0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:03,738 --> 00:00:06,071 Oh! oh my god. 2 00:00:41,675 --> 00:00:43,142 John! 3 00:00:50,818 --> 00:00:52,351 Why are you up so early? 4 00:00:52,353 --> 00:00:54,219 Mum's up my arse again. 5 00:00:54,221 --> 00:00:55,721 Dude, gross. 6 00:00:56,123 --> 00:00:57,823 Oh, not like that. Shut up! 7 00:01:07,435 --> 00:01:09,334 Oh, don't kick it. Run it! 8 00:01:09,336 --> 00:01:10,702 Oh, how are ya? 9 00:01:11,705 --> 00:01:13,839 Box of birds, Johnny. Got my money? 10 00:01:13,841 --> 00:01:15,507 Oh, yeah. 11 00:01:17,611 --> 00:01:19,344 Why don't you use your pockets? 12 00:01:19,713 --> 00:01:20,746 Oh, nah, it's safer. 13 00:01:20,748 --> 00:01:22,347 Not for me, it's not. 14 00:01:22,349 --> 00:01:23,749 Don't touch it, Terry. 15 00:01:26,754 --> 00:01:27,787 Put it there. 16 00:01:27,788 --> 00:01:28,821 Terry's gonna have to clean that now, isn't he? 17 00:01:29,824 --> 00:01:31,423 Anyway, Johnny, 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,425 come and have a geez at this, mate. 19 00:01:34,728 --> 00:01:36,228 Kelly! 20 00:01:39,633 --> 00:01:41,600 You see that? 21 00:01:41,601 --> 00:01:43,568 That's an explosive vest, mate, like the terrorists use. 22 00:01:43,571 --> 00:01:45,571 Whoa, explosive? Mean! 23 00:01:47,174 --> 00:01:48,373 If you keep interrupting me, 24 00:01:48,375 --> 00:01:49,741 I'm gonna blow the fuckin' house up. 25 00:01:49,743 --> 00:01:51,844 Well, that's exciting, darls. Isn't it, Johnny? 26 00:01:51,846 --> 00:01:53,846 Whoa, yeah. Fuck yeah! 27 00:01:54,782 --> 00:01:56,115 Who's this? 28 00:01:56,117 --> 00:01:58,584 This is Johnny. He's bloody dynamic. 29 00:02:00,421 --> 00:02:01,787 Hi. 30 00:02:04,225 --> 00:02:06,191 Keep your slut eyes off my boys, please. 31 00:02:06,193 --> 00:02:07,660 I'm not. 32 00:02:07,661 --> 00:02:09,128 Finish the fuckin' vest or you're out on your arse. 33 00:02:09,130 --> 00:02:10,629 Whatever. 34 00:02:19,406 --> 00:02:21,840 Now, mate, a serious talk. 35 00:02:22,209 --> 00:02:24,843 Looks like the chinks wanna set up shop in thames. 36 00:02:24,845 --> 00:02:26,645 They wanna start using wah Lee's as a spot 37 00:02:26,647 --> 00:02:28,480 for one of their gambling drops. 38 00:02:28,482 --> 00:02:29,882 If we let them slide on in here 39 00:02:29,884 --> 00:02:32,184 and start doing whatever the fuck they want, 40 00:02:32,186 --> 00:02:33,919 they'll take over the whole town. 41 00:02:36,390 --> 00:02:39,424 I am considerably irritated by this. 42 00:02:41,228 --> 00:02:44,396 You see, I consider thames to be my bloody town. 43 00:02:46,834 --> 00:02:47,699 I'm gonna sort the bastards out. 44 00:02:51,672 --> 00:02:53,539 It's about making a point, loud and fucking clear, 45 00:02:53,541 --> 00:02:55,440 that they're not fuckin' welcome. 46 00:02:55,442 --> 00:02:57,409 So what's the story? - There's gonna be a drop-off tonight 47 00:02:57,411 --> 00:02:59,178 and a pick-up in the morning. 48 00:02:59,180 --> 00:03:00,712 Thing is, though, John... 49 00:03:00,714 --> 00:03:02,314 There's not gonna be a pick-up in the morning, 50 00:03:02,316 --> 00:03:03,749 is there, mate? 51 00:03:04,285 --> 00:03:05,317 Why not? 52 00:03:05,319 --> 00:03:07,019 Well, come on. 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,720 Cos you're gonna flog the fuckin' thing, that's why. 54 00:03:08,722 --> 00:03:10,322 - Me? - Piece of piss, mate. 55 00:03:10,324 --> 00:03:12,257 You can take your girlfriend, as well. 56 00:03:13,861 --> 00:03:14,960 Whaddaya say, gaz? 57 00:03:14,962 --> 00:03:16,895 No, there's no, "whaddaya say, gaz?" 58 00:03:16,897 --> 00:03:18,497 You're fuckin' doing it. 59 00:03:18,933 --> 00:03:20,666 Oh, okay. Yeah. 60 00:03:28,742 --> 00:03:31,610 I always find it difficult to talk to Shelton. 61 00:03:31,612 --> 00:03:33,612 Oh, it's hard to talk with a dick in your mouth, bro. 62 00:03:33,614 --> 00:03:34,997 Oh, fuck off! 63 00:03:34,998 --> 00:03:36,381 Why do you always grease up to him so hard? 64 00:03:36,383 --> 00:03:38,617 I'm not the one running all of his errands. 65 00:03:38,619 --> 00:03:40,319 Well, nah. You're the one following around 66 00:03:40,321 --> 00:03:42,454 the one running all his errands. 67 00:03:42,890 --> 00:03:45,357 How'd he get to where he is? 68 00:03:45,359 --> 00:03:47,526 Oh, it's easy, bro. He just said, "fuck it," 69 00:03:47,528 --> 00:03:49,795 and started looking after numero uno. 70 00:03:52,766 --> 00:03:55,300 What would you do with a big pile of money like that? 71 00:03:55,569 --> 00:03:57,703 I'd set myself up like Shelton, eh? 72 00:03:57,705 --> 00:03:59,438 Except, you know, we'd all live together 73 00:03:59,440 --> 00:04:02,474 and eat pizza and learn karate and that. 74 00:04:02,476 --> 00:04:03,909 Bro, like the ninja turtles, bro! 75 00:04:03,911 --> 00:04:05,577 You could be donatello. 76 00:04:05,579 --> 00:04:07,012 Hey, bro, donatello sucks, bro. 77 00:04:07,014 --> 00:04:08,380 I'd be Leonardo. 78 00:04:08,382 --> 00:04:09,715 He shits on donatello. 79 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 - True. - Hard, bro. 80 00:04:11,919 --> 00:04:13,586 Well, then there's us, sitting here 81 00:04:13,587 --> 00:04:15,254 like a couple of losers, drinking at the bowling club, 82 00:04:15,256 --> 00:04:16,788 knowing that that money's gonna be dropped off 83 00:04:16,790 --> 00:04:19,458 at wah Lee's this arvo. 84 00:04:19,460 --> 00:04:21,560 Bro, it's just gonna be sitting there. 85 00:04:21,562 --> 00:04:23,595 You know, anyone could take it. 86 00:04:23,597 --> 00:04:25,464 I'm not saying us, but... 87 00:04:25,766 --> 00:04:27,599 Then what are you saying? 88 00:04:27,901 --> 00:04:29,501 Well, um... 89 00:04:29,503 --> 00:04:32,404 I'm just saying that it's gonna be sitting there. 90 00:04:32,406 --> 00:04:34,473 Anyone could go and take it. 91 00:04:36,677 --> 00:04:38,844 Shelton would slaughter us. 92 00:04:38,846 --> 00:04:40,779 Yeah, not if he never knew about it. 93 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 Are we talking about this? 94 00:04:45,386 --> 00:04:47,452 Well, we're just talking about it. 95 00:04:48,789 --> 00:04:50,722 Yeah, we're just talking about it. 96 00:05:01,702 --> 00:05:03,535 Hey. John, right? 97 00:05:04,905 --> 00:05:06,772 What are you doing up here? 98 00:05:07,508 --> 00:05:10,942 Oh, Kelly, meet my parents John and coralie. 99 00:05:10,944 --> 00:05:12,911 Hi. 100 00:05:14,515 --> 00:05:15,947 Oh, do you want a beer? 101 00:05:15,949 --> 00:05:17,883 Yeah, all right. 102 00:05:18,519 --> 00:05:20,519 I think dad's had about enough. 103 00:05:23,624 --> 00:05:25,824 - Cheers. - Cheers. 104 00:05:29,863 --> 00:05:31,630 Pretty nice up here, eh? 105 00:05:31,632 --> 00:05:33,532 Yeah, I s'pose. 106 00:05:33,967 --> 00:05:36,601 So what's it like working for my brother? 107 00:05:36,603 --> 00:05:37,636 Yeah, good, eh? 108 00:05:37,638 --> 00:05:38,970 Come on. He's an asshole. 109 00:05:39,740 --> 00:05:41,640 Oh, well, I mean, I'm just working for him, 110 00:05:41,642 --> 00:05:44,376 you know, until I build up enough inertia 111 00:05:44,378 --> 00:05:45,977 and learn enough stuff so that I can start 112 00:05:45,979 --> 00:05:46,878 my own thing, you know? 113 00:05:46,880 --> 00:05:48,714 My own, uh, organization. 114 00:05:49,516 --> 00:05:51,416 What are you, then? Shelton's bitch? 115 00:05:52,386 --> 00:05:53,852 Nah, I'm not his bitch. 116 00:05:53,854 --> 00:05:55,087 I'm not trying to be mean or anything, 117 00:05:55,089 --> 00:05:56,521 but if you wanna do your own thing, 118 00:05:56,523 --> 00:05:57,756 you gotta grow some nuts. 119 00:06:00,361 --> 00:06:01,594 Yeah, I know. 120 00:06:01,595 --> 00:06:02,828 Your nuts are probably bigger than you think. 121 00:06:09,803 --> 00:06:11,136 Oi. 122 00:06:11,138 --> 00:06:12,871 Oh, hi, Mrs. Walters. 123 00:06:13,440 --> 00:06:15,574 You've gotta move out of the garage. 124 00:06:15,576 --> 00:06:17,709 Patrick's coming home from the university 125 00:06:17,711 --> 00:06:20,479 and he's bought himself a car so you've gotta go. 126 00:06:20,481 --> 00:06:22,614 Eh? When's he coming back? 127 00:06:22,616 --> 00:06:24,049 Around 6. 128 00:06:24,051 --> 00:06:25,517 What, tonight? 129 00:06:26,053 --> 00:06:27,953 Yes, tonight. 130 00:06:27,955 --> 00:06:29,588 Oh, where am I gonna stay? 131 00:06:29,590 --> 00:06:31,723 "Oh, where am I gonna stay?" 132 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 You're such a pussy! 133 00:06:53,147 --> 00:06:54,913 Are those your nuts? 134 00:06:55,916 --> 00:06:57,883 I said, "are those your nuts?" 135 00:07:01,155 --> 00:07:04,122 Are... those... your... nuts? 136 00:07:05,893 --> 00:07:08,627 Well, who the hell else's nuts are they? 137 00:07:09,963 --> 00:07:11,897 Well, I'm the only one here. 138 00:07:12,633 --> 00:07:15,200 Who the hell's nuts do you think they are? 139 00:07:17,838 --> 00:07:19,771 You gonna make a move? 140 00:07:20,741 --> 00:07:22,574 It's your move. 141 00:07:26,079 --> 00:07:28,914 Or you gonna be Shelton's bitch forever? 142 00:07:33,120 --> 00:07:35,620 Meet me at wah Lee's at 3. 143 00:07:36,023 --> 00:07:38,089 Now we're not just talking. 144 00:08:37,084 --> 00:08:39,017 You could've changed, bro. 145 00:08:40,521 --> 00:08:41,953 Oh. 146 00:08:48,529 --> 00:08:50,595 So, you seen anything yet? 147 00:08:50,597 --> 00:08:51,897 Nah. 148 00:08:53,166 --> 00:08:54,900 Well, hang on. 149 00:09:08,649 --> 00:09:09,848 What's he doing? 150 00:09:09,850 --> 00:09:11,716 Well, the money's in the tire. 151 00:09:11,718 --> 00:09:13,051 What? 152 00:09:14,254 --> 00:09:15,720 Why do you think he's rolling a tire 153 00:09:15,722 --> 00:09:17,255 into an antique shop, bro? 154 00:09:17,257 --> 00:09:19,257 - You think it's some ancient tire he's trying to sell? - I don't know. 155 00:09:19,259 --> 00:09:21,860 You think it might be Napoleon's tire, bro? 156 00:09:21,862 --> 00:09:24,829 - A bit of tread left on it still. - Okay, bro. Calm down! 157 00:09:24,831 --> 00:09:26,665 Here. Put that on. 158 00:09:29,703 --> 00:09:31,570 Oi! Where'd you get that? 159 00:09:31,572 --> 00:09:32,871 It's mum's. 160 00:09:32,873 --> 00:09:34,139 Why'd you bring it? 161 00:09:34,141 --> 00:09:35,574 Well, to scare him. 162 00:09:35,576 --> 00:09:36,641 Who? 163 00:09:36,643 --> 00:09:38,209 The old man. 164 00:09:38,879 --> 00:09:41,646 - Bro, he's, like, a hundred years old. - So? 165 00:09:42,649 --> 00:09:44,749 - So does it work? - Yeah, it fuckin' works. 166 00:09:44,751 --> 00:09:45,483 Yeah, all right. 167 00:09:45,485 --> 00:09:47,319 - Just looks a bit-- - what? 168 00:09:48,055 --> 00:09:50,989 Oh, I don't know... Shit. 169 00:09:54,194 --> 00:09:55,594 Oh. 170 00:10:25,225 --> 00:10:26,658 Where is it? 171 00:10:26,660 --> 00:10:27,693 What? 172 00:10:27,694 --> 00:10:28,727 Oh, we were just wondering where 173 00:10:28,729 --> 00:10:30,128 the Chinese money was. 174 00:10:30,130 --> 00:10:32,864 Oh. It's down there. 175 00:10:34,067 --> 00:10:36,301 Oh shit. Have you got a knife? 176 00:10:36,303 --> 00:10:37,602 What? 177 00:10:37,603 --> 00:10:38,902 - A knife, to cut this open! - No! 178 00:10:38,905 --> 00:10:40,138 Uh, excuse me. 179 00:10:40,139 --> 00:10:41,372 Uh, do you have a knife we could borrow? 180 00:10:41,375 --> 00:10:42,674 Oh! 181 00:10:42,676 --> 00:10:43,808 Hurry up! 182 00:10:44,344 --> 00:10:45,844 Hey! Hey! 183 00:10:45,846 --> 00:10:47,345 Stop it. 184 00:10:47,347 --> 00:10:48,179 What'd he do? 185 00:10:48,181 --> 00:10:49,481 He was texting. 186 00:10:49,482 --> 00:10:50,782 Do you know who you're stealing from? 187 00:10:50,784 --> 00:10:51,816 Shut up! 188 00:10:51,818 --> 00:10:53,218 Holy shit. 189 00:10:53,220 --> 00:10:56,021 I never thought anybody would be stupid enough 190 00:10:56,023 --> 00:10:57,322 to steal from triads. 191 00:10:57,324 --> 00:10:58,723 Oh yeah? 192 00:10:58,725 --> 00:11:01,026 Well, you never met us then, did you? 193 00:11:03,897 --> 00:11:05,397 Hey, look, I'm real sorry about this, eh? 194 00:11:05,399 --> 00:11:07,699 I hope you don't get in trouble or anything. 195 00:11:07,868 --> 00:11:08,967 Oh, what's that? 196 00:11:08,969 --> 00:11:10,702 Nothing. Not for sale. 197 00:11:10,704 --> 00:11:12,937 Oi, nah, come on. Give us a geez. 198 00:11:12,939 --> 00:11:14,205 Hey, mate, what do you reckon about this? 199 00:11:14,207 --> 00:11:15,106 For Kelly. 200 00:11:15,108 --> 00:11:17,075 Bro, now is not the time! 201 00:11:17,878 --> 00:11:19,277 Oh, that's actually pretty nice. 202 00:11:20,714 --> 00:11:21,413 Fuck! 203 00:11:21,415 --> 00:11:22,847 Bro, multiple tangos. 204 00:11:22,849 --> 00:11:24,249 - What? - Multiple tangos! 205 00:11:24,251 --> 00:11:25,684 Initiate plan b! 206 00:11:25,686 --> 00:11:26,685 Plan b? 207 00:11:26,687 --> 00:11:28,319 Where's the back door? 208 00:11:28,321 --> 00:11:29,754 Thank you. 209 00:11:31,391 --> 00:11:32,357 Listen. 210 00:11:32,359 --> 00:11:34,726 You can borrow this locator. 211 00:11:34,728 --> 00:11:36,728 Very dangerous. 212 00:11:36,730 --> 00:11:40,065 If you use it, taotie will come. 213 00:11:40,400 --> 00:11:43,234 The demon will consume you. 214 00:11:45,172 --> 00:11:46,938 Taotie. 215 00:11:56,483 --> 00:11:57,982 Hey, bro, if she doesn't like this, 216 00:11:57,984 --> 00:11:58,750 can I bring it back? 217 00:11:58,752 --> 00:12:00,118 Like, exchange it? 218 00:12:00,120 --> 00:12:03,922 You will bring it back, no matter what. 219 00:12:03,924 --> 00:12:05,457 Yeah, cos it's made in China, eh? 220 00:12:07,094 --> 00:12:08,860 Oh shit! Yeah, sorry. 221 00:12:08,862 --> 00:12:09,961 Uh, bye! 222 00:12:25,512 --> 00:12:26,945 Go! 223 00:12:28,048 --> 00:12:29,881 Gaz, go! Hit the gears! 224 00:12:29,883 --> 00:12:31,449 Gaz, now! 225 00:12:31,451 --> 00:12:33,084 Stop pressuring me! 226 00:12:33,987 --> 00:12:35,420 Oh shit! 227 00:12:43,196 --> 00:12:45,330 - Fuck! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 228 00:12:45,332 --> 00:12:47,499 Yeah! Later, Bo! 229 00:12:48,268 --> 00:12:51,102 When he saw the car, he's just like, 230 00:12:51,104 --> 00:12:53,371 "fuck, just take it! Take it all, bro!" 231 00:12:53,373 --> 00:12:55,006 Oi, how mean was that, bro? 232 00:12:55,008 --> 00:12:57,108 I can't believe we actually did that, eh? 233 00:12:57,110 --> 00:12:58,543 Oh, bro, we got it! 234 00:12:59,980 --> 00:13:01,546 Hey, what are we doing here? 235 00:13:02,215 --> 00:13:03,214 Oi! 236 00:13:03,216 --> 00:13:04,849 Gidday, Johnny. 237 00:13:09,956 --> 00:13:12,257 Ooh, bugger me days. 238 00:13:17,330 --> 00:13:19,097 Oh. Oh, please, Shelton. 239 00:13:19,099 --> 00:13:20,131 I didn't mean anything by it. 240 00:13:20,133 --> 00:13:21,833 I just did the job like you asked! 241 00:13:21,835 --> 00:13:23,134 Sorry, Johnny. 242 00:13:23,136 --> 00:13:25,370 You went behind my back. I can't let you go. 243 00:13:25,372 --> 00:13:27,539 Oh, well, don't kill me! Please! 244 00:13:27,541 --> 00:13:29,307 Check his pockets. 245 00:13:33,513 --> 00:13:34,846 What's this? 246 00:13:34,848 --> 00:13:36,848 A friendship bracelet? 247 00:13:36,850 --> 00:13:38,049 Who's your friend? Him? 248 00:13:46,526 --> 00:13:48,893 Best friends forever, eh? 249 00:13:49,496 --> 00:13:51,262 Do you play chess, John? 250 00:13:53,166 --> 00:13:54,332 What? 251 00:13:54,334 --> 00:13:55,600 Chess, the game. 252 00:13:56,570 --> 00:13:57,902 Well, I don't know. 253 00:13:57,904 --> 00:14:00,205 See, in chess, you'd be a pawn. 254 00:14:00,207 --> 00:14:03,041 Now, the pawn looks across the battlefield at its enemies, 255 00:14:03,043 --> 00:14:06,144 and it realizes it's gotta kill them or it'll die. 256 00:14:06,146 --> 00:14:09,314 Now, conversely, I'd be a king. 257 00:14:09,316 --> 00:14:11,482 You know how the king dies in chess, John? 258 00:14:12,319 --> 00:14:14,919 It gets cornered by its own pieces. 259 00:14:14,921 --> 00:14:16,321 So it seems to me 260 00:14:16,323 --> 00:14:18,389 that I've gotta get rid of some of my pieces 261 00:14:18,391 --> 00:14:19,557 so I don't get cornered. 262 00:14:19,559 --> 00:14:20,859 You understand? 263 00:14:20,861 --> 00:14:22,160 Well-- well, then, I'll move away! 264 00:14:22,162 --> 00:14:23,962 I'll do anything! Please! 265 00:14:24,464 --> 00:14:26,164 Away you go. 266 00:14:27,434 --> 00:14:28,967 Oh... 267 00:14:29,569 --> 00:14:31,035 I can't. 268 00:14:31,037 --> 00:14:32,570 You wanker. 269 00:14:33,006 --> 00:14:34,973 - Who wants it? - Yep, me. 270 00:14:36,476 --> 00:14:38,509 Oh, nah, please! 271 00:14:39,312 --> 00:14:41,279 Hey, what are you doing? 272 00:14:41,281 --> 00:14:43,481 You fuckin' narced him out. You watch. 273 00:14:43,483 --> 00:14:45,149 Bloody woofter. 274 00:14:47,520 --> 00:14:49,153 Heads down, please. 275 00:14:49,155 --> 00:14:50,989 Dopey bastards. 276 00:14:53,159 --> 00:14:55,193 Oh fuck! 277 00:14:55,195 --> 00:14:56,327 Fuckin' shot me! 278 00:14:56,329 --> 00:14:58,062 Oh i-- I didn't mean to! 279 00:14:58,632 --> 00:15:01,032 Is this your 22"? Who sighted it? 280 00:15:01,034 --> 00:15:02,083 Mum did. 281 00:15:02,084 --> 00:15:03,133 Well, you tell your mum from me 282 00:15:03,136 --> 00:15:04,969 she did a shit job, okay? 283 00:15:04,971 --> 00:15:06,304 Now, give me another fuckin' bullet. 284 00:15:06,306 --> 00:15:08,339 - Oh, well, I don't have any. - What? 285 00:15:08,341 --> 00:15:10,408 My mum keeps them locked up, so... 286 00:15:11,211 --> 00:15:12,343 Fuck me. 287 00:15:12,345 --> 00:15:13,945 Terry, you all right? 288 00:15:13,947 --> 00:15:15,697 I'm worried about my eye. 289 00:15:15,698 --> 00:15:17,448 All right. Narcer, take him to the hospital. 290 00:15:17,450 --> 00:15:18,483 Can we take your car? 291 00:15:18,485 --> 00:15:19,617 Fuck no! 292 00:15:19,619 --> 00:15:21,486 It's five minutes. You can walk. 293 00:15:22,455 --> 00:15:23,521 Hey! 294 00:15:24,591 --> 00:15:26,357 It's like a bloody circus. 295 00:15:26,559 --> 00:15:28,359 What's goin' on? 296 00:15:28,361 --> 00:15:29,694 Oh, fuckin' hell! 297 00:15:29,696 --> 00:15:31,362 There's been reports of a gunshot. 298 00:15:31,364 --> 00:15:33,698 I've only fired it, like, five seconds ago. 299 00:15:33,700 --> 00:15:35,667 I've already told you, Shelton. 300 00:15:35,669 --> 00:15:38,436 You're not supposed to discharge firearms in public. 301 00:15:38,438 --> 00:15:39,671 Discharge? 302 00:15:39,673 --> 00:15:42,073 What are you talkin' about discharge for? 303 00:15:42,075 --> 00:15:43,308 Something wrong with your Fanny, les? 304 00:15:43,310 --> 00:15:45,043 Nothing's discharged here, mate. 305 00:15:45,045 --> 00:15:47,178 This gun got fuckin' fired. 306 00:15:47,180 --> 00:15:48,947 Come on, Shelton. 307 00:15:48,949 --> 00:15:50,599 Christ's sake. 308 00:15:50,600 --> 00:15:52,250 Look, we're just trying to make a little bit of fuckin' revenue, 309 00:15:52,252 --> 00:15:53,685 just like you, okay? 310 00:15:53,687 --> 00:15:56,287 Except the difference is I'm not fuckin' sneaky about it. 311 00:15:56,289 --> 00:15:57,900 All right, mate. 312 00:15:57,901 --> 00:15:59,512 There's no need to fly off the handle. 313 00:15:59,513 --> 00:16:01,124 Sometimes I think we should swap jobs for a day. 314 00:16:01,127 --> 00:16:03,528 See how you handle this fuckin' circus. 315 00:16:03,530 --> 00:16:04,996 Now, piss off! 316 00:16:04,998 --> 00:16:06,664 Okay, mate. 317 00:16:06,666 --> 00:16:07,999 - Ooh, les. - Yep? 318 00:16:08,001 --> 00:16:09,500 What's the chiefs-crusaders score? 319 00:16:09,502 --> 00:16:11,102 Hang on a minute. 320 00:16:11,237 --> 00:16:12,203 You there, Cheryl? 321 00:16:46,306 --> 00:16:47,638 Push the button. 322 00:16:52,045 --> 00:16:53,511 Push the button. 323 00:16:57,617 --> 00:16:59,450 Hey, push the button! 324 00:16:59,452 --> 00:17:01,019 You'll know when! 325 00:17:14,334 --> 00:17:15,600 Oh! 326 00:17:27,213 --> 00:17:28,579 Push the button! 327 00:17:29,349 --> 00:17:30,481 Best friends forever, eh? 328 00:18:01,514 --> 00:18:04,115 Oh fuck! 329 00:18:04,117 --> 00:18:05,516 Fuckin' shot me! 330 00:18:05,518 --> 00:18:06,717 Terry, you all right? 331 00:18:06,719 --> 00:18:08,453 I'm worried about my eye. 332 00:18:10,757 --> 00:18:12,457 It's five minutes. You can walk. 333 00:18:35,782 --> 00:18:37,348 Push the button. 334 00:18:38,284 --> 00:18:39,650 Push the button. 335 00:18:44,290 --> 00:18:45,690 Hey, push the button! 336 00:18:45,692 --> 00:18:47,358 You'll know when! 337 00:18:56,769 --> 00:18:58,436 It's a hair salon. 338 00:18:58,438 --> 00:19:00,304 "Curl-up and dye." 339 00:19:00,306 --> 00:19:02,306 Yeah, cos you can go there and get it curled, 340 00:19:02,308 --> 00:19:04,308 or you can go and get it dyed. 341 00:19:05,311 --> 00:19:07,512 Yeah, the Sheila's are gonna fuckin' love it, mate. 342 00:19:08,481 --> 00:19:09,847 Well, that's just what I do. 343 00:19:09,849 --> 00:19:12,483 I come up with cool names for businesses. 344 00:19:12,485 --> 00:19:14,252 You know? Awesome names! 345 00:19:14,254 --> 00:19:16,721 Actually, that'd make a fuckin' good business, eh? 346 00:19:16,723 --> 00:19:18,589 Naming businesses. 347 00:19:18,825 --> 00:19:20,591 All right. I gotta go, okay? 348 00:19:20,593 --> 00:19:22,360 Let me know when it's done. 349 00:19:23,596 --> 00:19:24,929 Did you find him? 350 00:19:28,368 --> 00:19:29,600 He disappeared. 351 00:19:30,403 --> 00:19:31,869 Disappeared, did he? 352 00:19:31,871 --> 00:19:33,871 And you two cunts couldn't find him? 353 00:19:34,307 --> 00:19:35,523 No, he disappeared. 354 00:19:35,524 --> 00:19:36,740 So we had him, and he was there, 355 00:19:36,743 --> 00:19:38,776 and then he disappeared, so... 356 00:19:41,581 --> 00:19:43,614 Right. Fuckin' useless. 357 00:19:43,616 --> 00:19:44,916 I'm gonna fuck off home, 358 00:19:44,918 --> 00:19:47,752 and you cunts better find him. 359 00:20:00,934 --> 00:20:02,967 Oi, arsehole! 360 00:20:03,369 --> 00:20:04,902 Those guys won't stop talking about you. 361 00:20:04,904 --> 00:20:06,370 True? What are they saying? 362 00:20:06,372 --> 00:20:07,538 Just that you're a sneaky cunt, 363 00:20:07,540 --> 00:20:08,906 and that they shouldn't have trusted you, 364 00:20:08,908 --> 00:20:10,241 and that they didn't trust you, 365 00:20:10,243 --> 00:20:11,609 and that you're full of yourself, 366 00:20:11,611 --> 00:20:12,810 and you're a pussy, 367 00:20:12,812 --> 00:20:13,778 and that they're gonna find you 368 00:20:13,780 --> 00:20:14,946 and they're gonna kill you. 369 00:20:14,948 --> 00:20:16,598 Fuck. 370 00:20:16,599 --> 00:20:18,249 I knew I shouldn't have done it, eh? 371 00:20:18,251 --> 00:20:19,784 But you're a badass. 372 00:20:20,486 --> 00:20:22,370 No, I'm not. 373 00:20:22,371 --> 00:20:24,255 Well, you busted in and stole that Chinese money, right? 374 00:20:24,257 --> 00:20:25,990 And Shelton fucked you. 375 00:20:25,992 --> 00:20:27,992 - You should get him back. - How? 376 00:20:28,728 --> 00:20:30,528 Well, he hid that Chinese money in the basement. 377 00:20:30,530 --> 00:20:31,729 You should Nick it again. 378 00:20:31,731 --> 00:20:33,831 Hey, fuck that! I gotta gap it. 379 00:20:34,267 --> 00:20:35,866 I don't want you to run away. 380 00:20:37,904 --> 00:20:39,503 Why not? 381 00:20:50,283 --> 00:20:52,450 You get my fuckin' money back. 382 00:20:53,253 --> 00:20:55,486 Oh, I can't, eh? I'm real sorry. 383 00:20:56,422 --> 00:20:57,755 Use this. 384 00:20:57,757 --> 00:20:58,990 Get my fucking money back 385 00:20:58,992 --> 00:21:01,359 or I'll kill her and then I'll kill you. 386 00:21:02,729 --> 00:21:05,296 Meet me here tonight. 387 00:21:05,298 --> 00:21:06,664 Take it! 388 00:21:06,833 --> 00:21:09,767 Oh, but this is in paeroa, and I don't have a car. 389 00:21:29,389 --> 00:21:30,388 I don't want you to run away. 390 00:21:30,390 --> 00:21:31,789 Push the button! 391 00:21:31,791 --> 00:21:33,591 Best friends forever, eh? 392 00:21:38,031 --> 00:21:39,930 Oh fuck! 393 00:21:40,867 --> 00:21:42,800 Fuckin' shot me! 394 00:22:17,537 --> 00:22:19,437 Hey, push the button! 395 00:22:19,439 --> 00:22:21,339 You'll know when! 396 00:22:40,860 --> 00:22:42,727 Oh, fuck it. 397 00:22:47,033 --> 00:22:49,100 Oh fuck! 398 00:22:49,102 --> 00:22:51,035 Fuckin' shot me! 399 00:23:26,739 --> 00:23:28,572 Hey, push the button! 400 00:23:28,574 --> 00:23:30,174 You'll know when! 401 00:23:38,618 --> 00:23:39,950 Oi, don't. 402 00:23:42,889 --> 00:23:44,922 I just wanna see what happens. 403 00:23:50,663 --> 00:23:52,129 What's supposed to happen? 404 00:23:52,131 --> 00:23:53,597 I don't know. 405 00:23:53,966 --> 00:23:55,032 Nothing's happening to you? 406 00:23:55,033 --> 00:23:56,099 You don't feel funny or anything? 407 00:23:56,102 --> 00:23:57,618 Nah. 408 00:23:57,619 --> 00:23:59,135 Hey, so I was sitting where you were two minutes ago, 409 00:23:59,138 --> 00:24:02,907 and I pressed the button, so... We've changed something. 410 00:24:02,909 --> 00:24:04,875 We better talk to Jay. 411 00:24:13,186 --> 00:24:14,819 Identify yourself. 412 00:24:14,821 --> 00:24:16,554 Uh, it's me, John. 413 00:24:17,457 --> 00:24:19,757 When does the milkman come? 414 00:24:19,926 --> 00:24:21,859 On time. 415 00:24:26,532 --> 00:24:27,965 Who's this? 416 00:24:27,967 --> 00:24:29,834 That's what I gotta talk to you about. 417 00:24:31,904 --> 00:24:33,571 Chinese, eh? 418 00:24:34,006 --> 00:24:35,573 Yep, you're probably fucked. 419 00:24:36,242 --> 00:24:37,875 Oh, well, I gotta learn how to use it 420 00:24:37,877 --> 00:24:39,810 so we can get the Chinese money back. 421 00:24:39,812 --> 00:24:42,813 So, you stopped him from going back in time 422 00:24:42,815 --> 00:24:45,983 so that must mean that he presses it later on 423 00:24:45,985 --> 00:24:49,620 and becomes you by doing everything you've done or.... 424 00:24:49,622 --> 00:24:51,555 - Holy shit. - What? 425 00:24:51,557 --> 00:24:52,857 See that engraving? 426 00:24:52,859 --> 00:24:54,225 It's a demon. 427 00:24:54,227 --> 00:24:57,528 The Chinese call it taotie. 428 00:24:57,530 --> 00:25:00,898 Known for eating everything in sight and then itself, 429 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 exactly like my ex-wife. 430 00:25:02,602 --> 00:25:03,834 Yeah, the old fulla said. 431 00:25:03,836 --> 00:25:06,637 Be careful with that thing. It's a warning. 432 00:25:08,975 --> 00:25:11,208 That's the wah Lee bracelet. 433 00:25:11,210 --> 00:25:12,977 It was made in ancient China, 434 00:25:12,979 --> 00:25:14,111 where it was hidden in secret 435 00:25:14,113 --> 00:25:16,247 by this mountain monk type fella. 436 00:25:17,583 --> 00:25:19,717 Bro, China was fucked. 437 00:25:19,719 --> 00:25:21,619 War was everywhere. 438 00:25:21,621 --> 00:25:23,120 So to protect his home, 439 00:25:23,122 --> 00:25:25,289 the monk gave the bracelet to a whip-arse warrior 440 00:25:25,291 --> 00:25:27,525 named wah Lee. 441 00:25:28,060 --> 00:25:30,060 Wah Lee thought this bracelet was wicked, 442 00:25:30,062 --> 00:25:32,696 and it would definitely help him save China. 443 00:25:33,266 --> 00:25:35,599 But there was a catch. 444 00:25:35,601 --> 00:25:37,968 See, there was this demon called the taotie, 445 00:25:37,970 --> 00:25:40,271 and it came after time travelers. 446 00:25:40,273 --> 00:25:43,207 If you meet your other self while time traveling... 447 00:25:43,209 --> 00:25:46,310 Well, that's when the demon comes. 448 00:25:46,946 --> 00:25:48,846 But wah Lee wasn't scared of a demon. 449 00:25:48,848 --> 00:25:50,681 He was, like, "oh, fuck that," 450 00:25:50,683 --> 00:25:52,283 and went off to sort out the war. 451 00:26:07,266 --> 00:26:10,034 Wah Lee got real good at using the bracelet. 452 00:26:10,036 --> 00:26:12,903 He cleaned up all these mongrel warlord fellas 453 00:26:12,905 --> 00:26:14,638 and saved the empire. 454 00:26:14,640 --> 00:26:16,607 He was a total legend, bro, 455 00:26:16,609 --> 00:26:18,842 and everyone wanted to be his mate. 456 00:26:19,312 --> 00:26:20,978 He got real rich, too. 457 00:26:22,281 --> 00:26:25,115 Even though wah Lee was getting mad respect 458 00:26:25,117 --> 00:26:27,017 from all angles, 459 00:26:27,019 --> 00:26:29,153 and even after the monk warned him 460 00:26:29,155 --> 00:26:30,921 about the demon, 461 00:26:30,923 --> 00:26:33,724 he still couldn't help himself. 462 00:26:33,726 --> 00:26:36,727 He wanted to know what it was like to meet himself. 463 00:26:36,729 --> 00:26:39,797 So one day, he snuck around the back 464 00:26:39,799 --> 00:26:41,231 and he did it! 465 00:26:42,868 --> 00:26:44,668 What a idiot! 466 00:26:45,738 --> 00:26:47,671 Soon enough, 467 00:26:47,673 --> 00:26:49,773 just like the monk had said, 468 00:26:50,209 --> 00:26:51,909 the demon came for him. 469 00:26:53,813 --> 00:26:56,213 And he ended up carking it... 470 00:26:56,215 --> 00:26:57,881 Real bad. 471 00:27:04,223 --> 00:27:06,090 So what if he doesn't press the button? 472 00:27:06,092 --> 00:27:07,625 You better make sure you all press the button, 473 00:27:07,627 --> 00:27:09,660 you all go back, and you all do your part. 474 00:27:09,662 --> 00:27:12,730 You better pay close attention to what each other are doing. 475 00:27:12,732 --> 00:27:14,965 Be careful with that thing. 476 00:27:16,035 --> 00:27:17,635 All right. 477 00:27:18,004 --> 00:27:19,670 Thanks, Jay. 478 00:27:21,240 --> 00:27:22,940 So we can't bust into Shelton's 479 00:27:22,942 --> 00:27:24,842 cos they'll murder us. 480 00:27:24,844 --> 00:27:26,343 So what do we do? 481 00:27:27,213 --> 00:27:29,747 We get the money from somewhere else. 482 00:28:16,762 --> 00:28:19,296 Hey. Uh, everyone be calm 483 00:28:19,298 --> 00:28:20,431 and everything will be sweet. 484 00:28:20,433 --> 00:28:22,032 Ugh! 485 00:28:53,833 --> 00:28:55,399 Where did you bloody come from, mate? 486 00:28:55,401 --> 00:28:56,834 Oh my god. 487 00:28:56,836 --> 00:28:59,136 Here we have the highlight of our tour, 488 00:28:59,138 --> 00:29:01,505 the fully-automated public toilets. 489 00:29:01,507 --> 00:29:03,207 Uh-- 490 00:29:03,209 --> 00:29:04,875 hey! 491 00:30:15,281 --> 00:30:18,048 Hey. Uh, everyone just, uh.... 492 00:30:18,050 --> 00:30:20,584 Be-- be cool and everything will be sweet. 493 00:30:35,334 --> 00:30:37,067 Hey. Um... 494 00:30:37,069 --> 00:30:39,436 Can you please put some money in here? 495 00:30:39,438 --> 00:30:41,038 What money do you want? 496 00:30:41,040 --> 00:30:42,456 Um... 497 00:30:42,457 --> 00:30:43,873 Oh, I don't know, all of it. 498 00:30:43,876 --> 00:30:47,311 Okay. It's just that we're a bank. 499 00:30:47,313 --> 00:30:50,347 We don't really have money. 500 00:30:50,349 --> 00:30:52,282 - Oh. - Oh. 501 00:30:52,618 --> 00:30:54,985 Oh, well, um, can you double check? 502 00:30:54,987 --> 00:30:57,020 I can call my supervisor. 503 00:30:57,022 --> 00:30:58,255 Yep. 504 00:31:00,593 --> 00:31:02,459 Marcus, can you come out here, please? 505 00:31:03,896 --> 00:31:05,429 Yes, it's urgent. 506 00:31:09,401 --> 00:31:11,301 Oh my god. 507 00:31:11,303 --> 00:31:13,103 Hey. Uh, we was wondering 508 00:31:13,105 --> 00:31:14,371 if we could have some money? 509 00:31:15,207 --> 00:31:17,608 Why did you call me out here? 510 00:31:17,610 --> 00:31:19,643 They said the chances were so low. 511 00:31:19,645 --> 00:31:21,278 I think I'm gonna be sick. 512 00:31:21,614 --> 00:31:22,947 Oh, we're just wondering 513 00:31:22,948 --> 00:31:24,281 if we could have some money, bro. 514 00:31:24,617 --> 00:31:26,250 Oh my god. 515 00:31:26,252 --> 00:31:27,551 We have this. 516 00:31:27,553 --> 00:31:29,519 It has some money in it. 517 00:31:45,204 --> 00:31:46,336 Hey, where'd you come from? 518 00:31:46,338 --> 00:31:48,038 Bro, he got shot the first time. 519 00:31:48,040 --> 00:31:49,473 What, and you went back and saved him? 520 00:31:49,475 --> 00:31:51,108 Yep. I was like, "yoink! 521 00:31:51,110 --> 00:31:53,410 Got your shotgun, bitch!" 522 00:31:53,412 --> 00:31:55,679 Oh, hey, bro! Oi, blow the lock off. 523 00:31:57,416 --> 00:31:59,549 Oh, nah. It's just rubber bands, bro. 524 00:32:15,134 --> 00:32:16,500 Bro, is this stuff poisonous? 525 00:32:16,502 --> 00:32:18,201 I don't know. 526 00:32:18,203 --> 00:32:19,403 It kinda tastes nice. 527 00:32:19,405 --> 00:32:21,138 Urgh... 528 00:32:21,140 --> 00:32:23,440 Nah, it's all checks and pension slips. 529 00:32:24,009 --> 00:32:26,443 Oh, nah. Hang on. 530 00:32:26,445 --> 00:32:28,312 How much is there? 531 00:32:28,314 --> 00:32:30,280 35 bucks. 532 00:32:30,282 --> 00:32:31,448 Oh, nah, 38. 533 00:32:32,251 --> 00:32:33,684 Oh shit. We're fucked. 534 00:32:33,686 --> 00:32:35,052 Oh, well, it's not that bad. 535 00:32:35,054 --> 00:32:36,720 I mean, got enough for some beers. 536 00:32:36,722 --> 00:32:38,005 Yeah, hard, bro. 537 00:32:38,006 --> 00:32:39,289 Oh, but you should jump back, though. 538 00:32:39,291 --> 00:32:41,458 Oh yeah. Well, can't I go after? 539 00:32:41,460 --> 00:32:44,628 Oh, yeah, but... Then we get less beers. 540 00:32:46,165 --> 00:32:47,264 Oh. 541 00:32:47,266 --> 00:32:49,066 Oh yeah, okay. 542 00:33:05,751 --> 00:33:07,317 Hey, mate. Yeah. 543 00:33:07,319 --> 00:33:08,719 What's going on? 544 00:33:08,721 --> 00:33:11,421 He's here. Uh-huh. 545 00:33:19,231 --> 00:33:20,330 Bro. 546 00:33:20,332 --> 00:33:22,332 So, we know how this thing works, right? 547 00:33:24,003 --> 00:33:25,435 So I reckon we just keep robbing Shelton 548 00:33:25,437 --> 00:33:27,037 over and over again 549 00:33:27,039 --> 00:33:28,638 until we get the Chinese money 550 00:33:28,640 --> 00:33:30,374 and we get to paeroa. 551 00:33:31,477 --> 00:33:33,076 What, you don't reckon we need a plan? 552 00:33:33,078 --> 00:33:35,212 Nah. Nah, just trial and error. 553 00:33:35,214 --> 00:33:36,580 As long as we do like Jay says 554 00:33:36,582 --> 00:33:38,248 and go back and do our part. 555 00:33:38,250 --> 00:33:39,649 Yeah, I s'pose. 556 00:33:40,552 --> 00:33:42,019 I gotta go take a dump. 557 00:33:49,495 --> 00:33:51,128 You slippery bastard. 558 00:33:51,530 --> 00:33:53,163 Oi! Hey! 559 00:33:54,767 --> 00:33:56,466 Hey, hang on. 560 00:33:56,468 --> 00:33:57,501 Wait... 561 00:33:57,503 --> 00:33:59,169 Give me a sec! 562 00:33:59,605 --> 00:34:01,204 Urgh... 563 00:34:01,206 --> 00:34:02,606 Just a sec. 564 00:34:02,608 --> 00:34:04,541 What the hell are you doing, you spaz? 565 00:34:04,543 --> 00:34:06,176 Ah... 566 00:34:07,379 --> 00:34:08,578 Time's up. 567 00:34:13,519 --> 00:34:15,252 Jesus, damage! 568 00:34:16,455 --> 00:34:18,155 Oh... 569 00:34:19,158 --> 00:34:20,624 Uh... 570 00:35:06,605 --> 00:35:08,271 I'm gotta go take a dump. 571 00:35:16,748 --> 00:35:18,682 Yeah, use that one, bro. 572 00:35:20,252 --> 00:35:21,751 Hey, hang on. Uh... 573 00:35:21,753 --> 00:35:23,320 Wait... 574 00:35:23,489 --> 00:35:25,188 Give me a sec. 575 00:35:26,725 --> 00:35:28,158 Sorry, damage. 576 00:35:28,160 --> 00:35:29,726 Oh! 577 00:35:30,629 --> 00:35:32,529 Oi, let other me go. 578 00:35:46,211 --> 00:35:47,844 We're like our own gang. 579 00:35:48,580 --> 00:35:49,880 The John gang. 580 00:35:49,882 --> 00:35:51,715 Nah, the John squad. 581 00:35:51,717 --> 00:35:53,884 Or the-- the time squad. 582 00:35:53,886 --> 00:35:56,253 Mega time squad. 583 00:35:57,256 --> 00:35:59,456 Mega time squad. 584 00:35:59,458 --> 00:36:00,891 Mean. 585 00:36:01,793 --> 00:36:03,727 I better jump back. 586 00:36:11,303 --> 00:36:12,602 Hey, Terry. 587 00:36:12,604 --> 00:36:13,904 Look at this. 588 00:36:13,906 --> 00:36:15,572 Surprise, motherfucker! 589 00:36:17,876 --> 00:36:19,176 Bloody ripper, mate. 590 00:36:19,178 --> 00:36:20,610 Are those live explosives? 591 00:36:20,612 --> 00:36:22,946 Intimidation purposes only, Terry. 592 00:36:22,948 --> 00:36:24,514 Sometimes it's important to let people think 593 00:36:24,516 --> 00:36:26,883 you've got a bit of a screw loose. 594 00:36:26,885 --> 00:36:28,685 Oh yeah. 595 00:36:32,524 --> 00:36:33,968 Fuck. 596 00:36:33,969 --> 00:36:35,413 Hey, get us some noodles, will you, darls? 597 00:36:35,414 --> 00:36:36,858 I could eat the crotch out of a ragdoll. 598 00:36:37,663 --> 00:36:38,962 Yeah? 599 00:36:38,964 --> 00:36:41,198 All right, all right. Calm your tits. 600 00:36:42,301 --> 00:36:44,267 He's got his own gang, eh? 601 00:36:44,269 --> 00:36:45,969 I knew he had ambition, but... 602 00:36:46,805 --> 00:36:48,538 Coming over here? 603 00:36:48,774 --> 00:36:50,740 All right, well, get everyone over here. 604 00:36:50,742 --> 00:36:52,509 Everyone. 605 00:36:52,511 --> 00:36:54,477 Yes, him too. 606 00:36:54,479 --> 00:36:56,746 Well, get him outta hospital, then! 607 00:37:00,752 --> 00:37:02,852 Thinks he can surprise me, eh? 608 00:37:04,289 --> 00:37:06,256 Cheeky bastard. 609 00:37:26,378 --> 00:37:27,711 Right. 610 00:37:30,849 --> 00:37:33,250 Looks like a fuckin' hospital in here. 611 00:37:33,852 --> 00:37:36,353 Right, Sammy, you're the best shot out of us. 612 00:37:36,355 --> 00:37:37,921 You take that. 613 00:37:38,423 --> 00:37:39,906 Go and wait in narcer's car. 614 00:37:39,907 --> 00:37:41,390 If you see Johnny, fuckin' shoot him. 615 00:37:41,393 --> 00:37:42,859 Don't I at least get a gun? 616 00:37:42,861 --> 00:37:44,427 Why? 617 00:37:44,429 --> 00:37:46,263 I'm a good shot, too. 618 00:37:46,265 --> 00:37:47,597 This is parawai, Terry. 619 00:37:47,599 --> 00:37:48,765 It's not America. 620 00:37:48,767 --> 00:37:50,634 We're not made of guns. 621 00:37:52,604 --> 00:37:54,237 Can you believe this? 622 00:37:54,238 --> 00:37:55,871 Terry, you can borrow my mum's gun, if you want. 623 00:38:29,941 --> 00:38:31,675 Fuck! 624 00:38:31,677 --> 00:38:33,476 Ah, fuck. 625 00:38:34,713 --> 00:38:35,779 Fuck. 626 00:38:35,781 --> 00:38:36,813 Oi! 627 00:38:36,815 --> 00:38:38,081 Fuck. 628 00:38:39,785 --> 00:38:41,384 I got a gun! 629 00:38:46,091 --> 00:38:47,657 Is that you, John? 630 00:38:49,494 --> 00:38:50,493 Yeah. 631 00:39:02,708 --> 00:39:04,074 Hey, John. 632 00:39:04,609 --> 00:39:06,609 Yeah. 633 00:39:07,546 --> 00:39:09,079 I can't do it, eh? 634 00:39:09,081 --> 00:39:10,880 Oh, thanks, bro. 635 00:39:13,852 --> 00:39:15,118 Never said you had a brother. 636 00:39:15,120 --> 00:39:16,686 - Nah, he's me. - Eh? 637 00:39:16,688 --> 00:39:18,054 We're both me. 638 00:39:18,056 --> 00:39:20,957 Bro! That's buzzy, bro! 639 00:39:20,959 --> 00:39:22,525 Far! 640 00:39:22,861 --> 00:39:24,127 Hey, bro. 641 00:39:24,129 --> 00:39:25,595 Why don't you just go home, eh? 642 00:39:25,597 --> 00:39:27,497 I won't tell Shelton or anything. 643 00:39:27,499 --> 00:39:29,799 I don't care. Shelton's a dick! 644 00:39:29,801 --> 00:39:31,568 He's got us waiting here for you fellas 645 00:39:31,570 --> 00:39:34,704 while he's sitting up there doing fuck all! 646 00:39:34,706 --> 00:39:36,973 Oh, well, it is his house, bro. 647 00:39:36,975 --> 00:39:38,541 Laters, bro. 648 00:39:39,478 --> 00:39:41,044 Later, Johns. 649 00:39:42,581 --> 00:39:45,815 Fuckin' wait till I tell my mum about this. 650 00:39:46,918 --> 00:39:47,917 All right, where are you, 651 00:39:47,919 --> 00:39:49,753 you cheeky bastard? 652 00:39:50,555 --> 00:39:52,989 Ah! We have bush. 653 00:39:55,927 --> 00:39:57,560 What's he doing? 654 00:39:57,929 --> 00:39:59,896 He's being a smart arse. 655 00:40:05,537 --> 00:40:07,437 You reckon he's seen me yet? 656 00:40:16,882 --> 00:40:18,848 Ow. Ah! 657 00:40:24,723 --> 00:40:26,890 Oi, what's with the pedo shoes? 658 00:40:27,793 --> 00:40:28,992 What? 659 00:40:28,994 --> 00:40:30,527 Your shoes say "pedo"! 660 00:40:34,466 --> 00:40:36,733 Oh... nah. 661 00:40:37,569 --> 00:40:39,035 They say "dope." 662 00:40:39,037 --> 00:40:42,972 Whatever, pedo! Shame! 663 00:40:42,974 --> 00:40:44,874 Shame! 664 00:40:46,011 --> 00:40:47,510 Oi, dickheads. 665 00:40:47,512 --> 00:40:49,078 Oi! 666 00:40:49,581 --> 00:40:51,047 Who's there? 667 00:40:51,950 --> 00:40:53,016 Oh! 668 00:41:00,225 --> 00:41:02,592 Fuckin' thing's not synced up right. 669 00:41:30,021 --> 00:41:31,054 Did you see that? 670 00:41:32,524 --> 00:41:33,656 There's two of the bastards. 671 00:41:48,006 --> 00:41:49,639 What the fuck is going on? 672 00:42:17,035 --> 00:42:18,001 What's going on? 673 00:42:18,003 --> 00:42:19,202 Fuck knows, mate. 674 00:42:19,204 --> 00:42:21,104 Well, that's what I pay you for! 675 00:42:21,740 --> 00:42:24,207 All right, all right. Jesus Christ. 676 00:42:24,209 --> 00:42:26,109 Hey, can you get me some of those left-over noodles? 677 00:42:26,111 --> 00:42:27,243 Get off the grass. 678 00:42:27,245 --> 00:42:29,112 There's some chips in the drawer. 679 00:42:30,782 --> 00:42:32,015 Get out of it, you mongrel! 680 00:42:33,752 --> 00:42:35,552 Oh, I need to get that Chinese money, bro. 681 00:42:35,554 --> 00:42:36,786 Not lettin' ya. 682 00:42:36,788 --> 00:42:38,121 Oh, sorry, gibbo. 683 00:42:39,658 --> 00:42:40,924 Ow! 684 00:43:05,050 --> 00:43:07,083 Hey, you're-- you're Shelton's sister, eh? 685 00:43:07,085 --> 00:43:08,685 Yeah. 686 00:43:14,593 --> 00:43:16,159 From the big smoke, eh? 687 00:43:16,161 --> 00:43:18,094 Yeah, Hamilton. 688 00:43:21,366 --> 00:43:23,032 Can I have a chip? 689 00:43:32,110 --> 00:43:34,377 Have you got anybody to show you 'round thames? 690 00:43:35,313 --> 00:43:37,246 Yeah, thanks. I do. 691 00:43:42,287 --> 00:43:44,621 Have they taken you to piss chuggers yet? 692 00:43:44,623 --> 00:43:46,189 Nah. 693 00:43:52,364 --> 00:43:55,965 I could-- I could take you there at some... 694 00:43:55,967 --> 00:43:57,333 It's mint as. 695 00:44:32,937 --> 00:44:34,270 You in there, John? 696 00:44:35,907 --> 00:44:37,840 Last chance, mate. You wanna come out? 697 00:44:42,814 --> 00:44:44,414 - Oh! - Ahh... 698 00:44:48,186 --> 00:44:49,786 Christ. 699 00:44:50,388 --> 00:44:52,055 Are you there, John? 700 00:44:55,226 --> 00:44:57,126 Go on. In you go. 701 00:45:07,305 --> 00:45:08,938 Uh... 702 00:45:08,940 --> 00:45:10,707 How old are you? 703 00:45:11,943 --> 00:45:14,010 Don't they need you downstairs? 704 00:45:14,913 --> 00:45:16,212 No. 705 00:45:16,214 --> 00:45:19,916 No, I... I like it up here. 706 00:45:19,918 --> 00:45:21,217 Hey. Where-- where you going? 707 00:45:21,219 --> 00:45:22,351 Fuck off! 708 00:45:22,353 --> 00:45:24,087 What? What's the problem? 709 00:45:24,089 --> 00:45:25,388 Hey, what are you doing? 710 00:45:25,390 --> 00:45:26,856 You're not gonna sneak up on me this time, 711 00:45:26,858 --> 00:45:28,458 you cheap cunt. 712 00:45:28,460 --> 00:45:30,126 Oh, are you all right, Kelly? 713 00:45:30,128 --> 00:45:32,028 Yeah, 'course. I'm fine. 714 00:45:33,798 --> 00:45:35,498 Oh. You two, eh? 715 00:45:35,500 --> 00:45:37,200 Oh, don't be like that, damage. 716 00:45:37,202 --> 00:45:39,102 Yeah, well, too bad, bitch. 717 00:45:40,772 --> 00:45:44,006 Ha. You always were a pussy. 718 00:45:55,954 --> 00:45:57,353 Hey, damage, 719 00:45:58,523 --> 00:46:00,456 if you don't stop being such a dick, 720 00:46:01,926 --> 00:46:03,960 I'm gonna whip your arse. 721 00:46:08,133 --> 00:46:10,333 Since when did you grow nuts? 722 00:46:13,138 --> 00:46:15,071 Well, this afternoon. 723 00:46:16,775 --> 00:46:18,241 Ah! 724 00:46:18,243 --> 00:46:20,209 Ah! Ah! 725 00:46:21,112 --> 00:46:22,245 Bastard! Get off me! 726 00:46:22,247 --> 00:46:23,446 Get off! 727 00:46:24,549 --> 00:46:26,382 Youse are dead meat. 728 00:46:30,421 --> 00:46:32,355 You really staunched him out. 729 00:46:32,791 --> 00:46:34,257 Yeah... 730 00:46:36,294 --> 00:46:38,995 Hey, uh, what did you wanna talk to me about? 731 00:46:39,531 --> 00:46:41,430 Um... 732 00:46:45,136 --> 00:46:47,570 Um... Oh, just, um.... 733 00:46:47,572 --> 00:46:50,039 Oh, just, well, cos I gotta hit paeroa, 734 00:46:50,041 --> 00:46:51,440 and, um... 735 00:46:51,442 --> 00:46:53,242 So... 736 00:46:53,244 --> 00:46:54,977 Um.... 737 00:46:55,446 --> 00:46:57,213 What? 738 00:46:59,284 --> 00:47:01,484 Oh, did-- did you wanna come with me? 739 00:47:04,823 --> 00:47:06,489 - Are you in there? - Ohhh! 740 00:47:07,892 --> 00:47:09,892 Can't see bugger-all in there. 741 00:47:10,028 --> 00:47:11,494 Fuck's sake. 742 00:47:11,496 --> 00:47:13,996 Get outta the way. Get outta the way. 743 00:47:15,166 --> 00:47:17,066 He's nicked the Chinese money! 744 00:47:18,870 --> 00:47:19,936 Oi! 745 00:47:19,938 --> 00:47:21,537 That's my mum's car! 746 00:47:24,209 --> 00:47:25,408 Shit! 747 00:47:25,409 --> 00:47:26,608 Did that hit you in the eye again, Terry? 748 00:47:26,611 --> 00:47:27,910 Jesus Christ! 749 00:47:27,912 --> 00:47:29,579 Oh, I didn't mean to! 750 00:47:30,348 --> 00:47:32,481 Oh, mum's gonna kill me! 751 00:47:32,483 --> 00:47:34,000 Right. 752 00:47:34,001 --> 00:47:35,518 Show's over. Get in the fuckin' car. 753 00:47:39,090 --> 00:47:40,723 Not you, gaz. 754 00:47:40,724 --> 00:47:42,357 You're as useful as tits on a fuckin' bull, 755 00:47:42,360 --> 00:47:44,293 and you can fuck off home! 756 00:48:23,234 --> 00:48:25,301 - Oh, he's gone. - Who? 757 00:48:25,303 --> 00:48:26,402 Other me. 758 00:48:26,404 --> 00:48:27,670 Well, why are there three of us? 759 00:48:27,672 --> 00:48:29,005 Did you push the button? 760 00:48:29,007 --> 00:48:30,206 Yeah. Did you? 761 00:48:30,208 --> 00:48:31,207 Yeah. 762 00:48:31,209 --> 00:48:32,809 Shit. 763 00:48:32,810 --> 00:48:34,410 One of us has fucked-up the time-traveling. 764 00:48:34,412 --> 00:48:36,545 - More than one of us. - Well, it wasn't me. 765 00:48:36,547 --> 00:48:37,613 How do you know? 766 00:48:37,614 --> 00:48:38,680 Well, because I'm very focused. 767 00:48:38,683 --> 00:48:40,549 I don't make those kinds of mistakes. 768 00:48:40,551 --> 00:48:42,151 But you're me. You're all of us. 769 00:48:42,153 --> 00:48:43,836 So? 770 00:48:43,837 --> 00:48:45,520 So we need to find other John and sort this out. 771 00:48:45,523 --> 00:48:47,490 Okay. So where is he? 772 00:48:48,559 --> 00:48:50,126 Paeroa. 773 00:49:17,388 --> 00:49:19,055 Hello? 774 00:49:20,325 --> 00:49:22,525 I've already told you, you need a warrant. 775 00:49:22,527 --> 00:49:24,327 Nah, we're not cops. 776 00:49:28,466 --> 00:49:31,033 Welcome to the come inn. How can I be of service? 777 00:49:31,035 --> 00:49:32,601 Bro, have you seen a Chinese fella? 778 00:49:32,603 --> 00:49:34,136 Chinese what? 779 00:49:34,339 --> 00:49:36,405 There's no Chinese guy around here? 780 00:49:36,607 --> 00:49:38,541 Look, do youse want a room or nah? 781 00:49:39,277 --> 00:49:41,010 How much for a room? 782 00:49:45,650 --> 00:49:48,050 Sorry. All booked. 783 00:49:48,619 --> 00:49:51,087 Except for the honeymoon suite. 784 00:49:51,089 --> 00:49:52,688 Is it more expensive? 785 00:49:55,326 --> 00:49:57,393 It's considerably more expensive. 786 00:49:59,731 --> 00:50:01,497 Ta-da. 787 00:50:04,168 --> 00:50:05,634 What? 788 00:50:07,205 --> 00:50:08,371 Tip. 789 00:50:08,373 --> 00:50:10,039 Yeah, I paid you already. 790 00:50:10,341 --> 00:50:11,607 Pssh. 791 00:50:11,609 --> 00:50:12,675 Cheap arse. 792 00:50:15,146 --> 00:50:17,079 Oh-oh, mean! 793 00:50:24,389 --> 00:50:25,688 Bloody late, aren't ya? 794 00:50:25,690 --> 00:50:28,591 Patrick's 'round the back dealing with your junk. 795 00:50:39,237 --> 00:50:40,503 Oi. 796 00:50:40,505 --> 00:50:42,204 What are you doing?! 797 00:50:42,540 --> 00:50:44,340 Just making room for my fucking car, you jippo. 798 00:50:44,342 --> 00:50:45,641 Bro, giz' the keys. 799 00:50:45,643 --> 00:50:46,776 As if! 800 00:50:46,778 --> 00:50:48,511 Nah, giz' the keys... 801 00:50:49,047 --> 00:50:50,379 Bitch. 802 00:50:53,284 --> 00:50:54,683 You want the fuckin' bash, mate? 803 00:50:54,685 --> 00:50:56,485 Oh, nah, not really. 804 00:51:01,793 --> 00:51:03,459 Do you? 805 00:51:07,598 --> 00:51:09,131 It's a bit of a long story, 806 00:51:09,133 --> 00:51:11,834 cos I'm actually from up ruamahanga ways. 807 00:51:11,836 --> 00:51:14,637 So, yeah, one day I'm, like, hitching down, 808 00:51:14,639 --> 00:51:16,705 and this beasty as Holden rolls up, eh. 809 00:51:16,707 --> 00:51:19,141 It was, like, full original windy; 810 00:51:19,143 --> 00:51:20,743 like, hsv rims; 811 00:51:20,745 --> 00:51:23,212 like, 2.5" exhaust with the high-flow cat 812 00:51:23,214 --> 00:51:24,547 and the dumped dip, and I was like, 813 00:51:24,549 --> 00:51:27,283 "far, this dude is legit." 814 00:51:27,285 --> 00:51:28,584 And, like, the window goes down, 815 00:51:28,586 --> 00:51:30,403 and he's like, "oi, bro, get in." 816 00:51:30,404 --> 00:51:32,221 I'm like, "yeah, mean, let's go for a hoon." 817 00:51:32,223 --> 00:51:34,290 And he says, "hey, bro, 818 00:51:34,292 --> 00:51:35,724 don't worry about the probation officer. 819 00:51:35,726 --> 00:51:37,593 Just come work for me." 820 00:51:37,595 --> 00:51:39,595 And, uh, that was Shelton. 821 00:51:39,597 --> 00:51:41,497 Been mates ever since. 822 00:51:43,301 --> 00:51:45,367 - Yeah, great mates. - Hmm. 823 00:51:49,140 --> 00:51:51,240 What about you? How'd you end up here? 824 00:51:51,242 --> 00:51:53,209 I sort of, um... 825 00:51:53,211 --> 00:51:57,213 I, um... I sort of blew up my school. 826 00:51:57,215 --> 00:51:57,880 What? 827 00:51:57,882 --> 00:51:59,748 Well, I was bullied a lot, 828 00:51:59,750 --> 00:52:02,284 so I thought, "fuck them," and I blew it up. 829 00:52:02,286 --> 00:52:03,486 You made a bomb?! 830 00:52:03,488 --> 00:52:05,221 I broke in to the chemistry lab. 831 00:52:05,223 --> 00:52:07,656 I mixed some shit together, and it fuckin' blew up. 832 00:52:07,658 --> 00:52:09,692 I had to go to court and everything. 833 00:52:10,895 --> 00:52:11,894 Far. 834 00:52:11,896 --> 00:52:13,696 You're the badass. 835 00:52:16,267 --> 00:52:19,268 Hey, um, you've-- you've got something... 836 00:52:21,506 --> 00:52:23,339 Nah, nah, nah. That... 837 00:52:24,842 --> 00:52:26,876 I'll get it. 838 00:52:36,754 --> 00:52:38,220 There's gaz's mum's car. 839 00:52:38,222 --> 00:52:39,655 Oh, where? 840 00:52:39,657 --> 00:52:41,257 Behind the hotel. 841 00:52:41,459 --> 00:52:43,559 I've wanted this since the minute I saw you. 842 00:52:43,561 --> 00:52:45,594 I've wanted it since the second I saw you. 843 00:52:47,899 --> 00:52:50,833 I've wanted this since the millisecond I saw you. 844 00:52:50,835 --> 00:52:53,736 I've wanted it since the nanosecond I saw you. 845 00:52:57,642 --> 00:53:00,276 I've wanted it since before I saw you. 846 00:53:00,278 --> 00:53:02,845 I wanted it years ago before I even met you, 847 00:53:02,847 --> 00:53:04,914 when you were just a little kid. 848 00:53:04,916 --> 00:53:06,415 Eh? 849 00:53:06,417 --> 00:53:08,250 - How old? - What? 850 00:53:08,252 --> 00:53:10,352 How old would I have been? 851 00:53:11,656 --> 00:53:13,956 Oh, well, legal age, definitely. 852 00:53:13,958 --> 00:53:15,591 I mean, I'm not a perv. 853 00:53:17,261 --> 00:53:18,561 Whoa. 854 00:53:18,563 --> 00:53:20,596 Who the fuck are they? 855 00:53:20,965 --> 00:53:22,448 I did press the button. 856 00:53:22,449 --> 00:53:23,932 - Well, which one of youse didn't? - Oh, not me. 857 00:53:23,935 --> 00:53:25,734 I did everything I was supposed to. 858 00:53:25,736 --> 00:53:27,403 You didn't. You have to go back. 859 00:53:27,405 --> 00:53:28,488 Oh, fuck you. 860 00:53:28,489 --> 00:53:29,572 Oh, I'm sick of going in circles. 861 00:53:29,574 --> 00:53:31,440 - You guys sort it out. - What? 862 00:53:31,442 --> 00:53:33,709 I'm not pressing this fucking button any more! 863 00:53:33,711 --> 00:53:35,578 Hey, why are you arguing? 864 00:53:35,580 --> 00:53:36,946 I thought this is what you wanted, 865 00:53:36,948 --> 00:53:38,414 your own little gang. 866 00:53:38,416 --> 00:53:39,548 Yeah, mega time squad! 867 00:53:39,550 --> 00:53:40,683 Fuck your mega time squad. 868 00:53:40,685 --> 00:53:41,717 I want my own gang. 869 00:53:41,719 --> 00:53:43,319 This is literally your own gang. 870 00:53:43,321 --> 00:53:44,871 Well, no, it's not, 871 00:53:44,872 --> 00:53:46,422 because I'm supposed to be the leader, like Leonardo. 872 00:53:46,424 --> 00:53:47,856 Oh, you're not Leonardo. 873 00:53:47,858 --> 00:53:48,924 I'm Leonardo! 874 00:53:48,926 --> 00:53:50,426 You're all donatello's. 875 00:53:50,428 --> 00:53:51,694 If you stop arguing, 876 00:53:51,696 --> 00:53:53,729 you could probably keep the money. 877 00:53:54,665 --> 00:53:56,148 How? 878 00:53:56,149 --> 00:53:57,632 All of you against one Chinese guy. 879 00:53:57,635 --> 00:53:59,001 You could totally take him out, 880 00:53:59,003 --> 00:54:00,603 keep the money and split it. 881 00:54:00,605 --> 00:54:02,605 This was my idea. I'm not splitting the money. 882 00:54:02,607 --> 00:54:05,241 They need to go back and do their fuckin' parts. 883 00:54:05,243 --> 00:54:07,343 You won't even share with yourself. 884 00:54:07,345 --> 00:54:08,811 Egomaniac much? 885 00:54:08,813 --> 00:54:10,246 Well, tell them that. 886 00:54:10,248 --> 00:54:11,714 You know, you're such a bitch! 887 00:54:11,716 --> 00:54:13,449 You've got no nuts! 888 00:54:13,451 --> 00:54:15,618 All right. That's enough. 889 00:54:15,620 --> 00:54:17,286 We're not going anywhere tonight. 890 00:54:17,288 --> 00:54:18,921 We're not doing anything tonight. 891 00:54:18,923 --> 00:54:21,323 It's late, I'm weirded out, 892 00:54:21,325 --> 00:54:22,825 and I can't be fucked listening to you 893 00:54:22,827 --> 00:54:24,393 argue any more. 894 00:54:24,395 --> 00:54:25,527 I'm going to bed. 895 00:54:25,529 --> 00:54:26,895 Oh, but you gotta watch the money. 896 00:54:28,266 --> 00:54:29,565 Why? 897 00:54:29,567 --> 00:54:31,634 Well, cos I don't trust these cunts. 898 00:54:36,507 --> 00:54:37,873 Jesus. 899 00:54:43,547 --> 00:54:44,947 Shelton, 900 00:54:45,683 --> 00:54:47,750 I've found the car. 901 00:54:47,752 --> 00:54:48,851 It's in fuckin'-- 902 00:54:48,853 --> 00:54:50,619 paeroa. 903 00:54:50,821 --> 00:54:52,621 You are a darling, mate. 904 00:54:53,391 --> 00:54:55,424 He's in fuckin' paeroa! 905 00:54:56,494 --> 00:54:58,060 What, so now we've gotta go to paeroa? 906 00:54:58,062 --> 00:55:00,429 Yes, we're going to paeroa, damage. 907 00:55:00,931 --> 00:55:02,898 Put your safety belt on, please. 908 00:55:16,847 --> 00:55:18,047 What are you doing? 909 00:55:19,417 --> 00:55:21,450 Oh, I was gonna take a slash. 910 00:55:32,697 --> 00:55:34,430 Oi, where's he gone? 911 00:55:34,432 --> 00:55:36,365 He went to the toilet. 912 00:55:36,367 --> 00:55:37,733 How long's he been gone? 913 00:55:37,735 --> 00:55:39,968 I don't know. Like, a minute. 914 00:55:41,706 --> 00:55:43,605 Better go check on him. 915 00:55:55,720 --> 00:55:56,985 Bro, where's he gone? 916 00:55:56,987 --> 00:55:58,420 He went to look for you. 917 00:55:58,422 --> 00:56:00,356 Well, I was just in there. 918 00:56:00,358 --> 00:56:01,374 So? 919 00:56:01,375 --> 00:56:02,391 Well, so, if he was looking for me, 920 00:56:02,393 --> 00:56:03,559 he would've found me. 921 00:56:04,595 --> 00:56:06,095 Oh, it's the honeymoon suite. 922 00:56:06,097 --> 00:56:07,463 It's big. 923 00:56:07,465 --> 00:56:09,398 Oh, I better go check on him. 924 00:56:09,734 --> 00:56:11,633 - Hey, what were you doing? - Looking for you. 925 00:56:11,635 --> 00:56:12,735 Well, I was just in there. 926 00:56:12,737 --> 00:56:13,902 What were you doing in there? 927 00:56:13,904 --> 00:56:15,070 Um, toilet. 928 00:56:15,071 --> 00:56:16,237 What were you doing out there? 929 00:56:16,238 --> 00:56:17,404 Um, I said, looking for you. 930 00:56:17,408 --> 00:56:19,641 - Bullshit. - Nah, you're bullshit. 931 00:56:19,643 --> 00:56:21,110 Oi, watch yourself! 932 00:56:23,047 --> 00:56:24,980 I knew this would fuckin' happen. 933 00:56:30,388 --> 00:56:32,788 Oi. Who's there? 934 00:56:51,709 --> 00:56:53,542 Oh, it's freezing. 935 00:56:56,747 --> 00:56:58,714 Ah! Oh my god! 936 00:57:10,628 --> 00:57:12,027 Bro. 937 00:57:12,463 --> 00:57:13,896 Can you stand up? 938 00:57:13,898 --> 00:57:16,064 Oi, come on. Oi, come on. 939 00:57:17,735 --> 00:57:18,901 What? 940 00:57:22,072 --> 00:57:23,605 Oi, come on! 941 00:57:27,044 --> 00:57:28,110 John! 942 00:57:37,154 --> 00:57:38,720 Come on! 943 00:57:51,869 --> 00:57:53,101 Oi, let us in! 944 00:57:55,940 --> 00:57:57,005 Come over here, darl. 945 00:57:57,007 --> 00:57:58,207 Oh, hurry up! 946 00:57:59,143 --> 00:58:00,943 Oh, go get her, will ya, mate? 947 00:58:02,646 --> 00:58:04,980 - Aw. - Ooh. 948 00:58:05,549 --> 00:58:07,549 - Excuse me! - Watch it. 949 00:58:07,551 --> 00:58:08,951 Bloody bastards. 950 00:58:11,155 --> 00:58:12,154 Oi. 951 00:58:12,156 --> 00:58:13,689 Hey, come on. 952 00:58:19,897 --> 00:58:21,497 Oi, drop the bag. 953 00:58:30,241 --> 00:58:31,173 Oi! 954 00:58:31,942 --> 00:58:33,575 Oi, is there another way outta here? 955 00:58:34,879 --> 00:58:35,878 Ah! 956 00:58:37,014 --> 00:58:38,780 Just give us the money, mate. 957 00:58:39,517 --> 00:58:40,849 Ah! 958 00:58:43,220 --> 00:58:44,653 Bloody hell. 959 00:58:55,232 --> 00:58:56,765 Come on. 960 00:59:01,906 --> 00:59:02,871 Oh shit. 961 00:59:03,841 --> 00:59:05,173 Oh fuck! Christ! 962 00:59:05,175 --> 00:59:06,275 Oh! 963 00:59:07,945 --> 00:59:09,945 Excuse me, hey. Uh, excuse me. 964 00:59:09,947 --> 00:59:12,080 Hey, uh, that-- that wasn't piss 965 00:59:12,082 --> 00:59:13,749 that was running down my legs before. 966 00:59:13,751 --> 00:59:15,751 Just had-- 967 00:59:15,752 --> 00:59:17,752 had beer in my pocket, and it spilled, so... 968 00:59:17,755 --> 00:59:18,854 Sweet as. 969 00:59:18,855 --> 00:59:19,954 I don't care about the piss, mate. 970 00:59:19,957 --> 00:59:21,123 Tidy your bloody room up. 971 00:59:21,125 --> 00:59:22,991 And open a window. It smells like jizm. 972 00:59:23,627 --> 00:59:24,760 Okay. 973 00:59:24,762 --> 00:59:26,194 Sweet as! 974 00:59:27,898 --> 00:59:29,264 Sweet as. 975 00:59:39,777 --> 00:59:41,043 Fuck! 976 00:59:44,815 --> 00:59:45,981 Jesus. 977 00:59:45,983 --> 00:59:47,783 Must have topped himself. 978 00:59:57,227 --> 00:59:59,328 - Stop pulling me. - Oh, come on! We gotta go! 979 01:00:00,798 --> 01:00:01,930 Oh. 980 01:00:01,932 --> 01:00:03,031 Stay back, ya mongrel. 981 01:00:03,033 --> 01:00:04,633 Oh, you can't scare me any more, Terry. 982 01:00:04,635 --> 01:00:06,218 I've changed. 983 01:00:06,219 --> 01:00:07,802 Oh, good on ya, mate. You still look like a girl. 984 01:00:07,805 --> 01:00:09,004 - You do. - No, you do. 985 01:00:09,006 --> 01:00:10,672 Look at that purse. 986 01:00:11,041 --> 01:00:12,808 Oh, hey, Terry. 987 01:00:13,277 --> 01:00:14,876 Oi, check this out. 988 01:00:16,880 --> 01:00:18,013 Whoa. 989 01:00:18,015 --> 01:00:19,848 Ugh! 990 01:00:20,284 --> 01:00:22,150 Oi, why'd you leave me upstairs? 991 01:00:22,152 --> 01:00:23,385 Fuck off. 992 01:00:23,387 --> 01:00:24,987 Oi! Where are you going? 993 01:00:24,989 --> 01:00:26,221 Let go of my missus! 994 01:00:26,223 --> 01:00:27,756 No, she's my missus! 995 01:00:40,771 --> 01:00:43,338 - Come on! - Don't touch me. 996 01:00:43,340 --> 01:00:45,240 You're my fuckin' girlfriend! 997 01:00:55,819 --> 01:00:58,153 What the fuck's been going on down here, then? 998 01:01:03,694 --> 01:01:05,694 S'pose we should fuck off, then. 999 01:01:06,430 --> 01:01:08,697 Might grab myself some fish and chips. 1000 01:01:09,233 --> 01:01:10,332 Come on, Terry. 1001 01:01:10,334 --> 01:01:12,167 Grab the bag. Let's go. 1002 01:01:33,857 --> 01:01:34,890 Oh, Kelly... 1003 01:02:07,124 --> 01:02:07,923 Oh... 1004 01:02:46,764 --> 01:02:48,964 Oh nah. Fuck this thing. 1005 01:02:56,073 --> 01:02:58,039 Oi, nah! I need to talk to you! 1006 01:03:01,478 --> 01:03:03,378 I knew you'd be back. 1007 01:03:07,484 --> 01:03:09,417 Bro, this fucked everything up. 1008 01:03:09,419 --> 01:03:10,852 I lost my friends, my money 1009 01:03:10,854 --> 01:03:12,104 and my girlfriend, 1010 01:03:12,105 --> 01:03:13,355 and now there's a fuckin' demon after me. 1011 01:03:13,357 --> 01:03:16,224 I told you, demon consumes all. 1012 01:03:16,226 --> 01:03:18,293 Mmm. 1013 01:03:19,329 --> 01:03:20,929 Consumes all? What do you...? 1014 01:03:20,931 --> 01:03:22,397 What do you mean? How do I get rid of it? 1015 01:03:22,399 --> 01:03:23,932 Hm. 1016 01:03:24,535 --> 01:03:26,334 It cannot stop. 1017 01:03:26,336 --> 01:03:28,203 It will keep coming. 1018 01:03:29,439 --> 01:03:31,206 So you used the bracelet. 1019 01:03:31,208 --> 01:03:33,341 Blood on my hands. 1020 01:03:33,343 --> 01:03:35,210 Well, you're still here. How did you get rid of it? 1021 01:03:35,212 --> 01:03:37,512 There can only be one. 1022 01:03:38,182 --> 01:03:39,114 One what? 1023 01:03:39,116 --> 01:03:40,515 One left. 1024 01:03:42,019 --> 01:03:44,085 But all the others are dead. I am the last one. 1025 01:03:48,292 --> 01:03:50,025 You go. 1026 01:03:50,327 --> 01:03:52,060 So it's gone? 1027 01:03:52,062 --> 01:03:54,029 You use this. 1028 01:03:54,598 --> 01:03:58,500 Gave you many chances to make much money. 1029 01:03:59,436 --> 01:04:01,203 And get girlfriend. 1030 01:04:01,205 --> 01:04:04,039 But now you must get them... 1031 01:04:04,374 --> 01:04:07,142 All by yourself. 1032 01:04:10,514 --> 01:04:12,247 Okay. 1033 01:04:12,249 --> 01:04:13,548 So what should I do? 1034 01:04:14,184 --> 01:04:16,218 I'm not your mother. 1035 01:04:16,220 --> 01:04:17,919 Fuck off! 1036 01:04:22,326 --> 01:04:25,527 Boy, you no steal my shit again. 1037 01:04:25,529 --> 01:04:27,329 Wanker. 1038 01:04:43,013 --> 01:04:44,579 Well, you fucked that up. 1039 01:04:44,581 --> 01:04:46,014 Yeah, I know. 1040 01:04:46,149 --> 01:04:48,283 Now that Chinese fella's gonna kill Kelly. 1041 01:04:48,285 --> 01:04:50,518 I know. What do I do? 1042 01:04:51,255 --> 01:04:53,121 You can't do shit without that bracelet. 1043 01:04:53,590 --> 01:04:55,090 Bro, I gotta try. 1044 01:04:55,893 --> 01:04:57,459 Yeah, you gotta grow some nuts. 1045 01:04:58,428 --> 01:05:00,562 Bro, she said my nuts were bigger than I thought. 1046 01:05:01,164 --> 01:05:02,931 When you had the bracelet, maybe. 1047 01:05:06,570 --> 01:05:09,204 Well, I could just go get the money and save Kelly. 1048 01:05:09,539 --> 01:05:12,007 Yeah, all right, then. Go use those huge nuts. 1049 01:05:12,342 --> 01:05:14,075 Yeah, whose nuts are these? 1050 01:05:14,077 --> 01:05:15,043 Yeah, yours! 1051 01:05:15,045 --> 01:05:17,145 Yeah! Yeah, my big nuts! 1052 01:05:17,147 --> 01:05:19,481 Yeah, go use those big nuts! Yeah! 1053 01:05:19,483 --> 01:05:21,917 Boy, shut the fuck up! 1054 01:05:21,919 --> 01:05:23,485 Can't sleep! 1055 01:05:23,487 --> 01:05:25,287 Fuckin' weirdo. 1056 01:06:46,403 --> 01:06:48,069 Ah! 1057 01:06:57,414 --> 01:06:58,747 What are these clowns doing? 1058 01:06:58,749 --> 01:07:00,015 Is that John? 1059 01:07:00,017 --> 01:07:01,516 No, it's not John. 1060 01:07:01,518 --> 01:07:03,001 He got plastered all over 1061 01:07:03,002 --> 01:07:04,485 the inside of that hotel, remember? 1062 01:07:04,488 --> 01:07:06,087 Yeah. 1063 01:07:06,590 --> 01:07:09,024 Just go and have a look, will you? 1064 01:07:12,295 --> 01:07:13,762 All right. 1065 01:07:22,272 --> 01:07:24,672 We can see you on the cameras, you idiots. 1066 01:07:24,674 --> 01:07:26,508 Initiate theta protocol. 1067 01:07:26,510 --> 01:07:27,442 What? 1068 01:07:27,444 --> 01:07:29,177 Save yourself! 1069 01:07:29,312 --> 01:07:30,578 Oh shit! 1070 01:07:30,580 --> 01:07:32,580 - Ahh! - You all right, mate? 1071 01:07:32,582 --> 01:07:34,249 I got a fright. I didn't mean to-- 1072 01:07:34,251 --> 01:07:36,484 oh fuck! 1073 01:07:36,486 --> 01:07:38,586 I'm fuckin' blind! 1074 01:07:38,588 --> 01:07:39,788 Hey, you all right? 1075 01:07:39,790 --> 01:07:41,122 I got shot. 1076 01:07:43,493 --> 01:07:45,093 This is so wicked. 1077 01:07:45,095 --> 01:07:46,461 We need to get you to the hospital. 1078 01:07:46,463 --> 01:07:47,595 No... 1079 01:07:47,597 --> 01:07:49,764 You... You get the girl. 1080 01:07:55,505 --> 01:07:57,405 Do you want a hoon on my goon? 1081 01:08:03,346 --> 01:08:04,712 Maybe later. 1082 01:08:09,453 --> 01:08:10,685 What do you want? 1083 01:08:11,221 --> 01:08:13,188 I've come to save you. 1084 01:08:13,457 --> 01:08:15,123 Fuck off. 1085 01:08:17,094 --> 01:08:19,160 Well, I gave back that bracelet, eh? 1086 01:08:20,297 --> 01:08:22,230 Congratulations. 1087 01:08:28,171 --> 01:08:31,806 Well... I'm sorry I was such a dick before. 1088 01:08:35,278 --> 01:08:37,545 Yeah, you were a dick. 1089 01:08:38,548 --> 01:08:40,448 Well, do you think you could ever like me again? 1090 01:08:40,450 --> 01:08:42,217 That depends. 1091 01:08:44,521 --> 01:08:46,488 True. 1092 01:08:48,125 --> 01:08:50,191 You can't treat me like that. 1093 01:08:51,895 --> 01:08:53,394 You can't be a psycho. 1094 01:08:53,396 --> 01:08:55,263 Yep. Nah, I know. 1095 01:08:56,133 --> 01:08:57,732 It's like I wasn't myself. 1096 01:08:59,870 --> 01:09:01,870 It's like everyone was myself. 1097 01:09:02,739 --> 01:09:04,239 Except me. 1098 01:09:05,876 --> 01:09:07,876 You really gave that bracelet back? 1099 01:09:09,179 --> 01:09:10,778 Yep, honest. 1100 01:09:13,283 --> 01:09:14,616 Okay. 1101 01:09:16,620 --> 01:09:18,219 I forgive you. 1102 01:09:21,291 --> 01:09:22,490 Oh, hey, we better get outta here 1103 01:09:22,492 --> 01:09:24,425 before that Chinese fella finds us. 1104 01:09:25,262 --> 01:09:27,428 Oh, at least he didn't blow your balls off, eh? 1105 01:09:27,430 --> 01:09:29,030 I don't know. 1106 01:09:29,031 --> 01:09:30,631 I can't feel anything from the waist down. 1107 01:09:31,835 --> 01:09:34,402 Fuckin' finally. On your knees. 1108 01:09:35,205 --> 01:09:36,671 Come on. 1109 01:09:36,873 --> 01:09:38,640 Oh, not this shit again. 1110 01:09:38,642 --> 01:09:40,708 You've got your money. Leave him alone. 1111 01:09:40,710 --> 01:09:41,676 Look, darl, 1112 01:09:41,678 --> 01:09:43,444 I'm not gonna go crook at ya. 1113 01:09:43,446 --> 01:09:44,679 I know you've taken a shine to him, 1114 01:09:44,681 --> 01:09:46,414 and I've got my money back. 1115 01:09:46,416 --> 01:09:48,550 But-- and you'd better call sir mix-a-lot, 1116 01:09:48,552 --> 01:09:50,485 cos it's a bloody big "but"-- 1117 01:09:50,487 --> 01:09:52,620 the cunt fuckin' lied to me. 1118 01:09:52,622 --> 01:09:54,222 He went behind my back. 1119 01:09:54,224 --> 01:09:55,490 He beat my boys up. 1120 01:09:55,492 --> 01:09:57,225 Had me running around town, 1121 01:09:57,226 --> 01:09:58,959 flat tack like a chook with its head cut off. 1122 01:09:58,962 --> 01:10:01,396 What sort of message does it send my boys, eh? 1123 01:10:01,398 --> 01:10:02,931 Soon they'll all be fuckin' doing it. 1124 01:10:02,933 --> 01:10:04,399 You wouldn't wanna be without your servants, 1125 01:10:04,401 --> 01:10:05,633 would you? 1126 01:10:05,635 --> 01:10:07,569 Grab her, will ya, boys? 1127 01:10:08,505 --> 01:10:09,871 Come on! 1128 01:10:09,872 --> 01:10:11,238 Yeah, well, she got me in the goolies before. 1129 01:10:11,241 --> 01:10:13,308 Well, protect yourself, ya dipstick! 1130 01:10:14,611 --> 01:10:15,843 Get the fuck off, damage. 1131 01:10:15,845 --> 01:10:16,978 Argh! 1132 01:10:17,814 --> 01:10:19,380 Oh, come on, John. 1133 01:10:19,382 --> 01:10:21,749 Don't pack a sad, mate. You knew it was coming. 1134 01:10:24,888 --> 01:10:26,521 No, leave him alone! 1135 01:10:26,523 --> 01:10:27,622 It's okay. 1136 01:10:27,624 --> 01:10:28,623 See? 1137 01:10:28,625 --> 01:10:29,924 Said it's okay. 1138 01:10:29,926 --> 01:10:31,626 He won't do it. 1139 01:10:31,628 --> 01:10:32,994 What? 1140 01:10:33,797 --> 01:10:35,930 Nah, he's just about to ask someone else to do it, 1141 01:10:35,932 --> 01:10:37,565 cos you're scared. 1142 01:10:38,535 --> 01:10:39,601 I'm fuckin' what? 1143 01:10:39,603 --> 01:10:41,369 Nah, it's all right. 1144 01:10:41,371 --> 01:10:43,404 You just haven't found your nuts yet. 1145 01:10:43,840 --> 01:10:44,939 Yo, blow his fuckin' head off! 1146 01:10:44,941 --> 01:10:46,941 Don't tell me what to do, damage! 1147 01:10:46,943 --> 01:10:48,509 See, you guys? 1148 01:10:48,511 --> 01:10:50,445 He just uses us to do everything for him 1149 01:10:50,447 --> 01:10:52,647 cos he's too afraid to do it himself. 1150 01:10:54,618 --> 01:10:56,451 Where'd you come up with this shit? 1151 01:10:57,787 --> 01:11:00,021 From the coolest girl I've ever met. 1152 01:11:01,424 --> 01:11:03,524 She told me not to be like you. 1153 01:11:04,394 --> 01:11:05,827 Not to be a bitch. 1154 01:11:05,828 --> 01:11:07,261 Ooh! He just called you a bitch, man! 1155 01:11:07,264 --> 01:11:08,529 You are so dead! 1156 01:11:08,531 --> 01:11:10,331 Hey, shut the fuck up! 1157 01:11:11,434 --> 01:11:13,301 When are you guys gonna see? 1158 01:11:13,303 --> 01:11:14,569 We do everything for this asshole, 1159 01:11:14,571 --> 01:11:16,804 and he just sits up there watching the telly. 1160 01:11:16,806 --> 01:11:18,706 And if one of us doesn't like it, 1161 01:11:18,708 --> 01:11:20,441 he just turns us against each other. 1162 01:11:20,443 --> 01:11:21,876 Shut your bloody piehole. 1163 01:11:22,779 --> 01:11:24,479 Oi, Shelton. 1164 01:11:24,481 --> 01:11:26,581 I'm gonna get up now... 1165 01:11:26,583 --> 01:11:28,816 And I'm gonna take that money... 1166 01:11:28,818 --> 01:11:30,718 And my girlfriend... 1167 01:11:30,720 --> 01:11:32,854 And my big-as nuts... 1168 01:11:32,856 --> 01:11:35,023 And we're gonna go to paeroa... 1169 01:11:35,025 --> 01:11:37,292 And there's nothing you can do about it. 1170 01:11:39,296 --> 01:11:40,728 Don't you fuckin' move, you mongrel. 1171 01:11:40,730 --> 01:11:42,063 Shoot him! 1172 01:11:57,714 --> 01:11:59,747 Terry, shoot the cunt. 1173 01:11:59,749 --> 01:12:01,416 I've already shot him once. 1174 01:12:01,418 --> 01:12:03,785 I fuckin' own you. Now, do it! 1175 01:12:04,487 --> 01:12:07,522 Well, to tell you the truth, Shelton, 1176 01:12:07,524 --> 01:12:09,457 you're a real nag. 1177 01:12:09,459 --> 01:12:11,426 I don't really like you. 1178 01:12:11,428 --> 01:12:13,361 I'm just doing this to pay for my night school 1179 01:12:13,363 --> 01:12:14,796 so I can get a real job. 1180 01:12:15,899 --> 01:12:17,532 Fuckin' woofter. 1181 01:12:17,534 --> 01:12:19,100 Damage, come here. 1182 01:12:21,071 --> 01:12:23,604 I said, come here or you're all fucked! 1183 01:12:25,041 --> 01:12:26,641 See, Shelton? 1184 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 Without us, you're nothing. 1185 01:12:28,511 --> 01:12:30,778 You're not a man. You're just a little boy. 1186 01:12:31,715 --> 01:12:33,581 Just a scared little boy... 1187 01:12:33,917 --> 01:12:35,383 Without any nuts. 1188 01:12:35,385 --> 01:12:36,417 Fine. 1189 01:12:36,419 --> 01:12:37,585 I'll do it myself. 1190 01:12:37,587 --> 01:12:38,886 No! 1191 01:12:39,422 --> 01:12:40,888 Hey, Kelly. 1192 01:12:45,695 --> 01:12:47,829 I think I love you. 1193 01:12:55,405 --> 01:12:56,871 Oh... 1194 01:13:04,381 --> 01:13:05,413 Bloody chink-- 1195 01:13:11,388 --> 01:13:12,387 Hey, just take it! 1196 01:13:12,389 --> 01:13:13,087 Ah! 1197 01:13:13,089 --> 01:13:15,089 Oi! Leave him alone! 1198 01:13:16,926 --> 01:13:19,794 Ah! Stop! Stop it! 1199 01:13:19,796 --> 01:13:22,497 What the fuck is wrong with you people?! 1200 01:13:22,832 --> 01:13:24,766 You're a bunch of fucking idiots! 1201 01:13:28,004 --> 01:13:29,771 Ah! 1202 01:13:32,675 --> 01:13:33,674 Whoo. 1203 01:13:34,778 --> 01:13:35,877 Bro, you all right? 1204 01:13:40,083 --> 01:13:41,483 Oh, yeah. 1205 01:13:41,484 --> 01:13:42,884 Well, I know what my responsibilities are now. 1206 01:13:43,486 --> 01:13:45,019 Oh yeah? What are they? 1207 01:13:46,489 --> 01:13:47,588 My mates. 1208 01:13:48,525 --> 01:13:50,024 Do you forgive... 1209 01:13:50,026 --> 01:13:51,793 The traitor? 1210 01:13:54,964 --> 01:13:56,197 Ah, yeah. 1211 01:13:56,199 --> 01:13:58,199 I've probably done some dumb shit, too. 1212 01:13:59,836 --> 01:14:01,135 Mates? 1213 01:14:01,137 --> 01:14:02,970 Yeah, mates. 1214 01:14:27,163 --> 01:14:29,564 Did you mean what you said before? 1215 01:14:30,467 --> 01:14:33,134 - Did that make things weird? - Nah. 1216 01:14:33,136 --> 01:14:35,570 Well, I feel like a bit of a dork. 1217 01:14:36,906 --> 01:14:39,907 Hey, there's something I didn't tell you. 1218 01:14:42,479 --> 01:14:44,512 Oh, is that the Chinese money? 1219 01:14:44,514 --> 01:14:45,880 Oh! 1220 01:14:48,485 --> 01:14:50,117 Oh, so what's in the pink bag? 1221 01:15:31,094 --> 01:15:32,527 Hey, hang on. 1222 01:15:32,529 --> 01:15:33,961 You're not a bloody demon. 1223 01:15:33,963 --> 01:15:35,997 That's that mask from wang's. 1224 01:15:40,570 --> 01:15:42,537 Yeah, it's real uncomfortable. 1225 01:15:42,539 --> 01:15:44,171 Oh, so there's no demon? 1226 01:15:44,173 --> 01:15:45,606 Yeah, I stole that Chinese money, 1227 01:15:45,608 --> 01:15:47,108 fair and square, and I wanted to keep it, 1228 01:15:47,110 --> 01:15:49,310 but I didn't wanna share it with you cunts. 1229 01:15:51,147 --> 01:15:52,914 Oh, hey, you know Kelly? 1230 01:15:53,116 --> 01:15:54,315 Yeah, 'course. 1231 01:15:54,651 --> 01:15:56,851 Oh, I think I'm in love with her, eh? 1232 01:15:56,853 --> 01:15:58,085 So? 1233 01:15:58,087 --> 01:16:00,855 So how about I give you the money 1234 01:16:00,857 --> 01:16:03,691 and you let me hoon off with Kelly? 1235 01:16:03,693 --> 01:16:05,927 There's a car outside. The money's in the boot. 1236 01:16:17,307 --> 01:16:18,773 Shall we go? 1237 01:16:18,775 --> 01:16:20,358 Yeah. 1238 01:16:20,359 --> 01:16:21,942 Hey, um, let's get a pie first, eh? 1239 01:16:22,946 --> 01:16:24,278 Are you all right? 1240 01:16:24,280 --> 01:16:26,280 Yeah. Yeah, 'course. 1241 01:16:26,282 --> 01:16:27,949 All right. 1242 01:16:44,734 --> 01:16:45,833 What? 1243 01:16:50,974 --> 01:16:52,840 You gave that money back, eh? 1244 01:16:56,045 --> 01:16:57,311 Yeah. 1245 01:16:59,315 --> 01:17:00,982 To be with me. 1246 01:17:05,622 --> 01:17:06,988 Yeah. 1247 01:17:09,759 --> 01:17:11,125 John. 1248 01:17:13,863 --> 01:17:16,063 I think I love you, too.