1
00:00:44,687 --> 00:00:47,690
26 VUOTTA
RANSKAN VALLANKUMOUKSEN JÄLKEEN
2
00:00:47,773 --> 00:00:50,651
RANSKAN VALTAISTUIMELLA
ON JÄLLEEN KUNINGAS
3
00:01:53,672 --> 00:02:00,221
Poispäin, poispäin
Sä maahan käännä pääs
4
00:02:00,304 --> 00:02:06,852
Oot näin, oot näin
Sä lopun elämääs
5
00:02:06,936 --> 00:02:12,817
On tappavaa
Tuo polte auringon
6
00:02:13,275 --> 00:02:19,698
Jäät näin, jäät näin
Sait raskaan tuomion
7
00:02:19,782 --> 00:02:25,704
Oi kuunnelkaa!
En ollut syyllinen
8
00:02:26,163 --> 00:02:32,336
Niin kai, niin kai
Kai Jeesus uskoo sen
9
00:02:32,795 --> 00:02:38,843
Mun rakkaimpain
Jäi yksin oottamaan
10
00:02:39,260 --> 00:02:46,016
On kai, on kai
Jo toinen rinnallaan
11
00:02:46,100 --> 00:02:50,521
Palkkion saan, kun jaksan vaan
Pääsen pois
12
00:02:52,189 --> 00:02:58,279
Poispäin, poispäin
Vain maahan katsotaan
13
00:02:58,696 --> 00:03:05,536
Oi Luoja, oi
Mä miksen kuolla saa?
14
00:03:10,207 --> 00:03:11,959
Hae lippu.
15
00:04:00,341 --> 00:04:05,679
Vanki 24601
Ehdonalaiseen pääsee hän
16
00:04:05,763 --> 00:04:10,684
Tiedätkö säännöt?
- Mies vapaa oon!
17
00:04:11,685 --> 00:04:17,399
Ei! Keltaisen passin
Pitkäkyntinen saa
18
00:04:17,483 --> 00:04:22,905
Merkitty mies!
- Kähvelsin leivän vain
19
00:04:24,657 --> 00:04:27,493
Siskoni lapsi sairastui
20
00:04:27,576 --> 00:04:29,995
Me näimme nälkää
- Näät nälkää taas
21
00:04:30,079 --> 00:04:33,165
Ellet tiedä merkitystä lain
22
00:04:33,541 --> 00:04:41,298
19 vuotta kouluttaa
Sen lain orjuuteen!
23
00:04:42,007 --> 00:04:47,138
Viisi vuotta ryöstöstä
Ja neljätoista paosta
24
00:04:47,555 --> 00:04:53,269
Niin, 24601!
- Nimeni on Jean Valjean
25
00:04:53,602 --> 00:04:58,607
Mä oon Javert
Se paina mielees vaan
26
00:04:59,567 --> 00:05:04,947
Se täytyy muistaa, 24601
27
00:05:06,740 --> 00:05:13,122
Oot vain, oot vain
Sä orja ainiaan
28
00:05:13,205 --> 00:05:20,504
Käy vain, käy vain
Hautaas kaivamaan!
29
00:05:43,277 --> 00:05:46,739
Kahleet on pois
Se oudoksuttaa
30
00:05:49,658 --> 00:05:52,912
Mielestä saa en vankilaa
31
00:05:54,830 --> 00:06:02,963
Koskaan anna anteeksi en
Syylliset itse tuomitsen
32
00:06:05,132 --> 00:06:13,349
Noin kirkastuu, nyt katsotaan
Mä mitä maailmalta saan
33
00:06:30,157 --> 00:06:32,827
Olisiko töitä päiväksi?
- Paperit.
34
00:06:40,292 --> 00:06:41,627
Täällä ei ole töitä.
35
00:06:42,837 --> 00:06:46,215
Vaarallisena miehenä olette
ehdonalaisessa loppuikänne.
36
00:06:47,299 --> 00:06:49,927
Ellette ilmoittaudu,
teidät pidätetään.
37
00:06:50,010 --> 00:06:52,680
Tulkaa Pontarlieriin
30 päivän kuluttua.
38
00:06:59,061 --> 00:07:00,563
Seuratkaa häntä.
39
00:07:07,778 --> 00:07:09,613
Näyttäkää paperit.
40
00:07:10,906 --> 00:07:12,324
Monsieur?
- Paperit.
41
00:07:12,408 --> 00:07:14,285
Nukun tallissa. Minulla on nälkä.
42
00:07:14,368 --> 00:07:15,703
Ulos.
43
00:07:36,432 --> 00:07:39,310
Matkamies, sisään käykää
44
00:07:41,353 --> 00:07:44,106
Yö on kylmä, viimainen
45
00:07:46,066 --> 00:07:54,575
Vaikka on matalalla katto
Jaamme leivän yhteisen
46
00:07:56,243 --> 00:08:04,502
Viini sielus virkistäköön
Leipä ruumiin vahvistaa
47
00:08:06,212 --> 00:08:15,304
Nukkumalla aamuun asti
Tuskat, vaivat kaikkoaa
48
00:08:23,646 --> 00:08:26,107
Siunaa ruoka, jota tänään syömme.
49
00:08:27,358 --> 00:08:31,904
Siunaa rakas sisaremme
ja kunnianarvoisa vieraamme.
50
00:09:09,525 --> 00:09:11,819
Sisään! Maahan!
51
00:09:12,153 --> 00:09:13,195
Pysy siinä!
52
00:09:16,115 --> 00:09:19,535
Monsignor, saimme hopeanne.
53
00:09:20,286 --> 00:09:22,246
Mies jäi kiinni verekseltään.
54
00:09:22,329 --> 00:09:24,081
Kehtasi sanoa, että annoitte tämän.
55
00:09:25,875 --> 00:09:27,501
Niin annoin.
56
00:09:28,502 --> 00:09:34,300
Lähdit varhain, ystäväni
Taisit jotain unohtaa
57
00:09:35,217 --> 00:09:44,351
Mukaan annoin sulle
Pari vielä kalliimpaa
58
00:09:48,814 --> 00:09:53,694
Messieurs, hän puhuu totta
Hänet irti laskekaa
59
00:09:53,861 --> 00:10:00,868
Työtänne taas voitte jatkaa
Herra siunaa uutteraa!
60
00:10:03,579 --> 00:10:10,669
Veli, etkö oitis huomaa
Tarkoitusta suurempaa
61
00:10:13,047 --> 00:10:21,806
Susta hopeoiden kautta
Kunnon kansalaisen saa
62
00:10:22,932 --> 00:10:31,023
Nosti sinut pimeydestä
Valoon veri Jeesuksen
63
00:10:31,899 --> 00:10:35,528
Ostin Herrallemme sielus
64
00:10:36,487 --> 00:10:48,791
Hintaan pöytähopeiden
65
00:11:04,223 --> 00:11:10,521
Jeesus, mitä mä tein?
Ryhdyin rosvoksi yön, hopeat vein
66
00:11:10,604 --> 00:11:16,902
Alas mies vajoaa, liian myöhä on
Mut valtaan saa viha sammumaton!
67
00:11:16,986 --> 00:11:25,369
Ei kukaan voi kuulla huutoain
Mä tässä seison, vuodet vierii vain
68
00:11:25,453 --> 00:11:30,666
Toinenkin tie kai olla vois
Vuosia sitten eksyin pois
69
00:11:30,749 --> 00:11:35,713
Elämä kuin hävitty sota on
Ne murhasi minut, kun sain numeron
70
00:11:35,796 --> 00:11:41,135
Kahle jalkaan ja mies vankilaan!
Leipäpalasen varastin vaan
71
00:11:52,897 --> 00:12:00,821
Mä miksi annoin koskettaa
Tuon miehen silti sieluain?
72
00:12:01,530 --> 00:12:09,747
Kohteli hän kuin ystävänään
Ja minuun luottaa vielä tänään
73
00:12:10,498 --> 00:12:18,923
On taivas nyt mun turvanain
Hän kertoi niin
74
00:12:19,381 --> 00:12:23,219
Ja maailman kanssa me vaan
75
00:12:24,470 --> 00:12:29,934
Toisiamme vihattiin
76
00:12:30,017 --> 00:12:37,733
Silmä silmästä vain
Sydämes paatukoon
77
00:12:37,817 --> 00:12:48,661
Totuus ainoa on tää
Jonka tuntenut oon
78
00:12:50,913 --> 00:12:57,545
Veis piispan yksi sana vaan
Mut rangaistusta istumaan
79
00:12:59,255 --> 00:13:06,971
Hän silti vapautta tarjoo
Häpeä rintaa kaihertaa
80
00:13:07,930 --> 00:13:11,934
Hän sanoi: mulla sielu on
81
00:13:13,227 --> 00:13:16,689
Kai tietää hän?
82
00:13:16,772 --> 00:13:20,234
Kumma tunne vallan saa
83
00:13:24,447 --> 00:13:29,952
Löydänkö uuden elämän?
84
00:13:31,287 --> 00:13:39,253
Kaipaan tähtiin, putoan
Ylle yö jo lankeaa
85
00:13:39,628 --> 00:13:48,262
Tyhjin silmin tuijotan
Synnin hornankattilaa
86
00:13:48,804 --> 00:13:54,643
Kauas pois mä pakenen
Jätän kaiken entisen
87
00:13:55,519 --> 00:14:05,529
Kuolee vanha Jean Valjean
Tarina uusi alkaa saa!
88
00:14:33,516 --> 00:14:35,893
KAHDEKSAN VUOTTA MYÖHEMMIN
MONTREUIL
89
00:14:49,281 --> 00:14:51,534
Loppui lopulta päivä
Taas vanhenit hiukan
90
00:14:53,202 --> 00:14:55,871
Et voi köyhistä sanoa enempää
91
00:14:56,664 --> 00:15:00,709
Sotaa käydään hirveää
Kaikkien aherrus on itsekästä
92
00:15:00,793 --> 00:15:03,337
Päivä taas vierähti pois
Mitä on tää?
93
00:15:05,214 --> 00:15:06,841
Päivä pois elämästä!
94
00:15:08,217 --> 00:15:10,845
Loppui lopulta päivä
Se leivän toi niukan
95
00:15:12,346 --> 00:15:14,849
Pelkkä paita kylmällä ei riitäkään
96
00:15:15,683 --> 00:15:19,770
Ohi hurskaat kiiruhtaa
Kuulematta itkevää lasta
97
00:15:19,854 --> 00:15:23,149
Talven tuuli on purevaa
Toi sieluun jään
98
00:15:24,191 --> 00:15:25,609
Kertoen kuolemasta!
99
00:15:27,361 --> 00:15:29,989
Loppui lopulta päivä
Ja uusi jo syntyy
100
00:15:31,198 --> 00:15:33,784
Vielä aurinko odottaa nousemistaan
101
00:15:34,827 --> 00:15:38,706
Kohta myrskyn aika on
Rantaan aallokon ajavat tuulet
102
00:15:38,789 --> 00:15:42,751
Nousee nälkä toivoton
Tilinteon alkavan kuulet
103
00:15:42,835 --> 00:15:47,506
Jää monelle maksettavaa
Päivä kun katoaa!
104
00:15:49,216 --> 00:15:51,719
Loppuu lopulta päivä
Saat lämmintä kättä
105
00:15:53,220 --> 00:15:55,973
Jos vain persiilläs istut
Et leipääsi saa
106
00:15:56,640 --> 00:16:00,478
Monta penskaa mulla on
- Monta suuta ruokittavaa
107
00:16:00,644 --> 00:16:03,939
Kiitä onneas, kun töitä sait
- Ja vuoteen myös
108
00:16:05,149 --> 00:16:06,984
Niin kuin ruusuilla tanssis
109
00:16:08,402 --> 00:16:11,280
Miksi pomo noin taas sauhuaa?
110
00:16:12,364 --> 00:16:15,159
Henki pahalta haisee, ja käpälät käy
111
00:16:16,285 --> 00:16:21,665
Fantinen kanssa ei toimeksi saa
- Jotain tuhtia eikö housuista näy?
112
00:16:21,749 --> 00:16:25,878
Tietää ei johtaja voi
Että pomoa panetuttaa
113
00:16:25,961 --> 00:16:32,134
Jos Fantine esimiestään ei huomioi
Töistä kenkää hän saa!
114
00:16:33,385 --> 00:16:37,139
Loppui lopulta päivä
Se hetkessä haihtui
115
00:16:37,223 --> 00:16:40,142
Viikko toimeen tultava palkalla on
116
00:16:40,684 --> 00:16:44,647
Rahaa kauppaan, kortteeriin
Tienaa puurtaen, kunnes et jaksa
117
00:16:44,730 --> 00:16:48,442
Raada itses näännyksiin
Muuten leipää et pöytääsi maksa!
118
00:16:48,526 --> 00:16:53,531
Mies vastaa laskustaan
Päivä kun jättää maan!
119
00:16:55,616 --> 00:16:58,869
Mikäs se täällä, siveä sisko?
120
00:16:59,328 --> 00:17:01,914
Soo, Fantine, kuulkaas mokomaa!
121
00:17:03,624 --> 00:17:08,337
" Fantine, laita tulemaan rahaa
On lapsesi sairas, et kuhnailla saa!"
122
00:17:09,421 --> 00:17:12,258
Anna kirjeeni pois
Juttu ei sulle kuulu
123
00:17:13,300 --> 00:17:16,137
Taikka ukkosi tietää
Sun juoksuista saa!
124
00:17:17,888 --> 00:17:21,767
Kuka rouvista on valmis vannomaan
Että on viaton, vailla salattavaa?
125
00:17:21,851 --> 00:17:23,727
Älä aiheuta hankaluuksia.
126
00:17:23,811 --> 00:17:26,522
Työnjohtaja!
127
00:17:26,939 --> 00:17:30,192
Lopettakaa!
Monsieur Madeleine on täällä!
128
00:17:30,776 --> 00:17:34,613
Missä on syy tappeluun?
Mitä ihmeen rähinää?
129
00:17:34,697 --> 00:17:36,657
Tämä on tehdas eikä sirkus!
130
00:17:38,117 --> 00:17:41,078
Rouvat, hiljaa vihdoinkin
131
00:17:41,871 --> 00:17:45,666
Tää firma kunniallinen
On minun, pormestarin!
132
00:18:00,681 --> 00:18:04,101
Selvittäkää tämä maltillisesti.
133
00:18:04,852 --> 00:18:06,020
Selvä, monsieur Madeleine.
134
00:18:06,520 --> 00:18:08,606
Mistä riita alkoikaan?
135
00:18:08,689 --> 00:18:12,109
Tuo haastoi riitaa!
- Jossain kylässä ämmällä äpärä on
136
00:18:12,193 --> 00:18:16,113
Joku mies maksua saa
Mieti vaan, millä hän tienaa!
137
00:18:16,197 --> 00:18:18,824
Likka on tavarastaan huolimaton
138
00:18:20,701 --> 00:18:22,995
Pomo ei siitä tykkää!
139
00:18:24,121 --> 00:18:27,082
Totta on
Että pikkuinen tyttö on mulla
140
00:18:28,542 --> 00:18:31,462
Isä hylkäsi meidät
Ties minne vei tie
141
00:18:32,713 --> 00:18:36,967
Krouvin isäntä tyttöä hoitaa
Maksua vastaan, ei kai väärin se lie?
142
00:18:38,761 --> 00:18:42,515
Loppui lopulta päivä
On moisesta riesaa!
143
00:18:42,598 --> 00:18:45,559
Tämä naikkonen kaikille vaivaksi on!
144
00:18:46,227 --> 00:18:50,106
Muut rehdisti uurastaa
Tuolla hämärähommiin on hoppu
145
00:18:50,189 --> 00:18:53,859
Heitä huora hemmettiin
Tai on kaikilla edessä loppu!
146
00:18:54,110 --> 00:18:58,906
Käy toimenpiteisiin!
Päivä päättyi niin!
147
00:18:58,989 --> 00:19:03,077
Piti tietää, pistää kyy
Kissantassu raapaisee
148
00:19:03,160 --> 00:19:06,705
Arvata piti salaisuutes!
149
00:19:06,789 --> 00:19:12,586
Aijai, nuhteeton Fantine
Hän kuuluu kunniallisiin
150
00:19:12,670 --> 00:19:17,508
Sä olet syypää riitojen
Sait aikaan joka ikisen!
151
00:19:17,675 --> 00:19:21,595
Hän immen tavoin käyttäytyy
Vaan yöllä itseänsä myy
152
00:19:21,679 --> 00:19:25,433
Sulle ilkkuu muille antaessaan
- Harmia siitä on kaikille vaan
153
00:19:25,516 --> 00:19:29,228
Pistä likka pois!
154
00:19:30,771 --> 00:19:32,648
Häivy siis. Painu pois!
155
00:19:33,315 --> 00:19:34,942
Herra pormestari!
156
00:19:38,237 --> 00:19:39,864
Antakaa armoa, monsieur!
157
00:19:39,947 --> 00:19:43,075
Minulla on lapsi!
158
00:19:59,008 --> 00:20:01,051
Tervetuloa, komisario.
159
00:20:01,552 --> 00:20:03,387
Herra pormestari.
160
00:20:07,224 --> 00:20:11,937
Nimeni on Javert
Mä teitä palvelen
161
00:20:12,104 --> 00:20:15,941
Teen teille kunniaa
Oikeutta jakelen
162
00:20:16,150 --> 00:20:19,236
Me täällä hallitaan
163
00:20:19,779 --> 00:20:23,574
Muut varokoot!
164
00:20:24,450 --> 00:20:31,373
Lakiemme valvonta
Se yhteinen on asia
165
00:20:31,540 --> 00:20:36,170
Olette ylpeys kaupungin
Teitä kovin kiitellään
166
00:20:36,337 --> 00:20:41,175
Parhaat joukot poliisin
Pariisista myönnetään
167
00:20:41,842 --> 00:20:44,637
Kukoistuksen nään
168
00:20:45,304 --> 00:20:50,976
Uurastus arvokas saa elämään
169
00:20:53,312 --> 00:20:56,565
Te vaikutatte tutulta
170
00:20:58,984 --> 00:21:02,655
En unohtaa vois noita kasvoja
171
00:21:06,325 --> 00:21:09,662
Monsieur Madeleine!
172
00:21:12,665 --> 00:21:14,250
Herra pormestari!
173
00:21:14,333 --> 00:21:17,419
Hän rusentuu painon alle!
- Pysy liikkumatta.
174
00:21:22,550 --> 00:21:24,718
Pitäkää kiinni!
175
00:21:39,316 --> 00:21:40,985
Juuri noin.
176
00:21:45,030 --> 00:21:50,035
Tää ihme on!
Ei tätä uskoa voi!
177
00:21:50,870 --> 00:21:56,167
Noin vanha mies
Kuin härkä on voimiltaan!
178
00:21:57,710 --> 00:22:02,882
Mä hämmennyn
Sen miehen mieleeni tuot
179
00:22:03,549 --> 00:22:08,596
On kauan kun
Hän häipyi jäljettömiin
180
00:22:09,221 --> 00:22:13,934
Merkitty mies!
- Sano se vaan, kakista pois!
181
00:22:16,854 --> 00:22:20,566
Anteeksi vaan, tunkeile en
182
00:22:23,402 --> 00:22:24,445
Excusez-moi.
183
00:22:42,797 --> 00:22:43,839
Bonsoir.
184
00:22:43,923 --> 00:22:46,592
Paljonko saan tästä?
Se on tyttäreni.
185
00:22:46,759 --> 00:22:49,595
Neljä frangia.
- Se on kymmenen arvoinen!
186
00:22:50,179 --> 00:22:51,222
Ei.
187
00:22:51,305 --> 00:22:56,060
Naisen tuoksu täällä lemuaa
Taidan kääntää keulan kohti satamaa
188
00:22:57,269 --> 00:23:03,192
Nainen tuoksun ilmaan erittää
Merellä pussit täyteen jää
189
00:23:03,359 --> 00:23:06,529
Lämmittäjää täytyy lämmittää
190
00:23:06,695 --> 00:23:12,409
Leidit oottaa, että kala syö
Asiakkaat saapuu, kun on yö
191
00:23:12,576 --> 00:23:18,791
Leidit kutsuanne odottaa
Seisaaltaan tai selän alla maa
192
00:23:18,874 --> 00:23:21,877
Kohtuuhintaan seinää vasten saa
193
00:23:22,419 --> 00:23:27,466
Niin kaunis pää!
On hienot kiehkurat nää
194
00:23:27,883 --> 00:23:32,471
Ei kauniimpaa
Ne käypää on myytävää
195
00:23:33,472 --> 00:23:38,144
Kai koettaa saa?
- Pois sormet! Rauhoittukaa
196
00:23:38,769 --> 00:23:44,483
No kuinkas on?
Saat kympin kukkaroosi
197
00:23:45,067 --> 00:23:49,321
Harkitse nyt
- Se paljon on
198
00:23:49,488 --> 00:23:56,662
Harkitse nyt
- Mitä mä teen? Se paljon on
199
00:23:56,829 --> 00:24:00,332
Saan kympin, lääkkeet saa Cosette!
200
00:24:05,129 --> 00:24:10,634
Kauniit leidit oottaa ostajaa
Se käy kun makaa, takaa myöskin saa
201
00:24:10,801 --> 00:24:16,891
Äkkii tökkii taikka kauemmin
Lisämaksulla voit pitää vuodenkin
202
00:24:17,057 --> 00:24:20,644
Möljän alla nopeet halvemmin!
- Mene heidän luokseen.
203
00:24:21,520 --> 00:24:26,108
Tuus tänne vaan
20 frangia hampaasta
204
00:24:26,484 --> 00:24:30,905
Kai mäkin saan?
Voin maksaa nuoruudesta
205
00:24:31,405 --> 00:24:34,700
Kipu ei jää
Pystyt vielä puremaan
206
00:24:35,159 --> 00:24:36,327
Vain takahampaat.
207
00:24:36,410 --> 00:24:40,372
Nopsaan käy tää
Taidolla käyn toimimaan
208
00:24:41,081 --> 00:24:43,209
Suostu nyt vaan
209
00:24:44,543 --> 00:24:47,421
Ensin jos maksuni saan
210
00:24:47,588 --> 00:24:50,007
Sitten kaksi otetaan
211
00:24:57,807 --> 00:25:03,354
Tuu juoruumaan, kuka tuo herkku on?
- Yks muija vaan, möi hiuskuontalon
212
00:25:03,854 --> 00:25:09,401
Sen lapsi saa jokaisen killingin
- Ahkeraa täytyy työn ollakin
213
00:25:09,735 --> 00:25:14,949
Kaunis leidi, lähde meidän messiin
Kaunis leidi!
214
00:25:17,409 --> 00:25:20,663
Miksi ollaan noin koppavaa?
215
00:25:21,205 --> 00:25:24,542
Susta ei saa meitä parempaa
216
00:25:24,917 --> 00:25:28,462
Heitti kohtalo sut joukkoon roskien
217
00:25:28,629 --> 00:25:32,591
Hyppää sakkiin!
- Teet rahaa nukkuen
218
00:25:32,716 --> 00:25:36,011
Näin on, kultsu
Aina annetaan
219
00:25:36,720 --> 00:25:41,767
Näin on, kultsu
Meiltä se käy vaan
220
00:25:46,605 --> 00:25:52,486
Jätkät, pätkät, kaikki hoidellaan
Huijarit, veijarit, johto isänmaan!
221
00:25:52,653 --> 00:25:58,826
Köyhät, löyhät, faijat poikineen
Juhla alkaa juhlakalulleen!
222
00:25:58,993 --> 00:26:02,204
Annat sitten rahat kämmeneen
223
00:26:02,872 --> 00:26:08,335
Viehkot leidit aina askaroi
224
00:26:08,502 --> 00:26:14,133
Vieraat sisään pistäytyy
Vaan jäädä ei ne voi
225
00:26:20,139 --> 00:26:25,144
Kapteeni, hoi!
Käykää sisään vaan
226
00:26:26,020 --> 00:26:30,733
Housut pois ja teitä
Mielihyvin palvellaan
227
00:26:31,150 --> 00:26:35,654
Helppoa hintaa
Hankkii patjallaan
228
00:26:36,864 --> 00:26:41,660
Vihaani ei miehet nää
Sen hiljaa niellä saan
229
00:26:42,995 --> 00:26:50,002
Töitä tehdään loppuun saakka
Hamaan kuolemaan
230
00:27:19,698 --> 00:27:22,701
Muistan kun miehet palvoi mua
231
00:27:24,370 --> 00:27:31,836
Heidän äänensä soi
Kauniin kutsuvasti
232
00:27:33,546 --> 00:27:37,591
Sain haaveiluihin antautua
233
00:27:37,758 --> 00:27:45,683
Lemmenlauluja vaan
Kuulin taivaasta asti
234
00:27:47,226 --> 00:27:49,687
Säilynyt ei
235
00:27:55,901 --> 00:28:00,364
Onni ennallaan
236
00:28:15,045 --> 00:28:20,926
Mä muistan vanhaa haavettain
237
00:28:22,428 --> 00:28:27,558
Kun kaikki näytti kauniimmalta
238
00:28:30,102 --> 00:28:37,026
Sä kuljet aina rinnallain
239
00:28:37,610 --> 00:28:42,573
Ja anteeksi saan Jumalalta
240
00:28:45,743 --> 00:28:52,458
Mä olin nuori, peloton
241
00:28:53,083 --> 00:28:59,715
Ja uudet haaveet aina luotiin
242
00:29:01,634 --> 00:29:08,390
Mua helli hetket hurmion
243
00:29:08,557 --> 00:29:13,938
Kun viinimaljat pohjaan juotiin
244
00:29:17,274 --> 00:29:23,489
Saapui kohtalokas yö
245
00:29:25,157 --> 00:29:31,497
Tuuli nousi pilvet tuoden
246
00:29:32,873 --> 00:29:38,838
Haaveet vaihtui häpeään
247
00:29:40,840 --> 00:29:47,805
Mies vei toiveet matkassaan
248
00:29:57,940 --> 00:30:04,196
Hän nukkui kesän rinnallain
249
00:30:04,363 --> 00:30:08,993
Ja viipyi syksyyn, ihmeen tuoden
250
00:30:11,495 --> 00:30:17,877
Pois antaa neitsyyteni sain
251
00:30:18,043 --> 00:30:23,299
Mies arvaamatta lähti vaan
252
00:30:27,845 --> 00:30:34,226
Mä häntä kaipaan vieläkin
253
00:30:34,393 --> 00:30:39,482
Luokseni kaukaa maailmalta
254
00:30:41,358 --> 00:30:47,281
Vaan tiedän: turhaan uneksin
255
00:30:47,448 --> 00:30:52,745
En suojaan pääse myrskyn alta
256
00:30:58,042 --> 00:31:01,337
Mä jostain muusta unelmoin
257
00:31:03,631 --> 00:31:07,885
Kuin helvetistä ainaisesta
258
00:31:08,052 --> 00:31:15,017
Jos liian suuret haaveet luo
259
00:31:18,729 --> 00:31:28,447
Niin arki murskaa
260
00:31:34,870 --> 00:31:41,836
Toiveet nuo
261
00:31:55,599 --> 00:31:59,812
Onko sinulla majapaikkaa?
Pysyttele lämpimänä.
262
00:32:04,024 --> 00:32:05,359
Mitä minulle löytyy?
263
00:32:06,902 --> 00:32:09,321
Tässä on uusin tulokas.
264
00:32:14,326 --> 00:32:15,828
Mä tahdo en
265
00:32:15,911 --> 00:32:18,956
Pikkuhuora nakkelee noin niskojaan!
266
00:32:24,211 --> 00:32:29,008
Jessus, maksaa tästä saat
Mä veres pistän vuotamaan!
267
00:32:30,092 --> 00:32:33,095
Älkää raportoiko!
Herra saa, jos vain haluttaa
268
00:32:33,179 --> 00:32:34,513
Saat poliisille selittää
269
00:32:37,349 --> 00:32:41,812
Kerro Javertille juttu
Mitä, missä, milloin siis?
270
00:32:41,896 --> 00:32:45,816
Kuuntelen sun kuvaukses
Kantaa otan kanteisiis
271
00:32:46,692 --> 00:32:50,780
Javert, kuunnelkaa:
Kun poistuin tieltä puistoon päin
272
00:32:50,863 --> 00:32:56,118
Tämä huora syöksyi päälle
Tehden poskeen haavan näin
273
00:32:56,202 --> 00:33:00,706
Hänet vastuuseen mä saatan
Kun saan täyden raportin
274
00:33:01,165 --> 00:33:05,503
Aivan varmasti, monsieur
Hän joutuu eteen tuomarin
275
00:33:05,753 --> 00:33:11,258
Sairas lapsi vaatii hoivaa
Oi, monsieur, on kauheaa
276
00:33:11,550 --> 00:33:18,974
Vankilaan jos joudun
Tyttö kuolee pois, armahtakaa!
277
00:33:19,100 --> 00:33:24,105
Vuosikaudet tulee samat
Protestoinnit prosessiin
278
00:33:24,188 --> 00:33:28,984
Alkaa riittää selitykset
Enkä helly kyyneliin
279
00:33:29,360 --> 00:33:35,616
Hyvät työt palkitaan
Tehoaa ne Jumalaan
280
00:33:36,784 --> 00:33:39,453
Pikku hetkinen, Javert
Mä uskon naisen tarinaa
281
00:33:42,248 --> 00:33:45,459
On työnne tää, vaan tarvitsee
Hän tohtorin, ei vankilaa
282
00:33:47,169 --> 00:33:49,088
Onko tää...
283
00:33:49,463 --> 00:33:56,512
Pian tyrmään vie
Tuon pikku raukan tie
284
00:34:00,266 --> 00:34:02,768
Mä muistan kasvos sun
285
00:34:06,605 --> 00:34:09,775
Kuinka voisin auttaa?
286
00:34:12,653 --> 00:34:19,452
Vaan kuinka päädyitkään
Sä paikkaan hirveään?
287
00:34:22,455 --> 00:34:26,083
Monsieur, ei pilkkaa, pyydän
288
00:34:28,127 --> 00:34:31,714
Kuin ihmisarvo mennyt ois
289
00:34:34,133 --> 00:34:40,556
Tehtaasta potkut työstäni sain
290
00:34:40,723 --> 00:34:46,979
Te näitte sen
Käännyitte pois
291
00:34:55,112 --> 00:34:59,158
Mua syyttä rangaistiin
- Tämä tottako on?
292
00:35:00,284 --> 00:35:05,206
Lapseni kuolla saattaa
- Nainen on viaton!
293
00:35:05,414 --> 00:35:10,127
Jossain jos Luoja on...
- Voi kun tiennyt tämän ois
294
00:35:10,294 --> 00:35:14,757
Mä kuolen puolestaan
295
00:35:16,383 --> 00:35:21,347
Herra oi: on työni alussaan
296
00:35:23,849 --> 00:35:26,352
Vien hänet sairaalaan.
- Herra pormestari.
297
00:35:26,477 --> 00:35:30,272
Missä lapsesi on?
- Krouvissa Montfermeilissä.
298
00:35:30,356 --> 00:35:32,316
Hänet haetaan heti.
299
00:35:32,399 --> 00:35:37,822
Valmiiksi sen saan!
300
00:35:38,155 --> 00:35:39,323
Lepää nyt.
301
00:35:44,036 --> 00:35:45,830
Pariisista, monsieur.
302
00:36:00,719 --> 00:36:04,598
Herra pormestari
Tunnustan rikokseni
303
00:36:05,808 --> 00:36:10,479
Olen häpäissyt univormuni
304
00:36:10,563 --> 00:36:14,733
Vääryyden tein
Armoa ansaitse en
305
00:36:14,817 --> 00:36:18,696
Itsekin kun konnia kovistelen
306
00:36:19,905 --> 00:36:24,952
Teitä vangiksi mä luulin
Joka eilen napattiin
307
00:36:25,119 --> 00:36:29,457
Nyt mies joutuu tuomiolle
Hänet lyödään kahleisiin
308
00:36:29,582 --> 00:36:33,627
Tietenkin hän kiistää kaiken
Silti joutuu vankilaan
309
00:36:33,794 --> 00:36:38,716
Ei voi pakosalla olla
Ainaisesti Jean Valjean
310
00:36:41,886 --> 00:36:47,266
Syytökset kiistänyt siis on
Eikä näy katumuksesta häivää?
311
00:36:47,433 --> 00:36:51,562
On jälleen tuomiolla mies
Joutuu istumaan loputonta päivää
312
00:36:52,021 --> 00:36:56,400
Hän maksaa saa
Ja niin minäkin
313
00:36:57,109 --> 00:37:00,154
Syytteet vastaani nostakaa
314
00:37:01,572 --> 00:37:07,244
Työnne ainoastaan teitte
Siitä rangaista ei saa
315
00:37:07,495 --> 00:37:12,875
Kaikki erehtyvät joskus
Toimiinne siis palatkaa
316
00:37:27,098 --> 00:37:31,769
Viaton väärä mies
Minut saattaa pelastaa
317
00:37:31,936 --> 00:37:36,398
Nyt muukalainen tuo
Minun tuomioni saa
318
00:37:36,565 --> 00:37:41,529
Vaan jos mä kertoisin
Nyt julki totuuden
319
00:37:41,695 --> 00:37:46,325
Niin kiinni itse jään
Saan elinkautisen
320
00:37:48,077 --> 00:37:52,373
Minut lyödään kahleisiin
321
00:37:54,333 --> 00:38:00,840
Ja toinen tie vie helvettiin!
322
00:38:00,923 --> 00:38:05,511
Olen päällikkö työläisten joukon
Ja mua uskotaan
323
00:38:06,387 --> 00:38:11,100
Jos joudun vangiksi
Ken pystyy heitä suojelemaan?
324
00:38:13,227 --> 00:38:16,814
Minut lyödään kahleisiin
325
00:38:18,691 --> 00:38:25,865
Ja toinen tie vie helvettiin!
326
00:38:31,745 --> 00:38:33,873
Kuka oon?
327
00:38:36,041 --> 00:38:38,544
Tuomita voinko miehen orjuuteen?
328
00:38:40,004 --> 00:38:42,715
Hylkäänkö vääryydestä kärsineen?
329
00:38:45,050 --> 00:38:49,388
Mies viaton mua muistuttaa
Ja minun tuomioni saa
330
00:38:49,555 --> 00:38:54,059
Kuka oon?
Mä voinko piileskellä ainiaan?
331
00:38:55,060 --> 00:38:58,522
Ja kieltää itseni taas kokonaan?
332
00:39:00,274 --> 00:39:06,530
Mä otin väärän nimenkin
Vain että saisin alibin, miksi niin?
333
00:39:06,697 --> 00:39:12,578
Ei katsoa voi silmiin ystävää
Jos peiliin katsominen iljettää
334
00:39:14,872 --> 00:39:19,585
Mä Luojalle mun sielun vein
Ne kaupat kauan sitten tein
335
00:39:19,752 --> 00:39:28,803
Saan toivon, kun oon toivoton
Saan voimaa, kun se viety on
336
00:39:28,969 --> 00:39:31,514
Kuka oon?
337
00:39:35,768 --> 00:39:39,021
Kuka oon?
Oon Jean Valjean
338
00:39:42,191 --> 00:39:43,651
Herra pormestari.
339
00:39:44,110 --> 00:39:52,118
No niin, näette totuuden
Ken tässä on syyllinen?
340
00:39:52,284 --> 00:39:54,703
Kuka oon?
341
00:39:56,288 --> 00:40:02,545
24601!
342
00:40:03,712 --> 00:40:05,965
Herra pormestari, ette voi hyvin.
343
00:40:06,048 --> 00:40:07,258
Tulkaa mukaani.
344
00:40:07,341 --> 00:40:10,469
Kysykää komisario Javertilta.
Menen sairaalaan.
345
00:40:28,070 --> 00:40:32,825
Cosette, niin kylmä on
346
00:40:36,120 --> 00:40:41,751
Cosette, on aika unten
347
00:40:43,919 --> 00:40:49,508
Sä leikit päivän pois
348
00:40:49,675 --> 00:40:56,682
Ja laskeutuu jo yö
349
00:40:58,142 --> 00:41:04,398
Viereen jää, Cosette
350
00:41:05,024 --> 00:41:08,611
Yö meidät peittää
351
00:41:11,363 --> 00:41:19,246
Silmiin sun
Saa tähti unta heittää
352
00:41:23,042 --> 00:41:31,133
Viereen jää
Ja pääsi syliin paina
353
00:41:32,885 --> 00:41:39,433
Niin nopeasti lentää hetket
Kylmempinä aina
354
00:41:41,560 --> 00:41:47,608
Voi, Fantine
Cosette tulee pian
355
00:41:49,318 --> 00:41:54,782
Voi, Fantine
Hän rinnallesi jää
356
00:41:56,242 --> 00:42:02,957
Voi, Cosette...
Minne menit, lapsonen?
357
00:42:05,209 --> 00:42:08,003
Hyvä näin
358
00:42:10,256 --> 00:42:13,884
Hiljaa vain ollaan näin
359
00:42:14,844 --> 00:42:21,100
Voi, Cosette...
- Hän jää mun holhoukseen
360
00:42:23,936 --> 00:42:29,483
Viekää vaan...
- Mä häntä hyvin hoidan
361
00:42:32,278 --> 00:42:39,118
Olette kai lahja korkeimmalta?
362
00:42:42,872 --> 00:42:48,461
Kertokaa Cosettelle...
Häntä rakastan
363
00:42:50,713 --> 00:42:57,678
Hänet käymään pyytäkää
Kun aamu valkenee
364
00:43:20,159 --> 00:43:26,123
Valjean, kas näin
Me vihdoin kohdattiin
365
00:43:26,290 --> 00:43:32,671
Sä vaihtaa saat
Nuo ketjut rautaisiin!
366
00:43:32,838 --> 00:43:37,927
Ennen kuin jatkaa saat, Javert
Ennen kuin lyöt mut kahleisiin
367
00:43:38,844 --> 00:43:43,015
Kuuntele tää:
Sain toimitettavaa
368
00:43:44,934 --> 00:43:50,523
Vainaja jätti orvon tyttären
Jota vain minä pystyn auttamaan
369
00:43:50,689 --> 00:43:55,194
Tarvitsen kolme päivää vain
370
00:43:56,987 --> 00:44:00,783
Ja palaan taas, vannon sen
371
00:44:00,866 --> 00:44:05,579
En hullu ole kai!
Sua vuosikaudet jahtasin
372
00:44:05,996 --> 00:44:13,796
Muutu ei milloinkaan
Mies tuollainen!
373
00:44:14,547 --> 00:44:20,302
Sä luulla voit ehkä noin
- Et sä muutu milloinkaan
374
00:44:20,428 --> 00:44:23,848
Minusta et tietää voi
375
00:44:23,931 --> 00:44:26,225
Palan leipää varastin
- Mä lakiin uskon vain
376
00:44:26,308 --> 00:44:28,811
Maailmasta tiedä et
377
00:44:28,894 --> 00:44:34,650
Toivot että kuolisin
Mä ensin täytän lupauksen vaan
378
00:44:34,733 --> 00:44:40,239
Pelkkä nolla Jean Valjean
- Javert, sua varoitan!
379
00:44:40,322 --> 00:44:45,578
Muka jouduit maksamaan
- Vahva mies mä vielä oon!
380
00:44:45,661 --> 00:44:51,125
Itse tiemme valitaan
Outo sulle on Javert
381
00:44:51,292 --> 00:44:56,756
Minä synnyin vankilaan
Laillas täyteen rappioon
382
00:44:56,881 --> 00:44:59,967
Sieltä nousin aurinkoon
383
00:45:24,784 --> 00:45:34,210
Taivaalle pilvilinnan tein
Yötuuli sinne kuljettaa
384
00:45:34,376 --> 00:45:43,344
Työtä ei siellä tehdä saa
Taivaalle pilvilinnan tein
385
00:45:43,719 --> 00:45:51,435
Juoksen mä kauniin naisen luo
Hän syliin ottaa, suukon suo
386
00:45:51,602 --> 00:45:56,023
Hän laulaa laulunsa kauneimman
387
00:45:56,190 --> 00:46:01,821
Kas näin:
"Cosette, mä sua rakastan"
388
00:46:01,987 --> 00:46:11,497
Sain piilopaikan itsellein
Ei kukaan kiusaa eikä lyö
389
00:46:11,664 --> 00:46:21,340
Siellä ei pelkää, kun on yö
Taivaalle pilvilinnan tein
390
00:46:23,175 --> 00:46:27,388
Kappas vaan!
On siinä pikku madam!
391
00:46:28,389 --> 00:46:33,227
Hän on niin ollakseen
Ja vallan ihmeellinen!
392
00:46:33,811 --> 00:46:37,273
Varohan vain
Jos lorvailusta sut kiinni saan!
393
00:46:37,815 --> 00:46:41,444
Muutaman lantin äitis laittoi
Piisaa ei ollenkaan!
394
00:46:42,778 --> 00:46:46,532
Nyt kinttuihin liikettä, mademoiselle
395
00:46:47,074 --> 00:46:49,326
Hae lähdevettä ämpärillinen!
396
00:46:50,995 --> 00:46:54,790
Pitikin ottaa sut ristiksi tänne
Kun olet noin piittaamaton!
397
00:46:54,874 --> 00:46:56,709
On äitiinsä tullut tuo pökkelöpää!
398
00:47:00,629 --> 00:47:05,426
Eponine, voi kun sievää!
Tuo sininen hattu on veikeä niin
399
00:47:07,970 --> 00:47:13,476
Mun tyttöni hallitsee käytöksen lait
Siitä kiitokset korkeuksiin
400
00:47:14,769 --> 00:47:18,397
Kas vain, Cosette!
Nyt pyyhi kyyneleet pois!
401
00:47:18,898 --> 00:47:23,068
Niin kuin käskin
Neiti vettä hakea vois!
402
00:47:23,402 --> 00:47:31,076
Mua yksin mennä pelottaa
Ei pimeään mua laittaa saa
403
00:47:31,160 --> 00:47:34,330
Jo riittää!
Tai piiskalla muistuttelen
404
00:47:35,039 --> 00:47:39,293
Mä pyysin kerran
Kahta kertaa pyytele en!
405
00:47:41,587 --> 00:47:47,051
Herätys! Me avaamme.
- Rakastan sinua valtavasti.
406
00:47:54,642 --> 00:48:01,649
Nuo litroittain
Taas ryystää tenttujain
407
00:48:02,691 --> 00:48:10,199
Näin viihdyn vain
Kun kestän renttujain
408
00:48:11,575 --> 00:48:15,621
Tää halpaa on...
409
00:48:16,288 --> 00:48:18,999
Ei tänä iltana.
410
00:48:19,208 --> 00:48:22,294
Tule kallistamaan!
411
00:48:22,461 --> 00:48:25,214
Herätys. Hyvä poika.
412
00:48:25,381 --> 00:48:33,681
Kohtuuhinta lasketaan
Ja saat kohmelon!
413
00:48:36,976 --> 00:48:39,728
Juopon raha rahaa on!
414
00:48:39,812 --> 00:48:42,648
Isä, tässä.
- Kiitos, kultaseni.
415
00:48:42,815 --> 00:48:44,358
Mikä herrasmies.
416
00:48:44,483 --> 00:48:47,903
Sisään, monsieur
Tutustumaan
417
00:48:48,028 --> 00:48:51,323
Krouvariin maan mahtavimpaan!
418
00:48:53,159 --> 00:48:59,790
Jos luotatte meikäläiseen
Niin mä oharin teen
419
00:49:01,876 --> 00:49:08,340
Hyvin harvoin on
Mies näin nuhteeton
420
00:49:08,591 --> 00:49:14,638
Näin on rautainen
Tiedät sen, hän on...
421
00:49:15,639 --> 00:49:21,312
Herra talossaan, kättäs puristaa
Toisen käden ojentaa ja frangit saa
422
00:49:21,395 --> 00:49:26,984
Juttu rasvainen hätkähdyttäen
Meininkiä nostaa ruokavieraiden
423
00:49:27,193 --> 00:49:32,448
Iloisesti homma luistaa
Nauruni on maksuton
424
00:49:33,073 --> 00:49:35,993
Vaan täytyy sinun muistaa:
Kaikellahan pikku hinta on
425
00:49:38,996 --> 00:49:44,585
Herra talossaan, juottokarjaltaan
Aina valmis lisälantin narraamaan
426
00:49:44,752 --> 00:49:50,508
Vettä lorotan viinitynnyriin
Vohkin kellot, kun tulevat juovuksiin
427
00:49:50,674 --> 00:49:56,013
Itse lasiin joskus syljen
Nyljen sydänystävää
428
00:49:56,180 --> 00:49:59,767
Mä viinaksista kypsän lypsän
Ettei sille mitään jää
429
00:50:00,392 --> 00:50:05,940
Herra talossaan huomaa kulkijan
Väkisin sen sisään näyttää raahaavan
430
00:50:06,107 --> 00:50:11,987
Köyhät palvelee, rikkaat ravitsee
Filosofoi, lohduttaa ja kuuntelee
431
00:50:12,071 --> 00:50:17,326
Jokaiselle kunnon kuoma
Uskollinen perheenpää!
432
00:50:17,493 --> 00:50:21,288
Ja krouvarin tuoma juoma
Miesten päitä pehmentää!
433
00:50:21,914 --> 00:50:27,837
Päivällisen teen, tarjoan gurmeen
Mylly jauhaa teurasjätteet pihvikseen
434
00:50:27,920 --> 00:50:33,342
Pallit valakan, maksa maukujan
Kaikki suoleen, niistä saamme makkaran
435
00:50:33,509 --> 00:50:39,098
Yöksi meille jäädä kelpaa
Sviittiin vasta siivottuun
436
00:50:39,265 --> 00:50:43,477
Kohtuulliset hinnat
Ynnä ekstraa lisäpalveluun
437
00:50:43,561 --> 00:50:44,979
Voi, pukki!
438
00:50:45,354 --> 00:50:50,609
Frangi rotasta, toinen potasta
Tai jos peiliin kahdesti tirkistää
439
00:50:50,693 --> 00:50:56,657
Yöksi sytytän halvan kynttilän
Lisämaksu, akkuna jos auki jää
440
00:50:56,824 --> 00:51:02,371
Alennan mä kiinteen hinnan
Tutunkauppaa niin teen vain
441
00:51:02,538 --> 00:51:07,543
Liiketoimi vertyy, frangivirta kertyy
Sentiimien pikku purostain
442
00:51:10,421 --> 00:51:14,049
Anteeksi. Tehdään tälle jotain.
443
00:51:18,012 --> 00:51:22,224
Mä haaveilin
Että prinssin kohtaisin
444
00:51:22,641 --> 00:51:28,147
Voi jumalauta!
Miten kävi sittemmin?
445
00:51:30,441 --> 00:51:35,112
"Herra talossaan..."
Rouva sylkäisee!
446
00:51:35,529 --> 00:51:39,867
"Filosofoi, lohduttaa" ja vittuilee!
447
00:51:40,826 --> 00:51:45,873
Köyhän miehen on hän Napoleon
448
00:51:46,082 --> 00:51:50,669
Muka rakastaja
On mies munaton
449
00:51:51,212 --> 00:51:57,968
Kohtalon on julma oikku
Sitoa mut lutikkaan
450
00:51:58,511 --> 00:52:02,348
Luoja, mikä riippa
Siippani on narri talossaan!
451
00:52:03,140 --> 00:52:05,726
Herra talossaan!
- Herra Narrinen!
452
00:52:05,893 --> 00:52:08,521
Filosofoi, lohduttaa
- Mä pieraisen!
453
00:52:08,813 --> 00:52:14,568
Köyhät palvelee, rikkaat ravitsee
- Tehopyhä ruskeekieli naukkailee!
454
00:52:14,735 --> 00:52:20,199
Kaikki väki huutaa herraa
- Rouvalle myös hurrataan!
455
00:52:20,366 --> 00:52:25,371
Kaikki maljan nostaa saa!
- Perseeseensä tunkekaa!
456
00:52:26,205 --> 00:52:30,501
Kaikki maljan nostaa saa
Hän on herra talossaan!
457
00:52:31,085 --> 00:52:32,128
Rakas.
458
00:52:58,446 --> 00:53:03,075
Et saa pelätä, pikkuinen
459
00:53:04,493 --> 00:53:08,622
Voi, voi... Missä kotis on?
460
00:53:10,082 --> 00:53:13,669
Mikä on nimes sun?
461
00:53:15,129 --> 00:53:18,132
Mä oon Cosette
462
00:53:21,343 --> 00:53:24,013
Mademoiselle.
Saanko auttaa ämpärin kanssa?
463
00:53:35,191 --> 00:53:40,112
Mä löysin lapsen pelokkaan
Harhaillen hän pimeässä yksin kulki
464
00:53:40,988 --> 00:53:45,910
Mä tulin häntä auttamaan
Ja maksan teille, mitä vain ehdotatte
465
00:53:46,160 --> 00:53:54,335
Vaikka velka paljon ois
Mä vien Cosetten pois
466
00:53:56,712 --> 00:53:58,005
Rakastan sinua.
467
00:53:59,840 --> 00:54:02,343
Näin tämän hoidan tehtävän
468
00:54:05,596 --> 00:54:08,891
Sen lupauksen äiti sai
469
00:54:09,058 --> 00:54:13,437
Kun oli turvaa vailla hän
470
00:54:15,231 --> 00:54:18,109
Mä apuun tajunnut en rientää
471
00:54:22,446 --> 00:54:24,740
Äitiparka kuollut on
472
00:54:28,702 --> 00:54:31,747
Fantine viimein pääsi rauhaan
473
00:54:34,708 --> 00:54:38,754
Tässä puhun hänen puolestaan
474
00:54:40,548 --> 00:54:45,136
Seisten hänen paikallaan
475
00:54:49,598 --> 00:54:55,062
Nyt ja tästä eteenpäin
- Saanko takkinne, monsieur?
476
00:54:55,312 --> 00:54:58,357
Cosette jää holhoukseen mulle
477
00:54:59,400 --> 00:55:04,238
Herra, tervetuloa vaan
- Vala siihen velvoittaa
478
00:55:04,321 --> 00:55:06,949
Juotavaa?
- Istukaa
479
00:55:07,074 --> 00:55:11,662
Cosette uuden isän saa
480
00:55:15,499 --> 00:55:23,632
Kuinka näin tehdä vois?
Viette kalleimman aarteeni pois?
481
00:55:23,799 --> 00:55:30,848
Kultaa on tyttö tuo
Lailla rubiinin loistoa luo
482
00:55:31,724 --> 00:55:40,858
Arvoaan mittailet
Liian kallis on siihen Colette
483
00:55:41,025 --> 00:55:42,067
Cosette.
484
00:55:43,319 --> 00:55:50,201
On Fantine mennyt pois
Kaiken teen, mikä parhaaksi ois
485
00:55:51,619 --> 00:55:58,584
Soppaluut, leivät jaan
Niin kuin omaamme hemmotellaan
486
00:55:58,751 --> 00:56:01,378
Uskokaa, monsieur!
487
00:56:02,880 --> 00:56:08,094
Mun luottamaan nuo tunteet saa
Kai raha hieman helpottaa
488
00:56:08,260 --> 00:56:17,353
Nyt ei lie hetki kauppojen hieronnan
Ei teistäkään, niin oletan
489
00:56:18,312 --> 00:56:25,945
Laskut tuo kuittais pois
Ellei sairas ollut hän ois
490
00:56:26,112 --> 00:56:33,661
Rakkaastain maksaa sain
Lääkkeiden hinta kallistuu vain
491
00:56:33,828 --> 00:56:43,462
Silti ei itketty, oi
Tehtiin kuin kunnon kristitty voi
492
00:56:44,463 --> 00:56:51,178
Hiljaa nyt, tässä kas:
1500 saat vaivoistas
493
00:56:52,012 --> 00:56:59,353
Cosette, mennään pois
Jossain taivas jos kirkkaampi ois
494
00:56:59,770 --> 00:57:07,278
Kiitos siis, hoitajat
Turhat kyyneleet pian kuivuvat
495
00:57:09,738 --> 00:57:13,159
Hyvästi, Courgette!
- Cosette.
496
00:57:13,325 --> 00:57:15,411
Saa katsoa.
497
00:57:16,370 --> 00:57:17,413
Se on sinulle.
498
00:57:19,331 --> 00:57:25,880
Maailmaan lähdetään
- Uuden isänkö sinussa nään?
499
00:57:26,630 --> 00:57:33,888
Niin, Cosette, nähdä saa
Pilvilinnasi sua odottaa
500
00:57:40,060 --> 00:57:41,520
Ei hassumpaa.
- Ei riitä!
501
00:57:41,687 --> 00:57:44,857
Ovella on poliisi.
Mitä pirua olet tehnyt?
502
00:57:46,567 --> 00:57:47,693
Missä Cosette on?
503
00:57:49,904 --> 00:57:54,033
Yksi herra vei sen
Muuta tiedä mä en
504
00:57:54,825 --> 00:57:57,119
Osoitetta ei jättänyt
505
00:58:02,041 --> 00:58:07,338
Pirun ääliö, katso saalista
Kuumaa rautaa pitänyt ois takoa!
506
00:58:07,505 --> 00:58:10,508
Ensi kerralla kynin hänet kunnolla.
507
00:58:22,728 --> 00:58:29,443
Aivan yllättäen
Siinä uinailet
508
00:58:30,152 --> 00:58:34,907
Voiko sydämet näin yhdistää?
509
00:58:37,118 --> 00:58:43,249
Eilen olin yksinäin
Nyt olet rinnallani
510
00:58:44,333 --> 00:58:52,633
Jokin hämmentää
Ei sitä käsittää vielä voi
511
00:58:58,013 --> 00:59:03,811
Aivan yllättäen
Näen uuden maailman
512
00:59:04,311 --> 00:59:08,566
Paikan paremman, valoisan
513
00:59:10,985 --> 00:59:17,616
Miten saatoin tietää
Että toivo minut täyttää
514
00:59:18,909 --> 00:59:27,126
Mennyt taakse jää
Eespäin elämää käymme näin
515
00:59:28,419 --> 00:59:33,799
Miten saatoin aavistaa
Että onni voi näin kiiruhtaa?
516
00:59:33,966 --> 00:59:39,847
Pelkään niin, kun tiedä en
Olenko luottamuksen arvoinen
517
00:59:40,014 --> 00:59:45,644
Lapsi on huomassain
Vaara seuraa kannoillain
518
00:59:45,811 --> 00:59:53,152
Varjot mua painostaa
En muistoja voi paljastaa
519
00:59:54,361 --> 01:00:00,493
Yksinäisyys ei koskaan meitä saa
520
01:00:00,659 --> 01:00:04,955
Lämpö tulvahtaa sydämeen
521
01:00:07,875 --> 01:00:14,840
Annoit lahjan elämän
Multa rakkaus puuttui
522
01:00:16,342 --> 01:00:23,474
Aivan yllättäen
Nyt sen vasta näin
523
01:00:23,641 --> 01:00:34,652
Jokin yllättäen
Alkoi taas
524
01:00:41,117 --> 01:00:43,369
PARIISIN POHJOISPORTTI
525
01:00:43,494 --> 01:00:46,872
Paperit!
526
01:00:47,706 --> 01:00:49,291
Minne matka?
527
01:00:51,335 --> 01:00:53,212
Cosette!
528
01:00:55,131 --> 01:00:56,507
Anna nukke minulle.
529
01:00:59,885 --> 01:01:01,387
Tule!
530
01:01:09,770 --> 01:01:10,980
Valjean!
531
01:01:18,112 --> 01:01:20,698
Nopeasti!
532
01:01:29,123 --> 01:01:30,708
24601!
533
01:02:01,280 --> 01:02:03,741
Pidän sinusta kiinni.
534
01:02:06,786 --> 01:02:07,828
Valjean!
535
01:02:41,946 --> 01:02:46,826
Kuka siellä?
- Monsieur, tarvitsen apuanne.
536
01:02:47,493 --> 01:02:49,453
Minä pyydän.
537
01:02:53,416 --> 01:02:55,793
Herra pormestari!
- Kuka te olette?
538
01:02:56,961 --> 01:02:58,254
Fauchelevent.
539
01:02:59,088 --> 01:03:01,048
Jäin kärryjen alle.
540
01:03:02,091 --> 01:03:05,010
Pelastitte henkeni, monsieur.
- Fauchelevent...
541
01:03:05,386 --> 01:03:09,765
Me tarvitsemme turvapaikan.
Meidän täytyy kadota.
542
01:03:10,391 --> 01:03:14,061
Avustanne kiittelemme
543
01:03:15,479 --> 01:03:19,191
Sisarilta suojaa saa
544
01:03:20,651 --> 01:03:24,655
Onnea nyt rukoilemme
545
01:03:25,030 --> 01:03:30,453
Alusta voi aloittaa
546
01:03:50,848 --> 01:03:56,145
Hän pakenee yksin
547
01:03:57,104 --> 01:04:00,691
Ja katoaa yöhön
548
01:04:01,066 --> 01:04:08,657
Ei jumalaa, armahtajaa
549
01:04:08,824 --> 01:04:15,414
Pyhästi vannon
Me kohtaamme taas
550
01:04:15,664 --> 01:04:18,709
Mä en voi luovuttaa
551
01:04:19,376 --> 01:04:22,963
Mä en voi luovuttaa
552
01:04:23,047 --> 01:04:30,054
Varjoisat tiet tuntee hän
Mulla on tie Jumalan
553
01:04:30,346 --> 01:04:37,770
Joka uskossa vahva on
Kruunun saa kirkkaimman
554
01:04:37,853 --> 01:04:46,821
Ken lankeaa, palkakseen saa
Vain kuoleman!
555
01:04:47,988 --> 01:04:56,956
On työnä tähtien
Tarkkailla kaukaa
556
01:04:57,623 --> 01:05:04,713
Kirkastaa taivas
Ja rakentaa yö
557
01:05:04,880 --> 01:05:10,636
Tähti on taivaiden vartiomies
558
01:05:11,345 --> 01:05:18,310
Sen on tehtävä työ
Kun on hiljainen yö
559
01:05:18,686 --> 01:05:25,234
Tähti sen tehtävän ties
Radallaan kiertää se saa
560
01:05:25,317 --> 01:05:33,075
Ja reittinsä vanha ja muuttumaton
Ohjaa vaeltajaa
561
01:05:33,409 --> 01:05:41,792
Kulkija kerran kun putoaa
Niin leimahtaa
562
01:05:41,876 --> 01:05:46,172
Se ollut on niin
Ja niin se on vasta
563
01:05:46,255 --> 01:05:49,425
Taivaan porttiin se merkittiin
564
01:05:49,508 --> 01:05:56,932
Ne jotka empii tai lankeaa
Käy helvettiin
565
01:06:02,688 --> 01:06:13,115
Oi Herra, saanhan
Tuon miehen saattaa telkien taa
566
01:06:13,199 --> 01:06:22,291
Ennen lepää en!
Nyt vannon näin sen!
567
01:06:22,458 --> 01:06:27,922
Tähdet, todistakaa!
568
01:06:48,109 --> 01:06:52,363
YHDEKSÄN VUOTTA MYÖHEMMIN
PARIISI
569
01:06:59,912 --> 01:07:01,497
Tulkaa, pojat!
570
01:07:12,091 --> 01:07:17,930
Kai näät, me kun
Näin kurjat kerjätään
571
01:07:18,097 --> 01:07:24,019
Jos näät, kai saan
Mä pienen almun vaan
572
01:07:24,186 --> 01:07:29,984
Kai näät, pois vain
Kuin roskat lennetään
573
01:07:30,067 --> 01:07:36,031
Kun nuo ei nää
Nyt meissä kaltaistaan
574
01:07:36,407 --> 01:07:41,912
Morjensta vaan, mä oon Gavroche
Kulmilla näillä huidellaan
575
01:07:42,079 --> 01:07:47,543
Tämmöstä täällä, tajuutkos?
Kaikki on hiukan rempallaan
576
01:07:47,710 --> 01:07:53,174
On paikka koulun, seurapiirien
Vasemman rannan slummit nää
577
01:07:53,257 --> 01:07:58,679
Muruja syömme lailla hiirien
Hurskailta vain jos heltiää
578
01:07:58,804 --> 01:08:04,310
Vaan ei saa murjottaa!
Seuratkaa johtajaa!
579
01:08:04,477 --> 01:08:09,732
Jos näät, kai saan
Mä pienen almun vaan
580
01:08:09,899 --> 01:08:14,278
Kun nuo ei nää
Nyt meissä kaltaistaan
581
01:08:15,821 --> 01:08:21,494
Kuningas kerran surmattiin
Maailmaa käytiin muuttamaan
582
01:08:21,577 --> 01:08:27,041
Toinen nyt valtaan nostettiin
Parempi ei ole laisinkaan
583
01:08:27,208 --> 01:08:32,671
Taistelemalla saatiin vapaus uus
Leivästä nyt vain taistellaan
584
01:08:32,755 --> 01:08:38,427
Poissa on kansan tasa-arvoisuus
Ennen kuin joutuu multaan maan
585
01:08:38,511 --> 01:08:43,933
Käykää jo asemiin
Vive la France!
586
01:08:44,100 --> 01:08:49,396
Jos näät, kai saan
Mä pienen almun vaan
587
01:08:49,563 --> 01:08:55,402
Kun nuo ei nää
Nyt meissä kaltaistaan
588
01:08:55,528 --> 01:08:57,947
Koska eletään kunnon elämää?
589
01:08:58,030 --> 01:09:03,327
Jotain täytyy tehdä nyt
- Tai muuten räjähtää!
590
01:09:03,411 --> 01:09:08,749
Missä johtajat on maan?
Ketkä saa rattaat pyörimään?
591
01:09:08,833 --> 01:09:14,338
Yksi on mies, kenraali Lamarque
Puolesta toimii kansan tään
592
01:09:14,422 --> 01:09:19,802
Lamarque on sairasvuoteellaan
Kohta hän kuolee, kerrotaan
593
01:09:19,885 --> 01:09:25,182
On kansan raivo hirmuinen
Syylliset pannaan maksamaan
594
01:09:25,266 --> 01:09:28,602
Jo kohta koittaa päivä tuomion
595
01:09:28,686 --> 01:09:30,938
Kuolema kuninkaalle!
- Vapaus Ranskalle!
596
01:09:31,021 --> 01:09:35,985
Jo tehty barrikadit on!
597
01:09:36,068 --> 01:09:37,194
Kuolema kuninkaalle!
598
01:09:40,072 --> 01:09:43,868
Kertokaa kaikille.
Tapaamme kenraali Lamarquen talolla.
599
01:09:44,076 --> 01:09:45,536
Eläköön kenraali Lamarque!
600
01:09:46,579 --> 01:09:48,247
Marius!
- Isoisä.
601
01:09:48,330 --> 01:09:53,419
Käsitätkö, millaista häpeää
tuotat perheellemme?
602
01:09:53,586 --> 01:09:55,588
Pöyristyttävää!
603
01:09:55,755 --> 01:09:56,797
Marius.
604
01:09:56,922 --> 01:10:00,468
Vive General Lamarque!
605
01:10:01,677 --> 01:10:06,974
Vive la France! Vive la France!
606
01:10:14,940 --> 01:10:20,780
Hei monsieur, kuis hurisee?
Kumousta käytkö puuhaamaan?
607
01:10:21,280 --> 01:10:26,994
Köyhääkö vielä näyttelet?
Vaarisi vaikka rikas on
608
01:10:27,369 --> 01:10:32,625
Otan vain, minkä ansaitsen
Kerralla poltin sillan sen
609
01:10:32,792 --> 01:10:38,589
Puhettas kuulen mielelläin
- Aina sä mua kiusaat näin
610
01:10:43,886 --> 01:10:51,477
Tajuu ei tää, eihän se nää
611
01:10:58,567 --> 01:11:00,361
Ota tästä.
612
01:11:20,089 --> 01:11:21,549
Eponine!
613
01:11:22,591 --> 01:11:28,097
Huomio hei, valmista on
Brujon, Babet, Clacquesous
614
01:11:28,180 --> 01:11:32,893
Montparnasse vahtimaan jää
Eponine, tee työs
615
01:11:32,977 --> 01:11:37,022
Käy pillittämään
Uhrit käännetään
616
01:11:38,983 --> 01:11:47,700
Voi, monsieur, seuratkaa
Mistään leipää en lapselle saa
617
01:11:47,867 --> 01:11:56,459
Lantti vain heittäkää
Luoja varmasti sen hyvittää
618
01:11:57,209 --> 01:12:00,838
Tuttu mies, kappas vaan
619
01:12:02,715 --> 01:12:06,844
Vanhat veikot me taas tavataan!
620
01:12:07,720 --> 01:12:14,518
Roisto, sen muistanet
Liian halvalla lähti Colette!
621
01:12:14,602 --> 01:12:15,770
Cosette!
622
01:12:15,853 --> 01:12:21,275
Mitä nyt? Hullu mies!
Teitä ymmärtää on mahdoton!
623
01:12:21,358 --> 01:12:24,445
Tunnetaan vanhastaan!
- Meille maksetaan!
624
01:12:24,528 --> 01:12:27,698
Paras on kaivella
- Lähde ei halvalla!
625
01:12:28,074 --> 01:12:30,701
Brujon!
- Täällä pollarit on!
626
01:12:30,785 --> 01:12:32,620
Häivytään! Javert!
627
01:12:36,040 --> 01:12:41,670
Taasko rähjätään, mitä on meneillään?
Löytyykö todistajaa?
628
01:12:41,754 --> 01:12:47,218
Tää seutu on levoton, konnia sääli en
Taas paha palkkansa saa!
629
01:12:48,594 --> 01:12:53,891
Kierot käärmeet kaikenlaiset
Luikerteli luolistaan
630
01:12:54,058 --> 01:13:00,481
Nuo käärmeet aikoi tulla
Teidät kuiviin kuppaamaan
631
01:13:00,606 --> 01:13:06,987
Tuttu on mies, ammatti tiedossa on
Pannaan kärsimään, jos saan lausunnon
632
01:13:09,490 --> 01:13:13,035
Herra on häipynyt pois!
Tuo mitä merkitä vois?
633
01:13:13,119 --> 01:13:19,583
Pankaa perään virkavalta
Rehdiltä hän näytä ei
634
01:13:19,834 --> 01:13:27,091
Ja se tyttö hänen kanssaan!
Minulta mies lapsen vei
635
01:13:27,258 --> 01:13:29,969
Ja minulta.
- Molemmilta.
636
01:13:30,136 --> 01:13:35,141
Onko karkuun juossut herra
Kahlevanki entinen?
637
01:13:35,349 --> 01:13:40,020
Minut tunsi, karkuun lähti
Poltinmerkki hehkuen
638
01:13:40,479 --> 01:13:45,651
Tästä hommiin poistuisinkin
639
01:13:46,986 --> 01:13:51,323
Koska uhria en nää
640
01:13:54,493 --> 01:13:59,999
Muistakaa: mä annoin vinkin
641
01:14:00,833 --> 01:14:07,173
Jolla roisto kiinni jää
642
01:14:08,007 --> 01:14:15,347
Antaa vanhan miehen juosta
Itse juoksen lujempaa
643
01:14:18,267 --> 01:14:21,979
Pois jo hajaantukaa tuosta
Roskat syrjään siivotkaa!
644
01:14:24,523 --> 01:14:29,028
Cosette! Nyt sinut muistan
645
01:14:29,904 --> 01:14:34,200
Cosette! Totta on tää
646
01:14:35,326 --> 01:14:45,377
Oi, tuo yhteinen lapsuus
Ja mitä meille jää?
647
01:14:48,047 --> 01:14:53,385
Eponine, ken onkaan hän?
- Hienohelma, mikä lie
648
01:14:53,552 --> 01:14:55,471
Eponine, hae tyttö tää!
649
01:14:55,888 --> 01:14:58,891
Paljonko annat?
- Mitä vaan!
650
01:14:59,058 --> 01:15:03,854
Kappas silmän pilkettä!
Se muija miksi kiinnostaa?
651
01:15:04,021 --> 01:15:10,986
Kolikoiden kilkettä!
Ei... rahat herra pitää saa!
652
01:15:13,656 --> 01:15:20,079
Eponine, mä rukoilen!
Nyt etsi tyttö tuo!
653
01:15:20,579 --> 01:15:25,918
Ei ukko tietää saa
Tää vaatii toimintaa
654
01:15:26,419 --> 01:15:31,674
Sun täytyy löytää neitonen!
655
01:15:32,716 --> 01:15:39,557
Niin kuin mainitsin
Mä tiedän paljonkin
656
01:15:40,433 --> 01:15:43,436
Näin on
657
01:15:43,519 --> 01:15:50,526
Mä hommat hoitelen
658
01:15:55,239 --> 01:16:02,663
Kun hetki lyö
Se saa veremme kuohahtamaan
659
01:16:02,788 --> 01:16:11,130
Vaan muistakaa
Nyt harkintaa myös tarvitaan
660
01:16:11,297 --> 01:16:16,802
Nyt merkki vain
Ja kansa on hetkessä aseineen
661
01:16:16,969 --> 01:16:20,055
Valmis taistelemaan
662
01:16:20,222 --> 01:16:23,893
Marius, kas vain! Mikä on?
663
01:16:24,059 --> 01:16:28,814
Kuin oisit aaveen kohdannut!
- Kai viinihuikka auttaa vois?
664
01:16:29,148 --> 01:16:35,321
Se aave taisi ollakin
Kuin aavetta mä hätkähdin
665
01:16:35,488 --> 01:16:38,157
Ja silloin tyttö häipyi pois
666
01:16:40,076 --> 01:16:42,995
Voi kauhistus!
Tuo tuppisuu!
667
01:16:43,162 --> 01:16:50,252
Mariuskin rakastuu!
Onko kuultu kummempaa?
668
01:16:51,087 --> 01:16:56,467
Me valmistellaan kapinaa
Tuo leikkii suurta hurmaajaa
669
01:16:56,634 --> 01:17:01,597
Tää onhan silkkaa oopperaa!
670
01:17:06,352 --> 01:17:10,606
Aika on jokaisen
Tunnustaa väriään
671
01:17:11,857 --> 01:17:16,529
Eikä tunteja tuhlaten
Aaveista haaveilla vaan
672
01:17:17,655 --> 01:17:22,368
Kovan hinnan voi joutua
Mies maksamaan
673
01:17:23,369 --> 01:17:27,206
Leikki kaukana on
Kun kortit katsotaan
674
01:17:27,373 --> 01:17:33,712
Ja värit uudet näin
Me saamme maailmaan
675
01:17:34,630 --> 01:17:42,805
Nyt on aamu punainen!
Pois yö musta kaikkoaa!
676
01:17:42,972 --> 01:17:53,232
Nyt hurme punainen
Pois sorron pestä saa!
677
01:17:53,566 --> 01:17:58,654
Hetken taivaallisen
Tänä iltana koin
678
01:17:58,821 --> 01:18:04,076
Jalat alta se vei
Ja salpasi hengityksen
679
01:18:04,243 --> 01:18:08,330
Ja tuon taivaallisen
Hetken loisteessa näin
680
01:18:09,665 --> 01:18:13,419
Kuinka maailma kääntyi ylösalaisin
681
01:18:13,586 --> 01:18:20,551
Kun oikeutta on
Nyt vääryys entinen!
682
01:18:20,634 --> 01:18:24,388
Nyt! - On sielu purppuraa
683
01:18:24,680 --> 01:18:28,434
Pois! - On mieli onneton
684
01:18:28,642 --> 01:18:32,563
Nyt! - Kun lempi roihuaa
685
01:18:32,730 --> 01:18:37,318
Pois! - Jo musta murhe on
686
01:18:37,860 --> 01:18:41,739
Marius, olet aikuinen mies!
Sä varmaan hyvää tarkoitat
687
01:18:41,906 --> 01:18:44,283
Vaan enemmän nyt vaaditaan!
688
01:18:45,868 --> 01:18:50,790
Lemmenhuolet syrjään jää
Aate vain on tärkeää!
689
01:18:50,956 --> 01:18:55,169
Me vaikutamme maailmaan!
690
01:18:55,336 --> 01:18:59,507
Nyt on aamu punainen!
691
01:18:59,673 --> 01:19:03,385
Pois yö musta kaikkoaa!
692
01:19:03,969 --> 01:19:07,848
Nyt hurme punainen
693
01:19:08,224 --> 01:19:16,107
Pois sorron pestä saa!
694
01:19:16,273 --> 01:19:17,316
Kuulkaa!
695
01:19:18,567 --> 01:19:20,528
Kenraali Lamarque on kuollut.
696
01:19:23,364 --> 01:19:28,119
Lamarque
Nyt hetki löi kohtalon!
697
01:19:28,285 --> 01:19:29,954
Tuo kansan mies!
698
01:19:31,831 --> 01:19:37,670
Tää merkki taistelun on!
699
01:19:37,837 --> 01:19:43,259
Nousee nimi kuolleista kunniaan
Sotahuudoksi muuttuu sankarien
700
01:19:43,717 --> 01:19:49,932
Kuolema saa liekin leimahtamaan
Kansa tietää: on päivä pelastuksen
701
01:19:50,099 --> 01:19:54,979
Nyt aika on!
Suurta hetkeä rohkeina odotetaan
702
01:19:55,146 --> 01:19:59,442
Kaikki kaduille yhdessä taistelemaan!
- Huuto riehakas soi!
703
01:19:59,608 --> 01:20:08,701
Kutsu käy kohtalon
- Kaikki valmista on!
704
01:20:13,581 --> 01:20:15,249
Löysitkö hänet?
705
01:20:23,048 --> 01:20:28,888
Nyt näin
Ensi kerran vasta elää saan
706
01:20:29,054 --> 01:20:34,935
Suin päin
Rakastua kuinka saatoinkaan?
707
01:20:35,895 --> 01:20:38,939
Mikä kumma sun on, Cosette?
708
01:20:39,106 --> 01:20:42,234
Ollut ei mulla neuvojaa
709
01:20:42,693 --> 01:20:45,237
Kun yksin leikin vain
710
01:20:45,404 --> 01:20:49,742
En mistään selvää saa
711
01:20:52,369 --> 01:21:00,044
Kysytään arvoitus toisensa jälkeen
En vastata voi
712
01:21:01,128 --> 01:21:08,511
Ikävään ilon tuo kaukainen laulu
Se kuulaana kaikuna soi
713
01:21:08,594 --> 01:21:13,474
Siinä soi uusi maailma
Kutsuen täältä pois
714
01:21:13,599 --> 01:21:19,605
Kenties joskus mä voin
Saavuttaa sen
715
01:21:20,064 --> 01:21:24,527
Aavistaa voiko hän
Minun tunteeni nää?
716
01:21:24,610 --> 01:21:28,948
Minun vuokseni
Kärsiikö hän ikävää?
717
01:21:29,657 --> 01:21:37,498
Elämää jatka en yksinäin
Nyt on rakkaus kumppaninain
718
01:21:39,166 --> 01:21:44,797
Tähän jäin, ootan vain
719
01:21:49,343 --> 01:21:54,014
Oi Cosette!
Taas lapsi yksin on
720
01:21:54,181 --> 01:21:58,227
On hahmosi niin murhemielinen
721
01:21:59,103 --> 01:22:06,861
Jos voisin ihmeet sulle näyttää
Ja pitkät tunnit täyttää
722
01:22:07,403 --> 01:22:15,536
Tekisin mä sen, lapsonen
Vaan yksin siihen pysty en
723
01:22:17,204 --> 01:22:22,793
Vähän kerroit vain lapsuudestain
Pienenä kuulla juoruja sain
724
01:22:24,044 --> 01:22:30,384
Vaiheistas tiedä en rahtuakaan
Miksi aina kuljemme kahdestaan?
725
01:22:30,509 --> 01:22:37,349
Niin synkkää tarinaa
Ei voi kai paljastaa
726
01:22:38,934 --> 01:22:40,561
Kaiken sain
727
01:22:41,854 --> 01:22:46,692
Sinä kun minut tuhlaten
Peittelit rakkauteen
728
01:22:48,194 --> 01:22:51,530
Kuitenkin, isä oi
729
01:22:51,697 --> 01:22:55,451
Sinä minussa vieläkin
Lapsen vain näät eksyneen
730
01:22:56,202 --> 01:23:00,915
Enää ei sanaakaan
Mennyt menneeksi jää
731
01:23:02,374 --> 01:23:08,047
Minä en niistä kertoa voi
Sen enempää
732
01:23:08,380 --> 01:23:15,387
Enää en ole lapsi
Tahtoisin tuntea menneisyyden
733
01:23:17,223 --> 01:23:21,060
Voi kun kertoisit sen!
734
01:23:22,061 --> 01:23:29,777
Ajallaan meille kaikille
Vaikeiden vaiheiden syyt kerrotaan
735
01:23:39,912 --> 01:23:46,460
Elämään mulle enkeli ilmestyi
Päiväni kirkastaen
736
01:23:47,586 --> 01:23:53,676
Mä nään uuden kauniimman maailman
Taakse kun hetkessä jää entinen
737
01:23:53,843 --> 01:23:57,471
Eponine
Tänne tien näytit, ystäväin
738
01:23:57,638 --> 01:24:03,269
Kiitos vaan
Että jumalat taivaan läheltä näin!
739
01:24:03,436 --> 01:24:07,273
Halki maailman liidän nyt vapauteen!
740
01:24:07,815 --> 01:24:11,444
Sana jokainen on
Pisto mun sydämeen
741
01:24:12,820 --> 01:24:18,951
Löytää en
Hänen kaltaistaan voi milloinkaan
742
01:24:19,118 --> 01:24:25,166
Syliis jos vihdoinkin pyytäisit
743
01:24:26,876 --> 01:24:28,836
Suostuisin
744
01:24:29,503 --> 01:24:36,802
Joku saa
Minun sieluni sisintä näin
745
01:24:37,386 --> 01:24:43,058
Koskettaa
- Koskettaa
746
01:24:51,025 --> 01:24:55,654
Nyt laulumme tää
747
01:24:58,365 --> 01:25:05,039
Vain lemmestä soi
Mies hämillään haparoi
748
01:25:06,165 --> 01:25:10,586
Mä nolostun
En tiedä nimeäsi sun
749
01:25:11,879 --> 01:25:20,262
Kai kuiskaten
Mademoiselle, kerrot sen?
750
01:25:20,346 --> 01:25:30,648
Kun laulumme soi
Mua näin rohkaiset
751
01:25:30,940 --> 01:25:36,237
Mä olen Marius Pontmercy
- Mä oon Cosette
752
01:25:36,612 --> 01:25:43,160
Cosette, oon aivan sanaton!
- Siis kiinni suu
753
01:25:44,161 --> 01:25:46,288
Pyörryttää!
- Kirkastuu!
754
01:25:48,749 --> 01:25:54,505
Mä auringon nään
- Mun ei ollut koskaan hän
755
01:25:54,672 --> 01:26:01,512
Se yön karkottaa
- Suotta jäisin suremaan
756
01:26:01,679 --> 01:26:07,560
Tunnen sen
- Noin hän puhu mulle ei
757
01:26:09,645 --> 01:26:12,773
Milloinkaan
- Sinun oon
758
01:26:12,940 --> 01:26:17,570
Milloinkaan, milloinkaan
- Ainiaan
759
01:26:18,529 --> 01:26:24,952
Kun hän toisen on
- Ollut tää unta ei
760
01:26:26,287 --> 01:26:33,043
Unta ei
- Multa kaiken toivon vei
761
01:26:37,923 --> 01:26:39,258
Cosette?
762
01:26:42,803 --> 01:26:43,846
Mitä sinä teet?
763
01:26:44,513 --> 01:26:46,849
Käskin sinun pysyä sisällä.
764
01:27:07,703 --> 01:27:09,872
Kukas se tää?
765
01:27:10,039 --> 01:27:15,628
Sehän on Eponine, oma tyttäres
Miksi se täällä luuhaa?
766
01:27:15,795 --> 01:27:22,051
Mene pois, ei me kaivata sua
Tässä on muutakin puuhaa
767
01:27:22,426 --> 01:27:28,015
Tuon huushollin mä tiedän
Ei rahaa sieltä saa
768
01:27:28,182 --> 01:27:35,272
Vanha mies vain tyttöineen
Siellä kaksin kituuttaa
769
01:27:35,356 --> 01:27:39,985
Hei sekopää, sulje jo suus
Nyt hitto vie, lähde lätkimään!
770
01:27:40,069 --> 01:27:45,199
Varoitan heitä ja kiljaisen!
- Koetas, niin sinusta teen hiljaisen!
771
01:27:47,284 --> 01:27:48,536
Hyvä jumala, Cosette!
772
01:27:49,537 --> 01:27:52,206
Selkääsi saat, odota vaan!
773
01:27:52,373 --> 01:27:56,001
Huutoas vielä tuut katumaan!
774
01:27:57,753 --> 01:27:59,171
Poliisi!
775
01:28:00,756 --> 01:28:05,052
Javert tään piilon paljasti
776
01:28:05,386 --> 01:28:06,720
On pakko viedä Cosette pois
777
01:28:06,887 --> 01:28:11,350
Muutamme Rue de I'Homme Armén
asuntoon ja sitten Englantiin.
778
01:28:11,434 --> 01:28:14,728
Pakkaa, on aika jättää entinen
Nyt sillat poltetaan!
779
01:28:14,895 --> 01:28:19,400
Kiire jo on, matkaan uutta etsien
Pois päivään nousevaan!
780
01:28:19,483 --> 01:28:22,194
Pukeudu, me lähdemme.
- Ei!
781
01:28:55,019 --> 01:29:02,610
Haaveilen
Mä kanssaan oon, en yksin
782
01:29:03,944 --> 01:29:11,243
Kuljetaan käsikkäin näin aamuun
783
01:29:13,204 --> 01:29:19,502
Hän kuiskii niin hellin kysymyksin
784
01:29:19,668 --> 01:29:28,260
Yö etenee, hän suutelee
Ja ollaan sylityksin
785
01:29:30,096 --> 01:29:38,479
Tihuuttaa ja öiset lyhdyt loistaa
786
01:29:39,397 --> 01:29:45,444
Virran vuo nuo heijastukset toistaa
787
01:29:47,321 --> 01:29:53,661
Nähdä saan
Kun tähdet puhkee puihin
788
01:29:53,828 --> 01:29:59,291
Yön äänet soi, ei mikään voi
Sua sydämestäin poistaa
789
01:30:02,920 --> 01:30:11,178
Tiedän sen
On tää vain unelmaa
790
01:30:11,345 --> 01:30:18,227
Hiljaa kuiskaan
Eikä koskaan kuule hän
791
01:30:18,394 --> 01:30:25,317
Auki en mä silmiänsä saa
792
01:30:25,693 --> 01:30:32,116
Silti on tiemme yhteinen
793
01:30:33,367 --> 01:30:39,165
Yö väistyy
Ei puissa kuki tähdet
794
01:30:40,458 --> 01:30:45,337
Hän on pois
Pois haaveistani lähdet
795
01:30:47,339 --> 01:30:52,261
On aamu, ja maailmani muuttuu
796
01:30:52,428 --> 01:30:58,142
Puut paljaat on ja kadulta
Mun rakkaimpani puuttuu
797
01:30:58,309 --> 01:31:05,357
Mä kaipaan
Ja kaipaukseen nääntyy
798
01:31:05,483 --> 01:31:12,448
Aina näin mä haaveilin
799
01:31:13,157 --> 01:31:18,245
Mua ilman
Kai maailmansa kääntyy
800
01:31:18,412 --> 01:31:27,838
Se onnellinen maailma on
Minä yksin jäin
801
01:31:32,426 --> 01:31:34,220
Mä kaipaan
802
01:31:39,350 --> 01:31:40,935
Mä kaipaan
803
01:31:46,941 --> 01:31:48,734
Ja kaipaan
804
01:31:51,112 --> 01:31:58,619
Mä turhaan yksinäin
805
01:32:11,757 --> 01:32:18,097
Päivä vain!
Taas uusi päivä, uusi huominen
806
01:32:18,264 --> 01:32:21,600
On edessäni tiellä tuskien
807
01:32:23,102 --> 01:32:27,815
Mun rikokseni tunnetaan
Nuo miehet saapuu aina uudestaan
808
01:32:27,898 --> 01:32:31,444
Sain sulta uutta elämää
809
01:32:34,113 --> 01:32:38,451
Jos lähdet, jälleen kuolla voisin
810
01:32:39,285 --> 01:32:45,458
Päivä vain!
- Nyt toinen lähtee, toinen jää
811
01:32:47,460 --> 01:32:52,089
Jo huomenna on kaikki toisin
812
01:32:54,467 --> 01:33:00,556
Päivä vain, taas yksinäin
- Kenties vielä kohdataan
813
01:33:00,806 --> 01:33:07,188
Vieläkään hän ei mua huomaa
- Meidät luotu yhteen on
814
01:33:07,354 --> 01:33:13,652
Vaille rakkautta jäin
- Kaipaus on pohjaton
815
01:33:14,111 --> 01:33:21,118
Hälle oon mä ilmaa vain!
816
01:33:22,495 --> 01:33:28,209
Päivä vain, ja myrskyää!
- Seuraisinko rakkaintain?
817
01:33:28,375 --> 01:33:33,923
Kohta barrikadit nousee!
- Liittyisinkö rintamaan?
818
01:33:34,006 --> 01:33:39,470
Täytyy joukot järjestää
- Uskallanko ollenkaan?
819
01:33:39,553 --> 01:33:42,973
Tarttukaamme aseisiin!
820
01:33:43,057 --> 01:33:49,647
Nyt aika on, nyt hetki lyö!
821
01:33:49,814 --> 01:33:51,023
Huomiseen!
822
01:33:51,190 --> 01:33:56,570
Kapinaan kun kansa nousee
Me se tukahdutetaan
823
01:33:56,737 --> 01:34:02,201
Koulupoikain leikit loppuu
Heidät vereen kastetaan!
824
01:34:02,368 --> 01:34:04,870
Kaaos tolkuton
- Kuolleet putsataan
825
01:34:05,037 --> 01:34:07,748
Rahakukkaron mä niiltä talteen saan
826
01:34:07,915 --> 01:34:10,543
Kellot, frangit vien
- Sormin vikkelin
827
01:34:10,709 --> 01:34:13,295
Manan mailla pärjää tyhjin taskuinkin
828
01:34:13,462 --> 01:34:19,135
Huominen tuo aamun uuden
Nouskoon lippu liehumaan
829
01:34:19,301 --> 01:34:24,598
Murtuu kahleet orjuuden
830
01:34:24,807 --> 01:34:30,146
Alkaa aika sankaruuden
Voiton tietä eteenpäin!
831
01:34:30,312 --> 01:34:33,441
Nousee laulu ihmisten
832
01:34:33,607 --> 01:34:39,572
Nyt taistellaan me rinnakkain!
833
01:34:40,698 --> 01:34:42,324
Huomiseen!
834
01:34:42,450 --> 01:34:47,788
Liityn kansan sankareihin
Kuljen heidän joukossaan
835
01:34:48,038 --> 01:34:53,461
Heiltä salaisuudet urkin
Tiedän kaiken puuhistaan
836
01:34:53,627 --> 01:34:58,924
Kapinaan kun kansa nousee
Me se tukahdutetaan
837
01:34:59,049 --> 01:35:04,972
Koulupoikain leikit loppuu
Kun koittaa päivä tuomion
838
01:35:05,139 --> 01:35:11,645
Huominen sen näyttää
Mitä taivas tarjoo lapsilleen
839
01:35:11,812 --> 01:35:18,069
Päivä vain, yksi yö
840
01:35:18,235 --> 01:35:25,159
Huomiseen!
841
01:35:50,601 --> 01:35:56,732
Nousee laulu ihmisten
Vihasta kasvaa köyhien
842
01:35:57,108 --> 01:36:03,406
Kuuletko kuinka laulaa kansa
Kun se hylkää orjuuden?
843
01:36:03,572 --> 01:36:09,954
Laulu mielet kiihdyttää
Sydän lyö tahtiin rumpujen
844
01:36:10,037 --> 01:36:15,751
Elämä vanha taakse jää
Koittaa huominen!
845
01:36:16,502 --> 01:36:23,342
Liity joukkoon marssivaan
Käy taakse barrikadien
846
01:36:23,509 --> 01:36:29,473
Niin kanssas nähdä saan
Maailman kansanvaltaisen
847
01:36:29,598 --> 01:36:35,062
Käy joukkoomme vaan
Kohta kanssasi jaan vapauden!
848
01:36:35,563 --> 01:36:41,402
Nousee laulu ihmisten
Vihasta kasvaa köyhien
849
01:36:41,569 --> 01:36:47,408
Kuuletko kuinka laulaa kansa
Kun se hylkää orjuuden?
850
01:36:47,616 --> 01:36:53,664
Laulu mielet kiihdyttää
Sydän lyö tahtiin rumpujen
851
01:36:53,748 --> 01:36:59,754
Elämä vanha taakse jää
Koittaa huominen!
852
01:37:00,254 --> 01:37:06,093
Joukko marssii eteenpäin
Mä katson lippuun liehuvaan
853
01:37:06,594 --> 01:37:12,892
Jotkut kaatuu viereltäin
Menehtyy taiston tuoksinaan
854
01:37:13,100 --> 01:37:18,189
Ja verellään kasteltu
Vainiot on Ranskanmaan!
855
01:37:18,564 --> 01:37:24,236
Nousee laulu ihmisten
Vihasta kasvaa köyhien
856
01:37:24,361 --> 01:37:30,034
Kuuletko kuinka laulaa kansa
Kun se hylkää orjuuden?
857
01:37:30,201 --> 01:37:36,040
Laulu mielet kiihdyttää
Sydän lyö tahtiin rumpujen
858
01:37:36,207 --> 01:37:42,713
Elämä vanha taakse jää
Koittaa huominen!
859
01:37:47,009 --> 01:37:48,427
Seis!
860
01:37:50,429 --> 01:37:51,889
Vetäkää!
861
01:37:59,522 --> 01:38:04,985
Hän on viaton nainen! Murhaaja!
862
01:38:05,986 --> 01:38:07,405
Hyökkäys!
863
01:38:08,781 --> 01:38:09,949
Työntäkää oikealle!
864
01:38:16,664 --> 01:38:18,416
Kiitos, monsieur.
865
01:38:18,833 --> 01:38:22,211
Barrikadeille!
- Vive la France!
866
01:38:26,173 --> 01:38:28,843
Barrikadille!
- Nopeasti!
867
01:38:33,556 --> 01:38:34,932
Maahan!
868
01:38:39,395 --> 01:38:41,021
Menkää!
869
01:38:44,692 --> 01:38:48,112
Ylös, se on alkanut!
- Barrikadi!
870
01:38:48,195 --> 01:38:49,989
Anteeksi.
- Mitä sinä teet?
871
01:38:54,702 --> 01:38:59,623
Heittäkää kaikki huonekalunne!
872
01:39:07,214 --> 01:39:08,424
Varokaa!
873
01:39:09,800 --> 01:39:11,135
Varovasti.
874
01:39:17,016 --> 01:39:18,267
Hyvä, pojat!
875
01:39:19,894 --> 01:39:20,936
Ei!
876
01:39:23,606 --> 01:39:25,858
Kiitos, madame.
- Tarvitsen vapaaehtoisen!
877
01:39:26,358 --> 01:39:28,986
Jonkun pitää selvittää
vastustajan suunnitelma!
878
01:39:29,070 --> 01:39:33,407
Ilmi saan totuuden
Mä tunnen nuo miehet
879
01:39:33,699 --> 01:39:41,749
Kun joukoissaan palvelin taistellen
880
01:39:42,166 --> 01:39:46,253
Käydään taistelemaan!
- Niin tosiaan
881
01:39:46,754 --> 01:39:50,341
Meillä tää
- Hallitaan!
882
01:39:50,758 --> 01:39:52,635
Kutsu käy kautta maan!
883
01:40:02,269 --> 01:40:06,065
Nyt on aamu punainen
884
01:40:06,232 --> 01:40:10,027
Pois yö musta kaikkoaa
885
01:40:10,194 --> 01:40:14,073
Nyt hurme punainen
886
01:40:14,240 --> 01:40:20,955
Pois sorron pestä saa!
887
01:40:23,874 --> 01:40:25,292
Hän tuli takaisin!
888
01:40:27,336 --> 01:40:29,547
Hei, kuunnelkaa!
Minä vihollisten
889
01:40:29,713 --> 01:40:32,425
Menin linjojen taa
Laskin miesvahvuuden
890
01:40:32,591 --> 01:40:35,386
Kerron nyt tuloksen
891
01:40:35,803 --> 01:40:38,264
Varoitan vaan: paljon miehiä on
892
01:40:38,389 --> 01:40:42,977
Ja on tarpeellinen
Meidän kaikkien voima ne taltuttamaan
893
01:40:43,060 --> 01:40:48,607
Näin on!
Jos sä aikeensa tiedät, ne estetään!
894
01:40:48,774 --> 01:40:55,573
Joukon tään konstit sellaiset on
Että pieksemme heidät!
895
01:40:56,490 --> 01:40:59,285
Kuulla taktiikkansa sain
896
01:40:59,618 --> 01:41:01,954
On alku operaation
897
01:41:02,121 --> 01:41:04,039
Suunniteltu huomiseen
898
01:41:04,206 --> 01:41:06,709
Ne saartaa meidän joukkion
899
01:41:06,959 --> 01:41:11,297
Lähtö rynnäkön oikealla on
900
01:41:11,464 --> 01:41:12,673
Höpsis!
901
01:41:13,466 --> 01:41:17,470
Kas iltaa, virkavalta
Kaunis ilma, eiks vaan?
902
01:41:17,845 --> 01:41:21,348
Mä tunnen miehen tään
Hän on maankuulu Javert!
903
01:41:21,515 --> 01:41:25,478
Sen juttuihin ei luottaa voi
Se huijari on
904
01:41:25,644 --> 01:41:29,148
Sen paljastan mä
Pieni mies ja vaatimaton
905
01:41:29,523 --> 01:41:35,196
Bravo, Gavroche! Häikäisevää!
- Hetikö leikataan käärmeeltä pää?
906
01:41:35,362 --> 01:41:41,160
Viekää mies krouviin odottamaan
Saa kansa päättää hänen kohtalostaan
907
01:41:41,327 --> 01:41:46,749
Ammu nyt tai viikon päästä
Kukin toimii tavallaan
908
01:41:46,916 --> 01:41:51,962
Maa ei pettureita säästä
Minut väärin tuomitaan
909
01:41:52,213 --> 01:41:53,589
Katsotaan eteenpäin!
910
01:42:20,866 --> 01:42:23,244
Asemiin!
- Liikettä!
911
01:42:33,421 --> 01:42:35,548
ÄIkää ampuko.
912
01:42:35,714 --> 01:42:38,217
Eturivi, polvistukaa!
- Säästäkää ruutia.
913
01:42:40,177 --> 01:42:42,638
Maahan.
- Kuka siellä?
914
01:42:46,267 --> 01:42:47,935
Ranskan vallankumous!
915
01:42:48,477 --> 01:42:49,603
Tulta!
916
01:42:53,774 --> 01:42:55,109
Ne tulevat!
917
01:42:58,112 --> 01:43:01,115
Ne tulevat barrikadin yli!
- Perääntykää!
918
01:43:15,504 --> 01:43:16,714
Marius, ei!
919
01:43:18,549 --> 01:43:21,385
Mitä sä teet?
- Menkää maahan!
920
01:43:21,469 --> 01:43:24,096
Marius, varo! Maahan!
921
01:43:24,597 --> 01:43:25,723
Ei!
922
01:43:29,018 --> 01:43:32,730
Perääntykää, tai räjäytän barrikadin!
923
01:43:32,938 --> 01:43:34,648
Menet itse sen mukana!
924
01:43:35,816 --> 01:43:37,026
Voi luoja.
925
01:43:39,987 --> 01:43:41,822
Ja itseni sen mukana.
926
01:43:44,325 --> 01:43:46,285
Vetäytykää!
927
01:43:53,209 --> 01:43:56,587
Barrikadille!
- Olisimme voineet kuolla!
928
01:43:56,670 --> 01:43:59,423
Pelastit meidät.
- Minua et vaaranna!
929
01:43:59,507 --> 01:44:02,802
Eponine, mitä sinä teet?
- Salasin tämän sinulta.
930
01:44:03,177 --> 01:44:07,014
Se on Cosettelta.
- Sade pilaa ruudin.
931
01:44:07,348 --> 01:44:08,391
Anteeksi.
932
01:44:11,185 --> 01:44:12,895
Mitä olet tehnyt?
933
01:44:22,029 --> 01:44:27,785
Hyvä näin, monsieur Marius
934
01:44:29,662 --> 01:44:34,208
En tunne tuskaa lain
935
01:44:35,042 --> 01:44:39,630
Nyt hieman sataa vain
936
01:44:40,464 --> 01:44:44,301
Ei voi se satuttaa
937
01:44:46,971 --> 01:44:54,645
Kun näin sun luonas olla saan
938
01:44:55,855 --> 01:45:03,821
Sä pysyt turvanain
Ja pidät kiinni vain
939
01:45:05,197 --> 01:45:11,579
Saa ruusut sade nousemaan
940
01:45:12,413 --> 01:45:17,710
Et kuolla saa
Mä nyt rukoilen
941
01:45:18,210 --> 01:45:22,590
Sua hoivaan hellät lauseet kuiskien
942
01:45:24,049 --> 01:45:28,262
Mun syliis anna painautua
943
01:45:28,512 --> 01:45:33,100
Suojaa mua, helli mua
944
01:45:33,267 --> 01:45:38,481
Hiljaa vain, Eponine
- Hyvä näin, monsieur Marius
945
01:45:38,689 --> 01:45:42,443
En tunne tuskaa lain
946
01:45:43,444 --> 01:45:47,573
Nyt hieman sataa vain
947
01:45:47,740 --> 01:45:51,202
Ei koske laisinkaan
948
01:45:52,203 --> 01:45:58,918
Mä jään
- Sun luonas olla saan
949
01:46:00,795 --> 01:46:04,673
Sä pysyt turvanain
- Mä jään luokses sun
950
01:46:04,840 --> 01:46:09,637
Voit nukahtaa pois
- Ja pidät kiinni vain
951
01:46:11,764 --> 01:46:25,528
Saa ruusut sade nousemaan
952
01:46:56,475 --> 01:46:58,811
Gavroche, tekisitkö palveluksen?
953
01:46:59,854 --> 01:47:02,648
Minkä vaan.
Ilman sua olis mennyt henki.
954
01:47:07,236 --> 01:47:11,657
Kirje barrikadilta.
- Barrikadilta? Otan sen.
955
01:47:13,993 --> 01:47:17,288
Jotain mulle, jotain teille.
Almut on turhia.
956
01:47:17,788 --> 01:47:22,334
Poika... pysy poissa sieltä.
957
01:47:28,674 --> 01:47:33,512
" Rakkain Cosette, multa veit sydämen
Ja kohta lähdet pois"
958
01:47:35,014 --> 01:47:39,226
" Kuinka hetkestä, kun tavattiin
Päivä vain olla vois?"
959
01:47:40,561 --> 01:47:44,648
" Jos kuolen taisteluun
Terveiseni näin perille saan"
960
01:47:44,815 --> 01:47:46,275
"Tunteesi tiedän ja..."
961
01:47:49,695 --> 01:47:54,325
" Vaikea on
Käydä mun kuolemaan"
962
01:47:54,992 --> 01:47:58,996
" Suo Luoja
Että pääsen vielä luokses sun"
963
01:47:59,163 --> 01:48:05,461
"Rakkaasi Marius näin rukoilee"
964
01:48:10,132 --> 01:48:14,887
Tätä päivää pelkäsin
Nuori mies muuttaa elämäin
965
01:48:16,263 --> 01:48:21,102
Marius vie vanhuuteni aarteen
Vaimoksensa näin
966
01:48:22,520 --> 01:48:25,481
Vaan hän kuolla voi
967
01:48:29,985 --> 01:48:32,905
Poikaa etsimään!
968
01:48:48,421 --> 01:48:50,423
ÄIkää ampuko!
969
01:48:50,923 --> 01:48:52,466
Mä ilmoittaudun joukkoihin.
970
01:48:59,306 --> 01:49:02,977
Tuon vangin näetkö köysissään?
Myös vapaaehtoinen!
971
01:49:03,144 --> 01:49:06,689
Javert on vanki nimeltään
Hän teki petoksen
972
01:49:07,022 --> 01:49:09,650
Sisään!
- ÄIkää tappako! Tunnen sen.
973
01:49:10,943 --> 01:49:13,612
Vihollisen tarkka-ampuja!
- Katolla!
974
01:49:15,948 --> 01:49:17,074
Katolla!
975
01:49:18,200 --> 01:49:20,035
Missä he ovat?
976
01:49:20,286 --> 01:49:23,873
Menemme vasemmalle.
- Ja me oikealle. Tarkkana!
977
01:49:24,206 --> 01:49:27,585
Katse kattoihin päin.
- Kiitos, monsieur.
978
01:49:28,419 --> 01:49:31,422
Kiitos jäädä saa, jotakin antaa voit
979
01:49:31,922 --> 01:49:33,549
Jos vain kykenen
980
01:49:34,467 --> 01:49:38,429
Anna tuo Javert
Vakoojan hoitelen
981
01:49:41,807 --> 01:49:45,895
Tee niin kuin täytyy sun
Saat miehen vangitun
982
01:49:47,104 --> 01:49:49,190
Ei. Enjolras.
983
01:50:16,801 --> 01:50:21,847
Taas tavattiin
- Sä hautonut oot joka yö
984
01:50:22,473 --> 01:50:29,271
Kostoa vain
Siis äkkiä veitsellä lyö
985
01:50:31,565 --> 01:50:34,693
Voit juosta pois
- Ymmärrä en
986
01:50:34,819 --> 01:50:37,363
Voit juosta pois!
987
01:50:42,284 --> 01:50:50,167
Jos on rosvo, rosvoksi jää
Taidat pelkän varkaantyön
988
01:50:50,334 --> 01:50:56,507
Kaupat kanssani tehdä vain tahdot
Siitä vedon lyön
989
01:50:56,674 --> 01:50:59,176
Ammu minut tässä vaan!
990
01:50:59,343 --> 01:51:04,557
Muuten joudut varomaan
Jahtaan sua mä ainiaan
991
01:51:07,893 --> 01:51:12,732
Väärin taas
Sä väärin tuomitset
992
01:51:14,859 --> 01:51:18,654
En ole huonompi kuin muut
993
01:51:20,698 --> 01:51:24,827
Mene vaan
En vaadi mitään susta
994
01:51:25,411 --> 01:51:27,913
En vastapalvelusta
995
01:51:28,664 --> 01:51:32,251
Teit pelkkää leipätyötäs vain
996
01:51:33,836 --> 01:51:37,590
En siitä miestä syytä lain
997
01:51:40,634 --> 01:51:42,136
Hengissä jos selvitään...
998
01:51:42,887 --> 01:51:46,015
Osoite on Rue de I'Homme Armé 5
999
01:51:49,769 --> 01:51:51,604
Sitten nähdään taas.
1000
01:52:21,634 --> 01:52:23,886
Courfeyrac, nyt vartioon!
1001
01:52:24,678 --> 01:52:26,931
Ne hyökkää, ennen kuin on valoisaa
1002
01:52:27,681 --> 01:52:29,725
Ollaan valmiit taisteluun
1003
01:52:31,143 --> 01:52:35,689
Ei kukaan saa nyt nukahtaa
Kohta pamahtaa
1004
01:52:35,940 --> 01:52:38,984
Mä uhmaan kuolemaa
1005
01:52:41,362 --> 01:52:44,698
Lepää, Marius.
1006
01:52:50,162 --> 01:52:57,586
Maljan juon, kun on jo yö
1007
01:52:58,003 --> 01:53:05,010
Elämää on tää, siis juon!
1008
01:53:05,428 --> 01:53:10,474
Koskaan ystävyys kuolla ei voi
1009
01:53:10,558 --> 01:53:15,813
Laulu ystävyyden ainiaan soi
1010
01:53:16,105 --> 01:53:23,070
Maljan sun ja mun nyt juon
1011
01:53:25,406 --> 01:53:30,995
Pelkää en mä kuolemaa
Hän kun lähtee merten taa
1012
01:53:31,162 --> 01:53:36,542
Ilman sua tää yhdentekevää lie
1013
01:53:36,709 --> 01:53:41,547
Itket kai
Kun pois mut kuolema vie
1014
01:53:42,214 --> 01:53:52,683
Itke vain, Cosette, sä vain
1015
01:54:05,321 --> 01:54:11,744
Herra, oi
1016
01:54:12,536 --> 01:54:17,583
Polvistun
1017
01:54:19,126 --> 01:54:29,929
Kuulla voit nöyrät pyyntöni mun
1018
01:54:32,681 --> 01:54:44,819
Nuori mies pelkää vaan
1019
01:54:45,361 --> 01:54:50,324
Siunaten
1020
01:54:50,658 --> 01:55:02,128
Nukkumaan poika vie
1021
01:55:02,294 --> 01:55:07,049
Turvaan vie
1022
01:55:09,468 --> 01:55:11,262
Näytä tie!
1023
01:55:14,765 --> 01:55:17,560
Hän oma lapsi olla vois
1024
01:55:19,895 --> 01:55:22,481
Jos mulle poika suotu ois
1025
01:55:24,066 --> 01:55:28,738
Ja kesät näin lentää pois
1026
01:55:29,071 --> 01:55:34,160
Syyskuuhun päin, kuolemaan
1027
01:55:35,161 --> 01:55:43,043
Mä vanhenen ja kuolla saan
1028
01:55:46,255 --> 01:55:52,803
Siunaten
1029
01:55:53,763 --> 01:55:58,684
Riemut suo
1030
01:56:00,519 --> 01:56:09,445
Nuori on vasta poikanen tuo
1031
01:56:13,032 --> 01:56:23,042
Ottaa voit, antaa myös
1032
01:56:24,835 --> 01:56:33,594
Hänet loit, hoida työs
1033
01:56:34,261 --> 01:56:44,355
Kuolla saan puolestaan
1034
01:56:46,857 --> 01:56:58,411
Turvaan vie, näytä tie
1035
01:57:00,538 --> 01:57:04,500
Näytä tie
1036
01:57:07,420 --> 01:57:17,722
Näytä tie!
1037
01:57:33,154 --> 01:57:35,698
Enjolras, ruuti on kastunut.
1038
01:57:35,781 --> 01:57:36,866
Ammukset ovat vähissä.
1039
01:57:36,949 --> 01:57:38,242
Vain meidän barrikadimme on jäljellä.
1040
01:57:39,118 --> 01:57:42,329
Mitä?
- Olemme ainoat.
1041
01:57:46,709 --> 01:57:49,420
Ei kansa noussutkaan
1042
01:57:49,879 --> 01:57:53,549
He meidät hyläten vain
Jäivät pelkäämään
1043
01:57:53,716 --> 01:58:00,639
En näitä uhraa
Ne jotka tahtoo, päästän menemään
1044
01:58:08,147 --> 01:58:13,903
Nousee laulu ihmisten
Vihasta nousee köyhien
1045
01:58:14,070 --> 01:58:19,784
Kuuletko kuinka laulaa kansa
Kun se hylkää orjuuden?
1046
01:58:19,992 --> 01:58:25,915
Laulu mielet kiihdyttää
Sydän lyö tahtiin rumpujen
1047
01:58:25,998 --> 01:58:31,128
Elämä vanha taakse jää
Koittaa huominen!
1048
01:58:33,089 --> 01:58:37,301
Tarvitsemme lisää ammuksia.
- Käyn tutkimassa kaatuneiden taskut.
1049
01:58:37,385 --> 01:58:40,846
Ruuti on läpimärkää.
- Kerätään kaikki tähän.
1050
01:58:40,930 --> 01:58:45,684
Pikku ihminen
Se maasta ponnistaa
1051
01:58:46,519 --> 01:58:53,275
Voi pikku mieskin
Nokkiin lyödä suurempaa
1052
01:58:54,944 --> 01:58:59,782
Sä muista aina tää:
Et potki pienempää!
1053
01:59:04,578 --> 01:59:10,459
Kas pienen kanssa rähjätessä
Toiseks jää!
1054
01:59:11,544 --> 01:59:15,214
Gavroche, mitä sinä teet?
- Vetäkää hänet pois!
1055
01:59:15,464 --> 01:59:16,882
Senkin paskiainen!
1056
01:59:18,592 --> 01:59:26,308
Suuret hoksottimet
Pienemmälle häviää...
1057
01:59:47,037 --> 01:59:49,039
Te houkat suojassa barrikadin!
1058
01:59:51,167 --> 01:59:59,633
Kun Pariisi nukkuu yöuniaan
Te turhaan käytte kuolemaan
1059
02:00:00,718 --> 02:00:04,555
Te voittaa ette voi
1060
02:00:10,019 --> 02:00:16,692
Huomaan jäämme kohtalon
Silmä silmästä vaan!
1061
02:00:16,942 --> 02:00:20,529
Hinta meilläkin on
- Tappiot maksatetaan!
1062
02:00:20,613 --> 02:00:31,665
Sun paikkas ottaa uusi mies
Ja maa tää vapaa on
1063
02:00:33,375 --> 02:00:34,877
Kanuunat!
1064
02:00:35,961 --> 02:00:37,630
Nopeasti nyt!
1065
02:00:39,507 --> 02:00:41,967
Ensin oikealle.
- Odottakaa!
1066
02:00:42,176 --> 02:00:43,511
Tulta!
1067
02:00:46,597 --> 02:00:47,807
Marius!
1068
02:00:48,891 --> 02:00:52,686
He tuovat täydennystä.
- Toinen kanuuna. Tulta!
1069
02:00:54,730 --> 02:00:55,856
Tulta!
1070
02:00:57,191 --> 02:01:00,528
Tähdätkää! Tulta!
- Suojaan, poika!
1071
02:01:03,072 --> 02:01:05,991
Lisää miehiä, Enjolras!
1072
02:01:06,992 --> 02:01:09,370
Kanuunat valmiiksi! Tulta!
1073
02:01:17,670 --> 02:01:21,882
Kanuunat valmiiksi! Tulta!
1074
02:01:30,224 --> 02:01:31,726
Eteenpäin!
1075
02:01:32,059 --> 02:01:33,394
Varo!
1076
02:01:49,201 --> 02:01:50,369
Avatkaa ovi!
1077
02:01:51,203 --> 02:01:56,709
Minä pyydän!
- Ovi on tukittava!
1078
02:02:00,588 --> 02:02:02,173
Marius!
1079
02:02:05,301 --> 02:02:06,510
Asemiin!
1080
02:02:13,142 --> 02:02:14,310
Mene!
- Ne tulevat!
1081
02:04:41,624 --> 02:04:42,958
Kiitos!
1082
02:04:44,543 --> 02:04:46,712
Kauan eläköön vallankumous!
1083
02:04:51,008 --> 02:04:52,385
Nätti sormus.
1084
02:04:54,178 --> 02:04:55,346
Kas, hei.
1085
02:04:59,100 --> 02:05:02,353
Olet elossa! Pelastin sinut.
- Sinä!
1086
02:05:08,734 --> 02:05:12,696
Miten pääsen pois täältä?
- Tuosta suoraan ja vasemmalle!
1087
02:05:55,156 --> 02:06:00,911
Tiesin ettet malta oottaa kauemmin
Saat uskollisuuspalkinnon
1088
02:06:01,454 --> 02:06:04,623
Hoivaa lääkärin
Kaipaa mies tää viaton
1089
02:06:05,958 --> 02:06:09,670
Kerroin etten luovu milloinkaan
Et rauhaa saa
1090
02:06:09,795 --> 02:06:16,594
On muuta työtä
Minut saat, kun laskut lankeaa
1091
02:06:17,803 --> 02:06:22,016
Mies armelias uskoo taas
Ja paasaa laista
1092
02:06:22,183 --> 02:06:24,018
Aika vähiin käy!
1093
02:06:24,977 --> 02:06:31,859
Tää mies, Javert
Pian hautapaikan saa
1094
02:06:46,916 --> 02:06:49,001
Askelkin vielä, niin kuolet.
1095
02:07:19,031 --> 02:07:24,120
Kuka hän on? Hän onko paholainen?
Surmannut ei, vaan antoi vapauden
1096
02:07:24,203 --> 02:07:29,750
Armoilleen jäin, päätti kohtalostain
Yllättäen unohti menneet noin vain
1097
02:07:29,917 --> 02:07:36,549
Iskenytkään rintaan veistä ei hän
Kostaa voi, mutta antoi elämän
1098
02:07:38,426 --> 02:07:43,222
Piru, jos velkaa varkaalle jään
Saaliini jahtia lopeta en!
1099
02:07:43,389 --> 02:07:48,018
Laki mä oon, laille nyt irvitään
Silmilleen säälinsä sylkäisen
1100
02:07:48,185 --> 02:07:53,733
Vihaa en pysty sammuttamaan
Tänne mahtuu Javert tai Valjean!
1101
02:08:00,406 --> 02:08:07,163
Sekaisin on mun pää
Sen tuo mies aikaan saa
1102
02:08:08,831 --> 02:08:18,799
Unohtaa voinko synnit?
Tuomitun armahtaa?
1103
02:08:23,220 --> 02:08:31,270
Näin kertaan kaiken epäillen
Kun vuosiin epäillyt mä en
1104
02:08:32,646 --> 02:08:41,614
Tää kivisydän pehmentyykö
Kun maailmani peittyy varjoon?
1105
02:08:42,531 --> 02:08:50,790
Hän hyvä on vai hirmuinen?
Hän tiennyt ei
1106
02:08:51,457 --> 02:08:54,710
Kun antoi mulle elämän
1107
02:09:00,966 --> 02:09:07,264
Hän minut hautaan silloin vei
1108
02:09:12,686 --> 02:09:17,316
Tartun kiinni, putoan
1109
02:09:18,025 --> 02:09:22,571
Tähdet mustuu, kylmenee
1110
02:09:23,280 --> 02:09:29,829
Täysin tyhjään tuijotan
Käsiin kaikki murenee
1111
02:09:29,995 --> 02:09:35,876
Maailmasta pakenen
Tänne jää vain Jean Valjean
1112
02:09:36,043 --> 02:09:45,511
Minä paikkaa löydä en
Näin en pysty jatkamaan
1113
02:10:14,623 --> 02:10:19,128
Näitkö kun ne luopui taistostaan?
1114
02:10:19,670 --> 02:10:23,591
Barrikadin lapset nuo
Ne jaksoi hetken vaan
1115
02:10:24,216 --> 02:10:28,804
Jäi ne kaikki maahan makaamaan
1116
02:10:28,971 --> 02:10:33,726
Tuuditeltiin niitä
Kun ne itki tuskissaan
1117
02:10:33,893 --> 02:10:38,814
Nukkui kuollut toinen rinnallaan
1118
02:10:48,074 --> 02:10:50,659
Surun sielustani löydät
1119
02:10:54,955 --> 02:10:57,833
Tuska tää on jatkuvaa
1120
02:11:00,961 --> 02:11:03,881
Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät
1121
02:11:05,883 --> 02:11:11,222
Suren toisten kuolemaa
1122
02:11:15,017 --> 02:11:18,729
Kaikki kapinaamme pohti
1123
02:11:20,981 --> 02:11:24,693
Liekki syttyi palamaan
1124
02:11:26,904 --> 02:11:29,865
Laulaa huomisesta tohti
1125
02:11:31,742 --> 02:11:37,832
Huominen ei tullutkaan
1126
02:11:41,168 --> 02:11:51,262
Nurkkapöydän hämärässä
Nähtiin synty uuden maan
1127
02:11:52,096 --> 02:12:01,313
Ja he lauloi laulun tässä
Nyt sen pystyn kuulemaan
1128
02:12:02,356 --> 02:12:12,283
Tuo sävel laulun heille soi
Kuin jylhin kuolinmessu
1129
02:12:16,662 --> 02:12:24,086
Heidän katubarrikadeillaan
1130
02:12:26,714 --> 02:12:36,474
Anteeks pyydän ystäviltä
Kun mä yksin eloon jäin
1131
02:12:37,183 --> 02:12:47,234
Näe en tuskan kyyneliltä
Suru kalvaa sydäntäin
1132
02:12:47,401 --> 02:12:56,452
Aaveen ikkunasta löydät
Haamut täyttää lattian
1133
02:12:56,619 --> 02:13:06,212
Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät
En näe heidän kohtaavan
1134
02:13:06,379 --> 02:13:14,553
Kysyt kenties, miksi kuolit
1135
02:13:14,720 --> 02:13:18,933
Miksi teidät uhrattiin
1136
02:13:20,226 --> 02:13:23,521
Tyhjät tuolit, tyhjät pöydät
1137
02:13:27,233 --> 02:13:37,743
Vie mut hetkiin entisiin
1138
02:14:01,934 --> 02:14:08,691
Päivittäin sä liikut paremmin
Vain hieman aremmin, on pahin ohi
1139
02:14:08,858 --> 02:14:13,237
Ei, älä mieti, Marius
On eessä vuodet yhteiset
1140
02:14:13,446 --> 02:14:19,785
Vihdoin minä luokses jäin
Mä sulle sitä toistan päivittäin
1141
02:14:22,621 --> 02:14:30,880
Päivittäin muistan laulun ja yön
Valan jonka mä sain
1142
02:14:32,923 --> 02:14:40,181
Ja laulumme tää
- Hän ei minun ollutkaan
1143
02:14:40,306 --> 02:14:47,354
Vain lemmestä soi
- Hän on nuoruus, vapaa niin
1144
02:14:47,980 --> 02:14:53,027
Cosette, Cosette!
- Rakkaus kuuluu nuoruuteen
1145
02:14:53,194 --> 02:14:56,864
Kiitos Jumalan
- Odotin vain sua
1146
02:14:57,031 --> 02:15:02,495
Olkoon niin
- Odotin niin
1147
02:15:04,246 --> 02:15:11,087
Unta tää ei kai oo
- Kun laulunne soi
1148
02:15:11,587 --> 02:15:18,552
Annan mä teille sen
- Tästä niin haaveiltiin
1149
02:15:25,351 --> 02:15:28,062
Monsieur, nää hetket on
Niin ikimuistoiset
1150
02:15:29,563 --> 02:15:32,733
Kai yhteen muuttaa saa
Nyt minä ja Cosette?
1151
02:15:34,068 --> 02:15:38,072
Te jäätte edelleen
Myös kotiin yhteiseen
1152
02:15:38,572 --> 02:15:41,992
Ja meistä kumpikin teitä rakastaa
1153
02:15:42,076 --> 02:15:46,080
Myös olla isä mun
Cosetten isä saa
1154
02:15:46,163 --> 02:15:47,540
Ei enää sanaakaan
1155
02:15:50,835 --> 02:15:55,005
Sinua pyydän kuulemaan
1156
02:16:01,971 --> 02:16:04,598
Olipa kerran mies
Jean Valjean
1157
02:16:09,103 --> 02:16:11,981
Hän leivän vohki siskonpojalleen
1158
02:16:16,819 --> 02:16:19,905
Noin vuoden kahdenkymmenen
1159
02:16:23,492 --> 02:16:26,996
Hän kärsi siitä vankeuden
1160
02:16:29,749 --> 02:16:35,004
Rikkoi myös ehdonalaisen
Ja häipyi vaan
1161
02:16:36,130 --> 02:16:38,966
Totuus saisi Cosetten murtumaan
1162
02:16:41,260 --> 02:16:45,848
Mies kiinni jos jää matkallaan
Cosette myöskin leimataan
1163
02:16:46,015 --> 02:16:49,143
Kai aika jälleen mennä ois
1164
02:16:50,311 --> 02:16:55,024
Mies tästä lähtien on pois
1165
02:16:57,443 --> 02:16:58,736
Kuka oon?
1166
02:17:01,697 --> 02:17:03,074
Kuka oon?
1167
02:17:04,825 --> 02:17:09,330
Oot Jean Valjean
1168
02:17:10,831 --> 02:17:12,583
Ei noin saa mennä pois
1169
02:17:13,459 --> 02:17:16,462
Ei rakas Cosette sitä uskoa vois
1170
02:17:18,631 --> 02:17:21,634
Kerro vain, että matkalle lähdin
Ja aikaa se vie
1171
02:17:22,676 --> 02:17:27,306
Hyvästijättö raskasta ois
Tää helpompi lie
1172
02:17:27,890 --> 02:17:33,354
Lupaa ettei Cosette tietää saa
Miksi mun täytyy pois matkustaa
1173
02:17:36,899 --> 02:17:45,032
Sitä koskaan Cosette ei tietää saa
1174
02:17:45,908 --> 02:17:47,118
Kiitos, Marius.
1175
02:18:01,465 --> 02:18:06,846
Minne hän lähti hiljaa noin?
Se ei ole hänen tapaistaan
1176
02:18:07,012 --> 02:18:12,184
Niin yllättäen, niin oudosti
Sanoiko hän, kauanko viipyisi?
1177
02:18:12,560 --> 02:18:17,690
Hän pyysi mua sanomaan
Että kauan viipyy matkallaan
1178
02:18:19,066 --> 02:18:23,738
Jättää ei hän voi
Särkee sydämen
1179
02:18:24,447 --> 02:18:30,411
Minä koskaan lähde en
1180
02:18:33,247 --> 02:18:34,999
Lupaan sen.
1181
02:19:14,497 --> 02:19:18,334
Paroni ja paronitar du Thenard.
1182
02:19:19,710 --> 02:19:26,717
Painu pois, Thenardier
Tiedän kuka tää veijari on
1183
02:19:26,884 --> 02:19:30,304
Fiksu mies, tiesin sen
1184
02:19:30,471 --> 02:19:36,268
Kerro miksi näin kuokkien
Tahdot kohdata sen!
1185
02:19:38,145 --> 02:19:44,485
Sääli miestä häiritä juhlassaan
500 frangia ois paikallaan
1186
02:19:44,944 --> 02:19:49,657
Etkö voi mennä jo asiaan?
- Jos maksun saan
1187
02:19:50,116 --> 02:19:58,249
Yöllä näin, viemäriin
Horjui Jean Valjean näkyviin
1188
02:19:58,624 --> 02:20:05,256
Selässään roikkuen
Ruumis kuin säkki niin verinen
1189
02:20:05,756 --> 02:20:13,264
Katselin rohkeemmin
Löysin tään kauniin suveniirin
1190
02:20:14,640 --> 02:20:21,230
Mun se on! Tunnen sen!
Merkki on tämä taivaallinen
1191
02:20:21,981 --> 02:20:29,655
Nyt mä sen tietää sain!
Jean Valjean oli pelastajain
1192
02:20:30,906 --> 02:20:38,289
Jean Valjean, kelmi tuo
Poliisin johdatan miehen luo
1193
02:20:38,372 --> 02:20:39,707
Missä hän on?
1194
02:20:44,628 --> 02:20:46,964
Missä hän on?
- Luostarissa.
1195
02:20:47,798 --> 02:20:51,218
Cosette, tule.
1196
02:20:51,427 --> 02:20:56,849
Sakki sauhuaa, kunnes väsähtää
Pinnalle näin nokkelimmat aina jää
1197
02:20:57,016 --> 02:21:02,563
Konnat tämän maan omaisuutes vei
Barrikadit kaatuu, mutta meikä ei!
1198
02:21:02,646 --> 02:21:07,818
Aavistamme tuulen suunnan
Raha haisee sieraimiin
1199
02:21:08,235 --> 02:21:11,697
Oot köyhä taikka Kroisos
Mennään porukalla helvettiin!
1200
02:21:16,452 --> 02:21:17,661
Miten uskallatte?
1201
02:21:28,756 --> 02:21:36,555
Mä yksin tunteja lasken
Ja unta nään valvoen
1202
02:21:39,100 --> 02:21:47,733
Itkee Cosette, hän aavistaa
Mä oottelen jo kuolemaa
1203
02:21:52,947 --> 02:22:01,622
Hääpäivä kun tummentuen
Käy iltaan, rukoilen
1204
02:22:03,791 --> 02:22:08,713
Lapset nuo syliisi anna johdattaa
1205
02:22:10,339 --> 02:22:17,388
He armon saa
1206
02:22:20,891 --> 02:22:26,689
Herra oi
1207
02:22:29,525 --> 02:22:33,195
Rukoilen
1208
02:22:37,950 --> 02:22:39,660
Luonas voi
1209
02:22:43,706 --> 02:22:45,207
Tiedän sen
1210
02:22:49,170 --> 02:22:52,840
Uinahtaa
1211
02:22:55,259 --> 02:22:58,596
Rauhan saa
1212
02:23:02,892 --> 02:23:05,269
Nosta niin
1213
02:23:09,106 --> 02:23:11,400
Taivaisiin
1214
02:23:14,820 --> 02:23:17,865
Näytä tie
1215
02:23:21,702 --> 02:23:25,581
Turvaan vie
1216
02:23:29,293 --> 02:23:35,758
Monsieur, nyt tuskat jää
- Olen valmis, Fantine
1217
02:23:37,009 --> 02:23:43,391
Mä siunaan sieluanne
- Loppuelämässäin
1218
02:23:44,600 --> 02:23:49,480
Mun tytär pelastui
- Oli tärkein Cosette
1219
02:23:49,563 --> 02:23:56,570
Te näätte korkeimman
1220
02:24:05,329 --> 02:24:11,210
Papa, mä ymmälläni oon!
Kai hyvin voit? Sun piti matkustaa
1221
02:24:14,296 --> 02:24:20,261
Cosette, kai mulle anteeksi suot?
Luoja, päivän tään nähdä saa!
1222
02:24:21,470 --> 02:24:28,102
Anteeksi mun pyydettävä on
Kun mies olen piittaamaton
1223
02:24:29,520 --> 02:24:36,986
Kiitos, etten ole kuollut
Sulle taas annan mun elämän
1224
02:24:37,737 --> 02:24:40,906
Isäsi on pyhä mies
1225
02:24:41,657 --> 02:24:47,121
Kun mä haavoituin
Hän kantoi minut sylissään
1226
02:24:47,830 --> 02:24:49,874
Niin kuin lapsen vain
1227
02:24:50,291 --> 02:24:56,338
Mut kotiin toi sun luo
1228
02:25:07,266 --> 02:25:09,560
Nyt rinnallain
1229
02:25:14,690 --> 02:25:17,276
On mulle rakkain
1230
02:25:21,405 --> 02:25:24,867
Mä siunauksen sain
1231
02:25:26,702 --> 02:25:30,831
Voin kuolla hiljaa pois
1232
02:25:32,249 --> 02:25:37,713
Eloon jäät, et sano näkemiin!
1233
02:25:38,047 --> 02:25:42,802
Vielä ei mun turva kuolla voi!
1234
02:25:44,011 --> 02:25:49,975
Multa kun näin kiellät kuoleman
1235
02:25:51,560 --> 02:25:57,775
Elää siis koetan
1236
02:26:00,027 --> 02:26:07,743
Kirjoitin mä vihdoin tunnustuksen
1237
02:26:11,038 --> 02:26:17,002
Luet sen
Kun saapuu yö nyt mulle
1238
02:26:20,297 --> 02:26:26,762
Kertomus on
Se vihan valtaamasta
1239
02:26:27,888 --> 02:26:34,019
Kun hän sai sinut luokseen
Oppi rakastamaan vasta
1240
02:26:37,189 --> 02:26:44,363
Lähdetään
Nyt kaikki kahlees aukee
1241
02:26:44,447 --> 02:26:46,323
Olen valmis, Fantine.
1242
02:26:46,782 --> 02:26:53,789
Ahdistus
Jo vihdoin viimein laukee
1243
02:26:55,624 --> 02:27:03,507
Taivaan Herra
Hälle armos anna!
1244
02:27:03,716 --> 02:27:09,889
Oi Herra, anna anteeksi
Mut kirkkauteen kanna!
1245
02:27:12,725 --> 02:27:21,859
Vien sut pois
Ja ohjaan pelastukseen
1246
02:27:22,651 --> 02:27:29,784
Ikuinen tää rakkaus on meidän
1247
02:27:31,368 --> 02:27:39,126
Usko vanhaan ja tuttuun kertomukseen
1248
02:27:39,960 --> 02:27:49,470
Jos rakastaa
Niin Jumalansa kasvot nähdä saa
1249
02:27:52,014 --> 02:27:57,144
Nousee laulu ihmisten
Jotka on jääneet varjoihin
1250
02:27:57,269 --> 02:28:03,651
Sieluista laulu soi sen kansan
Joka nousee viimeinkin
1251
02:28:03,776 --> 02:28:09,782
Valtaa kurjat maailman
Ikuinen liekki kirkas on
1252
02:28:09,949 --> 02:28:15,830
Lopulta päättyy synkkä yö
Nousuun auringon
1253
02:28:16,288 --> 02:28:22,712
Heitä kutsuu Luojan taivas
Siellä pilvipelloillaan
1254
02:28:22,795 --> 02:28:28,926
Tarttuu nyt he auran kurkeen
Jättää miekat ruostumaan
1255
02:28:29,009 --> 02:28:34,265
He kahleensa näin katkoo
Kurjat kaikki palkitaan
1256
02:28:34,557 --> 02:28:40,438
Liity joukkoon marssivaan
Käy taakse barrikadien
1257
02:28:40,730 --> 02:28:46,569
Vierelläin saavuttaa sä voit
Päämäärän meidän yhteisen
1258
02:28:46,652 --> 02:28:52,616
Nousee laulu ihmisten
Kaikuu näin lyönnit rumpujen
1259
02:28:52,700 --> 02:28:58,581
Maailman toisenlaisen tuo
Meille huominen
1260
02:28:58,664 --> 02:29:04,378
Liity joukkoon marssivaan
Käy taakse barrikadien
1261
02:29:04,462 --> 02:29:10,134
Vierelläin saavuttaa sä voit
Päämäärän meidän yhteisen
1262
02:29:10,426 --> 02:29:16,265
Nousee laulu ihmisten
Kaikuu näin lyönnit rumpujen
1263
02:29:16,348 --> 02:29:22,480
Maailman toisenlaisen tuo
Meille huominen
1264
02:29:31,030 --> 02:29:38,037
Huominen!
1265
02:29:39,330 --> 02:29:40,373
Perustuu Jukka Virtasen ja
Kristiina Drewsin musikaalisuomennokseen
1266
02:29:41,290 --> 02:29:42,333
Suomennos: Minna Franssila