1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Released on www.Danishbits.org
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,947
Obekräftade källor från Barcelona säger
att en hel byggnad har spärrats-
3
00:00:14,697 --> 00:00:17,863
- av myndigheterna på grund
av nån okänd smitta.
4
00:00:18,613 --> 00:00:24,863
...människor är i byggnaden. Förutom
grannarna finns polis och brandkår-
5
00:00:25,613 --> 00:00:28,822
- plus ett tv-team som följde med.
6
00:00:29,572 --> 00:00:32,613
...uppgifter om vilken patogen
det rör sig om.
7
00:00:33,363 --> 00:00:36,988
Varken myndigheterna eller experter
har kunnat avgöra...
8
00:00:37,738 --> 00:00:44,530
...inifrån. Det verkar
som att bara tv-reportern överlevt.
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,613
...flera kvarter runt byggnaden
har avspärrats.
10
00:00:49,363 --> 00:00:54,780
Vi kan nu bekräfta
att armén har tagit över operationen.
11
00:00:55,530 --> 00:01:00,947
- Vi är inne. Det är tomt.
- Uppfattat.
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,280
Kom igen.
13
00:01:16,322 --> 00:01:21,572
- Guzmán, Lucas. Till tredje våningen.
- Täck mig.
14
00:01:25,738 --> 00:01:27,822
Vi går in här.
15
00:01:28,988 --> 00:01:32,863
Klar. Våning två, apterad.
16
00:01:34,030 --> 00:01:36,738
Vi går upp till tredje våningen.
17
00:01:49,780 --> 00:01:53,613
Lucas? Lucas! Helvete...
18
00:01:54,822 --> 00:01:57,988
- Lucas! Vad fan gjorde du?
- Klart.
19
00:01:58,738 --> 00:02:00,780
- Våningarna apterade.
- Uppfattat.
20
00:02:01,530 --> 00:02:05,488
- Kom nu.
- Vad var det? Helvete...
21
00:02:06,238 --> 00:02:12,447
- Fyra minuter till sprängning.
- Kom igen.
22
00:02:15,613 --> 00:02:19,822
Kom igen, grabben! Nu drar vi!
23
00:02:28,155 --> 00:02:33,280
- Hur är det? Kan du andas?
- Vi måste härifrån!
24
00:02:36,072 --> 00:02:38,113
Helvete!
25
00:02:38,863 --> 00:02:42,072
Jag har inga skott kvar!
26
00:02:52,530 --> 00:02:56,030
- Skjut! Skjut!
- Undan!
27
00:02:57,197 --> 00:02:59,655
Helvete!
28
00:03:12,447 --> 00:03:17,280
Du är läkare. Du kan hjälpa mig.
29
00:03:23,405 --> 00:03:28,738
- Ni har tre minuter på er.
- Ni har era order.
30
00:03:38,655 --> 00:03:41,655
Kom igen... Kom igen!
31
00:03:44,280 --> 00:03:45,988
Kom igen, vi måste ta oss härifrån.
32
00:03:46,738 --> 00:03:52,280
- Hjälp mig! Jag är här.
- Vi kan inte lämna henne.
33
00:03:53,030 --> 00:03:57,155
- Nej! Tänk inte ens tanken.
- Stick! Jag sköter det.
34
00:03:57,905 --> 00:04:02,447
- Du är galen!
- Ta ut mig härifrån. Snälla.
35
00:04:03,197 --> 00:04:05,530
Helvete!
36
00:04:30,363 --> 00:04:33,822
Såja, var lugnt.
37
00:04:36,530 --> 00:04:40,613
- Du måste lita på mig.
- En minut till sprängning.
38
00:04:41,363 --> 00:04:45,072
Titta på mig. Vi ska ta oss ut.
39
00:05:21,488 --> 00:05:28,488
Hej, Ángela. Lugn, de är där
så att du inte skulle skada dig själv.
40
00:05:37,197 --> 00:05:39,238
Så där.
41
00:05:43,947 --> 00:05:48,280
- Minns du nåt av det som hände?
- Nej.
42
00:05:50,613 --> 00:05:55,447
- Rör dig inte.
- Nej. Nej!
43
00:05:59,280 --> 00:06:02,155
Det är ingen fara.
44
00:06:08,155 --> 00:06:13,030
- Var är jag?
- Vi vill försäkra oss att du mår bra.
45
00:06:14,530 --> 00:06:16,738
Vila.
46
00:07:31,947 --> 00:07:36,405
Ursäkta att jag stör.
Vet ni var bröllopet är?
47
00:07:37,155 --> 00:07:40,530
Jag tycks ha druckit lite för mycket-
48
00:07:41,280 --> 00:07:47,113
- och min svärdotter tog mig till rummet
för att vila och jag tuppade av.
49
00:07:47,863 --> 00:07:52,822
- Jag förstår inte vad ni pratar om.
- Jag vet inte var jag är.
50
00:07:53,572 --> 00:08:00,030
- Det är väl nåt med huvudet.
- Jag vet inte heller var vi är.
51
00:08:00,780 --> 00:08:05,280
- Vilket par...
- Har ni sett nån mer här?
52
00:08:08,197 --> 00:08:13,947
Vi gör så här. Jag försöker ta reda på
var vi är och ni väntar här lugnt.
53
00:08:14,697 --> 00:08:20,405
- Så kommer nån och hämtar er.
- Säg till min svärdotter var jag är.
54
00:08:21,155 --> 00:08:25,572
- De får inte glömma bort mig.
- Jag hälsar henne det.
55
00:08:42,530 --> 00:08:47,322
- Hur mår hon?
- Hon har vaknat. Hon verkar lugn.
56
00:08:51,072 --> 00:08:55,947
Vi slösar tid. Vi har hållit på i tre
veckor och om alla test är negativa.
57
00:08:56,697 --> 00:09:02,113
Hon var exponerad i över sex timmar.
Vi måste vara säkra.
58
00:09:18,988 --> 00:09:25,405
- De gör jätteont.
- Okej. Jag ska lossa dem lite.
59
00:09:45,238 --> 00:09:47,280
Stilla!
60
00:09:52,947 --> 00:09:57,405
Helvete! Vi har ett problem
i sjukstugan. Tjejen är fri.
61
00:10:02,072 --> 00:10:05,113
Ta henne. Använd vapen om det behövs.
- Hur lång är det kvar?
62
00:10:05,863 --> 00:10:08,613
Två minuter.
63
00:10:18,447 --> 00:10:22,488
Vi har henne. Hon går upp. - Stanna!
64
00:10:28,197 --> 00:10:30,405
Kom igen!
65
00:10:31,947 --> 00:10:34,405
Hon går mot matsalsgången.
66
00:10:39,530 --> 00:10:42,405
Stopp! Rör dig inte!
67
00:10:45,947 --> 00:10:48,947
Kom igen!
68
00:10:54,030 --> 00:10:56,197
- Stopp!
- Du?
69
00:10:56,947 --> 00:11:00,697
- Flytta på er. Hörde ni inte?
- Hjälp mig!
70
00:11:01,447 --> 00:11:04,072
Jag sa åt er att flytta på er.
71
00:11:06,613 --> 00:11:11,697
- De flyr! Helvete!
- Kom igen!
72
00:11:12,780 --> 00:11:15,197
Sätt fart!
73
00:11:18,530 --> 00:11:24,405
Stilla! Upp med händerna! Rör er inte!
74
00:11:26,197 --> 00:11:29,238
- Vi har henne. Vi avvaktar order.
- Var fan är vi?
75
00:11:29,988 --> 00:11:34,280
- Sänk vapnen. Hon är frisk.
- Vem är ni?
76
00:11:35,030 --> 00:11:39,030
Ta henne till hytten.
Det är bäst att hon får vila.
77
00:11:39,780 --> 00:11:42,947
- Nej.
- Lugn. Det är slut på spännena.
78
00:11:43,697 --> 00:11:45,738
Jag lovar.
79
00:11:53,363 --> 00:11:55,447
Jag frågade vem ni är.
80
00:11:56,197 --> 00:12:03,155
- Ni får ursäkta. Jag är dr Ricarte.
- Jag vill tala med mina överordnade.
81
00:12:08,238 --> 00:12:12,238
- Era överordnade har skickat hit er.
- Min kamrat då?
82
00:12:12,988 --> 00:12:18,155
Jag antar att ni menar korpral Lucas.
Vi fick göra fler tester. Ren rutin.
83
00:12:18,905 --> 00:12:23,572
- Han är med er inom kort.
- Det här ingick inte i planen.
84
00:12:24,322 --> 00:12:31,655
- Det är enda sättet att isolera er.
- Varför? Ni har redan testat oss.
85
00:12:32,905 --> 00:12:38,113
Det är mer komplicerat än så. Vi har
haft ett till utbrott nära Barcelona.
86
00:12:38,863 --> 00:12:43,905
Vi har lyckats kontrollera det,
men vi har inte råd med fler misstag.
87
00:12:44,655 --> 00:12:48,655
- Jag vet, ett bröllop.
- Bara en överlevde.
88
00:12:49,405 --> 00:12:55,988
- Ni har redan träffats förstår jag.
- Ser man på. Nya passagerare. Vad bra!
89
00:12:56,738 --> 00:13:03,655
Ni får ursäkta mig. Jag är övertygad om
att kapten Ortega vill visa er runt.
90
00:13:04,405 --> 00:13:05,905
Kapten.
91
00:13:06,655 --> 00:13:11,405
- Ni kom väl med gruppen i natt?
- Troligen. Jag heter Guzmán.
92
00:13:12,155 --> 00:13:14,863
Jag ska visa er runt.
93
00:13:33,030 --> 00:13:36,863
- Så ni bestämmer här?
- De som betalar bestämmer.
94
00:13:37,613 --> 00:13:40,988
Läkarna har betalat
så att jag kan dra mig tillbaka.
95
00:13:41,738 --> 00:13:48,030
40 år i havet är många år.
Efter det här året återvänder jag hem.
96
00:13:48,780 --> 00:13:53,988
- Så de bestämmer.
- De har en armé ifall nån säger emot.
97
00:13:54,738 --> 00:13:57,238
Ni har väl stött på dem.
98
00:14:08,405 --> 00:14:12,697
- Hur går det?
-28 knop, tilltagande nordostlig vind.
99
00:14:13,447 --> 00:14:19,780
- Snart är vi i ett lågtrycksområde.
- Sakna ner. Den kanske drar förbi.
100
00:14:20,530 --> 00:14:24,155
- Visst. Vi har ingen brådska.
- Gorostiaga är andrestyrman.
101
00:14:24,905 --> 00:14:29,863
- Från Bilbao. Han är schyst.
- Styrman. Kalla mig Goro.
102
00:14:30,613 --> 00:14:35,572
- Det där ser inte så bra ut.
- Det här? Säg det till soldaterna.
103
00:14:36,322 --> 00:14:39,447
Har du tvättat det?
Du borde ta nåt antiseptiskt.
104
00:14:40,197 --> 00:14:45,197
Lyssna på honom. Han är läkare.
Specialist på virussjukdomar.
105
00:14:45,947 --> 00:14:51,738
Då var det dags igen. Jag fruktar
att fartyget är för gammalt.
106
00:14:52,488 --> 00:14:58,280
Inte alls. De överbelastar generatorn
med all medicinsk utrustning.
107
00:14:59,030 --> 00:15:03,613
- Vad är det?
- Spänningsfall. Sen vi lättade ankar.
108
00:15:04,363 --> 00:15:10,947
- Det är värst på natten.
- De bygger nåt sorts labb.
109
00:15:11,697 --> 00:15:14,530
Det rör inte oss.
110
00:15:27,822 --> 00:15:33,155
Ursäkta. Jag vill inte störa, men...
111
00:15:33,905 --> 00:15:40,197
Jag känner inte er, eller hur?
Jag kan inte hålla reda på alla.
112
00:15:41,655 --> 00:15:47,405
Är ni här på mitt barnbarns sida
eller brudens?
113
00:15:51,280 --> 00:15:58,572
Ni kanske har druckit lite för mycket.
Oroa er inte, det har jag också.
114
00:16:24,447 --> 00:16:29,988
- Nic! Vad gör du?
- Va? Inget.
115
00:16:31,863 --> 00:16:36,863
- Nic är radiooperatör.
- Det finns inte så mycket att göra.
116
00:16:37,613 --> 00:16:42,155
Idioterna krypterade frekvensen
och de har koderna.
117
00:16:42,905 --> 00:16:48,072
- Har vi ingen kontakt med omvärlden?
- Vi har inte ens livbåtar.
118
00:16:49,197 --> 00:16:54,155
- De har inte berättat det, va?
- De gjordes obrukbara innan vi åkte.
119
00:16:54,905 --> 00:17:01,738
- Det var deras villkor.
- De kallade det för säkerhetsprotokoll.
120
00:17:02,488 --> 00:17:07,072
- Hur går det med kameran?
- Det kommer att ta sin tid.
121
00:17:07,822 --> 00:17:10,655
Kameran funkar
men hårddisken är illa tilltygad-
122
00:17:11,405 --> 00:17:15,113
- så jag får ta en bildruta åt gången.
123
00:17:15,863 --> 00:17:22,363
Nic är också vår datatekniker.
Läkarna vill rädda innehållet.
124
00:17:23,113 --> 00:17:26,572
- De är väldigt ivriga.
- Den låg bredvid tjejen.
125
00:17:27,322 --> 00:17:29,863
- Gud vet vad som finns inspelat.
- Lägg av.
126
00:17:30,613 --> 00:17:36,072
- Räddade du Ángela Vidal?
- Du ska veta hur lycklig han blev.
127
00:17:36,822 --> 00:17:41,655
Jag är ett stort fan. Jag missar
aldrig ett program när jag är på land.
128
00:17:42,405 --> 00:17:47,697
Och annars kommer hon på besök.
Du får se.
129
00:17:48,447 --> 00:17:54,822
Om ni räddat henne
så borde ni känna henne väl, eller?
130
00:17:55,572 --> 00:18:01,405
- Ni kanske kan presentera oss.
- Visst.
131
00:18:03,655 --> 00:18:08,405
Vad tycks? Vi har en filippinsk dj.
De hittade inget bättre.
132
00:18:09,155 --> 00:18:12,572
Kocken. Det är matdags. Ni vänjer er.
133
00:18:26,197 --> 00:18:29,363
- Maskinrummet?
- Hur går det?
134
00:18:30,113 --> 00:18:35,280
Det blir bara sämre.
Det är bäst ni tar det lugnt där uppe.
135
00:18:36,030 --> 00:18:40,572
Det är planen. Kom upp och ät,
så får du fortsätta sen.
136
00:18:41,322 --> 00:18:44,322
Okej, det är nog bäst.
137
00:18:50,697 --> 00:18:52,530
Här.
138
00:18:54,238 --> 00:19:01,072
- Det är vad som finns.
- Jag brukar inte äta kvällsmat.
139
00:19:01,822 --> 00:19:05,405
Det räcker med ett glas varm mjölk.
140
00:19:06,572 --> 00:19:12,738
Okej. - Du råkar inte ha
ett glas varm mjölk till damen?
141
00:19:13,488 --> 00:19:15,947
- Mjölk?
- Och kex om det går.
142
00:19:16,697 --> 00:19:20,988
När du ändå håller på kan du väl se
om du hittar nåt kött.
143
00:19:21,738 --> 00:19:27,155
De där armbanden ni har är inte
för en kryssning där allt ingår.
144
00:19:30,113 --> 00:19:34,488
- Lugn, hetsa inte upp dig.
- Var fan har du varit?
145
00:19:35,238 --> 00:19:38,697
- Det du.
- Visst.
146
00:19:39,863 --> 00:19:44,197
- Har du pratat med min svärdotter?
- Nej.
147
00:19:45,947 --> 00:19:50,988
Jag förstår att det är ett modernt
bröllop, men det här är för mycket.
148
00:19:51,738 --> 00:19:56,863
- Mjölk och kex.
- Vad bra. Tack ska du ha!
149
00:19:57,988 --> 00:20:05,072
- Ni har socker där.
- Jaså? Lite mår jag nog inte dåligt av.
150
00:20:10,530 --> 00:20:14,280
Hon är helt förvirrad.
Hon vet inte var hon är.
151
00:20:15,030 --> 00:20:19,197
- Nån måste prata med henne.
- Vad ska vi säga?
152
00:20:19,947 --> 00:20:23,363
Att hennes familj är död?
153
00:20:25,822 --> 00:20:32,530
Enligt kapten har vi varken livbåtar
eller yttre kommunikation.
154
00:20:33,280 --> 00:20:36,947
- Vad?
- Ja. De har ett labb i lastrummet.
155
00:20:37,697 --> 00:20:43,197
- Karantänen skulle vara förebyggande.
- Vadå för labb?
156
00:20:43,947 --> 00:20:48,572
De döljer nåt.
Annars skulle de inte ha all säkerhet.
157
00:20:49,322 --> 00:20:52,488
- Har du inte sett kamerorna?
- De är överallt.
158
00:20:53,238 --> 00:20:56,363
Man kan inte ens pissa ostört.
159
00:20:58,113 --> 00:21:01,030
Det driver mig till vansinne.
160
00:21:02,447 --> 00:21:05,697
Det kanske inte är så dåligt.
161
00:21:14,905 --> 00:21:19,613
Det tycks fungera. Bra jobbat.
162
00:21:20,947 --> 00:21:24,947
- Du skulle kunna vara agent i marinen.
- Tror du?
163
00:21:25,697 --> 00:21:29,905
- Man vet aldrig.
- Agent i marinen...
164
00:21:30,655 --> 00:21:35,822
Jo... Kan du komma åt
säkerhetskamerorna härifrån?
165
00:21:36,572 --> 00:21:39,613
- Vem tror ni att jag är?
- Ni tittade ju...
166
00:21:40,363 --> 00:21:47,447
Det var det första jag gjorde. Det är
därför jag vet att hon är ombord.
167
00:21:48,197 --> 00:21:54,613
- Ni har lovat att presentera oss.
- Absolut. Och labbet?
168
00:21:58,572 --> 00:22:05,113
Säkerhetsdörr med kod så vi inte
snokar. De har det bra där nere.
169
00:22:05,863 --> 00:22:11,322
Men de räknade inte med mig.
Där har ni.
170
00:22:13,697 --> 00:22:19,655
- Vet du vad de gör där?
- Inget bra. De tog in en massa burar.
171
00:22:20,405 --> 00:22:25,447
- Vad ska de med burar till här?
- Burar...
172
00:22:27,780 --> 00:22:33,780
- Vet du vad som finns bakom dörren?
- Det finns inga kameror där, men titta.
173
00:22:35,280 --> 00:22:37,988
Så här nära kan vi komma.
174
00:22:41,072 --> 00:22:45,405
- Inte illa, va?
- Inte alls.
175
00:22:47,613 --> 00:22:53,030
- Kommer du åt alla kameror?
- Vilken vill du styra?
176
00:24:05,197 --> 00:24:10,447
Nej, inte nu! - Då var det dags.
177
00:25:04,447 --> 00:25:06,655
Kom igen!
178
00:25:10,363 --> 00:25:12,322
Hallå!
179
00:25:15,030 --> 00:25:19,530
Låt se... Vad fan är det som händer?
180
00:25:20,280 --> 00:25:25,613
Vad fan sysslar du med?
Det här borde redan vara åtgärdat.
181
00:25:26,363 --> 00:25:31,322
- Jaså? Det hade jag inte märkt.
- Driver du med oss?
182
00:25:32,072 --> 00:25:37,738
Svartingarna kanske har ett annat tempo
därifrån du kommer, men inte här.
183
00:25:38,488 --> 00:25:40,863
Se till att få arslet ur vagnen.
184
00:25:45,155 --> 00:25:50,738
Jag är från Móstoles och här bestämmer
jag hur vi ska jobba!
185
00:25:51,488 --> 00:25:55,155
Du hörde honom. Skynda dig.
186
00:26:09,780 --> 00:26:13,447
Nej, nej! Lugn. Det är jag.
187
00:26:14,822 --> 00:26:18,863
- Vad gör du här?
- Jag blev rädd.
188
00:26:19,613 --> 00:26:23,988
Det är över. Jag är hos dig nu.
Låt oss gå till hytterna.
189
00:26:24,738 --> 00:26:27,030
Vänta!
190
00:26:27,780 --> 00:26:35,072
- Säg inget till dem är du snäll.
- Lyssna noga. Ingen ska röra dig.
191
00:26:36,447 --> 00:26:38,988
Kom nu.
192
00:27:27,822 --> 00:27:32,197
- Det blir en rejäl storm.
- Den går väl rakt mot oss?
193
00:27:32,947 --> 00:27:37,822
Det verkar så.
Den når oss tidigare än vi trott.
194
00:27:38,863 --> 00:27:44,447
Vad trodde ni? Det är sista resan.
Det blir ett rejält farvälparty.
195
00:27:45,197 --> 00:27:49,655
- Jag gillar det inte alls.
- Ursäkta. God morgon.
196
00:27:50,405 --> 00:27:52,697
- God morgon.
- Det här är Ángela.
197
00:27:53,447 --> 00:27:59,363
- Hej. Vi har hört mycket om dig.
- Han där är Goro.
198
00:28:00,113 --> 00:28:04,405
- Det där är ditt främsta fan.
- Det stämmer.
199
00:28:05,738 --> 00:28:08,572
Ja, jag ser programmet ibland.
200
00:28:09,322 --> 00:28:12,947
- Jag heter Nic.
- Nic laddar ner din inspelning.
201
00:28:13,697 --> 00:28:20,822
- Nåja. Jag försöker.
- Min kamera? Är den här.
202
00:28:28,780 --> 00:28:35,280
Brukar du titta på dem sen?
På teven. Nej, vilken dumhet.
203
00:28:36,030 --> 00:28:41,238
Min favorit är den med sophämtarna. När
du hoppade i sopcontainern.
204
00:28:41,988 --> 00:28:46,905
Den där typen trodde inte
att det var sant. Det var jättebra.
205
00:28:51,780 --> 00:28:53,613
Vill du ha?
206
00:29:04,613 --> 00:29:07,988
- Förlåt, men skulle du vilja?
- Vadå?
207
00:29:08,738 --> 00:29:13,780
Om du kan säga: Hej, jag heter
Ángela Vidal, välkomna till...
208
00:29:14,530 --> 00:29:20,947
Jag skulle bli helt tagen.
Strunta i det. Kanske senare.
209
00:29:21,697 --> 00:29:26,280
Du måste vara trött på sånt,
det förstår jag. Satan!
210
00:29:27,030 --> 00:29:30,280
- Jag beklagar.
- Ingen fara. Det var jag.
211
00:29:31,030 --> 00:29:38,363
Den är vattentät, de sa att den
var det i alla fall. Ifall vi sjunker.
212
00:29:44,947 --> 00:29:48,697
- Har du tittat på den?
- Jag har sett några klipp.
213
00:29:49,447 --> 00:29:54,905
Jag vet inte vad den handlar om,
men jag hade inte velat vara där.
214
00:29:59,447 --> 00:30:02,655
Den är klar! Bra.
215
00:30:03,988 --> 00:30:11,405
Så där. Nu måste jag bara ordna den.
25 bilder per sekund. Det tar en stund.
216
00:30:14,405 --> 00:30:18,405
- Hur länge då?
- Ett par timmar, kanske mindre.
217
00:30:19,155 --> 00:30:22,822
Är du säker på att du inte vill ha?
218
00:30:35,488 --> 00:30:37,780
Då kör vi.
219
00:30:42,072 --> 00:30:46,947
- Den är inte där.
- Vad fan säger du?
220
00:30:47,697 --> 00:30:49,863
- Slå larm!
- Nej!
221
00:30:50,613 --> 00:30:55,072
Vi måste behålla kontrollen.
- Stäng överallt.
222
00:31:27,488 --> 00:31:30,738
Spännena är inte trasiga.
Nån har släppt den.
223
00:31:31,488 --> 00:31:34,947
Det är omöjligt
att kringgå vårt säkerhetssystem.
224
00:31:35,697 --> 00:31:40,405
- Inte under strömavbrottet.
- Men dörrkoden då?
225
00:31:41,155 --> 00:31:43,572
- Hur många kan den?
- Väldigt få.
226
00:31:44,322 --> 00:31:49,738
- Och vem skulle göra nåt sånt?
- Ta elpistolen och retroviruset.
227
00:31:50,488 --> 00:31:56,655
- Vad tänker du göra?
- Vi får hoppas att den här funkar.
228
00:33:38,072 --> 00:33:42,113
- Du? Hur går det med maten?
- Vad menar du?
229
00:33:42,863 --> 00:33:46,863
Filippinern slöar.
Vi har väntat tio minuter.
230
00:33:47,613 --> 00:33:50,113
Fan ta honom.
231
00:33:51,322 --> 00:33:53,780
Edwin?
232
00:33:55,280 --> 00:34:02,697
Jösses! Har du sett hur det ser ut här?
Det var som fan!
233
00:34:04,822 --> 00:34:08,863
I dag verkar du ha ansträngt dig.
234
00:34:09,905 --> 00:34:13,072
Är du drogad eller vad är det?
235
00:34:14,822 --> 00:34:21,322
Matsalen är packad
och de börjar bli otåliga så sätt fart.
236
00:34:22,072 --> 00:34:26,405
Jag tar ut den här, men sätt igång
för det är mycket nu.
237
00:34:39,363 --> 00:34:40,863
KLAR
238
00:34:41,613 --> 00:34:45,113
Ja! Bra.
239
00:34:46,738 --> 00:34:48,030
Så där!
240
00:34:48,780 --> 00:34:50,488
SKICKAR FIL
241
00:34:57,322 --> 00:35:00,905
- Lamm, nu snackar vi mat.
- Hoppas ni har lämnat lite till oss.
242
00:35:01,655 --> 00:35:05,655
Visst. Andra sittningen börjar strax.
Skynda er så slipper ni dem.
243
00:35:06,405 --> 00:35:09,655
Hur mår ni i dag?
244
00:35:12,113 --> 00:35:16,530
De tror att jag inte märker...
245
00:35:17,822 --> 00:35:24,405
...att de lämnat mig på
ett ålderdomshem. Utan att säga nåt.
246
00:35:27,905 --> 00:35:33,155
- Är ni hungrigare i dag?
- Det handlar inte om hunger.
247
00:35:33,905 --> 00:35:38,988
Det handlar om hur magen mår.
Kan du snacka med kocken?
248
00:35:39,738 --> 00:35:43,947
Om han kan göra cannelloni
eller croquetas.
249
00:35:44,697 --> 00:35:48,697
Jag ska höra efter.
Men jag lovar inget.
250
00:35:51,822 --> 00:35:55,197
Hallå? Hallå?
251
00:36:16,572 --> 00:36:22,697
Hej, jag undrar om ni har nåt annat
för damen är lite känslig i magen.
252
00:36:23,447 --> 00:36:25,905
Hon skulle behöva nåt stekt.
253
00:36:28,280 --> 00:36:30,697
Fan!
254
00:36:32,155 --> 00:36:33,863
Jävla svin!
255
00:36:43,030 --> 00:36:45,238
Helvete!
256
00:36:49,863 --> 00:36:52,155
Prova i alla fall.
257
00:36:55,947 --> 00:37:02,238
- Det luktar inte illa.
- Nej! Ät inte!
258
00:37:02,988 --> 00:37:05,363
- Vad är det?
- Kocken försökte bita mig.
259
00:37:06,113 --> 00:37:08,322
- Vad?
- Bet han dig?
260
00:37:09,072 --> 00:37:12,988
- Nej. Har ni ätit nåt?
- Nej.
261
00:37:13,738 --> 00:37:18,197
Vänta här.
Stanna hos dem.
262
00:37:20,197 --> 00:37:21,822
Stopp!
263
00:37:22,572 --> 00:37:26,238
- Vad har hänt?
- Det var en förebyggande karantän.
264
00:37:26,988 --> 00:37:30,572
- Vad har hänt?
- Kocken försökte bita mig.
265
00:37:31,322 --> 00:37:35,155
- Förstår ni vad det innebär?
- Var är han?
266
00:37:35,905 --> 00:37:40,780
I köket. Jag lyckades
låsa in honom i kylrummet.
267
00:37:42,072 --> 00:37:46,822
Okej. Följ med oss. Bara ni.
268
00:37:50,613 --> 00:37:53,113
Den är redan här.
269
00:37:54,197 --> 00:37:57,655
Vi tycks få ett bra avslut.
270
00:37:59,322 --> 00:38:03,530
- Hur är det fatt?
- Jag mår inte alls bra.
271
00:38:04,280 --> 00:38:09,905
- Det är nåt som var dåligt.
- Det är väl den där masken i rå fisk.
272
00:38:10,655 --> 00:38:16,697
- Spiralmask. Det är så den heter.
- Okej.
273
00:38:17,988 --> 00:38:23,322
- Men i dag serverade de inte fisk.
- Det är nog bäst att du vilar dig.
274
00:38:24,072 --> 00:38:26,530
Jag tar hand om allt.
275
00:38:32,030 --> 00:38:35,863
Ett retrovirus.
Det är vad vi sysslat med.
276
00:38:38,197 --> 00:38:44,322
Vi har stoppat två utbrott på 24
timmar, nästa gång kanske det inte går.
277
00:38:45,072 --> 00:38:50,447
- Hur har ni fått det? Viruset är okänt.
- Vi vet mer än ni tror.
278
00:38:51,197 --> 00:38:57,072
Vi har ett prov. Vi smittade en frisk
värd och väntade på symptomen.
279
00:38:57,822 --> 00:39:03,530
- Vänta... Var har ni fått provet ifrån?
- Frågan är vem som släppt loss värden.
280
00:39:04,280 --> 00:39:06,738
- Och nu ligger vi illa till.
- Underbart!
281
00:39:07,488 --> 00:39:14,072
Ge honom elpistolen. Vi måste skynda
oss. Vi måste testa retroviruset.
282
00:39:15,530 --> 00:39:22,405
Skjut när jag öppnar. Han kommer
att vara utslagen några sekunder.
283
00:39:23,488 --> 00:39:26,322
Redo? Nu!
284
00:39:35,822 --> 00:39:37,488
Flytta på er!
285
00:39:54,363 --> 00:39:56,780
Ut!
286
00:39:59,030 --> 00:40:01,030
Satan!
287
00:40:07,613 --> 00:40:11,613
- Vad fan hände?
- Den äter upp sig själv.
288
00:40:12,363 --> 00:40:17,572
- Helvete. Det är inte möjligt.
- Det är uppenbart att så är fallet.
289
00:40:19,197 --> 00:40:25,363
- Det borde ha fungerat.
- Ring och be dem att evakuera oss.
290
00:40:26,113 --> 00:40:33,738
- Ja, de måste hämta oss.
- Du vet vad som gäller. De kommer inte.
291
00:40:34,988 --> 00:40:36,780
Inte längre.
292
00:41:06,363 --> 00:41:11,197
- Vi måste se vad som gick fel.
- Vad ska vi göra?
293
00:41:11,947 --> 00:41:15,072
Vi vet inte om maten är smittad.
Vi kan inte chansa.
294
00:41:15,822 --> 00:41:19,072
- Ingen har ätit.
- Nej, jag hann säga till.
295
00:41:19,822 --> 00:41:24,113
- Då behöver ni inte oroa er.
- Vi var andra sittningen.
296
00:41:24,863 --> 00:41:29,447
- Ni kan inte lämna oss här.
- Som sagt, vi kan inte ta nån risk.
297
00:41:30,197 --> 00:41:32,613
Vänta ett tag.
298
00:41:33,863 --> 00:41:37,238
Jag tog med det ni bad om.
Gör inte så här.
299
00:41:37,988 --> 00:41:42,613
- Vad fan pratar han om?
- Jag beklagar. - Sätt fart.
300
00:41:43,363 --> 00:41:48,155
- Vi har ingen tid att förlora.
- Lucas? Vad har du gjort?
301
00:41:49,238 --> 00:41:52,863
Jag tog ett blodprov. De sa att det var
för allas bästa.
302
00:41:53,613 --> 00:41:59,155
- Tog du smittat blod?
- De behövde det innan de sprängde...
303
00:41:59,905 --> 00:42:06,238
Det är inget virus. Några präster
visade bilder. Det är inte vad du tror.
304
00:42:06,988 --> 00:42:11,238
- Vad mer?
- De finansierar allt det här.
305
00:42:11,988 --> 00:42:16,155
- Du är ett jävla svin! Vad gör vi nu?
- Men snälla nån...
306
00:42:16,905 --> 00:42:19,197
Jag vet inte vad som pågår, men...
307
00:42:19,947 --> 00:42:25,613
Vet du inte vad som pågår? Då kanske
det är dags att ni får veta...
308
00:42:26,363 --> 00:42:30,363
- ...att hela er familj är död! Död!
- Låt henne vara!
309
00:42:31,113 --> 00:42:33,738
Sluta!
310
00:42:35,322 --> 00:42:41,822
Jag skiter i vad det är, men om maten
är smittad är det kört för oss.
311
00:42:43,322 --> 00:42:46,322
Vi går upp till kommandobryggan.
312
00:42:47,072 --> 00:42:51,613
Hur ska vi klara oss?
Vi har inga vapen.
313
00:42:55,488 --> 00:42:58,655
Ta allt vi kan använda. Skynda er.
314
00:43:31,113 --> 00:43:33,197
- Här.
- Det här hjälper inte.
315
00:43:33,947 --> 00:43:39,363
- Det är det som finns.
- Sätt fart!
316
00:43:57,197 --> 00:44:04,530
Jag menar inget illa men jag tror
att jag går och lägger mig ett tag.
317
00:44:09,197 --> 00:44:12,738
- Backa, backa...
- Kom igen.
318
00:44:14,572 --> 00:44:17,238
Backa, backa. Backa!
319
00:44:54,905 --> 00:44:58,113
Vi måste ta oss till kommandobryggan.
320
00:44:58,863 --> 00:45:04,447
- De är överallt. De är en jävla hord.
- Goro mådde inte bra.
321
00:45:05,197 --> 00:45:07,322
- Helvete!
- Maskinrummet?
322
00:45:08,072 --> 00:45:11,197
- Är det lugnt?
- Jag har inte hunnit äta ens.
323
00:45:11,947 --> 00:45:17,572
- Stanna där tills jag säger annat.
- Vad är det som händer?
324
00:45:20,238 --> 00:45:22,780
Säkra dörren.
325
00:45:46,405 --> 00:45:49,322
Det är hitåt. Kom igen.
326
00:45:50,072 --> 00:45:53,655
Kan ni be mina barn att hämta mig?
327
00:45:54,405 --> 00:45:58,322
- Vi är nästan framme.
- Jag tänker inte vara till besvär.
328
00:45:59,072 --> 00:46:00,905
Kom igen.
329
00:46:18,113 --> 00:46:22,697
Vad är det nu då?
Kan ni inte göra annat än att jävlas?
330
00:46:24,113 --> 00:46:26,155
Vad gör du?
331
00:46:54,322 --> 00:46:56,447
Undan!
332
00:46:57,530 --> 00:47:01,113
- Hjälp mig!
- Jag kan inte!
333
00:47:01,863 --> 00:47:03,613
- Skjut!
- Jag kan inte!
334
00:47:04,363 --> 00:47:06,197
Dra bort honom!
335
00:47:06,947 --> 00:47:09,322
Vad är det?
336
00:47:11,447 --> 00:47:14,155
Släpp!
337
00:47:18,613 --> 00:47:23,280
- Vad fan är det?
- Oljetrycket sjunker i maskinrummet.
338
00:47:24,030 --> 00:47:26,238
Det var det som fattades.
339
00:47:54,863 --> 00:47:58,197
Undan, släpp!
340
00:48:00,405 --> 00:48:04,072
- Helvete!
- Vad var det?
341
00:48:04,822 --> 00:48:08,155
- Mår du bra?
- Ja.
342
00:48:10,197 --> 00:48:13,697
- Var är hon?
- Hon gick.
343
00:48:14,447 --> 00:48:16,947
- Helvete också!
- Vad ska vi göra?
344
00:48:17,697 --> 00:48:22,072
- Gå upp till kommandobryggan.
- Vad fan tror du att du ska?
345
00:48:22,822 --> 00:48:29,113
- Du är obeväpnad. Du kan inte göra nåt.
- Nån måste göra det.
346
00:48:31,988 --> 00:48:34,405
Jag har klantat mig.
347
00:48:36,363 --> 00:48:38,738
Jag är skyldig er det.
348
00:48:45,572 --> 00:48:47,780
Kom igen.
349
00:49:06,655 --> 00:49:10,322
- Det är vi. Öppna.
- Stopp.
350
00:49:11,072 --> 00:49:18,238
- Vi vet inte om de är friska.
- Öppna!
351
00:49:20,738 --> 00:49:24,613
- Kom igen!
- Stäng!
352
00:49:25,655 --> 00:49:28,322
Vad fan händer?
Kvackarna har klantat sig, va?
353
00:49:29,072 --> 00:49:32,488
Läget är förändrat.
Ni för befälet. Ta oss hem.
354
00:49:33,238 --> 00:49:38,655
Jag önskar att jag kunde.
Motorn läcker olja. Den kan antändas.
355
00:49:39,405 --> 00:49:44,113
- Nej! Nej!
- Lugna ner dig!
356
00:49:45,363 --> 00:49:50,072
Vi kan försöka med extramotorn.
Den startas från maskinrummet.
357
00:49:50,822 --> 00:49:56,822
Helvete! Vad fan är allt det här?
Ni var i byggnaden. Ni borde veta.
358
00:49:57,572 --> 00:50:03,405
Jag vet inget. Men det gör läkarna.
Vi måste ta reda på vad de vet.
359
00:50:04,155 --> 00:50:08,238
Visst, tänker du göra en enkät?
360
00:50:12,072 --> 00:50:15,947
Kan du ta dig in i deras datorer?
361
00:50:22,447 --> 00:50:27,322
De gav mig en lina
för att föra över videoklippet.
362
00:50:28,072 --> 00:50:33,655
Jag befarade det. Datorn är krypterad.
Men det ska gå.
363
00:50:35,905 --> 00:50:39,988
Jag förstår inte. Det borde ha funkat.
364
00:50:40,738 --> 00:50:44,780
Det är möjligt att viruset muterar
enligt värdens dna.
365
00:50:46,072 --> 00:50:48,988
Det gör alla prov olika.
366
00:50:50,572 --> 00:50:56,613
Vi behöver stamcellen,
utan mutationer. Flickan.
367
00:50:58,072 --> 00:51:00,822
Och henne har vi ju inte.
368
00:51:01,863 --> 00:51:07,905
- Det här är över, mina herrar.
- Nej, vänta.
369
00:51:09,072 --> 00:51:15,530
- Det måste finnas nåt sätt.
- Jag är ledsen. Ni kan protokollet.
370
00:51:20,488 --> 00:51:24,322
- Nej!
- Tjugo minuter. Utnyttja dem.
371
00:51:25,072 --> 00:51:31,280
Nej, om vi hämmar enzymen Des1
kanske vi kan fördröja infektionen.
372
00:51:32,030 --> 00:51:38,780
Det är ingen lösning.
Vi behöver den ursprungliga stamcellen.
373
00:51:39,530 --> 00:51:46,363
- Snälla, du får inte göra det.
- Vi fick inte misslyckas. Det vet du.
374
00:51:47,113 --> 00:51:52,905
Nej, vänta! Grabben har lyckats.
Vi har klippen från kameran.
375
00:51:56,197 --> 00:51:59,072
Varsågod.
376
00:52:02,238 --> 00:52:07,738
- Hur hittar jag de äldsta mapparna?
- Låt se... Här.
377
00:52:09,947 --> 00:52:13,113
Vad är allt det här?
378
00:52:13,863 --> 00:52:19,738
- Vad i helvete?
- Jag såg det namnet i byggnaden.
379
00:52:21,405 --> 00:52:26,613
På vinden. Det fanns
tidningsurklipp med det namnet.
380
00:52:30,072 --> 00:52:34,947
Det är hon. Det är samma flicka.
Det var fullt med bilder på henne.
381
00:52:35,697 --> 00:52:40,780
Det är en sjukhusvistelse.
Neapels stift skrev in henne.
382
00:52:41,530 --> 00:52:45,863
- Präster?
- "Övernaturlig diagnos?" Vad fan?
383
00:52:47,488 --> 00:52:54,197
Artiklarna sa att flickan var besatt.
Det stod om kyrkan och djävulen.
384
00:52:54,947 --> 00:52:58,613
- Lägg av!
- Det känns rimligt.
385
00:52:59,363 --> 00:53:05,155
De ville ha ett medicinskt svar.
Ansvarig läkare...
386
00:53:06,280 --> 00:53:08,447
Vilken överraskning.
387
00:53:20,363 --> 00:53:22,697
Vad är det där?
388
00:53:23,447 --> 00:53:28,113
- Det är inte möjligt.
- Jo. Det är flickan.
389
00:53:30,155 --> 00:53:34,405
- Vad fan gjorde hon där?
- Spola tillbaka.
390
00:53:41,530 --> 00:53:45,405
Vad är det? Gud...
391
00:53:50,697 --> 00:53:54,363
- En parasit.
- Virusets ursprung.
392
00:53:55,113 --> 00:53:56,988
Vi hade det mitt framför näsan.
393
00:53:57,738 --> 00:54:00,988
Där är djävulen vi sökte. En parasit.
394
00:54:01,738 --> 00:54:07,863
Det kontrollerade flickans kropp
och hjärna. Men hon förblev immun.
395
00:54:08,613 --> 00:54:13,697
Väldigt smart. Den har vuxit
i flickan under alla dessa år.
396
00:54:14,447 --> 00:54:18,238
Tills den hittade en bättre värd.
397
00:54:18,988 --> 00:54:23,030
Vi har den. Gör i ordning kirurgiskt
material och transport. Den måste ut.
398
00:54:23,780 --> 00:54:27,280
Vi måste få ut den.
Än kan vi sätta stopp på allt.
399
00:54:34,738 --> 00:54:39,905
Damen?
Vi måste gå tillbaka till de andra.
400
00:54:40,655 --> 00:54:42,613
Kom, lita på mig.
401
00:55:06,780 --> 00:55:08,738
Nej, nej, nej.
402
00:55:20,697 --> 00:55:23,530
Fan ta er!
403
00:55:25,113 --> 00:55:27,613
Rör er inte.
404
00:55:30,155 --> 00:55:34,030
Släng vapnet och vänd er om långsamt.
405
00:55:39,072 --> 00:55:42,488
Var är tjejen?
406
00:55:45,030 --> 00:55:47,113
Hon är på kryssning.
407
00:55:50,613 --> 00:55:54,947
Sista chansen. Var?
408
00:55:57,322 --> 00:56:01,697
- Får du inget svar?
- Han kommer inte att svara.
409
00:56:02,447 --> 00:56:09,363
- Vi får gå ner och få igång motorn.
- Jättelätt, men jag tänker inte gå ut.
410
00:56:10,113 --> 00:56:16,072
- Vad föreslår ni? Ska vi vänta på dem?
- Det här var min sista resa.
411
00:56:16,822 --> 00:56:22,905
Jag vill mer än gärna hem,
men i ett stycke.
412
00:56:24,072 --> 00:56:26,072
- Öppna!
- Lucas.
413
00:56:26,822 --> 00:56:28,947
Öppna, är ni snälla.
414
00:56:32,155 --> 00:56:37,155
- Vad gör ni?
- Rör henne inte. Gå undan.
415
00:56:37,905 --> 00:56:41,113
- Vad är det?
- Hon har en parasit inuti.
416
00:56:41,863 --> 00:56:45,155
- Den utsöndrar viruset.
- Vad säger ni?
417
00:56:45,905 --> 00:56:49,322
Vi har sett i videon
hur den tar sig in. Titta själva.
418
00:56:50,072 --> 00:56:56,238
- Vad fan pratar ni om? Hon var ju ren.
- Värden förblir immun.
419
00:56:56,988 --> 00:57:01,447
- Ingen lägger märke till den.
- Försiktigt. Vi behöver henne vid liv.
420
00:57:02,197 --> 00:57:04,363
Säg åt dem att släppa henne.
421
00:57:12,030 --> 00:57:15,780
- Ni mistar er.
- Släpp henne.
422
00:57:16,988 --> 00:57:20,613
- Pistolen är oladdad.
- Inte den här.
423
00:57:21,697 --> 00:57:28,197
Förstår ni inte? Parasiten
är stamcellen. Den är nyckeln.
424
00:57:28,947 --> 00:57:33,488
- Det är enda sättet.
- Jag struntar i det.
425
00:57:34,238 --> 00:57:38,655
- Vi ska bara extrahera den.
- Nej, nej. Tro inte på dem.
426
00:57:39,405 --> 00:57:43,822
Ni är en erfaren smittskyddsläkare.
Ni vet att det är enda sättet.
427
00:57:44,572 --> 00:57:46,488
Nej!
428
00:57:50,655 --> 00:57:52,572
Nej...
429
00:57:53,322 --> 00:57:55,947
- Nej!
- Vi kan inte ta henne till labbet.
430
00:57:56,697 --> 00:57:58,988
Ta det bordet.
431
00:58:00,030 --> 00:58:02,238
- Skynda er!
- Nic!
432
00:58:02,988 --> 00:58:07,947
- Försiktigt!
- Nej! Nej! Nej!
433
00:58:08,697 --> 00:58:14,988
- På rygg. Håll fast henne.
- Nic!
434
00:58:15,738 --> 00:58:20,405
- Nej, nej, nej!
- Håll fast henne ordentligt.
435
00:58:21,155 --> 00:58:26,780
- Om ni misstar er då?
- Det är inspelat. Se efter själva.
436
00:58:27,530 --> 00:58:33,447
Tiden börjar rinna ut.
Håll fast henne. Jag hittar den inte.
437
00:58:34,197 --> 00:58:37,363
- Den måste finnas där.
- Doktor.
438
00:58:53,780 --> 00:58:57,155
Höj huvudet. - Koncentrera er.
439
00:59:06,863 --> 00:59:10,405
Jag behöver handdukar. Snabbt!
440
00:59:23,530 --> 00:59:29,197
- Skynda er! Håll fast henne!
- Vad fan är det som händer?
441
00:59:33,488 --> 00:59:35,822
Nej!
442
00:59:39,113 --> 00:59:42,780
- Hjälp mig!
- Jag har inga skott.
443
00:59:44,988 --> 00:59:49,155
- Skjut! Skjut!
- Vad är det som händer?
444
00:59:59,447 --> 01:00:02,988
- Ta henne!
- Skjut!
445
01:00:04,238 --> 01:00:06,655
Skjut!
446
01:00:12,238 --> 01:00:15,363
Ta henne! Hon får inte undkomma!
447
01:00:45,572 --> 01:00:49,738
Det är ytligt, inget märkvärdigt.
448
01:00:52,280 --> 01:00:57,197
Vänta. Des1 kommer att funka.
Ni sa det själv.
449
01:00:57,947 --> 01:01:03,947
- Vi hinner syntetisera motgiftet.
- Det finns inget tid.
450
01:01:06,113 --> 01:01:11,155
- Du behöver mig fortfarande.
- Inte längre.
451
01:01:18,322 --> 01:01:20,905
- Och nu?
- Vi lokaliserar tjejen.
452
01:01:21,655 --> 01:01:26,530
Nej, det är över. Ring efter hjälp.
Ni är den enda som kan ringa.
453
01:01:27,280 --> 01:01:31,238
- Inte utan motgiftet.
- Ni är galen.
454
01:01:31,988 --> 01:01:38,363
Om jag inte lyckas har vi ingenstans
att komma tillbaka till.
455
01:01:39,113 --> 01:01:41,405
Kom igen. Vi har ingen tid att förlora.
456
01:01:43,238 --> 01:01:47,030
Använd frekvens nio. Hitta henne.
457
01:02:19,863 --> 01:02:22,072
Helvete.
458
01:02:24,447 --> 01:02:28,155
- Fan ta dem.
- Kan du styra båten?
459
01:02:28,905 --> 01:02:34,238
Jag kan prova.
Jag har hjälpt till ett par gånger.
460
01:02:40,072 --> 01:02:43,155
Då så. Vi sätter igång extramotorn.
Vet du hur man gör?
461
01:02:43,905 --> 01:02:47,280
- Jag tror det.
- Men jag kan inte gå ner.
462
01:02:48,030 --> 01:02:51,447
Han har rätt. Vi kommer inte långt
med tre köksknivar.
463
01:02:52,197 --> 01:02:57,280
- Kommer du på nåt bättre?
- Vi har sportfiske-attiraljer i fören.
464
01:02:58,030 --> 01:03:02,863
- Perfekt. Nu ska vi ut och fiska.
- Du stannar. Vi tar allt vi hittar.
465
01:03:03,613 --> 01:03:07,405
Sen går vi till maskinrummet.
Lås ordentligt.
466
01:03:08,155 --> 01:03:11,322
Vi behöver dig vid liv. Du är den enda
som kan styra fartyget.
467
01:03:18,488 --> 01:03:21,655
Fördäcket ligger hitåt.
468
01:03:22,988 --> 01:03:26,447
Det är en jävla labyrint.
469
01:03:28,030 --> 01:03:31,363
Där! Där är det.
470
01:03:45,030 --> 01:03:49,613
Jag har henne.
Hon är i personalgången.
471
01:03:50,363 --> 01:03:52,822
Sätt fart!
472
01:04:07,030 --> 01:04:12,238
Nej, helvete! Hon slår
sönder kamerorna. Hon är borta.
473
01:04:20,405 --> 01:04:22,947
Var är hon?
474
01:04:24,655 --> 01:04:27,780
Helvete! Helvete!
475
01:04:52,822 --> 01:04:57,697
- Vi har henne! Hon är i matsalsgången.
- Kom igen!
476
01:05:08,780 --> 01:05:12,738
På väg mot matsalen. Snabbt!
477
01:05:17,030 --> 01:05:23,572
Nej, Ángela! Här! Det är jag, Nic.
Ta walkie-talkien.
478
01:05:24,322 --> 01:05:29,863
Ta den, är du snäll!
Ta den! Kom igen, Ángela!
479
01:05:30,613 --> 01:05:37,113
Tryck på sjuan.
Kom igen, tryck på sjuan. Nummer sju.
480
01:05:38,030 --> 01:05:41,822
- Nic? Hör du mig?
- Vi är ensamma. Jag ser dig.
481
01:05:42,572 --> 01:05:48,363
Jag kan inte hjälpa dig utan kameror.
Stick därifrån snabbt!
482
01:05:49,113 --> 01:05:52,863
Vad fan gör du? De är nästan där.
483
01:05:56,030 --> 01:06:00,280
Vad gör du? De är där när som helst!
484
01:06:01,030 --> 01:06:05,655
Lyssna på mig, Ángela.
Du måste skynda dig bort.
485
01:06:13,530 --> 01:06:16,030
Varför gjorde du så?
486
01:06:18,405 --> 01:06:20,363
- Kom igen.
- Jag går.
487
01:06:27,613 --> 01:06:30,113
- Sätt fart!
- Här!
488
01:06:34,322 --> 01:06:38,780
Vad fan gör du, Lucas? Kom igen!
489
01:06:40,072 --> 01:06:41,863
Nu kan festen börja.
490
01:06:42,613 --> 01:06:45,863
Var är hon?
Hur då borta? Hon var där!
491
01:06:46,613 --> 01:06:51,613
- Försiktigt.
- Var fan har hon gömt sig?
492
01:06:56,155 --> 01:07:00,655
Hjälp! Hjälp mig, för i helvete!
493
01:07:02,072 --> 01:07:08,905
Ta bort honom! Ta brandsläckaren!
Kom igen!
494
01:07:09,655 --> 01:07:11,530
Skynda dig!
495
01:07:13,197 --> 01:07:16,072
- Hjälp!
- Jag vet inte hur den funkar.
496
01:07:16,822 --> 01:07:19,655
Slå honom i huvudet!
497
01:07:30,280 --> 01:07:36,697
Ni misstar er. Jag vet inte
vad ni vill men ni misstar er.
498
01:07:45,905 --> 01:07:52,030
Kontrollera det nu. Återvänd till ert
jävla labb och verifiera det.
499
01:07:52,780 --> 01:07:55,697
Säg åt dem att lämna mig i fred sen.
500
01:08:03,488 --> 01:08:07,030
Jag är ledsen.
501
01:08:14,155 --> 01:08:17,280
- Vad gör vi nu? Vi är obeväpnade.
- Åk hem.
502
01:08:18,030 --> 01:08:22,780
Vänta! Vad har ni gjort i handen?
503
01:08:27,947 --> 01:08:30,322
De har bitit er.
504
01:08:38,905 --> 01:08:41,155
Öppna!
505
01:08:54,947 --> 01:08:58,822
STARTAR ANALYS
BEARBETAR
506
01:09:12,947 --> 01:09:16,280
- Nic? Är du där?
- Varför gjorde du så?
507
01:09:17,030 --> 01:09:19,822
Lita på mig.
Jag behöver koden till labbet.
508
01:09:20,572 --> 01:09:23,947
- Vad?
- Jag måste bevisa att de misstar sig.
509
01:09:24,697 --> 01:09:26,613
- Men...
- Snälla.
510
01:09:27,363 --> 01:09:31,988
- Men du bet honom. Jag såg det.
- Lita på mig, Nic.
511
01:09:32,738 --> 01:09:39,072
Vi kan ta oss härifrån tillsammans.
Men ge mig koden. Snälla.
512
01:09:41,113 --> 01:09:45,072
- Nic...
- Okej. Jag har den.
513
01:09:47,197 --> 01:09:52,988
Guzmán visade hur jag kunde
spela in den. Här är den.
514
01:09:53,738 --> 01:09:56,447
Jag hoppas att du vet vad du gör.
515
01:10:03,697 --> 01:10:07,280
ANALYS AVSLUTAD: NEGATIV
516
01:10:16,572 --> 01:10:20,405
- Det är inte möjligt.
- Jo, det är det.
517
01:10:21,155 --> 01:10:24,030
Jag har sett filmsnutten.
Jag såg hur den tog sig in.
518
01:10:24,780 --> 01:10:30,197
Jag struntar i vad ni såg.
Jag har inte det ni letar efter.
519
01:10:46,197 --> 01:10:48,947
Öppna!
520
01:10:58,447 --> 01:11:03,363
Harpuner? Fanns det inget mer?
521
01:11:05,113 --> 01:11:09,072
- Okej.
- Du startar motorn, sen kör vi.
522
01:11:09,822 --> 01:11:14,530
- Så åker vi hem.
- Ángela mår bra, hon har inget inuti.
523
01:11:15,280 --> 01:11:21,447
Ricarte har bekräftat det. Jag såg det.
Hon är i labbet. Vi måste hämta henne.
524
01:11:22,197 --> 01:11:28,530
Okej. Jag går.
Ni går till maskinrummet så ses vi här.
525
01:11:33,905 --> 01:11:37,613
- Säg det nu.
- Det är omöjligt. Nåt är fel.
526
01:11:38,363 --> 01:11:41,113
Det är inget som är fel.
527
01:11:41,863 --> 01:11:47,447
Säg åt dem att lämna mig ifred.
Annars dödar jag er. Säg det.
528
01:11:48,197 --> 01:11:50,988
Säga vad?
529
01:11:56,655 --> 01:12:00,280
Parasiten byter värd
när den hittar en som är bättre.
530
01:12:01,030 --> 01:12:07,030
Hon var bästa sättet att ta sig ut
ur byggnaden. Videon ljuger inte.
531
01:12:07,780 --> 01:12:11,363
Jag vet inte vad ni såg,
men era analyser ljuger inte heller.
532
01:12:12,113 --> 01:12:15,072
Det är sant. Om hon varit bärare hade
ni blivit smittad.
533
01:12:15,822 --> 01:12:21,280
Jag vet det.
Men det måste finnas en förklaring.
534
01:12:22,822 --> 01:12:25,613
Hon lurar oss.
535
01:12:29,155 --> 01:12:33,822
Är det sant, Ángela? Lurar du oss?
536
01:12:35,905 --> 01:12:39,905
Du då? Lurar du oss?
537
01:12:41,613 --> 01:12:47,072
Vad skulle du med koden till labbet?
Du bad Nic ta fram den.
538
01:12:47,822 --> 01:12:52,197
- Vad skulle du ha den till?
- Jag ville veta vad som pågick.
539
01:12:52,947 --> 01:12:57,572
Häromnatten kom du från labbet,
eller hur?
540
01:12:58,613 --> 01:13:05,322
- Du släppte apan under strömavbrottet.
- Jaså? Varför skulle jag göra det?
541
01:13:06,072 --> 01:13:07,863
Va?
542
01:13:09,072 --> 01:13:14,738
Du räddade mig.
Vi var ensamma i nästan en minut.
543
01:13:17,280 --> 01:13:20,280
Om den saken var i mig...
544
01:13:21,988 --> 01:13:26,488
...så lämnar den värden
om den hittar en bättre.
545
01:13:27,488 --> 01:13:32,780
Precis. Då är
den gamla värden värdelös.
546
01:13:40,405 --> 01:13:42,488
Du är modig. Det älskar jag.
547
01:13:43,238 --> 01:13:49,155
- Självförstörelsesekvens aktiverad.
- Tjugo minuter.
548
01:13:49,905 --> 01:13:53,780
- Det är slut.
- Fan ta dig!
549
01:14:09,322 --> 01:14:13,197
Var tror du att du ska, Ángela?
550
01:14:14,238 --> 01:14:16,905
Försiktig så du inte skadar dig.
551
01:14:42,697 --> 01:14:45,905
- Omedelbar utrymning.
- Nu börjar festen på riktigt.
552
01:14:46,655 --> 01:14:52,572
Sprängning aktiveras om arton minuter.
Omedelbar utrymning.
553
01:16:43,030 --> 01:16:45,572
Stilla!
554
01:16:59,238 --> 01:17:01,238
Backa!
555
01:17:03,697 --> 01:17:06,030
Kör!
556
01:17:21,572 --> 01:17:24,613
Kom igen, Nic. Kom igen.
557
01:17:33,072 --> 01:17:37,280
- Sätt fart!
- Hitåt.
558
01:17:39,488 --> 01:17:41,613
- Är det här?
- Ja.
559
01:17:43,238 --> 01:17:46,822
- Snabbt, snabbt! Helvete.
- Vad är det?
560
01:17:48,072 --> 01:17:51,947
Vad är det? Sa du inte
att du kunde starta den?
561
01:17:52,697 --> 01:17:56,072
- Jag skulle försöka.
- Få igång den!
562
01:18:12,780 --> 01:18:14,988
Snabbt, snabbt!
563
01:18:16,113 --> 01:18:20,322
- Skynda dig!
- Helvete!
564
01:18:23,613 --> 01:18:26,113
Ge mig den.
565
01:18:29,280 --> 01:18:34,738
- Skynda dig, Nic! Få igång motorn!
- Fan, fan...
566
01:18:44,822 --> 01:18:46,697
Hjälp mig!
567
01:19:00,822 --> 01:19:03,072
Nic!
568
01:19:09,530 --> 01:19:14,947
Omedelbar utrymning!
Sprängningen sker om tretton minuter.
569
01:19:15,697 --> 01:19:18,155
Omedelbar utrymning!
570
01:19:20,822 --> 01:19:26,447
Omedelbar utrymning!
Sprängningen sker om tretton minuter.
571
01:20:21,405 --> 01:20:26,280
Omedelbar utrymning!
Sprängningen sker om tio minuter.
572
01:20:27,030 --> 01:20:29,238
Omedelbar utrymning!
573
01:20:29,988 --> 01:20:34,280
- Nej! Jag är frisk.
- Var är Ángela?
574
01:20:35,030 --> 01:20:40,363
Jag vet inte. Du och jag kan ta oss
härifrån. Fartyget sprängs snart.
575
01:20:41,113 --> 01:20:46,822
Titta, det är en uppblåsbar livbåt.
Vi kan använda din motor.
576
01:20:47,572 --> 01:20:53,947
- Var är Ángela?
- Glöm henne. Börja tänka på dig.
577
01:20:54,697 --> 01:20:59,238
Du och jag kan ta oss härifrån.
Vi hinner än.
578
01:21:01,322 --> 01:21:03,155
Ja.
579
01:21:04,863 --> 01:21:07,405
Fan ta dig!
580
01:21:14,030 --> 01:21:16,363
Där fick du!
581
01:21:21,405 --> 01:21:28,280
Omedelbar utrymning!
Sprängningen sker om åtta minuter.
582
01:21:48,197 --> 01:21:50,155
Apor!
583
01:22:08,155 --> 01:22:10,030
Helvete!
584
01:22:13,322 --> 01:22:18,447
- Vi måste ut, det här sprängs snart.
- Satan!
585
01:22:19,197 --> 01:22:21,488
Matsalen!
586
01:22:31,488 --> 01:22:33,655
De går.
587
01:22:44,363 --> 01:22:47,197
- Hör du nåt?
- Nej.
588
01:22:47,947 --> 01:22:54,072
Omedelbar utrymning!
Sprängningen sker om fem minuter.
589
01:22:54,822 --> 01:23:01,197
Vi måste ut på däck. Tiden rinner iväg.
Var är motorn? Var är den?
590
01:23:01,947 --> 01:23:04,988
Den kärvade. Jag lämnade den i gången.
591
01:23:05,738 --> 01:23:11,697
Det gör inget.
Vi går ut, tar den och springer. Okej?
592
01:23:12,447 --> 01:23:16,530
Okej. Ett, två, tre!
593
01:23:20,363 --> 01:23:23,905
Tänkte du dra utan mig?
594
01:23:31,947 --> 01:23:34,863
Efter allt vi gått igenom...
595
01:23:36,488 --> 01:23:40,447
Nej, nej!
596
01:23:42,988 --> 01:23:48,863
Nej, Ángela. Jag följer med.
Jag har mycket kvar att göra.
597
01:24:27,155 --> 01:24:33,988
- Kom igen! Där!
- Spring! Kom igen!
598
01:24:47,697 --> 01:24:50,238
Spring!
599
01:24:53,405 --> 01:24:55,738
Kom igen, spring!
600
01:25:02,405 --> 01:25:04,947
Vi sticker!
601
01:25:12,447 --> 01:25:14,697
Spring!
602
01:25:17,780 --> 01:25:21,280
Ge mig motorn! Ge mig den!
603
01:25:50,363 --> 01:25:56,822
Vi måste hoppa!
Vi dör om du inte hoppar. Hoppa!
604
01:25:58,238 --> 01:26:00,488
Jag kan inte!
605
01:26:01,947 --> 01:26:04,947
Jag kan inte!
606
01:26:07,447 --> 01:26:09,613
Nic!
607
01:26:13,447 --> 01:26:16,530
Hoppa, Ángela!
608
01:26:21,738 --> 01:26:23,947
Nic!
609
01:26:33,988 --> 01:26:40,280
Hoppa, Ángela! Hoppa, för Guds skull!
Du måste hoppa! Hoppa!
610
01:27:07,405 --> 01:27:10,072
Ángela!
611
01:27:12,822 --> 01:27:15,488
Ángela!
612
01:27:18,572 --> 01:27:22,113
Ángela! Ángela!
613
01:27:22,863 --> 01:27:25,238
Ángela!
614
01:27:29,572 --> 01:27:31,697
Ángela!
615
01:27:35,947 --> 01:27:38,238
Ángela!
616
01:27:51,697 --> 01:27:56,572
- Nic!
- Här, Ángela!
617
01:28:01,905 --> 01:28:04,447
Ta tag i mig!
618
01:28:11,238 --> 01:28:13,905
Ta min hand, Ángela!
619
01:28:35,905 --> 01:28:40,155
Kom igen! Kom igen!
620
01:28:41,322 --> 01:28:45,322
Helvete! Den funkar inte. Den kärvar!
621
01:29:59,113 --> 01:30:01,238
Ledig bil till hotell Plaza?
622
01:30:01,988 --> 01:30:05,238
Bil fem. Jag lämnar kunder i centrum
och tar det sen.
623
01:30:12,280 --> 01:30:14,613
Det måste ha varit en rejäl fest.