0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Lost in the Sun (2015) OCR 23.976 fps runtime 01:35:27 1 00:00:50,217 --> 00:00:53,051 บางคนเห็นความผิดพลาดทั้งหมดของคุณ 2 00:00:54,721 --> 00:00:56,838 วิธีที่คุณแบกมันไว้ 3 00:00:57,474 --> 00:00:59,056 หรือแสดงมันออกมา 4 00:01:01,853 --> 00:01:03,936 ผมทำผิดพลาดหลายอย่างในชีวิต 5 00:01:05,440 --> 00:01:07,147 เป็นความผิดพลาดของผมเอง 6 00:01:08,777 --> 00:01:10,063 ไม่ใช่ใครอื่น 7 00:01:11,405 --> 00:01:12,441 ของผมเอง 8 00:01:13,907 --> 00:01:17,571 เมื่อแก่ลงความผิดพลาดพวกนั้น ยิ่งตอกลึกลงไป 9 00:01:19,454 --> 00:01:20,820 ความผิดหวัง 10 00:01:21,832 --> 00:01:23,039 การต่อว่า 11 00:01:23,959 --> 00:01:26,326 แค่นั้นก็ทำให้เสียใจพอแล้ว 12 00:01:29,423 --> 00:01:30,834 ปัญหาคือ 13 00:01:31,717 --> 00:01:35,586 มีสิ่งที่แน่นอนที่ยังไง ผมก็เปลี่ยนตัวเองไม่ได้ 14 00:01:55,949 --> 00:01:57,110 ฝากด้วยนะ 15 00:02:04,499 --> 00:02:05,831 - ไง - ไง 16 00:02:06,710 --> 00:02:08,167 20 ตู้ 8 ครับ 17 00:02:12,924 --> 00:02:14,290 การ์ดอยู่ตรงไหน 18 00:02:14,426 --> 00:02:17,043 การ์ดอยู่ด้านหลัง ตรงทางเดินนั่นน่ะ 19 00:02:31,652 --> 00:02:32,938 ข้างนอกนั่น ใกล้เสร็จหรือยัง 20 00:02:33,570 --> 00:02:34,777 ใกล้แล้ว 21 00:02:43,830 --> 00:02:45,662 911 เกิดอะไรขึ้นคะ 22 00:02:47,042 --> 00:02:47,828 ว่าไง 23 00:02:48,710 --> 00:02:50,542 เกิดเหตุอะไรคะ 24 00:02:54,800 --> 00:02:55,665 แค่นี้แหละ 25 00:02:55,717 --> 00:02:59,176 โอเค น้ำมัน 20 24 ดอลล่าร์ 26 00:02:59,346 --> 00:03:01,178 24 เหรอ ถูกมาก 27 00:03:07,604 --> 00:03:08,811 โชคดีนะ 28 00:03:16,863 --> 00:03:17,728 นาย 29 00:03:25,747 --> 00:03:26,954 นายลงหนังสือพิมพ์ 30 00:03:27,124 --> 00:03:30,959 ผมคิดว่าคุณจำคนผิดแล้ว โอเคมั้ย 31 00:03:31,712 --> 00:03:33,374 ไม่ ฉันรู้ว่านายเป็นใคร 32 00:03:34,506 --> 00:03:35,963 รู้ด้วยว่าเขาเป็นใคร 33 00:03:52,107 --> 00:03:53,223 ความจริง 34 00:03:54,109 --> 00:03:55,225 คุณ... 35 00:03:58,613 --> 00:04:03,233 "1 สัปดาห์ก่อนหน้านี้" 36 00:05:00,550 --> 00:05:02,416 เดาว่าคุณเป็นเพื่อนสินะ 37 00:05:02,803 --> 00:05:03,759 ไงนะครับ 38 00:05:03,804 --> 00:05:05,295 เพื่อนของครอบครัวเหรอ 39 00:05:06,640 --> 00:05:09,678 - ครับ - เสียใจด้วยนะ 40 00:05:12,270 --> 00:05:13,761 แล้วเด็กนั่นเอาไงต่อครับ 41 00:05:14,314 --> 00:05:16,931 เดี๋ยวไปอยู่กับตายายน่ะ 42 00:05:17,317 --> 00:05:18,433 ที่ไหนเหรอ 43 00:05:18,568 --> 00:05:20,935 เขาอยู่ที่ฟาร์มมิงตันนิวแม็กซิโกน่ะ 44 00:05:21,071 --> 00:05:23,814 แต่ได้ยินมาว่าตาเขาป่วยหนัก 45 00:05:24,699 --> 00:05:25,439 คุณไปส่งเหรอ 46 00:05:25,700 --> 00:05:29,034 เปล่า ไปส่งแค่ที่ท่ารถบัสน่ะ 47 00:05:29,204 --> 00:05:30,695 คุณรู้จักลูอิสมั้ย 48 00:05:30,831 --> 00:05:31,662 ไม่ 49 00:05:32,582 --> 00:05:34,574 ขอบคุณพระเจ้า ที่ยังมีตายาย 50 00:05:34,793 --> 00:05:35,704 ใช่ 51 00:05:38,839 --> 00:05:40,080 เอาล่ะลูก พร้อมมั้ย 52 00:05:40,340 --> 00:05:41,456 ครับ 53 00:05:42,968 --> 00:05:44,084 ให้ฉันช่วยนะ 54 00:05:49,474 --> 00:05:50,464 ตรงโน้นนะ 55 00:06:10,704 --> 00:06:12,866 เอาล่ะ ถึงแล้ว 56 00:06:14,207 --> 00:06:19,123 ตั๋วมีแล้วเงินอยู่ในซอง เดี๋ยวเอาสกีกับกระเป๋า วางข้างใต้นะ 57 00:06:20,881 --> 00:06:22,497 ผมเกลียดรถบัส 58 00:06:24,759 --> 00:06:25,715 ไปส่งหน่อยได้มั้ยครับ 59 00:06:25,886 --> 00:06:28,720 ลูกฉันต้องอยู่ที่นี่ ลูกจะปลอดภัยนะ 60 00:06:28,889 --> 00:06:30,630 ไม่ต้องกังวลเข้าใจมั้ย 61 00:06:33,018 --> 00:06:35,226 ดีใจที่ได้พบครับ 62 00:06:35,854 --> 00:06:37,015 เช่นกัน ลูอิส 63 00:06:40,150 --> 00:06:41,766 จะสวดมนต์ให้นะลูก 64 00:07:29,574 --> 00:07:31,065 นี่ลูอิส 65 00:07:32,077 --> 00:07:33,284 ฉันจอห์นนะ 66 00:07:33,411 --> 00:07:35,198 ใช่ คุณที่โบสถ์ 67 00:07:35,330 --> 00:07:37,572 - ใช่ ใช่ - ยินดีที่ได้รู้จัก 68 00:07:37,666 --> 00:07:40,784 นี่เสียใจด้วยนะ เรื่องแม่เธอ น่าเสียดายนะ 69 00:07:42,712 --> 00:07:45,329 ฉันได้รับโทรศัพท์ จากตายายเธอ 70 00:07:45,465 --> 00:07:48,833 เขาไม่อยากให้เธอ นั่งรถบัสนี่ไป ตั้ง 3 วัน 71 00:07:49,970 --> 00:07:51,711 เลยขอให้ฉันไปส่งหน่อย 72 00:07:51,805 --> 00:07:54,718 เขารู้ว่าฉันผ่านไปทางนั้น เลยบอกไปว่า ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 73 00:07:57,352 --> 00:07:59,093 แต่ผมไม่รู้จักคุณ 74 00:07:59,229 --> 00:08:01,596 ใช่ ฉันก็ไม่รู้จักเธอเหมือนกัน 75 00:08:01,815 --> 00:08:03,932 เอาจริง มันก็น่ารำคาญแต่ว่า... 76 00:08:04,734 --> 00:08:07,818 อย่างที่บอก ฉันรู้จักตายายเธอ แม่เธอ 77 00:08:07,988 --> 00:08:09,445 เธอเป็นคนดีนะ 78 00:08:10,865 --> 00:08:11,821 คุณรู้จักแม่ผมเหรอ 79 00:08:13,243 --> 00:08:16,486 - ใช่ - แม่ไม่เคยพูดถึงคุณเลย 80 00:08:16,705 --> 00:08:19,618 ใช่ ฉันคงไม่เคยสร้าง ความประทับใจอะไร ว่ามั้ย 81 00:08:22,085 --> 00:08:23,872 เราติดต่อกัน เธอโทรมาฉันโทรไป 82 00:08:24,129 --> 00:08:25,745 - ครับ - ประมาณนั้น 83 00:08:26,006 --> 00:08:27,838 ฟังนะ ฉันต้องไปแล้ว 84 00:08:28,008 --> 00:08:31,342 เข้าใจว่าเธอ ไม่อยากมากับฉัน แล้วบัสก็ไม่แย่ขนาดนั้น 85 00:08:31,469 --> 00:08:35,304 ขนส่งที่ยอดเยี่ยม ของพวกเรา ถ้าถามฉันนะ 86 00:08:36,016 --> 00:08:36,927 แต่เอาล่ะ 87 00:08:39,019 --> 00:08:40,555 โชคดีนะ 88 00:08:42,188 --> 00:08:44,805 เสียใจกับเธอ และครอบครัวอีกครั้ง 89 00:08:45,025 --> 00:08:45,811 โอเคนะ 90 00:08:51,322 --> 00:08:53,314 ไอ้หนูจะขึ้นหรือยัง รถจะออกแล้ว 91 00:08:57,829 --> 00:08:58,785 คุณ 92 00:08:59,205 --> 00:09:00,070 คุณ 93 00:09:11,217 --> 00:09:12,207 ขึ้นมา 94 00:09:18,224 --> 00:09:20,841 คุณ อยู่บนรถนี่เหรอ หรือไง 95 00:09:22,479 --> 00:09:25,722 เปล่า เปล่าหรอก แค่คิดว่าคงไม่มีแขกน่ะ 96 00:09:41,581 --> 00:09:43,618 แม่เธอยอดเยี่ยมมากนะ 97 00:09:44,375 --> 00:09:45,832 มีคลาส 98 00:09:46,461 --> 00:09:50,250 ร่าเริงและมุ่งมั่น... เธอ 99 00:09:52,133 --> 00:09:53,249 มีชีวิตชีวา 100 00:09:55,220 --> 00:09:57,587 - โอ้... เกือบลืม - เธอ... 101 00:09:59,516 --> 00:10:01,508 อะไรน่ะ รูปเหรอ 102 00:10:05,021 --> 00:10:06,262 บ้านตายายน่ะ 103 00:10:06,481 --> 00:10:09,019 ใช่ ใช่ ดี 104 00:10:11,111 --> 00:10:12,101 ดีนะ 105 00:10:16,157 --> 00:10:19,616 นี่ ผมเคยไปนั่นแค่ครั้งเดียว ตอนเด็กๆ 106 00:10:19,869 --> 00:10:22,782 แม่เข้ากับตายายไม่ค่อยได้ 107 00:10:22,914 --> 00:10:24,780 เขาไม่ค่อยคุยกัน 108 00:10:25,750 --> 00:10:27,366 นานมั้ย กว่าจะถึง 109 00:10:27,669 --> 00:10:28,785 ไม่รู้สิ 110 00:10:34,134 --> 00:10:35,170 อะไร 111 00:10:37,679 --> 00:10:38,760 ไม่มีไร 112 00:10:41,182 --> 00:10:44,926 นี่เดี๋ยวขอโทรศัพท์หน่อย ขอแป๊บนะ 113 00:10:56,823 --> 00:10:58,064 บ้านมูดดี้ค่ะ 114 00:10:58,449 --> 00:10:59,815 มูดดี้เหรอ 115 00:11:00,076 --> 00:11:01,908 จอห์น วีลเลอร์นะเป็นไงบ้าง 116 00:11:02,829 --> 00:11:05,822 นายบ้าแล้ว ที่โทรมาที่นี่ 117 00:11:05,957 --> 00:11:08,665 เพิ่งไปงานศพลูกคุณมา คุณอยู่ไหน 118 00:11:08,835 --> 00:11:10,417 เอิร์ลไม่สบาย 119 00:11:10,962 --> 00:11:12,453 ต้องการอะไร 120 00:11:14,716 --> 00:11:16,457 ลูอิสอยู่นี่ ลูกเธอ 121 00:11:16,551 --> 00:11:18,838 อะไรนะ ทำไมเขาอยู่กับนาย 122 00:11:18,970 --> 00:11:20,962 นี่แผนเปลี่ยนน่ะ 123 00:11:21,181 --> 00:11:22,797 ผมจะไปส่งเขา 124 00:11:22,849 --> 00:11:24,215 บาทหลวงอยู่ไหน 125 00:11:24,559 --> 00:11:25,720 ให้ลูอิสมาคุย 126 00:11:25,852 --> 00:11:28,845 ใช้เวลา 2-3 วัน ไม่ต้องห่วงนะ 127 00:11:28,980 --> 00:11:32,849 นายไปส่งลูอิสขึ้นรถบัส แล้วกลับมา... 128 00:11:41,993 --> 00:11:43,200 อีกที่นึง 129 00:12:14,734 --> 00:12:15,645 อยู่นี่นะ 130 00:12:16,027 --> 00:12:17,893 ผมต้องเอาไว้กลับบ้านนะ 131 00:12:24,869 --> 00:12:25,905 ว่าไงจอห์น 132 00:12:28,414 --> 00:12:30,371 ผมขอเวลาแป๊บนึงนะ โอเคนะ 133 00:12:50,895 --> 00:12:52,682 นี่นายล้อเล่นใช่มั้ย 134 00:12:53,314 --> 00:12:55,647 นั่น 6 พันเหรียญเลยนะ 135 00:12:55,817 --> 00:12:59,060 นายค้าง 14,000 บวกดอกอาจมากกว่า 136 00:12:59,570 --> 00:13:03,439 นี่อะไรนะ ไหนบอกหนึ่งหมื่น ฉันค้างแค่หมื่นนึง 137 00:13:03,574 --> 00:13:06,317 นายช้าจอห์น อีกแล้ว 138 00:13:06,828 --> 00:13:08,160 เลยเป็น 2 หมื่น 139 00:13:08,830 --> 00:13:10,037 นี่อะไร 140 00:13:13,084 --> 00:13:14,791 เรารู้จักกัน มานานเท่าไรแล้ว 141 00:13:14,794 --> 00:13:16,911 นานจนรู้จักนายดี 142 00:13:17,672 --> 00:13:20,085 นี่มันโคตรบ้าจอห์น เข้าใจมั้ย 143 00:13:20,216 --> 00:13:21,832 นายต้องการบ้าอะไรจากฉัน 144 00:13:24,220 --> 00:13:29,966 จอห์น การคุ้มครองในคุกน่ะ มันโคตรแพงนะ 145 00:13:30,101 --> 00:13:31,558 นายเข้าใจมั้ย 146 00:13:31,602 --> 00:13:34,310 ฉันไม่ได้ต้องการ การคุ้มครองบ้านั่น 147 00:13:34,480 --> 00:13:35,721 ใช่ แต่นายได้ไปแล้ว 148 00:13:36,316 --> 00:13:38,808 ในนั้นมันอันตรายนะจอห์น 149 00:13:42,113 --> 00:13:43,729 ฉันไม่ได้อยู่ในรถแล้ว 150 00:13:46,743 --> 00:13:50,236 ไม่เหลืออะไรแล้ว ให้ไปหมดทุกอย่างแล้ว เข้าใจมั้ย 151 00:13:50,830 --> 00:13:53,117 ได้ งั้นนายอยากกลับเข้าคุกใช่มั้ย 152 00:13:53,333 --> 00:13:55,620 ชอบเตียงแล้วก็อาหาร 3 มื้อห่วย ๆ 153 00:13:55,877 --> 00:13:58,460 ฉันจัดให้ได้ โทรแค่กริ๊งเดียว 154 00:13:58,629 --> 00:13:59,961 เฟรดดี้ เอาโทรศัพท์มา 155 00:14:00,131 --> 00:14:01,963 ไม่ ๆ ๆ ไม่ต้องโทร 156 00:14:02,759 --> 00:14:05,092 แค่นี้มันก็แย่พอแล้ว 157 00:14:06,137 --> 00:14:08,754 6 พันเหรียญ มีแค่นี้แหละ 158 00:14:45,927 --> 00:14:47,259 ปิดแล้ว 159 00:14:48,805 --> 00:14:50,262 ปิดแล้ว 160 00:14:54,936 --> 00:14:56,552 ไอ้เด็กเปรต 161 00:15:19,043 --> 00:15:20,579 นี่ คุณมีปัญหาอะไรเปล่า 162 00:15:24,215 --> 00:15:25,456 ไม่มีอะไร 163 00:15:29,095 --> 00:15:30,336 พวกมันทำคุณเหรอ 164 00:15:31,722 --> 00:15:34,556 ไม่รู้เหมือนกัน เธอไม่อยากยุ่งหรอก 165 00:15:48,823 --> 00:15:51,110 ส่งใกล้สุดที่นี่ อัลบูเคอร์คี 166 00:15:52,994 --> 00:15:55,737 จะโทรบอกตายายเธอ ให้มารับอีกวัน 2 วัน 167 00:15:57,373 --> 00:15:58,614 ดีใจได้เจอนะ 168 00:17:20,665 --> 00:17:23,373 เดี๋ยวๆ ๆ ๆ 169 00:17:23,876 --> 00:17:24,741 ลูอิส 170 00:17:27,421 --> 00:17:28,662 ลูอิส 171 00:17:36,180 --> 00:17:37,296 ลูอิส 172 00:17:40,685 --> 00:17:41,801 ลูอิส 173 00:17:47,900 --> 00:17:48,686 นี่ 174 00:17:51,821 --> 00:17:53,278 ฉันพูดด้วยอยู่นะ 175 00:17:59,787 --> 00:18:01,153 ผมไม่อยากอยู่คนเดียว 176 00:18:09,297 --> 00:18:10,708 ทำไมแม่ต้องตาย 177 00:18:14,969 --> 00:18:16,460 ไม่มีเหตุผลดีๆ หรอก 178 00:18:18,431 --> 00:18:19,547 ฉันไม่รู้ 179 00:18:21,601 --> 00:18:23,342 ผมไม่เหลือใครแล้ว 180 00:18:26,814 --> 00:18:27,850 นี่ 181 00:18:28,107 --> 00:18:29,439 เธอจะไม่เป็นไรนะ 182 00:19:28,042 --> 00:19:29,032 นี่ 183 00:19:31,379 --> 00:19:32,290 นี่ 184 00:19:35,174 --> 00:19:36,506 ไปหาไรกินกัน 185 00:19:38,427 --> 00:19:39,292 ผมหิว 186 00:19:41,263 --> 00:19:42,799 แล้วสกีนี่ล่ะ 187 00:19:43,933 --> 00:19:44,923 เอาไว้สกีน่ะ 188 00:19:45,810 --> 00:19:48,268 แต่แถวนี้ไม่มีหิมะนะ 189 00:19:51,816 --> 00:19:53,682 ของขวัญจากแม่น่ะ 190 00:19:53,693 --> 00:19:55,685 เธอคงไม่เคยเล่นสกี มาก่อนสินะ 191 00:19:55,820 --> 00:19:57,061 ใช่ แต่แม่อยากให้ฝึก 192 00:19:57,279 --> 00:20:00,067 สกีมันแพง ฉันเพิ่งช่วยเธอประหยัดเงินนะ 193 00:20:00,282 --> 00:20:02,319 นั่นคือสิ่งสุดท้าย ที่แม่ให้ก่อนตายนะ 194 00:20:02,451 --> 00:20:03,817 นั่นมันกีฬาพาจน 195 00:20:04,328 --> 00:20:06,695 เหลือเชื่อ คุณได้ 20 เหรียญ แลกกับแหวนนั่น 196 00:20:06,789 --> 00:20:08,781 หิวมั้ย หิวจะตายแล้ว 197 00:20:09,083 --> 00:20:09,914 ไปกัน 198 00:20:23,681 --> 00:20:24,797 นี่ไม่กินเหรอ 199 00:20:26,434 --> 00:20:27,675 ผมไม่หิว 200 00:20:28,102 --> 00:20:29,843 แต่ฉันหิว 201 00:20:34,442 --> 00:20:36,354 นั่นสาวสวย 202 00:20:39,739 --> 00:20:41,071 นี่เธอชอบผู้หญิงรึเปล่า 203 00:20:41,824 --> 00:20:43,986 - น่าจะนะ - น่าจะเหรอ 204 00:20:45,494 --> 00:20:47,110 นี่รู้มั้ย 205 00:20:47,246 --> 00:20:50,956 ผู้หญิงน่ะจะหักอกเธอ ฉีกออกเป็น 2 ก้อนแล้วกินมัน 206 00:20:51,125 --> 00:20:53,492 เหมือนชีวิตพังทลายลง 207 00:20:54,837 --> 00:20:56,123 อย่าลืมล่ะ 208 00:20:57,840 --> 00:20:59,251 นี่ขับรถเป็นเปล่า 209 00:21:01,886 --> 00:21:03,593 นี่อยากขับมั้ย 210 00:21:05,890 --> 00:21:07,631 มองเห็นกระจกเปล่า 211 00:21:08,392 --> 00:21:09,348 คงงั้นมั้ง 212 00:21:10,394 --> 00:21:12,135 แล้วเหยียบคันเร่งถึงมั้ย 213 00:21:12,772 --> 00:21:14,013 คิดว่านะ 214 00:21:14,398 --> 00:21:16,640 เธอคิดว่าหรือเธอเหยียบถึง มันสำคัญนะ 215 00:21:16,776 --> 00:21:19,769 - ถึง ๆ - โอเค เอาล่ะ นี่เป็นเกียร์ออโต้ 216 00:21:19,987 --> 00:21:22,900 เธอดันนี่ลงจาก พีไปดี 217 00:21:23,741 --> 00:21:26,609 แบบนี้ แล้วเอาเท้าออกจากเบรก 218 00:21:26,786 --> 00:21:28,368 เหยียบคันเร่ง 219 00:21:30,414 --> 00:21:31,655 ได้แล้ว 220 00:21:36,629 --> 00:21:39,292 เธอต้องระวังรถคันอื่น ระวังให้มาก 221 00:21:40,299 --> 00:21:41,415 ความเร็วเท่าไร 222 00:21:41,884 --> 00:21:43,796 - 22 กิโลเมตรต่อชั่วโมง - ไม่ ๆ ๆ 223 00:21:43,928 --> 00:21:44,668 เร่งอีก 224 00:21:44,804 --> 00:21:47,046 อย่างน้อย 50 60 70 ก็ได้ 225 00:21:50,434 --> 00:21:51,390 อย่างงั้นแหละ 226 00:21:52,645 --> 00:21:54,762 เห็นมั้ย เร็วย่อมดีกว่าใช่มั้ย 227 00:21:56,816 --> 00:21:58,648 ชอบเลยสิ 228 00:22:03,572 --> 00:22:06,940 เอาล่ะ กฎข้อแรก ของการต่อสู้ด้วยปืนคือ มีปืน 229 00:22:07,701 --> 00:22:09,693 นี่ฉันชอบอันเล็กๆ 230 00:22:09,829 --> 00:22:11,570 พกพาง่าย 231 00:22:11,789 --> 00:22:14,202 ซ่อนสะดวก แบบนี้นะ 232 00:22:14,458 --> 00:22:16,199 แต่พวกนี้ ใช้ล่าสัตว์ไม่ได้นะ 233 00:22:16,335 --> 00:22:17,325 ทำไมล่ะ 234 00:22:17,795 --> 00:22:19,536 แค่ไม่ได้ ไม่ถูกต้อง 235 00:22:20,422 --> 00:22:21,333 แล้วประเด็นคือ 236 00:22:21,465 --> 00:22:23,673 ประเด็นคือ ถ้าฉันมีปืน 237 00:22:25,845 --> 00:22:27,336 ฉันมีอำนาจ 238 00:22:27,847 --> 00:22:28,837 โอเคมั้ย 239 00:22:29,723 --> 00:22:30,804 อยากลองมั้ย 240 00:22:34,562 --> 00:22:36,599 ถ้าฉันให้ยิง เธอติดฉันชั้น 1 ครั้ง 241 00:22:36,689 --> 00:22:37,679 ตกลง 242 00:22:37,982 --> 00:22:38,722 งั้นนะ 243 00:22:42,486 --> 00:22:43,602 ลุยเลย 244 00:22:52,496 --> 00:22:53,737 เอาสิ ยิงอีก 245 00:22:58,752 --> 00:22:59,708 เอาล่ะ 246 00:23:00,004 --> 00:23:01,620 ลองแบบแก้งค์สเตอร์ 247 00:23:03,382 --> 00:23:04,498 แบบนั้นละ 248 00:23:06,760 --> 00:23:07,841 ไปเถอะ 249 00:23:13,225 --> 00:23:14,511 ส่งปืนมา 250 00:23:34,747 --> 00:23:35,783 นี่ตื่น 251 00:23:36,749 --> 00:23:37,660 ตื่น 252 00:23:40,419 --> 00:23:41,785 ถึงเวลาช่วยฉันแล้ว 253 00:24:02,816 --> 00:24:04,808 เอาล่ะ ติดเครื่องไว้ 254 00:24:05,653 --> 00:24:07,690 ห้ามดับเครื่องเด็ดขาด เข้าใจมั้ย 255 00:24:07,947 --> 00:24:08,903 คุณจะไปไหน 256 00:24:09,198 --> 00:24:11,781 จะเข้าไปเอาของข้างในหน่อย 257 00:24:12,034 --> 00:24:13,775 ติดเครื่องไว้ เดี๋ยวกลับมา 258 00:24:13,911 --> 00:24:15,322 มานั่งฝั่งคนขับ 259 00:24:15,829 --> 00:24:16,785 เดี๋ยวอะไรนะ 260 00:24:31,345 --> 00:24:32,927 - เป็นไง - ไง 261 00:24:37,726 --> 00:24:40,343 หาซื้ออะไร บอกได้นะ 262 00:24:41,230 --> 00:24:44,314 ด้านหลังนั่น ก็มีอีกนะ 263 00:25:24,481 --> 00:25:25,597 เอานี่นะ 264 00:25:26,275 --> 00:25:28,767 โอ้ หนังสือพิมพ์ด้วย 265 00:25:30,362 --> 00:25:31,648 หมอบลง 266 00:25:37,661 --> 00:25:39,277 บอกให้หมอบลง 267 00:25:41,040 --> 00:25:43,908 หมอบลงสิ เดี๋ยวยิงเลย 268 00:25:44,168 --> 00:25:45,784 รู้แล้ว โธ่เอ๊ย 269 00:26:04,313 --> 00:26:06,179 นี่ฟังนะ ฉันเหลือแค่ร้านนี่ 270 00:26:06,398 --> 00:26:08,310 เหลืออะไรไว้บ้าง ได้ยินมั้ย 271 00:26:08,901 --> 00:26:11,268 นายมันไอ้สารเลว 272 00:26:15,407 --> 00:26:17,194 เฮ้ ทำอะไรนะ 273 00:26:17,326 --> 00:26:18,066 เฮ้ 274 00:26:18,702 --> 00:26:19,408 เฮ้ 275 00:26:19,953 --> 00:26:20,693 ลงมา 276 00:26:21,163 --> 00:26:22,529 - ลงมาเลย... - ปล่อยเด็กนั่น 277 00:26:22,706 --> 00:26:24,072 ใจเย็น ๆ 278 00:26:25,709 --> 00:26:26,665 ไป 279 00:26:33,801 --> 00:26:34,712 เอาล่ะ 280 00:26:34,968 --> 00:26:37,426 เหยียบ 70 เลย แล้วชิดเลนขวาไว้ 281 00:26:37,554 --> 00:26:38,670 อย่างที่เคยบอก 282 00:26:38,722 --> 00:26:40,429 - เหมือนจะป่วย - หมายความว่าไง 283 00:26:40,557 --> 00:26:41,547 เหมือนจะป่วย ผมป่วย 284 00:26:41,725 --> 00:26:43,307 ทำอะไร 285 00:26:43,685 --> 00:26:45,301 เฮ้ ไปข้างหลัง 286 00:26:45,729 --> 00:26:47,595 ข้างหลัง ไป ๆ ๆ ๆ 287 00:26:52,986 --> 00:26:55,228 โธ่โว๊ย 288 00:26:59,701 --> 00:27:01,613 สารเลวเอ๊ย 289 00:27:01,745 --> 00:27:03,953 - อยากสูดอากาศ - หุบปาก 290 00:27:07,751 --> 00:27:08,832 อยากสูดอากาศ 291 00:27:13,465 --> 00:27:15,081 - อยากสูดอากาศ - ปิดประตู 292 00:27:15,259 --> 00:27:16,625 ปิดประตู 293 00:27:20,013 --> 00:27:21,379 ไม่ 294 00:27:27,271 --> 00:27:28,387 ไม่ 295 00:27:28,772 --> 00:27:30,513 ไอ้บ้าเอ๊ย 296 00:27:30,774 --> 00:27:32,231 ไอ้บ้าเอ๊ย 297 00:27:47,249 --> 00:27:48,285 อยู่นี่นะ 298 00:27:49,877 --> 00:27:50,663 จะไปไหน 299 00:28:09,688 --> 00:28:10,804 ไปเอาของให้เธอ 300 00:28:12,065 --> 00:28:14,182 - เอารถมาจากไหนน่ะ - หุบปาก แล้วขึ้นมา 301 00:28:14,693 --> 00:28:16,525 - ขโมยมาเหรอ - เดี๋ยวทิ้งไว้นี่เลย 302 00:28:16,695 --> 00:28:17,936 สาบานได้ 303 00:28:39,718 --> 00:28:41,835 วันนี้เธอผลาญเงินฉันไปเยอะนะ 304 00:28:42,846 --> 00:28:44,712 ผมไม่อยากยุ่งกับคุณ 305 00:28:46,600 --> 00:28:48,466 แต่นั่นไม่ใช่ทางเลือกใช่มั้ย 306 00:28:50,229 --> 00:28:51,720 คุณบังคับผมไม่ได้ 307 00:28:52,940 --> 00:28:54,226 ผมจะไป 308 00:28:54,566 --> 00:28:57,684 - แค่โบกรถ - ได้เอาสิ 309 00:28:58,111 --> 00:28:59,727 - โบกรถเหรอ - ใช่ 310 00:29:06,495 --> 00:29:08,703 หาที่นอนคืนนี้ก่อนดีมั้ย 311 00:29:10,249 --> 00:29:10,989 เตียงเหรอ 312 00:29:11,250 --> 00:29:12,832 ใช่สิทำไมล่ะ 313 00:29:15,379 --> 00:29:16,620 ก็ได้ 314 00:29:27,849 --> 00:29:29,010 ตื่นอยู่เปล่า 315 00:29:30,519 --> 00:29:31,509 อะไร 316 00:29:32,271 --> 00:29:34,103 แค่อยากรู้ว่าตื่นอยู่ 317 00:29:39,861 --> 00:29:42,353 - ทำไมทำแบบนั้น - ทำอะไร 318 00:29:42,906 --> 00:29:44,488 ปล้นที่นั่นน่ะ 319 00:29:45,033 --> 00:29:48,401 เพราะเราไม่มีเงินสักบาท เราต้องใช้เงิน 320 00:29:49,538 --> 00:29:50,870 ให้ผมกลับบ้านเหรอ 321 00:29:50,872 --> 00:29:54,491 ใช่ ให้เธอได้กลับบ้าน อาหาร น้ำมัน 322 00:29:55,002 --> 00:29:56,038 เตียงนี่ 323 00:29:58,046 --> 00:29:59,537 ทำไมคุณอยู่ในรถล่ะ 324 00:30:02,801 --> 00:30:05,259 เพราะฉันไม่มีเงินน่ะสิ 325 00:30:05,512 --> 00:30:07,674 - ผู้ใหญ่ส่วนใหญ่ทำงาน - นอนซะลูอิส 326 00:30:07,889 --> 00:30:10,927 ไปนอนได้แล้ว ขอร้อง 327 00:31:16,833 --> 00:31:17,698 เอาล่ะ 328 00:31:20,379 --> 00:31:23,213 เสร็จตรงนี้แล้วขับรถนี่วนไปวนมา 329 00:31:23,382 --> 00:31:24,714 เข้าใจมั้ย นี่ 330 00:31:25,759 --> 00:31:27,375 - ฟังอยู่เปล่า - ใช่ 331 00:31:28,887 --> 00:31:31,971 - ได้ยิน - ให้ตายสนใจหน่อย 332 00:31:32,224 --> 00:31:33,260 ตื่น 333 00:31:33,892 --> 00:31:36,384 เธอห้ามทำพังอีกนะ 334 00:32:05,674 --> 00:32:08,667 เอาล่ะ ลูอิส เลิกกวนประสาทเปิดประตู 335 00:32:08,885 --> 00:32:10,171 "2-3 วัน" 336 00:32:11,012 --> 00:32:13,675 คุณบอกไว้นี่ คุณมันโกหก 337 00:32:14,766 --> 00:32:16,007 เปิดประตู 338 00:32:18,645 --> 00:32:19,556 เร็ว ๆ 339 00:32:22,566 --> 00:32:23,932 เปิดประตู ๆ ๆ 340 00:32:24,443 --> 00:32:25,775 ให้ตาย โอเค 341 00:32:26,194 --> 00:32:29,153 ปล่อยพวงมาลัย แล้วลงมา 342 00:32:30,031 --> 00:32:32,148 ขอวันเดียวแล้วจะพาไปหาตายาย เคมั้ย 343 00:32:32,325 --> 00:32:34,066 เร็ว ๆ เปิด 344 00:32:35,412 --> 00:32:36,573 ได้โปรด 345 00:32:40,917 --> 00:32:42,078 เธอต้องการฉันนะ 346 00:32:56,308 --> 00:32:57,173 ไง สบายดีนะ 347 00:32:57,726 --> 00:33:00,719 โอ้ ก็ดี เยี่ยมเลย 348 00:33:00,812 --> 00:33:02,474 เด็กนั่นหล่อนะ 349 00:33:02,731 --> 00:33:05,348 ใช่ เขาหล่อใช่มั้ยล่ะ 350 00:33:05,484 --> 00:33:06,816 หล่อเลยจริง ๆ 351 00:33:08,320 --> 00:33:10,186 20 ตู้ 2 นะ 352 00:33:10,363 --> 00:33:13,106 น้ำมันหมดปั๊มพัง พังเป็นเดือนแล้วละ 353 00:33:13,325 --> 00:33:14,611 โธ่เว๊ย งั้นเอา 354 00:33:16,203 --> 00:33:19,742 แบล็คแบร์ลองคัพวินเตอร์กรีน 355 00:33:24,878 --> 00:33:26,710 นายไม่อยากมีเปัญหาหรอกใช่มั้ย 356 00:33:30,842 --> 00:33:31,628 เปิดนี่ 357 00:33:31,885 --> 00:33:32,966 ได้ มีไม่มากหรอก 358 00:33:33,845 --> 00:33:35,131 เดี๋ยวรู้ 359 00:33:38,642 --> 00:33:39,758 ทำอะไรอยู่ มานี่ 360 00:33:39,976 --> 00:33:41,638 ไม่ใช่ห้องสมุดนะ 361 00:33:41,770 --> 00:33:42,977 เร็วเข้า อย่าอ้อยอิ่ง 362 00:33:43,772 --> 00:33:45,764 มากวาดนี่ให้หมดเร็ว 363 00:34:01,373 --> 00:34:02,238 เร็ว 364 00:34:04,417 --> 00:34:06,909 มาเร็วเคลมเร็วเหมือนผี 365 00:34:07,546 --> 00:34:08,662 ส่งมา 366 00:34:12,676 --> 00:34:13,837 ขอบคุณครับ 367 00:34:23,812 --> 00:34:25,223 มีเซฟมั้ย 368 00:34:42,247 --> 00:34:43,203 ลูอิส 369 00:34:44,624 --> 00:34:46,206 ไปๆ ๆ ๆ ๆ 370 00:34:52,716 --> 00:34:55,208 สมน้ำหน้า 371 00:34:58,388 --> 00:34:59,720 โธ่โอ๊ย 372 00:35:00,974 --> 00:35:03,842 โธ่โอ๊ย เหลือเชื่อเลย 373 00:35:07,230 --> 00:35:11,895 นี่ไอ้หนู บางครั้งชีวิตคนเรา มันก็น่าเบื่อ แต่นี่ 374 00:35:12,611 --> 00:35:15,228 โคตรเจ๋งเลย 375 00:35:16,781 --> 00:35:18,488 อย่ามองฉันแบบนั้น 376 00:35:19,534 --> 00:35:22,902 เธอกับฉัน เราเข้าขากันมากนะ 377 00:35:23,788 --> 00:35:26,030 พวกมันคงตั้งชื่อเล่นเราแล้วละ 378 00:35:27,292 --> 00:35:28,749 ใคร หนังสือพิมพ์เหรอ 379 00:35:28,918 --> 00:35:29,783 ใช่ 380 00:35:31,755 --> 00:35:32,666 ไม่มีไรทำดีกว่านั้นแล้วเหรอ 381 00:35:32,881 --> 00:35:35,624 บอนนี่กับไคลด์ ทำอยู่แค่นั้นแหละ 382 00:35:35,675 --> 00:35:37,883 บิลลี่ด้วย เขาดังนะ 383 00:35:38,678 --> 00:35:39,668 เหมือนในหนังเหรอ 384 00:35:39,929 --> 00:35:41,170 ใช่เลย 385 00:35:42,807 --> 00:35:45,675 รู้มั้ยในหนังน่ะ โดนยิง 386 00:35:46,936 --> 00:35:47,801 ตายหมด 387 00:35:50,690 --> 00:35:52,181 ไม่สนุกเหรอ 388 00:35:52,776 --> 00:35:54,642 - ตอนอายุเท่าเธอ ฉันสนุกนะ - ไม่ 389 00:35:55,779 --> 00:35:56,769 ไม่สนุกเลย 390 00:36:00,825 --> 00:36:01,781 คิดว่ามันง่ายนักเหรอ 391 00:36:01,910 --> 00:36:04,027 ที่ต้องลากเธอไปด้วยน่ะ 392 00:36:04,204 --> 00:36:06,821 นี่มันไม่ใช่วันหยุดสุดแสนสบายนะ 393 00:36:07,082 --> 00:36:10,200 นี่คืออาชีพ งาน ส่งเธอน่ะ 394 00:36:15,340 --> 00:36:17,707 เดี๋ยวมันก็จบ แล้วโอเคนะ 395 00:36:18,551 --> 00:36:19,837 หวังว่างั้นนะ 396 00:36:23,181 --> 00:36:24,467 นี่... 397 00:36:26,851 --> 00:36:29,969 เห็นปืนใต้เค้าเตอร์นั่นมั้ย เมื่อเช้าน่ะ 398 00:36:30,105 --> 00:36:31,812 - ไม่ - ไม่เหรอ 399 00:36:32,857 --> 00:36:36,225 คิดว่าเธอจะเห็นซะอีก ตอนที่เธอก้มลงไปข้างใต้น่ะ 400 00:36:36,486 --> 00:36:37,602 ผมไม่เห็นปืน 401 00:36:40,365 --> 00:36:41,355 โอเค 402 00:36:47,706 --> 00:36:50,824 คุณครับ มีไอศครีมช็อกโกแลตมั้ย 403 00:36:52,210 --> 00:36:54,372 ขอดูในตู้ก่อนนะ 404 00:36:54,504 --> 00:36:59,624 โอเค งั้นขอหนึ่งลูก ช้อน 2 คัน ผมกับเด็กครับ 405 00:37:00,009 --> 00:37:02,001 หนึ่งลูก ช้อน 2 406 00:37:02,637 --> 00:37:03,627 - ช้อน 2 ถูกต้อง - ได้เลย 407 00:37:09,519 --> 00:37:10,475 ไปเผ่นเร็ว 408 00:37:10,770 --> 00:37:12,762 นี่ ๆ แล้วไอติมล่ะ 409 00:37:12,981 --> 00:37:14,392 ไปเร็ว มานี่ 410 00:37:14,649 --> 00:37:16,015 นี่ เรามีเงินนะ 411 00:37:16,401 --> 00:37:18,643 - เราต้องไปแล้ว - ยังกินไม่เสร็จเลย 412 00:37:18,737 --> 00:37:20,273 แล้วไง มาเร็ว 413 00:37:32,417 --> 00:37:33,282 ออกมานี่ 414 00:37:35,795 --> 00:37:37,752 - โธ่เอ๊ย มาเร็ว - มาแล้วจ๊ะ 415 00:37:38,256 --> 00:37:43,047 หนึ่งลูกกับช้อน 2 ฉันชอบช็อกโกแลต 416 00:37:43,303 --> 00:37:44,043 ขอบคุณครับ 417 00:37:44,888 --> 00:37:46,800 เขาออกสูดอากาศน่ะ 418 00:37:47,766 --> 00:37:49,678 - เดี๋ยวเข้ามาใช่มั้ย - ใช่ครับ 419 00:37:49,768 --> 00:37:50,428 โอเค 420 00:37:50,769 --> 00:37:52,931 ผมแบ่งได้นะ 421 00:37:53,062 --> 00:37:54,052 ถ้าคุณอยากกิน 422 00:37:54,314 --> 00:37:58,058 ฉันยังไม่อยากเพิ่มแคลอรี่ กินไอติมช็อกโกแลตให้อร่อยเถอะ 423 00:37:58,193 --> 00:38:00,560 อยากได้อะไรเพิ่มบอกฉันนะ 424 00:38:00,820 --> 00:38:01,776 ขอบคุณครับ 425 00:38:15,960 --> 00:38:18,202 14 เหรียญห้าสิบ 426 00:38:18,463 --> 00:38:20,671 - ขอบคุณครับ - ด้วยความยินดีจ๊ะ 427 00:38:24,469 --> 00:38:29,840 บอกอะไรให้นะ บอกแม่เธอนะ เลี้ยงลูกได้ดีมาก 428 00:38:29,974 --> 00:38:31,806 เดี๋ยวบอกให้ 429 00:39:25,780 --> 00:39:27,646 เราต้องทิ้งรถนั่น 430 00:39:28,533 --> 00:39:29,774 แต่ผมชอบ 431 00:39:30,368 --> 00:39:32,735 แต่มันไม่ปลอดภัยแล้วน่ะ 432 00:40:05,403 --> 00:40:07,645 ลุก ไปเถอะ 433 00:40:14,662 --> 00:40:18,952 นี่ๆ ๆ เฮ้ สาวๆ มีเด็กมาด้วยนะ 434 00:40:21,419 --> 00:40:22,159 ให้ตายสิ 435 00:40:22,337 --> 00:40:24,795 - เก็บรถไว้เถอะ - เฮ้โอ้ 436 00:40:29,928 --> 00:40:32,966 เดินต่อ อย่าหยุด 437 00:40:37,477 --> 00:40:38,467 ซวยแล้ว 438 00:40:38,937 --> 00:40:42,055 หุบปากไว้นะไม่อยากเข้าคุก ใช่มั้ย 439 00:40:49,739 --> 00:40:51,355 สวัสดีคุณตำรวจ 440 00:40:52,742 --> 00:40:54,734 โบกรถผิดกฎหมายนะ 441 00:40:55,203 --> 00:40:57,240 โดยเฉพาะวันอาทิตย์ 442 00:40:57,622 --> 00:40:59,614 ครับ แต่รถเราเสีย 443 00:41:01,459 --> 00:41:04,247 เหรอ ดูบัตรหน่อย เร็ว ๆ เข้า 444 00:41:08,132 --> 00:41:11,500 หันไป ยกมือขึ้น กางขาออก 445 00:41:11,636 --> 00:41:12,752 จะไปไหนกัน 446 00:41:13,596 --> 00:41:15,758 บ้านตายายเด็กน่ะ 447 00:41:17,141 --> 00:41:21,351 ขอโทษนะคุณตำรวจ แต่เราไม่มีทางเลือกมากนัก 448 00:41:21,896 --> 00:41:24,479 รถกะบะเราเสียอยู่โน่นน่ะ ก็เลย... 449 00:41:25,274 --> 00:41:27,982 มันรถ หรือรถกะบะ 450 00:41:30,613 --> 00:41:32,149 เขาหมายถึงรถน่ะ 451 00:41:33,282 --> 00:41:34,648 นาย 2 คน มากับฉันดีกว่า 452 00:41:34,867 --> 00:41:37,655 ไปเคลียร์กันที่สถานีตำรวจ มาเร็ว 453 00:41:46,421 --> 00:41:47,537 ท่านครับ 454 00:41:48,381 --> 00:41:50,748 เรากำลังหาทางไปโบสถ์ 455 00:41:51,009 --> 00:41:51,920 ว่าไงนะ 456 00:41:52,176 --> 00:41:55,169 เรากำลังไปโบสถ์ เพื่อสวดมนต์ให้แม่ผมน่ะ 457 00:41:55,304 --> 00:41:57,671 ใช่แม่เขาเพิ่งตาย 458 00:41:57,807 --> 00:41:59,173 - จริงเหรอ - ครับ 459 00:41:59,809 --> 00:42:01,675 จริงเหรอ แม่เธอเพิ่งตายเหรอ 460 00:42:01,894 --> 00:42:05,058 ใช่ครับ เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว 461 00:42:05,440 --> 00:42:06,806 ฉันเสียใจด้วย 462 00:42:07,316 --> 00:42:09,308 งั้น ขึ้นรถเดี๋ยวไปส่ง 463 00:42:09,444 --> 00:42:12,562 - เร็ว... ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง - ไม่ ไม่เป็นไรท่าน 464 00:42:12,822 --> 00:42:14,313 เร็ว อย่าให้รอ 465 00:42:15,950 --> 00:42:18,533 ผมนั่งหน้าได้มั้ยครับ 466 00:42:18,661 --> 00:42:19,401 เอาสิ 467 00:42:25,209 --> 00:42:26,700 ขอบคุณครับท่าน 468 00:42:30,673 --> 00:42:32,414 เอาล่ะ ไปจากนี่กันเถอะ 469 00:42:34,594 --> 00:42:36,802 นี่ จะไปไหนน่ะ 470 00:42:37,847 --> 00:42:38,712 โบสถ์ 471 00:42:39,432 --> 00:42:40,343 ลูอิส 472 00:43:21,766 --> 00:43:24,509 - พระเจ้าจงเจริญ - พระเจ้าจงเจริญ 473 00:43:24,644 --> 00:43:26,727 - อาเมน - อาเมน 474 00:43:26,771 --> 00:43:30,731 พ่อยินดีอย่างยิ่ง ที่เรามีแขกใหม่เช้านี้ 475 00:43:32,235 --> 00:43:33,726 ขึ้นมานี่สิ มานี่สิลูก 476 00:43:35,279 --> 00:43:36,770 ขึ้นมานี่สิ มานี่สิลูก 477 00:43:37,156 --> 00:43:38,647 พ่อไม่กัดหรอก 478 00:43:39,158 --> 00:43:42,526 มาตรงนี้ นั่นละตรงนี้ 479 00:43:43,663 --> 00:43:44,619 แบบนั้นแหละ 480 00:43:45,373 --> 00:43:46,784 ชื่ออะไรลูก 481 00:43:47,792 --> 00:43:49,033 - ลูอิสครับ - ลูอิส 482 00:43:49,252 --> 00:43:51,869 ทุกคนโปรดต้อนรับ ลูกของพระเจ้าลูอิส 483 00:43:52,046 --> 00:43:53,662 - ยินดีต้อนรับลูอิส - ขอบคุณครับ 484 00:43:54,382 --> 00:43:55,543 คุณล่ะชื่ออะไร 485 00:43:56,551 --> 00:43:58,167 - จอห์น... ใช่ - จอห์น 486 00:43:58,386 --> 00:43:59,672 มาตรงนี้สิ 487 00:43:59,804 --> 00:44:01,545 ไม่ล่ะ อยู่ตรงนี้ดีแล้ว 488 00:44:01,681 --> 00:44:03,638 ไม่ ๆ เราอ้าแขนต้อนรับ ในนามของพระเจ้า 489 00:44:03,808 --> 00:44:06,141 ขอต้อนรับคุณสู่การชุมนุมนี้ 490 00:44:06,394 --> 00:44:09,387 ถ้าไม่รังเกียจถอดหมวกด้วย เพราะที่นี่คือบ้านของพระเจ้า 491 00:44:13,818 --> 00:44:17,027 ทุกคนโปรดต้อนรับพี่น้อง ของพระคริสตเจ้า 492 00:44:17,196 --> 00:44:19,563 จอห์นและลูอิส 493 00:44:19,699 --> 00:44:21,440 ยินดีต้อนรับจอห์นและลูอิส 494 00:44:21,909 --> 00:44:22,945 ขอบคุณครับ 495 00:44:24,829 --> 00:44:27,287 - ขอบคุณ - ครับไปนั่งได้มั้ย 496 00:44:27,832 --> 00:44:29,824 - ได้สิ... หาที่นั่งเลย - โอเค ดีเลย 497 00:44:46,559 --> 00:44:48,596 ไม่ค่อยมีหน้าใหม่ๆ มาที่นี่หรอกน่ะ 498 00:44:48,728 --> 00:44:50,219 ตื่นเต้นนะ 499 00:44:51,189 --> 00:44:52,725 เราอยู่แค่แป๊บเดียว 500 00:44:53,191 --> 00:44:55,353 - ผ่านมาแถวนี้เหรอ - ใช่ 501 00:44:56,861 --> 00:44:59,854 ฟังนะ เรายินดี คุณจะอยู่ที่นี่ นานเท่าไรก็ได้ 502 00:45:00,364 --> 00:45:03,482 เป้าหมายของเรา คือสร้างครอบครัว 503 00:45:03,868 --> 00:45:05,325 สร้างอาณาจักรพระเจ้า 504 00:45:06,746 --> 00:45:08,328 อย่างที่บอกนะ 505 00:45:09,707 --> 00:45:11,073 เราอยู่แค่แป๊บเดียว 506 00:45:12,752 --> 00:45:13,708 โอเค 507 00:45:15,880 --> 00:45:16,870 เขาดูเงียบๆ นะ 508 00:45:18,132 --> 00:45:19,589 เพื่อนเยอะมั้ย 509 00:45:20,259 --> 00:45:21,625 ไม่รู้เหมือนกัน 510 00:45:22,136 --> 00:45:23,752 เด็กต้องมีเพื่อนนะ 511 00:45:24,263 --> 00:45:25,845 พระเยซูมี 12 คน 512 00:45:26,224 --> 00:45:28,762 งั้นเหรอ แล้วดูพระเจ้าทำกับเขา 513 00:45:30,144 --> 00:45:33,387 ฟังนะ คืนนี้มีค่ายสัมผัสพระเจ้า มาสิเด็กคงชอบ 514 00:45:33,648 --> 00:45:34,855 มีอาหารมั้ย 515 00:45:36,651 --> 00:45:38,267 เยอะแยะ 516 00:45:39,987 --> 00:45:41,523 บอกอะไรให้นะ 517 00:45:41,739 --> 00:45:42,650 อะไร 518 00:45:43,783 --> 00:45:46,116 พายครีม อร่อยมากเลยล่ะ 519 00:45:47,536 --> 00:45:48,777 ดีเลย 520 00:45:50,539 --> 00:45:52,030 ลูอิส เป็นไงเพื่อน 521 00:45:52,166 --> 00:45:53,407 - ครับ - เป็นไงบ้างลูก 522 00:45:53,542 --> 00:45:54,658 ดีครับคุณล่ะ 523 00:45:54,794 --> 00:45:56,285 นั่งนะถ้าเธอไม่ว่าไร 524 00:45:56,504 --> 00:45:58,746 - ได้ครับ - ดีใจที่เธออยู่มานี่นะ 525 00:45:58,881 --> 00:46:00,417 ครับผมดีใจเช่นกัน 526 00:46:01,050 --> 00:46:02,632 เล่าเรื่องเธอหน่อยสิ 527 00:46:40,965 --> 00:46:44,208 ลูอิสๆ ๆ นี่ๆ ๆ ๆ ตื่น 528 00:46:48,180 --> 00:46:49,466 - อะไรเนี่ย - เราต้องไปแล้ว 529 00:46:55,104 --> 00:46:57,687 - เร็ว - คุณทำบ้าไรเนี่ย 530 00:46:58,357 --> 00:47:00,098 - ไป เร็ว - ไม่ไปไหนทั้งนั้น 531 00:47:00,234 --> 00:47:01,975 - เร็ว ได้เวลาแล้ว - คุณเป็นบ้าอะไรเนี่ย 532 00:47:02,111 --> 00:47:03,727 นี่ๆ เร็ว 533 00:47:06,991 --> 00:47:07,731 เร็วเข้า 534 00:47:15,499 --> 00:47:16,615 นี่ของเธอ 535 00:47:27,261 --> 00:47:28,468 ผมเกลียดคุณ 536 00:47:30,139 --> 00:47:31,630 คงกลัวสิ 537 00:47:32,350 --> 00:47:34,717 คุณกลัวว่าพวกเขา จะรู้ว่าคุณเป็นคนเลว 538 00:47:35,644 --> 00:47:38,227 หมาป่า เหมือนที่บาทหลวงบอก 539 00:47:38,773 --> 00:47:40,890 หมาป่า เรียกว่าหมาป่าเหรอ 540 00:47:41,525 --> 00:47:44,268 "ระวังศาสดาจอมปลอม ที่สวมชุดขนแกะ" 541 00:47:44,528 --> 00:47:47,020 "เพราะว่าพวกมัน คือหมาป่าจอมละโมบ" 542 00:47:48,908 --> 00:47:50,240 เขาพูดงั้นเหรอ 543 00:47:52,411 --> 00:47:53,367 มัน... 544 00:47:55,164 --> 00:47:56,655 ผมไม่เอาแล้ว 545 00:47:56,791 --> 00:47:57,656 หมายความว่าไง ไม่เอาแล้ว 546 00:47:57,875 --> 00:47:58,661 ผมไม่ทำแล้ว 547 00:47:58,918 --> 00:48:00,500 นี่ ไม่เอาน่ะ 548 00:48:01,045 --> 00:48:02,502 ลุกขึ้นเราผ่านมันมาแล้ว 549 00:48:03,672 --> 00:48:04,913 นี่ลุกขึ้น 550 00:48:05,800 --> 00:48:07,257 เราต้องไปต่อ 551 00:48:10,012 --> 00:48:10,923 นี่ 552 00:48:11,430 --> 00:48:14,764 เธอนั่งเฉยๆ ทั้งวันไม่ได้นะ เร็วเข้าไปได้แล้ว 553 00:48:26,904 --> 00:48:27,894 ขอบคุณ 554 00:48:28,948 --> 00:48:31,440 ผมกับเพื่อนขอติดรถไปด้วย เดี๋ยวรอแป๊บนึงนะ 555 00:48:31,575 --> 00:48:34,568 ลูอิส เร็วเข้า 556 00:48:44,964 --> 00:48:46,546 ลูอิส 557 00:49:06,610 --> 00:49:09,603 เอาของไปไว้ที่ห้องก่อน เดี๋ยวฉันไปเอาเครื่องดื่มหน่อย 558 00:49:09,822 --> 00:49:10,858 นานมั้ย 559 00:49:11,740 --> 00:49:13,356 ไม่รู้ เท่าไรก็เท่านั้น 560 00:49:23,502 --> 00:49:25,710 ขอวิสกี้กับ เบียร์เชสเซอร์ 561 00:49:51,280 --> 00:49:52,020 โอ้ ฉัน... 562 00:50:00,498 --> 00:50:01,784 ตรงนี้นะ... 563 00:51:18,742 --> 00:51:19,858 ไม่ต้องห่วงเด็กหรอก 564 00:51:19,994 --> 00:51:23,362 - ไอ้นี่มันทำให้ฉันใจสั่นนะ - งั้นเหรอ 565 00:51:24,123 --> 00:51:25,989 เพิ่งเจอตอนเช้า 566 00:51:28,877 --> 00:51:30,743 มาแล้ว 567 00:51:31,255 --> 00:51:31,870 เยี่ยม 568 00:51:32,464 --> 00:51:33,875 นี่ลูอิส 569 00:51:34,133 --> 00:51:35,374 ลูอิสหน้าบูด 570 00:51:35,759 --> 00:51:38,001 - สวัสดี - สวัสดีจ๊ะ 571 00:51:38,137 --> 00:51:40,754 ฉันแมรี่ นี่โรส 572 00:51:41,849 --> 00:51:43,636 แม่รี่กับโรส จะไปนิวแม็กซิโก 573 00:51:43,767 --> 00:51:45,508 ใช่พวกเธอออกค่าน้ำมัน 574 00:51:45,769 --> 00:51:47,635 เพราะแม่ไม่มีเงินค่าอาหาร 575 00:51:47,771 --> 00:51:49,728 โรส หยุดเลย 576 00:51:50,024 --> 00:51:51,515 งั้นเอานี่แหละ 577 00:51:51,775 --> 00:51:53,767 - มาคุณขับใช่มั้ย - ได้สิ 578 00:51:58,782 --> 00:52:00,899 - กระเป๋าไว้หลังรถเหรอ - เบาะหลังก็พอ 579 00:52:01,035 --> 00:52:01,866 นี่เหรอ 580 00:52:03,037 --> 00:52:04,903 พวกเธอไม่นั่งหลังแล้วกัน 581 00:52:05,122 --> 00:52:08,741 เรามีเรื่องคุยกันน่ะ 582 00:52:13,297 --> 00:52:15,755 - ขึ้นมา - สนุกแน่ ๆ 583 00:52:29,938 --> 00:52:31,804 เธอเคาะกำแพงห้องฉันเหรอ 584 00:52:33,567 --> 00:52:34,557 เปล่า 585 00:52:35,319 --> 00:52:36,560 เธอนั้นแหละ 586 00:52:38,322 --> 00:52:39,938 ทำไมไม่เคาะกลับล่ะ 587 00:52:40,157 --> 00:52:42,444 เธอควรจะเคาะกลับนะ 588 00:52:43,327 --> 00:52:44,283 ไม่รู้สิ 589 00:52:45,454 --> 00:52:46,570 แล้วอายุเท่าไร 590 00:52:46,705 --> 00:52:48,287 คง 13 591 00:52:48,832 --> 00:52:51,165 ไม่ก็ 14 592 00:52:52,169 --> 00:52:53,535 ฉัน 13 593 00:52:55,214 --> 00:52:57,672 นั่น แม่เธอเหรอ 594 00:52:58,092 --> 00:52:59,583 จะว่างั้นก็ได้ 595 00:52:59,718 --> 00:53:02,176 ดูไม่ค่อยเหมือนกันเลยนะ 596 00:53:02,846 --> 00:53:04,553 จริงนะ 597 00:53:04,848 --> 00:53:06,931 มีคนบอกว่าเหมือนพ่อน่ะ 598 00:53:08,310 --> 00:53:10,552 มีคนบอกว่าฉันเหมือนแม่ 599 00:53:20,489 --> 00:53:21,980 พลอยม่วงน่ะ 600 00:53:23,992 --> 00:53:25,733 - นี่ เทอควอยช์ - ฉันรู้จักเทอควอยช์ 601 00:53:25,869 --> 00:53:28,236 นี่ไง ลองดูสิ 602 00:53:28,747 --> 00:53:30,113 ใหม่เอี่ยมเลย 603 00:53:30,374 --> 00:53:32,582 - สวยดี - เทอควอยช์ 604 00:53:33,085 --> 00:53:34,826 นี่เขาเรียกว่าพรหมลิขิต 605 00:53:35,003 --> 00:53:36,335 งั้นเหรอ หมายความว่าไง 606 00:53:36,380 --> 00:53:40,499 คำจากภาคตะวันออกกลางน่ะ ความบังเอิญหรือความโชคดี 607 00:53:41,635 --> 00:53:42,625 พรมหมลิขิต 608 00:53:43,762 --> 00:53:45,754 - พรมหมลิขิต - ตกลงก่อน 609 00:53:45,848 --> 00:53:48,636 คุณจ่ายน้ำมัน เราจ่ายที่พักของเราเองโอเค 610 00:53:49,017 --> 00:53:50,007 ได้ 611 00:53:50,602 --> 00:53:53,640 รู้มั้ย ฉันไม่ให้คนแปลกหน้า ขึ้นรถง่ายๆ นะ 612 00:53:53,731 --> 00:53:55,643 ครั้งนี้เท่านั้นแหละ เข้าใจมั้ย 613 00:53:55,858 --> 00:53:57,474 แจ่มเแจ้งเลย 614 00:53:58,485 --> 00:54:01,398 เราไม่ใช่คนแปลกหน้านะ 615 00:54:01,530 --> 00:54:04,364 อย่าคิดทำอะไรแล้วกัน นั่นแหละประเด็น 616 00:54:04,533 --> 00:54:07,526 ไม่หรอกน่า แต่ถ้าคิดออก 617 00:54:09,121 --> 00:54:11,158 ก็เก็บไว้ในนี้ 618 00:54:37,941 --> 00:54:41,184 นี่อย่าเล่าอะไรให้พวกนั้นฟัง มากไปล่ะ อย่าลืมที่เคยบอก 619 00:54:43,572 --> 00:54:46,189 ดูพวกเราสิ เหมือนครอบครัวแสนอบอุ่นเลย 620 00:54:46,325 --> 00:54:47,190 งั้นเหรอ 621 00:54:48,577 --> 00:54:50,944 ฉันว่าเรา น่าจะไปช้อปปิ้งกัน 622 00:54:51,580 --> 00:54:53,947 ทำเรื่องๆ สนุกๆ ระหว่างเดินทางหน่อยดีมั้ย 623 00:54:54,082 --> 00:54:54,822 ไม่รู้สิ 624 00:54:56,084 --> 00:54:57,700 แม่ชอบช้อป 625 00:55:00,672 --> 00:55:01,662 นี่ทุกคน 626 00:55:02,966 --> 00:55:04,082 เป็นยังไง 627 00:55:04,843 --> 00:55:07,460 โอ้โห เหมือนมิสอเมริกาเลย 628 00:55:08,806 --> 00:55:09,922 ไปกันได้หรือยัง 629 00:55:10,599 --> 00:55:11,715 เดี๋ยวฉันซื้อให้ 630 00:55:11,975 --> 00:55:13,341 เราต้องใช้เงินนะ 631 00:55:13,685 --> 00:55:14,721 เรามีเยอะแยะ 632 00:55:15,354 --> 00:55:17,721 เดี๋ยวฉันเลือกให้เด็กๆ บ้าง 633 00:55:26,490 --> 00:55:29,483 ใช่เลย 634 00:55:31,328 --> 00:55:32,694 ฉันเกลียดเดรส 635 00:55:32,871 --> 00:55:34,487 2 คนดูดีมากจ๊ะ 636 00:55:35,457 --> 00:55:36,618 สวยดี 637 00:55:54,017 --> 00:56:00,981 รู้มั้ยปกติฉันดูคนเก่งนะ แต่ยอมรับ ฉันมองคุณผิด ว่าคุณมันไม่เอาไหน 638 00:56:02,025 --> 00:56:05,268 และเห็นแก่ตัว เหมือนผู้ชายที่เคยเจอ 639 00:56:06,113 --> 00:56:07,024 คุณไม่ใช่ 640 00:56:08,866 --> 00:56:10,277 ฉันชอบคุณนะ 641 00:56:10,784 --> 00:56:12,400 เหรอ ฉันก็ชอบเธอ 642 00:56:16,540 --> 00:56:18,156 รู้มั้ยแม่บอกตลอด 643 00:56:19,668 --> 00:56:22,752 อย่าเสียเวลารอผู้ชายเพียบพร้อม เพราะ 644 00:56:24,047 --> 00:56:26,289 ชีวิตเรา มันแสนสั้น 645 00:56:28,010 --> 00:56:29,421 เธอบอกแบบนั้นเหรอ 646 00:56:43,692 --> 00:56:46,059 ฉันอยากหนีไปไกลๆ เธอละ 647 00:56:49,197 --> 00:56:50,438 ไม่รู้สิ 648 00:56:51,325 --> 00:56:54,443 ไม่รู้จะหนี ไปที่ไหน 649 00:56:56,455 --> 00:56:57,696 เธอล่ะไปไหน 650 00:56:58,790 --> 00:57:00,531 เคยไปทะเลเปล่า 651 00:57:01,960 --> 00:57:04,794 ยังไม่เคยมีโอกาสเลย 652 00:57:05,589 --> 00:57:06,830 ที่นั่นแหละ 653 00:57:06,924 --> 00:57:08,290 ที่ที่มีทะเล 654 00:57:09,217 --> 00:57:11,209 เธอน่าจะไปทะเลกับฉันนะ 655 00:57:11,303 --> 00:57:14,796 แล้วเราก็ ก่อปราสาททราย 656 00:57:14,932 --> 00:57:17,675 ไปตกปลามาเป็นอาหาร 657 00:57:19,186 --> 00:57:20,597 นั่นอาจจะแย่กว่านะ 658 00:57:22,189 --> 00:57:26,103 ถ้าเป็นไปได้ ถ้ามีที่ให้เธอหนี 659 00:57:26,360 --> 00:57:27,350 อยากไปไหน 660 00:57:28,111 --> 00:57:29,443 ถ้าเลือกได้ 661 00:57:33,450 --> 00:57:34,861 อยากกลับบ้าน 662 00:57:36,703 --> 00:57:38,069 ตื่นเต้นดีนะ 663 00:57:38,872 --> 00:57:40,738 อยู่ที่นิวแม็กซิโกเหรอ 664 00:57:44,628 --> 00:57:45,709 ไม่รู้สิ 665 00:58:25,043 --> 00:58:26,033 ไหน 666 00:58:27,796 --> 00:58:29,503 เล่าเรื่องคุณให้ฟังหน่อย 667 00:58:30,132 --> 00:58:31,668 ไม่รู้จะเล่าอะไร 668 00:58:31,883 --> 00:58:35,422 ฉันไม่ชอบเล่าเรื่องตัวเอง มันยากน่ะ 669 00:58:36,138 --> 00:58:38,300 ได้ แล้วเด็กนั่นล่ะ 670 00:58:39,808 --> 00:58:41,174 แม่เขาตายน่ะ 671 00:58:45,564 --> 00:58:46,805 แล้ว 672 00:58:47,024 --> 00:58:49,311 ฉันกำลังพาเขา ไปหาตายายน่ะ 673 00:58:49,693 --> 00:58:51,685 ทำไมต้องทำแบบนั้นล่ะ 674 00:58:52,821 --> 00:58:54,437 เพราะเขาเป็นเด็กดี 675 00:58:55,532 --> 00:58:57,319 ไม่เสียเวลาหรอก 676 00:58:59,703 --> 00:59:01,069 แล้วคุณจะได้อะไร 677 00:59:03,915 --> 00:59:05,702 ไม่ได้อะไร 678 00:59:08,211 --> 00:59:09,543 คุณโกหก 679 00:59:10,714 --> 00:59:11,704 คุณขี้โกหก 680 00:59:14,843 --> 00:59:16,334 เขาเป็นของคุณเหรอ 681 00:59:25,854 --> 00:59:27,061 ดูคุณสิ 682 00:59:45,832 --> 00:59:47,994 ฉันไม่ได้โกหก 683 01:00:00,597 --> 01:00:01,633 เธอเก่งกว่า 684 01:00:01,890 --> 01:00:03,506 - ฉันทำไม่ได้นะ - ดีดดีดตบ 685 01:00:04,768 --> 01:00:05,884 ดีดไม่ได้ 686 01:00:10,524 --> 01:00:12,732 นี่เราอยู่ไม่ไกลบ้านตายายฉันแล้วนะ 687 01:00:13,735 --> 01:00:15,271 แม่บอกมีหิมะด้วย 688 01:00:15,403 --> 01:00:17,019 ฉันไม่เคยเห็นหิมะเลย 689 01:00:17,614 --> 01:00:18,730 - จริงเหรอ - ใช่ 690 01:00:20,534 --> 01:00:23,777 มาสิ หมายถึง ถ้าเธออยากมา 691 01:00:24,788 --> 01:00:25,869 แต่หนาวนะ 692 01:00:26,248 --> 01:00:28,365 น่าสนุกนะ 693 01:00:29,668 --> 01:00:30,408 ใช่ 694 01:00:43,682 --> 01:00:44,638 ว่าไง 695 01:00:45,058 --> 01:00:46,924 ขอคุยกับกิลเบิร์ต นี่จอห์น 696 01:00:47,310 --> 01:00:48,426 จอห์น 697 01:00:49,396 --> 01:00:50,557 เป็นไง 698 01:00:50,772 --> 01:00:52,513 โอ้ สบายดีน้องสาวแกล่ะ 699 01:00:59,072 --> 01:01:01,689 ไงจอห์น หาเงินได้บ้างเปล่า 700 01:01:01,825 --> 01:01:03,942 หาที่เหลือได้แล้วหมื่นนึง 701 01:01:04,202 --> 01:01:05,443 เหลืออีกหมื่นนึง 702 01:01:05,579 --> 01:01:07,571 ถ้างี้ล่ะ เดี๋ยวฉันเอาที่มีไปให้ 703 01:01:07,706 --> 01:01:09,823 หรือไม่ก็หาที่เหลือเอาเอง 704 01:01:10,458 --> 01:01:13,075 งั้นเดี๋ยวตามไปที่นิวแม็กซิโก 705 01:01:14,546 --> 01:01:16,458 ฟาร์มมิงตัน นิวแม็กซิโก 706 01:01:16,715 --> 01:01:18,672 คงได้เงินจากที่นั่นแหละ 707 01:01:19,968 --> 01:01:21,675 นายพูดเรื่องอะไร 708 01:01:22,095 --> 01:01:23,552 แน่นอน 709 01:01:24,973 --> 01:01:26,805 2 หมื่นจอห์น 710 01:01:27,851 --> 01:01:28,967 แล้วเจอกัน 711 01:01:52,250 --> 01:01:54,082 บ้านเราไม่ห่างจากนี่ละ 712 01:01:54,753 --> 01:01:56,494 คุณอยู่ได้ถ้าอยากอยู่ 713 01:01:56,755 --> 01:01:58,371 เหรอ ถึงเมื่อไรล่ะ 714 01:02:00,008 --> 01:02:01,590 แล้วแต่คุณสิ 715 01:02:04,221 --> 01:02:07,009 ไม่รู้สิ ฉันว่า... 716 01:02:07,390 --> 01:02:10,974 ฉันว่าเรื่องนี้ ควรจบได้แล้วพวก 717 01:02:11,102 --> 01:02:12,889 เราต่างคนต่างไป 718 01:02:19,527 --> 01:02:21,268 ไอ้บ้า จอห์น 719 01:02:21,905 --> 01:02:24,522 ฉันคิดว่าคุณเสร็จแล้วนะ ยังเหรอ 720 01:02:29,746 --> 01:02:30,782 ลูอิส 721 01:02:31,414 --> 01:02:33,280 จอห์นบอกรึเปล่า ทำไมช่วยเธอกลับบ้าน 722 01:02:33,541 --> 01:02:35,373 ครับเขาจะพาผมไปหาตายาย 723 01:02:35,502 --> 01:02:37,243 ไม่ใช่อย่างนั้นเขาบอกมั้ย ว่าทำไม 724 01:02:37,420 --> 01:02:39,377 เธอควรหุบปากดีกว่านะ 725 01:02:39,506 --> 01:02:41,543 ฉันควรทำให้กระจ่างหน่อย 726 01:02:41,883 --> 01:02:42,543 ดีมั้ย 727 01:02:44,052 --> 01:02:46,510 จอห์นเป็นผู้ชายที่ล้มเหลว 728 01:02:46,638 --> 01:02:49,426 กับทุกสิ่งทุกอย่าง ที่เคยทำมา ฉันพูดถูกมั้ย 729 01:02:49,766 --> 01:02:51,883 แต่คุณยังโชคดี ที่เจอพวกเรา 730 01:02:53,395 --> 01:02:54,806 แต่ไม่ตลอดไปหรอก 731 01:02:56,064 --> 01:02:59,307 ระหว่างแผนการยิ่งใหญ่พวกนั้น สุดท้ายก็ล้มเหลว 732 01:02:59,442 --> 01:03:01,434 และนายก็ผิดหวัง 733 01:03:02,570 --> 01:03:03,936 โดดเดี่ยวใช่มั้ย 734 01:03:04,656 --> 01:03:06,693 เลยลากเขามาเกี่ยวด้วย 735 01:03:07,033 --> 01:03:08,569 ไม่เลวหรอกใช่มั้ย 736 01:03:08,785 --> 01:03:09,571 แม่... 737 01:03:10,287 --> 01:03:11,653 อย่า ไม่เป็นไรลูก 738 01:03:12,289 --> 01:03:13,700 เขาไม่เหมือนเรา 739 01:03:14,207 --> 01:03:18,702 ผู้ชายแบบนี้น่ะ ไม่มีปัญญาเอาชีวิตรอด ในโลกความจริงหรอก 740 01:03:18,837 --> 01:03:19,668 เอาล่ะฟังนะ 741 01:03:19,713 --> 01:03:23,047 คนที่สูญเสียมากที่สุดคือเธอ 742 01:03:23,466 --> 01:03:25,674 เธอไม่รู้เลยใช่มั้ย ว่าเขาเป็นใคร 743 01:03:26,678 --> 01:03:28,214 เขาหลอกใช้เธอ 744 01:03:30,181 --> 01:03:31,717 เหมือนที่หลอกฉัน 745 01:03:38,106 --> 01:03:40,439 เหมือนที่หลอกใช้ทุกคน 746 01:03:40,817 --> 01:03:42,183 นี่มันบ้าชัดๆ 747 01:03:49,826 --> 01:03:50,816 วิ่งหนีตลอด 748 01:04:10,388 --> 01:04:11,003 จอห์น 749 01:04:11,348 --> 01:04:12,964 - จอห์น - กลับไปข้างในลูอิส 750 01:04:13,141 --> 01:04:14,382 จอห์นไปกันเถอะ 751 01:04:15,018 --> 01:04:19,228 - หารถคันอื่น - ลูอิส กลับเข้าไป 752 01:04:24,152 --> 01:04:25,768 จอห์น เธอไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย 753 01:04:25,904 --> 01:04:28,146 เธอพูดถูกลูอิส ฉันกลัว 754 01:04:28,907 --> 01:04:31,615 ฉันใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นๆ ไม่ได้น่ะสิ 755 01:04:33,286 --> 01:04:34,652 ปัญหาคือ 756 01:04:35,538 --> 01:04:38,281 มันเป็นสิ่งที่ฉัน เปลี่ยนแปลงไม่ได้อีกแล้ว 757 01:04:38,541 --> 01:04:39,406 จอห์น 758 01:04:39,793 --> 01:04:40,658 จอห์นหยุด 759 01:04:42,420 --> 01:04:43,536 จอห์น 760 01:04:59,687 --> 01:05:01,679 เขาต้องบ้าไปแล้วแน่ ๆ 761 01:05:01,898 --> 01:05:03,685 ไปเถอะลูอิส เราจะพาเธอกลับบ้าน 762 01:05:04,192 --> 01:05:05,683 คงจบไม่สวยหรอกที่รัก 763 01:05:08,905 --> 01:05:11,272 ขึ้นไป เร็วเข้าไม่เป็นไรน่ะ 764 01:05:22,210 --> 01:05:23,075 ลูอิส 765 01:05:23,670 --> 01:05:24,706 ทำอะไรน่ะ 766 01:05:29,592 --> 01:05:30,582 หลบไป 767 01:05:32,846 --> 01:05:33,586 หมอบลง 768 01:05:41,729 --> 01:05:43,345 ให้ตายเถอะ 769 01:05:44,816 --> 01:05:46,978 ให้ตายเถอะ 770 01:05:47,360 --> 01:05:49,226 นี่เงินเยอะเลยนะ 771 01:05:50,113 --> 01:05:52,105 เราบินไปฟาร์มมิงตันได้เลย 772 01:06:05,837 --> 01:06:07,624 ที่เธอพูดถึงคุณน่ะ ไม่จริงเลย 773 01:06:09,132 --> 01:06:12,000 เธอสับฉันเละเลยใช่มั้ย 774 01:06:13,636 --> 01:06:15,468 ตอนอยู่ในคุก 775 01:06:15,889 --> 01:06:19,724 ทุกคนพยายามโทษคนอื่น ที่ทำให้ตกอยู่ในสภาพนั้น 776 01:06:20,602 --> 01:06:23,766 แม่ พ่อ แฟน ภรรยา 777 01:06:26,649 --> 01:06:28,732 ฉันทำผิดพลาดหลายอย่างในชีวิต 778 01:06:31,863 --> 01:06:34,776 ความผิดพลาดของฉันเอง ไม่ใช่ใครอื่น 779 01:06:36,242 --> 01:06:37,403 ของฉันเอง 780 01:06:38,661 --> 01:06:39,651 เมื่อแก่ตัวลง ลูอิส 781 01:06:39,913 --> 01:06:43,406 ความผิดพลาดเหล่านั้น ยิ่งตอกลึกลงข้างใน 782 01:06:45,043 --> 01:06:47,410 เสาเข็มแห่งความผิดพลาด 783 01:06:49,506 --> 01:06:50,667 ความผิดหวัง 784 01:06:50,798 --> 01:06:51,914 การต่อว่า 785 01:06:55,178 --> 01:06:57,921 แค่นั้นก็ทำให้เสียใจพอแล้ว 786 01:07:00,808 --> 01:07:02,765 ความลับก็ทำให้ผมรู้สึกแบบนั้น 787 01:07:03,811 --> 01:07:05,803 ความลับด้วย 788 01:07:10,527 --> 01:07:12,940 - คุณความลับเยอะเหรอ - ใช่ เยอะแยะ 789 01:07:14,948 --> 01:07:16,280 เธอล่ะ 790 01:07:19,536 --> 01:07:20,652 ใช่ 791 01:07:21,829 --> 01:07:24,697 - ผมชอบเด็กนั่น - นั่นไม่ใช่ความลับ 792 01:07:28,336 --> 01:07:29,543 ใช่ 793 01:07:34,592 --> 01:07:36,049 ของคุณล่ะ 794 01:07:41,474 --> 01:07:43,181 ไว้วันหลังนะ 795 01:08:33,860 --> 01:08:34,816 จอห์น 796 01:08:46,122 --> 01:08:47,329 จอห์น 797 01:08:53,630 --> 01:08:54,746 จอห์น 798 01:09:09,020 --> 01:09:10,136 นี่ 799 01:09:14,776 --> 01:09:15,892 ดูโน่นสิ 800 01:09:39,384 --> 01:09:41,171 ต้องหาอาหารไว้ตอนเดินทาง 801 01:09:42,011 --> 01:09:44,424 ได้ เดี๋ยวเติมน้ำมันก่อน 802 01:09:44,764 --> 01:09:46,676 10 นาที เจอกันที่นี่ 803 01:09:46,808 --> 01:09:47,924 เอาล่ะ เธอไปก่อน 804 01:09:55,191 --> 01:09:56,398 ระวัง ๆ 805 01:10:02,031 --> 01:10:03,067 ไปสิ 806 01:10:17,046 --> 01:10:18,162 มีอะไรอีกมั้ย 807 01:10:18,798 --> 01:10:19,709 แค่นี้ ขอบคุณ 808 01:10:19,716 --> 01:10:21,082 ข่าวเที่ยงทันเหตุการณ์ 809 01:10:21,217 --> 01:10:23,800 จอห์นมาร์กส์รายงาน 810 01:10:24,053 --> 01:10:26,670 มีการปล้นกลางวันแสกๆ ที่ธนาคารอัลไพร์ 811 01:10:26,848 --> 01:10:29,431 ตำรวจได้ตามหา ชายไม่ระบุชื่อ 812 01:10:29,600 --> 01:10:31,091 และเด็กวัยรุ่น ที่มาด้วยกัน 813 01:10:31,227 --> 01:10:34,436 ปรากฏตัวครั้งสุดท้าย แถวถนนฟาร์มโร้ด 369 814 01:10:34,564 --> 01:10:39,355 หากใครพบรถแวนสีน้ำตาล ทะเบียนเท็กซัส หมายเลข 74EJQ8 815 01:10:44,866 --> 01:10:47,859 - เราจะติดคุกมั้ย - ไม่ ไม่ติดหรอก 816 01:10:50,747 --> 01:10:51,863 คุณกลัวมั้ย 817 01:10:53,583 --> 01:10:54,619 ไม่ 818 01:10:57,253 --> 01:10:58,243 ผมกลัว 819 01:10:59,964 --> 01:11:01,250 เราจะเอายังไงต่อ 820 01:11:04,761 --> 01:11:05,751 ไม่รู้สิ 821 01:11:09,891 --> 01:11:11,257 วุ่นวายจริง ๆ 822 01:11:15,521 --> 01:11:17,012 เราน่าจะไปแม็กซิโก 823 01:11:18,775 --> 01:11:20,892 อยู่นั่นสักปีด้วยเงินนี่ 824 01:11:22,236 --> 01:11:23,898 หารถใหม่ 825 01:11:25,782 --> 01:11:26,898 เราทำได้ 826 01:11:49,013 --> 01:11:50,254 ตกลง 827 01:12:12,078 --> 01:12:13,944 ผมชอบคันนี้มากกว่า 828 01:12:14,580 --> 01:12:18,290 คงไม่มีใครคิดถึงขยะนี่หรอก 829 01:12:18,459 --> 01:12:19,700 จะบอกให้ 830 01:12:20,962 --> 01:12:23,579 จะให้ดีควรขับได้เกิน 50 นะ 831 01:12:24,715 --> 01:12:29,176 เดี๋ยวขับไปได้สักไปครึ่งทาง เราจะหาที่เงียบๆ นอนกัน 832 01:12:30,847 --> 01:12:32,213 มันจะเป็นยังไง 833 01:12:32,807 --> 01:12:33,797 อะไร 834 01:12:34,559 --> 01:12:35,800 บ้านตายายเหรอ 835 01:12:36,853 --> 01:12:37,809 ไม่รู้สิ 836 01:12:39,856 --> 01:12:42,974 คงสวยมากแหละ 837 01:12:48,698 --> 01:12:49,984 เราจะถึงนั่นพรุ่งนี้มั้ย 838 01:12:51,325 --> 01:12:54,113 คงก่อนเที่ยง 839 01:12:56,873 --> 01:12:59,081 อย่างแรก เราต้องผ่านทะเลทราย 840 01:13:02,003 --> 01:13:04,370 ต่อด้วยภูเขานั่น 841 01:13:07,758 --> 01:13:10,751 ถ้าเราใกล้จะถึง เราจะเห็นทุ่งหญ้า 842 01:13:11,888 --> 01:13:13,254 สีเขียว 843 01:13:13,598 --> 01:13:15,339 ไกลสุดลูกหูลูกตา 844 01:13:21,022 --> 01:13:22,263 เหมือนในรูปเหรอ 845 01:13:25,860 --> 01:13:27,021 ใช่ 846 01:13:27,153 --> 01:13:28,860 เหมือนในรูป 847 01:14:38,724 --> 01:14:40,716 มาฉันช่วย 848 01:14:52,863 --> 01:14:54,729 ดูดีนะเพื่อน 849 01:14:55,449 --> 01:14:57,111 สร้างความประทับใจน่ะ 850 01:14:57,493 --> 01:14:58,233 ไปเถอะ 851 01:15:23,769 --> 01:15:24,976 ฝากด้วยนะ 852 01:15:37,908 --> 01:15:38,864 ไง 853 01:15:39,535 --> 01:15:40,150 ไง 854 01:16:02,433 --> 01:16:05,426 "ภาพสเก็ตช์ 2 ผู้ต้องสงสัยปล้นแบงก์" 855 01:16:05,811 --> 01:16:07,552 ข้างนอกนั่น ใกล้เสร็จหรือยัง 856 01:16:07,813 --> 01:16:09,304 ใกล้แล้ว 857 01:16:17,948 --> 01:16:20,406 911 เกิดอะไรขึ้นคะ 858 01:16:21,577 --> 01:16:22,693 ว่าไง 859 01:16:25,206 --> 01:16:27,072 เกิดเหตุอะไรคะ 860 01:16:30,836 --> 01:16:31,576 แค่นี้แหละ 861 01:16:31,712 --> 01:16:33,704 โอเคน้ำมัน 20 862 01:16:33,839 --> 01:16:37,082 - 24 ดอลล่าร์ - 24 เหรอ ถูกมาก 863 01:16:43,349 --> 01:16:44,840 โชคดีนะ 864 01:16:52,566 --> 01:16:53,852 นาย 865 01:17:01,492 --> 01:17:02,733 นายลงหนังสือพิมพ์ 866 01:17:02,993 --> 01:17:06,612 ผมคิดว่าคุณจำคนผิดแล้ว โอเคมั้ย 867 01:17:07,498 --> 01:17:09,239 ไม่ ฉันรู้ว่านายเป็นใคร 868 01:17:10,251 --> 01:17:11,958 รู้ด้วยว่าเขาเป็นใคร 869 01:17:28,644 --> 01:17:29,760 ความจริง 870 01:17:30,646 --> 01:17:31,386 คุณ... 871 01:17:37,653 --> 01:17:39,770 ความจริงเขาคือลูกผม 872 01:17:41,031 --> 01:17:43,648 ผมสร้างแต่ความผิดหวังให้เขา 873 01:17:47,663 --> 01:17:49,279 ทิ้งเขา 874 01:17:49,874 --> 01:17:50,864 โกหกเขา 875 01:17:52,918 --> 01:17:55,285 พยายามหาข้ออ้างทุกอย่าง 876 01:17:55,880 --> 01:17:58,668 ว่าเขาคือความผิดพลาดในชีวิต 877 01:17:59,300 --> 01:18:02,793 ความลับ ที่ผมเก็บไว้ 878 01:18:06,682 --> 01:18:08,548 แต่เขาไม่ใช่ 879 01:18:09,685 --> 01:18:13,269 เพราะงั้น ขอให้ผมได้แก้ไข 880 01:18:15,816 --> 01:18:17,648 ได้โปรด ให้ผมได้แก้ไข 881 01:18:26,327 --> 01:18:27,033 มาเร็ว 882 01:18:27,286 --> 01:18:28,527 หยิบกระเป๋ามา 883 01:18:28,787 --> 01:18:29,823 ได้ยินนั่นเปล่า 884 01:18:31,707 --> 01:18:33,073 จำที่อยู่ได้มั้ย 885 01:18:34,710 --> 01:18:35,791 อะไร 886 01:18:35,961 --> 01:18:38,829 จำได้มั้ย มันเป็นแบบไหน ที่อยู่ล่ะ 887 01:18:40,424 --> 01:18:41,710 เกิดอะไรขึ้น 888 01:18:43,969 --> 01:18:45,710 นายต้องไปแล้ว 889 01:18:46,597 --> 01:18:47,713 ผมจะไม่ทิ้งคุณ 890 01:18:47,806 --> 01:18:49,968 ฉันสัญญากับชายนั่น ว่าจะไม่หนี 891 01:18:50,726 --> 01:18:52,342 ลูอิส ฉันหนีไม่ได้แล้ว 892 01:18:55,606 --> 01:18:58,189 ฉันรู้ว่าฉันควรเป็นแบบไหน 893 01:18:59,235 --> 01:19:01,727 เป็นคนดี คนที่เธอคู่ควร 894 01:19:03,072 --> 01:19:04,188 แต่ฉัน... 895 01:19:04,365 --> 01:19:07,199 ฉันแค่ไม่กล้าพอ ที่เป็นฉันไม่เกล้าเปลี่ยน 896 01:19:07,368 --> 01:19:08,825 เข้าใจที่ฉันพูดมั้ย 897 01:19:09,453 --> 01:19:11,069 เอานี่ไปด้วย 898 01:19:11,372 --> 01:19:12,738 เอาไป 899 01:19:14,583 --> 01:19:16,996 ไปได้ เดี๋ยวนี้เลย 900 01:19:17,127 --> 01:19:19,585 นี่ เธอจะไม่เป็นไร 901 01:19:19,713 --> 01:19:20,829 ไปๆ ๆ ๆ 902 01:19:21,006 --> 01:19:24,841 - ผมไม่อยากไป - เธอต้องไป 903 01:19:26,845 --> 01:19:29,383 - ผมไม่อยากไป - วิ่งไป ไอ้บ้าเอ๊ย 904 01:19:29,974 --> 01:19:30,839 วิ่ง 905 01:19:46,657 --> 01:19:48,774 หันหน้าเข้ารถ ยกมือขึ้น 906 01:21:47,861 --> 01:21:49,523 คุณว่ามันจะเป็นไง 907 01:21:52,741 --> 01:21:54,528 คงสวยมาก 908 01:21:57,037 --> 01:22:00,030 ห้อมล้อมด้วยทุ่งหญ้า ไกลสุดลูกหูลูกตา 909 01:22:02,418 --> 01:22:03,784 เหมือนในรูปเหรอ 910 01:22:06,171 --> 01:22:07,161 ใช่ 911 01:22:07,423 --> 01:22:08,880 เหมือนในรูป 912 01:22:38,162 --> 01:22:40,654 เราจะสำรวจตรงนี้ 913 01:22:40,789 --> 01:22:42,325 ฟาร์มมิงตัน นิวแม็กซิโก 914 01:22:42,458 --> 01:22:44,199 แถว 7 915 01:24:57,926 --> 01:24:59,588 หลงทางเหรอ 916 01:25:07,603 --> 01:25:09,094 ผมจะไปฟาร์มมิงตัน 917 01:25:09,730 --> 01:25:11,847 เธอหลงทาง 918 01:25:13,483 --> 01:25:14,849 ไม่ได้หลง 919 01:25:15,736 --> 01:25:17,477 แล้วแต่ 920 01:25:18,238 --> 01:25:19,729 นี่ 921 01:25:19,948 --> 01:25:21,359 มันปิดแล้ว 922 01:25:23,452 --> 01:25:27,241 ไปทางถนนนี่ ประมาณ 1 ชั่วโมง 923 01:25:28,874 --> 01:25:30,240 ชั่วโมเงนึงเหรอ 924 01:25:30,500 --> 01:25:31,240 ใช่ 925 01:25:31,627 --> 01:25:32,743 อย่างน้อย 1 ชั่วโมง 926 01:25:34,755 --> 01:25:36,246 เธอยังเด็ก 927 01:25:43,764 --> 01:25:45,255 ไปส่งผมได้มั้ย 928 01:25:47,225 --> 01:25:48,386 ได้สิ 929 01:25:51,855 --> 01:25:55,724 ฉันจะเต็มใจกว่านี้นะ ถ้าเรามาแลกอะไรกันหน่อย 930 01:25:56,234 --> 01:25:57,896 แลกกับแหวนเงินนั่นเป็นไง 931 01:25:58,111 --> 01:26:02,025 หาทางกลับบ้าน ก็ไม่ยากแล้ว 932 01:26:05,744 --> 01:26:07,656 ว่าไงไอ้หนู 933 01:26:18,882 --> 01:26:20,669 23 ฟาร์มโร้ด 934 01:26:21,635 --> 01:26:23,672 23 ฟาร์มโร้ด 935 01:26:40,278 --> 01:26:41,564 23 ฟาร์มโร้ด 936 01:27:46,762 --> 01:27:48,219 ลูอิสเหรอ 937 01:27:49,765 --> 01:27:50,630 ดีฮะยาย 938 01:27:50,891 --> 01:27:53,884 โอ้ ขอบคุณพระเจ้า 939 01:27:54,102 --> 01:27:57,015 โอ้เราคิดว่า จะเสียเธอตลอดไปซะแล้ว 940 01:27:59,524 --> 01:28:02,267 เธอน่าจะถึงนี่ หลายวันก่อนแล้วนี่ 941 01:28:03,612 --> 01:28:05,353 ดูเธอสิ 942 01:28:05,655 --> 01:28:07,021 มาที่นี่ได้ยังไง 943 01:28:08,617 --> 01:28:09,778 เดินมาครับ 944 01:28:10,160 --> 01:28:11,617 โอ้พระเจ้า 945 01:28:11,787 --> 01:28:13,403 เข้าบ้านเถอะ 946 01:28:14,790 --> 01:28:18,534 เริ่มจากไหน เดินเหรอ หมายความว่าไง 947 01:28:30,180 --> 01:28:33,048 ทำไมสกปรกแบบนี้ล่ะลูก 948 01:28:35,060 --> 01:28:37,552 ถึงก็ดีแล้วหลานรัก 949 01:28:38,438 --> 01:28:40,930 คิดว่าที่นี่เป็นบ้านนะ 950 01:28:54,579 --> 01:28:56,195 นี่ห้องของแม่เธอ 951 01:29:02,337 --> 01:29:04,078 ยังเก็บหลาย ๆ อย่างไว้ 952 01:29:06,299 --> 01:29:08,461 คงไม่ทำให้เธอเศร้านะ 953 01:29:09,803 --> 01:29:11,339 ยายชอบมองน่ะ 954 01:29:14,558 --> 01:29:16,800 ทำให้รู้สึกว่าเธอ ยังอยู่นี่ 955 01:29:19,437 --> 01:29:21,178 เธอเกิดบนเตียงนี้ 956 01:29:21,606 --> 01:29:23,222 เตียงเดิมเลย 957 01:29:24,317 --> 01:29:25,353 จริงเหรอครับ 958 01:29:30,365 --> 01:29:31,481 เห็นมั้ย 959 01:29:31,741 --> 01:29:35,485 นั่นแม่เธอ และพ่ออุ้มเธออยู่ 960 01:29:36,955 --> 01:29:39,242 ไม่กี่เดือนเอง 961 01:29:42,002 --> 01:29:44,710 หลังจากนั้น ก็โตเร็วมากเลย 962 01:29:48,008 --> 01:29:49,840 หลานรักของยาย 963 01:30:17,037 --> 01:30:22,874 Thai Subtitle Modified From DVD Master By NongZEZA~@CtHts 964 01:30:23,043 --> 01:30:27,879 ไฟล์นี้ทำเพื่อแบ่งปันความบันเทิงเท่านั้น กรุณาอย่านำไปใช้เพื่อการค้าโดยเด็ดขาด By: https://www.siambit.tv