1 00:00:14,245 --> 00:00:16,245 www.HoundDawgs.org 2 00:00:16,246 --> 00:00:19,374 Hän on paljon kovempi meitä kohtaan. 3 00:00:19,458 --> 00:00:26,632 Kovempaa treeniä, enemmän juoksua. Tiedät, mitä pidän hölkästä. 4 00:00:26,715 --> 00:00:30,803 Kuulin, että illalla on bileet. Mutten tiedä, haluanko mennä. 5 00:00:33,555 --> 00:00:37,685 En halua istua Robbien kellarissa, kun te nuohoatte pesutuvassa. 6 00:00:37,768 --> 00:00:40,980 Kuka Mark? Mark Mendola? 7 00:00:41,063 --> 00:00:45,192 No, olen lapsenvahtina kuitenkin. Taas. 8 00:00:45,276 --> 00:00:48,571 En tiedä, ehkä. Kauanko olette siellä? 9 00:00:48,654 --> 00:00:51,574 Nyt pitää lopettaa. - Missähän postitoimisto on? 10 00:00:51,657 --> 00:00:56,120 Posti? Olen aika huono suuntien kanssa. 11 00:00:56,203 --> 00:01:00,541 Voisitko kertoa tälle rouvalle, missä posti on? 12 00:01:00,624 --> 00:01:02,752 Onko nimesi Anna? - On. 13 00:03:10,506 --> 00:03:13,384 Jacob! Voisitko tulla tänne? 14 00:03:19,014 --> 00:03:24,311 Isä ja uusi lapsenvahti tulevat pian. Tule auttamaan minua veljesi kanssa. 15 00:03:40,536 --> 00:03:43,122 Heippa, äiti! 16 00:03:46,876 --> 00:03:50,338 Hei. Sinä olet kai Anna. 17 00:03:50,421 --> 00:03:54,008 Ja te herra Thompson? - Niin. Mutta sano Dan vain. 18 00:03:54,091 --> 00:03:56,135 Hauska tavata. 19 00:03:56,219 --> 00:04:02,642 Maggieen ei ole voinut enää luottaa, kun hän sai hammasraudat pois. Miksihän? 20 00:04:06,187 --> 00:04:09,941 Tänään on hääpäivämme, joten olet pelastava enkeli. 21 00:04:10,024 --> 00:04:13,987 Hyvää hääpäivää. - Kiitos. 22 00:04:15,738 --> 00:04:20,159 Lapset ovat leikkineet Abbotin tyttöjen kanssa. Ashley ja... 23 00:04:20,243 --> 00:04:26,082 Mikä sen hiljaisen pikkuisen nimi onkaan? Olen unohtanut. 24 00:04:26,166 --> 00:04:32,130 Sanon heitä Uneliaaksi ja Jöröksi. - Unelias ja Jörö. Tuo oli hyvä. 25 00:04:32,213 --> 00:04:37,177 Meidän lapsemme ovat vähän riehakkaampia. 26 00:04:37,260 --> 00:04:41,598 Hyviä ja mahtavia, mutta vähän... 27 00:04:41,681 --> 00:04:47,270 Vanhin poikamme on 11, ja aloitti juuri yläkoulussa. 28 00:04:47,354 --> 00:04:52,609 No, kaikenlaista sattuu, mikäli ymmärrät. 29 00:04:52,692 --> 00:04:55,821 Kyllä minä 11 -vuotiaan kanssa pärjään. 30 00:04:55,904 --> 00:05:02,619 Maggie mukaan olet oikea lastenhoitaja, omat Facebook -sivut ja kaikki. 31 00:05:05,330 --> 00:05:10,294 Oletko käynyt sivuillani? - En. Olen harvoin tietokoneella. 32 00:05:10,377 --> 00:05:14,840 En ole Facebookissa. Siellä jaetaan liikaakin kaikenlaista. 33 00:05:14,923 --> 00:05:17,175 Mutta Joyce on ehkä nähnyt sen. 34 00:05:23,599 --> 00:05:30,397 Vanhojako kaksi muuta ovat? - Sally täytti juuri yhdeksän. 35 00:05:30,481 --> 00:05:33,400 Ja Christopher on neljä. 36 00:05:33,484 --> 00:05:38,656 Hän on söpöliini, hänestä ei ole vaivaa. 37 00:05:38,739 --> 00:05:40,741 Hyvät iät. 38 00:05:43,827 --> 00:05:46,747 Anna se tänne, Christopher! - Rauhoittukaa. 39 00:05:50,876 --> 00:05:53,087 Äiti? 40 00:05:53,170 --> 00:05:56,590 Onko uusi lapsenvahti tyttö? - On. 41 00:05:56,674 --> 00:06:00,511 On kivaa, kun en ole ainoa tyttö koko ajan. 42 00:06:00,594 --> 00:06:02,888 Pojat! 43 00:06:06,809 --> 00:06:11,147 Älkää hypelkö. Nyt alakertaan. Jacob! 44 00:06:14,275 --> 00:06:16,611 Jacob! - Ei hätää, äiti. 45 00:06:16,694 --> 00:06:19,280 Idiootti! - Jacob. 46 00:06:19,363 --> 00:06:22,241 Tiedätkö mitä? - Mitä? 47 00:06:22,325 --> 00:06:24,660 Anna tänne. 48 00:06:24,744 --> 00:06:30,041 Jacob, anna se minulle. 49 00:06:30,124 --> 00:06:33,711 Hän häiritsee jatkuvasti. - Anna peli tänne. 50 00:06:35,630 --> 00:06:39,509 Viikonloppuun saakka. - Miksi? 51 00:06:39,592 --> 00:06:42,387 Täytyykö olla lapsenvahti, kunnes olet collegessa? 52 00:06:42,470 --> 00:06:44,681 Joo! 53 00:06:44,764 --> 00:06:51,646 Olet isoveli, sinun täytyy ottaa vastuuta. Et ole enää mikään pikkulapsi. 54 00:06:51,729 --> 00:06:57,026 Jakeyn on pidettävä huolta meistä. - Suu kiinni, läskipää. 55 00:06:59,446 --> 00:07:04,242 Jake? Oletko siellä? Vastaa. 56 00:07:04,325 --> 00:07:08,830 Mitä asiaa, Howie? - Tuletko katsomaan, kun pelaan "Dark Realmia"? 57 00:07:08,913 --> 00:07:12,667 En voi nyt. Meillä on lapsenvahti. 58 00:07:12,751 --> 00:07:18,256 Ahaa, Maggie! Hän on tosi nätti ilman hammasrautoja. 59 00:07:18,340 --> 00:07:22,844 Ei Maggie. Uusi. Joku bestis tai jotain. 60 00:07:22,928 --> 00:07:28,225 Saan vahtia siskoani koulun jälkeen, ja olen 3 kuukautta sinua nuorempi. 61 00:07:28,308 --> 00:07:29,893 Kiva sinulle. 62 00:07:29,976 --> 00:07:36,566 Serkkuni ostivat minulle jotain Nevadasta. Odotapa, kun näet. 63 00:07:36,650 --> 00:07:39,778 No mitä? - Unohdin sen majaasi. 64 00:07:39,861 --> 00:07:45,367 Tavataan siellä nukkumaanmenon jälkeen. - Ajattelen asiaa. 65 00:07:45,450 --> 00:07:48,161 Selvä, loppu. 66 00:07:48,245 --> 00:07:51,206 Kulta? 67 00:07:51,290 --> 00:07:54,835 Kuinka menee, kulta? 68 00:07:56,837 --> 00:08:01,925 Hei, olen Joyce. - Hei. Teillä on ihana koti. 69 00:08:02,009 --> 00:08:06,638 Anteeksi sekasotku. Tulen ihan pian. 70 00:08:09,850 --> 00:08:12,644 Saanko halin? - Isi! 71 00:08:12,728 --> 00:08:16,815 Kiitoksia. Minullakin oli ikävä teitä. 72 00:08:16,899 --> 00:08:21,195 Haiset omituiselta. - Se on kölninvettä. Äidin antamaa. 73 00:08:21,278 --> 00:08:24,615 Mitä se kölninvesi on? - Hajuvettä isille. 74 00:08:24,698 --> 00:08:27,785 Tämä on Anna, lapsenvahtinne. 75 00:08:27,868 --> 00:08:30,287 Anna! - Moi. 76 00:08:30,371 --> 00:08:32,915 Minä olen Sally. - Ja minä Christopher. 77 00:08:32,998 --> 00:08:36,877 Hän on veljeni Christopher. - Hei, Christopher. 78 00:08:40,965 --> 00:08:44,802 Kuka tuo on? - Se on Hehkunenä. 79 00:08:44,885 --> 00:08:51,434 Ensin se oli Jaken, sitten Sallyn ja nyt se on minun. 80 00:08:51,517 --> 00:08:54,437 Se on saanut paljon rakkautta. - Niin on. 81 00:09:04,113 --> 00:09:09,869 Chris ja Sal ovat vauvoja. En minä häntä tarvitse. 82 00:09:09,952 --> 00:09:13,956 Tämä on minulle ja äidille tärkeä ilta. 83 00:09:16,209 --> 00:09:19,379 Koska tulette kotiin? 84 00:09:21,214 --> 00:09:23,633 Nukutte jo silloin. 85 00:09:28,263 --> 00:09:31,224 Mene tervehtimään lapsenvahtia. 86 00:09:32,725 --> 00:09:36,354 He ovat jo syöneet, mutta vielä saattaa tulla nälkä. 87 00:09:36,438 --> 00:09:39,566 Kaapissa on pikkuleipiä, keksejä ja karkkia. 88 00:09:39,649 --> 00:09:43,069 Täällä pitäisi olla vauvaporkkanoita. Niinpä onkin. 89 00:09:43,153 --> 00:09:46,740 Tässä on ravintolan numero. - Minulla on hamsteri. 90 00:09:46,823 --> 00:09:49,492 Ja kännykkänumeroni. - Sen nimi on Amiraali Wubbles. 91 00:09:49,576 --> 00:09:52,329 Saat esitellä sen minulle. 92 00:09:52,412 --> 00:09:55,415 Onko lapsilla omat kännykät? - "Ei ennen lukiota." 93 00:09:55,498 --> 00:10:00,253 Niin se menee. Mutta älä epäröi soittaa, jos on jotain kysyttävää. 94 00:10:00,337 --> 00:10:03,757 Hän on tulossa. - Mitä hänen vielä pitäisi tietää? 95 00:10:03,840 --> 00:10:10,180 Jaa -a. He varmasti yrittävät suostutella sinut leikkimään autotallissa. 96 00:10:10,263 --> 00:10:13,475 Älä anna. - Mitä siellä on? 97 00:10:13,558 --> 00:10:17,396 Corvette Stingray Coupé -73, jonka olen itse entisöinyt. 98 00:10:17,479 --> 00:10:18,855 Kiva. - Niin on. 99 00:10:18,939 --> 00:10:22,859 Lisäsin sylinteritilavuutta 383:een, ja nyt siinä on 400 hevosvoimaa. 100 00:10:22,943 --> 00:10:25,529 Eikö meillä ollut kiire? 101 00:10:25,612 --> 00:10:30,409 Onhan meillä. Otamme minibussin. 102 00:10:30,492 --> 00:10:33,954 Yhdeksältä siis nukkumaan? 103 00:10:34,037 --> 00:10:36,999 Jacob voi valvoa puoli kymmeneen, mutta vain lukeakseen. 104 00:10:37,082 --> 00:10:42,463 He nukahtanevat pian, koska oli futistreenit. Ja balettia. 105 00:10:42,546 --> 00:10:47,426 Onko allergioita tai lääkitystä? - Ei mitään. 106 00:10:47,509 --> 00:10:49,511 Hyvät geenit. 107 00:10:49,595 --> 00:10:53,641 Christopheriä pitää vahtia, ettei hän syö hammastahnaa. 108 00:10:53,724 --> 00:10:56,769 Siinä hän on. Jake, esikoisemme. 109 00:10:56,852 --> 00:11:00,481 Tässä Anna, uusi lapsenvahti. - Hei, Jake. 110 00:11:02,566 --> 00:11:05,069 Tervehdi nyt. - Moi. 111 00:11:05,152 --> 00:11:07,780 Suulas kaveri. 112 00:11:07,863 --> 00:11:12,702 Hän on vihainen, koska otin hänen... Mikä se on? Joku DX -juttu. 113 00:11:12,785 --> 00:11:16,789 Missä hieno takkini on? - Silmiesi edessä. 114 00:11:16,872 --> 00:11:20,459 No niin, lapset. Missä Christopher? 115 00:11:20,543 --> 00:11:23,713 Christopher! - On hääpäivänne! 116 00:11:23,796 --> 00:11:26,132 Hyvää yötä. - Ötyä. 117 00:11:26,215 --> 00:11:31,053 Kuulkaa. Anna sitten määrää. 118 00:11:31,137 --> 00:11:37,018 Totelkaa häntä. Capisce? - Capisce, capisce, capisce! 119 00:11:37,101 --> 00:11:39,687 Öitä, kullat. - Hyvää yötä. 120 00:11:39,771 --> 00:11:45,860 Kotona yhdeltätoista. - Hyvää hääpäivää! 121 00:11:48,446 --> 00:11:50,782 Mitä tehtäisiin? 122 00:11:51,741 --> 00:11:54,327 Haluatko piirtää? - En. 123 00:11:54,410 --> 00:11:58,081 Mitä sinä haluaisit? Pelata jotain? 124 00:12:04,337 --> 00:12:07,590 Voisimme meikata toisemme. - Ei, minä olen poika. 125 00:12:07,674 --> 00:12:10,510 Saadaanko jäätelöä? 126 00:12:12,053 --> 00:12:19,269 Pidetään naamiaiset. - Joo, joo, joo! 127 00:12:27,068 --> 00:12:29,195 Tuletko, Jacob? 128 00:12:29,279 --> 00:12:32,782 Jacob ei enää leiki kanssamme. 129 00:12:37,746 --> 00:12:40,665 Naamiaiset ovat tyttöjen puuhaa, Chris. 130 00:12:40,749 --> 00:12:44,878 Minkä leningin otan. Tämä, tämän vai tämän? 131 00:12:44,961 --> 00:12:47,506 Tämän! 132 00:12:47,589 --> 00:12:52,469 Ihanaa! Elämäni paras leninki. 133 00:12:52,552 --> 00:12:57,391 Hänestä tulee kuningatar. - Eivät he voi päättää, kenestä tulee kuningatar. 134 00:12:57,474 --> 00:13:00,561 Mikseivät he pelaa kiveä, saksia ja paperia? 135 00:13:00,644 --> 00:13:06,233 Eivät he osaa. He päättävät hallita yhdessä. 136 00:13:06,316 --> 00:13:10,654 Kuulkaa. Jos sanoisin teille - 137 00:13:10,737 --> 00:13:15,868 ettei tarvitse olla poika, tyttö tai ihminen. 138 00:13:15,951 --> 00:13:19,580 Voitte olla mitä haluatte - 139 00:13:19,663 --> 00:13:23,709 eikä teidän tarvitse muuta kuin leikkiä. 140 00:13:25,794 --> 00:13:32,885 Leikki on meidän kaikkien supervoima. Leikkimällä voimme olla mitä haluamme. 141 00:13:35,095 --> 00:13:40,059 Kun siinä tulee oikein hyväksi, kukaan ei tiedä, että leikit. 142 00:13:40,142 --> 00:13:42,686 Minä haluan leikkiä. - Hyvä. 143 00:14:07,962 --> 00:14:10,548 Siisti huone. 144 00:14:13,050 --> 00:14:15,344 Menettelee. 145 00:14:24,854 --> 00:14:27,857 Puoliapinapoika. 146 00:14:27,941 --> 00:14:30,693 Oletko lukenut "Death Vicen"? 147 00:14:30,777 --> 00:14:34,656 En. Äidin ja isän mielestä se on liian väkivaltainen. 148 00:14:36,366 --> 00:14:40,245 He eivät ole täällä nyt. 149 00:14:54,259 --> 00:14:56,511 Nähdäänkö myöhemmin? 150 00:15:01,600 --> 00:15:04,769 Ei tunnu hyvältä jättää heitä tuntemattoman hoiviin. 151 00:15:06,229 --> 00:15:10,609 Anna vaikutti oikein mukavalta. - Huomasin sen. 152 00:15:16,907 --> 00:15:19,659 Ei lapsilla hätää ole. 153 00:15:19,743 --> 00:15:25,624 Jan Abbott sanoi Annan tulevan toimeen hänen tyttöjensä kanssa. He ovat kamalia. 154 00:15:25,707 --> 00:15:31,046 Tämä on meidän iltamme. 13 vuotta. 155 00:15:31,129 --> 00:15:34,424 Avioliittomme on teini -ikäinen. 156 00:15:34,508 --> 00:15:39,972 Ansaitsemme vapaaillan. - Se on totta. 157 00:15:42,766 --> 00:15:46,061 Uusi leninki. - Vihdoinkin huomasit. 158 00:15:46,145 --> 00:15:52,943 Näin sen jo aiemmin, mutta Polaroidin kehittymisessä kesti aikansa. 159 00:15:54,361 --> 00:15:56,739 Kiitos. 160 00:16:02,202 --> 00:16:07,583 Olen prinsessa Terälehti. Lehteni ovat eläviä, hedelmäni hapan - 161 00:16:07,666 --> 00:16:09,460 ja juureni syvällä. 162 00:16:09,543 --> 00:16:15,883 Hän on "Lumotussa metsässä". Lempiohjelmani. 163 00:16:18,427 --> 00:16:23,391 Mikä suuri, pelottava brontosaurus. Lattia tärisee, kun hän jyllertää. 164 00:16:23,474 --> 00:16:26,185 Mitä ihmettä. Ovatko nuo äidin hienoja tyynyjä? 165 00:16:29,146 --> 00:16:32,650 Millä täytit ne? - Collegepaidoilla. 166 00:16:32,733 --> 00:16:37,947 Tämä on leikkiä. Ei mitään ostettua tavaraa. 167 00:16:38,030 --> 00:16:41,617 Hän tuhosi äidin hienot tyynyt. 168 00:16:41,701 --> 00:16:45,413 Joskus saa huvin vuoksi tuhotakin jotain. 169 00:16:45,496 --> 00:16:49,125 Hyvin tehty, Christosaurus! 170 00:16:51,044 --> 00:16:53,379 Jacob! 171 00:16:53,463 --> 00:16:57,133 Isän vanha univormu. 172 00:16:57,216 --> 00:17:02,805 Jacob leikkii kanssamme. - Anna olla, päästä irti. 173 00:17:02,889 --> 00:17:08,144 Ei näillä saa leikkiä, Anna. - Sal! 174 00:17:08,228 --> 00:17:11,689 Äiti ja isä eivät ole täällä. 175 00:17:15,902 --> 00:17:19,656 Totta. - Epäreilua. 176 00:17:19,739 --> 00:17:23,451 Sinunkin pitää leikkiä. 177 00:17:23,535 --> 00:17:27,455 Minä leikin jo. - Miten niin? 178 00:17:31,167 --> 00:17:34,045 Olen valokuvaaja. 179 00:17:34,129 --> 00:17:37,966 Matkaan ympäri maailmaa ja kuvaan ihmeellisiä olentoja. 180 00:17:40,051 --> 00:17:44,764 Mitä dinosaurukset tekevät, Christopher? - Istuvat ja syövät lihaa. 181 00:17:44,848 --> 00:17:48,935 Aivan. Hymyile. 182 00:17:50,812 --> 00:17:53,815 Pyörähdä, prinsessa. 183 00:17:57,235 --> 00:17:58,737 Hienoa. 184 00:17:58,820 --> 00:18:02,366 Nouse seisomaan. 185 00:18:06,703 --> 00:18:09,998 Menkää yhteen. Nosta pokaalia - 186 00:18:10,082 --> 00:18:14,503 mutta ei voitoneleenä, vaan kuin aikoisit lyödä Sallya. 187 00:18:14,586 --> 00:18:17,756 Älä hymyile, Sally. 188 00:18:19,967 --> 00:18:22,344 Älä hymyile. 189 00:18:22,428 --> 00:18:24,513 Hyvä. 190 00:19:18,401 --> 00:19:22,405 Ostitko sen? - Ostin. 191 00:19:22,488 --> 00:19:26,659 Missä välissä ehdit? - Lounastauolla. 192 00:19:26,743 --> 00:19:31,372 Ajoin ne tänne Vinnien paikasta. Muistatko Vinnien? 193 00:19:31,456 --> 00:19:34,709 Vinnie oli 75, kun tapasimme hänet. 194 00:19:34,792 --> 00:19:39,005 Vanhako hän on nyt? - Nyt hän on 104. 195 00:19:39,088 --> 00:19:41,966 Muistatko hänen sanansa? 196 00:19:42,050 --> 00:19:48,515 "Punainen intohimolle. Valkoinen pitkälle iälle." - Totta. 197 00:19:48,598 --> 00:19:52,435 Sen me saimme. - Molemmat. 198 00:19:52,519 --> 00:19:55,980 En halua leikkiä tätä enää. - Joo, leikitään jotain muuta. 199 00:19:56,064 --> 00:19:59,109 Ollaanko piilosta? 200 00:19:59,192 --> 00:20:01,903 Minä en laske. - En minäkään. Jake laskee. 201 00:20:01,987 --> 00:20:04,823 Ei. En ole mukana. 202 00:20:04,906 --> 00:20:10,287 En halua olla mukana. - Älä nyt, Jake. 203 00:20:10,370 --> 00:20:13,206 Etkö halua löytää minua? 204 00:20:23,049 --> 00:20:30,182 100, 99, 98, 97... 205 00:20:30,265 --> 00:20:32,643 Älä vilkuile sormien raoista. 206 00:20:39,483 --> 00:20:44,446 98, 97... 207 00:20:44,530 --> 00:20:49,660 ...96, 95... 208 00:20:49,743 --> 00:20:53,455 ...94, 93... 209 00:20:53,539 --> 00:20:58,419 ...92, 91... 210 00:20:58,502 --> 00:21:04,049 ...90, 89, 88... 211 00:21:04,133 --> 00:21:09,888 ...87, 86, 85... 212 00:21:28,324 --> 00:21:33,204 ...70, 69, 68... 213 00:21:57,562 --> 00:22:01,107 ...54, 53, 52... 214 00:22:01,190 --> 00:22:04,902 ...51, 50... 215 00:22:31,429 --> 00:22:35,600 ...36, 35... 216 00:22:35,684 --> 00:22:38,937 ...34, 33... 217 00:22:51,116 --> 00:22:55,370 ...10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! 218 00:22:55,454 --> 00:22:59,750 Tullaan! 219 00:23:10,135 --> 00:23:13,013 Missähän he ovat? 220 00:23:49,800 --> 00:23:52,178 Sinä löysit minut. 221 00:23:58,017 --> 00:24:01,437 Jake? Jacob! 222 00:24:15,451 --> 00:24:17,745 Hei. 223 00:24:21,290 --> 00:24:23,334 Antaisitko tamponin? 224 00:24:24,544 --> 00:24:28,047 Minkä? - Minulla on kuukautiset. 225 00:24:30,967 --> 00:24:36,597 Kai sinä tiedät, mitä se tarkoittaa? - Joo. 226 00:24:36,681 --> 00:24:39,517 Missä äitisi pitää niitä? 227 00:24:44,731 --> 00:24:46,733 Tämäkö? 228 00:24:49,903 --> 00:24:52,822 Ei, tuo on tulehduksia varten. 229 00:24:58,244 --> 00:25:00,538 Etsi "Pantaxia". 230 00:25:04,209 --> 00:25:06,795 Mikä väri? 231 00:25:08,171 --> 00:25:10,173 Vihreä. 232 00:25:13,760 --> 00:25:16,513 Voisitko avata sen puolestani? 233 00:25:16,596 --> 00:25:19,182 Selvä. 234 00:25:40,912 --> 00:25:42,873 Kiitos. 235 00:26:08,357 --> 00:26:10,859 Hemmetti sentään. 236 00:26:14,780 --> 00:26:18,659 Jake! Vastaa, Jake! 237 00:26:21,453 --> 00:26:24,582 Jake. Vastaa. 238 00:26:28,627 --> 00:26:32,381 Sinun on tultava katsomaan. 239 00:26:34,258 --> 00:26:36,552 Howie. 240 00:26:36,635 --> 00:26:41,891 Niin? - Taisin nähdä ensimmäisen pimppini. 241 00:26:44,268 --> 00:26:48,564 Jonain päivänä pojan kanssa pitää puhua. 242 00:26:48,648 --> 00:26:53,444 Puhua mistä? - No, puhua. 243 00:26:53,528 --> 00:26:58,407 Kyllä. - En halua ajatella sitä. 244 00:26:58,491 --> 00:27:01,202 Enkä sitä, että hänelle tulee karvoja kainaloihin. 245 00:27:01,285 --> 00:27:06,916 Tiedäthän pikku Steven? Hänelle kasvaa jo haituvia. 246 00:27:06,999 --> 00:27:11,295 Se on outoa aikaa, varsinkin jos kehittyy jälkijunassa. 247 00:27:11,379 --> 00:27:15,091 Kiusataanko häntä? 248 00:27:15,174 --> 00:27:19,929 Siinä tapauksessa lyön heitä. - Joyce. 249 00:27:20,013 --> 00:27:25,268 Hän on vauvani. - Vauvallasi on kiintoisa selainhistoria. 250 00:27:25,351 --> 00:27:29,606 Anna se takaisin. Olin jo kastellut jalat. 251 00:27:29,689 --> 00:27:33,234 Anna! Käske hänen antaa se takaisin. 252 00:27:33,318 --> 00:27:36,863 Älä ole niin dramaattinen, Sally. - Niin. Terästäydy vähän. 253 00:27:36,946 --> 00:27:40,325 Christopher! - Ota toinen pikkuleipä. 254 00:27:40,408 --> 00:27:43,870 Rauhoitu nyt. - Minulla oli koko pikkuleipäperhe. 255 00:27:43,953 --> 00:27:49,459 Isän piti viedä ne lammelle, mutta nyt kukaan ei voi ajaa. 256 00:27:49,542 --> 00:27:55,048 Tässä on kokonainen paketti, valitse uusi Isä. 257 00:27:55,131 --> 00:28:00,428 Niin, Sal. Kokonainen paketti. 258 00:28:00,512 --> 00:28:05,517 Katso näitä kaikkia... - Jacob! 259 00:28:08,645 --> 00:28:11,815 Niin paljon pikkuleipiä. - Anna, tee jotain. 260 00:28:11,898 --> 00:28:15,444 Paljon vaihtoehtoja. - Saanko yhden? 261 00:28:19,865 --> 00:28:22,284 Minä haluan mehua. 262 00:28:22,367 --> 00:28:26,079 Sinulla on mehua. - Haluan tuota mehua! 263 00:28:26,163 --> 00:28:30,000 Hae itse. - Hyvä on. 264 00:28:34,588 --> 00:28:37,883 Nyt kun DNA: tasi on kaikissa pikkuleivissä - 265 00:28:37,966 --> 00:28:41,345 saat vissiin syödä ne kaikki. - Epäreilua. 266 00:28:41,428 --> 00:28:47,476 Saanko? - Juu. Syö pois vain. 267 00:28:53,607 --> 00:28:55,359 Onko hyvää? 268 00:28:55,442 --> 00:28:58,112 Ihan täyttä kakkaa. 269 00:29:10,249 --> 00:29:15,755 Saisinko maitoa? - Kunhan olet syönyt ne. 270 00:29:31,229 --> 00:29:34,065 Paras lapsenvahti. 271 00:29:35,733 --> 00:29:39,445 Mikä lempivärisi on? - Musta. 272 00:29:39,529 --> 00:29:42,156 Mustako? - Niin. 273 00:29:42,240 --> 00:29:45,910 Se on minunkin lempivärini. 274 00:29:49,747 --> 00:29:53,293 Mennäänkö piristämään siskoasi? - Joo. 275 00:30:07,515 --> 00:30:11,311 Kuka laittoi kynään väärän korkin? - Kuinka mestariteos edistyy? 276 00:30:11,394 --> 00:30:13,646 Hyvin. 277 00:30:13,730 --> 00:30:19,110 Tämä on oikea korkki. - Ei. Kynä on sininen, korkki vihreä. 278 00:30:19,194 --> 00:30:22,364 Nyt kukanvarteni on sininen. 279 00:30:44,761 --> 00:30:50,517 Jacob, katso minun. - Loistavaa. 280 00:30:50,600 --> 00:30:55,606 Tämä on kukkakuningatar. - Kuningatar. 281 00:30:55,689 --> 00:30:58,483 Ja tämä on prinsessa. - Kuka on kuningas? 282 00:30:58,567 --> 00:31:02,654 Kuningasta ei ole. - Kuninkaallinen perhe. 283 00:31:05,741 --> 00:31:09,411 Katso, Anna. - Joo. 284 00:31:09,495 --> 00:31:14,666 Mikä tämä on, Christopher? - Murhaajaoliivit hyökkäävät. 285 00:31:14,750 --> 00:31:18,212 Mitä hänelle kävi? - Ai tuolle? 286 00:31:18,295 --> 00:31:25,052 Hän jäi hirviön kynnen alle, ja se söi siltä jalat ja kädet. 287 00:31:25,135 --> 00:31:29,390 Autatko syöttämään pytonkäärmeeni, Anna? - Saammeko mekin? 288 00:31:29,473 --> 00:31:33,686 Ei, tiedätte säännöt. Vain minä ja Anna. 289 00:31:33,769 --> 00:31:37,356 Olkaa kilttejä. - Hän on oikeassa. Olemme liian pieniä. 290 00:31:37,439 --> 00:31:42,611 Tuo on töykeää. Mennään kaikki. 291 00:31:42,695 --> 00:31:45,573 Tule. - En minä. 292 00:31:47,324 --> 00:31:51,954 En halua nähdä pytonia. Haluan maalata valmiiksi. 293 00:32:05,092 --> 00:32:07,929 Saanko pidellä hiirtä? - Et. 294 00:32:08,012 --> 00:32:12,767 Saanko syöttää käärmettä? - Et. Koska et osaa. 295 00:32:12,850 --> 00:32:14,769 Jake. 296 00:32:16,479 --> 00:32:22,443 Luonnossa ne ovat petoja. Syövät saaliin elävältä. Lämpimänä. 297 00:32:24,279 --> 00:32:28,116 Tämä on kylmä. Mutta tämä... 298 00:32:31,411 --> 00:32:34,539 Se on lämmin. - Amiraali Wubbles? 299 00:32:34,622 --> 00:32:37,542 Mitä se täällä tekee? 300 00:32:37,625 --> 00:32:41,546 Drake ansaitsee herkkupalan tänään. - Coolia. 301 00:32:41,629 --> 00:32:45,467 Ei, älä. - Drake syö Sallyn hamsterin. 302 00:32:45,550 --> 00:32:47,594 Eikä syö. 303 00:32:47,677 --> 00:32:52,140 Drake ei ole syönyt mitään noin suurta. - Ei ole hauskaa. 304 00:32:52,223 --> 00:32:54,768 Katsotaan. 305 00:32:56,603 --> 00:32:58,855 Ei! 306 00:33:01,358 --> 00:33:04,736 Otatko sen? - Väisty, Jacob. 307 00:33:04,819 --> 00:33:08,782 Sinun on ohitettava minut. 308 00:33:13,453 --> 00:33:16,081 Christopher, mitä sinä... - Ei! 309 00:33:22,462 --> 00:33:25,590 Ottakaa se pois sieltä. Lopettakaa. 310 00:33:25,674 --> 00:33:28,260 Ota se pois, Jake! - Pitäisi kyllä... 311 00:33:28,343 --> 00:33:31,638 Odota. Katsokaa. 312 00:33:31,722 --> 00:33:34,600 Se pelkää. 313 00:33:34,683 --> 00:33:36,810 Ei! 314 00:33:40,439 --> 00:33:42,399 Ottakaa se ulos! 315 00:33:42,483 --> 00:33:44,818 Päästä irti. 316 00:33:44,902 --> 00:33:47,529 Päästä irti! 317 00:33:47,613 --> 00:33:50,657 Tee jotain, Jake! 318 00:33:53,369 --> 00:33:55,871 Päästä! 319 00:34:50,927 --> 00:34:53,429 Anteeksi, Sal. 320 00:34:53,513 --> 00:34:58,643 Älä turhia pyytele. Kaikki kuolevat. 321 00:35:16,161 --> 00:35:19,372 Nyt en voi enää pitää salaisuutta. 322 00:35:19,456 --> 00:35:24,586 Aioin odottaa jälkiruokaan, mutta koska samppanja on jo esillä... 323 00:35:24,669 --> 00:35:28,757 Hyvää hääpäivää. 324 00:35:28,840 --> 00:35:34,346 Kiva. Lahjakortti niitä puolihansikkaita varten? 325 00:35:34,429 --> 00:35:37,432 Tai tohveleita. - Avaa jo. 326 00:35:45,732 --> 00:35:49,611 NASCAR Sprint Cup? - Kaksi paikkaa. "Pit Terrace". 327 00:35:49,694 --> 00:35:54,408 Miehen mukaan se on paras paikka. - Niin se onkin. 328 00:35:54,491 --> 00:35:59,913 Mistä edes tulit... - Olen säästänyt jonkin aikaa. 329 00:35:59,997 --> 00:36:05,711 Sain ne hyvään hintaan. Olet ne ansainnut. 330 00:36:05,794 --> 00:36:10,591 Ansaitset sen. - Olet ihanin. 331 00:36:24,355 --> 00:36:30,444 Pete sekoaa onnesta. 332 00:36:30,527 --> 00:36:34,114 Hän on puhunut tästä 3 -4 kuukautta. 333 00:36:34,198 --> 00:36:37,910 Ajattelin kyllä, että veisit sinne Jaken. 334 00:36:40,287 --> 00:36:42,414 Toki. 335 00:36:42,498 --> 00:36:46,752 Tietenkin. Tosi tyhmää minulta. - Ei se tyhmää ole. 336 00:36:46,836 --> 00:36:51,173 Ette vain ole olleet pahemmin yhdessä viime aikoina. 337 00:36:51,257 --> 00:36:56,554 Se olisi hänelle tarpeen. Ja hauska tapa viettää aikaa yhdessä. 338 00:36:56,637 --> 00:36:59,640 Unohdetaan Pete. 339 00:37:13,237 --> 00:37:16,741 Älä nyt. Katso, kuka tässä on. 340 00:37:16,824 --> 00:37:20,453 Kuka se tässä? 341 00:37:20,536 --> 00:37:22,830 Haluatko sen? 342 00:37:25,708 --> 00:37:30,338 Ei mitään hätää. Hankitaan lisää Wubbleseja. 343 00:37:33,216 --> 00:37:38,680 Kuivaa kyyneleesi! 344 00:37:38,763 --> 00:37:43,226 Kuivaa jo kyyneleesi! 345 00:37:43,309 --> 00:37:47,438 Missä on tuntemani iso Sally? 346 00:37:47,522 --> 00:37:51,109 Missä on vanha kunnon Sal? 347 00:37:55,780 --> 00:38:02,454 Missä on vanha Sally? Missä hän on? Onko hän täällä vielä? 348 00:38:04,372 --> 00:38:06,041 Sitten katsotaan leffaa. 349 00:38:06,124 --> 00:38:09,586 Mennään leffaa katsomaan. 350 00:38:09,669 --> 00:38:15,550 Leffaa katsomaan. Tule. 351 00:38:15,634 --> 00:38:17,969 Mitä katsotaan? 352 00:38:30,649 --> 00:38:33,318 Inhoan leffoja. 353 00:38:33,402 --> 00:38:37,489 En tiedä, mikä siinä on vikana. Se ei mene kiinni. 354 00:38:37,573 --> 00:38:40,534 Istu sinä minun kanssani. 355 00:38:40,617 --> 00:38:44,163 Minne sinä menet, Jake? - Kylppäriin. 356 00:38:46,790 --> 00:38:50,043 Tuo on äiti. - Eikä ole äiti. 357 00:38:50,127 --> 00:38:53,922 Mitä oikein teet minulle? 358 00:38:54,006 --> 00:38:58,886 Testaan vain kameraa. - Tule, riisun housusi. 359 00:38:58,969 --> 00:39:02,264 Isi on alasti. 360 00:39:29,750 --> 00:39:32,837 Oletpa sinä kovana. 361 00:39:38,634 --> 00:39:40,720 Jacob! 362 00:39:48,561 --> 00:39:51,022 Jacob! 363 00:40:15,255 --> 00:40:17,215 Howie! 364 00:40:18,675 --> 00:40:20,760 Howie! 365 00:40:20,844 --> 00:40:23,221 Mene nukkumaan, Jacob. - Rva Parker? 366 00:40:23,304 --> 00:40:30,478 Minä takavarikoin Howien radiopuhelimen. Mene nukkumaan. 367 00:40:32,647 --> 00:40:35,984 Rva Parker, uudessa lapsenvahdissa on jokin vialla. 368 00:40:42,032 --> 00:40:44,618 Rva Parker? 369 00:40:44,701 --> 00:40:47,204 Hitto. 370 00:41:27,119 --> 00:41:29,413 Tuo on yksityistä. 371 00:41:32,624 --> 00:41:37,212 No juu. Nukkumaanmenoaika. 372 00:41:37,296 --> 00:41:40,132 Tulepa. 373 00:41:58,234 --> 00:42:04,949 Olipa kerran kaukaisessa maassa Äiti Karhu ja sen pentu. 374 00:42:11,872 --> 00:42:15,710 Ne asuivat luolassa lumisessa metsässä. 375 00:42:17,628 --> 00:42:21,507 Äiti Karhu rakasti pentuaan yli kaiken. 376 00:42:21,591 --> 00:42:26,554 Se sai hänet hymyilemään tavalla, jota äiti ei luullut mahdolliseksi. 377 00:42:29,390 --> 00:42:33,728 Äiti Karhu työskenteli paljon... - Onpa omituinen kirja. 378 00:42:33,811 --> 00:42:37,148 Sinä olet omituinen, Sally. 379 00:42:37,231 --> 00:42:40,735 Äiti Karhu työskenteli kovin maksaakseen... 380 00:42:40,818 --> 00:42:43,279 Minä haluan valita kirjan. - Ole hiljaa ja kuuntele. 381 00:42:43,363 --> 00:42:47,784 Onko tuo äidin rannerengas? - Ulos täältä! 382 00:42:58,962 --> 00:43:03,007 Äiti Karhu teki kovin töitä maksaakseen ruuasta ja luolasta. 383 00:43:04,300 --> 00:43:11,308 Pennun luokse illalla tuleminen teki siitä vaivan arvoista. 384 00:43:15,228 --> 00:43:18,899 Mutta eräänä päivänä Äiti Karhu teki erehdyksen. 385 00:43:24,196 --> 00:43:26,990 Ja pentu kuoli. 386 00:43:34,748 --> 00:43:38,210 Äiti Karhu oli hyvin surullinen. 387 00:43:38,293 --> 00:43:44,675 Se kaipasi pentuaan niin paljon, että sen mieli murtui. 388 00:43:48,220 --> 00:43:52,099 Se ei rikkoutunut, mutta murtui pahasti. 389 00:43:58,605 --> 00:44:00,941 Sitten hän tapasi Laihan Hyeenan. 390 00:44:01,024 --> 00:44:06,196 Sen mieli oli vielä pahemmin murtunut, mutta se tykkäsi Äiti Karhusta - 391 00:44:06,280 --> 00:44:08,866 ja aikoi auttaa sitä tekemään toisen pennun. 392 00:44:11,076 --> 00:44:13,495 Se ei vain onnistunut. 393 00:44:15,581 --> 00:44:19,335 Äiti Karhun sisikunta oli sulkeutunut. 394 00:44:19,418 --> 00:44:24,924 Ja hallitsijat eivät halunneet antaa sille uutta pentua - 395 00:44:25,007 --> 00:44:27,885 vaikka hän kiltisti pyysi. 396 00:44:30,012 --> 00:44:31,972 Tosi ilkeää. 397 00:44:33,474 --> 00:44:36,352 Niin minustakin. 398 00:44:40,147 --> 00:44:43,442 Äiti Karhu ja Laiha Hyeena olivat vihaisia. 399 00:44:43,526 --> 00:44:46,195 Ne ajautuivat hankaluuksiin. 400 00:44:46,279 --> 00:44:51,993 Ne päättivät paeta uuteen maahan ja ruveta uusiksi eläimiksi. 401 00:45:03,045 --> 00:45:06,466 Ne alkoivat etsiä uutta pentua. 402 00:45:08,509 --> 00:45:14,515 Mutta se ei saanut olla mikä tahansa pentu, vaan äidin pentu. 403 00:45:22,232 --> 00:45:24,859 Ja ne etsivät. 404 00:45:26,277 --> 00:45:29,739 Mitä sitten tapahtui? 405 00:45:29,823 --> 00:45:36,371 En tiedä. Mitä mielestäsi pitäisi tapahtua? 406 00:45:36,454 --> 00:45:41,126 Että Äiti Karhu löytää uuden pennun, jotta se voi taas hymyillä. 407 00:45:50,677 --> 00:45:53,388 Se yrittää. 408 00:46:01,146 --> 00:46:04,191 Jacob! Sally! Nukkumaan! 409 00:46:31,260 --> 00:46:36,849 Sal! Mitä sinä teet. Laita pyjama päällesi. 410 00:46:38,392 --> 00:46:40,978 Tämä on isän ase. 411 00:46:46,066 --> 00:46:50,195 Älä. - Lapsenvahti otti sen esiin. 412 00:46:57,453 --> 00:47:00,581 Hän ei ole mikään lapsenvahti. 413 00:47:03,209 --> 00:47:05,878 Lapsenvahti ei antaisi meidän leikkiä aseella. 414 00:47:07,880 --> 00:47:11,175 Tai näyttäisi yksityisiä filmejä. 415 00:47:11,258 --> 00:47:15,596 Hänen nimensä ei edes ole Anna. - Mitä? 416 00:47:17,306 --> 00:47:19,850 Minä löysin pentuni. 417 00:47:26,274 --> 00:47:28,776 Nimi on Emelie. 418 00:47:32,905 --> 00:47:34,991 Kuka on Emelie? 419 00:47:42,165 --> 00:47:45,585 Sinä olet valehtelija. 420 00:47:47,670 --> 00:47:51,674 Ja minä tiedän sen. - Mistä sinä puhut? 421 00:47:57,347 --> 00:48:00,099 Aiotko ampua minut? 422 00:48:07,482 --> 00:48:09,776 Ammu vain. 423 00:48:11,986 --> 00:48:14,364 Ammu! 424 00:48:18,660 --> 00:48:22,080 Mitä te teette? - Ei mitään. 425 00:48:34,009 --> 00:48:36,219 Anna ase minulle. 426 00:48:37,387 --> 00:48:41,266 Etkö voisi vain lähteä? - En aio toistaa sanomaani. 427 00:48:43,185 --> 00:48:45,395 Christopher. - Christopher! 428 00:48:45,479 --> 00:48:49,066 Hei. - Se ei ole lelu, Christopher. 429 00:48:49,149 --> 00:48:51,735 Anna ase tänne. 430 00:48:55,989 --> 00:48:59,201 Kukaan ei välty Metsästäjältä. 431 00:49:01,912 --> 00:49:04,665 Anna ase äidille. 432 00:49:19,471 --> 00:49:22,349 Tiesin, että se olet sinä. 433 00:49:29,773 --> 00:49:33,486 Ei. Älä mene. 434 00:49:33,569 --> 00:49:36,614 Älä mene. Onko selvä? 435 00:49:36,697 --> 00:49:41,285 Menkää sinne. Christopher. Christopher! 436 00:49:44,538 --> 00:49:49,919 En tiedä, kuka se on. Mutta ei sanaakaan meidän leikeistämme. 437 00:49:50,002 --> 00:49:53,381 Olen ollut kiltti teitä kohtaan... - Etkä ole. 438 00:49:55,466 --> 00:49:58,302 Noin käy, kun käyttäytyy huonosti. 439 00:50:01,097 --> 00:50:06,310 Pysykää täällä ja olkaa hiljaa, kunnes palaan. 440 00:50:06,394 --> 00:50:09,147 Onko selvä? 441 00:50:47,060 --> 00:50:51,815 Kuka sinä olet? - Lapsenvahti. 442 00:50:51,898 --> 00:50:55,443 Et kyllä ole. 443 00:50:55,527 --> 00:50:59,114 Olenpas. Kuka sinä olet? - Maggie. 444 00:50:59,197 --> 00:51:03,118 Thompsoneiden vakituinen lapsenvahti. 445 00:51:03,201 --> 00:51:09,249 Minun piti vahtia lapsia, mutta yksi kaveri pyysi minut ulos - 446 00:51:09,332 --> 00:51:13,962 joten pyysin kaverini Annan paikalle. Minä tekstasin hänelle - 447 00:51:14,045 --> 00:51:16,798 mutta hän ei ole vastannut. 448 00:51:16,882 --> 00:51:20,510 Se on Maggie. - Maggie. 449 00:51:20,594 --> 00:51:27,517 Hän kirjoitti viimeksi, että olisi jo täällä. Mutta täällä oletkin sinä. 450 00:51:27,601 --> 00:51:31,438 Mitä oikein on tekeillä? 451 00:51:34,942 --> 00:51:41,198 Ai, olet siis Maggie. Annan ystävä. 452 00:51:41,281 --> 00:51:45,077 Hän sairastui. Ruokamyrkytys. 453 00:51:45,160 --> 00:51:49,206 He soittivat minulle. Olemme perhetuttuja. 454 00:51:49,289 --> 00:51:51,458 Vai niin. 455 00:51:51,542 --> 00:51:55,129 Voinko tervehtiä heitä? - Ei, ei... 456 00:51:55,212 --> 00:51:58,966 He ovat jo nukkumassa. - Eivät he tähän aikaan koskaan. 457 00:51:59,049 --> 00:52:04,221 En kerro Danille ja Joycelle. - Odota siinä. Minä haen heidät. 458 00:52:04,305 --> 00:52:07,641 Sally! Jake! Christopher! 459 00:52:23,949 --> 00:52:26,619 Tekstaa Maggielle Annan puhelimesta 460 00:52:30,581 --> 00:52:34,585 Onko se Maggie? - On. 461 00:52:34,669 --> 00:52:39,507 Te tykkäätte Maggiesta, ettekä halua hänelle mitään pahaa. 462 00:52:42,510 --> 00:52:45,555 Nouskaa ylös. 463 00:52:45,638 --> 00:52:47,807 Menkää. 464 00:52:49,726 --> 00:52:52,020 Mehän ollaan ystäviä? 465 00:52:52,103 --> 00:52:54,480 Mennään. 466 00:53:02,906 --> 00:53:07,035 Hei, kafrut! - Hei, Maggie. 467 00:53:07,118 --> 00:53:11,414 Onko hauskaa uuden lapsenvahdin kanssa? - Joo. 468 00:53:13,792 --> 00:53:18,254 Mitä olette puuhailleet? - Leikkineet. 469 00:53:19,881 --> 00:53:23,218 Pytonit haluavat elävää ravintoa. 470 00:53:26,179 --> 00:53:28,223 Lapset ne osaavat. 471 00:53:34,187 --> 00:53:37,899 Anna tekstasi juuri. Hän on sairas. 472 00:53:37,983 --> 00:53:44,072 Hän soitti ja peruutti keikan. Pitää kai sitten mennä. 473 00:53:44,156 --> 00:53:47,284 Älä mene, Maggie! - Jää leikkimään kanssamme. 474 00:53:47,367 --> 00:53:52,330 Näemme taas parin päivän päästä. Leikitään sitten. - Ei! 475 00:53:54,541 --> 00:53:59,588 Hei, mitä tämä on? - Rakastan sinua. Ei tässä muuta. 476 00:54:02,591 --> 00:54:05,594 Heippa, Maggie! - Heippa! 477 00:54:05,677 --> 00:54:08,180 Sisään. 478 00:55:19,460 --> 00:55:22,171 Menkää tuonne. Istukaa. 479 00:55:23,715 --> 00:55:26,342 Ei sinne. Haluan nähdä teidät. 480 00:56:17,018 --> 00:56:19,813 Juo! - Miksi mehu on sinistä? 481 00:56:19,896 --> 00:56:22,649 Jotta nukkuisit hyvin. Juo! 482 00:56:27,779 --> 00:56:31,283 Au. Lopeta. 483 00:56:35,954 --> 00:56:37,831 No niin. 484 00:56:37,915 --> 00:56:43,128 Hei, sinä sait jo. - Mitä sinä teet. Älä uskalla. 485 00:56:43,212 --> 00:56:47,049 Se on minun. - Söit jo yli puolet. 486 00:56:47,132 --> 00:56:51,887 Puolet on mahassasi. - Odota nyt. 487 00:56:51,970 --> 00:56:57,434 En tullut soittaneeksi Annalle. Sanoin soittavani. 488 00:56:57,518 --> 00:57:02,481 Nyt on nukkumaanmenoaika. Olen huolissani hänestä. Ne rasavillit. 489 00:57:02,564 --> 00:57:06,318 Pyydätkö laskun? - Hän on varmaan jo sekoamispisteessä. 490 00:57:07,820 --> 00:57:10,656 Haluatko nukkua nyt? 491 00:57:10,739 --> 00:57:15,578 Missä Jake on? - Yläkerrassa sängyssään. 492 00:58:44,334 --> 00:58:47,504 Haloo? Hei, Joyce. 493 00:58:47,587 --> 00:58:51,299 He sammuivat saman tien. - Ei kai heistä ollut vaivaa? 494 00:58:51,383 --> 00:58:56,972 Ei pienintäkään. Niin hyväkäytöksisiä. 495 00:58:57,055 --> 00:59:04,187 Söivätkö he mitään? - Vähän pikkuleipää. 496 00:59:04,271 --> 00:59:07,482 Eivät paljon. 497 00:59:07,566 --> 00:59:13,155 Oliko hyvä ravintola? - Todella mainio. 498 00:59:13,238 --> 00:59:17,367 Sepä hienoa. 499 00:59:17,451 --> 00:59:20,078 Oikein kiva. 500 00:59:20,162 --> 00:59:23,373 Jätätkö eteiseen valot? 501 00:59:23,457 --> 00:59:27,544 Tottahan minä. 502 00:59:27,628 --> 00:59:33,342 Me maksamme nyt. Olemme kotona 20 minuutin kuluttua. 503 00:59:33,425 --> 00:59:36,345 Anteeksi, mitä sanoitkaan? 504 00:59:36,428 --> 00:59:40,140 Pelastit iltamme. - Sepä kiva. 505 00:59:40,224 --> 00:59:42,977 Kyllä vain. 506 00:59:43,060 --> 00:59:46,522 Todella hyvä. 507 00:59:46,605 --> 00:59:49,692 Hei vain. 508 00:59:49,775 --> 00:59:52,987 Äiti, äiti! 509 01:01:02,390 --> 01:01:04,893 On aika lähteä, pikku pentu. 510 01:01:54,943 --> 01:01:56,820 Howie! Luojan kiitos. 511 01:01:56,904 --> 01:02:00,824 Tsekkaa. Kivat ilotulitteet! - Onko lainata kännyä? 512 01:02:00,908 --> 01:02:07,831 Laitetaan ne Beckyn äidin... - Ole hiljaa. Lapsenvahti ei ole normaali. 513 01:02:18,592 --> 01:02:21,178 Tarvitsemme lisäaikaa. 514 01:02:32,606 --> 01:02:36,444 Et kuuntele. Hän teki Maggielle tosi pahasti. 515 01:02:36,527 --> 01:02:41,824 Hän on aivan Christopherin pauloissa, ja hänellä on isän ase. 516 01:02:41,907 --> 01:02:44,535 Hän aikoo tappaa meidät. Auta. 517 01:02:44,619 --> 01:02:49,207 Jätitkö Chrisin ja Sallyn kahden hänen kanssaan? 518 01:03:00,676 --> 01:03:04,597 En voi ajaa. Entä sinä? - En. 519 01:03:04,680 --> 01:03:06,599 Täytyy ottaa taksi. 520 01:03:07,809 --> 01:03:09,811 Taksi! 521 01:06:36,561 --> 01:06:39,189 Oletko kunnossa? - Olen, entä sinä? 522 01:06:39,272 --> 01:06:43,110 Mitä tapahtui? - Voi luoja. 523 01:06:43,193 --> 01:06:46,738 Dan. Mitä sinä teet. Ole varovainen. 524 01:06:46,822 --> 01:06:49,408 Dan! 525 01:08:13,201 --> 01:08:15,453 Sal? 526 01:08:15,536 --> 01:08:17,747 Sally? 527 01:08:17,830 --> 01:08:20,166 Maggie? 528 01:08:48,820 --> 01:08:51,823 Maggie? 529 01:08:51,906 --> 01:08:55,327 Maggie! 530 01:08:58,455 --> 01:09:00,207 Maggie... 531 01:09:17,724 --> 01:09:20,852 Herää, Maggie. 532 01:09:27,484 --> 01:09:31,405 Kerroin, mitä tapahtuu jos käyttäydyt huonosti. 533 01:09:31,488 --> 01:09:34,700 Missä siskoni on? 534 01:09:34,783 --> 01:09:38,787 Hän on minulla, mutten halua häntä. Missä pentuni on? 535 01:09:38,871 --> 01:09:43,250 Hän ei ole pentusi! 536 01:09:43,333 --> 01:09:47,588 Hän ei ole mikään sinun helvetin pentusi. Hän on veljeni. 537 01:09:53,135 --> 01:09:57,640 Haluatko siskosi kokevan saman kohtalon kuin ystäväsi? 538 01:09:59,767 --> 01:10:05,564 Takapihalla viiden minuutin kuluttua. Saat Sallyn Christopheria vastaan. 539 01:10:13,989 --> 01:10:16,075 Onko hän kuollut? 540 01:10:16,158 --> 01:10:18,577 Kuoli välittömästi. - Hyvä luoja. 541 01:10:18,661 --> 01:10:21,998 Tiedättekö, kuka hän oli? - Emme vielä. 542 01:10:22,081 --> 01:10:27,211 Auto oli ilmoitettu varastetuksi, eikä hänellä ollut papereita. 543 01:10:31,883 --> 01:10:34,385 Hyvänen aika. 544 01:10:34,468 --> 01:10:38,598 Hän oli yksin. - Hyvä niin. Haluan kotiin. 545 01:10:38,681 --> 01:10:42,018 Kauanko meitä vielä tarvitaan? 546 01:10:42,101 --> 01:10:46,564 Sanoimme lapsenvahdille tulevamme kotiin jo vartti sitten. 547 01:10:46,647 --> 01:10:48,524 Voisimmeko...? 548 01:10:48,608 --> 01:10:53,071 Mennään sitten. - Kiitos. 549 01:11:14,801 --> 01:11:16,761 Jacob? 550 01:11:20,849 --> 01:11:23,018 Jacob! 551 01:11:35,071 --> 01:11:37,157 Christopher? 552 01:12:15,279 --> 01:12:17,614 Jokin on vialla, Dan. 553 01:12:19,241 --> 01:12:22,786 Jokin on vialla. Hän ei vastaa, eikä vastaaja mene päälle. 554 01:12:22,870 --> 01:12:25,664 Hän on varmaan nukahtanut. 555 01:12:40,971 --> 01:12:44,892 On vain hänen kotinumeronsa, ei kännykkää. 556 01:12:44,975 --> 01:12:47,353 Niin? 557 01:12:47,436 --> 01:12:52,024 Palaa Pearlin ja Courtin risteykseen. - Onnettomuuspaikalleko? 558 01:12:52,108 --> 01:12:55,361 Takaluukussa oli nuoren naisen ruumis. - Kuulitko? 559 01:12:55,444 --> 01:12:59,240 Paperien mukaan hän on Anna Coleman Amherstista. 560 01:12:59,323 --> 01:13:02,577 Lähetämme yksikön omaisten luo. 561 01:13:02,660 --> 01:13:07,123 Hän on lapsenvahtimme. - Olen tulossa. 562 01:13:07,206 --> 01:13:12,378 Pane kaasu pohjaan. Meidän on päästävä kotiin. 563 01:14:03,805 --> 01:14:07,559 Jacob! Ulos autosta! 564 01:14:14,858 --> 01:14:16,735 Jacob! 565 01:14:47,516 --> 01:14:50,060 Tämä on meidän katumme. 566 01:14:53,272 --> 01:14:57,151 Emmekö voi ajaa nopeammin? 567 01:14:57,234 --> 01:15:00,112 Auto tulee. Jarruta. 568 01:15:11,290 --> 01:15:12,917 Christopher? 569 01:15:13,000 --> 01:15:16,295 Sally! Sally! 570 01:15:16,319 --> 01:15:20,319 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL!