0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:22,000 --> 00:00:32,000 2 00:00:54,780 --> 00:00:57,880 Jika kucing menghilang dari dunia... 3 00:00:58,460 --> 00:01:01,420 Bagaimana dunia ini berubah? 4 00:01:12,480 --> 00:01:15,060 Jika aku menghilang dari dunia... 5 00:01:15,920 --> 00:01:18,820 Siapa yang akan bersedih untukku? 6 00:01:26,060 --> 00:01:29,000 Kau mungkin takkan percaya, 7 00:01:29,800 --> 00:01:32,680 tapi semua ini benar-benar terjadi padaku. 8 00:01:39,240 --> 00:01:42,640 Kemudian, tak lama lagi... 9 00:01:43,480 --> 00:01:45,980 Aku akan meninggal. 10 00:01:49,680 --> 00:01:56,900 Surat ini adalah surat terakhirku yang kutulis untukmu. 11 00:01:58,160 --> 00:02:03,140 Bisa dibilang, ini adalah wasiatku. 12 00:02:29,540 --> 00:02:31,020 Yamada, ada surat. 13 00:02:31,020 --> 00:02:32,140 Selamat siang. 14 00:02:32,140 --> 00:02:33,900 Terimakasih. 15 00:02:33,900 --> 00:02:37,640 Untuk hari ini ada 1, 2, 3... 3 surat. 16 00:02:39,540 --> 00:02:41,380 Hati-hatilah. 17 00:02:41,380 --> 00:02:42,720 Apa makanmu teratur? 18 00:02:42,720 --> 00:02:44,000 Tentu saja. 19 00:02:49,760 --> 00:02:54,060 - Selamat siang. - Selamat siang. 20 00:03:15,960 --> 00:03:17,380 Terimakasih kerja kerasmu hari ini. 21 00:03:20,320 --> 00:03:23,800 Karena besok Yamada juga tak akan masuk seperti biasa. 22 00:04:00,960 --> 00:04:02,040 Tsutaya. 23 00:04:02,040 --> 00:04:04,340 Ini surat untukmu. 24 00:04:04,800 --> 00:04:06,340 Namaku Tatsuya. 25 00:04:07,240 --> 00:04:10,640 Lupakanlah. Ini untuk hari ini. 26 00:04:17,800 --> 00:04:21,260 Kali ini judulnya terlihat sulit. 27 00:04:22,540 --> 00:04:23,400 Jangan dipikirkan, 28 00:04:23,400 --> 00:04:24,380 - Tapi dirasakan. - Tapi dirasakan. 29 00:04:27,420 --> 00:04:28,600 Terimakasih. 30 00:04:33,040 --> 00:04:34,860 Kau tidak lelah dengan pertukaran seperti itu? 31 00:04:35,480 --> 00:04:36,340 Mikan. (Mikan: Jeruk) 32 00:04:36,340 --> 00:04:37,260 Namaku Mika. 33 00:04:37,260 --> 00:04:37,920 Tiket filmnya... 34 00:04:37,920 --> 00:04:38,740 Aku tak mau. 35 00:04:45,340 --> 00:04:47,900 Hidupku sampai saat ini... 36 00:04:48,020 --> 00:04:52,560 ...dari masa lalu sampai hari ini, bergerak maju ke masa depan yang tak terbatas. 37 00:04:54,400 --> 00:04:58,160 Tidak. Aku tak pernah memikirkan hal-hal seperti masa depan. 38 00:05:01,800 --> 00:05:05,400 Kurasa seperti biasa aku akan menjalani hari esok. 39 00:05:12,960 --> 00:05:19,480 Minum kopi, merawat kucingku, sarapan, lalu berangkat kerja. 40 00:05:19,580 --> 00:05:24,040 Seperti itu saja tanpa ada yang istimewa dalam pikiranku. 41 00:05:39,000 --> 00:05:40,380 Ini tumor otak. 42 00:05:42,140 --> 00:05:44,920 Cukup besar dekat dengan batang otak. 43 00:05:45,400 --> 00:05:50,100 Kami belum tahu detailnya sampai pemeriksaan lebih lanjut, tapi ada kemungkinan kanker. 44 00:05:52,800 --> 00:05:54,300 Apa saya akan meninggal? 45 00:05:54,440 --> 00:05:56,820 Kondisi anda cukup parah. 46 00:05:57,380 --> 00:05:59,620 Juga sulit untuk dilakukan operasi. 47 00:06:04,160 --> 00:06:06,900 Berapa lama saya bisa hidup? 48 00:06:07,140 --> 00:06:10,140 Bukan keadaan yang aneh jika anda bisa bertahan hidup setidaknya seminggu. 49 00:06:10,340 --> 00:06:15,440 Dari kondisi anda sekarang, anda juga bisa meninggal sekarang juga. 50 00:06:15,540 --> 00:06:19,400 Tolong segera rawat inap. 51 00:06:45,080 --> 00:06:46,560 Anda baik-baik saja? 52 00:06:47,180 --> 00:06:47,920 Ya. 53 00:06:48,020 --> 00:06:50,000 Itulah yang akan kukatakan dalam khayalanku. 54 00:06:50,580 --> 00:06:52,000 Apa yang kita bicarakan? 55 00:06:52,600 --> 00:06:54,160 Tentang rawat inap... 56 00:06:54,160 --> 00:06:59,720 Aku tak pernah bingung saat aku sangat menginginkan sesuatu. 57 00:07:00,360 --> 00:07:02,060 Kecuali kali ini. 58 00:07:45,580 --> 00:07:48,720 "Berapa banyak lagi film yang bisa kutonton?" 59 00:07:50,140 --> 00:07:52,240 "Berapa banyak lagi buku yang bisa kubaca?" 60 00:07:53,060 --> 00:07:56,360 "Aku baru saja mengoleksi sampo." 61 00:07:57,380 --> 00:08:02,100 "Aku bisa membersihkan dengan gratis hanya dengan satu cap lagi." 62 00:08:02,960 --> 00:08:05,000 Aku tak memikirkan hal selain itu. 63 00:09:16,240 --> 00:09:17,140 Aku pulang. 64 00:09:17,520 --> 00:09:18,400 Selamat datang. 65 00:09:18,400 --> 00:09:19,660 Kau menakutiku! 66 00:09:24,180 --> 00:09:27,020 Semua orang bereaksi seperti itu. 67 00:09:28,660 --> 00:09:30,440 Baiklah, duduk dan ayo ngobrol. 68 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 Kenapa... tampak mirip denganku? 69 00:09:49,920 --> 00:09:52,580 Maaf, siapa kau? 70 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 Menurutmu siapa aku? 71 00:09:55,620 --> 00:09:56,760 Dewa Kematian? 72 00:09:57,200 --> 00:09:59,500 Bukan. 73 00:10:00,880 --> 00:10:01,860 Iblis? 74 00:10:02,060 --> 00:10:05,940 Baik, anggap saja begitu. Ya. Aku adalah iblis. 75 00:10:05,940 --> 00:10:06,580 Tak apa dengan itu? 76 00:10:06,580 --> 00:10:09,260 Tak ada waktu untuk menjelaskan. Apa yang akan kau lakukan? 77 00:10:10,220 --> 00:10:11,460 Apa yang akan kulakukan? 78 00:10:13,520 --> 00:10:15,700 Kau akan segera meninggal, kan? 79 00:10:16,260 --> 00:10:17,140 Besok. 80 00:10:17,880 --> 00:10:18,820 Besok? 81 00:10:19,180 --> 00:10:21,880 Ya, besok, kau akan meninggal. 82 00:10:24,340 --> 00:10:26,800 - Bagaimana kau tahu hal-hal seperti itu? - Bagaimana kau tahu hal-hal seperti itu? 83 00:10:30,300 --> 00:10:34,100 Lupakan. Singkatnya, besok kau akan meninggal dan aku datang kemari hanya untuk memberitahumu. 84 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Sayangnya. 85 00:10:47,440 --> 00:10:48,320 Eh? 86 00:10:49,840 --> 00:10:50,680 Eh? 87 00:10:52,120 --> 00:10:54,960 Apa? Kau ingin meninggal? 88 00:11:01,440 --> 00:11:02,440 Aku tak mau meninggal. 89 00:11:02,440 --> 00:11:06,880 Kupikir juga begitu. Baik, ada satu cara untuk menundanya. 90 00:11:09,600 --> 00:11:11,940 Ada cara untuk menundanya? 91 00:11:12,040 --> 00:11:12,640 Ya. 92 00:11:15,980 --> 00:11:17,180 Kau... 93 00:11:17,180 --> 00:11:18,380 - Orang seperti apa kau? -"Orang seperti apa kau?" 94 00:11:18,380 --> 00:11:21,700 Karena itu tadi kubilang iblis, cukup! Sadar saja akan situasimu! 95 00:11:22,400 --> 00:11:25,520 Lihat, rasa sakitnya datang lagi. 96 00:11:26,440 --> 00:11:27,120 Eh? 97 00:11:48,220 --> 00:11:50,340 Selanjutnya akan lebih sakit. 98 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 Kau tak punya banyak waktu. 99 00:11:54,080 --> 00:11:59,080 Apakah benar? Ada cara menunda kematianku? 100 00:11:59,080 --> 00:12:02,780 Jika kau tahu beberapa perjanjian, sangat mudah untuk memperpanjang hidupmu. 101 00:12:04,680 --> 00:12:05,920 Apa maksudmu? 102 00:12:07,920 --> 00:12:12,180 Hapus satu hal dari dunia ini, sebaliknya kau memperpanjang hidupmu sehari. 103 00:12:12,180 --> 00:12:13,140 Itulah kondisinya. 104 00:12:13,660 --> 00:12:14,560 Hapus? 105 00:12:16,180 --> 00:12:17,260 Hapus apa? 106 00:12:17,260 --> 00:12:20,440 Lihatlah begitu banyak hal di dunia ini yang tak masalah jika dihilangkan. 107 00:12:21,040 --> 00:12:23,400 Bukankah dunia ini dipenuhi hal-hal yang tidak diperlukan? 108 00:12:26,160 --> 00:12:28,780 Kita tak perlu kartu truf. 109 00:12:30,220 --> 00:12:32,240 Apa kau butuh kubus rubik? 110 00:12:33,700 --> 00:12:34,800 Aku mengerti. 111 00:12:35,160 --> 00:12:37,760 Kau telah memutuskan. Bagus. 112 00:12:46,740 --> 00:12:47,820 Kalau begitu, daun sup. 113 00:12:47,820 --> 00:12:48,360 Eh? 114 00:12:50,360 --> 00:12:51,560 Tolong hilangkan daun sup. 115 00:12:51,560 --> 00:12:53,760 Maaf, tunggu, apa katamu? Bukan seperti itu. 116 00:12:53,800 --> 00:12:54,320 Eh? 117 00:12:54,320 --> 00:12:57,060 Jangan bilang "eh?" padaku. Aku yang memutuskan apa yang akan dihapus. 118 00:12:57,400 --> 00:12:58,820 Kenapa seperti itu? 119 00:12:58,820 --> 00:13:00,820 Bisakah kau berhenti bertanya? 120 00:13:03,660 --> 00:13:06,880 Untuk mendapatkan sesuatu, kita harus kehilangan sesuatu. 121 00:13:07,340 --> 00:13:09,300 Itulah aturan di dunia ini. 122 00:13:13,680 --> 00:13:16,280 Lalu, apa yang akan kita hapus? 123 00:13:16,280 --> 00:13:21,020 Benar, apa yang akan kita hapus? 124 00:13:36,440 --> 00:13:38,520 Kau mengagetkanku! 125 00:13:38,520 --> 00:13:39,640 Maafkan aku. 126 00:13:42,420 --> 00:13:43,600 Halo? 127 00:13:47,040 --> 00:13:51,480 Pak, besok saya tidak bisa. 128 00:13:53,160 --> 00:13:56,460 Ya, saya minta maaf. 129 00:13:57,600 --> 00:14:01,900 Maukah bapak mengijinkanku tidak masuk minggu ini? 130 00:14:04,620 --> 00:14:05,780 Saya merasa tak enak badan. 131 00:14:07,440 --> 00:14:10,260 Ya, jika bapak tak keberatan. Saya minta maaf. 132 00:14:11,560 --> 00:14:12,460 Terimakasih. 133 00:14:14,680 --> 00:14:15,620 Ah, itu. 134 00:14:16,320 --> 00:14:17,140 Eh? 135 00:14:17,600 --> 00:14:19,240 Sepertinya kita tak membutuhkannya. 136 00:14:20,760 --> 00:14:23,900 Ya! Aku telah memutuskan. Mari kita hapus telepon dari dunia ini. 137 00:14:24,800 --> 00:14:25,660 Telepon... 138 00:14:25,660 --> 00:14:27,320 Kau merasa lega sekarang. 139 00:14:27,320 --> 00:14:29,680 Kau pikir "Jika telepon, baik, tak apa", kan? 140 00:14:29,680 --> 00:14:30,600 Tidak seperti itu. 141 00:14:30,600 --> 00:14:34,720 Pastinya. Siang malam bermain dengan telepon, kau pikir hidup seperti itu berguna, 142 00:14:34,920 --> 00:14:36,920 tapi kenyataannya membosankan. 143 00:14:39,860 --> 00:14:42,200 Ah, baik, sebagai contoh, jika kita menghapus telepon... 144 00:14:42,200 --> 00:14:44,340 Ini bukan contoh, aku akan benar menghapusnya. 145 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 Kau membuatku jengkel. 146 00:14:46,280 --> 00:14:46,900 Maafkan aku. 147 00:14:53,600 --> 00:14:54,460 Hah? 148 00:14:56,580 --> 00:14:58,760 Kau tak mau menelepon seseorang? Telepon akan hilang. Kau tak mengerti? 149 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 Aku akan menelepon. 150 00:15:22,840 --> 00:15:27,060 Kontakmu begitu banyak, tapi tak ada yang ingin kau telepon untuk terakhir kalinya? 151 00:15:27,660 --> 00:15:28,840 Ada. 152 00:15:28,840 --> 00:15:30,220 Benarkah? Terserah kau saja. 153 00:15:30,360 --> 00:15:33,320 Kau bisa bertahan sehari sebagai ganti akan hilangnya telepon. 154 00:15:33,840 --> 00:15:38,260 Baik, nikmatilah telepon untuk satu hari terakhir. 155 00:15:39,700 --> 00:15:43,240 Kau berpikir "Apa ini mimpi?", kan? 156 00:15:55,740 --> 00:15:56,860 Eh, ma.. 157 00:17:03,420 --> 00:17:05,640 Hanya untuk satu malam, kumohon... 158 00:17:06,480 --> 00:17:09,640 Jika kau melakukannya, kau akan sulit untuk mengucapkan selamat tinggal nantinya. 159 00:17:10,600 --> 00:17:11,960 Taruh kembali. 160 00:17:15,480 --> 00:17:16,440 Aku sudah memperbaiki ini. 161 00:17:16,440 --> 00:17:17,580 Terimakasih. 162 00:17:34,320 --> 00:17:36,340 Lucu sekali. 163 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 Ibu alergi kucing. 164 00:17:44,080 --> 00:17:45,320 Eh? 165 00:17:55,400 --> 00:17:58,120 Tak bisa diobati. Ibu akan mencoba memelihara kucing ini. 166 00:17:58,340 --> 00:17:59,400 Benarkah? 167 00:18:05,220 --> 00:18:06,840 Kita harus memberikannya nama. 168 00:18:08,720 --> 00:18:09,780 Bagaimana kalau "Retasu"? 169 00:18:10,000 --> 00:18:10,680 Eh? 170 00:18:11,100 --> 00:18:13,780 Retasu. (Lettuce: Selada) 171 00:18:14,060 --> 00:18:15,280 Retasu! 172 00:18:16,780 --> 00:18:18,060 Baiklah. Kita pakai nama itu. 173 00:18:24,780 --> 00:18:28,240 Retasu, kemari. Retasu. 174 00:18:29,100 --> 00:18:33,540 Retasu, kemari. Retasu, kemari. 175 00:18:33,540 --> 00:18:35,540 Ah. Kau kemari. 176 00:18:43,180 --> 00:18:47,060 Meskipun Retasu adalah kucingku, kenapa dia menjadi kucing ibu. 177 00:18:47,380 --> 00:18:49,060 Itu karena kau lalai menjaganya. 178 00:18:50,000 --> 00:18:51,260 Iya kan, Retasu? 179 00:18:54,720 --> 00:18:57,300 Ibu tidak bersin lagi. 180 00:18:58,900 --> 00:19:00,120 Ah, kau benar. 181 00:19:03,200 --> 00:19:05,180 Berikan padaku. Retasu milikku. 182 00:19:05,180 --> 00:19:08,980 Tidak, punya ibu. 183 00:21:32,500 --> 00:21:33,440 Lama tak bertemu. 184 00:21:34,420 --> 00:21:36,480 Lama tak bertemu. 185 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 Ngomong-ngomong, maaf. 186 00:21:41,720 --> 00:21:42,960 Tak apa. 187 00:21:45,820 --> 00:21:47,400 Kenapa tiba-tiba? 188 00:21:49,960 --> 00:21:51,520 Ada telepon. 189 00:21:51,520 --> 00:21:52,780 Telepon? 190 00:21:53,060 --> 00:21:56,440 Aku ingin menelepon atau... Bagaimana mengatakannya? 191 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 Kenapa? 192 00:22:01,600 --> 00:22:08,080 Misalnya, jika kau harus menghapus telepon agar kau tak mati... 193 00:22:09,740 --> 00:22:12,020 Siapa yang akan kau telepon untuk terakhir kali? Aku memikirkannya. 194 00:22:15,980 --> 00:22:20,180 Kau selalu memikirkan segala sesuatu dengan memberi contoh. Kau tidak berubah. 195 00:22:24,960 --> 00:22:27,180 Jadi kau memutuskan meneleponku untuk itu? 196 00:22:30,840 --> 00:22:32,880 Ya, seperti itu. 197 00:22:35,300 --> 00:22:38,980 Tak ada orang lain? Orang yang harus kau telepon untuk terakhir kali? 198 00:22:48,240 --> 00:22:49,740 Ibu. 199 00:23:39,840 --> 00:23:43,480 Aku sudah memperbaiki jam ini. 200 00:23:51,980 --> 00:23:54,180 Mengapa disaat seperti ini? 201 00:24:02,980 --> 00:24:06,420 Ayah bahkan tak pernah membesuknya sekalipun. 202 00:24:08,920 --> 00:24:12,440 Apa yang ayah lakukan? 203 00:24:37,080 --> 00:24:38,900 Kau pernah menemui ayahmu sejak saat itu? 204 00:24:39,880 --> 00:24:41,000 Belum. 205 00:24:46,240 --> 00:24:49,480 Mesipun aku pernah bilang ingin hidup rukun dengan ibuku. 206 00:24:49,800 --> 00:24:51,680 Aku tak pernah dengar soal itu. 207 00:24:52,500 --> 00:24:56,240 Bahkan setelah kami berpisah, aku telah bertemu dengannya beberapa kali. 208 00:24:57,080 --> 00:24:58,420 Benarkah? 209 00:25:00,180 --> 00:25:04,880 Dia mengajariku cara memasak, dan lalu pergi ke RS bersama. 210 00:25:05,160 --> 00:25:07,480 Rumah Sakit? 211 00:25:07,940 --> 00:25:10,260 Aku tak tahu sama sekali. 212 00:25:12,920 --> 00:25:16,040 Lalu? Apa yang akan kau lakukan setelah bertemu mantan pacarmu? 213 00:25:22,640 --> 00:25:25,740 Maaf, aku belum tahu. 214 00:25:28,140 --> 00:25:29,860 Karena aku hanya ingin menelepon. 215 00:25:43,100 --> 00:25:45,520 Kenapa sejak tadi kau tampak seperti sedang mengunyah sesuatu? 216 00:25:48,880 --> 00:25:51,780 Pagi ini gigi perakku tercabut tanpa sengaja. Maaf. 217 00:26:10,740 --> 00:26:13,040 Kau tak perlu minta maaf. 218 00:26:18,980 --> 00:26:20,260 Apa yang kita bicarakan tadi? 219 00:26:22,680 --> 00:26:24,920 Karena itu, aku ingin menelepon... 220 00:26:27,540 --> 00:26:31,980 Telepon... Begitu nostalgia. 221 00:26:34,520 --> 00:26:35,300 Ya. 222 00:27:05,860 --> 00:27:07,020 Halo? 223 00:27:08,320 --> 00:27:09,340 Halo? 224 00:27:11,420 --> 00:27:16,400 Maaf, apa ini rumah Seki? 225 00:27:17,200 --> 00:27:19,380 Ah, bukan. 226 00:27:20,360 --> 00:27:21,480 Maafkan aku. 227 00:27:28,560 --> 00:27:33,960 Apa itu Metropolis? Apa kau sedang menonton Metropolis-nya Fritz Lang? 228 00:27:35,980 --> 00:27:37,700 Ya, benar. 229 00:27:39,480 --> 00:27:44,520 Sekarang hampir bagian akhirnya, kan? Kota bawah tanah seperti akan hancur, kan? 230 00:27:44,520 --> 00:27:47,480 Tapi tak apa. Pada akhirnya anak-anak dapat diselamatkan. 231 00:27:49,360 --> 00:27:52,100 Ah, maafkan aku. 232 00:27:52,180 --> 00:27:55,220 Aku membocorkan ceritanya, aku benar-benar minta maaf. 233 00:27:55,220 --> 00:27:57,540 Tidak, aku senang. 234 00:27:58,060 --> 00:28:01,720 Aku mulai berpikir bahwa aku tak ingin akhirnya buruk. 235 00:28:04,240 --> 00:28:06,880 Jadi, terimakasih. Sekarang aku bisa menontonnya dengan lega. 236 00:28:10,100 --> 00:28:11,520 Kau suka film? 237 00:28:12,140 --> 00:28:16,460 Ya. Tapi aku tak begitu tahu... 238 00:28:16,520 --> 00:28:21,500 Aku punya teman yang tahu banyak tentang film. Dia meminjamkan film apa yang harus kutonton. 239 00:28:21,600 --> 00:28:23,600 Aku memanggilnya Tsutaya. 240 00:28:24,080 --> 00:28:29,560 Waktu itu aku terkejut. Ternyata aku sekelas dengannya. 241 00:28:30,280 --> 00:28:31,560 Begitu juga aku. 242 00:29:01,820 --> 00:29:06,380 Tapi, walau akhirnya kita kencan, tak bisa bicara banyak. 243 00:29:06,640 --> 00:29:07,720 Kau benar. 244 00:29:09,260 --> 00:29:11,800 Sudah lama sejak kita menonton film, itu sangat menarik. 245 00:29:18,220 --> 00:29:19,620 Kau suka yang mana? 246 00:29:21,620 --> 00:29:22,800 Yang mana... 247 00:29:23,180 --> 00:29:24,560 Kau benar-benar menontonnya? 248 00:29:24,640 --> 00:29:26,720 Meskipun kau bicara banyak di telepon. 249 00:29:28,440 --> 00:29:31,040 Diluar. Aku terlalu gugup. 250 00:29:32,520 --> 00:29:35,380 Karena itu aku suka kau menelepon. 251 00:29:36,060 --> 00:29:38,680 Berbicara di telepon setelah pulang kencan... 252 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 Ah, kau sudah sampai dirumah? 253 00:29:41,320 --> 00:29:42,700 Aku sudah dirumah. 254 00:29:42,900 --> 00:29:49,900 Ah, aku ingat, aku menemukan band yang hebat. Nanti aku kirim alamat YTnya, coba dengarkan. 255 00:29:50,580 --> 00:29:51,900 Band apa? 256 00:29:52,340 --> 00:29:54,540 Kupikir mungkin band Rusia. 257 00:29:54,840 --> 00:30:01,540 Membicarakan novel atau musik apapun dan seakan-akan dunia mungkin berubah. 258 00:30:01,660 --> 00:30:03,860 Meskipun kita hanya terpisah 20 menit berjalan kaki. 259 00:30:04,260 --> 00:30:06,260 Berbicara di telepon ber jam-jam. 260 00:30:06,600 --> 00:30:08,440 Bahkan lebih cepat jika kita bertemu langsung. 261 00:30:09,800 --> 00:30:13,980 Berbicara di telepon sepanjang malam, saat kencan berikutnya kita kurang tidur. 262 00:30:14,260 --> 00:30:16,460 Dan kita berdua berakhir tertidur di kereta. 263 00:30:18,720 --> 00:30:21,220 Seakan-akan kita pacaran hanya untuk saling menelepon. 264 00:30:23,100 --> 00:30:24,220 Itu menyenangkan. 265 00:30:33,620 --> 00:30:37,240 Pada akhirnya... 266 00:30:37,680 --> 00:30:40,560 Kenapa kita putus? 267 00:30:58,780 --> 00:31:03,720 Kita putus bukan karena kita saling benci. 268 00:31:07,600 --> 00:31:11,180 Tapi, hal seperti itu kadang terjadi. 269 00:31:25,000 --> 00:31:25,820 Kau mau kemana? 270 00:31:27,000 --> 00:31:27,900 Toilet. 271 00:31:38,500 --> 00:31:40,220 Kau masih tinggal disini? 272 00:31:40,580 --> 00:31:43,560 Ya. Lagian ini juga tempat kerjaku. 273 00:31:43,560 --> 00:31:44,480 Benar. 274 00:31:47,060 --> 00:31:48,360 Baiklah, sampai disini saja. 275 00:31:54,800 --> 00:31:57,620 Ah. Kau harus segera memperbaiki gigimu. 276 00:32:03,760 --> 00:32:06,160 Ya. Terimakasih telah menemuiku hari ini. 277 00:32:14,600 --> 00:32:17,340 Tentang perumpamaan tadi... 278 00:32:18,760 --> 00:32:21,440 Kupikir aku tak ingin telepon menghilang dari dunia. 279 00:32:23,660 --> 00:32:26,500 Jika tak ada telepon kita takkan bertemu satu sama lain. 280 00:32:27,210 --> 00:32:34,840 Itu benar, tapi... 281 00:32:36,740 --> 00:32:39,020 Sebenarnya... 282 00:32:40,520 --> 00:32:42,580 Aku akan segera meninggal. 283 00:32:44,120 --> 00:32:44,860 Eh? 284 00:32:48,940 --> 00:32:51,040 Rupanya aku kalah oleh tumor otak. 285 00:33:00,420 --> 00:33:02,140 Jadi karena itu... 286 00:34:51,780 --> 00:34:54,200 Kencan terakhir yang indah. 287 00:34:57,780 --> 00:34:59,700 Hidup itu indah, kan? 288 00:35:01,700 --> 00:35:06,460 Baiklah, telepon, tak apa menghapusnya sekarang? 289 00:36:26,240 --> 00:36:28,640 Aku tak ingin telepon menghilang dari dunia. 290 00:36:29,280 --> 00:36:32,180 Jika tak ada telepon kita takkan bertemu satu sama lain. 291 00:37:21,400 --> 00:37:23,420 Tak mungkin... 292 00:37:28,420 --> 00:37:29,720 Apa yang kau lakukan? 293 00:37:31,820 --> 00:37:32,780 Siapa kau? 294 00:37:33,720 --> 00:37:34,900 Maafkan aku. 295 00:37:50,440 --> 00:37:51,620 Lalu apa yang akan kau lakukan? 296 00:37:54,420 --> 00:37:56,340 Kau masih ingin hidup, kan? 297 00:38:02,100 --> 00:38:03,660 Apa yang kau lakukan padanya? 298 00:38:03,660 --> 00:38:04,820 Apa yang kulakukan? 299 00:38:05,200 --> 00:38:08,400 Jika sesuatu menghilang, kenangan dan hubungan dengannya, 300 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 semua bagiannya akan hilang juga. Itu wajar, kan? 301 00:38:12,020 --> 00:38:15,360 Kau bisa hidup sehari lagi, bagus kan? 302 00:38:17,340 --> 00:38:20,160 Lalu, ayo kita putuskan apa yang akan kita hapus berikutnya. 303 00:38:22,380 --> 00:38:23,320 Ini. 304 00:38:26,920 --> 00:38:28,960 Ayo kita hapus film dari dunia ini, 305 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 untuk menambah sehari lagi hidupmu. 306 00:38:49,740 --> 00:38:53,080 Dengan mengorbankan sesuatu seperti ini... 307 00:38:53,780 --> 00:38:58,060 Bisakah aku terus hidup hari demi hari? 308 00:39:08,900 --> 00:39:10,300 Ayo cari makan. 309 00:39:27,220 --> 00:39:28,700 Maaf. 310 00:39:29,580 --> 00:39:31,120 Kau suka film, kan? 311 00:39:33,820 --> 00:39:36,840 Ya. Kau juga suka? 312 00:39:37,700 --> 00:39:39,320 Sangat suka. 313 00:39:40,100 --> 00:39:42,860 Sejak kecil, aku sering menonton film di bioskop Kinjanai. 314 00:39:44,000 --> 00:39:45,360 (Minatozaka: Sebuah kota di Prefektur Fukuoka) 315 00:39:44,000 --> 00:39:45,360 Minatozaka? 316 00:39:45,420 --> 00:39:46,080 Ya. 317 00:39:48,080 --> 00:39:51,380 Film "Underground" rilis bulan April 1996. 318 00:39:55,120 --> 00:39:56,940 Ah. Aku menontonnya. 319 00:40:00,940 --> 00:40:02,300 Aku iri padamu. 320 00:40:03,200 --> 00:40:05,080 Aku melewatkannya. 321 00:40:06,040 --> 00:40:07,600 Aku takkan pernah memaafkan radang usus buntuku. 322 00:40:08,460 --> 00:40:09,400 Radang usus buntu? 323 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 Aku dirawat inap karena radang usus buntu. 324 00:40:13,080 --> 00:40:15,580 Aku tak bisa menontonnya di bioskop, jadi penyesalan seumur hidupku! 325 00:40:16,720 --> 00:40:17,940 Begitukah? 326 00:40:19,080 --> 00:40:20,100 Bagaimana? 327 00:40:20,480 --> 00:40:22,100 Bagaimana? 328 00:40:22,660 --> 00:40:24,100 Apresiasimu. 329 00:40:24,600 --> 00:40:28,260 (membicarakan film Underground) 330 00:40:24,600 --> 00:40:28,260 Ada pesta pernikahan di akhir film. 331 00:40:28,260 --> 00:40:32,400 (membicarakan film Underground) 332 00:40:33,960 --> 00:40:36,980 Tentu saja film itu harus di tonton di layar lebar. 333 00:40:39,720 --> 00:40:43,300 Maaf, aku tak begitu mengerti itu. 334 00:40:53,080 --> 00:40:55,920 Kenapa kau suka film? 335 00:40:59,380 --> 00:41:01,260 Aku bayangkan kenapa... 336 00:41:04,660 --> 00:41:08,640 Hidup adalah tragedi jika kau lihat dari dekat, berkilau jika kau lihat dari jauh. 337 00:41:08,980 --> 00:41:10,640 Frasa dari Chaplin. 338 00:41:11,620 --> 00:41:16,720 Film yang menyerupaimu, tak dalam, tak bersaing, tak berat, juga tak ringan. 339 00:41:16,960 --> 00:41:19,100 Tapi ada hubungan yang tetap tinggal di hatimu. 340 00:41:20,480 --> 00:41:21,880 Terimakasih. 341 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 Aku akan membawakanmu yang satunya lagi berikutnya. 342 00:41:28,500 --> 00:41:29,780 (Tsutaya: Toko penyewaan di Jepang yang dioperasikan oleh Culture Convenience Club) 343 00:41:26,280 --> 00:41:28,400 Kau terlihat seperti Tsutaya. 344 00:41:29,880 --> 00:41:31,380 Namaku Tatsuya. 345 00:41:49,760 --> 00:41:51,580 Terimakasih untuk ini. 346 00:41:57,540 --> 00:41:59,020 Ini untuk hari ini. 347 00:42:06,700 --> 00:42:07,900 Terimakasih. 348 00:42:16,640 --> 00:42:20,820 Ini untuk hari ini. 349 00:42:20,820 --> 00:42:22,180 Aku lupa. 350 00:42:24,620 --> 00:42:28,180 Ini untuk hari ini. 351 00:42:34,960 --> 00:42:36,440 Ini untuk hari ini. 352 00:42:42,200 --> 00:42:43,300 Terimakasih. 353 00:42:43,300 --> 00:42:45,880 Takkan ada habisnya untuk film. 354 00:42:46,140 --> 00:42:49,420 Karena itulah persahabatan kita juga akan berlanjut selamanya. 355 00:42:51,360 --> 00:42:52,900 Begitulah. 356 00:43:21,340 --> 00:43:22,860 Selamat pagi Tsutaya. 357 00:43:23,620 --> 00:43:25,460 Namaku Tatsuya. 358 00:43:26,700 --> 00:43:28,140 Kau benar. 359 00:43:31,120 --> 00:43:32,280 Ada apa? 360 00:43:32,280 --> 00:43:34,080 Kau terlihat pucat. 361 00:43:34,540 --> 00:43:36,400 Kurasa sejak dulu memang terlihat seperti itu. 362 00:43:38,560 --> 00:43:40,660 Bagaimana dengan satu yang kupinjamkan sebelumnya? 363 00:43:40,860 --> 00:43:41,920 Kau lihat... 364 00:43:41,920 --> 00:43:44,220 Tidak sulit sama sekali, kan? 365 00:43:44,700 --> 00:43:46,540 Sebanyak yang kau suka. 366 00:43:46,680 --> 00:43:48,540 Misalnya... 367 00:43:48,540 --> 00:43:50,540 Ini hanya misalnya. 368 00:43:50,780 --> 00:43:52,540 Jika ini adalah terakhir kali... 369 00:43:52,900 --> 00:43:56,620 Jika aku hanya bisa menonton sekali sebelum aku meninggal, film mana yang kau sarankan? 370 00:43:56,620 --> 00:43:58,380 Pinjami aku itu. 371 00:44:00,380 --> 00:44:04,100 Jika aku membeli buku, tentu saja aku membaca bagian akhirnya lebih dulu. 372 00:44:04,680 --> 00:44:07,100 Karena bisa saja aku meninggal sebelum aku selesai membacanya. 373 00:44:09,280 --> 00:44:11,680 (When Harry met Sally adalah sebuah film tahun 1989 dimana Billy Crystal adalah pemeran utamanya) 374 00:44:07,420 --> 00:44:09,180 "When Harry met Sally". Billy Crystal. 375 00:44:12,680 --> 00:44:15,320 Bagaimana aku memilihkan satu judul? 376 00:44:16,960 --> 00:44:19,440 Tentu saja aku akan mati lebih dahulu sebelum bisa memilih. 377 00:44:21,540 --> 00:44:28,180 Bagaimanapun, film akan hilang dari dunia, seakan tak pernah ada. Hadapilah. 378 00:44:29,000 --> 00:44:31,200 Tapi sebelum itu kita bisa menonton satu. 379 00:44:31,300 --> 00:44:33,700 Maukah kau memilihkanku film mana yang harus kutonton? 380 00:44:35,300 --> 00:44:40,600 Selama ada cerita yang bagus, selalu ada teman cerita. Hanya seperti itulah hidup tidak sia-sia. 381 00:44:51,260 --> 00:44:53,780 Kesimpulannya yang terakhir tak ada. 382 00:44:54,260 --> 00:44:55,780 Tak ada yang seperti itu. 383 00:44:56,340 --> 00:44:59,940 Seperti ini, persahabatan film kita akan berlanjut selamanya. 384 00:45:03,200 --> 00:45:04,780 Maksudku juga seperti itu. 385 00:45:08,440 --> 00:45:10,160 Tapi ini kali terakhir. 386 00:45:12,020 --> 00:45:13,840 Kenapa? 387 00:45:28,860 --> 00:45:30,380 Ada apa? 388 00:45:31,760 --> 00:45:33,520 Aku harus menemukannya. 389 00:45:35,220 --> 00:45:36,840 Apa yang kau cari? 390 00:45:36,840 --> 00:45:38,740 Tak ada gunanya. Aku tak bisa menemukannya. 391 00:45:38,880 --> 00:45:41,040 Aku akan membantumu. Apa judulnya? 392 00:45:41,120 --> 00:45:42,720 Dia akan segera meninggal. 393 00:45:42,820 --> 00:45:44,180 Siapa? 394 00:45:44,180 --> 00:45:48,980 Walaupun selalu jadi tugasku memilih film untuknya. 395 00:45:49,860 --> 00:45:51,860 Tapi aku tak bisa menemukannya. 396 00:45:52,520 --> 00:45:55,320 Walaupun aku telah mencari sejak tadi. 397 00:45:56,880 --> 00:46:00,240 Walaupun aku telah mencari dengan semua cara. 398 00:46:02,020 --> 00:46:04,400 Apapun yang terjadi aku tak bisa menemukannya. 399 00:46:15,380 --> 00:46:17,660 Terimakasih banyak. 400 00:46:23,180 --> 00:46:25,120 Kau tak perlu menonton film untuk terakhir kali. 401 00:46:35,180 --> 00:46:36,940 Bukannya film? 402 00:46:37,880 --> 00:46:39,000 Apa? 403 00:46:40,280 --> 00:46:41,200 Apapun yang terjadi... 404 00:46:41,200 --> 00:46:45,600 Bukan masalah jika film ada atau tidak. Takkan ada yang mati karena itu. 405 00:46:45,600 --> 00:46:47,300 Tapi... 406 00:46:48,300 --> 00:46:51,580 Ada juga hal yang hanya dapat dilakukan oleh film dan musik. 407 00:46:52,060 --> 00:46:53,560 Seni film atau sastra... 408 00:46:53,560 --> 00:46:58,820 Seni film dan sastra ini, apakah itu lebih penting? 409 00:46:59,620 --> 00:47:01,860 Hidup lebih penting, kan? 410 00:47:14,760 --> 00:47:17,640 Kau benar tapi... 411 00:47:18,380 --> 00:47:20,580 Ayo kita hapus film sekarang. 412 00:47:20,580 --> 00:47:22,000 Tunggu, beri aku waktu- 413 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Sudah hilang. 414 00:47:37,700 --> 00:47:39,760 Takkan ada habisnya untuk film. 415 00:47:41,220 --> 00:47:44,120 Karena itulah persahabatan kita juga akan berlanjut selamanya. 416 00:47:45,580 --> 00:47:47,460 Tsutaya... 417 00:48:43,620 --> 00:48:46,120 Apa anda mencari sesuatu? 418 00:49:02,820 --> 00:49:04,500 Ayo cari makan. 419 00:50:28,840 --> 00:50:30,780 Aku mengerti. 420 00:50:31,400 --> 00:50:33,620 Halo. 421 00:50:33,620 --> 00:50:36,540 Selamat datang kembali, pasangan kekasih. 422 00:50:36,540 --> 00:50:38,540 Toumo, terimakasih banyak. 423 00:50:38,540 --> 00:50:40,960 Seperti katamu, dagingnya enak sekali. 424 00:50:40,960 --> 00:50:42,200 Seperti kataku. 425 00:50:42,200 --> 00:50:43,420 Apakah lezat? 426 00:50:43,420 --> 00:50:45,420 Ya. Lezat. 427 00:50:47,660 --> 00:50:49,040 Ayo minum. 428 00:50:49,420 --> 00:50:52,700 Ah, aku mengganggu kalian berdua? 429 00:50:55,200 --> 00:50:57,560 Mungkin iya, tapi kami juga suka. 430 00:51:00,000 --> 00:51:02,480 Baiklah. 431 00:51:17,220 --> 00:51:20,220 Ini sedikit manis. 432 00:51:20,720 --> 00:51:25,160 Cepat! Cepat! Busnya sudah tiba! 433 00:51:32,880 --> 00:51:39,880 Pemakaman di Argentina, disini ditulis riwayat dan kelas sosial orang matinya. 434 00:51:39,980 --> 00:51:47,940 Aku tak tahu mengapa tapi terlihat seperti kawasan perumahan eksklusif. 435 00:51:48,440 --> 00:51:49,780 Jembatan itu! 436 00:51:50,180 --> 00:51:51,620 Digunakan di "Happy Together". 437 00:51:51,620 --> 00:51:52,740 Happy together? 438 00:51:52,740 --> 00:51:54,980 Film. 439 00:51:57,340 --> 00:51:59,720 - Di film itu. - Benar. 440 00:52:02,520 --> 00:52:06,220 Toumo, kenapa kau berkeliling dunia? 441 00:52:12,220 --> 00:52:13,620 Waktu. 442 00:52:23,540 --> 00:52:30,520 Membangun dinding, berdiam didalam ruangan, bahkan mematikan telepon. 443 00:52:35,300 --> 00:52:38,240 Ayahku punya sebuah toko arloji. 444 00:52:48,260 --> 00:52:50,120 Maafkan aku. 445 00:52:58,760 --> 00:53:01,480 Aku akan menjalani hidupku! 446 00:53:02,320 --> 00:53:05,100 Aku akan tetap hidup! 447 00:53:25,000 --> 00:53:30,740 Jika kau bepergian, kau akan tahu bahwa dunia ini dipenuhi dengan kekejaman. 448 00:53:32,840 --> 00:53:40,000 Tapi, kau juga akan menyadari bahwa ada begitu banyak hal-hal indah. 449 00:53:44,240 --> 00:53:46,760 Itu sangat manis. 450 00:53:49,700 --> 00:53:51,600 Ikutlah ideku. 451 00:53:56,840 --> 00:53:58,960 Kau tak punya rencana kembali ke Jepang? 452 00:54:00,420 --> 00:54:05,280 Aku sudah tinggal di Jepang selama 18 tahun. Apa itu cukup? 453 00:54:05,540 --> 00:54:10,140 Jika, misalnya saja... 454 00:54:11,640 --> 00:54:16,280 Jika kau akan segera meninggal, 455 00:54:17,900 --> 00:54:22,200 dan kau harus memutuskan tempat terakhir untuk menghabiskan waktumu. 456 00:54:22,280 --> 00:54:26,580 Meskipun seperti itu kau tak mau kembali ke Jepang? 457 00:54:31,500 --> 00:54:33,600 Aku bayangkan... 458 00:54:34,280 --> 00:54:36,920 Aku tak pernah memikirkannya. 459 00:54:47,020 --> 00:54:48,540 Tak apa sampai disini. 460 00:54:49,300 --> 00:54:52,100 Kalau begitu, ini perpisahan... 461 00:54:54,820 --> 00:54:57,540 Selama kita masih hidup, kita akan bertemu lagi di suatu tempat. 462 00:55:03,400 --> 00:55:06,400 Eh? Matamu basah. 463 00:55:07,920 --> 00:55:10,960 Aku tak suka perpisahan. 464 00:55:16,280 --> 00:55:17,820 Aku harus pergi sekarang. 465 00:55:23,380 --> 00:55:25,380 Kalian berdua tetaplah rukun. 466 00:55:25,520 --> 00:55:26,420 Ya. 467 00:55:30,380 --> 00:55:34,360 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 468 00:55:38,300 --> 00:55:39,740 Sampai ketemu lagi. 469 00:55:40,820 --> 00:55:42,400 Jaga dirimu. 470 00:55:52,460 --> 00:55:54,980 Entah kenapa aku tak mau pulang. 471 00:55:55,340 --> 00:55:56,980 Kau benar. 472 00:56:01,640 --> 00:56:03,560 Jalan hidup seperti itu juga mungkin, kan? 473 00:56:03,880 --> 00:56:05,560 Mungkin saja. 474 00:57:10,160 --> 00:57:12,460 Tak ada yang berubah. 475 00:57:14,880 --> 00:57:20,220 Meskipun Tomou meninggal, dunia ini tak berubah sama sekali. 476 00:57:23,860 --> 00:57:27,780 Seakan Tomou tak pernah ada sebelumnya. 477 00:57:28,880 --> 00:57:30,380 Kenapa seperti itu? 478 00:57:31,080 --> 00:57:33,440 Meskipun kita hidup bersama. 479 00:57:39,780 --> 00:57:42,900 Aku tak tahu apakah aku sedih atau tidak. 480 00:57:54,200 --> 00:57:56,960 Jika aku meninggal... 481 00:57:57,500 --> 00:58:00,340 apakah ada orang yang akan menangisiku? 482 00:58:03,980 --> 00:58:05,900 Dan tentu saja, 483 00:58:07,080 --> 00:58:11,620 bisakah kau hadapi hari esok seperti tak ada yang berubah di dunia ini? 484 00:59:18,580 --> 00:59:21,180 Aku akan menjalani hidupku! 485 00:59:29,440 --> 00:59:32,440 Aku akan menjalani hidupku! 486 00:59:41,220 --> 00:59:44,360 Aku akan hidup... 487 01:00:42,320 --> 01:00:45,160 Jika aku menghilang dari dunia... 488 01:00:45,900 --> 01:00:50,320 Siapa yang akan bersedih untukku? 489 01:00:51,080 --> 01:00:55,640 Maukah kau bersedih untukku? 490 01:01:53,660 --> 01:01:55,760 Jam sudah hilang. 491 01:01:57,200 --> 01:01:59,800 Tak ada jalan lain, kan? 492 01:01:59,800 --> 01:02:04,400 Dengan ini kau bisa memperpanjang hidupmu sehari lagi, bagus kan? 493 01:02:04,400 --> 01:02:09,580 Wajahmu terlihat murung. 494 01:02:13,820 --> 01:02:17,600 Putus hubungan dengan orang yang penting memang menyakitkan. 495 01:02:18,940 --> 01:02:22,780 Tapi hidupmu yang paling penting, kau setuju kan? 496 01:02:26,400 --> 01:02:29,240 Untuk mendapatkan sesuatu, 497 01:02:31,660 --> 01:02:34,280 kita harus kehilangan sesuatu. 498 01:02:41,260 --> 01:02:45,200 Kalau begitu, putuskan apa yang akan kita hapus berikutnya. 499 01:02:54,040 --> 01:02:56,660 Ayo kita hapus kucing dari dunia. 500 01:03:35,120 --> 01:03:36,540 Ibu pulang. 501 01:03:44,020 --> 01:03:46,380 Retasu tak mau makan sama sekali. 502 01:03:54,380 --> 01:03:55,900 Begitukah? 503 01:04:09,900 --> 01:04:12,960 Kau tak boleh seperti aku, Retasu. 504 01:04:17,140 --> 01:04:18,680 Apa maksud ibu? 505 01:04:33,720 --> 01:04:39,200 Maafkan ibu. Sebenarnya ibu... 506 01:04:50,200 --> 01:04:51,880 Apa yang harus kita lakukan? 507 01:04:53,300 --> 01:04:54,380 Tentang apa? 508 01:04:54,960 --> 01:04:57,260 Tak ada yang bisa kita lakukan. 509 01:05:23,280 --> 01:05:24,640 Retasu? 510 01:05:29,180 --> 01:05:30,120 Retasu! 511 01:05:30,180 --> 01:05:32,340 Biarkan dia tidur dengan tenang. 512 01:05:35,240 --> 01:05:38,600 Sekarang dia bisa pergi ke tempat dimana tak ada lagi rasa sakit. 513 01:05:44,420 --> 01:05:46,740 Rasanya menyakitkan, kan? 514 01:05:49,720 --> 01:05:54,220 Maafkan aku, aku tak bisa melakukan apapun. 515 01:06:00,160 --> 01:06:07,020 Tak apa sekarang. Kau takkan kesakitan lagi. 516 01:08:11,040 --> 01:08:15,040 "Ambil aku" 517 01:08:17,500 --> 01:08:18,940 Kemarilah. 518 01:08:27,420 --> 01:08:29,220 Aku pulang. 519 01:08:30,120 --> 01:08:32,920 Eh? Ada apa? 520 01:08:35,900 --> 01:08:37,360 Ibu tak tahu. 521 01:08:40,780 --> 01:08:45,520 Imut. Seperti Retasu. 522 01:08:53,960 --> 01:08:55,600 Kali ini Kyabetsu? 523 01:09:06,780 --> 01:09:08,500 Sudah diputuskan. 524 01:09:08,500 --> 01:09:10,920 Nama yang bagus. 525 01:09:12,400 --> 01:09:15,840 Selamat datang, Kyabetsu. 526 01:09:15,840 --> 01:09:17,840 Kyabetsu. (Cabbage: Kubis) 527 01:09:28,240 --> 01:09:32,360 Aku takut tak ada kamar kosong untuk hari ini. 528 01:09:32,860 --> 01:09:35,820 Tapi... 529 01:09:36,340 --> 01:09:38,520 Tak usah kau cemaskan. 530 01:09:39,680 --> 01:09:43,040 Mungkin ibu memaksamu membawa ibu. 531 01:09:45,040 --> 01:09:46,860 Tapi... 532 01:10:06,420 --> 01:10:09,000 Maafkan aku. 533 01:10:29,580 --> 01:10:31,000 Aku mengerti. 534 01:10:36,380 --> 01:10:38,000 Permisi. 535 01:10:41,360 --> 01:10:43,420 Bukankah penginapan ini cukup bagus? 536 01:10:43,420 --> 01:10:45,420 Tidak sama sekali. 537 01:10:47,880 --> 01:10:50,680 Baiklah, ayo kita makan. 538 01:10:59,800 --> 01:11:03,720 Lezat. Terimakasih. 539 01:11:45,820 --> 01:11:47,540 Terimakasih. 540 01:11:58,320 --> 01:12:02,160 Ini, ibu ingin memberikannya padamu. 541 01:12:03,840 --> 01:12:05,180 Apa itu? 542 01:12:06,640 --> 01:12:08,900 Jika ibu telah tiada... 543 01:12:08,900 --> 01:12:10,260 Hentikan! 544 01:12:11,940 --> 01:12:14,080 Seperti wasiat saja. 545 01:12:22,000 --> 01:12:24,180 Aku mau mandi. 546 01:12:53,680 --> 01:12:54,900 Kyabetsu? 547 01:13:09,600 --> 01:13:10,940 Kyabetsu? 548 01:13:17,440 --> 01:13:19,680 Dimana kau? 549 01:13:21,680 --> 01:13:23,400 Kyabetsu. 550 01:13:46,660 --> 01:13:48,720 Kyabetsu. 551 01:14:07,160 --> 01:14:08,980 Kyabetsu! 552 01:14:48,180 --> 01:14:50,900 Anda mengerti? Tolong tenangkan diri anda. 553 01:14:58,180 --> 01:14:59,760 Tolong tenanglah. 554 01:15:59,880 --> 01:16:01,320 Kyabetsu! 555 01:17:43,440 --> 01:17:45,140 Ibu... 556 01:17:48,080 --> 01:17:56,980 Ibu yang menulis surat ini, sebelum ibu hilang dari dunia ini. 557 01:18:02,120 --> 01:18:09,180 Sebelumnya, apa yang ingin ibu lakukan? Ibu coba memikirkan ini dan itu. 558 01:18:10,280 --> 01:18:12,380 "Ibu ingin makan makanan lezat." 559 01:18:12,580 --> 01:18:14,740 "Ibu ingin mengunjungi berbagai tempat." 560 01:18:15,020 --> 01:18:16,740 "Ibu ingin bergaya." 561 01:18:17,520 --> 01:18:22,500 Saat memikirkan semua itu, kemudian ibu menyadari. 562 01:18:24,500 --> 01:18:28,500 Semua yang ingin ibu lakukan sebelum meninggal... 563 01:18:28,700 --> 01:18:32,920 ...adalah semua yang ingin ibu lakukan untukmu. 564 01:18:33,760 --> 01:18:40,100 Tapi tak ada lagi yang bisa ibu lakukan untukmu. 565 01:18:41,120 --> 01:18:47,780 Karena itu, mulai sekarang, cobalah percaya pada dirimu dan tunjukkan sisi baik dirimu. 566 01:18:48,600 --> 01:18:50,920 Sisi baik dirimu. 567 01:18:52,180 --> 01:18:56,960 Kau selalu berada di sisi ibu. 568 01:18:58,840 --> 01:19:03,480 Saat seseorang senang atau sedih, 569 01:19:04,120 --> 01:19:07,960 kau bisa mendekati mereka dengan lembut. 570 01:19:09,760 --> 01:19:15,400 Wajahmu yang indah saat tidur, dan rambutmu yang ikal. 571 01:19:16,680 --> 01:19:19,780 Kebiasaanmu menyentuh hidung secara tak sadar. 572 01:19:20,580 --> 01:19:26,240 Perilakumu saat kau perhatian berlebihan pada orang disekelilingmu. 573 01:19:27,400 --> 01:19:37,580 Saat kau lahir, kau tak tahu bagaimana dunia ibu menjadi indah dan bercahaya. 574 01:19:49,400 --> 01:19:51,360 Senang rasanya. 575 01:20:06,000 --> 01:20:13,020 Hari saat kau lahir juga hari yang cerah seperti ini. 576 01:20:14,540 --> 01:20:16,020 Benarkah? 577 01:20:27,940 --> 01:20:29,260 Ada apa? 578 01:20:31,060 --> 01:20:39,700 Saat kau lahir, ayahmu mengatakan "terimakasih". 579 01:20:40,960 --> 01:20:45,040 "Terimakasih telah lahir di dunia ini." 580 01:20:46,940 --> 01:20:51,220 Dia mengatakan itu padamu yang baru lahir. 581 01:21:08,640 --> 01:21:11,200 Aku menyesalinya sekarang. 582 01:21:16,640 --> 01:21:23,480 Setidaknya aku memberikan bunga saat ibu ulang tahun. 583 01:21:26,200 --> 01:21:29,940 Seharusnya aku bisa lebih berterimakasih pada ibu. 584 01:21:33,740 --> 01:21:35,820 Ibu... 585 01:21:36,640 --> 01:21:39,260 Apa ibu punya waktu untuk dirimu sendiri? 586 01:21:41,100 --> 01:21:44,480 Melakukan apa yang ibu ingin, bermimpi tentang masa depan. 587 01:21:44,920 --> 01:21:47,400 Ibu selalu memikirkan aku saja. 588 01:21:50,100 --> 01:21:53,720 Saat ibu berbelanja ibu hanya membeli barang-barangku. 589 01:21:54,120 --> 01:21:58,220 Ibu bahkan tak membeli apapun untuk ibu. 590 01:22:02,160 --> 01:22:05,040 Kau cengeng seperti biasa. 591 01:22:08,460 --> 01:22:10,980 Ibu akan segera pergi. 592 01:22:13,840 --> 01:22:15,900 Tenangkan dirimu sekarang. 593 01:22:25,500 --> 01:22:27,400 Ya Kyabetsu. 594 01:22:34,940 --> 01:22:36,780 Ibu sudah lelah. 595 01:22:39,000 --> 01:22:41,860 Orang bilang bukanlah manusia yang memelihara kucing. 596 01:22:45,700 --> 01:22:49,480 Kucinglah yang selalu berada disisi manusia. 597 01:22:59,760 --> 01:23:01,800 Jagalah Kyabetsu. 598 01:23:11,600 --> 01:23:13,340 Apa kau mau? 599 01:23:23,440 --> 01:23:25,100 Aku mengerti. 600 01:23:26,500 --> 01:23:28,400 Ah ibu salah. 601 01:23:29,720 --> 01:23:33,620 Kyabetsu, jagalah anak ini. 602 01:23:43,240 --> 01:23:48,700 Kau yang selalu khawatir dan memikirkan tentang segalanya. 603 01:23:49,000 --> 01:23:58,640 Tapi, kau juga yang pada akhirnya selalu bisa menemukan jawaban kekhawatiranmu. 604 01:24:05,340 --> 01:24:08,340 Sisi baik dari dirimu. 605 01:24:09,140 --> 01:24:13,460 Hiduplah dengan mengingat ini. 606 01:24:16,600 --> 01:24:21,000 Selama kau melakukannya, kau akan bahagia. 607 01:24:21,520 --> 01:24:27,080 Orang disekelilingmu juga pasti akan bahagia. 608 01:24:27,620 --> 01:24:36,080 Ibu harap kau tetap memiliki apa yang kau miliki sekarang selamanya. 609 01:26:42,000 --> 01:26:43,460 Terimakasih. 610 01:26:45,540 --> 01:26:48,120 Untuk apa? 611 01:26:54,580 --> 01:27:03,700 Karenamu, aku bisa tahu bahwa dunia ini dipenuhi hal-hal yang tak tergantikan. 612 01:27:11,840 --> 01:27:14,500 Karena itu... 613 01:27:17,180 --> 01:27:19,720 Aku tak mau menghapus kucing. 614 01:27:23,020 --> 01:27:26,020 Memang benar aku takut akan kematian, tapi... 615 01:27:28,780 --> 01:27:32,680 Itu memaksaku untuk menyadari... 616 01:27:33,000 --> 01:27:35,520 Bisakah aku menerimanya dengan baik dan meninggal? 617 01:27:38,440 --> 01:27:42,120 Menurutku itulah kebahagiaan sejati. 618 01:27:51,140 --> 01:27:54,340 Kau adalah aku, iya kan? 619 01:27:55,260 --> 01:27:58,320 Bagian lain dari dalam diriku. 620 01:28:03,120 --> 01:28:06,960 Selama ini aku bertanya pada diriku sendiri. 621 01:28:10,240 --> 01:28:14,200 Dalam diriku, siapa yang tak bisa menerima kematianku? 622 01:28:19,820 --> 01:28:22,060 Begitukah? 623 01:28:25,380 --> 01:28:29,180 Tidaklah buruk mengakhiri hidup dengan dipenuhi rasa syukur. 624 01:28:48,000 --> 01:28:50,100 Tangannya gemetar. 625 01:29:33,220 --> 01:29:35,160 Selamat pagi, Kyabetsu. 626 01:29:37,840 --> 01:29:39,860 Hari ini adalah pagi terakhir. 627 01:30:49,000 --> 01:30:53,000 Untuk ayah. 628 01:31:39,120 --> 01:31:43,180 Kau orang yang mengirimkan surat ibuku. 629 01:31:43,660 --> 01:31:46,980 Ya. Aku menyimpannya untuknya. 630 01:31:47,400 --> 01:31:51,560 Ibumu memintaku memberikannya padamu saat kau terlihat dalam masalah karena sesuatu. 631 01:31:52,200 --> 01:32:01,340 Awalnya aku menolaknya, tapi ibumu bilang tak apa selama ada yang menyimpan surat itu. 632 01:32:03,640 --> 01:32:05,740 Begitu ya. 633 01:32:26,020 --> 01:32:28,800 Aku sangat senang telah bertemu denganmu. 634 01:32:36,340 --> 01:32:39,540 Apa yang harus kita bicarakan saat ini? 635 01:32:48,560 --> 01:32:52,320 Selama ada cerita yang bagus, selalu ada teman cerita. 636 01:32:52,400 --> 01:32:55,400 Hanya seperti itulah hidup tidak sia-sia. 637 01:32:58,860 --> 01:33:02,040 (Sebuah judul film) 638 01:32:58,860 --> 01:33:02,040 Umino Ueno Pianist. 639 01:33:08,260 --> 01:33:10,720 Aku senang aku suka film. 640 01:33:13,400 --> 01:33:15,980 Karena film... 641 01:33:16,780 --> 01:33:20,500 ...telah mengirim sahabat terbaik untukku. 642 01:34:18,260 --> 01:34:19,760 Untuk ayah. 643 01:34:21,000 --> 01:34:23,840 Jika kucing menghilang dari dunia... 644 01:34:23,840 --> 01:34:27,100 Bagaimana dunia ini berubah? 645 01:34:30,920 --> 01:34:33,860 Jika aku menghilang dari dunia... 646 01:34:34,280 --> 01:34:37,780 Siapa yang akan bersedih untukku? 647 01:34:44,540 --> 01:34:46,360 Ayo pulang, Kyabetsu. 648 01:34:50,760 --> 01:34:53,780 Jika aku menghilang dari dunia... 649 01:34:55,380 --> 01:34:58,040 Impian dan keinginan yang tak bisa kupikirkan... 650 01:34:58,500 --> 01:35:02,400 Hal yang tak bisa kulakukan saat masih hidup, dan hal yang ingin kulakukan kembali... 651 01:35:02,640 --> 01:35:05,260 Dan pasti akan banyak penyesalan yang tertinggal. 652 01:35:07,560 --> 01:35:12,660 Tapi dunia dimana aku ada dan dunia dimana aku menghilang... 653 01:35:13,300 --> 01:35:16,240 Aku ingin percaya bahwa itu pasti berbeda. 654 01:35:16,960 --> 01:35:20,460 Mungkin hanya sedikit yang berubah... 655 01:35:20,460 --> 01:35:24,280 Tapi itulah bukti bahwa aku hidup. 656 01:35:24,280 --> 01:35:26,280 Aku akan menjalani hidupku! 657 01:35:30,420 --> 01:35:32,800 Berjuang dan mengkhawatirkan sesuatu... 658 01:35:33,340 --> 01:35:36,000 Itulah bukti bahwa kita hidup. 659 01:36:07,240 --> 01:36:09,540 Rahasiakan dari ibumu. 660 01:36:10,780 --> 01:36:13,780 Seperti Retasu. 661 01:36:18,620 --> 01:36:20,620 Kali ini Kyabetsu? 662 01:36:23,080 --> 01:36:25,300 Kyabetsu. (Cabbage: Kubis) 663 01:36:31,200 --> 01:36:34,500 Selamat datang, Kyabetsu. 664 01:37:09,000 --> 01:37:19,000 Palu, 24 November 2016. 665 01:37:20,000 --> 01:37:30,000 666 01:37:33,080 --> 01:37:34,480 Aku pulang. 667 01:37:35,520 --> 01:37:38,500 Kau tidak datang sama sekali. 668 01:37:39,400 --> 01:37:40,800 Aku memperbaiki ini. 669 01:37:47,880 --> 01:37:48,760 Lihat! 670 01:37:53,420 --> 01:37:55,180 Terimakasih. 671 01:37:58,420 --> 01:38:03,620 Terimakasih telah lahir di dunia ini. 672 01:38:05,460 --> 01:38:16,200 Anata ga koko kara kiete shimatta toshitemo ne. Even if you're completely disappeared from this place. 673 01:38:16,480 --> 01:38:26,760 Kehai ya namida ga, sore o oshieteiru. Your presence and tears have informed me about that. 674 01:38:27,560 --> 01:38:38,480 "Arigatou", anata ni chanto iete wa nai nda yo. "Thank you", I've never been able to properly tell you that. 675 01:38:38,480 --> 01:38:49,320 "Sayonara", yappari ienai mama nanda. "Farewell", after all I still couldn't tell you that too. 676 01:38:51,180 --> 01:38:55,800 Yume o miteita no kana? Was I dreaming? 677 01:38:56,720 --> 01:39:01,300 Sora ni kakaru niji. Rainbow stretched out across the sky. 678 01:39:02,220 --> 01:39:06,520 Iro no kaidan o orite I descended the colorful stairway 679 01:39:07,780 --> 01:39:12,380 kumo ga nagareru made. until the clouds were washed away. 680 01:39:12,960 --> 01:39:24,360 Soshite yuuyake to kanashimi o koete kita. And then I crossed over the sunset and sadness. 681 01:39:25,460 --> 01:39:36,340 Uchuu ni umareta kiseki no hoshi no mainichi wa Daily days of the miracle planet that born in universe 682 01:39:36,340 --> 01:39:47,020 Kowarete yuku hi e no NOKUTAAN janai kara. aren't a melody of nocturne toward the keeps-breaking days. 683 01:39:59,520 --> 01:40:03,660 Close to me, close to me, oh close to me. 684 01:40:05,080 --> 01:40:09,580 Soba ni, soba ni, ima mo ikite. By my side, I'm still keep on living today. 685 01:40:10,620 --> 01:40:15,460 Close to me, close to me, oh close to me. 686 01:40:16,100 --> 01:40:22,280 Soba ni, soba ni, ima mo ite hoshii kara. By my side, even now I still want you to stay with me. 687 01:40:22,280 --> 01:40:29,840 Tada ikitenaide, shindenaide But, don't just keep on living and don't just die. 688 01:40:29,840 --> 01:40:33,600 Ima o watatteitte. Cross over this present time. 689 01:40:35,120 --> 01:40:38,000 Mou mayowanaide. Never hesitate anymore. 690 01:40:38,220 --> 01:40:44,720 LOOP no sekai oyogi watatteitte. Swim through and cross over this looping world. 691 01:40:44,720 --> 01:40:52,680 Mou yowake wa kuru yo. Dawn will finally breaks. 692 01:40:56,300 --> 01:41:07,980 Soshite asahi to yorokobi o tsurete kuru. And then, it'll bring along the sunshine and joy. 693 01:41:10,340 --> 01:41:21,220 Arigatou, umareta, deaeta, hana ga saita koto. Thank you for being born, for our encounter, for these blooming flowers. 694 01:41:21,220 --> 01:41:32,180 Utatta, namida ga hoho o nagareta koto. For your song, for tears that flowing through my cheeks. 695 01:41:32,380 --> 01:41:43,360 Anata ga subete o oshiete kureta to iu koto. For everything that you've taught me. 696 01:41:43,360 --> 01:41:54,240 Dareka ga ano toki tsutaete kureta koto. For something that someone had conveyed to me that time. 697 01:41:57,120 --> 01:42:07,740 Ano toki tsutaete kureta koto. For something that had conveyed to me that time.