1 00:02:09,547 --> 00:02:11,049 Nu är hon fast! 2 00:02:27,190 --> 00:02:28,733 Gör mig inte illa. 3 00:02:29,442 --> 00:02:31,736 Var inte rädd. 4 00:02:34,113 --> 00:02:35,531 Vem är du? 5 00:02:41,454 --> 00:02:42,914 Hjälp mig...! mig...! 6 00:02:43,081 --> 00:02:48,878 Endast den onda boken kan göra ogjort det den onda boken har gjort. 7 00:02:49,045 --> 00:02:51,756 Jag vill hem. 8 00:02:53,758 --> 00:02:56,761 Snälla, jag vill hem...! 9 00:03:05,978 --> 00:03:07,271 Pappa? 10 00:03:10,566 --> 00:03:12,443 Varför gör du så här? 11 00:03:12,568 --> 00:03:14,320 Vilka är det? 12 00:03:14,487 --> 00:03:16,072 Det är bra människor. 13 00:03:16,239 --> 00:03:18,491 De ska hjälpa dig. 14 00:03:18,658 --> 00:03:20,576 Vad menar du? 15 00:03:21,119 --> 00:03:22,495 Var är mamma? 16 00:03:23,246 --> 00:03:26,833 Mamma är död, gumman. Det vet du. 17 00:03:31,796 --> 00:03:34,090 Du dödade henne. 18 00:03:35,508 --> 00:03:40,805 Nej, hur kan du säga så? Snälla pappa, jag vill hem. 19 00:03:42,348 --> 00:03:45,309 Gör det! Det är enda sättet att rädda hennes själ! 20 00:03:47,937 --> 00:03:50,148 Förlåt mig, gumman. 21 00:03:50,857 --> 00:03:52,150 Vad är det för nåt? 22 00:03:58,698 --> 00:04:00,116 Pappa»- 23 00:04:00,283 --> 00:04:02,827 Se på mig. Det är ju jag. 24 00:04:03,494 --> 00:04:06,497 Gör det! Skänk din dotter frid! 25 00:04:06,789 --> 00:04:09,459 Håll om mig och ta med mig hem. 26 00:04:10,168 --> 00:04:11,836 Snälla...! 27 00:04:16,966 --> 00:04:18,468 Sluta. 28 00:04:20,511 --> 00:04:23,347 Jag sliter ut själen ur dig. 29 00:04:26,184 --> 00:04:29,687 Jag sliter ut själen ur dig, patetiska skithög! 30 00:04:31,856 --> 00:04:33,691 Jävla as! 31 00:04:34,025 --> 00:04:36,194 Jag ska döda dig 32 00:04:36,360 --> 00:04:39,071 precis som jag dödade din hora! 33 00:04:43,367 --> 00:04:44,577 Fan! 34 00:04:56,047 --> 00:04:57,381 Jag älskar dig, gumman. 35 00:06:26,762 --> 00:06:27,805 Hej! 36 00:06:27,972 --> 00:06:30,099 Höjdaren från storstan... 37 00:06:30,433 --> 00:06:32,268 Hej, Olivia. 38 00:06:32,435 --> 00:06:34,353 Krama mig hårt. 39 00:06:37,273 --> 00:06:38,691 Min tjej, Natalie. 40 00:06:38,858 --> 00:06:40,985 Den vrålsnygga arbetskamraten... 41 00:06:41,152 --> 00:06:42,361 Läkaren... 42 00:06:42,653 --> 00:06:45,197 Jag är sjuksköterska. 43 00:06:45,364 --> 00:06:48,951 Sjuksköterska... Förlåt. 44 00:06:49,118 --> 00:06:51,037 Du skulle ha varit här för två timmar sen! 45 00:06:51,203 --> 00:06:53,372 Den oemotståndlige Eric. 46 00:06:53,539 --> 00:06:56,000 Magistern verkar grinig. 47 00:06:56,167 --> 00:06:58,669 Det är ditt fel. 48 00:06:58,836 --> 00:07:01,130 Vi har väntat hela förmiddan. 49 00:07:01,339 --> 00:07:04,383 Kul att se dig också. 50 00:07:05,384 --> 00:07:06,844 Du ser ut att må bra. 51 00:07:07,845 --> 00:07:10,556 Hon sitter och väntar på baksidan. 52 00:07:26,864 --> 00:07:27,907 Mia... 53 00:07:29,742 --> 00:07:31,077 Det var som fan. 54 00:07:32,870 --> 00:07:34,580 Du kom. 55 00:07:34,747 --> 00:07:36,707 Jag är ju din storebror. 56 00:07:36,874 --> 00:07:38,376 Klart jag kom. 57 00:07:38,876 --> 00:07:40,711 Jag vet att jag ser för jävlig ut. 58 00:07:41,337 --> 00:07:43,714 Du är jättefin, som vanligt. 59 00:07:43,881 --> 00:07:47,885 Och du charmar och ljuger, som vanligt. 60 00:07:49,887 --> 00:07:51,222 Grandpa? 61 00:07:54,183 --> 00:07:56,727 Hej på dig...! 62 00:07:57,853 --> 00:08:00,356 Här har vi alltid trivts. 63 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 Han har saknat dig. 64 00:08:06,570 --> 00:08:08,572 - Herregud...! - Vad är det? 65 00:08:09,240 --> 00:08:10,908 Vad är det för nåt? 66 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 Det här... 67 00:08:14,870 --> 00:08:17,248 Det var inte roligt! 68 00:08:18,290 --> 00:08:22,962 Det är gjort av vägtornsbuske, det ska göra en viljestark. 69 00:08:23,129 --> 00:08:24,922 Men du tror ju inte på sånt. 70 00:08:25,089 --> 00:08:28,467 Nej, men du gör det, så det kanske funkar. 71 00:08:30,720 --> 00:08:31,887 Okej... 72 00:08:32,930 --> 00:08:35,099 ...då sätter vi igång. 73 00:08:41,105 --> 00:08:43,482 Lova att stanna hela tiden. 74 00:08:43,607 --> 00:08:46,777 - Jag ska ingenstans. - Hedersord. 75 00:08:47,236 --> 00:08:48,404 Okej... 76 00:08:49,739 --> 00:08:51,741 Jag lovar och svär. 77 00:08:56,412 --> 00:09:00,791 Må släkt och vänner bevittna denna akt: 78 00:09:01,167 --> 00:09:06,005 Ett oåterkalleligt löfte om att jag har bestämt mig för... 79 00:09:09,467 --> 00:09:10,509 Skit samma. 80 00:09:14,847 --> 00:09:18,642 Jag lovar att aldrig någonsin 81 00:09:18,809 --> 00:09:21,479 använda sånt här igen. 82 00:09:26,108 --> 00:09:27,318 Då så... 83 00:09:39,205 --> 00:09:40,456 Tja, 84 00:09:41,207 --> 00:09:43,375 jag vet sniglarna får en fest ikväll. 85 00:09:44,710 --> 00:09:45,711 David, 86 00:09:46,629 --> 00:09:49,632 Mia ska genomgå sitt livs tre värsta dar. 87 00:09:49,715 --> 00:09:53,010 Abstinensen får henne att uppleva kraftig smärta i kroppen, 88 00:09:53,094 --> 00:09:57,014 uppkastning, frossa, paranoia... Det blir inte vackert. 89 00:09:57,181 --> 00:09:59,433 - Varför tre dar? - Därför att efter tre dar 90 00:09:59,934 --> 00:10:01,685 avtar smärtan. 91 00:10:02,561 --> 00:10:04,230 Och hon blir kvitt det för alltid. 92 00:10:04,313 --> 00:10:06,565 Mia är stark. Hon klarar sig. 93 00:10:07,024 --> 00:10:08,025 Ja. 94 00:10:14,490 --> 00:10:17,034 Hoppas den funkar. 95 00:10:21,205 --> 00:10:22,206 Vänta... 96 00:10:35,344 --> 00:10:37,763 Det har varit inbrott. 97 00:10:38,597 --> 00:10:40,182 Var försiktig. 98 00:10:50,901 --> 00:10:53,362 Vad är det som luktar? 99 00:10:54,864 --> 00:10:58,742 Säkert tonåringar som brutit sig in för att supa och sätta på varann. 100 00:11:25,853 --> 00:11:28,689 Mamma hade blivit jätteledsen. 101 00:11:30,941 --> 00:11:33,152 Då får vi väl ta och röja upp. 102 00:11:53,756 --> 00:11:55,674 Nej, använd min kamera. 103 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 Okej! 104 00:11:57,259 --> 00:11:58,302 Du! 105 00:12:13,234 --> 00:12:14,485 Mår du bra? 106 00:12:16,070 --> 00:12:19,031 Minns du vaggvisan mamma sjöng för oss? 107 00:12:19,740 --> 00:12:21,450 Nåt i stil med... 108 00:12:22,660 --> 00:12:26,956 "Älskade liten. Dags att ta farväl." 109 00:12:31,085 --> 00:12:35,172 Mia, sorgliga minnen är inte det smartaste just nu. 110 00:12:37,675 --> 00:12:39,301 Du vet vad jag menar. 111 00:12:42,846 --> 00:12:45,641 Mot slutet, på sjukhuset 112 00:12:45,808 --> 00:12:49,895 trodde hon att jag var du ibland. 113 00:12:51,397 --> 00:12:54,817 Hon kallade mig David en hel dag, en gång. 114 00:12:54,984 --> 00:12:58,070 Och jag lät henne tro det... 115 00:12:58,237 --> 00:13:01,740 Jag ville vara där, det ville jag verkligen. 116 00:13:02,533 --> 00:13:04,159 Men när hon blev dålig... 117 00:13:04,326 --> 00:13:06,829 hade jag precis fått jobbet på bilverkstan i Chicago. 118 00:13:08,122 --> 00:13:11,292 Jag hade svårt att komma ifrån. 119 00:13:13,085 --> 00:13:16,213 Och sen var det för sent. 120 00:13:18,757 --> 00:13:22,761 Du hade kanske tur som slapp se henne som jag gjorde. 121 00:13:56,754 --> 00:13:59,048 Hon verkar må bra. 122 00:14:00,007 --> 00:14:01,884 Det är nåt du måste få veta. 123 00:14:06,972 --> 00:14:09,641 Vi har redan försökt det här en gång. 124 00:14:11,143 --> 00:14:13,354 Mia lovade samma saker då. 125 00:14:13,520 --> 00:14:19,026 Hon avgav samma dramatiska löften innan hon spolade ner det i toan. 126 00:14:19,193 --> 00:14:21,278 Efter åtta timmar gav hon upp. 127 00:14:23,781 --> 00:14:26,200 Den här gången ska hon inte få göra likadant. 128 00:14:29,787 --> 00:14:31,288 När hon vill ge upp, 129 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 och det kommer hon att göra, 130 00:14:35,125 --> 00:14:37,586 får vi inte släppa iväg henne. 131 00:14:40,631 --> 00:14:43,133 Skulle vi tvinga henne att stanna? 132 00:14:43,300 --> 00:14:44,593 Mia? 133 00:14:45,803 --> 00:14:48,305 Det är enda sättet. 134 00:14:48,472 --> 00:14:50,808 - Hon överlever inte en överdos till. - Va? 135 00:14:52,267 --> 00:14:53,560 Har Mia tagit en överdos? 136 00:14:54,770 --> 00:14:56,313 Det var inte bara en överdos. 137 00:14:56,480 --> 00:14:58,440 Hon var död. 138 00:14:58,982 --> 00:15:01,151 De fick chocka igång hjärtat. 139 00:15:05,155 --> 00:15:06,740 Herregud... 140 00:15:08,617 --> 00:15:11,578 Vi måste vara överens om det ska funka. 141 00:15:14,832 --> 00:15:17,000 Jag ville förbättra vår relation, inte försämra den. 142 00:15:20,671 --> 00:15:25,092 Om hon ber mig köra henne hem måste jag göra det. 143 00:15:27,344 --> 00:15:30,013 Jag står fan inte ut! 144 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 - Jag står inte ut! - Vadå för lukt? 145 00:15:32,683 --> 00:15:34,685 Vad fan är det som luktar? 146 00:15:39,523 --> 00:15:42,192 Jag står inte ut med den där jävla lukten. 147 00:15:44,611 --> 00:15:46,947 Vi är hos dig. 148 00:15:53,704 --> 00:15:56,373 Vi lämnar dig inte. 149 00:16:03,297 --> 00:16:05,674 Abstinensen är jobbig. 150 00:16:05,841 --> 00:16:08,051 Nu klarar du natten. 151 00:16:08,886 --> 00:16:11,388 Vad sjutton är det för fel på er? 152 00:16:11,555 --> 00:16:15,058 Nånting har dött, och det stinker. 153 00:16:15,392 --> 00:16:17,060 Det luktar ingenting. 154 00:16:17,227 --> 00:16:18,729 Du är extra känslig just nu. 155 00:16:19,062 --> 00:16:22,232 Jag står bara inte ut med stanken. 156 00:16:25,235 --> 00:16:26,361 Vänta lite. 157 00:16:36,538 --> 00:16:38,081 Är det blod? 158 00:16:53,931 --> 00:16:54,932 Fy fan. 159 00:16:56,975 --> 00:16:59,770 Vad har du för diagnos nu, då? 160 00:16:59,937 --> 00:17:02,606 Det stinker som fan. 161 00:17:03,273 --> 00:17:04,816 Gå försiktigt. 162 00:17:05,359 --> 00:17:07,027 Trappan är gammal och rutten. 163 00:17:07,611 --> 00:17:09,112 Precis som hela huset...! 164 00:17:20,207 --> 00:17:22,334 Det luktar bränt hår. 165 00:17:23,710 --> 00:17:24,962 Det kommer nog därifrån. 166 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 Herregud! 167 00:17:50,153 --> 00:17:51,154 Fy fan. 168 00:17:56,660 --> 00:17:58,036 Vad är det för nåt? 169 00:17:58,495 --> 00:18:01,248 Jag vet inte. Häxeri? 170 00:18:02,040 --> 00:18:03,208 Vem gör sånt här? 171 00:18:08,213 --> 00:18:09,673 Här har nåt brunnit. 172 00:18:13,051 --> 00:18:14,052 Titta. 173 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 Nu ska vi inte hetsa upp oss. 174 00:18:25,772 --> 00:18:27,691 Jag gräver ner katterna sen. 175 00:18:27,858 --> 00:18:30,360 Då försvinner lukten på nolltid. 176 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 Säkert...! 177 00:18:33,322 --> 00:18:36,116 Voodoogrejerna där nere, då? 178 00:18:36,283 --> 00:18:39,453 Nej, voodoo handlar mer om dockor och personliga saker. 179 00:18:39,620 --> 00:18:42,372 - Det här är något annat. - Det räcker, Eric. 180 00:18:44,625 --> 00:18:47,753 Ni borde inte ha tagit upp någonting. 181 00:20:52,586 --> 00:20:55,881 "Naturom Demonto." 182 00:20:56,089 --> 00:20:58,133 LÅT BLI DEN HÄR BOKEN 183 00:21:01,845 --> 00:21:03,013 HAN SER DIG 184 00:21:11,938 --> 00:21:13,815 KROSSA DERAS BEN 185 00:21:21,448 --> 00:21:23,658 SÄG INGET - SKRIV INGET HÖR INGET! 186 00:21:23,825 --> 00:21:25,702 DÅ ÖPPNAS DÖRREN TILL HONOM 187 00:21:25,869 --> 00:21:28,371 DJÄVULENS BOK 188 00:21:46,890 --> 00:21:47,891 "Kunda." 189 00:21:55,482 --> 00:21:56,483 "Astratta." 190 00:22:01,571 --> 00:22:03,406 "Montosse." 191 00:22:09,746 --> 00:22:10,747 "Canda" 192 00:22:23,218 --> 00:22:26,847 Gode Gud, lägg av nu. 193 00:22:33,687 --> 00:22:35,438 Mia. 194 00:22:47,117 --> 00:22:48,285 Vad håller du på med? 195 00:22:48,451 --> 00:22:51,872 Jag måste härifrån nu med detsamma. 196 00:22:52,038 --> 00:22:53,957 Pyjamaspartyt är ju inte slut än. 197 00:22:54,124 --> 00:22:56,251 Vi ska väl leka lekar också...! 198 00:22:57,752 --> 00:22:59,546 Jag blir galen här. 199 00:22:59,713 --> 00:23:03,717 Det känns som om jag håller på att förlora förståndet. 200 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 Vad är det, Mia? 201 00:23:08,305 --> 00:23:10,432 Jag ska göra det. 202 00:23:11,099 --> 00:23:12,726 Men inte här. 203 00:23:16,146 --> 00:23:18,398 Vi tänker inte köra dig hem. 204 00:23:21,818 --> 00:23:23,987 Vi får inte förlora dig igen. 205 00:23:24,154 --> 00:23:26,156 Nu måste du orka. 206 00:23:29,576 --> 00:23:31,119 Kör mig hem, David. 207 00:23:35,248 --> 00:23:36,958 Kom nu. 208 00:23:37,459 --> 00:23:40,253 De kan ha rätt. 209 00:23:44,132 --> 00:23:47,844 Du skulle stötta mig, inte dem. 210 00:23:48,011 --> 00:23:49,012 Det gör jag. 211 00:23:50,680 --> 00:23:52,515 Vad korkad jag är! 212 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 Jag trodde faktiskt, 213 00:23:56,269 --> 00:23:57,479 att jag kunde lita på dig. 214 00:24:02,943 --> 00:24:04,986 Tack så jävla mycket! 215 00:24:11,868 --> 00:24:13,161 Låt henne vara. 216 00:24:14,329 --> 00:24:15,330 Mia... 217 00:24:28,343 --> 00:24:29,344 Mia! 218 00:24:35,058 --> 00:24:36,810 Fan också! 219 00:24:36,977 --> 00:24:38,311 Fan! 220 00:24:42,357 --> 00:24:46,403 Vad fan håller jag på med...? 221 00:26:29,506 --> 00:26:30,507 Mia! 222 00:26:33,843 --> 00:26:34,844 - Mia! - Mia! 223 00:26:35,970 --> 00:26:37,263 Mia. 224 00:26:44,813 --> 00:26:45,814 Mia! 225 00:27:47,584 --> 00:27:48,585 Mia. 226 00:28:53,650 --> 00:28:55,068 Herregud. 227 00:29:04,994 --> 00:29:06,746 Hur är det med henne? 228 00:29:07,956 --> 00:29:09,999 Hon snackar om nån tjej. 229 00:29:10,166 --> 00:29:11,960 Att skogen anföll henne... 230 00:29:13,002 --> 00:29:15,088 Abstinenssvammel. 231 00:29:15,421 --> 00:29:17,465 Ska vi inte åka till sjukhus? 232 00:29:17,632 --> 00:29:19,425 Det är för mycket för oss. 233 00:29:19,592 --> 00:29:23,596 Hon får exakt samma behandling av mig. 234 00:29:26,849 --> 00:29:30,311 Om vi åker härifrån nu så har allt varit förgäves. 235 00:29:30,478 --> 00:29:32,855 Hur fick hon såren på armarna, då? 236 00:29:34,482 --> 00:29:36,276 Jag drog ut några taggar. 237 00:29:36,609 --> 00:29:38,695 Hon sprang väl in i en törnbuske. 238 00:29:39,362 --> 00:29:41,197 Och det gjorde hon säkert med flit. 239 00:29:42,198 --> 00:29:43,199 Va? 240 00:29:45,159 --> 00:29:46,160 David... 241 00:29:47,161 --> 00:29:50,123 Hon kommer att göra allt för att sticka. 242 00:30:08,516 --> 00:30:09,517 Mia... 243 00:30:11,894 --> 00:30:13,896 Du måste ta av dig kläderna... 244 00:30:14,480 --> 00:30:15,523 Duscha. 245 00:30:15,690 --> 00:30:16,691 David... 246 00:30:18,234 --> 00:30:19,694 Snälla. 247 00:30:20,737 --> 00:30:22,030 Jag ber dig. 248 00:30:23,698 --> 00:30:27,035 Du måste ta mig härifrån...! 249 00:30:32,415 --> 00:30:33,815 Vi visste att det skulle bli svårt. 250 00:30:34,709 --> 00:30:35,710 Nej...! 251 00:30:38,546 --> 00:30:40,381 Du förstår inte. 252 00:30:41,215 --> 00:30:44,594 Det var något i skogen, David. 253 00:30:49,557 --> 00:30:55,605 Och jag tror att det är här inne med oss nu. 254 00:30:57,190 --> 00:30:59,108 Fast jag är här? 255 00:31:14,040 --> 00:31:15,875 Det är bara som du inbillar dig. 256 00:31:17,293 --> 00:31:18,711 Försök skärpa dig. 257 00:31:21,381 --> 00:31:25,385 Du mår bättre i morgon. Då kommer du att tacka oss. 258 00:32:07,510 --> 00:32:09,470 Vad håller du på med, Eric? 259 00:32:09,637 --> 00:32:11,806 Släng den där! 260 00:32:11,973 --> 00:32:14,809 Du borde hjälpa din vän att städa ur källaren. 261 00:32:15,476 --> 00:32:17,603 Jag vet inte vem du menar. 262 00:32:18,312 --> 00:32:20,189 Lägg av, jag vet att du bryr dig om honom. 263 00:32:23,818 --> 00:32:28,656 Han har däremot inte brytt sig om oss på skitlänge. 264 00:32:30,032 --> 00:32:31,701 Men nu är han här. 265 00:32:33,953 --> 00:32:35,163 Ja. 266 00:32:36,205 --> 00:32:37,623 Otroligt. 267 00:33:10,406 --> 00:33:11,574 Grandpa! 268 00:33:17,205 --> 00:33:18,498 Grandpa! 269 00:33:25,421 --> 00:33:26,714 Grandpa... 270 00:33:27,256 --> 00:33:29,342 Kom, då...! 271 00:33:40,770 --> 00:33:41,938 Grandpa... 272 00:33:44,398 --> 00:33:45,858 Nej... 273 00:33:56,869 --> 00:33:58,412 Vad har du råkat ut för? 274 00:33:59,872 --> 00:34:00,915 Fan... 275 00:34:02,708 --> 00:34:04,126 Vad hände? 276 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 Mia! 277 00:34:26,315 --> 00:34:27,608 Hon duschar. 278 00:34:28,317 --> 00:34:30,611 Vad har hänt? David? 279 00:34:32,989 --> 00:34:33,990 Mia... 280 00:34:35,449 --> 00:34:36,909 Öppna. 281 00:34:40,621 --> 00:34:41,998 Öppna! 282 00:34:42,957 --> 00:34:45,251 - Öppna, Mia! - David, vad gör du? 283 00:34:48,462 --> 00:34:50,506 Sluta! Säg vad det är! 284 00:34:50,673 --> 00:34:53,426 Mia... Öppna, för helvete! 285 00:35:02,852 --> 00:35:03,853 David! 286 00:35:09,859 --> 00:35:10,985 Mia! 287 00:35:22,705 --> 00:35:23,706 Olivia! 288 00:35:25,958 --> 00:35:27,460 Herrejävlar! 289 00:35:27,627 --> 00:35:29,211 Mia! 290 00:35:40,806 --> 00:35:41,807 Fy fan... 291 00:35:43,017 --> 00:35:44,977 Det här är helsjukt. 292 00:35:52,401 --> 00:35:53,569 Fan, var är det? 293 00:35:53,736 --> 00:35:56,405 GÖR DET SOM MÅSTE GÖRAS 294 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 KOKHETT VATTEN PÅ KROPPEN 295 00:36:20,096 --> 00:36:21,764 Det är inte sant. 296 00:36:49,166 --> 00:36:52,628 Jag gav henne lugnande, så nu borde hon sova ett par timmar... 297 00:36:53,796 --> 00:36:57,717 ...men brännskadorna är allvarliga. Riktigt allvarliga. 298 00:36:58,634 --> 00:37:00,177 Det här är så sjukt. 299 00:37:00,428 --> 00:37:02,263 Ingen kunde veta att hon skulle göra så! 300 00:37:02,430 --> 00:37:04,265 Jo, du! 301 00:37:04,432 --> 00:37:06,352 Vi har gjort som du har sagt ända sen vi kom hit. 302 00:37:08,728 --> 00:37:10,288 Vi borde ha åkt härifrån när Mia ville. 303 00:37:10,312 --> 00:37:13,733 Nu lugnar vi ner oss. 304 00:37:14,150 --> 00:37:16,861 Har vi tur så slutar det regna snart, 305 00:37:16,986 --> 00:37:19,864 och i morgon kan vi ta henne till sjukhus. 306 00:37:20,030 --> 00:37:22,491 Allt ordnar sig. 307 00:37:23,325 --> 00:37:25,369 "Allt ordnar sig?" 308 00:37:26,954 --> 00:37:28,956 Allt ordnar sig... 309 00:37:31,125 --> 00:37:34,420 Om du inte har märkt det så har ingenting ordnat sig. 310 00:37:35,463 --> 00:37:39,759 Och det blir bara värre hela tiden. 311 00:37:44,597 --> 00:37:45,598 Mia? 312 00:37:53,981 --> 00:37:54,982 Mia... 313 00:37:56,776 --> 00:37:58,027 Vad håller du på med? 314 00:38:02,698 --> 00:38:04,909 Lägg undan geväret. 315 00:38:05,451 --> 00:38:07,077 Lägg undan det. 316 00:38:12,792 --> 00:38:14,376 Mia! 317 00:38:15,544 --> 00:38:16,712 Lägg undan geväret! 318 00:38:25,721 --> 00:38:26,722 Dö! 319 00:38:29,934 --> 00:38:32,520 En efter en ska vi ta er! 320 00:38:35,981 --> 00:38:38,651 Ni ska dö i natt. 321 00:38:42,738 --> 00:38:45,115 Geväret, fort! 322 00:38:46,075 --> 00:38:47,117 Älskling... 323 00:39:07,054 --> 00:39:08,055 Mia! 324 00:39:20,985 --> 00:39:22,778 Hon är psykotisk. 325 00:39:23,195 --> 00:39:24,947 Varför såg ögonen ut så där? 326 00:39:35,499 --> 00:39:36,625 Vad gör hon? 327 00:39:37,459 --> 00:39:39,378 Slänger sig mot något. 328 00:39:39,545 --> 00:39:41,005 Det här är omöjligt... 329 00:39:41,463 --> 00:39:43,507 Det hon fick kunde söva en häst. 330 00:39:43,674 --> 00:39:45,342 Ge henne mer! 331 00:39:46,802 --> 00:39:48,220 Då hamnar hon i koma. 332 00:39:48,470 --> 00:39:50,764 Hon har ju ihjäl sig! 333 00:39:52,558 --> 00:39:53,767 Hämta sprutan! 334 00:39:55,978 --> 00:39:57,521 Jag måste få ut haglet. 335 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 Jag har en pincett. 336 00:40:01,233 --> 00:40:03,152 David... 337 00:40:03,319 --> 00:40:06,739 Lugnande medel biter inte på det här. 338 00:40:07,865 --> 00:40:10,826 Det handlar knappast om panikångest! 339 00:40:11,452 --> 00:40:13,913 Jag är rädd för att det har med 340 00:40:14,079 --> 00:40:16,123 häxerierna i källaren att göra! 341 00:41:39,707 --> 00:41:40,708 Olivia! 342 00:41:50,634 --> 00:41:52,052 Olivia...! 343 00:42:14,783 --> 00:42:15,784 Olivia... 344 00:42:17,244 --> 00:42:18,579 Är allt som det ska? 345 00:42:26,045 --> 00:42:27,046 Olivia? 346 00:42:49,443 --> 00:42:52,571 Olivia, vad sysslar du med? 347 00:42:56,700 --> 00:42:57,701 Olivia. 348 00:43:01,288 --> 00:43:02,289 Olivia. 349 00:43:06,877 --> 00:43:08,212 Är allt som det ska? 350 00:43:13,092 --> 00:43:15,010 Herregud...! 351 00:43:15,469 --> 00:43:17,763 Hur fan kunde du göra så? 352 00:43:40,577 --> 00:43:41,578 Döda honom. 353 00:44:33,088 --> 00:44:34,840 Hon försökte döda mig...! 354 00:44:54,443 --> 00:44:55,444 Fan... 355 00:44:58,739 --> 00:45:00,157 Håll hårt. 356 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 Håll hårt. 357 00:45:14,129 --> 00:45:15,130 Fan! 358 00:45:18,383 --> 00:45:22,763 David... Jag har gjort något fruktansvärt. 359 00:45:24,264 --> 00:45:25,658 Du ville säkert inte göra henne illa. 360 00:45:25,682 --> 00:45:28,769 Det som jag slog ihjäl var inte Olivia. 361 00:45:28,936 --> 00:45:30,256 Han förlorar alltför mycket blod. 362 00:45:30,354 --> 00:45:32,022 Han måste få i sig vatten och socker. 363 00:45:32,147 --> 00:45:33,148 Gå och hämta! 364 00:45:39,738 --> 00:45:41,156 David... 365 00:45:43,033 --> 00:45:45,994 Jag läste ett stycke ur boken. 366 00:45:46,161 --> 00:45:49,331 Det var nåt slags bön. 367 00:45:50,457 --> 00:45:52,376 Jag släppte lös något, David. 368 00:45:54,503 --> 00:45:58,799 Jag släppte lös något ondskefullt. 369 00:46:59,484 --> 00:47:00,485 Natalie... 370 00:47:09,745 --> 00:47:10,746 Mia? 371 00:47:12,539 --> 00:47:13,540 Natalie...! 372 00:47:18,378 --> 00:47:21,256 Vad gör jag här nere? 373 00:47:22,883 --> 00:47:25,010 Jag har ont i benet. 374 00:47:26,678 --> 00:47:28,180 Jag kan inte röra mig. 375 00:47:32,059 --> 00:47:34,227 Jag kommer ner till dig. 376 00:47:36,104 --> 00:47:39,066 Varför har ni låst in mig här? 377 00:47:39,691 --> 00:47:41,818 Ni skulle ju hjälpa mig. 378 00:47:41,985 --> 00:47:44,613 Vi försöker hjälpa dig. 379 00:47:45,447 --> 00:47:48,325 Du blev alldeles galen. 380 00:47:48,784 --> 00:47:51,453 Du blev våldsam och vi visste inte vad vi skulle göra. 381 00:47:52,704 --> 00:47:56,500 Mia... Nåt hemskt har hänt 382 00:47:56,666 --> 00:47:58,543 och vi måste härifrån. 383 00:47:58,710 --> 00:48:03,215 Du förstår inte. Han tänker inte låta er åka härifrån! 384 00:48:05,425 --> 00:48:07,386 Och han slutar inte förrän han tagit er. 385 00:48:08,595 --> 00:48:10,430 Förrän han tagit er allihop! 386 00:49:15,704 --> 00:49:16,705 Snälla... 387 00:49:22,210 --> 00:49:24,963 Jag känner lukten av din snuskiga själ. 388 00:50:00,081 --> 00:50:01,583 Kyss mig, snuskfitta! 389 00:50:20,435 --> 00:50:23,104 Kom ner så ska jag suga av dig! 390 00:50:23,480 --> 00:50:24,523 Mia... 391 00:50:24,606 --> 00:50:26,441 Mia är inte här, jävla pucko! 392 00:50:28,360 --> 00:50:30,612 Din lillasyster blir våldtagen i helvetet! 393 00:50:45,794 --> 00:50:48,547 Hem. Jag vill åka hem. 394 00:51:19,160 --> 00:51:20,996 Tack för vattnet. 395 00:51:31,131 --> 00:51:32,132 Eric. 396 00:51:34,175 --> 00:51:36,636 Jag trodde att det här skulle få slut på det. 397 00:51:39,598 --> 00:51:42,726 Men den här boken brinner inte upp. 398 00:51:45,020 --> 00:51:47,272 Den brinner fan inte upp. 399 00:51:50,650 --> 00:51:53,320 Vad är det som pågår? 400 00:52:06,166 --> 00:52:09,002 Det är nåt... 401 00:52:09,210 --> 00:52:10,670 DÖMD TILL LIDANDE 402 00:52:10,837 --> 00:52:12,339 ...gammalt alfabet. 403 00:52:12,505 --> 00:52:17,093 En del har översatts, men det är bara lösryckta meningar. 404 00:52:18,136 --> 00:52:20,055 Alla handlar om något... 405 00:52:21,473 --> 00:52:22,891 ...ondskefullt väsen... 406 00:52:23,892 --> 00:52:26,061 ...som stjäl själar. 407 00:52:27,854 --> 00:52:29,356 En demon. 408 00:52:30,273 --> 00:52:31,274 Det står: 409 00:52:33,735 --> 00:52:35,987 "När han slukat fem själar," 410 00:52:36,154 --> 00:52:40,241 "förblöder åter himmelen, och vederstyggligheten" 411 00:52:40,825 --> 00:52:42,535 "stiger upp ur helvetet." 412 00:53:29,290 --> 00:53:30,625 Sinnessjukt. 413 00:53:30,792 --> 00:53:35,255 Den sitter fast på Mias själ som en blodigel. 414 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 Den håller på att bli hon. 415 00:53:37,799 --> 00:53:42,762 Om vi vill få slut på det här, om vi vill hjälpa Mia... 416 00:53:49,644 --> 00:53:52,105 ...så måste vi nog döda henne. 417 00:53:53,523 --> 00:53:54,816 Vad sa du? 418 00:53:54,983 --> 00:53:55,984 Det står... 419 00:53:56,151 --> 00:53:58,653 Eric! Vi ska inte döda nån! 420 00:53:59,195 --> 00:54:00,989 Hör du inte vad du säger? 421 00:54:02,699 --> 00:54:04,868 Alla döda katter... 422 00:54:05,034 --> 00:54:09,164 De kanske hade nån sjukdom, nåt virus som Mia fick... 423 00:54:09,330 --> 00:54:12,542 ...och smittade Olivia med när hon spydde på henne! 424 00:54:13,501 --> 00:54:18,506 Vilket virus får nån att skära sönder sitt eget ansikte? 425 00:54:38,693 --> 00:54:41,321 Jag vet inte vad vi har att göra med! 426 00:54:42,572 --> 00:54:46,201 Men det har slutat regna. Om ett par timmar har floden sjunkit 427 00:54:46,367 --> 00:54:49,746 och då åker vi härifrån... allihop. 428 00:54:50,371 --> 00:54:52,999 Det spelar ingen roll vart vi åker. 429 00:54:53,166 --> 00:54:55,710 Om vi inte gör nånting nu, 430 00:54:55,877 --> 00:54:58,421 är alla döda då! 431 00:55:16,397 --> 00:55:18,817 Ge tillbaka 432 00:55:20,068 --> 00:55:21,069 min hand. 433 00:55:21,319 --> 00:55:23,780 Vi ska ta dig 434 00:55:24,239 --> 00:55:27,033 Inte ett knyst 435 00:55:27,575 --> 00:55:30,286 Dags att sova 436 00:55:30,745 --> 00:55:31,746 Sov! 437 00:55:32,038 --> 00:55:33,623 Sov! 438 00:55:49,973 --> 00:55:51,808 Såga inte av den! 439 00:56:00,775 --> 00:56:01,943 Såga inte av den! 440 00:56:02,569 --> 00:56:03,695 Dra åt helvete. 441 00:56:11,661 --> 00:56:12,912 Nej, nej, nej! 442 00:56:39,689 --> 00:56:43,735 Jag var tvungen, och jag mår mycket bättre nu. 443 00:56:56,706 --> 00:56:59,334 Håll ut, älskling...! 444 00:56:59,792 --> 00:57:03,212 Eric och jag ska sätta stopp för det här. 445 00:57:03,922 --> 00:57:06,007 Jag lovar att allt blir bra igen. 446 00:57:06,174 --> 00:57:07,926 Hör du det? 447 00:57:08,885 --> 00:57:11,846 Hon har sågat av sig armen. 448 00:57:12,013 --> 00:57:13,973 Låter det bra? 449 00:57:24,609 --> 00:57:28,863 Mycket är rörigt... motsägelsefullt. 450 00:57:29,030 --> 00:57:31,032 Förutom en sak. 451 00:57:32,533 --> 00:57:37,205 Om man ska få stopp på det, måste den som är besatt befrias. 452 00:57:37,705 --> 00:57:39,749 Renas. 453 00:57:40,083 --> 00:57:42,627 Boken beskriver tre sätt: 454 00:57:45,505 --> 00:57:47,006 Begravas levande. 455 00:57:51,552 --> 00:57:53,262 Lemlästas. 456 00:57:53,429 --> 00:57:55,598 Lemlästning. 457 00:57:59,227 --> 00:58:02,021 Renas med eld. 458 00:58:06,067 --> 00:58:07,276 Är du säker på att det funkar? 459 00:58:09,654 --> 00:58:10,780 Om vi... 460 00:58:13,449 --> 00:58:17,787 Om jag dödar min syster, finner hon frid då? 461 00:58:17,954 --> 00:58:21,332 Om jag är säker...? Klart jag inte är. 462 00:58:21,541 --> 00:58:23,084 Det är ingen lärobok! 463 00:58:24,377 --> 00:58:26,254 En sak är jag säker på: 464 00:58:26,421 --> 00:58:30,675 Den som tagit Mia i besittning har orsakat allt det här. 465 00:58:31,509 --> 00:58:34,512 Om hon dör, så dör den också. 466 00:58:34,679 --> 00:58:36,848 Hon kanske bara blivit galen. 467 00:58:39,058 --> 00:58:40,893 Hon kanske behöver vård. 468 00:58:41,060 --> 00:58:42,645 Vård...? 469 00:58:44,522 --> 00:58:47,483 Mamma dog på mentalsjukhus, hon var galen. 470 00:58:48,026 --> 00:58:50,486 Sinnessjuk, ett monster. 471 00:58:52,363 --> 00:58:55,241 Jag har alltid varit rädd att vi skulle bli som hon. 472 00:58:55,783 --> 00:58:58,536 Okej, så Mia blev galen. 473 00:58:58,911 --> 00:59:01,372 Men Olivia, då? Och Natalie? 474 00:59:03,332 --> 00:59:06,002 Vi kanske alla har blivit galna. 475 00:59:15,011 --> 00:59:19,098 Du är bara feg! 476 00:59:19,265 --> 00:59:21,642 Du vet precis vad vi måste göra, 477 00:59:21,809 --> 00:59:24,854 men du törs inte! 478 00:59:25,021 --> 00:59:27,607 Jag tänker bränna ner det här skitstället... 479 00:59:27,774 --> 00:59:30,359 ...och göra slut på mardrömmen. 480 00:59:31,486 --> 00:59:34,614 Stick, bara. 481 00:59:34,822 --> 00:59:38,034 Göm dig nånstans. 482 00:59:38,201 --> 00:59:40,536 Det är du ju så bra på. 483 01:01:04,245 --> 01:01:05,955 Vart fan tog hon vägen? 484 01:01:06,455 --> 01:01:07,582 David... 485 01:01:09,041 --> 01:01:11,419 Ta geväret, innan hon gör det. 486 01:01:44,452 --> 01:01:46,078 Vill du leka, lille man? 487 01:01:52,919 --> 01:01:54,212 Stanna! 488 01:02:39,340 --> 01:02:40,841 David... 489 01:02:48,516 --> 01:02:50,226 Varför gör du mig illa? 490 01:02:58,276 --> 01:03:00,194 Det gör ont i ansiktet. 491 01:03:02,113 --> 01:03:03,364 Varför? 492 01:03:04,615 --> 01:03:08,869 Varför gör det ont i ansiktet? 493 01:03:10,454 --> 01:03:11,455 Älskling... 494 01:03:13,249 --> 01:03:14,250 Nat... 495 01:03:49,243 --> 01:03:52,246 Bara en bit till. 496 01:03:56,917 --> 01:03:59,086 Hörru... 497 01:03:59,670 --> 01:04:01,589 Du får inte dö...! 498 01:04:02,340 --> 01:04:04,842 Det känns inte helt fel nu. 499 01:04:07,511 --> 01:04:11,349 Jag vill inte bli Djävulens slav. 500 01:04:15,478 --> 01:04:17,271 Jag tänker göra det som måste göras. 501 01:04:19,440 --> 01:04:21,942 Jag ska göra det som måste göras. 502 01:04:47,635 --> 01:04:50,805 BRINN SUBBA 503 01:05:06,570 --> 01:05:08,989 STYCKA ARSLET 504 01:06:06,547 --> 01:06:08,090 Förlåt mig, Mia. 505 01:06:09,592 --> 01:06:10,718 Jag älskar dig. 506 01:06:45,294 --> 01:06:46,587 Jag klarar det inte. 507 01:06:49,423 --> 01:06:51,008 Jag klarar det inte. 508 01:07:25,125 --> 01:07:29,380 Nu är det här det enda sättet! 509 01:08:10,045 --> 01:08:11,839 David. 510 01:08:13,048 --> 01:08:15,342 Mördare. 511 01:08:17,052 --> 01:08:18,679 Ynkrygg. 512 01:10:20,968 --> 01:10:22,469 Eric. 513 01:10:42,698 --> 01:10:43,699 Hur är det? 514 01:10:46,744 --> 01:10:47,828 David. 515 01:10:49,747 --> 01:10:51,373 Jag saknade dig. 516 01:10:55,711 --> 01:10:58,005 Det vet du, va? 517 01:12:18,252 --> 01:12:19,419 David? 518 01:12:21,922 --> 01:12:23,465 David...! 519 01:12:24,007 --> 01:12:27,177 Jag kan inte röra mig! Jag kan inte andas! 520 01:12:27,761 --> 01:12:28,762 David! 521 01:12:29,930 --> 01:12:31,682 Hjälp! 522 01:12:32,933 --> 01:12:34,643 Hjälp mig! 523 01:12:34,977 --> 01:12:36,311 Du är inte hon. 524 01:12:38,605 --> 01:12:39,606 Hjälp mig! 525 01:12:40,440 --> 01:12:41,775 Du är inte hon! 526 01:12:48,615 --> 01:12:50,617 Varför hatar du mig? 527 01:12:53,287 --> 01:12:55,038 Det gör du. 528 01:12:56,540 --> 01:12:58,375 Du stack. 529 01:12:59,459 --> 01:13:03,964 Du lämnade mig alldeles ensam med vår sjuka mamma... 530 01:13:04,131 --> 01:13:05,716 ...och jag var liten. 531 01:13:07,718 --> 01:13:08,969 Du fick mig att ljuga. 532 01:13:10,804 --> 01:13:15,309 Varje gång hon ropade efter dig sa jag att du skulle hälsa på... 533 01:13:16,143 --> 01:13:18,520 ...som du hade lovat. 534 01:13:19,187 --> 01:13:20,981 Men det gjorde du aldrig. 535 01:13:22,357 --> 01:13:25,319 Snälla, sluta... 536 01:13:26,820 --> 01:13:31,825 Jag vet att mamma hatar dig och hon väntar på dig i helvetet. 537 01:13:41,209 --> 01:13:42,294 Häll käften. 538 01:13:42,377 --> 01:13:44,796 Du kommer att brinna, David. 539 01:13:44,880 --> 01:13:47,841 Du kommer att brinna i helvetet med din knarkarsyster. 540 01:13:48,383 --> 01:13:49,676 Håll käften. 541 01:13:50,510 --> 01:13:53,221 Du ska brinna i helvetet för att du försökte döda mig! 542 01:14:10,656 --> 01:14:12,532 Förlåt mig. 543 01:14:16,662 --> 01:14:18,163 Jag borde ha varit där... 544 01:14:20,165 --> 01:14:22,751 ...för din skull. 545 01:15:17,931 --> 01:15:19,641 Kom tillbaka! 546 01:15:26,481 --> 01:15:28,900 Kom tillbaka till mig! 547 01:16:12,611 --> 01:16:14,905 Du har fått frid. 548 01:16:16,323 --> 01:16:18,200 Nu har du fått frid. 549 01:16:44,893 --> 01:16:45,894 David... 550 01:16:52,567 --> 01:16:53,902 Mia? 551 01:17:00,742 --> 01:17:02,410 Det var så hemskt. 552 01:17:04,371 --> 01:17:06,540 Det var så hemskt. 553 01:17:07,249 --> 01:17:10,794 Så ja, nu är det över. 554 01:17:14,256 --> 01:17:17,175 Tack för att du stannade, David. 555 01:17:25,767 --> 01:17:28,562 Vänta här. Jag ska bara hämta bilnycklarna. 556 01:18:34,336 --> 01:18:35,337 David! 557 01:18:36,254 --> 01:18:38,131 - Åk härifrån. - Nej. 558 01:18:38,215 --> 01:18:39,216 Åk! 559 01:18:39,549 --> 01:18:42,761 Jag åker ingenstans! 560 01:18:47,015 --> 01:18:49,100 Ta nycklarna. 561 01:18:49,267 --> 01:18:50,852 Kom nu, så går vi. 562 01:18:56,650 --> 01:18:58,068 Åk...! 563 01:19:25,136 --> 01:19:27,722 Nu kommer han. 564 01:22:30,697 --> 01:22:32,866 Mia. 565 01:23:31,591 --> 01:23:33,134 Kom hit, subba! 566 01:24:58,344 --> 01:24:59,554 Starta...! 567 01:25:57,528 --> 01:26:00,281 Du ska dö här, din patetiska pundare! 568 01:26:02,700 --> 01:26:05,370 Nu räcker det, för fan. 569 01:26:44,701 --> 01:26:48,204 Jag ska sluka din själ...! 570 01:26:51,207 --> 01:26:53,459 Sluka den här! 571 01:27:05,680 --> 01:27:07,515 Dö! 572 01:27:28,411 --> 01:27:30,413 Dra åt helvete igen, subba. 573 01:31:44,625 --> 01:31:46,585 Mår du bra? 574 01:31:48,379 --> 01:31:49,588 Hjälp mig. 575 01:31:52,758 --> 01:31:54,093 Herregud. 576 01:31:56,637 --> 01:31:57,888 Oroa dig inte. 577 01:31:58,264 --> 01:32:01,100 Jag tar dig till sjukhuset. De lappar ihop dig på ett ögonblick. 578 01:32:01,517 --> 01:32:02,935 Du blir som ny. 579 01:34:37,173 --> 01:34:42,094 Jag tror mig ha gjort en viktig upptäckt i de kandariska ruinerna. 580 01:34:42,261 --> 01:34:46,849 En bok med forntida sumeriska begravningsseder och -besvärjelser. 581 01:34:47,474 --> 01:34:50,519 Den heter "Naturom Demonto". 582 01:34:50,686 --> 01:34:53,272 Fritt översatt: De dödas bok. 583 01:34:53,439 --> 01:34:57,443 Boken är klädd i människohud och skriven i människoblod. 584 01:34:57,776 --> 01:35:01,113 Den handlar om demoner, att väcka dem till liv. 585 01:35:01,280 --> 01:35:05,201 De krafter som håller till i skogen och mörkret i vår närhet. 586 01:35:06,160 --> 01:35:09,205 Boken varnar för att dessa seglivade varelser 587 01:35:09,371 --> 01:35:12,374 aldrig är döda på riktigt. 588 01:35:12,958 --> 01:35:17,463 Och de kan väckas till liv med besvärjelserna i boken. 589 01:35:17,630 --> 01:35:21,634 Sedan kan demonerna 590 01:35:22,301 --> 01:35:24,220 ta de levande i besittning. 591 01:35:57,586 --> 01:36:00,339 Jag har sett skuggorna i skogen 592 01:36:00,506 --> 01:36:04,385 och betvivlar inte att det som jag nu väckt till liv 593 01:36:04,551 --> 01:36:07,846 säkert kommer att söka upp mig. 594 01:36:18,315 --> 01:36:19,566 Häftigt. 595 01:36:20,590 --> 01:36:24,649 Subrip by TomTen 596 01:36:24,950 --> 01:36:26,952 Översättning: Jennifer Warrender Svensk Medietext