1
00:01:10,196 --> 00:01:13,825
Otin vähän selvää
Tobey Marshallista.
2
00:01:14,033 --> 00:01:17,162
Hän oli Mount Kiscon kovin kuski.
3
00:01:17,370 --> 00:01:20,373
Hän ja isänsä olivat mestareita.
4
00:01:20,582 --> 00:01:24,085
Mount Kiscossa
oli myös Dino Brewster.
5
00:01:24,294 --> 00:01:29,048
Hän eteni, mutta Tobey unohtui.
6
00:01:29,257 --> 00:01:34,220
Mutta nyt Tobey ajaa taas kovaa.
7
00:01:34,429 --> 00:01:38,224
Niin kovaa
kuin rotiskollaan pääsee.
8
00:01:38,433 --> 00:01:43,605
Lentäminen vaatii isommat siivet.
9
00:01:43,813 --> 00:01:49,110
Jos Tobey saisi arvoisensa auton -
10
00:01:49,319 --> 00:01:52,405
hän voisi päästä De Leoniin.
11
00:01:55,575 --> 00:01:58,870
Vielä neljä kertaa.
12
00:01:59,078 --> 00:02:01,206
Ei vaan kolme.
13
00:02:03,708 --> 00:02:06,252
Kaksi riittää.
14
00:02:06,461 --> 00:02:09,047
Koeta päättää.
15
00:02:09,255 --> 00:02:12,258
Just.
- Tiedät, että sattuu.
16
00:02:12,467 --> 00:02:14,552
Kaksi.
- Kiitos.
17
00:02:14,761 --> 00:02:18,056
Tsekkaa. Monarch käy kuumana.
18
00:02:18,264 --> 00:02:21,142
Kerro.
- Darryl East Orangesta.
19
00:02:21,351 --> 00:02:23,853
Miksi punaniska pääsisi De Leoniin?
20
00:02:24,062 --> 00:02:28,274
Ei hän kuulu kalliin auton rattiin.
21
00:02:28,483 --> 00:02:31,653
Oikeasti.
- Saanko sanoa jotain?
22
00:02:31,861 --> 00:02:34,614
Oletko saanut ikinä tukkapöllyä?
23
00:02:34,823 --> 00:02:38,368
Välillä lapsia pitää lyödä.
24
00:02:38,576 --> 00:02:41,746
Tämä on minun ohjelmani. Pää kiinni!
25
00:02:41,955 --> 00:02:45,458
Oletko ikinä ajanut kilpa-autoa?
26
00:02:45,667 --> 00:02:48,253
Sitähän minäkin.
27
00:02:48,461 --> 00:02:52,674
Selitän, miten homma toimii.
28
00:02:52,882 --> 00:02:57,220
Kisa on minun.
Minä loin De Leonin.
29
00:02:57,428 --> 00:03:00,014
Se on harvoille ja valituille.
30
00:03:00,223 --> 00:03:04,144
Minä päätän, kuka pääsee kisaan.
31
00:03:04,352 --> 00:03:10,400
Isäsi oli hieno mies.
Hän oli pankin asiakas 30 vuotta.
32
00:03:11,734 --> 00:03:13,528
Mitä täällä puuhataan?
33
00:03:13,736 --> 00:03:17,615
Lentävä havaijilainen voitti kisan.
34
00:03:26,791 --> 00:03:31,087
... villi kortti. Ehkä hän kisaa.
35
00:03:32,755 --> 00:03:34,716
Kuka tuo oli?
36
00:03:34,924 --> 00:03:37,427
Isän vanha asiakas.
37
00:03:37,635 --> 00:03:40,430
En tunnistanut häntä.
38
00:03:40,638 --> 00:03:43,850
Hän tuo ehkä autonsa perjantaina.
39
00:03:44,058 --> 00:03:47,270
Mikä siinä on vikana?
- Sitten nähdään.
40
00:03:47,479 --> 00:03:51,608
Mennään illan kisoihin ajoissa.
41
00:03:51,816 --> 00:03:54,611
Paljonko potti on?
- Viisi tonnia.
42
00:04:51,626 --> 00:04:54,045
Kaikki hyvin, Pete?
- Jep.
43
00:04:54,254 --> 00:04:58,133
Oletko valmis?
- Monarch kehui sinua.
44
00:04:58,341 --> 00:05:01,010
Ja haukkui kärrysi.
- Kuulin.
45
00:05:01,219 --> 00:05:04,931
Unohda se. Minä näin vision.
46
00:05:05,140 --> 00:05:08,560
Just joo.
- Hänellä on hyviä visioita.
47
00:05:08,768 --> 00:05:10,979
Jatka, Pete.
48
00:05:11,187 --> 00:05:15,400
Vettä, aurinkoa...
- Sisko bikinissä.
49
00:05:15,608 --> 00:05:18,987
Näen Tobeyn katsomassa majakkaa.
50
00:05:19,195 --> 00:05:22,991
Sinä voitat De Leonin.
51
00:05:23,199 --> 00:05:25,869
Niinkö?
- Kiitos luottamuksesta.
52
00:05:26,077 --> 00:05:31,499
Tänään aion päihittää
Jimmyn ja sinut.
53
00:05:37,046 --> 00:05:38,506
Voi ei...
54
00:05:40,675 --> 00:05:46,639
Sisko tuli Dinon kanssa.
Olen pahoillani.
55
00:05:46,848 --> 00:05:49,225
Ei haittaa.
56
00:05:50,018 --> 00:05:53,771
Dino haittaa. Mitä hän täällä tekee?
57
00:05:53,980 --> 00:05:57,525
Ehkä hän haluaa nähdä kunnon kisan.
58
00:05:57,734 --> 00:06:02,280
Hän oli mukana Indyssä.
59
00:06:05,325 --> 00:06:08,870
Et kaipaa häiriötekijöitä.
60
00:06:09,078 --> 00:06:12,624
Kisa alkaa. Alahan mennä, Ben.
61
00:06:12,832 --> 00:06:17,545
Menen, koska haluan. En käskystä.
62
00:06:17,754 --> 00:06:21,674
Jotta tiedät.
- Hieno homma, Benny.
63
00:06:21,883 --> 00:06:25,386
Kiva tekonahkatakki.
- Hei, Petey.
64
00:06:25,595 --> 00:06:27,889
Mitä kuuluu?
- Hyvää.
65
00:06:28,097 --> 00:06:30,642
Kisaatko sinä?
- Kisaan.
66
00:06:30,850 --> 00:06:33,311
Ole varovainen.
67
00:06:39,442 --> 00:06:41,319
Hei, Tobey.
68
00:06:41,528 --> 00:06:43,571
Anita.
69
00:06:43,780 --> 00:06:47,033
Otan osaa, että isäsi kuoli.
70
00:06:49,619 --> 00:06:52,247
Saitko kukat?
- Sain.
71
00:06:54,415 --> 00:06:56,334
Hyvä.
72
00:06:57,502 --> 00:07:03,216
Kiitos, että vahdit Peteä.
- Hän on kuin pikkuveli.
73
00:07:04,175 --> 00:07:09,556
Miten verstaalla menee?
- Hyvin. Hyvin.
74
00:07:12,559 --> 00:07:15,395
Niinkö?
- Millaista kaupungissa on?
75
00:07:17,522 --> 00:07:20,650
Erilaista kuin odotin -
76
00:07:21,860 --> 00:07:24,529
mutta olenpa poissa täältä.
77
00:07:26,614 --> 00:07:29,492
Oletko yhä allerginen Mount Kiscolle?
78
00:07:29,701 --> 00:07:33,580
Dinolla on sinulle asiaa.
79
00:07:33,788 --> 00:07:35,707
Tuskin.
- Kisan jälkeen.
80
00:07:35,915 --> 00:07:38,251
En halua häiritä sinua.
81
00:07:38,459 --> 00:07:42,046
Olisit jäänyt Manhattanille.
82
00:07:45,341 --> 00:07:47,510
Olet kaunis.
83
00:07:57,437 --> 00:08:00,106
Miten menee?
- Hyvin.
84
00:08:00,315 --> 00:08:03,026
Onko tie suljettu?
- Reitti on selvä.
85
00:08:03,234 --> 00:08:05,820
Olen maalilinjalla ja Benny ilmassa.
86
00:08:08,656 --> 00:08:11,910
Onko Valepukki 1 valmis?
- Älä aloita.
87
00:08:12,118 --> 00:08:15,330
Mitäs valehtelit
lentäneesi Apassilla.
88
00:08:15,538 --> 00:08:18,791
Heitin sillä kierroksen ilmassa.
89
00:08:19,000 --> 00:08:21,544
Niin väität, muttemme usko sinua.
90
00:08:21,753 --> 00:08:24,214
Olen mekaanikko ja osaan lentää.
91
00:08:24,422 --> 00:08:27,342
Tämä homma vaatii munaa.
92
00:08:27,550 --> 00:08:31,513
Joten vähän kunnioitusta.
93
00:08:31,721 --> 00:08:35,517
Riittää. Mikä on tilanne,
Valepukki 1?
94
00:08:35,725 --> 00:08:38,978
Ok. Kutsu minua Maverickiksi -
95
00:08:39,187 --> 00:08:41,648
tai rysäytän suoraan munillesi.
96
00:09:03,044 --> 00:09:05,713
Saanko jäädä katsomaan?
97
00:10:40,642 --> 00:10:45,730
Edessä on liikennettä.
98
00:11:08,419 --> 00:11:13,383
Tuo oli tuuria.
- Ei, vaan hermoja.
99
00:12:42,388 --> 00:12:44,682
Sori.
100
00:13:13,044 --> 00:13:14,671
Minun kotini!
101
00:13:18,967 --> 00:13:22,971
Benny!
- Kärry meni päreiksi.
102
00:13:23,179 --> 00:13:25,723
Mikä teitä riivaa?
103
00:14:20,695 --> 00:14:25,366
Siistiä. Säästä minulle kalja.
104
00:14:26,576 --> 00:14:27,911
Huhuu?
105
00:14:32,040 --> 00:14:35,001
Hieno homma.
106
00:14:35,752 --> 00:14:39,172
Melkein päihitit hänet.
- Melkein.
107
00:14:39,380 --> 00:14:41,758
Missä kuppasit?
- Miten niin?
108
00:14:41,966 --> 00:14:44,761
Vahdin teitä ilmasta.
109
00:14:44,969 --> 00:14:49,349
En nähnyt häntä ilmassa.
- En minäkään.
110
00:14:49,557 --> 00:14:53,728
Kysytään ostoskärryhepulta.
111
00:14:53,937 --> 00:14:57,982
Sitä ammutaan kovilla.
Minun pitää kytätä kyttiä, lentää -
112
00:14:58,191 --> 00:15:02,821
vahtia tietä
ja varoittaa kodittomista?
113
00:15:19,379 --> 00:15:21,631
Hienosti vedetty.
114
00:15:22,632 --> 00:15:24,843
Olen otettu.
115
00:15:25,051 --> 00:15:27,554
Tobey Marshall.
116
00:15:27,762 --> 00:15:30,765
Mount Kiscon paras kuski.
117
00:15:34,310 --> 00:15:37,480
Ikävää, että isäsi kuoli.
118
00:15:38,648 --> 00:15:41,025
Tiedän, että olitte läheisiä.
119
00:15:41,234 --> 00:15:43,945
Oletko eksyksissä, Dino?
120
00:15:44,154 --> 00:15:45,697
Mitä?
121
00:15:45,905 --> 00:15:49,284
Sinua ei ole näkynyt -
122
00:15:49,492 --> 00:15:51,995
joten olet varmaan eksyksissä.
123
00:15:52,203 --> 00:15:54,998
Mikään ei ole muuttunut.
124
00:15:55,206 --> 00:15:58,126
Kerjäät vieläkin verta nenästäsi.
125
00:15:59,502 --> 00:16:02,547
Mitä haluat?
- Rakenna kunnon auto.
126
00:16:02,755 --> 00:16:06,009
Kyllä minulla autoja riittää, Dino.
127
00:16:06,217 --> 00:16:09,721
Niin... Miten se sujuu?
128
00:16:12,390 --> 00:16:17,770
En tullut loukkaamaan sinua.
Minulla on ehdotus.
129
00:16:17,979 --> 00:16:21,816
Hyvä ehdotus.
- Yritätkö muka auttaa?
130
00:16:22,025 --> 00:16:25,612
Olen nähnyt satoja
kilpa-autoverstaita.
131
00:16:26,988 --> 00:16:29,782
Mutten yhtään parempaa kuin tämä.
132
00:16:29,991 --> 00:16:32,452
Kiitos kuuluu heille.
133
00:16:32,660 --> 00:16:35,288
Minulla on auto, joka pitää rakentaa.
134
00:16:35,497 --> 00:16:39,125
Mikä se on?
- Ford Mustang.
135
00:16:39,334 --> 00:16:41,169
Mustang?
136
00:16:42,962 --> 00:16:47,801
Carroll Shelby rakensi sitä,
kun kuoli.
137
00:16:48,009 --> 00:16:51,846
Miten sait sen?
- Setä tunsi Shelbyn.
138
00:16:52,055 --> 00:16:56,643
Jos rakennat Mustangin loppuun -
139
00:16:56,851 --> 00:16:59,521
saat 25% auton myyntihinnasta.
140
00:16:59,729 --> 00:17:03,107
25%?
- Autosta saa kaksi miljoonaa.
141
00:17:03,316 --> 00:17:07,028
Vähintään.
Tienaat puoli milliä.
142
00:17:10,156 --> 00:17:12,742
Unohda menneet, Tobey.
143
00:17:13,576 --> 00:17:16,579
Se on historiaa.
144
00:17:17,664 --> 00:17:21,793
Tulin solmimaan rauhan.
Ja lyömään rahoiksi.
145
00:17:24,212 --> 00:17:28,591
Ei tarvitse vastata nyt.
Mieti asiaa.
146
00:17:31,010 --> 00:17:33,972
Ei tarvitse miettiä.
147
00:17:35,181 --> 00:17:37,642
Otan homman.
148
00:17:37,851 --> 00:17:40,645
Tuon auton huomenna.
149
00:17:54,993 --> 00:18:00,039
Kysyn ekana: oletko seonnut?
150
00:18:01,249 --> 00:18:04,252
Tekisimme töitä Dino Brewsterille?
151
00:18:04,461 --> 00:18:08,131
Pysy kaukana tuosta paskiaisesta.
152
00:18:08,339 --> 00:18:11,551
Jos yrität saada Anitan takaisin -
153
00:18:11,759 --> 00:18:15,305
hoida se toisin. Kirjoita runo.
154
00:18:15,513 --> 00:18:18,183
Minä autan. "Rakas Anita."
155
00:18:18,391 --> 00:18:20,935
"Ei ole Anitaa suloisempaa."
156
00:18:21,144 --> 00:18:24,689
"Haluan suloa Anitan."
157
00:18:24,898 --> 00:18:27,942
Keksin tuon lonkalta.
158
00:18:30,195 --> 00:18:33,072
Unohda poolopaitapelle.
159
00:18:33,281 --> 00:18:36,618
Verstaalla menee hyvin ilman häntä.
160
00:18:36,826 --> 00:18:39,370
Ei mene.
161
00:18:42,582 --> 00:18:45,460
Verstaalla ei mene hyvin.
162
00:18:53,176 --> 00:18:55,261
Kuunnelkaa.
163
00:18:56,346 --> 00:18:59,808
En ole pystynyt lyhentämään lainaa.
164
00:19:01,726 --> 00:19:05,230
Se tyyppi oli pankista.
165
00:19:06,481 --> 00:19:09,776
Ja hän tulee takaisin.
166
00:19:11,736 --> 00:19:14,989
Jos sanot, että tämä on tarpeen -
167
00:19:16,533 --> 00:19:19,077
minä olen messissä.
168
00:19:20,203 --> 00:19:26,084
Tänään tuli 5000.
- Se riittää lainaan.
169
00:19:26,292 --> 00:19:29,462
Entä ensi kuussa?
- Keksitään jotain.
170
00:19:29,671 --> 00:19:34,217
Niin kuin aina.
- Tilanne on nyt eri.
171
00:19:38,388 --> 00:19:42,851
Jos ette tule huomenna hommiin -
172
00:19:45,562 --> 00:19:48,106
verstas on mennyttä.
173
00:19:52,277 --> 00:19:57,615
Se on Shelbyn auto. Mikä tilaisuus!
174
00:19:59,075 --> 00:20:02,120
Tehdään se Tobeyn takia.
175
00:20:02,328 --> 00:20:05,498
Nähdään aamulla 9.30.
176
00:20:11,421 --> 00:20:15,592
Äijä huijaa.
- Et pysy perässä.
177
00:20:18,136 --> 00:20:20,472
Nyt se tulee.
178
00:20:29,022 --> 00:20:31,483
Okei...
179
00:20:36,488 --> 00:20:38,823
Missä loput?
180
00:20:39,032 --> 00:20:42,160
Hommia riittää.
181
00:22:05,118 --> 00:22:09,122
Tykkäätkö autosta?
- Tykkään.
182
00:22:09,330 --> 00:22:13,251
Rakensimme sen.
- Oletko mekaanikko?
183
00:22:17,213 --> 00:22:19,966
Hienosti hoidettu.
184
00:22:20,175 --> 00:22:23,845
Tykkäätkö autosta?
- Anteeksi.
185
00:22:24,053 --> 00:22:26,181
Me rakensimme sen.
186
00:22:26,389 --> 00:22:31,019
Olemme tottuneet likaisiin hommiin.
187
00:22:32,729 --> 00:22:35,190
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
188
00:22:36,774 --> 00:22:38,276
Tykkäätkö autosta?
189
00:22:55,335 --> 00:22:57,921
Kuinka lujaa sillä pääsee?
190
00:22:59,005 --> 00:23:01,841
Tosi lujaa. Olen Pete.
191
00:23:02,050 --> 00:23:04,469
Pääseekö kaikilla Mustangeilla kovaa?
192
00:23:04,677 --> 00:23:08,389
Tuo on Fordin
ja Carroll Shelbyn tekemä.
193
00:23:08,598 --> 00:23:11,476
Hän oli kuulu
urheiluautojen rakentaja.
194
00:23:11,684 --> 00:23:17,232
Hän ei ole täältä eikä tunne Shelbyä.
195
00:23:18,817 --> 00:23:23,154
Miksi sillä pääsee lujaa?
- 900 heppaa.
196
00:23:23,363 --> 00:23:25,198
Onko se paljon?
197
00:23:26,366 --> 00:23:31,162
Et ole tosissasi.
Tällaista autoa ei saa kaupasta.
198
00:23:31,371 --> 00:23:34,332
Se on ainutlaatuinen.
199
00:23:36,376 --> 00:23:38,920
Saanko vilkaista moottoria?
200
00:23:40,130 --> 00:23:41,881
Toki.
201
00:23:52,433 --> 00:23:57,397
5,8 litraa, alumiinilohko,
SVT-ahdin -
202
00:23:57,605 --> 00:24:00,358
ja urheiluauton putket.
203
00:24:00,567 --> 00:24:03,236
Ihan kiva.
204
00:24:06,781 --> 00:24:10,076
Tuo tuli yllätyksenä.
- Niin tuli.
205
00:24:10,285 --> 00:24:14,664
Koska olen nainen? Englantilainen?
206
00:24:14,873 --> 00:24:19,502
Shelbyn Cobran runko oli Englannista.
207
00:24:19,711 --> 00:24:22,672
Siinä oli Fordin 260 CID V8-moottori.
208
00:24:22,881 --> 00:24:26,926
Tehän tiesitte sen. Elämä yllättää.
209
00:24:30,555 --> 00:24:35,101
Hieno korostus
ei tee ihmisestä fiksua.
210
00:24:35,310 --> 00:24:38,313
Ei millään pahalla.
- Huono yritys.
211
00:24:40,023 --> 00:24:42,901
Piers Morgan on hyvä tyyppi.
212
00:24:43,109 --> 00:24:45,612
Sinä olet siis hiljainen kovis.
213
00:24:45,820 --> 00:24:49,616
Ja sinä vitsailet solkenaan.
214
00:24:49,824 --> 00:24:51,951
Hei, Jules.
215
00:24:52,994 --> 00:24:55,580
Kolme miljoonaa on ihan liikaa.
216
00:24:55,788 --> 00:24:58,833
Katsotaan, mitä Ingram sanoo.
217
00:24:59,042 --> 00:25:01,669
Ingram sanoo, että korkeintaan kaksi.
218
00:25:01,878 --> 00:25:05,298
Hinta on kolme.
- Älytöntä.
219
00:25:05,507 --> 00:25:07,926
Paras auto, jota olen ajanut.
220
00:25:08,134 --> 00:25:12,472
Et ole ajanut sillä vielä.
221
00:25:14,307 --> 00:25:18,102
Jospa sopisitte, missä mennään.
222
00:25:18,311 --> 00:25:19,771
Mikä on maksiminopeus?
223
00:25:19,979 --> 00:25:21,606
290.
- 370.
224
00:25:21,815 --> 00:25:24,567
370?
- Vain teoriassa.
225
00:25:24,776 --> 00:25:29,489
Herra hiljainen voisi sanoa jotain.
226
00:25:29,697 --> 00:25:31,908
Maksiminopeus on 370.
227
00:25:32,116 --> 00:25:37,121
NASCARennätys on 367.
- Tuo lyö sen.
228
00:25:42,377 --> 00:25:45,296
Shepperton aamulla kahdeksalta.
229
00:25:45,505 --> 00:25:49,008
Näytä 370, niin Ingram ostaa auton.
230
00:25:49,217 --> 00:25:52,804
Kolmella miljoonalla.
- Tai kahdella.
231
00:25:53,012 --> 00:25:55,515
Siis kahdella.
232
00:25:56,099 --> 00:25:58,309
Illanjatkoa, pojat.
233
00:25:59,727 --> 00:26:01,312
Hei.
234
00:26:02,897 --> 00:26:05,900
Mitä jos en pääse lähellekään?
235
00:26:06,109 --> 00:26:09,070
Ehkä et pääsekään -
236
00:26:09,279 --> 00:26:13,158
mutta minä pääsen.
237
00:26:13,366 --> 00:26:16,619
Älä edes kuvittele.
238
00:26:47,817 --> 00:26:49,486
Jees!
239
00:27:01,122 --> 00:27:03,625
Mitä teette?
240
00:27:03,833 --> 00:27:06,753
Seis!
241
00:27:10,423 --> 00:27:13,593
Mitä teet? Auto ei ole sinun.
242
00:27:13,802 --> 00:27:17,806
Et saa ajaa.
- Maksiminopeus yli 370.
243
00:27:18,014 --> 00:27:19,599
377.
244
00:27:20,809 --> 00:27:22,727
Tämän mukaan.
245
00:27:27,190 --> 00:27:29,400
Ajat hienosti.
246
00:27:29,609 --> 00:27:32,111
Ja hitonmoinen auto.
247
00:27:32,320 --> 00:27:35,073
Sekö maksaa minulle kolme miljoonaa?
248
00:27:35,281 --> 00:27:38,535
Se on hinta.
- 2,7.
249
00:27:53,133 --> 00:27:55,385
2700000.
250
00:27:57,554 --> 00:27:59,764
Mitä helvettiä sinä teit?
251
00:27:59,973 --> 00:28:02,684
Myin auton, Dino.
252
00:28:02,892 --> 00:28:05,687
Et olisi päässyt sillä 370 km/t.
253
00:28:05,895 --> 00:28:10,316
Et edes radalla.
- Oletko muka parempi?
254
00:28:10,525 --> 00:28:13,069
Kaikki sen tietävät.
255
00:28:14,445 --> 00:28:18,324
Nyt riittää.
- Näpit irti, Dino.
256
00:28:18,533 --> 00:28:22,579
Hakkaan sinut radalla, missä vain.
257
00:28:22,787 --> 00:28:25,331
Sinä olet kingi.
258
00:28:25,540 --> 00:28:29,043
Olet ammattilainen. Jatketaan.
259
00:28:29,252 --> 00:28:34,382
Kisataan.
Jos voitat, saat koko summan.
260
00:28:34,591 --> 00:28:38,094
Jos häviät, minä saan koko summan.
261
00:28:43,850 --> 00:28:45,852
Kuulostaa mielenkiintoiselta.
262
00:28:56,529 --> 00:28:58,781
En ole ikinä nähnyt näin isoa taloa.
263
00:28:58,990 --> 00:29:01,326
Setä asuu täällä.
264
00:29:01,534 --> 00:29:04,496
Mutta nyt hän on Monacossa.
265
00:29:04,704 --> 00:29:07,040
Autot ovat täällä laittomia.
266
00:29:07,248 --> 00:29:11,085
Ne vastaavat Euroopan sääntöjä.
267
00:29:11,294 --> 00:29:14,756
Ferrari?
- Koenigsegg Agera R.
268
00:29:14,964 --> 00:29:18,134
Maksiminopeus 435 km/t.
269
00:29:18,343 --> 00:29:22,722
Luulin, että ajat vain 290 km/t.
270
00:29:24,599 --> 00:29:29,312
On pojalla isot puheet.
- Anna minun ajaa.
271
00:29:29,521 --> 00:29:32,232
Mieluusti, Pete.
- Mahtavaa.
272
00:29:32,440 --> 00:29:36,319
Katso sivusta.
- Anna pojan kokeilla.
273
00:29:38,446 --> 00:29:41,658
Kolme identtistä Ageraa.
274
00:29:41,866 --> 00:29:43,701
Aloita sinä.
275
00:29:52,418 --> 00:29:55,964
Maali on 684:n ylittävän
sillan päässä.
276
00:29:56,172 --> 00:29:59,551
Voittaja on eka perillä.
277
00:30:13,398 --> 00:30:17,902
Tämä oli se visioni.
Näin sinä voitat De Leonin.
278
00:30:18,111 --> 00:30:21,114
Päihität Dinon, otat auton ja voitat.
279
00:32:59,981 --> 00:33:02,525
Kiitti.
280
00:33:02,734 --> 00:33:03,985
Eipä kestä.
281
00:33:07,864 --> 00:33:09,282
Hyvä, Pete.
282
00:33:09,491 --> 00:33:11,576
SILLALLE 800 METRIÄ
283
00:33:26,591 --> 00:33:27,425
Vauhtia!
284
00:33:29,010 --> 00:33:30,929
Homma pulkassa, Pete.
285
00:35:48,983 --> 00:35:54,823
Älä pelkää,
sillä olen sinun kanssasi.
286
00:35:55,698 --> 00:36:00,411
Häpeän saavat ne,
jotka sinua vihaavat.
287
00:36:00,620 --> 00:36:03,581
Tyhjiin raukeavat.
288
00:36:03,790 --> 00:36:07,335
Myös ne, jotka kanssasi sotivat.
289
00:36:07,544 --> 00:36:09,337
Tartun oikeaan käteesi -
290
00:36:09,546 --> 00:36:14,551
ja sanon: "Älä pelkää, autan sinua".
291
00:36:16,469 --> 00:36:19,639
Otetaanpa kerran vielä.
292
00:36:19,848 --> 00:36:23,434
Pari todistajaa puhuu
kolmesta autosta -
293
00:36:23,643 --> 00:36:26,771
mutta kolmatta ei löydy.
294
00:36:28,773 --> 00:36:32,610
Näytä kaaviosta, missä se oli.
295
00:36:38,908 --> 00:36:43,955
Olin kaksin autonmittaa edellä.
296
00:36:45,081 --> 00:36:50,587
Pete oli tässä.
Dino oli hänen perässään.
297
00:36:50,795 --> 00:36:54,924
Dino törmäsi Peten puskuriin.
298
00:36:55,133 --> 00:36:58,553
Dino oli todistajien mukaan muualla.
299
00:36:58,761 --> 00:37:03,933
Kaksi autoa
ilmoitettiin varastetuksi.
300
00:37:05,977 --> 00:37:09,689
Juuri ennen poliisin tuloa.
301
00:37:09,898 --> 00:37:13,026
Setä...
302
00:37:13,234 --> 00:37:15,320
Silkkaa valetta.
303
00:37:17,906 --> 00:37:20,783
Hän oli mukana.
304
00:37:22,744 --> 00:37:24,829
Dino oli mukana.
305
00:37:26,998 --> 00:37:29,250
Herra Marshall...
306
00:37:30,043 --> 00:37:33,713
Vain sinä väität
Dinon olleen paikalla.
307
00:37:36,549 --> 00:37:39,636
Tämä ei voi olla totta.
308
00:37:39,844 --> 00:37:42,388
Ei voi olla totta.
309
00:37:42,597 --> 00:37:45,141
Ei voi olla...
310
00:37:58,071 --> 00:38:00,907
KAKSI VUOTTA MYÖHEMMIN
311
00:38:08,123 --> 00:38:11,876
Bill Ingram.
- Tobey Marshall.
312
00:38:12,085 --> 00:38:16,756
Lainaan Mustangin De Leoniin.
313
00:38:16,965 --> 00:38:18,925
Anteeksi mitä?
314
00:38:19,134 --> 00:38:23,096
Mitä minä siitä hyötyisin?
315
00:38:23,304 --> 00:38:26,683
Kun voitan, saat puolet autoista.
316
00:38:26,891 --> 00:38:30,645
Saat nelisen miljoonaa.
317
00:38:30,854 --> 00:38:34,566
Mietin asiaa ja soitan Julialle.
318
00:38:34,774 --> 00:38:36,860
Eteenpäin.
319
00:38:44,784 --> 00:38:48,163
Tule tänne.
320
00:38:48,371 --> 00:38:50,832
Onko Joe messissä?
- Jo matkalla.
321
00:38:51,040 --> 00:38:53,960
Etumatka tulee tarpeeseen.
- Entä Finn?
322
00:38:54,169 --> 00:38:57,797
Ei vielä.
Mutta kyllä hän suostuu.
323
00:38:58,006 --> 00:39:01,718
Onko auto?
- Tiedän tunnin päästä.
324
00:39:18,026 --> 00:39:21,905
PÄÄSY KIELLETTY
KIINTEISTÖ ON ULOSMITATTU
325
00:40:07,992 --> 00:40:10,703
Kiitos, että toit sen.
326
00:40:10,912 --> 00:40:14,290
Ja kiitä Ingramia.
327
00:40:14,499 --> 00:40:18,002
Voittaako amerikkalainen auto kisan?
328
00:40:18,211 --> 00:40:21,297
Taatusti.
- Eihän sinua ole kutsuttu.
329
00:40:23,383 --> 00:40:26,010
Monarch haluaa auton kisaansa.
330
00:40:26,219 --> 00:40:29,973
Paikka selviää vasta kutsusta.
331
00:40:30,181 --> 00:40:33,726
Mihin ajattelit ajaa?
332
00:40:33,935 --> 00:40:38,106
Se on jossain Kaliforniassa.
333
00:40:38,314 --> 00:40:41,734
Ja yksi kuskeista...
- Benny.
334
00:40:41,943 --> 00:40:44,821
Kalifornia on iso osavaltio -
335
00:40:45,029 --> 00:40:49,117
ja minä hallitsen numerot.
336
00:40:49,325 --> 00:40:52,287
Mitä numerot kertovat?
337
00:40:52,495 --> 00:40:57,625
Sinulla on 45 tuntia aikaa ajaa -
338
00:40:57,834 --> 00:41:03,131
New Yorkista jonnekin Kaliforniaan.
339
00:41:03,339 --> 00:41:06,384
Entä sitten?
340
00:41:06,593 --> 00:41:08,553
Lähdetään.
341
00:41:08,761 --> 00:41:11,598
Kello käy.
342
00:41:11,806 --> 00:41:15,310
Sinä et lähde mihinkään.
343
00:41:16,311 --> 00:41:18,605
Tarvitset kartanlukijan.
344
00:41:18,813 --> 00:41:25,320
Ei Ingram anna autoa vangille -
345
00:41:25,528 --> 00:41:29,824
joka aikoo rikkoa ehdonalaistaan.
346
00:41:30,575 --> 00:41:33,870
44 tuntia ja 59 minuuttia.
347
00:41:35,288 --> 00:41:37,081
Lähdetään.
348
00:41:47,217 --> 00:41:51,179
Jätetään hänet jonnekin huoltsikalle.
349
00:41:51,387 --> 00:41:54,682
Kyllä minä hänet hoitelen.
350
00:41:54,891 --> 00:41:57,352
Minä pidän huolen vauhdista.
351
00:41:57,560 --> 00:42:00,730
Tyttö haluaa pian pois kyydistä.
352
00:42:00,939 --> 00:42:05,527
Hän on hullu.
Ja puhuu liikaa.
353
00:42:24,337 --> 00:42:28,299
Et ole siis ollut kartanlukijana.
354
00:42:29,300 --> 00:42:33,680
Kerro toki, jos teen jotain väärin.
355
00:42:33,888 --> 00:42:36,599
Ensinnäkin sinulla on korkokengät.
356
00:42:36,808 --> 00:42:39,352
Korkkarit.
357
00:42:40,562 --> 00:42:43,356
Jos se on ongelma...
358
00:42:43,565 --> 00:42:46,276
Laukussa on toiset kengät.
359
00:42:48,611 --> 00:42:50,405
Okei.
360
00:42:52,657 --> 00:42:57,454
Mitä muuta kartanlukija tekee?
361
00:42:58,329 --> 00:43:02,292
On hiljaa.
- Kaunotar, Maverick täällä.
362
00:43:02,500 --> 00:43:05,503
Universumin mahtavin lentäjä.
363
00:43:05,712 --> 00:43:10,133
Edessä on liikennettä muttei pahasti.
364
00:43:10,341 --> 00:43:14,053
Ruuhkaa tiedossa. Vaihdetaan reittiä.
365
00:43:16,306 --> 00:43:21,728
Ei näy ruuhkaa.
- Benny näkee kaiken.
366
00:43:23,646 --> 00:43:25,064
Dollari seuraavassa liittymässä.
367
00:43:25,273 --> 00:43:27,192
Mikä se on?
368
00:43:39,662 --> 00:43:43,082
Tiukka oikea, kolmas kaista.
369
00:43:43,291 --> 00:43:47,045
Kolme, kaksi, yksi, nyt!
370
00:43:52,342 --> 00:43:55,428
Käydäänpä pesulla, Kaunotar.
371
00:43:55,637 --> 00:43:58,890
Tiukka U-käännös vasemmalle...
372
00:44:04,354 --> 00:44:06,314
Apua!
373
00:44:13,780 --> 00:44:15,740
Kolmas kaista.
374
00:44:24,499 --> 00:44:26,709
Noin sitä pitää.
375
00:44:36,970 --> 00:44:40,640
Näetkö edes auton edessä?
376
00:44:45,478 --> 00:44:47,730
Tuonko? Vihreän?
377
00:44:59,659 --> 00:45:03,246
Näetkö bussin? Bussin!
378
00:45:04,664 --> 00:45:07,542
Bussi, bussi!
- Toinen kaista nyt.
379
00:45:11,838 --> 00:45:16,217
Kuin "Speedistä".
Tiukka vasen, Keanu.
380
00:45:17,427 --> 00:45:19,971
Tarkoitit siis sitä bussia.
381
00:45:20,180 --> 00:45:23,391
Benny on syvältä.
382
00:45:24,767 --> 00:45:27,353
Tiukka vasen.
383
00:45:32,734 --> 00:45:37,071
Olet haka ratissa! Paha poika.
384
00:45:37,280 --> 00:45:39,365
Paha poika.
385
00:45:51,878 --> 00:45:56,758
Edessä on tyhjä baana, Kaunotar.
386
00:45:56,966 --> 00:46:00,220
Minä hoidan hommani.
387
00:46:01,596 --> 00:46:05,725
Kotkan lailla lennän merta päin.
388
00:46:05,934 --> 00:46:10,146
Kotkan lailla lennän...
389
00:46:10,355 --> 00:46:12,899
Lennän...
390
00:46:21,282 --> 00:46:24,452
Ymmärrän, että on pakko ajaa lujaa -
391
00:46:24,661 --> 00:46:29,374
mutta et saa säikyteltyä minua.
392
00:46:29,582 --> 00:46:31,876
Oletko varma?
393
00:46:33,086 --> 00:46:35,171
Niinkö luulet?
394
00:46:40,510 --> 00:46:45,473
Sinulla on väärä mielikuva minusta.
395
00:46:45,682 --> 00:46:47,475
Kerro.
396
00:46:48,726 --> 00:46:53,898
Ostan työkseni supernopeita autoja -
397
00:46:54,107 --> 00:46:56,651
ja ajan Maseratia pirun hyvin.
398
00:46:56,860 --> 00:46:59,737
Ja sinä puhut minulle alentuvasti.
399
00:47:02,532 --> 00:47:07,203
Tulee pitkät
44 tuntia ja 11 minuuttia.
400
00:47:14,961 --> 00:47:18,798
En ole tahallani hankala.
- Oletpas.
401
00:47:19,007 --> 00:47:23,761
Joku Monarch järjestää salaisen
kisan. Vähän vaikea uskoa.
402
00:47:23,970 --> 00:47:27,807
Hän on rikkaasta suvusta.
403
00:47:28,016 --> 00:47:30,727
Kukaan ei tunne häntä?
- Ei.
404
00:47:30,935 --> 00:47:34,481
Hän sponsoroi kuulemma Formulaa -
405
00:47:34,689 --> 00:47:37,275
mutta aina eri nimellä.
406
00:47:37,484 --> 00:47:40,987
Mysteerimies.
- Ja huono sydän.
407
00:47:41,196 --> 00:47:45,366
Sydän pysähtyi kerran ratissa.
408
00:47:45,575 --> 00:47:49,329
Hän lopetti.
- Mitä kisassa voittaa?
409
00:47:52,207 --> 00:47:55,293
Iso riski, isot palkinnot.
410
00:47:55,502 --> 00:47:58,880
Voitin autoja kuudella miljoonalla.
411
00:47:59,088 --> 00:48:00,715
Ihan kiva päiväpalkka.
- Niin on.
412
00:48:00,924 --> 00:48:05,428
Eräs toinenkin on kiinnostunut.
413
00:48:05,637 --> 00:48:08,807
Mutten ole hänestä oikein varma.
414
00:48:09,015 --> 00:48:14,312
Pidin liikkeestä,
mutta tulos on huono.
415
00:48:14,521 --> 00:48:18,566
Sanoit, että liike tekee voittoa.
416
00:48:22,403 --> 00:48:26,783
Puhun suoraan.
Miten saan sinut mukaan?
417
00:48:26,991 --> 00:48:29,619
Mitä se tarkoittaa?
418
00:48:29,828 --> 00:48:31,704
Viisi miljoonaa.
419
00:48:36,000 --> 00:48:40,380
Sinun pitää voittaa kisa.
420
00:48:40,588 --> 00:48:43,466
Ja kaikki autot.
421
00:49:02,861 --> 00:49:04,237
Jees.
422
00:49:04,445 --> 00:49:06,739
Mikä on tilanne?
423
00:49:06,948 --> 00:49:10,410
417 mailia. Aikataulussa ollaan.
424
00:49:10,618 --> 00:49:14,539
Tiedän. Miten sinulla menee?
425
00:49:14,747 --> 00:49:17,542
Mietin -
426
00:49:19,919 --> 00:49:22,380
että Pete olisi rakastanut tätä.
427
00:49:22,589 --> 00:49:25,300
Niin.
428
00:49:25,508 --> 00:49:29,846
Hän rakasti haasteita.
429
00:49:32,599 --> 00:49:35,018
Mitä mietit?
430
00:49:35,226 --> 00:49:38,897
En ikinä unohda sitä päivää.
431
00:49:39,105 --> 00:49:42,942
Dino saa ansionsa mukaan.
432
00:49:43,151 --> 00:49:46,279
Muista, miksi ollaan tässä.
433
00:49:48,615 --> 00:49:51,743
Nähdään Detroitissa.
434
00:49:59,876 --> 00:50:02,337
Peten kuolema oli tosi ikävä.
435
00:50:09,761 --> 00:50:12,806
Hän vain jatkoi matkaa.
436
00:50:13,890 --> 00:50:16,851
Sitä en anna ikinä anteeksi.
437
00:50:19,562 --> 00:50:23,107
Siitä tässä onkin kyse, vai mitä?
438
00:50:48,883 --> 00:50:50,677
Huomenta.
439
00:51:07,193 --> 00:51:10,780
Älä soittele minulle enää.
440
00:51:10,989 --> 00:51:13,783
Tule ikkunaan.
- En.
441
00:51:15,034 --> 00:51:16,828
Miksi?
442
00:51:17,036 --> 00:51:21,332
Tule ikkunaan äläkä vingu.
443
00:51:21,541 --> 00:51:23,918
Älä itse vingu.
444
00:51:38,141 --> 00:51:42,145
Auto 4, tsekkaa Woodward Circle.
445
00:51:42,353 --> 00:51:44,814
Mitä hittoa teet?
446
00:51:45,023 --> 00:51:49,402
Kone hyrrää.
- Kerjäät huomiota.
447
00:51:53,698 --> 00:51:55,658
Voi paska.
448
00:52:01,456 --> 00:52:03,625
Onko auto sinun?
449
00:52:03,833 --> 00:52:08,171
Ei ole. Oletko hullu?
450
00:52:08,379 --> 00:52:10,840
Tiedätkö, mitä tämä maksaa?
451
00:52:11,049 --> 00:52:16,596
Jospa pysäköit kulman taakse.
- Näitkö, miten lujaa ajoin?
452
00:52:16,805 --> 00:52:21,684
Vauhtia oli liittymässä 250 km/t.
453
00:52:21,893 --> 00:52:24,896
Aivan mahtava auto.
454
00:52:25,104 --> 00:52:29,150
Poikaystävä yritti tehdä vaikutuksen.
455
00:52:29,359 --> 00:52:32,195
Ajapa kulman taakse.
456
00:52:37,283 --> 00:52:39,077
Poikaystävä?
457
00:52:39,285 --> 00:52:42,122
Yritän pitää meidät vapaalla jalalla.
458
00:52:43,581 --> 00:52:45,917
Laita tukka hyvin.
459
00:52:48,628 --> 00:52:51,840
Pidätyskuvaanko?
- Ei.
460
00:52:54,217 --> 00:52:56,928
Teen sinusta kuuluisan.
461
00:52:58,638 --> 00:53:00,807
Oletko siellä, Finn?
- Olen.
462
00:53:01,015 --> 00:53:03,226
Unohda kyttä.
463
00:53:03,434 --> 00:53:07,230
Katso, miten auto kallistuu.
464
00:53:08,523 --> 00:53:10,233
Liikettä.
465
00:53:24,205 --> 00:53:26,541
Jahtaan Ford Mustangia!
466
00:53:29,836 --> 00:53:32,172
Matkalla Woodwardia itään.
467
00:53:35,508 --> 00:53:38,720
Alusta on irti.
- Niin on.
468
00:53:38,928 --> 00:53:42,557
Tobey ei voita tuolla De Leonia.
469
00:53:42,765 --> 00:53:45,143
Onko hän kisassa?
- Ehkä.
470
00:53:45,351 --> 00:53:48,104
Meillä on suunnitelma.
- Kerro.
471
00:53:48,313 --> 00:53:51,900
Meillä on homma hallussa.
Tule alas.
472
00:54:08,041 --> 00:54:10,752
Onko kaikki hyvin?
473
00:54:16,341 --> 00:54:18,676
Puvuton perjantai.
474
00:54:18,885 --> 00:54:20,470
Mitä ihmettä?
475
00:54:25,058 --> 00:54:27,519
Jacki...
476
00:54:33,900 --> 00:54:36,778
Olen aina halunnut tehdä tuon.
477
00:54:43,034 --> 00:54:46,579
Päivänjatkoa teille, luuserit.
478
00:54:51,543 --> 00:54:53,837
Soita minulle, Finn.
479
00:55:02,095 --> 00:55:07,142
Kaveri kisaa De Leonissa sunnuntaina.
480
00:55:09,144 --> 00:55:12,355
Olen kirjanpidossa.
481
00:55:12,564 --> 00:55:15,275
Etkö tunne tukehtuvasi?
482
00:55:15,483 --> 00:55:17,152
Tunnen.
483
00:55:20,029 --> 00:55:22,615
Täällä on kylmä.
484
00:55:31,124 --> 00:55:33,334
Missä Hirviö?
485
00:55:33,543 --> 00:55:36,838
Mitä hittoa?
- Oliko ikävä?
486
00:55:37,046 --> 00:55:39,883
Näpit irti. Mennään!
487
00:55:40,091 --> 00:55:42,760
Sinulla oli ikävä.
488
00:55:43,928 --> 00:55:46,222
Finn on messissä.
489
00:55:46,431 --> 00:55:50,226
Kello käy. Aikaa on 28 tuntia.
490
00:55:50,435 --> 00:55:53,146
Huomenta.
- Miksi olet alasti?
491
00:55:53,354 --> 00:55:55,398
Varmistin, etten palaa ikinä.
492
00:55:55,607 --> 00:55:59,611
Minulta et sitten lainaa kalsareita.
493
00:56:07,202 --> 00:56:09,996
Kadulla on helikopteri.
494
00:56:15,585 --> 00:56:16,836
Haloo.
495
00:56:17,045 --> 00:56:19,964
Kysymys Tobey Marshallille.
496
00:56:20,173 --> 00:56:23,510
Kuinka seksikäs matkustaja on?
497
00:56:25,261 --> 00:56:27,722
Mitä tykkäät uudesta kärrystä?
498
00:56:30,141 --> 00:56:33,603
Entä Cessna?
- Kielletty kaupungissa.
499
00:56:33,812 --> 00:56:37,106
Lainasin kaverin kopteria.
500
00:56:48,284 --> 00:56:51,621
Melkein nappasin armeijan Apassin -
501
00:56:51,830 --> 00:56:54,374
mutta eversti Gatins kyttäsi.
502
00:56:54,582 --> 00:56:58,336
Just joo.
- En puhu sinulle.
503
00:57:02,674 --> 00:57:04,592
Selvä, Valepukki 1.
504
00:57:04,801 --> 00:57:08,096
Äijä alkoi jauhaa heti paskaa.
505
00:57:08,304 --> 00:57:11,683
Tulet vielä katumaan tätä päivää.
506
00:57:13,601 --> 00:57:18,273
Puhutaanpa sitä hienoja.
- Typerys.
507
00:57:18,481 --> 00:57:20,400
Että olet tyhmä.
508
00:57:21,192 --> 00:57:23,653
Jatkuuko tuo koko matkan?
509
00:57:28,074 --> 00:57:31,661
Viikonloppuna juostaan
Motown-maraton.
510
00:57:31,870 --> 00:57:33,913
Valmiina, Romeo.
511
00:57:34,122 --> 00:57:36,875
Valmiina.
512
00:57:37,083 --> 00:57:41,463
Romeo kertoo nyt liikenteestä.
513
00:57:41,671 --> 00:57:44,340
Miltä teillä näyttää, Romeo?
514
00:57:44,549 --> 00:57:45,925
Pylly...
515
00:57:46,134 --> 00:57:48,303
Pylly, pylly...
516
00:57:48,511 --> 00:57:51,222
Onko tuo Romeo?
517
00:57:51,431 --> 00:57:53,600
Hyvältä näyttää, Beth.
518
00:57:54,559 --> 00:57:56,936
Tosi hyvältä.
519
00:57:57,145 --> 00:57:59,355
Mennään mainoksiin!
520
00:57:59,564 --> 00:58:02,734
Katse tiehen, Valepukki 1.
521
00:58:02,942 --> 00:58:05,236
En huomannut tuota.
522
00:58:08,406 --> 00:58:13,203
Mustang ajaa Jeffersonia länteen.
523
00:58:13,411 --> 00:58:17,207
Pysäytämme sen ennen tietä 375.
524
00:58:38,561 --> 00:58:41,523
Tämä kuulostaa kaistapäiseltä -
525
00:58:41,731 --> 00:58:45,026
mutta nyt tarvitaan heinäsirkka.
526
00:58:45,235 --> 00:58:48,363
Mikä se on?
- Et halua nähdä.
527
00:58:48,571 --> 00:58:51,282
Onko se pahempi kuin bussi?
528
00:58:55,662 --> 00:58:58,540
Tähtää puihin.
529
00:59:00,250 --> 00:59:01,251
Levitä siivet, Kaunotar.
530
00:59:32,157 --> 00:59:36,161
Tuo oli mahtavaa.
Ihme, että ollaan hengissä.
531
00:59:36,369 --> 00:59:39,372
Kopteri pitää palauttaa.
532
00:59:39,581 --> 00:59:43,918
Olet mahtava. Me olemme mahtavia.
533
00:59:44,127 --> 00:59:47,630
Mustang nähty tiellä 375.
534
00:59:47,839 --> 00:59:50,091
Pyydän kopteria apuun.
535
00:59:51,134 --> 00:59:54,512
Nuoli 1, mikä on tilanne?
536
00:59:54,721 --> 00:59:57,515
Epäilty ajaa tietä 94 länteen.
537
00:59:57,724 --> 01:00:01,227
Nuoli 1 paikalla
viidessä minuutissa.
538
01:00:24,167 --> 01:00:27,212
Seuraatko kyttiä ilmassa,
Valepukki 1?
539
01:00:27,420 --> 01:00:30,924
Jos jään kiinni, tulee reittimuutos.
540
01:00:31,132 --> 01:00:35,720
Ja lisätunti.
- Otetaan kiinni.
541
01:00:35,929 --> 01:00:40,183
Kaunotar kuivuu. Tankkaus lennossa.
542
01:00:40,391 --> 01:00:42,310
Selvä pyy.
543
01:00:43,478 --> 01:00:46,940
Käy hommiin, poju.
- Pojuttelet minua.
544
01:00:53,530 --> 01:00:57,659
Mitä?
- Kuivuu? Lennossa?
545
01:00:57,867 --> 01:01:00,495
Tankataan pysähtymättä.
546
01:01:00,703 --> 01:01:03,331
Mikset sitten sanonut niin?
547
01:01:04,541 --> 01:01:07,418
Kai sitä voisi mutta...
548
01:01:37,240 --> 01:01:38,992
Mitä teet?
549
01:01:39,200 --> 01:01:40,743
Autan.
550
01:01:46,875 --> 01:01:48,001
Voi paska!
551
01:01:49,210 --> 01:01:51,379
Varo!
552
01:01:59,053 --> 01:02:00,472
Lähemmäs!
553
01:02:16,613 --> 01:02:19,657
Minä hoidan tämän!
554
01:02:23,203 --> 01:02:25,789
Sinä se jaksat yllättää.
555
01:02:25,997 --> 01:02:28,833
Guccit voivat hämätä.
556
01:02:29,042 --> 01:02:32,128
Mitkä?
- Korkeat korot.
557
01:02:33,171 --> 01:02:36,007
Mikset sitten sano niin?
558
01:02:37,008 --> 01:02:39,719
Hyvä veto.
- Siirry pientareelle, Hirviö.
559
01:02:39,928 --> 01:02:42,263
Selvä, Kaunotar.
560
01:02:42,472 --> 01:02:45,308
Hopeanharmaa Mustang.
561
01:02:45,517 --> 01:02:50,396
ADT-4619 ajaa länteen tietä 94.
562
01:02:50,605 --> 01:02:54,234
Missä olet, Valepukki 1?
563
01:02:54,442 --> 01:02:57,320
Vielä maassa, Kaunotar.
564
01:02:58,655 --> 01:03:02,492
Älä nyt petä, Susan.
565
01:03:03,618 --> 01:03:05,411
Käynnisty.
566
01:03:11,876 --> 01:03:13,253
Hyvä tyttö.
567
01:03:15,255 --> 01:03:17,549
Nuoli paikalla minuutissa.
568
01:03:28,643 --> 01:03:31,646
Valmis!
- Letku on irti.
569
01:03:39,195 --> 01:03:42,824
Kiitti, pojat. Kaunotar on punaniska.
570
01:03:43,032 --> 01:03:45,702
Hirviö rakastaa punaniskoja.
571
01:03:58,298 --> 01:04:03,928
Nuoli 1 paikalla. Mustangia ei näy.
572
01:04:05,388 --> 01:04:07,932
Kyttäkopteri seuraa tietä 94.
573
01:04:08,141 --> 01:04:10,894
Olet turvassa, Kaunotar.
574
01:04:14,105 --> 01:04:17,358
Punaniska? Eli suuntana on etelä?
575
01:04:34,876 --> 01:04:39,172
Ford Mustang, ADT-4619 -
576
01:04:39,380 --> 01:04:42,050
nähty tiellä 94 länteen.
577
01:04:42,258 --> 01:04:47,555
Epäilty ehkä Tobey Marshall.
Ehdonalaisrikkomus ja autovarkaus.
578
01:04:47,764 --> 01:04:52,435
Matkustaja on vaalea nainen.
579
01:04:55,188 --> 01:04:57,690
Tuo oli vain ajan kysymys.
580
01:04:57,899 --> 01:05:00,860
Detroitin temppu vauhditti asiaa.
581
01:05:01,069 --> 01:05:03,196
Oli pakko.
582
01:05:03,404 --> 01:05:05,448
Jotta saitte Finnin mukaan?
583
01:05:06,741 --> 01:05:08,827
Se ei ollut ainoa syy.
584
01:05:09,994 --> 01:05:15,458
Katselen paraikaa jotain uskomatonta.
585
01:05:16,709 --> 01:05:20,630
Saan ällistyttäviä videoita.
586
01:05:22,048 --> 01:05:25,927
Katson autoa, jota ei ole olemassa.
587
01:05:28,638 --> 01:05:35,270
Autoa rakennettiin,
kun Carroll kuoli.
588
01:05:36,479 --> 01:05:39,941
Katselen upeata aavetta.
589
01:05:43,653 --> 01:05:46,364
Uskon, että Tobey Marshall -
590
01:05:46,573 --> 01:05:50,452
ajaa tuota jumalten sotavaunua.
591
01:05:51,703 --> 01:05:54,998
Kumarran Tobey Marshallille.
592
01:05:55,206 --> 01:05:58,334
Dino Brewster soittaa.
593
01:05:58,543 --> 01:06:01,212
Dino Bambino San Franciscossa.
594
01:06:01,421 --> 01:06:03,673
Sinun täytyy nähdä tämä.
595
01:06:03,882 --> 01:06:07,385
Toby Marshall kiitää halki maan -
596
01:06:07,594 --> 01:06:11,681
haamu-Fordilla kytät kintereillä.
597
01:06:11,890 --> 01:06:16,060
Taasko Tobey tekee typeryyksiä?
598
01:06:16,269 --> 01:06:19,731
Eikö hän juuri päässyt linnasta?
599
01:06:19,939 --> 01:06:23,234
Dino Bambino, vahinkoja sattuu.
600
01:06:23,443 --> 01:06:27,697
Sinähän sen tiedät, Dino.
601
01:06:27,906 --> 01:06:30,784
En halua nähdä häntä De Leonissa.
602
01:06:30,992 --> 01:06:34,788
Minä annan...
603
01:06:36,206 --> 01:06:40,627
Elemento sille,
joka pysäyttää Tobeyn.
604
01:06:42,921 --> 01:06:46,007
Kuulinko minä oikein?
605
01:06:46,216 --> 01:06:48,593
Niitä on maailmassa kolme.
606
01:06:48,802 --> 01:06:52,305
Annatko Lamborghinin palkkioksi?
607
01:06:52,514 --> 01:06:56,518
Annan. Laitan tänne kuvia -
608
01:06:57,685 --> 01:07:01,147
joista näkyy, mistä on kyse.
609
01:07:03,858 --> 01:07:10,615
Tämähän on mahtavaa.
Kyyhkyläiset kiitävät maan halki.
610
01:07:10,824 --> 01:07:14,994
Dino teki heistä juuri maalitaulun.
611
01:07:15,203 --> 01:07:19,290
Joulu on täällä, sekopäät.
612
01:07:19,499 --> 01:07:23,461
Kilpa-autoilu on taidetta.
613
01:07:24,754 --> 01:07:27,590
Pällillä on asiaa.
614
01:07:27,799 --> 01:07:32,345
Intohimoinen kilpailu
on huipputaidetta.
615
01:07:35,431 --> 01:07:38,893
Aistin rakkautta ja kostonjanoa.
616
01:07:39,102 --> 01:07:42,105
Moottoriöljy sekoittaa sopan.
617
01:07:42,313 --> 01:07:44,899
Mahtavia Mustangeja ja kostonhimoa.
618
01:07:45,108 --> 01:07:48,278
Mitä tästä tulee? Ihan mahtavaa!
619
01:07:48,486 --> 01:07:52,490
Soita ja puolustaudu.
- Kaikki tietävät.
620
01:07:55,827 --> 01:07:57,996
Kerro.
- Monarch.
621
01:07:58,204 --> 01:08:01,916
Täällä blondi,
joka on Tobeyn kyydissä.
622
01:08:02,125 --> 01:08:05,628
Joku mimmi vääntää brittienglantia -
623
01:08:05,837 --> 01:08:09,841
ja väittää olevansa Tobeyn kyydissä.
Maistuisiko kuppi teetä?
624
01:08:19,184 --> 01:08:22,187
Autoja oli kolme, kun Pete kuoli.
625
01:08:22,395 --> 01:08:25,607
Jos Tobey olisi tappanut Peten -
626
01:08:25,815 --> 01:08:28,568
miksi hän rikkoisi ehdonalaistaan -
627
01:08:28,777 --> 01:08:31,654
kun siitä seuraa lisävankeutta?
628
01:08:31,863 --> 01:08:36,409
Paitsi jos on syytön
ja vaatii oikeutta.
629
01:08:36,618 --> 01:08:40,747
Hän istui aikansa. Miksi ottaa riski?
630
01:08:42,248 --> 01:08:46,085
Kysy sitä Dinolta.
631
01:08:53,802 --> 01:08:56,095
Kiitos.
632
01:08:56,763 --> 01:08:59,390
Ole hyvä.
633
01:09:02,519 --> 01:09:05,271
Tyttö minun makuuni.
634
01:09:07,148 --> 01:09:10,693
Britit tulevat. Olen liikuttunut.
635
01:09:10,902 --> 01:09:14,489
Ihan sydämestä ottaa.
636
01:09:14,697 --> 01:09:18,243
Pakko napata pilleri.
637
01:09:18,451 --> 01:09:21,246
Tämä sen kuin paranee.
638
01:09:21,454 --> 01:09:24,541
Uskon sinua, hullu pimu.
639
01:09:24,749 --> 01:09:29,003
Tobey Marshall ja Dino Brewster.
640
01:09:31,464 --> 01:09:34,551
Ymmärrän, mitä tarkoitat.
641
01:09:35,760 --> 01:09:39,889
Te kaksi kaahaatte halki maan -
642
01:09:40,098 --> 01:09:42,559
niin että asfaltti sauhuaa.
643
01:09:42,767 --> 01:09:46,229
Olet syntynyt kulkemaan.
644
01:09:46,438 --> 01:09:49,816
Tervetuloa De Leoniin,
Tobey Marshall.
645
01:09:59,784 --> 01:10:01,953
Se on siinä, tampiot.
646
01:10:02,162 --> 01:10:07,167
Kisa on täysi.
Jos haluaa Lamborghinin -
647
01:10:07,375 --> 01:10:10,378
on otettava Mustang kiinni.
648
01:10:13,339 --> 01:10:16,634
Kisa ennen kisaa. Mahtavaa.
649
01:10:31,733 --> 01:10:34,694
SAN FRANCISCO HUOMENNA KLO 8
650
01:10:34,903 --> 01:10:37,280
KISAPAIKKA JULKISTETAAN SILLOIN
651
01:11:06,267 --> 01:11:07,977
OMAT KULUT
652
01:11:08,186 --> 01:11:11,731
VUOKRAVARASTO
653
01:11:15,777 --> 01:11:18,238
KATSO SISÄLTÖ
654
01:11:18,446 --> 01:11:21,866
PUNAINEN KOENIGSEGG AGERA R
655
01:11:26,287 --> 01:11:30,083
Onnea kisakutsusta, Kaunotar.
656
01:11:30,291 --> 01:11:33,002
Reitti selvä Nebraskan rajalle.
657
01:11:33,211 --> 01:11:36,673
Pimeys laskeutuu. Samoin minä.
658
01:11:36,881 --> 01:11:38,633
Menen edeltä.
659
01:11:38,842 --> 01:11:43,012
Missä menet?
- Pääsi päällä!
660
01:11:48,393 --> 01:11:51,563
Ei kai tytöillä
tullut löysät housuun?
661
01:11:51,771 --> 01:11:55,400
Vihaan tuota.
- Niinpä.
662
01:11:55,608 --> 01:11:58,153
Uuno mikä uuno.
663
01:11:58,361 --> 01:12:02,574
Ei kukaan enää uunottele.
664
01:12:02,782 --> 01:12:07,662
Minä olen Maverick.
Kysy vaikka.
665
01:12:23,470 --> 01:12:26,389
Vauhtia. Olemme myöhässä.
666
01:13:16,356 --> 01:13:20,693
Iso kahvi.
- Maitoa ja sokeria?
667
01:13:45,510 --> 01:13:48,346
En voi puhua.
668
01:13:48,555 --> 01:13:51,474
Saanko esittää pari kysymystä?
669
01:13:51,683 --> 01:13:55,979
Totta kai, konstaapeli LeJeune.
670
01:13:56,187 --> 01:14:00,942
Miten voin auttaa?
- Asutko täällä päin?
671
01:14:01,151 --> 01:14:04,904
En. Meillä on pitkä matka.
- Mistä?
672
01:14:06,573 --> 01:14:11,494
Etelästä. Aloitimme Louisianasta.
673
01:14:11,703 --> 01:14:16,458
Etkö ole hopeisen Mustangin kyydissä?
674
01:14:16,666 --> 01:14:20,628
Mustangin? Sen hevosen?
675
01:14:21,421 --> 01:14:23,590
En.
676
01:14:24,507 --> 01:14:30,180
Jatketaan tätä partioautossa.
677
01:14:35,393 --> 01:14:36,895
Seis!
678
01:14:42,233 --> 01:14:44,486
Seis!
679
01:14:52,494 --> 01:14:55,789
Poliisi on perässä.
- Missä olet?
680
01:14:55,997 --> 01:14:58,958
Yläkerrassa.
- Onko siellä ikkuna?
681
01:15:00,585 --> 01:15:04,339
Tokassa kerroksessa.
- Ovi auki!
682
01:15:04,547 --> 01:15:07,842
Kiipeä ikkunasta. Haen sinut.
683
01:15:08,051 --> 01:15:10,637
Viimeisen kerran! Ovi auki!
684
01:15:16,267 --> 01:15:18,937
Onko lähellä partioautoja?
685
01:15:19,145 --> 01:15:21,815
Lisäjoukot ovat tulossa!
686
01:15:25,610 --> 01:15:27,070
Missä olet?
687
01:15:36,871 --> 01:15:40,125
Hyppää.
- En pysty.
688
01:15:42,877 --> 01:15:45,672
Et ole korkealla.
- Pelottaa.
689
01:15:45,880 --> 01:15:48,967
Luota minuun. Istu.
690
01:15:51,719 --> 01:15:54,514
Sulje silmät ja laske kolmeen.
691
01:15:54,722 --> 01:15:57,225
Yksi, kaksi...
692
01:16:02,897 --> 01:16:06,484
Muita autoja ei ole lähellä.
693
01:16:08,736 --> 01:16:12,490
Selvä. Jahtaan hopeista Mustangia.
694
01:16:36,389 --> 01:16:39,767
Mihin poliisi jäi?
- Ei hän tule.
695
01:16:39,976 --> 01:16:42,103
Oletko varma?
696
01:16:42,312 --> 01:16:44,189
Usko pois.
697
01:16:47,400 --> 01:16:49,861
Se oli...
698
01:16:50,069 --> 01:16:53,782
Se oli mahtavaa.
699
01:16:53,990 --> 01:16:56,493
Sen halusin sanoa.
700
01:17:03,333 --> 01:17:06,085
Voisitko ajaa muutaman tunnin?
701
01:17:10,632 --> 01:17:12,717
Vaihdetaan paikkoja.
702
01:17:14,427 --> 01:17:16,471
Ei hätää.
703
01:17:17,806 --> 01:17:20,350
Varovasti.
704
01:17:22,977 --> 01:17:25,980
Älä tapa meitä.
705
01:17:36,032 --> 01:17:39,619
Onnistuuko?
706
01:17:39,828 --> 01:17:42,497
Onnistuu.
707
01:17:43,873 --> 01:17:46,209
Hienoa.
708
01:18:42,557 --> 01:18:46,644
Tuo oli tahallista.
- Kiitos Dinon.
709
01:18:49,856 --> 01:18:52,317
He lähestyvät.
710
01:18:52,525 --> 01:18:54,652
Selvä.
711
01:18:54,861 --> 01:18:58,072
Ne yrittävät pussittaa. Aja penkkaan.
712
01:18:58,281 --> 01:19:01,326
Nappaan Hummerin. Se on korvike.
713
01:19:01,534 --> 01:19:04,454
Mikä?
- Brassailupeli.
714
01:19:04,662 --> 01:19:07,499
Se pönkittää itsetuntoa.
715
01:19:12,921 --> 01:19:14,672
Oletko hullu?
716
01:19:22,305 --> 01:19:24,140
Jessus!
717
01:19:26,893 --> 01:19:29,479
Olet hullu!
718
01:19:30,271 --> 01:19:32,232
Hienosti hoidettu.
719
01:19:42,492 --> 01:19:43,993
Aja suoraan!
720
01:19:48,123 --> 01:19:49,916
Helvetti!
721
01:19:50,125 --> 01:19:53,586
Antaa tulla, Larry!
- Tulossa.
722
01:19:56,673 --> 01:19:58,383
Ammu renkaat. Älä tapa.
723
01:20:03,555 --> 01:20:09,227
Jalka kaasulta ja vasen, kun sanon.
724
01:20:09,436 --> 01:20:12,772
Vaisto sanoo...
- Tee se!
725
01:20:13,481 --> 01:20:15,108
Nyt!
726
01:20:24,075 --> 01:20:26,161
Älä hidasta!
727
01:20:27,203 --> 01:20:28,955
Napataan risteyksessä.
728
01:20:42,760 --> 01:20:44,637
Oletko kuulolla, Valepukki 1?
729
01:20:50,602 --> 01:20:52,270
Perkele!
730
01:20:53,521 --> 01:20:55,857
Pakko löytää toinen reitti.
731
01:20:56,858 --> 01:20:59,486
Apua, Valepukki 1!
732
01:21:06,659 --> 01:21:09,662
Aja lujempaa.
733
01:21:10,580 --> 01:21:12,957
Molemmat kädet ratille.
734
01:21:21,883 --> 01:21:23,468
Voi paska.
735
01:21:34,062 --> 01:21:36,272
Oletko se sinä, Valepukki 1?
736
01:21:39,818 --> 01:21:42,195
Kiinnitä koukut!
737
01:21:46,991 --> 01:21:53,540
Ei tästä sovittu, kersantti Jackson.
- Ihan rauhassa. Homma on hoidossa.
738
01:22:00,130 --> 01:22:01,631
Kiinni on!
739
01:22:01,840 --> 01:22:05,260
Sano, että osaan lentää Apassia.
740
01:22:05,468 --> 01:22:07,428
Mitä?
- Olen tosissani.
741
01:22:07,637 --> 01:22:11,266
Sano, että osaan lentää Apassia.
742
01:22:11,474 --> 01:22:14,727
Sano!
- Osaat lentää Apassia.
743
01:22:14,936 --> 01:22:17,689
Kutsu minua Maverickiksi.
744
01:22:17,897 --> 01:22:21,484
Maverick!
745
01:22:21,693 --> 01:22:23,695
Mikä siinä oli niin vaikeata?
746
01:22:23,903 --> 01:22:26,322
Helvetti! Benny!
747
01:22:31,494 --> 01:22:33,371
Apua!
748
01:22:47,427 --> 01:22:50,096
Apua!
749
01:22:50,305 --> 01:22:52,640
Katso tänne.
750
01:22:52,849 --> 01:22:55,101
Hengitä.
751
01:22:56,561 --> 01:22:58,396
Hyvä.
752
01:23:03,109 --> 01:23:06,237
Katso minua silmiin.
753
01:23:08,698 --> 01:23:11,117
Minkä väriset ne ovat?
754
01:23:12,243 --> 01:23:16,372
Syvänsiniset.
- Hyvä.
755
01:23:16,581 --> 01:23:20,001
Paljon sinisemmät kuin sinulla.
- Ei.
756
01:23:20,210 --> 01:23:22,712
Onpas.
- Ei ole.
757
01:23:22,921 --> 01:23:24,964
Eikä ole.
- Myönnä pois.
758
01:23:25,173 --> 01:23:28,092
Minulla on sinisemmät.
759
01:23:31,638 --> 01:23:33,890
Älä pudota meitä, Benny.
760
01:23:36,226 --> 01:23:39,395
Se oli vitsi.
761
01:23:46,319 --> 01:23:48,446
BONNEVILLEN SUOLAKENTÄT
762
01:23:51,199 --> 01:23:53,326
Mikä hitto tuo on?
763
01:24:13,638 --> 01:24:17,600
Uskomme sinua nyt, Maverick!
764
01:24:22,397 --> 01:24:25,692
Repikää tästä!
765
01:24:29,612 --> 01:24:31,281
Mene.
766
01:24:39,205 --> 01:24:41,749
Kaikki hyvin?
- On.
767
01:24:47,338 --> 01:24:50,800
Et noudattanut lentosuunnitelmaa.
768
01:24:51,009 --> 01:24:54,846
Minun vikani.
- Palatkaa tukikohtaan.
769
01:24:57,015 --> 01:25:01,519
Olen vähän aikaa poissa,
mutta palaan.
770
01:25:02,937 --> 01:25:06,441
Lykkyä pyttyyn, pojat.
771
01:25:11,905 --> 01:25:16,659
TERVETULOA KALIFORNIAAN
772
01:26:07,502 --> 01:26:10,296
Olet 23 minuuttia myöhässä.
773
01:26:16,970 --> 01:26:20,473
Jäättekö yöksi?
- Hetkinen.
774
01:26:38,700 --> 01:26:41,619
Ihme, että pääsit perille.
775
01:26:41,828 --> 01:26:43,746
Vaikuttavaa.
776
01:26:45,623 --> 01:26:48,751
Penni ajatuksistasi, Tobey.
777
01:26:50,003 --> 01:26:52,714
Et pelastanut häntä.
778
01:26:53,923 --> 01:26:57,135
Enhän ollut paikalla.
779
01:26:58,887 --> 01:27:02,432
Lohdutin Anitaa hautajaisissa.
780
01:27:02,640 --> 01:27:05,560
Suloinen, viaton tyttö.
781
01:27:08,646 --> 01:27:10,732
Haluatko hoitaa tämän täällä?
782
01:27:12,776 --> 01:27:15,236
Toinen meistä on ehdonalaisessa.
783
01:27:16,237 --> 01:27:18,823
Mutta senhän sinä tiedät.
784
01:27:27,999 --> 01:27:31,586
Tämä selvitetään ratin takana.
785
01:27:32,629 --> 01:27:35,965
Se ei minua huoleta.
- Eikö?
786
01:27:37,091 --> 01:27:39,928
Miksi sitten se ajojahti?
787
01:27:41,221 --> 01:27:44,891
Huomisesta tulee hauskaa.
788
01:27:45,100 --> 01:27:48,269
Kun roikut ylösalaisin huomenna -
789
01:27:48,478 --> 01:27:51,856
en tule pelastamaan sinua.
790
01:27:52,941 --> 01:27:55,235
Ole tarkkana, Tobey.
791
01:27:57,570 --> 01:27:59,906
Nähdään huomenna.
792
01:28:07,997 --> 01:28:10,959
TERVETULOA DE LEONIIN
793
01:28:11,167 --> 01:28:13,628
STARTTI: 9.00, MENDOCINO, TIE 85
794
01:28:40,738 --> 01:28:43,199
Törmäsit Dinoon, vai mitä?
795
01:28:45,452 --> 01:28:50,748
Sinun täytyy unohtaa se.
Jätä asia taaksesi.
796
01:28:54,294 --> 01:28:59,257
Sinun on päästävä ulos.
Tarvitset suihkun ja ruokaa.
797
01:28:59,466 --> 01:29:02,886
Unta ja ruokaa.
798
01:29:04,929 --> 01:29:09,058
Varaan sinulle hotellihuoneen.
799
01:29:10,268 --> 01:29:14,022
Meidän on parasta pysyä yhdessä.
800
01:29:21,070 --> 01:29:25,074
Se on turvallisempaa.
801
01:29:30,622 --> 01:29:32,582
Vai mitä?
802
01:29:47,555 --> 01:29:50,183
Olet sinäkin...
803
01:30:44,112 --> 01:30:47,699
Joku ajoi päälle, Hirviö.
804
01:30:47,907 --> 01:30:49,742
Tullaan.
805
01:30:49,951 --> 01:30:54,080
Jäljitä.
- California ja Mason.
806
01:30:57,876 --> 01:30:59,669
Oletko kunnossa?
807
01:31:02,088 --> 01:31:06,426
Mene, ennen kuin poliisi tulee.
808
01:31:22,650 --> 01:31:25,612
Autan sinua.
809
01:31:25,820 --> 01:31:30,074
Auto katolla osoitteessa
Nob Hill 115.
810
01:31:40,752 --> 01:31:43,213
1D menossa paikalle.
811
01:31:44,380 --> 01:31:47,217
Avaa ovi ja nappaa kyytiin.
812
01:31:49,260 --> 01:31:54,349
Mennään. Kytät ovat tulossa.
813
01:31:54,557 --> 01:31:57,102
Vauhtia.
814
01:31:58,895 --> 01:32:01,439
Kaikki hyvin?
- Mennään sairaalaan.
815
01:32:01,648 --> 01:32:04,692
Etsi sairaala.
- Koko ajan.
816
01:32:08,113 --> 01:32:11,199
Löytyi. Käänny vasemmalle.
817
01:32:21,459 --> 01:32:23,753
Tulkaa auttamaan!
818
01:32:30,009 --> 01:32:32,887
Nimi? Oliko hän tajuton?
819
01:32:33,096 --> 01:32:36,433
Julia. Oli välillä.
820
01:32:36,641 --> 01:32:41,020
Jää tänne. Pidä hänestä huolta.
- Mennään.
821
01:32:42,814 --> 01:32:44,232
Vauhtia.
822
01:33:49,172 --> 01:33:52,342
Mikset vain jätä häntä?
823
01:34:01,851 --> 01:34:04,687
Jätin juuri.
824
01:34:14,447 --> 01:34:17,617
Dino oli paikalla, kun veljeni kuoli.
825
01:34:17,826 --> 01:34:20,245
Niin oli.
826
01:34:22,580 --> 01:34:25,500
Voisinpa antaa sinulle
vuodet takaisin.
827
01:34:26,709 --> 01:34:29,838
Tarvitsen auton, Anita.
828
01:34:51,568 --> 01:34:53,987
Olen pahoillani, Tobey.
829
01:34:55,822 --> 01:34:57,866
Niin minäkin.
830
01:36:00,678 --> 01:36:03,890
Miksei hän tuhonnut sitä?
831
01:36:04,099 --> 01:36:08,937
Jotkut luulevat, etteivät jää kiinni.
832
01:36:50,145 --> 01:36:52,397
Miten hän voi?
833
01:36:52,605 --> 01:36:56,401
Käsi poikki. TT-kuvaus edessä.
834
01:37:51,456 --> 01:37:54,334
Mikä on olo?
835
01:37:59,714 --> 01:38:02,509
Vähän nuutunut.
836
01:38:02,717 --> 01:38:04,928
Mutta kaikki hyvin.
837
01:38:09,182 --> 01:38:14,479
Et... Et ole sellainen kuin luulin.
838
01:38:14,687 --> 01:38:20,110
Ihmisestä oppii
kolarissa kaikenlaista.
839
01:38:29,244 --> 01:38:31,788
Mitä teet huomisen suhteen?
840
01:38:33,540 --> 01:38:35,875
Löysin auton.
841
01:38:38,253 --> 01:38:41,965
Haluanko tietää, mistä?
842
01:38:42,173 --> 01:38:45,885
Et halua.
- Onko se nopea?
843
01:38:46,886 --> 01:38:49,389
On se riittävän nopea.
844
01:38:59,274 --> 01:39:02,819
Voita Peten vuoksi.
- Mitä?
845
01:39:06,531 --> 01:39:09,868
Tee se Peten vuoksi.
846
01:39:17,834 --> 01:39:19,586
Teen.
847
01:39:54,454 --> 01:39:57,832
Tämä on elämäni paras De Leon.
848
01:39:58,041 --> 01:40:01,085
Tämä on minun Daavidini, Pietàni.
849
01:40:01,294 --> 01:40:03,671
Tämä on minun soppatölkkini.
850
01:40:11,262 --> 01:40:15,892
Voisinko saada läppärin?
- Totta kai.
851
01:40:29,322 --> 01:40:32,367
Kuka sinä olet, muru?
852
01:40:33,535 --> 01:40:37,872
Voisitko olla kiltti
ja lainata iPadia?
853
01:40:41,292 --> 01:40:45,213
Kuskit asettuvat lähtöruutuihin.
854
01:40:45,421 --> 01:40:48,091
English Paul ja Bugatti Veyron -
855
01:40:48,299 --> 01:40:50,552
Dino Brewster ja Elemento.
856
01:40:50,760 --> 01:40:54,013
Kakkosrivissä Gooch ja Saleen S7.
857
01:40:54,222 --> 01:40:56,558
Texas Mike ja McLaren P1.
858
01:40:56,766 --> 01:41:00,061
Kolmosrivissä Johnny V
ja GTA Spano.
859
01:41:00,979 --> 01:41:04,816
Autot ovat 7 miljoonan arvoisia -
860
01:41:05,024 --> 01:41:08,194
ja nopeita. Voittaja saa kaiken.
861
01:41:08,403 --> 01:41:10,822
Häviäjät kävelkööt kotiin.
862
01:41:14,659 --> 01:41:19,539
Tobey Marshallia ei näy.
863
01:41:19,747 --> 01:41:21,833
Hetkinen.
864
01:41:27,505 --> 01:41:31,634
Kuudes auto saapui mutten tiedä...
865
01:41:44,898 --> 01:41:48,693
Tobey Marshall tuli Ageralla.
866
01:41:50,153 --> 01:41:55,742
Mimmi puhui totta kolmesta autosta -
867
01:41:55,950 --> 01:41:57,827
Peten kuolinpäivänä.
868
01:42:19,891 --> 01:42:24,312
Tykkäätkö autosta? Kytät tykkää.
869
01:42:25,730 --> 01:42:29,901
Tämä taitaa olla sinun.
870
01:43:45,226 --> 01:43:47,645
Marshall ja Johnny V taistelevat.
871
01:43:47,854 --> 01:43:49,189
Hyvin menee.
872
01:43:55,570 --> 01:43:58,364
Johnny V suistui tieltä.
- Jees.
873
01:44:40,490 --> 01:44:44,244
Golden Gate,
letka matkalla länteen.
874
01:44:48,540 --> 01:44:51,709
Tobey yrittää Saleenin
ja P1:n väliin.
875
01:45:00,051 --> 01:45:04,305
Siinä kamu menee! Tsekkaa.
876
01:45:04,514 --> 01:45:09,144
Marshallilla piisaa munaa.
877
01:45:09,352 --> 01:45:13,273
Texas Mike viidentenä,
Tobey nelosena.
878
01:45:13,481 --> 01:45:16,901
Parasta varoa, Dino Brewster.
879
01:45:23,032 --> 01:45:27,120
Vauhtia on 240 km/h.
880
01:45:27,328 --> 01:45:29,539
Radiohiljaisuus.
881
01:45:32,041 --> 01:45:35,503
Helikopterit pörräävät perässä.
882
01:45:35,712 --> 01:45:40,258
Kytät vahtivat ilmasta.
883
01:45:40,467 --> 01:45:43,094
Kytät syökööt donitsejaan.
884
01:46:04,449 --> 01:46:08,203
Piikkimatot eivät tepsi.
885
01:46:08,411 --> 01:46:11,498
Kokeillaan sulkea tie.
886
01:46:11,706 --> 01:46:16,002
Selvä. Tiesulku tulossa.
887
01:46:55,917 --> 01:47:00,255
Gooch on täysin poissa pelistä.
888
01:47:00,463 --> 01:47:03,341
En usko silmiäni.
889
01:47:03,550 --> 01:47:07,929
British Paul kärjessä, Dino
kakkosena. Marshall on kolmantena.
890
01:47:08,138 --> 01:47:10,974
Jatka samaa rataa.
891
01:47:12,142 --> 01:47:16,980
Lähettäkää ambulansseja paikalle.
892
01:47:29,909 --> 01:47:31,953
Kaksi poliisia loukkaantunut.
893
01:47:34,747 --> 01:47:37,834
Autot lähestyvät metsänrajaa.
894
01:47:38,042 --> 01:47:42,589
Harkitkaa voimakeinojen käyttöä.
Mailipylväs 27.
895
01:48:03,985 --> 01:48:06,696
KOULUKYYDITYS
896
01:48:43,441 --> 01:48:47,028
Pelastusjoukkoja tarvitaan.
897
01:48:47,237 --> 01:48:50,824
Onko 18-5 valmiina?
- On.
898
01:49:07,132 --> 01:49:10,718
Letka lähestyy. Lähtölaskenta alkaa.
899
01:49:13,888 --> 01:49:15,473
Viisi.
900
01:49:16,933 --> 01:49:18,518
Neljä.
901
01:49:19,644 --> 01:49:21,521
Kolme.
902
01:49:21,729 --> 01:49:23,231
Kaksi.
903
01:49:23,440 --> 01:49:25,066
Yksi.
904
01:49:45,211 --> 01:49:47,881
Hienoa. Johtoauto pysähtyi.
905
01:49:48,089 --> 01:49:52,427
Bugatti on ilmeisesti poissa pelistä.
906
01:49:52,635 --> 01:49:55,054
Hetkinen.
907
01:49:55,263 --> 01:49:58,391
Tobey Marshall on siirtynyt johtoon.
908
01:49:58,600 --> 01:50:01,561
Dino Brewster viimeisenä.
909
01:50:01,770 --> 01:50:04,355
Ei voi olla totta.
910
01:50:04,564 --> 01:50:06,816
Kisassa on enää kolme autoa.
911
01:50:07,025 --> 01:50:09,444
Sulkekaa Navarron silta.
912
01:50:21,581 --> 01:50:25,210
Mendocinon poliisi sillalle.
913
01:50:31,424 --> 01:50:35,762
He lähestyvät sillan merkkiä.
914
01:50:35,970 --> 01:50:39,599
Duunaripoika jahtaa unelmaansa.
915
01:50:39,808 --> 01:50:42,060
Mahtavaa, Mount Kisco!
916
01:50:57,492 --> 01:51:00,995
Kyttien maksiminopeus on 210 km/t.
917
01:51:01,204 --> 01:51:02,956
Älä päästä kintereille!
918
01:51:03,164 --> 01:51:05,750
Siinähän yritätte saada kiinni.
919
01:51:36,906 --> 01:51:38,366
Vauhtia!
920
01:52:02,348 --> 01:52:06,728
Jälleen yksi auto poissa pelistä.
921
01:52:09,105 --> 01:52:12,233
Elemento käänsi P1:n katolleen.
922
01:52:12,442 --> 01:52:16,529
Jäljellä vain Tobey ja Dino.
923
01:52:16,738 --> 01:52:19,699
Nyt ei ole kyse enää vain kisasta.
924
01:52:50,605 --> 01:52:53,191
Älä päästä ohi, Tobey.
925
01:53:18,633 --> 01:53:21,970
Tobey päästi Elemento ohi.
926
01:53:22,178 --> 01:53:24,764
Just joo.
- Herätys, Tobey!
927
01:53:24,973 --> 01:53:29,352
Mieti kahden millin Lamborghinia.
928
01:54:01,968 --> 01:54:04,971
Älä tee sitä. Voit voittaa.
929
01:54:10,852 --> 01:54:14,063
Tarvitsen sinua, Pete.
930
01:54:23,740 --> 01:54:25,492
Nyt lähtee!
931
01:54:58,608 --> 01:55:02,612
Dino ajoi autonsa katolleen.
932
01:55:03,863 --> 01:55:08,243
Dino Brewster on poissa pelistä!
933
01:55:09,744 --> 01:55:12,622
Tobey voittaa De Leonin!
934
01:55:12,831 --> 01:55:17,627
Mount Kiscon poika voittaa kisan.
935
01:55:17,836 --> 01:55:19,921
Just noin!
936
01:55:20,130 --> 01:55:23,258
Tehkää tilaa. Pakko twerkata.
937
01:55:26,219 --> 01:55:30,807
Uskomatonta! Mount Kiscon poika.
938
01:55:48,741 --> 01:55:50,577
Hetkinen.
939
01:55:50,785 --> 01:55:51,870
Mitä teet?
940
01:55:52,078 --> 01:55:53,329
Miksi pysähdyit?
941
01:56:20,023 --> 01:56:22,275
Tulehan sieltä...
942
01:56:31,576 --> 01:56:35,622
Oletko kunnossa?
- Olen.
943
01:56:39,167 --> 01:56:43,171
Olen kunnossa.
- Hyvä. Tämä on Peten takia.
944
01:58:10,759 --> 01:58:12,677
Kädet ylös!
945
01:58:17,974 --> 01:58:20,268
Kädet ylös!
946
01:59:03,269 --> 01:59:06,397
Nouse seisomaan. Kädet ylös!
947
01:59:06,606 --> 01:59:10,235
Eurooppalainen rekkari, SMH-228.
948
01:59:10,443 --> 01:59:14,781
Auton omistaa Dino Brewster.
- Hetkinen.
949
01:59:14,989 --> 01:59:20,120
Koenigsegg on siis Dinon.
950
01:59:20,328 --> 01:59:23,581
Se on puuttuva todiste.
951
01:59:25,333 --> 01:59:30,004
Dino Bambinoa odottaa pitkä kakku.
952
02:00:17,844 --> 02:00:22,056
Tobey pääsee itsekin telkien taakse -
953
02:00:22,265 --> 02:00:25,310
liikenteen vaarantamisesta.
954
02:00:26,936 --> 02:00:29,147
Enpä tiedä, Tobey...
955
02:00:29,355 --> 02:00:32,066
Todistit olevasi syytön.
956
02:00:33,818 --> 02:00:36,070
Oliko se sen arvoista?
957
02:01:11,314 --> 02:01:13,108
Eteenpäin.
958
02:01:13,316 --> 02:01:17,362
178 PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
959
02:02:00,363 --> 02:02:03,616
Hyppää kyytiin. Minä ajan.
960
02:02:03,825 --> 02:02:06,661
Olen nähnyt miten pelottavasti ajat.
961
02:02:11,499 --> 02:02:15,420
Kyyhkyläiset.
Benny pääsee linnasta.
962
02:02:15,628 --> 02:02:17,380
Hyvän käytöksen ansiosta.
963
02:02:17,589 --> 02:02:21,092
Hän pani pystyyn kuntoiluohjelman.
964
02:02:21,301 --> 02:02:24,888
Viisi tuntia aikaa olla Utahissa.
965
02:02:56,878 --> 02:03:01,633
Just noin. Mestari näyttää.
966
02:03:01,841 --> 02:03:05,095
En ole Maverick vaan Mestari-Benny.
967
02:03:05,303 --> 02:03:10,475
Just noin, Jeff.
Mitä teet, Gerald?
968
02:03:10,683 --> 02:03:15,730
Twerkkaa!
Saat vetää soolon.
969
02:03:15,939 --> 02:03:20,527
Vedä soolo.
Anna mennä, Gerald.
970
02:03:22,320 --> 02:03:23,905
Just noin.
971
02:04:21,963 --> 02:04:25,633
Suomennos: Tarja Sahlstén
972
02:10:27,328 --> 02:10:33,251
Omistettu Fred Waughin muistolle.