1
00:02:09,547 --> 00:02:11,049
Nu är hon fast!
2
00:02:27,190 --> 00:02:28,733
Gör mig inte illa.
3
00:02:29,442 --> 00:02:31,736
Var inte rädd.
4
00:02:34,113 --> 00:02:35,531
Vem är du?
5
00:02:41,454 --> 00:02:42,914
Hjälp mig...! mig...!
6
00:02:43,081 --> 00:02:48,878
Endast den onda boken kan göra ogjort
det den onda boken har gjort.
7
00:02:49,045 --> 00:02:51,756
Jag vill hem.
8
00:02:53,758 --> 00:02:56,761
Snälla, jag vill hem...!
9
00:03:05,978 --> 00:03:07,271
Pappa?
10
00:03:10,566 --> 00:03:12,443
Varför gör du så här?
11
00:03:12,568 --> 00:03:14,320
Vilka är det?
12
00:03:14,487 --> 00:03:16,072
Det är bra människor.
13
00:03:16,239 --> 00:03:18,491
De ska hjälpa dig.
14
00:03:18,658 --> 00:03:20,576
Vad menar du?
15
00:03:21,119 --> 00:03:22,495
Var är mamma?
16
00:03:23,246 --> 00:03:26,833
Mamma är död, gumman. Det vet du.
17
00:03:31,796 --> 00:03:34,090
Du dödade henne.
18
00:03:35,508 --> 00:03:40,805
Nej, hur kan du säga så?
Snälla pappa, jag vill hem.
19
00:03:42,348 --> 00:03:45,309
Gör det! Det är enda sättet
att rädda hennes själ!
20
00:03:47,937 --> 00:03:50,148
Förlåt mig, gumman.
21
00:03:50,857 --> 00:03:52,150
Vad är det för nåt?
22
00:03:58,698 --> 00:04:00,116
Pappa»-
23
00:04:00,283 --> 00:04:02,827
Se på mig. Det är ju jag.
24
00:04:03,494 --> 00:04:06,497
Gör det! Skänk din dotter frid!
25
00:04:06,789 --> 00:04:09,459
Håll om mig och ta med mig hem.
26
00:04:10,168 --> 00:04:11,836
Snälla...!
27
00:04:16,966 --> 00:04:18,468
Sluta.
28
00:04:20,511 --> 00:04:23,347
Jag sliter ut själen ur dig.
29
00:04:26,184 --> 00:04:29,687
Jag sliter ut själen ur dig,
patetiska skithög!
30
00:04:31,856 --> 00:04:33,691
Jävla as!
31
00:04:34,025 --> 00:04:36,194
Jag ska döda dig
32
00:04:36,360 --> 00:04:39,071
precis som jag dödade din hora!
33
00:04:43,367 --> 00:04:44,577
Fan!
34
00:04:56,047 --> 00:04:57,381
Jag älskar dig, gumman.
35
00:06:26,762 --> 00:06:27,805
Hej!
36
00:06:27,972 --> 00:06:30,099
Höjdaren från storstan...
37
00:06:30,433 --> 00:06:32,268
Hej, Olivia.
38
00:06:32,435 --> 00:06:34,353
Krama mig hårt.
39
00:06:37,273 --> 00:06:38,691
Min tjej, Natalie.
40
00:06:38,858 --> 00:06:40,985
Den vrålsnygga arbetskamraten...
41
00:06:41,152 --> 00:06:42,361
Läkaren...
42
00:06:42,653 --> 00:06:45,197
Jag är sjuksköterska.
43
00:06:45,364 --> 00:06:48,951
Sjuksköterska... Förlåt.
44
00:06:49,118 --> 00:06:51,037
Du skulle ha varit här för två timmar sen!
45
00:06:51,203 --> 00:06:53,372
Den oemotståndlige Eric.
46
00:06:53,539 --> 00:06:56,000
Magistern verkar grinig.
47
00:06:56,167 --> 00:06:58,669
Det är ditt fel.
48
00:06:58,836 --> 00:07:01,130
Vi har väntat hela förmiddan.
49
00:07:01,339 --> 00:07:04,383
Kul att se dig också.
50
00:07:05,384 --> 00:07:06,844
Du ser ut att må bra.
51
00:07:07,845 --> 00:07:10,556
Hon sitter och väntar på baksidan.
52
00:07:26,864 --> 00:07:27,907
Mia...
53
00:07:29,742 --> 00:07:31,077
Det var som fan.
54
00:07:32,870 --> 00:07:34,580
Du kom.
55
00:07:34,747 --> 00:07:36,707
Jag är ju din storebror.
56
00:07:36,874 --> 00:07:38,376
Klart jag kom.
57
00:07:38,876 --> 00:07:40,711
Jag vet att jag ser för jävlig ut.
58
00:07:41,337 --> 00:07:43,714
Du är jättefin, som vanligt.
59
00:07:43,881 --> 00:07:47,885
Och du charmar och ljuger, som vanligt.
60
00:07:49,887 --> 00:07:51,222
Grandpa?
61
00:07:54,183 --> 00:07:56,727
Hej på dig...!
62
00:07:57,853 --> 00:08:00,356
Här har vi alltid trivts.
63
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
Han har saknat dig.
64
00:08:06,570 --> 00:08:08,572
- Herregud...!
- Vad är det?
65
00:08:09,240 --> 00:08:10,908
Vad är det för nåt?
66
00:08:11,075 --> 00:08:12,576
Det här...
67
00:08:14,870 --> 00:08:17,248
Det var inte roligt!
68
00:08:18,290 --> 00:08:22,962
Det är gjort av vägtornsbuske,
det ska göra en viljestark.
69
00:08:23,129 --> 00:08:24,922
Men du tror ju inte på sånt.
70
00:08:25,089 --> 00:08:28,467
Nej, men du gör det,
så det kanske funkar.
71
00:08:30,720 --> 00:08:31,887
Okej...
72
00:08:32,930 --> 00:08:35,099
...då sätter vi igång.
73
00:08:41,105 --> 00:08:43,482
Lova att stanna hela tiden.
74
00:08:43,607 --> 00:08:46,777
- Jag ska ingenstans.
- Hedersord.
75
00:08:47,236 --> 00:08:48,404
Okej...
76
00:08:49,739 --> 00:08:51,741
Jag lovar och svär.
77
00:08:56,412 --> 00:09:00,791
Må släkt och vänner bevittna denna akt:
78
00:09:01,167 --> 00:09:06,005
Ett oåterkalleligt löfte om
att jag har bestämt mig för...
79
00:09:09,467 --> 00:09:10,509
Skit samma.
80
00:09:14,847 --> 00:09:18,642
Jag lovar att aldrig någonsin
81
00:09:18,809 --> 00:09:21,479
använda sånt här igen.
82
00:09:26,108 --> 00:09:27,318
Då så...
83
00:09:39,205 --> 00:09:40,456
Tja,
84
00:09:41,207 --> 00:09:43,375
jag vet sniglarna får en fest ikväll.
85
00:09:44,710 --> 00:09:45,711
David,
86
00:09:46,629 --> 00:09:49,632
Mia ska genomgå sitt livs tre värsta dar.
87
00:09:49,715 --> 00:09:53,010
Abstinensen får henne
att uppleva kraftig smärta i kroppen,
88
00:09:53,094 --> 00:09:57,014
uppkastning, frossa, paranoia...
Det blir inte vackert.
89
00:09:57,181 --> 00:09:59,433
- Varför tre dar?
- Därför att efter tre dar
90
00:09:59,934 --> 00:10:01,685
avtar smärtan.
91
00:10:02,561 --> 00:10:04,230
Och hon blir kvitt det för alltid.
92
00:10:04,313 --> 00:10:06,565
Mia är stark. Hon klarar sig.
93
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
Ja.
94
00:10:14,490 --> 00:10:17,034
Hoppas den funkar.
95
00:10:21,205 --> 00:10:22,206
Vänta...
96
00:10:35,344 --> 00:10:37,763
Det har varit inbrott.
97
00:10:38,597 --> 00:10:40,182
Var försiktig.
98
00:10:50,901 --> 00:10:53,362
Vad är det som luktar?
99
00:10:54,864 --> 00:10:58,742
Säkert tonåringar som brutit sig in
för att supa och sätta på varann.
100
00:11:25,853 --> 00:11:28,689
Mamma hade blivit jätteledsen.
101
00:11:30,941 --> 00:11:33,152
Då får vi väl ta och röja upp.
102
00:11:53,756 --> 00:11:55,674
Nej, använd min kamera.
103
00:11:55,799 --> 00:11:56,967
Okej!
104
00:11:57,259 --> 00:11:58,302
Du!
105
00:12:13,234 --> 00:12:14,485
Mår du bra?
106
00:12:16,070 --> 00:12:19,031
Minns du vaggvisan
mamma sjöng för oss?
107
00:12:19,740 --> 00:12:21,450
Nåt i stil med...
108
00:12:22,660 --> 00:12:26,956
"Älskade liten.
Dags att ta farväl."
109
00:12:31,085 --> 00:12:35,172
Mia, sorgliga minnen är inte
det smartaste just nu.
110
00:12:37,675 --> 00:12:39,301
Du vet vad jag menar.
111
00:12:42,846 --> 00:12:45,641
Mot slutet, på sjukhuset
112
00:12:45,808 --> 00:12:49,895
trodde hon att jag var du ibland.
113
00:12:51,397 --> 00:12:54,817
Hon kallade mig David en hel dag, en gång.
114
00:12:54,984 --> 00:12:58,070
Och jag lät henne tro det...
115
00:12:58,237 --> 00:13:01,740
Jag ville vara där, det ville jag verkligen.
116
00:13:02,533 --> 00:13:04,159
Men när hon blev dålig...
117
00:13:04,326 --> 00:13:06,829
hade jag precis
fått jobbet på bilverkstan i Chicago.
118
00:13:08,122 --> 00:13:11,292
Jag hade svårt att komma ifrån.
119
00:13:13,085 --> 00:13:16,213
Och sen var det för sent.
120
00:13:18,757 --> 00:13:22,761
Du hade kanske tur
som slapp se henne som jag gjorde.
121
00:13:56,754 --> 00:13:59,048
Hon verkar må bra.
122
00:14:00,007 --> 00:14:01,884
Det är nåt du måste få veta.
123
00:14:06,972 --> 00:14:09,641
Vi har redan försökt det här en gång.
124
00:14:11,143 --> 00:14:13,354
Mia lovade samma saker då.
125
00:14:13,520 --> 00:14:19,026
Hon avgav samma dramatiska löften
innan hon spolade ner det i toan.
126
00:14:19,193 --> 00:14:21,278
Efter åtta timmar gav hon upp.
127
00:14:23,781 --> 00:14:26,200
Den här gången ska hon inte
få göra likadant.
128
00:14:29,787 --> 00:14:31,288
När hon vill ge upp,
129
00:14:31,914 --> 00:14:33,916
och det kommer hon att göra,
130
00:14:35,125 --> 00:14:37,586
får vi inte släppa iväg henne.
131
00:14:40,631 --> 00:14:43,133
Skulle vi tvinga henne att stanna?
132
00:14:43,300 --> 00:14:44,593
Mia?
133
00:14:45,803 --> 00:14:48,305
Det är enda sättet.
134
00:14:48,472 --> 00:14:50,808
- Hon överlever inte en överdos till.
- Va?
135
00:14:52,267 --> 00:14:53,560
Har Mia tagit en överdos?
136
00:14:54,770 --> 00:14:56,313
Det var inte bara en överdos.
137
00:14:56,480 --> 00:14:58,440
Hon var död.
138
00:14:58,982 --> 00:15:01,151
De fick chocka igång hjärtat.
139
00:15:05,155 --> 00:15:06,740
Herregud...
140
00:15:08,617 --> 00:15:11,578
Vi måste vara överens om det ska funka.
141
00:15:14,832 --> 00:15:17,000
Jag ville förbättra vår relation,
inte försämra den.
142
00:15:20,671 --> 00:15:25,092
Om hon ber mig köra henne hem
måste jag göra det.
143
00:15:27,344 --> 00:15:30,013
Jag står fan inte ut!
144
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
- Jag står inte ut!
- Vadå för lukt?
145
00:15:32,683 --> 00:15:34,685
Vad fan är det som luktar?
146
00:15:39,523 --> 00:15:42,192
Jag står inte ut med den där jävla lukten.
147
00:15:44,611 --> 00:15:46,947
Vi är hos dig.
148
00:15:53,704 --> 00:15:56,373
Vi lämnar dig inte.
149
00:16:03,297 --> 00:16:05,674
Abstinensen är jobbig.
150
00:16:05,841 --> 00:16:08,051
Nu klarar du natten.
151
00:16:08,886 --> 00:16:11,388
Vad sjutton är det för fel på er?
152
00:16:11,555 --> 00:16:15,058
Nånting har dött, och det stinker.
153
00:16:15,392 --> 00:16:17,060
Det luktar ingenting.
154
00:16:17,227 --> 00:16:18,729
Du är extra känslig just nu.
155
00:16:19,062 --> 00:16:22,232
Jag står bara inte ut med stanken.
156
00:16:25,235 --> 00:16:26,361
Vänta lite.
157
00:16:36,538 --> 00:16:38,081
Är det blod?
158
00:16:53,931 --> 00:16:54,932
Fy fan.
159
00:16:56,975 --> 00:16:59,770
Vad har du för diagnos nu, då?
160
00:16:59,937 --> 00:17:02,606
Det stinker som fan.
161
00:17:03,273 --> 00:17:04,816
Gå försiktigt.
162
00:17:05,359 --> 00:17:07,027
Trappan är gammal och rutten.
163
00:17:07,611 --> 00:17:09,112
Precis som hela huset...!
164
00:17:20,207 --> 00:17:22,334
Det luktar bränt hår.
165
00:17:23,710 --> 00:17:24,962
Det kommer nog därifrån.
166
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
Herregud!
167
00:17:50,153 --> 00:17:51,154
Fy fan.
168
00:17:56,660 --> 00:17:58,036
Vad är det för nåt?
169
00:17:58,495 --> 00:18:01,248
Jag vet inte. Häxeri?
170
00:18:02,040 --> 00:18:03,208
Vem gör sånt här?
171
00:18:08,213 --> 00:18:09,673
Här har nåt brunnit.
172
00:18:13,051 --> 00:18:14,052
Titta.
173
00:18:23,228 --> 00:18:25,355
Nu ska vi inte hetsa upp oss.
174
00:18:25,772 --> 00:18:27,691
Jag gräver ner katterna sen.
175
00:18:27,858 --> 00:18:30,360
Då försvinner lukten på nolltid.
176
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
Säkert...!
177
00:18:33,322 --> 00:18:36,116
Voodoogrejerna där nere, då?
178
00:18:36,283 --> 00:18:39,453
Nej, voodoo handlar mer om dockor
och personliga saker.
179
00:18:39,620 --> 00:18:42,372
- Det här är något annat.
- Det räcker, Eric.
180
00:18:44,625 --> 00:18:47,753
Ni borde inte ha tagit upp någonting.
181
00:20:52,586 --> 00:20:55,881
"Naturom Demonto."
182
00:20:56,089 --> 00:20:58,133
LÅT BLI DEN HÄR BOKEN
183
00:21:01,845 --> 00:21:03,013
HAN SER DIG
184
00:21:11,938 --> 00:21:13,815
KROSSA DERAS BEN
185
00:21:21,448 --> 00:21:23,658
SÄG INGET - SKRIV INGET
HÖR INGET!
186
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
DÅ ÖPPNAS DÖRREN TILL HONOM
187
00:21:25,869 --> 00:21:28,371
DJÄVULENS BOK
188
00:21:46,890 --> 00:21:47,891
"Kunda."
189
00:21:55,482 --> 00:21:56,483
"Astratta."
190
00:22:01,571 --> 00:22:03,406
"Montosse."
191
00:22:09,746 --> 00:22:10,747
"Canda"
192
00:22:23,218 --> 00:22:26,847
Gode Gud, lägg av nu.
193
00:22:33,687 --> 00:22:35,438
Mia.
194
00:22:47,117 --> 00:22:48,285
Vad håller du på med?
195
00:22:48,451 --> 00:22:51,872
Jag måste härifrån nu med detsamma.
196
00:22:52,038 --> 00:22:53,957
Pyjamaspartyt är ju inte slut än.
197
00:22:54,124 --> 00:22:56,251
Vi ska väl leka lekar också...!
198
00:22:57,752 --> 00:22:59,546
Jag blir galen här.
199
00:22:59,713 --> 00:23:03,717
Det känns som om
jag håller på att förlora förståndet.
200
00:23:03,800 --> 00:23:04,801
Vad är det, Mia?
201
00:23:08,305 --> 00:23:10,432
Jag ska göra det.
202
00:23:11,099 --> 00:23:12,726
Men inte här.
203
00:23:16,146 --> 00:23:18,398
Vi tänker inte köra dig hem.
204
00:23:21,818 --> 00:23:23,987
Vi får inte förlora dig igen.
205
00:23:24,154 --> 00:23:26,156
Nu måste du orka.
206
00:23:29,576 --> 00:23:31,119
Kör mig hem, David.
207
00:23:35,248 --> 00:23:36,958
Kom nu.
208
00:23:37,459 --> 00:23:40,253
De kan ha rätt.
209
00:23:44,132 --> 00:23:47,844
Du skulle stötta mig, inte dem.
210
00:23:48,011 --> 00:23:49,012
Det gör jag.
211
00:23:50,680 --> 00:23:52,515
Vad korkad jag är!
212
00:23:52,682 --> 00:23:54,976
Jag trodde faktiskt,
213
00:23:56,269 --> 00:23:57,479
att jag kunde lita på dig.
214
00:24:02,943 --> 00:24:04,986
Tack så jävla mycket!
215
00:24:11,868 --> 00:24:13,161
Låt henne vara.
216
00:24:14,329 --> 00:24:15,330
Mia...
217
00:24:28,343 --> 00:24:29,344
Mia!
218
00:24:35,058 --> 00:24:36,810
Fan också!
219
00:24:36,977 --> 00:24:38,311
Fan!
220
00:24:42,357 --> 00:24:46,403
Vad fan håller jag på med...?
221
00:26:29,506 --> 00:26:30,507
Mia!
222
00:26:33,843 --> 00:26:34,844
- Mia!
- Mia!
223
00:26:35,970 --> 00:26:37,263
Mia.
224
00:26:44,813 --> 00:26:45,814
Mia!
225
00:27:47,584 --> 00:27:48,585
Mia.
226
00:28:53,650 --> 00:28:55,068
Herregud.
227
00:29:04,994 --> 00:29:06,746
Hur är det med henne?
228
00:29:07,956 --> 00:29:09,999
Hon snackar om nån tjej.
229
00:29:10,166 --> 00:29:11,960
Att skogen anföll henne...
230
00:29:13,002 --> 00:29:15,088
Abstinenssvammel.
231
00:29:15,421 --> 00:29:17,465
Ska vi inte åka till sjukhus?
232
00:29:17,632 --> 00:29:19,425
Det är för mycket för oss.
233
00:29:19,592 --> 00:29:23,596
Hon får exakt samma behandling av mig.
234
00:29:26,849 --> 00:29:30,311
Om vi åker härifrån nu
så har allt varit förgäves.
235
00:29:30,478 --> 00:29:32,855
Hur fick hon såren på armarna, då?
236
00:29:34,482 --> 00:29:36,276
Jag drog ut några taggar.
237
00:29:36,609 --> 00:29:38,695
Hon sprang väl in i en törnbuske.
238
00:29:39,362 --> 00:29:41,197
Och det gjorde hon säkert med flit.
239
00:29:42,198 --> 00:29:43,199
Va?
240
00:29:45,159 --> 00:29:46,160
David...
241
00:29:47,161 --> 00:29:50,123
Hon kommer att göra allt för att sticka.
242
00:30:08,516 --> 00:30:09,517
Mia...
243
00:30:11,894 --> 00:30:13,896
Du måste ta av dig kläderna...
244
00:30:14,480 --> 00:30:15,523
Duscha.
245
00:30:15,690 --> 00:30:16,691
David...
246
00:30:18,234 --> 00:30:19,694
Snälla.
247
00:30:20,737 --> 00:30:22,030
Jag ber dig.
248
00:30:23,698 --> 00:30:27,035
Du måste ta mig härifrån...!
249
00:30:32,415 --> 00:30:33,815
Vi visste att det skulle bli svårt.
250
00:30:34,709 --> 00:30:35,710
Nej...!
251
00:30:38,546 --> 00:30:40,381
Du förstår inte.
252
00:30:41,215 --> 00:30:44,594
Det var något i skogen, David.
253
00:30:49,557 --> 00:30:55,605
Och jag tror att det är här inne med oss nu.
254
00:30:57,190 --> 00:30:59,108
Fast jag är här?
255
00:31:14,040 --> 00:31:15,875
Det är bara som du inbillar dig.
256
00:31:17,293 --> 00:31:18,711
Försök skärpa dig.
257
00:31:21,381 --> 00:31:25,385
Du mår bättre i morgon.
Då kommer du att tacka oss.
258
00:32:07,510 --> 00:32:09,470
Vad håller du på med, Eric?
259
00:32:09,637 --> 00:32:11,806
Släng den där!
260
00:32:11,973 --> 00:32:14,809
Du borde hjälpa din vän att städa ur källaren.
261
00:32:15,476 --> 00:32:17,603
Jag vet inte vem du menar.
262
00:32:18,312 --> 00:32:20,189
Lägg av, jag vet att du
bryr dig om honom.
263
00:32:23,818 --> 00:32:28,656
Han har däremot inte brytt sig om oss
på skitlänge.
264
00:32:30,032 --> 00:32:31,701
Men nu är han här.
265
00:32:33,953 --> 00:32:35,163
Ja.
266
00:32:36,205 --> 00:32:37,623
Otroligt.
267
00:33:10,406 --> 00:33:11,574
Grandpa!
268
00:33:17,205 --> 00:33:18,498
Grandpa!
269
00:33:25,421 --> 00:33:26,714
Grandpa...
270
00:33:27,256 --> 00:33:29,342
Kom, då...!
271
00:33:40,770 --> 00:33:41,938
Grandpa...
272
00:33:44,398 --> 00:33:45,858
Nej...
273
00:33:56,869 --> 00:33:58,412
Vad har du råkat ut för?
274
00:33:59,872 --> 00:34:00,915
Fan...
275
00:34:02,708 --> 00:34:04,126
Vad hände?
276
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
Mia!
277
00:34:26,315 --> 00:34:27,608
Hon duschar.
278
00:34:28,317 --> 00:34:30,611
Vad har hänt? David?
279
00:34:32,989 --> 00:34:33,990
Mia...
280
00:34:35,449 --> 00:34:36,909
Öppna.
281
00:34:40,621 --> 00:34:41,998
Öppna!
282
00:34:42,957 --> 00:34:45,251
- Öppna, Mia!
- David, vad gör du?
283
00:34:48,462 --> 00:34:50,506
Sluta! Säg vad det är!
284
00:34:50,673 --> 00:34:53,426
Mia... Öppna, för helvete!
285
00:35:02,852 --> 00:35:03,853
David!
286
00:35:09,859 --> 00:35:10,985
Mia!
287
00:35:22,705 --> 00:35:23,706
Olivia!
288
00:35:25,958 --> 00:35:27,460
Herrejävlar!
289
00:35:27,627 --> 00:35:29,211
Mia!
290
00:35:40,806 --> 00:35:41,807
Fy fan...
291
00:35:43,017 --> 00:35:44,977
Det här är helsjukt.
292
00:35:52,401 --> 00:35:53,569
Fan, var är det?
293
00:35:53,736 --> 00:35:56,405
GÖR DET SOM MÅSTE GÖRAS
294
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
KOKHETT VATTEN PÅ KROPPEN
295
00:36:20,096 --> 00:36:21,764
Det är inte sant.
296
00:36:49,166 --> 00:36:52,628
Jag gav henne lugnande, så nu
borde hon sova ett par timmar...
297
00:36:53,796 --> 00:36:57,717
...men brännskadorna är allvarliga.
Riktigt allvarliga.
298
00:36:58,634 --> 00:37:00,177
Det här är så sjukt.
299
00:37:00,428 --> 00:37:02,263
Ingen kunde veta att hon skulle göra så!
300
00:37:02,430 --> 00:37:04,265
Jo, du!
301
00:37:04,432 --> 00:37:06,352
Vi har gjort som du har sagt
ända sen vi kom hit.
302
00:37:08,728 --> 00:37:10,288
Vi borde ha åkt härifrån när Mia ville.
303
00:37:10,312 --> 00:37:13,733
Nu lugnar vi ner oss.
304
00:37:14,150 --> 00:37:16,861
Har vi tur så slutar det regna snart,
305
00:37:16,986 --> 00:37:19,864
och i morgon kan vi ta henne till sjukhus.
306
00:37:20,030 --> 00:37:22,491
Allt ordnar sig.
307
00:37:23,325 --> 00:37:25,369
"Allt ordnar sig?"
308
00:37:26,954 --> 00:37:28,956
Allt ordnar sig...
309
00:37:31,125 --> 00:37:34,420
Om du inte har märkt det
så har ingenting ordnat sig.
310
00:37:35,463 --> 00:37:39,759
Och det blir bara värre hela tiden.
311
00:37:44,597 --> 00:37:45,598
Mia?
312
00:37:53,981 --> 00:37:54,982
Mia...
313
00:37:56,776 --> 00:37:58,027
Vad håller du på med?
314
00:38:02,698 --> 00:38:04,909
Lägg undan geväret.
315
00:38:05,451 --> 00:38:07,077
Lägg undan det.
316
00:38:12,792 --> 00:38:14,376
Mia!
317
00:38:15,544 --> 00:38:16,712
Lägg undan geväret!
318
00:38:25,721 --> 00:38:26,722
Dö!
319
00:38:29,934 --> 00:38:32,520
En efter en ska vi ta er!
320
00:38:35,981 --> 00:38:38,651
Ni ska dö i natt.
321
00:38:42,738 --> 00:38:45,115
Geväret, fort!
322
00:38:46,075 --> 00:38:47,117
Älskling...
323
00:39:07,054 --> 00:39:08,055
Mia!
324
00:39:20,985 --> 00:39:22,778
Hon är psykotisk.
325
00:39:23,195 --> 00:39:24,947
Varför såg ögonen ut så där?
326
00:39:35,499 --> 00:39:36,625
Vad gör hon?
327
00:39:37,459 --> 00:39:39,378
Slänger sig mot något.
328
00:39:39,545 --> 00:39:41,005
Det här är omöjligt...
329
00:39:41,463 --> 00:39:43,507
Det hon fick kunde söva en häst.
330
00:39:43,674 --> 00:39:45,342
Ge henne mer!
331
00:39:46,802 --> 00:39:48,220
Då hamnar hon i koma.
332
00:39:48,470 --> 00:39:50,764
Hon har ju ihjäl sig!
333
00:39:52,558 --> 00:39:53,767
Hämta sprutan!
334
00:39:55,978 --> 00:39:57,521
Jag måste få ut haglet.
335
00:39:57,688 --> 00:39:59,690
Jag har en pincett.
336
00:40:01,233 --> 00:40:03,152
David...
337
00:40:03,319 --> 00:40:06,739
Lugnande medel biter inte på det här.
338
00:40:07,865 --> 00:40:10,826
Det handlar knappast om panikångest!
339
00:40:11,452 --> 00:40:13,913
Jag är rädd för att det har med
340
00:40:14,079 --> 00:40:16,123
häxerierna i källaren att göra!
341
00:41:39,707 --> 00:41:40,708
Olivia!
342
00:41:50,634 --> 00:41:52,052
Olivia...!
343
00:42:14,783 --> 00:42:15,784
Olivia...
344
00:42:17,244 --> 00:42:18,579
Är allt som det ska?
345
00:42:26,045 --> 00:42:27,046
Olivia?
346
00:42:49,443 --> 00:42:52,571
Olivia, vad sysslar du med?
347
00:42:56,700 --> 00:42:57,701
Olivia.
348
00:43:01,288 --> 00:43:02,289
Olivia.
349
00:43:06,877 --> 00:43:08,212
Är allt som det ska?
350
00:43:13,092 --> 00:43:15,010
Herregud...!
351
00:43:15,469 --> 00:43:17,763
Hur fan kunde du göra så?
352
00:43:40,577 --> 00:43:41,578
Döda honom.
353
00:44:33,088 --> 00:44:34,840
Hon försökte döda mig...!
354
00:44:54,443 --> 00:44:55,444
Fan...
355
00:44:58,739 --> 00:45:00,157
Håll hårt.
356
00:45:11,835 --> 00:45:13,545
Håll hårt.
357
00:45:14,129 --> 00:45:15,130
Fan!
358
00:45:18,383 --> 00:45:22,763
David... Jag har gjort något fruktansvärt.
359
00:45:24,264 --> 00:45:25,658
Du ville säkert inte göra henne illa.
360
00:45:25,682 --> 00:45:28,769
Det som jag slog ihjäl var inte Olivia.
361
00:45:28,936 --> 00:45:30,256
Han förlorar alltför mycket blod.
362
00:45:30,354 --> 00:45:32,022
Han måste få i sig vatten och socker.
363
00:45:32,147 --> 00:45:33,148
Gå och hämta!
364
00:45:39,738 --> 00:45:41,156
David...
365
00:45:43,033 --> 00:45:45,994
Jag läste ett stycke ur boken.
366
00:45:46,161 --> 00:45:49,331
Det var nåt slags bön.
367
00:45:50,457 --> 00:45:52,376
Jag släppte lös något, David.
368
00:45:54,503 --> 00:45:58,799
Jag släppte lös något ondskefullt.
369
00:46:59,484 --> 00:47:00,485
Natalie...
370
00:47:09,745 --> 00:47:10,746
Mia?
371
00:47:12,539 --> 00:47:13,540
Natalie...!
372
00:47:18,378 --> 00:47:21,256
Vad gör jag här nere?
373
00:47:22,883 --> 00:47:25,010
Jag har ont i benet.
374
00:47:26,678 --> 00:47:28,180
Jag kan inte röra mig.
375
00:47:32,059 --> 00:47:34,227
Jag kommer ner till dig.
376
00:47:36,104 --> 00:47:39,066
Varför har ni låst in mig här?
377
00:47:39,691 --> 00:47:41,818
Ni skulle ju hjälpa mig.
378
00:47:41,985 --> 00:47:44,613
Vi försöker hjälpa dig.
379
00:47:45,447 --> 00:47:48,325
Du blev alldeles galen.
380
00:47:48,784 --> 00:47:51,453
Du blev våldsam och vi visste inte
vad vi skulle göra.
381
00:47:52,704 --> 00:47:56,500
Mia... Nåt hemskt har hänt
382
00:47:56,666 --> 00:47:58,543
och vi måste härifrån.
383
00:47:58,710 --> 00:48:03,215
Du förstår inte.
Han tänker inte låta er åka härifrån!
384
00:48:05,425 --> 00:48:07,386
Och han slutar inte förrän han tagit er.
385
00:48:08,595 --> 00:48:10,430
Förrän han tagit er allihop!
386
00:49:15,704 --> 00:49:16,705
Snälla...
387
00:49:22,210 --> 00:49:24,963
Jag känner lukten av din snuskiga själ.
388
00:50:00,081 --> 00:50:01,583
Kyss mig, snuskfitta!
389
00:50:20,435 --> 00:50:23,104
Kom ner så ska jag suga av dig!
390
00:50:23,480 --> 00:50:24,523
Mia...
391
00:50:24,606 --> 00:50:26,441
Mia är inte här, jävla pucko!
392
00:50:28,360 --> 00:50:30,612
Din lillasyster blir våldtagen i helvetet!
393
00:50:45,794 --> 00:50:48,547
Hem. Jag vill åka hem.
394
00:51:19,160 --> 00:51:20,996
Tack för vattnet.
395
00:51:31,131 --> 00:51:32,132
Eric.
396
00:51:34,175 --> 00:51:36,636
Jag trodde att det här
skulle få slut på det.
397
00:51:39,598 --> 00:51:42,726
Men den här boken brinner inte upp.
398
00:51:45,020 --> 00:51:47,272
Den brinner fan inte upp.
399
00:51:50,650 --> 00:51:53,320
Vad är det som pågår?
400
00:52:06,166 --> 00:52:09,002
Det är nåt...
401
00:52:09,210 --> 00:52:10,670
DÖMD TILL LIDANDE
402
00:52:10,837 --> 00:52:12,339
...gammalt alfabet.
403
00:52:12,505 --> 00:52:17,093
En del har översatts, men det är bara
lösryckta meningar.
404
00:52:18,136 --> 00:52:20,055
Alla handlar om något...
405
00:52:21,473 --> 00:52:22,891
...ondskefullt väsen...
406
00:52:23,892 --> 00:52:26,061
...som stjäl själar.
407
00:52:27,854 --> 00:52:29,356
En demon.
408
00:52:30,273 --> 00:52:31,274
Det står:
409
00:52:33,735 --> 00:52:35,987
"När han slukat fem själar,"
410
00:52:36,154 --> 00:52:40,241
"förblöder åter himmelen,
och vederstyggligheten"
411
00:52:40,825 --> 00:52:42,535
"stiger upp ur helvetet."
412
00:53:29,290 --> 00:53:30,625
Sinnessjukt.
413
00:53:30,792 --> 00:53:35,255
Den sitter fast på Mias själ som en blodigel.
414
00:53:35,422 --> 00:53:37,257
Den håller på att bli hon.
415
00:53:37,799 --> 00:53:42,762
Om vi vill få slut på det här,
om vi vill hjälpa Mia...
416
00:53:49,644 --> 00:53:52,105
...så måste vi nog döda henne.
417
00:53:53,523 --> 00:53:54,816
Vad sa du?
418
00:53:54,983 --> 00:53:55,984
Det står...
419
00:53:56,151 --> 00:53:58,653
Eric! Vi ska inte döda nån!
420
00:53:59,195 --> 00:54:00,989
Hör du inte vad du säger?
421
00:54:02,699 --> 00:54:04,868
Alla döda katter...
422
00:54:05,034 --> 00:54:09,164
De kanske hade nån sjukdom,
nåt virus som Mia fick...
423
00:54:09,330 --> 00:54:12,542
...och smittade Olivia med
när hon spydde på henne!
424
00:54:13,501 --> 00:54:18,506
Vilket virus får nån att skära sönder
sitt eget ansikte?
425
00:54:38,693 --> 00:54:41,321
Jag vet inte vad vi har att göra med!
426
00:54:42,572 --> 00:54:46,201
Men det har slutat regna. Om ett par
timmar har floden sjunkit
427
00:54:46,367 --> 00:54:49,746
och då åker vi härifrån... allihop.
428
00:54:50,371 --> 00:54:52,999
Det spelar ingen roll vart vi åker.
429
00:54:53,166 --> 00:54:55,710
Om vi inte gör nånting nu,
430
00:54:55,877 --> 00:54:58,421
är alla döda då!
431
00:55:16,397 --> 00:55:18,817
Ge tillbaka
432
00:55:20,068 --> 00:55:21,069
min hand.
433
00:55:21,319 --> 00:55:23,780
Vi ska ta dig
434
00:55:24,239 --> 00:55:27,033
Inte ett knyst
435
00:55:27,575 --> 00:55:30,286
Dags att sova
436
00:55:30,745 --> 00:55:31,746
Sov!
437
00:55:32,038 --> 00:55:33,623
Sov!
438
00:55:49,973 --> 00:55:51,808
Såga inte av den!
439
00:56:00,775 --> 00:56:01,943
Såga inte av den!
440
00:56:02,569 --> 00:56:03,695
Dra åt helvete.
441
00:56:11,661 --> 00:56:12,912
Nej, nej, nej!
442
00:56:39,689 --> 00:56:43,735
Jag var tvungen,
och jag mår mycket bättre nu.
443
00:56:56,706 --> 00:56:59,334
Håll ut, älskling...!
444
00:56:59,792 --> 00:57:03,212
Eric och jag ska sätta stopp för det här.
445
00:57:03,922 --> 00:57:06,007
Jag lovar att allt blir bra igen.
446
00:57:06,174 --> 00:57:07,926
Hör du det?
447
00:57:08,885 --> 00:57:11,846
Hon har sågat av sig armen.
448
00:57:12,013 --> 00:57:13,973
Låter det bra?
449
00:57:24,609 --> 00:57:28,863
Mycket är rörigt... motsägelsefullt.
450
00:57:29,030 --> 00:57:31,032
Förutom en sak.
451
00:57:32,533 --> 00:57:37,205
Om man ska få stopp på det,
måste den som är besatt befrias.
452
00:57:37,705 --> 00:57:39,749
Renas.
453
00:57:40,083 --> 00:57:42,627
Boken beskriver tre sätt:
454
00:57:45,505 --> 00:57:47,006
Begravas levande.
455
00:57:51,552 --> 00:57:53,262
Lemlästas.
456
00:57:53,429 --> 00:57:55,598
Lemlästning.
457
00:57:59,227 --> 00:58:02,021
Renas med eld.
458
00:58:06,067 --> 00:58:07,276
Är du säker på att det funkar?
459
00:58:09,654 --> 00:58:10,780
Om vi...
460
00:58:13,449 --> 00:58:17,787
Om jag dödar min syster,
finner hon frid då?
461
00:58:17,954 --> 00:58:21,332
Om jag är säker...?
Klart jag inte är.
462
00:58:21,541 --> 00:58:23,084
Det är ingen lärobok!
463
00:58:24,377 --> 00:58:26,254
En sak är jag säker på:
464
00:58:26,421 --> 00:58:30,675
Den som tagit Mia i besittning
har orsakat allt det här.
465
00:58:31,509 --> 00:58:34,512
Om hon dör, så dör den också.
466
00:58:34,679 --> 00:58:36,848
Hon kanske bara blivit galen.
467
00:58:39,058 --> 00:58:40,893
Hon kanske behöver vård.
468
00:58:41,060 --> 00:58:42,645
Vård...?
469
00:58:44,522 --> 00:58:47,483
Mamma dog på mentalsjukhus,
hon var galen.
470
00:58:48,026 --> 00:58:50,486
Sinnessjuk, ett monster.
471
00:58:52,363 --> 00:58:55,241
Jag har alltid varit rädd
att vi skulle bli som hon.
472
00:58:55,783 --> 00:58:58,536
Okej, så Mia blev galen.
473
00:58:58,911 --> 00:59:01,372
Men Olivia, då? Och Natalie?
474
00:59:03,332 --> 00:59:06,002
Vi kanske alla har blivit galna.
475
00:59:15,011 --> 00:59:19,098
Du är bara feg!
476
00:59:19,265 --> 00:59:21,642
Du vet precis vad vi måste göra,
477
00:59:21,809 --> 00:59:24,854
men du törs inte!
478
00:59:25,021 --> 00:59:27,607
Jag tänker bränna ner det här skitstället...
479
00:59:27,774 --> 00:59:30,359
...och göra slut på mardrömmen.
480
00:59:31,486 --> 00:59:34,614
Stick, bara.
481
00:59:34,822 --> 00:59:38,034
Göm dig nånstans.
482
00:59:38,201 --> 00:59:40,536
Det är du ju så bra på.
483
01:01:04,245 --> 01:01:05,955
Vart fan tog hon vägen?
484
01:01:06,455 --> 01:01:07,582
David...
485
01:01:09,041 --> 01:01:11,419
Ta geväret, innan hon gör det.
486
01:01:44,452 --> 01:01:46,078
Vill du leka, lille man?
487
01:01:52,919 --> 01:01:54,212
Stanna!
488
01:02:39,340 --> 01:02:40,841
David...
489
01:02:48,516 --> 01:02:50,226
Varför gör du mig illa?
490
01:02:58,276 --> 01:03:00,194
Det gör ont i ansiktet.
491
01:03:02,113 --> 01:03:03,364
Varför?
492
01:03:04,615 --> 01:03:08,869
Varför gör det ont i ansiktet?
493
01:03:10,454 --> 01:03:11,455
Älskling...
494
01:03:13,249 --> 01:03:14,250
Nat...
495
01:03:49,243 --> 01:03:52,246
Bara en bit till.
496
01:03:56,917 --> 01:03:59,086
Hörru...
497
01:03:59,670 --> 01:04:01,589
Du får inte dö...!
498
01:04:02,340 --> 01:04:04,842
Det känns inte helt fel nu.
499
01:04:07,511 --> 01:04:11,349
Jag vill inte bli Djävulens slav.
500
01:04:15,478 --> 01:04:17,271
Jag tänker göra det som måste göras.
501
01:04:19,440 --> 01:04:21,942
Jag ska göra det som måste göras.
502
01:04:47,635 --> 01:04:50,805
BRINN
SUBBA
503
01:05:06,570 --> 01:05:08,989
STYCKA ARSLET
504
01:06:06,547 --> 01:06:08,090
Förlåt mig, Mia.
505
01:06:09,592 --> 01:06:10,718
Jag älskar dig.
506
01:06:45,294 --> 01:06:46,587
Jag klarar det inte.
507
01:06:49,423 --> 01:06:51,008
Jag klarar det inte.
508
01:07:25,125 --> 01:07:29,380
Nu är det här det enda sättet!
509
01:08:10,045 --> 01:08:11,839
David.
510
01:08:13,048 --> 01:08:15,342
Mördare.
511
01:08:17,052 --> 01:08:18,679
Ynkrygg.
512
01:10:20,968 --> 01:10:22,469
Eric.
513
01:10:42,698 --> 01:10:43,699
Hur är det?
514
01:10:46,744 --> 01:10:47,828
David.
515
01:10:49,747 --> 01:10:51,373
Jag saknade dig.
516
01:10:55,711 --> 01:10:58,005
Det vet du, va?
517
01:12:18,252 --> 01:12:19,419
David?
518
01:12:21,922 --> 01:12:23,465
David...!
519
01:12:24,007 --> 01:12:27,177
Jag kan inte röra mig! Jag kan inte andas!
520
01:12:27,761 --> 01:12:28,762
David!
521
01:12:29,930 --> 01:12:31,682
Hjälp!
522
01:12:32,933 --> 01:12:34,643
Hjälp mig!
523
01:12:34,977 --> 01:12:36,311
Du är inte hon.
524
01:12:38,605 --> 01:12:39,606
Hjälp mig!
525
01:12:40,440 --> 01:12:41,775
Du är inte hon!
526
01:12:48,615 --> 01:12:50,617
Varför hatar du mig?
527
01:12:53,287 --> 01:12:55,038
Det gör du.
528
01:12:56,540 --> 01:12:58,375
Du stack.
529
01:12:59,459 --> 01:13:03,964
Du lämnade mig alldeles ensam
med vår sjuka mamma...
530
01:13:04,131 --> 01:13:05,716
...och jag var liten.
531
01:13:07,718 --> 01:13:08,969
Du fick mig att ljuga.
532
01:13:10,804 --> 01:13:15,309
Varje gång hon ropade efter dig
sa jag att du skulle hälsa på...
533
01:13:16,143 --> 01:13:18,520
...som du hade lovat.
534
01:13:19,187 --> 01:13:20,981
Men det gjorde du aldrig.
535
01:13:22,357 --> 01:13:25,319
Snälla, sluta...
536
01:13:26,820 --> 01:13:31,825
Jag vet att mamma hatar dig
och hon väntar på dig i helvetet.
537
01:13:41,209 --> 01:13:42,294
Häll käften.
538
01:13:42,377 --> 01:13:44,796
Du kommer att brinna, David.
539
01:13:44,880 --> 01:13:47,841
Du kommer att brinna i helvetet
med din knarkarsyster.
540
01:13:48,383 --> 01:13:49,676
Håll käften.
541
01:13:50,510 --> 01:13:53,221
Du ska brinna i helvetet
för att du försökte döda mig!
542
01:14:10,656 --> 01:14:12,532
Förlåt mig.
543
01:14:16,662 --> 01:14:18,163
Jag borde ha varit där...
544
01:14:20,165 --> 01:14:22,751
...för din skull.
545
01:15:17,931 --> 01:15:19,641
Kom tillbaka!
546
01:15:26,481 --> 01:15:28,900
Kom tillbaka till mig!
547
01:16:12,611 --> 01:16:14,905
Du har fått frid.
548
01:16:16,323 --> 01:16:18,200
Nu har du fått frid.
549
01:16:44,893 --> 01:16:45,894
David...
550
01:16:52,567 --> 01:16:53,902
Mia?
551
01:17:00,742 --> 01:17:02,410
Det var så hemskt.
552
01:17:04,371 --> 01:17:06,540
Det var så hemskt.
553
01:17:07,249 --> 01:17:10,794
Så ja, nu är det över.
554
01:17:14,256 --> 01:17:17,175
Tack för att du stannade, David.
555
01:17:25,767 --> 01:17:28,562
Vänta här. Jag ska bara
hämta bilnycklarna.
556
01:18:34,336 --> 01:18:35,337
David!
557
01:18:36,254 --> 01:18:38,131
- Åk härifrån.
- Nej.
558
01:18:38,215 --> 01:18:39,216
Åk!
559
01:18:39,549 --> 01:18:42,761
Jag åker ingenstans!
560
01:18:47,015 --> 01:18:49,100
Ta nycklarna.
561
01:18:49,267 --> 01:18:50,852
Kom nu, så går vi.
562
01:18:56,650 --> 01:18:58,068
Åk...!
563
01:19:25,136 --> 01:19:27,722
Nu kommer han.
564
01:22:30,697 --> 01:22:32,866
Mia.
565
01:23:31,591 --> 01:23:33,134
Kom hit, subba!
566
01:24:58,344 --> 01:24:59,554
Starta...!
567
01:25:57,528 --> 01:26:00,281
Du ska dö här, din patetiska pundare!
568
01:26:02,700 --> 01:26:05,370
Nu räcker det, för fan.
569
01:26:44,701 --> 01:26:48,204
Jag ska sluka din själ...!
570
01:26:51,207 --> 01:26:53,459
Sluka den här!
571
01:27:05,680 --> 01:27:07,515
Dö!
572
01:27:28,411 --> 01:27:30,413
Dra åt helvete igen, subba.
573
01:31:44,625 --> 01:31:46,585
Mår du bra?
574
01:31:48,379 --> 01:31:49,588
Hjälp mig.
575
01:31:52,758 --> 01:31:54,093
Herregud.
576
01:31:56,637 --> 01:31:57,888
Oroa dig inte.
577
01:31:58,264 --> 01:32:01,100
Jag tar dig till sjukhuset.
De lappar ihop dig på ett ögonblick.
578
01:32:01,517 --> 01:32:02,935
Du blir som ny.
579
01:34:37,173 --> 01:34:42,094
Jag tror mig ha gjort en viktig upptäckt
i de kandariska ruinerna.
580
01:34:42,261 --> 01:34:46,849
En bok med forntida sumeriska
begravningsseder och -besvärjelser.
581
01:34:47,474 --> 01:34:50,519
Den heter "Naturom Demonto".
582
01:34:50,686 --> 01:34:53,272
Fritt översatt: De dödas bok.
583
01:34:53,439 --> 01:34:57,443
Boken är klädd i människohud
och skriven i människoblod.
584
01:34:57,776 --> 01:35:01,113
Den handlar om demoner,
att väcka dem till liv.
585
01:35:01,280 --> 01:35:05,201
De krafter som håller till i skogen
och mörkret i vår närhet.
586
01:35:06,160 --> 01:35:09,205
Boken varnar för
att dessa seglivade varelser
587
01:35:09,371 --> 01:35:12,374
aldrig är döda på riktigt.
588
01:35:12,958 --> 01:35:17,463
Och de kan väckas till liv
med besvärjelserna i boken.
589
01:35:17,630 --> 01:35:21,634
Sedan kan demonerna
590
01:35:22,301 --> 01:35:24,220
ta de levande i besittning.
591
01:35:57,586 --> 01:36:00,339
Jag har sett skuggorna i skogen
592
01:36:00,506 --> 01:36:04,385
och betvivlar inte att det
som jag nu väckt till liv
593
01:36:04,551 --> 01:36:07,846
säkert kommer att söka upp mig.
594
01:36:18,315 --> 01:36:19,566
Häftigt.
595
01:36:20,590 --> 01:36:24,649
Subrip by TomTen
596
01:36:24,950 --> 01:36:26,952
Översättning: Jennifer Warrender
Svensk Medietext