1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:00:07,280 --> 00:00:13,947 Obekräftade källor från Barcelona säger att en hel byggnad har spärrats- 3 00:00:14,697 --> 00:00:17,863 - av myndigheterna på grund av nån okänd smitta. 4 00:00:18,613 --> 00:00:24,863 ...människor är i byggnaden. Förutom grannarna finns polis och brandkår- 5 00:00:25,613 --> 00:00:28,822 - plus ett tv-team som följde med. 6 00:00:29,572 --> 00:00:32,613 ...uppgifter om vilken patogen det rör sig om. 7 00:00:33,363 --> 00:00:36,988 Varken myndigheterna eller experter har kunnat avgöra... 8 00:00:37,738 --> 00:00:44,530 ...inifrån. Det verkar som att bara tv-reportern överlevt. 9 00:00:45,280 --> 00:00:48,613 ...flera kvarter runt byggnaden har avspärrats. 10 00:00:49,363 --> 00:00:54,780 Vi kan nu bekräfta att armén har tagit över operationen. 11 00:00:55,530 --> 00:01:00,947 - Vi är inne. Det är tomt. - Uppfattat. 12 00:01:04,280 --> 00:01:07,280 Kom igen. 13 00:01:16,322 --> 00:01:21,572 - Guzmán, Lucas. Till tredje våningen. - Täck mig. 14 00:01:25,738 --> 00:01:27,822 Vi går in här. 15 00:01:28,988 --> 00:01:32,863 Klar. Våning två, apterad. 16 00:01:34,030 --> 00:01:36,738 Vi går upp till tredje våningen. 17 00:01:49,780 --> 00:01:53,613 Lucas? Lucas! Helvete... 18 00:01:54,822 --> 00:01:57,988 - Lucas! Vad fan gjorde du? - Klart. 19 00:01:58,738 --> 00:02:00,780 - Våningarna apterade. - Uppfattat. 20 00:02:01,530 --> 00:02:05,488 - Kom nu. - Vad var det? Helvete... 21 00:02:06,238 --> 00:02:12,447 - Fyra minuter till sprängning. - Kom igen. 22 00:02:15,613 --> 00:02:19,822 Kom igen, grabben! Nu drar vi! 23 00:02:28,155 --> 00:02:33,280 - Hur är det? Kan du andas? - Vi måste härifrån! 24 00:02:36,072 --> 00:02:38,113 Helvete! 25 00:02:38,863 --> 00:02:42,072 Jag har inga skott kvar! 26 00:02:52,530 --> 00:02:56,030 - Skjut! Skjut! - Undan! 27 00:02:57,197 --> 00:02:59,655 Helvete! 28 00:03:12,447 --> 00:03:17,280 Du är läkare. Du kan hjälpa mig. 29 00:03:23,405 --> 00:03:28,738 - Ni har tre minuter på er. - Ni har era order. 30 00:03:38,655 --> 00:03:41,655 Kom igen... Kom igen! 31 00:03:44,280 --> 00:03:45,988 Kom igen, vi måste ta oss härifrån. 32 00:03:46,738 --> 00:03:52,280 - Hjälp mig! Jag är här. - Vi kan inte lämna henne. 33 00:03:53,030 --> 00:03:57,155 - Nej! Tänk inte ens tanken. - Stick! Jag sköter det. 34 00:03:57,905 --> 00:04:02,447 - Du är galen! - Ta ut mig härifrån. Snälla. 35 00:04:03,197 --> 00:04:05,530 Helvete! 36 00:04:30,363 --> 00:04:33,822 Såja, var lugnt. 37 00:04:36,530 --> 00:04:40,613 - Du måste lita på mig. - En minut till sprängning. 38 00:04:41,363 --> 00:04:45,072 Titta på mig. Vi ska ta oss ut. 39 00:05:21,488 --> 00:05:28,488 Hej, Ángela. Lugn, de är där så att du inte skulle skada dig själv. 40 00:05:37,197 --> 00:05:39,238 Så där. 41 00:05:43,947 --> 00:05:48,280 - Minns du nåt av det som hände? - Nej. 42 00:05:50,613 --> 00:05:55,447 - Rör dig inte. - Nej. Nej! 43 00:05:59,280 --> 00:06:02,155 Det är ingen fara. 44 00:06:08,155 --> 00:06:13,030 - Var är jag? - Vi vill försäkra oss att du mår bra. 45 00:06:14,530 --> 00:06:16,738 Vila. 46 00:07:31,947 --> 00:07:36,405 Ursäkta att jag stör. Vet ni var bröllopet är? 47 00:07:37,155 --> 00:07:40,530 Jag tycks ha druckit lite för mycket- 48 00:07:41,280 --> 00:07:47,113 - och min svärdotter tog mig till rummet för att vila och jag tuppade av. 49 00:07:47,863 --> 00:07:52,822 - Jag förstår inte vad ni pratar om. - Jag vet inte var jag är. 50 00:07:53,572 --> 00:08:00,030 - Det är väl nåt med huvudet. - Jag vet inte heller var vi är. 51 00:08:00,780 --> 00:08:05,280 - Vilket par... - Har ni sett nån mer här? 52 00:08:08,197 --> 00:08:13,947 Vi gör så här. Jag försöker ta reda på var vi är och ni väntar här lugnt. 53 00:08:14,697 --> 00:08:20,405 - Så kommer nån och hämtar er. - Säg till min svärdotter var jag är. 54 00:08:21,155 --> 00:08:25,572 - De får inte glömma bort mig. - Jag hälsar henne det. 55 00:08:42,530 --> 00:08:47,322 - Hur mår hon? - Hon har vaknat. Hon verkar lugn. 56 00:08:51,072 --> 00:08:55,947 Vi slösar tid. Vi har hållit på i tre veckor och om alla test är negativa. 57 00:08:56,697 --> 00:09:02,113 Hon var exponerad i över sex timmar. Vi måste vara säkra. 58 00:09:18,988 --> 00:09:25,405 - De gör jätteont. - Okej. Jag ska lossa dem lite. 59 00:09:45,238 --> 00:09:47,280 Stilla! 60 00:09:52,947 --> 00:09:57,405 Helvete! Vi har ett problem i sjukstugan. Tjejen är fri. 61 00:10:02,072 --> 00:10:05,113 Ta henne. Använd vapen om det behövs. - Hur lång är det kvar? 62 00:10:05,863 --> 00:10:08,613 Två minuter. 63 00:10:18,447 --> 00:10:22,488 Vi har henne. Hon går upp. - Stanna! 64 00:10:28,197 --> 00:10:30,405 Kom igen! 65 00:10:31,947 --> 00:10:34,405 Hon går mot matsalsgången. 66 00:10:39,530 --> 00:10:42,405 Stopp! Rör dig inte! 67 00:10:45,947 --> 00:10:48,947 Kom igen! 68 00:10:54,030 --> 00:10:56,197 - Stopp! - Du? 69 00:10:56,947 --> 00:11:00,697 - Flytta på er. Hörde ni inte? - Hjälp mig! 70 00:11:01,447 --> 00:11:04,072 Jag sa åt er att flytta på er. 71 00:11:06,613 --> 00:11:11,697 - De flyr! Helvete! - Kom igen! 72 00:11:12,780 --> 00:11:15,197 Sätt fart! 73 00:11:18,530 --> 00:11:24,405 Stilla! Upp med händerna! Rör er inte! 74 00:11:26,197 --> 00:11:29,238 - Vi har henne. Vi avvaktar order. - Var fan är vi? 75 00:11:29,988 --> 00:11:34,280 - Sänk vapnen. Hon är frisk. - Vem är ni? 76 00:11:35,030 --> 00:11:39,030 Ta henne till hytten. Det är bäst att hon får vila. 77 00:11:39,780 --> 00:11:42,947 - Nej. - Lugn. Det är slut på spännena. 78 00:11:43,697 --> 00:11:45,738 Jag lovar. 79 00:11:53,363 --> 00:11:55,447 Jag frågade vem ni är. 80 00:11:56,197 --> 00:12:03,155 - Ni får ursäkta. Jag är dr Ricarte. - Jag vill tala med mina överordnade. 81 00:12:08,238 --> 00:12:12,238 - Era överordnade har skickat hit er. - Min kamrat då? 82 00:12:12,988 --> 00:12:18,155 Jag antar att ni menar korpral Lucas. Vi fick göra fler tester. Ren rutin. 83 00:12:18,905 --> 00:12:23,572 - Han är med er inom kort. - Det här ingick inte i planen. 84 00:12:24,322 --> 00:12:31,655 - Det är enda sättet att isolera er. - Varför? Ni har redan testat oss. 85 00:12:32,905 --> 00:12:38,113 Det är mer komplicerat än så. Vi har haft ett till utbrott nära Barcelona. 86 00:12:38,863 --> 00:12:43,905 Vi har lyckats kontrollera det, men vi har inte råd med fler misstag. 87 00:12:44,655 --> 00:12:48,655 - Jag vet, ett bröllop. - Bara en överlevde. 88 00:12:49,405 --> 00:12:55,988 - Ni har redan träffats förstår jag. - Ser man på. Nya passagerare. Vad bra! 89 00:12:56,738 --> 00:13:03,655 Ni får ursäkta mig. Jag är övertygad om att kapten Ortega vill visa er runt. 90 00:13:04,405 --> 00:13:05,905 Kapten. 91 00:13:06,655 --> 00:13:11,405 - Ni kom väl med gruppen i natt? - Troligen. Jag heter Guzmán. 92 00:13:12,155 --> 00:13:14,863 Jag ska visa er runt. 93 00:13:33,030 --> 00:13:36,863 - Så ni bestämmer här? - De som betalar bestämmer. 94 00:13:37,613 --> 00:13:40,988 Läkarna har betalat så att jag kan dra mig tillbaka. 95 00:13:41,738 --> 00:13:48,030 40 år i havet är många år. Efter det här året återvänder jag hem. 96 00:13:48,780 --> 00:13:53,988 - Så de bestämmer. - De har en armé ifall nån säger emot. 97 00:13:54,738 --> 00:13:57,238 Ni har väl stött på dem. 98 00:14:08,405 --> 00:14:12,697 - Hur går det? -28 knop, tilltagande nordostlig vind. 99 00:14:13,447 --> 00:14:19,780 - Snart är vi i ett lågtrycksområde. - Sakna ner. Den kanske drar förbi. 100 00:14:20,530 --> 00:14:24,155 - Visst. Vi har ingen brådska. - Gorostiaga är andrestyrman. 101 00:14:24,905 --> 00:14:29,863 - Från Bilbao. Han är schyst. - Styrman. Kalla mig Goro. 102 00:14:30,613 --> 00:14:35,572 - Det där ser inte så bra ut. - Det här? Säg det till soldaterna. 103 00:14:36,322 --> 00:14:39,447 Har du tvättat det? Du borde ta nåt antiseptiskt. 104 00:14:40,197 --> 00:14:45,197 Lyssna på honom. Han är läkare. Specialist på virussjukdomar. 105 00:14:45,947 --> 00:14:51,738 Då var det dags igen. Jag fruktar att fartyget är för gammalt. 106 00:14:52,488 --> 00:14:58,280 Inte alls. De överbelastar generatorn med all medicinsk utrustning. 107 00:14:59,030 --> 00:15:03,613 - Vad är det? - Spänningsfall. Sen vi lättade ankar. 108 00:15:04,363 --> 00:15:10,947 - Det är värst på natten. - De bygger nåt sorts labb. 109 00:15:11,697 --> 00:15:14,530 Det rör inte oss. 110 00:15:27,822 --> 00:15:33,155 Ursäkta. Jag vill inte störa, men... 111 00:15:33,905 --> 00:15:40,197 Jag känner inte er, eller hur? Jag kan inte hålla reda på alla. 112 00:15:41,655 --> 00:15:47,405 Är ni här på mitt barnbarns sida eller brudens? 113 00:15:51,280 --> 00:15:58,572 Ni kanske har druckit lite för mycket. Oroa er inte, det har jag också. 114 00:16:24,447 --> 00:16:29,988 - Nic! Vad gör du? - Va? Inget. 115 00:16:31,863 --> 00:16:36,863 - Nic är radiooperatör. - Det finns inte så mycket att göra. 116 00:16:37,613 --> 00:16:42,155 Idioterna krypterade frekvensen och de har koderna. 117 00:16:42,905 --> 00:16:48,072 - Har vi ingen kontakt med omvärlden? - Vi har inte ens livbåtar. 118 00:16:49,197 --> 00:16:54,155 - De har inte berättat det, va? - De gjordes obrukbara innan vi åkte. 119 00:16:54,905 --> 00:17:01,738 - Det var deras villkor. - De kallade det för säkerhetsprotokoll. 120 00:17:02,488 --> 00:17:07,072 - Hur går det med kameran? - Det kommer att ta sin tid. 121 00:17:07,822 --> 00:17:10,655 Kameran funkar men hårddisken är illa tilltygad- 122 00:17:11,405 --> 00:17:15,113 - så jag får ta en bildruta åt gången. 123 00:17:15,863 --> 00:17:22,363 Nic är också vår datatekniker. Läkarna vill rädda innehållet. 124 00:17:23,113 --> 00:17:26,572 - De är väldigt ivriga. - Den låg bredvid tjejen. 125 00:17:27,322 --> 00:17:29,863 - Gud vet vad som finns inspelat. - Lägg av. 126 00:17:30,613 --> 00:17:36,072 - Räddade du Ángela Vidal? - Du ska veta hur lycklig han blev. 127 00:17:36,822 --> 00:17:41,655 Jag är ett stort fan. Jag missar aldrig ett program när jag är på land. 128 00:17:42,405 --> 00:17:47,697 Och annars kommer hon på besök. Du får se. 129 00:17:48,447 --> 00:17:54,822 Om ni räddat henne så borde ni känna henne väl, eller? 130 00:17:55,572 --> 00:18:01,405 - Ni kanske kan presentera oss. - Visst. 131 00:18:03,655 --> 00:18:08,405 Vad tycks? Vi har en filippinsk dj. De hittade inget bättre. 132 00:18:09,155 --> 00:18:12,572 Kocken. Det är matdags. Ni vänjer er. 133 00:18:26,197 --> 00:18:29,363 - Maskinrummet? - Hur går det? 134 00:18:30,113 --> 00:18:35,280 Det blir bara sämre. Det är bäst ni tar det lugnt där uppe. 135 00:18:36,030 --> 00:18:40,572 Det är planen. Kom upp och ät, så får du fortsätta sen. 136 00:18:41,322 --> 00:18:44,322 Okej, det är nog bäst. 137 00:18:50,697 --> 00:18:52,530 Här. 138 00:18:54,238 --> 00:19:01,072 - Det är vad som finns. - Jag brukar inte äta kvällsmat. 139 00:19:01,822 --> 00:19:05,405 Det räcker med ett glas varm mjölk. 140 00:19:06,572 --> 00:19:12,738 Okej. - Du råkar inte ha ett glas varm mjölk till damen? 141 00:19:13,488 --> 00:19:15,947 - Mjölk? - Och kex om det går. 142 00:19:16,697 --> 00:19:20,988 När du ändå håller på kan du väl se om du hittar nåt kött. 143 00:19:21,738 --> 00:19:27,155 De där armbanden ni har är inte för en kryssning där allt ingår. 144 00:19:30,113 --> 00:19:34,488 - Lugn, hetsa inte upp dig. - Var fan har du varit? 145 00:19:35,238 --> 00:19:38,697 - Det du. - Visst. 146 00:19:39,863 --> 00:19:44,197 - Har du pratat med min svärdotter? - Nej. 147 00:19:45,947 --> 00:19:50,988 Jag förstår att det är ett modernt bröllop, men det här är för mycket. 148 00:19:51,738 --> 00:19:56,863 - Mjölk och kex. - Vad bra. Tack ska du ha! 149 00:19:57,988 --> 00:20:05,072 - Ni har socker där. - Jaså? Lite mår jag nog inte dåligt av. 150 00:20:10,530 --> 00:20:14,280 Hon är helt förvirrad. Hon vet inte var hon är. 151 00:20:15,030 --> 00:20:19,197 - Nån måste prata med henne. - Vad ska vi säga? 152 00:20:19,947 --> 00:20:23,363 Att hennes familj är död? 153 00:20:25,822 --> 00:20:32,530 Enligt kapten har vi varken livbåtar eller yttre kommunikation. 154 00:20:33,280 --> 00:20:36,947 - Vad? - Ja. De har ett labb i lastrummet. 155 00:20:37,697 --> 00:20:43,197 - Karantänen skulle vara förebyggande. - Vadå för labb? 156 00:20:43,947 --> 00:20:48,572 De döljer nåt. Annars skulle de inte ha all säkerhet. 157 00:20:49,322 --> 00:20:52,488 - Har du inte sett kamerorna? - De är överallt. 158 00:20:53,238 --> 00:20:56,363 Man kan inte ens pissa ostört. 159 00:20:58,113 --> 00:21:01,030 Det driver mig till vansinne. 160 00:21:02,447 --> 00:21:05,697 Det kanske inte är så dåligt. 161 00:21:14,905 --> 00:21:19,613 Det tycks fungera. Bra jobbat. 162 00:21:20,947 --> 00:21:24,947 - Du skulle kunna vara agent i marinen. - Tror du? 163 00:21:25,697 --> 00:21:29,905 - Man vet aldrig. - Agent i marinen... 164 00:21:30,655 --> 00:21:35,822 Jo... Kan du komma åt säkerhetskamerorna härifrån? 165 00:21:36,572 --> 00:21:39,613 - Vem tror ni att jag är? - Ni tittade ju... 166 00:21:40,363 --> 00:21:47,447 Det var det första jag gjorde. Det är därför jag vet att hon är ombord. 167 00:21:48,197 --> 00:21:54,613 - Ni har lovat att presentera oss. - Absolut. Och labbet? 168 00:21:58,572 --> 00:22:05,113 Säkerhetsdörr med kod så vi inte snokar. De har det bra där nere. 169 00:22:05,863 --> 00:22:11,322 Men de räknade inte med mig. Där har ni. 170 00:22:13,697 --> 00:22:19,655 - Vet du vad de gör där? - Inget bra. De tog in en massa burar. 171 00:22:20,405 --> 00:22:25,447 - Vad ska de med burar till här? - Burar... 172 00:22:27,780 --> 00:22:33,780 - Vet du vad som finns bakom dörren? - Det finns inga kameror där, men titta. 173 00:22:35,280 --> 00:22:37,988 Så här nära kan vi komma. 174 00:22:41,072 --> 00:22:45,405 - Inte illa, va? - Inte alls. 175 00:22:47,613 --> 00:22:53,030 - Kommer du åt alla kameror? - Vilken vill du styra? 176 00:24:05,197 --> 00:24:10,447 Nej, inte nu! - Då var det dags. 177 00:25:04,447 --> 00:25:06,655 Kom igen! 178 00:25:10,363 --> 00:25:12,322 Hallå! 179 00:25:15,030 --> 00:25:19,530 Låt se... Vad fan är det som händer? 180 00:25:20,280 --> 00:25:25,613 Vad fan sysslar du med? Det här borde redan vara åtgärdat. 181 00:25:26,363 --> 00:25:31,322 - Jaså? Det hade jag inte märkt. - Driver du med oss? 182 00:25:32,072 --> 00:25:37,738 Svartingarna kanske har ett annat tempo därifrån du kommer, men inte här. 183 00:25:38,488 --> 00:25:40,863 Se till att få arslet ur vagnen. 184 00:25:45,155 --> 00:25:50,738 Jag är från Móstoles och här bestämmer jag hur vi ska jobba! 185 00:25:51,488 --> 00:25:55,155 Du hörde honom. Skynda dig. 186 00:26:09,780 --> 00:26:13,447 Nej, nej! Lugn. Det är jag. 187 00:26:14,822 --> 00:26:18,863 - Vad gör du här? - Jag blev rädd. 188 00:26:19,613 --> 00:26:23,988 Det är över. Jag är hos dig nu. Låt oss gå till hytterna. 189 00:26:24,738 --> 00:26:27,030 Vänta! 190 00:26:27,780 --> 00:26:35,072 - Säg inget till dem är du snäll. - Lyssna noga. Ingen ska röra dig. 191 00:26:36,447 --> 00:26:38,988 Kom nu. 192 00:27:27,822 --> 00:27:32,197 - Det blir en rejäl storm. - Den går väl rakt mot oss? 193 00:27:32,947 --> 00:27:37,822 Det verkar så. Den når oss tidigare än vi trott. 194 00:27:38,863 --> 00:27:44,447 Vad trodde ni? Det är sista resan. Det blir ett rejält farvälparty. 195 00:27:45,197 --> 00:27:49,655 - Jag gillar det inte alls. - Ursäkta. God morgon. 196 00:27:50,405 --> 00:27:52,697 - God morgon. - Det här är Ángela. 197 00:27:53,447 --> 00:27:59,363 - Hej. Vi har hört mycket om dig. - Han där är Goro. 198 00:28:00,113 --> 00:28:04,405 - Det där är ditt främsta fan. - Det stämmer. 199 00:28:05,738 --> 00:28:08,572 Ja, jag ser programmet ibland. 200 00:28:09,322 --> 00:28:12,947 - Jag heter Nic. - Nic laddar ner din inspelning. 201 00:28:13,697 --> 00:28:20,822 - Nåja. Jag försöker. - Min kamera? Är den här. 202 00:28:28,780 --> 00:28:35,280 Brukar du titta på dem sen? På teven. Nej, vilken dumhet. 203 00:28:36,030 --> 00:28:41,238 Min favorit är den med sophämtarna. När du hoppade i sopcontainern. 204 00:28:41,988 --> 00:28:46,905 Den där typen trodde inte att det var sant. Det var jättebra. 205 00:28:51,780 --> 00:28:53,613 Vill du ha? 206 00:29:04,613 --> 00:29:07,988 - Förlåt, men skulle du vilja? - Vadå? 207 00:29:08,738 --> 00:29:13,780 Om du kan säga: Hej, jag heter Ángela Vidal, välkomna till... 208 00:29:14,530 --> 00:29:20,947 Jag skulle bli helt tagen. Strunta i det. Kanske senare. 209 00:29:21,697 --> 00:29:26,280 Du måste vara trött på sånt, det förstår jag. Satan! 210 00:29:27,030 --> 00:29:30,280 - Jag beklagar. - Ingen fara. Det var jag. 211 00:29:31,030 --> 00:29:38,363 Den är vattentät, de sa att den var det i alla fall. Ifall vi sjunker. 212 00:29:44,947 --> 00:29:48,697 - Har du tittat på den? - Jag har sett några klipp. 213 00:29:49,447 --> 00:29:54,905 Jag vet inte vad den handlar om, men jag hade inte velat vara där. 214 00:29:59,447 --> 00:30:02,655 Den är klar! Bra. 215 00:30:03,988 --> 00:30:11,405 Så där. Nu måste jag bara ordna den. 25 bilder per sekund. Det tar en stund. 216 00:30:14,405 --> 00:30:18,405 - Hur länge då? - Ett par timmar, kanske mindre. 217 00:30:19,155 --> 00:30:22,822 Är du säker på att du inte vill ha? 218 00:30:35,488 --> 00:30:37,780 Då kör vi. 219 00:30:42,072 --> 00:30:46,947 - Den är inte där. - Vad fan säger du? 220 00:30:47,697 --> 00:30:49,863 - Slå larm! - Nej! 221 00:30:50,613 --> 00:30:55,072 Vi måste behålla kontrollen. - Stäng överallt. 222 00:31:27,488 --> 00:31:30,738 Spännena är inte trasiga. Nån har släppt den. 223 00:31:31,488 --> 00:31:34,947 Det är omöjligt att kringgå vårt säkerhetssystem. 224 00:31:35,697 --> 00:31:40,405 - Inte under strömavbrottet. - Men dörrkoden då? 225 00:31:41,155 --> 00:31:43,572 - Hur många kan den? - Väldigt få. 226 00:31:44,322 --> 00:31:49,738 - Och vem skulle göra nåt sånt? - Ta elpistolen och retroviruset. 227 00:31:50,488 --> 00:31:56,655 - Vad tänker du göra? - Vi får hoppas att den här funkar. 228 00:33:38,072 --> 00:33:42,113 - Du? Hur går det med maten? - Vad menar du? 229 00:33:42,863 --> 00:33:46,863 Filippinern slöar. Vi har väntat tio minuter. 230 00:33:47,613 --> 00:33:50,113 Fan ta honom. 231 00:33:51,322 --> 00:33:53,780 Edwin? 232 00:33:55,280 --> 00:34:02,697 Jösses! Har du sett hur det ser ut här? Det var som fan! 233 00:34:04,822 --> 00:34:08,863 I dag verkar du ha ansträngt dig. 234 00:34:09,905 --> 00:34:13,072 Är du drogad eller vad är det? 235 00:34:14,822 --> 00:34:21,322 Matsalen är packad och de börjar bli otåliga så sätt fart. 236 00:34:22,072 --> 00:34:26,405 Jag tar ut den här, men sätt igång för det är mycket nu. 237 00:34:39,363 --> 00:34:40,863 KLAR 238 00:34:41,613 --> 00:34:45,113 Ja! Bra. 239 00:34:46,738 --> 00:34:48,030 Så där! 240 00:34:48,780 --> 00:34:50,488 SKICKAR FIL 241 00:34:57,322 --> 00:35:00,905 - Lamm, nu snackar vi mat. - Hoppas ni har lämnat lite till oss. 242 00:35:01,655 --> 00:35:05,655 Visst. Andra sittningen börjar strax. Skynda er så slipper ni dem. 243 00:35:06,405 --> 00:35:09,655 Hur mår ni i dag? 244 00:35:12,113 --> 00:35:16,530 De tror att jag inte märker... 245 00:35:17,822 --> 00:35:24,405 ...att de lämnat mig på ett ålderdomshem. Utan att säga nåt. 246 00:35:27,905 --> 00:35:33,155 - Är ni hungrigare i dag? - Det handlar inte om hunger. 247 00:35:33,905 --> 00:35:38,988 Det handlar om hur magen mår. Kan du snacka med kocken? 248 00:35:39,738 --> 00:35:43,947 Om han kan göra cannelloni eller croquetas. 249 00:35:44,697 --> 00:35:48,697 Jag ska höra efter. Men jag lovar inget. 250 00:35:51,822 --> 00:35:55,197 Hallå? Hallå? 251 00:36:16,572 --> 00:36:22,697 Hej, jag undrar om ni har nåt annat för damen är lite känslig i magen. 252 00:36:23,447 --> 00:36:25,905 Hon skulle behöva nåt stekt. 253 00:36:28,280 --> 00:36:30,697 Fan! 254 00:36:32,155 --> 00:36:33,863 Jävla svin! 255 00:36:43,030 --> 00:36:45,238 Helvete! 256 00:36:49,863 --> 00:36:52,155 Prova i alla fall. 257 00:36:55,947 --> 00:37:02,238 - Det luktar inte illa. - Nej! Ät inte! 258 00:37:02,988 --> 00:37:05,363 - Vad är det? - Kocken försökte bita mig. 259 00:37:06,113 --> 00:37:08,322 - Vad? - Bet han dig? 260 00:37:09,072 --> 00:37:12,988 - Nej. Har ni ätit nåt? - Nej. 261 00:37:13,738 --> 00:37:18,197 Vänta här. Stanna hos dem. 262 00:37:20,197 --> 00:37:21,822 Stopp! 263 00:37:22,572 --> 00:37:26,238 - Vad har hänt? - Det var en förebyggande karantän. 264 00:37:26,988 --> 00:37:30,572 - Vad har hänt? - Kocken försökte bita mig. 265 00:37:31,322 --> 00:37:35,155 - Förstår ni vad det innebär? - Var är han? 266 00:37:35,905 --> 00:37:40,780 I köket. Jag lyckades låsa in honom i kylrummet. 267 00:37:42,072 --> 00:37:46,822 Okej. Följ med oss. Bara ni. 268 00:37:50,613 --> 00:37:53,113 Den är redan här. 269 00:37:54,197 --> 00:37:57,655 Vi tycks få ett bra avslut. 270 00:37:59,322 --> 00:38:03,530 - Hur är det fatt? - Jag mår inte alls bra. 271 00:38:04,280 --> 00:38:09,905 - Det är nåt som var dåligt. - Det är väl den där masken i rå fisk. 272 00:38:10,655 --> 00:38:16,697 - Spiralmask. Det är så den heter. - Okej. 273 00:38:17,988 --> 00:38:23,322 - Men i dag serverade de inte fisk. - Det är nog bäst att du vilar dig. 274 00:38:24,072 --> 00:38:26,530 Jag tar hand om allt. 275 00:38:32,030 --> 00:38:35,863 Ett retrovirus. Det är vad vi sysslat med. 276 00:38:38,197 --> 00:38:44,322 Vi har stoppat två utbrott på 24 timmar, nästa gång kanske det inte går. 277 00:38:45,072 --> 00:38:50,447 - Hur har ni fått det? Viruset är okänt. - Vi vet mer än ni tror. 278 00:38:51,197 --> 00:38:57,072 Vi har ett prov. Vi smittade en frisk värd och väntade på symptomen. 279 00:38:57,822 --> 00:39:03,530 - Vänta... Var har ni fått provet ifrån? - Frågan är vem som släppt loss värden. 280 00:39:04,280 --> 00:39:06,738 - Och nu ligger vi illa till. - Underbart! 281 00:39:07,488 --> 00:39:14,072 Ge honom elpistolen. Vi måste skynda oss. Vi måste testa retroviruset. 282 00:39:15,530 --> 00:39:22,405 Skjut när jag öppnar. Han kommer att vara utslagen några sekunder. 283 00:39:23,488 --> 00:39:26,322 Redo? Nu! 284 00:39:35,822 --> 00:39:37,488 Flytta på er! 285 00:39:54,363 --> 00:39:56,780 Ut! 286 00:39:59,030 --> 00:40:01,030 Satan! 287 00:40:07,613 --> 00:40:11,613 - Vad fan hände? - Den äter upp sig själv. 288 00:40:12,363 --> 00:40:17,572 - Helvete. Det är inte möjligt. - Det är uppenbart att så är fallet. 289 00:40:19,197 --> 00:40:25,363 - Det borde ha fungerat. - Ring och be dem att evakuera oss. 290 00:40:26,113 --> 00:40:33,738 - Ja, de måste hämta oss. - Du vet vad som gäller. De kommer inte. 291 00:40:34,988 --> 00:40:36,780 Inte längre. 292 00:41:06,363 --> 00:41:11,197 - Vi måste se vad som gick fel. - Vad ska vi göra? 293 00:41:11,947 --> 00:41:15,072 Vi vet inte om maten är smittad. Vi kan inte chansa. 294 00:41:15,822 --> 00:41:19,072 - Ingen har ätit. - Nej, jag hann säga till. 295 00:41:19,822 --> 00:41:24,113 - Då behöver ni inte oroa er. - Vi var andra sittningen. 296 00:41:24,863 --> 00:41:29,447 - Ni kan inte lämna oss här. - Som sagt, vi kan inte ta nån risk. 297 00:41:30,197 --> 00:41:32,613 Vänta ett tag. 298 00:41:33,863 --> 00:41:37,238 Jag tog med det ni bad om. Gör inte så här. 299 00:41:37,988 --> 00:41:42,613 - Vad fan pratar han om? - Jag beklagar. - Sätt fart. 300 00:41:43,363 --> 00:41:48,155 - Vi har ingen tid att förlora. - Lucas? Vad har du gjort? 301 00:41:49,238 --> 00:41:52,863 Jag tog ett blodprov. De sa att det var för allas bästa. 302 00:41:53,613 --> 00:41:59,155 - Tog du smittat blod? - De behövde det innan de sprängde... 303 00:41:59,905 --> 00:42:06,238 Det är inget virus. Några präster visade bilder. Det är inte vad du tror. 304 00:42:06,988 --> 00:42:11,238 - Vad mer? - De finansierar allt det här. 305 00:42:11,988 --> 00:42:16,155 - Du är ett jävla svin! Vad gör vi nu? - Men snälla nån... 306 00:42:16,905 --> 00:42:19,197 Jag vet inte vad som pågår, men... 307 00:42:19,947 --> 00:42:25,613 Vet du inte vad som pågår? Då kanske det är dags att ni får veta... 308 00:42:26,363 --> 00:42:30,363 - ...att hela er familj är död! Död! - Låt henne vara! 309 00:42:31,113 --> 00:42:33,738 Sluta! 310 00:42:35,322 --> 00:42:41,822 Jag skiter i vad det är, men om maten är smittad är det kört för oss. 311 00:42:43,322 --> 00:42:46,322 Vi går upp till kommandobryggan. 312 00:42:47,072 --> 00:42:51,613 Hur ska vi klara oss? Vi har inga vapen. 313 00:42:55,488 --> 00:42:58,655 Ta allt vi kan använda. Skynda er. 314 00:43:31,113 --> 00:43:33,197 - Här. - Det här hjälper inte. 315 00:43:33,947 --> 00:43:39,363 - Det är det som finns. - Sätt fart! 316 00:43:57,197 --> 00:44:04,530 Jag menar inget illa men jag tror att jag går och lägger mig ett tag. 317 00:44:09,197 --> 00:44:12,738 - Backa, backa... - Kom igen. 318 00:44:14,572 --> 00:44:17,238 Backa, backa. Backa! 319 00:44:54,905 --> 00:44:58,113 Vi måste ta oss till kommandobryggan. 320 00:44:58,863 --> 00:45:04,447 - De är överallt. De är en jävla hord. - Goro mådde inte bra. 321 00:45:05,197 --> 00:45:07,322 - Helvete! - Maskinrummet? 322 00:45:08,072 --> 00:45:11,197 - Är det lugnt? - Jag har inte hunnit äta ens. 323 00:45:11,947 --> 00:45:17,572 - Stanna där tills jag säger annat. - Vad är det som händer? 324 00:45:20,238 --> 00:45:22,780 Säkra dörren. 325 00:45:46,405 --> 00:45:49,322 Det är hitåt. Kom igen. 326 00:45:50,072 --> 00:45:53,655 Kan ni be mina barn att hämta mig? 327 00:45:54,405 --> 00:45:58,322 - Vi är nästan framme. - Jag tänker inte vara till besvär. 328 00:45:59,072 --> 00:46:00,905 Kom igen. 329 00:46:18,113 --> 00:46:22,697 Vad är det nu då? Kan ni inte göra annat än att jävlas? 330 00:46:24,113 --> 00:46:26,155 Vad gör du? 331 00:46:54,322 --> 00:46:56,447 Undan! 332 00:46:57,530 --> 00:47:01,113 - Hjälp mig! - Jag kan inte! 333 00:47:01,863 --> 00:47:03,613 - Skjut! - Jag kan inte! 334 00:47:04,363 --> 00:47:06,197 Dra bort honom! 335 00:47:06,947 --> 00:47:09,322 Vad är det? 336 00:47:11,447 --> 00:47:14,155 Släpp! 337 00:47:18,613 --> 00:47:23,280 - Vad fan är det? - Oljetrycket sjunker i maskinrummet. 338 00:47:24,030 --> 00:47:26,238 Det var det som fattades. 339 00:47:54,863 --> 00:47:58,197 Undan, släpp! 340 00:48:00,405 --> 00:48:04,072 - Helvete! - Vad var det? 341 00:48:04,822 --> 00:48:08,155 - Mår du bra? - Ja. 342 00:48:10,197 --> 00:48:13,697 - Var är hon? - Hon gick. 343 00:48:14,447 --> 00:48:16,947 - Helvete också! - Vad ska vi göra? 344 00:48:17,697 --> 00:48:22,072 - Gå upp till kommandobryggan. - Vad fan tror du att du ska? 345 00:48:22,822 --> 00:48:29,113 - Du är obeväpnad. Du kan inte göra nåt. - Nån måste göra det. 346 00:48:31,988 --> 00:48:34,405 Jag har klantat mig. 347 00:48:36,363 --> 00:48:38,738 Jag är skyldig er det. 348 00:48:45,572 --> 00:48:47,780 Kom igen. 349 00:49:06,655 --> 00:49:10,322 - Det är vi. Öppna. - Stopp. 350 00:49:11,072 --> 00:49:18,238 - Vi vet inte om de är friska. - Öppna! 351 00:49:20,738 --> 00:49:24,613 - Kom igen! - Stäng! 352 00:49:25,655 --> 00:49:28,322 Vad fan händer? Kvackarna har klantat sig, va? 353 00:49:29,072 --> 00:49:32,488 Läget är förändrat. Ni för befälet. Ta oss hem. 354 00:49:33,238 --> 00:49:38,655 Jag önskar att jag kunde. Motorn läcker olja. Den kan antändas. 355 00:49:39,405 --> 00:49:44,113 - Nej! Nej! - Lugna ner dig! 356 00:49:45,363 --> 00:49:50,072 Vi kan försöka med extramotorn. Den startas från maskinrummet. 357 00:49:50,822 --> 00:49:56,822 Helvete! Vad fan är allt det här? Ni var i byggnaden. Ni borde veta. 358 00:49:57,572 --> 00:50:03,405 Jag vet inget. Men det gör läkarna. Vi måste ta reda på vad de vet. 359 00:50:04,155 --> 00:50:08,238 Visst, tänker du göra en enkät? 360 00:50:12,072 --> 00:50:15,947 Kan du ta dig in i deras datorer? 361 00:50:22,447 --> 00:50:27,322 De gav mig en lina för att föra över videoklippet. 362 00:50:28,072 --> 00:50:33,655 Jag befarade det. Datorn är krypterad. Men det ska gå. 363 00:50:35,905 --> 00:50:39,988 Jag förstår inte. Det borde ha funkat. 364 00:50:40,738 --> 00:50:44,780 Det är möjligt att viruset muterar enligt värdens dna. 365 00:50:46,072 --> 00:50:48,988 Det gör alla prov olika. 366 00:50:50,572 --> 00:50:56,613 Vi behöver stamcellen, utan mutationer. Flickan. 367 00:50:58,072 --> 00:51:00,822 Och henne har vi ju inte. 368 00:51:01,863 --> 00:51:07,905 - Det här är över, mina herrar. - Nej, vänta. 369 00:51:09,072 --> 00:51:15,530 - Det måste finnas nåt sätt. - Jag är ledsen. Ni kan protokollet. 370 00:51:20,488 --> 00:51:24,322 - Nej! - Tjugo minuter. Utnyttja dem. 371 00:51:25,072 --> 00:51:31,280 Nej, om vi hämmar enzymen Des1 kanske vi kan fördröja infektionen. 372 00:51:32,030 --> 00:51:38,780 Det är ingen lösning. Vi behöver den ursprungliga stamcellen. 373 00:51:39,530 --> 00:51:46,363 - Snälla, du får inte göra det. - Vi fick inte misslyckas. Det vet du. 374 00:51:47,113 --> 00:51:52,905 Nej, vänta! Grabben har lyckats. Vi har klippen från kameran. 375 00:51:56,197 --> 00:51:59,072 Varsågod. 376 00:52:02,238 --> 00:52:07,738 - Hur hittar jag de äldsta mapparna? - Låt se... Här. 377 00:52:09,947 --> 00:52:13,113 Vad är allt det här? 378 00:52:13,863 --> 00:52:19,738 - Vad i helvete? - Jag såg det namnet i byggnaden. 379 00:52:21,405 --> 00:52:26,613 På vinden. Det fanns tidningsurklipp med det namnet. 380 00:52:30,072 --> 00:52:34,947 Det är hon. Det är samma flicka. Det var fullt med bilder på henne. 381 00:52:35,697 --> 00:52:40,780 Det är en sjukhusvistelse. Neapels stift skrev in henne. 382 00:52:41,530 --> 00:52:45,863 - Präster? - "Övernaturlig diagnos?" Vad fan? 383 00:52:47,488 --> 00:52:54,197 Artiklarna sa att flickan var besatt. Det stod om kyrkan och djävulen. 384 00:52:54,947 --> 00:52:58,613 - Lägg av! - Det känns rimligt. 385 00:52:59,363 --> 00:53:05,155 De ville ha ett medicinskt svar. Ansvarig läkare... 386 00:53:06,280 --> 00:53:08,447 Vilken överraskning. 387 00:53:20,363 --> 00:53:22,697 Vad är det där? 388 00:53:23,447 --> 00:53:28,113 - Det är inte möjligt. - Jo. Det är flickan. 389 00:53:30,155 --> 00:53:34,405 - Vad fan gjorde hon där? - Spola tillbaka. 390 00:53:41,530 --> 00:53:45,405 Vad är det? Gud... 391 00:53:50,697 --> 00:53:54,363 - En parasit. - Virusets ursprung. 392 00:53:55,113 --> 00:53:56,988 Vi hade det mitt framför näsan. 393 00:53:57,738 --> 00:54:00,988 Där är djävulen vi sökte. En parasit. 394 00:54:01,738 --> 00:54:07,863 Det kontrollerade flickans kropp och hjärna. Men hon förblev immun. 395 00:54:08,613 --> 00:54:13,697 Väldigt smart. Den har vuxit i flickan under alla dessa år. 396 00:54:14,447 --> 00:54:18,238 Tills den hittade en bättre värd. 397 00:54:18,988 --> 00:54:23,030 Vi har den. Gör i ordning kirurgiskt material och transport. Den måste ut. 398 00:54:23,780 --> 00:54:27,280 Vi måste få ut den. Än kan vi sätta stopp på allt. 399 00:54:34,738 --> 00:54:39,905 Damen? Vi måste gå tillbaka till de andra. 400 00:54:40,655 --> 00:54:42,613 Kom, lita på mig. 401 00:55:06,780 --> 00:55:08,738 Nej, nej, nej. 402 00:55:20,697 --> 00:55:23,530 Fan ta er! 403 00:55:25,113 --> 00:55:27,613 Rör er inte. 404 00:55:30,155 --> 00:55:34,030 Släng vapnet och vänd er om långsamt. 405 00:55:39,072 --> 00:55:42,488 Var är tjejen? 406 00:55:45,030 --> 00:55:47,113 Hon är på kryssning. 407 00:55:50,613 --> 00:55:54,947 Sista chansen. Var? 408 00:55:57,322 --> 00:56:01,697 - Får du inget svar? - Han kommer inte att svara. 409 00:56:02,447 --> 00:56:09,363 - Vi får gå ner och få igång motorn. - Jättelätt, men jag tänker inte gå ut. 410 00:56:10,113 --> 00:56:16,072 - Vad föreslår ni? Ska vi vänta på dem? - Det här var min sista resa. 411 00:56:16,822 --> 00:56:22,905 Jag vill mer än gärna hem, men i ett stycke. 412 00:56:24,072 --> 00:56:26,072 - Öppna! - Lucas. 413 00:56:26,822 --> 00:56:28,947 Öppna, är ni snälla. 414 00:56:32,155 --> 00:56:37,155 - Vad gör ni? - Rör henne inte. Gå undan. 415 00:56:37,905 --> 00:56:41,113 - Vad är det? - Hon har en parasit inuti. 416 00:56:41,863 --> 00:56:45,155 - Den utsöndrar viruset. - Vad säger ni? 417 00:56:45,905 --> 00:56:49,322 Vi har sett i videon hur den tar sig in. Titta själva. 418 00:56:50,072 --> 00:56:56,238 - Vad fan pratar ni om? Hon var ju ren. - Värden förblir immun. 419 00:56:56,988 --> 00:57:01,447 - Ingen lägger märke till den. - Försiktigt. Vi behöver henne vid liv. 420 00:57:02,197 --> 00:57:04,363 Säg åt dem att släppa henne. 421 00:57:12,030 --> 00:57:15,780 - Ni mistar er. - Släpp henne. 422 00:57:16,988 --> 00:57:20,613 - Pistolen är oladdad. - Inte den här. 423 00:57:21,697 --> 00:57:28,197 Förstår ni inte? Parasiten är stamcellen. Den är nyckeln. 424 00:57:28,947 --> 00:57:33,488 - Det är enda sättet. - Jag struntar i det. 425 00:57:34,238 --> 00:57:38,655 - Vi ska bara extrahera den. - Nej, nej. Tro inte på dem. 426 00:57:39,405 --> 00:57:43,822 Ni är en erfaren smittskyddsläkare. Ni vet att det är enda sättet. 427 00:57:44,572 --> 00:57:46,488 Nej! 428 00:57:50,655 --> 00:57:52,572 Nej... 429 00:57:53,322 --> 00:57:55,947 - Nej! - Vi kan inte ta henne till labbet. 430 00:57:56,697 --> 00:57:58,988 Ta det bordet. 431 00:58:00,030 --> 00:58:02,238 - Skynda er! - Nic! 432 00:58:02,988 --> 00:58:07,947 - Försiktigt! - Nej! Nej! Nej! 433 00:58:08,697 --> 00:58:14,988 - På rygg. Håll fast henne. - Nic! 434 00:58:15,738 --> 00:58:20,405 - Nej, nej, nej! - Håll fast henne ordentligt. 435 00:58:21,155 --> 00:58:26,780 - Om ni misstar er då? - Det är inspelat. Se efter själva. 436 00:58:27,530 --> 00:58:33,447 Tiden börjar rinna ut. Håll fast henne. Jag hittar den inte. 437 00:58:34,197 --> 00:58:37,363 - Den måste finnas där. - Doktor. 438 00:58:53,780 --> 00:58:57,155 Höj huvudet. - Koncentrera er. 439 00:59:06,863 --> 00:59:10,405 Jag behöver handdukar. Snabbt! 440 00:59:23,530 --> 00:59:29,197 - Skynda er! Håll fast henne! - Vad fan är det som händer? 441 00:59:33,488 --> 00:59:35,822 Nej! 442 00:59:39,113 --> 00:59:42,780 - Hjälp mig! - Jag har inga skott. 443 00:59:44,988 --> 00:59:49,155 - Skjut! Skjut! - Vad är det som händer? 444 00:59:59,447 --> 01:00:02,988 - Ta henne! - Skjut! 445 01:00:04,238 --> 01:00:06,655 Skjut! 446 01:00:12,238 --> 01:00:15,363 Ta henne! Hon får inte undkomma! 447 01:00:45,572 --> 01:00:49,738 Det är ytligt, inget märkvärdigt. 448 01:00:52,280 --> 01:00:57,197 Vänta. Des1 kommer att funka. Ni sa det själv. 449 01:00:57,947 --> 01:01:03,947 - Vi hinner syntetisera motgiftet. - Det finns inget tid. 450 01:01:06,113 --> 01:01:11,155 - Du behöver mig fortfarande. - Inte längre. 451 01:01:18,322 --> 01:01:20,905 - Och nu? - Vi lokaliserar tjejen. 452 01:01:21,655 --> 01:01:26,530 Nej, det är över. Ring efter hjälp. Ni är den enda som kan ringa. 453 01:01:27,280 --> 01:01:31,238 - Inte utan motgiftet. - Ni är galen. 454 01:01:31,988 --> 01:01:38,363 Om jag inte lyckas har vi ingenstans att komma tillbaka till. 455 01:01:39,113 --> 01:01:41,405 Kom igen. Vi har ingen tid att förlora. 456 01:01:43,238 --> 01:01:47,030 Använd frekvens nio. Hitta henne. 457 01:02:19,863 --> 01:02:22,072 Helvete. 458 01:02:24,447 --> 01:02:28,155 - Fan ta dem. - Kan du styra båten? 459 01:02:28,905 --> 01:02:34,238 Jag kan prova. Jag har hjälpt till ett par gånger. 460 01:02:40,072 --> 01:02:43,155 Då så. Vi sätter igång extramotorn. Vet du hur man gör? 461 01:02:43,905 --> 01:02:47,280 - Jag tror det. - Men jag kan inte gå ner. 462 01:02:48,030 --> 01:02:51,447 Han har rätt. Vi kommer inte långt med tre köksknivar. 463 01:02:52,197 --> 01:02:57,280 - Kommer du på nåt bättre? - Vi har sportfiske-attiraljer i fören. 464 01:02:58,030 --> 01:03:02,863 - Perfekt. Nu ska vi ut och fiska. - Du stannar. Vi tar allt vi hittar. 465 01:03:03,613 --> 01:03:07,405 Sen går vi till maskinrummet. Lås ordentligt. 466 01:03:08,155 --> 01:03:11,322 Vi behöver dig vid liv. Du är den enda som kan styra fartyget. 467 01:03:18,488 --> 01:03:21,655 Fördäcket ligger hitåt. 468 01:03:22,988 --> 01:03:26,447 Det är en jävla labyrint. 469 01:03:28,030 --> 01:03:31,363 Där! Där är det. 470 01:03:45,030 --> 01:03:49,613 Jag har henne. Hon är i personalgången. 471 01:03:50,363 --> 01:03:52,822 Sätt fart! 472 01:04:07,030 --> 01:04:12,238 Nej, helvete! Hon slår sönder kamerorna. Hon är borta. 473 01:04:20,405 --> 01:04:22,947 Var är hon? 474 01:04:24,655 --> 01:04:27,780 Helvete! Helvete! 475 01:04:52,822 --> 01:04:57,697 - Vi har henne! Hon är i matsalsgången. - Kom igen! 476 01:05:08,780 --> 01:05:12,738 På väg mot matsalen. Snabbt! 477 01:05:17,030 --> 01:05:23,572 Nej, Ángela! Här! Det är jag, Nic. Ta walkie-talkien. 478 01:05:24,322 --> 01:05:29,863 Ta den, är du snäll! Ta den! Kom igen, Ángela! 479 01:05:30,613 --> 01:05:37,113 Tryck på sjuan. Kom igen, tryck på sjuan. Nummer sju. 480 01:05:38,030 --> 01:05:41,822 - Nic? Hör du mig? - Vi är ensamma. Jag ser dig. 481 01:05:42,572 --> 01:05:48,363 Jag kan inte hjälpa dig utan kameror. Stick därifrån snabbt! 482 01:05:49,113 --> 01:05:52,863 Vad fan gör du? De är nästan där. 483 01:05:56,030 --> 01:06:00,280 Vad gör du? De är där när som helst! 484 01:06:01,030 --> 01:06:05,655 Lyssna på mig, Ángela. Du måste skynda dig bort. 485 01:06:13,530 --> 01:06:16,030 Varför gjorde du så? 486 01:06:18,405 --> 01:06:20,363 - Kom igen. - Jag går. 487 01:06:27,613 --> 01:06:30,113 - Sätt fart! - Här! 488 01:06:34,322 --> 01:06:38,780 Vad fan gör du, Lucas? Kom igen! 489 01:06:40,072 --> 01:06:41,863 Nu kan festen börja. 490 01:06:42,613 --> 01:06:45,863 Var är hon? Hur då borta? Hon var där! 491 01:06:46,613 --> 01:06:51,613 - Försiktigt. - Var fan har hon gömt sig? 492 01:06:56,155 --> 01:07:00,655 Hjälp! Hjälp mig, för i helvete! 493 01:07:02,072 --> 01:07:08,905 Ta bort honom! Ta brandsläckaren! Kom igen! 494 01:07:09,655 --> 01:07:11,530 Skynda dig! 495 01:07:13,197 --> 01:07:16,072 - Hjälp! - Jag vet inte hur den funkar. 496 01:07:16,822 --> 01:07:19,655 Slå honom i huvudet! 497 01:07:30,280 --> 01:07:36,697 Ni misstar er. Jag vet inte vad ni vill men ni misstar er. 498 01:07:45,905 --> 01:07:52,030 Kontrollera det nu. Återvänd till ert jävla labb och verifiera det. 499 01:07:52,780 --> 01:07:55,697 Säg åt dem att lämna mig i fred sen. 500 01:08:03,488 --> 01:08:07,030 Jag är ledsen. 501 01:08:14,155 --> 01:08:17,280 - Vad gör vi nu? Vi är obeväpnade. - Åk hem. 502 01:08:18,030 --> 01:08:22,780 Vänta! Vad har ni gjort i handen? 503 01:08:27,947 --> 01:08:30,322 De har bitit er. 504 01:08:38,905 --> 01:08:41,155 Öppna! 505 01:08:54,947 --> 01:08:58,822 STARTAR ANALYS BEARBETAR 506 01:09:12,947 --> 01:09:16,280 - Nic? Är du där? - Varför gjorde du så? 507 01:09:17,030 --> 01:09:19,822 Lita på mig. Jag behöver koden till labbet. 508 01:09:20,572 --> 01:09:23,947 - Vad? - Jag måste bevisa att de misstar sig. 509 01:09:24,697 --> 01:09:26,613 - Men... - Snälla. 510 01:09:27,363 --> 01:09:31,988 - Men du bet honom. Jag såg det. - Lita på mig, Nic. 511 01:09:32,738 --> 01:09:39,072 Vi kan ta oss härifrån tillsammans. Men ge mig koden. Snälla. 512 01:09:41,113 --> 01:09:45,072 - Nic... - Okej. Jag har den. 513 01:09:47,197 --> 01:09:52,988 Guzmán visade hur jag kunde spela in den. Här är den. 514 01:09:53,738 --> 01:09:56,447 Jag hoppas att du vet vad du gör. 515 01:10:03,697 --> 01:10:07,280 ANALYS AVSLUTAD: NEGATIV 516 01:10:16,572 --> 01:10:20,405 - Det är inte möjligt. - Jo, det är det. 517 01:10:21,155 --> 01:10:24,030 Jag har sett filmsnutten. Jag såg hur den tog sig in. 518 01:10:24,780 --> 01:10:30,197 Jag struntar i vad ni såg. Jag har inte det ni letar efter. 519 01:10:46,197 --> 01:10:48,947 Öppna! 520 01:10:58,447 --> 01:11:03,363 Harpuner? Fanns det inget mer? 521 01:11:05,113 --> 01:11:09,072 - Okej. - Du startar motorn, sen kör vi. 522 01:11:09,822 --> 01:11:14,530 - Så åker vi hem. - Ángela mår bra, hon har inget inuti. 523 01:11:15,280 --> 01:11:21,447 Ricarte har bekräftat det. Jag såg det. Hon är i labbet. Vi måste hämta henne. 524 01:11:22,197 --> 01:11:28,530 Okej. Jag går. Ni går till maskinrummet så ses vi här. 525 01:11:33,905 --> 01:11:37,613 - Säg det nu. - Det är omöjligt. Nåt är fel. 526 01:11:38,363 --> 01:11:41,113 Det är inget som är fel. 527 01:11:41,863 --> 01:11:47,447 Säg åt dem att lämna mig ifred. Annars dödar jag er. Säg det. 528 01:11:48,197 --> 01:11:50,988 Säga vad? 529 01:11:56,655 --> 01:12:00,280 Parasiten byter värd när den hittar en som är bättre. 530 01:12:01,030 --> 01:12:07,030 Hon var bästa sättet att ta sig ut ur byggnaden. Videon ljuger inte. 531 01:12:07,780 --> 01:12:11,363 Jag vet inte vad ni såg, men era analyser ljuger inte heller. 532 01:12:12,113 --> 01:12:15,072 Det är sant. Om hon varit bärare hade ni blivit smittad. 533 01:12:15,822 --> 01:12:21,280 Jag vet det. Men det måste finnas en förklaring. 534 01:12:22,822 --> 01:12:25,613 Hon lurar oss. 535 01:12:29,155 --> 01:12:33,822 Är det sant, Ángela? Lurar du oss? 536 01:12:35,905 --> 01:12:39,905 Du då? Lurar du oss? 537 01:12:41,613 --> 01:12:47,072 Vad skulle du med koden till labbet? Du bad Nic ta fram den. 538 01:12:47,822 --> 01:12:52,197 - Vad skulle du ha den till? - Jag ville veta vad som pågick. 539 01:12:52,947 --> 01:12:57,572 Häromnatten kom du från labbet, eller hur? 540 01:12:58,613 --> 01:13:05,322 - Du släppte apan under strömavbrottet. - Jaså? Varför skulle jag göra det? 541 01:13:06,072 --> 01:13:07,863 Va? 542 01:13:09,072 --> 01:13:14,738 Du räddade mig. Vi var ensamma i nästan en minut. 543 01:13:17,280 --> 01:13:20,280 Om den saken var i mig... 544 01:13:21,988 --> 01:13:26,488 ...så lämnar den värden om den hittar en bättre. 545 01:13:27,488 --> 01:13:32,780 Precis. Då är den gamla värden värdelös. 546 01:13:40,405 --> 01:13:42,488 Du är modig. Det älskar jag. 547 01:13:43,238 --> 01:13:49,155 - Självförstörelsesekvens aktiverad. - Tjugo minuter. 548 01:13:49,905 --> 01:13:53,780 - Det är slut. - Fan ta dig! 549 01:14:09,322 --> 01:14:13,197 Var tror du att du ska, Ángela? 550 01:14:14,238 --> 01:14:16,905 Försiktig så du inte skadar dig. 551 01:14:42,697 --> 01:14:45,905 - Omedelbar utrymning. - Nu börjar festen på riktigt. 552 01:14:46,655 --> 01:14:52,572 Sprängning aktiveras om arton minuter. Omedelbar utrymning. 553 01:16:43,030 --> 01:16:45,572 Stilla! 554 01:16:59,238 --> 01:17:01,238 Backa! 555 01:17:03,697 --> 01:17:06,030 Kör! 556 01:17:21,572 --> 01:17:24,613 Kom igen, Nic. Kom igen. 557 01:17:33,072 --> 01:17:37,280 - Sätt fart! - Hitåt. 558 01:17:39,488 --> 01:17:41,613 - Är det här? - Ja. 559 01:17:43,238 --> 01:17:46,822 - Snabbt, snabbt! Helvete. - Vad är det? 560 01:17:48,072 --> 01:17:51,947 Vad är det? Sa du inte att du kunde starta den? 561 01:17:52,697 --> 01:17:56,072 - Jag skulle försöka. - Få igång den! 562 01:18:12,780 --> 01:18:14,988 Snabbt, snabbt! 563 01:18:16,113 --> 01:18:20,322 - Skynda dig! - Helvete! 564 01:18:23,613 --> 01:18:26,113 Ge mig den. 565 01:18:29,280 --> 01:18:34,738 - Skynda dig, Nic! Få igång motorn! - Fan, fan... 566 01:18:44,822 --> 01:18:46,697 Hjälp mig! 567 01:19:00,822 --> 01:19:03,072 Nic! 568 01:19:09,530 --> 01:19:14,947 Omedelbar utrymning! Sprängningen sker om tretton minuter. 569 01:19:15,697 --> 01:19:18,155 Omedelbar utrymning! 570 01:19:20,822 --> 01:19:26,447 Omedelbar utrymning! Sprängningen sker om tretton minuter. 571 01:20:21,405 --> 01:20:26,280 Omedelbar utrymning! Sprängningen sker om tio minuter. 572 01:20:27,030 --> 01:20:29,238 Omedelbar utrymning! 573 01:20:29,988 --> 01:20:34,280 - Nej! Jag är frisk. - Var är Ángela? 574 01:20:35,030 --> 01:20:40,363 Jag vet inte. Du och jag kan ta oss härifrån. Fartyget sprängs snart. 575 01:20:41,113 --> 01:20:46,822 Titta, det är en uppblåsbar livbåt. Vi kan använda din motor. 576 01:20:47,572 --> 01:20:53,947 - Var är Ángela? - Glöm henne. Börja tänka på dig. 577 01:20:54,697 --> 01:20:59,238 Du och jag kan ta oss härifrån. Vi hinner än. 578 01:21:01,322 --> 01:21:03,155 Ja. 579 01:21:04,863 --> 01:21:07,405 Fan ta dig! 580 01:21:14,030 --> 01:21:16,363 Där fick du! 581 01:21:21,405 --> 01:21:28,280 Omedelbar utrymning! Sprängningen sker om åtta minuter. 582 01:21:48,197 --> 01:21:50,155 Apor! 583 01:22:08,155 --> 01:22:10,030 Helvete! 584 01:22:13,322 --> 01:22:18,447 - Vi måste ut, det här sprängs snart. - Satan! 585 01:22:19,197 --> 01:22:21,488 Matsalen! 586 01:22:31,488 --> 01:22:33,655 De går. 587 01:22:44,363 --> 01:22:47,197 - Hör du nåt? - Nej. 588 01:22:47,947 --> 01:22:54,072 Omedelbar utrymning! Sprängningen sker om fem minuter. 589 01:22:54,822 --> 01:23:01,197 Vi måste ut på däck. Tiden rinner iväg. Var är motorn? Var är den? 590 01:23:01,947 --> 01:23:04,988 Den kärvade. Jag lämnade den i gången. 591 01:23:05,738 --> 01:23:11,697 Det gör inget. Vi går ut, tar den och springer. Okej? 592 01:23:12,447 --> 01:23:16,530 Okej. Ett, två, tre! 593 01:23:20,363 --> 01:23:23,905 Tänkte du dra utan mig? 594 01:23:31,947 --> 01:23:34,863 Efter allt vi gått igenom... 595 01:23:36,488 --> 01:23:40,447 Nej, nej! 596 01:23:42,988 --> 01:23:48,863 Nej, Ángela. Jag följer med. Jag har mycket kvar att göra. 597 01:24:27,155 --> 01:24:33,988 - Kom igen! Där! - Spring! Kom igen! 598 01:24:47,697 --> 01:24:50,238 Spring! 599 01:24:53,405 --> 01:24:55,738 Kom igen, spring! 600 01:25:02,405 --> 01:25:04,947 Vi sticker! 601 01:25:12,447 --> 01:25:14,697 Spring! 602 01:25:17,780 --> 01:25:21,280 Ge mig motorn! Ge mig den! 603 01:25:50,363 --> 01:25:56,822 Vi måste hoppa! Vi dör om du inte hoppar. Hoppa! 604 01:25:58,238 --> 01:26:00,488 Jag kan inte! 605 01:26:01,947 --> 01:26:04,947 Jag kan inte! 606 01:26:07,447 --> 01:26:09,613 Nic! 607 01:26:13,447 --> 01:26:16,530 Hoppa, Ángela! 608 01:26:21,738 --> 01:26:23,947 Nic! 609 01:26:33,988 --> 01:26:40,280 Hoppa, Ángela! Hoppa, för Guds skull! Du måste hoppa! Hoppa! 610 01:27:07,405 --> 01:27:10,072 Ángela! 611 01:27:12,822 --> 01:27:15,488 Ángela! 612 01:27:18,572 --> 01:27:22,113 Ángela! Ángela! 613 01:27:22,863 --> 01:27:25,238 Ángela! 614 01:27:29,572 --> 01:27:31,697 Ángela! 615 01:27:35,947 --> 01:27:38,238 Ángela! 616 01:27:51,697 --> 01:27:56,572 - Nic! - Här, Ángela! 617 01:28:01,905 --> 01:28:04,447 Ta tag i mig! 618 01:28:11,238 --> 01:28:13,905 Ta min hand, Ángela! 619 01:28:35,905 --> 01:28:40,155 Kom igen! Kom igen! 620 01:28:41,322 --> 01:28:45,322 Helvete! Den funkar inte. Den kärvar! 621 01:29:59,113 --> 01:30:01,238 Ledig bil till hotell Plaza? 622 01:30:01,988 --> 01:30:05,238 Bil fem. Jag lämnar kunder i centrum och tar det sen. 623 01:30:12,280 --> 01:30:14,613 Det måste ha varit en rejäl fest.