1 00:00:44,687 --> 00:00:47,690 26 VUOTTA RANSKAN VALLANKUMOUKSEN JÄLKEEN 2 00:00:47,773 --> 00:00:50,651 RANSKAN VALTAISTUIMELLA ON JÄLLEEN KUNINGAS 3 00:01:53,672 --> 00:02:00,221 Poispäin, poispäin Sä maahan käännä pääs 4 00:02:00,304 --> 00:02:06,852 Oot näin, oot näin Sä lopun elämääs 5 00:02:06,936 --> 00:02:12,817 On tappavaa Tuo polte auringon 6 00:02:13,275 --> 00:02:19,698 Jäät näin, jäät näin Sait raskaan tuomion 7 00:02:19,782 --> 00:02:25,704 Oi kuunnelkaa! En ollut syyllinen 8 00:02:26,163 --> 00:02:32,336 Niin kai, niin kai Kai Jeesus uskoo sen 9 00:02:32,795 --> 00:02:38,843 Mun rakkaimpain Jäi yksin oottamaan 10 00:02:39,260 --> 00:02:46,016 On kai, on kai Jo toinen rinnallaan 11 00:02:46,100 --> 00:02:50,521 Palkkion saan, kun jaksan vaan Pääsen pois 12 00:02:52,189 --> 00:02:58,279 Poispäin, poispäin Vain maahan katsotaan 13 00:02:58,696 --> 00:03:05,536 Oi Luoja, oi Mä miksen kuolla saa? 14 00:03:10,207 --> 00:03:11,959 Hae lippu. 15 00:04:00,341 --> 00:04:05,679 Vanki 24601 Ehdonalaiseen pääsee hän 16 00:04:05,763 --> 00:04:10,684 Tiedätkö säännöt? - Mies vapaa oon! 17 00:04:11,685 --> 00:04:17,399 Ei! Keltaisen passin Pitkäkyntinen saa 18 00:04:17,483 --> 00:04:22,905 Merkitty mies! - Kähvelsin leivän vain 19 00:04:24,657 --> 00:04:27,493 Siskoni lapsi sairastui 20 00:04:27,576 --> 00:04:29,995 Me näimme nälkää - Näät nälkää taas 21 00:04:30,079 --> 00:04:33,165 Ellet tiedä merkitystä lain 22 00:04:33,541 --> 00:04:41,298 19 vuotta kouluttaa Sen lain orjuuteen! 23 00:04:42,007 --> 00:04:47,138 Viisi vuotta ryöstöstä Ja neljätoista paosta 24 00:04:47,555 --> 00:04:53,269 Niin, 24601! - Nimeni on Jean Valjean 25 00:04:53,602 --> 00:04:58,607 Mä oon Javert Se paina mielees vaan 26 00:04:59,567 --> 00:05:04,947 Se täytyy muistaa, 24601 27 00:05:06,740 --> 00:05:13,122 Oot vain, oot vain Sä orja ainiaan 28 00:05:13,205 --> 00:05:20,504 Käy vain, käy vain Hautaas kaivamaan! 29 00:05:43,277 --> 00:05:46,739 Kahleet on pois Se oudoksuttaa 30 00:05:49,658 --> 00:05:52,912 Mielestä saa en vankilaa 31 00:05:54,830 --> 00:06:02,963 Koskaan anna anteeksi en Syylliset itse tuomitsen 32 00:06:05,132 --> 00:06:13,349 Noin kirkastuu, nyt katsotaan Mä mitä maailmalta saan 33 00:06:30,157 --> 00:06:32,827 Olisiko töitä päiväksi? - Paperit. 34 00:06:40,292 --> 00:06:41,627 Täällä ei ole töitä. 35 00:06:42,837 --> 00:06:46,215 Vaarallisena miehenä olette ehdonalaisessa loppuikänne. 36 00:06:47,299 --> 00:06:49,927 Ellette ilmoittaudu, teidät pidätetään. 37 00:06:50,010 --> 00:06:52,680 Tulkaa Pontarlieriin 30 päivän kuluttua. 38 00:06:59,061 --> 00:07:00,563 Seuratkaa häntä. 39 00:07:07,778 --> 00:07:09,613 Näyttäkää paperit. 40 00:07:10,906 --> 00:07:12,324 Monsieur? - Paperit. 41 00:07:12,408 --> 00:07:14,285 Nukun tallissa. Minulla on nälkä. 42 00:07:14,368 --> 00:07:15,703 Ulos. 43 00:07:36,432 --> 00:07:39,310 Matkamies, sisään käykää 44 00:07:41,353 --> 00:07:44,106 Yö on kylmä, viimainen 45 00:07:46,066 --> 00:07:54,575 Vaikka on matalalla katto Jaamme leivän yhteisen 46 00:07:56,243 --> 00:08:04,502 Viini sielus virkistäköön Leipä ruumiin vahvistaa 47 00:08:06,212 --> 00:08:15,304 Nukkumalla aamuun asti Tuskat, vaivat kaikkoaa 48 00:08:23,646 --> 00:08:26,107 Siunaa ruoka, jota tänään syömme. 49 00:08:27,358 --> 00:08:31,904 Siunaa rakas sisaremme ja kunnianarvoisa vieraamme. 50 00:09:09,525 --> 00:09:11,819 Sisään! Maahan! 51 00:09:12,153 --> 00:09:13,195 Pysy siinä! 52 00:09:16,115 --> 00:09:19,535 Monsignor, saimme hopeanne. 53 00:09:20,286 --> 00:09:22,246 Mies jäi kiinni verekseltään. 54 00:09:22,329 --> 00:09:24,081 Kehtasi sanoa, että annoitte tämän. 55 00:09:25,875 --> 00:09:27,501 Niin annoin. 56 00:09:28,502 --> 00:09:34,300 Lähdit varhain, ystäväni Taisit jotain unohtaa 57 00:09:35,217 --> 00:09:44,351 Mukaan annoin sulle Pari vielä kalliimpaa 58 00:09:48,814 --> 00:09:53,694 Messieurs, hän puhuu totta Hänet irti laskekaa 59 00:09:53,861 --> 00:10:00,868 Työtänne taas voitte jatkaa Herra siunaa uutteraa! 60 00:10:03,579 --> 00:10:10,669 Veli, etkö oitis huomaa Tarkoitusta suurempaa 61 00:10:13,047 --> 00:10:21,806 Susta hopeoiden kautta Kunnon kansalaisen saa 62 00:10:22,932 --> 00:10:31,023 Nosti sinut pimeydestä Valoon veri Jeesuksen 63 00:10:31,899 --> 00:10:35,528 Ostin Herrallemme sielus 64 00:10:36,487 --> 00:10:48,791 Hintaan pöytähopeiden 65 00:11:04,223 --> 00:11:10,521 Jeesus, mitä mä tein? Ryhdyin rosvoksi yön, hopeat vein 66 00:11:10,604 --> 00:11:16,902 Alas mies vajoaa, liian myöhä on Mut valtaan saa viha sammumaton! 67 00:11:16,986 --> 00:11:25,369 Ei kukaan voi kuulla huutoain Mä tässä seison, vuodet vierii vain 68 00:11:25,453 --> 00:11:30,666 Toinenkin tie kai olla vois Vuosia sitten eksyin pois 69 00:11:30,749 --> 00:11:35,713 Elämä kuin hävitty sota on Ne murhasi minut, kun sain numeron 70 00:11:35,796 --> 00:11:41,135 Kahle jalkaan ja mies vankilaan! Leipäpalasen varastin vaan 71 00:11:52,897 --> 00:12:00,821 Mä miksi annoin koskettaa Tuon miehen silti sieluain? 72 00:12:01,530 --> 00:12:09,747 Kohteli hän kuin ystävänään Ja minuun luottaa vielä tänään 73 00:12:10,498 --> 00:12:18,923 On taivas nyt mun turvanain Hän kertoi niin 74 00:12:19,381 --> 00:12:23,219 Ja maailman kanssa me vaan 75 00:12:24,470 --> 00:12:29,934 Toisiamme vihattiin 76 00:12:30,017 --> 00:12:37,733 Silmä silmästä vain Sydämes paatukoon 77 00:12:37,817 --> 00:12:48,661 Totuus ainoa on tää Jonka tuntenut oon 78 00:12:50,913 --> 00:12:57,545 Veis piispan yksi sana vaan Mut rangaistusta istumaan 79 00:12:59,255 --> 00:13:06,971 Hän silti vapautta tarjoo Häpeä rintaa kaihertaa 80 00:13:07,930 --> 00:13:11,934 Hän sanoi: mulla sielu on 81 00:13:13,227 --> 00:13:16,689 Kai tietää hän? 82 00:13:16,772 --> 00:13:20,234 Kumma tunne vallan saa 83 00:13:24,447 --> 00:13:29,952 Löydänkö uuden elämän? 84 00:13:31,287 --> 00:13:39,253 Kaipaan tähtiin, putoan Ylle yö jo lankeaa 85 00:13:39,628 --> 00:13:48,262 Tyhjin silmin tuijotan Synnin hornankattilaa 86 00:13:48,804 --> 00:13:54,643 Kauas pois mä pakenen Jätän kaiken entisen 87 00:13:55,519 --> 00:14:05,529 Kuolee vanha Jean Valjean Tarina uusi alkaa saa! 88 00:14:33,516 --> 00:14:35,893 KAHDEKSAN VUOTTA MYÖHEMMIN MONTREUIL 89 00:14:49,281 --> 00:14:51,534 Loppui lopulta päivä Taas vanhenit hiukan 90 00:14:53,202 --> 00:14:55,871 Et voi köyhistä sanoa enempää 91 00:14:56,664 --> 00:15:00,709 Sotaa käydään hirveää Kaikkien aherrus on itsekästä 92 00:15:00,793 --> 00:15:03,337 Päivä taas vierähti pois Mitä on tää? 93 00:15:05,214 --> 00:15:06,841 Päivä pois elämästä! 94 00:15:08,217 --> 00:15:10,845 Loppui lopulta päivä Se leivän toi niukan 95 00:15:12,346 --> 00:15:14,849 Pelkkä paita kylmällä ei riitäkään 96 00:15:15,683 --> 00:15:19,770 Ohi hurskaat kiiruhtaa Kuulematta itkevää lasta 97 00:15:19,854 --> 00:15:23,149 Talven tuuli on purevaa Toi sieluun jään 98 00:15:24,191 --> 00:15:25,609 Kertoen kuolemasta! 99 00:15:27,361 --> 00:15:29,989 Loppui lopulta päivä Ja uusi jo syntyy 100 00:15:31,198 --> 00:15:33,784 Vielä aurinko odottaa nousemistaan 101 00:15:34,827 --> 00:15:38,706 Kohta myrskyn aika on Rantaan aallokon ajavat tuulet 102 00:15:38,789 --> 00:15:42,751 Nousee nälkä toivoton Tilinteon alkavan kuulet 103 00:15:42,835 --> 00:15:47,506 Jää monelle maksettavaa Päivä kun katoaa! 104 00:15:49,216 --> 00:15:51,719 Loppuu lopulta päivä Saat lämmintä kättä 105 00:15:53,220 --> 00:15:55,973 Jos vain persiilläs istut Et leipääsi saa 106 00:15:56,640 --> 00:16:00,478 Monta penskaa mulla on - Monta suuta ruokittavaa 107 00:16:00,644 --> 00:16:03,939 Kiitä onneas, kun töitä sait - Ja vuoteen myös 108 00:16:05,149 --> 00:16:06,984 Niin kuin ruusuilla tanssis 109 00:16:08,402 --> 00:16:11,280 Miksi pomo noin taas sauhuaa? 110 00:16:12,364 --> 00:16:15,159 Henki pahalta haisee, ja käpälät käy 111 00:16:16,285 --> 00:16:21,665 Fantinen kanssa ei toimeksi saa - Jotain tuhtia eikö housuista näy? 112 00:16:21,749 --> 00:16:25,878 Tietää ei johtaja voi Että pomoa panetuttaa 113 00:16:25,961 --> 00:16:32,134 Jos Fantine esimiestään ei huomioi Töistä kenkää hän saa! 114 00:16:33,385 --> 00:16:37,139 Loppui lopulta päivä Se hetkessä haihtui 115 00:16:37,223 --> 00:16:40,142 Viikko toimeen tultava palkalla on 116 00:16:40,684 --> 00:16:44,647 Rahaa kauppaan, kortteeriin Tienaa puurtaen, kunnes et jaksa 117 00:16:44,730 --> 00:16:48,442 Raada itses näännyksiin Muuten leipää et pöytääsi maksa! 118 00:16:48,526 --> 00:16:53,531 Mies vastaa laskustaan Päivä kun jättää maan! 119 00:16:55,616 --> 00:16:58,869 Mikäs se täällä, siveä sisko? 120 00:16:59,328 --> 00:17:01,914 Soo, Fantine, kuulkaas mokomaa! 121 00:17:03,624 --> 00:17:08,337 " Fantine, laita tulemaan rahaa On lapsesi sairas, et kuhnailla saa!" 122 00:17:09,421 --> 00:17:12,258 Anna kirjeeni pois Juttu ei sulle kuulu 123 00:17:13,300 --> 00:17:16,137 Taikka ukkosi tietää Sun juoksuista saa! 124 00:17:17,888 --> 00:17:21,767 Kuka rouvista on valmis vannomaan Että on viaton, vailla salattavaa? 125 00:17:21,851 --> 00:17:23,727 Älä aiheuta hankaluuksia. 126 00:17:23,811 --> 00:17:26,522 Työnjohtaja! 127 00:17:26,939 --> 00:17:30,192 Lopettakaa! Monsieur Madeleine on täällä! 128 00:17:30,776 --> 00:17:34,613 Missä on syy tappeluun? Mitä ihmeen rähinää? 129 00:17:34,697 --> 00:17:36,657 Tämä on tehdas eikä sirkus! 130 00:17:38,117 --> 00:17:41,078 Rouvat, hiljaa vihdoinkin 131 00:17:41,871 --> 00:17:45,666 Tää firma kunniallinen On minun, pormestarin! 132 00:18:00,681 --> 00:18:04,101 Selvittäkää tämä maltillisesti. 133 00:18:04,852 --> 00:18:06,020 Selvä, monsieur Madeleine. 134 00:18:06,520 --> 00:18:08,606 Mistä riita alkoikaan? 135 00:18:08,689 --> 00:18:12,109 Tuo haastoi riitaa! - Jossain kylässä ämmällä äpärä on 136 00:18:12,193 --> 00:18:16,113 Joku mies maksua saa Mieti vaan, millä hän tienaa! 137 00:18:16,197 --> 00:18:18,824 Likka on tavarastaan huolimaton 138 00:18:20,701 --> 00:18:22,995 Pomo ei siitä tykkää! 139 00:18:24,121 --> 00:18:27,082 Totta on Että pikkuinen tyttö on mulla 140 00:18:28,542 --> 00:18:31,462 Isä hylkäsi meidät Ties minne vei tie 141 00:18:32,713 --> 00:18:36,967 Krouvin isäntä tyttöä hoitaa Maksua vastaan, ei kai väärin se lie? 142 00:18:38,761 --> 00:18:42,515 Loppui lopulta päivä On moisesta riesaa! 143 00:18:42,598 --> 00:18:45,559 Tämä naikkonen kaikille vaivaksi on! 144 00:18:46,227 --> 00:18:50,106 Muut rehdisti uurastaa Tuolla hämärähommiin on hoppu 145 00:18:50,189 --> 00:18:53,859 Heitä huora hemmettiin Tai on kaikilla edessä loppu! 146 00:18:54,110 --> 00:18:58,906 Käy toimenpiteisiin! Päivä päättyi niin! 147 00:18:58,989 --> 00:19:03,077 Piti tietää, pistää kyy Kissantassu raapaisee 148 00:19:03,160 --> 00:19:06,705 Arvata piti salaisuutes! 149 00:19:06,789 --> 00:19:12,586 Aijai, nuhteeton Fantine Hän kuuluu kunniallisiin 150 00:19:12,670 --> 00:19:17,508 Sä olet syypää riitojen Sait aikaan joka ikisen! 151 00:19:17,675 --> 00:19:21,595 Hän immen tavoin käyttäytyy Vaan yöllä itseänsä myy 152 00:19:21,679 --> 00:19:25,433 Sulle ilkkuu muille antaessaan - Harmia siitä on kaikille vaan 153 00:19:25,516 --> 00:19:29,228 Pistä likka pois! 154 00:19:30,771 --> 00:19:32,648 Häivy siis. Painu pois! 155 00:19:33,315 --> 00:19:34,942 Herra pormestari! 156 00:19:38,237 --> 00:19:39,864 Antakaa armoa, monsieur! 157 00:19:39,947 --> 00:19:43,075 Minulla on lapsi! 158 00:19:59,008 --> 00:20:01,051 Tervetuloa, komisario. 159 00:20:01,552 --> 00:20:03,387 Herra pormestari. 160 00:20:07,224 --> 00:20:11,937 Nimeni on Javert Mä teitä palvelen 161 00:20:12,104 --> 00:20:15,941 Teen teille kunniaa Oikeutta jakelen 162 00:20:16,150 --> 00:20:19,236 Me täällä hallitaan 163 00:20:19,779 --> 00:20:23,574 Muut varokoot! 164 00:20:24,450 --> 00:20:31,373 Lakiemme valvonta Se yhteinen on asia 165 00:20:31,540 --> 00:20:36,170 Olette ylpeys kaupungin Teitä kovin kiitellään 166 00:20:36,337 --> 00:20:41,175 Parhaat joukot poliisin Pariisista myönnetään 167 00:20:41,842 --> 00:20:44,637 Kukoistuksen nään 168 00:20:45,304 --> 00:20:50,976 Uurastus arvokas saa elämään 169 00:20:53,312 --> 00:20:56,565 Te vaikutatte tutulta 170 00:20:58,984 --> 00:21:02,655 En unohtaa vois noita kasvoja 171 00:21:06,325 --> 00:21:09,662 Monsieur Madeleine! 172 00:21:12,665 --> 00:21:14,250 Herra pormestari! 173 00:21:14,333 --> 00:21:17,419 Hän rusentuu painon alle! - Pysy liikkumatta. 174 00:21:22,550 --> 00:21:24,718 Pitäkää kiinni! 175 00:21:39,316 --> 00:21:40,985 Juuri noin. 176 00:21:45,030 --> 00:21:50,035 Tää ihme on! Ei tätä uskoa voi! 177 00:21:50,870 --> 00:21:56,167 Noin vanha mies Kuin härkä on voimiltaan! 178 00:21:57,710 --> 00:22:02,882 Mä hämmennyn Sen miehen mieleeni tuot 179 00:22:03,549 --> 00:22:08,596 On kauan kun Hän häipyi jäljettömiin 180 00:22:09,221 --> 00:22:13,934 Merkitty mies! - Sano se vaan, kakista pois! 181 00:22:16,854 --> 00:22:20,566 Anteeksi vaan, tunkeile en 182 00:22:23,402 --> 00:22:24,445 Excusez-moi. 183 00:22:42,797 --> 00:22:43,839 Bonsoir. 184 00:22:43,923 --> 00:22:46,592 Paljonko saan tästä? Se on tyttäreni. 185 00:22:46,759 --> 00:22:49,595 Neljä frangia. - Se on kymmenen arvoinen! 186 00:22:50,179 --> 00:22:51,222 Ei. 187 00:22:51,305 --> 00:22:56,060 Naisen tuoksu täällä lemuaa Taidan kääntää keulan kohti satamaa 188 00:22:57,269 --> 00:23:03,192 Nainen tuoksun ilmaan erittää Merellä pussit täyteen jää 189 00:23:03,359 --> 00:23:06,529 Lämmittäjää täytyy lämmittää 190 00:23:06,695 --> 00:23:12,409 Leidit oottaa, että kala syö Asiakkaat saapuu, kun on yö 191 00:23:12,576 --> 00:23:18,791 Leidit kutsuanne odottaa Seisaaltaan tai selän alla maa 192 00:23:18,874 --> 00:23:21,877 Kohtuuhintaan seinää vasten saa 193 00:23:22,419 --> 00:23:27,466 Niin kaunis pää! On hienot kiehkurat nää 194 00:23:27,883 --> 00:23:32,471 Ei kauniimpaa Ne käypää on myytävää 195 00:23:33,472 --> 00:23:38,144 Kai koettaa saa? - Pois sormet! Rauhoittukaa 196 00:23:38,769 --> 00:23:44,483 No kuinkas on? Saat kympin kukkaroosi 197 00:23:45,067 --> 00:23:49,321 Harkitse nyt - Se paljon on 198 00:23:49,488 --> 00:23:56,662 Harkitse nyt - Mitä mä teen? Se paljon on 199 00:23:56,829 --> 00:24:00,332 Saan kympin, lääkkeet saa Cosette! 200 00:24:05,129 --> 00:24:10,634 Kauniit leidit oottaa ostajaa Se käy kun makaa, takaa myöskin saa 201 00:24:10,801 --> 00:24:16,891 Äkkii tökkii taikka kauemmin Lisämaksulla voit pitää vuodenkin 202 00:24:17,057 --> 00:24:20,644 Möljän alla nopeet halvemmin! - Mene heidän luokseen. 203 00:24:21,520 --> 00:24:26,108 Tuus tänne vaan 20 frangia hampaasta 204 00:24:26,484 --> 00:24:30,905 Kai mäkin saan? Voin maksaa nuoruudesta 205 00:24:31,405 --> 00:24:34,700 Kipu ei jää Pystyt vielä puremaan 206 00:24:35,159 --> 00:24:36,327 Vain takahampaat. 207 00:24:36,410 --> 00:24:40,372 Nopsaan käy tää Taidolla käyn toimimaan 208 00:24:41,081 --> 00:24:43,209 Suostu nyt vaan 209 00:24:44,543 --> 00:24:47,421 Ensin jos maksuni saan 210 00:24:47,588 --> 00:24:50,007 Sitten kaksi otetaan 211 00:24:57,807 --> 00:25:03,354 Tuu juoruumaan, kuka tuo herkku on? - Yks muija vaan, möi hiuskuontalon 212 00:25:03,854 --> 00:25:09,401 Sen lapsi saa jokaisen killingin - Ahkeraa täytyy työn ollakin 213 00:25:09,735 --> 00:25:14,949 Kaunis leidi, lähde meidän messiin Kaunis leidi! 214 00:25:17,409 --> 00:25:20,663 Miksi ollaan noin koppavaa? 215 00:25:21,205 --> 00:25:24,542 Susta ei saa meitä parempaa 216 00:25:24,917 --> 00:25:28,462 Heitti kohtalo sut joukkoon roskien 217 00:25:28,629 --> 00:25:32,591 Hyppää sakkiin! - Teet rahaa nukkuen 218 00:25:32,716 --> 00:25:36,011 Näin on, kultsu Aina annetaan 219 00:25:36,720 --> 00:25:41,767 Näin on, kultsu Meiltä se käy vaan 220 00:25:46,605 --> 00:25:52,486 Jätkät, pätkät, kaikki hoidellaan Huijarit, veijarit, johto isänmaan! 221 00:25:52,653 --> 00:25:58,826 Köyhät, löyhät, faijat poikineen Juhla alkaa juhlakalulleen! 222 00:25:58,993 --> 00:26:02,204 Annat sitten rahat kämmeneen 223 00:26:02,872 --> 00:26:08,335 Viehkot leidit aina askaroi 224 00:26:08,502 --> 00:26:14,133 Vieraat sisään pistäytyy Vaan jäädä ei ne voi 225 00:26:20,139 --> 00:26:25,144 Kapteeni, hoi! Käykää sisään vaan 226 00:26:26,020 --> 00:26:30,733 Housut pois ja teitä Mielihyvin palvellaan 227 00:26:31,150 --> 00:26:35,654 Helppoa hintaa Hankkii patjallaan 228 00:26:36,864 --> 00:26:41,660 Vihaani ei miehet nää Sen hiljaa niellä saan 229 00:26:42,995 --> 00:26:50,002 Töitä tehdään loppuun saakka Hamaan kuolemaan 230 00:27:19,698 --> 00:27:22,701 Muistan kun miehet palvoi mua 231 00:27:24,370 --> 00:27:31,836 Heidän äänensä soi Kauniin kutsuvasti 232 00:27:33,546 --> 00:27:37,591 Sain haaveiluihin antautua 233 00:27:37,758 --> 00:27:45,683 Lemmenlauluja vaan Kuulin taivaasta asti 234 00:27:47,226 --> 00:27:49,687 Säilynyt ei 235 00:27:55,901 --> 00:28:00,364 Onni ennallaan 236 00:28:15,045 --> 00:28:20,926 Mä muistan vanhaa haavettain 237 00:28:22,428 --> 00:28:27,558 Kun kaikki näytti kauniimmalta 238 00:28:30,102 --> 00:28:37,026 Sä kuljet aina rinnallain 239 00:28:37,610 --> 00:28:42,573 Ja anteeksi saan Jumalalta 240 00:28:45,743 --> 00:28:52,458 Mä olin nuori, peloton 241 00:28:53,083 --> 00:28:59,715 Ja uudet haaveet aina luotiin 242 00:29:01,634 --> 00:29:08,390 Mua helli hetket hurmion 243 00:29:08,557 --> 00:29:13,938 Kun viinimaljat pohjaan juotiin 244 00:29:17,274 --> 00:29:23,489 Saapui kohtalokas yö 245 00:29:25,157 --> 00:29:31,497 Tuuli nousi pilvet tuoden 246 00:29:32,873 --> 00:29:38,838 Haaveet vaihtui häpeään 247 00:29:40,840 --> 00:29:47,805 Mies vei toiveet matkassaan 248 00:29:57,940 --> 00:30:04,196 Hän nukkui kesän rinnallain 249 00:30:04,363 --> 00:30:08,993 Ja viipyi syksyyn, ihmeen tuoden 250 00:30:11,495 --> 00:30:17,877 Pois antaa neitsyyteni sain 251 00:30:18,043 --> 00:30:23,299 Mies arvaamatta lähti vaan 252 00:30:27,845 --> 00:30:34,226 Mä häntä kaipaan vieläkin 253 00:30:34,393 --> 00:30:39,482 Luokseni kaukaa maailmalta 254 00:30:41,358 --> 00:30:47,281 Vaan tiedän: turhaan uneksin 255 00:30:47,448 --> 00:30:52,745 En suojaan pääse myrskyn alta 256 00:30:58,042 --> 00:31:01,337 Mä jostain muusta unelmoin 257 00:31:03,631 --> 00:31:07,885 Kuin helvetistä ainaisesta 258 00:31:08,052 --> 00:31:15,017 Jos liian suuret haaveet luo 259 00:31:18,729 --> 00:31:28,447 Niin arki murskaa 260 00:31:34,870 --> 00:31:41,836 Toiveet nuo 261 00:31:55,599 --> 00:31:59,812 Onko sinulla majapaikkaa? Pysyttele lämpimänä. 262 00:32:04,024 --> 00:32:05,359 Mitä minulle löytyy? 263 00:32:06,902 --> 00:32:09,321 Tässä on uusin tulokas. 264 00:32:14,326 --> 00:32:15,828 Mä tahdo en 265 00:32:15,911 --> 00:32:18,956 Pikkuhuora nakkelee noin niskojaan! 266 00:32:24,211 --> 00:32:29,008 Jessus, maksaa tästä saat Mä veres pistän vuotamaan! 267 00:32:30,092 --> 00:32:33,095 Älkää raportoiko! Herra saa, jos vain haluttaa 268 00:32:33,179 --> 00:32:34,513 Saat poliisille selittää 269 00:32:37,349 --> 00:32:41,812 Kerro Javertille juttu Mitä, missä, milloin siis? 270 00:32:41,896 --> 00:32:45,816 Kuuntelen sun kuvaukses Kantaa otan kanteisiis 271 00:32:46,692 --> 00:32:50,780 Javert, kuunnelkaa: Kun poistuin tieltä puistoon päin 272 00:32:50,863 --> 00:32:56,118 Tämä huora syöksyi päälle Tehden poskeen haavan näin 273 00:32:56,202 --> 00:33:00,706 Hänet vastuuseen mä saatan Kun saan täyden raportin 274 00:33:01,165 --> 00:33:05,503 Aivan varmasti, monsieur Hän joutuu eteen tuomarin 275 00:33:05,753 --> 00:33:11,258 Sairas lapsi vaatii hoivaa Oi, monsieur, on kauheaa 276 00:33:11,550 --> 00:33:18,974 Vankilaan jos joudun Tyttö kuolee pois, armahtakaa! 277 00:33:19,100 --> 00:33:24,105 Vuosikaudet tulee samat Protestoinnit prosessiin 278 00:33:24,188 --> 00:33:28,984 Alkaa riittää selitykset Enkä helly kyyneliin 279 00:33:29,360 --> 00:33:35,616 Hyvät työt palkitaan Tehoaa ne Jumalaan 280 00:33:36,784 --> 00:33:39,453 Pikku hetkinen, Javert Mä uskon naisen tarinaa 281 00:33:42,248 --> 00:33:45,459 On työnne tää, vaan tarvitsee Hän tohtorin, ei vankilaa 282 00:33:47,169 --> 00:33:49,088 Onko tää... 283 00:33:49,463 --> 00:33:56,512 Pian tyrmään vie Tuon pikku raukan tie 284 00:34:00,266 --> 00:34:02,768 Mä muistan kasvos sun 285 00:34:06,605 --> 00:34:09,775 Kuinka voisin auttaa? 286 00:34:12,653 --> 00:34:19,452 Vaan kuinka päädyitkään Sä paikkaan hirveään? 287 00:34:22,455 --> 00:34:26,083 Monsieur, ei pilkkaa, pyydän 288 00:34:28,127 --> 00:34:31,714 Kuin ihmisarvo mennyt ois 289 00:34:34,133 --> 00:34:40,556 Tehtaasta potkut työstäni sain 290 00:34:40,723 --> 00:34:46,979 Te näitte sen Käännyitte pois 291 00:34:55,112 --> 00:34:59,158 Mua syyttä rangaistiin - Tämä tottako on? 292 00:35:00,284 --> 00:35:05,206 Lapseni kuolla saattaa - Nainen on viaton! 293 00:35:05,414 --> 00:35:10,127 Jossain jos Luoja on... - Voi kun tiennyt tämän ois 294 00:35:10,294 --> 00:35:14,757 Mä kuolen puolestaan 295 00:35:16,383 --> 00:35:21,347 Herra oi: on työni alussaan 296 00:35:23,849 --> 00:35:26,352 Vien hänet sairaalaan. - Herra pormestari. 297 00:35:26,477 --> 00:35:30,272 Missä lapsesi on? - Krouvissa Montfermeilissä. 298 00:35:30,356 --> 00:35:32,316 Hänet haetaan heti. 299 00:35:32,399 --> 00:35:37,822 Valmiiksi sen saan! 300 00:35:38,155 --> 00:35:39,323 Lepää nyt. 301 00:35:44,036 --> 00:35:45,830 Pariisista, monsieur. 302 00:36:00,719 --> 00:36:04,598 Herra pormestari Tunnustan rikokseni 303 00:36:05,808 --> 00:36:10,479 Olen häpäissyt univormuni 304 00:36:10,563 --> 00:36:14,733 Vääryyden tein Armoa ansaitse en 305 00:36:14,817 --> 00:36:18,696 Itsekin kun konnia kovistelen 306 00:36:19,905 --> 00:36:24,952 Teitä vangiksi mä luulin Joka eilen napattiin 307 00:36:25,119 --> 00:36:29,457 Nyt mies joutuu tuomiolle Hänet lyödään kahleisiin 308 00:36:29,582 --> 00:36:33,627 Tietenkin hän kiistää kaiken Silti joutuu vankilaan 309 00:36:33,794 --> 00:36:38,716 Ei voi pakosalla olla Ainaisesti Jean Valjean 310 00:36:41,886 --> 00:36:47,266 Syytökset kiistänyt siis on Eikä näy katumuksesta häivää? 311 00:36:47,433 --> 00:36:51,562 On jälleen tuomiolla mies Joutuu istumaan loputonta päivää 312 00:36:52,021 --> 00:36:56,400 Hän maksaa saa Ja niin minäkin 313 00:36:57,109 --> 00:37:00,154 Syytteet vastaani nostakaa 314 00:37:01,572 --> 00:37:07,244 Työnne ainoastaan teitte Siitä rangaista ei saa 315 00:37:07,495 --> 00:37:12,875 Kaikki erehtyvät joskus Toimiinne siis palatkaa 316 00:37:27,098 --> 00:37:31,769 Viaton väärä mies Minut saattaa pelastaa 317 00:37:31,936 --> 00:37:36,398 Nyt muukalainen tuo Minun tuomioni saa 318 00:37:36,565 --> 00:37:41,529 Vaan jos mä kertoisin Nyt julki totuuden 319 00:37:41,695 --> 00:37:46,325 Niin kiinni itse jään Saan elinkautisen 320 00:37:48,077 --> 00:37:52,373 Minut lyödään kahleisiin 321 00:37:54,333 --> 00:38:00,840 Ja toinen tie vie helvettiin! 322 00:38:00,923 --> 00:38:05,511 Olen päällikkö työläisten joukon Ja mua uskotaan 323 00:38:06,387 --> 00:38:11,100 Jos joudun vangiksi Ken pystyy heitä suojelemaan? 324 00:38:13,227 --> 00:38:16,814 Minut lyödään kahleisiin 325 00:38:18,691 --> 00:38:25,865 Ja toinen tie vie helvettiin! 326 00:38:31,745 --> 00:38:33,873 Kuka oon? 327 00:38:36,041 --> 00:38:38,544 Tuomita voinko miehen orjuuteen? 328 00:38:40,004 --> 00:38:42,715 Hylkäänkö vääryydestä kärsineen? 329 00:38:45,050 --> 00:38:49,388 Mies viaton mua muistuttaa Ja minun tuomioni saa 330 00:38:49,555 --> 00:38:54,059 Kuka oon? Mä voinko piileskellä ainiaan? 331 00:38:55,060 --> 00:38:58,522 Ja kieltää itseni taas kokonaan? 332 00:39:00,274 --> 00:39:06,530 Mä otin väärän nimenkin Vain että saisin alibin, miksi niin? 333 00:39:06,697 --> 00:39:12,578 Ei katsoa voi silmiin ystävää Jos peiliin katsominen iljettää 334 00:39:14,872 --> 00:39:19,585 Mä Luojalle mun sielun vein Ne kaupat kauan sitten tein 335 00:39:19,752 --> 00:39:28,803 Saan toivon, kun oon toivoton Saan voimaa, kun se viety on 336 00:39:28,969 --> 00:39:31,514 Kuka oon? 337 00:39:35,768 --> 00:39:39,021 Kuka oon? Oon Jean Valjean 338 00:39:42,191 --> 00:39:43,651 Herra pormestari. 339 00:39:44,110 --> 00:39:52,118 No niin, näette totuuden Ken tässä on syyllinen? 340 00:39:52,284 --> 00:39:54,703 Kuka oon? 341 00:39:56,288 --> 00:40:02,545 24601! 342 00:40:03,712 --> 00:40:05,965 Herra pormestari, ette voi hyvin. 343 00:40:06,048 --> 00:40:07,258 Tulkaa mukaani. 344 00:40:07,341 --> 00:40:10,469 Kysykää komisario Javertilta. Menen sairaalaan. 345 00:40:28,070 --> 00:40:32,825 Cosette, niin kylmä on 346 00:40:36,120 --> 00:40:41,751 Cosette, on aika unten 347 00:40:43,919 --> 00:40:49,508 Sä leikit päivän pois 348 00:40:49,675 --> 00:40:56,682 Ja laskeutuu jo yö 349 00:40:58,142 --> 00:41:04,398 Viereen jää, Cosette 350 00:41:05,024 --> 00:41:08,611 Yö meidät peittää 351 00:41:11,363 --> 00:41:19,246 Silmiin sun Saa tähti unta heittää 352 00:41:23,042 --> 00:41:31,133 Viereen jää Ja pääsi syliin paina 353 00:41:32,885 --> 00:41:39,433 Niin nopeasti lentää hetket Kylmempinä aina 354 00:41:41,560 --> 00:41:47,608 Voi, Fantine Cosette tulee pian 355 00:41:49,318 --> 00:41:54,782 Voi, Fantine Hän rinnallesi jää 356 00:41:56,242 --> 00:42:02,957 Voi, Cosette... Minne menit, lapsonen? 357 00:42:05,209 --> 00:42:08,003 Hyvä näin 358 00:42:10,256 --> 00:42:13,884 Hiljaa vain ollaan näin 359 00:42:14,844 --> 00:42:21,100 Voi, Cosette... - Hän jää mun holhoukseen 360 00:42:23,936 --> 00:42:29,483 Viekää vaan... - Mä häntä hyvin hoidan 361 00:42:32,278 --> 00:42:39,118 Olette kai lahja korkeimmalta? 362 00:42:42,872 --> 00:42:48,461 Kertokaa Cosettelle... Häntä rakastan 363 00:42:50,713 --> 00:42:57,678 Hänet käymään pyytäkää Kun aamu valkenee 364 00:43:20,159 --> 00:43:26,123 Valjean, kas näin Me vihdoin kohdattiin 365 00:43:26,290 --> 00:43:32,671 Sä vaihtaa saat Nuo ketjut rautaisiin! 366 00:43:32,838 --> 00:43:37,927 Ennen kuin jatkaa saat, Javert Ennen kuin lyöt mut kahleisiin 367 00:43:38,844 --> 00:43:43,015 Kuuntele tää: Sain toimitettavaa 368 00:43:44,934 --> 00:43:50,523 Vainaja jätti orvon tyttären Jota vain minä pystyn auttamaan 369 00:43:50,689 --> 00:43:55,194 Tarvitsen kolme päivää vain 370 00:43:56,987 --> 00:44:00,783 Ja palaan taas, vannon sen 371 00:44:00,866 --> 00:44:05,579 En hullu ole kai! Sua vuosikaudet jahtasin 372 00:44:05,996 --> 00:44:13,796 Muutu ei milloinkaan Mies tuollainen! 373 00:44:14,547 --> 00:44:20,302 Sä luulla voit ehkä noin - Et sä muutu milloinkaan 374 00:44:20,428 --> 00:44:23,848 Minusta et tietää voi 375 00:44:23,931 --> 00:44:26,225 Palan leipää varastin - Mä lakiin uskon vain 376 00:44:26,308 --> 00:44:28,811 Maailmasta tiedä et 377 00:44:28,894 --> 00:44:34,650 Toivot että kuolisin Mä ensin täytän lupauksen vaan 378 00:44:34,733 --> 00:44:40,239 Pelkkä nolla Jean Valjean - Javert, sua varoitan! 379 00:44:40,322 --> 00:44:45,578 Muka jouduit maksamaan - Vahva mies mä vielä oon! 380 00:44:45,661 --> 00:44:51,125 Itse tiemme valitaan Outo sulle on Javert 381 00:44:51,292 --> 00:44:56,756 Minä synnyin vankilaan Laillas täyteen rappioon 382 00:44:56,881 --> 00:44:59,967 Sieltä nousin aurinkoon 383 00:45:24,784 --> 00:45:34,210 Taivaalle pilvilinnan tein Yötuuli sinne kuljettaa 384 00:45:34,376 --> 00:45:43,344 Työtä ei siellä tehdä saa Taivaalle pilvilinnan tein 385 00:45:43,719 --> 00:45:51,435 Juoksen mä kauniin naisen luo Hän syliin ottaa, suukon suo 386 00:45:51,602 --> 00:45:56,023 Hän laulaa laulunsa kauneimman 387 00:45:56,190 --> 00:46:01,821 Kas näin: "Cosette, mä sua rakastan" 388 00:46:01,987 --> 00:46:11,497 Sain piilopaikan itsellein Ei kukaan kiusaa eikä lyö 389 00:46:11,664 --> 00:46:21,340 Siellä ei pelkää, kun on yö Taivaalle pilvilinnan tein 390 00:46:23,175 --> 00:46:27,388 Kappas vaan! On siinä pikku madam! 391 00:46:28,389 --> 00:46:33,227 Hän on niin ollakseen Ja vallan ihmeellinen! 392 00:46:33,811 --> 00:46:37,273 Varohan vain Jos lorvailusta sut kiinni saan! 393 00:46:37,815 --> 00:46:41,444 Muutaman lantin äitis laittoi Piisaa ei ollenkaan! 394 00:46:42,778 --> 00:46:46,532 Nyt kinttuihin liikettä, mademoiselle 395 00:46:47,074 --> 00:46:49,326 Hae lähdevettä ämpärillinen! 396 00:46:50,995 --> 00:46:54,790 Pitikin ottaa sut ristiksi tänne Kun olet noin piittaamaton! 397 00:46:54,874 --> 00:46:56,709 On äitiinsä tullut tuo pökkelöpää! 398 00:47:00,629 --> 00:47:05,426 Eponine, voi kun sievää! Tuo sininen hattu on veikeä niin 399 00:47:07,970 --> 00:47:13,476 Mun tyttöni hallitsee käytöksen lait Siitä kiitokset korkeuksiin 400 00:47:14,769 --> 00:47:18,397 Kas vain, Cosette! Nyt pyyhi kyyneleet pois! 401 00:47:18,898 --> 00:47:23,068 Niin kuin käskin Neiti vettä hakea vois! 402 00:47:23,402 --> 00:47:31,076 Mua yksin mennä pelottaa Ei pimeään mua laittaa saa 403 00:47:31,160 --> 00:47:34,330 Jo riittää! Tai piiskalla muistuttelen 404 00:47:35,039 --> 00:47:39,293 Mä pyysin kerran Kahta kertaa pyytele en! 405 00:47:41,587 --> 00:47:47,051 Herätys! Me avaamme. - Rakastan sinua valtavasti. 406 00:47:54,642 --> 00:48:01,649 Nuo litroittain Taas ryystää tenttujain 407 00:48:02,691 --> 00:48:10,199 Näin viihdyn vain Kun kestän renttujain 408 00:48:11,575 --> 00:48:15,621 Tää halpaa on... 409 00:48:16,288 --> 00:48:18,999 Ei tänä iltana. 410 00:48:19,208 --> 00:48:22,294 Tule kallistamaan! 411 00:48:22,461 --> 00:48:25,214 Herätys. Hyvä poika. 412 00:48:25,381 --> 00:48:33,681 Kohtuuhinta lasketaan Ja saat kohmelon! 413 00:48:36,976 --> 00:48:39,728 Juopon raha rahaa on! 414 00:48:39,812 --> 00:48:42,648 Isä, tässä. - Kiitos, kultaseni. 415 00:48:42,815 --> 00:48:44,358 Mikä herrasmies. 416 00:48:44,483 --> 00:48:47,903 Sisään, monsieur Tutustumaan 417 00:48:48,028 --> 00:48:51,323 Krouvariin maan mahtavimpaan! 418 00:48:53,159 --> 00:48:59,790 Jos luotatte meikäläiseen Niin mä oharin teen 419 00:49:01,876 --> 00:49:08,340 Hyvin harvoin on Mies näin nuhteeton 420 00:49:08,591 --> 00:49:14,638 Näin on rautainen Tiedät sen, hän on... 421 00:49:15,639 --> 00:49:21,312 Herra talossaan, kättäs puristaa Toisen käden ojentaa ja frangit saa 422 00:49:21,395 --> 00:49:26,984 Juttu rasvainen hätkähdyttäen Meininkiä nostaa ruokavieraiden 423 00:49:27,193 --> 00:49:32,448 Iloisesti homma luistaa Nauruni on maksuton 424 00:49:33,073 --> 00:49:35,993 Vaan täytyy sinun muistaa: Kaikellahan pikku hinta on 425 00:49:38,996 --> 00:49:44,585 Herra talossaan, juottokarjaltaan Aina valmis lisälantin narraamaan 426 00:49:44,752 --> 00:49:50,508 Vettä lorotan viinitynnyriin Vohkin kellot, kun tulevat juovuksiin 427 00:49:50,674 --> 00:49:56,013 Itse lasiin joskus syljen Nyljen sydänystävää 428 00:49:56,180 --> 00:49:59,767 Mä viinaksista kypsän lypsän Ettei sille mitään jää 429 00:50:00,392 --> 00:50:05,940 Herra talossaan huomaa kulkijan Väkisin sen sisään näyttää raahaavan 430 00:50:06,107 --> 00:50:11,987 Köyhät palvelee, rikkaat ravitsee Filosofoi, lohduttaa ja kuuntelee 431 00:50:12,071 --> 00:50:17,326 Jokaiselle kunnon kuoma Uskollinen perheenpää! 432 00:50:17,493 --> 00:50:21,288 Ja krouvarin tuoma juoma Miesten päitä pehmentää! 433 00:50:21,914 --> 00:50:27,837 Päivällisen teen, tarjoan gurmeen Mylly jauhaa teurasjätteet pihvikseen 434 00:50:27,920 --> 00:50:33,342 Pallit valakan, maksa maukujan Kaikki suoleen, niistä saamme makkaran 435 00:50:33,509 --> 00:50:39,098 Yöksi meille jäädä kelpaa Sviittiin vasta siivottuun 436 00:50:39,265 --> 00:50:43,477 Kohtuulliset hinnat Ynnä ekstraa lisäpalveluun 437 00:50:43,561 --> 00:50:44,979 Voi, pukki! 438 00:50:45,354 --> 00:50:50,609 Frangi rotasta, toinen potasta Tai jos peiliin kahdesti tirkistää 439 00:50:50,693 --> 00:50:56,657 Yöksi sytytän halvan kynttilän Lisämaksu, akkuna jos auki jää 440 00:50:56,824 --> 00:51:02,371 Alennan mä kiinteen hinnan Tutunkauppaa niin teen vain 441 00:51:02,538 --> 00:51:07,543 Liiketoimi vertyy, frangivirta kertyy Sentiimien pikku purostain 442 00:51:10,421 --> 00:51:14,049 Anteeksi. Tehdään tälle jotain. 443 00:51:18,012 --> 00:51:22,224 Mä haaveilin Että prinssin kohtaisin 444 00:51:22,641 --> 00:51:28,147 Voi jumalauta! Miten kävi sittemmin? 445 00:51:30,441 --> 00:51:35,112 "Herra talossaan..." Rouva sylkäisee! 446 00:51:35,529 --> 00:51:39,867 "Filosofoi, lohduttaa" ja vittuilee! 447 00:51:40,826 --> 00:51:45,873 Köyhän miehen on hän Napoleon 448 00:51:46,082 --> 00:51:50,669 Muka rakastaja On mies munaton 449 00:51:51,212 --> 00:51:57,968 Kohtalon on julma oikku Sitoa mut lutikkaan 450 00:51:58,511 --> 00:52:02,348 Luoja, mikä riippa Siippani on narri talossaan! 451 00:52:03,140 --> 00:52:05,726 Herra talossaan! - Herra Narrinen! 452 00:52:05,893 --> 00:52:08,521 Filosofoi, lohduttaa - Mä pieraisen! 453 00:52:08,813 --> 00:52:14,568 Köyhät palvelee, rikkaat ravitsee - Tehopyhä ruskeekieli naukkailee! 454 00:52:14,735 --> 00:52:20,199 Kaikki väki huutaa herraa - Rouvalle myös hurrataan! 455 00:52:20,366 --> 00:52:25,371 Kaikki maljan nostaa saa! - Perseeseensä tunkekaa! 456 00:52:26,205 --> 00:52:30,501 Kaikki maljan nostaa saa Hän on herra talossaan! 457 00:52:31,085 --> 00:52:32,128 Rakas. 458 00:52:58,446 --> 00:53:03,075 Et saa pelätä, pikkuinen 459 00:53:04,493 --> 00:53:08,622 Voi, voi... Missä kotis on? 460 00:53:10,082 --> 00:53:13,669 Mikä on nimes sun? 461 00:53:15,129 --> 00:53:18,132 Mä oon Cosette 462 00:53:21,343 --> 00:53:24,013 Mademoiselle. Saanko auttaa ämpärin kanssa? 463 00:53:35,191 --> 00:53:40,112 Mä löysin lapsen pelokkaan Harhaillen hän pimeässä yksin kulki 464 00:53:40,988 --> 00:53:45,910 Mä tulin häntä auttamaan Ja maksan teille, mitä vain ehdotatte 465 00:53:46,160 --> 00:53:54,335 Vaikka velka paljon ois Mä vien Cosetten pois 466 00:53:56,712 --> 00:53:58,005 Rakastan sinua. 467 00:53:59,840 --> 00:54:02,343 Näin tämän hoidan tehtävän 468 00:54:05,596 --> 00:54:08,891 Sen lupauksen äiti sai 469 00:54:09,058 --> 00:54:13,437 Kun oli turvaa vailla hän 470 00:54:15,231 --> 00:54:18,109 Mä apuun tajunnut en rientää 471 00:54:22,446 --> 00:54:24,740 Äitiparka kuollut on 472 00:54:28,702 --> 00:54:31,747 Fantine viimein pääsi rauhaan 473 00:54:34,708 --> 00:54:38,754 Tässä puhun hänen puolestaan 474 00:54:40,548 --> 00:54:45,136 Seisten hänen paikallaan 475 00:54:49,598 --> 00:54:55,062 Nyt ja tästä eteenpäin - Saanko takkinne, monsieur? 476 00:54:55,312 --> 00:54:58,357 Cosette jää holhoukseen mulle 477 00:54:59,400 --> 00:55:04,238 Herra, tervetuloa vaan - Vala siihen velvoittaa 478 00:55:04,321 --> 00:55:06,949 Juotavaa? - Istukaa 479 00:55:07,074 --> 00:55:11,662 Cosette uuden isän saa 480 00:55:15,499 --> 00:55:23,632 Kuinka näin tehdä vois? Viette kalleimman aarteeni pois? 481 00:55:23,799 --> 00:55:30,848 Kultaa on tyttö tuo Lailla rubiinin loistoa luo 482 00:55:31,724 --> 00:55:40,858 Arvoaan mittailet Liian kallis on siihen Colette 483 00:55:41,025 --> 00:55:42,067 Cosette. 484 00:55:43,319 --> 00:55:50,201 On Fantine mennyt pois Kaiken teen, mikä parhaaksi ois 485 00:55:51,619 --> 00:55:58,584 Soppaluut, leivät jaan Niin kuin omaamme hemmotellaan 486 00:55:58,751 --> 00:56:01,378 Uskokaa, monsieur! 487 00:56:02,880 --> 00:56:08,094 Mun luottamaan nuo tunteet saa Kai raha hieman helpottaa 488 00:56:08,260 --> 00:56:17,353 Nyt ei lie hetki kauppojen hieronnan Ei teistäkään, niin oletan 489 00:56:18,312 --> 00:56:25,945 Laskut tuo kuittais pois Ellei sairas ollut hän ois 490 00:56:26,112 --> 00:56:33,661 Rakkaastain maksaa sain Lääkkeiden hinta kallistuu vain 491 00:56:33,828 --> 00:56:43,462 Silti ei itketty, oi Tehtiin kuin kunnon kristitty voi 492 00:56:44,463 --> 00:56:51,178 Hiljaa nyt, tässä kas: 1500 saat vaivoistas 493 00:56:52,012 --> 00:56:59,353 Cosette, mennään pois Jossain taivas jos kirkkaampi ois 494 00:56:59,770 --> 00:57:07,278 Kiitos siis, hoitajat Turhat kyyneleet pian kuivuvat 495 00:57:09,738 --> 00:57:13,159 Hyvästi, Courgette! - Cosette. 496 00:57:13,325 --> 00:57:15,411 Saa katsoa. 497 00:57:16,370 --> 00:57:17,413 Se on sinulle. 498 00:57:19,331 --> 00:57:25,880 Maailmaan lähdetään - Uuden isänkö sinussa nään? 499 00:57:26,630 --> 00:57:33,888 Niin, Cosette, nähdä saa Pilvilinnasi sua odottaa 500 00:57:40,060 --> 00:57:41,520 Ei hassumpaa. - Ei riitä! 501 00:57:41,687 --> 00:57:44,857 Ovella on poliisi. Mitä pirua olet tehnyt? 502 00:57:46,567 --> 00:57:47,693 Missä Cosette on? 503 00:57:49,904 --> 00:57:54,033 Yksi herra vei sen Muuta tiedä mä en 504 00:57:54,825 --> 00:57:57,119 Osoitetta ei jättänyt 505 00:58:02,041 --> 00:58:07,338 Pirun ääliö, katso saalista Kuumaa rautaa pitänyt ois takoa! 506 00:58:07,505 --> 00:58:10,508 Ensi kerralla kynin hänet kunnolla. 507 00:58:22,728 --> 00:58:29,443 Aivan yllättäen Siinä uinailet 508 00:58:30,152 --> 00:58:34,907 Voiko sydämet näin yhdistää? 509 00:58:37,118 --> 00:58:43,249 Eilen olin yksinäin Nyt olet rinnallani 510 00:58:44,333 --> 00:58:52,633 Jokin hämmentää Ei sitä käsittää vielä voi 511 00:58:58,013 --> 00:59:03,811 Aivan yllättäen Näen uuden maailman 512 00:59:04,311 --> 00:59:08,566 Paikan paremman, valoisan 513 00:59:10,985 --> 00:59:17,616 Miten saatoin tietää Että toivo minut täyttää 514 00:59:18,909 --> 00:59:27,126 Mennyt taakse jää Eespäin elämää käymme näin 515 00:59:28,419 --> 00:59:33,799 Miten saatoin aavistaa Että onni voi näin kiiruhtaa? 516 00:59:33,966 --> 00:59:39,847 Pelkään niin, kun tiedä en Olenko luottamuksen arvoinen 517 00:59:40,014 --> 00:59:45,644 Lapsi on huomassain Vaara seuraa kannoillain 518 00:59:45,811 --> 00:59:53,152 Varjot mua painostaa En muistoja voi paljastaa 519 00:59:54,361 --> 01:00:00,493 Yksinäisyys ei koskaan meitä saa 520 01:00:00,659 --> 01:00:04,955 Lämpö tulvahtaa sydämeen 521 01:00:07,875 --> 01:00:14,840 Annoit lahjan elämän Multa rakkaus puuttui 522 01:00:16,342 --> 01:00:23,474 Aivan yllättäen Nyt sen vasta näin 523 01:00:23,641 --> 01:00:34,652 Jokin yllättäen Alkoi taas 524 01:00:41,117 --> 01:00:43,369 PARIISIN POHJOISPORTTI 525 01:00:43,494 --> 01:00:46,872 Paperit! 526 01:00:47,706 --> 01:00:49,291 Minne matka? 527 01:00:51,335 --> 01:00:53,212 Cosette! 528 01:00:55,131 --> 01:00:56,507 Anna nukke minulle. 529 01:00:59,885 --> 01:01:01,387 Tule! 530 01:01:09,770 --> 01:01:10,980 Valjean! 531 01:01:18,112 --> 01:01:20,698 Nopeasti! 532 01:01:29,123 --> 01:01:30,708 24601! 533 01:02:01,280 --> 01:02:03,741 Pidän sinusta kiinni. 534 01:02:06,786 --> 01:02:07,828 Valjean! 535 01:02:41,946 --> 01:02:46,826 Kuka siellä? - Monsieur, tarvitsen apuanne. 536 01:02:47,493 --> 01:02:49,453 Minä pyydän. 537 01:02:53,416 --> 01:02:55,793 Herra pormestari! - Kuka te olette? 538 01:02:56,961 --> 01:02:58,254 Fauchelevent. 539 01:02:59,088 --> 01:03:01,048 Jäin kärryjen alle. 540 01:03:02,091 --> 01:03:05,010 Pelastitte henkeni, monsieur. - Fauchelevent... 541 01:03:05,386 --> 01:03:09,765 Me tarvitsemme turvapaikan. Meidän täytyy kadota. 542 01:03:10,391 --> 01:03:14,061 Avustanne kiittelemme 543 01:03:15,479 --> 01:03:19,191 Sisarilta suojaa saa 544 01:03:20,651 --> 01:03:24,655 Onnea nyt rukoilemme 545 01:03:25,030 --> 01:03:30,453 Alusta voi aloittaa 546 01:03:50,848 --> 01:03:56,145 Hän pakenee yksin 547 01:03:57,104 --> 01:04:00,691 Ja katoaa yöhön 548 01:04:01,066 --> 01:04:08,657 Ei jumalaa, armahtajaa 549 01:04:08,824 --> 01:04:15,414 Pyhästi vannon Me kohtaamme taas 550 01:04:15,664 --> 01:04:18,709 Mä en voi luovuttaa 551 01:04:19,376 --> 01:04:22,963 Mä en voi luovuttaa 552 01:04:23,047 --> 01:04:30,054 Varjoisat tiet tuntee hän Mulla on tie Jumalan 553 01:04:30,346 --> 01:04:37,770 Joka uskossa vahva on Kruunun saa kirkkaimman 554 01:04:37,853 --> 01:04:46,821 Ken lankeaa, palkakseen saa Vain kuoleman! 555 01:04:47,988 --> 01:04:56,956 On työnä tähtien Tarkkailla kaukaa 556 01:04:57,623 --> 01:05:04,713 Kirkastaa taivas Ja rakentaa yö 557 01:05:04,880 --> 01:05:10,636 Tähti on taivaiden vartiomies 558 01:05:11,345 --> 01:05:18,310 Sen on tehtävä työ Kun on hiljainen yö 559 01:05:18,686 --> 01:05:25,234 Tähti sen tehtävän ties Radallaan kiertää se saa 560 01:05:25,317 --> 01:05:33,075 Ja reittinsä vanha ja muuttumaton Ohjaa vaeltajaa 561 01:05:33,409 --> 01:05:41,792 Kulkija kerran kun putoaa Niin leimahtaa 562 01:05:41,876 --> 01:05:46,172 Se ollut on niin Ja niin se on vasta 563 01:05:46,255 --> 01:05:49,425 Taivaan porttiin se merkittiin 564 01:05:49,508 --> 01:05:56,932 Ne jotka empii tai lankeaa Käy helvettiin 565 01:06:02,688 --> 01:06:13,115 Oi Herra, saanhan Tuon miehen saattaa telkien taa 566 01:06:13,199 --> 01:06:22,291 Ennen lepää en! Nyt vannon näin sen! 567 01:06:22,458 --> 01:06:27,922 Tähdet, todistakaa! 568 01:06:48,109 --> 01:06:52,363 YHDEKSÄN VUOTTA MYÖHEMMIN PARIISI 569 01:06:59,912 --> 01:07:01,497 Tulkaa, pojat! 570 01:07:12,091 --> 01:07:17,930 Kai näät, me kun Näin kurjat kerjätään 571 01:07:18,097 --> 01:07:24,019 Jos näät, kai saan Mä pienen almun vaan 572 01:07:24,186 --> 01:07:29,984 Kai näät, pois vain Kuin roskat lennetään 573 01:07:30,067 --> 01:07:36,031 Kun nuo ei nää Nyt meissä kaltaistaan 574 01:07:36,407 --> 01:07:41,912 Morjensta vaan, mä oon Gavroche Kulmilla näillä huidellaan 575 01:07:42,079 --> 01:07:47,543 Tämmöstä täällä, tajuutkos? Kaikki on hiukan rempallaan 576 01:07:47,710 --> 01:07:53,174 On paikka koulun, seurapiirien Vasemman rannan slummit nää 577 01:07:53,257 --> 01:07:58,679 Muruja syömme lailla hiirien Hurskailta vain jos heltiää 578 01:07:58,804 --> 01:08:04,310 Vaan ei saa murjottaa! Seuratkaa johtajaa! 579 01:08:04,477 --> 01:08:09,732 Jos näät, kai saan Mä pienen almun vaan 580 01:08:09,899 --> 01:08:14,278 Kun nuo ei nää Nyt meissä kaltaistaan 581 01:08:15,821 --> 01:08:21,494 Kuningas kerran surmattiin Maailmaa käytiin muuttamaan 582 01:08:21,577 --> 01:08:27,041 Toinen nyt valtaan nostettiin Parempi ei ole laisinkaan 583 01:08:27,208 --> 01:08:32,671 Taistelemalla saatiin vapaus uus Leivästä nyt vain taistellaan 584 01:08:32,755 --> 01:08:38,427 Poissa on kansan tasa-arvoisuus Ennen kuin joutuu multaan maan 585 01:08:38,511 --> 01:08:43,933 Käykää jo asemiin Vive la France! 586 01:08:44,100 --> 01:08:49,396 Jos näät, kai saan Mä pienen almun vaan 587 01:08:49,563 --> 01:08:55,402 Kun nuo ei nää Nyt meissä kaltaistaan 588 01:08:55,528 --> 01:08:57,947 Koska eletään kunnon elämää? 589 01:08:58,030 --> 01:09:03,327 Jotain täytyy tehdä nyt - Tai muuten räjähtää! 590 01:09:03,411 --> 01:09:08,749 Missä johtajat on maan? Ketkä saa rattaat pyörimään? 591 01:09:08,833 --> 01:09:14,338 Yksi on mies, kenraali Lamarque Puolesta toimii kansan tään 592 01:09:14,422 --> 01:09:19,802 Lamarque on sairasvuoteellaan Kohta hän kuolee, kerrotaan 593 01:09:19,885 --> 01:09:25,182 On kansan raivo hirmuinen Syylliset pannaan maksamaan 594 01:09:25,266 --> 01:09:28,602 Jo kohta koittaa päivä tuomion 595 01:09:28,686 --> 01:09:30,938 Kuolema kuninkaalle! - Vapaus Ranskalle! 596 01:09:31,021 --> 01:09:35,985 Jo tehty barrikadit on! 597 01:09:36,068 --> 01:09:37,194 Kuolema kuninkaalle! 598 01:09:40,072 --> 01:09:43,868 Kertokaa kaikille. Tapaamme kenraali Lamarquen talolla. 599 01:09:44,076 --> 01:09:45,536 Eläköön kenraali Lamarque! 600 01:09:46,579 --> 01:09:48,247 Marius! - Isoisä. 601 01:09:48,330 --> 01:09:53,419 Käsitätkö, millaista häpeää tuotat perheellemme? 602 01:09:53,586 --> 01:09:55,588 Pöyristyttävää! 603 01:09:55,755 --> 01:09:56,797 Marius. 604 01:09:56,922 --> 01:10:00,468 Vive General Lamarque! 605 01:10:01,677 --> 01:10:06,974 Vive la France! Vive la France! 606 01:10:14,940 --> 01:10:20,780 Hei monsieur, kuis hurisee? Kumousta käytkö puuhaamaan? 607 01:10:21,280 --> 01:10:26,994 Köyhääkö vielä näyttelet? Vaarisi vaikka rikas on 608 01:10:27,369 --> 01:10:32,625 Otan vain, minkä ansaitsen Kerralla poltin sillan sen 609 01:10:32,792 --> 01:10:38,589 Puhettas kuulen mielelläin - Aina sä mua kiusaat näin 610 01:10:43,886 --> 01:10:51,477 Tajuu ei tää, eihän se nää 611 01:10:58,567 --> 01:11:00,361 Ota tästä. 612 01:11:20,089 --> 01:11:21,549 Eponine! 613 01:11:22,591 --> 01:11:28,097 Huomio hei, valmista on Brujon, Babet, Clacquesous 614 01:11:28,180 --> 01:11:32,893 Montparnasse vahtimaan jää Eponine, tee työs 615 01:11:32,977 --> 01:11:37,022 Käy pillittämään Uhrit käännetään 616 01:11:38,983 --> 01:11:47,700 Voi, monsieur, seuratkaa Mistään leipää en lapselle saa 617 01:11:47,867 --> 01:11:56,459 Lantti vain heittäkää Luoja varmasti sen hyvittää 618 01:11:57,209 --> 01:12:00,838 Tuttu mies, kappas vaan 619 01:12:02,715 --> 01:12:06,844 Vanhat veikot me taas tavataan! 620 01:12:07,720 --> 01:12:14,518 Roisto, sen muistanet Liian halvalla lähti Colette! 621 01:12:14,602 --> 01:12:15,770 Cosette! 622 01:12:15,853 --> 01:12:21,275 Mitä nyt? Hullu mies! Teitä ymmärtää on mahdoton! 623 01:12:21,358 --> 01:12:24,445 Tunnetaan vanhastaan! - Meille maksetaan! 624 01:12:24,528 --> 01:12:27,698 Paras on kaivella - Lähde ei halvalla! 625 01:12:28,074 --> 01:12:30,701 Brujon! - Täällä pollarit on! 626 01:12:30,785 --> 01:12:32,620 Häivytään! Javert! 627 01:12:36,040 --> 01:12:41,670 Taasko rähjätään, mitä on meneillään? Löytyykö todistajaa? 628 01:12:41,754 --> 01:12:47,218 Tää seutu on levoton, konnia sääli en Taas paha palkkansa saa! 629 01:12:48,594 --> 01:12:53,891 Kierot käärmeet kaikenlaiset Luikerteli luolistaan 630 01:12:54,058 --> 01:13:00,481 Nuo käärmeet aikoi tulla Teidät kuiviin kuppaamaan 631 01:13:00,606 --> 01:13:06,987 Tuttu on mies, ammatti tiedossa on Pannaan kärsimään, jos saan lausunnon 632 01:13:09,490 --> 01:13:13,035 Herra on häipynyt pois! Tuo mitä merkitä vois? 633 01:13:13,119 --> 01:13:19,583 Pankaa perään virkavalta Rehdiltä hän näytä ei 634 01:13:19,834 --> 01:13:27,091 Ja se tyttö hänen kanssaan! Minulta mies lapsen vei 635 01:13:27,258 --> 01:13:29,969 Ja minulta. - Molemmilta. 636 01:13:30,136 --> 01:13:35,141 Onko karkuun juossut herra Kahlevanki entinen? 637 01:13:35,349 --> 01:13:40,020 Minut tunsi, karkuun lähti Poltinmerkki hehkuen 638 01:13:40,479 --> 01:13:45,651 Tästä hommiin poistuisinkin 639 01:13:46,986 --> 01:13:51,323 Koska uhria en nää 640 01:13:54,493 --> 01:13:59,999 Muistakaa: mä annoin vinkin 641 01:14:00,833 --> 01:14:07,173 Jolla roisto kiinni jää 642 01:14:08,007 --> 01:14:15,347 Antaa vanhan miehen juosta Itse juoksen lujempaa 643 01:14:18,267 --> 01:14:21,979 Pois jo hajaantukaa tuosta Roskat syrjään siivotkaa! 644 01:14:24,523 --> 01:14:29,028 Cosette! Nyt sinut muistan 645 01:14:29,904 --> 01:14:34,200 Cosette! Totta on tää 646 01:14:35,326 --> 01:14:45,377 Oi, tuo yhteinen lapsuus Ja mitä meille jää? 647 01:14:48,047 --> 01:14:53,385 Eponine, ken onkaan hän? - Hienohelma, mikä lie 648 01:14:53,552 --> 01:14:55,471 Eponine, hae tyttö tää! 649 01:14:55,888 --> 01:14:58,891 Paljonko annat? - Mitä vaan! 650 01:14:59,058 --> 01:15:03,854 Kappas silmän pilkettä! Se muija miksi kiinnostaa? 651 01:15:04,021 --> 01:15:10,986 Kolikoiden kilkettä! Ei... rahat herra pitää saa! 652 01:15:13,656 --> 01:15:20,079 Eponine, mä rukoilen! Nyt etsi tyttö tuo! 653 01:15:20,579 --> 01:15:25,918 Ei ukko tietää saa Tää vaatii toimintaa 654 01:15:26,419 --> 01:15:31,674 Sun täytyy löytää neitonen! 655 01:15:32,716 --> 01:15:39,557 Niin kuin mainitsin Mä tiedän paljonkin 656 01:15:40,433 --> 01:15:43,436 Näin on 657 01:15:43,519 --> 01:15:50,526 Mä hommat hoitelen 658 01:15:55,239 --> 01:16:02,663 Kun hetki lyö Se saa veremme kuohahtamaan 659 01:16:02,788 --> 01:16:11,130 Vaan muistakaa Nyt harkintaa myös tarvitaan 660 01:16:11,297 --> 01:16:16,802 Nyt merkki vain Ja kansa on hetkessä aseineen 661 01:16:16,969 --> 01:16:20,055 Valmis taistelemaan 662 01:16:20,222 --> 01:16:23,893 Marius, kas vain! Mikä on? 663 01:16:24,059 --> 01:16:28,814 Kuin oisit aaveen kohdannut! - Kai viinihuikka auttaa vois? 664 01:16:29,148 --> 01:16:35,321 Se aave taisi ollakin Kuin aavetta mä hätkähdin 665 01:16:35,488 --> 01:16:38,157 Ja silloin tyttö häipyi pois 666 01:16:40,076 --> 01:16:42,995 Voi kauhistus! Tuo tuppisuu! 667 01:16:43,162 --> 01:16:50,252 Mariuskin rakastuu! Onko kuultu kummempaa? 668 01:16:51,087 --> 01:16:56,467 Me valmistellaan kapinaa Tuo leikkii suurta hurmaajaa 669 01:16:56,634 --> 01:17:01,597 Tää onhan silkkaa oopperaa! 670 01:17:06,352 --> 01:17:10,606 Aika on jokaisen Tunnustaa väriään 671 01:17:11,857 --> 01:17:16,529 Eikä tunteja tuhlaten Aaveista haaveilla vaan 672 01:17:17,655 --> 01:17:22,368 Kovan hinnan voi joutua Mies maksamaan 673 01:17:23,369 --> 01:17:27,206 Leikki kaukana on Kun kortit katsotaan 674 01:17:27,373 --> 01:17:33,712 Ja värit uudet näin Me saamme maailmaan 675 01:17:34,630 --> 01:17:42,805 Nyt on aamu punainen! Pois yö musta kaikkoaa! 676 01:17:42,972 --> 01:17:53,232 Nyt hurme punainen Pois sorron pestä saa! 677 01:17:53,566 --> 01:17:58,654 Hetken taivaallisen Tänä iltana koin 678 01:17:58,821 --> 01:18:04,076 Jalat alta se vei Ja salpasi hengityksen 679 01:18:04,243 --> 01:18:08,330 Ja tuon taivaallisen Hetken loisteessa näin 680 01:18:09,665 --> 01:18:13,419 Kuinka maailma kääntyi ylösalaisin 681 01:18:13,586 --> 01:18:20,551 Kun oikeutta on Nyt vääryys entinen! 682 01:18:20,634 --> 01:18:24,388 Nyt! - On sielu purppuraa 683 01:18:24,680 --> 01:18:28,434 Pois! - On mieli onneton 684 01:18:28,642 --> 01:18:32,563 Nyt! - Kun lempi roihuaa 685 01:18:32,730 --> 01:18:37,318 Pois! - Jo musta murhe on 686 01:18:37,860 --> 01:18:41,739 Marius, olet aikuinen mies! Sä varmaan hyvää tarkoitat 687 01:18:41,906 --> 01:18:44,283 Vaan enemmän nyt vaaditaan! 688 01:18:45,868 --> 01:18:50,790 Lemmenhuolet syrjään jää Aate vain on tärkeää! 689 01:18:50,956 --> 01:18:55,169 Me vaikutamme maailmaan! 690 01:18:55,336 --> 01:18:59,507 Nyt on aamu punainen! 691 01:18:59,673 --> 01:19:03,385 Pois yö musta kaikkoaa! 692 01:19:03,969 --> 01:19:07,848 Nyt hurme punainen 693 01:19:08,224 --> 01:19:16,107 Pois sorron pestä saa! 694 01:19:16,273 --> 01:19:17,316 Kuulkaa! 695 01:19:18,567 --> 01:19:20,528 Kenraali Lamarque on kuollut. 696 01:19:23,364 --> 01:19:28,119 Lamarque Nyt hetki löi kohtalon! 697 01:19:28,285 --> 01:19:29,954 Tuo kansan mies! 698 01:19:31,831 --> 01:19:37,670 Tää merkki taistelun on! 699 01:19:37,837 --> 01:19:43,259 Nousee nimi kuolleista kunniaan Sotahuudoksi muuttuu sankarien 700 01:19:43,717 --> 01:19:49,932 Kuolema saa liekin leimahtamaan Kansa tietää: on päivä pelastuksen 701 01:19:50,099 --> 01:19:54,979 Nyt aika on! Suurta hetkeä rohkeina odotetaan 702 01:19:55,146 --> 01:19:59,442 Kaikki kaduille yhdessä taistelemaan! - Huuto riehakas soi! 703 01:19:59,608 --> 01:20:08,701 Kutsu käy kohtalon - Kaikki valmista on! 704 01:20:13,581 --> 01:20:15,249 Löysitkö hänet? 705 01:20:23,048 --> 01:20:28,888 Nyt näin Ensi kerran vasta elää saan 706 01:20:29,054 --> 01:20:34,935 Suin päin Rakastua kuinka saatoinkaan? 707 01:20:35,895 --> 01:20:38,939 Mikä kumma sun on, Cosette? 708 01:20:39,106 --> 01:20:42,234 Ollut ei mulla neuvojaa 709 01:20:42,693 --> 01:20:45,237 Kun yksin leikin vain 710 01:20:45,404 --> 01:20:49,742 En mistään selvää saa 711 01:20:52,369 --> 01:21:00,044 Kysytään arvoitus toisensa jälkeen En vastata voi 712 01:21:01,128 --> 01:21:08,511 Ikävään ilon tuo kaukainen laulu Se kuulaana kaikuna soi 713 01:21:08,594 --> 01:21:13,474 Siinä soi uusi maailma Kutsuen täältä pois 714 01:21:13,599 --> 01:21:19,605 Kenties joskus mä voin Saavuttaa sen 715 01:21:20,064 --> 01:21:24,527 Aavistaa voiko hän Minun tunteeni nää? 716 01:21:24,610 --> 01:21:28,948 Minun vuokseni Kärsiikö hän ikävää? 717 01:21:29,657 --> 01:21:37,498 Elämää jatka en yksinäin Nyt on rakkaus kumppaninain 718 01:21:39,166 --> 01:21:44,797 Tähän jäin, ootan vain 719 01:21:49,343 --> 01:21:54,014 Oi Cosette! Taas lapsi yksin on 720 01:21:54,181 --> 01:21:58,227 On hahmosi niin murhemielinen 721 01:21:59,103 --> 01:22:06,861 Jos voisin ihmeet sulle näyttää Ja pitkät tunnit täyttää 722 01:22:07,403 --> 01:22:15,536 Tekisin mä sen, lapsonen Vaan yksin siihen pysty en 723 01:22:17,204 --> 01:22:22,793 Vähän kerroit vain lapsuudestain Pienenä kuulla juoruja sain 724 01:22:24,044 --> 01:22:30,384 Vaiheistas tiedä en rahtuakaan Miksi aina kuljemme kahdestaan? 725 01:22:30,509 --> 01:22:37,349 Niin synkkää tarinaa Ei voi kai paljastaa 726 01:22:38,934 --> 01:22:40,561 Kaiken sain 727 01:22:41,854 --> 01:22:46,692 Sinä kun minut tuhlaten Peittelit rakkauteen 728 01:22:48,194 --> 01:22:51,530 Kuitenkin, isä oi 729 01:22:51,697 --> 01:22:55,451 Sinä minussa vieläkin Lapsen vain näät eksyneen 730 01:22:56,202 --> 01:23:00,915 Enää ei sanaakaan Mennyt menneeksi jää 731 01:23:02,374 --> 01:23:08,047 Minä en niistä kertoa voi Sen enempää 732 01:23:08,380 --> 01:23:15,387 Enää en ole lapsi Tahtoisin tuntea menneisyyden 733 01:23:17,223 --> 01:23:21,060 Voi kun kertoisit sen! 734 01:23:22,061 --> 01:23:29,777 Ajallaan meille kaikille Vaikeiden vaiheiden syyt kerrotaan 735 01:23:39,912 --> 01:23:46,460 Elämään mulle enkeli ilmestyi Päiväni kirkastaen 736 01:23:47,586 --> 01:23:53,676 Mä nään uuden kauniimman maailman Taakse kun hetkessä jää entinen 737 01:23:53,843 --> 01:23:57,471 Eponine Tänne tien näytit, ystäväin 738 01:23:57,638 --> 01:24:03,269 Kiitos vaan Että jumalat taivaan läheltä näin! 739 01:24:03,436 --> 01:24:07,273 Halki maailman liidän nyt vapauteen! 740 01:24:07,815 --> 01:24:11,444 Sana jokainen on Pisto mun sydämeen 741 01:24:12,820 --> 01:24:18,951 Löytää en Hänen kaltaistaan voi milloinkaan 742 01:24:19,118 --> 01:24:25,166 Syliis jos vihdoinkin pyytäisit 743 01:24:26,876 --> 01:24:28,836 Suostuisin 744 01:24:29,503 --> 01:24:36,802 Joku saa Minun sieluni sisintä näin 745 01:24:37,386 --> 01:24:43,058 Koskettaa - Koskettaa 746 01:24:51,025 --> 01:24:55,654 Nyt laulumme tää 747 01:24:58,365 --> 01:25:05,039 Vain lemmestä soi Mies hämillään haparoi 748 01:25:06,165 --> 01:25:10,586 Mä nolostun En tiedä nimeäsi sun 749 01:25:11,879 --> 01:25:20,262 Kai kuiskaten Mademoiselle, kerrot sen? 750 01:25:20,346 --> 01:25:30,648 Kun laulumme soi Mua näin rohkaiset 751 01:25:30,940 --> 01:25:36,237 Mä olen Marius Pontmercy - Mä oon Cosette 752 01:25:36,612 --> 01:25:43,160 Cosette, oon aivan sanaton! - Siis kiinni suu 753 01:25:44,161 --> 01:25:46,288 Pyörryttää! - Kirkastuu! 754 01:25:48,749 --> 01:25:54,505 Mä auringon nään - Mun ei ollut koskaan hän 755 01:25:54,672 --> 01:26:01,512 Se yön karkottaa - Suotta jäisin suremaan 756 01:26:01,679 --> 01:26:07,560 Tunnen sen - Noin hän puhu mulle ei 757 01:26:09,645 --> 01:26:12,773 Milloinkaan - Sinun oon 758 01:26:12,940 --> 01:26:17,570 Milloinkaan, milloinkaan - Ainiaan 759 01:26:18,529 --> 01:26:24,952 Kun hän toisen on - Ollut tää unta ei 760 01:26:26,287 --> 01:26:33,043 Unta ei - Multa kaiken toivon vei 761 01:26:37,923 --> 01:26:39,258 Cosette? 762 01:26:42,803 --> 01:26:43,846 Mitä sinä teet? 763 01:26:44,513 --> 01:26:46,849 Käskin sinun pysyä sisällä. 764 01:27:07,703 --> 01:27:09,872 Kukas se tää? 765 01:27:10,039 --> 01:27:15,628 Sehän on Eponine, oma tyttäres Miksi se täällä luuhaa? 766 01:27:15,795 --> 01:27:22,051 Mene pois, ei me kaivata sua Tässä on muutakin puuhaa 767 01:27:22,426 --> 01:27:28,015 Tuon huushollin mä tiedän Ei rahaa sieltä saa 768 01:27:28,182 --> 01:27:35,272 Vanha mies vain tyttöineen Siellä kaksin kituuttaa 769 01:27:35,356 --> 01:27:39,985 Hei sekopää, sulje jo suus Nyt hitto vie, lähde lätkimään! 770 01:27:40,069 --> 01:27:45,199 Varoitan heitä ja kiljaisen! - Koetas, niin sinusta teen hiljaisen! 771 01:27:47,284 --> 01:27:48,536 Hyvä jumala, Cosette! 772 01:27:49,537 --> 01:27:52,206 Selkääsi saat, odota vaan! 773 01:27:52,373 --> 01:27:56,001 Huutoas vielä tuut katumaan! 774 01:27:57,753 --> 01:27:59,171 Poliisi! 775 01:28:00,756 --> 01:28:05,052 Javert tään piilon paljasti 776 01:28:05,386 --> 01:28:06,720 On pakko viedä Cosette pois 777 01:28:06,887 --> 01:28:11,350 Muutamme Rue de I'Homme Armén asuntoon ja sitten Englantiin. 778 01:28:11,434 --> 01:28:14,728 Pakkaa, on aika jättää entinen Nyt sillat poltetaan! 779 01:28:14,895 --> 01:28:19,400 Kiire jo on, matkaan uutta etsien Pois päivään nousevaan! 780 01:28:19,483 --> 01:28:22,194 Pukeudu, me lähdemme. - Ei! 781 01:28:55,019 --> 01:29:02,610 Haaveilen Mä kanssaan oon, en yksin 782 01:29:03,944 --> 01:29:11,243 Kuljetaan käsikkäin näin aamuun 783 01:29:13,204 --> 01:29:19,502 Hän kuiskii niin hellin kysymyksin 784 01:29:19,668 --> 01:29:28,260 Yö etenee, hän suutelee Ja ollaan sylityksin 785 01:29:30,096 --> 01:29:38,479 Tihuuttaa ja öiset lyhdyt loistaa 786 01:29:39,397 --> 01:29:45,444 Virran vuo nuo heijastukset toistaa 787 01:29:47,321 --> 01:29:53,661 Nähdä saan Kun tähdet puhkee puihin 788 01:29:53,828 --> 01:29:59,291 Yön äänet soi, ei mikään voi Sua sydämestäin poistaa 789 01:30:02,920 --> 01:30:11,178 Tiedän sen On tää vain unelmaa 790 01:30:11,345 --> 01:30:18,227 Hiljaa kuiskaan Eikä koskaan kuule hän 791 01:30:18,394 --> 01:30:25,317 Auki en mä silmiänsä saa 792 01:30:25,693 --> 01:30:32,116 Silti on tiemme yhteinen 793 01:30:33,367 --> 01:30:39,165 Yö väistyy Ei puissa kuki tähdet 794 01:30:40,458 --> 01:30:45,337 Hän on pois Pois haaveistani lähdet 795 01:30:47,339 --> 01:30:52,261 On aamu, ja maailmani muuttuu 796 01:30:52,428 --> 01:30:58,142 Puut paljaat on ja kadulta Mun rakkaimpani puuttuu 797 01:30:58,309 --> 01:31:05,357 Mä kaipaan Ja kaipaukseen nääntyy 798 01:31:05,483 --> 01:31:12,448 Aina näin mä haaveilin 799 01:31:13,157 --> 01:31:18,245 Mua ilman Kai maailmansa kääntyy 800 01:31:18,412 --> 01:31:27,838 Se onnellinen maailma on Minä yksin jäin 801 01:31:32,426 --> 01:31:34,220 Mä kaipaan 802 01:31:39,350 --> 01:31:40,935 Mä kaipaan 803 01:31:46,941 --> 01:31:48,734 Ja kaipaan 804 01:31:51,112 --> 01:31:58,619 Mä turhaan yksinäin 805 01:32:11,757 --> 01:32:18,097 Päivä vain! Taas uusi päivä, uusi huominen 806 01:32:18,264 --> 01:32:21,600 On edessäni tiellä tuskien 807 01:32:23,102 --> 01:32:27,815 Mun rikokseni tunnetaan Nuo miehet saapuu aina uudestaan 808 01:32:27,898 --> 01:32:31,444 Sain sulta uutta elämää 809 01:32:34,113 --> 01:32:38,451 Jos lähdet, jälleen kuolla voisin 810 01:32:39,285 --> 01:32:45,458 Päivä vain! - Nyt toinen lähtee, toinen jää 811 01:32:47,460 --> 01:32:52,089 Jo huomenna on kaikki toisin 812 01:32:54,467 --> 01:33:00,556 Päivä vain, taas yksinäin - Kenties vielä kohdataan 813 01:33:00,806 --> 01:33:07,188 Vieläkään hän ei mua huomaa - Meidät luotu yhteen on 814 01:33:07,354 --> 01:33:13,652 Vaille rakkautta jäin - Kaipaus on pohjaton 815 01:33:14,111 --> 01:33:21,118 Hälle oon mä ilmaa vain! 816 01:33:22,495 --> 01:33:28,209 Päivä vain, ja myrskyää! - Seuraisinko rakkaintain? 817 01:33:28,375 --> 01:33:33,923 Kohta barrikadit nousee! - Liittyisinkö rintamaan? 818 01:33:34,006 --> 01:33:39,470 Täytyy joukot järjestää - Uskallanko ollenkaan? 819 01:33:39,553 --> 01:33:42,973 Tarttukaamme aseisiin! 820 01:33:43,057 --> 01:33:49,647 Nyt aika on, nyt hetki lyö! 821 01:33:49,814 --> 01:33:51,023 Huomiseen! 822 01:33:51,190 --> 01:33:56,570 Kapinaan kun kansa nousee Me se tukahdutetaan 823 01:33:56,737 --> 01:34:02,201 Koulupoikain leikit loppuu Heidät vereen kastetaan! 824 01:34:02,368 --> 01:34:04,870 Kaaos tolkuton - Kuolleet putsataan 825 01:34:05,037 --> 01:34:07,748 Rahakukkaron mä niiltä talteen saan 826 01:34:07,915 --> 01:34:10,543 Kellot, frangit vien - Sormin vikkelin 827 01:34:10,709 --> 01:34:13,295 Manan mailla pärjää tyhjin taskuinkin 828 01:34:13,462 --> 01:34:19,135 Huominen tuo aamun uuden Nouskoon lippu liehumaan 829 01:34:19,301 --> 01:34:24,598 Murtuu kahleet orjuuden 830 01:34:24,807 --> 01:34:30,146 Alkaa aika sankaruuden Voiton tietä eteenpäin! 831 01:34:30,312 --> 01:34:33,441 Nousee laulu ihmisten 832 01:34:33,607 --> 01:34:39,572 Nyt taistellaan me rinnakkain! 833 01:34:40,698 --> 01:34:42,324 Huomiseen! 834 01:34:42,450 --> 01:34:47,788 Liityn kansan sankareihin Kuljen heidän joukossaan 835 01:34:48,038 --> 01:34:53,461 Heiltä salaisuudet urkin Tiedän kaiken puuhistaan 836 01:34:53,627 --> 01:34:58,924 Kapinaan kun kansa nousee Me se tukahdutetaan 837 01:34:59,049 --> 01:35:04,972 Koulupoikain leikit loppuu Kun koittaa päivä tuomion 838 01:35:05,139 --> 01:35:11,645 Huominen sen näyttää Mitä taivas tarjoo lapsilleen 839 01:35:11,812 --> 01:35:18,069 Päivä vain, yksi yö 840 01:35:18,235 --> 01:35:25,159 Huomiseen! 841 01:35:50,601 --> 01:35:56,732 Nousee laulu ihmisten Vihasta kasvaa köyhien 842 01:35:57,108 --> 01:36:03,406 Kuuletko kuinka laulaa kansa Kun se hylkää orjuuden? 843 01:36:03,572 --> 01:36:09,954 Laulu mielet kiihdyttää Sydän lyö tahtiin rumpujen 844 01:36:10,037 --> 01:36:15,751 Elämä vanha taakse jää Koittaa huominen! 845 01:36:16,502 --> 01:36:23,342 Liity joukkoon marssivaan Käy taakse barrikadien 846 01:36:23,509 --> 01:36:29,473 Niin kanssas nähdä saan Maailman kansanvaltaisen 847 01:36:29,598 --> 01:36:35,062 Käy joukkoomme vaan Kohta kanssasi jaan vapauden! 848 01:36:35,563 --> 01:36:41,402 Nousee laulu ihmisten Vihasta kasvaa köyhien 849 01:36:41,569 --> 01:36:47,408 Kuuletko kuinka laulaa kansa Kun se hylkää orjuuden? 850 01:36:47,616 --> 01:36:53,664 Laulu mielet kiihdyttää Sydän lyö tahtiin rumpujen 851 01:36:53,748 --> 01:36:59,754 Elämä vanha taakse jää Koittaa huominen! 852 01:37:00,254 --> 01:37:06,093 Joukko marssii eteenpäin Mä katson lippuun liehuvaan 853 01:37:06,594 --> 01:37:12,892 Jotkut kaatuu viereltäin Menehtyy taiston tuoksinaan 854 01:37:13,100 --> 01:37:18,189 Ja verellään kasteltu Vainiot on Ranskanmaan! 855 01:37:18,564 --> 01:37:24,236 Nousee laulu ihmisten Vihasta kasvaa köyhien 856 01:37:24,361 --> 01:37:30,034 Kuuletko kuinka laulaa kansa Kun se hylkää orjuuden? 857 01:37:30,201 --> 01:37:36,040 Laulu mielet kiihdyttää Sydän lyö tahtiin rumpujen 858 01:37:36,207 --> 01:37:42,713 Elämä vanha taakse jää Koittaa huominen! 859 01:37:47,009 --> 01:37:48,427 Seis! 860 01:37:50,429 --> 01:37:51,889 Vetäkää! 861 01:37:59,522 --> 01:38:04,985 Hän on viaton nainen! Murhaaja! 862 01:38:05,986 --> 01:38:07,405 Hyökkäys! 863 01:38:08,781 --> 01:38:09,949 Työntäkää oikealle! 864 01:38:16,664 --> 01:38:18,416 Kiitos, monsieur. 865 01:38:18,833 --> 01:38:22,211 Barrikadeille! - Vive la France! 866 01:38:26,173 --> 01:38:28,843 Barrikadille! - Nopeasti! 867 01:38:33,556 --> 01:38:34,932 Maahan! 868 01:38:39,395 --> 01:38:41,021 Menkää! 869 01:38:44,692 --> 01:38:48,112 Ylös, se on alkanut! - Barrikadi! 870 01:38:48,195 --> 01:38:49,989 Anteeksi. - Mitä sinä teet? 871 01:38:54,702 --> 01:38:59,623 Heittäkää kaikki huonekalunne! 872 01:39:07,214 --> 01:39:08,424 Varokaa! 873 01:39:09,800 --> 01:39:11,135 Varovasti. 874 01:39:17,016 --> 01:39:18,267 Hyvä, pojat! 875 01:39:19,894 --> 01:39:20,936 Ei! 876 01:39:23,606 --> 01:39:25,858 Kiitos, madame. - Tarvitsen vapaaehtoisen! 877 01:39:26,358 --> 01:39:28,986 Jonkun pitää selvittää vastustajan suunnitelma! 878 01:39:29,070 --> 01:39:33,407 Ilmi saan totuuden Mä tunnen nuo miehet 879 01:39:33,699 --> 01:39:41,749 Kun joukoissaan palvelin taistellen 880 01:39:42,166 --> 01:39:46,253 Käydään taistelemaan! - Niin tosiaan 881 01:39:46,754 --> 01:39:50,341 Meillä tää - Hallitaan! 882 01:39:50,758 --> 01:39:52,635 Kutsu käy kautta maan! 883 01:40:02,269 --> 01:40:06,065 Nyt on aamu punainen 884 01:40:06,232 --> 01:40:10,027 Pois yö musta kaikkoaa 885 01:40:10,194 --> 01:40:14,073 Nyt hurme punainen 886 01:40:14,240 --> 01:40:20,955 Pois sorron pestä saa! 887 01:40:23,874 --> 01:40:25,292 Hän tuli takaisin! 888 01:40:27,336 --> 01:40:29,547 Hei, kuunnelkaa! Minä vihollisten 889 01:40:29,713 --> 01:40:32,425 Menin linjojen taa Laskin miesvahvuuden 890 01:40:32,591 --> 01:40:35,386 Kerron nyt tuloksen 891 01:40:35,803 --> 01:40:38,264 Varoitan vaan: paljon miehiä on 892 01:40:38,389 --> 01:40:42,977 Ja on tarpeellinen Meidän kaikkien voima ne taltuttamaan 893 01:40:43,060 --> 01:40:48,607 Näin on! Jos sä aikeensa tiedät, ne estetään! 894 01:40:48,774 --> 01:40:55,573 Joukon tään konstit sellaiset on Että pieksemme heidät! 895 01:40:56,490 --> 01:40:59,285 Kuulla taktiikkansa sain 896 01:40:59,618 --> 01:41:01,954 On alku operaation 897 01:41:02,121 --> 01:41:04,039 Suunniteltu huomiseen 898 01:41:04,206 --> 01:41:06,709 Ne saartaa meidän joukkion 899 01:41:06,959 --> 01:41:11,297 Lähtö rynnäkön oikealla on 900 01:41:11,464 --> 01:41:12,673 Höpsis! 901 01:41:13,466 --> 01:41:17,470 Kas iltaa, virkavalta Kaunis ilma, eiks vaan? 902 01:41:17,845 --> 01:41:21,348 Mä tunnen miehen tään Hän on maankuulu Javert! 903 01:41:21,515 --> 01:41:25,478 Sen juttuihin ei luottaa voi Se huijari on 904 01:41:25,644 --> 01:41:29,148 Sen paljastan mä Pieni mies ja vaatimaton 905 01:41:29,523 --> 01:41:35,196 Bravo, Gavroche! Häikäisevää! - Hetikö leikataan käärmeeltä pää? 906 01:41:35,362 --> 01:41:41,160 Viekää mies krouviin odottamaan Saa kansa päättää hänen kohtalostaan 907 01:41:41,327 --> 01:41:46,749 Ammu nyt tai viikon päästä Kukin toimii tavallaan 908 01:41:46,916 --> 01:41:51,962 Maa ei pettureita säästä Minut väärin tuomitaan 909 01:41:52,213 --> 01:41:53,589 Katsotaan eteenpäin! 910 01:42:20,866 --> 01:42:23,244 Asemiin! - Liikettä! 911 01:42:33,421 --> 01:42:35,548 ÄIkää ampuko. 912 01:42:35,714 --> 01:42:38,217 Eturivi, polvistukaa! - Säästäkää ruutia. 913 01:42:40,177 --> 01:42:42,638 Maahan. - Kuka siellä? 914 01:42:46,267 --> 01:42:47,935 Ranskan vallankumous! 915 01:42:48,477 --> 01:42:49,603 Tulta! 916 01:42:53,774 --> 01:42:55,109 Ne tulevat! 917 01:42:58,112 --> 01:43:01,115 Ne tulevat barrikadin yli! - Perääntykää! 918 01:43:15,504 --> 01:43:16,714 Marius, ei! 919 01:43:18,549 --> 01:43:21,385 Mitä sä teet? - Menkää maahan! 920 01:43:21,469 --> 01:43:24,096 Marius, varo! Maahan! 921 01:43:24,597 --> 01:43:25,723 Ei! 922 01:43:29,018 --> 01:43:32,730 Perääntykää, tai räjäytän barrikadin! 923 01:43:32,938 --> 01:43:34,648 Menet itse sen mukana! 924 01:43:35,816 --> 01:43:37,026 Voi luoja. 925 01:43:39,987 --> 01:43:41,822 Ja itseni sen mukana. 926 01:43:44,325 --> 01:43:46,285 Vetäytykää! 927 01:43:53,209 --> 01:43:56,587 Barrikadille! - Olisimme voineet kuolla! 928 01:43:56,670 --> 01:43:59,423 Pelastit meidät. - Minua et vaaranna! 929 01:43:59,507 --> 01:44:02,802 Eponine, mitä sinä teet? - Salasin tämän sinulta. 930 01:44:03,177 --> 01:44:07,014 Se on Cosettelta. - Sade pilaa ruudin. 931 01:44:07,348 --> 01:44:08,391 Anteeksi. 932 01:44:11,185 --> 01:44:12,895 Mitä olet tehnyt? 933 01:44:22,029 --> 01:44:27,785 Hyvä näin, monsieur Marius 934 01:44:29,662 --> 01:44:34,208 En tunne tuskaa lain 935 01:44:35,042 --> 01:44:39,630 Nyt hieman sataa vain 936 01:44:40,464 --> 01:44:44,301 Ei voi se satuttaa 937 01:44:46,971 --> 01:44:54,645 Kun näin sun luonas olla saan 938 01:44:55,855 --> 01:45:03,821 Sä pysyt turvanain Ja pidät kiinni vain 939 01:45:05,197 --> 01:45:11,579 Saa ruusut sade nousemaan 940 01:45:12,413 --> 01:45:17,710 Et kuolla saa Mä nyt rukoilen 941 01:45:18,210 --> 01:45:22,590 Sua hoivaan hellät lauseet kuiskien 942 01:45:24,049 --> 01:45:28,262 Mun syliis anna painautua 943 01:45:28,512 --> 01:45:33,100 Suojaa mua, helli mua 944 01:45:33,267 --> 01:45:38,481 Hiljaa vain, Eponine - Hyvä näin, monsieur Marius 945 01:45:38,689 --> 01:45:42,443 En tunne tuskaa lain 946 01:45:43,444 --> 01:45:47,573 Nyt hieman sataa vain 947 01:45:47,740 --> 01:45:51,202 Ei koske laisinkaan 948 01:45:52,203 --> 01:45:58,918 Mä jään - Sun luonas olla saan 949 01:46:00,795 --> 01:46:04,673 Sä pysyt turvanain - Mä jään luokses sun 950 01:46:04,840 --> 01:46:09,637 Voit nukahtaa pois - Ja pidät kiinni vain 951 01:46:11,764 --> 01:46:25,528 Saa ruusut sade nousemaan 952 01:46:56,475 --> 01:46:58,811 Gavroche, tekisitkö palveluksen? 953 01:46:59,854 --> 01:47:02,648 Minkä vaan. Ilman sua olis mennyt henki. 954 01:47:07,236 --> 01:47:11,657 Kirje barrikadilta. - Barrikadilta? Otan sen. 955 01:47:13,993 --> 01:47:17,288 Jotain mulle, jotain teille. Almut on turhia. 956 01:47:17,788 --> 01:47:22,334 Poika... pysy poissa sieltä. 957 01:47:28,674 --> 01:47:33,512 " Rakkain Cosette, multa veit sydämen Ja kohta lähdet pois" 958 01:47:35,014 --> 01:47:39,226 " Kuinka hetkestä, kun tavattiin Päivä vain olla vois?" 959 01:47:40,561 --> 01:47:44,648 " Jos kuolen taisteluun Terveiseni näin perille saan" 960 01:47:44,815 --> 01:47:46,275 "Tunteesi tiedän ja..." 961 01:47:49,695 --> 01:47:54,325 " Vaikea on Käydä mun kuolemaan" 962 01:47:54,992 --> 01:47:58,996 " Suo Luoja Että pääsen vielä luokses sun" 963 01:47:59,163 --> 01:48:05,461 "Rakkaasi Marius näin rukoilee" 964 01:48:10,132 --> 01:48:14,887 Tätä päivää pelkäsin Nuori mies muuttaa elämäin 965 01:48:16,263 --> 01:48:21,102 Marius vie vanhuuteni aarteen Vaimoksensa näin 966 01:48:22,520 --> 01:48:25,481 Vaan hän kuolla voi 967 01:48:29,985 --> 01:48:32,905 Poikaa etsimään! 968 01:48:48,421 --> 01:48:50,423 ÄIkää ampuko! 969 01:48:50,923 --> 01:48:52,466 Mä ilmoittaudun joukkoihin. 970 01:48:59,306 --> 01:49:02,977 Tuon vangin näetkö köysissään? Myös vapaaehtoinen! 971 01:49:03,144 --> 01:49:06,689 Javert on vanki nimeltään Hän teki petoksen 972 01:49:07,022 --> 01:49:09,650 Sisään! - ÄIkää tappako! Tunnen sen. 973 01:49:10,943 --> 01:49:13,612 Vihollisen tarkka-ampuja! - Katolla! 974 01:49:15,948 --> 01:49:17,074 Katolla! 975 01:49:18,200 --> 01:49:20,035 Missä he ovat? 976 01:49:20,286 --> 01:49:23,873 Menemme vasemmalle. - Ja me oikealle. Tarkkana! 977 01:49:24,206 --> 01:49:27,585 Katse kattoihin päin. - Kiitos, monsieur. 978 01:49:28,419 --> 01:49:31,422 Kiitos jäädä saa, jotakin antaa voit 979 01:49:31,922 --> 01:49:33,549 Jos vain kykenen 980 01:49:34,467 --> 01:49:38,429 Anna tuo Javert Vakoojan hoitelen 981 01:49:41,807 --> 01:49:45,895 Tee niin kuin täytyy sun Saat miehen vangitun 982 01:49:47,104 --> 01:49:49,190 Ei. Enjolras. 983 01:50:16,801 --> 01:50:21,847 Taas tavattiin - Sä hautonut oot joka yö 984 01:50:22,473 --> 01:50:29,271 Kostoa vain Siis äkkiä veitsellä lyö 985 01:50:31,565 --> 01:50:34,693 Voit juosta pois - Ymmärrä en 986 01:50:34,819 --> 01:50:37,363 Voit juosta pois! 987 01:50:42,284 --> 01:50:50,167 Jos on rosvo, rosvoksi jää Taidat pelkän varkaantyön 988 01:50:50,334 --> 01:50:56,507 Kaupat kanssani tehdä vain tahdot Siitä vedon lyön 989 01:50:56,674 --> 01:50:59,176 Ammu minut tässä vaan! 990 01:50:59,343 --> 01:51:04,557 Muuten joudut varomaan Jahtaan sua mä ainiaan 991 01:51:07,893 --> 01:51:12,732 Väärin taas Sä väärin tuomitset 992 01:51:14,859 --> 01:51:18,654 En ole huonompi kuin muut 993 01:51:20,698 --> 01:51:24,827 Mene vaan En vaadi mitään susta 994 01:51:25,411 --> 01:51:27,913 En vastapalvelusta 995 01:51:28,664 --> 01:51:32,251 Teit pelkkää leipätyötäs vain 996 01:51:33,836 --> 01:51:37,590 En siitä miestä syytä lain 997 01:51:40,634 --> 01:51:42,136 Hengissä jos selvitään... 998 01:51:42,887 --> 01:51:46,015 Osoite on Rue de I'Homme Armé 5 999 01:51:49,769 --> 01:51:51,604 Sitten nähdään taas. 1000 01:52:21,634 --> 01:52:23,886 Courfeyrac, nyt vartioon! 1001 01:52:24,678 --> 01:52:26,931 Ne hyökkää, ennen kuin on valoisaa 1002 01:52:27,681 --> 01:52:29,725 Ollaan valmiit taisteluun 1003 01:52:31,143 --> 01:52:35,689 Ei kukaan saa nyt nukahtaa Kohta pamahtaa 1004 01:52:35,940 --> 01:52:38,984 Mä uhmaan kuolemaa 1005 01:52:41,362 --> 01:52:44,698 Lepää, Marius. 1006 01:52:50,162 --> 01:52:57,586 Maljan juon, kun on jo yö 1007 01:52:58,003 --> 01:53:05,010 Elämää on tää, siis juon! 1008 01:53:05,428 --> 01:53:10,474 Koskaan ystävyys kuolla ei voi 1009 01:53:10,558 --> 01:53:15,813 Laulu ystävyyden ainiaan soi 1010 01:53:16,105 --> 01:53:23,070 Maljan sun ja mun nyt juon 1011 01:53:25,406 --> 01:53:30,995 Pelkää en mä kuolemaa Hän kun lähtee merten taa 1012 01:53:31,162 --> 01:53:36,542 Ilman sua tää yhdentekevää lie 1013 01:53:36,709 --> 01:53:41,547 Itket kai Kun pois mut kuolema vie 1014 01:53:42,214 --> 01:53:52,683 Itke vain, Cosette, sä vain 1015 01:54:05,321 --> 01:54:11,744 Herra, oi 1016 01:54:12,536 --> 01:54:17,583 Polvistun 1017 01:54:19,126 --> 01:54:29,929 Kuulla voit nöyrät pyyntöni mun 1018 01:54:32,681 --> 01:54:44,819 Nuori mies pelkää vaan 1019 01:54:45,361 --> 01:54:50,324 Siunaten 1020 01:54:50,658 --> 01:55:02,128 Nukkumaan poika vie 1021 01:55:02,294 --> 01:55:07,049 Turvaan vie 1022 01:55:09,468 --> 01:55:11,262 Näytä tie! 1023 01:55:14,765 --> 01:55:17,560 Hän oma lapsi olla vois 1024 01:55:19,895 --> 01:55:22,481 Jos mulle poika suotu ois 1025 01:55:24,066 --> 01:55:28,738 Ja kesät näin lentää pois 1026 01:55:29,071 --> 01:55:34,160 Syyskuuhun päin, kuolemaan 1027 01:55:35,161 --> 01:55:43,043 Mä vanhenen ja kuolla saan 1028 01:55:46,255 --> 01:55:52,803 Siunaten 1029 01:55:53,763 --> 01:55:58,684 Riemut suo 1030 01:56:00,519 --> 01:56:09,445 Nuori on vasta poikanen tuo 1031 01:56:13,032 --> 01:56:23,042 Ottaa voit, antaa myös 1032 01:56:24,835 --> 01:56:33,594 Hänet loit, hoida työs 1033 01:56:34,261 --> 01:56:44,355 Kuolla saan puolestaan 1034 01:56:46,857 --> 01:56:58,411 Turvaan vie, näytä tie 1035 01:57:00,538 --> 01:57:04,500 Näytä tie 1036 01:57:07,420 --> 01:57:17,722 Näytä tie! 1037 01:57:33,154 --> 01:57:35,698 Enjolras, ruuti on kastunut. 1038 01:57:35,781 --> 01:57:36,866 Ammukset ovat vähissä. 1039 01:57:36,949 --> 01:57:38,242 Vain meidän barrikadimme on jäljellä. 1040 01:57:39,118 --> 01:57:42,329 Mitä? - Olemme ainoat. 1041 01:57:46,709 --> 01:57:49,420 Ei kansa noussutkaan 1042 01:57:49,879 --> 01:57:53,549 He meidät hyläten vain Jäivät pelkäämään 1043 01:57:53,716 --> 01:58:00,639 En näitä uhraa Ne jotka tahtoo, päästän menemään 1044 01:58:08,147 --> 01:58:13,903 Nousee laulu ihmisten Vihasta nousee köyhien 1045 01:58:14,070 --> 01:58:19,784 Kuuletko kuinka laulaa kansa Kun se hylkää orjuuden? 1046 01:58:19,992 --> 01:58:25,915 Laulu mielet kiihdyttää Sydän lyö tahtiin rumpujen 1047 01:58:25,998 --> 01:58:31,128 Elämä vanha taakse jää Koittaa huominen! 1048 01:58:33,089 --> 01:58:37,301 Tarvitsemme lisää ammuksia. - Käyn tutkimassa kaatuneiden taskut. 1049 01:58:37,385 --> 01:58:40,846 Ruuti on läpimärkää. - Kerätään kaikki tähän. 1050 01:58:40,930 --> 01:58:45,684 Pikku ihminen Se maasta ponnistaa 1051 01:58:46,519 --> 01:58:53,275 Voi pikku mieskin Nokkiin lyödä suurempaa 1052 01:58:54,944 --> 01:58:59,782 Sä muista aina tää: Et potki pienempää! 1053 01:59:04,578 --> 01:59:10,459 Kas pienen kanssa rähjätessä Toiseks jää! 1054 01:59:11,544 --> 01:59:15,214 Gavroche, mitä sinä teet? - Vetäkää hänet pois! 1055 01:59:15,464 --> 01:59:16,882 Senkin paskiainen! 1056 01:59:18,592 --> 01:59:26,308 Suuret hoksottimet Pienemmälle häviää... 1057 01:59:47,037 --> 01:59:49,039 Te houkat suojassa barrikadin! 1058 01:59:51,167 --> 01:59:59,633 Kun Pariisi nukkuu yöuniaan Te turhaan käytte kuolemaan 1059 02:00:00,718 --> 02:00:04,555 Te voittaa ette voi 1060 02:00:10,019 --> 02:00:16,692 Huomaan jäämme kohtalon Silmä silmästä vaan! 1061 02:00:16,942 --> 02:00:20,529 Hinta meilläkin on - Tappiot maksatetaan! 1062 02:00:20,613 --> 02:00:31,665 Sun paikkas ottaa uusi mies Ja maa tää vapaa on 1063 02:00:33,375 --> 02:00:34,877 Kanuunat! 1064 02:00:35,961 --> 02:00:37,630 Nopeasti nyt! 1065 02:00:39,507 --> 02:00:41,967 Ensin oikealle. - Odottakaa! 1066 02:00:42,176 --> 02:00:43,511 Tulta! 1067 02:00:46,597 --> 02:00:47,807 Marius! 1068 02:00:48,891 --> 02:00:52,686 He tuovat täydennystä. - Toinen kanuuna. Tulta! 1069 02:00:54,730 --> 02:00:55,856 Tulta! 1070 02:00:57,191 --> 02:01:00,528 Tähdätkää! Tulta! - Suojaan, poika! 1071 02:01:03,072 --> 02:01:05,991 Lisää miehiä, Enjolras! 1072 02:01:06,992 --> 02:01:09,370 Kanuunat valmiiksi! Tulta! 1073 02:01:17,670 --> 02:01:21,882 Kanuunat valmiiksi! Tulta! 1074 02:01:30,224 --> 02:01:31,726 Eteenpäin! 1075 02:01:32,059 --> 02:01:33,394 Varo! 1076 02:01:49,201 --> 02:01:50,369 Avatkaa ovi! 1077 02:01:51,203 --> 02:01:56,709 Minä pyydän! - Ovi on tukittava! 1078 02:02:00,588 --> 02:02:02,173 Marius! 1079 02:02:05,301 --> 02:02:06,510 Asemiin! 1080 02:02:13,142 --> 02:02:14,310 Mene! - Ne tulevat! 1081 02:04:41,624 --> 02:04:42,958 Kiitos! 1082 02:04:44,543 --> 02:04:46,712 Kauan eläköön vallankumous! 1083 02:04:51,008 --> 02:04:52,385 Nätti sormus. 1084 02:04:54,178 --> 02:04:55,346 Kas, hei. 1085 02:04:59,100 --> 02:05:02,353 Olet elossa! Pelastin sinut. - Sinä! 1086 02:05:08,734 --> 02:05:12,696 Miten pääsen pois täältä? - Tuosta suoraan ja vasemmalle! 1087 02:05:55,156 --> 02:06:00,911 Tiesin ettet malta oottaa kauemmin Saat uskollisuuspalkinnon 1088 02:06:01,454 --> 02:06:04,623 Hoivaa lääkärin Kaipaa mies tää viaton 1089 02:06:05,958 --> 02:06:09,670 Kerroin etten luovu milloinkaan Et rauhaa saa 1090 02:06:09,795 --> 02:06:16,594 On muuta työtä Minut saat, kun laskut lankeaa 1091 02:06:17,803 --> 02:06:22,016 Mies armelias uskoo taas Ja paasaa laista 1092 02:06:22,183 --> 02:06:24,018 Aika vähiin käy! 1093 02:06:24,977 --> 02:06:31,859 Tää mies, Javert Pian hautapaikan saa 1094 02:06:46,916 --> 02:06:49,001 Askelkin vielä, niin kuolet. 1095 02:07:19,031 --> 02:07:24,120 Kuka hän on? Hän onko paholainen? Surmannut ei, vaan antoi vapauden 1096 02:07:24,203 --> 02:07:29,750 Armoilleen jäin, päätti kohtalostain Yllättäen unohti menneet noin vain 1097 02:07:29,917 --> 02:07:36,549 Iskenytkään rintaan veistä ei hän Kostaa voi, mutta antoi elämän 1098 02:07:38,426 --> 02:07:43,222 Piru, jos velkaa varkaalle jään Saaliini jahtia lopeta en! 1099 02:07:43,389 --> 02:07:48,018 Laki mä oon, laille nyt irvitään Silmilleen säälinsä sylkäisen 1100 02:07:48,185 --> 02:07:53,733 Vihaa en pysty sammuttamaan Tänne mahtuu Javert tai Valjean! 1101 02:08:00,406 --> 02:08:07,163 Sekaisin on mun pää Sen tuo mies aikaan saa 1102 02:08:08,831 --> 02:08:18,799 Unohtaa voinko synnit? Tuomitun armahtaa? 1103 02:08:23,220 --> 02:08:31,270 Näin kertaan kaiken epäillen Kun vuosiin epäillyt mä en 1104 02:08:32,646 --> 02:08:41,614 Tää kivisydän pehmentyykö Kun maailmani peittyy varjoon? 1105 02:08:42,531 --> 02:08:50,790 Hän hyvä on vai hirmuinen? Hän tiennyt ei 1106 02:08:51,457 --> 02:08:54,710 Kun antoi mulle elämän 1107 02:09:00,966 --> 02:09:07,264 Hän minut hautaan silloin vei 1108 02:09:12,686 --> 02:09:17,316 Tartun kiinni, putoan 1109 02:09:18,025 --> 02:09:22,571 Tähdet mustuu, kylmenee 1110 02:09:23,280 --> 02:09:29,829 Täysin tyhjään tuijotan Käsiin kaikki murenee 1111 02:09:29,995 --> 02:09:35,876 Maailmasta pakenen Tänne jää vain Jean Valjean 1112 02:09:36,043 --> 02:09:45,511 Minä paikkaa löydä en Näin en pysty jatkamaan 1113 02:10:14,623 --> 02:10:19,128 Näitkö kun ne luopui taistostaan? 1114 02:10:19,670 --> 02:10:23,591 Barrikadin lapset nuo Ne jaksoi hetken vaan 1115 02:10:24,216 --> 02:10:28,804 Jäi ne kaikki maahan makaamaan 1116 02:10:28,971 --> 02:10:33,726 Tuuditeltiin niitä Kun ne itki tuskissaan 1117 02:10:33,893 --> 02:10:38,814 Nukkui kuollut toinen rinnallaan 1118 02:10:48,074 --> 02:10:50,659 Surun sielustani löydät 1119 02:10:54,955 --> 02:10:57,833 Tuska tää on jatkuvaa 1120 02:11:00,961 --> 02:11:03,881 Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät 1121 02:11:05,883 --> 02:11:11,222 Suren toisten kuolemaa 1122 02:11:15,017 --> 02:11:18,729 Kaikki kapinaamme pohti 1123 02:11:20,981 --> 02:11:24,693 Liekki syttyi palamaan 1124 02:11:26,904 --> 02:11:29,865 Laulaa huomisesta tohti 1125 02:11:31,742 --> 02:11:37,832 Huominen ei tullutkaan 1126 02:11:41,168 --> 02:11:51,262 Nurkkapöydän hämärässä Nähtiin synty uuden maan 1127 02:11:52,096 --> 02:12:01,313 Ja he lauloi laulun tässä Nyt sen pystyn kuulemaan 1128 02:12:02,356 --> 02:12:12,283 Tuo sävel laulun heille soi Kuin jylhin kuolinmessu 1129 02:12:16,662 --> 02:12:24,086 Heidän katubarrikadeillaan 1130 02:12:26,714 --> 02:12:36,474 Anteeks pyydän ystäviltä Kun mä yksin eloon jäin 1131 02:12:37,183 --> 02:12:47,234 Näe en tuskan kyyneliltä Suru kalvaa sydäntäin 1132 02:12:47,401 --> 02:12:56,452 Aaveen ikkunasta löydät Haamut täyttää lattian 1133 02:12:56,619 --> 02:13:06,212 Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät En näe heidän kohtaavan 1134 02:13:06,379 --> 02:13:14,553 Kysyt kenties, miksi kuolit 1135 02:13:14,720 --> 02:13:18,933 Miksi teidät uhrattiin 1136 02:13:20,226 --> 02:13:23,521 Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät 1137 02:13:27,233 --> 02:13:37,743 Vie mut hetkiin entisiin 1138 02:14:01,934 --> 02:14:08,691 Päivittäin sä liikut paremmin Vain hieman aremmin, on pahin ohi 1139 02:14:08,858 --> 02:14:13,237 Ei, älä mieti, Marius On eessä vuodet yhteiset 1140 02:14:13,446 --> 02:14:19,785 Vihdoin minä luokses jäin Mä sulle sitä toistan päivittäin 1141 02:14:22,621 --> 02:14:30,880 Päivittäin muistan laulun ja yön Valan jonka mä sain 1142 02:14:32,923 --> 02:14:40,181 Ja laulumme tää - Hän ei minun ollutkaan 1143 02:14:40,306 --> 02:14:47,354 Vain lemmestä soi - Hän on nuoruus, vapaa niin 1144 02:14:47,980 --> 02:14:53,027 Cosette, Cosette! - Rakkaus kuuluu nuoruuteen 1145 02:14:53,194 --> 02:14:56,864 Kiitos Jumalan - Odotin vain sua 1146 02:14:57,031 --> 02:15:02,495 Olkoon niin - Odotin niin 1147 02:15:04,246 --> 02:15:11,087 Unta tää ei kai oo - Kun laulunne soi 1148 02:15:11,587 --> 02:15:18,552 Annan mä teille sen - Tästä niin haaveiltiin 1149 02:15:25,351 --> 02:15:28,062 Monsieur, nää hetket on Niin ikimuistoiset 1150 02:15:29,563 --> 02:15:32,733 Kai yhteen muuttaa saa Nyt minä ja Cosette? 1151 02:15:34,068 --> 02:15:38,072 Te jäätte edelleen Myös kotiin yhteiseen 1152 02:15:38,572 --> 02:15:41,992 Ja meistä kumpikin teitä rakastaa 1153 02:15:42,076 --> 02:15:46,080 Myös olla isä mun Cosetten isä saa 1154 02:15:46,163 --> 02:15:47,540 Ei enää sanaakaan 1155 02:15:50,835 --> 02:15:55,005 Sinua pyydän kuulemaan 1156 02:16:01,971 --> 02:16:04,598 Olipa kerran mies Jean Valjean 1157 02:16:09,103 --> 02:16:11,981 Hän leivän vohki siskonpojalleen 1158 02:16:16,819 --> 02:16:19,905 Noin vuoden kahdenkymmenen 1159 02:16:23,492 --> 02:16:26,996 Hän kärsi siitä vankeuden 1160 02:16:29,749 --> 02:16:35,004 Rikkoi myös ehdonalaisen Ja häipyi vaan 1161 02:16:36,130 --> 02:16:38,966 Totuus saisi Cosetten murtumaan 1162 02:16:41,260 --> 02:16:45,848 Mies kiinni jos jää matkallaan Cosette myöskin leimataan 1163 02:16:46,015 --> 02:16:49,143 Kai aika jälleen mennä ois 1164 02:16:50,311 --> 02:16:55,024 Mies tästä lähtien on pois 1165 02:16:57,443 --> 02:16:58,736 Kuka oon? 1166 02:17:01,697 --> 02:17:03,074 Kuka oon? 1167 02:17:04,825 --> 02:17:09,330 Oot Jean Valjean 1168 02:17:10,831 --> 02:17:12,583 Ei noin saa mennä pois 1169 02:17:13,459 --> 02:17:16,462 Ei rakas Cosette sitä uskoa vois 1170 02:17:18,631 --> 02:17:21,634 Kerro vain, että matkalle lähdin Ja aikaa se vie 1171 02:17:22,676 --> 02:17:27,306 Hyvästijättö raskasta ois Tää helpompi lie 1172 02:17:27,890 --> 02:17:33,354 Lupaa ettei Cosette tietää saa Miksi mun täytyy pois matkustaa 1173 02:17:36,899 --> 02:17:45,032 Sitä koskaan Cosette ei tietää saa 1174 02:17:45,908 --> 02:17:47,118 Kiitos, Marius. 1175 02:18:01,465 --> 02:18:06,846 Minne hän lähti hiljaa noin? Se ei ole hänen tapaistaan 1176 02:18:07,012 --> 02:18:12,184 Niin yllättäen, niin oudosti Sanoiko hän, kauanko viipyisi? 1177 02:18:12,560 --> 02:18:17,690 Hän pyysi mua sanomaan Että kauan viipyy matkallaan 1178 02:18:19,066 --> 02:18:23,738 Jättää ei hän voi Särkee sydämen 1179 02:18:24,447 --> 02:18:30,411 Minä koskaan lähde en 1180 02:18:33,247 --> 02:18:34,999 Lupaan sen. 1181 02:19:14,497 --> 02:19:18,334 Paroni ja paronitar du Thenard. 1182 02:19:19,710 --> 02:19:26,717 Painu pois, Thenardier Tiedän kuka tää veijari on 1183 02:19:26,884 --> 02:19:30,304 Fiksu mies, tiesin sen 1184 02:19:30,471 --> 02:19:36,268 Kerro miksi näin kuokkien Tahdot kohdata sen! 1185 02:19:38,145 --> 02:19:44,485 Sääli miestä häiritä juhlassaan 500 frangia ois paikallaan 1186 02:19:44,944 --> 02:19:49,657 Etkö voi mennä jo asiaan? - Jos maksun saan 1187 02:19:50,116 --> 02:19:58,249 Yöllä näin, viemäriin Horjui Jean Valjean näkyviin 1188 02:19:58,624 --> 02:20:05,256 Selässään roikkuen Ruumis kuin säkki niin verinen 1189 02:20:05,756 --> 02:20:13,264 Katselin rohkeemmin Löysin tään kauniin suveniirin 1190 02:20:14,640 --> 02:20:21,230 Mun se on! Tunnen sen! Merkki on tämä taivaallinen 1191 02:20:21,981 --> 02:20:29,655 Nyt mä sen tietää sain! Jean Valjean oli pelastajain 1192 02:20:30,906 --> 02:20:38,289 Jean Valjean, kelmi tuo Poliisin johdatan miehen luo 1193 02:20:38,372 --> 02:20:39,707 Missä hän on? 1194 02:20:44,628 --> 02:20:46,964 Missä hän on? - Luostarissa. 1195 02:20:47,798 --> 02:20:51,218 Cosette, tule. 1196 02:20:51,427 --> 02:20:56,849 Sakki sauhuaa, kunnes väsähtää Pinnalle näin nokkelimmat aina jää 1197 02:20:57,016 --> 02:21:02,563 Konnat tämän maan omaisuutes vei Barrikadit kaatuu, mutta meikä ei! 1198 02:21:02,646 --> 02:21:07,818 Aavistamme tuulen suunnan Raha haisee sieraimiin 1199 02:21:08,235 --> 02:21:11,697 Oot köyhä taikka Kroisos Mennään porukalla helvettiin! 1200 02:21:16,452 --> 02:21:17,661 Miten uskallatte? 1201 02:21:28,756 --> 02:21:36,555 Mä yksin tunteja lasken Ja unta nään valvoen 1202 02:21:39,100 --> 02:21:47,733 Itkee Cosette, hän aavistaa Mä oottelen jo kuolemaa 1203 02:21:52,947 --> 02:22:01,622 Hääpäivä kun tummentuen Käy iltaan, rukoilen 1204 02:22:03,791 --> 02:22:08,713 Lapset nuo syliisi anna johdattaa 1205 02:22:10,339 --> 02:22:17,388 He armon saa 1206 02:22:20,891 --> 02:22:26,689 Herra oi 1207 02:22:29,525 --> 02:22:33,195 Rukoilen 1208 02:22:37,950 --> 02:22:39,660 Luonas voi 1209 02:22:43,706 --> 02:22:45,207 Tiedän sen 1210 02:22:49,170 --> 02:22:52,840 Uinahtaa 1211 02:22:55,259 --> 02:22:58,596 Rauhan saa 1212 02:23:02,892 --> 02:23:05,269 Nosta niin 1213 02:23:09,106 --> 02:23:11,400 Taivaisiin 1214 02:23:14,820 --> 02:23:17,865 Näytä tie 1215 02:23:21,702 --> 02:23:25,581 Turvaan vie 1216 02:23:29,293 --> 02:23:35,758 Monsieur, nyt tuskat jää - Olen valmis, Fantine 1217 02:23:37,009 --> 02:23:43,391 Mä siunaan sieluanne - Loppuelämässäin 1218 02:23:44,600 --> 02:23:49,480 Mun tytär pelastui - Oli tärkein Cosette 1219 02:23:49,563 --> 02:23:56,570 Te näätte korkeimman 1220 02:24:05,329 --> 02:24:11,210 Papa, mä ymmälläni oon! Kai hyvin voit? Sun piti matkustaa 1221 02:24:14,296 --> 02:24:20,261 Cosette, kai mulle anteeksi suot? Luoja, päivän tään nähdä saa! 1222 02:24:21,470 --> 02:24:28,102 Anteeksi mun pyydettävä on Kun mies olen piittaamaton 1223 02:24:29,520 --> 02:24:36,986 Kiitos, etten ole kuollut Sulle taas annan mun elämän 1224 02:24:37,737 --> 02:24:40,906 Isäsi on pyhä mies 1225 02:24:41,657 --> 02:24:47,121 Kun mä haavoituin Hän kantoi minut sylissään 1226 02:24:47,830 --> 02:24:49,874 Niin kuin lapsen vain 1227 02:24:50,291 --> 02:24:56,338 Mut kotiin toi sun luo 1228 02:25:07,266 --> 02:25:09,560 Nyt rinnallain 1229 02:25:14,690 --> 02:25:17,276 On mulle rakkain 1230 02:25:21,405 --> 02:25:24,867 Mä siunauksen sain 1231 02:25:26,702 --> 02:25:30,831 Voin kuolla hiljaa pois 1232 02:25:32,249 --> 02:25:37,713 Eloon jäät, et sano näkemiin! 1233 02:25:38,047 --> 02:25:42,802 Vielä ei mun turva kuolla voi! 1234 02:25:44,011 --> 02:25:49,975 Multa kun näin kiellät kuoleman 1235 02:25:51,560 --> 02:25:57,775 Elää siis koetan 1236 02:26:00,027 --> 02:26:07,743 Kirjoitin mä vihdoin tunnustuksen 1237 02:26:11,038 --> 02:26:17,002 Luet sen Kun saapuu yö nyt mulle 1238 02:26:20,297 --> 02:26:26,762 Kertomus on Se vihan valtaamasta 1239 02:26:27,888 --> 02:26:34,019 Kun hän sai sinut luokseen Oppi rakastamaan vasta 1240 02:26:37,189 --> 02:26:44,363 Lähdetään Nyt kaikki kahlees aukee 1241 02:26:44,447 --> 02:26:46,323 Olen valmis, Fantine. 1242 02:26:46,782 --> 02:26:53,789 Ahdistus Jo vihdoin viimein laukee 1243 02:26:55,624 --> 02:27:03,507 Taivaan Herra Hälle armos anna! 1244 02:27:03,716 --> 02:27:09,889 Oi Herra, anna anteeksi Mut kirkkauteen kanna! 1245 02:27:12,725 --> 02:27:21,859 Vien sut pois Ja ohjaan pelastukseen 1246 02:27:22,651 --> 02:27:29,784 Ikuinen tää rakkaus on meidän 1247 02:27:31,368 --> 02:27:39,126 Usko vanhaan ja tuttuun kertomukseen 1248 02:27:39,960 --> 02:27:49,470 Jos rakastaa Niin Jumalansa kasvot nähdä saa 1249 02:27:52,014 --> 02:27:57,144 Nousee laulu ihmisten Jotka on jääneet varjoihin 1250 02:27:57,269 --> 02:28:03,651 Sieluista laulu soi sen kansan Joka nousee viimeinkin 1251 02:28:03,776 --> 02:28:09,782 Valtaa kurjat maailman Ikuinen liekki kirkas on 1252 02:28:09,949 --> 02:28:15,830 Lopulta päättyy synkkä yö Nousuun auringon 1253 02:28:16,288 --> 02:28:22,712 Heitä kutsuu Luojan taivas Siellä pilvipelloillaan 1254 02:28:22,795 --> 02:28:28,926 Tarttuu nyt he auran kurkeen Jättää miekat ruostumaan 1255 02:28:29,009 --> 02:28:34,265 He kahleensa näin katkoo Kurjat kaikki palkitaan 1256 02:28:34,557 --> 02:28:40,438 Liity joukkoon marssivaan Käy taakse barrikadien 1257 02:28:40,730 --> 02:28:46,569 Vierelläin saavuttaa sä voit Päämäärän meidän yhteisen 1258 02:28:46,652 --> 02:28:52,616 Nousee laulu ihmisten Kaikuu näin lyönnit rumpujen 1259 02:28:52,700 --> 02:28:58,581 Maailman toisenlaisen tuo Meille huominen 1260 02:28:58,664 --> 02:29:04,378 Liity joukkoon marssivaan Käy taakse barrikadien 1261 02:29:04,462 --> 02:29:10,134 Vierelläin saavuttaa sä voit Päämäärän meidän yhteisen 1262 02:29:10,426 --> 02:29:16,265 Nousee laulu ihmisten Kaikuu näin lyönnit rumpujen 1263 02:29:16,348 --> 02:29:22,480 Maailman toisenlaisen tuo Meille huominen 1264 02:29:31,030 --> 02:29:38,037 Huominen! 1265 02:29:39,330 --> 02:29:40,373 Perustuu Jukka Virtasen ja Kristiina Drewsin musikaalisuomennokseen 1266 02:29:41,290 --> 02:29:42,333 Suomennos: Minna Franssila