1 00:01:10,196 --> 00:01:13,825 Otin vähän selvää Tobey Marshallista. 2 00:01:14,033 --> 00:01:17,162 Hän oli Mount Kiscon kovin kuski. 3 00:01:17,370 --> 00:01:20,373 Hän ja isänsä olivat mestareita. 4 00:01:20,582 --> 00:01:24,085 Mount Kiscossa oli myös Dino Brewster. 5 00:01:24,294 --> 00:01:29,048 Hän eteni, mutta Tobey unohtui. 6 00:01:29,257 --> 00:01:34,220 Mutta nyt Tobey ajaa taas kovaa. 7 00:01:34,429 --> 00:01:38,224 Niin kovaa kuin rotiskollaan pääsee. 8 00:01:38,433 --> 00:01:43,605 Lentäminen vaatii isommat siivet. 9 00:01:43,813 --> 00:01:49,110 Jos Tobey saisi arvoisensa auton - 10 00:01:49,319 --> 00:01:52,405 hän voisi päästä De Leoniin. 11 00:01:55,575 --> 00:01:58,870 Vielä neljä kertaa. 12 00:01:59,078 --> 00:02:01,206 Ei vaan kolme. 13 00:02:03,708 --> 00:02:06,252 Kaksi riittää. 14 00:02:06,461 --> 00:02:09,047 Koeta päättää. 15 00:02:09,255 --> 00:02:12,258 Just. - Tiedät, että sattuu. 16 00:02:12,467 --> 00:02:14,552 Kaksi. - Kiitos. 17 00:02:14,761 --> 00:02:18,056 Tsekkaa. Monarch käy kuumana. 18 00:02:18,264 --> 00:02:21,142 Kerro. - Darryl East Orangesta. 19 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 Miksi punaniska pääsisi De Leoniin? 20 00:02:24,062 --> 00:02:28,274 Ei hän kuulu kalliin auton rattiin. 21 00:02:28,483 --> 00:02:31,653 Oikeasti. - Saanko sanoa jotain? 22 00:02:31,861 --> 00:02:34,614 Oletko saanut ikinä tukkapöllyä? 23 00:02:34,823 --> 00:02:38,368 Välillä lapsia pitää lyödä. 24 00:02:38,576 --> 00:02:41,746 Tämä on minun ohjelmani. Pää kiinni! 25 00:02:41,955 --> 00:02:45,458 Oletko ikinä ajanut kilpa-autoa? 26 00:02:45,667 --> 00:02:48,253 Sitähän minäkin. 27 00:02:48,461 --> 00:02:52,674 Selitän, miten homma toimii. 28 00:02:52,882 --> 00:02:57,220 Kisa on minun. Minä loin De Leonin. 29 00:02:57,428 --> 00:03:00,014 Se on harvoille ja valituille. 30 00:03:00,223 --> 00:03:04,144 Minä päätän, kuka pääsee kisaan. 31 00:03:04,352 --> 00:03:10,400 Isäsi oli hieno mies. Hän oli pankin asiakas 30 vuotta. 32 00:03:11,734 --> 00:03:13,528 Mitä täällä puuhataan? 33 00:03:13,736 --> 00:03:17,615 Lentävä havaijilainen voitti kisan. 34 00:03:26,791 --> 00:03:31,087 ... villi kortti. Ehkä hän kisaa. 35 00:03:32,755 --> 00:03:34,716 Kuka tuo oli? 36 00:03:34,924 --> 00:03:37,427 Isän vanha asiakas. 37 00:03:37,635 --> 00:03:40,430 En tunnistanut häntä. 38 00:03:40,638 --> 00:03:43,850 Hän tuo ehkä autonsa perjantaina. 39 00:03:44,058 --> 00:03:47,270 Mikä siinä on vikana? - Sitten nähdään. 40 00:03:47,479 --> 00:03:51,608 Mennään illan kisoihin ajoissa. 41 00:03:51,816 --> 00:03:54,611 Paljonko potti on? - Viisi tonnia. 42 00:04:51,626 --> 00:04:54,045 Kaikki hyvin, Pete? - Jep. 43 00:04:54,254 --> 00:04:58,133 Oletko valmis? - Monarch kehui sinua. 44 00:04:58,341 --> 00:05:01,010 Ja haukkui kärrysi. - Kuulin. 45 00:05:01,219 --> 00:05:04,931 Unohda se. Minä näin vision. 46 00:05:05,140 --> 00:05:08,560 Just joo. - Hänellä on hyviä visioita. 47 00:05:08,768 --> 00:05:10,979 Jatka, Pete. 48 00:05:11,187 --> 00:05:15,400 Vettä, aurinkoa... - Sisko bikinissä. 49 00:05:15,608 --> 00:05:18,987 Näen Tobeyn katsomassa majakkaa. 50 00:05:19,195 --> 00:05:22,991 Sinä voitat De Leonin. 51 00:05:23,199 --> 00:05:25,869 Niinkö? - Kiitos luottamuksesta. 52 00:05:26,077 --> 00:05:31,499 Tänään aion päihittää Jimmyn ja sinut. 53 00:05:37,046 --> 00:05:38,506 Voi ei... 54 00:05:40,675 --> 00:05:46,639 Sisko tuli Dinon kanssa. Olen pahoillani. 55 00:05:46,848 --> 00:05:49,225 Ei haittaa. 56 00:05:50,018 --> 00:05:53,771 Dino haittaa. Mitä hän täällä tekee? 57 00:05:53,980 --> 00:05:57,525 Ehkä hän haluaa nähdä kunnon kisan. 58 00:05:57,734 --> 00:06:02,280 Hän oli mukana Indyssä. 59 00:06:05,325 --> 00:06:08,870 Et kaipaa häiriötekijöitä. 60 00:06:09,078 --> 00:06:12,624 Kisa alkaa. Alahan mennä, Ben. 61 00:06:12,832 --> 00:06:17,545 Menen, koska haluan. En käskystä. 62 00:06:17,754 --> 00:06:21,674 Jotta tiedät. - Hieno homma, Benny. 63 00:06:21,883 --> 00:06:25,386 Kiva tekonahkatakki. - Hei, Petey. 64 00:06:25,595 --> 00:06:27,889 Mitä kuuluu? - Hyvää. 65 00:06:28,097 --> 00:06:30,642 Kisaatko sinä? - Kisaan. 66 00:06:30,850 --> 00:06:33,311 Ole varovainen. 67 00:06:39,442 --> 00:06:41,319 Hei, Tobey. 68 00:06:41,528 --> 00:06:43,571 Anita. 69 00:06:43,780 --> 00:06:47,033 Otan osaa, että isäsi kuoli. 70 00:06:49,619 --> 00:06:52,247 Saitko kukat? - Sain. 71 00:06:54,415 --> 00:06:56,334 Hyvä. 72 00:06:57,502 --> 00:07:03,216 Kiitos, että vahdit Peteä. - Hän on kuin pikkuveli. 73 00:07:04,175 --> 00:07:09,556 Miten verstaalla menee? - Hyvin. Hyvin. 74 00:07:12,559 --> 00:07:15,395 Niinkö? - Millaista kaupungissa on? 75 00:07:17,522 --> 00:07:20,650 Erilaista kuin odotin - 76 00:07:21,860 --> 00:07:24,529 mutta olenpa poissa täältä. 77 00:07:26,614 --> 00:07:29,492 Oletko yhä allerginen Mount Kiscolle? 78 00:07:29,701 --> 00:07:33,580 Dinolla on sinulle asiaa. 79 00:07:33,788 --> 00:07:35,707 Tuskin. - Kisan jälkeen. 80 00:07:35,915 --> 00:07:38,251 En halua häiritä sinua. 81 00:07:38,459 --> 00:07:42,046 Olisit jäänyt Manhattanille. 82 00:07:45,341 --> 00:07:47,510 Olet kaunis. 83 00:07:57,437 --> 00:08:00,106 Miten menee? - Hyvin. 84 00:08:00,315 --> 00:08:03,026 Onko tie suljettu? - Reitti on selvä. 85 00:08:03,234 --> 00:08:05,820 Olen maalilinjalla ja Benny ilmassa. 86 00:08:08,656 --> 00:08:11,910 Onko Valepukki 1 valmis? - Älä aloita. 87 00:08:12,118 --> 00:08:15,330 Mitäs valehtelit lentäneesi Apassilla. 88 00:08:15,538 --> 00:08:18,791 Heitin sillä kierroksen ilmassa. 89 00:08:19,000 --> 00:08:21,544 Niin väität, muttemme usko sinua. 90 00:08:21,753 --> 00:08:24,214 Olen mekaanikko ja osaan lentää. 91 00:08:24,422 --> 00:08:27,342 Tämä homma vaatii munaa. 92 00:08:27,550 --> 00:08:31,513 Joten vähän kunnioitusta. 93 00:08:31,721 --> 00:08:35,517 Riittää. Mikä on tilanne, Valepukki 1? 94 00:08:35,725 --> 00:08:38,978 Ok. Kutsu minua Maverickiksi - 95 00:08:39,187 --> 00:08:41,648 tai rysäytän suoraan munillesi. 96 00:09:03,044 --> 00:09:05,713 Saanko jäädä katsomaan? 97 00:10:40,642 --> 00:10:45,730 Edessä on liikennettä. 98 00:11:08,419 --> 00:11:13,383 Tuo oli tuuria. - Ei, vaan hermoja. 99 00:12:42,388 --> 00:12:44,682 Sori. 100 00:13:13,044 --> 00:13:14,671 Minun kotini! 101 00:13:18,967 --> 00:13:22,971 Benny! - Kärry meni päreiksi. 102 00:13:23,179 --> 00:13:25,723 Mikä teitä riivaa? 103 00:14:20,695 --> 00:14:25,366 Siistiä. Säästä minulle kalja. 104 00:14:26,576 --> 00:14:27,911 Huhuu? 105 00:14:32,040 --> 00:14:35,001 Hieno homma. 106 00:14:35,752 --> 00:14:39,172 Melkein päihitit hänet. - Melkein. 107 00:14:39,380 --> 00:14:41,758 Missä kuppasit? - Miten niin? 108 00:14:41,966 --> 00:14:44,761 Vahdin teitä ilmasta. 109 00:14:44,969 --> 00:14:49,349 En nähnyt häntä ilmassa. - En minäkään. 110 00:14:49,557 --> 00:14:53,728 Kysytään ostoskärryhepulta. 111 00:14:53,937 --> 00:14:57,982 Sitä ammutaan kovilla. Minun pitää kytätä kyttiä, lentää - 112 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 vahtia tietä ja varoittaa kodittomista? 113 00:15:19,379 --> 00:15:21,631 Hienosti vedetty. 114 00:15:22,632 --> 00:15:24,843 Olen otettu. 115 00:15:25,051 --> 00:15:27,554 Tobey Marshall. 116 00:15:27,762 --> 00:15:30,765 Mount Kiscon paras kuski. 117 00:15:34,310 --> 00:15:37,480 Ikävää, että isäsi kuoli. 118 00:15:38,648 --> 00:15:41,025 Tiedän, että olitte läheisiä. 119 00:15:41,234 --> 00:15:43,945 Oletko eksyksissä, Dino? 120 00:15:44,154 --> 00:15:45,697 Mitä? 121 00:15:45,905 --> 00:15:49,284 Sinua ei ole näkynyt - 122 00:15:49,492 --> 00:15:51,995 joten olet varmaan eksyksissä. 123 00:15:52,203 --> 00:15:54,998 Mikään ei ole muuttunut. 124 00:15:55,206 --> 00:15:58,126 Kerjäät vieläkin verta nenästäsi. 125 00:15:59,502 --> 00:16:02,547 Mitä haluat? - Rakenna kunnon auto. 126 00:16:02,755 --> 00:16:06,009 Kyllä minulla autoja riittää, Dino. 127 00:16:06,217 --> 00:16:09,721 Niin... Miten se sujuu? 128 00:16:12,390 --> 00:16:17,770 En tullut loukkaamaan sinua. Minulla on ehdotus. 129 00:16:17,979 --> 00:16:21,816 Hyvä ehdotus. - Yritätkö muka auttaa? 130 00:16:22,025 --> 00:16:25,612 Olen nähnyt satoja kilpa-autoverstaita. 131 00:16:26,988 --> 00:16:29,782 Mutten yhtään parempaa kuin tämä. 132 00:16:29,991 --> 00:16:32,452 Kiitos kuuluu heille. 133 00:16:32,660 --> 00:16:35,288 Minulla on auto, joka pitää rakentaa. 134 00:16:35,497 --> 00:16:39,125 Mikä se on? - Ford Mustang. 135 00:16:39,334 --> 00:16:41,169 Mustang? 136 00:16:42,962 --> 00:16:47,801 Carroll Shelby rakensi sitä, kun kuoli. 137 00:16:48,009 --> 00:16:51,846 Miten sait sen? - Setä tunsi Shelbyn. 138 00:16:52,055 --> 00:16:56,643 Jos rakennat Mustangin loppuun - 139 00:16:56,851 --> 00:16:59,521 saat 25% auton myyntihinnasta. 140 00:16:59,729 --> 00:17:03,107 25%? - Autosta saa kaksi miljoonaa. 141 00:17:03,316 --> 00:17:07,028 Vähintään. Tienaat puoli milliä. 142 00:17:10,156 --> 00:17:12,742 Unohda menneet, Tobey. 143 00:17:13,576 --> 00:17:16,579 Se on historiaa. 144 00:17:17,664 --> 00:17:21,793 Tulin solmimaan rauhan. Ja lyömään rahoiksi. 145 00:17:24,212 --> 00:17:28,591 Ei tarvitse vastata nyt. Mieti asiaa. 146 00:17:31,010 --> 00:17:33,972 Ei tarvitse miettiä. 147 00:17:35,181 --> 00:17:37,642 Otan homman. 148 00:17:37,851 --> 00:17:40,645 Tuon auton huomenna. 149 00:17:54,993 --> 00:18:00,039 Kysyn ekana: oletko seonnut? 150 00:18:01,249 --> 00:18:04,252 Tekisimme töitä Dino Brewsterille? 151 00:18:04,461 --> 00:18:08,131 Pysy kaukana tuosta paskiaisesta. 152 00:18:08,339 --> 00:18:11,551 Jos yrität saada Anitan takaisin - 153 00:18:11,759 --> 00:18:15,305 hoida se toisin. Kirjoita runo. 154 00:18:15,513 --> 00:18:18,183 Minä autan. "Rakas Anita." 155 00:18:18,391 --> 00:18:20,935 "Ei ole Anitaa suloisempaa." 156 00:18:21,144 --> 00:18:24,689 "Haluan suloa Anitan." 157 00:18:24,898 --> 00:18:27,942 Keksin tuon lonkalta. 158 00:18:30,195 --> 00:18:33,072 Unohda poolopaitapelle. 159 00:18:33,281 --> 00:18:36,618 Verstaalla menee hyvin ilman häntä. 160 00:18:36,826 --> 00:18:39,370 Ei mene. 161 00:18:42,582 --> 00:18:45,460 Verstaalla ei mene hyvin. 162 00:18:53,176 --> 00:18:55,261 Kuunnelkaa. 163 00:18:56,346 --> 00:18:59,808 En ole pystynyt lyhentämään lainaa. 164 00:19:01,726 --> 00:19:05,230 Se tyyppi oli pankista. 165 00:19:06,481 --> 00:19:09,776 Ja hän tulee takaisin. 166 00:19:11,736 --> 00:19:14,989 Jos sanot, että tämä on tarpeen - 167 00:19:16,533 --> 00:19:19,077 minä olen messissä. 168 00:19:20,203 --> 00:19:26,084 Tänään tuli 5000. - Se riittää lainaan. 169 00:19:26,292 --> 00:19:29,462 Entä ensi kuussa? - Keksitään jotain. 170 00:19:29,671 --> 00:19:34,217 Niin kuin aina. - Tilanne on nyt eri. 171 00:19:38,388 --> 00:19:42,851 Jos ette tule huomenna hommiin - 172 00:19:45,562 --> 00:19:48,106 verstas on mennyttä. 173 00:19:52,277 --> 00:19:57,615 Se on Shelbyn auto. Mikä tilaisuus! 174 00:19:59,075 --> 00:20:02,120 Tehdään se Tobeyn takia. 175 00:20:02,328 --> 00:20:05,498 Nähdään aamulla 9.30. 176 00:20:11,421 --> 00:20:15,592 Äijä huijaa. - Et pysy perässä. 177 00:20:18,136 --> 00:20:20,472 Nyt se tulee. 178 00:20:29,022 --> 00:20:31,483 Okei... 179 00:20:36,488 --> 00:20:38,823 Missä loput? 180 00:20:39,032 --> 00:20:42,160 Hommia riittää. 181 00:22:05,118 --> 00:22:09,122 Tykkäätkö autosta? - Tykkään. 182 00:22:09,330 --> 00:22:13,251 Rakensimme sen. - Oletko mekaanikko? 183 00:22:17,213 --> 00:22:19,966 Hienosti hoidettu. 184 00:22:20,175 --> 00:22:23,845 Tykkäätkö autosta? - Anteeksi. 185 00:22:24,053 --> 00:22:26,181 Me rakensimme sen. 186 00:22:26,389 --> 00:22:31,019 Olemme tottuneet likaisiin hommiin. 187 00:22:32,729 --> 00:22:35,190 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 188 00:22:36,774 --> 00:22:38,276 Tykkäätkö autosta? 189 00:22:55,335 --> 00:22:57,921 Kuinka lujaa sillä pääsee? 190 00:22:59,005 --> 00:23:01,841 Tosi lujaa. Olen Pete. 191 00:23:02,050 --> 00:23:04,469 Pääseekö kaikilla Mustangeilla kovaa? 192 00:23:04,677 --> 00:23:08,389 Tuo on Fordin ja Carroll Shelbyn tekemä. 193 00:23:08,598 --> 00:23:11,476 Hän oli kuulu urheiluautojen rakentaja. 194 00:23:11,684 --> 00:23:17,232 Hän ei ole täältä eikä tunne Shelbyä. 195 00:23:18,817 --> 00:23:23,154 Miksi sillä pääsee lujaa? - 900 heppaa. 196 00:23:23,363 --> 00:23:25,198 Onko se paljon? 197 00:23:26,366 --> 00:23:31,162 Et ole tosissasi. Tällaista autoa ei saa kaupasta. 198 00:23:31,371 --> 00:23:34,332 Se on ainutlaatuinen. 199 00:23:36,376 --> 00:23:38,920 Saanko vilkaista moottoria? 200 00:23:40,130 --> 00:23:41,881 Toki. 201 00:23:52,433 --> 00:23:57,397 5,8 litraa, alumiinilohko, SVT-ahdin - 202 00:23:57,605 --> 00:24:00,358 ja urheiluauton putket. 203 00:24:00,567 --> 00:24:03,236 Ihan kiva. 204 00:24:06,781 --> 00:24:10,076 Tuo tuli yllätyksenä. - Niin tuli. 205 00:24:10,285 --> 00:24:14,664 Koska olen nainen? Englantilainen? 206 00:24:14,873 --> 00:24:19,502 Shelbyn Cobran runko oli Englannista. 207 00:24:19,711 --> 00:24:22,672 Siinä oli Fordin 260 CID V8-moottori. 208 00:24:22,881 --> 00:24:26,926 Tehän tiesitte sen. Elämä yllättää. 209 00:24:30,555 --> 00:24:35,101 Hieno korostus ei tee ihmisestä fiksua. 210 00:24:35,310 --> 00:24:38,313 Ei millään pahalla. - Huono yritys. 211 00:24:40,023 --> 00:24:42,901 Piers Morgan on hyvä tyyppi. 212 00:24:43,109 --> 00:24:45,612 Sinä olet siis hiljainen kovis. 213 00:24:45,820 --> 00:24:49,616 Ja sinä vitsailet solkenaan. 214 00:24:49,824 --> 00:24:51,951 Hei, Jules. 215 00:24:52,994 --> 00:24:55,580 Kolme miljoonaa on ihan liikaa. 216 00:24:55,788 --> 00:24:58,833 Katsotaan, mitä Ingram sanoo. 217 00:24:59,042 --> 00:25:01,669 Ingram sanoo, että korkeintaan kaksi. 218 00:25:01,878 --> 00:25:05,298 Hinta on kolme. - Älytöntä. 219 00:25:05,507 --> 00:25:07,926 Paras auto, jota olen ajanut. 220 00:25:08,134 --> 00:25:12,472 Et ole ajanut sillä vielä. 221 00:25:14,307 --> 00:25:18,102 Jospa sopisitte, missä mennään. 222 00:25:18,311 --> 00:25:19,771 Mikä on maksiminopeus? 223 00:25:19,979 --> 00:25:21,606 290. - 370. 224 00:25:21,815 --> 00:25:24,567 370? - Vain teoriassa. 225 00:25:24,776 --> 00:25:29,489 Herra hiljainen voisi sanoa jotain. 226 00:25:29,697 --> 00:25:31,908 Maksiminopeus on 370. 227 00:25:32,116 --> 00:25:37,121 NASCARennätys on 367. - Tuo lyö sen. 228 00:25:42,377 --> 00:25:45,296 Shepperton aamulla kahdeksalta. 229 00:25:45,505 --> 00:25:49,008 Näytä 370, niin Ingram ostaa auton. 230 00:25:49,217 --> 00:25:52,804 Kolmella miljoonalla. - Tai kahdella. 231 00:25:53,012 --> 00:25:55,515 Siis kahdella. 232 00:25:56,099 --> 00:25:58,309 Illanjatkoa, pojat. 233 00:25:59,727 --> 00:26:01,312 Hei. 234 00:26:02,897 --> 00:26:05,900 Mitä jos en pääse lähellekään? 235 00:26:06,109 --> 00:26:09,070 Ehkä et pääsekään - 236 00:26:09,279 --> 00:26:13,158 mutta minä pääsen. 237 00:26:13,366 --> 00:26:16,619 Älä edes kuvittele. 238 00:26:47,817 --> 00:26:49,486 Jees! 239 00:27:01,122 --> 00:27:03,625 Mitä teette? 240 00:27:03,833 --> 00:27:06,753 Seis! 241 00:27:10,423 --> 00:27:13,593 Mitä teet? Auto ei ole sinun. 242 00:27:13,802 --> 00:27:17,806 Et saa ajaa. - Maksiminopeus yli 370. 243 00:27:18,014 --> 00:27:19,599 377. 244 00:27:20,809 --> 00:27:22,727 Tämän mukaan. 245 00:27:27,190 --> 00:27:29,400 Ajat hienosti. 246 00:27:29,609 --> 00:27:32,111 Ja hitonmoinen auto. 247 00:27:32,320 --> 00:27:35,073 Sekö maksaa minulle kolme miljoonaa? 248 00:27:35,281 --> 00:27:38,535 Se on hinta. - 2,7. 249 00:27:53,133 --> 00:27:55,385 2700000. 250 00:27:57,554 --> 00:27:59,764 Mitä helvettiä sinä teit? 251 00:27:59,973 --> 00:28:02,684 Myin auton, Dino. 252 00:28:02,892 --> 00:28:05,687 Et olisi päässyt sillä 370 km/t. 253 00:28:05,895 --> 00:28:10,316 Et edes radalla. - Oletko muka parempi? 254 00:28:10,525 --> 00:28:13,069 Kaikki sen tietävät. 255 00:28:14,445 --> 00:28:18,324 Nyt riittää. - Näpit irti, Dino. 256 00:28:18,533 --> 00:28:22,579 Hakkaan sinut radalla, missä vain. 257 00:28:22,787 --> 00:28:25,331 Sinä olet kingi. 258 00:28:25,540 --> 00:28:29,043 Olet ammattilainen. Jatketaan. 259 00:28:29,252 --> 00:28:34,382 Kisataan. Jos voitat, saat koko summan. 260 00:28:34,591 --> 00:28:38,094 Jos häviät, minä saan koko summan. 261 00:28:43,850 --> 00:28:45,852 Kuulostaa mielenkiintoiselta. 262 00:28:56,529 --> 00:28:58,781 En ole ikinä nähnyt näin isoa taloa. 263 00:28:58,990 --> 00:29:01,326 Setä asuu täällä. 264 00:29:01,534 --> 00:29:04,496 Mutta nyt hän on Monacossa. 265 00:29:04,704 --> 00:29:07,040 Autot ovat täällä laittomia. 266 00:29:07,248 --> 00:29:11,085 Ne vastaavat Euroopan sääntöjä. 267 00:29:11,294 --> 00:29:14,756 Ferrari? - Koenigsegg Agera R. 268 00:29:14,964 --> 00:29:18,134 Maksiminopeus 435 km/t. 269 00:29:18,343 --> 00:29:22,722 Luulin, että ajat vain 290 km/t. 270 00:29:24,599 --> 00:29:29,312 On pojalla isot puheet. - Anna minun ajaa. 271 00:29:29,521 --> 00:29:32,232 Mieluusti, Pete. - Mahtavaa. 272 00:29:32,440 --> 00:29:36,319 Katso sivusta. - Anna pojan kokeilla. 273 00:29:38,446 --> 00:29:41,658 Kolme identtistä Ageraa. 274 00:29:41,866 --> 00:29:43,701 Aloita sinä. 275 00:29:52,418 --> 00:29:55,964 Maali on 684:n ylittävän sillan päässä. 276 00:29:56,172 --> 00:29:59,551 Voittaja on eka perillä. 277 00:30:13,398 --> 00:30:17,902 Tämä oli se visioni. Näin sinä voitat De Leonin. 278 00:30:18,111 --> 00:30:21,114 Päihität Dinon, otat auton ja voitat. 279 00:32:59,981 --> 00:33:02,525 Kiitti. 280 00:33:02,734 --> 00:33:03,985 Eipä kestä. 281 00:33:07,864 --> 00:33:09,282 Hyvä, Pete. 282 00:33:09,491 --> 00:33:11,576 SILLALLE 800 METRIÄ 283 00:33:26,591 --> 00:33:27,425 Vauhtia! 284 00:33:29,010 --> 00:33:30,929 Homma pulkassa, Pete. 285 00:35:48,983 --> 00:35:54,823 Älä pelkää, sillä olen sinun kanssasi. 286 00:35:55,698 --> 00:36:00,411 Häpeän saavat ne, jotka sinua vihaavat. 287 00:36:00,620 --> 00:36:03,581 Tyhjiin raukeavat. 288 00:36:03,790 --> 00:36:07,335 Myös ne, jotka kanssasi sotivat. 289 00:36:07,544 --> 00:36:09,337 Tartun oikeaan käteesi - 290 00:36:09,546 --> 00:36:14,551 ja sanon: "Älä pelkää, autan sinua". 291 00:36:16,469 --> 00:36:19,639 Otetaanpa kerran vielä. 292 00:36:19,848 --> 00:36:23,434 Pari todistajaa puhuu kolmesta autosta - 293 00:36:23,643 --> 00:36:26,771 mutta kolmatta ei löydy. 294 00:36:28,773 --> 00:36:32,610 Näytä kaaviosta, missä se oli. 295 00:36:38,908 --> 00:36:43,955 Olin kaksin autonmittaa edellä. 296 00:36:45,081 --> 00:36:50,587 Pete oli tässä. Dino oli hänen perässään. 297 00:36:50,795 --> 00:36:54,924 Dino törmäsi Peten puskuriin. 298 00:36:55,133 --> 00:36:58,553 Dino oli todistajien mukaan muualla. 299 00:36:58,761 --> 00:37:03,933 Kaksi autoa ilmoitettiin varastetuksi. 300 00:37:05,977 --> 00:37:09,689 Juuri ennen poliisin tuloa. 301 00:37:09,898 --> 00:37:13,026 Setä... 302 00:37:13,234 --> 00:37:15,320 Silkkaa valetta. 303 00:37:17,906 --> 00:37:20,783 Hän oli mukana. 304 00:37:22,744 --> 00:37:24,829 Dino oli mukana. 305 00:37:26,998 --> 00:37:29,250 Herra Marshall... 306 00:37:30,043 --> 00:37:33,713 Vain sinä väität Dinon olleen paikalla. 307 00:37:36,549 --> 00:37:39,636 Tämä ei voi olla totta. 308 00:37:39,844 --> 00:37:42,388 Ei voi olla totta. 309 00:37:42,597 --> 00:37:45,141 Ei voi olla... 310 00:37:58,071 --> 00:38:00,907 KAKSI VUOTTA MYÖHEMMIN 311 00:38:08,123 --> 00:38:11,876 Bill Ingram. - Tobey Marshall. 312 00:38:12,085 --> 00:38:16,756 Lainaan Mustangin De Leoniin. 313 00:38:16,965 --> 00:38:18,925 Anteeksi mitä? 314 00:38:19,134 --> 00:38:23,096 Mitä minä siitä hyötyisin? 315 00:38:23,304 --> 00:38:26,683 Kun voitan, saat puolet autoista. 316 00:38:26,891 --> 00:38:30,645 Saat nelisen miljoonaa. 317 00:38:30,854 --> 00:38:34,566 Mietin asiaa ja soitan Julialle. 318 00:38:34,774 --> 00:38:36,860 Eteenpäin. 319 00:38:44,784 --> 00:38:48,163 Tule tänne. 320 00:38:48,371 --> 00:38:50,832 Onko Joe messissä? - Jo matkalla. 321 00:38:51,040 --> 00:38:53,960 Etumatka tulee tarpeeseen. - Entä Finn? 322 00:38:54,169 --> 00:38:57,797 Ei vielä. Mutta kyllä hän suostuu. 323 00:38:58,006 --> 00:39:01,718 Onko auto? - Tiedän tunnin päästä. 324 00:39:18,026 --> 00:39:21,905 PÄÄSY KIELLETTY KIINTEISTÖ ON ULOSMITATTU 325 00:40:07,992 --> 00:40:10,703 Kiitos, että toit sen. 326 00:40:10,912 --> 00:40:14,290 Ja kiitä Ingramia. 327 00:40:14,499 --> 00:40:18,002 Voittaako amerikkalainen auto kisan? 328 00:40:18,211 --> 00:40:21,297 Taatusti. - Eihän sinua ole kutsuttu. 329 00:40:23,383 --> 00:40:26,010 Monarch haluaa auton kisaansa. 330 00:40:26,219 --> 00:40:29,973 Paikka selviää vasta kutsusta. 331 00:40:30,181 --> 00:40:33,726 Mihin ajattelit ajaa? 332 00:40:33,935 --> 00:40:38,106 Se on jossain Kaliforniassa. 333 00:40:38,314 --> 00:40:41,734 Ja yksi kuskeista... - Benny. 334 00:40:41,943 --> 00:40:44,821 Kalifornia on iso osavaltio - 335 00:40:45,029 --> 00:40:49,117 ja minä hallitsen numerot. 336 00:40:49,325 --> 00:40:52,287 Mitä numerot kertovat? 337 00:40:52,495 --> 00:40:57,625 Sinulla on 45 tuntia aikaa ajaa - 338 00:40:57,834 --> 00:41:03,131 New Yorkista jonnekin Kaliforniaan. 339 00:41:03,339 --> 00:41:06,384 Entä sitten? 340 00:41:06,593 --> 00:41:08,553 Lähdetään. 341 00:41:08,761 --> 00:41:11,598 Kello käy. 342 00:41:11,806 --> 00:41:15,310 Sinä et lähde mihinkään. 343 00:41:16,311 --> 00:41:18,605 Tarvitset kartanlukijan. 344 00:41:18,813 --> 00:41:25,320 Ei Ingram anna autoa vangille - 345 00:41:25,528 --> 00:41:29,824 joka aikoo rikkoa ehdonalaistaan. 346 00:41:30,575 --> 00:41:33,870 44 tuntia ja 59 minuuttia. 347 00:41:35,288 --> 00:41:37,081 Lähdetään. 348 00:41:47,217 --> 00:41:51,179 Jätetään hänet jonnekin huoltsikalle. 349 00:41:51,387 --> 00:41:54,682 Kyllä minä hänet hoitelen. 350 00:41:54,891 --> 00:41:57,352 Minä pidän huolen vauhdista. 351 00:41:57,560 --> 00:42:00,730 Tyttö haluaa pian pois kyydistä. 352 00:42:00,939 --> 00:42:05,527 Hän on hullu. Ja puhuu liikaa. 353 00:42:24,337 --> 00:42:28,299 Et ole siis ollut kartanlukijana. 354 00:42:29,300 --> 00:42:33,680 Kerro toki, jos teen jotain väärin. 355 00:42:33,888 --> 00:42:36,599 Ensinnäkin sinulla on korkokengät. 356 00:42:36,808 --> 00:42:39,352 Korkkarit. 357 00:42:40,562 --> 00:42:43,356 Jos se on ongelma... 358 00:42:43,565 --> 00:42:46,276 Laukussa on toiset kengät. 359 00:42:48,611 --> 00:42:50,405 Okei. 360 00:42:52,657 --> 00:42:57,454 Mitä muuta kartanlukija tekee? 361 00:42:58,329 --> 00:43:02,292 On hiljaa. - Kaunotar, Maverick täällä. 362 00:43:02,500 --> 00:43:05,503 Universumin mahtavin lentäjä. 363 00:43:05,712 --> 00:43:10,133 Edessä on liikennettä muttei pahasti. 364 00:43:10,341 --> 00:43:14,053 Ruuhkaa tiedossa. Vaihdetaan reittiä. 365 00:43:16,306 --> 00:43:21,728 Ei näy ruuhkaa. - Benny näkee kaiken. 366 00:43:23,646 --> 00:43:25,064 Dollari seuraavassa liittymässä. 367 00:43:25,273 --> 00:43:27,192 Mikä se on? 368 00:43:39,662 --> 00:43:43,082 Tiukka oikea, kolmas kaista. 369 00:43:43,291 --> 00:43:47,045 Kolme, kaksi, yksi, nyt! 370 00:43:52,342 --> 00:43:55,428 Käydäänpä pesulla, Kaunotar. 371 00:43:55,637 --> 00:43:58,890 Tiukka U-käännös vasemmalle... 372 00:44:04,354 --> 00:44:06,314 Apua! 373 00:44:13,780 --> 00:44:15,740 Kolmas kaista. 374 00:44:24,499 --> 00:44:26,709 Noin sitä pitää. 375 00:44:36,970 --> 00:44:40,640 Näetkö edes auton edessä? 376 00:44:45,478 --> 00:44:47,730 Tuonko? Vihreän? 377 00:44:59,659 --> 00:45:03,246 Näetkö bussin? Bussin! 378 00:45:04,664 --> 00:45:07,542 Bussi, bussi! - Toinen kaista nyt. 379 00:45:11,838 --> 00:45:16,217 Kuin "Speedistä". Tiukka vasen, Keanu. 380 00:45:17,427 --> 00:45:19,971 Tarkoitit siis sitä bussia. 381 00:45:20,180 --> 00:45:23,391 Benny on syvältä. 382 00:45:24,767 --> 00:45:27,353 Tiukka vasen. 383 00:45:32,734 --> 00:45:37,071 Olet haka ratissa! Paha poika. 384 00:45:37,280 --> 00:45:39,365 Paha poika. 385 00:45:51,878 --> 00:45:56,758 Edessä on tyhjä baana, Kaunotar. 386 00:45:56,966 --> 00:46:00,220 Minä hoidan hommani. 387 00:46:01,596 --> 00:46:05,725 Kotkan lailla lennän merta päin. 388 00:46:05,934 --> 00:46:10,146 Kotkan lailla lennän... 389 00:46:10,355 --> 00:46:12,899 Lennän... 390 00:46:21,282 --> 00:46:24,452 Ymmärrän, että on pakko ajaa lujaa - 391 00:46:24,661 --> 00:46:29,374 mutta et saa säikyteltyä minua. 392 00:46:29,582 --> 00:46:31,876 Oletko varma? 393 00:46:33,086 --> 00:46:35,171 Niinkö luulet? 394 00:46:40,510 --> 00:46:45,473 Sinulla on väärä mielikuva minusta. 395 00:46:45,682 --> 00:46:47,475 Kerro. 396 00:46:48,726 --> 00:46:53,898 Ostan työkseni supernopeita autoja - 397 00:46:54,107 --> 00:46:56,651 ja ajan Maseratia pirun hyvin. 398 00:46:56,860 --> 00:46:59,737 Ja sinä puhut minulle alentuvasti. 399 00:47:02,532 --> 00:47:07,203 Tulee pitkät 44 tuntia ja 11 minuuttia. 400 00:47:14,961 --> 00:47:18,798 En ole tahallani hankala. - Oletpas. 401 00:47:19,007 --> 00:47:23,761 Joku Monarch järjestää salaisen kisan. Vähän vaikea uskoa. 402 00:47:23,970 --> 00:47:27,807 Hän on rikkaasta suvusta. 403 00:47:28,016 --> 00:47:30,727 Kukaan ei tunne häntä? - Ei. 404 00:47:30,935 --> 00:47:34,481 Hän sponsoroi kuulemma Formulaa - 405 00:47:34,689 --> 00:47:37,275 mutta aina eri nimellä. 406 00:47:37,484 --> 00:47:40,987 Mysteerimies. - Ja huono sydän. 407 00:47:41,196 --> 00:47:45,366 Sydän pysähtyi kerran ratissa. 408 00:47:45,575 --> 00:47:49,329 Hän lopetti. - Mitä kisassa voittaa? 409 00:47:52,207 --> 00:47:55,293 Iso riski, isot palkinnot. 410 00:47:55,502 --> 00:47:58,880 Voitin autoja kuudella miljoonalla. 411 00:47:59,088 --> 00:48:00,715 Ihan kiva päiväpalkka. - Niin on. 412 00:48:00,924 --> 00:48:05,428 Eräs toinenkin on kiinnostunut. 413 00:48:05,637 --> 00:48:08,807 Mutten ole hänestä oikein varma. 414 00:48:09,015 --> 00:48:14,312 Pidin liikkeestä, mutta tulos on huono. 415 00:48:14,521 --> 00:48:18,566 Sanoit, että liike tekee voittoa. 416 00:48:22,403 --> 00:48:26,783 Puhun suoraan. Miten saan sinut mukaan? 417 00:48:26,991 --> 00:48:29,619 Mitä se tarkoittaa? 418 00:48:29,828 --> 00:48:31,704 Viisi miljoonaa. 419 00:48:36,000 --> 00:48:40,380 Sinun pitää voittaa kisa. 420 00:48:40,588 --> 00:48:43,466 Ja kaikki autot. 421 00:49:02,861 --> 00:49:04,237 Jees. 422 00:49:04,445 --> 00:49:06,739 Mikä on tilanne? 423 00:49:06,948 --> 00:49:10,410 417 mailia. Aikataulussa ollaan. 424 00:49:10,618 --> 00:49:14,539 Tiedän. Miten sinulla menee? 425 00:49:14,747 --> 00:49:17,542 Mietin - 426 00:49:19,919 --> 00:49:22,380 että Pete olisi rakastanut tätä. 427 00:49:22,589 --> 00:49:25,300 Niin. 428 00:49:25,508 --> 00:49:29,846 Hän rakasti haasteita. 429 00:49:32,599 --> 00:49:35,018 Mitä mietit? 430 00:49:35,226 --> 00:49:38,897 En ikinä unohda sitä päivää. 431 00:49:39,105 --> 00:49:42,942 Dino saa ansionsa mukaan. 432 00:49:43,151 --> 00:49:46,279 Muista, miksi ollaan tässä. 433 00:49:48,615 --> 00:49:51,743 Nähdään Detroitissa. 434 00:49:59,876 --> 00:50:02,337 Peten kuolema oli tosi ikävä. 435 00:50:09,761 --> 00:50:12,806 Hän vain jatkoi matkaa. 436 00:50:13,890 --> 00:50:16,851 Sitä en anna ikinä anteeksi. 437 00:50:19,562 --> 00:50:23,107 Siitä tässä onkin kyse, vai mitä? 438 00:50:48,883 --> 00:50:50,677 Huomenta. 439 00:51:07,193 --> 00:51:10,780 Älä soittele minulle enää. 440 00:51:10,989 --> 00:51:13,783 Tule ikkunaan. - En. 441 00:51:15,034 --> 00:51:16,828 Miksi? 442 00:51:17,036 --> 00:51:21,332 Tule ikkunaan äläkä vingu. 443 00:51:21,541 --> 00:51:23,918 Älä itse vingu. 444 00:51:38,141 --> 00:51:42,145 Auto 4, tsekkaa Woodward Circle. 445 00:51:42,353 --> 00:51:44,814 Mitä hittoa teet? 446 00:51:45,023 --> 00:51:49,402 Kone hyrrää. - Kerjäät huomiota. 447 00:51:53,698 --> 00:51:55,658 Voi paska. 448 00:52:01,456 --> 00:52:03,625 Onko auto sinun? 449 00:52:03,833 --> 00:52:08,171 Ei ole. Oletko hullu? 450 00:52:08,379 --> 00:52:10,840 Tiedätkö, mitä tämä maksaa? 451 00:52:11,049 --> 00:52:16,596 Jospa pysäköit kulman taakse. - Näitkö, miten lujaa ajoin? 452 00:52:16,805 --> 00:52:21,684 Vauhtia oli liittymässä 250 km/t. 453 00:52:21,893 --> 00:52:24,896 Aivan mahtava auto. 454 00:52:25,104 --> 00:52:29,150 Poikaystävä yritti tehdä vaikutuksen. 455 00:52:29,359 --> 00:52:32,195 Ajapa kulman taakse. 456 00:52:37,283 --> 00:52:39,077 Poikaystävä? 457 00:52:39,285 --> 00:52:42,122 Yritän pitää meidät vapaalla jalalla. 458 00:52:43,581 --> 00:52:45,917 Laita tukka hyvin. 459 00:52:48,628 --> 00:52:51,840 Pidätyskuvaanko? - Ei. 460 00:52:54,217 --> 00:52:56,928 Teen sinusta kuuluisan. 461 00:52:58,638 --> 00:53:00,807 Oletko siellä, Finn? - Olen. 462 00:53:01,015 --> 00:53:03,226 Unohda kyttä. 463 00:53:03,434 --> 00:53:07,230 Katso, miten auto kallistuu. 464 00:53:08,523 --> 00:53:10,233 Liikettä. 465 00:53:24,205 --> 00:53:26,541 Jahtaan Ford Mustangia! 466 00:53:29,836 --> 00:53:32,172 Matkalla Woodwardia itään. 467 00:53:35,508 --> 00:53:38,720 Alusta on irti. - Niin on. 468 00:53:38,928 --> 00:53:42,557 Tobey ei voita tuolla De Leonia. 469 00:53:42,765 --> 00:53:45,143 Onko hän kisassa? - Ehkä. 470 00:53:45,351 --> 00:53:48,104 Meillä on suunnitelma. - Kerro. 471 00:53:48,313 --> 00:53:51,900 Meillä on homma hallussa. Tule alas. 472 00:54:08,041 --> 00:54:10,752 Onko kaikki hyvin? 473 00:54:16,341 --> 00:54:18,676 Puvuton perjantai. 474 00:54:18,885 --> 00:54:20,470 Mitä ihmettä? 475 00:54:25,058 --> 00:54:27,519 Jacki... 476 00:54:33,900 --> 00:54:36,778 Olen aina halunnut tehdä tuon. 477 00:54:43,034 --> 00:54:46,579 Päivänjatkoa teille, luuserit. 478 00:54:51,543 --> 00:54:53,837 Soita minulle, Finn. 479 00:55:02,095 --> 00:55:07,142 Kaveri kisaa De Leonissa sunnuntaina. 480 00:55:09,144 --> 00:55:12,355 Olen kirjanpidossa. 481 00:55:12,564 --> 00:55:15,275 Etkö tunne tukehtuvasi? 482 00:55:15,483 --> 00:55:17,152 Tunnen. 483 00:55:20,029 --> 00:55:22,615 Täällä on kylmä. 484 00:55:31,124 --> 00:55:33,334 Missä Hirviö? 485 00:55:33,543 --> 00:55:36,838 Mitä hittoa? - Oliko ikävä? 486 00:55:37,046 --> 00:55:39,883 Näpit irti. Mennään! 487 00:55:40,091 --> 00:55:42,760 Sinulla oli ikävä. 488 00:55:43,928 --> 00:55:46,222 Finn on messissä. 489 00:55:46,431 --> 00:55:50,226 Kello käy. Aikaa on 28 tuntia. 490 00:55:50,435 --> 00:55:53,146 Huomenta. - Miksi olet alasti? 491 00:55:53,354 --> 00:55:55,398 Varmistin, etten palaa ikinä. 492 00:55:55,607 --> 00:55:59,611 Minulta et sitten lainaa kalsareita. 493 00:56:07,202 --> 00:56:09,996 Kadulla on helikopteri. 494 00:56:15,585 --> 00:56:16,836 Haloo. 495 00:56:17,045 --> 00:56:19,964 Kysymys Tobey Marshallille. 496 00:56:20,173 --> 00:56:23,510 Kuinka seksikäs matkustaja on? 497 00:56:25,261 --> 00:56:27,722 Mitä tykkäät uudesta kärrystä? 498 00:56:30,141 --> 00:56:33,603 Entä Cessna? - Kielletty kaupungissa. 499 00:56:33,812 --> 00:56:37,106 Lainasin kaverin kopteria. 500 00:56:48,284 --> 00:56:51,621 Melkein nappasin armeijan Apassin - 501 00:56:51,830 --> 00:56:54,374 mutta eversti Gatins kyttäsi. 502 00:56:54,582 --> 00:56:58,336 Just joo. - En puhu sinulle. 503 00:57:02,674 --> 00:57:04,592 Selvä, Valepukki 1. 504 00:57:04,801 --> 00:57:08,096 Äijä alkoi jauhaa heti paskaa. 505 00:57:08,304 --> 00:57:11,683 Tulet vielä katumaan tätä päivää. 506 00:57:13,601 --> 00:57:18,273 Puhutaanpa sitä hienoja. - Typerys. 507 00:57:18,481 --> 00:57:20,400 Että olet tyhmä. 508 00:57:21,192 --> 00:57:23,653 Jatkuuko tuo koko matkan? 509 00:57:28,074 --> 00:57:31,661 Viikonloppuna juostaan Motown-maraton. 510 00:57:31,870 --> 00:57:33,913 Valmiina, Romeo. 511 00:57:34,122 --> 00:57:36,875 Valmiina. 512 00:57:37,083 --> 00:57:41,463 Romeo kertoo nyt liikenteestä. 513 00:57:41,671 --> 00:57:44,340 Miltä teillä näyttää, Romeo? 514 00:57:44,549 --> 00:57:45,925 Pylly... 515 00:57:46,134 --> 00:57:48,303 Pylly, pylly... 516 00:57:48,511 --> 00:57:51,222 Onko tuo Romeo? 517 00:57:51,431 --> 00:57:53,600 Hyvältä näyttää, Beth. 518 00:57:54,559 --> 00:57:56,936 Tosi hyvältä. 519 00:57:57,145 --> 00:57:59,355 Mennään mainoksiin! 520 00:57:59,564 --> 00:58:02,734 Katse tiehen, Valepukki 1. 521 00:58:02,942 --> 00:58:05,236 En huomannut tuota. 522 00:58:08,406 --> 00:58:13,203 Mustang ajaa Jeffersonia länteen. 523 00:58:13,411 --> 00:58:17,207 Pysäytämme sen ennen tietä 375. 524 00:58:38,561 --> 00:58:41,523 Tämä kuulostaa kaistapäiseltä - 525 00:58:41,731 --> 00:58:45,026 mutta nyt tarvitaan heinäsirkka. 526 00:58:45,235 --> 00:58:48,363 Mikä se on? - Et halua nähdä. 527 00:58:48,571 --> 00:58:51,282 Onko se pahempi kuin bussi? 528 00:58:55,662 --> 00:58:58,540 Tähtää puihin. 529 00:59:00,250 --> 00:59:01,251 Levitä siivet, Kaunotar. 530 00:59:32,157 --> 00:59:36,161 Tuo oli mahtavaa. Ihme, että ollaan hengissä. 531 00:59:36,369 --> 00:59:39,372 Kopteri pitää palauttaa. 532 00:59:39,581 --> 00:59:43,918 Olet mahtava. Me olemme mahtavia. 533 00:59:44,127 --> 00:59:47,630 Mustang nähty tiellä 375. 534 00:59:47,839 --> 00:59:50,091 Pyydän kopteria apuun. 535 00:59:51,134 --> 00:59:54,512 Nuoli 1, mikä on tilanne? 536 00:59:54,721 --> 00:59:57,515 Epäilty ajaa tietä 94 länteen. 537 00:59:57,724 --> 01:00:01,227 Nuoli 1 paikalla viidessä minuutissa. 538 01:00:24,167 --> 01:00:27,212 Seuraatko kyttiä ilmassa, Valepukki 1? 539 01:00:27,420 --> 01:00:30,924 Jos jään kiinni, tulee reittimuutos. 540 01:00:31,132 --> 01:00:35,720 Ja lisätunti. - Otetaan kiinni. 541 01:00:35,929 --> 01:00:40,183 Kaunotar kuivuu. Tankkaus lennossa. 542 01:00:40,391 --> 01:00:42,310 Selvä pyy. 543 01:00:43,478 --> 01:00:46,940 Käy hommiin, poju. - Pojuttelet minua. 544 01:00:53,530 --> 01:00:57,659 Mitä? - Kuivuu? Lennossa? 545 01:00:57,867 --> 01:01:00,495 Tankataan pysähtymättä. 546 01:01:00,703 --> 01:01:03,331 Mikset sitten sanonut niin? 547 01:01:04,541 --> 01:01:07,418 Kai sitä voisi mutta... 548 01:01:37,240 --> 01:01:38,992 Mitä teet? 549 01:01:39,200 --> 01:01:40,743 Autan. 550 01:01:46,875 --> 01:01:48,001 Voi paska! 551 01:01:49,210 --> 01:01:51,379 Varo! 552 01:01:59,053 --> 01:02:00,472 Lähemmäs! 553 01:02:16,613 --> 01:02:19,657 Minä hoidan tämän! 554 01:02:23,203 --> 01:02:25,789 Sinä se jaksat yllättää. 555 01:02:25,997 --> 01:02:28,833 Guccit voivat hämätä. 556 01:02:29,042 --> 01:02:32,128 Mitkä? - Korkeat korot. 557 01:02:33,171 --> 01:02:36,007 Mikset sitten sano niin? 558 01:02:37,008 --> 01:02:39,719 Hyvä veto. - Siirry pientareelle, Hirviö. 559 01:02:39,928 --> 01:02:42,263 Selvä, Kaunotar. 560 01:02:42,472 --> 01:02:45,308 Hopeanharmaa Mustang. 561 01:02:45,517 --> 01:02:50,396 ADT-4619 ajaa länteen tietä 94. 562 01:02:50,605 --> 01:02:54,234 Missä olet, Valepukki 1? 563 01:02:54,442 --> 01:02:57,320 Vielä maassa, Kaunotar. 564 01:02:58,655 --> 01:03:02,492 Älä nyt petä, Susan. 565 01:03:03,618 --> 01:03:05,411 Käynnisty. 566 01:03:11,876 --> 01:03:13,253 Hyvä tyttö. 567 01:03:15,255 --> 01:03:17,549 Nuoli paikalla minuutissa. 568 01:03:28,643 --> 01:03:31,646 Valmis! - Letku on irti. 569 01:03:39,195 --> 01:03:42,824 Kiitti, pojat. Kaunotar on punaniska. 570 01:03:43,032 --> 01:03:45,702 Hirviö rakastaa punaniskoja. 571 01:03:58,298 --> 01:04:03,928 Nuoli 1 paikalla. Mustangia ei näy. 572 01:04:05,388 --> 01:04:07,932 Kyttäkopteri seuraa tietä 94. 573 01:04:08,141 --> 01:04:10,894 Olet turvassa, Kaunotar. 574 01:04:14,105 --> 01:04:17,358 Punaniska? Eli suuntana on etelä? 575 01:04:34,876 --> 01:04:39,172 Ford Mustang, ADT-4619 - 576 01:04:39,380 --> 01:04:42,050 nähty tiellä 94 länteen. 577 01:04:42,258 --> 01:04:47,555 Epäilty ehkä Tobey Marshall. Ehdonalaisrikkomus ja autovarkaus. 578 01:04:47,764 --> 01:04:52,435 Matkustaja on vaalea nainen. 579 01:04:55,188 --> 01:04:57,690 Tuo oli vain ajan kysymys. 580 01:04:57,899 --> 01:05:00,860 Detroitin temppu vauhditti asiaa. 581 01:05:01,069 --> 01:05:03,196 Oli pakko. 582 01:05:03,404 --> 01:05:05,448 Jotta saitte Finnin mukaan? 583 01:05:06,741 --> 01:05:08,827 Se ei ollut ainoa syy. 584 01:05:09,994 --> 01:05:15,458 Katselen paraikaa jotain uskomatonta. 585 01:05:16,709 --> 01:05:20,630 Saan ällistyttäviä videoita. 586 01:05:22,048 --> 01:05:25,927 Katson autoa, jota ei ole olemassa. 587 01:05:28,638 --> 01:05:35,270 Autoa rakennettiin, kun Carroll kuoli. 588 01:05:36,479 --> 01:05:39,941 Katselen upeata aavetta. 589 01:05:43,653 --> 01:05:46,364 Uskon, että Tobey Marshall - 590 01:05:46,573 --> 01:05:50,452 ajaa tuota jumalten sotavaunua. 591 01:05:51,703 --> 01:05:54,998 Kumarran Tobey Marshallille. 592 01:05:55,206 --> 01:05:58,334 Dino Brewster soittaa. 593 01:05:58,543 --> 01:06:01,212 Dino Bambino San Franciscossa. 594 01:06:01,421 --> 01:06:03,673 Sinun täytyy nähdä tämä. 595 01:06:03,882 --> 01:06:07,385 Toby Marshall kiitää halki maan - 596 01:06:07,594 --> 01:06:11,681 haamu-Fordilla kytät kintereillä. 597 01:06:11,890 --> 01:06:16,060 Taasko Tobey tekee typeryyksiä? 598 01:06:16,269 --> 01:06:19,731 Eikö hän juuri päässyt linnasta? 599 01:06:19,939 --> 01:06:23,234 Dino Bambino, vahinkoja sattuu. 600 01:06:23,443 --> 01:06:27,697 Sinähän sen tiedät, Dino. 601 01:06:27,906 --> 01:06:30,784 En halua nähdä häntä De Leonissa. 602 01:06:30,992 --> 01:06:34,788 Minä annan... 603 01:06:36,206 --> 01:06:40,627 Elemento sille, joka pysäyttää Tobeyn. 604 01:06:42,921 --> 01:06:46,007 Kuulinko minä oikein? 605 01:06:46,216 --> 01:06:48,593 Niitä on maailmassa kolme. 606 01:06:48,802 --> 01:06:52,305 Annatko Lamborghinin palkkioksi? 607 01:06:52,514 --> 01:06:56,518 Annan. Laitan tänne kuvia - 608 01:06:57,685 --> 01:07:01,147 joista näkyy, mistä on kyse. 609 01:07:03,858 --> 01:07:10,615 Tämähän on mahtavaa. Kyyhkyläiset kiitävät maan halki. 610 01:07:10,824 --> 01:07:14,994 Dino teki heistä juuri maalitaulun. 611 01:07:15,203 --> 01:07:19,290 Joulu on täällä, sekopäät. 612 01:07:19,499 --> 01:07:23,461 Kilpa-autoilu on taidetta. 613 01:07:24,754 --> 01:07:27,590 Pällillä on asiaa. 614 01:07:27,799 --> 01:07:32,345 Intohimoinen kilpailu on huipputaidetta. 615 01:07:35,431 --> 01:07:38,893 Aistin rakkautta ja kostonjanoa. 616 01:07:39,102 --> 01:07:42,105 Moottoriöljy sekoittaa sopan. 617 01:07:42,313 --> 01:07:44,899 Mahtavia Mustangeja ja kostonhimoa. 618 01:07:45,108 --> 01:07:48,278 Mitä tästä tulee? Ihan mahtavaa! 619 01:07:48,486 --> 01:07:52,490 Soita ja puolustaudu. - Kaikki tietävät. 620 01:07:55,827 --> 01:07:57,996 Kerro. - Monarch. 621 01:07:58,204 --> 01:08:01,916 Täällä blondi, joka on Tobeyn kyydissä. 622 01:08:02,125 --> 01:08:05,628 Joku mimmi vääntää brittienglantia - 623 01:08:05,837 --> 01:08:09,841 ja väittää olevansa Tobeyn kyydissä. Maistuisiko kuppi teetä? 624 01:08:19,184 --> 01:08:22,187 Autoja oli kolme, kun Pete kuoli. 625 01:08:22,395 --> 01:08:25,607 Jos Tobey olisi tappanut Peten - 626 01:08:25,815 --> 01:08:28,568 miksi hän rikkoisi ehdonalaistaan - 627 01:08:28,777 --> 01:08:31,654 kun siitä seuraa lisävankeutta? 628 01:08:31,863 --> 01:08:36,409 Paitsi jos on syytön ja vaatii oikeutta. 629 01:08:36,618 --> 01:08:40,747 Hän istui aikansa. Miksi ottaa riski? 630 01:08:42,248 --> 01:08:46,085 Kysy sitä Dinolta. 631 01:08:53,802 --> 01:08:56,095 Kiitos. 632 01:08:56,763 --> 01:08:59,390 Ole hyvä. 633 01:09:02,519 --> 01:09:05,271 Tyttö minun makuuni. 634 01:09:07,148 --> 01:09:10,693 Britit tulevat. Olen liikuttunut. 635 01:09:10,902 --> 01:09:14,489 Ihan sydämestä ottaa. 636 01:09:14,697 --> 01:09:18,243 Pakko napata pilleri. 637 01:09:18,451 --> 01:09:21,246 Tämä sen kuin paranee. 638 01:09:21,454 --> 01:09:24,541 Uskon sinua, hullu pimu. 639 01:09:24,749 --> 01:09:29,003 Tobey Marshall ja Dino Brewster. 640 01:09:31,464 --> 01:09:34,551 Ymmärrän, mitä tarkoitat. 641 01:09:35,760 --> 01:09:39,889 Te kaksi kaahaatte halki maan - 642 01:09:40,098 --> 01:09:42,559 niin että asfaltti sauhuaa. 643 01:09:42,767 --> 01:09:46,229 Olet syntynyt kulkemaan. 644 01:09:46,438 --> 01:09:49,816 Tervetuloa De Leoniin, Tobey Marshall. 645 01:09:59,784 --> 01:10:01,953 Se on siinä, tampiot. 646 01:10:02,162 --> 01:10:07,167 Kisa on täysi. Jos haluaa Lamborghinin - 647 01:10:07,375 --> 01:10:10,378 on otettava Mustang kiinni. 648 01:10:13,339 --> 01:10:16,634 Kisa ennen kisaa. Mahtavaa. 649 01:10:31,733 --> 01:10:34,694 SAN FRANCISCO HUOMENNA KLO 8 650 01:10:34,903 --> 01:10:37,280 KISAPAIKKA JULKISTETAAN SILLOIN 651 01:11:06,267 --> 01:11:07,977 OMAT KULUT 652 01:11:08,186 --> 01:11:11,731 VUOKRAVARASTO 653 01:11:15,777 --> 01:11:18,238 KATSO SISÄLTÖ 654 01:11:18,446 --> 01:11:21,866 PUNAINEN KOENIGSEGG AGERA R 655 01:11:26,287 --> 01:11:30,083 Onnea kisakutsusta, Kaunotar. 656 01:11:30,291 --> 01:11:33,002 Reitti selvä Nebraskan rajalle. 657 01:11:33,211 --> 01:11:36,673 Pimeys laskeutuu. Samoin minä. 658 01:11:36,881 --> 01:11:38,633 Menen edeltä. 659 01:11:38,842 --> 01:11:43,012 Missä menet? - Pääsi päällä! 660 01:11:48,393 --> 01:11:51,563 Ei kai tytöillä tullut löysät housuun? 661 01:11:51,771 --> 01:11:55,400 Vihaan tuota. - Niinpä. 662 01:11:55,608 --> 01:11:58,153 Uuno mikä uuno. 663 01:11:58,361 --> 01:12:02,574 Ei kukaan enää uunottele. 664 01:12:02,782 --> 01:12:07,662 Minä olen Maverick. Kysy vaikka. 665 01:12:23,470 --> 01:12:26,389 Vauhtia. Olemme myöhässä. 666 01:13:16,356 --> 01:13:20,693 Iso kahvi. - Maitoa ja sokeria? 667 01:13:45,510 --> 01:13:48,346 En voi puhua. 668 01:13:48,555 --> 01:13:51,474 Saanko esittää pari kysymystä? 669 01:13:51,683 --> 01:13:55,979 Totta kai, konstaapeli LeJeune. 670 01:13:56,187 --> 01:14:00,942 Miten voin auttaa? - Asutko täällä päin? 671 01:14:01,151 --> 01:14:04,904 En. Meillä on pitkä matka. - Mistä? 672 01:14:06,573 --> 01:14:11,494 Etelästä. Aloitimme Louisianasta. 673 01:14:11,703 --> 01:14:16,458 Etkö ole hopeisen Mustangin kyydissä? 674 01:14:16,666 --> 01:14:20,628 Mustangin? Sen hevosen? 675 01:14:21,421 --> 01:14:23,590 En. 676 01:14:24,507 --> 01:14:30,180 Jatketaan tätä partioautossa. 677 01:14:35,393 --> 01:14:36,895 Seis! 678 01:14:42,233 --> 01:14:44,486 Seis! 679 01:14:52,494 --> 01:14:55,789 Poliisi on perässä. - Missä olet? 680 01:14:55,997 --> 01:14:58,958 Yläkerrassa. - Onko siellä ikkuna? 681 01:15:00,585 --> 01:15:04,339 Tokassa kerroksessa. - Ovi auki! 682 01:15:04,547 --> 01:15:07,842 Kiipeä ikkunasta. Haen sinut. 683 01:15:08,051 --> 01:15:10,637 Viimeisen kerran! Ovi auki! 684 01:15:16,267 --> 01:15:18,937 Onko lähellä partioautoja? 685 01:15:19,145 --> 01:15:21,815 Lisäjoukot ovat tulossa! 686 01:15:25,610 --> 01:15:27,070 Missä olet? 687 01:15:36,871 --> 01:15:40,125 Hyppää. - En pysty. 688 01:15:42,877 --> 01:15:45,672 Et ole korkealla. - Pelottaa. 689 01:15:45,880 --> 01:15:48,967 Luota minuun. Istu. 690 01:15:51,719 --> 01:15:54,514 Sulje silmät ja laske kolmeen. 691 01:15:54,722 --> 01:15:57,225 Yksi, kaksi... 692 01:16:02,897 --> 01:16:06,484 Muita autoja ei ole lähellä. 693 01:16:08,736 --> 01:16:12,490 Selvä. Jahtaan hopeista Mustangia. 694 01:16:36,389 --> 01:16:39,767 Mihin poliisi jäi? - Ei hän tule. 695 01:16:39,976 --> 01:16:42,103 Oletko varma? 696 01:16:42,312 --> 01:16:44,189 Usko pois. 697 01:16:47,400 --> 01:16:49,861 Se oli... 698 01:16:50,069 --> 01:16:53,782 Se oli mahtavaa. 699 01:16:53,990 --> 01:16:56,493 Sen halusin sanoa. 700 01:17:03,333 --> 01:17:06,085 Voisitko ajaa muutaman tunnin? 701 01:17:10,632 --> 01:17:12,717 Vaihdetaan paikkoja. 702 01:17:14,427 --> 01:17:16,471 Ei hätää. 703 01:17:17,806 --> 01:17:20,350 Varovasti. 704 01:17:22,977 --> 01:17:25,980 Älä tapa meitä. 705 01:17:36,032 --> 01:17:39,619 Onnistuuko? 706 01:17:39,828 --> 01:17:42,497 Onnistuu. 707 01:17:43,873 --> 01:17:46,209 Hienoa. 708 01:18:42,557 --> 01:18:46,644 Tuo oli tahallista. - Kiitos Dinon. 709 01:18:49,856 --> 01:18:52,317 He lähestyvät. 710 01:18:52,525 --> 01:18:54,652 Selvä. 711 01:18:54,861 --> 01:18:58,072 Ne yrittävät pussittaa. Aja penkkaan. 712 01:18:58,281 --> 01:19:01,326 Nappaan Hummerin. Se on korvike. 713 01:19:01,534 --> 01:19:04,454 Mikä? - Brassailupeli. 714 01:19:04,662 --> 01:19:07,499 Se pönkittää itsetuntoa. 715 01:19:12,921 --> 01:19:14,672 Oletko hullu? 716 01:19:22,305 --> 01:19:24,140 Jessus! 717 01:19:26,893 --> 01:19:29,479 Olet hullu! 718 01:19:30,271 --> 01:19:32,232 Hienosti hoidettu. 719 01:19:42,492 --> 01:19:43,993 Aja suoraan! 720 01:19:48,123 --> 01:19:49,916 Helvetti! 721 01:19:50,125 --> 01:19:53,586 Antaa tulla, Larry! - Tulossa. 722 01:19:56,673 --> 01:19:58,383 Ammu renkaat. Älä tapa. 723 01:20:03,555 --> 01:20:09,227 Jalka kaasulta ja vasen, kun sanon. 724 01:20:09,436 --> 01:20:12,772 Vaisto sanoo... - Tee se! 725 01:20:13,481 --> 01:20:15,108 Nyt! 726 01:20:24,075 --> 01:20:26,161 Älä hidasta! 727 01:20:27,203 --> 01:20:28,955 Napataan risteyksessä. 728 01:20:42,760 --> 01:20:44,637 Oletko kuulolla, Valepukki 1? 729 01:20:50,602 --> 01:20:52,270 Perkele! 730 01:20:53,521 --> 01:20:55,857 Pakko löytää toinen reitti. 731 01:20:56,858 --> 01:20:59,486 Apua, Valepukki 1! 732 01:21:06,659 --> 01:21:09,662 Aja lujempaa. 733 01:21:10,580 --> 01:21:12,957 Molemmat kädet ratille. 734 01:21:21,883 --> 01:21:23,468 Voi paska. 735 01:21:34,062 --> 01:21:36,272 Oletko se sinä, Valepukki 1? 736 01:21:39,818 --> 01:21:42,195 Kiinnitä koukut! 737 01:21:46,991 --> 01:21:53,540 Ei tästä sovittu, kersantti Jackson. - Ihan rauhassa. Homma on hoidossa. 738 01:22:00,130 --> 01:22:01,631 Kiinni on! 739 01:22:01,840 --> 01:22:05,260 Sano, että osaan lentää Apassia. 740 01:22:05,468 --> 01:22:07,428 Mitä? - Olen tosissani. 741 01:22:07,637 --> 01:22:11,266 Sano, että osaan lentää Apassia. 742 01:22:11,474 --> 01:22:14,727 Sano! - Osaat lentää Apassia. 743 01:22:14,936 --> 01:22:17,689 Kutsu minua Maverickiksi. 744 01:22:17,897 --> 01:22:21,484 Maverick! 745 01:22:21,693 --> 01:22:23,695 Mikä siinä oli niin vaikeata? 746 01:22:23,903 --> 01:22:26,322 Helvetti! Benny! 747 01:22:31,494 --> 01:22:33,371 Apua! 748 01:22:47,427 --> 01:22:50,096 Apua! 749 01:22:50,305 --> 01:22:52,640 Katso tänne. 750 01:22:52,849 --> 01:22:55,101 Hengitä. 751 01:22:56,561 --> 01:22:58,396 Hyvä. 752 01:23:03,109 --> 01:23:06,237 Katso minua silmiin. 753 01:23:08,698 --> 01:23:11,117 Minkä väriset ne ovat? 754 01:23:12,243 --> 01:23:16,372 Syvänsiniset. - Hyvä. 755 01:23:16,581 --> 01:23:20,001 Paljon sinisemmät kuin sinulla. - Ei. 756 01:23:20,210 --> 01:23:22,712 Onpas. - Ei ole. 757 01:23:22,921 --> 01:23:24,964 Eikä ole. - Myönnä pois. 758 01:23:25,173 --> 01:23:28,092 Minulla on sinisemmät. 759 01:23:31,638 --> 01:23:33,890 Älä pudota meitä, Benny. 760 01:23:36,226 --> 01:23:39,395 Se oli vitsi. 761 01:23:46,319 --> 01:23:48,446 BONNEVILLEN SUOLAKENTÄT 762 01:23:51,199 --> 01:23:53,326 Mikä hitto tuo on? 763 01:24:13,638 --> 01:24:17,600 Uskomme sinua nyt, Maverick! 764 01:24:22,397 --> 01:24:25,692 Repikää tästä! 765 01:24:29,612 --> 01:24:31,281 Mene. 766 01:24:39,205 --> 01:24:41,749 Kaikki hyvin? - On. 767 01:24:47,338 --> 01:24:50,800 Et noudattanut lentosuunnitelmaa. 768 01:24:51,009 --> 01:24:54,846 Minun vikani. - Palatkaa tukikohtaan. 769 01:24:57,015 --> 01:25:01,519 Olen vähän aikaa poissa, mutta palaan. 770 01:25:02,937 --> 01:25:06,441 Lykkyä pyttyyn, pojat. 771 01:25:11,905 --> 01:25:16,659 TERVETULOA KALIFORNIAAN 772 01:26:07,502 --> 01:26:10,296 Olet 23 minuuttia myöhässä. 773 01:26:16,970 --> 01:26:20,473 Jäättekö yöksi? - Hetkinen. 774 01:26:38,700 --> 01:26:41,619 Ihme, että pääsit perille. 775 01:26:41,828 --> 01:26:43,746 Vaikuttavaa. 776 01:26:45,623 --> 01:26:48,751 Penni ajatuksistasi, Tobey. 777 01:26:50,003 --> 01:26:52,714 Et pelastanut häntä. 778 01:26:53,923 --> 01:26:57,135 Enhän ollut paikalla. 779 01:26:58,887 --> 01:27:02,432 Lohdutin Anitaa hautajaisissa. 780 01:27:02,640 --> 01:27:05,560 Suloinen, viaton tyttö. 781 01:27:08,646 --> 01:27:10,732 Haluatko hoitaa tämän täällä? 782 01:27:12,776 --> 01:27:15,236 Toinen meistä on ehdonalaisessa. 783 01:27:16,237 --> 01:27:18,823 Mutta senhän sinä tiedät. 784 01:27:27,999 --> 01:27:31,586 Tämä selvitetään ratin takana. 785 01:27:32,629 --> 01:27:35,965 Se ei minua huoleta. - Eikö? 786 01:27:37,091 --> 01:27:39,928 Miksi sitten se ajojahti? 787 01:27:41,221 --> 01:27:44,891 Huomisesta tulee hauskaa. 788 01:27:45,100 --> 01:27:48,269 Kun roikut ylösalaisin huomenna - 789 01:27:48,478 --> 01:27:51,856 en tule pelastamaan sinua. 790 01:27:52,941 --> 01:27:55,235 Ole tarkkana, Tobey. 791 01:27:57,570 --> 01:27:59,906 Nähdään huomenna. 792 01:28:07,997 --> 01:28:10,959 TERVETULOA DE LEONIIN 793 01:28:11,167 --> 01:28:13,628 STARTTI: 9.00, MENDOCINO, TIE 85 794 01:28:40,738 --> 01:28:43,199 Törmäsit Dinoon, vai mitä? 795 01:28:45,452 --> 01:28:50,748 Sinun täytyy unohtaa se. Jätä asia taaksesi. 796 01:28:54,294 --> 01:28:59,257 Sinun on päästävä ulos. Tarvitset suihkun ja ruokaa. 797 01:28:59,466 --> 01:29:02,886 Unta ja ruokaa. 798 01:29:04,929 --> 01:29:09,058 Varaan sinulle hotellihuoneen. 799 01:29:10,268 --> 01:29:14,022 Meidän on parasta pysyä yhdessä. 800 01:29:21,070 --> 01:29:25,074 Se on turvallisempaa. 801 01:29:30,622 --> 01:29:32,582 Vai mitä? 802 01:29:47,555 --> 01:29:50,183 Olet sinäkin... 803 01:30:44,112 --> 01:30:47,699 Joku ajoi päälle, Hirviö. 804 01:30:47,907 --> 01:30:49,742 Tullaan. 805 01:30:49,951 --> 01:30:54,080 Jäljitä. - California ja Mason. 806 01:30:57,876 --> 01:30:59,669 Oletko kunnossa? 807 01:31:02,088 --> 01:31:06,426 Mene, ennen kuin poliisi tulee. 808 01:31:22,650 --> 01:31:25,612 Autan sinua. 809 01:31:25,820 --> 01:31:30,074 Auto katolla osoitteessa Nob Hill 115. 810 01:31:40,752 --> 01:31:43,213 1D menossa paikalle. 811 01:31:44,380 --> 01:31:47,217 Avaa ovi ja nappaa kyytiin. 812 01:31:49,260 --> 01:31:54,349 Mennään. Kytät ovat tulossa. 813 01:31:54,557 --> 01:31:57,102 Vauhtia. 814 01:31:58,895 --> 01:32:01,439 Kaikki hyvin? - Mennään sairaalaan. 815 01:32:01,648 --> 01:32:04,692 Etsi sairaala. - Koko ajan. 816 01:32:08,113 --> 01:32:11,199 Löytyi. Käänny vasemmalle. 817 01:32:21,459 --> 01:32:23,753 Tulkaa auttamaan! 818 01:32:30,009 --> 01:32:32,887 Nimi? Oliko hän tajuton? 819 01:32:33,096 --> 01:32:36,433 Julia. Oli välillä. 820 01:32:36,641 --> 01:32:41,020 Jää tänne. Pidä hänestä huolta. - Mennään. 821 01:32:42,814 --> 01:32:44,232 Vauhtia. 822 01:33:49,172 --> 01:33:52,342 Mikset vain jätä häntä? 823 01:34:01,851 --> 01:34:04,687 Jätin juuri. 824 01:34:14,447 --> 01:34:17,617 Dino oli paikalla, kun veljeni kuoli. 825 01:34:17,826 --> 01:34:20,245 Niin oli. 826 01:34:22,580 --> 01:34:25,500 Voisinpa antaa sinulle vuodet takaisin. 827 01:34:26,709 --> 01:34:29,838 Tarvitsen auton, Anita. 828 01:34:51,568 --> 01:34:53,987 Olen pahoillani, Tobey. 829 01:34:55,822 --> 01:34:57,866 Niin minäkin. 830 01:36:00,678 --> 01:36:03,890 Miksei hän tuhonnut sitä? 831 01:36:04,099 --> 01:36:08,937 Jotkut luulevat, etteivät jää kiinni. 832 01:36:50,145 --> 01:36:52,397 Miten hän voi? 833 01:36:52,605 --> 01:36:56,401 Käsi poikki. TT-kuvaus edessä. 834 01:37:51,456 --> 01:37:54,334 Mikä on olo? 835 01:37:59,714 --> 01:38:02,509 Vähän nuutunut. 836 01:38:02,717 --> 01:38:04,928 Mutta kaikki hyvin. 837 01:38:09,182 --> 01:38:14,479 Et... Et ole sellainen kuin luulin. 838 01:38:14,687 --> 01:38:20,110 Ihmisestä oppii kolarissa kaikenlaista. 839 01:38:29,244 --> 01:38:31,788 Mitä teet huomisen suhteen? 840 01:38:33,540 --> 01:38:35,875 Löysin auton. 841 01:38:38,253 --> 01:38:41,965 Haluanko tietää, mistä? 842 01:38:42,173 --> 01:38:45,885 Et halua. - Onko se nopea? 843 01:38:46,886 --> 01:38:49,389 On se riittävän nopea. 844 01:38:59,274 --> 01:39:02,819 Voita Peten vuoksi. - Mitä? 845 01:39:06,531 --> 01:39:09,868 Tee se Peten vuoksi. 846 01:39:17,834 --> 01:39:19,586 Teen. 847 01:39:54,454 --> 01:39:57,832 Tämä on elämäni paras De Leon. 848 01:39:58,041 --> 01:40:01,085 Tämä on minun Daavidini, Pietàni. 849 01:40:01,294 --> 01:40:03,671 Tämä on minun soppatölkkini. 850 01:40:11,262 --> 01:40:15,892 Voisinko saada läppärin? - Totta kai. 851 01:40:29,322 --> 01:40:32,367 Kuka sinä olet, muru? 852 01:40:33,535 --> 01:40:37,872 Voisitko olla kiltti ja lainata iPadia? 853 01:40:41,292 --> 01:40:45,213 Kuskit asettuvat lähtöruutuihin. 854 01:40:45,421 --> 01:40:48,091 English Paul ja Bugatti Veyron - 855 01:40:48,299 --> 01:40:50,552 Dino Brewster ja Elemento. 856 01:40:50,760 --> 01:40:54,013 Kakkosrivissä Gooch ja Saleen S7. 857 01:40:54,222 --> 01:40:56,558 Texas Mike ja McLaren P1. 858 01:40:56,766 --> 01:41:00,061 Kolmosrivissä Johnny V ja GTA Spano. 859 01:41:00,979 --> 01:41:04,816 Autot ovat 7 miljoonan arvoisia - 860 01:41:05,024 --> 01:41:08,194 ja nopeita. Voittaja saa kaiken. 861 01:41:08,403 --> 01:41:10,822 Häviäjät kävelkööt kotiin. 862 01:41:14,659 --> 01:41:19,539 Tobey Marshallia ei näy. 863 01:41:19,747 --> 01:41:21,833 Hetkinen. 864 01:41:27,505 --> 01:41:31,634 Kuudes auto saapui mutten tiedä... 865 01:41:44,898 --> 01:41:48,693 Tobey Marshall tuli Ageralla. 866 01:41:50,153 --> 01:41:55,742 Mimmi puhui totta kolmesta autosta - 867 01:41:55,950 --> 01:41:57,827 Peten kuolinpäivänä. 868 01:42:19,891 --> 01:42:24,312 Tykkäätkö autosta? Kytät tykkää. 869 01:42:25,730 --> 01:42:29,901 Tämä taitaa olla sinun. 870 01:43:45,226 --> 01:43:47,645 Marshall ja Johnny V taistelevat. 871 01:43:47,854 --> 01:43:49,189 Hyvin menee. 872 01:43:55,570 --> 01:43:58,364 Johnny V suistui tieltä. - Jees. 873 01:44:40,490 --> 01:44:44,244 Golden Gate, letka matkalla länteen. 874 01:44:48,540 --> 01:44:51,709 Tobey yrittää Saleenin ja P1:n väliin. 875 01:45:00,051 --> 01:45:04,305 Siinä kamu menee! Tsekkaa. 876 01:45:04,514 --> 01:45:09,144 Marshallilla piisaa munaa. 877 01:45:09,352 --> 01:45:13,273 Texas Mike viidentenä, Tobey nelosena. 878 01:45:13,481 --> 01:45:16,901 Parasta varoa, Dino Brewster. 879 01:45:23,032 --> 01:45:27,120 Vauhtia on 240 km/h. 880 01:45:27,328 --> 01:45:29,539 Radiohiljaisuus. 881 01:45:32,041 --> 01:45:35,503 Helikopterit pörräävät perässä. 882 01:45:35,712 --> 01:45:40,258 Kytät vahtivat ilmasta. 883 01:45:40,467 --> 01:45:43,094 Kytät syökööt donitsejaan. 884 01:46:04,449 --> 01:46:08,203 Piikkimatot eivät tepsi. 885 01:46:08,411 --> 01:46:11,498 Kokeillaan sulkea tie. 886 01:46:11,706 --> 01:46:16,002 Selvä. Tiesulku tulossa. 887 01:46:55,917 --> 01:47:00,255 Gooch on täysin poissa pelistä. 888 01:47:00,463 --> 01:47:03,341 En usko silmiäni. 889 01:47:03,550 --> 01:47:07,929 British Paul kärjessä, Dino kakkosena. Marshall on kolmantena. 890 01:47:08,138 --> 01:47:10,974 Jatka samaa rataa. 891 01:47:12,142 --> 01:47:16,980 Lähettäkää ambulansseja paikalle. 892 01:47:29,909 --> 01:47:31,953 Kaksi poliisia loukkaantunut. 893 01:47:34,747 --> 01:47:37,834 Autot lähestyvät metsänrajaa. 894 01:47:38,042 --> 01:47:42,589 Harkitkaa voimakeinojen käyttöä. Mailipylväs 27. 895 01:48:03,985 --> 01:48:06,696 KOULUKYYDITYS 896 01:48:43,441 --> 01:48:47,028 Pelastusjoukkoja tarvitaan. 897 01:48:47,237 --> 01:48:50,824 Onko 18-5 valmiina? - On. 898 01:49:07,132 --> 01:49:10,718 Letka lähestyy. Lähtölaskenta alkaa. 899 01:49:13,888 --> 01:49:15,473 Viisi. 900 01:49:16,933 --> 01:49:18,518 Neljä. 901 01:49:19,644 --> 01:49:21,521 Kolme. 902 01:49:21,729 --> 01:49:23,231 Kaksi. 903 01:49:23,440 --> 01:49:25,066 Yksi. 904 01:49:45,211 --> 01:49:47,881 Hienoa. Johtoauto pysähtyi. 905 01:49:48,089 --> 01:49:52,427 Bugatti on ilmeisesti poissa pelistä. 906 01:49:52,635 --> 01:49:55,054 Hetkinen. 907 01:49:55,263 --> 01:49:58,391 Tobey Marshall on siirtynyt johtoon. 908 01:49:58,600 --> 01:50:01,561 Dino Brewster viimeisenä. 909 01:50:01,770 --> 01:50:04,355 Ei voi olla totta. 910 01:50:04,564 --> 01:50:06,816 Kisassa on enää kolme autoa. 911 01:50:07,025 --> 01:50:09,444 Sulkekaa Navarron silta. 912 01:50:21,581 --> 01:50:25,210 Mendocinon poliisi sillalle. 913 01:50:31,424 --> 01:50:35,762 He lähestyvät sillan merkkiä. 914 01:50:35,970 --> 01:50:39,599 Duunaripoika jahtaa unelmaansa. 915 01:50:39,808 --> 01:50:42,060 Mahtavaa, Mount Kisco! 916 01:50:57,492 --> 01:51:00,995 Kyttien maksiminopeus on 210 km/t. 917 01:51:01,204 --> 01:51:02,956 Älä päästä kintereille! 918 01:51:03,164 --> 01:51:05,750 Siinähän yritätte saada kiinni. 919 01:51:36,906 --> 01:51:38,366 Vauhtia! 920 01:52:02,348 --> 01:52:06,728 Jälleen yksi auto poissa pelistä. 921 01:52:09,105 --> 01:52:12,233 Elemento käänsi P1:n katolleen. 922 01:52:12,442 --> 01:52:16,529 Jäljellä vain Tobey ja Dino. 923 01:52:16,738 --> 01:52:19,699 Nyt ei ole kyse enää vain kisasta. 924 01:52:50,605 --> 01:52:53,191 Älä päästä ohi, Tobey. 925 01:53:18,633 --> 01:53:21,970 Tobey päästi Elemento ohi. 926 01:53:22,178 --> 01:53:24,764 Just joo. - Herätys, Tobey! 927 01:53:24,973 --> 01:53:29,352 Mieti kahden millin Lamborghinia. 928 01:54:01,968 --> 01:54:04,971 Älä tee sitä. Voit voittaa. 929 01:54:10,852 --> 01:54:14,063 Tarvitsen sinua, Pete. 930 01:54:23,740 --> 01:54:25,492 Nyt lähtee! 931 01:54:58,608 --> 01:55:02,612 Dino ajoi autonsa katolleen. 932 01:55:03,863 --> 01:55:08,243 Dino Brewster on poissa pelistä! 933 01:55:09,744 --> 01:55:12,622 Tobey voittaa De Leonin! 934 01:55:12,831 --> 01:55:17,627 Mount Kiscon poika voittaa kisan. 935 01:55:17,836 --> 01:55:19,921 Just noin! 936 01:55:20,130 --> 01:55:23,258 Tehkää tilaa. Pakko twerkata. 937 01:55:26,219 --> 01:55:30,807 Uskomatonta! Mount Kiscon poika. 938 01:55:48,741 --> 01:55:50,577 Hetkinen. 939 01:55:50,785 --> 01:55:51,870 Mitä teet? 940 01:55:52,078 --> 01:55:53,329 Miksi pysähdyit? 941 01:56:20,023 --> 01:56:22,275 Tulehan sieltä... 942 01:56:31,576 --> 01:56:35,622 Oletko kunnossa? - Olen. 943 01:56:39,167 --> 01:56:43,171 Olen kunnossa. - Hyvä. Tämä on Peten takia. 944 01:58:10,759 --> 01:58:12,677 Kädet ylös! 945 01:58:17,974 --> 01:58:20,268 Kädet ylös! 946 01:59:03,269 --> 01:59:06,397 Nouse seisomaan. Kädet ylös! 947 01:59:06,606 --> 01:59:10,235 Eurooppalainen rekkari, SMH-228. 948 01:59:10,443 --> 01:59:14,781 Auton omistaa Dino Brewster. - Hetkinen. 949 01:59:14,989 --> 01:59:20,120 Koenigsegg on siis Dinon. 950 01:59:20,328 --> 01:59:23,581 Se on puuttuva todiste. 951 01:59:25,333 --> 01:59:30,004 Dino Bambinoa odottaa pitkä kakku. 952 02:00:17,844 --> 02:00:22,056 Tobey pääsee itsekin telkien taakse - 953 02:00:22,265 --> 02:00:25,310 liikenteen vaarantamisesta. 954 02:00:26,936 --> 02:00:29,147 Enpä tiedä, Tobey... 955 02:00:29,355 --> 02:00:32,066 Todistit olevasi syytön. 956 02:00:33,818 --> 02:00:36,070 Oliko se sen arvoista? 957 02:01:11,314 --> 02:01:13,108 Eteenpäin. 958 02:01:13,316 --> 02:01:17,362 178 PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 959 02:02:00,363 --> 02:02:03,616 Hyppää kyytiin. Minä ajan. 960 02:02:03,825 --> 02:02:06,661 Olen nähnyt miten pelottavasti ajat. 961 02:02:11,499 --> 02:02:15,420 Kyyhkyläiset. Benny pääsee linnasta. 962 02:02:15,628 --> 02:02:17,380 Hyvän käytöksen ansiosta. 963 02:02:17,589 --> 02:02:21,092 Hän pani pystyyn kuntoiluohjelman. 964 02:02:21,301 --> 02:02:24,888 Viisi tuntia aikaa olla Utahissa. 965 02:02:56,878 --> 02:03:01,633 Just noin. Mestari näyttää. 966 02:03:01,841 --> 02:03:05,095 En ole Maverick vaan Mestari-Benny. 967 02:03:05,303 --> 02:03:10,475 Just noin, Jeff. Mitä teet, Gerald? 968 02:03:10,683 --> 02:03:15,730 Twerkkaa! Saat vetää soolon. 969 02:03:15,939 --> 02:03:20,527 Vedä soolo. Anna mennä, Gerald. 970 02:03:22,320 --> 02:03:23,905 Just noin. 971 02:04:21,963 --> 02:04:25,633 Suomennos: Tarja Sahlstén 972 02:10:27,328 --> 02:10:33,251 Omistettu Fred Waughin muistolle.