1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Released on www.Danishbits.org
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,947
Ubekræftede kilder i Barcelona
siger, at en bygning er spærret af-
3
00:00:14,698 --> 00:00:17,863
- på grund af en ukendt smitte.
4
00:00:18,614 --> 00:00:24,862
...adskillige er fanget i bygningen,
bl.a. redningsmandskab-
5
00:00:25,613 --> 00:00:28,821
- og et TV-hold.
6
00:00:29,572 --> 00:00:32,613
...ingen oplysninger om, hvilken
virus, det drejer sig om.
7
00:00:33,364 --> 00:00:36,988
Hverken myndighederne eller
eksperter har kunnet afgøre...
8
00:00:37,737 --> 00:00:44,530
...Der er forlydender om,
at der kun er én overlevende.
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,615
...et større område rundt om
bygningen er blevet afspærret.
10
00:00:49,363 --> 00:00:54,781
Vi kan nu bekræfte, at hæren har
taget kontrol over situationen.
11
00:00:55,529 --> 00:01:00,946
- Vi er inde. Der er tomt.
- Forstået.
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,280
Kom.
13
00:01:16,322 --> 00:01:21,571
- Guzmán, Lucas. Til tredje sal.
- Dæk mig.
14
00:01:25,740 --> 00:01:27,822
Vi går ind her.
15
00:01:28,987 --> 00:01:32,863
Klar. Etage to, armeret.
16
00:01:34,030 --> 00:01:36,738
Vi går til tredje sal.
17
00:01:49,781 --> 00:01:53,614
Lucas? Lucas! Fuck...
18
00:01:54,822 --> 00:01:57,989
- Lucas! Hvad fanden laver du?
- Klar.
19
00:01:58,739 --> 00:02:00,781
- Alle etager er armeret.
- Forstået.
20
00:02:01,531 --> 00:02:05,487
- Kom.
- Hvad var det? Fuck...
21
00:02:06,238 --> 00:02:12,446
- Fire minutter til sprængning.
- Kom.
22
00:02:15,613 --> 00:02:19,823
Kom så, drenge! Så er det ud herfra!
23
00:02:28,155 --> 00:02:33,279
- Er du okay? Kan du trække vejret?
- Vi må ud herfra!
24
00:02:36,071 --> 00:02:38,114
Fuck!
25
00:02:38,863 --> 00:02:42,072
Jeg har ikke flere skud!
26
00:02:52,531 --> 00:02:56,031
- Skyd! Skyd!
- Væk!
27
00:02:57,196 --> 00:02:59,654
Fuck!
28
00:03:12,447 --> 00:03:17,278
Du er læge. Du må hjælpe mig.
29
00:03:23,404 --> 00:03:28,739
- I har tre minutter.
- I kender ordren.
30
00:03:38,655 --> 00:03:41,654
Kom nu... Kom nu!
31
00:03:44,281 --> 00:03:45,989
Kom, vi må ud herfra.
32
00:03:46,738 --> 00:03:52,279
- Hjælp mig! Jeg er her.
- Vi kan ikke efterlade hende.
33
00:03:53,029 --> 00:03:57,156
- Nej! Tænk ikke engang tanken.
- Smut! Jeg ordner det.
34
00:03:57,905 --> 00:04:02,447
- Du er sindssyg!
- Få mig ud herfra.
35
00:04:03,198 --> 00:04:05,532
Fuck!
36
00:04:30,364 --> 00:04:33,822
Sådan ja, tag det helt roligt.
37
00:04:36,531 --> 00:04:40,613
- Stol på mig.
- Et minut til sprængning.
38
00:04:41,364 --> 00:04:45,071
Kig på mig. Vi må ud herfra.
39
00:05:21,489 --> 00:05:28,487
Hej, Ángela. Rolig, de er der for, at
du ikke skal gøre skade på dig selv.
40
00:05:37,197 --> 00:05:39,238
Sådan.
41
00:05:43,947 --> 00:05:48,280
- Kan du huske, hvad der skete?
- Nej.
42
00:05:50,614 --> 00:05:55,448
- Lig stille.
- Nej. Nej!
43
00:05:59,279 --> 00:06:02,155
Det er okay.
44
00:06:08,155 --> 00:06:13,030
- Hvor er jeg?
- Vi vil være sikre på, at du er okay.
45
00:06:14,532 --> 00:06:16,738
Hvil dig nu lidt.
46
00:07:31,946 --> 00:07:36,404
Undskyld, at jeg forstyrrer.
Ved De, hvor brylluppet er?
47
00:07:37,155 --> 00:07:40,530
Jeg fik lidt for meget at drikke-
48
00:07:41,281 --> 00:07:47,113
- så min svigerdatter bad mig hvile
mig, og nu har jeg sovet over mig.
49
00:07:47,864 --> 00:07:52,822
- Jeg aner ikke, hvad De taler om.
- Jeg ved ikke, hvor jeg er.
50
00:07:53,571 --> 00:08:00,030
- Det er nok noget med hovedet.
- Jeg ved heller ikke, hvor vi er.
51
00:08:00,779 --> 00:08:05,279
- Sikke noget...
- Har de mødt andre?
52
00:08:08,197 --> 00:08:13,947
Vi gør sådan her. Jeg finder ud af,
hvor vi er, og De venter her imens.
53
00:08:14,696 --> 00:08:20,405
- Så kommer der en og henter Dem.
- Sig til min svigerdatter, hvor jeg er.
54
00:08:21,156 --> 00:08:25,571
- De må ikke glemme mig.
- Det skal jeg nok.
55
00:08:42,528 --> 00:08:47,323
- Hvordan har hun det?
- Hun er vågen. Hun virker rolig.
56
00:08:51,072 --> 00:08:55,947
Vi spilder tiden.
Alle test er negative.
57
00:08:56,698 --> 00:09:02,113
Hun var eksponeret i over seks
timer. Vi må være sikre.
58
00:09:18,989 --> 00:09:25,404
- Det gør ondt.
- Okay. Jeg løsner dem lidt.
59
00:09:45,240 --> 00:09:47,280
Stop!
60
00:09:52,946 --> 00:09:57,405
Fuck! Vi har et problem.
Pigen er sluppet fri.
61
00:10:02,071 --> 00:10:05,114
Fang hende. Brug våben om
nødvendigt. - Hvor lang tid?
62
00:10:05,865 --> 00:10:08,614
To minutter.
63
00:10:18,447 --> 00:10:22,489
Hun er på vej ovenpå. - Stands!
64
00:10:28,197 --> 00:10:30,403
Kom nu!
65
00:10:31,947 --> 00:10:34,404
Hun er på vej mod spisesalen.
66
00:10:39,531 --> 00:10:42,406
Stands! Rør dig ikke!
67
00:10:45,946 --> 00:10:48,946
Stop!
68
00:10:54,030 --> 00:10:56,196
- Stop!
- Dig?
69
00:10:56,947 --> 00:11:00,697
- Flyt dig. Hørte du mig ikke?
- Hjælp mig!
70
00:11:01,447 --> 00:11:04,073
Jeg sagde, flyt dig.
71
00:11:06,612 --> 00:11:11,696
- De flygter! Fuck!
- Kom!
72
00:11:12,779 --> 00:11:15,197
Fart på!
73
00:11:18,530 --> 00:11:24,404
Stands! Hænderne op! Rør jer ikke!
74
00:11:26,196 --> 00:11:29,239
- Vi har hende. Vi afventer ordrer.
- Hvor fanden er vi?
75
00:11:29,988 --> 00:11:34,281
- Sænk våbnene. Hun er rask.
- Hvem er I?
76
00:11:35,030 --> 00:11:39,030
Før hende hen til kahytten.
Det er bedst, at hun får hvilet sig.
77
00:11:39,781 --> 00:11:42,947
- Nej.
- Rolig. Det er slut med remmene.
78
00:11:43,698 --> 00:11:45,738
Det lover jeg.
79
00:11:53,363 --> 00:11:55,445
Jeg spurgte, hvem I er.
80
00:11:56,196 --> 00:12:03,156
- Undskyld, jeg er dr. Ricarte.
- Jeg vil tale med mine overordnede.
81
00:12:08,237 --> 00:12:12,238
- Det var dem, der sendte dig hertil.
- Hvad med min kammerat?
82
00:12:12,989 --> 00:12:18,155
De mener korporal Lucas? Vi må
udføre lidt flere test. Ren rutine.
83
00:12:18,904 --> 00:12:23,572
- Du får ham snart at se.
- Det her var ikke en del af planen.
84
00:12:24,323 --> 00:12:31,654
- I bliver nødt til at være i isolation.
- Hvorfor? I har jo undersøgt os.
85
00:12:32,905 --> 00:12:38,114
Det er kompliceret. Der har været
et nyt udbrud tæt på Barcelona.
86
00:12:38,861 --> 00:12:43,904
Vi har fået det under kontrol, men vi
har ikke råd til flere fejltagelser.
87
00:12:44,655 --> 00:12:48,656
- Jeg ved det godt, et bryllup.
- Der var kun en overlevende.
88
00:12:49,404 --> 00:12:55,989
- I har vist hilst på hinanden.
- Ser man det. Nye passagerer.
89
00:12:56,738 --> 00:13:03,655
De må have mig undskyldt. Kaptajn
Ortega vil sikkert vise dig rundt.
90
00:13:04,404 --> 00:13:05,905
Kaptajn.
91
00:13:06,654 --> 00:13:11,405
- Du kom vel med i sidste øjeblik?
- Åbenbart. Jeg hedder Guzmán.
92
00:13:12,155 --> 00:13:14,864
Nu skal jeg vise dig rundt.
93
00:13:33,030 --> 00:13:36,862
- Så du bestemmer?
- Dem, der betaler, bestemmer.
94
00:13:37,613 --> 00:13:40,990
Lægerne har betalt mig så meget,
at jeg kan trække mig tilbage.
95
00:13:41,738 --> 00:13:48,029
40 år på havet er lang tid.
Når året er omme, vender jeg hjem.
96
00:13:48,780 --> 00:13:53,988
- Så de bestemmer.
- De har i hvert fald deres egen hær.
97
00:13:54,738 --> 00:13:57,237
Dem har du vist hilst på.
98
00:14:08,403 --> 00:14:12,698
- Hvordan går det?
-28 knob, tiltagende nordøstlig vind.
99
00:14:13,446 --> 00:14:19,780
- Vi bevæger os mod et lavtryk.
- Sænk farten. Måske undgår vi det.
100
00:14:20,531 --> 00:14:24,155
- Okay. Vi har ingen hastværk.
- Gorostiaga er andenstyrmand.
101
00:14:24,906 --> 00:14:29,863
- Fra Bilbao. Han er en god mand.
- Kald mig Goro.
102
00:14:30,612 --> 00:14:35,574
- Det ser ikke godt ud.
- Det her? Sig det til soldaterne.
103
00:14:36,321 --> 00:14:39,448
Har du vasket det?
Du burde bruge noget antiseptisk.
104
00:14:40,197 --> 00:14:45,196
Hør hellere efter. Han er læge.
Specialist i virale sygdomme.
105
00:14:45,947 --> 00:14:51,737
Nu igen. Jeg er bange for,
at skibet er for gammelt.
106
00:14:52,488 --> 00:14:58,282
De overbelaster generatoren
med alt deres udstyr.
107
00:14:59,030 --> 00:15:03,613
- Hvad sker der?
- Strømsvigt. Siden vi lettede anker.
108
00:15:04,364 --> 00:15:10,946
- Det er værst om natten.
- De bygger et slags laboratorium.
109
00:15:11,697 --> 00:15:14,529
Det vedkommer ikke os.
110
00:15:27,823 --> 00:15:33,155
Undskyld.
Jeg vil ikke forstyrre, men...
111
00:15:33,906 --> 00:15:40,196
Har vi hilst på hinanden?
Jeg kan ikke holde styr på så mange.
112
00:15:41,656 --> 00:15:47,405
Er De i familie med mit barnebarn
eller med bruden?
113
00:15:51,280 --> 00:15:58,571
Har De fået for meget at drikke?
Bare rolig, det har jeg også.
114
00:16:24,448 --> 00:16:29,989
- Nic! Hvad laver du?
- Hvad? Ingenting.
115
00:16:31,862 --> 00:16:36,862
- Nic er radiooperatør.
- Der er ikke så meget at tage sig til.
116
00:16:37,613 --> 00:16:42,155
Røvhullerne krypterede frekvensen
og de har koderne.
117
00:16:42,906 --> 00:16:48,070
- Er vi afskåret fra omverdenen?
- Vi har ikke engang en redningsbåd.
118
00:16:49,196 --> 00:16:54,154
- Det har de vist ikke fortalt?
- De ødelagde dem før afrejse.
119
00:16:54,905 --> 00:17:01,739
- Det var en betingelse.
- Det er deres sikkerhedsprotokol.
120
00:17:02,488 --> 00:17:07,072
- Hvordan går det med kameraet?
- Det kommer til at tage tid.
121
00:17:07,823 --> 00:17:10,655
Kameraet fungerer,
men harddisken er ret smadret-
122
00:17:11,404 --> 00:17:15,114
- så jeg må tage et frame ad gangen.
123
00:17:15,863 --> 00:17:22,365
Nic er også vores IT-tekniker.
Lægerne vil have reddet indholdet.
124
00:17:23,114 --> 00:17:26,571
- De er meget interesserede i det.
- Det lå ved siden af pigen.
125
00:17:27,322 --> 00:17:29,863
- Guderne må vide, hvad der på det.
- Stop lige.
126
00:17:30,613 --> 00:17:36,072
- Reddede du Ángela Vidal?
- Du skal vide, hvor glad han blev.
127
00:17:36,823 --> 00:17:41,655
Jeg er en stor fan. Jeg går aldrig
glip af et program, når jeg er på land.
128
00:17:42,405 --> 00:17:47,696
Og ellers kommer hun
og besøger dig
129
00:17:48,447 --> 00:17:54,822
Når nu du har reddet hende,
må du jo kende hende ret godt?
130
00:17:55,573 --> 00:18:01,404
- Vil du ikke nok præsentere
mig for hende?
131
00:18:03,654 --> 00:18:08,405
Vi har en filippinsk DJ. De kunne
ikke finde en, der var bedre.
132
00:18:09,154 --> 00:18:12,572
Kokken. Det er spisetid.
Du vænner dig til det.
133
00:18:26,197 --> 00:18:29,363
- Maskinrummet?
- Hvordan går det?
134
00:18:30,114 --> 00:18:35,280
Det går værre og værre. I bliver
nødt til at tage den lidt med ro.
135
00:18:36,029 --> 00:18:40,572
Det er planen. Kom op og spis,
så må du fortsætte senere.
136
00:18:41,323 --> 00:18:44,322
Okay, det er nok det bedste.
137
00:18:50,698 --> 00:18:52,529
Her.
138
00:18:54,238 --> 00:19:01,071
- Det er hvad, der er.
- Jeg plejer ikke at spise aftensmad.
139
00:19:01,822 --> 00:19:05,405
Det er fint med et glas varm mælk.
140
00:19:06,571 --> 00:19:12,737
Okay. - Du har vel ikke
et glas varm mælk til damen?
141
00:19:13,488 --> 00:19:15,946
- Mælk?
- Og gerne et par kiks.
142
00:19:16,697 --> 00:19:20,987
Nu når du er i gang, kan du
vel se, om du kan finde noget kød.
143
00:19:21,738 --> 00:19:27,155
Det her er ikke et krydstogt
med all inclusive.
144
00:19:30,113 --> 00:19:34,489
- Rolig, du skal ikke hidse dig op.
- Hvor fanden har du været?
145
00:19:35,239 --> 00:19:38,696
- Og dig?
- Okay.
146
00:19:39,864 --> 00:19:44,198
- Har du talt med min svigerdatter?
- Nej.
147
00:19:45,946 --> 00:19:50,987
Jeg ved godt, at det er et moderne
bryllup, men det her er for meget.
148
00:19:51,738 --> 00:19:56,864
- Mælk og kiks.
- Tak skal du have!
149
00:19:57,989 --> 00:20:05,072
- Der er sukker derovre.
- Okay? Lidt, gør nok ingen skade.
150
00:20:10,529 --> 00:20:14,279
Hun er helt rundt på gulvet.
Hun aner ikke, hvor hun er.
151
00:20:15,029 --> 00:20:19,198
- Nogen burde tale med hende.
- Og sige hvad?
152
00:20:19,947 --> 00:20:23,364
At hendes familie er død?
153
00:20:25,822 --> 00:20:32,531
Ifølge kaptajnen har vi hverken
redningsbåde eller kommunikation.
154
00:20:33,280 --> 00:20:36,948
- Hvad?
- Ja. De har indrettet et laboratorium.
155
00:20:37,697 --> 00:20:43,196
- Karantænen var forebyggende.
- Hvilket laboratorium?
156
00:20:43,947 --> 00:20:48,572
De skjuler noget.
Hvorfor ellers al den sikkerhed?
157
00:20:49,321 --> 00:20:52,490
- Har du ikke set alle kameraerne?
- De er overalt.
158
00:20:53,238 --> 00:20:56,364
Man kan ikke engang pisse i fred.
159
00:20:58,114 --> 00:21:01,029
Det driver mig til vanvid.
160
00:21:02,447 --> 00:21:05,697
Det er måske ikke så dårligt.
161
00:21:14,905 --> 00:21:19,613
Det virker. Godt klaret.
162
00:21:20,948 --> 00:21:24,946
- Du kunne være agent for flåden.
- Tror du?
163
00:21:25,697 --> 00:21:29,904
- Man ved aldrig.
- Agent for flåden...
164
00:21:30,655 --> 00:21:35,822
Kan du tilgå
overvågningskameraerne herfra?
165
00:21:36,571 --> 00:21:39,613
- Hvem tror du, jeg er?
- Du kiggede jo...
166
00:21:40,364 --> 00:21:47,448
Det var det første, jeg gjorde. Det er
derfor, jeg ved, at hun er ombord.
167
00:21:48,198 --> 00:21:54,613
- Du har lovet, at præsentere mig.
- Absolut. Og laboratoriet?
168
00:21:58,572 --> 00:22:05,113
Sikkerhedsdør med kode, så vi ikke
snuser rundt. De har gjort det godt.
169
00:22:05,864 --> 00:22:11,323
Men de havde ikke regnet med mig.
Sådan.
170
00:22:13,697 --> 00:22:19,656
- Ved du, hvad de laver?
- Nej, de bar en masse bure derind.
171
00:22:20,407 --> 00:22:25,448
- Hvad skal de bruge bure til?
- Bure...
172
00:22:27,780 --> 00:22:33,780
- Ved du, hvad der er bag døren?
- Der er ingen kameraer, men se her.
173
00:22:35,280 --> 00:22:37,988
Så tæt på kan vi komme.
174
00:22:41,071 --> 00:22:45,406
- Ikke værst, hva'?
- Ikke værst.
175
00:22:47,614 --> 00:22:53,031
- Kan du tilgå alle kameraer?
- Hvilket vil du styre?
176
00:24:05,196 --> 00:24:10,447
Nej, ikke nu! - Så sker det.
177
00:25:04,448 --> 00:25:06,656
Kom!
178
00:25:10,364 --> 00:25:12,320
Hallo!
179
00:25:15,031 --> 00:25:19,529
Lad os se...
Hvad fanden foregår der?
180
00:25:20,279 --> 00:25:25,615
Hvad fanden har du gang i?
Hele systemet er gået ned.
181
00:25:26,362 --> 00:25:31,321
- Okay? Det har jeg ikke bemærket.
- Tager du pis på os?
182
00:25:32,072 --> 00:25:37,738
Du er måske vant til et andet tempo
der, hvor du kommer fra. Speed op!
183
00:25:38,487 --> 00:25:40,863
Sørg for, at få lortet op at køre.
184
00:25:45,155 --> 00:25:50,737
Jeg er fra Móstoles, og her
bestemmer jeg tempoet!
185
00:25:51,488 --> 00:25:55,155
Du hørte ham. Skynd dig.
186
00:26:09,779 --> 00:26:13,447
Nej, nej! Rolig. Det er mig.
187
00:26:14,821 --> 00:26:18,864
- Hvad laver du her?
- Jeg blev bange.
188
00:26:19,613 --> 00:26:23,989
Det er overstået. Jeg er hos dig nu.
Lad os gå tilbage til kahytterne.
189
00:26:24,737 --> 00:26:27,030
Vent!
190
00:26:27,781 --> 00:26:35,072
- Du må ikke sige noget til dem.
- Hør efter. Ingen rører dig.
191
00:26:36,446 --> 00:26:38,989
Kom så.
192
00:27:27,822 --> 00:27:32,197
- Der er storm på vej.
- Og den kommer vel lige imod os?
193
00:27:32,948 --> 00:27:37,822
Det ser sådan ud.
Den når os tidligere end forventet.
194
00:27:38,863 --> 00:27:44,447
Hvad havde I forestillet jer? Det er
den sidste tur. Der skal knald på.
195
00:27:45,198 --> 00:27:49,654
- Jeg kan ikke lide det her.
- Undskyld. Godmorgen.
196
00:27:50,405 --> 00:27:52,697
- Godmorgen.
- Det her er Ángela.
197
00:27:53,448 --> 00:27:59,363
- Hej. Vi har hørt meget om dig.
- Det der er Goro.
198
00:28:00,113 --> 00:28:04,405
- Det der er din største fan.
- Det er sandt.
199
00:28:05,740 --> 00:28:08,570
Ja, jeg ser programmet indimellem.
200
00:28:09,321 --> 00:28:12,947
- Jeg hedder Nic.
- Nic henter indholdet på dit kamera.
201
00:28:13,696 --> 00:28:20,820
- Jeg forsøger.
- Mit kamera? Er det her.
202
00:28:28,781 --> 00:28:35,279
Ser du selv programmerne bagefter?
På TV. Nej, det ville være dumt.
203
00:28:36,030 --> 00:28:41,239
Den med skraldemændene, er bedst.
Da du hoppede op i containeren.
204
00:28:41,988 --> 00:28:46,906
Ham fyren troede ikke sine egne
øjne. Det var fantastisk.
205
00:28:51,779 --> 00:28:53,612
Vil du have en?
206
00:29:04,614 --> 00:29:07,988
- Må jeg bede dig om noget?
- Hvad?
207
00:29:08,737 --> 00:29:13,779
Hvis du vil sige: Hej, jeg hedder
Ángela Vidal, velkommen til...
208
00:29:14,530 --> 00:29:20,946
Det ville redde min dag.
Pyt med det. Måske senere.
209
00:29:21,697 --> 00:29:26,280
Jeg forstår godt, hvis du er
træt af sådan noget. Satans!
210
00:29:27,029 --> 00:29:30,281
- Undskyld.
- Det er okay. Det var mig.
211
00:29:31,029 --> 00:29:38,364
Den burde være vandtæt.
Hvis vi skulle synke.
212
00:29:44,946 --> 00:29:48,695
- Har du set det igennem?
- Noget af det.
213
00:29:49,446 --> 00:29:54,905
Jeg ved ikke, hvad det går ud på,
men godt jeg ikke var der.
214
00:29:59,447 --> 00:30:02,654
Så er den der! Sådan.
215
00:30:03,989 --> 00:30:11,406
Nu skal den bare konverteres.
25 billeder per sekund. Det tager tid.
216
00:30:14,405 --> 00:30:18,405
- Hvor lang tid?
- Et par timer, måske mindre.
217
00:30:19,155 --> 00:30:22,821
Er du sikker på,
at du ikke vil have en bid?
218
00:30:35,489 --> 00:30:37,780
Så er det nu.
219
00:30:42,070 --> 00:30:46,948
- Den er der ikke.
- Hvad fanden er det, du siger?
220
00:30:47,697 --> 00:30:49,863
- Slå alarm!
- Nej!
221
00:30:50,613 --> 00:30:55,071
Vi må bevare kontrollen.
- Luk det hele ned.
222
00:31:27,489 --> 00:31:30,738
Remmene er intakte.
En eller anden har sluppet den fri.
223
00:31:31,489 --> 00:31:34,946
Det er umuligt
at omgå sikkerhedssystemet.
224
00:31:35,697 --> 00:31:40,406
- Ikke under strømafbrydelsen.
- Men hvad med adgangskoden?
225
00:31:41,155 --> 00:31:43,573
- Hvor mange kender den?
- Ikke ret mange.
226
00:31:44,322 --> 00:31:49,739
- Og hvem ville gøre sådan noget?
- Tag strømpistolen og antivirusset.
227
00:31:50,487 --> 00:31:56,654
- Hvad har du tænkt dig at gøre?
- Vi må håbe, at det her virker.
228
00:33:38,071 --> 00:33:42,114
- Hvad sker der med maden?
- Hvad mener du?
229
00:33:42,863 --> 00:33:46,863
Filippineren laver ikke en skid.
Vi har ventet ti minutter.
230
00:33:47,614 --> 00:33:50,113
Fanden tage ham.
231
00:33:51,322 --> 00:33:53,782
Edwin?
232
00:33:55,279 --> 00:34:02,698
Jøsses! Hvordan er det, her ser ud?
Det var pokkers!
233
00:34:04,823 --> 00:34:08,864
Du har vist gjort dig umage.
234
00:34:09,906 --> 00:34:13,071
Er du på stoffer eller hvad?
235
00:34:14,822 --> 00:34:21,321
Folk er sultne,
så se nu at komme i gang!
236
00:34:22,072 --> 00:34:26,406
Jeg tager den her, men kom i gang
inden, der bliver ballade.
237
00:34:39,364 --> 00:34:40,863
FÆRDIG
238
00:34:41,614 --> 00:34:45,113
Ja! Super.
239
00:34:46,738 --> 00:34:48,031
Sådan!
240
00:34:48,780 --> 00:34:50,488
SENDER FIL
241
00:34:57,321 --> 00:35:00,905
- Lam, sådan skal det være.
- Jeg håber, I har gemt lidt til os.
242
00:35:01,655 --> 00:35:05,655
Selvfølgelig. Det andet hold kommer
om lidt. Så skynd jer heller lidt.
243
00:35:06,405 --> 00:35:09,655
Hvordan har De det i dag?
244
00:35:12,113 --> 00:35:16,531
De tror ikke, at jeg opdager...
245
00:35:17,823 --> 00:35:24,405
...at de har placeret mig på et
alderdomshjem. Uden at sige noget.
246
00:35:27,904 --> 00:35:33,155
- Har De mere appetit i dag?
- Det handler ikke om appetit.
247
00:35:33,905 --> 00:35:38,988
Det handler om, hvordan maven har
det. Vil du snakke med kokken?
248
00:35:39,739 --> 00:35:43,947
Og spørge om han kan lave
cannelloni eller croquetas.
249
00:35:44,695 --> 00:35:48,696
Jeg skal nok spørge.
Men jeg kan ikke love noget.
250
00:35:51,821 --> 00:35:55,196
Hallo? Hallo?
251
00:36:16,572 --> 00:36:22,697
Har du noget andet til den ældre
dame. Hun har bøvl med maven.
252
00:36:23,447 --> 00:36:25,905
Hun vil gerne have noget,
der er stegt.
253
00:36:28,281 --> 00:36:30,696
Shit!
254
00:36:32,156 --> 00:36:33,865
Forbandede svin!
255
00:36:43,030 --> 00:36:45,238
Fuck!
256
00:36:49,864 --> 00:36:52,156
Giv det en chance.
257
00:36:55,946 --> 00:37:02,239
- Det lugter ikke værst.
- Nej! Rør det ikke!
258
00:37:02,988 --> 00:37:05,364
- Hvad sker der?
- Kokken forsøgte at bide mig.
259
00:37:06,115 --> 00:37:08,322
- Hvad?
- Bed han dig?
260
00:37:09,070 --> 00:37:12,987
- Nej. Har I spist af det?
- Nej.
261
00:37:13,737 --> 00:37:18,196
Vent her.
Bliv hos dem.
262
00:37:20,195 --> 00:37:21,822
Stands!
263
00:37:22,571 --> 00:37:26,240
- Hvad er der sket?
- Det var et forebyggende tiltag.
264
00:37:26,989 --> 00:37:30,571
- Hvad er der sket?
- Kokken forsøgte at bide mig.
265
00:37:31,320 --> 00:37:35,155
- Forstår I, hvad det betyder?
- Hvor er han?
266
00:37:35,904 --> 00:37:40,780
I køkkenet.
Jeg låste ham inde i kølerummet.
267
00:37:42,071 --> 00:37:46,823
Okay. Kom med. Kun dig.
268
00:37:50,614 --> 00:37:53,112
Den rammer os nu.
269
00:37:54,196 --> 00:37:57,654
Det ser ud til at blive
noget af en afslutningsfest.
270
00:37:59,322 --> 00:38:03,531
- Er der noget galt?
- Jeg har det ikke så godt.
271
00:38:04,280 --> 00:38:09,904
- Det er nok noget, jeg har spist.
- Det er nok den der orm i rå fisk.
272
00:38:10,655 --> 00:38:16,697
- Den hedder sildeorm.
- Okay.
273
00:38:17,990 --> 00:38:23,323
- Men de serverede ikke fisk.
- Det er nok bedst, at du hviler dig.
274
00:38:24,074 --> 00:38:26,529
Jeg tager hånd om det her.
275
00:38:32,030 --> 00:38:35,862
Et retrovirus.
Det er det, vi arbejder på.
276
00:38:38,196 --> 00:38:44,321
Vi har stoppet to udbrud på 24 timer,
næste gang lykkes det måske ikke.
277
00:38:45,072 --> 00:38:50,446
- Hvordan? Det er et ukendt virus.
- Vi ved mere, end du tror.
278
00:38:51,197 --> 00:38:57,071
Vi har en prøve. Vi smittede en frisk
vært og ventede på symptomerne.
279
00:38:57,822 --> 00:39:03,531
- Vent... Hvor har I prøven fra?
- Sagen er, at værten slap fri.
280
00:39:04,280 --> 00:39:06,739
- Og nu har vi et alvorligt problem.
- Fantastisk!
281
00:39:07,490 --> 00:39:14,072
Giv ham strømpistolen. Vi må
skynde os at afprøve retrovirusset.
282
00:39:15,530 --> 00:39:22,405
Skyd, når jeg åbner.
Han vil besvime i nogle sekunder.
283
00:39:23,489 --> 00:39:26,322
Klar? Nu!
284
00:39:35,823 --> 00:39:37,489
Flyt jer!
285
00:39:54,364 --> 00:39:56,780
Ud!
286
00:39:59,031 --> 00:40:01,030
For satan!
287
00:40:07,613 --> 00:40:11,614
- Hvad fanden skete der?
- Den bliver stærkere.
288
00:40:12,365 --> 00:40:17,571
- Fuck. Det er ikke muligt.
- Det er det så åbenbart.
289
00:40:19,198 --> 00:40:25,363
- Det burde have fungeret.
- Ring, og få dem til at evakuere os.
290
00:40:26,113 --> 00:40:33,737
- Ja, de bliver nødt til at hente os.
- Du kender gamet. De kommer ikke.
291
00:40:34,987 --> 00:40:36,779
Ikke længere.
292
00:41:06,365 --> 00:41:11,196
- Vi må finde ud af, hvad der gik galt.
- Hvad med os?
293
00:41:11,947 --> 00:41:15,072
Vi ved ikke, om maden er inficeret.
Vi kan ikke løbe risikoen.
294
00:41:15,823 --> 00:41:19,072
- Ingen her har spist.
- Nej, jeg nåede at stoppe dem.
295
00:41:19,822 --> 00:41:24,115
- Så er der ingen grund til bekymring.
- Vi var hold to.
296
00:41:24,862 --> 00:41:29,446
- I kan ikke efterlade os her.
- Som sagt, vi løber ingen risiko.
297
00:41:30,197 --> 00:41:32,614
Vent nu lidt.
298
00:41:33,862 --> 00:41:37,239
Jeg skaffede det, I bad mig om.
Gør ikke det her.
299
00:41:37,990 --> 00:41:42,614
- Hvad fanden snakker han om?
- Jeg beklager. - Kom så.
300
00:41:43,363 --> 00:41:48,156
- Vi har ikke mere tid at spilde.
- Lucas? Hvad har du gjort?
301
00:41:49,239 --> 00:41:52,863
Jeg tog en blodprøve. De sagde,
at det var for alles bedste.
302
00:41:53,614 --> 00:41:59,156
- Tog du smittet blod?
- Ja, inden de sprængte...
303
00:41:59,905 --> 00:42:06,238
Det er ikke et virus. Nogle præster
viste mig nogle billeder.
304
00:42:06,989 --> 00:42:11,239
- Hvad mere?
- De finansierer alt det her.
305
00:42:11,989 --> 00:42:16,155
- For helvede dit svin! Hvad nu?
- Men kæreste børn dog...
306
00:42:16,906 --> 00:42:19,197
Jeg ved ikke,
hvad der foregår, men...
307
00:42:19,946 --> 00:42:25,612
Ved du ikke, hvad der foregår? Så
er det nok på tide, at du får at vide...
308
00:42:26,363 --> 00:42:30,365
- ...at hele din familie er død! Død!
- Lad hende være!
309
00:42:31,114 --> 00:42:33,739
Hold så op!
310
00:42:35,322 --> 00:42:41,821
Jeg vil skide på, hvad det er, men er
maden inficeret, så er vi på røven.
311
00:42:43,321 --> 00:42:46,321
Lad os gå op på broen.
312
00:42:47,072 --> 00:42:51,613
Hvordan?
Vi er ubevæbnede.
313
00:42:55,488 --> 00:42:58,655
Tag alt, hvad vi kan bruge. Skynd jer.
314
00:43:31,112 --> 00:43:33,197
- Her.
- Den er ikke til megen hjælp.
315
00:43:33,946 --> 00:43:39,364
- Det er sådan, det er.
- Fart på!
316
00:43:57,198 --> 00:44:04,529
Tag det ikke ilde op, men jeg tror,
at jeg går op og lægger mig lidt.
317
00:44:09,197 --> 00:44:12,739
- Tilbage, tilbage...
- Kom.
318
00:44:14,570 --> 00:44:17,238
Tilbage, tilbage. Tilbage!
319
00:44:54,906 --> 00:44:58,114
Vi må op til broen.
320
00:44:58,865 --> 00:45:04,447
- De er overalt. Det er en epidemi.
- Goro havde det ikke godt.
321
00:45:05,195 --> 00:45:07,321
- Fuck!
- Maskinrummet?
322
00:45:08,071 --> 00:45:11,196
- Er alt okay dernede?
- Jeg har ikke engang spist endnu.
323
00:45:11,947 --> 00:45:17,572
- Bliv der, indtil jeg siger andet.
- Hvad sker der?
324
00:45:20,238 --> 00:45:22,781
Bloker døren.
325
00:45:46,405 --> 00:45:49,322
Det er denne vej. Kom.
326
00:45:50,072 --> 00:45:53,655
Kan I ikke få mine børn
til at hente mig?
327
00:45:54,406 --> 00:45:58,323
- Vi er der næsten.
- Jeg vil ikke være til besvær.
328
00:45:59,070 --> 00:46:00,904
Kom.
329
00:46:18,113 --> 00:46:22,696
Hvad nu? Har du ikke andet
at lave end at brokke dig?
330
00:46:24,112 --> 00:46:26,156
Hvad laver du?
331
00:46:54,321 --> 00:46:56,446
Flyt dig!
332
00:46:57,530 --> 00:47:01,114
- Hjælp mig!
- Jeg kan ikke!
333
00:47:01,863 --> 00:47:03,612
- Skyd!
- Jeg kan ikke!
334
00:47:04,363 --> 00:47:06,198
Få ham væk!
335
00:47:06,946 --> 00:47:09,321
Hvad er det?
336
00:47:11,447 --> 00:47:14,154
Slip!
337
00:47:18,613 --> 00:47:23,281
- Hvad fanden sker der?
- Olietrykket falder i maskinrummet.
338
00:47:24,032 --> 00:47:26,239
Lige hvad vi manglede.
339
00:47:54,864 --> 00:47:58,196
Væk, slip!
340
00:48:00,405 --> 00:48:04,073
- Satans!
- Hvad var det?
341
00:48:04,821 --> 00:48:08,154
- Er du okay?
- Ja.
342
00:48:10,198 --> 00:48:13,696
- Hvor er hun?
- Hun gik.
343
00:48:14,447 --> 00:48:16,946
- Fandens også!
- Hvad gør vi nu?
344
00:48:17,697 --> 00:48:22,071
- Gå op til broen. Jeg finder hende.
- Hvor tror du, at du skal hen?
345
00:48:22,822 --> 00:48:29,115
- Du er ubevæbnet. Du kan intet gøre.
- Jeg bliver nødt til det.
346
00:48:31,988 --> 00:48:34,405
Jeg har kvajet mig.
347
00:48:36,363 --> 00:48:38,738
Det her er min skyld.
348
00:48:45,571 --> 00:48:47,780
Kom.
349
00:49:06,655 --> 00:49:10,322
- Det er os. Åbn.
- Vent.
350
00:49:11,072 --> 00:49:18,238
- Vi ved ikke, om de er raske.
- Åbn!
351
00:49:20,739 --> 00:49:24,614
- Kom!
- Luk den!
352
00:49:25,655 --> 00:49:28,322
Hvad fanden sker der?
Idioterne har kvajet sig, ikke sandt?
353
00:49:29,073 --> 00:49:32,489
Nu har vi en ny situation.
Du bestemmer. Sejl os hjem.
354
00:49:33,238 --> 00:49:38,654
Gid jeg kunne, men motoren
smider olie. Der kan gå ild i den.
355
00:49:39,404 --> 00:49:44,114
- Nej! Nej!
- Tag det roligt!
356
00:49:45,363 --> 00:49:50,071
Vi kan prøve reservemotoren.
Den skal startes i maskinrummet.
357
00:49:50,822 --> 00:49:56,822
Fuck! Hvad fanden er det her? Du
var i bygningen. Du burde vide det.
358
00:49:57,571 --> 00:50:03,405
Jeg ved ingenting. Det gør lægerne.
Vi må finde ud af, hvad de ved.
359
00:50:04,156 --> 00:50:08,237
God ide, men hvordan?
Går du en runde derude?
360
00:50:12,070 --> 00:50:15,947
Kan du skaffe os adgang
til deres computere?
361
00:50:22,448 --> 00:50:27,322
De gav mig mulighed
for at overføre videoklippet.
362
00:50:28,072 --> 00:50:33,655
Som jeg frygtede. Deres systemer
er krypterede. Men det skal nok gå.
363
00:50:35,906 --> 00:50:39,988
Jeg forstår det ikke.
Det burde have virket.
364
00:50:40,739 --> 00:50:44,781
Det er muligt, at virusset muterer
i forhold til værtens DNA.
365
00:50:46,071 --> 00:50:48,988
Det gør alle prøverne forskellige.
366
00:50:50,570 --> 00:50:56,613
Vi har brug for stamcellerne,
uden mutationer. Pigen.
367
00:50:58,073 --> 00:51:00,824
Og hende har vi jo ikke.
368
00:51:01,863 --> 00:51:07,905
- Det er slut, mine herrer.
- Nej, vent.
369
00:51:09,072 --> 00:51:15,530
- Der må være noget, vi kan gøre.
- Jeg beklager. I kender proceduren.
370
00:51:20,487 --> 00:51:24,320
- Nej!
- Tyve minutter. Udnyt dem.
371
00:51:25,071 --> 00:51:31,281
Nej, hvis vi genskaber Des1-enzymet
kan vi måske forsinke infektionen.
372
00:51:32,031 --> 00:51:38,779
Det er ikke en løsning. Vi skal
bruge de oprindelige stamceller.
373
00:51:39,530 --> 00:51:46,364
- Du må ikke gøre det her.
- Det måtte ikke slå fejl. Det ved du.
374
00:51:47,113 --> 00:51:52,905
Nej, vent! Fyren gjorde det.
Vi har optagelserne fra kameraet.
375
00:51:56,195 --> 00:51:59,071
Sådan.
376
00:52:02,238 --> 00:52:07,737
- Hvor finder jeg de ældste filer?
- Lad mig se... Her.
377
00:52:09,946 --> 00:52:13,114
Hvad er det her for noget?
378
00:52:13,862 --> 00:52:19,739
- Hvad helvede?
- Jeg så det navn i bygningen.
379
00:52:21,405 --> 00:52:26,613
På loftet. Der var en masse
avisudklip med det navn.
380
00:52:30,071 --> 00:52:34,946
Det er hende. Det er pigen.
Der var utallige billeder af hende.
381
00:52:35,697 --> 00:52:40,780
Det er hendes sygejournal.
Napolis stift fik hende indlagt.
382
00:52:41,531 --> 00:52:45,865
- Præster?
- "Overnaturlig diagnose?" Hvad?
383
00:52:47,490 --> 00:52:54,196
Artiklerne beskrev, at hun var besat.
Noget med kirken og Djævelen.
384
00:52:54,945 --> 00:52:58,614
- Drop det der!
- Det giver mening.
385
00:52:59,365 --> 00:53:05,155
De ledte efter et medicinsk svar.
Ansvarlig læge...
386
00:53:06,280 --> 00:53:08,446
Sikken overraskelse.
387
00:53:20,364 --> 00:53:22,697
Hvad er det?
388
00:53:23,446 --> 00:53:28,113
- Det er ikke muligt.
- Jo. Det er pigen.
389
00:53:30,155 --> 00:53:34,406
- Hvad fanden lavede hun der?
- Spol tilbage.
390
00:53:41,532 --> 00:53:45,405
Hvad er det? Gud...
391
00:53:50,697 --> 00:53:54,363
- En parasit.
- Virussets udspring.
392
00:53:55,112 --> 00:53:56,989
Det var lige foran næsen på os.
393
00:53:57,740 --> 00:54:00,990
Der har vi den djævel, vi ledte efter.
En parasit.
394
00:54:01,737 --> 00:54:07,862
Den kontrollerede pigens krop
og hjerne. Men hun forblev immun.
395
00:54:08,613 --> 00:54:13,697
Vældig smart. Den er vokset
i pigen i alle disse år.
396
00:54:14,448 --> 00:54:18,239
Indtil den fandt en bedre vært.
397
00:54:18,988 --> 00:54:23,030
Vi har den. Gør klar til operation.
Den skal ud.
398
00:54:23,780 --> 00:54:27,279
Vi må få den ud af hende.
Vi kan stadig nå at stoppe den.
399
00:54:34,739 --> 00:54:39,905
Hallo?
Vi må tilbage til de andre.
400
00:54:40,653 --> 00:54:42,614
Kom, stol på mig.
401
00:55:06,779 --> 00:55:08,740
Nej, nej, nej.
402
00:55:20,695 --> 00:55:23,529
Fuck jer!
403
00:55:25,113 --> 00:55:27,614
Rør dig ikke.
404
00:55:30,155 --> 00:55:34,028
Slip våbnet og vend dig
langsomt om.
405
00:55:39,071 --> 00:55:42,487
Hvor er pigen?
406
00:55:45,031 --> 00:55:47,114
Hun er på krydstogt.
407
00:55:50,614 --> 00:55:54,947
Sidste chance. Hvor?
408
00:55:57,323 --> 00:56:01,698
- Får du ikke noget svar?
- Nej, han svarer ikke.
409
00:56:02,446 --> 00:56:09,363
- Vi må gå ned og starte motoren.
- Fint, men jeg går ikke derud.
410
00:56:10,112 --> 00:56:16,072
- Hvad gør vi så? Venter på dem her?
- Det her var min sidste tur.
411
00:56:16,821 --> 00:56:22,905
Jeg vil hellere end gerne hjem,
men i et stykke.
412
00:56:24,071 --> 00:56:26,071
- Åbn!
- Lucas.
413
00:56:26,820 --> 00:56:28,947
Vil I ikke nok åbne.
414
00:56:32,156 --> 00:56:37,155
- Hvad har I gang i?
- Rør hende ikke. Flyt jer.
415
00:56:37,906 --> 00:56:41,114
- Hvad sker der?
- Hun har en parasit inden i sig.
416
00:56:41,863 --> 00:56:45,154
- Den er kimen til virusset.
- Hvad er det, du siger?
417
00:56:45,905 --> 00:56:49,321
Vi har set videoen, hvor den
kravler ind i hende. Se selv.
418
00:56:50,072 --> 00:56:56,240
- Hvad snakker I om? Hun var jo ren.
- Værten forbliver immun.
419
00:56:56,989 --> 00:57:01,446
- Ingen bemærker den.
- Forsigtig. Vi skal bruge hende i live.
420
00:57:02,197 --> 00:57:04,363
Sig, at de skal slippe hende.
421
00:57:12,029 --> 00:57:15,779
- Du begår en stor fejl.
- Slip hende.
422
00:57:16,989 --> 00:57:20,614
- Pistolen er ikke ladt.
- Men det er den her.
423
00:57:21,697 --> 00:57:28,196
Parasitten indeholder
stamcellerne. Den er nøglen.
424
00:57:28,947 --> 00:57:33,489
- Det er den eneste mulighed.
- Det vil jeg skide på.
425
00:57:34,238 --> 00:57:38,654
- Vi vil bare fjerne den.
- Nej, nej. Tro ikke på dem.
426
00:57:39,405 --> 00:57:43,822
Du er en erfaren læge.
Du ved, at det er den eneste måde.
427
00:57:44,573 --> 00:57:46,488
Nej!
428
00:57:50,656 --> 00:57:52,571
Nej...
429
00:57:53,322 --> 00:57:55,945
Vi får hende aldrig
hen til laboratoriet.
430
00:57:56,696 --> 00:57:58,989
Tag bordet.
431
00:58:00,031 --> 00:58:02,239
- Skynd jer!
- Nic!
432
00:58:02,988 --> 00:58:07,948
- Forsigtig!
- Nej! Nej! Nej!
433
00:58:08,697 --> 00:58:14,988
- På ryggen. Hold hende.
- Nic!
434
00:58:15,739 --> 00:58:20,405
- Nej, nej, nej!
- Hold hende i ro.
435
00:58:21,156 --> 00:58:26,780
- Og hvis du tager fejl?
- Vi har det på bånd. Se selv efter.
436
00:58:27,529 --> 00:58:33,447
Tiden rinder ud.
Hold hende. Jeg kan ikke finde den.
437
00:58:34,196 --> 00:58:37,364
- Den må være der.
- Doktor.
438
00:58:53,779 --> 00:58:57,155
Løft hovedet. - Koncentrer jer.
439
00:59:06,865 --> 00:59:10,404
Jeg skal bruge håndklæder. Hurtigt!
440
00:59:23,531 --> 00:59:29,195
- Skynd jer! Hold hende!
- Hvad fanden sker der?
441
00:59:33,489 --> 00:59:35,823
Nej!
442
00:59:39,115 --> 00:59:42,780
- Hjælp mig!
- Jeg har ikke flere skud.
443
00:59:44,987 --> 00:59:49,156
- Skyd! Skyd!
- Hvad sker der?
444
00:59:59,447 --> 01:00:02,988
- Efter hende!
- Skyd!
445
01:00:04,236 --> 01:00:06,655
Skyd!
446
01:00:12,239 --> 01:00:15,363
Fang hende!
Hun må ikke slippe væk!
447
01:00:45,571 --> 01:00:49,739
Det er overfladisk.
Det betyder ingenting.
448
01:00:52,281 --> 01:00:57,195
Vent. Des1 kommer til at virke.
Det sagde du selv.
449
01:00:57,946 --> 01:01:03,947
- Vi kan stadig lave en modgift.
- Der er tid nok.
450
01:01:06,114 --> 01:01:11,155
- Du har stadig brug for mig.
- Ikke længere.
451
01:01:18,320 --> 01:01:20,906
- Og nu?
- Vi må lokalisere pigen.
452
01:01:21,655 --> 01:01:26,530
Nej, det er slut. Ring efter hjælp.
Du er den eneste, der kan ringe.
453
01:01:27,280 --> 01:01:31,238
- Ikke uden modgiften.
- Du er sindssyg.
454
01:01:31,988 --> 01:01:38,363
Hvis jeg fejler, har vi intet
at vende hjem til.
455
01:01:39,113 --> 01:01:41,405
Kom. Vi har ingen tid at miste.
456
01:01:43,238 --> 01:01:47,032
Brug frekvens ni. Find hende.
457
01:02:19,865 --> 01:02:22,073
Fuck.
458
01:02:24,446 --> 01:02:28,156
- Fanden tage dem.
- Kan du styre skibet?
459
01:02:28,904 --> 01:02:34,239
Jeg kan prøve.
Jeg har hjulpet til et par gange.
460
01:02:40,071 --> 01:02:43,156
Godt. Vi starter reservemotoren.
Ved du, hvordan man gør?
461
01:02:43,903 --> 01:02:47,279
Det tror jeg.
Men jeg går ikke derned.
462
01:02:48,030 --> 01:02:51,447
Han har ret. Vi når ikke langt
med tre køkkenknive.
463
01:02:52,196 --> 01:02:57,280
- Har du et bedre forslag?
- Vi har noget fiskegrej.
464
01:02:58,030 --> 01:03:02,863
- Perfekt. Nu skal vi ud og fiske.
- Du bliver her. Vi tager, hvad der er.
465
01:03:03,614 --> 01:03:07,405
Og så går vi ned i maskinrummet.
Lås døren.
466
01:03:08,156 --> 01:03:11,322
Vi har brug for dig i live. Du er den
eneste, der kan sejle skibet.
467
01:03:18,488 --> 01:03:21,654
Vi skal den vej.
468
01:03:22,988 --> 01:03:26,447
Det er en skide labyrint.
469
01:03:28,029 --> 01:03:31,364
Der! Der er det.
470
01:03:45,029 --> 01:03:49,612
Jeg har hende.
Hun er i gangen.
471
01:03:50,363 --> 01:03:52,821
Fart på!
472
01:04:07,031 --> 01:04:12,238
Nej, for helvede! Hun smadrer
kameraerne. Hun er væk.
473
01:04:20,406 --> 01:04:22,945
Hvor er hun?
474
01:04:24,655 --> 01:04:27,782
Satans!
475
01:04:52,821 --> 01:04:57,697
- Der er hun! Hun er ved spisesalen.
- Kom så!
476
01:05:08,780 --> 01:05:12,739
På vej mod spisesalen. Hurtigt!
477
01:05:17,030 --> 01:05:23,572
Nej, Ángela! Her! Det er mig, Nic.
Tag walkie-talkien.
478
01:05:24,323 --> 01:05:29,863
Tag den, Kom nu!
Tag den! Gør det, Ángela!
479
01:05:30,614 --> 01:05:37,114
Tryk på syveren. Kom nu, tryk
på syveren. Nummer syv.
480
01:05:38,030 --> 01:05:41,822
- Nic? Kan du høre mig?
- Vi er alene. Jeg kan se dig.
481
01:05:42,572 --> 01:05:48,363
Jeg kan ikke hjælpe dig uden
kameraerne. Kom væk derfra!
482
01:05:49,112 --> 01:05:52,864
Hvad fanden laver du?
De er der lige om lidt.
483
01:05:56,031 --> 01:06:00,280
Hvad laver du? De er på vej!
484
01:06:01,030 --> 01:06:05,655
Hør på mig, Ángela.
Du må skynde dig væk.
485
01:06:13,530 --> 01:06:16,031
Hvorfor gjorde du det?
486
01:06:18,407 --> 01:06:20,363
- Kom.
- Jeg går derned.
487
01:06:27,613 --> 01:06:30,115
- Skynd dig!
- Her!
488
01:06:34,322 --> 01:06:38,780
Hvad fanden laver du, Lucas?
Kom nu!
489
01:06:40,072 --> 01:06:41,861
Nu kan festen begynde.
490
01:06:42,612 --> 01:06:45,863
Hvor er hun?
Måske derovre? Hun var der lige før!
491
01:06:46,614 --> 01:06:51,614
- Forsigtig.
- Hvor fanden har hun gemt sig?
492
01:06:56,155 --> 01:07:00,656
Hjælp! Hjælp mig, for helvede!
493
01:07:02,072 --> 01:07:08,905
Få ham væk! Tag brandslukkeren!
Kom nu!
494
01:07:09,654 --> 01:07:11,531
Skynd dig!
495
01:07:13,197 --> 01:07:16,072
- Hjælp!
- Jeg ved ikke, hvordan den virker.
496
01:07:16,822 --> 01:07:19,654
Slå ham i hovedet!
497
01:07:30,280 --> 01:07:36,696
Du tager fejl. Jeg ved ikke,
hvad det er, du vil, men du tager fejl.
498
01:07:45,905 --> 01:07:52,029
Undersøg det. Tag tilbage til
laboratoriet og undersøg det.
499
01:07:52,780 --> 01:07:55,698
Sig, at de skal lade mig være imens.
500
01:08:03,489 --> 01:08:07,031
Undskyld.
501
01:08:14,154 --> 01:08:17,281
- Hvad nu? Vi er ubevæbnede.
- Tag hjem.
502
01:08:18,030 --> 01:08:22,780
Vent!
Hvad er der sket med din hånd?
503
01:08:27,948 --> 01:08:30,320
Du er blevet bidt.
504
01:08:38,906 --> 01:08:41,155
Åbn!
505
01:08:54,947 --> 01:08:58,822
PÅBEGYNDER ANALYSE
BEARBEJDER
506
01:09:12,947 --> 01:09:16,280
- Nic? Er du der?
- Hvorfor gjorde du det?
507
01:09:17,029 --> 01:09:19,822
Stol på mig.
Jeg skal bruge koden til laboratoriet.
508
01:09:20,572 --> 01:09:23,946
- Hvad?
- Jeg må bevise, at de tager fejl.
509
01:09:24,697 --> 01:09:26,613
- Men...
- Kom nu.
510
01:09:27,364 --> 01:09:31,988
- Men du bed ham. Jeg så det.
- Stol på mig, Nic.
511
01:09:32,739 --> 01:09:39,072
Vi kan slippe væk herfra.
Giv mig nu koden.
512
01:09:41,113 --> 01:09:45,073
- Nic...
- Okay. Jeg har den her.
513
01:09:47,196 --> 01:09:52,990
Guzmán viste mig, hvordan jeg
kunne aflure den. Her er den.
514
01:09:53,738 --> 01:09:56,444
Jeg håber, at du ved, hvad du gør.
515
01:10:03,696 --> 01:10:07,279
ANALYSE AFSLUTTET: NEGATIV
516
01:10:16,571 --> 01:10:20,403
- Det er ikke muligt.
- Jo, det er.
517
01:10:21,154 --> 01:10:24,030
Jeg har set filmen. Jeg så,
hvordan den kravlede ind i dig.
518
01:10:24,781 --> 01:10:30,197
Jeg vil skide på, hvad du så.
Jeg har ikke det, du leder efter.
519
01:10:46,197 --> 01:10:48,947
Åbn!
520
01:10:58,447 --> 01:11:03,363
Harpuner? Var der ikke andet?
521
01:11:05,113 --> 01:11:09,071
- Okay.
- Du starter motoren, og det er det.
522
01:11:09,822 --> 01:11:14,530
- Så tager vi hjem.
- Ángela er okay, hun er ikke smittet.
523
01:11:15,280 --> 01:11:21,448
Ricarte har bekræftet det. Hun er
i laboratoriet. Vi må hente hende.
524
01:11:22,196 --> 01:11:28,530
Okay. Den klarer jeg. I går ned i
maskinrummet, og så mødes vi her.
525
01:11:33,904 --> 01:11:37,614
- Sig det så.
- Det er umuligt. Der er sket en fejl.
526
01:11:38,363 --> 01:11:41,113
Der er ikke sket nogen fejl.
527
01:11:41,864 --> 01:11:47,446
Sig, at de skal lade mig være.
Ellers slår jeg dig ihjel. Sig det.
528
01:11:48,197 --> 01:11:50,988
Sig hvad?
529
01:11:56,654 --> 01:12:00,281
Parasitten skifter vært,
når den finder en, der er bedre.
530
01:12:01,030 --> 01:12:07,030
Hun var den bedste måde
at slippe ud af bygningen på.
531
01:12:07,778 --> 01:12:11,364
Jeg ved ikke, hvad du så,
men dine analyser lyver ikke.
532
01:12:12,114 --> 01:12:15,072
Det er sandt. Havde hun været
værten, var du blevet smittet.
533
01:12:15,823 --> 01:12:21,279
Jeg ved det godt.
Men der må være en forklaring.
534
01:12:22,821 --> 01:12:25,613
Hun snyder os.
535
01:12:29,155 --> 01:12:33,821
Er det sandt, Ángela? Snyder du os?
536
01:12:35,906 --> 01:12:39,905
Og hvad med dig? Snyder du os?
537
01:12:41,612 --> 01:12:47,072
Hvad skulle du med koden til
laboratoriet? Du bad Nic, skaffe den.
538
01:12:47,821 --> 01:12:52,196
- Hvad skulle du bruge den til?
- Jeg ville vide, hvad der foregik.
539
01:12:52,947 --> 01:12:57,572
Du kom fra laboratoriet
i nat, ikke sandt?
540
01:12:58,613 --> 01:13:05,322
- Du slap aben fri.
- Okay? Hvorfor skulle jeg gøre det?
541
01:13:06,071 --> 01:13:07,863
Hvad?
542
01:13:09,072 --> 01:13:14,738
Du reddede mig.
Vi var alene i næsten et minut.
543
01:13:17,279 --> 01:13:20,280
Hvis den ting var inden i mig...
544
01:13:21,989 --> 01:13:26,489
...så ville den forlade værten,
hvis den fandt en bedre.
545
01:13:27,489 --> 01:13:32,779
Præcis.
Så er den gamle vært værdiløs.
546
01:13:40,405 --> 01:13:42,489
Du er modig. Det kan jeg lide.
547
01:13:43,239 --> 01:13:49,156
- Selvdestruktion aktiveret.
- Tyve minutter.
548
01:13:49,907 --> 01:13:53,781
- Det er overstået.
- Fanden tage dig!
549
01:14:09,322 --> 01:14:13,197
Hvor tror du, at du skal hen, Ángela?
550
01:14:14,239 --> 01:14:16,905
Pas på, du ikke kommer til skade.
551
01:14:42,698 --> 01:14:45,905
- Øjeblikkelig evakuering.
- Nu begynder festen for alvor.
552
01:14:46,656 --> 01:14:52,572
Sprængning om 18 minutter.
Øjeblikkelig evakuering.
553
01:16:43,030 --> 01:16:45,573
Vent!
554
01:16:59,238 --> 01:17:01,240
Tilbage!
555
01:17:03,697 --> 01:17:06,031
Kom!
556
01:17:21,572 --> 01:17:24,615
Kom så, Nic. Kom så.
557
01:17:33,071 --> 01:17:37,281
- Fart på!
- Denne vej.
558
01:17:39,489 --> 01:17:41,614
- Er det her?
- Ja.
559
01:17:43,238 --> 01:17:46,823
- Skynd dig! For helvede.
- Hvad er der galt?
560
01:17:48,071 --> 01:17:51,945
Hvad er der galt? Sagde du ikke,
at du kunne starte den?
561
01:17:52,696 --> 01:17:56,072
- Jeg sagde, at jeg kunne forsøge.
- Få nu gang i den!
562
01:18:12,781 --> 01:18:14,988
Skynd dig nu!
563
01:18:16,113 --> 01:18:20,322
- Skynd dig!
- Fuck!
564
01:18:23,612 --> 01:18:26,113
Giv mig den.
565
01:18:29,280 --> 01:18:34,739
- Skynd dig, Nic! Få tændt motoren!
- Fuck, fuck...
566
01:18:44,822 --> 01:18:46,696
Hjælp mig!
567
01:19:00,822 --> 01:19:03,070
Nic!
568
01:19:09,531 --> 01:19:14,946
Øjeblikkelig evakuering!
Sprængning om 13 minutter.
569
01:19:15,697 --> 01:19:18,155
Øjeblikkelig evakuering!
570
01:19:20,822 --> 01:19:26,447
Øjeblikkelig evakuering!
Sprængning om 13 minutter.
571
01:20:21,407 --> 01:20:26,281
Øjeblikkelig evakuering!
Sprængning om 10 minutter.
572
01:20:27,028 --> 01:20:29,239
Øjeblikkelig evakuering!
573
01:20:29,988 --> 01:20:34,278
- Nej! Jeg er ren.
- Hvor er Ángela?
574
01:20:35,029 --> 01:20:40,362
Jeg ved det ikke. Vi må væk herfra.
Skibet sprænges snart i luften.
575
01:20:41,113 --> 01:20:46,822
Se, det er en oppustelig
redningsbåd. Vi kan bruge din motor.
576
01:20:47,572 --> 01:20:53,947
- Hvor er Ángela?
- Glem hende. Tænk på dig selv.
577
01:20:54,698 --> 01:20:59,240
Vi kan slippe væk herfra.
Der er stadig tid.
578
01:21:01,322 --> 01:21:03,156
Ja.
579
01:21:04,862 --> 01:21:07,404
Fuck dig!
580
01:21:14,031 --> 01:21:16,365
Så kan du lære det!
581
01:21:21,405 --> 01:21:28,278
Øjeblikkelig evakuering!
Sprængning om 8 minutter.
582
01:21:48,198 --> 01:21:50,155
Aber!
583
01:22:08,156 --> 01:22:10,030
Fuck!
584
01:22:13,321 --> 01:22:18,446
- Vi må væk, skibet sprænges snart.
- Satans!
585
01:22:19,197 --> 01:22:21,489
Spisesalen!
586
01:22:31,490 --> 01:22:33,655
De forsvinder.
587
01:22:44,364 --> 01:22:47,196
- Kunne du høre det?
- Nej.
588
01:22:47,947 --> 01:22:54,071
Øjeblikkelig evakuering!
Sprængning om 5 minutter.
589
01:22:54,821 --> 01:23:01,197
Vi må op på dækket. Tiden rinder ud.
Hvor er motoren? Hvor er den?
590
01:23:01,948 --> 01:23:04,989
Den ligger ude i gangen.
591
01:23:05,738 --> 01:23:11,695
Det er okay.
Vi henter den og løber. Okay?
592
01:23:12,446 --> 01:23:16,531
Okay. En, to, tre!
593
01:23:20,364 --> 01:23:23,905
Ville du tage af sted uden mig?
594
01:23:31,947 --> 01:23:34,864
Efter alt,
hvad vi har været igennem...
595
01:23:36,489 --> 01:23:40,448
Nej, nej!
596
01:23:42,989 --> 01:23:48,863
Nej, Ángela. Jeg tager med.
Der er stadig meget at gøre.
597
01:24:27,156 --> 01:24:33,988
- Kom nu! Der!
- Løb! Kom nu!
598
01:24:47,698 --> 01:24:50,238
Løb!
599
01:24:53,404 --> 01:24:55,738
Kom nu, løb!
600
01:25:02,405 --> 01:25:04,947
Vi må væk herfra!
601
01:25:12,447 --> 01:25:14,698
Løb!
602
01:25:17,781 --> 01:25:21,279
Giv mig motoren! Giv mig den!
603
01:25:50,364 --> 01:25:56,821
Vi bliver nødt til at springe!
Vi dør, hvis du ikke springer. Spring!
604
01:25:58,239 --> 01:26:00,489
Jeg kan ikke!
605
01:26:01,946 --> 01:26:04,948
Jeg kan ikke!
606
01:26:07,447 --> 01:26:09,612
Nic!
607
01:26:13,448 --> 01:26:16,531
Spring, Ángela!
608
01:26:21,739 --> 01:26:23,947
Nic!
609
01:26:33,989 --> 01:26:40,280
Spring, Ángela! Spring, for Guds
skyld! Du skal springe! Spring!
610
01:27:07,404 --> 01:27:10,072
Ángela!
611
01:27:12,823 --> 01:27:15,488
Ángela!
612
01:27:18,571 --> 01:27:22,113
Ángela! Ángela!
613
01:27:22,864 --> 01:27:25,237
Ángela!
614
01:27:29,572 --> 01:27:31,697
Ángela!
615
01:27:35,947 --> 01:27:38,239
Ángela!
616
01:27:51,697 --> 01:27:56,572
- Nic!
- Her, Ángela!
617
01:28:01,904 --> 01:28:04,447
Tag fat i mig!
618
01:28:11,239 --> 01:28:13,906
Tag min hånd, Ángela!
619
01:28:35,904 --> 01:28:40,156
Kom nu! Kom nu!
620
01:28:41,322 --> 01:28:45,321
Fuck! Den virker ikke!
621
01:29:59,114 --> 01:30:01,239
Ledig bil til hotel Plaza?
622
01:30:01,990 --> 01:30:05,239
Bil fem. Jeg sætter kunder af i
centrum og tager turen bagefter.
623
01:30:12,280 --> 01:30:14,614
Det var vist noget af en fest.