1 00:00:25,075 --> 00:00:35,075 Newest NORDiC RETAiL www.Hounddawgs.org 2 00:00:41,876 --> 00:00:45,338 - Okay. - Okay. 3 00:00:45,463 --> 00:00:49,258 - Okay, sådan. Det er godt. - Okay. 4 00:00:49,383 --> 00:00:51,802 - Okay. - Det er okay. 5 00:00:53,471 --> 00:00:56,098 - Skal du have en pude over hovedet? - Vil du kvæle mig? 6 00:00:56,223 --> 00:00:58,059 - Hvad? - Er det frækt? 7 00:00:58,184 --> 00:01:01,228 - Bare så Stella ikke vågner. - Jeg tier stille. 8 00:01:01,395 --> 00:01:03,856 Okay. 9 00:01:09,028 --> 00:01:13,324 Undskyld. Det er svært for mig. Jeg siger lyde, når jeg elsker. 10 00:01:17,912 --> 00:01:19,789 - Hvad var det? - Ikke noget. 11 00:01:19,872 --> 00:01:23,084 - Du ser ud, som om du skal kaste op. - Nej. 12 00:01:23,209 --> 00:01:26,379 Er det mig? Giver jeg dig kvalme? 13 00:01:26,504 --> 00:01:29,215 - Du er min bamse, skat. - Du ser dårlig ud. 14 00:01:29,340 --> 00:01:33,177 - Jeg har det fint. - Har du spist krabbesalat? 15 00:01:33,302 --> 00:01:36,180 - Det har du, ikke? - Nej. 16 00:01:36,305 --> 00:01:37,807 Åh nej. 17 00:01:37,890 --> 00:01:38,891 Okay. 18 00:01:41,519 --> 00:01:43,938 Det er okay. Stop. 19 00:01:44,105 --> 00:01:46,941 - Undskyld. - Hold op. Men du er vildt sexet. 20 00:01:47,108 --> 00:01:48,693 - Tak. - Er du okay? 21 00:01:48,818 --> 00:01:52,113 Skat, jeg er fuldkommen... 22 00:01:54,156 --> 00:01:57,410 Undskyld. Skat, jeg tror, jeg er gravid. 23 00:01:57,535 --> 00:02:02,164 Hvor er det fedt! Det er fantastisk, søde. 24 00:02:03,124 --> 00:02:06,711 Ja... Er det underligt, at jeg kom? 25 00:02:06,877 --> 00:02:09,130 4 MÅNEDER SENERE 26 00:02:09,255 --> 00:02:11,757 - De er her om fem minutter. - Jeg skal skide. 27 00:02:11,882 --> 00:02:14,719 - Det har du gjort. - Jamen jeg er nervøs. 28 00:02:14,885 --> 00:02:18,264 - Det må du gøre senere. - Pis! Okay. 29 00:02:18,389 --> 00:02:21,559 Stella, du finder hele tiden mors dildo. 30 00:02:21,684 --> 00:02:23,853 - Læg den væk. - Nej. 31 00:02:23,936 --> 00:02:26,647 - Hvorfor siger hun altid nej? - Det ved jeg ikke. 32 00:02:26,731 --> 00:02:30,359 - Gem dit undertøj. - Gem dine bonger. 33 00:02:39,744 --> 00:02:42,747 - Okay. Hvad er det for en lugt? - Bongvand. 34 00:02:44,915 --> 00:02:47,460 - Velkommen hjem! - Kom indenfor. 35 00:02:47,585 --> 00:02:51,881 - Hvis I altså vil købe huset. - Det vil de måske. De kan lide det. 36 00:02:51,964 --> 00:02:57,762 - Alle tiders. - Undskyld. Vi ved, vi er irriterende. 37 00:02:57,887 --> 00:03:01,932 I er da ikke irriterende. Hvad er der irriterende ved det her? 38 00:03:02,016 --> 00:03:04,935 Sagen er den, at... 39 00:03:06,020 --> 00:03:08,981 - Vi køber det. - Det var... 40 00:03:09,148 --> 00:03:12,902 - Det var skræmmende. - Jeg elsker spænding. 41 00:03:12,985 --> 00:03:16,364 Din datter har vist fundet din vibrator. 42 00:03:16,489 --> 00:03:21,035 - Stella...! Hun finder den hele tiden. - Læg den væk, Stels. 43 00:03:21,202 --> 00:03:23,537 - Nej. - Hun har lige lært det ord. 44 00:03:23,621 --> 00:03:27,625 - Jeg tror, det er den samme, jeg har. - Men vores er sort. 45 00:03:31,420 --> 00:03:33,923 Sort pik. 46 00:03:35,466 --> 00:03:39,804 - Skal vi ikke skrive under? - Jo, lad os gøre det. 47 00:03:39,970 --> 00:03:43,641 SOLGT 48 00:03:43,808 --> 00:03:47,019 - Vi har solgt vores hus! - Rolig nu. 49 00:03:47,186 --> 00:03:50,356 I har ikke solgt det endnu. Handlen er betinget. 50 00:03:50,481 --> 00:03:52,525 BETINGET HANDEL 51 00:03:52,650 --> 00:03:55,069 - Prøver du at røvrende os? - Hvad? 52 00:03:55,236 --> 00:03:58,614 I sagde, at I vidste, hvad en betinget handel er. 53 00:03:58,739 --> 00:04:02,743 Sig det igen, bare lige for at genopfriske vores hukommelse. 54 00:04:02,827 --> 00:04:08,833 Det er en fortrydelsesperiode på 30 dage, hvor køberne kan lave et eftersyn. 55 00:04:08,958 --> 00:04:13,838 Og hvis alt går vel, og I ikke skræmmer dem væk, så bliver handlen lukket. 56 00:04:13,963 --> 00:04:18,884 - Har vi fortrydelsesret på vores nye hus? - Nej. 57 00:04:19,010 --> 00:04:22,388 - Hvorfor ikke, for fanden? - Der var afgivet flere bud på det. 58 00:04:22,513 --> 00:04:26,392 - I ville have det for enhver pris. - Ja, det er rigtigt. 59 00:04:26,517 --> 00:04:31,230 Jeg spurgte tre gange: Er I klar over, hvad en fortrydelsesperiode er? 60 00:04:31,355 --> 00:04:35,568 Og igen nikkede I bare. 61 00:04:35,693 --> 00:04:39,697 Ligesom I gør nu. Det var sådan, boligboblen opstod. 62 00:04:40,781 --> 00:04:43,534 Køberne må kigge forbi når som helst. Okay? 63 00:04:44,285 --> 00:04:45,327 Okay. 64 00:04:45,453 --> 00:04:49,707 - Så ikke noget lort de næste 30 dage. - Tal pænt. 65 00:04:49,832 --> 00:04:53,252 - Hun har en dildo i hånden. - Det er ikke en dildo. Det er... 66 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 - Legetøj. - Fra en tegnefilm. 67 00:04:57,381 --> 00:04:59,592 En japansk anime-tegnefilm. 68 00:05:00,509 --> 00:05:03,012 Den tegnefilm ser jeg hver aften. 69 00:05:03,095 --> 00:05:06,390 - Vi er sgu ved at blive gamle. - Hvorfor siger du det? 70 00:05:06,515 --> 00:05:10,061 - Fordi vores venner dør. - Hvem dør? 71 00:05:10,227 --> 00:05:14,023 - Kan du huske Joe Waterston? Død. - Er det rigtigt? 72 00:05:14,106 --> 00:05:18,069 Han var på vej hen for at få tjekket et mistænkeligt modermærke på skulderen. 73 00:05:18,235 --> 00:05:21,489 - Han blev kørt ned af en bus. Død. - Er du okay? 74 00:05:21,614 --> 00:05:26,744 Nej, jeg er ikke okay! Jeg kokser over, at Paula er gravid. Jeg magter det ikke. 75 00:05:26,869 --> 00:05:29,413 - Du bliver en god far. - Nej. 76 00:05:29,538 --> 00:05:32,416 Jeg ved intet om det. Børn må ikke være alene. 77 00:05:32,541 --> 00:05:36,379 Man må ikke lade barnet blive hjemme, når man går i biffen. 78 00:05:36,504 --> 00:05:38,714 - Det vidste jeg godt. - Gjorde du? 79 00:05:38,839 --> 00:05:43,761 Hvorfor vil I have to? Jeg forstår ikke, hvordan det kan lade sig gøre. 80 00:05:43,886 --> 00:05:48,599 Jeg er en god far for min ene datter. Jeg bliver en god far for to døtre. 81 00:05:49,725 --> 00:05:51,352 - Hold nu op. - Hvad? 82 00:05:51,477 --> 00:05:55,481 - Du er ikke en god far. - Fingeren til dig. Jo, jeg er. 83 00:05:55,606 --> 00:05:57,441 Okay, bare tro det. 84 00:05:57,566 --> 00:06:01,153 Før du ved af det, er Stella en tween, som hader dig. 85 00:06:01,320 --> 00:06:05,658 Det er din egen skyld. Du lod hende lege med dildoen, fordi du er en dårlig far. 86 00:06:05,783 --> 00:06:09,203 Vi er gode forældre. Dit pis skal ikke gå ud over mig. 87 00:06:09,370 --> 00:06:13,958 Gudskelov får jeg en dreng. Piger er fandeme svære. 88 00:06:14,083 --> 00:06:17,294 - Hvad taler du om? - Det er lettere med drenge. 89 00:06:17,420 --> 00:06:21,632 Når en dreng får sex, er det fedt. Når en pige får sex, er det slemt. 90 00:06:21,757 --> 00:06:24,677 - Nej. - Må din datter godt have sex? 91 00:06:24,802 --> 00:06:29,181 "Hej, Jimmy. Stella er lige blev kneppet. Kom og drik nogle øller. 92 00:06:38,107 --> 00:06:39,400 VELKOMMEN, NYE ELEVER! 93 00:06:43,237 --> 00:06:44,530 VIL DU HAVE NYE VENNER? 94 00:06:46,032 --> 00:06:47,366 SØSTRE FOR LIVET? 95 00:06:49,326 --> 00:06:50,578 SØG PHI LAMBDA! 96 00:06:55,833 --> 00:06:58,002 Velkommen til Phi Lambda. 97 00:06:58,127 --> 00:07:01,505 Det er et spændende år. Hvis I er heldige - 98 00:07:01,630 --> 00:07:05,801 - og bliver optaget, bliver I medlem af et søsterskab og får venner for livet. 99 00:07:07,553 --> 00:07:10,806 Vi får installeret et boblebad. 100 00:07:10,931 --> 00:07:13,392 Vi har spritnye fjerdyner. 101 00:07:14,477 --> 00:07:17,646 Vi har fået ny kok, og al mad bliver glutenfri. 102 00:07:21,025 --> 00:07:23,027 Hej. Hvad laver du? 103 00:07:24,945 --> 00:07:28,616 Jeg skulle klart have tilbudt dig den først. Undskyld. 104 00:07:28,741 --> 00:07:32,078 Hakkeorden. Du skal have det første drøn. 105 00:07:32,203 --> 00:07:35,664 Nej, vi ryger ikke joints. Aldrig. Sluk den. 106 00:07:35,790 --> 00:07:37,166 Glas. 107 00:07:38,542 --> 00:07:40,711 - Glas. - Den kostede 12 dollars. 108 00:07:40,836 --> 00:07:43,464 - Der er hasholie i den. - Glas. 109 00:07:46,634 --> 00:07:51,055 Jeres fester må sutte den ondeste røv, hvis man ikke må ryge pot. 110 00:07:51,180 --> 00:07:54,767 Pigernes studenterforeninger må ikke holde fester. 111 00:07:54,892 --> 00:08:00,564 - Seriøst? - Pigeforeningerne må ikke holde fester. 112 00:08:00,690 --> 00:08:04,902 Det er kun drengene, der må holde fester. Tjek det. 113 00:08:08,698 --> 00:08:10,866 Hvad? Fester I ikke? 114 00:08:10,991 --> 00:08:15,079 Selvfølgelig, din tumpe. Vi gør det bare hos drengene. 115 00:08:22,336 --> 00:08:24,839 - Hej. - Hej. 116 00:08:24,922 --> 00:08:28,551 - Undskyld, hvis jeg afbrød dig. - Jeg kender ikke nogen. 117 00:08:28,676 --> 00:08:30,886 Jeg læste bare nogle gamle sms'er. 118 00:08:31,012 --> 00:08:34,265 Det gjorde jeg også. Jeg havde ikke fået nogen. 119 00:08:34,348 --> 00:08:37,601 - Søger du Phi Lambda? - Ja, jeg hedder Beth. 120 00:08:37,727 --> 00:08:41,480 - Shelby. - Det er spændende. Første drengefest. 121 00:08:41,605 --> 00:08:44,900 Ja, klart. Klart... 122 00:08:45,026 --> 00:08:47,319 Smid en tier i spanden. 123 00:08:47,486 --> 00:08:49,905 - Hej. En tier i spanden. - Okay. 124 00:08:50,031 --> 00:08:52,116 Du er okay. Bare gå ind. 125 00:08:52,283 --> 00:08:54,118 - Nej. - Det er alt, hvad jeg har. 126 00:08:54,243 --> 00:08:56,120 - Nej. Ubuden gæst! - Tak! 127 00:09:01,334 --> 00:09:02,376 NEJ BETYDER JA 128 00:09:02,543 --> 00:09:03,794 For fanden, tøs. 129 00:09:15,848 --> 00:09:20,603 Lokalet er jo én stor pil, der peger ovenpå, hvor de kan kneppe os. 130 00:09:20,728 --> 00:09:23,064 Hold da kæft. 131 00:09:25,941 --> 00:09:27,985 Hvad så? Vil du med ovenpå? 132 00:09:29,362 --> 00:09:33,199 - Hvem spørger du? - Det betyder ikke så meget. 133 00:09:33,324 --> 00:09:35,493 - Nej. - Tillader I? 134 00:09:35,618 --> 00:09:40,706 - Det var ikke det, jeg havde regnet med. - Det er nederen. 135 00:09:40,831 --> 00:09:46,170 - De spiller den samme sang igen og igen. - Ja. Det er pisseirriterende. 136 00:09:46,337 --> 00:09:48,839 - Hej, jeg hedder Nora. - Ja... 137 00:09:48,964 --> 00:09:50,091 - Vi skrider. - Ja. 138 00:09:51,175 --> 00:09:56,514 Hvor fedt, jeg fandt jer. Taberfest. Jeg troede, de var sjove. 139 00:09:56,639 --> 00:10:00,810 - Ja. Jeg følte mig ikke tryg. - Der var en voldtægtsstemning. 140 00:10:00,935 --> 00:10:04,313 Hvis jeg skal være ærlig, har jeg aldrig taget stoffer før. 141 00:10:04,397 --> 00:10:07,733 Men college handler om nye oplevelser, og nu er jeg her. 142 00:10:07,858 --> 00:10:10,236 Og nu skal jeg ryge pot. 143 00:10:11,362 --> 00:10:13,739 Ikke for meget. 144 00:10:13,864 --> 00:10:16,117 Okay, det er en stor lunge. 145 00:10:17,326 --> 00:10:20,788 - Er du okay? - Vil du have noget vand? 146 00:10:22,373 --> 00:10:24,917 Jeg tror, hun skal ørle. 147 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 Hvis hun ørler, gør jeg det også. 148 00:10:29,964 --> 00:10:32,466 - Du er smuk. - Hun har det fint. 149 00:10:32,633 --> 00:10:34,760 Det her er lige mig. 150 00:10:35,678 --> 00:10:38,389 - Røg du aldrig i skolen? - Hvad lavede du? 151 00:10:38,556 --> 00:10:44,562 Har jeg ikke fortalt det? Jeg har været i et fast forhold siden tredje klasse. 152 00:10:44,687 --> 00:10:47,648 Ligesom Cory og Topanga? 153 00:10:48,733 --> 00:10:50,359 - Hold op! - Ja, præcis. 154 00:10:50,443 --> 00:10:54,030 - Hvor er det sødt. - Ja, netop. 155 00:10:54,155 --> 00:10:58,784 Jeg har elsket med tre mænd. To af dem var sorte. 156 00:10:58,909 --> 00:11:00,995 Og en var inder. 157 00:11:01,078 --> 00:11:04,457 Jeg har prøvet det hele, men... 158 00:11:05,624 --> 00:11:10,504 - Men hvad? - Alt undtagen lige den ene ting. 159 00:11:11,756 --> 00:11:14,508 Har du aldrig slikket røv på en fyr? 160 00:11:16,677 --> 00:11:19,513 Nej, nej. Jeg mener... 161 00:11:19,680 --> 00:11:22,683 Highschool var nederen. Nu, hvor vi er ærlige. 162 00:11:22,808 --> 00:11:25,519 Min far ville have mig tidligt hjem. 163 00:11:25,686 --> 00:11:30,691 Han gav mig en voldtægtsfløjte og en tale om opførsel på vej herhen. 164 00:11:30,816 --> 00:11:36,614 Derfor havde jeg ikke det vilde sociale liv, da jeg gik i highschool. 165 00:11:36,739 --> 00:11:40,326 Du behøver ikke at sige det. Vi er helt med. 166 00:11:41,952 --> 00:11:43,454 Havde du ingen venner? 167 00:11:43,621 --> 00:11:46,624 Banke, banke! Jeg skal lige ind. 168 00:11:46,749 --> 00:11:50,544 - Hvad så, piger? - Hej, Dustin. 169 00:11:50,711 --> 00:11:53,130 Her lugter lidt underligt. 170 00:12:01,764 --> 00:12:05,643 Er I færdige? Første advarsel. 171 00:12:07,812 --> 00:12:09,730 Det er bare fis! 172 00:12:09,855 --> 00:12:13,442 - I er voksne. I går på college. - Du gjorde mig pissebange. 173 00:12:13,526 --> 00:12:15,569 - Har I alle sammen røget? - Ja. 174 00:12:15,736 --> 00:12:18,781 For helvede! Jeg vidste det kraftedeme! 175 00:12:18,906 --> 00:12:21,450 Man må ikke tage stoffer. 176 00:12:21,534 --> 00:12:23,994 Vel? Er det forstået? 177 00:12:24,120 --> 00:12:27,707 Vi ses senere, tosser. Hiv fat i mig, hvis I får brug for mig. 178 00:12:27,832 --> 00:12:31,127 - Helt ærligt. - Hold da kæft. 179 00:12:31,252 --> 00:12:35,589 Jeg er så træt af fyre, der vil bestemme over os. 180 00:12:35,756 --> 00:12:38,968 Vi er ikke småpiger. Vi er stærke, voksne kvinder. 181 00:12:39,093 --> 00:12:44,682 - Pigerne må ikke engang holde fester. - Og vi må ikke hygge os her. 182 00:12:44,807 --> 00:12:46,600 Ved I, hvad vi gør? 183 00:12:47,560 --> 00:12:51,897 Vi laver vores egen studenterforening, der holder fester, som vi kan lide. 184 00:12:52,023 --> 00:12:56,527 - Og så får vi søstre for livet. - Ja. 185 00:12:56,610 --> 00:12:59,113 - Jeg vil være din søster. - Det vil jeg også. 186 00:12:59,196 --> 00:13:01,866 BFF! 187 00:13:01,991 --> 00:13:05,369 Sagde jeg ikke, at I skulle lukke røven? 188 00:13:07,038 --> 00:13:09,123 Pokeraften! 189 00:13:19,383 --> 00:13:21,969 Selfiestang. 190 00:13:24,221 --> 00:13:30,353 Jeg har designet Outback Steakhouses. Mange af dem. 191 00:13:30,436 --> 00:13:34,815 - Men din app vil ændre verden. - En pik ad gangen. 192 00:13:34,940 --> 00:13:37,610 "En pik ad gangen." 193 00:13:37,735 --> 00:13:40,988 Det er en fed idé. En fotoapp, der gør ens pik større. 194 00:13:41,072 --> 00:13:44,658 - Din TED-tale var god. - Tak, fordi du så den. 195 00:13:44,825 --> 00:13:47,912 - I har bare succes. - Jeg er stadig panser. 196 00:13:48,079 --> 00:13:51,624 Det er ikke værst, men der er mange regler. 197 00:13:51,749 --> 00:13:55,878 Jeg ved ikke, hvorfor jeg skal gå med kamera. Jeg skyder ikke mig selv. 198 00:13:56,045 --> 00:13:58,589 Kan man ikke slå dem, må man slutte sig til dem. 199 00:13:58,714 --> 00:14:00,591 Hvad med dig? 200 00:14:00,716 --> 00:14:03,511 Arbejdsmæssigt har det været nederen. 201 00:14:03,636 --> 00:14:09,100 De bruger ikke modeller uden trøje på længere. Så nu går jeg rundt i den her. 202 00:14:09,266 --> 00:14:11,894 - Den ser da blød ud. - Og ved I hvad? 203 00:14:12,019 --> 00:14:14,647 Jeg er seks år ældre end den næstældste. 204 00:14:14,772 --> 00:14:18,651 Jeg måtte tage en vagt for min chef, fordi han skulle til afslutningsfest. 205 00:14:18,776 --> 00:14:22,655 Hvorfor er alle i detailhandlen så unge? 206 00:14:22,822 --> 00:14:25,074 Jeg føler mig virkelig undervurderet. 207 00:14:26,617 --> 00:14:28,119 Ja... klart. 208 00:14:28,285 --> 00:14:32,081 Men jeg har i det mindste jer. Jeg elsker jer. 209 00:14:32,206 --> 00:14:35,084 - Delta Psi. - En gang om ugen. Hver mandag. 210 00:14:35,209 --> 00:14:39,130 - Nemlig. - Nå, Darren. Hvad lægger du? 211 00:14:39,797 --> 00:14:43,467 Jeg lægger... det hele. 212 00:14:43,634 --> 00:14:47,972 - En god hånd. Hvad har du? Fuldt hus? - Forhåbentlig en dag. 213 00:14:55,521 --> 00:14:59,900 Hold da kæft. Vores sang. Hvad sker der? 214 00:15:08,075 --> 00:15:09,493 Åh gud. 215 00:15:17,126 --> 00:15:18,753 Åh gud. 216 00:15:18,878 --> 00:15:22,340 Grækerne sagde, at vi alle er det halve af en helhed. 217 00:15:22,506 --> 00:15:25,551 Peter, du er den halvdel, der gør mig hel. 218 00:15:25,676 --> 00:15:28,012 Åh gud, sker det virkelig? 219 00:15:28,137 --> 00:15:31,891 Jeg kender ikke reglerne om, hvem der skal fri. 220 00:15:32,016 --> 00:15:34,518 Du går jo alligevel ikke med ring. 221 00:15:34,685 --> 00:15:37,146 Men gå med den for min skyld. 222 00:15:37,271 --> 00:15:41,025 - Vil du gifte dig med mig? - Ja, mon ikke! Giv mig den på. 223 00:15:41,817 --> 00:15:43,527 1, 2, 3! 224 00:15:47,114 --> 00:15:52,119 USA! 225 00:15:52,203 --> 00:15:55,539 Har han fortalt dig om college? Det var vildt. 226 00:15:55,623 --> 00:15:58,876 Han var for syg. Han duskede alle pigerne. 227 00:15:59,001 --> 00:16:03,047 - Nej. - Du var lidt sindssyg. 228 00:16:03,172 --> 00:16:07,051 - Jeg skulle lige finde ud af det. - Mens du vadede i fisse. 229 00:16:07,176 --> 00:16:11,555 - Det var ikke... - Jeg slikkede altså også fisse. 230 00:16:12,556 --> 00:16:13,724 Ikke så meget som ham. 231 00:16:13,849 --> 00:16:18,521 Er det okay, vi lige snakker om vores bofællesskab? 232 00:16:18,604 --> 00:16:23,609 Darren kan da bare flytte ind. Han er her stort set hver aften. 233 00:16:24,318 --> 00:16:26,070 Mange tak. 234 00:16:26,195 --> 00:16:29,532 Alvorligt talt, er det okay, at Darren flytter ind - 235 00:16:29,657 --> 00:16:35,162 - og at du holder op med at bo her? 236 00:16:35,246 --> 00:16:39,417 - Hvad mener du? Hvorfor? - Vi er forlovede. 237 00:16:39,583 --> 00:16:42,003 Hvad havde du forestillet dig? 238 00:16:42,128 --> 00:16:47,842 At I ville bo på dit værelse, og at jeg ville bo på mit. Til vores dages ende. 239 00:16:47,967 --> 00:16:50,428 Darren arbejder jo hjemmefra - 240 00:16:50,594 --> 00:16:54,890 - så vi havde tænkt på at lave det om til et kontor. 241 00:16:55,016 --> 00:16:58,185 Og måske en dag til - 242 00:16:58,269 --> 00:17:01,355 - et børneværelse. 243 00:17:01,480 --> 00:17:03,441 - Babyer er små. - Ja. 244 00:17:03,607 --> 00:17:06,485 De er på størrelse med en lille skotøjsæske. 245 00:17:06,610 --> 00:17:10,823 - De fylder ikke et helt værelse. - Jeg prøver at finde et modargument. 246 00:17:10,948 --> 00:17:14,994 Det var sgu da for sjov. Jeg tog bare pis på jer. 247 00:17:15,119 --> 00:17:18,956 - Jeg må ud og løbe en tur. - Nu? 248 00:17:19,081 --> 00:17:23,044 Jeg elsker jer sgu. Kom her. 249 00:17:24,628 --> 00:17:25,838 - Elsker dig. - I lige måde. 250 00:17:25,963 --> 00:17:30,009 Teddy, skal du ikke lige have sko på? 251 00:17:38,726 --> 00:17:42,813 Ejeren af huset er superfed. Han er ligesom mig. 252 00:17:42,897 --> 00:17:45,608 Han er svedig. I kan lave alt, hvad I vil. 253 00:17:45,691 --> 00:17:47,943 Holde fester, blive oppe hele natten - 254 00:17:48,069 --> 00:17:51,697 - lege med jeres telefoner og snapchatte hele lortet. 255 00:17:51,822 --> 00:17:55,284 Ryge pot. Men har I råd til det? Hvad hedder du? 256 00:17:55,409 --> 00:17:57,870 - Shelby. - Jeg er Team Shelby. 257 00:17:57,995 --> 00:17:59,747 - Og dig? - Nora. 258 00:17:59,872 --> 00:18:03,209 - Jeg er Team Nora. Hvad? - Beth. 259 00:18:03,334 --> 00:18:05,086 Ja, det er godt. 260 00:18:05,211 --> 00:18:10,633 Normalt koster det 25.000 om måneden, men I kan få det for 5000. 261 00:18:10,716 --> 00:18:12,677 - Kan I lægge 5 kilo? - Nej. 262 00:18:13,678 --> 00:18:16,263 Min telefon ringer. Øjeblik. 263 00:18:16,347 --> 00:18:17,682 Ringede den? 264 00:18:17,765 --> 00:18:23,270 Jeg tager den lige. Det er nogle andre, der vil starte en pigeforening. 265 00:18:23,354 --> 00:18:26,357 De er meget alternative. Hvad skal jeg gøre? 266 00:18:26,524 --> 00:18:29,110 - Hvad gør vi? - Vi har ikke råd. 267 00:18:29,235 --> 00:18:33,698 - Hvad gør vi så? - Du skal ikke se på mig. 268 00:18:34,365 --> 00:18:37,952 Der sidder en smuk kentaur og tænker. 269 00:18:38,077 --> 00:18:42,707 - Hvem er du? - Jeg er Teddy Sanders. 270 00:18:43,916 --> 00:18:45,960 Jeg har boet her. 271 00:18:46,085 --> 00:18:49,755 - Hvorfor humper du? - Jeg løb herhen uden sko på. 272 00:18:49,880 --> 00:18:52,299 Meget langt. 273 00:18:52,383 --> 00:18:55,720 - Overvejer I at leje huset? - Måske. 274 00:18:55,886 --> 00:18:58,723 - Hvad vil I med det? - Vi vil starte en forening. 275 00:18:58,806 --> 00:19:04,895 Uden om systemet. Hvor man kan gøre, som man vil og holde de vildeste fester. 276 00:19:05,021 --> 00:19:07,606 - En pigeforening, der holder fester? - Kappa Nu. 277 00:19:07,732 --> 00:19:11,736 - Hvad er der i vejen med drengefesterne? - Alt. 278 00:19:11,819 --> 00:19:16,073 Vi holdt nogle fede fester her. Stoddere og hoer. 279 00:19:16,198 --> 00:19:20,619 Direktører og koncernhoer. Friske fyre og provinshoer. 280 00:19:20,745 --> 00:19:24,373 De er supersexistiske. Temaet er altid ho. 281 00:19:26,083 --> 00:19:28,961 Jeg mener... Åh gud. 282 00:19:30,921 --> 00:19:32,798 Åh nej. Åh gud. 283 00:19:35,593 --> 00:19:38,763 - Jeg kan godt se, hvad I mener. - Det er ligegyldigt lige nu. 284 00:19:38,846 --> 00:19:42,975 Vi er nødt til at finde på noget andet. Vi har ikke råd til huset. 285 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 Hvor mange penge har I? 286 00:19:45,394 --> 00:19:50,649 Måske nogle tusind, hvis vi smider alt. Men det er til hele året. 287 00:19:50,775 --> 00:19:55,196 Brug dem på udbetalingen og hold en optagelsesdag. 288 00:19:55,321 --> 00:19:58,449 I får medlemsgebyrer og en hær, der tjener penge til jer. 289 00:19:58,616 --> 00:20:00,993 Og så får I jeres forening. 290 00:20:01,118 --> 00:20:03,204 Har I fået en lejeaftale? 291 00:20:03,329 --> 00:20:07,333 Jeg forstod ikke noget af det, du sagde. 292 00:20:07,458 --> 00:20:09,752 I sidste uge sov jeg i en køjeseng. 293 00:20:09,835 --> 00:20:13,214 Ja, og jeg kan ikke koge et æg. 294 00:20:13,339 --> 00:20:17,968 Vi er 18. Vi ved, hvad vi vil, men ikke hvordan vi opnår det. 295 00:20:18,052 --> 00:20:21,639 Jeg kørte Delta Psi i fire år. Jeg kan hjælpe jer. 296 00:20:21,806 --> 00:20:22,848 Okay. 297 00:20:22,973 --> 00:20:27,978 Jeg mener... Kan I bruge det til noget? 298 00:20:28,104 --> 00:20:31,899 Ja, det kan vi virkelig bruge til noget. 299 00:20:32,024 --> 00:20:34,318 Mener I det? 300 00:20:34,443 --> 00:20:36,278 - Det skal fejres. - Ja! 301 00:20:36,404 --> 00:20:39,573 - Okay! - Skal vi tage en tur på tovbanen? 302 00:20:39,699 --> 00:20:42,827 - Fyr den af. - Nu skal I bare se. 303 00:20:42,993 --> 00:20:47,456 Vi plejede at gøre det to ad gangen. Prøv at se. Delta Psi! 304 00:20:49,583 --> 00:20:52,712 - Skete der noget? - Jeg har det fint. 305 00:20:52,837 --> 00:20:55,256 Det hæfter jeg ikke for. 306 00:20:55,381 --> 00:20:57,425 Vi tager det. 307 00:20:57,591 --> 00:20:59,719 Svedigt. 308 00:20:59,844 --> 00:21:02,430 - Er du okay? - Ja. 309 00:21:02,513 --> 00:21:05,891 Jeg er oppe at køre. Det hus er perfekt til os. 310 00:21:06,017 --> 00:21:07,435 Det bliver fedt. 311 00:21:07,518 --> 00:21:09,228 - Vi ses. - Tak. 312 00:21:09,353 --> 00:21:11,439 Er det Teddy Sanders? 313 00:21:11,522 --> 00:21:13,399 - Pis. - Hvem er det? 314 00:21:13,524 --> 00:21:16,027 Kør. Jeg forklarer det senere. 315 00:21:17,403 --> 00:21:21,532 - Mac, Kelly. Hej. Hvad så? - Hvad så? 316 00:21:21,699 --> 00:21:25,202 - Hvad laver I her? I bor her. - Ja. Hvem var det? 317 00:21:25,327 --> 00:21:27,496 - Dem skal I ikke tænke på. - Okay. 318 00:21:27,621 --> 00:21:30,624 - Nå, men jeg ser, I flytter. - Vi rykker opad. 319 00:21:30,750 --> 00:21:33,836 Det kunne I have gjort, da jeg boede her. 320 00:21:33,919 --> 00:21:36,756 - Det ville have været fedt. - Det var vi ikke klar til. 321 00:21:36,881 --> 00:21:39,508 Jeg er straffet på grund af jer to. 322 00:21:41,260 --> 00:21:44,930 - Pas på! - Det er svært at få arbejde. 323 00:21:46,140 --> 00:21:47,892 - Hårdt. - Ja. 324 00:21:47,975 --> 00:21:51,312 - Hvad laver du her? - Det finder I snart ud af. 325 00:21:51,437 --> 00:21:54,565 - Hvad skal det betyde? - Det skal I ikke tænke over. 326 00:21:54,732 --> 00:21:58,152 Det var godt at se jer. Jeg har savnet jer. Vi ses snart. 327 00:21:58,277 --> 00:21:59,862 Okay, hej. 328 00:21:59,945 --> 00:22:02,490 Det var da underligt. 329 00:22:13,918 --> 00:22:17,880 Vil du optages i den fedeste pigeforening? Så er det her. 330 00:22:17,963 --> 00:22:21,342 Velkommen til Kappa Nu! 331 00:22:21,467 --> 00:22:22,885 Velkommen, nye elever! 332 00:22:22,968 --> 00:22:25,137 Vi er Kappa Nu! 333 00:22:28,182 --> 00:22:30,601 Vil du have venner for livet? 334 00:22:30,768 --> 00:22:32,603 Stoffer! Meld dig ind! 335 00:22:35,773 --> 00:22:36,816 Lækker fyr! 336 00:22:42,113 --> 00:22:44,407 Hvad helvede... 337 00:22:46,283 --> 00:22:49,829 - Mennesker. - Er der nogle, der flytter ind? 338 00:22:49,954 --> 00:22:54,333 - Må vi lige komme forbi, piger? Hej. - Hej. 339 00:22:54,458 --> 00:22:57,253 - Hvad fanden... - Hvad sker der her? 340 00:22:57,378 --> 00:22:59,714 "Så er det nu, Kappa Nu." 341 00:22:59,839 --> 00:23:03,509 Hej! Vi er jeres naboer. Mac og Kelly. 342 00:23:03,634 --> 00:23:07,638 - Jeg er Kelly. - Er jeres forældre her? 343 00:23:07,805 --> 00:23:11,809 - Nej. Hils på pigerne fra Kappa Nu. - Hvad er det? 344 00:23:11,976 --> 00:23:15,521 Det er vores pigeforening. 345 00:23:16,355 --> 00:23:20,651 Hej, naboer! 346 00:23:20,818 --> 00:23:25,531 Vil I have en øl eller en mocktail? En mor-mocktail? Tillykke. 347 00:23:25,656 --> 00:23:29,452 - Jeg vil gerne have en mocktail. - Stik kvinden en mocktail. 348 00:23:29,577 --> 00:23:33,456 - Tak. - Mange tak. 349 00:23:34,457 --> 00:23:36,459 - Hvad fanden...! - Hvad gør vi? 350 00:23:36,584 --> 00:23:41,839 Jeg aner det ikke! Køberne vil sgu da ikke bo ved siden af en pigeforening. 351 00:23:41,964 --> 00:23:44,342 - Er det nu, jeg skal flippe ud? - Nej. 352 00:23:44,467 --> 00:23:45,676 - Skal jeg råbe? - Nej. 353 00:23:45,843 --> 00:23:51,682 - Vi må få dem til at tage det roligt. - De skal bare opføre sig ordentligt. 354 00:23:51,849 --> 00:23:54,101 Ingen fester i fortrydelsesperioden. 355 00:23:54,226 --> 00:23:56,771 Bagefter kan de bare gå amok. 356 00:23:57,021 --> 00:24:00,107 Hej. Hvad så? 357 00:24:00,232 --> 00:24:02,485 Kan vi lige tage en hurtig snak? 358 00:24:02,610 --> 00:24:04,653 Vi vil spørge jer om noget. 359 00:24:04,779 --> 00:24:09,784 Vi har lige solgt vores hus med en 30 dages fortrydelsesperiode. 360 00:24:09,867 --> 00:24:14,038 Hvis der sker noget, der skræmmer køberne væk - 361 00:24:14,205 --> 00:24:16,624 - står vi med to huse og er på røven. 362 00:24:16,707 --> 00:24:20,920 Så det kunne være fedt, hvis I tog det stille og roligt - 363 00:24:21,087 --> 00:24:24,215 - og lod være med at holde fester i 30 dage. 364 00:24:24,340 --> 00:24:26,384 Så er vi væk. Så kan I gå amok. 365 00:24:28,511 --> 00:24:31,555 En meget stor del af grunden til - 366 00:24:31,681 --> 00:24:34,892 - at vi lavede foreningen, var - 367 00:24:35,059 --> 00:24:40,439 - at drengeforeninger godt må holde fester, men pigeforeninger ikke må. 368 00:24:40,564 --> 00:24:44,485 - Er det rigtigt? - Derfor betyder festerne meget for os. 369 00:24:44,610 --> 00:24:48,489 I vil vel gerne have, at jeres datter har samme rettigheder som fyrene. 370 00:24:49,657 --> 00:24:53,744 Jeg kan som mand kun være enig med jer. 371 00:24:53,869 --> 00:24:57,123 Jeg kan kun støtte jeres sag. 372 00:24:57,248 --> 00:25:00,251 Men min kone har gjort sig et par tanker om - 373 00:25:00,376 --> 00:25:04,380 - hvordan I kan gribe det an på en anden måde. Kelly? 374 00:25:05,339 --> 00:25:06,424 Kør. 375 00:25:06,549 --> 00:25:11,178 Vi kan da godt finde et kompromis, ikke? 376 00:25:11,303 --> 00:25:15,141 - Jeg... - Der blev sagt nej! Hvad så, naboer? 377 00:25:15,266 --> 00:25:17,601 - Teddy? - Velkommen til "snart". 378 00:25:18,894 --> 00:25:22,732 - Hvad mener du? - Jeg sagde: Det finder I snart ud af. 379 00:25:22,815 --> 00:25:25,609 Det foregik vist kun i dit hoved. 380 00:25:25,735 --> 00:25:27,778 Jeg er mentor for foreningen. 381 00:25:27,945 --> 00:25:29,947 - Kan man være det? - Ja. 382 00:25:30,114 --> 00:25:33,159 - Hvorfor gør du det? - Hvorfor flyver sommerfugle? 383 00:25:33,284 --> 00:25:38,247 - For at samle nektar. - Nå, men jeg ved kun, hvad jeg gør. 384 00:25:38,372 --> 00:25:41,959 Og jeg sørger for, at der kan blive festet her i huset. 385 00:25:42,043 --> 00:25:44,795 - Hvad? - Så lad os makse den ud! 386 00:25:50,968 --> 00:25:53,429 Jeg har savnet jer. 387 00:25:55,222 --> 00:25:58,517 Reglerne for en vellykket pigeforening. Regel nr. 1: 388 00:25:58,642 --> 00:26:01,645 Brug pengespande til at holde styr på kontanterne. 389 00:26:01,771 --> 00:26:04,732 5 spande om måneden er nok til huslejen. 390 00:26:04,815 --> 00:26:10,404 Regel nr. 2: Tag imod nye ansøgere. I kan klæde dem ud som idioter. 391 00:26:10,529 --> 00:26:14,200 - Minion. - De har en hel hær af sjove Minions. 392 00:26:14,325 --> 00:26:17,661 Jeg elsker Minions, og nu tvinger de mig til at hade dem. 393 00:26:22,249 --> 00:26:26,253 Regel nr. 3: Hold fester, der viser, hvem I er. 394 00:26:26,379 --> 00:26:30,883 Hillary Clinton, Jeanne d'Arc befaler dig at sende jointen videre. 395 00:26:31,008 --> 00:26:34,428 - Præsidentfrue Clinton? - Eller senator Clinton? 396 00:26:34,553 --> 00:26:36,681 Eller kommende præsident Clinton? 397 00:26:36,806 --> 00:26:40,226 - Oprah, vi mangler øl. - Kig under jeres stole. 398 00:26:41,769 --> 00:26:44,980 Der er øl til alle! 399 00:26:45,064 --> 00:26:48,401 Øl til dig, øl til dig, øl til dig! 400 00:26:48,526 --> 00:26:50,027 Jeg elsker dig, Oprah. 401 00:26:50,111 --> 00:26:53,572 - Er I søde at dæmpe jer? - Hold kæft! 402 00:26:53,698 --> 00:26:56,492 FILMAFTEN "En flænge i himlen". 403 00:26:56,617 --> 00:26:58,411 Jeg er så taknemmelig. 404 00:27:01,122 --> 00:27:03,874 Jeg elsker dig bare så højt. 405 00:27:09,714 --> 00:27:12,925 Det er uretfærdigt. Du er for ung. 406 00:27:13,050 --> 00:27:14,927 SHELBY MISTER SIN MØDOM-FEST 407 00:27:18,889 --> 00:27:22,685 - Hold nu kæft! - Stop nu! 408 00:27:22,810 --> 00:27:26,355 Kom så, alle sammen! Vi vil have fisse! 409 00:27:26,480 --> 00:27:30,443 Vi vil have fisse! 410 00:27:34,447 --> 00:27:35,948 - Kom nu. - Vi trygler! 411 00:27:36,073 --> 00:27:41,370 Jeg kan ikke lukke en pigeforening, der prøver at være uafhængig. 412 00:27:41,495 --> 00:27:44,707 - Det er et pr-mareridt. - Hvorfor? 413 00:27:44,832 --> 00:27:49,879 For eksempel: "Sexistisk kvindelig dekan lukker pigeforening." 414 00:27:50,755 --> 00:27:55,634 Det er omvendt sexisme. Og det er i sig selv sexistisk. 415 00:27:55,760 --> 00:27:59,930 Omvendt sexisme findes ikke, hvide mand. 416 00:28:00,056 --> 00:28:04,060 Sådan skal du ikke tale mig. Jeg er jøde. Jeg tilhører en minoritet. 417 00:28:04,143 --> 00:28:08,064 Der er færre af jer, ligesom med labradoodler. 418 00:28:08,147 --> 00:28:13,069 - Efter tre advarsler skal den lukkes. - De kan få tonsvis af advarsler. 419 00:28:13,152 --> 00:28:16,530 Jeg kan se, at vi ikke følger spillereglerne. 420 00:28:16,655 --> 00:28:18,157 Plan B. 421 00:28:18,324 --> 00:28:23,162 Vi håber, det her udmønter sig i, at du ombestemmer dig. 422 00:28:27,333 --> 00:28:29,960 - Har vi en aftale, rektor? - Nej. 423 00:28:30,127 --> 00:28:32,797 - Fingeren til dig! - Giv den gas, skat. 424 00:28:32,963 --> 00:28:36,801 - Taler du sådan foran din datter? - Vi er gode forældre. 425 00:28:36,967 --> 00:28:39,970 - Hun kan ikke huske det pis. - Jo. 426 00:28:40,096 --> 00:28:43,557 Nej. Se her. Fuck, fuck, fuck. 427 00:28:43,683 --> 00:28:44,809 Fuck. 428 00:28:45,935 --> 00:28:48,020 Ser hun "Goodfellas"? 429 00:28:48,145 --> 00:28:51,982 Det er dig, der er til grin. Jeg ved ikke, hvad hun ser. 430 00:28:53,776 --> 00:28:56,237 Hvad skal vi gøre? Huset skal gennemgås. 431 00:28:56,404 --> 00:28:58,739 Køberne kan komme og sige: 432 00:28:58,823 --> 00:29:03,452 "Der er et par utætheder, og så bor der 20 psykopatiske teenagere ved siden af." 433 00:29:03,577 --> 00:29:05,913 - Vi får to huse. - Som vi mister. 434 00:29:05,996 --> 00:29:09,917 - Og så er vi på røven. - Vi er totalt på røven. Hej, skat. 435 00:29:10,001 --> 00:29:13,212 - Vi må af med dem. - Jeg kunne ikke snakke med de piger. 436 00:29:13,379 --> 00:29:18,009 Drengene kunne vi snakke med. De så på os, som om vi var deres bedsteforældre. 437 00:29:18,175 --> 00:29:20,761 Ja. Sådan bliver Stella ikke. 438 00:29:20,845 --> 00:29:25,558 - Hun vil altid være vores bedste ven. - Vi er et hold. 439 00:29:25,683 --> 00:29:28,644 - Ikke også, Stella? Kom herhen. - Kom. 440 00:29:30,688 --> 00:29:35,026 - Har du lyst til at komme herhen? - Hvad fanden er der i vejen med hende? 441 00:29:35,151 --> 00:29:39,739 - Leg med dit legetøj, skat. - Leg med dit legetøj. Giv den et kys. 442 00:29:39,864 --> 00:29:43,993 - Hvem lytter unge til? Deres forældre. - De kendte. Deres forældre. 443 00:29:46,078 --> 00:29:48,581 Hvad så?! Hej, far. 444 00:29:48,706 --> 00:29:52,960 Du skulle bo på et kollegium og ikke i en faldefærdig villa. 445 00:29:53,044 --> 00:29:56,297 Vil du bo som en vagabondmorder? 446 00:29:56,464 --> 00:30:00,051 Jeg kan lave det, jeg vil her. Det er hele pointen med college. 447 00:30:00,217 --> 00:30:02,845 Hvornår er du begyndt at tale som Eminem? 448 00:30:02,970 --> 00:30:05,765 Det er sådan her, jeg taler. Det er latterligt. 449 00:30:05,890 --> 00:30:07,892 Hvor gammel er den pizza? 450 00:30:08,059 --> 00:30:10,811 - Osten er muggen. - Ost er mug. 451 00:30:10,895 --> 00:30:15,441 - Jeg spiser den, når jeg har lyst. - Har du arvet mit dummegen? 452 00:30:15,566 --> 00:30:18,444 Har du lært at være lige så dum som drengene? 453 00:30:18,569 --> 00:30:21,781 - Tilbage til kollegiet. - Nej! Jeg har valgt at bo sådan her. 454 00:30:21,906 --> 00:30:24,575 Jeg vil kun bo i Kappa Nu. 455 00:30:27,078 --> 00:30:30,498 Min lille pige er ved at blive voksen. 456 00:30:31,999 --> 00:30:33,042 Tak, far. 457 00:30:34,251 --> 00:30:38,339 Skal jeg invitere dig og dine veninder på brunch? 458 00:30:38,506 --> 00:30:42,301 - Jeg trænger til et par jeans. - Så går vi ud og shopper. 459 00:30:43,469 --> 00:30:46,555 - Hvordan gik det? - Er de okay nu? Straffede du dem? 460 00:30:46,681 --> 00:30:50,810 - Jeg gjorde mit bedste, men det gik ikke. - Hvad mener du? 461 00:30:50,935 --> 00:30:53,813 Man kan få dem til alt, når de er to. 462 00:30:53,938 --> 00:30:56,065 - Ja. - Det bliver sværere. 463 00:30:56,148 --> 00:30:58,693 Jeg forstår ikke et ord af det, hun siger. 464 00:30:59,694 --> 00:31:04,240 Men det var godt at se hende. Der er så stille derhjemme uden hende. 465 00:31:08,661 --> 00:31:10,705 Jeg klarer den. 466 00:31:10,871 --> 00:31:13,290 Sikke en smuk pige. 467 00:31:14,375 --> 00:31:17,878 - Må jeg holde hende? - Nej, nej, nej. Det behøver du ikke. 468 00:31:17,962 --> 00:31:20,673 - Er det en dildo klædt ud som prinsesse? - Nej. 469 00:31:20,798 --> 00:31:24,301 Det er en af vor tids populære tegneseriefigurer. 470 00:31:26,095 --> 00:31:27,680 Tak, fordi du prøvede. 471 00:31:29,473 --> 00:31:31,767 Ringede I til mine forældre? 472 00:31:31,892 --> 00:31:34,979 - Ja, det gjorde vi. - Ja, det gjorde vi faktisk. 473 00:31:35,146 --> 00:31:38,983 - Gjorde I? - Det drejer sig om 30 dage. 474 00:31:39,150 --> 00:31:44,697 - Om 30 dage er fortrydelsesperioden slut! - Mere beder vi ikke om. 475 00:31:44,822 --> 00:31:49,201 - Så er der krig. - Nej. Hvorfor skulle der være krig? 476 00:31:49,326 --> 00:31:53,330 - Der er krig. - Vi startede den, og vi afblæser den. 477 00:31:53,414 --> 00:31:55,416 Der er krig. 478 00:31:56,667 --> 00:31:59,170 - Hej, Mac! - Hej, Big Mac! 479 00:32:01,380 --> 00:32:03,841 Skønt! Der er flyttet flere ind. 480 00:32:03,966 --> 00:32:07,928 I opholder jer ulovligt på privat ejendom. 481 00:32:08,012 --> 00:32:13,184 - Beth skal have noget solcreme på. - Hun klarer sig vist. 482 00:32:14,185 --> 00:32:16,645 - Hvor skal du hen? - Lad mig være. 483 00:32:18,689 --> 00:32:20,149 Hvor er jeg?! 484 00:32:25,654 --> 00:32:28,115 Åh nej. Jeg har dræbt en pige. 485 00:32:29,200 --> 00:32:33,204 Jeg er på hovedpinepiller, dit møgsvin! Kappa Nu! 486 00:32:33,371 --> 00:32:35,456 Hvad fanden er der i vejen med dig?! 487 00:32:44,382 --> 00:32:46,050 Skrub af, I udyr! 488 00:32:46,217 --> 00:32:49,387 Det virker ikke! Du gør dem bare mere sexede! 489 00:32:51,764 --> 00:32:55,226 Jeg kan ikke lide det! 490 00:32:57,186 --> 00:32:59,021 - Hvad var det? - En fugl? 491 00:33:04,944 --> 00:33:07,279 Hvad fanden er det? 492 00:33:10,241 --> 00:33:13,619 - Nej! - Tamponer! Hvor er det klamt. 493 00:33:13,744 --> 00:33:16,247 Hold så op, I udyr! 494 00:33:16,414 --> 00:33:18,165 - Hold op! - Mac! 495 00:33:18,249 --> 00:33:20,167 Det andet vindue er åbent! 496 00:33:24,088 --> 00:33:27,717 Det var virkelig sjovt. Hvor fik I teaterblodet fra? 497 00:33:27,842 --> 00:33:30,428 - Fra vores skeder. - Var det ægte? 498 00:33:30,594 --> 00:33:33,264 Det blev skudt ud af vores livmødre. 499 00:33:33,431 --> 00:33:35,266 Har I lige kastet... 500 00:33:35,433 --> 00:33:37,810 Det er helt vildt klamt. 501 00:33:39,854 --> 00:33:42,940 Hvorfor gjorde I det? Der gik I for vidt. 502 00:33:43,065 --> 00:33:46,444 Du er supersexistisk. Det var skidesjovt. 503 00:33:46,527 --> 00:33:51,866 Du havde syntes, det var sjovt, hvis det havde været en pose med pikke. 504 00:33:51,991 --> 00:33:54,035 Nej... 505 00:33:56,871 --> 00:33:59,081 En pose med pikke. 506 00:34:01,792 --> 00:34:04,712 Okay, der fik I mig. Det er sjovt. 507 00:34:04,837 --> 00:34:06,922 En pose med pikke. 508 00:34:07,048 --> 00:34:10,134 Første gennemgang er i morgen. 509 00:34:10,301 --> 00:34:13,220 - Vi har brug for hjælp. - Vi skal have pigerne væk. 510 00:34:13,304 --> 00:34:17,350 - Mellem klokken ti og fem. - Hvis køberne ser pigerne, er det slut. 511 00:34:17,475 --> 00:34:20,686 De piger er langt ude. De er fra en anden planet. 512 00:34:20,811 --> 00:34:24,648 - Ja, de er værre end fyrene. - Brainstorming. 513 00:34:24,774 --> 00:34:26,901 En variant af en klassiker: 514 00:34:27,026 --> 00:34:29,987 - Hoer før fyre. - Nej. 515 00:34:30,112 --> 00:34:33,240 Det vil ikke virke. Vi sætter altid hoer først. 516 00:34:33,324 --> 00:34:37,578 - Det virkede med drengene. - Piger er meget klogere end fyre. 517 00:34:37,745 --> 00:34:43,584 - Det er sexisme! - Nej, ikke når det er mod fyre. 518 00:34:43,751 --> 00:34:46,671 - Jeg ved ikke, hvad sexisme er. - Mænds rettigheder. 519 00:34:46,796 --> 00:34:50,758 - Rend mig i røven. - Hvorfor klør I jer? 520 00:34:50,883 --> 00:34:54,970 - Har I rørt ved giftsumak? - Nej. Vi har fået væggelus. 521 00:34:55,096 --> 00:34:56,722 Føj! Nej! 522 00:34:56,847 --> 00:35:01,519 - Behøver I at gøre mig forlegen? - I skal ikke gøre os forlegne! 523 00:35:01,602 --> 00:35:05,898 Vi har styr på det. Vi desinficerer huset og holder os væk i tre dage. 524 00:35:09,860 --> 00:35:14,281 - Tøjet er fuldt af væggelus. - Stille! De skal inficeres i en fart. 525 00:35:14,365 --> 00:35:16,701 Her er nogle nye medlemmer. 526 00:35:16,826 --> 00:35:20,788 - Det er mine yndlingsbukser. - Det vil jeg skide på. Ind med dem. 527 00:35:20,913 --> 00:35:25,042 - Jeg kan ikke se en skid. - Der er mange lus i det lagen. 528 00:35:25,167 --> 00:35:28,045 Jeg kan mærke dem! Få det af! 529 00:35:32,341 --> 00:35:37,054 Goddag, goddag! Nu kommer vi ind. Tag tøj på. 530 00:35:37,179 --> 00:35:41,934 Hej! Velkommen. Det er godt at se jer. 531 00:35:42,059 --> 00:35:43,728 Velkommen igen. 532 00:35:43,853 --> 00:35:46,522 Jeg har taget min fyr med. 533 00:35:46,605 --> 00:35:50,401 - Nej, han skal se, om her er svamp. - Tror I, her er svamp? 534 00:35:50,568 --> 00:35:56,615 - Her lugtede underligt sidst. - Vi vil bare være på den sikre side. 535 00:35:56,782 --> 00:36:01,579 - Klart. Det er derfor, vi er her. - Hvad sker der derovre? Nye lejere? 536 00:36:01,746 --> 00:36:07,209 Ja, den nye familie er i gang med at desinficere. En rar og stille familie. 537 00:36:07,335 --> 00:36:10,755 Det må være en stor familie. 538 00:36:10,880 --> 00:36:14,467 - Ja. - Det er en meget religiøs familie. 539 00:36:14,592 --> 00:36:16,927 De er jøder og meget søde. 540 00:36:17,053 --> 00:36:19,805 - Hvorfor gjorde du sådan? - Nå, men de er søde. 541 00:36:19,930 --> 00:36:24,852 Jeg tror faktisk, de kommer der. Se! Det er vores jødiske naboer. 542 00:36:24,977 --> 00:36:27,772 Bevis på, at de findes. 543 00:36:29,440 --> 00:36:33,444 - Hun er gravid. - Hun har en lille jøde i ovnen. 544 00:36:35,446 --> 00:36:38,366 - Lad os se, om der er svamp. - Kom ind i jeres hjem. 545 00:36:38,449 --> 00:36:40,951 Vi begynder i jeres køkken. 546 00:36:41,077 --> 00:36:43,204 - Her er underligt. - Ja. 547 00:36:50,461 --> 00:36:52,963 Hvor skal du bo, Teddy? 548 00:36:54,423 --> 00:36:57,510 Jeg hjælper nogle piger med at lave en forening. 549 00:36:57,635 --> 00:37:02,848 De bor i vores hus. Jeg flytter nok ind. Det er et stort fremskridt for mig. 550 00:37:05,393 --> 00:37:09,647 - Okay... Det er superunderligt. - Nej, det er supernormalt. 551 00:37:10,439 --> 00:37:13,693 - Hvis det gør dig glad... - Bland dig udenom! 552 00:37:13,859 --> 00:37:15,695 Slap af, Teddy. 553 00:37:15,861 --> 00:37:20,408 Nu har jeg endelig fundet noget, jeg er god til, og så kritiserer du mig? 554 00:37:20,491 --> 00:37:23,619 Jeg mener bare, at det er lidt underligt - 555 00:37:23,703 --> 00:37:27,498 - at en voksen mand er med til at stifte en pigeforening. 556 00:37:27,665 --> 00:37:32,461 - Piger har ikke ret til at holde fest. - Det er ikke en rettighed. 557 00:37:32,545 --> 00:37:37,133 - Jo, det er. Bak mig op, Garf. - Bland mig udenom. 558 00:37:37,258 --> 00:37:41,178 Jeg er din bedste ven. Jeg prøver bare at være ærlig. 559 00:37:41,303 --> 00:37:43,681 - Det var du lang tid om. - Hvad? 560 00:37:43,848 --> 00:37:47,852 Du fortalte mig ikke din hemmelighed, mens vi gik i college. 561 00:37:47,977 --> 00:37:50,563 Hvad sker der for dig? 562 00:37:50,688 --> 00:37:55,526 - Du sagde det til Garf først! - Ja, for han eksperimenterede med fyre. 563 00:37:55,651 --> 00:38:00,573 Nogle gange er man nødt til at sutte pik for at opdage, at man ikke kan lide pik. 564 00:38:00,698 --> 00:38:05,161 Du er bare vred, fordi du er fortabt. Vi andre er kommet videre. 565 00:38:05,286 --> 00:38:09,040 Garf er panser, Scoonie har sit eget firma, jeg skal giftes. 566 00:38:09,165 --> 00:38:13,210 Og du flytter ind i en pigeforening, for helvede. 567 00:38:16,672 --> 00:38:21,177 De søstre er bedre brødre for mig end dig. Du er ikke min bror. 568 00:38:21,302 --> 00:38:27,391 Lad være med at sige noget, du ikke kan tage i dig igen. Fyre før hoer. 569 00:38:27,558 --> 00:38:31,687 Du skal ikke kalde dem hoer. Det er ikke i orden længere. 570 00:38:36,150 --> 00:38:39,779 Vi er nødt til at snakke om vores økonomi. Det ser ikke godt ud. 571 00:38:39,904 --> 00:38:44,825 Desinficeringen var dyr. Vi har kun to spande tilbage. Hvad skal vi gøre? 572 00:38:44,950 --> 00:38:48,788 - Vores Minions kan tjene penge til os. - De har nok at se til. 573 00:38:55,795 --> 00:38:58,714 Miranda, sælger din bror ikke pot? 574 00:38:58,798 --> 00:39:02,301 Jo, det var det, jeg sagde. Min bror, Daffodil. 575 00:39:02,426 --> 00:39:07,598 Skal vi ikke købe pot for alle vores penge og sælge det til udendørsfesten? 576 00:39:07,765 --> 00:39:11,811 - Jo, for fanden! - Vi kan score kassen. 577 00:39:11,936 --> 00:39:15,022 God idé. Vi skriver Kappa Nu med glimmer på vores T-shirts. 578 00:39:15,189 --> 00:39:18,109 Dårlig idé. I kan ikke tjene nok på det. 579 00:39:18,275 --> 00:39:21,404 - Hvad? - Alle sælger pot til festen. 580 00:39:21,529 --> 00:39:26,784 Vi sætter os på potmarkedet ved at sladre om alle de andre pushere i byen. 581 00:39:26,867 --> 00:39:32,289 Og så bliver Kappa Nu den eneste gruppe, der sælger pot til festen. 582 00:39:32,415 --> 00:39:36,002 - Ja, for fanden! - Det er sgu genialt! 583 00:39:36,127 --> 00:39:38,963 Hør nu her. Det er meget risikabelt. 584 00:39:39,046 --> 00:39:40,214 - Vi sælger... - Pot! 585 00:39:40,339 --> 00:39:42,008 - Vi ryger... - Pot! 586 00:39:42,133 --> 00:39:44,135 - Hvad sælger vi? - Pot! 587 00:39:44,301 --> 00:39:46,887 For helvede! 588 00:39:47,013 --> 00:39:49,640 I opfører jer som børn. Nu skal I høre efter. 589 00:39:49,765 --> 00:39:52,435 Jeg har prøvet det. Jeg ved, hvad jeg gør. 590 00:39:52,560 --> 00:39:54,562 Jeg har noget viden... 591 00:39:54,645 --> 00:39:57,773 Hvad sker der for Teddy? Han virker vred. 592 00:39:57,857 --> 00:40:01,485 Har han fået en kvartlivskrise? Det er det, det er. 593 00:40:01,610 --> 00:40:04,030 Vi dropper ham. Det er synd. 594 00:40:04,155 --> 00:40:09,160 Ja, men det er for hans eget bedste. Men han er så lækker. 595 00:40:09,326 --> 00:40:13,497 Ja, men det er for hans eget bedste. Hvad siger I andre? 596 00:40:13,622 --> 00:40:18,169 Det er noget lort, men ja. Du har ret. 597 00:40:18,336 --> 00:40:22,798 - Har jeg ret? - Vi har stemt om det. Du skal gå. 598 00:40:22,882 --> 00:40:27,011 - Hvornår? - Lige nu. Med vores telefoner. 599 00:40:27,094 --> 00:40:31,015 Hvad? Nej. Det kan I ikke gøre mod mig. 600 00:40:31,098 --> 00:40:34,477 Jeg troede, vi var søstre. Skulle vi ikke være et hold? 601 00:40:34,602 --> 00:40:37,480 Hvorfor gør I det? Det kan I ikke gøre mod mig. 602 00:40:37,605 --> 00:40:40,649 - Jeg har sagt mit job op. - Det bad vi dig ikke om. 603 00:40:40,733 --> 00:40:43,611 - Jeg har hævet min livrente. - Hvad er det? 604 00:40:43,694 --> 00:40:48,366 - Det ved jeg ikke... nu. - Jeg er glad for din hjælp. 605 00:40:48,491 --> 00:40:51,827 Vi har foldet vingerne ud og flyver som kvinder. 606 00:40:51,911 --> 00:40:54,705 Jeg har kun jer. Er vi ikke sammen om det? 607 00:40:54,830 --> 00:40:59,418 Du er ikke ligesom os, mand. Du er... gammel. 608 00:41:03,047 --> 00:41:07,426 I har ret. Jeg har spillet på det forkerte hold. 609 00:41:09,679 --> 00:41:11,555 Vi ses. 610 00:41:12,932 --> 00:41:14,892 Okay... 611 00:41:17,561 --> 00:41:21,482 Jeg var ikke for hård ved ham, vel? 612 00:41:21,565 --> 00:41:24,735 Nej, nej, du gjorde det godt. 613 00:41:26,987 --> 00:41:28,739 Det var godt. 614 00:41:28,864 --> 00:41:33,536 Nu, hvor far ikke er her længere, skal vi på krigsstien. 615 00:41:37,206 --> 00:41:41,419 Er det alarmcentralen? Jeg vil anmelde tre steder - 616 00:41:41,544 --> 00:41:45,506 - hvor der sælges marihuana. Ja, ganja. 617 00:41:45,965 --> 00:41:49,385 - Ned på gulvet! - Ned! 618 00:41:49,510 --> 00:41:52,388 Tag den i munden! Ja, det kan du lide! 619 00:41:52,513 --> 00:41:57,101 - Hvad laver du, Watkins? - I dag er du med for at lære. 620 00:41:57,935 --> 00:42:01,105 Ned! 621 00:42:01,230 --> 00:42:04,400 - Hvad fanden...! - Du går ikke på politiskolen længere! 622 00:42:05,609 --> 00:42:11,032 Ned... Undskyld. I bliver nødt til at tage med på stationen. 623 00:42:11,157 --> 00:42:15,411 Vi har vand på flaske i bilen. Vi kan købe noget mad på vejen. 624 00:42:15,536 --> 00:42:19,123 - Tænk, at vi klarede den gennemgang. - Gudskelov. 625 00:42:19,206 --> 00:42:23,794 - Ja, for helvede! - Det er slut, hvis de ser pigerne. 626 00:42:23,961 --> 00:42:26,547 Jeg stresser totalt over det. 627 00:42:26,630 --> 00:42:30,593 Jeg trænger til at chille med en joint, men min pusher har ikke noget. 628 00:42:30,718 --> 00:42:33,012 - Held og lykke med at finde noget. - For helvede! 629 00:42:33,137 --> 00:42:36,515 - Hvordan er du kommet ind? - Det kan være lige meget. 630 00:42:36,640 --> 00:42:39,810 Jeg vil hjælpe jer med at stoppe den pigeforening. 631 00:42:39,977 --> 00:42:42,146 Ja, jeg skifter side. 632 00:42:42,271 --> 00:42:44,815 - Fedest! - Ja! 633 00:42:44,940 --> 00:42:48,652 - Jeg er i øvrigt stadig frisk, Kelly. - Åh hold op. 634 00:42:48,819 --> 00:42:51,781 Det sårer mig, selv om I ikke skal kneppe. 635 00:42:51,864 --> 00:42:55,868 - Han laver bare sjov. - Kappa Nu har sat sig på potmarkedet. 636 00:42:55,993 --> 00:42:58,287 - Åh nej! - Åh jo. 637 00:42:58,454 --> 00:43:03,584 - Ingen andre sælger pot før på mandag. - Vil de sælge til mig? 638 00:43:03,668 --> 00:43:07,004 Nej. De har tre kilo pot. 639 00:43:07,171 --> 00:43:10,841 De kan sælge det for 50 dollars grammet, hvis de vil. 640 00:43:11,008 --> 00:43:16,263 Det er 16.000 dollars halvkiloet. Hvis de sælger det hele, får de 112.000. 641 00:43:16,430 --> 00:43:19,350 - Det skulle vi da gøre. - Du er god til matematik. 642 00:43:19,517 --> 00:43:22,603 - Nej, men jeg er god til pot. - Det er det samme. 643 00:43:22,687 --> 00:43:26,482 - Nej, det her er pot. - Bare leg, at det er kød. Prøv. 644 00:43:26,607 --> 00:43:29,443 - Hvorfor skulle jeg købe kød? - Fordi du er sulten. 645 00:43:29,568 --> 00:43:31,987 - Mener du burgere? - Bøffer. 646 00:43:32,071 --> 00:43:35,866 Hvad koster et gram bøffer? Hvorfor skulle jeg sælge bøffer i gram? 647 00:43:35,991 --> 00:43:39,328 - Fint nok. - De vil sælge den til udendørsfesten. 648 00:43:39,495 --> 00:43:42,248 De får nok til fortrydelsesperioden. 649 00:43:42,373 --> 00:43:46,711 - Hvad skal vi gøre? - Stjæle den. Så har de ikke til lejen. 650 00:43:46,877 --> 00:43:50,381 Deres medlemmer går til andre foreninger, og så er det slut. 651 00:43:50,548 --> 00:43:54,635 - Hvad får du ud af det? - Jeg vil ærlig talt bare værdsættes. 652 00:43:54,719 --> 00:43:58,264 Hvordan fanden skal vi slå dem? De er 15. 653 00:43:58,389 --> 00:44:02,727 Nej. De er 15 individer. De har ikke noget sammenhold. 654 00:44:02,852 --> 00:44:07,648 De glemmer den vigtigste regel: Der er ingen esser i "fællesskab". 655 00:44:07,732 --> 00:44:10,651 - Jo, der er to. - Der er faktisk kun et. 656 00:44:10,735 --> 00:44:12,737 - Nej. - Jo, i midten. 657 00:44:12,903 --> 00:44:15,823 - Det er et L. - De to S'er står rundt om. 658 00:44:15,906 --> 00:44:19,535 F-æ-l-s-e-s-l-e-s-k-a-b. 659 00:44:19,660 --> 00:44:22,580 - Hvad? - I glemmer P'et. 660 00:44:22,705 --> 00:44:28,127 F-æ-l-l-e-s-k-a-p-a-t... 661 00:44:28,252 --> 00:44:30,379 - Fælleskapat? - Ja. 662 00:44:30,546 --> 00:44:33,257 - Er patten så stum? - Nu er vi kommet ud på et sidespor. 663 00:44:33,382 --> 00:44:37,762 Vi skal finde ud af, hvordan vi infiltrerer den udendørsfest. 664 00:44:37,887 --> 00:44:40,514 - Udendørsfest? - Udendørsfest. 665 00:44:40,639 --> 00:44:43,184 - Udendørsfest. - Udendørsfest. 666 00:45:21,138 --> 00:45:23,974 Potkage! 667 00:45:24,100 --> 00:45:27,895 Pot til kvinder. Kun 20 dollars. 668 00:45:27,978 --> 00:45:32,441 - Kappa Nu-pot. Det er velgørenhedspot. - Potkage. Kun 20 dollars for et stykke. 669 00:45:36,195 --> 00:45:40,700 - Du er pisseuhyggelig at se på. - Folk elsker klovne. 670 00:45:41,742 --> 00:45:44,036 - For helvede! - Lad være med det! 671 00:45:44,161 --> 00:45:46,622 Det gør du ikke igen. Så føder jeg bare. 672 00:45:46,747 --> 00:45:51,002 Her er planen. Jeg går op på scenen og danser. 673 00:45:51,127 --> 00:45:55,006 Jeg distraherer pigerne, mens Mac løber hen og stjæler potten. 674 00:45:55,131 --> 00:45:57,591 Kelly og Paula, I kører flugtbilerne. 675 00:45:57,717 --> 00:46:00,928 I er gravide og kan ikke rende rundt her. 676 00:46:01,012 --> 00:46:04,849 Jeg tror ikke, alle pigerne bliver distraheret, når du danser. 677 00:46:04,974 --> 00:46:08,352 - Det gør de som regel. - Jeg ved ikke engang, hvor vi er. 678 00:46:08,436 --> 00:46:10,354 Okay. Jeg er klar. 679 00:46:12,356 --> 00:46:16,277 Lort! For helvede! Nej! 680 00:46:16,402 --> 00:46:18,446 Jeg har ikke noget babyolie. 681 00:46:18,612 --> 00:46:22,783 Det er afgørende. Babyolie giver to linjer mere. 682 00:46:22,867 --> 00:46:24,035 Vent. 683 00:46:25,745 --> 00:46:29,832 Bare kom. Av, hvor den varm. Den er virkelig varm. 684 00:46:29,957 --> 00:46:34,045 Det brænder! Gnid det ind. 685 00:46:34,170 --> 00:46:36,797 - Hold da kæft. - Åh gud. 686 00:46:36,881 --> 00:46:40,551 - Kelly, hvad fanden laver du? - Vi har travlt. 687 00:46:40,718 --> 00:46:43,095 - Tag lårene. - Okay. 688 00:46:43,220 --> 00:46:45,973 Hva' så dér! Ryd scenen. 689 00:46:46,057 --> 00:46:50,102 Jeg har noget at sige. Denne sang er til mine veninder i Kappa Nu. 690 00:46:50,227 --> 00:46:54,440 Vi har haft nogle problemer på det sidste, men jeg elsker jer. 691 00:46:54,565 --> 00:46:57,276 DJ, så skal der rystes røv. 692 00:46:57,401 --> 00:46:59,820 - Du kører butikken, ikke? - Jo. 693 00:47:16,003 --> 00:47:17,922 Okay... 694 00:47:33,354 --> 00:47:35,106 Åh nej! 695 00:47:50,746 --> 00:47:52,790 Han viste pik! 696 00:47:54,875 --> 00:47:57,795 - Åh nej. - Potten! 697 00:47:57,920 --> 00:48:01,465 Den er væk! Åh nej! 698 00:48:02,550 --> 00:48:06,303 - Den skide abe har taget vores pot! - Få fat i den! 699 00:48:07,763 --> 00:48:09,974 Få fat i potten! 700 00:48:10,975 --> 00:48:13,060 Jeg hader klovne! 701 00:48:15,354 --> 00:48:17,982 - Lort! - Find en anden udgang. 702 00:48:18,107 --> 00:48:21,152 - Jeg henter en anden bil. Af sted! - Åh nej! 703 00:48:35,958 --> 00:48:37,168 Væk! 704 00:48:38,294 --> 00:48:40,338 - Lort! - Flyt jer! 705 00:48:47,511 --> 00:48:48,804 Jeg har jeres pot! 706 00:48:50,890 --> 00:48:54,101 Hvor er min pot? Kom nu! 707 00:49:01,984 --> 00:49:04,612 - Den, der ler sidst! - Hold op! 708 00:49:06,238 --> 00:49:10,534 - Det er affald! Det er ikke pot! - Potten! 709 00:49:10,618 --> 00:49:12,787 Klovnen narrede os! 710 00:49:14,413 --> 00:49:16,332 Lort! 711 00:49:16,415 --> 00:49:20,336 Vent. Mac, du kan godt. 712 00:49:35,267 --> 00:49:36,394 Pis! 713 00:49:47,988 --> 00:49:51,575 - Højre! - Jeg er atletikmester, din tøs! 714 00:50:17,643 --> 00:50:19,937 Kom! 715 00:50:20,062 --> 00:50:23,065 Skynd jer! 716 00:50:27,069 --> 00:50:29,488 - Hold da kæft! - Nu kommer hun! 717 00:50:30,448 --> 00:50:32,616 - Gratis pot! - Her! 718 00:50:32,742 --> 00:50:34,744 Gratis pot! 719 00:50:34,910 --> 00:50:37,246 Pot til folket! 720 00:50:39,081 --> 00:50:42,043 Hvordan skal vi betale husleje? 721 00:50:42,126 --> 00:50:45,046 Dine muskler tænder mig. 722 00:50:45,129 --> 00:50:47,798 - Jeg pumper et kilo! - Har du smerter? 723 00:50:47,965 --> 00:50:49,884 - De er lidt tunge. - Ja. 724 00:50:50,009 --> 00:50:52,136 Jeg elsker dig! For helvede... 725 00:50:52,303 --> 00:50:55,806 Ja. 726 00:50:59,226 --> 00:51:03,022 Det er synd og skam, men det er også ret sjovt. 727 00:51:03,147 --> 00:51:06,150 - Tak, mand. - De piger var for vilde. 728 00:51:06,275 --> 00:51:09,945 Nej, de piger var for vilde, indtil vi fik styr på dem. 729 00:51:10,071 --> 00:51:14,325 - I fik styr på dem. - Man kan få styr på alle situationer. 730 00:51:14,492 --> 00:51:18,579 For forældre er kloge, og børn er røvdumme. 731 00:51:18,704 --> 00:51:23,918 - I har regnet den ud. - Du skal kende svaret på dette: 732 00:51:24,043 --> 00:51:27,004 Hvem er Teddy Sanders? Vigtigt spørgsmål. 733 00:51:27,129 --> 00:51:32,259 Før jeg opnåede noget, spurgte jeg mig selv: "Hvem er Mac Radner? 734 00:51:32,343 --> 00:51:35,346 "Hvem er du, Kelly Dhundee?" - Er dit pigenavn Dundee? 735 00:51:35,513 --> 00:51:38,516 - Nej, Dhundee. Der er et H. - Ligesom Crocodile Dundee? 736 00:51:38,683 --> 00:51:40,685 Nej, det er et andet navn. 737 00:51:40,810 --> 00:51:43,104 Ja, men det er lidt af et tilfælde. 738 00:51:43,187 --> 00:51:45,481 - Crocodile Dundee. - Nej! 739 00:51:45,564 --> 00:51:49,777 - Nej, nej. - Du skal finde ud af, hvem du er. 740 00:51:49,944 --> 00:51:55,616 - Hvad skal du i dag? - Ja, hvad er din plan med livet? 741 00:51:55,741 --> 00:52:02,206 Jeg vil spille på min telefon og gå lidt rundt, indtil jeg bliver træt. 742 00:52:02,331 --> 00:52:06,961 Og så lægger jeg mig til at sove i min bil. Tror jeg. 743 00:52:07,086 --> 00:52:12,216 Det er sørgeligt. Har du lyst til at sove her? 744 00:52:12,383 --> 00:52:15,845 - Har I plads? - Du kan sove på Stellas værelse. 745 00:52:16,012 --> 00:52:18,222 Hun fylder kun så meget. 746 00:52:18,347 --> 00:52:19,807 Ja. 747 00:52:23,394 --> 00:52:25,813 - Tak. - Nej, vi siger tak. 748 00:52:25,980 --> 00:52:29,525 - Det betyder meget for mig. - Ja, men det er ikke noget. 749 00:52:29,608 --> 00:52:31,527 Jo, det er. 750 00:52:33,070 --> 00:52:35,072 Tak. 751 00:52:36,365 --> 00:52:39,410 Tak. Har I flere af dem her? 752 00:52:39,535 --> 00:52:43,456 - Ja, der er masser i køkkenet. Bare tag. - Er det babymad? 753 00:52:43,581 --> 00:52:46,334 - Ja, sådan... - Babyer får god mad. 754 00:52:46,417 --> 00:52:49,128 - De er fede. - Bare tag. 755 00:52:55,134 --> 00:52:58,429 Hvor er det sødt. Se ham. 756 00:52:58,554 --> 00:53:03,351 Han har inhaleret så meget potrøg, at han er segnet om. 757 00:53:03,434 --> 00:53:04,769 Okay. 758 00:53:07,229 --> 00:53:12,276 Vi har mistet al vores pot, og vi skal betale husleje. Hvad skal vi gøre? 759 00:53:12,401 --> 00:53:16,447 - Jeg troede, du stoppede de gamle. - Det er ikke min skyld. 760 00:53:16,614 --> 00:53:20,618 Jeg er en menneskelig kvinde. Jeg var nødt til at se det. 761 00:53:20,785 --> 00:53:23,621 - Jeg stod for flødeskummen... - Vi var sammen om det. 762 00:53:23,788 --> 00:53:26,290 Hun stod for potten. Du... 763 00:53:26,415 --> 00:53:30,127 Hold nu op! Kan I ikke se, hvad der sker? 764 00:53:30,252 --> 00:53:34,090 Det er det, de gamle vil. De vil splitte os ad. 765 00:53:34,215 --> 00:53:37,510 De ved, at vi ikke kan tabe, hvis vi står sammen. 766 00:53:37,635 --> 00:53:39,470 For vi er søstre! 767 00:53:39,637 --> 00:53:42,139 Endelig hører jeg til et sted. 768 00:53:42,264 --> 00:53:45,267 Jeg vidste ikke, at college kunne være så fedt. 769 00:53:45,393 --> 00:53:48,938 Jeg har aldrig haft det så sjovt, og jeg har været på Space Camp. 770 00:53:49,105 --> 00:53:52,817 Jeg har ikke sovet i en uge. Jeg vil ikke gå glip af noget. I er så fede. 771 00:53:52,942 --> 00:53:56,946 Vi vil altid være søstre. Hvad kalder man et hus med forenede kvinder? 772 00:53:57,113 --> 00:54:01,158 - Et bordel? - Nej, en pigestudenterforening. 773 00:54:02,660 --> 00:54:04,912 Okay. Her er problemet. 774 00:54:05,079 --> 00:54:07,832 Vi kan ikke løse vores problemer, fordi vi er i krig. 775 00:54:07,915 --> 00:54:11,210 - Hvad skal vi gøre? - De skal smage deres egen medicin. 776 00:54:11,335 --> 00:54:13,337 De ville skabe splid mellem os. 777 00:54:13,504 --> 00:54:15,840 Så hvad gør vi? 778 00:54:17,216 --> 00:54:22,179 Vi skaber splid mellem dem. Eller er det for vildt? 779 00:54:22,304 --> 00:54:26,892 Ingen ville sige, at det var for vildt, hvis du var en mand. 780 00:54:27,018 --> 00:54:29,478 Nemlig. Giv den gas, dronning. 781 00:54:29,562 --> 00:54:32,690 Så gør vi det! 782 00:54:35,067 --> 00:54:37,445 Hvad synes du om det? 783 00:54:38,696 --> 00:54:40,865 Kom og hent mig, min prins. 784 00:54:41,741 --> 00:54:44,535 Kom og hent mig. Nej. 785 00:54:44,660 --> 00:54:49,123 Gule stjerner. Hvilken farve skal hendes kjole have? 786 00:54:51,542 --> 00:54:54,170 - Hvad sker der med vandet? - Det koger. 787 00:54:54,295 --> 00:54:58,966 Fedt, ikke? Og nu skal æggene i. 788 00:54:59,091 --> 00:55:01,927 - Kommer man æg i vandet? - Ja. Nu skal du bare se. 789 00:55:02,053 --> 00:55:03,637 Hørte du det? 790 00:55:03,721 --> 00:55:06,265 - Det er varmt! - Jeg sagde det jo! 791 00:55:06,390 --> 00:55:11,270 - Jeg troede, at det var jacuzzi-varmt. - Nej, det er kogende varmt. 792 00:55:11,395 --> 00:55:14,315 Nu kommer vi æggene i. De skal hårdkoges. 793 00:55:14,440 --> 00:55:19,195 - Lad være. De smelter. - Nej, de bliver bare hårde. 794 00:55:19,320 --> 00:55:22,907 - Hvorfor skulle de blive hårde? - Hvad mener du? 795 00:55:23,074 --> 00:55:28,162 - Pasta bliver blødt af det. - Du har fat i noget. 796 00:55:28,788 --> 00:55:32,083 Hun ser fantastisk ud. Prøv at se. 797 00:55:32,249 --> 00:55:34,919 Det er en skøn farve. 798 00:55:35,044 --> 00:55:37,838 Jeg elsker at farvelægge. 799 00:55:37,963 --> 00:55:40,299 Hun er stadset ret meget ud. 800 00:55:40,424 --> 00:55:44,303 Hun står i en have et eller andet sted. I en balkjole. 801 00:55:44,428 --> 00:55:48,307 Ser du nogle gange mennesker, som jeg ikke ser? 802 00:55:48,432 --> 00:55:50,142 Bare sig det. 803 00:55:50,267 --> 00:55:52,520 Skat, jeg er hjemme! 804 00:55:52,645 --> 00:55:57,775 - Det har jeg altid haft lyst til at sige. - Det er sjovt. Jeg siger det konstant. 805 00:55:57,942 --> 00:56:03,322 Kære Mac. Det står ikke godt til med os. Jeg er ude af den. Fra Kelly. 806 00:56:03,447 --> 00:56:06,784 - Hvad? - Hvad har hun gang i? Det er en joke. 807 00:56:06,951 --> 00:56:09,453 - Hun tager pis på mig. - Det er fis. 808 00:56:09,578 --> 00:56:12,123 LOL! Der fik du mig. Du er sjov. 809 00:56:14,542 --> 00:56:17,962 Jeg er helt ude af den over nogle ting. Du skal ikke ringe. 810 00:56:18,129 --> 00:56:21,507 - Det er langt ude! - Så kører det. 811 00:56:21,632 --> 00:56:23,676 - Jeg ringer til hende. - Klart. 812 00:56:23,801 --> 00:56:27,388 - Pis. Han ringer. - Afvis opkaldet. 813 00:56:27,513 --> 00:56:28,723 Hvad sker der? 814 00:56:28,806 --> 00:56:31,809 - Det er okay. - Læg på. 815 00:56:33,185 --> 00:56:36,647 Bare tag det roligt. Det er ikke noget problem. 816 00:56:36,772 --> 00:56:39,817 - Hvilke ting? - Sager. 817 00:56:42,528 --> 00:56:46,991 - Hvilke sager? - Det ved du godt. 818 00:56:47,158 --> 00:56:51,245 - Nej. - Jo, du gør. Ting og sager. 819 00:56:54,498 --> 00:56:58,169 Kan vi ikke lige snakke sammen? Hvor er du? 820 00:56:58,336 --> 00:57:03,341 - Hvor er hun taget hen? - Det ved jeg. 821 00:57:03,466 --> 00:57:05,593 Hvad? 822 00:57:10,848 --> 00:57:14,060 Jeg har været oppe hele natten. Jeg er meget urolig. 823 00:57:14,185 --> 00:57:17,063 Send mig nu en sms. Jeg er urolig. 824 00:57:20,816 --> 00:57:24,028 Jeg er ude af mig selv over nogle ting. Du skal ikke ringe. 825 00:57:26,572 --> 00:57:29,533 Hvad? Er du sammen med Jimmy? 826 00:57:31,744 --> 00:57:34,830 Nej. Og han siger ikke, hvor jeg er. 827 00:57:34,955 --> 00:57:36,457 Jimmy...! 828 00:57:36,582 --> 00:57:40,294 - Kom nu. Jeg er sulten! - Jeg tweeter. Stav lige til Trump. 829 00:57:40,419 --> 00:57:42,505 - Jimmy. - Hej, Kell. 830 00:57:42,630 --> 00:57:44,298 - Hvor er han? - Hvem? 831 00:57:44,423 --> 00:57:49,053 - Du er dårlig til at lyve! Hvor er han? - Det ved jeg ikke. 832 00:57:49,220 --> 00:57:52,306 Det sagde han, du ville sige. Sig det så. 833 00:57:52,431 --> 00:57:56,394 - Hej, Kell. - Mac er væk. Jimmy ved, hvor han er. 834 00:57:56,519 --> 00:57:59,814 - Sig dog, hvor han er, for helvede! - Jeg ved det ikke. 835 00:57:59,897 --> 00:58:03,609 Nu beskytter du ham! Sig, hvor han er! 836 00:58:03,734 --> 00:58:06,570 Nej. Han er gladere for dig, end han er for mig. 837 00:58:06,696 --> 00:58:09,740 - Du lyver! Hvor fanden er han? - Jeg lyver ikke. 838 00:58:09,865 --> 00:58:13,452 - Hvorfor taler I så grimt? - Min mand er forsvundet. 839 00:58:13,577 --> 00:58:17,623 - Og manden her ved, hvor han er. - Så sig det, for helvede. 840 00:58:19,000 --> 00:58:21,419 Det var helt unødvendigt. 841 00:58:21,544 --> 00:58:25,548 - Sig det. Ellers slår hun dig. - Han sidder i fængsel for børneporno. 842 00:58:25,673 --> 00:58:27,925 - Hvad? - Nej. Jeg ved det ikke. 843 00:58:28,092 --> 00:58:32,430 - Nej, nej, nej! - Ring til ham! 844 00:58:32,555 --> 00:58:36,225 Okay! Her! For helvede. 845 00:58:36,308 --> 00:58:39,228 Jeg fik et sår. 846 00:58:39,311 --> 00:58:44,108 Hvorfor har du Jimmys telefon? Er du her? Gemmer du dig? 847 00:58:44,233 --> 00:58:46,819 Jeg er på dit kontor. Jeg har ledt efter dig. 848 00:58:46,944 --> 00:58:49,613 - Jeg er taget hen for at møde dig. - Hvor? 849 00:58:49,739 --> 00:58:53,868 I Sydney i Australien. Uden for Operahuset. 850 00:58:53,951 --> 00:58:59,498 - Er du i Australien? - Ja, turen tog 18 timer. Hvad sker der? 851 00:58:59,623 --> 00:59:03,669 - Vi er blevet hacket! - "Kappa Nu narrede jer." 852 00:59:03,794 --> 00:59:08,257 - Kappa Nu! Drillekrig! Airbags! - Airbags! 853 00:59:08,341 --> 00:59:11,135 Det er ikke en øvelse! Let røven! 854 00:59:11,302 --> 00:59:13,596 Let røven! 855 00:59:17,350 --> 00:59:20,394 Jeg tager lige turen over broen, og så kommer jeg hjem. 856 00:59:20,519 --> 00:59:23,147 Køleskabet er næsten nyt. 857 00:59:26,150 --> 00:59:29,487 Billigt pensionistlort Køb noget til din bedstemor! 858 00:59:29,570 --> 00:59:31,322 Pensionistlort? 859 00:59:38,871 --> 00:59:41,665 "Kappa Nu stjæler fra jer." 860 00:59:41,791 --> 00:59:44,335 - Har de stjålet fra os? - Pis! 861 00:59:44,502 --> 00:59:47,004 - Vi må ringe til politiet. - Det kan vi ikke! 862 00:59:47,171 --> 00:59:50,633 Vi stjal deres pot! Piger er værre end fyre. 863 00:59:50,758 --> 00:59:53,928 Jeg ved godt, at det ikke er feministisk, men fuck det! 864 00:59:54,011 --> 00:59:58,766 - De tog heldigvis ikke Stellas legetøj. - Stop! Jeg har ikke sovet i fire dage! 865 00:59:58,891 --> 01:00:02,228 Klokken er tre om natten der, hvor jeg er i Australien. 866 01:00:02,353 --> 01:00:04,730 Vi er totalt på røven. 867 01:00:04,855 --> 01:00:08,567 Vi ligger i narkokrig med nogle teenagere. Vi går bankerot. 868 01:00:08,693 --> 01:00:13,030 - Vi har truffet så mange dårlige valg. - Snart har vi to piger. 869 01:00:13,197 --> 01:00:16,742 - Vi kan ikke engang tage os af en. - Jeg er en dårlig forælder. 870 01:00:16,867 --> 01:00:19,578 - Nej, det er jeg. - Nej. 871 01:00:19,704 --> 01:00:21,664 - Stop. - Det er mig, der er dårlig. 872 01:00:21,789 --> 01:00:27,336 Nej, det er mig. I sidste uge fandt jeg hende med en potkugle i munden. 873 01:00:27,420 --> 01:00:31,215 - Indica eller sativa? - Indica. Hun sov ni timer i træk. 874 01:00:31,382 --> 01:00:34,927 Men jeg tabte hende på hovedet, da hun var seks måneder. 875 01:00:35,052 --> 01:00:37,346 - Det gjorde jeg også. - Hvad? 876 01:00:37,430 --> 01:00:42,393 Jeg tog på Taco Bell og glemte hende. Hun var nær død på grund af en gordita! 877 01:00:42,560 --> 01:00:45,688 - Jeg er en dårlig forælder. - Det er vi begge to. 878 01:00:52,069 --> 01:00:54,572 Åh nej, det er Mægler-Wendy. 879 01:00:54,697 --> 01:00:58,492 - Mine klienter trækker tilbuddet tilbage. - Hvad? 880 01:00:58,617 --> 01:01:02,038 - Vi kørte forbi og så Kappa Nu. - Hvor har du navnet fra? 881 01:01:02,163 --> 01:01:05,916 Jeg har også gået på college. Omega Theta. "Fuld skrue!" 882 01:01:06,042 --> 01:01:08,711 Hvorfor er han her? I er mine klienter. 883 01:01:08,836 --> 01:01:13,924 Fordi du glemte at sige, at der ligger en studenterforening ved siden af. 884 01:01:14,050 --> 01:01:17,595 - Tillykke. I har hyret en nar. - Luk røven. 885 01:01:17,678 --> 01:01:19,597 - Luk røven. - Luk røven. 886 01:01:19,722 --> 01:01:22,975 - Luk selv røven. - Vi har kneppet én gang. 887 01:01:23,100 --> 01:01:28,439 - Det er irrelevant. - Vi fortryder imod, ikke med hinanden. 888 01:01:28,522 --> 01:01:32,443 - Kan vi ikke prøve at fortryde sammen? - Det er nogle dejlige piger. 889 01:01:32,526 --> 01:01:36,822 - Supersøde piger. - Næppe. Vi så dem plyndre jeres hjem. 890 01:01:36,947 --> 01:01:40,117 - Tak, fordi I stoppede dem! - Stod I bare og så på? 891 01:01:40,284 --> 01:01:44,705 - Det var ikke sådan, det var. - I nævnte ikke studenterforeningen. 892 01:01:44,830 --> 01:01:47,291 Kan vi ikke finde ud af noget? 893 01:01:47,416 --> 01:01:51,295 Jo, I kan trylle foreningen væk inden i morgen. 894 01:01:51,462 --> 01:01:53,673 UDSÆTTELSE 895 01:01:53,798 --> 01:01:57,343 - Er den ægte? - Nej, det er bare de gamle. 896 01:01:57,468 --> 01:02:02,556 - Nej, udlejeren sagde det selv. - Måske var det bare de gamle. 897 01:02:02,682 --> 01:02:05,851 Nej, vi er blevet sat på gaden. Vi har ikke til lejen. 898 01:02:05,976 --> 01:02:07,853 Vi brugte vores penge på pot. 899 01:02:07,978 --> 01:02:12,942 Vi har brug for fem spande med penge. Ellers bliver vi smidt ud i morgen. 900 01:02:13,067 --> 01:02:17,738 - Vi mister huset. - Vi mister vores søstre. 901 01:02:17,863 --> 01:02:21,325 Og så har vi ingen venner ligesom i highschool. 902 01:02:21,450 --> 01:02:25,121 - Hvordan tjener drengene penge? - De tager entré til festerne. 903 01:02:25,246 --> 01:02:29,875 - Folk vil ikke betale entré her. - Drengene kommer ikke og siger: 904 01:02:30,001 --> 01:02:32,878 "Du ser godt ud i dit hverdagstøj." - Vent. 905 01:02:33,004 --> 01:02:35,339 "Flot sweater." - Jeg har en idé! 906 01:02:35,506 --> 01:02:39,135 - Okay. - Men I vil ikke bryde jer om den. 907 01:02:39,260 --> 01:02:42,596 - Vi holder en fest. - Vi taber penge, når vi holder fest. 908 01:02:42,722 --> 01:02:46,517 Ikke en af de fede fester, hvor vi har det sjovt. 909 01:02:46,600 --> 01:02:49,562 Vi holder en lortet drengefest. 910 01:02:49,687 --> 01:02:53,691 Drengene skal være så vilde med den, at de vil betale entré - 911 01:02:53,816 --> 01:02:58,946 - og fortælle deres rådne venner om den, så de også vil betale entré. 912 01:02:59,071 --> 01:03:02,533 - Ligesom den aften vi mødtes. - Ellers mister vi huset. 913 01:03:02,700 --> 01:03:06,162 Og så mister vi Kappa Nu. Jeg vil ikke miste jer. 914 01:03:06,287 --> 01:03:09,498 - Okay. - Vi siger det til pigerne. 915 01:03:09,582 --> 01:03:13,961 Vi vil ikke miste foreningen og huset. 916 01:03:14,086 --> 01:03:18,507 Så vi er nødt til at klæde os lidt "frækkere", end vi plejer at gøre. 917 01:03:18,591 --> 01:03:23,095 Jeg er fræk. Jeg duskede pizzabuddet og gav ham fem stjerner på Yelp. 918 01:03:23,220 --> 01:03:26,557 - Du har chips i håret. - Ja. 919 01:03:30,394 --> 01:03:32,104 INVITERER DIG!!! 920 01:03:32,229 --> 01:03:36,025 TIL FEST 921 01:03:38,944 --> 01:03:40,654 ENTRÉ: $20 922 01:03:44,075 --> 01:03:44,909 DRENGE ER VELKOMNE! 923 01:03:45,034 --> 01:03:50,081 - Den video ligner jo en million. - Vi er på røven! Vi går bankerot. 924 01:03:50,206 --> 01:03:52,041 Nej, kig godt på den. 925 01:03:52,166 --> 01:03:55,795 Det er stukket af for dem. De er blevet alt det, de hadede. 926 01:03:55,920 --> 01:03:58,756 - Hold da kæft. - De er sårbare. 927 01:03:58,839 --> 01:04:01,425 Festen skal finansiere huset. 928 01:04:01,592 --> 01:04:04,637 - Han har ret. - Hvis vi lukker den, lukker foreningen. 929 01:04:04,762 --> 01:04:09,433 - Nu giver de voksne dem smæk. - Jeg vil give dem alle sammen smæk. 930 01:04:09,558 --> 01:04:14,647 Vi gør det, voksne er bedst til: At forhindre unge i at have det sjovt! 931 01:04:20,778 --> 01:04:22,947 Kom indenfor! 932 01:04:25,491 --> 01:04:29,704 Jeg håber, I lukker jer selv ind lidt senere. 933 01:04:29,829 --> 01:04:32,498 Du er sjov. 934 01:04:32,623 --> 01:04:35,626 Ring til dine venner og sig, de skal komme. 935 01:04:35,793 --> 01:04:41,590 Vi må lukke lortet for enhver pris. I går ind og lukker den indefra. 936 01:04:41,674 --> 01:04:45,136 Mig og Kelly ringer til panserne og lukker den udefra. 937 01:04:45,261 --> 01:04:47,805 Indefra, udefra. Forstået. 938 01:04:54,270 --> 01:04:57,523 - Nu er jeg klar. - Ja. Nu er jeg klar. 939 01:04:58,649 --> 01:05:00,651 Helt ærligt, mand! 940 01:05:07,491 --> 01:05:09,994 - Hej. - Hvad så, Kappa Nu? 941 01:05:10,119 --> 01:05:14,999 Det koster kun 20. Kom herhen. De bliver drivvåde. Seriøst. 942 01:05:15,124 --> 01:05:19,211 Der er latterligt mange lækre kællinger. Der er lækre kællinger overalt. 943 01:05:19,337 --> 01:05:22,631 De er klar til at blive poppet. 944 01:05:22,715 --> 01:05:26,344 Hvor mange pengespande har vi? 945 01:05:26,510 --> 01:05:29,513 - Punchen smager underligt. - Vi har ikke lavet punch. 946 01:05:29,638 --> 01:05:31,932 Jeg indleder fase 2. 947 01:05:32,058 --> 01:05:35,978 Fase 2 går ud på at afholde de gamle fra at ringe til panserne. 948 01:05:36,103 --> 01:05:39,148 Hvis I ser nogle gamle mennesker, så stop dem. 949 01:05:39,273 --> 01:05:41,567 - Jeg bryder mig ikke om det her. - Nej. 950 01:05:41,692 --> 01:05:44,862 - Du skal ikke drikke det. - Min tunge er følelsesløs. 951 01:05:44,945 --> 01:05:48,032 - Bland jer med folk. - Ja, bland, bland, bland. 952 01:05:48,157 --> 01:05:50,451 Excusez-moi. 953 01:05:53,371 --> 01:05:59,210 - God fest. Jeg skriver til mine venner. - Nej. De synes ikke, du er sjov. 954 01:05:59,335 --> 01:06:03,381 - Åh for helvede! - Er du okay? Hvad er der i vejen? 955 01:06:03,547 --> 01:06:09,387 Jeg skulle ikke have spist den McRib. Det er ikke noget. Jeg har bare krampe. 956 01:06:09,553 --> 01:06:13,557 - Jeg tror, det er veer. - Nej, hun har først termin i morgen. 957 01:06:13,683 --> 01:06:18,896 - Det er helt klart veer. Tag tid på dem. - Det er overstået. Jeg har det fint. 958 01:06:18,979 --> 01:06:23,234 Hun har ikke veer. Så er hun smuttet. 959 01:06:23,359 --> 01:06:27,571 - Gå efter hende. - Hun bestemmer selv over sin krop. 960 01:06:27,697 --> 01:06:31,325 - Sidste aften i friheden! - Jeg elsker dig! 961 01:06:31,409 --> 01:06:35,496 Vi skal op til relæet. Hvad laver du? Du skal ikke drikke det der. 962 01:06:35,621 --> 01:06:40,960 - Hvad er der? - Man drikker aldrig punchen! Kom så. 963 01:06:51,971 --> 01:06:56,934 Jeg så dig sammen med Teddy. Hvorfor var du sammen med Teddy? 964 01:06:57,018 --> 01:07:01,605 Vi afbryder strømmen og lukker festen. 965 01:07:01,731 --> 01:07:07,111 - Hvad? - Jeg blev totalt stiv lynhurtigt. 966 01:07:07,236 --> 01:07:10,364 Det gjorde jeg også. Og jeg har kun drukket punch. 967 01:07:10,448 --> 01:07:12,825 Der er lavet en Cosby på os! 968 01:07:17,621 --> 01:07:18,664 Ja! 969 01:07:23,294 --> 01:07:26,422 Kappa Nu, så er det godnat. 970 01:07:37,058 --> 01:07:39,643 De må have en anden strømkilde. 971 01:07:39,769 --> 01:07:42,646 Banan! 972 01:07:44,482 --> 01:07:46,650 Jeg må stoppe dig! 973 01:07:50,696 --> 01:07:55,493 - Se lige, hvor stor min tunge er. - Se, hvor stor min tunge er. 974 01:07:59,497 --> 01:08:02,583 - Okay, nu ringer vi til panserne. - Hallo! 975 01:08:02,708 --> 01:08:06,420 - Det bliver svært uden en telefon, ikke? - Kom med den! 976 01:08:06,504 --> 01:08:08,297 - Nej! - Læg den! 977 01:08:10,591 --> 01:08:13,177 - Hvad fanden? - Det kaldes en ledning, dit fjols. 978 01:08:13,302 --> 01:08:14,845 Lede pensionisttelefon! 979 01:08:19,016 --> 01:08:21,519 - Hvor er vores telefoner? - Dem her? 980 01:08:21,686 --> 01:08:24,230 Hvordan har du fået fat i dem? 981 01:08:25,189 --> 01:08:27,066 Kom! 982 01:08:28,192 --> 01:08:31,696 - Jeg kunne ikke finde relæet. - Har du en telefon? 983 01:08:31,862 --> 01:08:34,198 - Nej, jeg er løbet tør for data. - Lort! 984 01:08:35,032 --> 01:08:38,869 Jeg er herinde. I skal ikke prøve at finde mig. 985 01:08:40,204 --> 01:08:44,417 Tampen brænder. Det bliver varmere. 986 01:08:44,542 --> 01:08:48,212 Det bliver varmere. Bingo! 987 01:08:48,879 --> 01:08:51,716 - Lort. - Nej! 988 01:08:51,882 --> 01:08:55,928 Jeg lukker jer ikke ud, før vi har penge nok. Der er energibarer i hjørnet. 989 01:08:56,053 --> 01:08:59,056 - Der er vand. Og der står en skidespand. - Lort! 990 01:08:59,140 --> 01:09:01,058 - Kom tilbage. - Kelly! 991 01:09:01,142 --> 01:09:04,311 - Shelby! Kom tilbage! - Hjælp os! 992 01:09:04,437 --> 01:09:06,897 Nu kommer du tilbage. 993 01:09:06,981 --> 01:09:09,066 Hun har låst den. 994 01:09:09,191 --> 01:09:12,403 Okay, ro på. Brug hovedet. 995 01:09:12,528 --> 01:09:16,532 Okay, nu skal du høre. Vi smider alt, hvad vi kan, mod døren. 996 01:09:16,657 --> 01:09:19,660 - Hvad laver du? - Jeg skider, når jeg er nervøs. 997 01:09:19,785 --> 01:09:23,956 - Kig væk. - Sug den op igen. Vi skal ud. 998 01:09:24,081 --> 01:09:26,917 - Af vejen. - Stærk mand. 999 01:09:28,586 --> 01:09:31,005 Pis! Okay. 1000 01:09:33,299 --> 01:09:36,344 Lort! Undskyld. 1001 01:09:36,469 --> 01:09:41,265 - Undskyld. Vi prøver noget andet. - Jeg er okay. 1002 01:09:46,020 --> 01:09:48,939 - Lort. Er du okay, Mac? - Ja. 1003 01:09:53,944 --> 01:09:57,406 - Du ødelagde min cykel. - Det virkede ikke. 1004 01:09:57,531 --> 01:10:00,534 - Nej. Kan du gøre det en gang til? - Jeg tror... 1005 01:10:04,955 --> 01:10:09,043 Der har vi det. Sådan kommer vi ud. 1006 01:10:10,336 --> 01:10:14,006 - Det er alt for højt oppe. - Nej. 1007 01:10:14,131 --> 01:10:17,802 Jeg har ikke nøglen. Kortslut den, så kører vi gennem muren. 1008 01:10:17,968 --> 01:10:24,058 Det kan jeg ikke, men jeg ved en del om airbags. 1009 01:10:27,061 --> 01:10:29,647 Stille og roligt. 1010 01:10:33,567 --> 01:10:35,236 Okay. 1011 01:10:35,361 --> 01:10:37,947 Hvis vi gør det rigtigt - 1012 01:10:38,030 --> 01:10:41,534 - skyder airbaggen os op gennem ventilationsskakten. 1013 01:10:41,659 --> 01:10:44,495 Okay. Hvem gør det? 1014 01:10:44,620 --> 01:10:48,290 - Det gør jeg. - Gudskelov. Jeg tror ikke, jeg kan. 1015 01:10:49,875 --> 01:10:54,005 - Er du okay? - Er vi stadig venner efter det her? 1016 01:10:54,171 --> 01:10:57,675 - Har du lyst til at ses? - Ja. 1017 01:10:57,842 --> 01:11:03,431 Når krigen er slut, betyder jeg så stadig noget for dig? 1018 01:11:04,515 --> 01:11:05,516 Ja. 1019 01:11:07,601 --> 01:11:09,979 - Bevis det. - Bevis hvad? 1020 01:11:11,689 --> 01:11:14,442 Giv mig et kram. 1021 01:11:14,608 --> 01:11:17,194 - Det er ikke nødvendigt. - Giv mig et kram. 1022 01:11:17,278 --> 01:11:20,406 - Giv mig et rigtigt kram. - Hvorfor? 1023 01:11:20,531 --> 01:11:23,701 Det styrker båndet. 1024 01:11:24,326 --> 01:11:27,038 Kom så. 1025 01:11:28,873 --> 01:11:32,335 Jeg sætter pris på dig, mand. Tak. 1026 01:11:32,460 --> 01:11:34,587 Det er faktisk dejligt. 1027 01:11:35,713 --> 01:11:39,592 Nej, hvor er det bare rart. 1028 01:11:39,717 --> 01:11:43,596 - Ja, sådan. - Det er stærkt. 1029 01:11:43,721 --> 01:11:49,602 - Ja. - Okay, nu bliver det for meget. 1030 01:11:49,727 --> 01:11:53,356 - Tak, min ven. - Jeg kan godt lide det vennepis. 1031 01:11:53,481 --> 01:11:56,275 - Vi er venner. - Ja. Så gør vi det. 1032 01:11:56,400 --> 01:12:00,363 Før du gør det, skal vi måske lige være helt sikre på - 1033 01:12:00,488 --> 01:12:03,449 - at du står lige under den. 1034 01:12:03,574 --> 01:12:07,912 - Klar. - 1, 2, 3! 1035 01:12:09,163 --> 01:12:12,958 Åh nej! Er du okay? 1036 01:12:13,084 --> 01:12:15,961 Ja, ja. Jeg har styr på det. 1037 01:12:16,087 --> 01:12:19,465 Nej. Du har helt sikkert fået hjernerystelse. 1038 01:12:19,590 --> 01:12:23,552 - Jeg skal bare lige have 10 minutter. - Nej. Nu overtager jeg. 1039 01:12:29,100 --> 01:12:31,602 Forsigtig. 1040 01:12:31,769 --> 01:12:35,272 Okay. Så er det nu. 1041 01:12:44,615 --> 01:12:46,992 Nu redder jeg familien. 1042 01:12:51,789 --> 01:12:54,333 - Er du okay? - Det virkede! 1043 01:13:00,548 --> 01:13:04,218 Jeg har skaffet de gamle af vejen. 1044 01:13:04,343 --> 01:13:06,804 - De er spærret inde i garagen. - Hvad er det? 1045 01:13:12,810 --> 01:13:16,105 - Det er en lortefest. - Jeg vil ikke være her længere. 1046 01:13:16,188 --> 01:13:18,315 - Det kører for os. - Gør det? 1047 01:13:18,399 --> 01:13:21,569 Wet T-shirt-konkurrence! 1048 01:13:21,694 --> 01:13:24,155 - I er alle sammen vindere! - Lad være! 1049 01:13:25,614 --> 01:13:27,324 Jeg stopper. 1050 01:13:27,450 --> 01:13:29,452 - Det gør jeg også. - Jeg skrider. 1051 01:13:29,577 --> 01:13:32,788 Nej, det må I ikke. Vi finder ud af det. Vent! 1052 01:13:32,955 --> 01:13:35,958 Vent. Lad os nu lige snakke om det. 1053 01:13:36,083 --> 01:13:38,419 Stop nu lige. Vent. 1054 01:13:38,544 --> 01:13:41,005 Bliv nu lige stående. Prøv at høre. 1055 01:13:42,131 --> 01:13:45,009 Festen er blevet endnu større. 1056 01:13:46,427 --> 01:13:48,596 - Hvad er der sket? - Jeg har fået Rohypnol. 1057 01:13:48,721 --> 01:13:52,391 Så hvis I vil have sex med mig, så er det nu. 1058 01:13:52,516 --> 01:13:57,688 Planen er næsten fuldført. De gamle er væk. Vi er Kappa Nu. 1059 01:13:57,813 --> 01:14:00,775 Det var ikke det, vi ville med Kappa Nu. 1060 01:14:00,900 --> 01:14:04,528 - Stopper I så bare? - Du har ødelagt det. 1061 01:14:04,653 --> 01:14:07,656 - Jeg ligner Nicki Minaj! - Jeg ligner Snooki! 1062 01:14:07,782 --> 01:14:12,703 Jeg er den eneste, der har prøvet at redde den, og så skrider I bare. 1063 01:14:12,828 --> 01:14:16,457 - Det falder fra hinanden. - Skal vi ødelægge deres venskab? 1064 01:14:16,582 --> 01:14:20,211 Vi er midt i fortrydelsesperioden. 1065 01:14:20,378 --> 01:14:23,381 Vi prøvede. Vi knoklede for det. Det går ikke. 1066 01:14:23,547 --> 01:14:26,801 Vi har hele systemet imod os. Længere er den ikke. 1067 01:14:26,926 --> 01:14:29,053 Okay. Jeg giver op. 1068 01:14:29,887 --> 01:14:33,015 Verden er sexistisk, og det kan vi ikke ændre på. 1069 01:14:33,140 --> 01:14:37,561 - Tænk, at det er slut. - Nu mister jeg alle mine venner. 1070 01:14:37,645 --> 01:14:40,773 Bare vi aldrig havde oprettet den forening. 1071 01:14:40,898 --> 01:14:43,025 - Det er ikke godt. - Nej. 1072 01:14:43,150 --> 01:14:45,903 De er jo bare unge. 1073 01:14:48,698 --> 01:14:51,033 Hallo! Damer! 1074 01:14:52,451 --> 01:14:55,204 Tag jer dog sammen, for helvede. 1075 01:14:55,287 --> 01:14:58,874 I er stærke kvinder. I prøver at udfordre systemet. 1076 01:14:59,041 --> 01:15:01,836 I er lige flyttet hjemmefra, og I er bange. 1077 01:15:01,961 --> 01:15:06,298 - Ja, jeg er bange. - I ved, hvad det handler om. 1078 01:15:06,424 --> 01:15:09,844 Ja, vi gør. Hvad handler det om? 1079 01:15:09,969 --> 01:15:13,264 - I må ikke svigte jer selv. - Sig noget mere. 1080 01:15:13,431 --> 01:15:17,101 Når man ryger ned, rejser man sig. De kan ikke holde jer nede. 1081 01:15:17,268 --> 01:15:19,103 - Fandt du lige på det? - Ja. 1082 01:15:19,228 --> 01:15:20,646 Kelly. 1083 01:15:20,771 --> 01:15:23,733 Sig, at de skal snave med hinanden. 1084 01:15:23,858 --> 01:15:26,610 Det er dem, der er Kappa Nu, ikke huset. 1085 01:15:26,694 --> 01:15:29,613 Det er jer, der er Kappa Nu, ikke huset. 1086 01:15:29,739 --> 01:15:32,616 Moren har ret. Hvad har vi gang i? 1087 01:15:32,742 --> 01:15:36,662 Vi holder en fest, vi kan lide, og gemmer bekymringerne til i morgen. 1088 01:15:36,787 --> 01:15:41,417 Pyt med, om vi mister det der. Bare vi ikke mister det her. 1089 01:15:47,298 --> 01:15:51,135 - Piger... - Hvor er jeg glad. 1090 01:15:53,971 --> 01:15:56,932 Hold kæft, hvor gad jeg godt se dem kysse. 1091 01:15:59,018 --> 01:16:01,645 God tale, søde. Hvor fik du det fra? 1092 01:16:01,729 --> 01:16:05,149 - Vi har en datter, skat. - Hvad med fortrydelsesperioden? 1093 01:16:05,316 --> 01:16:08,444 - Det ved jeg ikke, men det skulle gøres. - Okay. 1094 01:16:09,779 --> 01:16:12,156 Jimmy! Hvor er du? 1095 01:16:12,323 --> 01:16:14,325 Lort! Paula. 1096 01:16:17,953 --> 01:16:21,832 Jeg tror, jeg tog fejl. Det er ikke McRib'en. 1097 01:16:22,958 --> 01:16:25,670 Åh gud, nej! 1098 01:16:25,753 --> 01:16:29,965 Den har sin fod efter mig. Den er brudt igennem. 1099 01:16:30,132 --> 01:16:32,301 Kør på hospitalet! 1100 01:16:32,385 --> 01:16:34,387 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 1101 01:17:04,333 --> 01:17:08,379 - Mister vi vores hus? - Vi har ingen penge, så ja. 1102 01:17:08,546 --> 01:17:11,382 Så skal den have gas! 1103 01:17:13,384 --> 01:17:17,847 Det er en fed fest! Det lykkedes jer. En pigeforening, der må holde fester. 1104 01:17:17,972 --> 01:17:20,599 - Vi vil gerne være medlemmer. - Hvem er vi? 1105 01:17:26,814 --> 01:17:30,317 Smid medlemsgebyret i spanden, hvis I vil meldes ind. 1106 01:17:30,401 --> 01:17:33,738 Behøver vi gå med hættetrøje? Jeg kan lide pænt tøj. 1107 01:17:33,863 --> 01:17:36,949 Nej, I kan gå i det, I vil. 1108 01:17:37,074 --> 01:17:39,952 - Velkommen til Kappa Nu! - Velkommen! 1109 01:17:43,247 --> 01:17:48,252 Kom indenfor! Penge i spanden. 1110 01:17:48,419 --> 01:17:51,088 Ja, penge i spanden. 1111 01:18:04,435 --> 01:18:07,772 Pete. Vågn op, Pete. 1112 01:18:09,648 --> 01:18:12,443 Hvad fanden? Hvad sker... Hvad laver du? 1113 01:18:12,568 --> 01:18:16,155 Tag det roligt. Prøv at høre. Jeg er ked af det. 1114 01:18:16,280 --> 01:18:18,074 Jeg er ked af det. 1115 01:18:18,240 --> 01:18:20,910 Jeg havde det ikke godt, da I blev forlovet. 1116 01:18:21,035 --> 01:18:26,415 Jeg troede, at jeg mistede dig. Men så forstod jeg, at jeg aldrig mister dig. 1117 01:18:27,375 --> 01:18:32,004 For vi vil altid være brødre, ikke? 1118 01:18:32,129 --> 01:18:33,923 Altid. 1119 01:18:34,048 --> 01:18:38,803 Jeg mister ikke min bedste ven. Jeg får min bedste vens mand. 1120 01:18:40,638 --> 01:18:42,640 For satan! 1121 01:18:42,723 --> 01:18:46,686 Det er okay. Teddy og jeg er bare blevet gode venner igen. 1122 01:18:50,314 --> 01:18:53,317 - Må jeg bede dig om noget? - Ja. 1123 01:18:55,653 --> 01:18:59,448 Vil du være min forlover? 1124 01:18:59,532 --> 01:19:02,618 - Hold da kæft. Mener du det? - Ja. 1125 01:19:02,702 --> 01:19:03,828 Ja, jeg vil. 1126 01:19:03,953 --> 01:19:07,665 Jeg elsker dig. Også dig. 1127 01:19:07,832 --> 01:19:12,628 - Kom her. - Nu har jeg to brødre. 1128 01:19:20,761 --> 01:19:26,225 Der er flere til jeres rådne vær dig selv-fest end jeres sell out-fest. Fedt. 1129 01:19:26,350 --> 01:19:31,313 Det er faktisk godt for jer, for vi er parat til - 1130 01:19:31,439 --> 01:19:36,485 - at hjælpe jer med jeres forhudelsesperiode, fordi I hjalp os. 1131 01:19:36,569 --> 01:19:41,240 Vi har tjent røvmange penge. Otte spandfulde. 1132 01:19:41,365 --> 01:19:46,537 - Og vi har ikke plads til alle de nye. - Nu har vi råd til at fylde to huse. 1133 01:19:46,704 --> 01:19:50,082 Må vi leje jeres hus til de ekstra medlemmer? 1134 01:19:50,207 --> 01:19:52,752 Det er bare en tanke. 1135 01:19:52,877 --> 01:19:57,798 Vi er parat til at give jer fire spande om måneden i husleje. 1136 01:19:57,923 --> 01:19:59,717 Fem. 1137 01:19:59,800 --> 01:20:03,137 - Fem. Vi går med til det for fem. - Fem spande om måneden. 1138 01:20:03,262 --> 01:20:06,932 - Så siger vi fem spande. - Sådan! 1139 01:20:07,058 --> 01:20:12,021 - Vi har vundet! Kan I levere hver måned? - Ja. Hvornår kan vi flytte ind? 1140 01:20:12,146 --> 01:20:16,400 - Nu. Jeg er sgu ligeglad. - Udlejere. Hvor svært kan det være? 1141 01:20:16,567 --> 01:20:18,736 - Vi gør det sgu. - Kraftedeme! 1142 01:20:21,405 --> 01:20:24,700 - Tak! - Ekstrafest! 1143 01:20:41,926 --> 01:20:45,179 UDLEJET 1144 01:20:46,722 --> 01:20:48,391 Mand... 1145 01:20:48,516 --> 01:20:51,185 Jeg kommer til at savne huset. 1146 01:20:51,310 --> 01:20:55,439 - Vores første hus. - Hvor Stella var baby. 1147 01:20:55,606 --> 01:20:58,567 Der tog hun de første skridt. 1148 01:20:58,651 --> 01:21:00,820 Der sagde hun sit første ord. 1149 01:21:00,945 --> 01:21:03,656 Og der målte vi hende. 1150 01:21:03,781 --> 01:21:06,826 Kan du se stregerne? Kan du huske dem? 1151 01:21:09,328 --> 01:21:15,167 - Det går hurtigt, ikke? - Ja, det er helt vildt. Okay. 1152 01:21:15,292 --> 01:21:17,420 Kom så. 1153 01:21:17,545 --> 01:21:20,089 Kommer du? 1154 01:21:37,314 --> 01:21:41,610 - Det er vores nye hus. - Man kan ikke engang se naboerne. 1155 01:21:46,073 --> 01:21:50,244 Jeg synes, at vi er gode forældre. Vi har været forældre for Teddy. 1156 01:21:50,369 --> 01:21:54,081 Vi har været forældre for 30 vanvittige piger. 1157 01:21:54,206 --> 01:21:58,461 Vi gør vores bedste. Og mere kan man ikke forlange, vel? 1158 01:21:58,586 --> 01:22:01,630 Men uanset om vi er gode forældre eller ej - 1159 01:22:01,714 --> 01:22:05,843 - så vil vores døtre en dag se på os ligesom de studenterforeningspiger. 1160 01:22:06,010 --> 01:22:10,306 - De vil ikke have noget med os at gøre. - Det er lige til at tude over. 1161 01:22:10,473 --> 01:22:13,225 Mor? 1162 01:22:13,351 --> 01:22:15,686 - Er du bange? - Jeg er bange. 1163 01:22:15,853 --> 01:22:19,523 Kom her, søde. 1164 01:22:19,690 --> 01:22:21,359 Kom her, søde. 1165 01:22:23,611 --> 01:22:25,863 - Hej, din frækkert. - Her, søde. 1166 01:22:26,030 --> 01:22:29,492 - Har du lyst til at sove? - Ikke endnu. 1167 01:22:29,617 --> 01:22:33,496 Ikke endnu? Vil du lige hygge lidt først? 1168 01:22:33,621 --> 01:22:36,665 Skal vi lege titte-bøh? Titte-bøh! 1169 01:22:40,544 --> 01:22:44,423 - Titte-bøh! - Titte-bøh! 1170 01:22:44,548 --> 01:22:48,344 Titte-bøh. Du vi altid være sød over for os, ikke? 1171 01:22:48,511 --> 01:22:52,973 Vi vil altid være bedste venner og have noget at snakke om, ikke? 1172 01:23:02,400 --> 01:23:04,985 - Hej, søde. - Hej, søde. 1173 01:23:05,111 --> 01:23:08,072 - Jeg er ikke ked af det. - Nej. 1174 01:23:08,197 --> 01:23:12,660 - Jeg elsker dig, skat. - Det gør jeg også. 1175 01:23:19,542 --> 01:23:21,377 3 MÅNEDER SENERE 1176 01:23:23,587 --> 01:23:28,175 - Hvordan har du det? Godt? - Ja. Jeg har fået lidt nerver på. 1177 01:23:28,300 --> 01:23:30,553 - Du ser fantastisk ud. - Tak. 1178 01:23:30,678 --> 01:23:34,932 - Går det? Du virker meget nervøs. - Jeg er lidt ude af den. 1179 01:23:35,016 --> 01:23:38,227 Du skal bare huske - 1180 01:23:38,394 --> 01:23:41,981 - at Darren er den, der elsker dig højst i hele verden. 1181 01:23:42,106 --> 01:23:45,192 Darren værdsætter jeres venskab. 1182 01:23:45,317 --> 01:23:49,405 Darren kan ikke forestille sig et liv uden dig. 1183 01:23:49,572 --> 01:23:52,616 Og Darren er stolt af at kalde dig sin bedste ven. 1184 01:23:52,783 --> 01:23:55,411 - Du taler ikke om Darren, vel? - Nej. 1185 01:23:55,578 --> 01:23:57,830 Lad os se at få dig gift. 1186 01:23:59,123 --> 01:24:01,917 Okay, vågn op, folkens. 1187 01:24:02,001 --> 01:24:06,630 Gom 1 og hans forlover er klar. Er I klar til os? 1188 01:24:06,756 --> 01:24:12,136 - Jeg er stolt af dig. Du fandt din niche. - Ja, homobryllupsplanlægger. 1189 01:24:12,219 --> 01:24:14,930 Det er et fedt job, og man må godt være straffet. 1190 01:24:15,014 --> 01:24:20,603 Min eneste kompetence er festplanlægning, og homoer kan lide mig. 1191 01:24:20,728 --> 01:24:23,981 - Det er, fordi du er en fantastisk fyr. - Tak. 1192 01:24:24,065 --> 01:24:28,819 - Og de vil nok gerne gennemkneppe dig. - Det sagde du, ikke jeg. 1193 01:24:30,237 --> 01:24:33,199 - Delta Psi. - Delta Psi. 1194 01:24:33,324 --> 01:24:35,826 - Nu skal du giftes. - Ja. 1195 01:24:35,951 --> 01:24:38,412 Vi er på vej. 1196 01:24:38,537 --> 01:24:41,874 Så er vi hjemme med baby Mildred! 1197 01:24:41,999 --> 01:24:44,835 - Hvordan har I det? - Hvordan gik fødslen? 1198 01:24:44,960 --> 01:24:47,254 - Den er overstået. - Ja. 1199 01:24:47,380 --> 01:24:49,757 - Sked du på bordet? - Nej. 1200 01:24:49,840 --> 01:24:53,177 - Det gjorde jeg heller ikke. - Prof. 1201 01:24:55,012 --> 01:24:58,849 - Har du en gave til din nye lillesøster? - Barnets første dildo. 1202 01:24:59,016 --> 01:25:02,895 - Tak, Stella. - Det er ligesom os. 1203 01:25:03,020 --> 01:25:07,024 - Vis dem den. - Det er Jimmy juniors yndlings. 1204 01:25:07,191 --> 01:25:11,904 Vores vibratorer må ikke have årer. Måske skulle I anskaffe en uden boller. 1205 01:25:12,029 --> 01:25:14,990 Få den væk. 1206 01:25:15,074 --> 01:25:19,036 Vil du møde din kusine, Jimmy junior? 1207 01:25:19,203 --> 01:25:24,041 Se hende engang. Prøv at se. Familierne mødes. 1208 01:25:24,125 --> 01:25:26,877 - Se dem. - Hold da op. 1209 01:25:27,003 --> 01:25:30,548 - Hej, Jimmy junior. Jeg hedder Mildred. - Hvor det sødt. 1210 01:25:30,715 --> 01:25:34,135 Hej. En dag skal vi to kneppe. 1211 01:25:34,260 --> 01:25:35,720 Nej, aldrig. 1212 01:25:35,886 --> 01:25:40,057 Mor og far vil lære mig om selvrespekt, så jeg holder mig fra din type. 1213 01:25:40,224 --> 01:25:43,019 Jeg kunne blive ved hele dagen. Nu går vi. 1214 01:25:43,102 --> 01:25:47,440 Tak, fordi I passede Stella. Det var virkelig fedt. 1215 01:25:47,565 --> 01:25:51,068 - Hun er smuk. - Hej. 1216 01:25:51,235 --> 01:25:56,032 - Vi gjorde det. Vi har fået et barn til. - Vi har fået et til. 1217 01:25:56,115 --> 01:25:58,576 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 1218 01:25:58,743 --> 01:26:03,622 Vil du kysse din søster, Stella? 1219 01:32:15,870 --> 01:32:17,590 Oversat af Niels Reiermann Dansk Video Tekst