0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:04,020 --> 00:00:16,000 2 00:00:54,780 --> 00:00:57,880 If all the worlds cats were to vanish, 3 00:00:58,460 --> 00:01:01,420 How would this world change? 4 00:01:12,480 --> 00:01:15,060 If I were to suddenly disappear 5 00:01:15,920 --> 00:01:18,820 Who on earth would grieve for me? 6 00:01:26,060 --> 00:01:29,000 You may not believe it... 7 00:01:29,800 --> 00:01:32,680 But all this actually happen to me 8 00:01:39,240 --> 00:01:42,640 The truth is... 9 00:01:43,480 --> 00:01:45,980 I'm about to die 10 00:01:49,680 --> 00:01:56,900 This will be the first letter I write to you and it will be my last 11 00:01:58,160 --> 00:02:03,140 So these will be my parting words 12 00:02:29,540 --> 00:02:31,020 Here's your mail, Mrs. Yamada 13 00:02:31,020 --> 00:02:32,140 Ah, good afternoon. 14 00:02:32,140 --> 00:02:33,900 Thank you very much. 15 00:02:33,900 --> 00:02:37,640 Three letters today. 16 00:02:39,540 --> 00:02:41,380 Take care, 17 00:02:41,380 --> 00:02:42,720 are you eating well? 18 00:02:42,720 --> 00:02:44,000 Yes, don't worry. Bye. 19 00:02:49,760 --> 00:02:54,060 -Good afternoon. -Good afternoon. 20 00:03:08,960 --> 00:03:13,380 If Miyada cannot come to work, you must find someone to replace him. 21 00:03:15,320 --> 00:03:18,800 So you must find someone- See ya, farewell. 22 00:04:00,960 --> 00:04:02,040 Hey Tsutaya, 23 00:04:02,040 --> 00:04:04,340 I'm returning this. 24 00:04:04,800 --> 00:04:06,340 My name's Tatsuya. 25 00:04:07,240 --> 00:04:10,640 Whatever. Here's today's movie. 26 00:04:17,800 --> 00:04:21,260 A little more challenging than usual. 27 00:04:22,540 --> 00:04:23,400 Don't think. 28 00:04:23,400 --> 00:04:24,380 -Just feel. -Just feel. 29 00:04:24,380 --> 00:04:26,380 Bruce Lee in "Enter the Dragon." 30 00:04:27,420 --> 00:04:28,600 Thank you. 31 00:04:33,040 --> 00:04:34,860 Doesn't that routine get boring? 32 00:04:35,480 --> 00:04:36,340 Listen, Mika, honey. 33 00:04:36,340 --> 00:04:37,260 It's just Mika. 34 00:04:37,260 --> 00:04:37,920 I got movie tickets. 35 00:04:37,920 --> 00:04:38,740 Not interested. 36 00:04:45,340 --> 00:04:47,900 My life had been a happy one. 37 00:04:48,020 --> 00:04:52,560 The past stretched forward to a boundless future. 38 00:04:54,400 --> 00:04:58,160 Not that I ever thought about the future. 39 00:05:01,800 --> 00:05:05,400 I just took each new morning for granted. 40 00:05:12,960 --> 00:05:19,480 Brewed some coffee, fed the cat, grabbed breakfast then headed to work. 41 00:05:19,580 --> 00:05:24,040 I simply assumed every morning would continue like this. 42 00:05:39,000 --> 00:05:40,380 It's a brain tumor. 43 00:05:42,140 --> 00:05:44,920 Close to the brain stem and quite enlarged 44 00:05:45,400 --> 00:05:50,100 We won't know until further tests but I'd assume it's malignant 45 00:05:52,800 --> 00:05:54,300 Will I die? 46 00:05:54,440 --> 00:05:56,820 It's a serious situation, 47 00:05:57,380 --> 00:05:59,620 tricky to operate on. 48 00:06:04,160 --> 00:06:06,900 How much longer will I live? 49 00:06:07,140 --> 00:06:10,411 It could turn nasty at any point. 50 00:06:10,895 --> 00:06:15,733 A rupture would result in a fatal cerebral hemorrhage. 51 00:06:16,099 --> 00:06:19,248 You need to get to the hospital for intensive testin- 52 00:06:45,080 --> 00:06:46,560 Are you okay? 53 00:06:47,180 --> 00:06:47,920 Yes. 54 00:06:48,020 --> 00:06:50,000 That was all in my imagination. 55 00:06:50,580 --> 00:06:52,000 What were we talking about? 56 00:06:54,160 --> 00:06:57,120 At that point, I realized something 57 00:06:57,160 --> 00:07:02,060 When people lose all hope they don't actually go to pieces 58 00:07:00,360 --> 00:07:02,060 59 00:07:45,580 --> 00:07:48,720 I just wondered how many more films would I get to see? 60 00:07:50,140 --> 00:07:52,240 How many more books do I get to read? 61 00:07:53,060 --> 00:07:56,360 What a shame that I'd just stocked up on shampoo. 62 00:07:57,380 --> 00:08:02,100 Or that I'd nearly got a credit on my dry-clean loyalty card. 63 00:08:02,960 --> 00:08:05,000 My head was full of thoughts like this. 64 00:09:16,240 --> 00:09:17,140 I'm home. 65 00:09:17,520 --> 00:09:18,400 Welcome back. 66 00:09:18,400 --> 00:09:19,660 Jeez, what a shock! 67 00:09:24,180 --> 00:09:27,020 People always react like that. 68 00:09:28,660 --> 00:09:30,440 Take a seat, let's talk. 69 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 What..? You look like me.. 70 00:09:49,920 --> 00:09:52,580 May I have your name? 71 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 May I have your guess? 72 00:09:55,620 --> 00:09:56,760 Are you Death? 73 00:09:57,200 --> 00:09:59,500 Not really... 74 00:10:00,880 --> 00:10:01,860 The devil...? 75 00:10:02,060 --> 00:10:05,940 Oh.. Okay I'll go with that. I'm the devil. 76 00:10:05,940 --> 00:10:06,580 Wait wha- 77 00:10:06,580 --> 00:10:09,260 No time for explanations. What'll you do? 78 00:10:10,220 --> 00:10:11,460 What will I do? 79 00:10:13,520 --> 00:10:15,700 You're going to die pretty soon. 80 00:10:16,260 --> 00:10:17,140 Tomorrow, actually. 81 00:10:17,880 --> 00:10:18,820 Tomorrow? 82 00:10:19,180 --> 00:10:21,880 Right. You're dying tomorrow. 83 00:10:24,340 --> 00:10:26,800 -How do you know that? -How do you know that? 84 00:10:30,300 --> 00:10:34,100 Anyways, I'm here to tell you tomorrow's the day. 85 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 A great shame of course. 86 00:10:47,440 --> 00:10:48,320 Eh? 87 00:10:49,840 --> 00:10:50,680 Eh? 88 00:10:52,120 --> 00:10:54,960 You're happy to die like this? 89 00:11:01,440 --> 00:11:02,440 I don't want to die. 90 00:11:02,440 --> 00:11:06,880 Right, so there's one way to avoid dying. 91 00:11:09,600 --> 00:11:11,940 A way to not die? 92 00:11:12,040 --> 00:11:12,640 Yes. 93 00:11:15,980 --> 00:11:17,180 Can I ask? W- 94 00:11:17,180 --> 00:11:18,380 -What are you? -What are you? 95 00:11:18,380 --> 00:11:21,700 I'm the darn devil. Concentrate for Chrissakes! 96 00:11:22,400 --> 00:11:25,520 Here comes the pain again. 97 00:11:26,440 --> 00:11:27,120 Eh? 98 00:11:48,220 --> 00:11:50,340 It gets stronger each time. 99 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 Not much time left. 100 00:11:54,080 --> 00:11:59,080 Do you really mean it? About a way to avoid death? 101 00:11:59,080 --> 00:12:02,780 Agree to one thing and I prolong your life. Piece of cake. 102 00:12:04,680 --> 00:12:05,920 What do you mean? 103 00:12:07,920 --> 00:12:12,180 I erase something from this world and you get another day of life. 104 00:12:12,180 --> 00:12:13,140 Those are the terms. 105 00:12:13,660 --> 00:12:14,560 Erase? 106 00:12:16,180 --> 00:12:17,260 Erase what? 107 00:12:17,260 --> 00:12:20,440 Come on, there's tons of stuff we can get rid of. 108 00:12:21,040 --> 00:12:23,400 The worlds full of unnecessary rubbish. 109 00:12:26,160 --> 00:12:28,780 Playing cards are useless.. 110 00:12:30,220 --> 00:12:32,240 Do we really need Rubik's cubes? 111 00:12:33,700 --> 00:12:34,800 I understand. 112 00:12:35,160 --> 00:12:37,760 You decided? Good lad. 113 00:12:45,740 --> 00:12:47,820 In that case.. It's parsley. 114 00:12:47,820 --> 00:12:48,360 Huh? 115 00:12:50,360 --> 00:12:51,560 Please get rid of that. 116 00:12:51,560 --> 00:12:53,760 How dare you, are you asking me for a favor? 117 00:12:53,800 --> 00:12:54,320 Huh? 118 00:12:54,320 --> 00:12:57,060 Stupid fool. I decide what we lose. 119 00:12:57,400 --> 00:12:58,820 That's not fair- 120 00:12:58,820 --> 00:13:00,820 Then just die then! 121 00:13:03,660 --> 00:13:06,880 You have to lose something in order to gain. 122 00:13:07,340 --> 00:13:09,300 Those are the rules of this world. 123 00:13:13,680 --> 00:13:16,280 So then... What can it be? 124 00:13:16,280 --> 00:13:21,020 Let me see.. What might it be? 125 00:13:36,440 --> 00:13:38,520 Darn! That scared me. 126 00:13:38,520 --> 00:13:39,640 Sorry! 127 00:13:42,420 --> 00:13:43,600 Hi. 128 00:13:47,040 --> 00:13:51,480 Actually sir, tomorrow's not good. 129 00:13:53,160 --> 00:13:56,460 I'm sorry. 130 00:13:57,600 --> 00:14:01,900 Actually may I take the week off. 131 00:14:04,620 --> 00:14:05,780 No.. I'm not feeling good. 132 00:14:07,440 --> 00:14:10,260 Sorry for the trouble. 133 00:14:11,560 --> 00:14:12,460 Thank you so much. 134 00:14:14,680 --> 00:14:15,620 That's it. 135 00:14:16,320 --> 00:14:17,140 136 00:14:17,600 --> 00:14:19,240 That's unnecessary. 137 00:14:20,760 --> 00:14:23,900 Done, no more phones in the world. 138 00:14:24,800 --> 00:14:25,660 No phones? 139 00:14:25,660 --> 00:14:27,320 I see a look of relief on your face, 140 00:14:27,320 --> 00:14:29,680 "Yeah, I wouldn't mind..." 141 00:14:29,680 --> 00:14:30,600 Not at all. 142 00:14:30,600 --> 00:14:36,920 Absolutely, Constantly checking the thing 24/7 it's more of a pain than a help, right? 143 00:14:39,860 --> 00:14:42,200 If phones are vanishing... 144 00:14:42,200 --> 00:14:44,340 No ifs, it's happening. 145 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 Don't get me worked up like this. 146 00:14:46,280 --> 00:14:46,900 I'm sorry. 147 00:14:53,600 --> 00:14:54,460 148 00:14:56,580 --> 00:14:58,760 You won't call anyone? It's your last chance. 149 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 I will. 150 00:15:22,840 --> 00:15:27,060 So many contacts yet no one to call...? 151 00:15:27,660 --> 00:15:28,840 Of course there is. 152 00:15:28,840 --> 00:15:30,220 Oh yeah? Anyways, 153 00:15:30,360 --> 00:15:33,320 one more day in return for the phones 154 00:15:33,840 --> 00:15:38,260 Enjoy your last day with a phone. 155 00:15:39,700 --> 00:15:43,240 You just thought "This is all a bad dream", right? 156 00:16:31,140 --> 00:16:34,860 "Seagull Watch Shop" 157 00:17:03,420 --> 00:17:05,640 Just let him stay one night. 158 00:17:10,600 --> 00:17:11,960 Take him back. 159 00:17:15,480 --> 00:17:16,440 I fixed it. 160 00:17:16,440 --> 00:17:17,580 Thank you. 161 00:17:34,320 --> 00:17:36,340 He's a cute one isn't he? 162 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 But I'm allergic to cats. 163 00:17:44,080 --> 00:17:45,320 Eh? 164 00:17:55,400 --> 00:17:58,120 Okay, shall we give it a try? 165 00:17:58,340 --> 00:17:59,400 Really? 166 00:18:05,220 --> 00:18:06,840 We should give him a name. 167 00:18:08,720 --> 00:18:09,780 How about lettuce? 168 00:18:10,000 --> 00:18:10,680 Eh? 169 00:18:11,100 --> 00:18:13,780 (Box: Fresh Farm Lettuce) 170 00:18:14,060 --> 00:18:15,280 Okay! Lettuce! 171 00:18:16,780 --> 00:18:18,060 Alright! It's decided! 172 00:18:24,780 --> 00:18:28,240 Lettuce, come here. 173 00:18:29,100 --> 00:18:33,540 Lettuce, come to me. 174 00:18:33,540 --> 00:18:35,540 Come here. 175 00:18:43,180 --> 00:18:47,060 Mom it's supposed to be my cat but it's like he's yours. 176 00:18:47,380 --> 00:18:49,060 That's because you don't take care of him. 177 00:18:50,000 --> 00:18:51,260 Right lettuce? 178 00:18:54,720 --> 00:18:57,300 Ah, mom you don't sneeze now. 179 00:18:58,900 --> 00:19:00,120 Now that you mention it.. 180 00:19:03,200 --> 00:19:05,180 He's mine, give him here! 181 00:19:05,180 --> 00:19:08,980 No, he's mine! Mine, mine! 182 00:21:00,043 --> 00:21:03,243 (Minato Cinema) 183 00:21:32,500 --> 00:21:33,440 Long time, no see. 184 00:21:34,420 --> 00:21:36,480 Yes, it's been a while. 185 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 Sorry to bother you... 186 00:21:41,720 --> 00:21:42,960 Not at all. 187 00:21:45,820 --> 00:21:47,400 Why the unexpected call? 188 00:21:49,960 --> 00:21:51,520 It's just that, phones... 189 00:21:51,520 --> 00:21:52,780 What about them? 190 00:21:53,060 --> 00:21:56,440 I just wanted to phone you. 191 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 Why? 192 00:22:01,600 --> 00:22:08,080 Let's say you'd die unless all the phones disappeared from the world. 193 00:22:09,740 --> 00:22:12,020 I was wondering who'd be my last call. 194 00:22:15,980 --> 00:22:20,180 Still need to make up stories to face your issues, huh? 195 00:22:24,960 --> 00:22:27,180 Is that why you called? 196 00:22:30,840 --> 00:22:32,880 Something like that, yeah... 197 00:22:35,300 --> 00:22:38,980 Isn't there someone else who deserves your last call? 198 00:22:48,240 --> 00:22:49,740 Mother... 199 00:23:39,840 --> 00:23:43,480 It's fixed... Your watch. 200 00:23:51,980 --> 00:23:54,180 What the hell are you doing? 201 00:24:02,980 --> 00:24:06,420 How come you didn't come to see her? 202 00:24:08,920 --> 00:24:12,440 What is wrong with you? 203 00:24:37,080 --> 00:24:38,900 Things better with your dad? 204 00:24:39,880 --> 00:24:41,000 Nope... 205 00:24:42,200 --> 00:24:43,600 I see. 206 00:24:46,240 --> 00:24:49,480 Your mother often said she wished you got along. 207 00:24:49,800 --> 00:24:51,680 I never heard of that. 208 00:24:52,500 --> 00:24:56,240 I kept seeing her even after we split. 209 00:24:57,080 --> 00:24:58,420 Really? 210 00:25:00,180 --> 00:25:04,880 She taught me to cook, we got our hair done together... 211 00:25:05,160 --> 00:25:07,480 Your hair? 212 00:25:07,940 --> 00:25:10,260 I had no idea... 213 00:25:12,920 --> 00:25:16,040 So why meet up with an old girlfriend? 214 00:25:22,640 --> 00:25:25,740 Sorry, hadn't really thought it through. 215 00:25:28,140 --> 00:25:29,860 I just felt like calling. 216 00:25:43,100 --> 00:25:45,520 What's up with your mouth? 217 00:25:48,880 --> 00:25:51,780 A crown fell out this morning. Sorry. 218 00:26:10,740 --> 00:26:13,040 There's no need to apologize. 219 00:26:18,980 --> 00:26:20,260 Where were we? 220 00:26:22,680 --> 00:26:24,920 I said I felt like calling. 221 00:26:27,540 --> 00:26:29,080 A phone call... 222 00:26:30,225 --> 00:26:32,225 That takes us back, huh? 223 00:26:34,520 --> 00:26:35,300 Yes. 224 00:27:05,860 --> 00:27:07,020 Hello? 225 00:27:08,320 --> 00:27:09,340 Hello? Is this... 226 00:27:11,420 --> 00:27:16,400 The Seki residence? 227 00:27:17,200 --> 00:27:19,380 No it's not... 228 00:27:20,360 --> 00:27:21,480 Oh sorry... 229 00:27:28,560 --> 00:27:30,660 Is that Metropolis? 230 00:27:30,684 --> 00:27:32,684 Are you watching Fritz Lang's "Metropolis?" 231 00:27:35,980 --> 00:27:37,700 Yeah, I am... 232 00:27:39,480 --> 00:27:42,120 You're near the end aren't you? 233 00:27:42,300 --> 00:27:47,360 They're about to drown but don't worry they escape last minute. 234 00:27:50,800 --> 00:27:54,740 Sorry, I ruined it, forgive me. 235 00:27:55,220 --> 00:27:57,540 Oh it's okay, really! 236 00:27:58,060 --> 00:28:01,720 I was just worrying that it'd be a sad ending. 237 00:28:04,240 --> 00:28:06,880 Now I can just relax and enjoy it. 238 00:28:10,100 --> 00:28:11,520 Do you like movies? 239 00:28:12,140 --> 00:28:16,460 Yeah but I'm not very informed. 240 00:28:16,520 --> 00:28:20,400 I have a friend who's an expert. 241 00:28:20,500 --> 00:28:23,555 He's educating me about film. His name's Tsutaya. 242 00:28:24,080 --> 00:28:26,760 What a coincidence that was... 243 00:28:26,840 --> 00:28:29,335 What are the chances a wrong number was coming from a fellow student? 244 00:28:30,280 --> 00:28:31,560 You're right. 245 00:29:01,820 --> 00:29:06,380 But even when we began dating we never talked properly like this. 246 00:29:06,640 --> 00:29:07,720 Exactly. 247 00:29:09,260 --> 00:29:11,800 It was great to see it again. 248 00:29:12,880 --> 00:29:16,480 Winona Ryder's so different as a blonde... 249 00:29:17,004 --> 00:29:18,219 Right... 250 00:29:18,220 --> 00:29:19,620 Do you prefer her with dark hair? 251 00:29:21,620 --> 00:29:22,800 I guess... 252 00:29:23,180 --> 00:29:24,560 Did you even notice? 253 00:29:24,640 --> 00:29:26,720 But when you were on the phone you got so chatty 254 00:29:28,440 --> 00:29:31,040 I got nervous face to face 255 00:29:32,520 --> 00:29:35,380 That's why I loved our phone conversations. 256 00:29:36,060 --> 00:29:38,680 Especially when we got home from a date. 257 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 Did you get home yet? 258 00:29:41,320 --> 00:29:42,700 Yes, I'm home now. 259 00:29:42,900 --> 00:29:47,600 I meant to tell you, I found this great band on the Internet. 260 00:29:47,804 --> 00:29:49,804 I'll send you the Youtube link. 261 00:29:50,580 --> 00:29:51,900 What's it called? 262 00:29:52,340 --> 00:29:54,540 Some Russian band I think 263 00:29:54,840 --> 00:29:57,840 Idle chitchat about cooks and music 264 00:29:58,235 --> 00:30:01,430 Yet you'd go on as if it was earth-shattering 265 00:30:01,660 --> 00:30:06,260 We were only 20 mins walk apart yet we'd talk for hours... 266 00:30:06,600 --> 00:30:08,440 It would've been faster if we met up 267 00:30:09,800 --> 00:30:13,980 We'd talk until morning. Then fall asleep on our trains the next day. 268 00:30:14,260 --> 00:30:16,460 We'd miss our stops all the time. 269 00:30:18,720 --> 00:30:21,220 As if we dated in order to call each other. 270 00:30:23,100 --> 00:30:24,220 It was fun. 271 00:30:33,620 --> 00:30:37,240 Then why... 272 00:30:37,680 --> 00:30:40,560 Did we go our separate ways? 273 00:30:58,780 --> 00:31:03,720 It's not like we grew to dislike one another. 274 00:31:07,600 --> 00:31:11,180 Sometimes.. That's just how it goes. 275 00:31:25,000 --> 00:31:25,820 Where are you going? 276 00:31:27,000 --> 00:31:27,900 Toilet. 277 00:31:38,500 --> 00:31:40,220 You still live here? 278 00:31:40,580 --> 00:31:43,560 Couldn't be better for work. 279 00:31:43,560 --> 00:31:44,480 For sure. 280 00:31:47,060 --> 00:31:48,360 I'll say goodbye here. 281 00:31:54,800 --> 00:31:57,620 Hey, get that tooth fixed soon, okay? 282 00:32:03,760 --> 00:32:06,160 Thank you for seeing me today. 283 00:32:14,600 --> 00:32:17,340 About what you said earlier. 284 00:32:18,760 --> 00:32:21,440 I don't want phones to vanish. 285 00:32:23,660 --> 00:32:26,500 Without them. We'd never have met. 286 00:32:27,210 --> 00:32:34,840 I guess you're right, but... 287 00:32:36,740 --> 00:32:39,020 The thing is... 288 00:32:40,520 --> 00:32:42,580 I'll be dead soon. 289 00:32:48,940 --> 00:32:51,040 A terminal brain tumor. 290 00:33:00,420 --> 00:33:02,140 I had no idea. 291 00:34:51,780 --> 00:34:54,200 Enjoyed your last date? 292 00:34:57,780 --> 00:34:59,700 Isn't it wonderful to be alive. 293 00:35:01,700 --> 00:35:03,460 All those phones... 294 00:35:03,484 --> 00:35:06,284 Guess we're done with them now? 295 00:36:08,224 --> 00:36:10,224 (Gakuyudo Stationary) 296 00:36:26,240 --> 00:36:28,640 I don't want phones to vanish. 297 00:36:29,280 --> 00:36:32,180 Without them. We'd never have met. 298 00:37:21,400 --> 00:37:23,420 No way... 299 00:37:28,420 --> 00:37:29,720 What the heck? 300 00:37:31,820 --> 00:37:32,780 Who are you? 301 00:37:33,720 --> 00:37:34,900 I'm sorry.. 302 00:37:50,440 --> 00:37:51,620 So, what's next? 303 00:37:54,420 --> 00:37:56,340 You want to keep living, right? 304 00:38:02,100 --> 00:38:03,660 What did you do to her? 305 00:38:04,100 --> 00:38:06,600 What? When something is gone 306 00:38:06,700 --> 00:38:10,795 All associations with it, go too... Thoughts, relationships, all of it. 307 00:38:12,020 --> 00:38:15,360 At least you got another day to live. 308 00:38:17,340 --> 00:38:20,160 So on to the next thing I'm deleting. 309 00:38:22,380 --> 00:38:23,320 This stuff. 310 00:38:26,920 --> 00:38:31,200 Let's get rid of movies in return for one more day. 311 00:38:49,740 --> 00:38:53,080 Sacrificing things as I go... 312 00:38:53,780 --> 00:38:58,060 How long do I struggle to survive? 313 00:39:08,900 --> 00:39:10,300 Shall we go get lunch? 314 00:39:27,220 --> 00:39:28,700 Excuse me. 315 00:39:29,580 --> 00:39:31,120 You like movies, don't you? 316 00:39:33,820 --> 00:39:36,840 Do you? 317 00:39:37,700 --> 00:39:42,860 Sure, I've been going to the local theater since I was a kid. 318 00:39:44,000 --> 00:39:45,360 Minato Cinema? 319 00:39:45,420 --> 00:39:46,080 Yes. 320 00:39:48,080 --> 00:39:51,380 Did you see "Underground?" 321 00:39:55,120 --> 00:39:56,940 Yes, I did. 322 00:40:00,940 --> 00:40:02,300 Lucky devil. 323 00:40:03,200 --> 00:40:05,080 I missed Kusturica's masterpiece. 324 00:40:06,040 --> 00:40:07,600 I'll never forgive my appendix! 325 00:40:08,460 --> 00:40:09,400 Your appendix? 326 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 I was in the hospital getting it removed. 327 00:40:13,080 --> 00:40:15,580 I'll always regret missing that on the big screen. 328 00:40:16,720 --> 00:40:17,940 I see. 329 00:40:19,080 --> 00:40:20,100 How was it? 330 00:40:20,480 --> 00:40:22,100 What do you mean? 331 00:40:22,660 --> 00:40:24,100 Your thoughts! 332 00:40:24,600 --> 00:40:28,260 The wedding scene is now part of film history. 333 00:40:28,980 --> 00:40:32,400 When that island floats off down the Danube 334 00:40:33,960 --> 00:40:36,980 That above all deserves a proper viewing. 335 00:40:39,720 --> 00:40:43,300 I'm sorry... I didn't quite get it. 336 00:40:53,080 --> 00:40:55,920 What kind of films do you like? 337 00:40:59,380 --> 00:41:01,260 Well, let me see... 338 00:41:04,660 --> 00:41:08,640 "Life's a tragedy when seen in close-up, but a comedy in long-shot. 339 00:41:08,980 --> 00:41:10,640 Charlie Chaplin's words. 340 00:41:11,620 --> 00:41:15,720 A movie like your life. Not too intense, no huge conflict. 341 00:41:15,844 --> 00:41:16,959 Neither heavy not lightweight. 342 00:41:16,960 --> 00:41:19,100 The dialog stays with you long after. 343 00:41:20,480 --> 00:41:21,880 Thank you. 344 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 I'll get the next movie ready for you. 345 00:41:26,280 --> 00:41:29,780 *TSUTAYA is a Japanese rental shop operated by Culture Convenience Club* 346 00:41:26,280 --> 00:41:28,400 Like that Tsutaya DVD service. 347 00:41:29,880 --> 00:41:31,380 My name's Tatsuya. 348 00:41:49,760 --> 00:41:51,580 Thank you for this. 349 00:41:57,540 --> 00:41:59,020 This one's for today. 350 00:41:58,811 --> 00:42:01,011 "The Man Who Stole The Sun" 351 00:42:06,700 --> 00:42:07,900 Thank you. 352 00:42:16,640 --> 00:42:20,820 This is for today... 353 00:42:20,820 --> 00:42:22,180 I forgot. 354 00:42:24,620 --> 00:42:26,680 This is for today... 355 00:42:26,704 --> 00:42:28,704 (Metropolis) 356 00:42:34,960 --> 00:42:36,440 This is for today. 357 00:42:36,464 --> 00:42:38,464 (Buenos Aires) 358 00:42:42,200 --> 00:42:43,300 Thank you. 359 00:42:43,300 --> 00:42:45,880 Movies are limitless. 360 00:42:46,140 --> 00:42:49,420 Our exchange can go on forever. 361 00:42:51,360 --> 00:42:52,900 You're right. 362 00:42:57,100 --> 00:42:58,700 To continue our discussion: 363 00:42:58,949 --> 00:43:00,949 Lazlo Kovacs was the cinematographer... 364 00:43:21,340 --> 00:43:22,860 'Morning Tsutaya. 365 00:43:23,620 --> 00:43:25,460 My name's Tatsuya. 366 00:43:26,700 --> 00:43:28,140 Right. 367 00:43:31,120 --> 00:43:34,080 What's wrong, you look pale? 368 00:43:34,540 --> 00:43:36,400 Worse than usual. 369 00:43:38,560 --> 00:43:40,660 How was the last movie? 370 00:43:40,860 --> 00:43:41,920 Listen.. 371 00:43:41,920 --> 00:43:44,220 It wasn't as tricky as you thought, huh? 372 00:43:44,700 --> 00:43:46,540 The title makes it sound worse 373 00:43:48,540 --> 00:43:50,540 Just supposing... 374 00:43:50,780 --> 00:43:52,540 Before you die 375 00:43:52,900 --> 00:43:56,620 You could pick one last final film to watch. 376 00:43:56,620 --> 00:43:58,380 Get me that one. 377 00:44:00,380 --> 00:44:04,100 "When I buy a new book, I read the last page first." 378 00:44:04,680 --> 00:44:07,100 "So in case I die before I finish, I know how it ends." 379 00:44:07,420 --> 00:44:10,180 Billy Crystal in "When Harry Met Sally" 380 00:44:12,680 --> 00:44:15,320 I couldn't choose just one. 381 00:44:16,960 --> 00:44:19,440 I'd be dead before I could decide. 382 00:44:21,540 --> 00:44:23,385 Anyway... 383 00:44:24,010 --> 00:44:27,904 Movies are going to vanish, all of them, gone forever 384 00:44:29,000 --> 00:44:31,200 But before that we can watch one. 385 00:44:31,300 --> 00:44:33,700 I get to see one more, please choose it for me. 386 00:44:35,300 --> 00:44:40,600 "You're never really done for as long as you've got a good story to tell and someone to tell it to." 387 00:44:51,260 --> 00:44:53,780 There's no such things as a last film. 388 00:44:54,260 --> 00:44:55,780 There's no end to it. 389 00:44:56,340 --> 00:44:59,940 Our film friendship will continue forever. 390 00:45:03,200 --> 00:45:04,780 That's what I was hoping... 391 00:45:08,440 --> 00:45:10,160 But it's ending... 392 00:45:12,020 --> 00:45:13,840 What do you mean? 393 00:45:28,860 --> 00:45:30,380 What's going on? 394 00:45:31,760 --> 00:45:33,520 I can't find it. 395 00:45:35,220 --> 00:45:36,840 What are you looking for? 396 00:45:36,840 --> 00:45:38,740 It's no use it's not here. 397 00:45:38,880 --> 00:45:41,040 I'll help, what's the title? 398 00:45:41,120 --> 00:45:42,720 The guy's dying. 399 00:45:42,820 --> 00:45:44,180 Which guy's dying? 400 00:45:44,180 --> 00:45:48,980 It's always been my job to choose his films. 401 00:45:49,860 --> 00:45:51,860 But now I can't find it. 402 00:45:52,520 --> 00:45:55,320 I've been looking all day... 403 00:45:56,880 --> 00:46:00,240 I looked everywhere... 404 00:46:02,020 --> 00:46:04,400 Just can't find it. 405 00:46:15,380 --> 00:46:17,660 Thank you very much. 406 00:46:23,180 --> 00:46:25,120 Not seeing one last film? 407 00:46:35,180 --> 00:46:36,940 Did you have to choose movies? 408 00:46:37,880 --> 00:46:39,000 What? 409 00:46:40,280 --> 00:46:41,200 Any reason? 410 00:46:41,200 --> 00:46:45,600 Movies are no big deal, right? Nobody's life depends on them. 411 00:46:45,600 --> 00:46:47,300 Well... But... 412 00:46:48,300 --> 00:46:51,580 Some things only movies or music can do... 413 00:46:52,060 --> 00:46:53,560 As part of our culture 414 00:46:53,560 --> 00:46:58,820 Art and culture come before life? More important than food and water? 415 00:46:59,620 --> 00:47:01,860 Life comes first, right? 416 00:47:14,760 --> 00:47:17,640 Well, you're right but... 417 00:47:18,380 --> 00:47:20,580 Let's get rid of them, then. 418 00:47:20,580 --> 00:47:22,000 Wait a bit longer! 419 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 All gone. 420 00:47:37,700 --> 00:47:39,760 Films are limitless. 421 00:47:41,220 --> 00:47:44,120 Our exchange can go on forever. 422 00:47:45,580 --> 00:47:47,460 Tsutaya.. 423 00:48:43,620 --> 00:48:46,120 Looking for anything in particular? 424 00:49:02,820 --> 00:49:04,500 Shall we go get lunch? 425 00:50:17,694 --> 00:50:19,194 If you stay you pay rent. 426 00:50:19,218 --> 00:50:23,318 I'm not a charity! Give me cash! 427 00:50:23,342 --> 00:50:25,742 All right. I apologize. 428 00:50:28,840 --> 00:50:30,780 I get it. 429 00:50:31,400 --> 00:50:33,620 Hola 430 00:50:33,620 --> 00:50:36,540 Welcome back, you love birds. 431 00:50:36,540 --> 00:50:38,540 Thanks Tom. 432 00:50:38,540 --> 00:50:40,960 Great steak just as you said. 433 00:50:40,960 --> 00:50:42,200 Right. 434 00:50:42,200 --> 00:50:43,420 Did you approve too? 435 00:50:43,420 --> 00:50:45,420 Yes, I approved. 436 00:50:47,660 --> 00:50:49,040 Let's get drunk! 437 00:50:49,420 --> 00:50:52,700 Or would you rather be alone? 438 00:50:55,200 --> 00:50:57,560 We would but we'll join you. 439 00:50:57,560 --> 00:51:00,000 But we'd rather not 440 00:51:00,000 --> 00:51:02,480 Alone together, then 441 00:51:15,400 --> 00:51:16,900 This one is very sweet. 442 00:51:17,220 --> 00:51:20,220 That one is dry. Tastes a little sweet. 443 00:51:20,720 --> 00:51:23,560 Heck the bus is coming. 444 00:51:23,584 --> 00:51:25,484 Hurry! It's here. 445 00:51:32,880 --> 00:51:40,092 In Argentina the location of your grave tells people your social class. 446 00:51:40,117 --> 00:51:47,964 This place for example is like a really posh area to end up. 447 00:51:48,440 --> 00:51:51,620 That bridge over there was in "Happy Together." 448 00:51:51,620 --> 00:51:52,740 "Happy Together?" 449 00:51:52,740 --> 00:51:54,980 The Japan release was titled Buenos Aires. 450 00:51:57,340 --> 00:51:59,720 I remember now! 451 00:52:02,520 --> 00:52:06,220 Why are you traveling around the world? 452 00:52:08,840 --> 00:52:11,780 I guess I'm running away from time. 453 00:52:12,220 --> 00:52:13,620 Time? 454 00:52:14,660 --> 00:52:22,760 Humans are the only ones who trap themselves by allocating life into hours and minutes. 455 00:52:23,540 --> 00:52:27,177 Clocks on walls, in rooms 456 00:52:27,202 --> 00:52:30,544 Even strapped to our wrists 457 00:52:35,300 --> 00:52:38,240 My father has a watch store. 458 00:52:48,260 --> 00:52:50,120 Shit.. Sorry bout that 459 00:52:58,760 --> 00:53:01,480 I'm going to live my life! 460 00:53:02,320 --> 00:53:05,100 Live it for all its worth! 461 00:53:25,000 --> 00:53:26,561 When you travel 462 00:53:27,086 --> 00:53:30,664 You learn that much in the world is cruel 463 00:53:32,840 --> 00:53:34,575 But at the same time 464 00:53:35,100 --> 00:53:39,324 You realize and equal number of beautiful things exist 465 00:53:44,240 --> 00:53:46,760 I envy you.. 466 00:53:49,700 --> 00:53:51,600 Like meeting you guys 467 00:53:56,840 --> 00:53:58,960 Will you ever return to Japan? 468 00:54:00,420 --> 00:54:05,280 I spent 18 years there, that's plenty right? 469 00:54:05,540 --> 00:54:10,140 Let's say.. Just suppose 470 00:54:11,640 --> 00:54:16,280 You knew you were going to die soon 471 00:54:17,900 --> 00:54:22,200 and had to decide where to spend your final days 472 00:54:22,280 --> 00:54:26,580 You still won't return to Japan? 473 00:54:31,500 --> 00:54:33,600 I wonder...? 474 00:54:34,280 --> 00:54:36,920 Never even thought about it. 475 00:54:47,020 --> 00:54:48,540 Okay I guess this is it. 476 00:54:49,300 --> 00:54:52,100 Time to say goodbye. 477 00:54:54,820 --> 00:54:57,540 Our paths may cross if fate smiles. 478 00:55:03,400 --> 00:55:06,400 Hey, your eyes are watering tom. 479 00:55:07,920 --> 00:55:10,960 Well I always hate goodbyes! 480 00:55:16,280 --> 00:55:17,820 I'll be on my way! 481 00:55:23,380 --> 00:55:25,380 Be good to each other, okay? 482 00:55:30,380 --> 00:55:34,360 -Adios -Adios 483 00:55:38,300 --> 00:55:39,740 So long. 484 00:55:40,820 --> 00:55:42,400 Take care of yourself. 485 00:55:52,460 --> 00:55:54,980 I don't feel like going home now. 486 00:55:55,340 --> 00:55:56,980 You're right. 487 00:56:01,640 --> 00:56:03,560 It's a whole other way of life.. 488 00:56:03,880 --> 00:56:05,560 I guess it is. 489 00:57:10,160 --> 00:57:12,460 Nothing change... 490 00:57:14,880 --> 00:57:20,220 Tom died but nothing in this world changed. 491 00:57:23,860 --> 00:57:27,780 It's like he never even existed. 492 00:57:28,880 --> 00:57:33,440 How can that be? We were so close.. 493 00:57:39,780 --> 00:57:42,900 I'm not sure if I'm sad or not 494 00:57:54,200 --> 00:58:00,340 If I were to die, would anyone cry for me? 495 00:58:03,980 --> 00:58:05,900 Or would this world... 496 00:58:07,080 --> 00:58:11,620 Keep turning as if nothing had happened? 497 00:59:18,580 --> 00:59:21,180 I'm going to live my life! 498 00:59:29,440 --> 00:59:32,440 Live it for all its worth! 499 00:59:41,220 --> 00:59:44,360 I'm going to live my life!.. 500 01:00:42,320 --> 01:00:45,160 If I were to suddenly disappear 501 01:00:45,900 --> 01:00:50,320 Who on earth would grieve for me? 502 01:00:51,080 --> 01:00:55,640 Would you cry for me? 503 01:01:53,660 --> 01:01:55,760 Clocks have gone, you know. 504 01:01:57,200 --> 01:01:59,800 You had to do that right. 505 01:01:59,800 --> 01:02:02,531 It gave you another day of life. 506 01:02:02,556 --> 01:02:04,400 Good news, yeah? 507 01:02:04,400 --> 01:02:06,326 Hang on. 508 01:02:06,551 --> 01:02:09,004 You look fed up. 509 01:02:13,820 --> 01:02:17,600 Tough to lose a connection with someone you love? 510 01:02:18,940 --> 01:02:22,780 But your own life comes first, right? 511 01:02:26,400 --> 01:02:29,240 In order to gain something 512 01:02:31,660 --> 01:02:34,280 You have to lose something... 513 01:02:41,260 --> 01:02:45,200 So I've decided what we lose next 514 01:02:54,040 --> 01:02:56,660 Let's rid the world of cats 515 01:03:35,120 --> 01:03:36,540 I'm home.. 516 01:03:44,020 --> 01:03:46,380 Lettuce won't eat a thing 517 01:03:54,380 --> 01:03:55,900 Really... 518 01:04:09,900 --> 01:04:12,960 You don't have to copy me, Lettuce 519 01:04:17,140 --> 01:04:18,680 What do you mean? 520 01:04:33,720 --> 01:04:37,069 Sorry about this... 521 01:04:37,094 --> 01:04:39,224 The thing is... 522 01:04:39,948 --> 01:04:43,348 "Central Hospital Dept. of Internal Medicine" 523 01:04:50,200 --> 01:04:51,880 What are you going to do? 524 01:04:53,300 --> 01:04:57,260 Do? There's nothing we can do. 525 01:05:23,280 --> 01:05:24,640 Lettuce? 526 01:05:30,180 --> 01:05:32,340 Let him sleep. 527 01:05:35,240 --> 01:05:38,600 He's going somewhere beyond the pain. 528 01:05:44,420 --> 01:05:46,740 It was hard, wasn't it? 529 01:05:49,720 --> 01:05:54,220 Sorry, I couldn't help you... 530 01:06:00,160 --> 01:06:02,309 But it's okay now. 531 01:06:03,634 --> 01:06:07,044 No more suffering. 532 01:07:21,646 --> 01:07:25,846 "KITTEN FOR ADOPTION" 533 01:08:11,040 --> 01:08:15,040 "FARM-FRESH CABBAGES" 534 01:08:17,500 --> 01:08:18,940 Come here. 535 01:08:27,420 --> 01:08:29,220 I'm home. 536 01:08:30,120 --> 01:08:32,920 Where'd that come from? 537 01:08:35,900 --> 01:08:37,360 I wonder... 538 01:08:40,780 --> 01:08:42,841 He's so cute 539 01:08:42,866 --> 01:08:45,544 Looks just like Lettuce 540 01:08:53,960 --> 01:08:55,600 "Cabbage" this time, eh? 541 01:09:06,780 --> 01:09:08,500 That's settled then. 542 01:09:08,500 --> 01:09:10,920 He's got his name 543 01:09:12,400 --> 01:09:13,929 Welcome. 544 01:09:13,954 --> 01:09:15,840 Cabbage. 545 01:09:28,240 --> 01:09:32,360 I'm sorry but all our rooms are taken. 546 01:09:32,860 --> 01:09:35,820 That can't be.. 547 01:09:36,340 --> 01:09:38,520 Don't worry about it. 548 01:09:39,680 --> 01:09:43,040 It was my last minute idea to come. 549 01:09:45,040 --> 01:09:46,860 But.. 550 01:09:47,620 --> 01:09:49,920 I won't sleep rough, though.. 551 01:10:06,420 --> 01:10:07,355 Fully booked? 552 01:10:07,580 --> 01:10:08,524 I'm sorry for the inconvenience. 553 01:10:29,580 --> 01:10:31,000 Thank you anyway. 554 01:10:41,360 --> 01:10:43,420 It's quite a nice room. 555 01:10:43,420 --> 01:10:45,420 I think it's awful 556 01:10:47,880 --> 01:10:50,680 Shall we eat then? 557 01:10:59,800 --> 01:11:01,845 It's delicious. 558 01:11:02,170 --> 01:11:05,044 Thank you. 559 01:11:45,820 --> 01:11:47,540 Thank you.. 560 01:11:58,320 --> 01:12:02,160 I want you to have this. 561 01:12:03,840 --> 01:12:05,180 What is it? 562 01:12:06,640 --> 01:12:08,900 For when I'm gone... 563 01:12:08,900 --> 01:12:10,260 Stop it! 564 01:12:11,940 --> 01:12:14,080 No farewell letters yet. 565 01:12:22,000 --> 01:12:24,180 I'm going to the bath. 566 01:12:53,680 --> 01:12:54,900 Cabbage? 567 01:13:09,600 --> 01:13:19,680 Where are you, cabbage? 568 01:13:21,680 --> 01:13:23,400 Cabbage? 569 01:13:46,660 --> 01:13:48,720 Cabbage? 570 01:13:57,144 --> 01:13:58,544 Cabbage. 571 01:13:58,780 --> 01:14:00,180 Cabbage. 572 01:14:07,160 --> 01:14:08,980 Cabbage! 573 01:14:48,180 --> 01:14:49,540 Can you hear me? 574 01:14:49,565 --> 01:14:50,924 Please relax. 575 01:14:50,948 --> 01:14:53,348 Prepare a strong dose of sedatives. 576 01:14:54,572 --> 01:14:55,972 No! 577 01:14:56,680 --> 01:14:59,560 Calm down, you're in a hospital. 578 01:15:59,880 --> 01:16:01,320 Cabbage! 579 01:17:43,440 --> 01:17:45,140 Mother... 580 01:17:48,080 --> 01:17:51,308 As I sit and write this letter, 581 01:17:51,833 --> 01:17:57,004 I know I'll soon be gone from this world. 582 01:18:02,120 --> 01:18:03,829 Before that happens, 583 01:18:03,954 --> 01:18:08,604 I've been thinking about what I'd like to do 584 01:18:10,280 --> 01:18:12,380 I want to eat delicious food. 585 01:18:12,580 --> 01:18:14,740 I want to travel a little more. 586 01:18:15,020 --> 01:18:16,740 I want to dress up a little more. 587 01:18:17,520 --> 01:18:22,500 As I was considering this, I realized something... 588 01:18:24,500 --> 01:18:29,026 All the things I'd like to do before I die 589 01:18:29,051 --> 01:18:32,944 Are things that I want to do for you 590 01:18:33,760 --> 01:18:34,797 Sadly 591 01:18:35,022 --> 01:18:39,624 There's nothing I can do for you anymore. 592 01:18:41,120 --> 01:18:47,780 So I decided to write down all the lovely things about you 593 01:18:48,600 --> 01:18:50,920 What makes you so special is 594 01:18:52,180 --> 01:18:56,960 That you're always on my side 595 01:18:58,840 --> 01:19:07,960 That when somebody's happy or sad you're always there for them. 596 01:19:09,760 --> 01:19:12,671 Your lovely face when you sleep 597 01:19:12,696 --> 01:19:15,424 Your unruly hair 598 01:19:16,680 --> 01:19:19,780 Your habit of touching your nose 599 01:19:20,580 --> 01:19:26,240 The fact that you worry so much about everyone 600 01:19:27,400 --> 01:19:33,744 Ever since you were born, my life became so precious and wonderful 601 01:19:33,969 --> 01:19:38,904 You probably can't appreciate how much 602 01:19:49,400 --> 01:19:51,360 Isn't this lovely? 603 01:19:53,884 --> 01:19:56,184 It's lovely... 604 01:20:06,000 --> 01:20:08,918 The day you were born... 605 01:20:10,343 --> 01:20:14,145 It was a day, just like this 606 01:20:14,540 --> 01:20:16,020 Really? 607 01:20:27,940 --> 01:20:29,260 What? 608 01:20:31,060 --> 01:20:33,480 When you were born... 609 01:20:34,805 --> 01:20:39,124 Your father thanked you 610 01:20:40,960 --> 01:20:45,040 "Thank you for coming into this world", he said 611 01:20:46,940 --> 01:20:49,520 Speaking to a newborn baby 612 01:20:50,444 --> 01:20:52,444 Silly man. 613 01:21:08,640 --> 01:21:11,200 I'm full of regrets now 614 01:21:16,640 --> 01:21:23,480 On your birthdays I should've given you flowers 615 01:21:26,200 --> 01:21:29,940 Or at least shown my gratitude 616 01:21:33,740 --> 01:21:35,820 You know mother 617 01:21:36,640 --> 01:21:39,260 Did you ever have time for yourself? 618 01:21:41,100 --> 01:21:44,480 For what you wanted? For your dreams 619 01:21:44,920 --> 01:21:47,400 You always put me first 620 01:21:50,100 --> 01:21:53,720 You always went shopping for me 621 01:21:54,120 --> 01:21:58,220 Never bought stuff for yourself 622 01:22:02,160 --> 01:22:05,040 You're still such a crybaby 623 01:22:08,460 --> 01:22:10,980 I'll be gone soon, you know 624 01:22:13,840 --> 01:22:15,900 Be strong 625 01:22:25,500 --> 01:22:27,400 Right, Cabbage? 626 01:22:34,940 --> 01:22:36,780 You know what... 627 01:22:39,000 --> 01:22:41,860 It's not that people keep cats 628 01:22:45,700 --> 01:22:49,480 It's that cats allow us to keep them 629 01:22:59,760 --> 01:23:01,800 Take care of cabbage, okay? 630 01:23:23,440 --> 01:23:25,100 I understand. 631 01:23:26,500 --> 01:23:28,400 Maybe I should rephrase that. 632 01:23:29,720 --> 01:23:33,620 Cabbage, take care of him okay? 633 01:23:43,240 --> 01:23:48,700 You're always dwelling on things 634 01:23:49,000 --> 01:23:52,641 But after all that fretting 635 01:23:53,066 --> 01:23:58,064 In the end, you find the right answer 636 01:24:05,340 --> 01:24:08,340 These are the beautiful things about you 637 01:24:09,140 --> 01:24:13,460 Please hold onto these all your life 638 01:24:16,600 --> 01:24:21,000 With these, you'll find happiness 639 01:24:21,520 --> 01:24:27,080 And no doubt you'll make others happy too 640 01:24:27,620 --> 01:24:31,880 I hope your uniqueness 641 01:24:31,900 --> 01:24:36,100 will stay with you forever. 642 01:26:15,900 --> 01:26:17,100 Photo time. 643 01:26:42,000 --> 01:26:43,460 Thank you. 644 01:26:45,540 --> 01:26:48,120 Why thank me? 645 01:26:54,580 --> 01:26:57,120 Thanks to you, 646 01:26:58,745 --> 01:27:02,724 I realized the world is made up of so many beautiful things. 647 01:27:11,840 --> 01:27:14,500 Which means... 648 01:27:17,180 --> 01:27:19,720 No need to get rid of cats 649 01:27:23,020 --> 01:27:26,020 Of course I'm scared to die 650 01:27:28,780 --> 01:27:32,680 But now I know my life-span 651 01:27:33,000 --> 01:27:35,520 And I can accept my death calmly 652 01:27:38,440 --> 01:27:42,120 I figure this is a happy place to be 653 01:27:51,140 --> 01:27:54,340 You're me, right? 654 01:27:55,260 --> 01:27:58,320 Another aspect of my hidden self 655 01:28:03,120 --> 01:28:06,960 I've been talking to myself all along? 656 01:28:10,240 --> 01:28:14,200 The me who couldn't accept death 657 01:28:19,820 --> 01:28:22,060 I see... 658 01:28:25,380 --> 01:28:29,180 Thank you isn't a bad way to end life. 659 01:28:48,000 --> 01:28:50,100 His hands shaking. 660 01:29:33,220 --> 01:29:35,160 Morning, Cabbage. 661 01:29:37,840 --> 01:29:39,860 It's our last morning together. 662 01:30:49,000 --> 01:30:53,000 "To my father" 663 01:31:39,120 --> 01:31:43,180 Was it you who posted moms letter? 664 01:31:43,660 --> 01:31:46,980 I held onto it for her 665 01:31:47,400 --> 01:31:51,560 She said send it when things got bad 666 01:31:52,200 --> 01:31:53,852 I tried to refuse but 667 01:31:53,957 --> 01:31:58,744 She said just having the thought of someone having it ready 668 01:31:58,768 --> 01:32:00,768 Put her mind at ease 669 01:32:03,640 --> 01:32:05,740 Is that right....? 670 01:32:26,020 --> 01:32:28,800 I'm so glad we met 671 01:32:36,340 --> 01:32:39,540 What can I say in this situation? 672 01:32:48,560 --> 01:32:52,320 "You're never really done for, as long as" 673 01:32:52,400 --> 01:32:55,400 "You've got a good story and someone to tell it to" 674 01:32:58,860 --> 01:33:02,040 From "The Legend of 1990" 675 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 I'm so glad 676 01:33:08,260 --> 01:33:10,720 ... That I loved movies 677 01:33:13,400 --> 01:33:15,980 Movies gave me 678 01:33:16,780 --> 01:33:20,500 ... A best friend 679 01:34:18,260 --> 01:34:19,760 Dear father, 680 01:34:21,000 --> 01:34:27,100 If all the world's cats were to vanish how would the world change? 681 01:34:30,920 --> 01:34:33,860 If I were to suddenly disappear, 682 01:34:34,280 --> 01:34:37,780 Who on earth would grieve for me? 683 01:34:44,540 --> 01:34:46,360 Let's go, Cabbage 684 01:34:50,760 --> 01:34:53,780 If I am to disappear from this world, 685 01:34:55,380 --> 01:34:58,040 I'll leave behind unfulfilled dreams... 686 01:34:58,500 --> 01:35:02,400 .. Things I never got to do... 687 01:35:02,640 --> 01:35:05,260 That will remain as regrets. 688 01:35:07,560 --> 01:35:12,660 But I want to believe in a difference. 689 01:35:13,300 --> 01:35:16,240 Between a world with or without me. 690 01:35:16,960 --> 01:35:20,460 It could be something tiny 691 01:35:20,460 --> 01:35:24,280 But even that would be proof of my existence 692 01:35:24,280 --> 01:35:26,280 I'm going to live my life! 693 01:35:27,504 --> 01:35:30,304 I'm going to live my life... 694 01:35:30,420 --> 01:35:36,000 Proof that I struggled, suffered and lived. 695 01:36:07,240 --> 01:36:09,540 Keep it a secret from your mom. 696 01:36:10,780 --> 01:36:13,780 Looks just like Lettuce. 697 01:36:18,620 --> 01:36:20,620 "Cabbage" this time, eh? 698 01:36:31,200 --> 01:36:32,900 Welcome. 699 01:36:33,224 --> 01:36:35,324 Cabbage. 700 01:37:33,080 --> 01:37:34,480 I'm home. 701 01:37:35,520 --> 01:37:38,500 You didn't visit me once. 702 01:37:39,400 --> 01:37:40,800 I fixed it... 703 01:37:47,880 --> 01:37:48,760 Look... 704 01:37:53,420 --> 01:37:55,180 Thank you 705 01:37:58,420 --> 01:38:00,768 ... for coming into this world. 706 01:38:01,993 --> 01:38:04,844 Thank you.