1
00:00:25,075 --> 00:00:35,075
Newest NORDiC RETAiL
www.Hounddawgs.org
2
00:00:41,876 --> 00:00:45,338
- Okay.
- Okay.
3
00:00:45,463 --> 00:00:49,258
- Okay, sådan. Det er godt.
- Okay.
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,802
- Okay.
- Det er okay.
5
00:00:53,471 --> 00:00:56,098
- Skal du have en pude over hovedet?
- Vil du kvæle mig?
6
00:00:56,223 --> 00:00:58,059
- Hvad?
- Er det frækt?
7
00:00:58,184 --> 00:01:01,228
- Bare så Stella ikke vågner.
- Jeg tier stille.
8
00:01:01,395 --> 00:01:03,856
Okay.
9
00:01:09,028 --> 00:01:13,324
Undskyld. Det er svært for mig.
Jeg siger lyde, når jeg elsker.
10
00:01:17,912 --> 00:01:19,789
- Hvad var det?
- Ikke noget.
11
00:01:19,872 --> 00:01:23,084
- Du ser ud, som om du skal kaste op.
- Nej.
12
00:01:23,209 --> 00:01:26,379
Er det mig?
Giver jeg dig kvalme?
13
00:01:26,504 --> 00:01:29,215
- Du er min bamse, skat.
- Du ser dårlig ud.
14
00:01:29,340 --> 00:01:33,177
- Jeg har det fint.
- Har du spist krabbesalat?
15
00:01:33,302 --> 00:01:36,180
- Det har du, ikke?
- Nej.
16
00:01:36,305 --> 00:01:37,807
Åh nej.
17
00:01:37,890 --> 00:01:38,891
Okay.
18
00:01:41,519 --> 00:01:43,938
Det er okay. Stop.
19
00:01:44,105 --> 00:01:46,941
- Undskyld.
- Hold op. Men du er vildt sexet.
20
00:01:47,108 --> 00:01:48,693
- Tak.
- Er du okay?
21
00:01:48,818 --> 00:01:52,113
Skat, jeg er fuldkommen...
22
00:01:54,156 --> 00:01:57,410
Undskyld.
Skat, jeg tror, jeg er gravid.
23
00:01:57,535 --> 00:02:02,164
Hvor er det fedt!
Det er fantastisk, søde.
24
00:02:03,124 --> 00:02:06,711
Ja... Er det underligt, at jeg kom?
25
00:02:06,877 --> 00:02:09,130
4 MÅNEDER SENERE
26
00:02:09,255 --> 00:02:11,757
- De er her om fem minutter.
- Jeg skal skide.
27
00:02:11,882 --> 00:02:14,719
- Det har du gjort.
- Jamen jeg er nervøs.
28
00:02:14,885 --> 00:02:18,264
- Det må du gøre senere.
- Pis! Okay.
29
00:02:18,389 --> 00:02:21,559
Stella, du finder hele tiden mors dildo.
30
00:02:21,684 --> 00:02:23,853
- Læg den væk.
- Nej.
31
00:02:23,936 --> 00:02:26,647
- Hvorfor siger hun altid nej?
- Det ved jeg ikke.
32
00:02:26,731 --> 00:02:30,359
- Gem dit undertøj.
- Gem dine bonger.
33
00:02:39,744 --> 00:02:42,747
- Okay. Hvad er det for en lugt?
- Bongvand.
34
00:02:44,915 --> 00:02:47,460
- Velkommen hjem!
- Kom indenfor.
35
00:02:47,585 --> 00:02:51,881
- Hvis I altså vil købe huset.
- Det vil de måske. De kan lide det.
36
00:02:51,964 --> 00:02:57,762
- Alle tiders.
- Undskyld. Vi ved, vi er irriterende.
37
00:02:57,887 --> 00:03:01,932
I er da ikke irriterende.
Hvad er der irriterende ved det her?
38
00:03:02,016 --> 00:03:04,935
Sagen er den, at...
39
00:03:06,020 --> 00:03:08,981
- Vi køber det.
- Det var...
40
00:03:09,148 --> 00:03:12,902
- Det var skræmmende.
- Jeg elsker spænding.
41
00:03:12,985 --> 00:03:16,364
Din datter har vist fundet din vibrator.
42
00:03:16,489 --> 00:03:21,035
- Stella...! Hun finder den hele tiden.
- Læg den væk, Stels.
43
00:03:21,202 --> 00:03:23,537
- Nej.
- Hun har lige lært det ord.
44
00:03:23,621 --> 00:03:27,625
- Jeg tror, det er den samme, jeg har.
- Men vores er sort.
45
00:03:31,420 --> 00:03:33,923
Sort pik.
46
00:03:35,466 --> 00:03:39,804
- Skal vi ikke skrive under?
- Jo, lad os gøre det.
47
00:03:39,970 --> 00:03:43,641
SOLGT
48
00:03:43,808 --> 00:03:47,019
- Vi har solgt vores hus!
- Rolig nu.
49
00:03:47,186 --> 00:03:50,356
I har ikke solgt det endnu.
Handlen er betinget.
50
00:03:50,481 --> 00:03:52,525
BETINGET HANDEL
51
00:03:52,650 --> 00:03:55,069
- Prøver du at røvrende os?
- Hvad?
52
00:03:55,236 --> 00:03:58,614
I sagde, at I vidste,
hvad en betinget handel er.
53
00:03:58,739 --> 00:04:02,743
Sig det igen, bare lige for
at genopfriske vores hukommelse.
54
00:04:02,827 --> 00:04:08,833
Det er en fortrydelsesperiode på 30
dage, hvor køberne kan lave et eftersyn.
55
00:04:08,958 --> 00:04:13,838
Og hvis alt går vel, og I ikke skræmmer
dem væk, så bliver handlen lukket.
56
00:04:13,963 --> 00:04:18,884
- Har vi fortrydelsesret på vores nye hus?
- Nej.
57
00:04:19,010 --> 00:04:22,388
- Hvorfor ikke, for fanden?
- Der var afgivet flere bud på det.
58
00:04:22,513 --> 00:04:26,392
- I ville have det for enhver pris.
- Ja, det er rigtigt.
59
00:04:26,517 --> 00:04:31,230
Jeg spurgte tre gange: Er I klar over,
hvad en fortrydelsesperiode er?
60
00:04:31,355 --> 00:04:35,568
Og igen nikkede I bare.
61
00:04:35,693 --> 00:04:39,697
Ligesom I gør nu. Det var sådan,
boligboblen opstod.
62
00:04:40,781 --> 00:04:43,534
Køberne må kigge forbi
når som helst. Okay?
63
00:04:44,285 --> 00:04:45,327
Okay.
64
00:04:45,453 --> 00:04:49,707
- Så ikke noget lort de næste 30 dage.
- Tal pænt.
65
00:04:49,832 --> 00:04:53,252
- Hun har en dildo i hånden.
- Det er ikke en dildo. Det er...
66
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
- Legetøj.
- Fra en tegnefilm.
67
00:04:57,381 --> 00:04:59,592
En japansk anime-tegnefilm.
68
00:05:00,509 --> 00:05:03,012
Den tegnefilm ser jeg hver aften.
69
00:05:03,095 --> 00:05:06,390
- Vi er sgu ved at blive gamle.
- Hvorfor siger du det?
70
00:05:06,515 --> 00:05:10,061
- Fordi vores venner dør.
- Hvem dør?
71
00:05:10,227 --> 00:05:14,023
- Kan du huske Joe Waterston? Død.
- Er det rigtigt?
72
00:05:14,106 --> 00:05:18,069
Han var på vej hen for at få tjekket
et mistænkeligt modermærke på skulderen.
73
00:05:18,235 --> 00:05:21,489
- Han blev kørt ned af en bus. Død.
- Er du okay?
74
00:05:21,614 --> 00:05:26,744
Nej, jeg er ikke okay! Jeg kokser over,
at Paula er gravid. Jeg magter det ikke.
75
00:05:26,869 --> 00:05:29,413
- Du bliver en god far.
- Nej.
76
00:05:29,538 --> 00:05:32,416
Jeg ved intet om det.
Børn må ikke være alene.
77
00:05:32,541 --> 00:05:36,379
Man må ikke lade barnet blive hjemme,
når man går i biffen.
78
00:05:36,504 --> 00:05:38,714
- Det vidste jeg godt.
- Gjorde du?
79
00:05:38,839 --> 00:05:43,761
Hvorfor vil I have to? Jeg forstår ikke,
hvordan det kan lade sig gøre.
80
00:05:43,886 --> 00:05:48,599
Jeg er en god far for min ene datter.
Jeg bliver en god far for to døtre.
81
00:05:49,725 --> 00:05:51,352
- Hold nu op.
- Hvad?
82
00:05:51,477 --> 00:05:55,481
- Du er ikke en god far.
- Fingeren til dig. Jo, jeg er.
83
00:05:55,606 --> 00:05:57,441
Okay, bare tro det.
84
00:05:57,566 --> 00:06:01,153
Før du ved af det, er Stella en tween,
som hader dig.
85
00:06:01,320 --> 00:06:05,658
Det er din egen skyld. Du lod hende lege
med dildoen, fordi du er en dårlig far.
86
00:06:05,783 --> 00:06:09,203
Vi er gode forældre.
Dit pis skal ikke gå ud over mig.
87
00:06:09,370 --> 00:06:13,958
Gudskelov får jeg en dreng.
Piger er fandeme svære.
88
00:06:14,083 --> 00:06:17,294
- Hvad taler du om?
- Det er lettere med drenge.
89
00:06:17,420 --> 00:06:21,632
Når en dreng får sex, er det fedt.
Når en pige får sex, er det slemt.
90
00:06:21,757 --> 00:06:24,677
- Nej.
- Må din datter godt have sex?
91
00:06:24,802 --> 00:06:29,181
"Hej, Jimmy. Stella er lige blev
kneppet. Kom og drik nogle øller.
92
00:06:38,107 --> 00:06:39,400
VELKOMMEN, NYE ELEVER!
93
00:06:43,237 --> 00:06:44,530
VIL DU HAVE NYE VENNER?
94
00:06:46,032 --> 00:06:47,366
SØSTRE FOR LIVET?
95
00:06:49,326 --> 00:06:50,578
SØG PHI LAMBDA!
96
00:06:55,833 --> 00:06:58,002
Velkommen til Phi Lambda.
97
00:06:58,127 --> 00:07:01,505
Det er et spændende år.
Hvis I er heldige -
98
00:07:01,630 --> 00:07:05,801
- og bliver optaget, bliver I medlem af
et søsterskab og får venner for livet.
99
00:07:07,553 --> 00:07:10,806
Vi får installeret et boblebad.
100
00:07:10,931 --> 00:07:13,392
Vi har spritnye fjerdyner.
101
00:07:14,477 --> 00:07:17,646
Vi har fået ny kok,
og al mad bliver glutenfri.
102
00:07:21,025 --> 00:07:23,027
Hej. Hvad laver du?
103
00:07:24,945 --> 00:07:28,616
Jeg skulle klart have tilbudt dig
den først. Undskyld.
104
00:07:28,741 --> 00:07:32,078
Hakkeorden.
Du skal have det første drøn.
105
00:07:32,203 --> 00:07:35,664
Nej, vi ryger ikke joints.
Aldrig. Sluk den.
106
00:07:35,790 --> 00:07:37,166
Glas.
107
00:07:38,542 --> 00:07:40,711
- Glas.
- Den kostede 12 dollars.
108
00:07:40,836 --> 00:07:43,464
- Der er hasholie i den.
- Glas.
109
00:07:46,634 --> 00:07:51,055
Jeres fester må sutte den ondeste røv,
hvis man ikke må ryge pot.
110
00:07:51,180 --> 00:07:54,767
Pigernes studenterforeninger
må ikke holde fester.
111
00:07:54,892 --> 00:08:00,564
- Seriøst?
- Pigeforeningerne må ikke holde fester.
112
00:08:00,690 --> 00:08:04,902
Det er kun drengene,
der må holde fester. Tjek det.
113
00:08:08,698 --> 00:08:10,866
Hvad? Fester I ikke?
114
00:08:10,991 --> 00:08:15,079
Selvfølgelig, din tumpe.
Vi gør det bare hos drengene.
115
00:08:22,336 --> 00:08:24,839
- Hej.
- Hej.
116
00:08:24,922 --> 00:08:28,551
- Undskyld, hvis jeg afbrød dig.
- Jeg kender ikke nogen.
117
00:08:28,676 --> 00:08:30,886
Jeg læste bare nogle gamle sms'er.
118
00:08:31,012 --> 00:08:34,265
Det gjorde jeg også.
Jeg havde ikke fået nogen.
119
00:08:34,348 --> 00:08:37,601
- Søger du Phi Lambda?
- Ja, jeg hedder Beth.
120
00:08:37,727 --> 00:08:41,480
- Shelby.
- Det er spændende. Første drengefest.
121
00:08:41,605 --> 00:08:44,900
Ja, klart. Klart...
122
00:08:45,026 --> 00:08:47,319
Smid en tier i spanden.
123
00:08:47,486 --> 00:08:49,905
- Hej. En tier i spanden.
- Okay.
124
00:08:50,031 --> 00:08:52,116
Du er okay. Bare gå ind.
125
00:08:52,283 --> 00:08:54,118
- Nej.
- Det er alt, hvad jeg har.
126
00:08:54,243 --> 00:08:56,120
- Nej. Ubuden gæst!
- Tak!
127
00:09:01,334 --> 00:09:02,376
NEJ BETYDER JA
128
00:09:02,543 --> 00:09:03,794
For fanden, tøs.
129
00:09:15,848 --> 00:09:20,603
Lokalet er jo én stor pil,
der peger ovenpå, hvor de kan kneppe os.
130
00:09:20,728 --> 00:09:23,064
Hold da kæft.
131
00:09:25,941 --> 00:09:27,985
Hvad så?
Vil du med ovenpå?
132
00:09:29,362 --> 00:09:33,199
- Hvem spørger du?
- Det betyder ikke så meget.
133
00:09:33,324 --> 00:09:35,493
- Nej.
- Tillader I?
134
00:09:35,618 --> 00:09:40,706
- Det var ikke det, jeg havde regnet med.
- Det er nederen.
135
00:09:40,831 --> 00:09:46,170
- De spiller den samme sang igen og igen.
- Ja. Det er pisseirriterende.
136
00:09:46,337 --> 00:09:48,839
- Hej, jeg hedder Nora.
- Ja...
137
00:09:48,964 --> 00:09:50,091
- Vi skrider.
- Ja.
138
00:09:51,175 --> 00:09:56,514
Hvor fedt, jeg fandt jer. Taberfest.
Jeg troede, de var sjove.
139
00:09:56,639 --> 00:10:00,810
- Ja. Jeg følte mig ikke tryg.
- Der var en voldtægtsstemning.
140
00:10:00,935 --> 00:10:04,313
Hvis jeg skal være ærlig,
har jeg aldrig taget stoffer før.
141
00:10:04,397 --> 00:10:07,733
Men college handler om nye oplevelser,
og nu er jeg her.
142
00:10:07,858 --> 00:10:10,236
Og nu skal jeg ryge pot.
143
00:10:11,362 --> 00:10:13,739
Ikke for meget.
144
00:10:13,864 --> 00:10:16,117
Okay, det er en stor lunge.
145
00:10:17,326 --> 00:10:20,788
- Er du okay?
- Vil du have noget vand?
146
00:10:22,373 --> 00:10:24,917
Jeg tror, hun skal ørle.
147
00:10:25,042 --> 00:10:27,878
Hvis hun ørler, gør jeg det også.
148
00:10:29,964 --> 00:10:32,466
- Du er smuk.
- Hun har det fint.
149
00:10:32,633 --> 00:10:34,760
Det her er lige mig.
150
00:10:35,678 --> 00:10:38,389
- Røg du aldrig i skolen?
- Hvad lavede du?
151
00:10:38,556 --> 00:10:44,562
Har jeg ikke fortalt det? Jeg har været
i et fast forhold siden tredje klasse.
152
00:10:44,687 --> 00:10:47,648
Ligesom Cory og Topanga?
153
00:10:48,733 --> 00:10:50,359
- Hold op!
- Ja, præcis.
154
00:10:50,443 --> 00:10:54,030
- Hvor er det sødt.
- Ja, netop.
155
00:10:54,155 --> 00:10:58,784
Jeg har elsket med tre mænd.
To af dem var sorte.
156
00:10:58,909 --> 00:11:00,995
Og en var inder.
157
00:11:01,078 --> 00:11:04,457
Jeg har prøvet det hele, men...
158
00:11:05,624 --> 00:11:10,504
- Men hvad?
- Alt undtagen lige den ene ting.
159
00:11:11,756 --> 00:11:14,508
Har du aldrig slikket røv på en fyr?
160
00:11:16,677 --> 00:11:19,513
Nej, nej. Jeg mener...
161
00:11:19,680 --> 00:11:22,683
Highschool var nederen.
Nu, hvor vi er ærlige.
162
00:11:22,808 --> 00:11:25,519
Min far ville have mig tidligt hjem.
163
00:11:25,686 --> 00:11:30,691
Han gav mig en voldtægtsfløjte
og en tale om opførsel på vej herhen.
164
00:11:30,816 --> 00:11:36,614
Derfor havde jeg ikke det vilde
sociale liv, da jeg gik i highschool.
165
00:11:36,739 --> 00:11:40,326
Du behøver ikke at sige det.
Vi er helt med.
166
00:11:41,952 --> 00:11:43,454
Havde du ingen venner?
167
00:11:43,621 --> 00:11:46,624
Banke, banke!
Jeg skal lige ind.
168
00:11:46,749 --> 00:11:50,544
- Hvad så, piger?
- Hej, Dustin.
169
00:11:50,711 --> 00:11:53,130
Her lugter lidt underligt.
170
00:12:01,764 --> 00:12:05,643
Er I færdige? Første advarsel.
171
00:12:07,812 --> 00:12:09,730
Det er bare fis!
172
00:12:09,855 --> 00:12:13,442
- I er voksne. I går på college.
- Du gjorde mig pissebange.
173
00:12:13,526 --> 00:12:15,569
- Har I alle sammen røget?
- Ja.
174
00:12:15,736 --> 00:12:18,781
For helvede!
Jeg vidste det kraftedeme!
175
00:12:18,906 --> 00:12:21,450
Man må ikke tage stoffer.
176
00:12:21,534 --> 00:12:23,994
Vel? Er det forstået?
177
00:12:24,120 --> 00:12:27,707
Vi ses senere, tosser. Hiv fat i mig,
hvis I får brug for mig.
178
00:12:27,832 --> 00:12:31,127
- Helt ærligt.
- Hold da kæft.
179
00:12:31,252 --> 00:12:35,589
Jeg er så træt af fyre,
der vil bestemme over os.
180
00:12:35,756 --> 00:12:38,968
Vi er ikke småpiger.
Vi er stærke, voksne kvinder.
181
00:12:39,093 --> 00:12:44,682
- Pigerne må ikke engang holde fester.
- Og vi må ikke hygge os her.
182
00:12:44,807 --> 00:12:46,600
Ved I, hvad vi gør?
183
00:12:47,560 --> 00:12:51,897
Vi laver vores egen studenterforening,
der holder fester, som vi kan lide.
184
00:12:52,023 --> 00:12:56,527
- Og så får vi søstre for livet.
- Ja.
185
00:12:56,610 --> 00:12:59,113
- Jeg vil være din søster.
- Det vil jeg også.
186
00:12:59,196 --> 00:13:01,866
BFF!
187
00:13:01,991 --> 00:13:05,369
Sagde jeg ikke, at I skulle lukke røven?
188
00:13:07,038 --> 00:13:09,123
Pokeraften!
189
00:13:19,383 --> 00:13:21,969
Selfiestang.
190
00:13:24,221 --> 00:13:30,353
Jeg har designet Outback Steakhouses.
Mange af dem.
191
00:13:30,436 --> 00:13:34,815
- Men din app vil ændre verden.
- En pik ad gangen.
192
00:13:34,940 --> 00:13:37,610
"En pik ad gangen."
193
00:13:37,735 --> 00:13:40,988
Det er en fed idé.
En fotoapp, der gør ens pik større.
194
00:13:41,072 --> 00:13:44,658
- Din TED-tale var god.
- Tak, fordi du så den.
195
00:13:44,825 --> 00:13:47,912
- I har bare succes.
- Jeg er stadig panser.
196
00:13:48,079 --> 00:13:51,624
Det er ikke værst,
men der er mange regler.
197
00:13:51,749 --> 00:13:55,878
Jeg ved ikke, hvorfor jeg skal gå med
kamera. Jeg skyder ikke mig selv.
198
00:13:56,045 --> 00:13:58,589
Kan man ikke slå dem,
må man slutte sig til dem.
199
00:13:58,714 --> 00:14:00,591
Hvad med dig?
200
00:14:00,716 --> 00:14:03,511
Arbejdsmæssigt har det været nederen.
201
00:14:03,636 --> 00:14:09,100
De bruger ikke modeller uden trøje på
længere. Så nu går jeg rundt i den her.
202
00:14:09,266 --> 00:14:11,894
- Den ser da blød ud.
- Og ved I hvad?
203
00:14:12,019 --> 00:14:14,647
Jeg er seks år ældre end den næstældste.
204
00:14:14,772 --> 00:14:18,651
Jeg måtte tage en vagt for min chef,
fordi han skulle til afslutningsfest.
205
00:14:18,776 --> 00:14:22,655
Hvorfor er alle i detailhandlen så unge?
206
00:14:22,822 --> 00:14:25,074
Jeg føler mig virkelig undervurderet.
207
00:14:26,617 --> 00:14:28,119
Ja... klart.
208
00:14:28,285 --> 00:14:32,081
Men jeg har i det mindste jer.
Jeg elsker jer.
209
00:14:32,206 --> 00:14:35,084
- Delta Psi.
- En gang om ugen. Hver mandag.
210
00:14:35,209 --> 00:14:39,130
- Nemlig.
- Nå, Darren. Hvad lægger du?
211
00:14:39,797 --> 00:14:43,467
Jeg lægger... det hele.
212
00:14:43,634 --> 00:14:47,972
- En god hånd. Hvad har du? Fuldt hus?
- Forhåbentlig en dag.
213
00:14:55,521 --> 00:14:59,900
Hold da kæft. Vores sang.
Hvad sker der?
214
00:15:08,075 --> 00:15:09,493
Åh gud.
215
00:15:17,126 --> 00:15:18,753
Åh gud.
216
00:15:18,878 --> 00:15:22,340
Grækerne sagde, at vi alle
er det halve af en helhed.
217
00:15:22,506 --> 00:15:25,551
Peter, du er den halvdel,
der gør mig hel.
218
00:15:25,676 --> 00:15:28,012
Åh gud, sker det virkelig?
219
00:15:28,137 --> 00:15:31,891
Jeg kender ikke reglerne om,
hvem der skal fri.
220
00:15:32,016 --> 00:15:34,518
Du går jo alligevel ikke med ring.
221
00:15:34,685 --> 00:15:37,146
Men gå med den for min skyld.
222
00:15:37,271 --> 00:15:41,025
- Vil du gifte dig med mig?
- Ja, mon ikke! Giv mig den på.
223
00:15:41,817 --> 00:15:43,527
1, 2, 3!
224
00:15:47,114 --> 00:15:52,119
USA!
225
00:15:52,203 --> 00:15:55,539
Har han fortalt dig om college?
Det var vildt.
226
00:15:55,623 --> 00:15:58,876
Han var for syg.
Han duskede alle pigerne.
227
00:15:59,001 --> 00:16:03,047
- Nej.
- Du var lidt sindssyg.
228
00:16:03,172 --> 00:16:07,051
- Jeg skulle lige finde ud af det.
- Mens du vadede i fisse.
229
00:16:07,176 --> 00:16:11,555
- Det var ikke...
- Jeg slikkede altså også fisse.
230
00:16:12,556 --> 00:16:13,724
Ikke så meget som ham.
231
00:16:13,849 --> 00:16:18,521
Er det okay, vi lige snakker
om vores bofællesskab?
232
00:16:18,604 --> 00:16:23,609
Darren kan da bare flytte ind.
Han er her stort set hver aften.
233
00:16:24,318 --> 00:16:26,070
Mange tak.
234
00:16:26,195 --> 00:16:29,532
Alvorligt talt, er det okay,
at Darren flytter ind -
235
00:16:29,657 --> 00:16:35,162
- og at du holder op med at bo her?
236
00:16:35,246 --> 00:16:39,417
- Hvad mener du? Hvorfor?
- Vi er forlovede.
237
00:16:39,583 --> 00:16:42,003
Hvad havde du forestillet dig?
238
00:16:42,128 --> 00:16:47,842
At I ville bo på dit værelse, og at jeg
ville bo på mit. Til vores dages ende.
239
00:16:47,967 --> 00:16:50,428
Darren arbejder jo hjemmefra -
240
00:16:50,594 --> 00:16:54,890
- så vi havde tænkt på
at lave det om til et kontor.
241
00:16:55,016 --> 00:16:58,185
Og måske en dag til -
242
00:16:58,269 --> 00:17:01,355
- et børneværelse.
243
00:17:01,480 --> 00:17:03,441
- Babyer er små.
- Ja.
244
00:17:03,607 --> 00:17:06,485
De er på størrelse
med en lille skotøjsæske.
245
00:17:06,610 --> 00:17:10,823
- De fylder ikke et helt værelse.
- Jeg prøver at finde et modargument.
246
00:17:10,948 --> 00:17:14,994
Det var sgu da for sjov.
Jeg tog bare pis på jer.
247
00:17:15,119 --> 00:17:18,956
- Jeg må ud og løbe en tur.
- Nu?
248
00:17:19,081 --> 00:17:23,044
Jeg elsker jer sgu.
Kom her.
249
00:17:24,628 --> 00:17:25,838
- Elsker dig.
- I lige måde.
250
00:17:25,963 --> 00:17:30,009
Teddy, skal du ikke lige have sko på?
251
00:17:38,726 --> 00:17:42,813
Ejeren af huset er superfed.
Han er ligesom mig.
252
00:17:42,897 --> 00:17:45,608
Han er svedig.
I kan lave alt, hvad I vil.
253
00:17:45,691 --> 00:17:47,943
Holde fester, blive oppe hele natten -
254
00:17:48,069 --> 00:17:51,697
- lege med jeres telefoner
og snapchatte hele lortet.
255
00:17:51,822 --> 00:17:55,284
Ryge pot. Men har I råd til det?
Hvad hedder du?
256
00:17:55,409 --> 00:17:57,870
- Shelby.
- Jeg er Team Shelby.
257
00:17:57,995 --> 00:17:59,747
- Og dig?
- Nora.
258
00:17:59,872 --> 00:18:03,209
- Jeg er Team Nora. Hvad?
- Beth.
259
00:18:03,334 --> 00:18:05,086
Ja, det er godt.
260
00:18:05,211 --> 00:18:10,633
Normalt koster det 25.000 om måneden,
men I kan få det for 5000.
261
00:18:10,716 --> 00:18:12,677
- Kan I lægge 5 kilo?
- Nej.
262
00:18:13,678 --> 00:18:16,263
Min telefon ringer. Øjeblik.
263
00:18:16,347 --> 00:18:17,682
Ringede den?
264
00:18:17,765 --> 00:18:23,270
Jeg tager den lige. Det er nogle andre,
der vil starte en pigeforening.
265
00:18:23,354 --> 00:18:26,357
De er meget alternative.
Hvad skal jeg gøre?
266
00:18:26,524 --> 00:18:29,110
- Hvad gør vi?
- Vi har ikke råd.
267
00:18:29,235 --> 00:18:33,698
- Hvad gør vi så?
- Du skal ikke se på mig.
268
00:18:34,365 --> 00:18:37,952
Der sidder en smuk kentaur og tænker.
269
00:18:38,077 --> 00:18:42,707
- Hvem er du?
- Jeg er Teddy Sanders.
270
00:18:43,916 --> 00:18:45,960
Jeg har boet her.
271
00:18:46,085 --> 00:18:49,755
- Hvorfor humper du?
- Jeg løb herhen uden sko på.
272
00:18:49,880 --> 00:18:52,299
Meget langt.
273
00:18:52,383 --> 00:18:55,720
- Overvejer I at leje huset?
- Måske.
274
00:18:55,886 --> 00:18:58,723
- Hvad vil I med det?
- Vi vil starte en forening.
275
00:18:58,806 --> 00:19:04,895
Uden om systemet. Hvor man kan gøre,
som man vil og holde de vildeste fester.
276
00:19:05,021 --> 00:19:07,606
- En pigeforening, der holder fester?
- Kappa Nu.
277
00:19:07,732 --> 00:19:11,736
- Hvad er der i vejen med drengefesterne?
- Alt.
278
00:19:11,819 --> 00:19:16,073
Vi holdt nogle fede fester her.
Stoddere og hoer.
279
00:19:16,198 --> 00:19:20,619
Direktører og koncernhoer.
Friske fyre og provinshoer.
280
00:19:20,745 --> 00:19:24,373
De er supersexistiske.
Temaet er altid ho.
281
00:19:26,083 --> 00:19:28,961
Jeg mener... Åh gud.
282
00:19:30,921 --> 00:19:32,798
Åh nej. Åh gud.
283
00:19:35,593 --> 00:19:38,763
- Jeg kan godt se, hvad I mener.
- Det er ligegyldigt lige nu.
284
00:19:38,846 --> 00:19:42,975
Vi er nødt til at finde på noget andet.
Vi har ikke råd til huset.
285
00:19:43,100 --> 00:19:45,269
Hvor mange penge har I?
286
00:19:45,394 --> 00:19:50,649
Måske nogle tusind, hvis vi smider alt.
Men det er til hele året.
287
00:19:50,775 --> 00:19:55,196
Brug dem på udbetalingen
og hold en optagelsesdag.
288
00:19:55,321 --> 00:19:58,449
I får medlemsgebyrer og en hær,
der tjener penge til jer.
289
00:19:58,616 --> 00:20:00,993
Og så får I jeres forening.
290
00:20:01,118 --> 00:20:03,204
Har I fået en lejeaftale?
291
00:20:03,329 --> 00:20:07,333
Jeg forstod ikke noget af det, du sagde.
292
00:20:07,458 --> 00:20:09,752
I sidste uge sov jeg i en køjeseng.
293
00:20:09,835 --> 00:20:13,214
Ja, og jeg kan ikke koge et æg.
294
00:20:13,339 --> 00:20:17,968
Vi er 18. Vi ved, hvad vi vil,
men ikke hvordan vi opnår det.
295
00:20:18,052 --> 00:20:21,639
Jeg kørte Delta Psi i fire år.
Jeg kan hjælpe jer.
296
00:20:21,806 --> 00:20:22,848
Okay.
297
00:20:22,973 --> 00:20:27,978
Jeg mener... Kan I bruge det til noget?
298
00:20:28,104 --> 00:20:31,899
Ja, det kan vi virkelig bruge til noget.
299
00:20:32,024 --> 00:20:34,318
Mener I det?
300
00:20:34,443 --> 00:20:36,278
- Det skal fejres.
- Ja!
301
00:20:36,404 --> 00:20:39,573
- Okay!
- Skal vi tage en tur på tovbanen?
302
00:20:39,699 --> 00:20:42,827
- Fyr den af.
- Nu skal I bare se.
303
00:20:42,993 --> 00:20:47,456
Vi plejede at gøre det to ad gangen.
Prøv at se. Delta Psi!
304
00:20:49,583 --> 00:20:52,712
- Skete der noget?
- Jeg har det fint.
305
00:20:52,837 --> 00:20:55,256
Det hæfter jeg ikke for.
306
00:20:55,381 --> 00:20:57,425
Vi tager det.
307
00:20:57,591 --> 00:20:59,719
Svedigt.
308
00:20:59,844 --> 00:21:02,430
- Er du okay?
- Ja.
309
00:21:02,513 --> 00:21:05,891
Jeg er oppe at køre.
Det hus er perfekt til os.
310
00:21:06,017 --> 00:21:07,435
Det bliver fedt.
311
00:21:07,518 --> 00:21:09,228
- Vi ses.
- Tak.
312
00:21:09,353 --> 00:21:11,439
Er det Teddy Sanders?
313
00:21:11,522 --> 00:21:13,399
- Pis.
- Hvem er det?
314
00:21:13,524 --> 00:21:16,027
Kør. Jeg forklarer det senere.
315
00:21:17,403 --> 00:21:21,532
- Mac, Kelly. Hej. Hvad så?
- Hvad så?
316
00:21:21,699 --> 00:21:25,202
- Hvad laver I her? I bor her.
- Ja. Hvem var det?
317
00:21:25,327 --> 00:21:27,496
- Dem skal I ikke tænke på.
- Okay.
318
00:21:27,621 --> 00:21:30,624
- Nå, men jeg ser, I flytter.
- Vi rykker opad.
319
00:21:30,750 --> 00:21:33,836
Det kunne I have gjort,
da jeg boede her.
320
00:21:33,919 --> 00:21:36,756
- Det ville have været fedt.
- Det var vi ikke klar til.
321
00:21:36,881 --> 00:21:39,508
Jeg er straffet på grund af jer to.
322
00:21:41,260 --> 00:21:44,930
- Pas på!
- Det er svært at få arbejde.
323
00:21:46,140 --> 00:21:47,892
- Hårdt.
- Ja.
324
00:21:47,975 --> 00:21:51,312
- Hvad laver du her?
- Det finder I snart ud af.
325
00:21:51,437 --> 00:21:54,565
- Hvad skal det betyde?
- Det skal I ikke tænke over.
326
00:21:54,732 --> 00:21:58,152
Det var godt at se jer.
Jeg har savnet jer. Vi ses snart.
327
00:21:58,277 --> 00:21:59,862
Okay, hej.
328
00:21:59,945 --> 00:22:02,490
Det var da underligt.
329
00:22:13,918 --> 00:22:17,880
Vil du optages i den fedeste
pigeforening? Så er det her.
330
00:22:17,963 --> 00:22:21,342
Velkommen til Kappa Nu!
331
00:22:21,467 --> 00:22:22,885
Velkommen, nye elever!
332
00:22:22,968 --> 00:22:25,137
Vi er Kappa Nu!
333
00:22:28,182 --> 00:22:30,601
Vil du have venner for livet?
334
00:22:30,768 --> 00:22:32,603
Stoffer! Meld dig ind!
335
00:22:35,773 --> 00:22:36,816
Lækker fyr!
336
00:22:42,113 --> 00:22:44,407
Hvad helvede...
337
00:22:46,283 --> 00:22:49,829
- Mennesker.
- Er der nogle, der flytter ind?
338
00:22:49,954 --> 00:22:54,333
- Må vi lige komme forbi, piger? Hej.
- Hej.
339
00:22:54,458 --> 00:22:57,253
- Hvad fanden...
- Hvad sker der her?
340
00:22:57,378 --> 00:22:59,714
"Så er det nu, Kappa Nu."
341
00:22:59,839 --> 00:23:03,509
Hej! Vi er jeres naboer.
Mac og Kelly.
342
00:23:03,634 --> 00:23:07,638
- Jeg er Kelly.
- Er jeres forældre her?
343
00:23:07,805 --> 00:23:11,809
- Nej. Hils på pigerne fra Kappa Nu.
- Hvad er det?
344
00:23:11,976 --> 00:23:15,521
Det er vores pigeforening.
345
00:23:16,355 --> 00:23:20,651
Hej, naboer!
346
00:23:20,818 --> 00:23:25,531
Vil I have en øl eller en mocktail?
En mor-mocktail? Tillykke.
347
00:23:25,656 --> 00:23:29,452
- Jeg vil gerne have en mocktail.
- Stik kvinden en mocktail.
348
00:23:29,577 --> 00:23:33,456
- Tak.
- Mange tak.
349
00:23:34,457 --> 00:23:36,459
- Hvad fanden...!
- Hvad gør vi?
350
00:23:36,584 --> 00:23:41,839
Jeg aner det ikke! Køberne vil sgu da
ikke bo ved siden af en pigeforening.
351
00:23:41,964 --> 00:23:44,342
- Er det nu, jeg skal flippe ud?
- Nej.
352
00:23:44,467 --> 00:23:45,676
- Skal jeg råbe?
- Nej.
353
00:23:45,843 --> 00:23:51,682
- Vi må få dem til at tage det roligt.
- De skal bare opføre sig ordentligt.
354
00:23:51,849 --> 00:23:54,101
Ingen fester i fortrydelsesperioden.
355
00:23:54,226 --> 00:23:56,771
Bagefter kan de bare gå amok.
356
00:23:57,021 --> 00:24:00,107
Hej. Hvad så?
357
00:24:00,232 --> 00:24:02,485
Kan vi lige tage en hurtig snak?
358
00:24:02,610 --> 00:24:04,653
Vi vil spørge jer om noget.
359
00:24:04,779 --> 00:24:09,784
Vi har lige solgt vores hus med
en 30 dages fortrydelsesperiode.
360
00:24:09,867 --> 00:24:14,038
Hvis der sker noget,
der skræmmer køberne væk -
361
00:24:14,205 --> 00:24:16,624
- står vi med to huse og er på røven.
362
00:24:16,707 --> 00:24:20,920
Så det kunne være fedt,
hvis I tog det stille og roligt -
363
00:24:21,087 --> 00:24:24,215
- og lod være med
at holde fester i 30 dage.
364
00:24:24,340 --> 00:24:26,384
Så er vi væk.
Så kan I gå amok.
365
00:24:28,511 --> 00:24:31,555
En meget stor del af grunden til -
366
00:24:31,681 --> 00:24:34,892
- at vi lavede foreningen, var -
367
00:24:35,059 --> 00:24:40,439
- at drengeforeninger godt må holde
fester, men pigeforeninger ikke må.
368
00:24:40,564 --> 00:24:44,485
- Er det rigtigt?
- Derfor betyder festerne meget for os.
369
00:24:44,610 --> 00:24:48,489
I vil vel gerne have, at jeres datter
har samme rettigheder som fyrene.
370
00:24:49,657 --> 00:24:53,744
Jeg kan som mand kun være enig med jer.
371
00:24:53,869 --> 00:24:57,123
Jeg kan kun støtte jeres sag.
372
00:24:57,248 --> 00:25:00,251
Men min kone har gjort sig
et par tanker om -
373
00:25:00,376 --> 00:25:04,380
- hvordan I kan gribe det an
på en anden måde. Kelly?
374
00:25:05,339 --> 00:25:06,424
Kør.
375
00:25:06,549 --> 00:25:11,178
Vi kan da godt finde et kompromis, ikke?
376
00:25:11,303 --> 00:25:15,141
- Jeg...
- Der blev sagt nej! Hvad så, naboer?
377
00:25:15,266 --> 00:25:17,601
- Teddy?
- Velkommen til "snart".
378
00:25:18,894 --> 00:25:22,732
- Hvad mener du?
- Jeg sagde: Det finder I snart ud af.
379
00:25:22,815 --> 00:25:25,609
Det foregik vist kun i dit hoved.
380
00:25:25,735 --> 00:25:27,778
Jeg er mentor for foreningen.
381
00:25:27,945 --> 00:25:29,947
- Kan man være det?
- Ja.
382
00:25:30,114 --> 00:25:33,159
- Hvorfor gør du det?
- Hvorfor flyver sommerfugle?
383
00:25:33,284 --> 00:25:38,247
- For at samle nektar.
- Nå, men jeg ved kun, hvad jeg gør.
384
00:25:38,372 --> 00:25:41,959
Og jeg sørger for,
at der kan blive festet her i huset.
385
00:25:42,043 --> 00:25:44,795
- Hvad?
- Så lad os makse den ud!
386
00:25:50,968 --> 00:25:53,429
Jeg har savnet jer.
387
00:25:55,222 --> 00:25:58,517
Reglerne for en vellykket pigeforening.
Regel nr. 1:
388
00:25:58,642 --> 00:26:01,645
Brug pengespande til
at holde styr på kontanterne.
389
00:26:01,771 --> 00:26:04,732
5 spande om måneden
er nok til huslejen.
390
00:26:04,815 --> 00:26:10,404
Regel nr. 2: Tag imod nye ansøgere.
I kan klæde dem ud som idioter.
391
00:26:10,529 --> 00:26:14,200
- Minion.
- De har en hel hær af sjove Minions.
392
00:26:14,325 --> 00:26:17,661
Jeg elsker Minions,
og nu tvinger de mig til at hade dem.
393
00:26:22,249 --> 00:26:26,253
Regel nr. 3:
Hold fester, der viser, hvem I er.
394
00:26:26,379 --> 00:26:30,883
Hillary Clinton, Jeanne d'Arc
befaler dig at sende jointen videre.
395
00:26:31,008 --> 00:26:34,428
- Præsidentfrue Clinton?
- Eller senator Clinton?
396
00:26:34,553 --> 00:26:36,681
Eller kommende præsident Clinton?
397
00:26:36,806 --> 00:26:40,226
- Oprah, vi mangler øl.
- Kig under jeres stole.
398
00:26:41,769 --> 00:26:44,980
Der er øl til alle!
399
00:26:45,064 --> 00:26:48,401
Øl til dig, øl til dig, øl til dig!
400
00:26:48,526 --> 00:26:50,027
Jeg elsker dig, Oprah.
401
00:26:50,111 --> 00:26:53,572
- Er I søde at dæmpe jer?
- Hold kæft!
402
00:26:53,698 --> 00:26:56,492
FILMAFTEN "En flænge i himlen".
403
00:26:56,617 --> 00:26:58,411
Jeg er så taknemmelig.
404
00:27:01,122 --> 00:27:03,874
Jeg elsker dig bare så højt.
405
00:27:09,714 --> 00:27:12,925
Det er uretfærdigt.
Du er for ung.
406
00:27:13,050 --> 00:27:14,927
SHELBY MISTER SIN MØDOM-FEST
407
00:27:18,889 --> 00:27:22,685
- Hold nu kæft!
- Stop nu!
408
00:27:22,810 --> 00:27:26,355
Kom så, alle sammen!
Vi vil have fisse!
409
00:27:26,480 --> 00:27:30,443
Vi vil have fisse!
410
00:27:34,447 --> 00:27:35,948
- Kom nu.
- Vi trygler!
411
00:27:36,073 --> 00:27:41,370
Jeg kan ikke lukke en pigeforening,
der prøver at være uafhængig.
412
00:27:41,495 --> 00:27:44,707
- Det er et pr-mareridt.
- Hvorfor?
413
00:27:44,832 --> 00:27:49,879
For eksempel: "Sexistisk kvindelig dekan
lukker pigeforening."
414
00:27:50,755 --> 00:27:55,634
Det er omvendt sexisme.
Og det er i sig selv sexistisk.
415
00:27:55,760 --> 00:27:59,930
Omvendt sexisme findes ikke, hvide mand.
416
00:28:00,056 --> 00:28:04,060
Sådan skal du ikke tale mig.
Jeg er jøde. Jeg tilhører en minoritet.
417
00:28:04,143 --> 00:28:08,064
Der er færre af jer,
ligesom med labradoodler.
418
00:28:08,147 --> 00:28:13,069
- Efter tre advarsler skal den lukkes.
- De kan få tonsvis af advarsler.
419
00:28:13,152 --> 00:28:16,530
Jeg kan se,
at vi ikke følger spillereglerne.
420
00:28:16,655 --> 00:28:18,157
Plan B.
421
00:28:18,324 --> 00:28:23,162
Vi håber, det her udmønter sig i,
at du ombestemmer dig.
422
00:28:27,333 --> 00:28:29,960
- Har vi en aftale, rektor?
- Nej.
423
00:28:30,127 --> 00:28:32,797
- Fingeren til dig!
- Giv den gas, skat.
424
00:28:32,963 --> 00:28:36,801
- Taler du sådan foran din datter?
- Vi er gode forældre.
425
00:28:36,967 --> 00:28:39,970
- Hun kan ikke huske det pis.
- Jo.
426
00:28:40,096 --> 00:28:43,557
Nej. Se her. Fuck, fuck, fuck.
427
00:28:43,683 --> 00:28:44,809
Fuck.
428
00:28:45,935 --> 00:28:48,020
Ser hun "Goodfellas"?
429
00:28:48,145 --> 00:28:51,982
Det er dig, der er til grin.
Jeg ved ikke, hvad hun ser.
430
00:28:53,776 --> 00:28:56,237
Hvad skal vi gøre?
Huset skal gennemgås.
431
00:28:56,404 --> 00:28:58,739
Køberne kan komme og sige:
432
00:28:58,823 --> 00:29:03,452
"Der er et par utætheder, og så bor der
20 psykopatiske teenagere ved siden af."
433
00:29:03,577 --> 00:29:05,913
- Vi får to huse.
- Som vi mister.
434
00:29:05,996 --> 00:29:09,917
- Og så er vi på røven.
- Vi er totalt på røven. Hej, skat.
435
00:29:10,001 --> 00:29:13,212
- Vi må af med dem.
- Jeg kunne ikke snakke med de piger.
436
00:29:13,379 --> 00:29:18,009
Drengene kunne vi snakke med. De så på
os, som om vi var deres bedsteforældre.
437
00:29:18,175 --> 00:29:20,761
Ja. Sådan bliver Stella ikke.
438
00:29:20,845 --> 00:29:25,558
- Hun vil altid være vores bedste ven.
- Vi er et hold.
439
00:29:25,683 --> 00:29:28,644
- Ikke også, Stella? Kom herhen.
- Kom.
440
00:29:30,688 --> 00:29:35,026
- Har du lyst til at komme herhen?
- Hvad fanden er der i vejen med hende?
441
00:29:35,151 --> 00:29:39,739
- Leg med dit legetøj, skat.
- Leg med dit legetøj. Giv den et kys.
442
00:29:39,864 --> 00:29:43,993
- Hvem lytter unge til? Deres forældre.
- De kendte. Deres forældre.
443
00:29:46,078 --> 00:29:48,581
Hvad så?! Hej, far.
444
00:29:48,706 --> 00:29:52,960
Du skulle bo på et kollegium
og ikke i en faldefærdig villa.
445
00:29:53,044 --> 00:29:56,297
Vil du bo som en vagabondmorder?
446
00:29:56,464 --> 00:30:00,051
Jeg kan lave det, jeg vil her.
Det er hele pointen med college.
447
00:30:00,217 --> 00:30:02,845
Hvornår er du begyndt
at tale som Eminem?
448
00:30:02,970 --> 00:30:05,765
Det er sådan her, jeg taler.
Det er latterligt.
449
00:30:05,890 --> 00:30:07,892
Hvor gammel er den pizza?
450
00:30:08,059 --> 00:30:10,811
- Osten er muggen.
- Ost er mug.
451
00:30:10,895 --> 00:30:15,441
- Jeg spiser den, når jeg har lyst.
- Har du arvet mit dummegen?
452
00:30:15,566 --> 00:30:18,444
Har du lært at være lige så dum
som drengene?
453
00:30:18,569 --> 00:30:21,781
- Tilbage til kollegiet.
- Nej! Jeg har valgt at bo sådan her.
454
00:30:21,906 --> 00:30:24,575
Jeg vil kun bo i Kappa Nu.
455
00:30:27,078 --> 00:30:30,498
Min lille pige er ved at blive voksen.
456
00:30:31,999 --> 00:30:33,042
Tak, far.
457
00:30:34,251 --> 00:30:38,339
Skal jeg invitere dig
og dine veninder på brunch?
458
00:30:38,506 --> 00:30:42,301
- Jeg trænger til et par jeans.
- Så går vi ud og shopper.
459
00:30:43,469 --> 00:30:46,555
- Hvordan gik det?
- Er de okay nu? Straffede du dem?
460
00:30:46,681 --> 00:30:50,810
- Jeg gjorde mit bedste, men det gik ikke.
- Hvad mener du?
461
00:30:50,935 --> 00:30:53,813
Man kan få dem til alt, når de er to.
462
00:30:53,938 --> 00:30:56,065
- Ja.
- Det bliver sværere.
463
00:30:56,148 --> 00:30:58,693
Jeg forstår ikke et ord af det,
hun siger.
464
00:30:59,694 --> 00:31:04,240
Men det var godt at se hende.
Der er så stille derhjemme uden hende.
465
00:31:08,661 --> 00:31:10,705
Jeg klarer den.
466
00:31:10,871 --> 00:31:13,290
Sikke en smuk pige.
467
00:31:14,375 --> 00:31:17,878
- Må jeg holde hende?
- Nej, nej, nej. Det behøver du ikke.
468
00:31:17,962 --> 00:31:20,673
- Er det en dildo klædt ud som prinsesse?
- Nej.
469
00:31:20,798 --> 00:31:24,301
Det er en af vor tids
populære tegneseriefigurer.
470
00:31:26,095 --> 00:31:27,680
Tak, fordi du prøvede.
471
00:31:29,473 --> 00:31:31,767
Ringede I til mine forældre?
472
00:31:31,892 --> 00:31:34,979
- Ja, det gjorde vi.
- Ja, det gjorde vi faktisk.
473
00:31:35,146 --> 00:31:38,983
- Gjorde I?
- Det drejer sig om 30 dage.
474
00:31:39,150 --> 00:31:44,697
- Om 30 dage er fortrydelsesperioden slut!
- Mere beder vi ikke om.
475
00:31:44,822 --> 00:31:49,201
- Så er der krig.
- Nej. Hvorfor skulle der være krig?
476
00:31:49,326 --> 00:31:53,330
- Der er krig.
- Vi startede den, og vi afblæser den.
477
00:31:53,414 --> 00:31:55,416
Der er krig.
478
00:31:56,667 --> 00:31:59,170
- Hej, Mac!
- Hej, Big Mac!
479
00:32:01,380 --> 00:32:03,841
Skønt! Der er flyttet flere ind.
480
00:32:03,966 --> 00:32:07,928
I opholder jer ulovligt
på privat ejendom.
481
00:32:08,012 --> 00:32:13,184
- Beth skal have noget solcreme på.
- Hun klarer sig vist.
482
00:32:14,185 --> 00:32:16,645
- Hvor skal du hen?
- Lad mig være.
483
00:32:18,689 --> 00:32:20,149
Hvor er jeg?!
484
00:32:25,654 --> 00:32:28,115
Åh nej.
Jeg har dræbt en pige.
485
00:32:29,200 --> 00:32:33,204
Jeg er på hovedpinepiller, dit møgsvin!
Kappa Nu!
486
00:32:33,371 --> 00:32:35,456
Hvad fanden er der i vejen med dig?!
487
00:32:44,382 --> 00:32:46,050
Skrub af, I udyr!
488
00:32:46,217 --> 00:32:49,387
Det virker ikke!
Du gør dem bare mere sexede!
489
00:32:51,764 --> 00:32:55,226
Jeg kan ikke lide det!
490
00:32:57,186 --> 00:32:59,021
- Hvad var det?
- En fugl?
491
00:33:04,944 --> 00:33:07,279
Hvad fanden er det?
492
00:33:10,241 --> 00:33:13,619
- Nej!
- Tamponer! Hvor er det klamt.
493
00:33:13,744 --> 00:33:16,247
Hold så op, I udyr!
494
00:33:16,414 --> 00:33:18,165
- Hold op!
- Mac!
495
00:33:18,249 --> 00:33:20,167
Det andet vindue er åbent!
496
00:33:24,088 --> 00:33:27,717
Det var virkelig sjovt.
Hvor fik I teaterblodet fra?
497
00:33:27,842 --> 00:33:30,428
- Fra vores skeder.
- Var det ægte?
498
00:33:30,594 --> 00:33:33,264
Det blev skudt ud af vores livmødre.
499
00:33:33,431 --> 00:33:35,266
Har I lige kastet...
500
00:33:35,433 --> 00:33:37,810
Det er helt vildt klamt.
501
00:33:39,854 --> 00:33:42,940
Hvorfor gjorde I det?
Der gik I for vidt.
502
00:33:43,065 --> 00:33:46,444
Du er supersexistisk.
Det var skidesjovt.
503
00:33:46,527 --> 00:33:51,866
Du havde syntes, det var sjovt, hvis det
havde været en pose med pikke.
504
00:33:51,991 --> 00:33:54,035
Nej...
505
00:33:56,871 --> 00:33:59,081
En pose med pikke.
506
00:34:01,792 --> 00:34:04,712
Okay, der fik I mig.
Det er sjovt.
507
00:34:04,837 --> 00:34:06,922
En pose med pikke.
508
00:34:07,048 --> 00:34:10,134
Første gennemgang er i morgen.
509
00:34:10,301 --> 00:34:13,220
- Vi har brug for hjælp.
- Vi skal have pigerne væk.
510
00:34:13,304 --> 00:34:17,350
- Mellem klokken ti og fem.
- Hvis køberne ser pigerne, er det slut.
511
00:34:17,475 --> 00:34:20,686
De piger er langt ude.
De er fra en anden planet.
512
00:34:20,811 --> 00:34:24,648
- Ja, de er værre end fyrene.
- Brainstorming.
513
00:34:24,774 --> 00:34:26,901
En variant af en klassiker:
514
00:34:27,026 --> 00:34:29,987
- Hoer før fyre.
- Nej.
515
00:34:30,112 --> 00:34:33,240
Det vil ikke virke.
Vi sætter altid hoer først.
516
00:34:33,324 --> 00:34:37,578
- Det virkede med drengene.
- Piger er meget klogere end fyre.
517
00:34:37,745 --> 00:34:43,584
- Det er sexisme!
- Nej, ikke når det er mod fyre.
518
00:34:43,751 --> 00:34:46,671
- Jeg ved ikke, hvad sexisme er.
- Mænds rettigheder.
519
00:34:46,796 --> 00:34:50,758
- Rend mig i røven.
- Hvorfor klør I jer?
520
00:34:50,883 --> 00:34:54,970
- Har I rørt ved giftsumak?
- Nej. Vi har fået væggelus.
521
00:34:55,096 --> 00:34:56,722
Føj! Nej!
522
00:34:56,847 --> 00:35:01,519
- Behøver I at gøre mig forlegen?
- I skal ikke gøre os forlegne!
523
00:35:01,602 --> 00:35:05,898
Vi har styr på det. Vi desinficerer
huset og holder os væk i tre dage.
524
00:35:09,860 --> 00:35:14,281
- Tøjet er fuldt af væggelus.
- Stille! De skal inficeres i en fart.
525
00:35:14,365 --> 00:35:16,701
Her er nogle nye medlemmer.
526
00:35:16,826 --> 00:35:20,788
- Det er mine yndlingsbukser.
- Det vil jeg skide på. Ind med dem.
527
00:35:20,913 --> 00:35:25,042
- Jeg kan ikke se en skid.
- Der er mange lus i det lagen.
528
00:35:25,167 --> 00:35:28,045
Jeg kan mærke dem!
Få det af!
529
00:35:32,341 --> 00:35:37,054
Goddag, goddag!
Nu kommer vi ind. Tag tøj på.
530
00:35:37,179 --> 00:35:41,934
Hej! Velkommen.
Det er godt at se jer.
531
00:35:42,059 --> 00:35:43,728
Velkommen igen.
532
00:35:43,853 --> 00:35:46,522
Jeg har taget min fyr med.
533
00:35:46,605 --> 00:35:50,401
- Nej, han skal se, om her er svamp.
- Tror I, her er svamp?
534
00:35:50,568 --> 00:35:56,615
- Her lugtede underligt sidst.
- Vi vil bare være på den sikre side.
535
00:35:56,782 --> 00:36:01,579
- Klart. Det er derfor, vi er her.
- Hvad sker der derovre? Nye lejere?
536
00:36:01,746 --> 00:36:07,209
Ja, den nye familie er i gang med at
desinficere. En rar og stille familie.
537
00:36:07,335 --> 00:36:10,755
Det må være en stor familie.
538
00:36:10,880 --> 00:36:14,467
- Ja.
- Det er en meget religiøs familie.
539
00:36:14,592 --> 00:36:16,927
De er jøder og meget søde.
540
00:36:17,053 --> 00:36:19,805
- Hvorfor gjorde du sådan?
- Nå, men de er søde.
541
00:36:19,930 --> 00:36:24,852
Jeg tror faktisk, de kommer der.
Se! Det er vores jødiske naboer.
542
00:36:24,977 --> 00:36:27,772
Bevis på, at de findes.
543
00:36:29,440 --> 00:36:33,444
- Hun er gravid.
- Hun har en lille jøde i ovnen.
544
00:36:35,446 --> 00:36:38,366
- Lad os se, om der er svamp.
- Kom ind i jeres hjem.
545
00:36:38,449 --> 00:36:40,951
Vi begynder i jeres køkken.
546
00:36:41,077 --> 00:36:43,204
- Her er underligt.
- Ja.
547
00:36:50,461 --> 00:36:52,963
Hvor skal du bo, Teddy?
548
00:36:54,423 --> 00:36:57,510
Jeg hjælper nogle piger
med at lave en forening.
549
00:36:57,635 --> 00:37:02,848
De bor i vores hus. Jeg flytter nok ind.
Det er et stort fremskridt for mig.
550
00:37:05,393 --> 00:37:09,647
- Okay... Det er superunderligt.
- Nej, det er supernormalt.
551
00:37:10,439 --> 00:37:13,693
- Hvis det gør dig glad...
- Bland dig udenom!
552
00:37:13,859 --> 00:37:15,695
Slap af, Teddy.
553
00:37:15,861 --> 00:37:20,408
Nu har jeg endelig fundet noget,
jeg er god til, og så kritiserer du mig?
554
00:37:20,491 --> 00:37:23,619
Jeg mener bare,
at det er lidt underligt -
555
00:37:23,703 --> 00:37:27,498
- at en voksen mand er med til
at stifte en pigeforening.
556
00:37:27,665 --> 00:37:32,461
- Piger har ikke ret til at holde fest.
- Det er ikke en rettighed.
557
00:37:32,545 --> 00:37:37,133
- Jo, det er. Bak mig op, Garf.
- Bland mig udenom.
558
00:37:37,258 --> 00:37:41,178
Jeg er din bedste ven.
Jeg prøver bare at være ærlig.
559
00:37:41,303 --> 00:37:43,681
- Det var du lang tid om.
- Hvad?
560
00:37:43,848 --> 00:37:47,852
Du fortalte mig ikke din hemmelighed,
mens vi gik i college.
561
00:37:47,977 --> 00:37:50,563
Hvad sker der for dig?
562
00:37:50,688 --> 00:37:55,526
- Du sagde det til Garf først!
- Ja, for han eksperimenterede med fyre.
563
00:37:55,651 --> 00:38:00,573
Nogle gange er man nødt til at sutte pik
for at opdage, at man ikke kan lide pik.
564
00:38:00,698 --> 00:38:05,161
Du er bare vred, fordi du er fortabt.
Vi andre er kommet videre.
565
00:38:05,286 --> 00:38:09,040
Garf er panser, Scoonie har
sit eget firma, jeg skal giftes.
566
00:38:09,165 --> 00:38:13,210
Og du flytter ind i en pigeforening,
for helvede.
567
00:38:16,672 --> 00:38:21,177
De søstre er bedre brødre for mig
end dig. Du er ikke min bror.
568
00:38:21,302 --> 00:38:27,391
Lad være med at sige noget, du ikke
kan tage i dig igen. Fyre før hoer.
569
00:38:27,558 --> 00:38:31,687
Du skal ikke kalde dem hoer.
Det er ikke i orden længere.
570
00:38:36,150 --> 00:38:39,779
Vi er nødt til at snakke om vores
økonomi. Det ser ikke godt ud.
571
00:38:39,904 --> 00:38:44,825
Desinficeringen var dyr. Vi har kun
to spande tilbage. Hvad skal vi gøre?
572
00:38:44,950 --> 00:38:48,788
- Vores Minions kan tjene penge til os.
- De har nok at se til.
573
00:38:55,795 --> 00:38:58,714
Miranda, sælger din bror ikke pot?
574
00:38:58,798 --> 00:39:02,301
Jo, det var det, jeg sagde.
Min bror, Daffodil.
575
00:39:02,426 --> 00:39:07,598
Skal vi ikke købe pot for alle vores
penge og sælge det til udendørsfesten?
576
00:39:07,765 --> 00:39:11,811
- Jo, for fanden!
- Vi kan score kassen.
577
00:39:11,936 --> 00:39:15,022
God idé. Vi skriver Kappa Nu
med glimmer på vores T-shirts.
578
00:39:15,189 --> 00:39:18,109
Dårlig idé.
I kan ikke tjene nok på det.
579
00:39:18,275 --> 00:39:21,404
- Hvad?
- Alle sælger pot til festen.
580
00:39:21,529 --> 00:39:26,784
Vi sætter os på potmarkedet ved at
sladre om alle de andre pushere i byen.
581
00:39:26,867 --> 00:39:32,289
Og så bliver Kappa Nu den eneste gruppe,
der sælger pot til festen.
582
00:39:32,415 --> 00:39:36,002
- Ja, for fanden!
- Det er sgu genialt!
583
00:39:36,127 --> 00:39:38,963
Hør nu her.
Det er meget risikabelt.
584
00:39:39,046 --> 00:39:40,214
- Vi sælger...
- Pot!
585
00:39:40,339 --> 00:39:42,008
- Vi ryger...
- Pot!
586
00:39:42,133 --> 00:39:44,135
- Hvad sælger vi?
- Pot!
587
00:39:44,301 --> 00:39:46,887
For helvede!
588
00:39:47,013 --> 00:39:49,640
I opfører jer som børn.
Nu skal I høre efter.
589
00:39:49,765 --> 00:39:52,435
Jeg har prøvet det.
Jeg ved, hvad jeg gør.
590
00:39:52,560 --> 00:39:54,562
Jeg har noget viden...
591
00:39:54,645 --> 00:39:57,773
Hvad sker der for Teddy?
Han virker vred.
592
00:39:57,857 --> 00:40:01,485
Har han fået en kvartlivskrise?
Det er det, det er.
593
00:40:01,610 --> 00:40:04,030
Vi dropper ham.
Det er synd.
594
00:40:04,155 --> 00:40:09,160
Ja, men det er for hans eget bedste.
Men han er så lækker.
595
00:40:09,326 --> 00:40:13,497
Ja, men det er for hans eget bedste.
Hvad siger I andre?
596
00:40:13,622 --> 00:40:18,169
Det er noget lort, men ja.
Du har ret.
597
00:40:18,336 --> 00:40:22,798
- Har jeg ret?
- Vi har stemt om det. Du skal gå.
598
00:40:22,882 --> 00:40:27,011
- Hvornår?
- Lige nu. Med vores telefoner.
599
00:40:27,094 --> 00:40:31,015
Hvad? Nej.
Det kan I ikke gøre mod mig.
600
00:40:31,098 --> 00:40:34,477
Jeg troede, vi var søstre.
Skulle vi ikke være et hold?
601
00:40:34,602 --> 00:40:37,480
Hvorfor gør I det?
Det kan I ikke gøre mod mig.
602
00:40:37,605 --> 00:40:40,649
- Jeg har sagt mit job op.
- Det bad vi dig ikke om.
603
00:40:40,733 --> 00:40:43,611
- Jeg har hævet min livrente.
- Hvad er det?
604
00:40:43,694 --> 00:40:48,366
- Det ved jeg ikke... nu.
- Jeg er glad for din hjælp.
605
00:40:48,491 --> 00:40:51,827
Vi har foldet vingerne ud
og flyver som kvinder.
606
00:40:51,911 --> 00:40:54,705
Jeg har kun jer.
Er vi ikke sammen om det?
607
00:40:54,830 --> 00:40:59,418
Du er ikke ligesom os, mand.
Du er... gammel.
608
00:41:03,047 --> 00:41:07,426
I har ret. Jeg har spillet
på det forkerte hold.
609
00:41:09,679 --> 00:41:11,555
Vi ses.
610
00:41:12,932 --> 00:41:14,892
Okay...
611
00:41:17,561 --> 00:41:21,482
Jeg var ikke for hård ved ham, vel?
612
00:41:21,565 --> 00:41:24,735
Nej, nej, du gjorde det godt.
613
00:41:26,987 --> 00:41:28,739
Det var godt.
614
00:41:28,864 --> 00:41:33,536
Nu, hvor far ikke er her længere,
skal vi på krigsstien.
615
00:41:37,206 --> 00:41:41,419
Er det alarmcentralen?
Jeg vil anmelde tre steder -
616
00:41:41,544 --> 00:41:45,506
- hvor der sælges marihuana.
Ja, ganja.
617
00:41:45,965 --> 00:41:49,385
- Ned på gulvet!
- Ned!
618
00:41:49,510 --> 00:41:52,388
Tag den i munden!
Ja, det kan du lide!
619
00:41:52,513 --> 00:41:57,101
- Hvad laver du, Watkins?
- I dag er du med for at lære.
620
00:41:57,935 --> 00:42:01,105
Ned!
621
00:42:01,230 --> 00:42:04,400
- Hvad fanden...!
- Du går ikke på politiskolen længere!
622
00:42:05,609 --> 00:42:11,032
Ned... Undskyld. I bliver nødt til
at tage med på stationen.
623
00:42:11,157 --> 00:42:15,411
Vi har vand på flaske i bilen.
Vi kan købe noget mad på vejen.
624
00:42:15,536 --> 00:42:19,123
- Tænk, at vi klarede den gennemgang.
- Gudskelov.
625
00:42:19,206 --> 00:42:23,794
- Ja, for helvede!
- Det er slut, hvis de ser pigerne.
626
00:42:23,961 --> 00:42:26,547
Jeg stresser totalt over det.
627
00:42:26,630 --> 00:42:30,593
Jeg trænger til at chille med en joint,
men min pusher har ikke noget.
628
00:42:30,718 --> 00:42:33,012
- Held og lykke med at finde noget.
- For helvede!
629
00:42:33,137 --> 00:42:36,515
- Hvordan er du kommet ind?
- Det kan være lige meget.
630
00:42:36,640 --> 00:42:39,810
Jeg vil hjælpe jer med
at stoppe den pigeforening.
631
00:42:39,977 --> 00:42:42,146
Ja, jeg skifter side.
632
00:42:42,271 --> 00:42:44,815
- Fedest!
- Ja!
633
00:42:44,940 --> 00:42:48,652
- Jeg er i øvrigt stadig frisk, Kelly.
- Åh hold op.
634
00:42:48,819 --> 00:42:51,781
Det sårer mig,
selv om I ikke skal kneppe.
635
00:42:51,864 --> 00:42:55,868
- Han laver bare sjov.
- Kappa Nu har sat sig på potmarkedet.
636
00:42:55,993 --> 00:42:58,287
- Åh nej!
- Åh jo.
637
00:42:58,454 --> 00:43:03,584
- Ingen andre sælger pot før på mandag.
- Vil de sælge til mig?
638
00:43:03,668 --> 00:43:07,004
Nej. De har tre kilo pot.
639
00:43:07,171 --> 00:43:10,841
De kan sælge det for 50 dollars grammet,
hvis de vil.
640
00:43:11,008 --> 00:43:16,263
Det er 16.000 dollars halvkiloet. Hvis
de sælger det hele, får de 112.000.
641
00:43:16,430 --> 00:43:19,350
- Det skulle vi da gøre.
- Du er god til matematik.
642
00:43:19,517 --> 00:43:22,603
- Nej, men jeg er god til pot.
- Det er det samme.
643
00:43:22,687 --> 00:43:26,482
- Nej, det her er pot.
- Bare leg, at det er kød. Prøv.
644
00:43:26,607 --> 00:43:29,443
- Hvorfor skulle jeg købe kød?
- Fordi du er sulten.
645
00:43:29,568 --> 00:43:31,987
- Mener du burgere?
- Bøffer.
646
00:43:32,071 --> 00:43:35,866
Hvad koster et gram bøffer?
Hvorfor skulle jeg sælge bøffer i gram?
647
00:43:35,991 --> 00:43:39,328
- Fint nok.
- De vil sælge den til udendørsfesten.
648
00:43:39,495 --> 00:43:42,248
De får nok til fortrydelsesperioden.
649
00:43:42,373 --> 00:43:46,711
- Hvad skal vi gøre?
- Stjæle den. Så har de ikke til lejen.
650
00:43:46,877 --> 00:43:50,381
Deres medlemmer går til andre
foreninger, og så er det slut.
651
00:43:50,548 --> 00:43:54,635
- Hvad får du ud af det?
- Jeg vil ærlig talt bare værdsættes.
652
00:43:54,719 --> 00:43:58,264
Hvordan fanden skal vi slå dem?
De er 15.
653
00:43:58,389 --> 00:44:02,727
Nej. De er 15 individer.
De har ikke noget sammenhold.
654
00:44:02,852 --> 00:44:07,648
De glemmer den vigtigste regel:
Der er ingen esser i "fællesskab".
655
00:44:07,732 --> 00:44:10,651
- Jo, der er to.
- Der er faktisk kun et.
656
00:44:10,735 --> 00:44:12,737
- Nej.
- Jo, i midten.
657
00:44:12,903 --> 00:44:15,823
- Det er et L.
- De to S'er står rundt om.
658
00:44:15,906 --> 00:44:19,535
F-æ-l-s-e-s-l-e-s-k-a-b.
659
00:44:19,660 --> 00:44:22,580
- Hvad?
- I glemmer P'et.
660
00:44:22,705 --> 00:44:28,127
F-æ-l-l-e-s-k-a-p-a-t...
661
00:44:28,252 --> 00:44:30,379
- Fælleskapat?
- Ja.
662
00:44:30,546 --> 00:44:33,257
- Er patten så stum?
- Nu er vi kommet ud på et sidespor.
663
00:44:33,382 --> 00:44:37,762
Vi skal finde ud af,
hvordan vi infiltrerer den udendørsfest.
664
00:44:37,887 --> 00:44:40,514
- Udendørsfest?
- Udendørsfest.
665
00:44:40,639 --> 00:44:43,184
- Udendørsfest.
- Udendørsfest.
666
00:45:21,138 --> 00:45:23,974
Potkage!
667
00:45:24,100 --> 00:45:27,895
Pot til kvinder.
Kun 20 dollars.
668
00:45:27,978 --> 00:45:32,441
- Kappa Nu-pot. Det er velgørenhedspot.
- Potkage. Kun 20 dollars for et stykke.
669
00:45:36,195 --> 00:45:40,700
- Du er pisseuhyggelig at se på.
- Folk elsker klovne.
670
00:45:41,742 --> 00:45:44,036
- For helvede!
- Lad være med det!
671
00:45:44,161 --> 00:45:46,622
Det gør du ikke igen.
Så føder jeg bare.
672
00:45:46,747 --> 00:45:51,002
Her er planen.
Jeg går op på scenen og danser.
673
00:45:51,127 --> 00:45:55,006
Jeg distraherer pigerne,
mens Mac løber hen og stjæler potten.
674
00:45:55,131 --> 00:45:57,591
Kelly og Paula, I kører flugtbilerne.
675
00:45:57,717 --> 00:46:00,928
I er gravide
og kan ikke rende rundt her.
676
00:46:01,012 --> 00:46:04,849
Jeg tror ikke, alle pigerne bliver
distraheret, når du danser.
677
00:46:04,974 --> 00:46:08,352
- Det gør de som regel.
- Jeg ved ikke engang, hvor vi er.
678
00:46:08,436 --> 00:46:10,354
Okay. Jeg er klar.
679
00:46:12,356 --> 00:46:16,277
Lort! For helvede! Nej!
680
00:46:16,402 --> 00:46:18,446
Jeg har ikke noget babyolie.
681
00:46:18,612 --> 00:46:22,783
Det er afgørende.
Babyolie giver to linjer mere.
682
00:46:22,867 --> 00:46:24,035
Vent.
683
00:46:25,745 --> 00:46:29,832
Bare kom. Av, hvor den varm.
Den er virkelig varm.
684
00:46:29,957 --> 00:46:34,045
Det brænder! Gnid det ind.
685
00:46:34,170 --> 00:46:36,797
- Hold da kæft.
- Åh gud.
686
00:46:36,881 --> 00:46:40,551
- Kelly, hvad fanden laver du?
- Vi har travlt.
687
00:46:40,718 --> 00:46:43,095
- Tag lårene.
- Okay.
688
00:46:43,220 --> 00:46:45,973
Hva' så dér! Ryd scenen.
689
00:46:46,057 --> 00:46:50,102
Jeg har noget at sige. Denne sang
er til mine veninder i Kappa Nu.
690
00:46:50,227 --> 00:46:54,440
Vi har haft nogle problemer
på det sidste, men jeg elsker jer.
691
00:46:54,565 --> 00:46:57,276
DJ, så skal der rystes røv.
692
00:46:57,401 --> 00:46:59,820
- Du kører butikken, ikke?
- Jo.
693
00:47:16,003 --> 00:47:17,922
Okay...
694
00:47:33,354 --> 00:47:35,106
Åh nej!
695
00:47:50,746 --> 00:47:52,790
Han viste pik!
696
00:47:54,875 --> 00:47:57,795
- Åh nej.
- Potten!
697
00:47:57,920 --> 00:48:01,465
Den er væk! Åh nej!
698
00:48:02,550 --> 00:48:06,303
- Den skide abe har taget vores pot!
- Få fat i den!
699
00:48:07,763 --> 00:48:09,974
Få fat i potten!
700
00:48:10,975 --> 00:48:13,060
Jeg hader klovne!
701
00:48:15,354 --> 00:48:17,982
- Lort!
- Find en anden udgang.
702
00:48:18,107 --> 00:48:21,152
- Jeg henter en anden bil. Af sted!
- Åh nej!
703
00:48:35,958 --> 00:48:37,168
Væk!
704
00:48:38,294 --> 00:48:40,338
- Lort!
- Flyt jer!
705
00:48:47,511 --> 00:48:48,804
Jeg har jeres pot!
706
00:48:50,890 --> 00:48:54,101
Hvor er min pot? Kom nu!
707
00:49:01,984 --> 00:49:04,612
- Den, der ler sidst!
- Hold op!
708
00:49:06,238 --> 00:49:10,534
- Det er affald! Det er ikke pot!
- Potten!
709
00:49:10,618 --> 00:49:12,787
Klovnen narrede os!
710
00:49:14,413 --> 00:49:16,332
Lort!
711
00:49:16,415 --> 00:49:20,336
Vent. Mac, du kan godt.
712
00:49:35,267 --> 00:49:36,394
Pis!
713
00:49:47,988 --> 00:49:51,575
- Højre!
- Jeg er atletikmester, din tøs!
714
00:50:17,643 --> 00:50:19,937
Kom!
715
00:50:20,062 --> 00:50:23,065
Skynd jer!
716
00:50:27,069 --> 00:50:29,488
- Hold da kæft!
- Nu kommer hun!
717
00:50:30,448 --> 00:50:32,616
- Gratis pot!
- Her!
718
00:50:32,742 --> 00:50:34,744
Gratis pot!
719
00:50:34,910 --> 00:50:37,246
Pot til folket!
720
00:50:39,081 --> 00:50:42,043
Hvordan skal vi betale husleje?
721
00:50:42,126 --> 00:50:45,046
Dine muskler tænder mig.
722
00:50:45,129 --> 00:50:47,798
- Jeg pumper et kilo!
- Har du smerter?
723
00:50:47,965 --> 00:50:49,884
- De er lidt tunge.
- Ja.
724
00:50:50,009 --> 00:50:52,136
Jeg elsker dig! For helvede...
725
00:50:52,303 --> 00:50:55,806
Ja.
726
00:50:59,226 --> 00:51:03,022
Det er synd og skam,
men det er også ret sjovt.
727
00:51:03,147 --> 00:51:06,150
- Tak, mand.
- De piger var for vilde.
728
00:51:06,275 --> 00:51:09,945
Nej, de piger var for vilde,
indtil vi fik styr på dem.
729
00:51:10,071 --> 00:51:14,325
- I fik styr på dem.
- Man kan få styr på alle situationer.
730
00:51:14,492 --> 00:51:18,579
For forældre er kloge,
og børn er røvdumme.
731
00:51:18,704 --> 00:51:23,918
- I har regnet den ud.
- Du skal kende svaret på dette:
732
00:51:24,043 --> 00:51:27,004
Hvem er Teddy Sanders?
Vigtigt spørgsmål.
733
00:51:27,129 --> 00:51:32,259
Før jeg opnåede noget, spurgte jeg
mig selv: "Hvem er Mac Radner?
734
00:51:32,343 --> 00:51:35,346
"Hvem er du, Kelly Dhundee?"
- Er dit pigenavn Dundee?
735
00:51:35,513 --> 00:51:38,516
- Nej, Dhundee. Der er et H.
- Ligesom Crocodile Dundee?
736
00:51:38,683 --> 00:51:40,685
Nej, det er et andet navn.
737
00:51:40,810 --> 00:51:43,104
Ja, men det er lidt af et tilfælde.
738
00:51:43,187 --> 00:51:45,481
- Crocodile Dundee.
- Nej!
739
00:51:45,564 --> 00:51:49,777
- Nej, nej.
- Du skal finde ud af, hvem du er.
740
00:51:49,944 --> 00:51:55,616
- Hvad skal du i dag?
- Ja, hvad er din plan med livet?
741
00:51:55,741 --> 00:52:02,206
Jeg vil spille på min telefon og gå
lidt rundt, indtil jeg bliver træt.
742
00:52:02,331 --> 00:52:06,961
Og så lægger jeg mig til
at sove i min bil. Tror jeg.
743
00:52:07,086 --> 00:52:12,216
Det er sørgeligt.
Har du lyst til at sove her?
744
00:52:12,383 --> 00:52:15,845
- Har I plads?
- Du kan sove på Stellas værelse.
745
00:52:16,012 --> 00:52:18,222
Hun fylder kun så meget.
746
00:52:18,347 --> 00:52:19,807
Ja.
747
00:52:23,394 --> 00:52:25,813
- Tak.
- Nej, vi siger tak.
748
00:52:25,980 --> 00:52:29,525
- Det betyder meget for mig.
- Ja, men det er ikke noget.
749
00:52:29,608 --> 00:52:31,527
Jo, det er.
750
00:52:33,070 --> 00:52:35,072
Tak.
751
00:52:36,365 --> 00:52:39,410
Tak. Har I flere af dem her?
752
00:52:39,535 --> 00:52:43,456
- Ja, der er masser i køkkenet. Bare tag.
- Er det babymad?
753
00:52:43,581 --> 00:52:46,334
- Ja, sådan...
- Babyer får god mad.
754
00:52:46,417 --> 00:52:49,128
- De er fede.
- Bare tag.
755
00:52:55,134 --> 00:52:58,429
Hvor er det sødt. Se ham.
756
00:52:58,554 --> 00:53:03,351
Han har inhaleret så meget potrøg,
at han er segnet om.
757
00:53:03,434 --> 00:53:04,769
Okay.
758
00:53:07,229 --> 00:53:12,276
Vi har mistet al vores pot, og vi skal
betale husleje. Hvad skal vi gøre?
759
00:53:12,401 --> 00:53:16,447
- Jeg troede, du stoppede de gamle.
- Det er ikke min skyld.
760
00:53:16,614 --> 00:53:20,618
Jeg er en menneskelig kvinde.
Jeg var nødt til at se det.
761
00:53:20,785 --> 00:53:23,621
- Jeg stod for flødeskummen...
- Vi var sammen om det.
762
00:53:23,788 --> 00:53:26,290
Hun stod for potten. Du...
763
00:53:26,415 --> 00:53:30,127
Hold nu op!
Kan I ikke se, hvad der sker?
764
00:53:30,252 --> 00:53:34,090
Det er det, de gamle vil.
De vil splitte os ad.
765
00:53:34,215 --> 00:53:37,510
De ved, at vi ikke kan tabe,
hvis vi står sammen.
766
00:53:37,635 --> 00:53:39,470
For vi er søstre!
767
00:53:39,637 --> 00:53:42,139
Endelig hører jeg til et sted.
768
00:53:42,264 --> 00:53:45,267
Jeg vidste ikke,
at college kunne være så fedt.
769
00:53:45,393 --> 00:53:48,938
Jeg har aldrig haft det så sjovt,
og jeg har været på Space Camp.
770
00:53:49,105 --> 00:53:52,817
Jeg har ikke sovet i en uge. Jeg vil
ikke gå glip af noget. I er så fede.
771
00:53:52,942 --> 00:53:56,946
Vi vil altid være søstre. Hvad kalder
man et hus med forenede kvinder?
772
00:53:57,113 --> 00:54:01,158
- Et bordel?
- Nej, en pigestudenterforening.
773
00:54:02,660 --> 00:54:04,912
Okay. Her er problemet.
774
00:54:05,079 --> 00:54:07,832
Vi kan ikke løse vores problemer,
fordi vi er i krig.
775
00:54:07,915 --> 00:54:11,210
- Hvad skal vi gøre?
- De skal smage deres egen medicin.
776
00:54:11,335 --> 00:54:13,337
De ville skabe splid mellem os.
777
00:54:13,504 --> 00:54:15,840
Så hvad gør vi?
778
00:54:17,216 --> 00:54:22,179
Vi skaber splid mellem dem.
Eller er det for vildt?
779
00:54:22,304 --> 00:54:26,892
Ingen ville sige, at det var for vildt,
hvis du var en mand.
780
00:54:27,018 --> 00:54:29,478
Nemlig.
Giv den gas, dronning.
781
00:54:29,562 --> 00:54:32,690
Så gør vi det!
782
00:54:35,067 --> 00:54:37,445
Hvad synes du om det?
783
00:54:38,696 --> 00:54:40,865
Kom og hent mig, min prins.
784
00:54:41,741 --> 00:54:44,535
Kom og hent mig.
Nej.
785
00:54:44,660 --> 00:54:49,123
Gule stjerner. Hvilken farve
skal hendes kjole have?
786
00:54:51,542 --> 00:54:54,170
- Hvad sker der med vandet?
- Det koger.
787
00:54:54,295 --> 00:54:58,966
Fedt, ikke?
Og nu skal æggene i.
788
00:54:59,091 --> 00:55:01,927
- Kommer man æg i vandet?
- Ja. Nu skal du bare se.
789
00:55:02,053 --> 00:55:03,637
Hørte du det?
790
00:55:03,721 --> 00:55:06,265
- Det er varmt!
- Jeg sagde det jo!
791
00:55:06,390 --> 00:55:11,270
- Jeg troede, at det var jacuzzi-varmt.
- Nej, det er kogende varmt.
792
00:55:11,395 --> 00:55:14,315
Nu kommer vi æggene i.
De skal hårdkoges.
793
00:55:14,440 --> 00:55:19,195
- Lad være. De smelter.
- Nej, de bliver bare hårde.
794
00:55:19,320 --> 00:55:22,907
- Hvorfor skulle de blive hårde?
- Hvad mener du?
795
00:55:23,074 --> 00:55:28,162
- Pasta bliver blødt af det.
- Du har fat i noget.
796
00:55:28,788 --> 00:55:32,083
Hun ser fantastisk ud.
Prøv at se.
797
00:55:32,249 --> 00:55:34,919
Det er en skøn farve.
798
00:55:35,044 --> 00:55:37,838
Jeg elsker at farvelægge.
799
00:55:37,963 --> 00:55:40,299
Hun er stadset ret meget ud.
800
00:55:40,424 --> 00:55:44,303
Hun står i en have et eller andet sted.
I en balkjole.
801
00:55:44,428 --> 00:55:48,307
Ser du nogle gange mennesker,
som jeg ikke ser?
802
00:55:48,432 --> 00:55:50,142
Bare sig det.
803
00:55:50,267 --> 00:55:52,520
Skat, jeg er hjemme!
804
00:55:52,645 --> 00:55:57,775
- Det har jeg altid haft lyst til at sige.
- Det er sjovt. Jeg siger det konstant.
805
00:55:57,942 --> 00:56:03,322
Kære Mac. Det står ikke godt til med os.
Jeg er ude af den. Fra Kelly.
806
00:56:03,447 --> 00:56:06,784
- Hvad?
- Hvad har hun gang i? Det er en joke.
807
00:56:06,951 --> 00:56:09,453
- Hun tager pis på mig.
- Det er fis.
808
00:56:09,578 --> 00:56:12,123
LOL! Der fik du mig. Du er sjov.
809
00:56:14,542 --> 00:56:17,962
Jeg er helt ude af den over nogle ting.
Du skal ikke ringe.
810
00:56:18,129 --> 00:56:21,507
- Det er langt ude!
- Så kører det.
811
00:56:21,632 --> 00:56:23,676
- Jeg ringer til hende.
- Klart.
812
00:56:23,801 --> 00:56:27,388
- Pis. Han ringer.
- Afvis opkaldet.
813
00:56:27,513 --> 00:56:28,723
Hvad sker der?
814
00:56:28,806 --> 00:56:31,809
- Det er okay.
- Læg på.
815
00:56:33,185 --> 00:56:36,647
Bare tag det roligt.
Det er ikke noget problem.
816
00:56:36,772 --> 00:56:39,817
- Hvilke ting?
- Sager.
817
00:56:42,528 --> 00:56:46,991
- Hvilke sager?
- Det ved du godt.
818
00:56:47,158 --> 00:56:51,245
- Nej.
- Jo, du gør. Ting og sager.
819
00:56:54,498 --> 00:56:58,169
Kan vi ikke lige snakke sammen?
Hvor er du?
820
00:56:58,336 --> 00:57:03,341
- Hvor er hun taget hen?
- Det ved jeg.
821
00:57:03,466 --> 00:57:05,593
Hvad?
822
00:57:10,848 --> 00:57:14,060
Jeg har været oppe hele natten.
Jeg er meget urolig.
823
00:57:14,185 --> 00:57:17,063
Send mig nu en sms.
Jeg er urolig.
824
00:57:20,816 --> 00:57:24,028
Jeg er ude af mig selv over nogle ting.
Du skal ikke ringe.
825
00:57:26,572 --> 00:57:29,533
Hvad?
Er du sammen med Jimmy?
826
00:57:31,744 --> 00:57:34,830
Nej. Og han siger ikke, hvor jeg er.
827
00:57:34,955 --> 00:57:36,457
Jimmy...!
828
00:57:36,582 --> 00:57:40,294
- Kom nu. Jeg er sulten!
- Jeg tweeter. Stav lige til Trump.
829
00:57:40,419 --> 00:57:42,505
- Jimmy.
- Hej, Kell.
830
00:57:42,630 --> 00:57:44,298
- Hvor er han?
- Hvem?
831
00:57:44,423 --> 00:57:49,053
- Du er dårlig til at lyve! Hvor er han?
- Det ved jeg ikke.
832
00:57:49,220 --> 00:57:52,306
Det sagde han, du ville sige.
Sig det så.
833
00:57:52,431 --> 00:57:56,394
- Hej, Kell.
- Mac er væk. Jimmy ved, hvor han er.
834
00:57:56,519 --> 00:57:59,814
- Sig dog, hvor han er, for helvede!
- Jeg ved det ikke.
835
00:57:59,897 --> 00:58:03,609
Nu beskytter du ham!
Sig, hvor han er!
836
00:58:03,734 --> 00:58:06,570
Nej. Han er gladere for dig,
end han er for mig.
837
00:58:06,696 --> 00:58:09,740
- Du lyver! Hvor fanden er han?
- Jeg lyver ikke.
838
00:58:09,865 --> 00:58:13,452
- Hvorfor taler I så grimt?
- Min mand er forsvundet.
839
00:58:13,577 --> 00:58:17,623
- Og manden her ved, hvor han er.
- Så sig det, for helvede.
840
00:58:19,000 --> 00:58:21,419
Det var helt unødvendigt.
841
00:58:21,544 --> 00:58:25,548
- Sig det. Ellers slår hun dig.
- Han sidder i fængsel for børneporno.
842
00:58:25,673 --> 00:58:27,925
- Hvad?
- Nej. Jeg ved det ikke.
843
00:58:28,092 --> 00:58:32,430
- Nej, nej, nej!
- Ring til ham!
844
00:58:32,555 --> 00:58:36,225
Okay! Her! For helvede.
845
00:58:36,308 --> 00:58:39,228
Jeg fik et sår.
846
00:58:39,311 --> 00:58:44,108
Hvorfor har du Jimmys telefon?
Er du her? Gemmer du dig?
847
00:58:44,233 --> 00:58:46,819
Jeg er på dit kontor.
Jeg har ledt efter dig.
848
00:58:46,944 --> 00:58:49,613
- Jeg er taget hen for at møde dig.
- Hvor?
849
00:58:49,739 --> 00:58:53,868
I Sydney i Australien.
Uden for Operahuset.
850
00:58:53,951 --> 00:58:59,498
- Er du i Australien?
- Ja, turen tog 18 timer. Hvad sker der?
851
00:58:59,623 --> 00:59:03,669
- Vi er blevet hacket!
- "Kappa Nu narrede jer."
852
00:59:03,794 --> 00:59:08,257
- Kappa Nu! Drillekrig! Airbags!
- Airbags!
853
00:59:08,341 --> 00:59:11,135
Det er ikke en øvelse!
Let røven!
854
00:59:11,302 --> 00:59:13,596
Let røven!
855
00:59:17,350 --> 00:59:20,394
Jeg tager lige turen over broen,
og så kommer jeg hjem.
856
00:59:20,519 --> 00:59:23,147
Køleskabet er næsten nyt.
857
00:59:26,150 --> 00:59:29,487
Billigt pensionistlort
Køb noget til din bedstemor!
858
00:59:29,570 --> 00:59:31,322
Pensionistlort?
859
00:59:38,871 --> 00:59:41,665
"Kappa Nu stjæler fra jer."
860
00:59:41,791 --> 00:59:44,335
- Har de stjålet fra os?
- Pis!
861
00:59:44,502 --> 00:59:47,004
- Vi må ringe til politiet.
- Det kan vi ikke!
862
00:59:47,171 --> 00:59:50,633
Vi stjal deres pot!
Piger er værre end fyre.
863
00:59:50,758 --> 00:59:53,928
Jeg ved godt, at det ikke
er feministisk, men fuck det!
864
00:59:54,011 --> 00:59:58,766
- De tog heldigvis ikke Stellas legetøj.
- Stop! Jeg har ikke sovet i fire dage!
865
00:59:58,891 --> 01:00:02,228
Klokken er tre om natten der,
hvor jeg er i Australien.
866
01:00:02,353 --> 01:00:04,730
Vi er totalt på røven.
867
01:00:04,855 --> 01:00:08,567
Vi ligger i narkokrig med
nogle teenagere. Vi går bankerot.
868
01:00:08,693 --> 01:00:13,030
- Vi har truffet så mange dårlige valg.
- Snart har vi to piger.
869
01:00:13,197 --> 01:00:16,742
- Vi kan ikke engang tage os af en.
- Jeg er en dårlig forælder.
870
01:00:16,867 --> 01:00:19,578
- Nej, det er jeg.
- Nej.
871
01:00:19,704 --> 01:00:21,664
- Stop.
- Det er mig, der er dårlig.
872
01:00:21,789 --> 01:00:27,336
Nej, det er mig. I sidste uge fandt jeg
hende med en potkugle i munden.
873
01:00:27,420 --> 01:00:31,215
- Indica eller sativa?
- Indica. Hun sov ni timer i træk.
874
01:00:31,382 --> 01:00:34,927
Men jeg tabte hende på hovedet,
da hun var seks måneder.
875
01:00:35,052 --> 01:00:37,346
- Det gjorde jeg også.
- Hvad?
876
01:00:37,430 --> 01:00:42,393
Jeg tog på Taco Bell og glemte hende.
Hun var nær død på grund af en gordita!
877
01:00:42,560 --> 01:00:45,688
- Jeg er en dårlig forælder.
- Det er vi begge to.
878
01:00:52,069 --> 01:00:54,572
Åh nej, det er Mægler-Wendy.
879
01:00:54,697 --> 01:00:58,492
- Mine klienter trækker tilbuddet tilbage.
- Hvad?
880
01:00:58,617 --> 01:01:02,038
- Vi kørte forbi og så Kappa Nu.
- Hvor har du navnet fra?
881
01:01:02,163 --> 01:01:05,916
Jeg har også gået på college.
Omega Theta. "Fuld skrue!"
882
01:01:06,042 --> 01:01:08,711
Hvorfor er han her?
I er mine klienter.
883
01:01:08,836 --> 01:01:13,924
Fordi du glemte at sige, at der ligger
en studenterforening ved siden af.
884
01:01:14,050 --> 01:01:17,595
- Tillykke. I har hyret en nar.
- Luk røven.
885
01:01:17,678 --> 01:01:19,597
- Luk røven.
- Luk røven.
886
01:01:19,722 --> 01:01:22,975
- Luk selv røven.
- Vi har kneppet én gang.
887
01:01:23,100 --> 01:01:28,439
- Det er irrelevant.
- Vi fortryder imod, ikke med hinanden.
888
01:01:28,522 --> 01:01:32,443
- Kan vi ikke prøve at fortryde sammen?
- Det er nogle dejlige piger.
889
01:01:32,526 --> 01:01:36,822
- Supersøde piger.
- Næppe. Vi så dem plyndre jeres hjem.
890
01:01:36,947 --> 01:01:40,117
- Tak, fordi I stoppede dem!
- Stod I bare og så på?
891
01:01:40,284 --> 01:01:44,705
- Det var ikke sådan, det var.
- I nævnte ikke studenterforeningen.
892
01:01:44,830 --> 01:01:47,291
Kan vi ikke finde ud af noget?
893
01:01:47,416 --> 01:01:51,295
Jo, I kan trylle foreningen væk
inden i morgen.
894
01:01:51,462 --> 01:01:53,673
UDSÆTTELSE
895
01:01:53,798 --> 01:01:57,343
- Er den ægte?
- Nej, det er bare de gamle.
896
01:01:57,468 --> 01:02:02,556
- Nej, udlejeren sagde det selv.
- Måske var det bare de gamle.
897
01:02:02,682 --> 01:02:05,851
Nej, vi er blevet sat på gaden.
Vi har ikke til lejen.
898
01:02:05,976 --> 01:02:07,853
Vi brugte vores penge på pot.
899
01:02:07,978 --> 01:02:12,942
Vi har brug for fem spande med penge.
Ellers bliver vi smidt ud i morgen.
900
01:02:13,067 --> 01:02:17,738
- Vi mister huset.
- Vi mister vores søstre.
901
01:02:17,863 --> 01:02:21,325
Og så har vi ingen venner
ligesom i highschool.
902
01:02:21,450 --> 01:02:25,121
- Hvordan tjener drengene penge?
- De tager entré til festerne.
903
01:02:25,246 --> 01:02:29,875
- Folk vil ikke betale entré her.
- Drengene kommer ikke og siger:
904
01:02:30,001 --> 01:02:32,878
"Du ser godt ud i dit hverdagstøj."
- Vent.
905
01:02:33,004 --> 01:02:35,339
"Flot sweater."
- Jeg har en idé!
906
01:02:35,506 --> 01:02:39,135
- Okay.
- Men I vil ikke bryde jer om den.
907
01:02:39,260 --> 01:02:42,596
- Vi holder en fest.
- Vi taber penge, når vi holder fest.
908
01:02:42,722 --> 01:02:46,517
Ikke en af de fede fester,
hvor vi har det sjovt.
909
01:02:46,600 --> 01:02:49,562
Vi holder en lortet drengefest.
910
01:02:49,687 --> 01:02:53,691
Drengene skal være så vilde med den,
at de vil betale entré -
911
01:02:53,816 --> 01:02:58,946
- og fortælle deres rådne venner om den,
så de også vil betale entré.
912
01:02:59,071 --> 01:03:02,533
- Ligesom den aften vi mødtes.
- Ellers mister vi huset.
913
01:03:02,700 --> 01:03:06,162
Og så mister vi Kappa Nu.
Jeg vil ikke miste jer.
914
01:03:06,287 --> 01:03:09,498
- Okay.
- Vi siger det til pigerne.
915
01:03:09,582 --> 01:03:13,961
Vi vil ikke miste foreningen og huset.
916
01:03:14,086 --> 01:03:18,507
Så vi er nødt til at klæde os
lidt "frækkere", end vi plejer at gøre.
917
01:03:18,591 --> 01:03:23,095
Jeg er fræk. Jeg duskede pizzabuddet
og gav ham fem stjerner på Yelp.
918
01:03:23,220 --> 01:03:26,557
- Du har chips i håret.
- Ja.
919
01:03:30,394 --> 01:03:32,104
INVITERER DIG!!!
920
01:03:32,229 --> 01:03:36,025
TIL FEST
921
01:03:38,944 --> 01:03:40,654
ENTRÉ: $20
922
01:03:44,075 --> 01:03:44,909
DRENGE ER VELKOMNE!
923
01:03:45,034 --> 01:03:50,081
- Den video ligner jo en million.
- Vi er på røven! Vi går bankerot.
924
01:03:50,206 --> 01:03:52,041
Nej, kig godt på den.
925
01:03:52,166 --> 01:03:55,795
Det er stukket af for dem.
De er blevet alt det, de hadede.
926
01:03:55,920 --> 01:03:58,756
- Hold da kæft.
- De er sårbare.
927
01:03:58,839 --> 01:04:01,425
Festen skal finansiere huset.
928
01:04:01,592 --> 01:04:04,637
- Han har ret.
- Hvis vi lukker den, lukker foreningen.
929
01:04:04,762 --> 01:04:09,433
- Nu giver de voksne dem smæk.
- Jeg vil give dem alle sammen smæk.
930
01:04:09,558 --> 01:04:14,647
Vi gør det, voksne er bedst til:
At forhindre unge i at have det sjovt!
931
01:04:20,778 --> 01:04:22,947
Kom indenfor!
932
01:04:25,491 --> 01:04:29,704
Jeg håber,
I lukker jer selv ind lidt senere.
933
01:04:29,829 --> 01:04:32,498
Du er sjov.
934
01:04:32,623 --> 01:04:35,626
Ring til dine venner og sig,
de skal komme.
935
01:04:35,793 --> 01:04:41,590
Vi må lukke lortet for enhver pris.
I går ind og lukker den indefra.
936
01:04:41,674 --> 01:04:45,136
Mig og Kelly ringer til panserne
og lukker den udefra.
937
01:04:45,261 --> 01:04:47,805
Indefra, udefra. Forstået.
938
01:04:54,270 --> 01:04:57,523
- Nu er jeg klar.
- Ja. Nu er jeg klar.
939
01:04:58,649 --> 01:05:00,651
Helt ærligt, mand!
940
01:05:07,491 --> 01:05:09,994
- Hej.
- Hvad så, Kappa Nu?
941
01:05:10,119 --> 01:05:14,999
Det koster kun 20. Kom herhen.
De bliver drivvåde. Seriøst.
942
01:05:15,124 --> 01:05:19,211
Der er latterligt mange lækre kællinger.
Der er lækre kællinger overalt.
943
01:05:19,337 --> 01:05:22,631
De er klar til at blive poppet.
944
01:05:22,715 --> 01:05:26,344
Hvor mange pengespande har vi?
945
01:05:26,510 --> 01:05:29,513
- Punchen smager underligt.
- Vi har ikke lavet punch.
946
01:05:29,638 --> 01:05:31,932
Jeg indleder fase 2.
947
01:05:32,058 --> 01:05:35,978
Fase 2 går ud på at afholde de gamle
fra at ringe til panserne.
948
01:05:36,103 --> 01:05:39,148
Hvis I ser nogle gamle mennesker,
så stop dem.
949
01:05:39,273 --> 01:05:41,567
- Jeg bryder mig ikke om det her.
- Nej.
950
01:05:41,692 --> 01:05:44,862
- Du skal ikke drikke det.
- Min tunge er følelsesløs.
951
01:05:44,945 --> 01:05:48,032
- Bland jer med folk.
- Ja, bland, bland, bland.
952
01:05:48,157 --> 01:05:50,451
Excusez-moi.
953
01:05:53,371 --> 01:05:59,210
- God fest. Jeg skriver til mine venner.
- Nej. De synes ikke, du er sjov.
954
01:05:59,335 --> 01:06:03,381
- Åh for helvede!
- Er du okay? Hvad er der i vejen?
955
01:06:03,547 --> 01:06:09,387
Jeg skulle ikke have spist den McRib.
Det er ikke noget. Jeg har bare krampe.
956
01:06:09,553 --> 01:06:13,557
- Jeg tror, det er veer.
- Nej, hun har først termin i morgen.
957
01:06:13,683 --> 01:06:18,896
- Det er helt klart veer. Tag tid på dem.
- Det er overstået. Jeg har det fint.
958
01:06:18,979 --> 01:06:23,234
Hun har ikke veer.
Så er hun smuttet.
959
01:06:23,359 --> 01:06:27,571
- Gå efter hende.
- Hun bestemmer selv over sin krop.
960
01:06:27,697 --> 01:06:31,325
- Sidste aften i friheden!
- Jeg elsker dig!
961
01:06:31,409 --> 01:06:35,496
Vi skal op til relæet. Hvad laver du?
Du skal ikke drikke det der.
962
01:06:35,621 --> 01:06:40,960
- Hvad er der?
- Man drikker aldrig punchen! Kom så.
963
01:06:51,971 --> 01:06:56,934
Jeg så dig sammen med Teddy.
Hvorfor var du sammen med Teddy?
964
01:06:57,018 --> 01:07:01,605
Vi afbryder strømmen
og lukker festen.
965
01:07:01,731 --> 01:07:07,111
- Hvad?
- Jeg blev totalt stiv lynhurtigt.
966
01:07:07,236 --> 01:07:10,364
Det gjorde jeg også.
Og jeg har kun drukket punch.
967
01:07:10,448 --> 01:07:12,825
Der er lavet en Cosby på os!
968
01:07:17,621 --> 01:07:18,664
Ja!
969
01:07:23,294 --> 01:07:26,422
Kappa Nu, så er det godnat.
970
01:07:37,058 --> 01:07:39,643
De må have en anden strømkilde.
971
01:07:39,769 --> 01:07:42,646
Banan!
972
01:07:44,482 --> 01:07:46,650
Jeg må stoppe dig!
973
01:07:50,696 --> 01:07:55,493
- Se lige, hvor stor min tunge er.
- Se, hvor stor min tunge er.
974
01:07:59,497 --> 01:08:02,583
- Okay, nu ringer vi til panserne.
- Hallo!
975
01:08:02,708 --> 01:08:06,420
- Det bliver svært uden en telefon, ikke?
- Kom med den!
976
01:08:06,504 --> 01:08:08,297
- Nej!
- Læg den!
977
01:08:10,591 --> 01:08:13,177
- Hvad fanden?
- Det kaldes en ledning, dit fjols.
978
01:08:13,302 --> 01:08:14,845
Lede pensionisttelefon!
979
01:08:19,016 --> 01:08:21,519
- Hvor er vores telefoner?
- Dem her?
980
01:08:21,686 --> 01:08:24,230
Hvordan har du fået fat i dem?
981
01:08:25,189 --> 01:08:27,066
Kom!
982
01:08:28,192 --> 01:08:31,696
- Jeg kunne ikke finde relæet.
- Har du en telefon?
983
01:08:31,862 --> 01:08:34,198
- Nej, jeg er løbet tør for data.
- Lort!
984
01:08:35,032 --> 01:08:38,869
Jeg er herinde.
I skal ikke prøve at finde mig.
985
01:08:40,204 --> 01:08:44,417
Tampen brænder.
Det bliver varmere.
986
01:08:44,542 --> 01:08:48,212
Det bliver varmere. Bingo!
987
01:08:48,879 --> 01:08:51,716
- Lort.
- Nej!
988
01:08:51,882 --> 01:08:55,928
Jeg lukker jer ikke ud, før vi har penge
nok. Der er energibarer i hjørnet.
989
01:08:56,053 --> 01:08:59,056
- Der er vand. Og der står en skidespand.
- Lort!
990
01:08:59,140 --> 01:09:01,058
- Kom tilbage.
- Kelly!
991
01:09:01,142 --> 01:09:04,311
- Shelby! Kom tilbage!
- Hjælp os!
992
01:09:04,437 --> 01:09:06,897
Nu kommer du tilbage.
993
01:09:06,981 --> 01:09:09,066
Hun har låst den.
994
01:09:09,191 --> 01:09:12,403
Okay, ro på. Brug hovedet.
995
01:09:12,528 --> 01:09:16,532
Okay, nu skal du høre.
Vi smider alt, hvad vi kan, mod døren.
996
01:09:16,657 --> 01:09:19,660
- Hvad laver du?
- Jeg skider, når jeg er nervøs.
997
01:09:19,785 --> 01:09:23,956
- Kig væk.
- Sug den op igen. Vi skal ud.
998
01:09:24,081 --> 01:09:26,917
- Af vejen.
- Stærk mand.
999
01:09:28,586 --> 01:09:31,005
Pis! Okay.
1000
01:09:33,299 --> 01:09:36,344
Lort! Undskyld.
1001
01:09:36,469 --> 01:09:41,265
- Undskyld. Vi prøver noget andet.
- Jeg er okay.
1002
01:09:46,020 --> 01:09:48,939
- Lort. Er du okay, Mac?
- Ja.
1003
01:09:53,944 --> 01:09:57,406
- Du ødelagde min cykel.
- Det virkede ikke.
1004
01:09:57,531 --> 01:10:00,534
- Nej. Kan du gøre det en gang til?
- Jeg tror...
1005
01:10:04,955 --> 01:10:09,043
Der har vi det.
Sådan kommer vi ud.
1006
01:10:10,336 --> 01:10:14,006
- Det er alt for højt oppe.
- Nej.
1007
01:10:14,131 --> 01:10:17,802
Jeg har ikke nøglen.
Kortslut den, så kører vi gennem muren.
1008
01:10:17,968 --> 01:10:24,058
Det kan jeg ikke,
men jeg ved en del om airbags.
1009
01:10:27,061 --> 01:10:29,647
Stille og roligt.
1010
01:10:33,567 --> 01:10:35,236
Okay.
1011
01:10:35,361 --> 01:10:37,947
Hvis vi gør det rigtigt -
1012
01:10:38,030 --> 01:10:41,534
- skyder airbaggen os op
gennem ventilationsskakten.
1013
01:10:41,659 --> 01:10:44,495
Okay. Hvem gør det?
1014
01:10:44,620 --> 01:10:48,290
- Det gør jeg.
- Gudskelov. Jeg tror ikke, jeg kan.
1015
01:10:49,875 --> 01:10:54,005
- Er du okay?
- Er vi stadig venner efter det her?
1016
01:10:54,171 --> 01:10:57,675
- Har du lyst til at ses?
- Ja.
1017
01:10:57,842 --> 01:11:03,431
Når krigen er slut,
betyder jeg så stadig noget for dig?
1018
01:11:04,515 --> 01:11:05,516
Ja.
1019
01:11:07,601 --> 01:11:09,979
- Bevis det.
- Bevis hvad?
1020
01:11:11,689 --> 01:11:14,442
Giv mig et kram.
1021
01:11:14,608 --> 01:11:17,194
- Det er ikke nødvendigt.
- Giv mig et kram.
1022
01:11:17,278 --> 01:11:20,406
- Giv mig et rigtigt kram.
- Hvorfor?
1023
01:11:20,531 --> 01:11:23,701
Det styrker båndet.
1024
01:11:24,326 --> 01:11:27,038
Kom så.
1025
01:11:28,873 --> 01:11:32,335
Jeg sætter pris på dig, mand. Tak.
1026
01:11:32,460 --> 01:11:34,587
Det er faktisk dejligt.
1027
01:11:35,713 --> 01:11:39,592
Nej, hvor er det bare rart.
1028
01:11:39,717 --> 01:11:43,596
- Ja, sådan.
- Det er stærkt.
1029
01:11:43,721 --> 01:11:49,602
- Ja.
- Okay, nu bliver det for meget.
1030
01:11:49,727 --> 01:11:53,356
- Tak, min ven.
- Jeg kan godt lide det vennepis.
1031
01:11:53,481 --> 01:11:56,275
- Vi er venner.
- Ja. Så gør vi det.
1032
01:11:56,400 --> 01:12:00,363
Før du gør det,
skal vi måske lige være helt sikre på -
1033
01:12:00,488 --> 01:12:03,449
- at du står lige under den.
1034
01:12:03,574 --> 01:12:07,912
- Klar.
- 1, 2, 3!
1035
01:12:09,163 --> 01:12:12,958
Åh nej! Er du okay?
1036
01:12:13,084 --> 01:12:15,961
Ja, ja.
Jeg har styr på det.
1037
01:12:16,087 --> 01:12:19,465
Nej. Du har helt sikkert
fået hjernerystelse.
1038
01:12:19,590 --> 01:12:23,552
- Jeg skal bare lige have 10 minutter.
- Nej. Nu overtager jeg.
1039
01:12:29,100 --> 01:12:31,602
Forsigtig.
1040
01:12:31,769 --> 01:12:35,272
Okay. Så er det nu.
1041
01:12:44,615 --> 01:12:46,992
Nu redder jeg familien.
1042
01:12:51,789 --> 01:12:54,333
- Er du okay?
- Det virkede!
1043
01:13:00,548 --> 01:13:04,218
Jeg har skaffet de gamle af vejen.
1044
01:13:04,343 --> 01:13:06,804
- De er spærret inde i garagen.
- Hvad er det?
1045
01:13:12,810 --> 01:13:16,105
- Det er en lortefest.
- Jeg vil ikke være her længere.
1046
01:13:16,188 --> 01:13:18,315
- Det kører for os.
- Gør det?
1047
01:13:18,399 --> 01:13:21,569
Wet T-shirt-konkurrence!
1048
01:13:21,694 --> 01:13:24,155
- I er alle sammen vindere!
- Lad være!
1049
01:13:25,614 --> 01:13:27,324
Jeg stopper.
1050
01:13:27,450 --> 01:13:29,452
- Det gør jeg også.
- Jeg skrider.
1051
01:13:29,577 --> 01:13:32,788
Nej, det må I ikke.
Vi finder ud af det. Vent!
1052
01:13:32,955 --> 01:13:35,958
Vent.
Lad os nu lige snakke om det.
1053
01:13:36,083 --> 01:13:38,419
Stop nu lige. Vent.
1054
01:13:38,544 --> 01:13:41,005
Bliv nu lige stående. Prøv at høre.
1055
01:13:42,131 --> 01:13:45,009
Festen er blevet endnu større.
1056
01:13:46,427 --> 01:13:48,596
- Hvad er der sket?
- Jeg har fået Rohypnol.
1057
01:13:48,721 --> 01:13:52,391
Så hvis I vil have sex med mig,
så er det nu.
1058
01:13:52,516 --> 01:13:57,688
Planen er næsten fuldført.
De gamle er væk. Vi er Kappa Nu.
1059
01:13:57,813 --> 01:14:00,775
Det var ikke det, vi ville med Kappa Nu.
1060
01:14:00,900 --> 01:14:04,528
- Stopper I så bare?
- Du har ødelagt det.
1061
01:14:04,653 --> 01:14:07,656
- Jeg ligner Nicki Minaj!
- Jeg ligner Snooki!
1062
01:14:07,782 --> 01:14:12,703
Jeg er den eneste, der har prøvet
at redde den, og så skrider I bare.
1063
01:14:12,828 --> 01:14:16,457
- Det falder fra hinanden.
- Skal vi ødelægge deres venskab?
1064
01:14:16,582 --> 01:14:20,211
Vi er midt i fortrydelsesperioden.
1065
01:14:20,378 --> 01:14:23,381
Vi prøvede. Vi knoklede for det.
Det går ikke.
1066
01:14:23,547 --> 01:14:26,801
Vi har hele systemet imod os.
Længere er den ikke.
1067
01:14:26,926 --> 01:14:29,053
Okay. Jeg giver op.
1068
01:14:29,887 --> 01:14:33,015
Verden er sexistisk,
og det kan vi ikke ændre på.
1069
01:14:33,140 --> 01:14:37,561
- Tænk, at det er slut.
- Nu mister jeg alle mine venner.
1070
01:14:37,645 --> 01:14:40,773
Bare vi aldrig havde
oprettet den forening.
1071
01:14:40,898 --> 01:14:43,025
- Det er ikke godt.
- Nej.
1072
01:14:43,150 --> 01:14:45,903
De er jo bare unge.
1073
01:14:48,698 --> 01:14:51,033
Hallo! Damer!
1074
01:14:52,451 --> 01:14:55,204
Tag jer dog sammen, for helvede.
1075
01:14:55,287 --> 01:14:58,874
I er stærke kvinder.
I prøver at udfordre systemet.
1076
01:14:59,041 --> 01:15:01,836
I er lige flyttet hjemmefra,
og I er bange.
1077
01:15:01,961 --> 01:15:06,298
- Ja, jeg er bange.
- I ved, hvad det handler om.
1078
01:15:06,424 --> 01:15:09,844
Ja, vi gør.
Hvad handler det om?
1079
01:15:09,969 --> 01:15:13,264
- I må ikke svigte jer selv.
- Sig noget mere.
1080
01:15:13,431 --> 01:15:17,101
Når man ryger ned, rejser man sig.
De kan ikke holde jer nede.
1081
01:15:17,268 --> 01:15:19,103
- Fandt du lige på det?
- Ja.
1082
01:15:19,228 --> 01:15:20,646
Kelly.
1083
01:15:20,771 --> 01:15:23,733
Sig, at de skal snave med hinanden.
1084
01:15:23,858 --> 01:15:26,610
Det er dem, der er Kappa Nu, ikke huset.
1085
01:15:26,694 --> 01:15:29,613
Det er jer, der er Kappa Nu, ikke huset.
1086
01:15:29,739 --> 01:15:32,616
Moren har ret.
Hvad har vi gang i?
1087
01:15:32,742 --> 01:15:36,662
Vi holder en fest, vi kan lide,
og gemmer bekymringerne til i morgen.
1088
01:15:36,787 --> 01:15:41,417
Pyt med, om vi mister det der.
Bare vi ikke mister det her.
1089
01:15:47,298 --> 01:15:51,135
- Piger...
- Hvor er jeg glad.
1090
01:15:53,971 --> 01:15:56,932
Hold kæft,
hvor gad jeg godt se dem kysse.
1091
01:15:59,018 --> 01:16:01,645
God tale, søde.
Hvor fik du det fra?
1092
01:16:01,729 --> 01:16:05,149
- Vi har en datter, skat.
- Hvad med fortrydelsesperioden?
1093
01:16:05,316 --> 01:16:08,444
- Det ved jeg ikke, men det skulle gøres.
- Okay.
1094
01:16:09,779 --> 01:16:12,156
Jimmy! Hvor er du?
1095
01:16:12,323 --> 01:16:14,325
Lort! Paula.
1096
01:16:17,953 --> 01:16:21,832
Jeg tror, jeg tog fejl.
Det er ikke McRib'en.
1097
01:16:22,958 --> 01:16:25,670
Åh gud, nej!
1098
01:16:25,753 --> 01:16:29,965
Den har sin fod efter mig.
Den er brudt igennem.
1099
01:16:30,132 --> 01:16:32,301
Kør på hospitalet!
1100
01:16:32,385 --> 01:16:34,387
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
1101
01:17:04,333 --> 01:17:08,379
- Mister vi vores hus?
- Vi har ingen penge, så ja.
1102
01:17:08,546 --> 01:17:11,382
Så skal den have gas!
1103
01:17:13,384 --> 01:17:17,847
Det er en fed fest! Det lykkedes jer.
En pigeforening, der må holde fester.
1104
01:17:17,972 --> 01:17:20,599
- Vi vil gerne være medlemmer.
- Hvem er vi?
1105
01:17:26,814 --> 01:17:30,317
Smid medlemsgebyret i spanden,
hvis I vil meldes ind.
1106
01:17:30,401 --> 01:17:33,738
Behøver vi gå med hættetrøje?
Jeg kan lide pænt tøj.
1107
01:17:33,863 --> 01:17:36,949
Nej, I kan gå i det, I vil.
1108
01:17:37,074 --> 01:17:39,952
- Velkommen til Kappa Nu!
- Velkommen!
1109
01:17:43,247 --> 01:17:48,252
Kom indenfor!
Penge i spanden.
1110
01:17:48,419 --> 01:17:51,088
Ja, penge i spanden.
1111
01:18:04,435 --> 01:18:07,772
Pete. Vågn op, Pete.
1112
01:18:09,648 --> 01:18:12,443
Hvad fanden?
Hvad sker... Hvad laver du?
1113
01:18:12,568 --> 01:18:16,155
Tag det roligt. Prøv at høre.
Jeg er ked af det.
1114
01:18:16,280 --> 01:18:18,074
Jeg er ked af det.
1115
01:18:18,240 --> 01:18:20,910
Jeg havde det ikke godt,
da I blev forlovet.
1116
01:18:21,035 --> 01:18:26,415
Jeg troede, at jeg mistede dig. Men så
forstod jeg, at jeg aldrig mister dig.
1117
01:18:27,375 --> 01:18:32,004
For vi vil altid være brødre, ikke?
1118
01:18:32,129 --> 01:18:33,923
Altid.
1119
01:18:34,048 --> 01:18:38,803
Jeg mister ikke min bedste ven.
Jeg får min bedste vens mand.
1120
01:18:40,638 --> 01:18:42,640
For satan!
1121
01:18:42,723 --> 01:18:46,686
Det er okay. Teddy og jeg er bare
blevet gode venner igen.
1122
01:18:50,314 --> 01:18:53,317
- Må jeg bede dig om noget?
- Ja.
1123
01:18:55,653 --> 01:18:59,448
Vil du være min forlover?
1124
01:18:59,532 --> 01:19:02,618
- Hold da kæft. Mener du det?
- Ja.
1125
01:19:02,702 --> 01:19:03,828
Ja, jeg vil.
1126
01:19:03,953 --> 01:19:07,665
Jeg elsker dig. Også dig.
1127
01:19:07,832 --> 01:19:12,628
- Kom her.
- Nu har jeg to brødre.
1128
01:19:20,761 --> 01:19:26,225
Der er flere til jeres rådne vær dig
selv-fest end jeres sell out-fest. Fedt.
1129
01:19:26,350 --> 01:19:31,313
Det er faktisk godt for jer,
for vi er parat til -
1130
01:19:31,439 --> 01:19:36,485
- at hjælpe jer med jeres
forhudelsesperiode, fordi I hjalp os.
1131
01:19:36,569 --> 01:19:41,240
Vi har tjent røvmange penge.
Otte spandfulde.
1132
01:19:41,365 --> 01:19:46,537
- Og vi har ikke plads til alle de nye.
- Nu har vi råd til at fylde to huse.
1133
01:19:46,704 --> 01:19:50,082
Må vi leje jeres hus
til de ekstra medlemmer?
1134
01:19:50,207 --> 01:19:52,752
Det er bare en tanke.
1135
01:19:52,877 --> 01:19:57,798
Vi er parat til at give jer fire spande
om måneden i husleje.
1136
01:19:57,923 --> 01:19:59,717
Fem.
1137
01:19:59,800 --> 01:20:03,137
- Fem. Vi går med til det for fem.
- Fem spande om måneden.
1138
01:20:03,262 --> 01:20:06,932
- Så siger vi fem spande.
- Sådan!
1139
01:20:07,058 --> 01:20:12,021
- Vi har vundet! Kan I levere hver måned?
- Ja. Hvornår kan vi flytte ind?
1140
01:20:12,146 --> 01:20:16,400
- Nu. Jeg er sgu ligeglad.
- Udlejere. Hvor svært kan det være?
1141
01:20:16,567 --> 01:20:18,736
- Vi gør det sgu.
- Kraftedeme!
1142
01:20:21,405 --> 01:20:24,700
- Tak!
- Ekstrafest!
1143
01:20:41,926 --> 01:20:45,179
UDLEJET
1144
01:20:46,722 --> 01:20:48,391
Mand...
1145
01:20:48,516 --> 01:20:51,185
Jeg kommer til at savne huset.
1146
01:20:51,310 --> 01:20:55,439
- Vores første hus.
- Hvor Stella var baby.
1147
01:20:55,606 --> 01:20:58,567
Der tog hun de første skridt.
1148
01:20:58,651 --> 01:21:00,820
Der sagde hun sit første ord.
1149
01:21:00,945 --> 01:21:03,656
Og der målte vi hende.
1150
01:21:03,781 --> 01:21:06,826
Kan du se stregerne?
Kan du huske dem?
1151
01:21:09,328 --> 01:21:15,167
- Det går hurtigt, ikke?
- Ja, det er helt vildt. Okay.
1152
01:21:15,292 --> 01:21:17,420
Kom så.
1153
01:21:17,545 --> 01:21:20,089
Kommer du?
1154
01:21:37,314 --> 01:21:41,610
- Det er vores nye hus.
- Man kan ikke engang se naboerne.
1155
01:21:46,073 --> 01:21:50,244
Jeg synes, at vi er gode forældre.
Vi har været forældre for Teddy.
1156
01:21:50,369 --> 01:21:54,081
Vi har været forældre
for 30 vanvittige piger.
1157
01:21:54,206 --> 01:21:58,461
Vi gør vores bedste.
Og mere kan man ikke forlange, vel?
1158
01:21:58,586 --> 01:22:01,630
Men uanset om vi
er gode forældre eller ej -
1159
01:22:01,714 --> 01:22:05,843
- så vil vores døtre en dag se på os
ligesom de studenterforeningspiger.
1160
01:22:06,010 --> 01:22:10,306
- De vil ikke have noget med os at gøre.
- Det er lige til at tude over.
1161
01:22:10,473 --> 01:22:13,225
Mor?
1162
01:22:13,351 --> 01:22:15,686
- Er du bange?
- Jeg er bange.
1163
01:22:15,853 --> 01:22:19,523
Kom her, søde.
1164
01:22:19,690 --> 01:22:21,359
Kom her, søde.
1165
01:22:23,611 --> 01:22:25,863
- Hej, din frækkert.
- Her, søde.
1166
01:22:26,030 --> 01:22:29,492
- Har du lyst til at sove?
- Ikke endnu.
1167
01:22:29,617 --> 01:22:33,496
Ikke endnu?
Vil du lige hygge lidt først?
1168
01:22:33,621 --> 01:22:36,665
Skal vi lege titte-bøh? Titte-bøh!
1169
01:22:40,544 --> 01:22:44,423
- Titte-bøh!
- Titte-bøh!
1170
01:22:44,548 --> 01:22:48,344
Titte-bøh. Du vi altid være sød
over for os, ikke?
1171
01:22:48,511 --> 01:22:52,973
Vi vil altid være bedste venner
og have noget at snakke om, ikke?
1172
01:23:02,400 --> 01:23:04,985
- Hej, søde.
- Hej, søde.
1173
01:23:05,111 --> 01:23:08,072
- Jeg er ikke ked af det.
- Nej.
1174
01:23:08,197 --> 01:23:12,660
- Jeg elsker dig, skat.
- Det gør jeg også.
1175
01:23:19,542 --> 01:23:21,377
3 MÅNEDER SENERE
1176
01:23:23,587 --> 01:23:28,175
- Hvordan har du det? Godt?
- Ja. Jeg har fået lidt nerver på.
1177
01:23:28,300 --> 01:23:30,553
- Du ser fantastisk ud.
- Tak.
1178
01:23:30,678 --> 01:23:34,932
- Går det? Du virker meget nervøs.
- Jeg er lidt ude af den.
1179
01:23:35,016 --> 01:23:38,227
Du skal bare huske -
1180
01:23:38,394 --> 01:23:41,981
- at Darren er den,
der elsker dig højst i hele verden.
1181
01:23:42,106 --> 01:23:45,192
Darren værdsætter jeres venskab.
1182
01:23:45,317 --> 01:23:49,405
Darren kan ikke forestille sig
et liv uden dig.
1183
01:23:49,572 --> 01:23:52,616
Og Darren er stolt af
at kalde dig sin bedste ven.
1184
01:23:52,783 --> 01:23:55,411
- Du taler ikke om Darren, vel?
- Nej.
1185
01:23:55,578 --> 01:23:57,830
Lad os se at få dig gift.
1186
01:23:59,123 --> 01:24:01,917
Okay, vågn op, folkens.
1187
01:24:02,001 --> 01:24:06,630
Gom 1 og hans forlover er klar.
Er I klar til os?
1188
01:24:06,756 --> 01:24:12,136
- Jeg er stolt af dig. Du fandt din niche.
- Ja, homobryllupsplanlægger.
1189
01:24:12,219 --> 01:24:14,930
Det er et fedt job,
og man må godt være straffet.
1190
01:24:15,014 --> 01:24:20,603
Min eneste kompetence er
festplanlægning, og homoer kan lide mig.
1191
01:24:20,728 --> 01:24:23,981
- Det er, fordi du er en fantastisk fyr.
- Tak.
1192
01:24:24,065 --> 01:24:28,819
- Og de vil nok gerne gennemkneppe dig.
- Det sagde du, ikke jeg.
1193
01:24:30,237 --> 01:24:33,199
- Delta Psi.
- Delta Psi.
1194
01:24:33,324 --> 01:24:35,826
- Nu skal du giftes.
- Ja.
1195
01:24:35,951 --> 01:24:38,412
Vi er på vej.
1196
01:24:38,537 --> 01:24:41,874
Så er vi hjemme med baby Mildred!
1197
01:24:41,999 --> 01:24:44,835
- Hvordan har I det?
- Hvordan gik fødslen?
1198
01:24:44,960 --> 01:24:47,254
- Den er overstået.
- Ja.
1199
01:24:47,380 --> 01:24:49,757
- Sked du på bordet?
- Nej.
1200
01:24:49,840 --> 01:24:53,177
- Det gjorde jeg heller ikke.
- Prof.
1201
01:24:55,012 --> 01:24:58,849
- Har du en gave til din nye lillesøster?
- Barnets første dildo.
1202
01:24:59,016 --> 01:25:02,895
- Tak, Stella.
- Det er ligesom os.
1203
01:25:03,020 --> 01:25:07,024
- Vis dem den.
- Det er Jimmy juniors yndlings.
1204
01:25:07,191 --> 01:25:11,904
Vores vibratorer må ikke have årer.
Måske skulle I anskaffe en uden boller.
1205
01:25:12,029 --> 01:25:14,990
Få den væk.
1206
01:25:15,074 --> 01:25:19,036
Vil du møde din kusine, Jimmy junior?
1207
01:25:19,203 --> 01:25:24,041
Se hende engang.
Prøv at se. Familierne mødes.
1208
01:25:24,125 --> 01:25:26,877
- Se dem.
- Hold da op.
1209
01:25:27,003 --> 01:25:30,548
- Hej, Jimmy junior. Jeg hedder Mildred.
- Hvor det sødt.
1210
01:25:30,715 --> 01:25:34,135
Hej. En dag skal vi to kneppe.
1211
01:25:34,260 --> 01:25:35,720
Nej, aldrig.
1212
01:25:35,886 --> 01:25:40,057
Mor og far vil lære mig om selvrespekt,
så jeg holder mig fra din type.
1213
01:25:40,224 --> 01:25:43,019
Jeg kunne blive ved hele dagen.
Nu går vi.
1214
01:25:43,102 --> 01:25:47,440
Tak, fordi I passede Stella.
Det var virkelig fedt.
1215
01:25:47,565 --> 01:25:51,068
- Hun er smuk.
- Hej.
1216
01:25:51,235 --> 01:25:56,032
- Vi gjorde det. Vi har fået et barn til.
- Vi har fået et til.
1217
01:25:56,115 --> 01:25:58,576
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
1218
01:25:58,743 --> 01:26:03,622
Vil du kysse din søster, Stella?
1219
01:32:15,870 --> 01:32:17,590
Oversat af Niels Reiermann
Dansk Video Tekst