1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:00:07,280 --> 00:00:13,947 Ubekræftede kilder i Barcelona siger, at en bygning er spærret af- 3 00:00:14,698 --> 00:00:17,863 - på grund af en ukendt smitte. 4 00:00:18,614 --> 00:00:24,862 ...adskillige er fanget i bygningen, bl.a. redningsmandskab- 5 00:00:25,613 --> 00:00:28,821 - og et TV-hold. 6 00:00:29,572 --> 00:00:32,613 ...ingen oplysninger om, hvilken virus, det drejer sig om. 7 00:00:33,364 --> 00:00:36,988 Hverken myndighederne eller eksperter har kunnet afgøre... 8 00:00:37,737 --> 00:00:44,530 ...Der er forlydender om, at der kun er én overlevende. 9 00:00:45,280 --> 00:00:48,615 ...et større område rundt om bygningen er blevet afspærret. 10 00:00:49,363 --> 00:00:54,781 Vi kan nu bekræfte, at hæren har taget kontrol over situationen. 11 00:00:55,529 --> 00:01:00,946 - Vi er inde. Der er tomt. - Forstået. 12 00:01:04,280 --> 00:01:07,280 Kom. 13 00:01:16,322 --> 00:01:21,571 - Guzmán, Lucas. Til tredje sal. - Dæk mig. 14 00:01:25,740 --> 00:01:27,822 Vi går ind her. 15 00:01:28,987 --> 00:01:32,863 Klar. Etage to, armeret. 16 00:01:34,030 --> 00:01:36,738 Vi går til tredje sal. 17 00:01:49,781 --> 00:01:53,614 Lucas? Lucas! Fuck... 18 00:01:54,822 --> 00:01:57,989 - Lucas! Hvad fanden laver du? - Klar. 19 00:01:58,739 --> 00:02:00,781 - Alle etager er armeret. - Forstået. 20 00:02:01,531 --> 00:02:05,487 - Kom. - Hvad var det? Fuck... 21 00:02:06,238 --> 00:02:12,446 - Fire minutter til sprængning. - Kom. 22 00:02:15,613 --> 00:02:19,823 Kom så, drenge! Så er det ud herfra! 23 00:02:28,155 --> 00:02:33,279 - Er du okay? Kan du trække vejret? - Vi må ud herfra! 24 00:02:36,071 --> 00:02:38,114 Fuck! 25 00:02:38,863 --> 00:02:42,072 Jeg har ikke flere skud! 26 00:02:52,531 --> 00:02:56,031 - Skyd! Skyd! - Væk! 27 00:02:57,196 --> 00:02:59,654 Fuck! 28 00:03:12,447 --> 00:03:17,278 Du er læge. Du må hjælpe mig. 29 00:03:23,404 --> 00:03:28,739 - I har tre minutter. - I kender ordren. 30 00:03:38,655 --> 00:03:41,654 Kom nu... Kom nu! 31 00:03:44,281 --> 00:03:45,989 Kom, vi må ud herfra. 32 00:03:46,738 --> 00:03:52,279 - Hjælp mig! Jeg er her. - Vi kan ikke efterlade hende. 33 00:03:53,029 --> 00:03:57,156 - Nej! Tænk ikke engang tanken. - Smut! Jeg ordner det. 34 00:03:57,905 --> 00:04:02,447 - Du er sindssyg! - Få mig ud herfra. 35 00:04:03,198 --> 00:04:05,532 Fuck! 36 00:04:30,364 --> 00:04:33,822 Sådan ja, tag det helt roligt. 37 00:04:36,531 --> 00:04:40,613 - Stol på mig. - Et minut til sprængning. 38 00:04:41,364 --> 00:04:45,071 Kig på mig. Vi må ud herfra. 39 00:05:21,489 --> 00:05:28,487 Hej, Ángela. Rolig, de er der for, at du ikke skal gøre skade på dig selv. 40 00:05:37,197 --> 00:05:39,238 Sådan. 41 00:05:43,947 --> 00:05:48,280 - Kan du huske, hvad der skete? - Nej. 42 00:05:50,614 --> 00:05:55,448 - Lig stille. - Nej. Nej! 43 00:05:59,279 --> 00:06:02,155 Det er okay. 44 00:06:08,155 --> 00:06:13,030 - Hvor er jeg? - Vi vil være sikre på, at du er okay. 45 00:06:14,532 --> 00:06:16,738 Hvil dig nu lidt. 46 00:07:31,946 --> 00:07:36,404 Undskyld, at jeg forstyrrer. Ved De, hvor brylluppet er? 47 00:07:37,155 --> 00:07:40,530 Jeg fik lidt for meget at drikke- 48 00:07:41,281 --> 00:07:47,113 - så min svigerdatter bad mig hvile mig, og nu har jeg sovet over mig. 49 00:07:47,864 --> 00:07:52,822 - Jeg aner ikke, hvad De taler om. - Jeg ved ikke, hvor jeg er. 50 00:07:53,571 --> 00:08:00,030 - Det er nok noget med hovedet. - Jeg ved heller ikke, hvor vi er. 51 00:08:00,779 --> 00:08:05,279 - Sikke noget... - Har de mødt andre? 52 00:08:08,197 --> 00:08:13,947 Vi gør sådan her. Jeg finder ud af, hvor vi er, og De venter her imens. 53 00:08:14,696 --> 00:08:20,405 - Så kommer der en og henter Dem. - Sig til min svigerdatter, hvor jeg er. 54 00:08:21,156 --> 00:08:25,571 - De må ikke glemme mig. - Det skal jeg nok. 55 00:08:42,528 --> 00:08:47,323 - Hvordan har hun det? - Hun er vågen. Hun virker rolig. 56 00:08:51,072 --> 00:08:55,947 Vi spilder tiden. Alle test er negative. 57 00:08:56,698 --> 00:09:02,113 Hun var eksponeret i over seks timer. Vi må være sikre. 58 00:09:18,989 --> 00:09:25,404 - Det gør ondt. - Okay. Jeg løsner dem lidt. 59 00:09:45,240 --> 00:09:47,280 Stop! 60 00:09:52,946 --> 00:09:57,405 Fuck! Vi har et problem. Pigen er sluppet fri. 61 00:10:02,071 --> 00:10:05,114 Fang hende. Brug våben om nødvendigt. - Hvor lang tid? 62 00:10:05,865 --> 00:10:08,614 To minutter. 63 00:10:18,447 --> 00:10:22,489 Hun er på vej ovenpå. - Stands! 64 00:10:28,197 --> 00:10:30,403 Kom nu! 65 00:10:31,947 --> 00:10:34,404 Hun er på vej mod spisesalen. 66 00:10:39,531 --> 00:10:42,406 Stands! Rør dig ikke! 67 00:10:45,946 --> 00:10:48,946 Stop! 68 00:10:54,030 --> 00:10:56,196 - Stop! - Dig? 69 00:10:56,947 --> 00:11:00,697 - Flyt dig. Hørte du mig ikke? - Hjælp mig! 70 00:11:01,447 --> 00:11:04,073 Jeg sagde, flyt dig. 71 00:11:06,612 --> 00:11:11,696 - De flygter! Fuck! - Kom! 72 00:11:12,779 --> 00:11:15,197 Fart på! 73 00:11:18,530 --> 00:11:24,404 Stands! Hænderne op! Rør jer ikke! 74 00:11:26,196 --> 00:11:29,239 - Vi har hende. Vi afventer ordrer. - Hvor fanden er vi? 75 00:11:29,988 --> 00:11:34,281 - Sænk våbnene. Hun er rask. - Hvem er I? 76 00:11:35,030 --> 00:11:39,030 Før hende hen til kahytten. Det er bedst, at hun får hvilet sig. 77 00:11:39,781 --> 00:11:42,947 - Nej. - Rolig. Det er slut med remmene. 78 00:11:43,698 --> 00:11:45,738 Det lover jeg. 79 00:11:53,363 --> 00:11:55,445 Jeg spurgte, hvem I er. 80 00:11:56,196 --> 00:12:03,156 - Undskyld, jeg er dr. Ricarte. - Jeg vil tale med mine overordnede. 81 00:12:08,237 --> 00:12:12,238 - Det var dem, der sendte dig hertil. - Hvad med min kammerat? 82 00:12:12,989 --> 00:12:18,155 De mener korporal Lucas? Vi må udføre lidt flere test. Ren rutine. 83 00:12:18,904 --> 00:12:23,572 - Du får ham snart at se. - Det her var ikke en del af planen. 84 00:12:24,323 --> 00:12:31,654 - I bliver nødt til at være i isolation. - Hvorfor? I har jo undersøgt os. 85 00:12:32,905 --> 00:12:38,114 Det er kompliceret. Der har været et nyt udbrud tæt på Barcelona. 86 00:12:38,861 --> 00:12:43,904 Vi har fået det under kontrol, men vi har ikke råd til flere fejltagelser. 87 00:12:44,655 --> 00:12:48,656 - Jeg ved det godt, et bryllup. - Der var kun en overlevende. 88 00:12:49,404 --> 00:12:55,989 - I har vist hilst på hinanden. - Ser man det. Nye passagerer. 89 00:12:56,738 --> 00:13:03,655 De må have mig undskyldt. Kaptajn Ortega vil sikkert vise dig rundt. 90 00:13:04,404 --> 00:13:05,905 Kaptajn. 91 00:13:06,654 --> 00:13:11,405 - Du kom vel med i sidste øjeblik? - Åbenbart. Jeg hedder Guzmán. 92 00:13:12,155 --> 00:13:14,864 Nu skal jeg vise dig rundt. 93 00:13:33,030 --> 00:13:36,862 - Så du bestemmer? - Dem, der betaler, bestemmer. 94 00:13:37,613 --> 00:13:40,990 Lægerne har betalt mig så meget, at jeg kan trække mig tilbage. 95 00:13:41,738 --> 00:13:48,029 40 år på havet er lang tid. Når året er omme, vender jeg hjem. 96 00:13:48,780 --> 00:13:53,988 - Så de bestemmer. - De har i hvert fald deres egen hær. 97 00:13:54,738 --> 00:13:57,237 Dem har du vist hilst på. 98 00:14:08,403 --> 00:14:12,698 - Hvordan går det? -28 knob, tiltagende nordøstlig vind. 99 00:14:13,446 --> 00:14:19,780 - Vi bevæger os mod et lavtryk. - Sænk farten. Måske undgår vi det. 100 00:14:20,531 --> 00:14:24,155 - Okay. Vi har ingen hastværk. - Gorostiaga er andenstyrmand. 101 00:14:24,906 --> 00:14:29,863 - Fra Bilbao. Han er en god mand. - Kald mig Goro. 102 00:14:30,612 --> 00:14:35,574 - Det ser ikke godt ud. - Det her? Sig det til soldaterne. 103 00:14:36,321 --> 00:14:39,448 Har du vasket det? Du burde bruge noget antiseptisk. 104 00:14:40,197 --> 00:14:45,196 Hør hellere efter. Han er læge. Specialist i virale sygdomme. 105 00:14:45,947 --> 00:14:51,737 Nu igen. Jeg er bange for, at skibet er for gammelt. 106 00:14:52,488 --> 00:14:58,282 De overbelaster generatoren med alt deres udstyr. 107 00:14:59,030 --> 00:15:03,613 - Hvad sker der? - Strømsvigt. Siden vi lettede anker. 108 00:15:04,364 --> 00:15:10,946 - Det er værst om natten. - De bygger et slags laboratorium. 109 00:15:11,697 --> 00:15:14,529 Det vedkommer ikke os. 110 00:15:27,823 --> 00:15:33,155 Undskyld. Jeg vil ikke forstyrre, men... 111 00:15:33,906 --> 00:15:40,196 Har vi hilst på hinanden? Jeg kan ikke holde styr på så mange. 112 00:15:41,656 --> 00:15:47,405 Er De i familie med mit barnebarn eller med bruden? 113 00:15:51,280 --> 00:15:58,571 Har De fået for meget at drikke? Bare rolig, det har jeg også. 114 00:16:24,448 --> 00:16:29,989 - Nic! Hvad laver du? - Hvad? Ingenting. 115 00:16:31,862 --> 00:16:36,862 - Nic er radiooperatør. - Der er ikke så meget at tage sig til. 116 00:16:37,613 --> 00:16:42,155 Røvhullerne krypterede frekvensen og de har koderne. 117 00:16:42,906 --> 00:16:48,070 - Er vi afskåret fra omverdenen? - Vi har ikke engang en redningsbåd. 118 00:16:49,196 --> 00:16:54,154 - Det har de vist ikke fortalt? - De ødelagde dem før afrejse. 119 00:16:54,905 --> 00:17:01,739 - Det var en betingelse. - Det er deres sikkerhedsprotokol. 120 00:17:02,488 --> 00:17:07,072 - Hvordan går det med kameraet? - Det kommer til at tage tid. 121 00:17:07,823 --> 00:17:10,655 Kameraet fungerer, men harddisken er ret smadret- 122 00:17:11,404 --> 00:17:15,114 - så jeg må tage et frame ad gangen. 123 00:17:15,863 --> 00:17:22,365 Nic er også vores IT-tekniker. Lægerne vil have reddet indholdet. 124 00:17:23,114 --> 00:17:26,571 - De er meget interesserede i det. - Det lå ved siden af pigen. 125 00:17:27,322 --> 00:17:29,863 - Guderne må vide, hvad der på det. - Stop lige. 126 00:17:30,613 --> 00:17:36,072 - Reddede du Ángela Vidal? - Du skal vide, hvor glad han blev. 127 00:17:36,823 --> 00:17:41,655 Jeg er en stor fan. Jeg går aldrig glip af et program, når jeg er på land. 128 00:17:42,405 --> 00:17:47,696 Og ellers kommer hun og besøger dig 129 00:17:48,447 --> 00:17:54,822 Når nu du har reddet hende, må du jo kende hende ret godt? 130 00:17:55,573 --> 00:18:01,404 - Vil du ikke nok præsentere mig for hende? 131 00:18:03,654 --> 00:18:08,405 Vi har en filippinsk DJ. De kunne ikke finde en, der var bedre. 132 00:18:09,154 --> 00:18:12,572 Kokken. Det er spisetid. Du vænner dig til det. 133 00:18:26,197 --> 00:18:29,363 - Maskinrummet? - Hvordan går det? 134 00:18:30,114 --> 00:18:35,280 Det går værre og værre. I bliver nødt til at tage den lidt med ro. 135 00:18:36,029 --> 00:18:40,572 Det er planen. Kom op og spis, så må du fortsætte senere. 136 00:18:41,323 --> 00:18:44,322 Okay, det er nok det bedste. 137 00:18:50,698 --> 00:18:52,529 Her. 138 00:18:54,238 --> 00:19:01,071 - Det er hvad, der er. - Jeg plejer ikke at spise aftensmad. 139 00:19:01,822 --> 00:19:05,405 Det er fint med et glas varm mælk. 140 00:19:06,571 --> 00:19:12,737 Okay. - Du har vel ikke et glas varm mælk til damen? 141 00:19:13,488 --> 00:19:15,946 - Mælk? - Og gerne et par kiks. 142 00:19:16,697 --> 00:19:20,987 Nu når du er i gang, kan du vel se, om du kan finde noget kød. 143 00:19:21,738 --> 00:19:27,155 Det her er ikke et krydstogt med all inclusive. 144 00:19:30,113 --> 00:19:34,489 - Rolig, du skal ikke hidse dig op. - Hvor fanden har du været? 145 00:19:35,239 --> 00:19:38,696 - Og dig? - Okay. 146 00:19:39,864 --> 00:19:44,198 - Har du talt med min svigerdatter? - Nej. 147 00:19:45,946 --> 00:19:50,987 Jeg ved godt, at det er et moderne bryllup, men det her er for meget. 148 00:19:51,738 --> 00:19:56,864 - Mælk og kiks. - Tak skal du have! 149 00:19:57,989 --> 00:20:05,072 - Der er sukker derovre. - Okay? Lidt, gør nok ingen skade. 150 00:20:10,529 --> 00:20:14,279 Hun er helt rundt på gulvet. Hun aner ikke, hvor hun er. 151 00:20:15,029 --> 00:20:19,198 - Nogen burde tale med hende. - Og sige hvad? 152 00:20:19,947 --> 00:20:23,364 At hendes familie er død? 153 00:20:25,822 --> 00:20:32,531 Ifølge kaptajnen har vi hverken redningsbåde eller kommunikation. 154 00:20:33,280 --> 00:20:36,948 - Hvad? - Ja. De har indrettet et laboratorium. 155 00:20:37,697 --> 00:20:43,196 - Karantænen var forebyggende. - Hvilket laboratorium? 156 00:20:43,947 --> 00:20:48,572 De skjuler noget. Hvorfor ellers al den sikkerhed? 157 00:20:49,321 --> 00:20:52,490 - Har du ikke set alle kameraerne? - De er overalt. 158 00:20:53,238 --> 00:20:56,364 Man kan ikke engang pisse i fred. 159 00:20:58,114 --> 00:21:01,029 Det driver mig til vanvid. 160 00:21:02,447 --> 00:21:05,697 Det er måske ikke så dårligt. 161 00:21:14,905 --> 00:21:19,613 Det virker. Godt klaret. 162 00:21:20,948 --> 00:21:24,946 - Du kunne være agent for flåden. - Tror du? 163 00:21:25,697 --> 00:21:29,904 - Man ved aldrig. - Agent for flåden... 164 00:21:30,655 --> 00:21:35,822 Kan du tilgå overvågningskameraerne herfra? 165 00:21:36,571 --> 00:21:39,613 - Hvem tror du, jeg er? - Du kiggede jo... 166 00:21:40,364 --> 00:21:47,448 Det var det første, jeg gjorde. Det er derfor, jeg ved, at hun er ombord. 167 00:21:48,198 --> 00:21:54,613 - Du har lovet, at præsentere mig. - Absolut. Og laboratoriet? 168 00:21:58,572 --> 00:22:05,113 Sikkerhedsdør med kode, så vi ikke snuser rundt. De har gjort det godt. 169 00:22:05,864 --> 00:22:11,323 Men de havde ikke regnet med mig. Sådan. 170 00:22:13,697 --> 00:22:19,656 - Ved du, hvad de laver? - Nej, de bar en masse bure derind. 171 00:22:20,407 --> 00:22:25,448 - Hvad skal de bruge bure til? - Bure... 172 00:22:27,780 --> 00:22:33,780 - Ved du, hvad der er bag døren? - Der er ingen kameraer, men se her. 173 00:22:35,280 --> 00:22:37,988 Så tæt på kan vi komme. 174 00:22:41,071 --> 00:22:45,406 - Ikke værst, hva'? - Ikke værst. 175 00:22:47,614 --> 00:22:53,031 - Kan du tilgå alle kameraer? - Hvilket vil du styre? 176 00:24:05,196 --> 00:24:10,447 Nej, ikke nu! - Så sker det. 177 00:25:04,448 --> 00:25:06,656 Kom! 178 00:25:10,364 --> 00:25:12,320 Hallo! 179 00:25:15,031 --> 00:25:19,529 Lad os se... Hvad fanden foregår der? 180 00:25:20,279 --> 00:25:25,615 Hvad fanden har du gang i? Hele systemet er gået ned. 181 00:25:26,362 --> 00:25:31,321 - Okay? Det har jeg ikke bemærket. - Tager du pis på os? 182 00:25:32,072 --> 00:25:37,738 Du er måske vant til et andet tempo der, hvor du kommer fra. Speed op! 183 00:25:38,487 --> 00:25:40,863 Sørg for, at få lortet op at køre. 184 00:25:45,155 --> 00:25:50,737 Jeg er fra Móstoles, og her bestemmer jeg tempoet! 185 00:25:51,488 --> 00:25:55,155 Du hørte ham. Skynd dig. 186 00:26:09,779 --> 00:26:13,447 Nej, nej! Rolig. Det er mig. 187 00:26:14,821 --> 00:26:18,864 - Hvad laver du her? - Jeg blev bange. 188 00:26:19,613 --> 00:26:23,989 Det er overstået. Jeg er hos dig nu. Lad os gå tilbage til kahytterne. 189 00:26:24,737 --> 00:26:27,030 Vent! 190 00:26:27,781 --> 00:26:35,072 - Du må ikke sige noget til dem. - Hør efter. Ingen rører dig. 191 00:26:36,446 --> 00:26:38,989 Kom så. 192 00:27:27,822 --> 00:27:32,197 - Der er storm på vej. - Og den kommer vel lige imod os? 193 00:27:32,948 --> 00:27:37,822 Det ser sådan ud. Den når os tidligere end forventet. 194 00:27:38,863 --> 00:27:44,447 Hvad havde I forestillet jer? Det er den sidste tur. Der skal knald på. 195 00:27:45,198 --> 00:27:49,654 - Jeg kan ikke lide det her. - Undskyld. Godmorgen. 196 00:27:50,405 --> 00:27:52,697 - Godmorgen. - Det her er Ángela. 197 00:27:53,448 --> 00:27:59,363 - Hej. Vi har hørt meget om dig. - Det der er Goro. 198 00:28:00,113 --> 00:28:04,405 - Det der er din største fan. - Det er sandt. 199 00:28:05,740 --> 00:28:08,570 Ja, jeg ser programmet indimellem. 200 00:28:09,321 --> 00:28:12,947 - Jeg hedder Nic. - Nic henter indholdet på dit kamera. 201 00:28:13,696 --> 00:28:20,820 - Jeg forsøger. - Mit kamera? Er det her. 202 00:28:28,781 --> 00:28:35,279 Ser du selv programmerne bagefter? På TV. Nej, det ville være dumt. 203 00:28:36,030 --> 00:28:41,239 Den med skraldemændene, er bedst. Da du hoppede op i containeren. 204 00:28:41,988 --> 00:28:46,906 Ham fyren troede ikke sine egne øjne. Det var fantastisk. 205 00:28:51,779 --> 00:28:53,612 Vil du have en? 206 00:29:04,614 --> 00:29:07,988 - Må jeg bede dig om noget? - Hvad? 207 00:29:08,737 --> 00:29:13,779 Hvis du vil sige: Hej, jeg hedder Ángela Vidal, velkommen til... 208 00:29:14,530 --> 00:29:20,946 Det ville redde min dag. Pyt med det. Måske senere. 209 00:29:21,697 --> 00:29:26,280 Jeg forstår godt, hvis du er træt af sådan noget. Satans! 210 00:29:27,029 --> 00:29:30,281 - Undskyld. - Det er okay. Det var mig. 211 00:29:31,029 --> 00:29:38,364 Den burde være vandtæt. Hvis vi skulle synke. 212 00:29:44,946 --> 00:29:48,695 - Har du set det igennem? - Noget af det. 213 00:29:49,446 --> 00:29:54,905 Jeg ved ikke, hvad det går ud på, men godt jeg ikke var der. 214 00:29:59,447 --> 00:30:02,654 Så er den der! Sådan. 215 00:30:03,989 --> 00:30:11,406 Nu skal den bare konverteres. 25 billeder per sekund. Det tager tid. 216 00:30:14,405 --> 00:30:18,405 - Hvor lang tid? - Et par timer, måske mindre. 217 00:30:19,155 --> 00:30:22,821 Er du sikker på, at du ikke vil have en bid? 218 00:30:35,489 --> 00:30:37,780 Så er det nu. 219 00:30:42,070 --> 00:30:46,948 - Den er der ikke. - Hvad fanden er det, du siger? 220 00:30:47,697 --> 00:30:49,863 - Slå alarm! - Nej! 221 00:30:50,613 --> 00:30:55,071 Vi må bevare kontrollen. - Luk det hele ned. 222 00:31:27,489 --> 00:31:30,738 Remmene er intakte. En eller anden har sluppet den fri. 223 00:31:31,489 --> 00:31:34,946 Det er umuligt at omgå sikkerhedssystemet. 224 00:31:35,697 --> 00:31:40,406 - Ikke under strømafbrydelsen. - Men hvad med adgangskoden? 225 00:31:41,155 --> 00:31:43,573 - Hvor mange kender den? - Ikke ret mange. 226 00:31:44,322 --> 00:31:49,739 - Og hvem ville gøre sådan noget? - Tag strømpistolen og antivirusset. 227 00:31:50,487 --> 00:31:56,654 - Hvad har du tænkt dig at gøre? - Vi må håbe, at det her virker. 228 00:33:38,071 --> 00:33:42,114 - Hvad sker der med maden? - Hvad mener du? 229 00:33:42,863 --> 00:33:46,863 Filippineren laver ikke en skid. Vi har ventet ti minutter. 230 00:33:47,614 --> 00:33:50,113 Fanden tage ham. 231 00:33:51,322 --> 00:33:53,782 Edwin? 232 00:33:55,279 --> 00:34:02,698 Jøsses! Hvordan er det, her ser ud? Det var pokkers! 233 00:34:04,823 --> 00:34:08,864 Du har vist gjort dig umage. 234 00:34:09,906 --> 00:34:13,071 Er du på stoffer eller hvad? 235 00:34:14,822 --> 00:34:21,321 Folk er sultne, så se nu at komme i gang! 236 00:34:22,072 --> 00:34:26,406 Jeg tager den her, men kom i gang inden, der bliver ballade. 237 00:34:39,364 --> 00:34:40,863 FÆRDIG 238 00:34:41,614 --> 00:34:45,113 Ja! Super. 239 00:34:46,738 --> 00:34:48,031 Sådan! 240 00:34:48,780 --> 00:34:50,488 SENDER FIL 241 00:34:57,321 --> 00:35:00,905 - Lam, sådan skal det være. - Jeg håber, I har gemt lidt til os. 242 00:35:01,655 --> 00:35:05,655 Selvfølgelig. Det andet hold kommer om lidt. Så skynd jer heller lidt. 243 00:35:06,405 --> 00:35:09,655 Hvordan har De det i dag? 244 00:35:12,113 --> 00:35:16,531 De tror ikke, at jeg opdager... 245 00:35:17,823 --> 00:35:24,405 ...at de har placeret mig på et alderdomshjem. Uden at sige noget. 246 00:35:27,904 --> 00:35:33,155 - Har De mere appetit i dag? - Det handler ikke om appetit. 247 00:35:33,905 --> 00:35:38,988 Det handler om, hvordan maven har det. Vil du snakke med kokken? 248 00:35:39,739 --> 00:35:43,947 Og spørge om han kan lave cannelloni eller croquetas. 249 00:35:44,695 --> 00:35:48,696 Jeg skal nok spørge. Men jeg kan ikke love noget. 250 00:35:51,821 --> 00:35:55,196 Hallo? Hallo? 251 00:36:16,572 --> 00:36:22,697 Har du noget andet til den ældre dame. Hun har bøvl med maven. 252 00:36:23,447 --> 00:36:25,905 Hun vil gerne have noget, der er stegt. 253 00:36:28,281 --> 00:36:30,696 Shit! 254 00:36:32,156 --> 00:36:33,865 Forbandede svin! 255 00:36:43,030 --> 00:36:45,238 Fuck! 256 00:36:49,864 --> 00:36:52,156 Giv det en chance. 257 00:36:55,946 --> 00:37:02,239 - Det lugter ikke værst. - Nej! Rør det ikke! 258 00:37:02,988 --> 00:37:05,364 - Hvad sker der? - Kokken forsøgte at bide mig. 259 00:37:06,115 --> 00:37:08,322 - Hvad? - Bed han dig? 260 00:37:09,070 --> 00:37:12,987 - Nej. Har I spist af det? - Nej. 261 00:37:13,737 --> 00:37:18,196 Vent her. Bliv hos dem. 262 00:37:20,195 --> 00:37:21,822 Stands! 263 00:37:22,571 --> 00:37:26,240 - Hvad er der sket? - Det var et forebyggende tiltag. 264 00:37:26,989 --> 00:37:30,571 - Hvad er der sket? - Kokken forsøgte at bide mig. 265 00:37:31,320 --> 00:37:35,155 - Forstår I, hvad det betyder? - Hvor er han? 266 00:37:35,904 --> 00:37:40,780 I køkkenet. Jeg låste ham inde i kølerummet. 267 00:37:42,071 --> 00:37:46,823 Okay. Kom med. Kun dig. 268 00:37:50,614 --> 00:37:53,112 Den rammer os nu. 269 00:37:54,196 --> 00:37:57,654 Det ser ud til at blive noget af en afslutningsfest. 270 00:37:59,322 --> 00:38:03,531 - Er der noget galt? - Jeg har det ikke så godt. 271 00:38:04,280 --> 00:38:09,904 - Det er nok noget, jeg har spist. - Det er nok den der orm i rå fisk. 272 00:38:10,655 --> 00:38:16,697 - Den hedder sildeorm. - Okay. 273 00:38:17,990 --> 00:38:23,323 - Men de serverede ikke fisk. - Det er nok bedst, at du hviler dig. 274 00:38:24,074 --> 00:38:26,529 Jeg tager hånd om det her. 275 00:38:32,030 --> 00:38:35,862 Et retrovirus. Det er det, vi arbejder på. 276 00:38:38,196 --> 00:38:44,321 Vi har stoppet to udbrud på 24 timer, næste gang lykkes det måske ikke. 277 00:38:45,072 --> 00:38:50,446 - Hvordan? Det er et ukendt virus. - Vi ved mere, end du tror. 278 00:38:51,197 --> 00:38:57,071 Vi har en prøve. Vi smittede en frisk vært og ventede på symptomerne. 279 00:38:57,822 --> 00:39:03,531 - Vent... Hvor har I prøven fra? - Sagen er, at værten slap fri. 280 00:39:04,280 --> 00:39:06,739 - Og nu har vi et alvorligt problem. - Fantastisk! 281 00:39:07,490 --> 00:39:14,072 Giv ham strømpistolen. Vi må skynde os at afprøve retrovirusset. 282 00:39:15,530 --> 00:39:22,405 Skyd, når jeg åbner. Han vil besvime i nogle sekunder. 283 00:39:23,489 --> 00:39:26,322 Klar? Nu! 284 00:39:35,823 --> 00:39:37,489 Flyt jer! 285 00:39:54,364 --> 00:39:56,780 Ud! 286 00:39:59,031 --> 00:40:01,030 For satan! 287 00:40:07,613 --> 00:40:11,614 - Hvad fanden skete der? - Den bliver stærkere. 288 00:40:12,365 --> 00:40:17,571 - Fuck. Det er ikke muligt. - Det er det så åbenbart. 289 00:40:19,198 --> 00:40:25,363 - Det burde have fungeret. - Ring, og få dem til at evakuere os. 290 00:40:26,113 --> 00:40:33,737 - Ja, de bliver nødt til at hente os. - Du kender gamet. De kommer ikke. 291 00:40:34,987 --> 00:40:36,779 Ikke længere. 292 00:41:06,365 --> 00:41:11,196 - Vi må finde ud af, hvad der gik galt. - Hvad med os? 293 00:41:11,947 --> 00:41:15,072 Vi ved ikke, om maden er inficeret. Vi kan ikke løbe risikoen. 294 00:41:15,823 --> 00:41:19,072 - Ingen her har spist. - Nej, jeg nåede at stoppe dem. 295 00:41:19,822 --> 00:41:24,115 - Så er der ingen grund til bekymring. - Vi var hold to. 296 00:41:24,862 --> 00:41:29,446 - I kan ikke efterlade os her. - Som sagt, vi løber ingen risiko. 297 00:41:30,197 --> 00:41:32,614 Vent nu lidt. 298 00:41:33,862 --> 00:41:37,239 Jeg skaffede det, I bad mig om. Gør ikke det her. 299 00:41:37,990 --> 00:41:42,614 - Hvad fanden snakker han om? - Jeg beklager. - Kom så. 300 00:41:43,363 --> 00:41:48,156 - Vi har ikke mere tid at spilde. - Lucas? Hvad har du gjort? 301 00:41:49,239 --> 00:41:52,863 Jeg tog en blodprøve. De sagde, at det var for alles bedste. 302 00:41:53,614 --> 00:41:59,156 - Tog du smittet blod? - Ja, inden de sprængte... 303 00:41:59,905 --> 00:42:06,238 Det er ikke et virus. Nogle præster viste mig nogle billeder. 304 00:42:06,989 --> 00:42:11,239 - Hvad mere? - De finansierer alt det her. 305 00:42:11,989 --> 00:42:16,155 - For helvede dit svin! Hvad nu? - Men kæreste børn dog... 306 00:42:16,906 --> 00:42:19,197 Jeg ved ikke, hvad der foregår, men... 307 00:42:19,946 --> 00:42:25,612 Ved du ikke, hvad der foregår? Så er det nok på tide, at du får at vide... 308 00:42:26,363 --> 00:42:30,365 - ...at hele din familie er død! Død! - Lad hende være! 309 00:42:31,114 --> 00:42:33,739 Hold så op! 310 00:42:35,322 --> 00:42:41,821 Jeg vil skide på, hvad det er, men er maden inficeret, så er vi på røven. 311 00:42:43,321 --> 00:42:46,321 Lad os gå op på broen. 312 00:42:47,072 --> 00:42:51,613 Hvordan? Vi er ubevæbnede. 313 00:42:55,488 --> 00:42:58,655 Tag alt, hvad vi kan bruge. Skynd jer. 314 00:43:31,112 --> 00:43:33,197 - Her. - Den er ikke til megen hjælp. 315 00:43:33,946 --> 00:43:39,364 - Det er sådan, det er. - Fart på! 316 00:43:57,198 --> 00:44:04,529 Tag det ikke ilde op, men jeg tror, at jeg går op og lægger mig lidt. 317 00:44:09,197 --> 00:44:12,739 - Tilbage, tilbage... - Kom. 318 00:44:14,570 --> 00:44:17,238 Tilbage, tilbage. Tilbage! 319 00:44:54,906 --> 00:44:58,114 Vi må op til broen. 320 00:44:58,865 --> 00:45:04,447 - De er overalt. Det er en epidemi. - Goro havde det ikke godt. 321 00:45:05,195 --> 00:45:07,321 - Fuck! - Maskinrummet? 322 00:45:08,071 --> 00:45:11,196 - Er alt okay dernede? - Jeg har ikke engang spist endnu. 323 00:45:11,947 --> 00:45:17,572 - Bliv der, indtil jeg siger andet. - Hvad sker der? 324 00:45:20,238 --> 00:45:22,781 Bloker døren. 325 00:45:46,405 --> 00:45:49,322 Det er denne vej. Kom. 326 00:45:50,072 --> 00:45:53,655 Kan I ikke få mine børn til at hente mig? 327 00:45:54,406 --> 00:45:58,323 - Vi er der næsten. - Jeg vil ikke være til besvær. 328 00:45:59,070 --> 00:46:00,904 Kom. 329 00:46:18,113 --> 00:46:22,696 Hvad nu? Har du ikke andet at lave end at brokke dig? 330 00:46:24,112 --> 00:46:26,156 Hvad laver du? 331 00:46:54,321 --> 00:46:56,446 Flyt dig! 332 00:46:57,530 --> 00:47:01,114 - Hjælp mig! - Jeg kan ikke! 333 00:47:01,863 --> 00:47:03,612 - Skyd! - Jeg kan ikke! 334 00:47:04,363 --> 00:47:06,198 Få ham væk! 335 00:47:06,946 --> 00:47:09,321 Hvad er det? 336 00:47:11,447 --> 00:47:14,154 Slip! 337 00:47:18,613 --> 00:47:23,281 - Hvad fanden sker der? - Olietrykket falder i maskinrummet. 338 00:47:24,032 --> 00:47:26,239 Lige hvad vi manglede. 339 00:47:54,864 --> 00:47:58,196 Væk, slip! 340 00:48:00,405 --> 00:48:04,073 - Satans! - Hvad var det? 341 00:48:04,821 --> 00:48:08,154 - Er du okay? - Ja. 342 00:48:10,198 --> 00:48:13,696 - Hvor er hun? - Hun gik. 343 00:48:14,447 --> 00:48:16,946 - Fandens også! - Hvad gør vi nu? 344 00:48:17,697 --> 00:48:22,071 - Gå op til broen. Jeg finder hende. - Hvor tror du, at du skal hen? 345 00:48:22,822 --> 00:48:29,115 - Du er ubevæbnet. Du kan intet gøre. - Jeg bliver nødt til det. 346 00:48:31,988 --> 00:48:34,405 Jeg har kvajet mig. 347 00:48:36,363 --> 00:48:38,738 Det her er min skyld. 348 00:48:45,571 --> 00:48:47,780 Kom. 349 00:49:06,655 --> 00:49:10,322 - Det er os. Åbn. - Vent. 350 00:49:11,072 --> 00:49:18,238 - Vi ved ikke, om de er raske. - Åbn! 351 00:49:20,739 --> 00:49:24,614 - Kom! - Luk den! 352 00:49:25,655 --> 00:49:28,322 Hvad fanden sker der? Idioterne har kvajet sig, ikke sandt? 353 00:49:29,073 --> 00:49:32,489 Nu har vi en ny situation. Du bestemmer. Sejl os hjem. 354 00:49:33,238 --> 00:49:38,654 Gid jeg kunne, men motoren smider olie. Der kan gå ild i den. 355 00:49:39,404 --> 00:49:44,114 - Nej! Nej! - Tag det roligt! 356 00:49:45,363 --> 00:49:50,071 Vi kan prøve reservemotoren. Den skal startes i maskinrummet. 357 00:49:50,822 --> 00:49:56,822 Fuck! Hvad fanden er det her? Du var i bygningen. Du burde vide det. 358 00:49:57,571 --> 00:50:03,405 Jeg ved ingenting. Det gør lægerne. Vi må finde ud af, hvad de ved. 359 00:50:04,156 --> 00:50:08,237 God ide, men hvordan? Går du en runde derude? 360 00:50:12,070 --> 00:50:15,947 Kan du skaffe os adgang til deres computere? 361 00:50:22,448 --> 00:50:27,322 De gav mig mulighed for at overføre videoklippet. 362 00:50:28,072 --> 00:50:33,655 Som jeg frygtede. Deres systemer er krypterede. Men det skal nok gå. 363 00:50:35,906 --> 00:50:39,988 Jeg forstår det ikke. Det burde have virket. 364 00:50:40,739 --> 00:50:44,781 Det er muligt, at virusset muterer i forhold til værtens DNA. 365 00:50:46,071 --> 00:50:48,988 Det gør alle prøverne forskellige. 366 00:50:50,570 --> 00:50:56,613 Vi har brug for stamcellerne, uden mutationer. Pigen. 367 00:50:58,073 --> 00:51:00,824 Og hende har vi jo ikke. 368 00:51:01,863 --> 00:51:07,905 - Det er slut, mine herrer. - Nej, vent. 369 00:51:09,072 --> 00:51:15,530 - Der må være noget, vi kan gøre. - Jeg beklager. I kender proceduren. 370 00:51:20,487 --> 00:51:24,320 - Nej! - Tyve minutter. Udnyt dem. 371 00:51:25,071 --> 00:51:31,281 Nej, hvis vi genskaber Des1-enzymet kan vi måske forsinke infektionen. 372 00:51:32,031 --> 00:51:38,779 Det er ikke en løsning. Vi skal bruge de oprindelige stamceller. 373 00:51:39,530 --> 00:51:46,364 - Du må ikke gøre det her. - Det måtte ikke slå fejl. Det ved du. 374 00:51:47,113 --> 00:51:52,905 Nej, vent! Fyren gjorde det. Vi har optagelserne fra kameraet. 375 00:51:56,195 --> 00:51:59,071 Sådan. 376 00:52:02,238 --> 00:52:07,737 - Hvor finder jeg de ældste filer? - Lad mig se... Her. 377 00:52:09,946 --> 00:52:13,114 Hvad er det her for noget? 378 00:52:13,862 --> 00:52:19,739 - Hvad helvede? - Jeg så det navn i bygningen. 379 00:52:21,405 --> 00:52:26,613 På loftet. Der var en masse avisudklip med det navn. 380 00:52:30,071 --> 00:52:34,946 Det er hende. Det er pigen. Der var utallige billeder af hende. 381 00:52:35,697 --> 00:52:40,780 Det er hendes sygejournal. Napolis stift fik hende indlagt. 382 00:52:41,531 --> 00:52:45,865 - Præster? - "Overnaturlig diagnose?" Hvad? 383 00:52:47,490 --> 00:52:54,196 Artiklerne beskrev, at hun var besat. Noget med kirken og Djævelen. 384 00:52:54,945 --> 00:52:58,614 - Drop det der! - Det giver mening. 385 00:52:59,365 --> 00:53:05,155 De ledte efter et medicinsk svar. Ansvarlig læge... 386 00:53:06,280 --> 00:53:08,446 Sikken overraskelse. 387 00:53:20,364 --> 00:53:22,697 Hvad er det? 388 00:53:23,446 --> 00:53:28,113 - Det er ikke muligt. - Jo. Det er pigen. 389 00:53:30,155 --> 00:53:34,406 - Hvad fanden lavede hun der? - Spol tilbage. 390 00:53:41,532 --> 00:53:45,405 Hvad er det? Gud... 391 00:53:50,697 --> 00:53:54,363 - En parasit. - Virussets udspring. 392 00:53:55,112 --> 00:53:56,989 Det var lige foran næsen på os. 393 00:53:57,740 --> 00:54:00,990 Der har vi den djævel, vi ledte efter. En parasit. 394 00:54:01,737 --> 00:54:07,862 Den kontrollerede pigens krop og hjerne. Men hun forblev immun. 395 00:54:08,613 --> 00:54:13,697 Vældig smart. Den er vokset i pigen i alle disse år. 396 00:54:14,448 --> 00:54:18,239 Indtil den fandt en bedre vært. 397 00:54:18,988 --> 00:54:23,030 Vi har den. Gør klar til operation. Den skal ud. 398 00:54:23,780 --> 00:54:27,279 Vi må få den ud af hende. Vi kan stadig nå at stoppe den. 399 00:54:34,739 --> 00:54:39,905 Hallo? Vi må tilbage til de andre. 400 00:54:40,653 --> 00:54:42,614 Kom, stol på mig. 401 00:55:06,779 --> 00:55:08,740 Nej, nej, nej. 402 00:55:20,695 --> 00:55:23,529 Fuck jer! 403 00:55:25,113 --> 00:55:27,614 Rør dig ikke. 404 00:55:30,155 --> 00:55:34,028 Slip våbnet og vend dig langsomt om. 405 00:55:39,071 --> 00:55:42,487 Hvor er pigen? 406 00:55:45,031 --> 00:55:47,114 Hun er på krydstogt. 407 00:55:50,614 --> 00:55:54,947 Sidste chance. Hvor? 408 00:55:57,323 --> 00:56:01,698 - Får du ikke noget svar? - Nej, han svarer ikke. 409 00:56:02,446 --> 00:56:09,363 - Vi må gå ned og starte motoren. - Fint, men jeg går ikke derud. 410 00:56:10,112 --> 00:56:16,072 - Hvad gør vi så? Venter på dem her? - Det her var min sidste tur. 411 00:56:16,821 --> 00:56:22,905 Jeg vil hellere end gerne hjem, men i et stykke. 412 00:56:24,071 --> 00:56:26,071 - Åbn! - Lucas. 413 00:56:26,820 --> 00:56:28,947 Vil I ikke nok åbne. 414 00:56:32,156 --> 00:56:37,155 - Hvad har I gang i? - Rør hende ikke. Flyt jer. 415 00:56:37,906 --> 00:56:41,114 - Hvad sker der? - Hun har en parasit inden i sig. 416 00:56:41,863 --> 00:56:45,154 - Den er kimen til virusset. - Hvad er det, du siger? 417 00:56:45,905 --> 00:56:49,321 Vi har set videoen, hvor den kravler ind i hende. Se selv. 418 00:56:50,072 --> 00:56:56,240 - Hvad snakker I om? Hun var jo ren. - Værten forbliver immun. 419 00:56:56,989 --> 00:57:01,446 - Ingen bemærker den. - Forsigtig. Vi skal bruge hende i live. 420 00:57:02,197 --> 00:57:04,363 Sig, at de skal slippe hende. 421 00:57:12,029 --> 00:57:15,779 - Du begår en stor fejl. - Slip hende. 422 00:57:16,989 --> 00:57:20,614 - Pistolen er ikke ladt. - Men det er den her. 423 00:57:21,697 --> 00:57:28,196 Parasitten indeholder stamcellerne. Den er nøglen. 424 00:57:28,947 --> 00:57:33,489 - Det er den eneste mulighed. - Det vil jeg skide på. 425 00:57:34,238 --> 00:57:38,654 - Vi vil bare fjerne den. - Nej, nej. Tro ikke på dem. 426 00:57:39,405 --> 00:57:43,822 Du er en erfaren læge. Du ved, at det er den eneste måde. 427 00:57:44,573 --> 00:57:46,488 Nej! 428 00:57:50,656 --> 00:57:52,571 Nej... 429 00:57:53,322 --> 00:57:55,945 Vi får hende aldrig hen til laboratoriet. 430 00:57:56,696 --> 00:57:58,989 Tag bordet. 431 00:58:00,031 --> 00:58:02,239 - Skynd jer! - Nic! 432 00:58:02,988 --> 00:58:07,948 - Forsigtig! - Nej! Nej! Nej! 433 00:58:08,697 --> 00:58:14,988 - På ryggen. Hold hende. - Nic! 434 00:58:15,739 --> 00:58:20,405 - Nej, nej, nej! - Hold hende i ro. 435 00:58:21,156 --> 00:58:26,780 - Og hvis du tager fejl? - Vi har det på bånd. Se selv efter. 436 00:58:27,529 --> 00:58:33,447 Tiden rinder ud. Hold hende. Jeg kan ikke finde den. 437 00:58:34,196 --> 00:58:37,364 - Den må være der. - Doktor. 438 00:58:53,779 --> 00:58:57,155 Løft hovedet. - Koncentrer jer. 439 00:59:06,865 --> 00:59:10,404 Jeg skal bruge håndklæder. Hurtigt! 440 00:59:23,531 --> 00:59:29,195 - Skynd jer! Hold hende! - Hvad fanden sker der? 441 00:59:33,489 --> 00:59:35,823 Nej! 442 00:59:39,115 --> 00:59:42,780 - Hjælp mig! - Jeg har ikke flere skud. 443 00:59:44,987 --> 00:59:49,156 - Skyd! Skyd! - Hvad sker der? 444 00:59:59,447 --> 01:00:02,988 - Efter hende! - Skyd! 445 01:00:04,236 --> 01:00:06,655 Skyd! 446 01:00:12,239 --> 01:00:15,363 Fang hende! Hun må ikke slippe væk! 447 01:00:45,571 --> 01:00:49,739 Det er overfladisk. Det betyder ingenting. 448 01:00:52,281 --> 01:00:57,195 Vent. Des1 kommer til at virke. Det sagde du selv. 449 01:00:57,946 --> 01:01:03,947 - Vi kan stadig lave en modgift. - Der er tid nok. 450 01:01:06,114 --> 01:01:11,155 - Du har stadig brug for mig. - Ikke længere. 451 01:01:18,320 --> 01:01:20,906 - Og nu? - Vi må lokalisere pigen. 452 01:01:21,655 --> 01:01:26,530 Nej, det er slut. Ring efter hjælp. Du er den eneste, der kan ringe. 453 01:01:27,280 --> 01:01:31,238 - Ikke uden modgiften. - Du er sindssyg. 454 01:01:31,988 --> 01:01:38,363 Hvis jeg fejler, har vi intet at vende hjem til. 455 01:01:39,113 --> 01:01:41,405 Kom. Vi har ingen tid at miste. 456 01:01:43,238 --> 01:01:47,032 Brug frekvens ni. Find hende. 457 01:02:19,865 --> 01:02:22,073 Fuck. 458 01:02:24,446 --> 01:02:28,156 - Fanden tage dem. - Kan du styre skibet? 459 01:02:28,904 --> 01:02:34,239 Jeg kan prøve. Jeg har hjulpet til et par gange. 460 01:02:40,071 --> 01:02:43,156 Godt. Vi starter reservemotoren. Ved du, hvordan man gør? 461 01:02:43,903 --> 01:02:47,279 Det tror jeg. Men jeg går ikke derned. 462 01:02:48,030 --> 01:02:51,447 Han har ret. Vi når ikke langt med tre køkkenknive. 463 01:02:52,196 --> 01:02:57,280 - Har du et bedre forslag? - Vi har noget fiskegrej. 464 01:02:58,030 --> 01:03:02,863 - Perfekt. Nu skal vi ud og fiske. - Du bliver her. Vi tager, hvad der er. 465 01:03:03,614 --> 01:03:07,405 Og så går vi ned i maskinrummet. Lås døren. 466 01:03:08,156 --> 01:03:11,322 Vi har brug for dig i live. Du er den eneste, der kan sejle skibet. 467 01:03:18,488 --> 01:03:21,654 Vi skal den vej. 468 01:03:22,988 --> 01:03:26,447 Det er en skide labyrint. 469 01:03:28,029 --> 01:03:31,364 Der! Der er det. 470 01:03:45,029 --> 01:03:49,612 Jeg har hende. Hun er i gangen. 471 01:03:50,363 --> 01:03:52,821 Fart på! 472 01:04:07,031 --> 01:04:12,238 Nej, for helvede! Hun smadrer kameraerne. Hun er væk. 473 01:04:20,406 --> 01:04:22,945 Hvor er hun? 474 01:04:24,655 --> 01:04:27,782 Satans! 475 01:04:52,821 --> 01:04:57,697 - Der er hun! Hun er ved spisesalen. - Kom så! 476 01:05:08,780 --> 01:05:12,739 På vej mod spisesalen. Hurtigt! 477 01:05:17,030 --> 01:05:23,572 Nej, Ángela! Her! Det er mig, Nic. Tag walkie-talkien. 478 01:05:24,323 --> 01:05:29,863 Tag den, Kom nu! Tag den! Gør det, Ángela! 479 01:05:30,614 --> 01:05:37,114 Tryk på syveren. Kom nu, tryk på syveren. Nummer syv. 480 01:05:38,030 --> 01:05:41,822 - Nic? Kan du høre mig? - Vi er alene. Jeg kan se dig. 481 01:05:42,572 --> 01:05:48,363 Jeg kan ikke hjælpe dig uden kameraerne. Kom væk derfra! 482 01:05:49,112 --> 01:05:52,864 Hvad fanden laver du? De er der lige om lidt. 483 01:05:56,031 --> 01:06:00,280 Hvad laver du? De er på vej! 484 01:06:01,030 --> 01:06:05,655 Hør på mig, Ángela. Du må skynde dig væk. 485 01:06:13,530 --> 01:06:16,031 Hvorfor gjorde du det? 486 01:06:18,407 --> 01:06:20,363 - Kom. - Jeg går derned. 487 01:06:27,613 --> 01:06:30,115 - Skynd dig! - Her! 488 01:06:34,322 --> 01:06:38,780 Hvad fanden laver du, Lucas? Kom nu! 489 01:06:40,072 --> 01:06:41,861 Nu kan festen begynde. 490 01:06:42,612 --> 01:06:45,863 Hvor er hun? Måske derovre? Hun var der lige før! 491 01:06:46,614 --> 01:06:51,614 - Forsigtig. - Hvor fanden har hun gemt sig? 492 01:06:56,155 --> 01:07:00,656 Hjælp! Hjælp mig, for helvede! 493 01:07:02,072 --> 01:07:08,905 Få ham væk! Tag brandslukkeren! Kom nu! 494 01:07:09,654 --> 01:07:11,531 Skynd dig! 495 01:07:13,197 --> 01:07:16,072 - Hjælp! - Jeg ved ikke, hvordan den virker. 496 01:07:16,822 --> 01:07:19,654 Slå ham i hovedet! 497 01:07:30,280 --> 01:07:36,696 Du tager fejl. Jeg ved ikke, hvad det er, du vil, men du tager fejl. 498 01:07:45,905 --> 01:07:52,029 Undersøg det. Tag tilbage til laboratoriet og undersøg det. 499 01:07:52,780 --> 01:07:55,698 Sig, at de skal lade mig være imens. 500 01:08:03,489 --> 01:08:07,031 Undskyld. 501 01:08:14,154 --> 01:08:17,281 - Hvad nu? Vi er ubevæbnede. - Tag hjem. 502 01:08:18,030 --> 01:08:22,780 Vent! Hvad er der sket med din hånd? 503 01:08:27,948 --> 01:08:30,320 Du er blevet bidt. 504 01:08:38,906 --> 01:08:41,155 Åbn! 505 01:08:54,947 --> 01:08:58,822 PÅBEGYNDER ANALYSE BEARBEJDER 506 01:09:12,947 --> 01:09:16,280 - Nic? Er du der? - Hvorfor gjorde du det? 507 01:09:17,029 --> 01:09:19,822 Stol på mig. Jeg skal bruge koden til laboratoriet. 508 01:09:20,572 --> 01:09:23,946 - Hvad? - Jeg må bevise, at de tager fejl. 509 01:09:24,697 --> 01:09:26,613 - Men... - Kom nu. 510 01:09:27,364 --> 01:09:31,988 - Men du bed ham. Jeg så det. - Stol på mig, Nic. 511 01:09:32,739 --> 01:09:39,072 Vi kan slippe væk herfra. Giv mig nu koden. 512 01:09:41,113 --> 01:09:45,073 - Nic... - Okay. Jeg har den her. 513 01:09:47,196 --> 01:09:52,990 Guzmán viste mig, hvordan jeg kunne aflure den. Her er den. 514 01:09:53,738 --> 01:09:56,444 Jeg håber, at du ved, hvad du gør. 515 01:10:03,696 --> 01:10:07,279 ANALYSE AFSLUTTET: NEGATIV 516 01:10:16,571 --> 01:10:20,403 - Det er ikke muligt. - Jo, det er. 517 01:10:21,154 --> 01:10:24,030 Jeg har set filmen. Jeg så, hvordan den kravlede ind i dig. 518 01:10:24,781 --> 01:10:30,197 Jeg vil skide på, hvad du så. Jeg har ikke det, du leder efter. 519 01:10:46,197 --> 01:10:48,947 Åbn! 520 01:10:58,447 --> 01:11:03,363 Harpuner? Var der ikke andet? 521 01:11:05,113 --> 01:11:09,071 - Okay. - Du starter motoren, og det er det. 522 01:11:09,822 --> 01:11:14,530 - Så tager vi hjem. - Ángela er okay, hun er ikke smittet. 523 01:11:15,280 --> 01:11:21,448 Ricarte har bekræftet det. Hun er i laboratoriet. Vi må hente hende. 524 01:11:22,196 --> 01:11:28,530 Okay. Den klarer jeg. I går ned i maskinrummet, og så mødes vi her. 525 01:11:33,904 --> 01:11:37,614 - Sig det så. - Det er umuligt. Der er sket en fejl. 526 01:11:38,363 --> 01:11:41,113 Der er ikke sket nogen fejl. 527 01:11:41,864 --> 01:11:47,446 Sig, at de skal lade mig være. Ellers slår jeg dig ihjel. Sig det. 528 01:11:48,197 --> 01:11:50,988 Sig hvad? 529 01:11:56,654 --> 01:12:00,281 Parasitten skifter vært, når den finder en, der er bedre. 530 01:12:01,030 --> 01:12:07,030 Hun var den bedste måde at slippe ud af bygningen på. 531 01:12:07,778 --> 01:12:11,364 Jeg ved ikke, hvad du så, men dine analyser lyver ikke. 532 01:12:12,114 --> 01:12:15,072 Det er sandt. Havde hun været værten, var du blevet smittet. 533 01:12:15,823 --> 01:12:21,279 Jeg ved det godt. Men der må være en forklaring. 534 01:12:22,821 --> 01:12:25,613 Hun snyder os. 535 01:12:29,155 --> 01:12:33,821 Er det sandt, Ángela? Snyder du os? 536 01:12:35,906 --> 01:12:39,905 Og hvad med dig? Snyder du os? 537 01:12:41,612 --> 01:12:47,072 Hvad skulle du med koden til laboratoriet? Du bad Nic, skaffe den. 538 01:12:47,821 --> 01:12:52,196 - Hvad skulle du bruge den til? - Jeg ville vide, hvad der foregik. 539 01:12:52,947 --> 01:12:57,572 Du kom fra laboratoriet i nat, ikke sandt? 540 01:12:58,613 --> 01:13:05,322 - Du slap aben fri. - Okay? Hvorfor skulle jeg gøre det? 541 01:13:06,071 --> 01:13:07,863 Hvad? 542 01:13:09,072 --> 01:13:14,738 Du reddede mig. Vi var alene i næsten et minut. 543 01:13:17,279 --> 01:13:20,280 Hvis den ting var inden i mig... 544 01:13:21,989 --> 01:13:26,489 ...så ville den forlade værten, hvis den fandt en bedre. 545 01:13:27,489 --> 01:13:32,779 Præcis. Så er den gamle vært værdiløs. 546 01:13:40,405 --> 01:13:42,489 Du er modig. Det kan jeg lide. 547 01:13:43,239 --> 01:13:49,156 - Selvdestruktion aktiveret. - Tyve minutter. 548 01:13:49,907 --> 01:13:53,781 - Det er overstået. - Fanden tage dig! 549 01:14:09,322 --> 01:14:13,197 Hvor tror du, at du skal hen, Ángela? 550 01:14:14,239 --> 01:14:16,905 Pas på, du ikke kommer til skade. 551 01:14:42,698 --> 01:14:45,905 - Øjeblikkelig evakuering. - Nu begynder festen for alvor. 552 01:14:46,656 --> 01:14:52,572 Sprængning om 18 minutter. Øjeblikkelig evakuering. 553 01:16:43,030 --> 01:16:45,573 Vent! 554 01:16:59,238 --> 01:17:01,240 Tilbage! 555 01:17:03,697 --> 01:17:06,031 Kom! 556 01:17:21,572 --> 01:17:24,615 Kom så, Nic. Kom så. 557 01:17:33,071 --> 01:17:37,281 - Fart på! - Denne vej. 558 01:17:39,489 --> 01:17:41,614 - Er det her? - Ja. 559 01:17:43,238 --> 01:17:46,823 - Skynd dig! For helvede. - Hvad er der galt? 560 01:17:48,071 --> 01:17:51,945 Hvad er der galt? Sagde du ikke, at du kunne starte den? 561 01:17:52,696 --> 01:17:56,072 - Jeg sagde, at jeg kunne forsøge. - Få nu gang i den! 562 01:18:12,781 --> 01:18:14,988 Skynd dig nu! 563 01:18:16,113 --> 01:18:20,322 - Skynd dig! - Fuck! 564 01:18:23,612 --> 01:18:26,113 Giv mig den. 565 01:18:29,280 --> 01:18:34,739 - Skynd dig, Nic! Få tændt motoren! - Fuck, fuck... 566 01:18:44,822 --> 01:18:46,696 Hjælp mig! 567 01:19:00,822 --> 01:19:03,070 Nic! 568 01:19:09,531 --> 01:19:14,946 Øjeblikkelig evakuering! Sprængning om 13 minutter. 569 01:19:15,697 --> 01:19:18,155 Øjeblikkelig evakuering! 570 01:19:20,822 --> 01:19:26,447 Øjeblikkelig evakuering! Sprængning om 13 minutter. 571 01:20:21,407 --> 01:20:26,281 Øjeblikkelig evakuering! Sprængning om 10 minutter. 572 01:20:27,028 --> 01:20:29,239 Øjeblikkelig evakuering! 573 01:20:29,988 --> 01:20:34,278 - Nej! Jeg er ren. - Hvor er Ángela? 574 01:20:35,029 --> 01:20:40,362 Jeg ved det ikke. Vi må væk herfra. Skibet sprænges snart i luften. 575 01:20:41,113 --> 01:20:46,822 Se, det er en oppustelig redningsbåd. Vi kan bruge din motor. 576 01:20:47,572 --> 01:20:53,947 - Hvor er Ángela? - Glem hende. Tænk på dig selv. 577 01:20:54,698 --> 01:20:59,240 Vi kan slippe væk herfra. Der er stadig tid. 578 01:21:01,322 --> 01:21:03,156 Ja. 579 01:21:04,862 --> 01:21:07,404 Fuck dig! 580 01:21:14,031 --> 01:21:16,365 Så kan du lære det! 581 01:21:21,405 --> 01:21:28,278 Øjeblikkelig evakuering! Sprængning om 8 minutter. 582 01:21:48,198 --> 01:21:50,155 Aber! 583 01:22:08,156 --> 01:22:10,030 Fuck! 584 01:22:13,321 --> 01:22:18,446 - Vi må væk, skibet sprænges snart. - Satans! 585 01:22:19,197 --> 01:22:21,489 Spisesalen! 586 01:22:31,490 --> 01:22:33,655 De forsvinder. 587 01:22:44,364 --> 01:22:47,196 - Kunne du høre det? - Nej. 588 01:22:47,947 --> 01:22:54,071 Øjeblikkelig evakuering! Sprængning om 5 minutter. 589 01:22:54,821 --> 01:23:01,197 Vi må op på dækket. Tiden rinder ud. Hvor er motoren? Hvor er den? 590 01:23:01,948 --> 01:23:04,989 Den ligger ude i gangen. 591 01:23:05,738 --> 01:23:11,695 Det er okay. Vi henter den og løber. Okay? 592 01:23:12,446 --> 01:23:16,531 Okay. En, to, tre! 593 01:23:20,364 --> 01:23:23,905 Ville du tage af sted uden mig? 594 01:23:31,947 --> 01:23:34,864 Efter alt, hvad vi har været igennem... 595 01:23:36,489 --> 01:23:40,448 Nej, nej! 596 01:23:42,989 --> 01:23:48,863 Nej, Ángela. Jeg tager med. Der er stadig meget at gøre. 597 01:24:27,156 --> 01:24:33,988 - Kom nu! Der! - Løb! Kom nu! 598 01:24:47,698 --> 01:24:50,238 Løb! 599 01:24:53,404 --> 01:24:55,738 Kom nu, løb! 600 01:25:02,405 --> 01:25:04,947 Vi må væk herfra! 601 01:25:12,447 --> 01:25:14,698 Løb! 602 01:25:17,781 --> 01:25:21,279 Giv mig motoren! Giv mig den! 603 01:25:50,364 --> 01:25:56,821 Vi bliver nødt til at springe! Vi dør, hvis du ikke springer. Spring! 604 01:25:58,239 --> 01:26:00,489 Jeg kan ikke! 605 01:26:01,946 --> 01:26:04,948 Jeg kan ikke! 606 01:26:07,447 --> 01:26:09,612 Nic! 607 01:26:13,448 --> 01:26:16,531 Spring, Ángela! 608 01:26:21,739 --> 01:26:23,947 Nic! 609 01:26:33,989 --> 01:26:40,280 Spring, Ángela! Spring, for Guds skyld! Du skal springe! Spring! 610 01:27:07,404 --> 01:27:10,072 Ángela! 611 01:27:12,823 --> 01:27:15,488 Ángela! 612 01:27:18,571 --> 01:27:22,113 Ángela! Ángela! 613 01:27:22,864 --> 01:27:25,237 Ángela! 614 01:27:29,572 --> 01:27:31,697 Ángela! 615 01:27:35,947 --> 01:27:38,239 Ángela! 616 01:27:51,697 --> 01:27:56,572 - Nic! - Her, Ángela! 617 01:28:01,904 --> 01:28:04,447 Tag fat i mig! 618 01:28:11,239 --> 01:28:13,906 Tag min hånd, Ángela! 619 01:28:35,904 --> 01:28:40,156 Kom nu! Kom nu! 620 01:28:41,322 --> 01:28:45,321 Fuck! Den virker ikke! 621 01:29:59,114 --> 01:30:01,239 Ledig bil til hotel Plaza? 622 01:30:01,990 --> 01:30:05,239 Bil fem. Jeg sætter kunder af i centrum og tager turen bagefter. 623 01:30:12,280 --> 01:30:14,614 Det var vist noget af en fest.