1 00:00:14,220 --> 00:00:16,220 www.HoundDawgs.org 2 00:00:16,221 --> 00:00:19,349 Han är mycket hårdare mot oss. 3 00:00:19,432 --> 00:00:26,606 Tuffare träning och mer löpning. Du vet vad jag tycker om löpning... 4 00:00:26,690 --> 00:00:30,777 Jag hörde att det var fest, men jag vet inte om jag vill gå. 5 00:00:33,530 --> 00:00:37,659 Jag vill inte sitta i Robbies källare medan ni hånglar i tvättstugan. 6 00:00:37,743 --> 00:00:40,954 Vilken Mark? Mark Mendola? 7 00:00:41,038 --> 00:00:45,167 Jag ska ändå sitta barnvakt. Ja, igen. 8 00:00:45,250 --> 00:00:48,545 Jag vet inte. Kanske. Hur länge är ni där? 9 00:00:48,629 --> 00:00:51,548 - Jag måste lägga på. - Var ligger posten? 10 00:00:51,632 --> 00:00:56,095 Posten? Jag är dålig på att förklara. 11 00:00:56,178 --> 00:01:00,516 Kan du förklara för damen var posten ligger? 12 00:01:00,599 --> 00:01:02,726 - Heter du Anna? - Ja. 13 00:03:10,482 --> 00:03:13,360 Jacob! Kan du komma ner? 14 00:03:18,990 --> 00:03:24,287 Pappa och den nya barnvakten är snart här. Kom och hjälp mig med din bror! 15 00:03:40,512 --> 00:03:43,098 Hej då, mamma! 16 00:03:46,852 --> 00:03:50,314 Hej. Du måste vara Anna. 17 00:03:50,397 --> 00:03:53,984 - Och ni är mr Thompson? - Ja. Men säg Dan. 18 00:03:54,068 --> 00:03:56,111 Vad trevligt att träffas. 19 00:03:56,195 --> 00:04:02,618 Maggie kan inte lika ofta sedan hon blev av med tandställningen. Undrar varför? 20 00:04:06,163 --> 00:04:09,917 Det är vår bröllopsdag, så du räddar oss verkligen. 21 00:04:10,001 --> 00:04:13,963 - Grattis på bröllopsdagen. - Tack. 22 00:04:15,715 --> 00:04:20,136 Barnen har lekt med Abbots flickor. Ashley och... 23 00:04:20,219 --> 00:04:26,059 Vad heter den lilla tysta nu igen? Jag har glömt det. 24 00:04:26,142 --> 00:04:32,107 - Jag kallar dem för Trötter och Butter. - Trötter och Butter... Den var bra. 25 00:04:32,190 --> 00:04:37,153 Våra barn har lite mer energi. 26 00:04:37,237 --> 00:04:41,574 De är härliga, fantastiska, bara lite... 27 00:04:41,658 --> 00:04:47,247 Vår äldste son är elva år och har precis börjat mellanstadiet. 28 00:04:47,330 --> 00:04:52,586 Och... Det händer grejer, om du förstår vad jag menar. 29 00:04:52,669 --> 00:04:55,797 Jag kan hantera en 11 -åring. 30 00:04:55,881 --> 00:05:02,596 Maggie sa att du är en riktig barnskötare, med egen Facebooksida och allt. 31 00:05:05,307 --> 00:05:10,270 - Har du sett min sida? - Nej. Jag är sällan vid datorn. 32 00:05:10,354 --> 00:05:14,817 Jag är inte på Facebook. Man delar med sig för mycket, tycker jag. 33 00:05:14,900 --> 00:05:17,152 Men Joyce kanske har sett den. 34 00:05:23,576 --> 00:05:30,374 - Hur gamla är de andra två? - Sally fyllde precis nio. 35 00:05:30,458 --> 00:05:33,377 Och Christopher är fyra. 36 00:05:33,461 --> 00:05:38,633 Han är gullig och blir inte till något besvär. 37 00:05:38,716 --> 00:05:40,718 Bra åldrar. 38 00:05:43,805 --> 00:05:46,724 - Ge mig den, Christopher! - Lugna er! 39 00:05:50,853 --> 00:05:53,064 Mamma? 40 00:05:53,147 --> 00:05:56,568 - Är den nya barnvakten en tjej? - Ja. 41 00:05:56,651 --> 00:06:00,488 Jag tycker om att slippa vara ensam tjej hela tiden. 42 00:06:00,572 --> 00:06:02,866 Killar! 43 00:06:06,786 --> 00:06:11,124 Nej, hoppa inte! Gå ner där nere! Jacob! 44 00:06:14,252 --> 00:06:16,588 - Jacob! - Ingen fara, mamma. 45 00:06:16,671 --> 00:06:19,257 - Idiot! - Jacob! 46 00:06:19,341 --> 00:06:22,219 - Vet du vad? - Vad? 47 00:06:22,302 --> 00:06:24,638 Ge mig den. 48 00:06:24,721 --> 00:06:30,018 Jacob! Ge mig den! 49 00:06:30,102 --> 00:06:33,689 - Han stör mig hela tiden! - Ge mig spelet. 50 00:06:35,607 --> 00:06:39,486 - Till helgen. - Varför?! 51 00:06:39,570 --> 00:06:42,364 Ska vi ha barnvakt tills du börjar på college? 52 00:06:42,448 --> 00:06:44,658 Ja! 53 00:06:44,742 --> 00:06:51,624 Du är storebror och måste ta ansvar. Du är inget litet barn längre. 54 00:06:51,707 --> 00:06:57,004 - Jakey måste ta hand om oss. - Håll käften, kötthuvud! 55 00:06:59,423 --> 00:07:04,220 Jake? Är du där? Svara! 56 00:07:04,303 --> 00:07:08,808 - Vad vill du, Howie? - Vill du se mig spela "Dark Realm? 57 00:07:08,891 --> 00:07:12,645 Jag kan inte. Vi har barnvakt i kväll. 58 00:07:12,729 --> 00:07:18,234 Åh! Maggie! Hon är så fin utan tandställning. 59 00:07:18,318 --> 00:07:22,822 Nej, inte Maggie. En ny. Hennes bästis eller nåt. 60 00:07:22,906 --> 00:07:28,203 Jag får passa min syster efter skolan och jag är tre månader yngre än du! 61 00:07:28,286 --> 00:07:29,871 Kul för dig... 62 00:07:29,954 --> 00:07:36,544 Mina kusiner köpte något åt mig i Nevada. Vänta tills du får se det! 63 00:07:36,628 --> 00:07:39,756 - Vad är det? - Jag gömde det i din koja. 64 00:07:39,839 --> 00:07:45,345 - Vi träffas där efter läggdags. - Jag ska fundera på saken. 65 00:07:45,428 --> 00:07:48,140 Klart, slut! 66 00:07:48,223 --> 00:07:51,184 Älskling? 67 00:07:51,268 --> 00:07:54,813 Hur ligger vi till? Älskling? 68 00:07:56,815 --> 00:08:01,904 - Hej! Jag heter Joyce. - Hej. Vad fint ni bor. 69 00:08:01,987 --> 00:08:06,617 Du får ursäkta röran. Jag kommer alldeles strax. 70 00:08:09,828 --> 00:08:12,623 - Får jag en kram? - Pappa! 71 00:08:12,706 --> 00:08:16,794 Tack, tack. Jag har saknat er också. 72 00:08:16,877 --> 00:08:21,173 - Du luktar konstigt. - Det är cologne. Mamma gav mig den. 73 00:08:21,257 --> 00:08:24,593 - Vad är cologne? - Parfym för pappor. 74 00:08:24,677 --> 00:08:27,763 Det här är Anna, er barnvakt. 75 00:08:27,847 --> 00:08:30,266 - Anna! - Hej. 76 00:08:30,349 --> 00:08:32,894 - Jag heter Sally. - Och jag Christopher. 77 00:08:32,977 --> 00:08:36,856 - Det är min bror Christopher. - Hej, Christopher. 78 00:08:40,943 --> 00:08:44,781 - Vem är det? - Glödnäsa. 79 00:08:44,864 --> 00:08:51,412 Först var han Jakes, sen Sallys och nu är han min. 80 00:08:51,496 --> 00:08:54,415 - Han verkar ha fått mycket kärlek. - Ja! 81 00:09:04,092 --> 00:09:09,848 Chris och Sal är bebisar. Jag behöver inte henne. 82 00:09:09,931 --> 00:09:13,935 Det här är en väldigt speciell kväll för mamma och mig. 83 00:09:16,188 --> 00:09:19,358 När kommer ni hem? 84 00:09:21,193 --> 00:09:23,612 Ni sover då. 85 00:09:28,242 --> 00:09:31,203 Gå ner och hälsa på barnvakten. 86 00:09:32,704 --> 00:09:36,333 De har ätit, men får gärna ta något om de blir hungriga. 87 00:09:36,417 --> 00:09:39,545 Det finns kakor, kex, gelébjörnar i skåpet. 88 00:09:39,628 --> 00:09:43,048 Det ska finnas minimorötter... Ja, det gör det. 89 00:09:43,132 --> 00:09:46,719 - Numret till restaurangen är nedskrivet. - Jag har en hamster. 90 00:09:46,802 --> 00:09:49,472 - Och mitt mobilnummer. - Han heter Amiral Wubbles. 91 00:09:49,555 --> 00:09:52,308 Du får presentera mig för den. 92 00:09:52,391 --> 00:09:55,394 - Har barnen egna mobiler? - "Inte förrän i high school." 93 00:09:55,478 --> 00:10:00,233 Det stämmer. Men tveka inte att ringa mig om du har några frågor. 94 00:10:00,316 --> 00:10:03,736 - Han kommer. - Vad mer behöver hon veta? 95 00:10:03,819 --> 00:10:10,159 Få se... De lär försöka övertala dig att låta dem få leka i garaget. 96 00:10:10,243 --> 00:10:13,454 - Låt dem inte göra det. - Vad finns där? 97 00:10:13,538 --> 00:10:17,375 En Corvette Stingray Coupé 73:a som jag själv har restaurerat. 98 00:10:17,458 --> 00:10:18,835 - Sjysst. - Ja. 99 00:10:18,918 --> 00:10:22,839 Jag ökade cylindervolymen till 383 och har nu 400 hk... 100 00:10:22,922 --> 00:10:25,508 Hade inte vi bråttom? 101 00:10:25,592 --> 00:10:30,388 Jo, det har vi. Vi tar minibussen. 102 00:10:30,472 --> 00:10:33,934 Ska de lägga sig klockan nio? 103 00:10:34,017 --> 00:10:36,978 Jacob kan vara uppe till halv tio, men bara för att läsa. 104 00:10:37,062 --> 00:10:42,442 De somnar nog fort, för de har tränat fotboll i dag. Hon har dansat balett. 105 00:10:42,526 --> 00:10:47,406 - Några allergier eller mediciner? - Nej, ingenting. 106 00:10:47,489 --> 00:10:49,491 Bra gener. 107 00:10:49,574 --> 00:10:53,620 Man får vakta Christopher så att han inte bara äter tandkrämen. 108 00:10:53,704 --> 00:10:56,748 Där är han -Jake, vår äldste son. 109 00:10:56,832 --> 00:11:00,461 - Det här är Anna, den nya barnvakten. - Hej, Jake. 110 00:11:02,546 --> 00:11:05,049 - Säg hej! - Hej. 111 00:11:05,132 --> 00:11:07,760 En riktig pratkvarn... 112 00:11:07,843 --> 00:11:12,681 Han är arg på mig. Jag tog hans... Vad heter det? Hans DX -grej. 113 00:11:12,765 --> 00:11:16,769 - Var är min finrock? - Framför ögonen på dig. 114 00:11:16,852 --> 00:11:20,439 Samling, barn! Var är Christopher? 115 00:11:20,523 --> 00:11:23,693 - Christopher! - Det är er bröllopsdag! 116 00:11:23,776 --> 00:11:26,112 - God natt. - Nattinatti. 117 00:11:26,195 --> 00:11:31,033 Hör upp nu! Anna här bestämmer. 118 00:11:31,117 --> 00:11:36,998 - Uppför er. Gör som hon säger. Capisce? - Capisce, capisce, capisce! 119 00:11:37,081 --> 00:11:39,667 - God natt, ungar. - God natt. 120 00:11:39,751 --> 00:11:45,840 - Ha det så trevligt! - Hej då! Vi älskar er! 121 00:11:48,426 --> 00:11:50,762 Vad ska vi göra? 122 00:11:51,721 --> 00:11:54,307 - Vill du rita? - Nej. 123 00:11:54,390 --> 00:11:58,061 Vad vill du göra? Spela spel? 124 00:12:04,317 --> 00:12:07,571 - Vi kan sminka varandra. - Nej! Jag är pojke! 125 00:12:07,654 --> 00:12:10,490 Får vi glass? 126 00:12:12,033 --> 00:12:19,249 - Vi klär ut oss! - Ja! Ja! Ja! 127 00:12:27,049 --> 00:12:29,176 Kommer du, Jacob? 128 00:12:29,259 --> 00:12:32,763 Jacob leker inte med oss längre. 129 00:12:37,726 --> 00:12:40,646 Att klä ut sig är för tjejer, Chris. 130 00:12:40,729 --> 00:12:44,859 Vilken klänning ska jag ta - den här, den här eller den här? 131 00:12:44,942 --> 00:12:47,486 Den här! 132 00:12:47,570 --> 00:12:52,450 Fantastisk! Det är den finaste klänningen jag har sett! 133 00:12:52,533 --> 00:12:57,371 Sen blir hon drottning. De kan inte bestämma vem som ska vara drottning... 134 00:12:57,455 --> 00:13:00,541 Varför gör de inte "sten, sax, påse"? 135 00:13:00,625 --> 00:13:06,214 Det kan de inte. De bestämmer sig för att regera tillsammans. 136 00:13:06,297 --> 00:13:10,635 Hör ni, om jag sa... 137 00:13:10,718 --> 00:13:15,849 ...att ni inte behöver vara pojke, flicka eller människa. 138 00:13:15,932 --> 00:13:19,561 Att ni kan vara vad ni vill - 139 00:13:19,644 --> 00:13:23,690 - och det enda ni behöver göra är att låtsas. 140 00:13:25,775 --> 00:13:32,866 Att låtsas är en superkraft som alla har. När vi låtsas kan vi vara vad vi vill. 141 00:13:35,076 --> 00:13:40,040 När man blir riktigt bra på det vet inte folk att man låtsas. 142 00:13:40,123 --> 00:13:42,667 - Jag vill låtsas! - Bra. 143 00:14:07,943 --> 00:14:10,529 Coolt rum. 144 00:14:13,032 --> 00:14:15,326 Det duger. 145 00:14:24,835 --> 00:14:27,839 Lemurpojken? 146 00:14:27,922 --> 00:14:30,675 Har du läst "Death Vice"? 147 00:14:30,758 --> 00:14:34,637 Nej. Mamma och pappa säger att den är för våldsam. 148 00:14:36,347 --> 00:14:40,226 De är inte här nu. 149 00:14:54,240 --> 00:14:56,493 Ses sen? 150 00:15:01,581 --> 00:15:04,751 Det känns inte bra att lämna dem med någon okänd. 151 00:15:06,211 --> 00:15:10,590 - Anna verkade jättetrevlig tycker jag. - Jag märkte det. 152 00:15:16,888 --> 00:15:19,641 Barnen klarar sig. 153 00:15:19,725 --> 00:15:25,606 Jan Abbott sa att Anna är bra med hennes flickor, och de är hemska. 154 00:15:25,689 --> 00:15:31,028 I kväll är det vår kväll. Tretton år. 155 00:15:31,111 --> 00:15:34,406 Vårt äktenskap har blivit tonåring. 156 00:15:34,490 --> 00:15:39,954 - Vi förtjänar en ledig kväll. - Jag håller med. 157 00:15:42,748 --> 00:15:46,043 - Ny klänning. - Ja. Äntligen såg du det. 158 00:15:46,127 --> 00:15:52,925 Jag såg det innan, men det tog tid för Polaroiden att framkallas. 159 00:15:54,343 --> 00:15:56,721 Tack. 160 00:16:02,185 --> 00:16:07,565 Jag är prinsessan Blomblad. Mina blad är livfulla, min frukt syrlig - 161 00:16:07,649 --> 00:16:09,442 - och mina rötter djupa. 162 00:16:09,525 --> 00:16:15,865 Hon är med i "Den förtrollade skogen". Det är mitt favoritprogram. 163 00:16:18,410 --> 00:16:23,373 Vilken stor, läskig brontosaurus. Golvet skakar när han går. 164 00:16:23,456 --> 00:16:26,167 Vad i...?! Är det mammas finkuddar? 165 00:16:29,129 --> 00:16:32,632 - Vad har du fyllt dem med? - Collegetröjor. 166 00:16:32,716 --> 00:16:37,929 Det där är att låtsas. Inte som du med köpta saker ur en låda. 167 00:16:38,013 --> 00:16:41,600 Han har förstört mammas finkuddar. 168 00:16:41,683 --> 00:16:45,395 Ibland får man förstöra saker för skojs skull. 169 00:16:45,479 --> 00:16:49,107 Bra jobbat, Christosaurus! 170 00:16:51,026 --> 00:16:53,362 Jacob! 171 00:16:53,445 --> 00:16:57,116 Pappas gamla uniform. 172 00:16:57,199 --> 00:17:02,788 - Jacob ska låtsas med oss! - Låt mig vara! Släpp! 173 00:17:02,871 --> 00:17:08,127 - Vi får inte leka med det, Anna. - Sal! 174 00:17:08,210 --> 00:17:11,672 Mamma och pappa är inte här. 175 00:17:15,885 --> 00:17:19,639 - Det stämmer. - Orättvist. 176 00:17:19,722 --> 00:17:23,434 Du ska också låtsas! 177 00:17:23,518 --> 00:17:27,438 - Det gör jag redan. - Vad menar du? 178 00:17:31,150 --> 00:17:34,028 Jag är fotograf. 179 00:17:34,112 --> 00:17:37,949 Jag reser jorden runt och fotograferar fantastiska varelser. 180 00:17:40,034 --> 00:17:44,747 - Vad gör dinosaurier, Christopher? - Sitter och äter kött! 181 00:17:44,831 --> 00:17:48,918 Precis. Le. 182 00:17:50,795 --> 00:17:53,798 Snurra runt, prinsessan. 183 00:17:57,219 --> 00:17:58,720 Jättefint. 184 00:17:58,803 --> 00:18:02,349 Ställ dig upp. Kom igen! 185 00:18:06,687 --> 00:18:09,982 Ställ er ihop. Lyft upp bucklan - 186 00:18:10,065 --> 00:18:14,486 - men inte som en segergest, utan som om du ska slå henne med den. 187 00:18:14,570 --> 00:18:17,739 Sluta le, Sally. 188 00:18:19,950 --> 00:18:22,327 Sluta le. 189 00:18:22,411 --> 00:18:24,496 Bra. 190 00:19:18,385 --> 00:19:22,389 - Har du köpt dem? - Ja. 191 00:19:22,472 --> 00:19:26,643 - Hur hann du det? - Jag hann det på lunchen. 192 00:19:26,726 --> 00:19:31,356 Jag körde hit dem från Vinnies. Kommer du ihåg Vinnie? 193 00:19:31,440 --> 00:19:34,693 Vinnie var 75 år när vi träffade honom. 194 00:19:34,776 --> 00:19:38,989 - Hur gammal är han nu? - Då är han 104 nu. 195 00:19:39,072 --> 00:19:41,950 Minns du vad han sa? 196 00:19:42,034 --> 00:19:48,499 - "Rött för passion. Vitt för hållbarhet." - Det stämmer. 197 00:19:48,582 --> 00:19:52,419 - Det fick vi. - Vi fick båda. 198 00:19:52,503 --> 00:19:55,965 - Jag vill inte leka det här mer. - Vi leker något annat. 199 00:19:56,048 --> 00:19:59,093 Ska vi leka kurragömma? 200 00:19:59,176 --> 00:20:01,887 - Jag räknar inte. - Inte jag heller. Jake räknar! 201 00:20:01,971 --> 00:20:04,807 Nej. Jag är inte med. 202 00:20:04,890 --> 00:20:10,271 - Jag är inte med. Jag vill inte. - Kom igen, Jake. 203 00:20:10,354 --> 00:20:13,190 Vill du inte hitta mig? 204 00:20:23,034 --> 00:20:30,166 100, 99, 98, 97... 205 00:20:30,249 --> 00:20:32,627 Tjuvkika inte. 206 00:20:39,467 --> 00:20:44,431 98, 97... 207 00:20:44,514 --> 00:20:49,644 ...96, 95... 208 00:20:49,728 --> 00:20:53,440 ...94, 93... 209 00:20:53,523 --> 00:20:58,403 ...92, 91... 210 00:20:58,487 --> 00:21:04,034 ...90, 89, 88... 211 00:21:04,117 --> 00:21:09,873 ...87, 86, 85... 212 00:21:28,309 --> 00:21:33,189 ...70, 69, 68... 213 00:21:57,547 --> 00:22:01,092 ...54, 53, 52... 214 00:22:01,175 --> 00:22:04,888 ...51, 50... 215 00:22:31,415 --> 00:22:35,586 ...36, 35... 216 00:22:35,669 --> 00:22:38,922 ...34, 33... 217 00:22:51,101 --> 00:22:55,356 ...10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! 218 00:22:55,439 --> 00:22:59,735 Nu kommer jag! 219 00:23:10,121 --> 00:23:12,999 Var kan de vara? 220 00:23:49,786 --> 00:23:52,164 Du hittade mig. 221 00:23:58,003 --> 00:24:01,423 Jake? Jacob! 222 00:24:15,437 --> 00:24:17,731 Hej. 223 00:24:21,277 --> 00:24:23,320 Kan du ge mig en tampong? 224 00:24:24,530 --> 00:24:28,033 - En vad? - Jag har mens. 225 00:24:30,953 --> 00:24:36,584 - Du vet väl vad det är? - Ja. 226 00:24:36,667 --> 00:24:39,503 Var har din mamma sina grejer? 227 00:24:44,717 --> 00:24:46,719 Det här? 228 00:24:49,889 --> 00:24:52,809 Nej, det är när hon har en infektion. 229 00:24:58,231 --> 00:25:00,525 Leta efter "Pantax". 230 00:25:04,195 --> 00:25:06,781 Vilken färg? 231 00:25:08,158 --> 00:25:10,160 Grön. 232 00:25:13,747 --> 00:25:16,499 Kan du öppna den åt mig? 233 00:25:16,583 --> 00:25:19,169 Okej... 234 00:25:40,899 --> 00:25:42,860 Tack. 235 00:26:08,344 --> 00:26:10,847 Jösses! 236 00:26:14,767 --> 00:26:18,646 Jake! Svara, Jake! 237 00:26:21,441 --> 00:26:24,569 Jake. Svara, då! 238 00:26:28,615 --> 00:26:32,368 Du måste komma och titta! 239 00:26:34,245 --> 00:26:36,539 Howie... 240 00:26:36,623 --> 00:26:41,878 - Ja? - Jag tror jag såg min första mus. 241 00:26:44,256 --> 00:26:48,552 En dag får vi ha snacket med honom. 242 00:26:48,635 --> 00:26:53,432 - Vilket snack? - Snacket. 243 00:26:53,515 --> 00:26:58,395 - Jo. - Nej. Det vill jag inte ens tänka på. 244 00:26:58,478 --> 00:27:01,189 Inte heller att han får hår under armhålorna. 245 00:27:01,273 --> 00:27:06,904 Du vet lille Steve? Han har redan en fjunmustasch på gång. 246 00:27:06,987 --> 00:27:11,283 Det är en märklig tid, särskilt om man är den som utvecklas sist. 247 00:27:11,367 --> 00:27:15,079 Tror du att de retar honom? 248 00:27:15,162 --> 00:27:19,917 - Gör de det slår jag till dem. - Joyce. 249 00:27:20,000 --> 00:27:25,256 - Han är min bebis. - Din bebis har en intressant surfhistorik. 250 00:27:25,339 --> 00:27:29,593 Ge tillbaka den! Jag hade redan doppat fötterna. 251 00:27:29,677 --> 00:27:33,222 Anna! Säg åt honom att ge mig den! 252 00:27:33,306 --> 00:27:36,851 - Var inte så dramatisk, Sally. - Ja. Skärp dig. 253 00:27:36,934 --> 00:27:40,313 - Christopher! - Ta en annan kaka bara. 254 00:27:40,396 --> 00:27:43,858 - Lugna dig. - Jag hade ju en hel kakfamilj! 255 00:27:43,941 --> 00:27:49,447 Pappan skulle ta dem till dammen, men nu kan ingen köra. 256 00:27:49,530 --> 00:27:55,036 Här är ett helt kakpaket, så välj en annan Pappa. 257 00:27:55,119 --> 00:28:00,416 Ja, Sal. Här är ett helt kakpaket. 258 00:28:00,500 --> 00:28:05,505 - Ja, titta på alla... - Jacob! 259 00:28:08,633 --> 00:28:11,803 - Så många kakor... - Anna! Gör något! 260 00:28:11,887 --> 00:28:15,432 - Många att välja mellan. - Får jag en? 261 00:28:19,853 --> 00:28:22,272 Jag vill ha juice! 262 00:28:22,356 --> 00:28:26,068 - Du har juice. - Jag vill ha den juicen! 263 00:28:26,151 --> 00:28:29,988 - Hämta den själv. - Okej. 264 00:28:34,576 --> 00:28:37,871 Nu när ditt DNA är på kakorna... 265 00:28:37,955 --> 00:28:41,333 - ...får du väl äta upp alla. - Orättvist! 266 00:28:41,417 --> 00:28:47,464 - Får jag det? - Ja. Ät allihop. 267 00:28:53,596 --> 00:28:55,347 Goda? 268 00:28:55,431 --> 00:28:58,100 Vilket S! 269 00:29:10,238 --> 00:29:15,743 - Kan jag få mjölk? - Efter att du har ätit upp kakorna. 270 00:29:31,217 --> 00:29:34,054 Bästa barnvakten... 271 00:29:35,722 --> 00:29:39,434 - Vilken är din favoritfärg? - Svart. 272 00:29:39,517 --> 00:29:42,145 - Svart? - Ja. 273 00:29:42,229 --> 00:29:45,899 Det är min favoritfärg med. 274 00:29:49,736 --> 00:29:53,281 - Ska vi muntra upp din syster? - Ja. 275 00:30:07,504 --> 00:30:11,300 - Vem satte på fel kork på pennan? - Hur går det med mästerverket? 276 00:30:11,383 --> 00:30:13,636 Bra. 277 00:30:13,719 --> 00:30:19,099 - Det är rätt kork. - Nej. Pennan är blå, korken grön. 278 00:30:19,183 --> 00:30:22,353 Nu är min blomstjälk blå. 279 00:30:44,751 --> 00:30:50,506 - Jacob! Titta på min. - Fascinerande. 280 00:30:50,590 --> 00:30:55,595 - Det här är blomsterdrottningen. - Drottning! 281 00:30:55,678 --> 00:30:58,473 - Och det här prinsessan. - Vem är kung? 282 00:30:58,556 --> 00:31:02,644 - Det finns ingen. - Kungliga familjen. 283 00:31:05,730 --> 00:31:09,401 - Titta, Anna! - Ja. 284 00:31:09,484 --> 00:31:14,656 - Vad är det, Christopher? - Mördaroliverna anfaller! 285 00:31:14,739 --> 00:31:18,201 - Vad hände med honom? - Han här? 286 00:31:18,285 --> 00:31:25,042 Han blev trampad av monstrets tåklo och tuggade av ben och armar. 287 00:31:25,125 --> 00:31:29,379 - Vill du hjälpa mig mata min pyton, Anna? - Vi också? 288 00:31:29,463 --> 00:31:33,675 Nej. Ni vet reglerna. Bara jag och Anna. 289 00:31:33,759 --> 00:31:37,346 - Snälla? - Han har rätt. Vi är för små. 290 00:31:37,429 --> 00:31:42,601 Det är oförskämt. Vi går allihop. 291 00:31:42,685 --> 00:31:45,563 - Kom nu. - Nej. Inte jag. 292 00:31:47,314 --> 00:31:51,944 Jag vill inte se pytonormen! Snälla! Jag vill måla klart. 293 00:32:05,082 --> 00:32:07,919 - Får jag hålla musen? - Nej. 294 00:32:08,002 --> 00:32:12,757 - Får jag mata ormen? - Nej. Du suger. 295 00:32:12,840 --> 00:32:14,759 Jake. 296 00:32:16,469 --> 00:32:22,433 I naturen är de jägare. De slukar bytet levande. Varmt. 297 00:32:24,269 --> 00:32:28,106 Den är kall. Men den här... 298 00:32:31,401 --> 00:32:34,529 - Den är varm. - Amiral Wubbles? 299 00:32:34,613 --> 00:32:37,532 Vad gör han här? 300 00:32:37,616 --> 00:32:41,536 - Drake förtjänar något särskilt i kväll. - Coolt! 301 00:32:41,620 --> 00:32:45,457 - Nej, nej. - Drake ska äta Sallys hamster. 302 00:32:45,540 --> 00:32:47,584 Nej, det ska han inte. 303 00:32:47,668 --> 00:32:52,130 - Drake har aldrig ätit något så stort. - Det är inte roligt! 304 00:32:52,214 --> 00:32:54,758 Då ska vi se. 305 00:32:56,593 --> 00:32:58,846 Nej! 306 00:33:01,348 --> 00:33:04,727 - Vill du ta honom? - Flytta dig, Jacob! 307 00:33:04,810 --> 00:33:08,772 Då måste du ta dig förbi mig. 308 00:33:13,444 --> 00:33:16,071 - Christopher, vad gör...? - Nej! 309 00:33:22,453 --> 00:33:25,581 Ta ut honom! Sluta! 310 00:33:25,665 --> 00:33:28,251 - Ta honom, Jake! - Ja, vi... 311 00:33:28,334 --> 00:33:31,629 Vänta! Titta... 312 00:33:31,712 --> 00:33:34,590 Han är rädd. 313 00:33:34,674 --> 00:33:36,801 Nej! 314 00:33:40,430 --> 00:33:42,390 Ta ut honom! 315 00:33:42,473 --> 00:33:44,809 Släpp! 316 00:33:44,892 --> 00:33:47,520 Släpp mig! 317 00:33:47,604 --> 00:33:50,648 Gör något, Jake! Snälla! 318 00:33:53,359 --> 00:33:55,862 Släpp mig! 319 00:34:50,918 --> 00:34:53,421 Förlåt, Sal. 320 00:34:53,504 --> 00:34:58,634 Be inte om ursäkt. Alla dör. 321 00:35:16,152 --> 00:35:19,364 Nu kan jag inte hålla tyst längre. 322 00:35:19,447 --> 00:35:24,577 Jag hade tänkt vänta till efterrätten, men eftersom champagnen är framme... 323 00:35:24,661 --> 00:35:28,748 Grattis på bröllopsdagen! 324 00:35:28,832 --> 00:35:34,337 Åh! Kuponger till tumvantarna jag ville ha? 325 00:35:34,421 --> 00:35:37,424 - Innetofflor? - Öppna nu. 326 00:35:45,724 --> 00:35:49,603 - NASCAR Sprint Cup? - Två platser. "Pit Terrace". 327 00:35:49,686 --> 00:35:54,399 - Killen sa att de var bäst. - Ja. Det är de. 328 00:35:54,483 --> 00:35:59,905 - Hur kunde du...? - Jag har lagt undan pengar ett tag. 329 00:35:59,988 --> 00:36:05,703 Jag fick dem till ett bra pris. Och du förtjänar det. 330 00:36:05,786 --> 00:36:10,583 - Du förtjänar det. - Du är bäst. 331 00:36:24,347 --> 00:36:30,436 Pete kommer att bli superglad. 332 00:36:30,520 --> 00:36:34,107 Han har pratat om det i 3 -4 månader. 333 00:36:34,190 --> 00:36:37,902 Jag hade tänkt att du skulle ta med dig Jake. 334 00:36:40,280 --> 00:36:42,407 Ja. 335 00:36:42,490 --> 00:36:46,744 - Självklart. Vad dumt av mig. - Det är inte dumt. 336 00:36:46,828 --> 00:36:51,166 Ni har inte umgåtts så mycket på sistone. 337 00:36:51,249 --> 00:36:56,546 Han skulle behöva det. Och det är roligt sätt att umgås på. 338 00:36:56,630 --> 00:36:59,633 Vi glömmer Pete. 339 00:37:13,230 --> 00:37:16,733 Sluta nu. Titta vem som är här. 340 00:37:16,817 --> 00:37:20,445 Titta vem som är här. 341 00:37:20,529 --> 00:37:22,823 Vill du ha honom? 342 00:37:25,701 --> 00:37:30,331 Det är ingen fara. Vi skaffar fler Wubbles. 343 00:37:33,208 --> 00:37:38,672 Torka dina tårar! Torka dem! 344 00:37:38,756 --> 00:37:43,219 Kom igen! Torka tårarna! 345 00:37:43,302 --> 00:37:47,431 Var är den stora Sally som jag känner? 346 00:37:47,515 --> 00:37:51,102 Var är gamla Sal? 347 00:37:55,773 --> 00:38:02,447 Var är gamla Sally? Var är hon? Är hon kvar? 348 00:38:04,365 --> 00:38:06,034 Filmdags! 349 00:38:06,117 --> 00:38:09,579 Kom, det är filmdags! 350 00:38:09,662 --> 00:38:15,543 Det är filmdags. Kom nu! 351 00:38:15,627 --> 00:38:17,962 Vad ska vi titta på? 352 00:38:30,642 --> 00:38:33,311 Jag hatar film. 353 00:38:33,395 --> 00:38:37,482 Jag vet inte vad som är fel. Den stänger inte av sig. 354 00:38:37,566 --> 00:38:40,527 Nej, du sitter med mig. 355 00:38:40,610 --> 00:38:44,156 - Vart ska du, Jake? - Badrummet. 356 00:38:46,783 --> 00:38:50,037 - Det är mamma. - Det är inte mamma. 357 00:38:50,120 --> 00:38:53,916 Vad gör du mot mig? 358 00:38:53,999 --> 00:38:58,879 - Jag vill prova kameran. - Kom, jag vill ta av dig byxorna. 359 00:38:58,963 --> 00:39:02,258 Pappa är naken! 360 00:39:29,744 --> 00:39:32,830 Herregud, vad hård du är! 361 00:39:38,628 --> 00:39:40,713 Jacob! 362 00:39:48,555 --> 00:39:51,016 Jacob! 363 00:40:15,249 --> 00:40:17,209 Howie! 364 00:40:18,627 --> 00:40:20,629 Howie! 365 00:40:20,712 --> 00:40:23,257 - Gå och lägg dig, Jacob. - Mrs Parker? 366 00:40:23,340 --> 00:40:30,472 Jag har konfiskerat Howies walkie -talkie. Gå och lägg dig. 367 00:40:32,558 --> 00:40:35,978 Mrs Parker, det är något fel på den nya barnvakten. 368 00:40:41,650 --> 00:40:44,612 Mrs Parker?! 369 00:40:44,695 --> 00:40:47,198 Tusan också! 370 00:41:27,113 --> 00:41:29,407 Den är privat! 371 00:41:32,619 --> 00:41:37,207 Då så... Då är det läggdags. 372 00:41:37,291 --> 00:41:40,127 Kom. 373 00:41:58,229 --> 00:42:04,944 Det var en gång ett avlägset land där Mamma Björn och hennes Unge bodde. 374 00:42:11,867 --> 00:42:15,705 De bodde i en grotta i en snöig skog. 375 00:42:17,623 --> 00:42:21,502 Mamma Björn älskade sin unge över allt annat. 376 00:42:21,586 --> 00:42:26,549 Han fick henne att le på ett sätt som hon inte trodde att hon kunde. 377 00:42:29,385 --> 00:42:33,723 - Mamma Björn arbetade mycket... - Vilken konstig bok. 378 00:42:33,806 --> 00:42:37,143 Du är konstig, Sally. 379 00:42:37,227 --> 00:42:40,730 Mamma Björn jobbade hårt för att betala för... 380 00:42:40,814 --> 00:42:43,274 - Jag skulle välja! - Tyst och lyssna! 381 00:42:43,358 --> 00:42:47,779 - Är det mammas armband? - Ut härifrån! 382 00:42:58,957 --> 00:43:03,003 Mamma Björn jobbade hårt för att betala för mat och grottan. 383 00:43:04,296 --> 00:43:11,303 Att komma hem på kvällen till sin unge gjorde det mödan värt. 384 00:43:15,224 --> 00:43:18,894 Men en dag gjorde Mamma Björn ett misstag. 385 00:43:24,191 --> 00:43:26,986 Och ungen dog. 386 00:43:34,744 --> 00:43:38,205 Det gjorde Mamma Björn väldigt ledsen. 387 00:43:38,289 --> 00:43:44,670 Hon saknade sin unge så mycket att hennes förstånd blev skadat. 388 00:43:48,216 --> 00:43:52,095 Det gick inte sönder, men blev rejält skadat. 389 00:43:58,601 --> 00:44:00,937 Sen träffade hon Smala Hyenan. 390 00:44:01,020 --> 00:44:06,192 Hans förstånd var värre däran än hennes, men han tyckte om henne - 391 00:44:06,276 --> 00:44:08,862 - och skulle hjälpa henne göra en ny unge. 392 00:44:11,072 --> 00:44:13,491 Men det gick inte. 393 00:44:15,577 --> 00:44:19,331 Mamma Björns innandöme var stängt. 394 00:44:19,414 --> 00:44:24,920 De som regerade ville inte ge henne en ny unge - 395 00:44:25,003 --> 00:44:27,881 - även när hon bad snällt. 396 00:44:30,008 --> 00:44:31,968 Vad elakt. 397 00:44:33,470 --> 00:44:36,348 Det tycker jag också. 398 00:44:40,143 --> 00:44:43,439 Mamma Björn och Smala Hyenan var arga. 399 00:44:43,522 --> 00:44:46,191 De ställde till det för sig. 400 00:44:46,275 --> 00:44:51,989 De beslöt sig för att fly till ett nytt land och bli nya djur. 401 00:45:03,042 --> 00:45:06,462 De började leta efter en ny unge. 402 00:45:08,506 --> 00:45:14,512 Men det kunde inte vara vilken unge som helst, utan hennes unge. 403 00:45:22,228 --> 00:45:24,856 Och de letade... 404 00:45:26,274 --> 00:45:29,736 Vad händer sen? 405 00:45:29,819 --> 00:45:36,367 Jag vet inte. Vad tycker du ska hända? 406 00:45:36,451 --> 00:45:41,122 Att Mamma Björn hittar en ny unge, så att hon ler så där igen. 407 00:45:50,674 --> 00:45:53,385 Hon försöker. 408 00:46:01,143 --> 00:46:04,187 Jacob! Sally! Dags att sova! 409 00:46:31,257 --> 00:46:36,846 Sal! Vad gör du? Sätt på dig din pyjamas. 410 00:46:38,389 --> 00:46:40,975 Det är pappas pistol. 411 00:46:46,063 --> 00:46:50,193 - Nej... - Barnvakten tog fram den. 412 00:46:57,450 --> 00:47:00,578 Hon är ingen barnvakt. 413 00:47:03,206 --> 00:47:05,875 En barnvakt låter oss inte leka med en pistol. 414 00:47:07,877 --> 00:47:11,172 Eller visa oss privata filmer. 415 00:47:11,256 --> 00:47:15,594 - Hon heter inte ens Anna. - Vad?! 416 00:47:17,304 --> 00:47:19,848 Jag har hittat min unge. 417 00:47:26,271 --> 00:47:28,774 Hon heter Emelie. 418 00:47:32,903 --> 00:47:34,988 Vem är Emelie? 419 00:47:42,162 --> 00:47:45,582 Du är en lögnhals. 420 00:47:47,668 --> 00:47:51,672 - Och jag vet om det. - Vad pratar du om? 421 00:47:57,344 --> 00:48:00,097 Ska du skjuta mig? 422 00:48:07,480 --> 00:48:09,774 Skjut mig. 423 00:48:11,984 --> 00:48:14,362 Skjut mig! 424 00:48:18,658 --> 00:48:22,078 - Vad gör ni? - Inget... 425 00:48:34,007 --> 00:48:36,217 Ge mig pistolen. 426 00:48:37,385 --> 00:48:41,264 - Kan inte du bara lämna oss i fred? - Jag tänker inte upprepa mig. 427 00:48:43,183 --> 00:48:45,393 - Christopher. - Christopher! 428 00:48:45,477 --> 00:48:49,064 - Du... - Det är ingen leksak, Christopher. 429 00:48:49,147 --> 00:48:51,733 Ge mig pistolen. 430 00:48:55,988 --> 00:48:59,199 Ingen kommer undan Jägaren! 431 00:49:01,910 --> 00:49:04,663 Ge mamma pistolen. 432 00:49:19,470 --> 00:49:22,348 Jag visste att det var du. 433 00:49:29,772 --> 00:49:33,484 Nej! Stanna! 434 00:49:33,567 --> 00:49:36,612 Stanna! Okej? 435 00:49:36,696 --> 00:49:41,284 In med er. - Christopher. Christopher! 436 00:49:44,537 --> 00:49:49,917 Jag vet inte vem det är, men jag vill inte höra ett ord om det vi har lekt. 437 00:49:50,001 --> 00:49:53,379 - Jag har varit snäll hittills... - Inte alls! 438 00:49:55,465 --> 00:49:58,301 Så går det när man uppför sig illa. 439 00:50:01,096 --> 00:50:06,309 Jag vill att ni stannar här och är tysta tills jag kommer tillbaka. 440 00:50:06,393 --> 00:50:09,145 Är det uppfattat? 441 00:50:47,059 --> 00:50:51,814 - Vem är du? - Barnvakten. 442 00:50:51,897 --> 00:50:55,443 Det är du inte alls. 443 00:50:55,526 --> 00:50:59,113 - Jo. Vem är du? - Maggie. 444 00:50:59,196 --> 00:51:03,117 Familjen Thompsons vanliga barnvakt. 445 00:51:03,200 --> 00:51:09,248 Jag skulle ha vaktat barnen, men blev utbjuden av en collegekille - 446 00:51:09,332 --> 00:51:13,961 - så min kompis Anna skulle göra det i stället. Jag har messat henne - 447 00:51:14,045 --> 00:51:16,798 - men hon har inte svarat. 448 00:51:16,881 --> 00:51:20,510 - Det är Maggie. - Maggie... 449 00:51:20,593 --> 00:51:27,517 Det sista hon skrev var att hon skulle vara här, men nu står du här. 450 00:51:27,600 --> 00:51:31,438 Vad är det som händer? 451 00:51:34,941 --> 00:51:41,198 Jaha, så du är Maggie? Annas vän? 452 00:51:41,281 --> 00:51:45,076 Hon blev sjuk. Matförgiftning. 453 00:51:45,160 --> 00:51:49,206 Då ringde de mig. Min familj känner dem. 454 00:51:49,289 --> 00:51:51,458 Jaha... 455 00:51:51,541 --> 00:51:55,128 - Får jag komma in och hälsa? - Nej! Nej... 456 00:51:55,212 --> 00:51:58,966 - De sover. - De går aldrig i säng så tidigt. 457 00:51:59,049 --> 00:52:04,221 - Jag säger ingenting till Dan och Joyce. - Nej! Vänta där. Jag hämtar dem. 458 00:52:04,304 --> 00:52:07,641 Sally! Jake! Christopher! 459 00:52:23,949 --> 00:52:26,619 Sms: a Maggie från Annas telefon. 460 00:52:30,581 --> 00:52:34,585 - Är det Maggie? - Ja. 461 00:52:34,669 --> 00:52:39,507 Ni tycker om Maggie och vill inte att något hemskt ska hända henne. 462 00:52:42,510 --> 00:52:45,555 Ställ er upp. 463 00:52:45,638 --> 00:52:47,807 Gå. 464 00:52:49,726 --> 00:52:52,020 Vi är vänner, eller hur? 465 00:52:52,103 --> 00:52:54,481 Kom nu! 466 00:53:02,906 --> 00:53:07,035 - Hej, kompisar! - Hej, Maggie. 467 00:53:07,118 --> 00:53:11,414 - Har ni roligt med barnvakten? - Ja... 468 00:53:13,792 --> 00:53:18,255 - Vad har ni gjort? - Lekt. 469 00:53:19,881 --> 00:53:23,218 Pytonormar föredrar levande byten. 470 00:53:26,179 --> 00:53:28,223 Barn... 471 00:53:34,188 --> 00:53:37,900 Anna textade mig nu. Hon är sjuk. 472 00:53:37,983 --> 00:53:44,073 Hon ringde och ställde in. Då får jag nog gå. 473 00:53:44,156 --> 00:53:47,284 - Gå inte, Maggie! - Stanna och lek med oss. 474 00:53:47,368 --> 00:53:52,331 - Vi ses om två dagar. Då leker vi. - Nej! 475 00:53:54,542 --> 00:53:59,589 - Hej! Vad är det här? - Jag älskar dig. Det är allt. 476 00:54:02,592 --> 00:54:05,595 - Hej då, Maggie! - Hej då! 477 00:54:05,678 --> 00:54:08,181 Kom in! 478 00:55:19,462 --> 00:55:22,173 Gå dit bort! Sätt er! 479 00:55:23,716 --> 00:55:26,344 Nej! Där jag kan se er! 480 00:56:17,020 --> 00:56:19,815 - Drick! - Varför är juicen mörkblå? 481 00:56:19,898 --> 00:56:22,651 För att ni ska drömma sött. Drick! 482 00:56:27,781 --> 00:56:31,285 Aj! Sluta! 483 00:56:35,956 --> 00:56:37,833 Kom nu. 484 00:56:37,917 --> 00:56:43,130 - Hallå där! Du har redan fått. - Vad gör du? Våga inte! 485 00:56:43,214 --> 00:56:47,051 - Den är min. - Du har ätit mer än hälften. 486 00:56:47,134 --> 00:56:51,889 - Din halva är i din mage. - Vänta. Vänta. 487 00:56:51,973 --> 00:56:57,436 Jag ringde aldrig Anna. Jag sa att jag skulle det. 488 00:56:57,520 --> 00:57:02,483 Ja, det är ju läggdags och jag är orolig för henne. De där barnen... 489 00:57:02,567 --> 00:57:06,320 - Ber du om notan? - De har nog drivit henne till vansinne. 490 00:57:07,822 --> 00:57:10,658 Vill du sova nu? 491 00:57:10,742 --> 00:57:15,580 - Var är Jake? - Där uppe i sin säng. 492 00:58:44,337 --> 00:58:47,507 Hallå? Hej, Joyce. 493 00:58:47,590 --> 00:58:51,302 - De slocknade direkt. - De var inte för besvärliga? 494 00:58:51,386 --> 00:58:56,975 Inte det minsta. De är så väluppfostrade. 495 00:58:57,058 --> 00:59:04,191 - Åt de något? - Ja, lite kakor. 496 00:59:04,274 --> 00:59:07,486 Inte mycket. 497 00:59:07,569 --> 00:59:13,158 - Var restaurangen bra? - Jättebra. Verkligen. 498 00:59:13,241 --> 00:59:17,371 Bra. Toppen. 499 00:59:17,454 --> 00:59:20,082 Vad bra, då. 500 00:59:20,165 --> 00:59:23,377 Kan du låta ljuset i hallen vara tänt? 501 00:59:23,460 --> 00:59:27,548 Ja. Inga problem. 502 00:59:27,631 --> 00:59:33,345 Vi ska betala nu, så vi är väl hemma om 20 minuter. 503 00:59:33,429 --> 00:59:36,348 Ja. Förlåt, vad sa du? 504 00:59:36,432 --> 00:59:40,144 - Du räddade vår kväll. - Vad bra. 505 00:59:40,227 --> 00:59:42,980 Absolut. 506 00:59:43,064 --> 00:59:46,525 Ja. Jättebra. 507 00:59:46,609 --> 00:59:49,695 Hej då. 508 00:59:49,779 --> 00:59:52,990 Mamma! Mamma! Mamma! 509 01:01:02,394 --> 01:01:04,897 Dags att ge sig av, lille unge... 510 01:01:54,948 --> 01:01:56,825 Howie! Tack och lov! 511 01:01:56,908 --> 01:02:00,829 - Kolla! Rena rama fjärde juli! - Har du din mobil? 512 01:02:00,912 --> 01:02:07,836 - Vi kan sätta dem i Beckys mammas... - Tyst! Det är något fel på barnvakten. 513 01:02:18,597 --> 01:02:21,183 Vi behöver mer tid. 514 01:02:32,611 --> 01:02:36,449 Du lyssnar inte! Hon skadade Maggie svårt. 515 01:02:36,532 --> 01:02:41,829 Hon är helt besatt av Christopher och har min pappas pistol! 516 01:02:41,912 --> 01:02:44,540 Hon tänker döda oss. Hjälp... 517 01:02:44,624 --> 01:02:49,212 Lämnade du Chris och Sally ensamma med henne? 518 01:03:00,682 --> 01:03:04,602 - Jag kan inte köra. Kan du? - Nej. 519 01:03:04,686 --> 01:03:06,604 Vi får ta taxi. 520 01:03:07,814 --> 01:03:09,816 Taxi! 521 01:06:36,568 --> 01:06:39,196 - Är du oskadd? - Ja. Är du? 522 01:06:39,279 --> 01:06:43,117 - Vad hände? - Herregud! 523 01:06:43,200 --> 01:06:46,745 Dan! Vad gör du?! Var försiktig! 524 01:06:46,829 --> 01:06:49,415 Dan! 525 01:08:13,208 --> 01:08:15,461 Sal? 526 01:08:15,544 --> 01:08:17,755 Sally? 527 01:08:17,838 --> 01:08:20,174 Maggie? 528 01:08:48,828 --> 01:08:51,831 Maggie? 529 01:08:51,914 --> 01:08:55,335 Maggie! 530 01:08:58,463 --> 01:09:00,215 Maggie... 531 01:09:17,732 --> 01:09:20,861 Vakna! Maggie... 532 01:09:27,492 --> 01:09:31,413 Jag sa vad som skulle hända om du uppförde dig illa. 533 01:09:31,496 --> 01:09:34,708 Var är min syster? 534 01:09:34,791 --> 01:09:38,796 Jag har henne, men det är inte henne jag vill ha. Var är min unge? 535 01:09:38,879 --> 01:09:43,258 Han är inte din unge! 536 01:09:43,342 --> 01:09:47,596 Han är inte din jävla unge! Han är min bror! 537 01:09:53,143 --> 01:09:57,648 Ska din syster sluta som din vän? 538 01:09:59,775 --> 01:10:05,573 Trädgården om fem minuter. Du får Sally mot Christopher. 539 01:10:13,998 --> 01:10:16,084 Är han död? 540 01:10:16,167 --> 01:10:18,586 - Han dog direkt. - Herregud. 541 01:10:18,669 --> 01:10:22,006 - Vet ni vem han är? - Inte än. 542 01:10:22,090 --> 01:10:27,220 Bilen var anmäld stulen och han hade ingen legitimation på sig. 543 01:10:31,891 --> 01:10:34,394 Herregud. 544 01:10:34,477 --> 01:10:38,606 - Han var ensam. - Tack och lov. Jag vill åka hem. 545 01:10:38,690 --> 01:10:42,027 Hur länge till behövs vi? 546 01:10:42,110 --> 01:10:46,573 Vi sa till barnvakten att vi skulle komma hem för en kvart sedan. 547 01:10:46,656 --> 01:10:48,533 Kan vi...? 548 01:10:48,617 --> 01:10:53,080 - Då åker vi. - Tack. 549 01:11:14,810 --> 01:11:16,770 Jacob? 550 01:11:20,858 --> 01:11:23,027 Jacob! 551 01:11:35,081 --> 01:11:37,166 Christopher? 552 01:12:15,288 --> 01:12:17,624 Något är fel, Dan. 553 01:12:19,251 --> 01:12:22,796 Något är fel. Hon svarar inte och svararen går inte på. 554 01:12:22,879 --> 01:12:25,674 Hon har säkert somnat. 555 01:12:40,981 --> 01:12:44,902 Jag har bara hennes hemnummer, inte mobilnumret. 556 01:12:44,985 --> 01:12:47,363 Ja? 557 01:12:47,446 --> 01:12:52,034 - Återvänd till Pearl och Court. - Olycksplatsen? 558 01:12:52,118 --> 01:12:55,371 - Liket av en ung flicka låg i bakluckan. - Hörde du?! 559 01:12:55,454 --> 01:12:59,250 Enligt ID -kortet heter hon Anna Coleman och bor i Amherst. 560 01:12:59,333 --> 01:13:02,587 Vi skickar en enhet till hennes hem nu. 561 01:13:02,670 --> 01:13:07,133 - Det är vår barnvakt. - Jag är på väg. 562 01:13:07,216 --> 01:13:12,388 Snälla, gasen i botten! Vi måste hem! 563 01:14:03,816 --> 01:14:07,569 Jacob! Gå ut ur bilen! 564 01:14:14,869 --> 01:14:16,745 Jacob! 565 01:14:47,527 --> 01:14:50,071 Det här är vår gata. 566 01:14:53,283 --> 01:14:57,162 Kan vi inte köra fortare? 567 01:14:57,245 --> 01:15:00,123 En bil. En bil! Bromsa! 568 01:15:11,301 --> 01:15:12,928 Christopher? 569 01:15:13,011 --> 01:15:16,306 Sally! Sally! 570 01:15:16,330 --> 01:15:20,330 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 571 01:17:47,126 --> 01:17:52,590 Översättning: Mia Lindhagen www. Hippeismedia. Com