:01:38,664 Regrets, blame. 11 00:01:40,400 --> 00:01:42,561 It's enough to make you sick to your stomach. 12 00:01:45,705 --> 00:01:49,241 Problem is, there are certain things 13 00:01:49,243 --> 00:01:51,310 that I just can't change about myself. 14 00:02:11,931 --> 00:02:13,799 Fill it up, will you? 15 00:02:20,340 --> 00:02:23,175 - Morning. - Good morning. 16 00:02:23,177 --> 00:02:24,643 $20 on eight, please? 17 00:02:28,815 --> 00:02:30,516 Where are your cards? 18 00:02:30,518 --> 00:02:33,886 Cards... Backside of this aisle right here. 19 00:02:47,667 --> 00:02:49,868 He almost finished out there? 20 00:02:49,870 --> 00:02:51,336 Yeah, almost. 21 00:02:59,946 --> 00:03:03,515 9-1-1. What's your emergency? 22 00:03:03,517 --> 00:03:06,885 Hello? What's the address of your emergency? 23 00:03:10,657 --> 00:03:12,224 That'll be it. 24 00:03:12,226 --> 00:03:15,794 Okay, $20 on the pump, $24. 25 00:03:15,796 --> 00:03:17,796 $24. That's a steal. 26 00:03:23,303 --> 00:03:24,970 You have a good day. 27 00:03:32,745 --> 00:03:34,146 Boy. 28 00:03:41,888 --> 00:03:43,722 You're the one from the paper. 29 00:03:43,724 --> 00:03:47,426 I think you got me confused with somebody else, all right? 30 00:03:47,428 --> 00:03:50,395 No. I know who you are. 31 00:03:50,397 --> 00:03:52,598 I know who he is too. 32 00:04:08,047 --> 00:04:11,617 The truth, sir... 33 00:05:16,482 --> 00:05:18,817 I assume you're a friend. 34 00:05:18,819 --> 00:05:20,185 I'm sorry. 35 00:05:20,187 --> 00:05:23,121 A friend of the family? 36 00:05:23,123 --> 00:05:24,122 Yeah. 37 00:05:24,124 --> 00:05:25,490 I'm sorry for your loss. 38 00:05:28,428 --> 00:05:30,329 What's gonna happen with the boy? 39 00:05:30,331 --> 00:05:33,098 He's going to his grandparents' place. 40 00:05:33,100 --> 00:05:34,700 Where were they? 41 00:05:34,702 --> 00:05:37,602 They live in Farmington, New Mexico. 42 00:05:37,604 --> 00:05:39,938 But I hear his grandfather's gravely ill. 43 00:05:39,940 --> 00:05:42,007 You driving him? 44 00:05:42,009 --> 00:05:45,444 Oh, no. I'm just gonna chauffer him over to the bus station. 45 00:05:45,446 --> 00:05:46,812 Do you know Louis? 46 00:05:46,814 --> 00:05:48,380 No. 47 00:05:48,382 --> 00:05:51,016 Thank the Lord, he's got his grandparents. 48 00:05:51,018 --> 00:05:52,384 Yeah. 49 00:05:55,054 --> 00:05:57,189 All right, son. You ready? 50 00:05:57,191 --> 00:05:59,024 Yes, sir. 51 00:05:59,026 --> 00:06:01,193 Let me help you. 52 00:06:05,365 --> 00:06:07,032 Right over here. 53 00:06:17,076 --> 00:06:19,077 All right, son. 54 00:06:27,353 --> 00:06:30,222 So all right. Here we go. 55 00:06:30,224 --> 00:06:31,523 Now I've got your ticket. 56 00:06:31,525 --> 00:06:33,058 Your money's in the envelope. 57 00:06:33,060 --> 00:06:35,127 They're gonna put your skis and bags underneath. 58 00:06:37,330 --> 00:06:40,665 I hate buses. 59 00:06:40,667 --> 00:06:42,200 Can't you just drive me? 60 00:06:42,202 --> 00:06:45,237 Aw, son, I'm needed here. But you'll be fine. 61 00:06:45,239 --> 00:06:47,072 Nothing to worry about, okay? 62 00:06:49,041 --> 00:06:51,943 It's uh... It was nice meeting you. 63 00:06:51,945 --> 00:06:53,478 You too, Louis. 64 00:06:56,048 --> 00:06:58,483 I'll be praying for you, son. 65 00:07:45,398 --> 00:07:49,401 Hey, Louis. I'm John. 66 00:07:49,403 --> 00:07:51,136 Yeah, you were at the church. 67 00:07:51,138 --> 00:07:52,838 That's right, that's right. 68 00:07:52,840 --> 00:07:54,272 Nice to meet you. 69 00:07:54,274 --> 00:07:55,774 Listen, I'm sorry about your mother. 70 00:07:55,776 --> 00:07:57,008 It's a shame. 71 00:07:58,911 --> 00:08:01,980 Listen, I just got a phone call from your grandparents. 72 00:08:01,982 --> 00:08:03,515 Apparently, they don't love the idea of you 73 00:08:03,517 --> 00:08:06,485 riding on this bus for three days. 74 00:08:06,487 --> 00:08:07,853 They asked me if I'd give you a lift. 75 00:08:07,855 --> 00:08:09,354 Meanwhile, I was headed that way 76 00:08:09,356 --> 00:08:10,922 so I told them, shit, why not? 77 00:08:12,960 --> 00:08:15,260 Sir, I don't know you. 78 00:08:15,262 --> 00:08:18,330 Yeah, well, I don't really know you either and, 79 00:08:18,332 --> 00:08:19,965 frankly, this is a pain in my ass. 80 00:08:19,967 --> 00:08:22,634 But, like I said, I know your grandparents 81 00:08:22,636 --> 00:08:26,104 and your mother was a... She was a good woman. 82 00:08:26,106 --> 00:08:29,341 You knew my mom? 83 00:08:29,343 --> 00:08:30,809 Yeah. 84 00:08:30,811 --> 00:08:32,344 She never really talked about you. 85 00:08:32,346 --> 00:08:34,212 Yeah? 86 00:08:34,214 --> 00:08:36,781 Well, I guess I didn't make much of an impression then, did I? 87 00:08:38,317 --> 00:08:40,218 We kept in touch. I'd call, she'd call. 88 00:08:40,220 --> 00:08:42,153 - You know how it goes. - Yeah. 89 00:08:42,155 --> 00:08:43,855 Listen, I got to hit the road. 90 00:08:43,857 --> 00:08:45,857 I understand if you don't want to come with me. 91 00:08:45,859 --> 00:08:47,559 Besides, buses ain't so bad. 92 00:08:47,561 --> 00:08:52,030 Perfectly civilized mode of transportation, if you ask me. 93 00:08:52,032 --> 00:08:54,566 But, hey, 94 00:08:54,568 --> 00:08:58,169 good luck to you, kid, 95 00:08:58,171 --> 00:09:01,806 and my deepest condolences to you and your family, all right? 96 00:09:07,413 --> 00:09:09,714 Kid, you getting on the bus? I gotta go. 97 00:09:13,819 --> 00:09:15,020 Sir. 98 00:09:15,022 --> 00:09:16,588 Sir? 99 00:09:27,667 --> 00:09:29,167 Get in. 100 00:09:34,340 --> 00:09:38,743 You, uh... You live in this car or something? 101 00:09:38,745 --> 00:09:40,078 No, of course not. 102 00:09:40,080 --> 00:09:42,480 I just wasn't expecting guests. 103 00:09:57,597 --> 00:09:59,631 Your mother was a wonderful woman. 104 00:09:59,633 --> 00:10:04,536 Classy lady, fun gal. Full of spirit. 105 00:10:04,538 --> 00:10:05,537 She was... 106 00:10:05,539 --> 00:10:06,039 Sparky. 107 00:10:11,477 --> 00:10:12,644 - Oh... - She was... 108 00:10:12,646 --> 00:10:14,145 I forgot. 109 00:10:15,948 --> 00:10:19,918 What do you got there? Pictures. 110 00:10:19,920 --> 00:10:21,086 Ah. 111 00:10:21,088 --> 00:10:23,121 This is my grandparents' house. 112 00:10:23,123 --> 00:10:28,026 Oh, yeah, yeah. Good, that's good. 113 00:10:32,131 --> 00:10:36,234 You know, the only time I really visited them was when I was little. 114 00:10:36,236 --> 00:10:38,803 Mom didn't get along with my grandparents too well. 115 00:10:38,805 --> 00:10:41,139 Didn't really talk. 116 00:10:42,508 --> 00:10:43,775 Hey, how long do you think it'll take? 117 00:10:43,777 --> 00:10:45,377 I don't know. 118 00:10:50,282 --> 00:10:51,583 What? 119 00:10:53,419 --> 00:10:54,986 Nothing. 120 00:10:57,156 --> 00:10:58,990 Hey, I got to make a couple quick calls. 121 00:10:58,992 --> 00:11:01,226 Should just take me a couple minutes. 122 00:11:13,139 --> 00:11:15,840 - Moody residence. - Mrs. Moody? 123 00:11:15,842 --> 00:11:18,777 John Wheeler here. How you doing? 124 00:11:18,779 --> 00:11:21,680 You have got some nerve calling here. 125 00:11:21,682 --> 00:11:25,150 I was just at your daughter's wake. Where were you? 126 00:11:25,152 --> 00:11:28,720 Earl's sick. Now what do you want? 127 00:11:30,556 --> 00:11:32,691 I got Louis, her boy. 128 00:11:32,693 --> 00:11:34,993 What... why would you have Louis? 129 00:11:34,995 --> 00:11:37,228 Now, look, there's been a change of plans. 130 00:11:37,230 --> 00:11:39,164 I'm gonna drive him home. 131 00:11:39,166 --> 00:11:41,966 Where's that priest? Put Louis on the phone. 132 00:11:41,968 --> 00:11:43,368 It'll just take a couple of days. 133 00:11:43,370 --> 00:11:45,003 You got nothing to worry about. 134 00:11:45,005 --> 00:11:49,140 Now you put Louis back on that bus and get back... 135 00:11:57,983 --> 00:11:59,784 One more stop. 136 00:12:30,850 --> 00:12:32,283 Stay here. 137 00:12:32,285 --> 00:12:34,185 Hey, I need that to get home! 138 00:12:41,427 --> 00:12:44,763 What's up, John? 139 00:12:44,765 --> 00:12:46,865 Will you excuse us for a moment, please? 140 00:12:46,867 --> 00:12:48,147 Okay, thanks. 141 00:13:07,253 --> 00:13:09,287 This is a fucking joke, right? 142 00:13:09,289 --> 00:13:11,823 There's a little over 6,000 bucks right there. 143 00:13:11,825 --> 00:13:15,560 You're short $14,000 and change. Maybe more. 144 00:13:15,562 --> 00:13:18,429 Well, what are you... you said $10,000. 145 00:13:18,431 --> 00:13:19,964 I owe you $10,000. 146 00:13:19,966 --> 00:13:24,803 You're late, John, again. So it's $20. 147 00:13:24,805 --> 00:13:29,507 What are you doing, huh? 148 00:13:29,509 --> 00:13:31,176 How long have we known each other? 149 00:13:31,178 --> 00:13:33,845 Long enough for you to know better. 150 00:13:33,847 --> 00:13:36,481 This is fucking bullshit, John! Do you understand? 151 00:13:36,483 --> 00:13:40,418 What the fuck do you want from me? 152 00:13:40,420 --> 00:13:42,287 John, 153 00:13:42,289 --> 00:13:46,257 protection in jail is very expensive. 154 00:13:46,259 --> 00:13:47,959 Do you understand that? 155 00:13:47,961 --> 00:13:50,328 I didn't ask you for any goddamned protection. 156 00:13:50,330 --> 00:13:52,597 Yeah, but you took it. 157 00:13:52,599 --> 00:13:54,999 You know jail could have been dangerous for you, John. 158 00:13:58,370 --> 00:13:59,838 I'm living out of my car. 159 00:14:02,174 --> 00:14:04,609 I don't have anything else. 160 00:14:04,611 --> 00:14:06,444 I just gave you everything that I got, okay? 161 00:14:06,446 --> 00:14:09,714 Boy, do you want to go back to jail? 162 00:14:09,716 --> 00:14:11,983 You like the bed and the three meals of crap they serve you every day? 163 00:14:11,985 --> 00:14:14,953 'Cause I can arrange that with just one fucking phone call. 164 00:14:14,955 --> 00:14:16,154 Freddy, give me the fucking phone. 165 00:14:16,156 --> 00:14:17,455 No, no, no, no. 166 00:14:17,457 --> 00:14:18,857 You're not gonna make any phone calls. 167 00:14:18,859 --> 00:14:21,459 I got just as much shit on you as you got on me. 168 00:14:21,461 --> 00:14:24,395 6,000 bucks. That's all you get. 169 00:15:01,734 --> 00:15:03,735 We're closed! 170 00:15:05,070 --> 00:15:06,671 We're closed! 171 00:15:11,076 --> 00:15:12,911 Goddamn kid. 172 00:15:34,934 --> 00:15:37,001 Hey, are you in some kind of trouble? 173 00:15:40,306 --> 00:15:45,109 It's nothing. 174 00:15:45,111 --> 00:15:47,879 Did they do that to you? 175 00:15:47,881 --> 00:15:49,747 I don't know what I was thinking. 176 00:15:49,749 --> 00:15:51,215 You ain't worth the trouble. 177 00:16:04,730 --> 00:16:09,000 The closest I could get you is Albuquerque. 178 00:16:09,002 --> 00:16:13,271 I'll call your grandma and have her pick you up in a couple of days. 179 00:16:13,273 --> 00:16:15,039 Good to meet you. 180 00:17:37,022 --> 00:17:39,590 Whoa! Whoa! Whoa! 181 00:17:39,592 --> 00:17:41,159 Louis! 182 00:17:43,662 --> 00:17:45,063 Louis! 183 00:17:52,337 --> 00:17:53,604 Louis? 184 00:17:56,708 --> 00:17:58,609 Louis. 185 00:18:03,782 --> 00:18:07,385 Hey. 186 00:18:07,387 --> 00:18:09,487 Hey, I'm talking to you. 187 00:18:16,362 --> 00:18:18,463 I don't want to be alone. 188 00:18:24,970 --> 00:18:28,473 Why did she have to die? 189 00:18:30,809 --> 00:18:33,644 There's no good reason. 190 00:18:33,646 --> 00:18:36,380 I don't know, man. 191 00:18:37,483 --> 00:18:39,817 I don't have anyone else. 192 00:18:42,921 --> 00:18:45,857 Hey, you're gonna be all right. 193 00:19:44,383 --> 00:19:48,186 Hey! Hey! 194 00:19:50,856 --> 00:19:53,991 Hey, let's get something to eat. 195 00:19:53,993 --> 00:19:55,860 I'm hungry. 196 00:19:57,329 --> 00:19:59,463 What's with these skis? 197 00:19:59,465 --> 00:20:01,732 For skiing. 198 00:20:01,734 --> 00:20:04,435 Yeah, well, there ain't no snow around here. 199 00:20:07,539 --> 00:20:09,373 The skis were a gift from my mom. 200 00:20:09,375 --> 00:20:11,509 You probably never even skied before. 201 00:20:11,511 --> 00:20:13,244 She wanted me to learn. 202 00:20:13,246 --> 00:20:14,812 Skiing's expensive. 203 00:20:14,814 --> 00:20:16,647 I just saved you a shitload of money. 204 00:20:16,649 --> 00:20:18,382 It was the last thing she gave me before she died. 205 00:20:18,384 --> 00:20:20,384 Yeah, it's a dumb sport. 206 00:20:20,386 --> 00:20:23,054 I can't believe all you got was $20 bucks and that stupid ring! 207 00:20:23,056 --> 00:20:25,089 Are you hungry? I'm starving. 208 00:20:25,091 --> 00:20:26,257 Let's go. 209 00:20:32,331 --> 00:20:35,333 Mm, mm. 210 00:20:35,335 --> 00:20:37,568 Good. 211 00:20:39,071 --> 00:20:42,406 What, you're not gonna eat? 212 00:20:42,408 --> 00:20:43,841 I'm not hungry. 213 00:20:43,843 --> 00:20:46,244 Fine with me. Starve. 214 00:20:50,382 --> 00:20:52,316 Look at that little piece of ass. 215 00:20:55,787 --> 00:20:57,288 Hey, you like women? 216 00:20:57,290 --> 00:20:59,056 Yeah, I guess. 217 00:20:59,058 --> 00:21:01,225 You guess? 218 00:21:01,227 --> 00:21:03,628 All right, well, know this. 219 00:21:03,630 --> 00:21:05,396 A scorned woman will tear your heart out, 220 00:21:05,398 --> 00:21:07,565 put it between two buns and eat it 221 00:21:07,567 --> 00:21:10,234 just as your life slips away before you. 222 00:21:10,236 --> 00:21:12,603 Don't ever forget that. 223 00:21:13,872 --> 00:21:15,506 Hey, you wanna drive? 224 00:21:17,943 --> 00:21:20,344 Yeah? You wanna drive? 225 00:21:21,747 --> 00:21:24,081 All right, can you see over the hood? 226 00:21:24,083 --> 00:21:26,050 I guess. 227 00:21:26,052 --> 00:21:28,486 All right. Your feet touch the pedals? 228 00:21:28,488 --> 00:21:30,388 I think so. 229 00:21:30,390 --> 00:21:33,224 You think so or you can? It's kind of a big deal. 230 00:21:33,226 --> 00:21:34,825 - Yeah, fine. - Okay, all right. 231 00:21:34,827 --> 00:21:36,460 So this is an automatic. 232 00:21:36,462 --> 00:21:39,330 So all you gotta do is pull that lever down from P to D. 233 00:21:39,332 --> 00:21:40,765 There you go. 234 00:21:40,767 --> 00:21:43,067 All right, now take your foot off the brake. 235 00:21:43,069 --> 00:21:46,170 Push down on the gas. 236 00:21:46,172 --> 00:21:47,905 There you go. 237 00:21:52,277 --> 00:21:55,346 All you gotta do is avoid other cars and that's pretty much it. 238 00:21:56,415 --> 00:21:57,682 How fast you going? 239 00:21:57,684 --> 00:21:59,817 Uh, 32 mph. 240 00:21:59,819 --> 00:22:01,485 No, no, no. You gotta get it up. 241 00:22:01,487 --> 00:22:03,821 At least 50 or 60, even 70. 242 00:22:06,325 --> 00:22:10,828 There you go. See, faster is way better, isn't it? 243 00:22:12,932 --> 00:22:14,098 You're blind! Oh! 244 00:22:14,100 --> 00:22:16,033 Oh! 245 00:22:19,604 --> 00:22:23,974 All right, the first rule to gun fighting is having a gun. 246 00:22:23,976 --> 00:22:26,310 All right, I prefer to have something small. 247 00:22:26,312 --> 00:22:28,112 Something easier to carry. 248 00:22:28,114 --> 00:22:30,448 Easier to conceal, all right? 249 00:22:30,450 --> 00:22:32,316 Can't go hunting with something like this, though. 250 00:22:32,318 --> 00:22:33,617 Why not? 251 00:22:33,619 --> 00:22:36,320 You just can't. It ain't right. 252 00:22:36,322 --> 00:22:37,955 What's the point, then? 253 00:22:37,957 --> 00:22:40,458 The point is, if I have the gun... 254 00:22:41,728 --> 00:22:45,062 I have the control, right? 255 00:22:45,064 --> 00:22:47,264 You want to give it a shot? 256 00:22:50,502 --> 00:22:53,037 If I let you shoot this, you owe me a favor. 257 00:22:53,039 --> 00:22:54,505 Okay. 258 00:22:54,507 --> 00:22:55,740 All right. 259 00:22:58,210 --> 00:22:59,710 Go ahead. 260 00:23:08,688 --> 00:23:12,156 Go ahead, shoot it again. 261 00:23:15,261 --> 00:23:16,260 All right. 262 00:23:16,262 --> 00:23:19,397 Turn it, gangster style. 263 00:23:19,399 --> 00:23:21,098 There you go. 264 00:23:22,935 --> 00:23:24,468 Let's go. 265 00:23:29,007 --> 00:23:30,975 Hey, give me my gun. 266 00:23:50,729 --> 00:23:54,698 Wake up. Wake up. 267 00:23:56,635 --> 00:23:58,269 It's time for that favor. 268 00:24:18,223 --> 00:24:21,292 All right, now keep the engine running. 269 00:24:21,294 --> 00:24:23,928 Don't turn it off for any reason, you understand? 270 00:24:23,930 --> 00:24:25,830 Where you going? 271 00:24:25,832 --> 00:24:28,599 I gotta run inside and grab a couple of things. 272 00:24:28,601 --> 00:24:29,767 Just keep it running. I'll be right back. 273 00:24:29,769 --> 00:24:31,969 Now jump in the driver's seat. 274 00:24:31,971 --> 00:24:33,571 Wait, what? 275 00:24:47,118 --> 00:24:49,753 - Howdy. - Howdy. 276 00:24:53,492 --> 00:24:56,961 Let me know if I can help you with anything. 277 00:24:56,963 --> 00:25:00,431 We got some specials back there. 278 00:25:40,305 --> 00:25:42,840 Are you gonna get it? 279 00:25:42,842 --> 00:25:46,677 Yeah, that should... oh, the newspaper. 280 00:25:46,679 --> 00:25:47,912 Get on the ground. 281 00:25:53,485 --> 00:25:55,152 Get on the fucking ground! 282 00:25:56,922 --> 00:26:00,090 - Get on the goddamned... - I heard you! 283 00:26:00,092 --> 00:26:03,052 - I'll beat you with this fucking gun! - I heard you, damn it! 284 00:26:20,011 --> 00:26:23,847 Listen, this store's all I got. You leave me something, you hear? 285 00:26:23,849 --> 00:26:25,115 There you go. 286 00:26:25,117 --> 00:26:27,184 You're a real son of a bitch. 287 00:26:31,456 --> 00:26:33,123 Hey! What the hell are you doing? 288 00:26:33,125 --> 00:26:35,893 Hey, hey! 289 00:26:35,895 --> 00:26:37,928 Get out of the fucking car! Get out... 290 00:26:37,930 --> 00:26:39,563 Hands off the boy! 291 00:26:39,565 --> 00:26:41,765 Easy, easy! 292 00:26:41,767 --> 00:26:43,434 Go! 293 00:26:48,139 --> 00:26:49,740 Ha! 294 00:26:49,742 --> 00:26:52,142 All right! Now keep it up over 70. 295 00:26:52,144 --> 00:26:53,577 Keep it on the right side of the road. 296 00:26:53,579 --> 00:26:54,945 - Just like I told you. - I'm gonna be sick. 297 00:26:54,947 --> 00:26:56,780 What do you mean, you feel sick? 298 00:26:56,782 --> 00:26:59,049 - I'm sick, I'm sick. - What are you doing? 299 00:26:59,051 --> 00:27:00,117 Hey! Hey! 300 00:27:00,119 --> 00:27:02,486 Get in the back! Get in the back! 301 00:27:02,488 --> 00:27:04,555 Go, go, go, go! 302 00:27:08,793 --> 00:27:12,196 Oh, shit! God damn it! 303 00:27:15,900 --> 00:27:17,901 Son of a bitch! 304 00:27:17,903 --> 00:27:20,137 - I need some air. - Yeah, well, shut up! 305 00:27:23,308 --> 00:27:24,742 I need air. 306 00:27:29,581 --> 00:27:31,181 - I need some air! - What are you doing? 307 00:27:31,183 --> 00:27:33,250 Shut that door! 308 00:27:36,488 --> 00:27:37,888 No! 309 00:27:42,927 --> 00:27:44,662 No! 310 00:27:44,664 --> 00:27:48,499 God damn it! God damn it! 311 00:28:02,781 --> 00:28:05,549 Stay here. 312 00:28:05,551 --> 00:28:07,384 Where you going? 313 00:28:25,737 --> 00:28:27,971 Get your things. 314 00:28:27,973 --> 00:28:30,407 - Where'd you get that car? - Shut up and get in! 315 00:28:30,409 --> 00:28:32,076 Did you steal it? 316 00:28:32,078 --> 00:28:35,879 I will leave you here. I swear to God, I will! 317 00:28:55,767 --> 00:28:59,236 You cost me a lot of money today. 318 00:28:59,238 --> 00:29:02,172 I don't want anything to do with you. 319 00:29:02,174 --> 00:29:05,776 Well, that's not an option, is it? 320 00:29:05,778 --> 00:29:08,946 You can't make me stay. 321 00:29:08,948 --> 00:29:10,080 I can leave. 322 00:29:10,082 --> 00:29:11,782 Just hitchhike. 323 00:29:11,784 --> 00:29:15,119 Yeah, okay. You're gonna hitchhike? 324 00:29:15,121 --> 00:29:16,820 Yeah. 325 00:29:22,127 --> 00:29:26,597 Why don't we find a place to sleep tonight? 326 00:29:26,599 --> 00:29:27,598 With a bed? 327 00:29:27,600 --> 00:29:30,601 Yeah, sure. Why not? 328 00:29:30,603 --> 00:29:33,170 Fine. 329 00:29:43,615 --> 00:29:46,116 You awake? 330 00:29:46,118 --> 00:29:47,985 What? 331 00:29:47,987 --> 00:29:50,287 Just wanted to see if you were awake. 332 00:29:55,927 --> 00:29:57,261 Why'd you do it? 333 00:29:57,263 --> 00:29:58,262 Do what? 334 00:29:58,264 --> 00:30:00,964 Rob that place. 335 00:30:00,966 --> 00:30:05,302 Because we didn't have any money and we needed it. 336 00:30:05,304 --> 00:30:06,904 To get me home? 337 00:30:06,906 --> 00:30:08,939 Yeah, to get you home. 338 00:30:08,941 --> 00:30:11,108 Food and gas. 339 00:30:11,110 --> 00:30:13,744 This bed. 340 00:30:13,746 --> 00:30:15,546 Why do you live in your car? 341 00:30:18,249 --> 00:30:21,318 Because I can't afford anything else. 342 00:30:21,320 --> 00:30:23,086 Most adults have jobs... 343 00:30:23,088 --> 00:30:24,354 Just go to bed, Louis. 344 00:30:24,356 --> 00:30:27,491 Just go the fuck to bed, please. 345 00:31:32,590 --> 00:31:33,870 All right. 346 00:31:35,927 --> 00:31:37,361 When you're done in there, 347 00:31:37,363 --> 00:31:39,196 I want you to pull the truck around. 348 00:31:39,198 --> 00:31:40,364 Understand? 349 00:31:40,366 --> 00:31:43,066 Hey, you paying attention to me? 350 00:31:43,068 --> 00:31:46,169 Yeah. I heard you. 351 00:31:46,171 --> 00:31:47,838 God damn it, you pay attention! 352 00:31:47,840 --> 00:31:49,873 Wake up! 353 00:31:49,875 --> 00:31:52,576 You're not gonna go fucking this up for me again. 354 00:32:21,439 --> 00:32:22,906 All right, Louis. 355 00:32:22,908 --> 00:32:24,808 Stop fucking around and open up the door. 356 00:32:24,810 --> 00:32:26,376 A couple of days. 357 00:32:26,378 --> 00:32:28,312 That's how long you said it would take. 358 00:32:28,314 --> 00:32:30,881 You're a liar. 359 00:32:30,883 --> 00:32:34,151 Open up the door. 360 00:32:34,153 --> 00:32:35,552 Come on! 361 00:32:37,155 --> 00:32:40,257 The fucking... Open up the fucking door! 362 00:32:40,259 --> 00:32:42,292 God damn it! Okay. 363 00:32:42,294 --> 00:32:45,963 Now take your hands off the wheel and get out of the car. 364 00:32:45,965 --> 00:32:47,597 Just one more day and I'll take you 365 00:32:47,599 --> 00:32:48,999 to your grandparent's, all right? Now come on. 366 00:32:49,001 --> 00:32:52,302 Open it up, please. 367 00:32:56,841 --> 00:32:58,342 You need me. 368 00:33:09,487 --> 00:33:13,757 Hello. How's your day? 369 00:33:13,759 --> 00:33:16,760 Oh, just going great. 370 00:33:16,762 --> 00:33:18,495 Good-looking boy you got there. 371 00:33:18,497 --> 00:33:21,365 Yeah, yeah, he is adorable, isn't he? 372 00:33:21,367 --> 00:33:23,266 Got a daughter myself. 373 00:33:23,268 --> 00:33:26,303 Huh. I'll take $20 on two, please. 374 00:33:26,305 --> 00:33:29,039 No gas. Pump's broke. Been broke for months. 375 00:33:29,041 --> 00:33:31,708 Oh, shit, all right. 376 00:33:31,710 --> 00:33:36,246 Would you grab me a can of that Black Bear Longcut Wintergreen? 377 00:33:40,852 --> 00:33:43,420 You don't want any trouble now, do you? 378 00:33:46,057 --> 00:33:47,691 - Open it up. - Yeah. 379 00:33:47,693 --> 00:33:49,793 Ain't much in there. 380 00:33:49,795 --> 00:33:51,461 Well, that'll do. 381 00:33:54,532 --> 00:33:56,400 Boy, what are you doing? Come on! 382 00:33:56,402 --> 00:33:57,734 This ain't no fucking library! Hurry up! 383 00:33:57,736 --> 00:33:59,870 Quit pissing around! 384 00:33:59,872 --> 00:34:01,038 Now get back there and clean that up. 385 00:34:01,040 --> 00:34:02,439 Come on. 386 00:34:17,188 --> 00:34:20,157 Come on. 387 00:34:20,159 --> 00:34:23,760 In and out just like a couple of ghosts. 388 00:34:23,762 --> 00:34:24,961 Gimme that. 389 00:34:28,733 --> 00:34:30,167 Thank you, sir. 390 00:34:39,844 --> 00:34:42,379 You got a safe? 391 00:34:58,230 --> 00:35:00,764 Christ! 392 00:35:00,766 --> 00:35:02,332 Go, go, go, go! 393 00:35:09,541 --> 00:35:12,109 Fuck you! 394 00:35:14,213 --> 00:35:15,712 God damn it! 395 00:35:15,714 --> 00:35:20,417 God damn it, I can't believe that. 396 00:35:20,419 --> 00:35:23,420 Shit. 397 00:35:23,422 --> 00:35:25,155 I'll tell you what, boy. 398 00:35:25,157 --> 00:35:27,224 Life can be such a bore sometimes. 399 00:35:27,226 --> 00:35:31,962 But this... This is great. 400 00:35:31,964 --> 00:35:35,565 Well, don't look at me like that. 401 00:35:35,567 --> 00:35:39,236 You and me make a really, really good team. 402 00:35:39,238 --> 00:35:42,806 Shit, they probably got nicknames for us already. 403 00:35:42,808 --> 00:35:44,508 Who? The papers? 404 00:35:44,510 --> 00:35:47,410 Yeah. 405 00:35:47,412 --> 00:35:48,945 Don't they have better things to do? 406 00:35:48,947 --> 00:35:51,581 Shit, no. Bonnie and Clyde was all over the newspapers. 407 00:35:51,583 --> 00:35:54,017 Billy the Kid, too. He was famous. 408 00:35:54,019 --> 00:35:55,752 Like in movies? 409 00:35:55,754 --> 00:35:58,755 - Exactly. - Mm-hmm. 410 00:35:58,757 --> 00:36:03,693 You know, in the movies, they all got shot to death. 411 00:36:06,664 --> 00:36:08,665 Aren't you having fun? 412 00:36:08,667 --> 00:36:10,333 If I was your age, I'd be having fun. 413 00:36:10,335 --> 00:36:13,069 No, I'm not having fun. 414 00:36:16,474 --> 00:36:18,341 You think this is easy for me? 415 00:36:18,343 --> 00:36:20,677 Dragging your skinny little ass all over the place? 416 00:36:20,679 --> 00:36:22,612 This ain't no fucking holiday, all right? 417 00:36:22,614 --> 00:36:24,481 This is a job. 418 00:36:24,483 --> 00:36:26,416 This is work driving you home. 419 00:36:30,788 --> 00:36:34,024 You know, it'll all be over soon enough, all right? 420 00:36:34,026 --> 00:36:35,892 Yeah, I hope so. 421 00:36:38,963 --> 00:36:42,632 Did you, uh... 422 00:36:42,634 --> 00:36:46,169 Did you see that shotgun under the counter earlier today? 423 00:36:46,171 --> 00:36:47,370 No. 424 00:36:47,372 --> 00:36:48,805 No? 425 00:36:48,807 --> 00:36:50,373 I just figured you might have seen it 426 00:36:50,375 --> 00:36:52,475 underneath there when you were, you know, down below... 427 00:36:52,477 --> 00:36:54,578 I didn't see any gun. 428 00:36:55,980 --> 00:36:57,881 Okay. 429 00:37:03,487 --> 00:37:05,322 Ma'am? 430 00:37:05,324 --> 00:37:08,325 Do you have chocolate ice cream? 431 00:37:08,327 --> 00:37:10,360 I'll have to check in the freezer. 432 00:37:10,362 --> 00:37:13,697 Okay. Well, we'd like one scoop. 433 00:37:13,699 --> 00:37:15,498 Two spoons for me and the boy, please. 434 00:37:15,500 --> 00:37:18,401 One scoop and two spoons. 435 00:37:18,403 --> 00:37:19,403 Two spoons. That's right. 436 00:37:19,404 --> 00:37:20,937 Okay. 437 00:37:25,610 --> 00:37:26,876 Let's go. 438 00:37:26,878 --> 00:37:28,945 Whoa, whoa, whoa. Ice cream. 439 00:37:28,947 --> 00:37:30,947 We're leaving. Come on. 440 00:37:30,949 --> 00:37:33,583 - We have plenty of money. - We gotta keep moving. 441 00:37:33,585 --> 00:37:34,918 I'm not even done eating yet. 442 00:37:34,920 --> 00:37:37,320 Yes, you are. Let's go. 443 00:37:47,965 --> 00:37:49,766 Get out here! 444 00:37:51,736 --> 00:37:53,069 God damn it. 445 00:37:53,071 --> 00:37:57,974 Here we go, honey. One scoop and two spoons. 446 00:37:57,976 --> 00:37:59,042 I love chocolate. 447 00:37:59,044 --> 00:38:00,143 Thank you. 448 00:38:00,145 --> 00:38:02,879 Oh, he just needed some fresh air. 449 00:38:02,881 --> 00:38:05,115 Uh, he'll be back, right? 450 00:38:05,117 --> 00:38:06,316 - Yes. - Okay. 451 00:38:06,318 --> 00:38:10,720 I can share if you want some. 452 00:38:10,722 --> 00:38:11,988 Honey, I don't need the calories. 453 00:38:11,990 --> 00:38:14,291 You enjoy that chocolate ice cream. 454 00:38:14,293 --> 00:38:16,493 Let me know if I can do something for you. 455 00:38:16,495 --> 00:38:18,128 Thank you. 456 00:38:31,943 --> 00:38:34,444 That'll be $14.50. 457 00:38:34,446 --> 00:38:35,578 Thank you. 458 00:38:35,580 --> 00:38:37,247 You're welcome, sweetie. 459 00:38:40,518 --> 00:38:42,118 I'll tell you what. 460 00:38:42,120 --> 00:38:46,022 You tell his mama that she raised a gem of a boy. 461 00:38:46,024 --> 00:38:48,224 Yeah, I'll be sure to tell her that. 462 00:39:41,479 --> 00:39:44,147 We gotta get rid of that truck. 463 00:39:44,149 --> 00:39:45,548 I like that truck. 464 00:39:45,550 --> 00:39:48,952 Yeah, well, it's not safe to drive anymore. 465 00:40:21,519 --> 00:40:23,620 Come on, let's go. 466 00:40:30,361 --> 00:40:32,228 Hey, hey, hey! Hey! 467 00:40:32,230 --> 00:40:37,133 Come on, lady! I got a kid here! 468 00:40:37,135 --> 00:40:38,201 Jesus Christ. 469 00:40:38,203 --> 00:40:39,536 We should have kept the truck. 470 00:40:39,538 --> 00:40:42,272 Yeah, well... 471 00:40:42,274 --> 00:40:45,608 Hey! 472 00:40:45,610 --> 00:40:49,112 Just keep walking. Just keep walking. 473 00:40:53,718 --> 00:40:54,717 Shit! 474 00:40:54,719 --> 00:40:56,386 Keep your mouth shut. 475 00:40:56,388 --> 00:40:58,908 Neither one of us want to go to jail, right? 476 00:41:05,596 --> 00:41:07,330 Hello, Officer! 477 00:41:08,599 --> 00:41:10,733 Hitchhiking is illegal. 478 00:41:10,735 --> 00:41:12,969 Particularly on Sunday. 479 00:41:12,971 --> 00:41:15,405 Yeah, our car broke down. 480 00:41:15,407 --> 00:41:18,975 Uh-huh. Let me see some ID. 481 00:41:18,977 --> 00:41:20,543 Come on. 482 00:41:24,081 --> 00:41:27,517 Turn around, over there. Spread your legs. Come on. 483 00:41:27,519 --> 00:41:28,785 Where you headed? 484 00:41:28,787 --> 00:41:32,989 Uh, his grandparents' place. 485 00:41:32,991 --> 00:41:34,791 I'm real sorry about this, officer. 486 00:41:34,793 --> 00:41:37,694 It's just that, you know, we didn't have much of a choice. 487 00:41:37,696 --> 00:41:41,130 Our truck broke down back there, so... 488 00:41:41,132 --> 00:41:43,766 Well, now is it a car or is it a truck? 489 00:41:46,470 --> 00:41:48,438 He meant car. 490 00:41:48,440 --> 00:41:50,540 You better both come with me. 491 00:41:50,542 --> 00:41:52,375 We'll clear this up down at the station. 492 00:41:52,377 --> 00:41:54,077 Come on. 493 00:42:01,619 --> 00:42:03,720 Uh, sir? 494 00:42:03,722 --> 00:42:06,322 We're just on our way to church. 495 00:42:06,324 --> 00:42:07,857 What was that? 496 00:42:07,859 --> 00:42:11,294 We're going to church to pray for my mom. 497 00:42:11,296 --> 00:42:13,630 Yeah, his mama died. 498 00:42:13,632 --> 00:42:15,365 - Is that right? - Yeah. 499 00:42:15,367 --> 00:42:18,134 Is that right, son? Your mama just died? 500 00:42:18,136 --> 00:42:21,037 Yes, sir. Just last week. 501 00:42:21,039 --> 00:42:23,740 I'm sorry to hear that. 502 00:42:23,742 --> 00:42:25,408 All right, get in the car. I'll give you a ride. 503 00:42:25,410 --> 00:42:26,843 - Come on. - No, no, we can do... 504 00:42:26,845 --> 00:42:28,678 No, it's all right. Don't worry. 505 00:42:28,680 --> 00:42:31,648 Come on. Don't make me wait. 506 00:42:31,650 --> 00:42:33,816 Can I sit in the front? 507 00:42:33,818 --> 00:42:36,319 Sure. 508 00:42:40,758 --> 00:42:42,926 Thank you, Officer! 509 00:42:46,230 --> 00:42:50,099 All right, let's get the hell out of here. 510 00:42:50,101 --> 00:42:53,736 Hey, where you going? 511 00:42:53,738 --> 00:42:55,271 Church. 512 00:42:55,273 --> 00:42:57,173 Louis? 513 00:43:37,948 --> 00:43:40,283 - Praise the Lord! - Praise the Lord! 514 00:43:40,285 --> 00:43:42,619 - Amen! - Amen! 515 00:43:42,621 --> 00:43:47,023 I am so pleased to see some visitors with us this morning. 516 00:43:48,325 --> 00:43:51,160 Come on up here, son. 517 00:43:51,162 --> 00:43:53,596 Come on up here, son! 518 00:43:53,598 --> 00:43:54,931 I'm not gonna bite you. 519 00:43:54,933 --> 00:43:56,432 Come join me here. 520 00:43:56,434 --> 00:43:59,268 There you go. Let him by there. 521 00:43:59,270 --> 00:44:01,504 Here you are. 522 00:44:01,506 --> 00:44:03,106 What is your name, son? 523 00:44:03,108 --> 00:44:04,107 Louis. 524 00:44:04,109 --> 00:44:05,508 Louis. 525 00:44:05,510 --> 00:44:08,011 Everyone please welcome our child of God, Louis. 526 00:44:08,013 --> 00:44:10,279 - Welcome, Louis. - Welcome. 527 00:44:10,281 --> 00:44:11,914 What is your name? 528 00:44:11,916 --> 00:44:13,483 John. 529 00:44:13,485 --> 00:44:14,751 - John. - Yep. 530 00:44:14,753 --> 00:44:15,852 Why won't you join us? 531 00:44:15,854 --> 00:44:17,654 Nah, I'm good right here. 532 00:44:17,656 --> 00:44:19,822 No, no. I'm extending my hand in the name of the Lord 533 00:44:19,824 --> 00:44:22,158 so we may greet you as a congregation. 534 00:44:22,160 --> 00:44:25,680 If you wouldn't mind removing your cap here in the house of the Lord? 535 00:44:29,700 --> 00:44:32,935 Everyone please welcome these brothers in Christ, 536 00:44:32,937 --> 00:44:35,338 John and Louis. 537 00:44:35,340 --> 00:44:37,507 Welcome, John and Louis. 538 00:44:37,509 --> 00:44:40,543 Thank you. 539 00:44:40,545 --> 00:44:42,011 Thank you. 540 00:44:42,013 --> 00:44:43,546 Yeah, can we sit? 541 00:44:43,548 --> 00:44:44,881 - Please do. - All right. 542 00:44:44,883 --> 00:44:47,383 Take your seat, gentlemen. 543 00:45:02,232 --> 00:45:04,801 We don't see too many new faces around here. 544 00:45:04,803 --> 00:45:07,136 It's exciting when we do. 545 00:45:07,138 --> 00:45:08,905 We won't be staying for long. 546 00:45:08,907 --> 00:45:10,740 What, you just passing through? 547 00:45:10,742 --> 00:45:12,542 Yeah. 548 00:45:12,544 --> 00:45:14,744 Listen, I want you to know something. 549 00:45:14,746 --> 00:45:15,912 You're welcome to stay as long as you like. 550 00:45:15,914 --> 00:45:19,849 My mission is to grow this family. 551 00:45:19,851 --> 00:45:22,552 Spread the word of God. 552 00:45:22,554 --> 00:45:27,290 Well, like I said, we won't be staying for long. 553 00:45:28,425 --> 00:45:30,226 All right. 554 00:45:31,495 --> 00:45:34,030 He's a quiet one. 555 00:45:34,032 --> 00:45:36,399 Got many friends? 556 00:45:36,401 --> 00:45:38,501 I have no idea. 557 00:45:38,503 --> 00:45:39,936 A boy needs friends, you know. 558 00:45:39,938 --> 00:45:41,704 Jesus had 12 of them. 559 00:45:41,706 --> 00:45:43,206 Yeah. 560 00:45:43,208 --> 00:45:44,688 Well, look what good that did him. 561 00:45:46,443 --> 00:45:48,344 Listen, we're having a retreat tonight. 562 00:45:48,346 --> 00:45:49,545 Want to stick around? The boy will love it. 563 00:45:49,547 --> 00:45:50,587 You gonna have food there? 564 00:45:52,283 --> 00:45:55,351 We'll have food there. 565 00:45:55,353 --> 00:45:57,687 One piece of advice. 566 00:45:57,689 --> 00:45:59,622 What's that? 567 00:45:59,624 --> 00:46:03,259 You want to save a little room for the coconut cream pie. 568 00:46:03,261 --> 00:46:04,827 Good to know. 569 00:46:06,196 --> 00:46:07,930 Louis, hello, my friend. 570 00:46:07,932 --> 00:46:09,565 - Hi. - How are you, son? 571 00:46:09,567 --> 00:46:11,200 Good, thank you. 572 00:46:11,202 --> 00:46:12,268 I'm gonna sit here and join you if you don't mind. 573 00:46:12,270 --> 00:46:13,569 It's fine. 574 00:46:13,571 --> 00:46:14,637 We're happy to have you with us today. 575 00:46:14,639 --> 00:46:16,472 Happy to be here. 576 00:46:16,474 --> 00:46:18,875 So tell me about yourself. 577 00:46:55,612 --> 00:46:57,280 Hey. 578 00:46:57,282 --> 00:47:00,249 Louis. Louis? Hey, hey, wake up. 579 00:47:04,288 --> 00:47:05,288 We gotta hit the road. Come on. 580 00:47:05,290 --> 00:47:07,590 What the hell is... 581 00:47:12,095 --> 00:47:14,163 What the hell are you doing? 582 00:47:14,165 --> 00:47:16,032 - Come on. - I don't want... I'm not fucking leaving! 583 00:47:16,034 --> 00:47:18,000 Come on, it's time to go. 584 00:47:18,002 --> 00:47:20,770 - What the hell's your problem? - Hey, come on! 585 00:47:22,606 --> 00:47:24,040 Come on! 586 00:47:31,148 --> 00:47:32,849 This is yours. 587 00:47:43,126 --> 00:47:44,794 I hate you. 588 00:47:45,896 --> 00:47:48,130 I think you were scared. 589 00:47:48,132 --> 00:47:51,634 You're scared they'd find out you're a bad person. 590 00:47:51,636 --> 00:47:54,337 A wolf, like the pastor said. 591 00:47:54,339 --> 00:47:57,406 A wolf? He called me a wolf? 592 00:47:57,408 --> 00:48:00,476 Beware of false prophets who wear sheep's clothing 593 00:48:00,478 --> 00:48:04,647 because really they're ravenous wolves. 594 00:48:04,649 --> 00:48:07,750 He said that? 595 00:48:07,752 --> 00:48:11,687 That's... 596 00:48:11,689 --> 00:48:13,022 I'm not doing this anymore. 597 00:48:13,024 --> 00:48:14,023 What do you mean, you're not doing this? 598 00:48:14,025 --> 00:48:15,258 I'm not doing it. 599 00:48:15,260 --> 00:48:17,693 Hey, get up! Come on! 600 00:48:17,695 --> 00:48:19,562 We've been over this! 601 00:48:19,564 --> 00:48:21,831 Hey, get up! 602 00:48:21,833 --> 00:48:23,332 We gotta keep moving. 603 00:48:25,769 --> 00:48:27,270 Hey! 604 00:48:27,272 --> 00:48:29,272 Can't just sit around all day! 605 00:48:29,274 --> 00:48:31,173 Come on! Let's go! 606 00:48:42,619 --> 00:48:44,887 Thank you. 607 00:48:44,889 --> 00:48:46,923 I need a lift for me and my friend back here. 608 00:48:46,925 --> 00:48:49,125 Just take a minute. Hold on one second. 609 00:48:49,127 --> 00:48:51,160 Louis! Come on! 610 00:49:00,537 --> 00:49:02,838 Louis. 611 00:49:22,259 --> 00:49:24,293 Grab our things and take them to the room, will ya? 612 00:49:24,295 --> 00:49:25,628 I'm gonna go grab a drink. 613 00:49:25,630 --> 00:49:27,229 How long? 614 00:49:27,231 --> 00:49:29,532 I don't know. As long as it takes me. 615 00:49:39,476 --> 00:49:41,911 Give me a whiskey and a beer chaser. 616 00:50:14,678 --> 00:50:18,881 - Oh, God. - Okay. 617 00:50:18,883 --> 00:50:20,282 Ah! 618 00:51:34,391 --> 00:51:36,125 I don't know where the damn kid is. 619 00:51:36,127 --> 00:51:37,193 How can you drink those things? 620 00:51:37,195 --> 00:51:38,694 They give me heartburn. 621 00:51:38,696 --> 00:51:42,665 Yeah? I think they're just fine in the morning. 622 00:51:44,701 --> 00:51:46,869 Oh, there he is! 623 00:51:46,871 --> 00:51:48,304 Great. 624 00:51:48,306 --> 00:51:51,407 This is Louis, Louis Moody. 625 00:51:51,409 --> 00:51:53,609 - Hi. - Hi, honey. 626 00:51:53,611 --> 00:51:57,980 I'm Mary. This is Rose. 627 00:51:57,982 --> 00:51:59,915 Mary and Rose are headed into Mexico. 628 00:51:59,917 --> 00:52:01,984 That's right. You're gonna pay for the gas, huh? 629 00:52:01,986 --> 00:52:03,586 'Cause she pissed off our meal ticket! 630 00:52:03,588 --> 00:52:05,588 Oh, Rose, shut up! 631 00:52:05,590 --> 00:52:07,723 So there you have it. 632 00:52:07,725 --> 00:52:09,091 Well, get in. You're driving, right? 633 00:52:09,093 --> 00:52:10,292 Oh, yeah. 634 00:52:14,498 --> 00:52:16,398 Should I put the stuff in the trunk? 635 00:52:16,400 --> 00:52:18,067 - Just throw it in the back. - Back there? 636 00:52:18,069 --> 00:52:21,070 Why don't you guys both get in the way back? 637 00:52:21,072 --> 00:52:24,974 We got some adult conversations to have. 638 00:52:29,179 --> 00:52:30,412 Get in. 639 00:52:30,414 --> 00:52:31,914 This is gonna be fun. 640 00:52:45,629 --> 00:52:48,764 Were you the one knocking on my wall? 641 00:52:48,766 --> 00:52:51,200 No. 642 00:52:51,202 --> 00:52:54,303 Yes, you were. 643 00:52:54,305 --> 00:52:55,804 Why didn't you knock back? 644 00:52:55,806 --> 00:52:57,273 That's how it works, you know. 645 00:52:57,275 --> 00:52:58,475 You're supposed to knock back. 646 00:52:58,476 --> 00:53:00,876 I don't know. 647 00:53:00,878 --> 00:53:02,711 How old are you anyway? 648 00:53:02,713 --> 00:53:05,047 I'm 13. 649 00:53:05,049 --> 00:53:07,816 Well, I mean, I guess, 14. 650 00:53:07,818 --> 00:53:11,053 I'm 13. 651 00:53:11,055 --> 00:53:13,389 Is that your mom? 652 00:53:13,391 --> 00:53:15,391 You could call her that. 653 00:53:15,393 --> 00:53:20,029 It's that you don't look like each other, so... 654 00:53:20,031 --> 00:53:21,363 I was just wondering. 655 00:53:21,365 --> 00:53:24,867 People say I take after my dad. 656 00:53:24,869 --> 00:53:26,629 People say I take after my mom. 657 00:53:36,012 --> 00:53:39,415 That's an amethyst. 658 00:53:39,417 --> 00:53:41,183 That's turquoise. 659 00:53:41,185 --> 00:53:44,420 Oh, I know turquoise. I got a... check that out. 660 00:53:44,422 --> 00:53:45,988 Brand new ring. 661 00:53:45,990 --> 00:53:48,591 - That's nice. - Turquoise. 662 00:53:48,593 --> 00:53:50,726 Well, that's what they call kismet. 663 00:53:50,728 --> 00:53:52,595 Oh, yeah? What's that mean? 664 00:53:52,597 --> 00:53:56,232 Well, it's a Middle Eastern word for coincidence or serendipity. 665 00:53:56,234 --> 00:53:59,168 Ah, kismet. 666 00:53:59,170 --> 00:54:00,502 Kismet. 667 00:54:00,504 --> 00:54:03,339 So here's the deal. You pay for the gas. 668 00:54:03,341 --> 00:54:04,873 We'll pay for our own lodging, okay? 669 00:54:04,875 --> 00:54:06,508 All right. 670 00:54:06,510 --> 00:54:09,511 You know, I don't just let any stranger into my car. 671 00:54:09,513 --> 00:54:11,847 These are unique circumstances, you understand? 672 00:54:11,849 --> 00:54:14,450 I understand completely, 673 00:54:14,452 --> 00:54:17,386 and we're not exactly strangers at this point. 674 00:54:17,388 --> 00:54:20,289 Just don't get any ideas, lover boy. 675 00:54:20,291 --> 00:54:21,690 I won't get any. 676 00:54:21,692 --> 00:54:24,627 Well, I might get a couple ideas. 677 00:54:24,629 --> 00:54:27,149 I'll just keep 'em right up in here. 678 00:54:53,823 --> 00:54:55,958 Don't go telling 'em too much about yourself. 679 00:54:55,960 --> 00:54:59,261 Remember what I told you about women. 680 00:54:59,263 --> 00:55:02,331 Well, look at us. Just like one big happy family. 681 00:55:02,333 --> 00:55:04,566 Hardly. 682 00:55:04,568 --> 00:55:07,069 Hey, you know what I think we should do? We should go shopping. 683 00:55:07,071 --> 00:55:09,838 Might as well have a little fun while we're on this trip, right? 684 00:55:09,840 --> 00:55:12,441 I don't know. 685 00:55:12,443 --> 00:55:13,842 She loves buying stuff. 686 00:55:16,313 --> 00:55:20,616 All right, y'all. What do you think? 687 00:55:20,618 --> 00:55:23,519 Well, well, well. Just like Miss America. 688 00:55:24,522 --> 00:55:26,488 Can we go now? 689 00:55:26,490 --> 00:55:28,090 I'm gonna buy that for you. 690 00:55:28,092 --> 00:55:31,093 - We need that money. - I got plenty. 691 00:55:31,095 --> 00:55:33,595 I'm gonna go pick out some things for the kids. 692 00:55:42,172 --> 00:55:43,972 Oh, yeah. 693 00:55:47,378 --> 00:55:48,844 I hate dresses. 694 00:55:48,846 --> 00:55:50,446 You two look adorable. 695 00:55:50,448 --> 00:55:53,015 You look nice. 696 00:56:10,233 --> 00:56:12,568 You know, I'm usually a pretty good judge of character. 697 00:56:12,570 --> 00:56:16,038 But I'm gonna admit I read y'all wrong. 698 00:56:16,040 --> 00:56:19,641 I thought you were gonna be greedy and selfish 699 00:56:19,643 --> 00:56:22,177 like most of the men I've been with. 700 00:56:22,179 --> 00:56:26,849 But you ain't and I like you. 701 00:56:26,851 --> 00:56:29,718 Yeah? Well, I like you too. 702 00:56:32,522 --> 00:56:34,757 You know, my mama always said, 703 00:56:34,759 --> 00:56:39,762 "Don't waste time waiting for the perfect man because, 704 00:56:39,764 --> 00:56:43,532 well, life is too goddamned short." 705 00:56:43,534 --> 00:56:45,768 That's what she said? 706 00:56:59,883 --> 00:57:02,323 Wish I could just run away, don't you? 707 00:57:04,854 --> 00:57:06,755 I don't know. 708 00:57:06,757 --> 00:57:10,359 There's nowhere to really run off to. 709 00:57:12,128 --> 00:57:14,530 Where would you even go? 710 00:57:14,532 --> 00:57:18,200 Ever been to the beach? 711 00:57:18,202 --> 00:57:21,103 Never really had a chance to. 712 00:57:21,105 --> 00:57:22,938 That's where I'd go. 713 00:57:22,940 --> 00:57:24,773 Somewhere with a beach. 714 00:57:24,775 --> 00:57:27,776 You could always come to the beach with me and, 715 00:57:27,778 --> 00:57:30,813 you know, we could have our sandcastle house. 716 00:57:30,815 --> 00:57:34,650 Go fishing. We'd survive on fish. 717 00:57:34,652 --> 00:57:38,220 Could be a lot worse. 718 00:57:38,222 --> 00:57:40,789 If you could, if there was any place on Earth 719 00:57:40,791 --> 00:57:43,459 you could run away to, where'd you run? 720 00:57:43,461 --> 00:57:46,562 If I had to choose? 721 00:57:49,399 --> 00:57:51,133 I'd probably go home. 722 00:57:52,502 --> 00:57:54,903 Pretty exciting, right? 723 00:57:54,905 --> 00:57:57,306 Is that in New Mexico? 724 00:58:00,143 --> 00:58:02,010 I don't know. 725 00:58:40,984 --> 00:58:44,019 Well, come on. 726 00:58:44,021 --> 00:58:46,488 Tell me something about yourself. 727 00:58:46,490 --> 00:58:48,190 Well, there's not much to tell. 728 00:58:48,192 --> 00:58:50,158 I don't much like talking about myself. 729 00:58:50,160 --> 00:58:51,793 It's not easy for me. 730 00:58:51,795 --> 00:58:55,464 Fine. What about the boy? 731 00:58:55,466 --> 00:58:57,266 His mother died. 732 00:59:01,471 --> 00:59:03,038 And? 733 00:59:03,040 --> 00:59:05,407 I'm taking him to live with his grandparents. 734 00:59:05,409 --> 00:59:08,744 Well, why go through all that trouble? 735 00:59:08,746 --> 00:59:11,313 Well, because he's a good kid. 736 00:59:11,315 --> 00:59:13,248 I don't mind spending time with him. 737 00:59:13,250 --> 00:59:15,384 Uh-huh. 738 00:59:15,386 --> 00:59:17,085 What's in it for you? 739 00:59:19,689 --> 00:59:22,858 There ain't nothing in it for me. 740 00:59:22,860 --> 00:59:26,562 You're lying. 741 00:59:26,564 --> 00:59:28,163 You're a liar. 742 00:59:30,700 --> 00:59:32,768 Is he yours? 743 00:59:41,711 --> 00:59:43,478 Look at you. 744 01:00:01,731 --> 01:00:04,333 I ain't no fucking liar. 745 01:00:16,547 --> 01:00:19,114 You're way better. I'm not even making... 746 01:00:19,116 --> 01:00:20,616 Snap, snap, clap. 747 01:00:20,618 --> 01:00:22,284 I can't snap. 748 01:00:26,322 --> 01:00:30,158 Hey, you know we're not far from my grandparents' house. 749 01:00:30,160 --> 01:00:31,293 My mom said it snows there. 750 01:00:31,295 --> 01:00:33,128 I've never seen snow. 751 01:00:33,130 --> 01:00:35,397 - Really? - Yeah. 752 01:00:35,399 --> 01:00:38,066 You should come. 753 01:00:38,068 --> 01:00:40,769 I mean, you know, if you wanted. 754 01:00:40,771 --> 01:00:42,070 It'd be cool. 755 01:00:42,072 --> 01:00:45,607 Yeah. Sounds fun. 756 01:00:45,609 --> 01:00:47,075 Yeah. 757 01:00:59,089 --> 01:01:00,756 Yeah? 758 01:01:00,758 --> 01:01:03,258 Hey, let me talk to George. It's John. 759 01:01:03,260 --> 01:01:05,160 John? 760 01:01:05,162 --> 01:01:06,495 How's the head? 761 01:01:06,497 --> 01:01:08,597 Oh, just fine. How's your sister? 762 01:01:14,871 --> 01:01:17,873 Hey, John. Any luck in finding my money? 763 01:01:17,875 --> 01:01:19,775 I've got the rest of your $10,000. 764 01:01:19,777 --> 01:01:21,777 So you're 10 short. 765 01:01:21,779 --> 01:01:23,979 How about this? I bring you what I have. 766 01:01:23,981 --> 01:01:25,714 Or you can come looking for the rest. 767 01:01:25,716 --> 01:01:30,152 Maybe I'll go and look for it in New Mexico. 768 01:01:30,154 --> 01:01:32,721 Farmington, New Mexico. 769 01:01:32,723 --> 01:01:35,524 Maybe I'll find my money over there. 770 01:01:35,526 --> 01:01:37,859 I don't know what you're talking about. 771 01:01:37,861 --> 01:01:39,995 Of course you don't. 772 01:01:39,997 --> 01:01:42,631 $20,000, John. 773 01:01:42,633 --> 01:01:45,367 See you soon. 774 01:02:08,257 --> 01:02:10,592 Our hometown ain't far from here. 775 01:02:10,594 --> 01:02:12,561 Y'all can stay with us if you want. 776 01:02:12,563 --> 01:02:14,463 Oh, yeah? How long? 777 01:02:16,199 --> 01:02:17,833 As long as you want. 778 01:02:19,936 --> 01:02:21,737 Yeah, I don't know about that. 779 01:02:21,739 --> 01:02:25,173 I think that this little thing 780 01:02:25,175 --> 01:02:26,942 has probably run its course. 781 01:02:26,944 --> 01:02:29,811 So we should probably get going. 782 01:02:31,214 --> 01:02:32,414 Wow. 783 01:02:35,351 --> 01:02:37,352 Well, fuck you, John. 784 01:02:37,354 --> 01:02:40,989 Well, I think we've already done that, haven't we? 785 01:02:45,695 --> 01:02:47,429 Louis. 786 01:02:47,431 --> 01:02:49,898 John tell you why he's taking you home? 787 01:02:49,900 --> 01:02:51,633 Yeah, he's taking me to my grandparents. 788 01:02:51,635 --> 01:02:53,702 No, baby. Did he tell you why? 789 01:02:53,704 --> 01:02:55,604 I think you should probably quit while you're ahead. 790 01:02:55,606 --> 01:03:00,142 Well, I think I'd like to fill in the blanks, okay? 791 01:03:00,144 --> 01:03:02,944 John strikes me as the type of guy who's failed 792 01:03:02,946 --> 01:03:04,479 at just about everything he's ever done. 793 01:03:04,481 --> 01:03:05,981 Am I right? 794 01:03:05,983 --> 01:03:09,484 You always had luck with the ladies, didn't you? 795 01:03:09,486 --> 01:03:11,987 But that never lasted 796 01:03:11,989 --> 01:03:14,389 and somewhere along the way, all those big plans, 797 01:03:14,391 --> 01:03:17,926 well, they fell apart and you got desperate. 798 01:03:17,928 --> 01:03:20,495 A little lonely. 799 01:03:20,497 --> 01:03:22,430 That's why the idea of dragging him around, 800 01:03:22,432 --> 01:03:24,966 well, wasn't so bad, was it? 801 01:03:24,968 --> 01:03:26,501 Mom... 802 01:03:26,503 --> 01:03:30,505 Don't worry, honey. He ain't like us. 803 01:03:30,507 --> 01:03:34,576 Men like him don't have the balls to survive in the real world. 804 01:03:34,578 --> 01:03:36,011 All right, listen, lady... 805 01:03:36,013 --> 01:03:39,648 But the one whose got the most to lose is you. 806 01:03:39,650 --> 01:03:42,317 Do you even know who he is, honey? 807 01:03:42,319 --> 01:03:44,352 'Cause he's using you. 808 01:03:46,455 --> 01:03:49,224 Just like he used me. 809 01:03:53,930 --> 01:03:56,164 Just like he uses everybody. 810 01:03:56,166 --> 01:03:58,500 This is bullshit. 811 01:04:05,174 --> 01:04:07,576 They always run. 812 01:04:26,062 --> 01:04:27,562 John? 813 01:04:27,564 --> 01:04:29,130 - John? - Get back inside, Louis! 814 01:04:29,132 --> 01:04:32,367 John, let's just leave. We can find another ride. 815 01:04:32,369 --> 01:04:35,403 Louis, get back inside. 816 01:04:39,709 --> 01:04:42,177 John, she doesn't know anything about you. 817 01:04:42,179 --> 01:04:44,679 She's right, Louis. I am afraid. 818 01:04:44,681 --> 01:04:49,484 And I just can't take living like everyone else, you know? 819 01:04:49,486 --> 01:04:52,721 The problem is, there's certain things about me 820 01:04:52,723 --> 01:04:54,656 that I just can't seem to change. 821 01:04:54,658 --> 01:04:58,159 John. John, stop. 822 01:04:58,161 --> 01:04:59,794 John! 823 01:05:15,678 --> 01:05:17,445 I knew there was something wrong with him. 824 01:05:17,447 --> 01:05:19,781 Come on, Louis. We're gonna take you home. 825 01:05:19,783 --> 01:05:22,250 It's not gonna end well, honey. 826 01:05:24,720 --> 01:05:26,388 Come on, get in. 827 01:05:26,390 --> 01:05:27,956 Come on, it's okay. 828 01:05:38,200 --> 01:05:41,436 Louis! What are you doing? 829 01:05:45,641 --> 01:05:48,944 Get over! 830 01:05:48,946 --> 01:05:50,312 Get down! 831 01:05:57,420 --> 01:05:59,521 God damn it! 832 01:06:01,223 --> 01:06:02,991 God damn it! 833 01:06:02,993 --> 01:06:05,794 This is a lot of money. 834 01:06:05,796 --> 01:06:08,496 We could fly to Farmington if we wanted. 835 01:06:21,911 --> 01:06:24,813 You know what she said about you wasn't true. 836 01:06:24,815 --> 01:06:29,351 I don't know, she split me wide open, didn't she? 837 01:06:29,353 --> 01:06:32,354 You know, when I was in jail, 838 01:06:32,356 --> 01:06:33,922 everyone wanted to blame everyone else 839 01:06:33,924 --> 01:06:36,324 for who they turned out to be. 840 01:06:36,326 --> 01:06:39,995 Mom, dad, girlfriend, wife. 841 01:06:42,498 --> 01:06:45,333 I made a lot of mistakes in my life. 842 01:06:47,937 --> 01:06:50,872 But they were my mistakes, nobody else's. 843 01:06:52,274 --> 01:06:54,809 They're mine. 844 01:06:54,811 --> 01:06:56,344 You know, when you get older, Louis, 845 01:06:56,346 --> 01:07:01,049 all those mistakes start piling up inside you. 846 01:07:01,051 --> 01:07:03,551 Just a pile of mistakes. 847 01:07:05,554 --> 01:07:07,956 Regrets, blame. 848 01:07:11,494 --> 01:07:14,229 It's enough to make you feel sick to your stomach. 849 01:07:16,732 --> 01:07:19,467 Secrets make me feel like that. 850 01:07:19,469 --> 01:07:22,203 Yeah, secrets, too. 851 01:07:26,208 --> 01:07:27,842 You got many secrets? 852 01:07:27,844 --> 01:07:30,912 Yeah, plenty. 853 01:07:30,914 --> 01:07:32,414 How about you? 854 01:07:35,184 --> 01:07:37,352 Yeah. 855 01:07:37,354 --> 01:07:39,087 I like that girl. 856 01:07:39,089 --> 01:07:40,488 Shit, that ain't no secret. 857 01:07:43,526 --> 01:07:45,894 Yeah. 858 01:07:50,266 --> 01:07:52,434 Tell me one of your secrets. 859 01:07:57,206 --> 01:07:59,574 Maybe some other time. 860 01:08:49,558 --> 01:08:51,359 John? 861 01:09:02,138 --> 01:09:03,872 John? 862 01:09:09,178 --> 01:09:10,879 John? 863 01:09:24,760 --> 01:09:26,027 Hey! 864 01:09:30,799 --> 01:09:32,233 Look at that. 865 01:09:55,191 --> 01:09:57,792 Hey, we need some food for the road. 866 01:09:57,794 --> 01:10:01,029 All right. I'm gonna go grab some gas. 867 01:10:01,031 --> 01:10:02,530 Let's meet back here in ten minutes. 868 01:10:02,532 --> 01:10:04,972 All right, you go first. 869 01:10:11,073 --> 01:10:12,707 Watch out. 870 01:10:17,913 --> 01:10:19,747 Go on! 871 01:10:26,255 --> 01:10:29,357 Our APO here is 96309. 872 01:10:29,359 --> 01:10:32,026 So drop us a line, anytime, APO 96309 873 01:10:32,028 --> 01:10:33,027 and we'll get it on. 874 01:10:33,029 --> 01:10:34,229 Anything else? 875 01:10:34,231 --> 01:10:36,164 Oh, that's it. Thanks. 876 01:10:36,166 --> 01:10:38,333 This is the 11:00 report featuring John Marks 877 01:10:38,335 --> 01:10:40,201 with the news and sports. 878 01:10:40,203 --> 01:10:42,770 A brazen daytime robbery of the Alpine Savings Bank 879 01:10:42,772 --> 01:10:45,039 has state police looking for an unidentified man 880 01:10:45,041 --> 01:10:47,075 and his teenage accomplice. 881 01:10:47,077 --> 01:10:50,745 They were last seen traveling west on Farm Road 369 882 01:10:50,747 --> 01:10:55,717 in a tan station wagon with Texas license plates 74EJQ8. 883 01:11:01,190 --> 01:11:02,423 Are we going to jail? 884 01:11:02,425 --> 01:11:04,945 Nah, we ain't going to jail. 885 01:11:07,229 --> 01:11:09,130 You scared? 886 01:11:09,132 --> 01:11:10,665 No. 887 01:11:12,901 --> 01:11:14,502 I'm scared. 888 01:11:15,738 --> 01:11:20,141 What are we gonna do? 889 01:11:20,143 --> 01:11:21,876 I don't know. 890 01:11:24,713 --> 01:11:27,482 Oh, what a mess. 891 01:11:31,153 --> 01:11:33,021 We should go to Mexico. 892 01:11:34,890 --> 01:11:38,059 We could live there for years with all this money. 893 01:11:38,061 --> 01:11:41,663 We should get a car, but... 894 01:11:41,665 --> 01:11:43,464 we could do that. 895 01:11:43,466 --> 01:11:47,001 - Give me a rock. - Oh, I got it. 896 01:12:27,943 --> 01:12:30,478 I liked the station wagon better. 897 01:12:30,480 --> 01:12:34,782 Yeah, well, nobody's gonna be missing this piece of shit. 898 01:12:34,784 --> 01:12:36,951 I can tell you that much. 899 01:12:36,953 --> 01:12:40,722 Be nice if we could this thing up over 50. 900 01:12:40,724 --> 01:12:42,890 I figure we'll drive about halfway there 901 01:12:42,892 --> 01:12:45,026 then find a quiet place to camp for the night. 902 01:12:47,129 --> 01:12:48,796 What's it gonna be like? 903 01:12:48,798 --> 01:12:52,066 What? Your grandparents' place? 904 01:12:52,068 --> 01:12:54,402 Yep. 905 01:12:55,471 --> 01:12:57,238 I don't know. 906 01:12:57,240 --> 01:12:59,407 I imagine it'll be beautiful. 907 01:13:04,346 --> 01:13:07,048 Think we'll be there tomorrow? 908 01:13:07,050 --> 01:13:10,485 Oh, yeah. We should be there by lunch. 909 01:13:12,921 --> 01:13:15,723 First we have to make it through the desert. 910 01:13:17,993 --> 01:13:20,395 Then we'll cross into the mountains. 911 01:13:23,499 --> 01:13:27,735 We'll know we're getting close when we can see the farmlands. 912 01:13:27,737 --> 01:13:31,506 Green, as far as the eye can see. 913 01:13:36,678 --> 01:13:39,647 Just like that picture? 914 01:13:41,450 --> 01:13:44,786 Yeah, just like the picture. 915 01:14:53,288 --> 01:14:56,824 Let me get that for you. 916 01:15:02,531 --> 01:15:04,031 There you go. 917 01:15:08,837 --> 01:15:11,639 You're looking good there, partner. 918 01:15:11,641 --> 01:15:13,274 I want to make a good impression, you know? 919 01:15:13,276 --> 01:15:14,842 Let's go. 920 01:15:39,902 --> 01:15:41,435 Fill it up, will you? 921 01:15:54,316 --> 01:15:57,318 - Morning. - Good morning. 922 01:16:21,176 --> 01:16:24,178 He almost finished out there? 923 01:16:24,180 --> 01:16:25,313 Yeah, almost. 924 01:16:34,089 --> 01:16:36,424 9-1-1. What's your emergency? 925 01:16:37,459 --> 01:16:40,928 Hello? 926 01:16:40,930 --> 01:16:43,197 What's the address of your emergency? 927 01:16:46,969 --> 01:16:48,235 That'll be it. 928 01:16:48,237 --> 01:16:51,072 Okay, it's $20 on pump, $24. 929 01:16:51,074 --> 01:16:53,307 $24. That's a steal. 930 01:16:58,914 --> 01:17:01,015 You have a good day. 931 01:17:08,323 --> 01:17:09,991 Boy? 932 01:17:17,432 --> 01:17:19,400 You're the one from the paper. 933 01:17:19,402 --> 01:17:23,904 I think you got me confused with somebody else, all right? 934 01:17:23,906 --> 01:17:26,073 No. I know who you are. 935 01:17:26,075 --> 01:17:28,409 I know who he is too. 936 01:17:44,292 --> 01:17:47,561 The truth, sir... 937 01:17:53,935 --> 01:17:57,104 The truth is, he's my son 938 01:17:57,106 --> 01:18:00,107 and all I've ever done is disappoint him. 939 01:18:03,311 --> 01:18:05,813 I've abandoned him. 940 01:18:05,815 --> 01:18:08,949 I've lied to him. 941 01:18:08,951 --> 01:18:11,786 I found every excuse that I can 942 01:18:11,788 --> 01:18:15,289 just to make him another mistake in my life. 943 01:18:15,291 --> 01:18:19,026 A secret that I keep to myself. 944 01:18:22,631 --> 01:18:25,199 But he won't let me. 945 01:18:25,201 --> 01:18:29,303 Please, just let me make it right. 946 01:18:30,972 --> 01:18:33,708 Just please let me make it right. 947 01:18:42,184 --> 01:18:44,518 Come on. Grab your bag! 948 01:18:44,520 --> 01:18:47,321 Don't you hear that? 949 01:18:47,323 --> 01:18:50,758 Do you remember the address? 950 01:18:50,760 --> 01:18:52,059 What? 951 01:18:52,061 --> 01:18:53,861 Do you remember what the place looks like? 952 01:18:53,863 --> 01:18:56,163 Do you remember the address? 953 01:18:56,165 --> 01:18:59,767 What's going on? 954 01:18:59,769 --> 01:19:02,536 All right, I need you to leave. 955 01:19:02,538 --> 01:19:03,938 I'm not leaving you. 956 01:19:03,940 --> 01:19:06,240 I promised this guy in there I wouldn't run 957 01:19:06,242 --> 01:19:08,342 'cause I can't run anymore. 958 01:19:11,747 --> 01:19:15,216 I see myself as a person that I'm supposed to be. 959 01:19:15,218 --> 01:19:18,786 A good person, the kind of person that you deserve. 960 01:19:18,788 --> 01:19:20,788 I just... 961 01:19:20,790 --> 01:19:22,056 I don't have the courage to be that person. 962 01:19:22,058 --> 01:19:23,424 I don't have the courage to change. 963 01:19:23,426 --> 01:19:25,359 Do you understand what I'm trying to say? 964 01:19:25,361 --> 01:19:27,595 Here, take this with you. 965 01:19:27,597 --> 01:19:31,031 Take it with you, and go. 966 01:19:31,033 --> 01:19:33,067 I need you to go, all right? You're gonna be okay. 967 01:19:33,069 --> 01:19:35,436 Hey, you're gonna be all right. 968 01:19:35,438 --> 01:19:37,371 Now go, go, go, go. 969 01:19:37,373 --> 01:19:39,874 I don't want to leave, John. I don't want to leave you. 970 01:19:39,876 --> 01:19:42,910 You gotta go. Go. 971 01:19:42,912 --> 01:19:43,911 I don't want to leave you, John. 972 01:19:43,913 --> 01:19:45,746 Go! Run, god damn it! 973 01:19:45,748 --> 01:19:47,348 Run! 974 01:20:02,564 --> 01:20:04,999 Face the car! Hands in the air! 975 01:22:03,852 --> 01:22:08,722 What do you think it's going to be like? 976 01:22:08,724 --> 01:22:10,858 I'd imagine it'd be beautiful. 977 01:22:13,028 --> 01:22:15,896 Surrounded by farmland as far as the eye can see. 978 01:22:18,534 --> 01:22:21,402 Just like that picture? 979 01:22:21,404 --> 01:22:25,639 Yeah, just like the picture. 980 01:22:54,602 --> 01:22:57,004 We're going to do a quick line inspection here 981 01:22:57,006 --> 01:22:59,139 in Farmington, New Mexico. 982 01:22:59,141 --> 01:23:00,674 Line number seven. 983 01:25:13,641 --> 01:25:15,843 You lost? 984 01:25:23,218 --> 01:25:25,652 I need to get to Farmington. 985 01:25:25,654 --> 01:25:29,256 You are lost. 986 01:25:29,258 --> 01:25:30,791 I'm not lost. 987 01:25:30,793 --> 01:25:33,727 Oh, whatever you say. 988 01:25:33,729 --> 01:25:37,231 Yeah, you're close. 989 01:25:39,501 --> 01:25:43,137 It's up that road about an hour or so. 990 01:25:44,939 --> 01:25:46,640 An hour? 991 01:25:46,642 --> 01:25:50,344 Yeah, at least an hour. 992 01:25:50,346 --> 01:25:52,713 But you're young. 993 01:25:59,621 --> 01:26:02,823 You could give me a ride. 994 01:26:02,825 --> 01:26:05,492 I could, yeah. 995 01:26:07,695 --> 01:26:12,499 I'd be a lot more willing if we was to bargain for it. 996 01:26:12,501 --> 01:26:14,968 Kid with that kind of silver ain't gonna have 997 01:26:14,970 --> 01:26:18,172 a hard time finding a ride home. 998 01:26:21,476 --> 01:26:23,877 How about it, kid? 999 01:26:35,223 --> 01:26:39,927 23 Farm Road. 23 Farm Road. 1000 01:28:02,944 --> 01:28:05,712 Louis? 1001 01:28:05,714 --> 01:28:07,281 Hey, Grandma. 1002 01:28:07,283 --> 01:28:09,883 Oh, thank you, Lord! 1003 01:28:09,885 --> 01:28:13,320 Oh, we thought we'd lost you forever! 1004 01:28:15,623 --> 01:28:19,826 You were supposed to be here days ago. 1005 01:28:19,828 --> 01:28:21,728 Just look at you. 1006 01:28:21,730 --> 01:28:24,164 How'd you get here? 1007 01:28:24,166 --> 01:28:25,799 I walked. 1008 01:28:25,801 --> 01:28:27,334 Oh, Lord. 1009 01:28:27,336 --> 01:28:30,237 Well, come on in the house. 1010 01:28:30,239 --> 01:28:32,339 Where'd you start from? 1011 01:28:32,341 --> 01:28:34,661 What do you mean, you walked? 1012 01:28:45,987 --> 01:28:48,822 How do you boys get so dirty? 1013 01:28:50,693 --> 01:28:53,827 It's good to have you home, sweetheart. 1014 01:28:53,829 --> 01:28:57,731 I want this to feel like home, okay? 1015 01:29:10,278 --> 01:29:12,913 This was your mother's room. 1016 01:29:18,019 --> 01:29:20,554 I kept so many of 'em. 1017 01:29:21,989 --> 01:29:25,625 I hope they don't make you sad. 1018 01:29:25,627 --> 01:29:27,761 I like looking at 'em. 1019 01:29:30,365 --> 01:29:33,133 Makes me feel like she's still here. 1020 01:29:35,336 --> 01:29:39,106 You were born in this bed. This exact one. 1021 01:29:40,408 --> 01:29:41,975 Really? 1022 01:29:46,314 --> 01:29:48,181 See? 1023 01:29:48,183 --> 01:29:51,284 There's your mom and your dad holding you. 1024 01:29:53,054 --> 01:29:55,454 You were just a few months old. 1025 01:29:57,225 --> 01:30:00,961 Oh, you've grown so much since then. 1026 01:30:04,065 --> 01:30:05,899 Oh, my sweet boy.