1 00:00:41,793 --> 00:00:44,713 Okay. Oh, you know it. 2 00:00:44,879 --> 00:00:46,239 - Okay. - Okay. 3 00:00:46,339 --> 00:00:47,692 - There we go. - That's it. 4 00:00:47,716 --> 00:00:49,296 - That's good. - Okay. 5 00:00:49,384 --> 00:00:51,804 - Okay. - I'm okay. 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,263 - Ah! - Shh. 7 00:00:53,430 --> 00:00:55,032 Do you want me to put a pillow over your mouth? 8 00:00:55,056 --> 00:00:56,676 You gonna choke me or something? What? 9 00:00:56,850 --> 00:00:57,980 Is it like a new sexy thing? 10 00:00:58,143 --> 00:00:59,643 No, so Stella won't wake up. 11 00:00:59,811 --> 00:01:01,291 Oh, no, I'm sorry. I'll just be quiet. 12 00:01:01,479 --> 00:01:02,809 Okay. 13 00:01:07,902 --> 00:01:08,902 Shh. 14 00:01:08,987 --> 00:01:10,407 I'm sorry. 15 00:01:10,572 --> 00:01:12,122 I'm having a hard time. 16 00:01:12,323 --> 00:01:13,413 I'm a vocal lover. 17 00:01:16,703 --> 00:01:17,703 Oh. 18 00:01:18,079 --> 00:01:19,709 What was that? Nothing. 19 00:01:19,873 --> 00:01:21,475 Just looked like you might throw up. I'm fine. 20 00:01:21,499 --> 00:01:23,039 You're sure? No, I'm fine. 21 00:01:23,209 --> 00:01:25,339 Is it me? Are you nauseated by me? 22 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 Come on. 23 00:01:26,671 --> 00:01:28,171 Baby, you're my bear. 24 00:01:28,339 --> 00:01:30,009 You look awfully nauseous. I'm fine. 25 00:01:30,216 --> 00:01:31,416 Did you eat a crab salad again? 26 00:01:33,511 --> 00:01:35,181 You did, didn't you? No. 27 00:01:35,513 --> 00:01:37,183 Oh, no. 28 00:01:37,432 --> 00:01:38,432 Okay. 29 00:01:38,516 --> 00:01:39,516 Okay. 30 00:01:39,684 --> 00:01:40,694 Okay. 31 00:01:41,519 --> 00:01:42,899 That's fine. 32 00:01:43,563 --> 00:01:45,363 Stop. Just stop. Sorry, it's... 33 00:01:45,857 --> 00:01:47,607 You're so sexy though. Thanks, baby. 34 00:01:47,692 --> 00:01:48,692 You're sure you're okay? 35 00:01:48,860 --> 00:01:51,030 Honey, I'm completely and totally... 36 00:01:54,324 --> 00:01:55,454 Sorry. 37 00:01:55,575 --> 00:01:57,485 Baby, I think I might be pregnant. 38 00:01:57,660 --> 00:01:59,040 That's great! 39 00:01:59,704 --> 00:02:01,924 Sweetie, that's fantastic! 40 00:02:02,373 --> 00:02:03,423 Ugh. 41 00:02:03,500 --> 00:02:04,780 - Sorry. - Why don't we... 42 00:02:04,834 --> 00:02:06,634 Is it weird that I came? 43 00:02:09,380 --> 00:02:10,860 They're gonna be here in five minutes. 44 00:02:11,007 --> 00:02:12,377 I gotta poo! You already pooed. 45 00:02:12,550 --> 00:02:14,653 I need to poo twice sometimes! When I'm nervous I poo twice! 46 00:02:14,677 --> 00:02:15,863 You're gonna have to poo later! 47 00:02:15,887 --> 00:02:17,257 Fuck! Fine! 48 00:02:19,057 --> 00:02:20,201 Stella, how do you keep finding 49 00:02:20,225 --> 00:02:21,345 Mommy's dildo? 50 00:02:21,518 --> 00:02:23,848 Just put it away, okay? No. 51 00:02:24,020 --> 00:02:26,060 When did she start saying "no" all the time? 52 00:02:26,231 --> 00:02:28,441 I don't know. Hide your unmentionables. 53 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 Hide your bongs! 54 00:02:40,912 --> 00:02:42,752 What's that smell? It's bong water. 55 00:02:43,957 --> 00:02:45,787 Hey! Welcome home. Hi! 56 00:02:45,959 --> 00:02:47,419 Yeah, come in. 57 00:02:47,585 --> 00:02:49,915 If you decide to buy the house, that is. 58 00:02:50,088 --> 00:02:51,758 They might. They like it. 59 00:02:51,923 --> 00:02:54,053 Yes. Great. Well, yeah, so... 60 00:02:55,093 --> 00:02:57,643 Sorry. I know it's annoying to keep on dropping in. 61 00:02:57,804 --> 00:02:59,406 No. Not annoying at all. Not annoying at all. 62 00:02:59,430 --> 00:03:00,770 What's annoying about this? 63 00:03:01,015 --> 00:03:02,015 So guys, 64 00:03:03,434 --> 00:03:04,944 here's the thing. 65 00:03:05,562 --> 00:03:06,562 We'll take it! 66 00:03:06,729 --> 00:03:07,729 Oh... 67 00:03:07,814 --> 00:03:08,984 Oh, that was totally... 68 00:03:09,107 --> 00:03:10,277 All right. 69 00:03:10,775 --> 00:03:11,775 That was scary. 70 00:03:11,943 --> 00:03:12,943 We love suspense. 71 00:03:13,069 --> 00:03:14,149 Oh, boy. Look. 72 00:03:14,279 --> 00:03:16,359 Guess your daughter found your vibrator. 73 00:03:16,447 --> 00:03:17,487 Stella. 74 00:03:17,574 --> 00:03:18,624 She just keeps finding it. 75 00:03:18,700 --> 00:03:19,950 I don't know what's going on. 76 00:03:20,118 --> 00:03:22,118 Stels, put that away. No. 77 00:03:22,287 --> 00:03:23,472 Stels! She just learned that word. 78 00:03:23,496 --> 00:03:26,166 Don't even worry. I think I have that same one at home, right? 79 00:03:26,624 --> 00:03:28,294 But ours is in black. 80 00:03:31,254 --> 00:03:32,634 Black cock. 81 00:03:34,007 --> 00:03:35,377 - Yeah. Uh-huh. - Dude. 82 00:03:35,592 --> 00:03:37,262 Maybe we should sign some stuff. 83 00:03:37,427 --> 00:03:38,507 Why don't we. 84 00:03:38,636 --> 00:03:39,836 Yep. I think we should do that. 85 00:03:43,349 --> 00:03:44,618 We sold our house! We sold our house! 86 00:03:44,642 --> 00:03:45,942 We did it! Whoo! 87 00:03:47,145 --> 00:03:49,265 Don't get too psyched because you haven't sold it yet. 88 00:03:49,355 --> 00:03:50,435 You're in escrow. 89 00:03:52,650 --> 00:03:54,211 What's that bullshit? Were you trying to fuck us over? 90 00:03:54,235 --> 00:03:55,296 What the fuck are you talking about? 91 00:03:55,320 --> 00:03:56,672 I asked you months ago if you understood 92 00:03:56,696 --> 00:03:58,446 what escrow was, and you said yes. 93 00:03:58,573 --> 00:04:00,342 Just say it one more time. Maybe say it one more time. 94 00:04:00,366 --> 00:04:01,760 You know, just refresh our memories. 95 00:04:01,784 --> 00:04:02,784 Okay. Very simple. 96 00:04:02,827 --> 00:04:05,827 Escrow is a 30-day period wherein the buyer of the new house 97 00:04:05,914 --> 00:04:07,544 gets to do inspections and whatnot. 98 00:04:07,624 --> 00:04:09,254 And assuming everything goes well 99 00:04:09,334 --> 00:04:12,554 and nothing changes with the living situation to spook them or something, 100 00:04:12,670 --> 00:04:13,710 you close. Okay? 101 00:04:13,796 --> 00:04:15,336 So wait. Do we have escrows on 102 00:04:15,423 --> 00:04:16,942 the other house we just bought in the suburbs? 103 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 No. You have no escrow on that house. 104 00:04:18,551 --> 00:04:20,011 Why the fuck not? 105 00:04:20,219 --> 00:04:22,139 Because that house had multiple offers. 106 00:04:22,305 --> 00:04:23,305 And you screamed at me, 107 00:04:23,348 --> 00:04:25,188 "Do whatever you have to do to get that house." 108 00:04:25,224 --> 00:04:26,484 Yeah, I remember that. 109 00:04:26,643 --> 00:04:28,283 So, I did it. So you have no escrow there. 110 00:04:28,353 --> 00:04:30,103 And then I asked you three times, 111 00:04:30,229 --> 00:04:32,019 "Do you understand what escrow is?" 112 00:04:32,190 --> 00:04:33,690 And once again 113 00:04:34,192 --> 00:04:35,652 you just nodded. 114 00:04:35,777 --> 00:04:37,487 Just like you are right now. 115 00:04:37,862 --> 00:04:39,822 This is how the real estate crisis happened. 116 00:04:40,865 --> 00:04:43,615 Buyers can pop by at any time, okay? 117 00:04:43,743 --> 00:04:45,243 Okay. Okay. 118 00:04:45,411 --> 00:04:48,161 So, your 30 days "do not fuck up" clock starts now. 119 00:04:48,331 --> 00:04:49,892 Could you just watch your language, please? 120 00:04:49,916 --> 00:04:51,076 She's holding a dildo. 121 00:04:51,250 --> 00:04:53,250 That's not a dildo. That is a... 122 00:04:54,504 --> 00:04:55,504 Toy. 123 00:04:55,546 --> 00:04:57,086 From a cartoon. 124 00:04:57,256 --> 00:04:59,676 Japanese, anime cartoon. Mmm-hmm. 125 00:05:00,385 --> 00:05:02,595 Well, I watch that cartoon every night. 126 00:05:03,054 --> 00:05:05,394 Ah, Jesus Christ, man, we're getting old. 127 00:05:05,556 --> 00:05:06,556 Why do you say that? 128 00:05:06,683 --> 00:05:07,893 Because our friends are dying. 129 00:05:08,893 --> 00:05:10,143 Who's dying? 130 00:05:10,353 --> 00:05:12,113 Do you remember Joe Waterston? Yeah. 131 00:05:12,355 --> 00:05:13,975 Dead. Really? 132 00:05:14,190 --> 00:05:16,110 Yeah. Had this little weird mole on his shoulder. 133 00:05:16,401 --> 00:05:19,951 Was driving to get it checked out, hit by a bus. Dead. 134 00:05:20,530 --> 00:05:21,530 Are you okay, man? 135 00:05:21,572 --> 00:05:23,412 No, I'm not okay, man. 136 00:05:23,616 --> 00:05:25,536 I'm freaking out about Paula having a baby. 137 00:05:25,618 --> 00:05:26,828 I don't think I can do it. 138 00:05:26,953 --> 00:05:28,764 Dude, you're gonna be a good parent. Don't worry. 139 00:05:28,788 --> 00:05:30,748 No, I'm not. I don't know anything. 140 00:05:30,915 --> 00:05:32,515 Do you know you can't leave a baby alone? 141 00:05:32,542 --> 00:05:33,542 If you're at home 142 00:05:33,584 --> 00:05:36,384 and you want the baby to stay while you go see a movie? Unacceptable. 143 00:05:36,462 --> 00:05:37,512 That I do know. 144 00:05:37,588 --> 00:05:38,774 You knew that? I did know that. 145 00:05:38,798 --> 00:05:40,218 How the fuck are you gonna have two? 146 00:05:40,299 --> 00:05:42,969 I don't even understand how that physically works. 147 00:05:43,094 --> 00:05:44,238 I'm actually not that worried. 148 00:05:44,262 --> 00:05:45,762 I'm a good father to one daughter. 149 00:05:45,805 --> 00:05:48,165 I think I'll be a good father to two daughters. 150 00:05:49,851 --> 00:05:51,351 Come on. What? 151 00:05:51,436 --> 00:05:53,096 You're not a good father. 152 00:05:53,271 --> 00:05:55,441 Fuck you. I'm a good parent. Okay? 153 00:05:55,606 --> 00:05:56,646 Okay, okay, okay. Yeah. 154 00:05:56,733 --> 00:05:58,752 Well, tell yourself that, because before you know it, 155 00:05:58,776 --> 00:06:00,856 Stella is gonna be a tween who hates you, 156 00:06:00,945 --> 00:06:03,945 and it's gonna be your fault because you let her play with Kelly's dildo. 157 00:06:04,282 --> 00:06:05,702 Because you're a bad parent. 158 00:06:05,783 --> 00:06:07,203 Me and Kelly are good parents. 159 00:06:07,285 --> 00:06:08,725 Don't take your shit out on me, okay? 160 00:06:08,786 --> 00:06:11,746 All I'm saying, thank God, I'm having a boy. 161 00:06:11,831 --> 00:06:13,961 'Cause girls are fuckin' hard. 162 00:06:14,125 --> 00:06:15,585 What are you talking about? 163 00:06:15,668 --> 00:06:17,418 Man, it's just easier with boys, you know? 164 00:06:17,503 --> 00:06:19,463 Like, when a boy gets laid, it's awesome. 165 00:06:19,630 --> 00:06:21,670 When a girl gets laid, it's bad. 166 00:06:21,841 --> 00:06:23,011 That's not true. 167 00:06:23,176 --> 00:06:24,486 You want your daughter to have sex? 168 00:06:24,510 --> 00:06:26,470 You're gonna be like, "Hey, Jimmy, good news. 169 00:06:26,637 --> 00:06:27,807 "Stella just got fucked. 170 00:06:27,972 --> 00:06:29,412 "Come on over let's have some beers." 171 00:06:53,664 --> 00:06:55,674 Yay! Yay! 172 00:06:55,833 --> 00:06:57,883 Welcome to Phi Lambda! 173 00:06:58,044 --> 00:06:59,134 Yay! 174 00:06:59,212 --> 00:07:00,802 This is such an exciting year. 175 00:07:00,963 --> 00:07:02,473 If you're lucky, and you make the cut, 176 00:07:02,632 --> 00:07:04,132 you will be joining a sisterhood 177 00:07:04,217 --> 00:07:05,717 and making best friends for life. 178 00:07:05,885 --> 00:07:07,175 Yay! 179 00:07:07,345 --> 00:07:09,425 We're getting a hot tub. 180 00:07:09,472 --> 00:07:10,682 Yay! 181 00:07:10,848 --> 00:07:13,348 We have all brand new feather duvets. 182 00:07:14,185 --> 00:07:15,185 That's dope. 183 00:07:15,311 --> 00:07:17,691 And we got a new chef, and we're going gluten-free. 184 00:07:20,775 --> 00:07:22,145 Hi. What are you doing? 185 00:07:24,946 --> 00:07:28,616 I totally should've offered it to you first, man. I'm sorry. 186 00:07:28,741 --> 00:07:30,331 Pecking order, you know? 187 00:07:30,493 --> 00:07:32,043 Who hits it first? No, you go for it. 188 00:07:32,203 --> 00:07:33,793 No, we don't hit joints here, ever. 189 00:07:33,871 --> 00:07:35,849 That's against the rules. You're gonna have to take that out. 190 00:07:35,873 --> 00:07:36,873 Cup! 191 00:07:38,543 --> 00:07:39,543 Cup. 192 00:07:39,627 --> 00:07:42,417 This is $12. There's hash oil in the middle. 193 00:07:42,547 --> 00:07:43,547 Cup! 194 00:07:46,425 --> 00:07:47,965 Your parties must totally suck ass 195 00:07:48,052 --> 00:07:49,552 if you can't smoke weed. Am I right? 196 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Oh, damn! 197 00:07:50,805 --> 00:07:52,199 We don't throw parties here. 198 00:07:52,223 --> 00:07:53,273 No sorority can. 199 00:07:53,349 --> 00:07:54,949 According to the Greek Council, we can't. 200 00:07:55,017 --> 00:07:56,387 Really? 201 00:07:56,477 --> 00:07:57,807 No, this is an actual, real thing. 202 00:07:57,937 --> 00:07:59,267 In the United States of America, 203 00:07:59,355 --> 00:08:02,145 sororities are not allowed to throw parties in their houses. 204 00:08:02,233 --> 00:08:03,573 Only frats can. 205 00:08:03,734 --> 00:08:04,904 Google it. 206 00:08:08,197 --> 00:08:09,527 Oh, my God! Really? 207 00:08:09,740 --> 00:08:10,910 You just don't party? 208 00:08:11,075 --> 00:08:12,575 No, of course we party, stupid. 209 00:08:12,660 --> 00:08:14,000 We just do it at frats. 210 00:08:14,078 --> 00:08:15,078 Yes! 211 00:08:16,622 --> 00:08:18,172 Phi Lambda! 212 00:08:23,045 --> 00:08:24,755 Hey! Oh, hi! 213 00:08:24,922 --> 00:08:26,922 Sorry, if I interrupted. No, I... 214 00:08:27,091 --> 00:08:28,402 I don't actually know anyone here, 215 00:08:28,426 --> 00:08:29,695 so I was just rereading old texts, 216 00:08:29,719 --> 00:08:30,839 so I don't look like a loser. 217 00:08:31,012 --> 00:08:32,142 So was I. 218 00:08:32,263 --> 00:08:34,143 No one was texting me. 219 00:08:34,307 --> 00:08:36,057 Are you rushing Phi Lambda? 220 00:08:36,225 --> 00:08:37,345 Yes, I'm Beth. 221 00:08:37,476 --> 00:08:38,596 I'm Shelby. 222 00:08:38,769 --> 00:08:40,399 This is exciting, right? Yes! 223 00:08:40,563 --> 00:08:41,563 First frat party. 224 00:08:41,731 --> 00:08:43,271 Yeah, totally. 225 00:08:43,357 --> 00:08:44,397 Totally. 226 00:08:45,109 --> 00:08:47,279 Ten in the bucket. Yeah, go. 227 00:08:47,403 --> 00:08:48,823 Hey, what's up? Ten in the bucket. 228 00:08:48,905 --> 00:08:49,905 Okay. 229 00:08:49,947 --> 00:08:50,947 You're cool. Get in there. 230 00:08:52,283 --> 00:08:54,123 Uh, no way. This is all of my money. 231 00:08:54,243 --> 00:08:56,123 No, no. We got a runner! Thank you so much! 232 00:09:15,806 --> 00:09:17,326 Oh, my God. I feel like this entire room 233 00:09:17,350 --> 00:09:20,310 is just a giant arrow pointing upstairs so they can fuck us. 234 00:09:20,478 --> 00:09:21,478 Oh, my God! 235 00:09:25,983 --> 00:09:28,033 'Sup? You wanna go upstairs? 236 00:09:29,153 --> 00:09:30,453 Who are you asking? 237 00:09:30,613 --> 00:09:33,163 I don't wanna be rude. I really don't have a preference. 238 00:09:33,324 --> 00:09:34,374 No. 239 00:09:34,533 --> 00:09:35,533 'Scuse! 240 00:09:35,701 --> 00:09:38,041 This isn't exactly what I expected, you know? 241 00:09:38,204 --> 00:09:40,674 Yeah, you mean this fucking sucks, right? Yeah. 242 00:09:40,831 --> 00:09:42,267 And does no one know that the same song 243 00:09:42,291 --> 00:09:43,631 keeps playing over and over again? 244 00:09:43,709 --> 00:09:44,709 Oh, my God, I noticed! 245 00:09:44,794 --> 00:09:46,438 And it makes me want to blow my brains out. 246 00:09:46,462 --> 00:09:47,481 Hi, I'm Nora, by the way. 247 00:09:47,505 --> 00:09:48,875 Hi, I'm Nora. Yeah, no. 248 00:09:48,965 --> 00:09:50,325 Let's get out of here! Let's leave! 249 00:09:51,092 --> 00:09:52,802 I am so happy I found you guys. 250 00:09:52,885 --> 00:09:54,385 That was the most weird party ever. 251 00:09:54,512 --> 00:09:56,698 I thought college parties were supposed to be fun or something. 252 00:09:56,722 --> 00:09:59,022 Yeah, I felt unsafe. 253 00:09:59,183 --> 00:10:00,733 It was super rapey in there. 254 00:10:00,893 --> 00:10:04,193 If I'm being honest, I've never done drugs before, 255 00:10:04,355 --> 00:10:06,065 but college is about new experiences. 256 00:10:06,232 --> 00:10:08,862 And here I am, and I'm gonna do weed. 257 00:10:09,235 --> 00:10:10,235 Okay. 258 00:10:11,362 --> 00:10:12,532 Just take a little bit. 259 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 Wow, that's a big hit. 260 00:10:17,034 --> 00:10:18,874 Oh, my God. Are you okay? 261 00:10:19,036 --> 00:10:20,956 Oh, my God. Do you need some water? Are you okay? 262 00:10:22,373 --> 00:10:23,873 Oh, my God. I think she's gonna boot. 263 00:10:25,001 --> 00:10:26,171 If she boots, I boot. 264 00:10:30,339 --> 00:10:31,419 You're beautiful. 265 00:10:31,716 --> 00:10:32,756 She's good. 266 00:10:32,842 --> 00:10:34,932 I think this is my thing now! 267 00:10:35,678 --> 00:10:37,322 I can't believe you never smoked in high school. 268 00:10:37,346 --> 00:10:38,532 What did you do in high school? 269 00:10:38,556 --> 00:10:40,136 I didn't tell you guys. Okay. 270 00:10:40,766 --> 00:10:44,556 Um, I've been in a pretty intense relationship since third grade. 271 00:10:44,687 --> 00:10:46,647 Oh, my God, like Cory and Topanga? 272 00:10:48,441 --> 00:10:49,691 Stop! Yes, exactly. 273 00:10:49,859 --> 00:10:50,859 That's such a good call. 274 00:10:50,901 --> 00:10:52,879 That's the cutest thing I've ever heard in my literal life. 275 00:10:52,903 --> 00:10:54,073 Yeah, exactly like that. 276 00:10:54,238 --> 00:10:57,368 Personally, I've made love to three men. 277 00:10:57,533 --> 00:10:58,743 Two were black. 278 00:10:59,243 --> 00:11:01,123 And one was Indian. 279 00:11:02,246 --> 00:11:04,536 Um, I've done like everything, but... 280 00:11:05,583 --> 00:11:06,923 But what? 281 00:11:07,043 --> 00:11:08,423 Like everything you can do, 282 00:11:09,253 --> 00:11:10,593 but that one thing. 283 00:11:11,589 --> 00:11:13,629 You've never eaten out a guy's ass before? 284 00:11:16,427 --> 00:11:17,637 No, no. 285 00:11:17,803 --> 00:11:19,263 No. I mean, I dunno. 286 00:11:19,430 --> 00:11:22,770 High school kind of sucked, if we're being totally honest. 287 00:11:22,933 --> 00:11:25,443 Yeah, my dad was super strict, I had really early curfews. 288 00:11:25,686 --> 00:11:26,997 When he dropped me off at college, 289 00:11:27,021 --> 00:11:28,231 he gave me a rape whistle 290 00:11:28,314 --> 00:11:30,784 and this huge speech on how to behave myself as a young woman. 291 00:11:31,108 --> 00:11:33,148 Yeah, I mean, because of all that I guess 292 00:11:33,319 --> 00:11:36,659 I didn't really have much of a social life when I was in high school. 293 00:11:36,822 --> 00:11:38,532 Girl, you don't have to say it. We get it. 294 00:11:41,786 --> 00:11:42,826 You had no friends. 295 00:11:43,579 --> 00:11:44,749 Knock, knock, knock! 296 00:11:45,456 --> 00:11:47,286 Hey! R.A. coming through. 297 00:11:47,458 --> 00:11:49,128 What up, homies? 298 00:11:49,293 --> 00:11:50,503 Hi, Dustin! 299 00:11:50,669 --> 00:11:52,509 Kind of smells a little funky! 300 00:11:58,260 --> 00:11:59,260 Hmm. 301 00:12:01,806 --> 00:12:03,636 - Okay. Are we done here, guys? - Um... 302 00:12:03,974 --> 00:12:05,604 First warning, just the first warning. 303 00:12:07,978 --> 00:12:09,478 I'm kidding. 304 00:12:09,814 --> 00:12:11,364 You're adults. You're in college. 305 00:12:11,524 --> 00:12:13,534 You scared the crap out of me. 306 00:12:13,692 --> 00:12:14,753 Were all of you smoking weed? 307 00:12:14,777 --> 00:12:15,777 We smoked weed. 308 00:12:15,820 --> 00:12:17,320 God damn it! 309 00:12:17,488 --> 00:12:18,818 I fucking knew it! 310 00:12:18,989 --> 00:12:22,119 You don't do drugs. Do you? 311 00:12:22,535 --> 00:12:23,945 Okay, we're cool? 312 00:12:24,120 --> 00:12:26,620 I'll see you fools later. Hit me up if you need me. 313 00:12:26,789 --> 00:12:27,789 Peace. 314 00:12:28,124 --> 00:12:29,504 God. 315 00:12:29,667 --> 00:12:30,787 Oh, my God. 316 00:12:30,960 --> 00:12:34,170 I am so sick and tired of all these guys coming into our lives 317 00:12:34,338 --> 00:12:35,668 and trying to tell us what to do. 318 00:12:35,840 --> 00:12:37,192 We're not little girls anymore. 319 00:12:37,216 --> 00:12:39,006 We are strong adult women. 320 00:12:39,176 --> 00:12:41,321 Yeah, and sororities can't even throw their own parties. 321 00:12:41,345 --> 00:12:42,965 We can't even enjoy the frat party. 322 00:12:43,055 --> 00:12:44,715 We can't have fun in our dorm. 323 00:12:44,849 --> 00:12:45,889 You know what we should do? 324 00:12:47,351 --> 00:12:49,021 We should start our own sorority. 325 00:12:49,395 --> 00:12:51,435 One that can party the way that we want to. Mmm-hmm. 326 00:12:51,522 --> 00:12:53,522 And like, most importantly, 327 00:12:53,732 --> 00:12:56,442 we can make sisters for life. Yeah! 328 00:12:56,527 --> 00:12:58,130 I wanna be your sister. I wanna be your sister. 329 00:12:58,154 --> 00:12:59,164 Okay. Oh, my God! 330 00:12:59,363 --> 00:13:01,913 BFF! BFF! BFF! 331 00:13:02,074 --> 00:13:04,624 I told you guys to shut the fuck up! 332 00:13:07,037 --> 00:13:08,657 Poker night! 333 00:13:19,216 --> 00:13:21,386 Selfie stick! 334 00:13:24,305 --> 00:13:27,345 Yeah. So I've been designing Outback Steakhouses. 335 00:13:27,516 --> 00:13:30,016 Congrats. Lots of Outbacks. 336 00:13:30,102 --> 00:13:31,830 But, dude, tell me what's going on with your app. 337 00:13:31,854 --> 00:13:33,234 Changing the world and shit. 338 00:13:33,314 --> 00:13:34,734 You know, one dick at a time. 339 00:13:36,609 --> 00:13:38,689 Seriously, that's a great idea, man. Thank you! 340 00:13:38,986 --> 00:13:40,946 An app that makes pics of your dick bigger. 341 00:13:41,071 --> 00:13:43,031 I meant to tell you, I enjoyed your TED Talk. 342 00:13:43,115 --> 00:13:44,795 Oh, thank you so much. Thanks for watching. 343 00:13:45,117 --> 00:13:46,487 You're so successful. 344 00:13:46,869 --> 00:13:49,829 Well, I'm still a cop, which is not that bad. 345 00:13:49,914 --> 00:13:51,374 You know, it's a lot of rules now. 346 00:13:51,457 --> 00:13:53,247 We gotta wear body cameras and all of that. 347 00:13:53,334 --> 00:13:54,654 I don't know why they gave me one. 348 00:13:54,752 --> 00:13:56,062 It's not like I'm gonna shoot myself. 349 00:13:56,086 --> 00:13:58,506 But, hey, I figured if you can't beat 'em, join 'em. 350 00:13:58,631 --> 00:14:00,734 What are you up to, man? How you doing? Yeah, that's real good. 351 00:14:00,758 --> 00:14:03,388 Work's been a little bit of a bummer. 352 00:14:03,677 --> 00:14:05,677 They eliminated the shirtless models, 353 00:14:05,763 --> 00:14:08,933 so now I have to walk around in this monkey suit. 354 00:14:09,266 --> 00:14:10,766 Looks like a really soft sweater. 355 00:14:10,851 --> 00:14:11,995 And then you know what else, too? 356 00:14:12,019 --> 00:14:14,609 I'm the oldest person there now by six years. 357 00:14:14,772 --> 00:14:16,572 I had to cover for my boss, Mason, 358 00:14:16,690 --> 00:14:18,440 because he had to go to his "prom." 359 00:14:18,776 --> 00:14:20,896 When did everyone in retail get so young? 360 00:14:21,362 --> 00:14:22,612 Hmm. 361 00:14:22,780 --> 00:14:25,120 I just feel, like, really undervalued, you know? 362 00:14:26,450 --> 00:14:28,200 Yeah, for real. 363 00:14:28,327 --> 00:14:30,247 - At least I have you guys. - You do! 364 00:14:30,329 --> 00:14:31,829 - I love you guys, man. - You do. 365 00:14:31,914 --> 00:14:32,964 Delta Psi, man. 366 00:14:33,040 --> 00:14:34,480 Once a week, Delta week every Monday. 367 00:14:34,583 --> 00:14:35,583 Yeah. Gotcha. 368 00:14:35,668 --> 00:14:37,668 So, uh, Darren. Mmm-hmm. 369 00:14:38,254 --> 00:14:39,264 How much you putting in? 370 00:14:39,630 --> 00:14:41,130 I'm going 371 00:14:42,466 --> 00:14:43,466 all in. 372 00:14:43,551 --> 00:14:45,301 Big hand! 373 00:14:45,469 --> 00:14:46,829 Man, what do you got, a full house? 374 00:14:46,971 --> 00:14:48,061 Hopefully, one day. 375 00:14:52,393 --> 00:14:55,313 Well, you done done me and you bet I felt it 376 00:14:55,479 --> 00:14:57,269 Oh, my God. Our song. 377 00:14:58,315 --> 00:14:59,725 What's going on? 378 00:14:59,900 --> 00:15:01,320 I fell right through the cracks 379 00:15:01,485 --> 00:15:04,145 Now I'm trying to get back 380 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 Oh, I won't hesitate 381 00:15:08,075 --> 00:15:09,485 Oh, my God. Oh, my God. 382 00:15:09,577 --> 00:15:11,497 No more, no more 383 00:15:11,662 --> 00:15:14,622 It cannot wait 384 00:15:14,832 --> 00:15:17,002 I'm yours 385 00:15:17,334 --> 00:15:18,504 Oh, my God. 386 00:15:18,836 --> 00:15:21,166 The Greeks believed we were each half of a whole. 387 00:15:22,131 --> 00:15:25,551 Peter, you are the half that makes me whole. 388 00:15:25,634 --> 00:15:28,054 This is happening! Oh, my God! Is this happening? 389 00:15:28,137 --> 00:15:29,447 Look, I don't know what the rules are. 390 00:15:29,471 --> 00:15:31,771 I don't know who is supposed to propose to who. 391 00:15:31,849 --> 00:15:33,326 And you're not a ring guy. You don't have to wear it. 392 00:15:33,350 --> 00:15:35,190 You know, I guess. No. That's okay. 393 00:15:35,352 --> 00:15:37,102 Wear it for me. All right. 394 00:15:37,271 --> 00:15:38,623 Will you marry me, Peter McCallister? 395 00:15:38,647 --> 00:15:40,977 Yes, you know I will! Yes! Put it on. 396 00:15:41,525 --> 00:15:43,355 Okay, one, two, three! 397 00:15:47,531 --> 00:15:52,121 USA! USA! USA! 398 00:15:52,411 --> 00:15:54,001 Did he ever tell you about college? 399 00:15:54,079 --> 00:15:55,579 College was crazy, man! 400 00:15:55,956 --> 00:15:57,876 He used to just crush it. 401 00:15:58,042 --> 00:15:59,792 Slay tang. 402 00:15:59,877 --> 00:16:01,127 No. Oh, wow. 403 00:16:01,295 --> 00:16:02,875 You were out of your mind a little bit. 404 00:16:03,047 --> 00:16:04,377 I was figuring stuff out. 405 00:16:04,506 --> 00:16:07,086 Yeah, figuring stuff out knee-deep in pussy. 406 00:16:07,217 --> 00:16:08,257 Oh... 407 00:16:08,344 --> 00:16:09,554 I also used to... 408 00:16:09,720 --> 00:16:11,390 I ate pussy. 409 00:16:12,640 --> 00:16:13,890 Not as much as him. 410 00:16:14,224 --> 00:16:15,734 By the way, is it cool... 411 00:16:15,809 --> 00:16:18,479 Can we talk about the living situation real quick? 412 00:16:18,562 --> 00:16:20,402 Dude, don't sweat that. Yeah? 413 00:16:20,481 --> 00:16:21,821 Darren, you can move in any time. 414 00:16:21,899 --> 00:16:23,609 Dude, he's basically here every night. 415 00:16:24,068 --> 00:16:25,898 Thank you so much! Yeah. Right. Okay. 416 00:16:26,195 --> 00:16:29,235 Seriously, though. Would it be cool if Darren moved in 417 00:16:29,531 --> 00:16:35,041 and then you did not live here anymore? 418 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 What do you mean? Why? 419 00:16:36,580 --> 00:16:39,080 I mean, we're engaged. 420 00:16:39,249 --> 00:16:41,919 What did you think was gonna happen? 421 00:16:42,336 --> 00:16:43,730 That you two would move into your room, 422 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 and that I would live in my room. 423 00:16:46,173 --> 00:16:47,723 For happily ever after. 424 00:16:47,800 --> 00:16:50,340 We're thinking maybe, because Darren works from home 425 00:16:50,427 --> 00:16:53,967 that maybe we would turn it into an office. 426 00:16:54,890 --> 00:16:57,690 And then, maybe one day 427 00:16:58,268 --> 00:17:01,108 uh, a baby's room. 428 00:17:01,438 --> 00:17:03,268 No, babies are real small. They are. 429 00:17:03,399 --> 00:17:06,399 They're tiny, they're the size of a little shoebox. 430 00:17:06,694 --> 00:17:08,204 Huh. Doesn't take up the whole room. 431 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 Think of a counter argument, but I... 432 00:17:09,822 --> 00:17:10,822 Yeah. 433 00:17:10,906 --> 00:17:12,276 Dude, I was just fucking joking. 434 00:17:12,449 --> 00:17:14,789 You were fucking... Totally fucking with you. 435 00:17:14,952 --> 00:17:16,252 You know what? 436 00:17:16,412 --> 00:17:17,712 I need to go for a run. 437 00:17:17,871 --> 00:17:19,057 You're gonna go right now for... 438 00:17:19,081 --> 00:17:20,641 I'm happy for you guys. I love you guys. 439 00:17:20,874 --> 00:17:23,044 Bring it in, man. Yeah. Oh, yeah. 440 00:17:24,628 --> 00:17:25,878 Love you, dude. Love you, man. 441 00:17:26,213 --> 00:17:28,723 Teddy, don't you wanna grab your shoes, at least? 442 00:17:38,934 --> 00:17:41,444 Look, ladies, the owner of this house is super cool. 443 00:17:41,520 --> 00:17:44,230 He's like me. He's cool, he's dope. 444 00:17:44,314 --> 00:17:45,524 You can do anything here. 445 00:17:45,899 --> 00:17:49,819 You can party, you can stay up all night, play on your phones. 446 00:17:49,903 --> 00:17:51,613 Snapchat that shit, I don't care. 447 00:17:51,697 --> 00:17:53,027 And smoke weed. 448 00:17:53,157 --> 00:17:55,197 The question is can you afford it? What's your name? 449 00:17:55,367 --> 00:17:56,367 Shelby. Shelby. 450 00:17:56,493 --> 00:17:57,663 Look, I'm Team Shelby. 451 00:17:57,828 --> 00:17:59,498 What's your name? Nora. 452 00:17:59,788 --> 00:18:01,248 Nora. I'm Team Nora. 453 00:18:01,832 --> 00:18:03,002 What? Beth. 454 00:18:03,208 --> 00:18:04,288 Okay, I'm good. 455 00:18:04,418 --> 00:18:07,168 Look, girls, normally, it's $25,000 a month. 456 00:18:07,254 --> 00:18:09,804 But I'm willing to offer it to you for $5,000. 457 00:18:10,007 --> 00:18:11,587 Wow. Can you afford five grand a month? 458 00:18:11,675 --> 00:18:12,675 No. 459 00:18:13,385 --> 00:18:16,175 Oh, I'm getting a call. Hold on, please. 460 00:18:16,346 --> 00:18:17,506 Did his phone ring? 461 00:18:17,681 --> 00:18:19,431 I'm so sorry. I have to take this call. 462 00:18:19,600 --> 00:18:21,310 It's another ragtag group of girls 463 00:18:21,393 --> 00:18:22,753 trying to start their own sorority. 464 00:18:22,811 --> 00:18:25,021 They're real alternative, real edgy. 465 00:18:25,189 --> 00:18:26,269 What to do? 466 00:18:26,440 --> 00:18:28,001 Guys, we gotta act fast. What are we gonna do? 467 00:18:28,025 --> 00:18:29,627 I don't know. We don't have enough for a month. 468 00:18:29,651 --> 00:18:31,031 Shit, what do we do? 469 00:18:31,111 --> 00:18:32,422 I don't know. You're looking at me 470 00:18:32,446 --> 00:18:33,757 and I don't really know what to... 471 00:18:33,781 --> 00:18:35,531 Whoa. Okay, guys. 472 00:18:35,616 --> 00:18:38,196 There is a beautiful centaur sitting thoughtfully over there. 473 00:18:38,702 --> 00:18:39,832 Who are you? 474 00:18:39,995 --> 00:18:41,705 I'm Teddy Sanders. 475 00:18:43,624 --> 00:18:45,214 I used to live here. 476 00:18:45,959 --> 00:18:47,520 - Why are you limping? - Are you okay? 477 00:18:47,544 --> 00:18:49,674 I just ran here, barefoot. 478 00:18:50,047 --> 00:18:51,047 Really far. 479 00:18:51,215 --> 00:18:52,215 Huh. 480 00:18:52,382 --> 00:18:54,194 You guys are thinking about renting this place? 481 00:18:54,218 --> 00:18:55,218 Maybe. 482 00:18:55,302 --> 00:18:57,222 What do you guys want with such a big house? 483 00:18:57,304 --> 00:18:58,644 We're starting our own sorority 484 00:18:58,722 --> 00:18:59,812 outside the system 485 00:18:59,890 --> 00:19:01,850 - that can totally do whatever it wants. - Yeah. 486 00:19:02,059 --> 00:19:04,689 Mmm-hmm. Like throw dope-ass parties and totally rage. 487 00:19:04,853 --> 00:19:06,153 A sorority that can party? 488 00:19:06,396 --> 00:19:07,606 Kappa Nu. 489 00:19:07,689 --> 00:19:09,479 What's wrong with fraternity parties? 490 00:19:09,775 --> 00:19:11,605 What isn't? 491 00:19:11,735 --> 00:19:13,525 We threw great parties here. 492 00:19:14,071 --> 00:19:15,741 Pimps and Hoes, 493 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 CEOs and Corporate Hoes, 494 00:19:18,575 --> 00:19:20,405 Boise Boys and Ida-Hoes. 495 00:19:20,744 --> 00:19:22,414 They're, like, super sexist. 496 00:19:22,621 --> 00:19:24,541 Every party is, like, themed hoe. 497 00:19:25,999 --> 00:19:26,999 I mean... 498 00:19:27,084 --> 00:19:28,254 Jeez. 499 00:19:30,587 --> 00:19:32,707 Oh, no! Oh, God! 500 00:19:33,423 --> 00:19:34,473 Mmm-hmm. 501 00:19:35,217 --> 00:19:36,257 Yeah, I see your point. 502 00:19:36,426 --> 00:19:38,506 Honestly, though, it's kind of a fucking moot point. 503 00:19:38,595 --> 00:19:41,675 We got to figure out something else. 504 00:19:41,765 --> 00:19:42,885 We can't afford this place. 505 00:19:43,100 --> 00:19:45,340 How much money do you guys have between the three of you? 506 00:19:45,435 --> 00:19:46,975 Maybe a few thousand dollars. 507 00:19:47,062 --> 00:19:48,772 That's if you really pool it all together, 508 00:19:48,897 --> 00:19:50,567 and that's for the entire school year. 509 00:19:50,691 --> 00:19:52,531 So use that as a down payment, 510 00:19:52,609 --> 00:19:55,029 throw a rush event, get a bunch of members. 511 00:19:55,279 --> 00:19:56,449 They'll pay their dues, 512 00:19:56,530 --> 00:19:58,820 plus you'll have an army of people to make money for you. 513 00:19:58,907 --> 00:20:01,157 And then pretty soon, you're a full-fledged sorority. 514 00:20:01,243 --> 00:20:03,253 Right? Do you guys have the rental agreement? 515 00:20:03,412 --> 00:20:07,422 I don't understand one thing that you just said to us. 516 00:20:07,541 --> 00:20:09,461 Last week, I was sleeping in a bunk bed. 517 00:20:09,543 --> 00:20:10,543 Yeah. 518 00:20:10,627 --> 00:20:11,877 I can't make an Eggo! 519 00:20:11,962 --> 00:20:13,552 I can't make one. I don't know how. 520 00:20:13,630 --> 00:20:15,590 We're 18. We know what we wanna do. 521 00:20:15,757 --> 00:20:17,797 We have no earthly idea how to accomplish it. 522 00:20:17,968 --> 00:20:20,298 I ran Delta Psi for four years. 523 00:20:20,637 --> 00:20:22,717 I could definitely help you. Okay. 524 00:20:23,015 --> 00:20:25,055 I mean, would that be, like, 525 00:20:25,893 --> 00:20:27,603 of value to you? 526 00:20:28,186 --> 00:20:31,976 Yeah, that'd be, like, of tremendous value. 527 00:20:32,316 --> 00:20:33,316 Really? 528 00:20:34,568 --> 00:20:35,778 We should, like, celebrate! 529 00:20:35,861 --> 00:20:36,861 Yeah! Okay. 530 00:20:36,945 --> 00:20:39,405 Dude, who wants to take a rip on the zip? 531 00:20:39,698 --> 00:20:40,967 Go for it! Dude, check this out! 532 00:20:40,991 --> 00:20:41,991 Okay. 533 00:20:42,910 --> 00:20:44,750 I swear, we used to ride this baby tandem. 534 00:20:45,495 --> 00:20:47,405 Check this out. Delta Psi! 535 00:20:48,332 --> 00:20:49,372 Oh... 536 00:20:49,458 --> 00:20:50,498 Dude, are you okay? 537 00:20:50,667 --> 00:20:52,457 I'm fine. Yeah, I'm good. 538 00:20:52,628 --> 00:20:54,418 Legally, this is not my responsibility. 539 00:20:55,255 --> 00:20:56,295 We'll take it. 540 00:20:57,341 --> 00:20:58,431 Dope! 541 00:20:59,843 --> 00:21:00,933 Are you okay, dude? 542 00:21:01,053 --> 00:21:02,253 Yeah, I'm totally fine. 543 00:21:02,429 --> 00:21:03,429 I'm really hyped. 544 00:21:03,513 --> 00:21:04,908 I think it's gonna be the perfect house for us. 545 00:21:04,932 --> 00:21:06,075 Yeah, I'm so excited, you guys. 546 00:21:06,099 --> 00:21:07,349 It's gonna be good. 547 00:21:07,517 --> 00:21:09,187 - I'll see you guys soon. - Thank you. 548 00:21:09,353 --> 00:21:10,353 Thanks. 549 00:21:10,437 --> 00:21:11,437 Is that Teddy Sanders? 550 00:21:11,521 --> 00:21:13,151 Oh, shit. Oh, no. Who are they? 551 00:21:13,231 --> 00:21:14,611 Go, go, go. Guys, go. 552 00:21:14,691 --> 00:21:16,491 Go, get out of here. I'll explain later, okay? 553 00:21:17,194 --> 00:21:19,034 Mac! Kelly! Hey! Yo! 554 00:21:19,196 --> 00:21:20,196 What's going on? 555 00:21:20,364 --> 00:21:21,374 What's going on, man? 556 00:21:21,698 --> 00:21:23,118 What are you guys doing here? 557 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 You live here. Yeah, of course. Who are they? 558 00:21:25,285 --> 00:21:26,445 Don't worry about them. 559 00:21:26,536 --> 00:21:27,536 Okay. 560 00:21:27,621 --> 00:21:29,041 So, I see you guys are moving? 561 00:21:29,206 --> 00:21:30,456 Moving on up, yeah. 562 00:21:30,624 --> 00:21:31,714 Well, heck. 563 00:21:31,875 --> 00:21:33,686 You could have done that when I was living here. 564 00:21:33,710 --> 00:21:35,210 That would have been nice. 565 00:21:35,379 --> 00:21:36,879 Yeah, I know. Just weren't ready yet. 566 00:21:37,214 --> 00:21:39,554 I have a criminal record now because of you guys. 567 00:21:40,384 --> 00:21:42,304 Look out. 568 00:21:42,469 --> 00:21:44,929 No, for real. Like, it's hard to get jobs. 569 00:21:46,098 --> 00:21:47,138 So, it's been really tough. 570 00:21:47,182 --> 00:21:48,451 So, what are you doing here? Buddy. 571 00:21:48,475 --> 00:21:49,702 Yeah, what brings you to the hood? 572 00:21:49,726 --> 00:21:51,226 You guys will find out soon enough. 573 00:21:51,395 --> 00:21:52,395 What does that mean? Huh? 574 00:21:52,479 --> 00:21:54,149 Don't worry about it. It's cool. 575 00:21:54,564 --> 00:21:56,904 It's good to see you guys. Kind of missed you. 576 00:21:57,067 --> 00:21:58,067 See you soon. 577 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 All right. See ya. 578 00:22:14,167 --> 00:22:16,247 Yo. You wanna rush the coolest sorority ever? 579 00:22:16,336 --> 00:22:17,586 This is the one. 580 00:22:17,754 --> 00:22:21,094 Kappa Nu welcomes you. 581 00:22:41,278 --> 00:22:42,988 What the hell? 582 00:22:44,281 --> 00:22:45,451 Oh. 583 00:22:46,283 --> 00:22:48,043 There's people there. 584 00:22:48,118 --> 00:22:49,658 Somebody move in? 585 00:22:49,911 --> 00:22:52,081 Excuse me, ladies. Excuse me. 586 00:22:52,539 --> 00:22:54,119 Hi. Hi. 587 00:22:54,207 --> 00:22:55,747 What the fuck? 588 00:22:55,834 --> 00:22:57,594 What's happening here? 589 00:22:57,669 --> 00:22:59,629 "Kappa Nu. Wants you." What the fuck? 590 00:22:59,713 --> 00:23:01,673 Hi! We're your neighbours. Hi. Hello! 591 00:23:01,757 --> 00:23:02,757 Oh, hi. 592 00:23:02,799 --> 00:23:04,589 Mac and Kelly. Hi, I'm Kelly. 593 00:23:04,676 --> 00:23:07,386 Are your parents around or something like that? 594 00:23:07,554 --> 00:23:08,764 Oh, no, no, no. 595 00:23:08,930 --> 00:23:10,560 Meet the girls of Kappa Nu. 596 00:23:11,058 --> 00:23:12,098 What's that then? 597 00:23:12,225 --> 00:23:13,595 It's our sorority. 598 00:23:16,063 --> 00:23:20,653 Hi, neighbours! 599 00:23:21,359 --> 00:23:23,699 Do you want a beer or a mocktail? 600 00:23:23,862 --> 00:23:25,572 Like a mommy mocktail? Congratulations. 601 00:23:25,739 --> 00:23:27,029 Oh, sure. I'll take a mocktail. 602 00:23:27,157 --> 00:23:29,037 Get this woman a mocktail. 603 00:23:29,117 --> 00:23:30,407 Great. Thank you. 604 00:23:30,494 --> 00:23:32,504 Shelby will get them for you. Thank you. 605 00:23:32,662 --> 00:23:34,122 Thanks a lot. 606 00:23:34,539 --> 00:23:36,369 What the fuck? What are we gonna do? 607 00:23:36,541 --> 00:23:37,921 I don't fucking know. 608 00:23:38,001 --> 00:23:40,461 The buyers are not gonna want to live next to a house 609 00:23:40,587 --> 00:23:41,837 with a fucking sorority in it. 610 00:23:42,005 --> 00:23:43,232 Is now a good time to freak out? No, no. 611 00:23:43,256 --> 00:23:44,456 Should I freak out? No, no, no. 612 00:23:44,549 --> 00:23:45,985 Should I start screaming? Come on. No, no. 613 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 Okay, look. 614 00:23:47,844 --> 00:23:49,644 We've just gotta convince them to chill. 615 00:23:49,721 --> 00:23:51,721 We just need them to behave themselves. 616 00:23:51,807 --> 00:23:53,326 We just ask them not to party while we're escrow. 617 00:23:53,350 --> 00:23:54,350 We'll be fine. 618 00:23:54,434 --> 00:23:56,774 As soon as we're not escrow, go fucking apeshit. 619 00:23:57,020 --> 00:23:58,060 Hey, guys. 620 00:23:58,188 --> 00:23:59,688 Hey. What's up? 621 00:23:59,773 --> 00:24:02,363 Um, can we have a quick chat with you guys for a second? 622 00:24:02,442 --> 00:24:04,442 We kind of had a question for you guys. 623 00:24:04,611 --> 00:24:06,911 You see, we live next door, we just sold our house, 624 00:24:06,988 --> 00:24:09,028 and we're escrowing for the next 30 days. 625 00:24:09,116 --> 00:24:12,446 And, basically, if anything happens that spooks those buyers, 626 00:24:12,536 --> 00:24:16,366 they'll pull out of the deal, and we'll own two homes and be fucked. 627 00:24:16,540 --> 00:24:20,710 So it'd just be great if you could be mellow and low-key, 628 00:24:20,877 --> 00:24:23,877 and just basically not party for 30 days. And that's it. 629 00:24:23,964 --> 00:24:25,149 Then we'll be gone. You go crazy. 630 00:24:25,173 --> 00:24:26,359 We'll be out of your hair. Yeah. 631 00:24:26,383 --> 00:24:27,383 Um... 632 00:24:28,343 --> 00:24:29,553 Well, here's the thing. 633 00:24:29,719 --> 00:24:34,559 A really big part of us creating this sorority is because 634 00:24:34,808 --> 00:24:37,518 fraternities are allowed to party 635 00:24:37,644 --> 00:24:40,364 and sororities are not allowed to party. 636 00:24:40,522 --> 00:24:41,732 Really? What? 637 00:24:41,898 --> 00:24:44,228 Yeah, so partying is a really big deal for us. 638 00:24:44,526 --> 00:24:46,396 And you guys have a daughter, I'm sure 639 00:24:46,528 --> 00:24:48,408 you'd want her to have equal rights as guys. 640 00:24:49,322 --> 00:24:53,622 As a man, I could not agree with you more, 641 00:24:53,743 --> 00:24:56,833 and could not support your cause more. 642 00:24:56,913 --> 00:25:00,173 I think my wife has some thoughts though 643 00:25:00,250 --> 00:25:02,840 on maybe why you guys could approach this differently. 644 00:25:03,086 --> 00:25:04,246 Kelly. What? 645 00:25:05,297 --> 00:25:06,337 Take it. 646 00:25:07,424 --> 00:25:09,184 Ladies, we can come to some sort of 647 00:25:09,259 --> 00:25:11,089 compromise here, can't we? 648 00:25:11,178 --> 00:25:13,558 I'm sure maybe... No means no! 649 00:25:13,930 --> 00:25:14,930 'Sup, neighbours? 650 00:25:15,140 --> 00:25:16,180 Teddy? 651 00:25:16,266 --> 00:25:17,516 Welcome to soon enough. 652 00:25:18,602 --> 00:25:19,852 What does that mean? 653 00:25:20,103 --> 00:25:21,523 You don't remember when I told you 654 00:25:21,646 --> 00:25:23,056 that you'd find out soon enough? 655 00:25:23,690 --> 00:25:25,530 I think a lot of this is going on in your head. 656 00:25:25,609 --> 00:25:27,239 I'm mentoring this sorority. 657 00:25:27,360 --> 00:25:28,650 Why? That's a thing? 658 00:25:28,778 --> 00:25:29,778 Yes, it's a thing. 659 00:25:29,905 --> 00:25:30,945 Why are you doing that? 660 00:25:31,114 --> 00:25:33,494 I don't know. Why do butterflies fly? 661 00:25:33,575 --> 00:25:34,655 To drink nectar. 662 00:25:35,410 --> 00:25:38,160 I don't know why things do what they do, but what I do 663 00:25:38,538 --> 00:25:41,788 is facilitate the act of partying in this house. 664 00:25:41,958 --> 00:25:42,958 What? 665 00:25:43,293 --> 00:25:44,843 So let's rage! 666 00:25:50,550 --> 00:25:52,140 Missed you guys. 667 00:25:54,971 --> 00:25:57,391 These are the rules for a successful sorority. 668 00:25:57,474 --> 00:25:58,484 Rule number one. 669 00:25:58,683 --> 00:26:01,483 Use these money buckets to keep track of your cash. 670 00:26:01,561 --> 00:26:04,481 Five buckets a month equals house rent. 671 00:26:04,773 --> 00:26:05,823 Rule number two. 672 00:26:06,316 --> 00:26:09,146 Keep getting pledges and you can dress them up like idiots. 673 00:26:10,320 --> 00:26:11,700 Minions! Minions! 674 00:26:11,821 --> 00:26:13,951 They got a hilarious army of fucking Minions. 675 00:26:14,157 --> 00:26:15,877 I love Minions, and now I have to hate them. 676 00:26:15,951 --> 00:26:17,511 They're making me hate something I love. 677 00:26:21,665 --> 00:26:24,165 Rule number three. Throw the type of parties 678 00:26:24,251 --> 00:26:26,001 that show what you guys are all about. 679 00:26:26,086 --> 00:26:27,666 Hillary Clinton. 680 00:26:27,754 --> 00:26:30,724 Joan of Arc orders you to pass the joint. 681 00:26:30,966 --> 00:26:32,426 First Lady Hillary Clinton? 682 00:26:32,592 --> 00:26:34,182 Or Senator Hillary Clinton? 683 00:26:34,302 --> 00:26:35,802 Or future President Hillary Clinton? 684 00:26:36,596 --> 00:26:38,716 Oprah, we're out of beer. 685 00:26:38,807 --> 00:26:40,847 Everybody look under their chairs. 686 00:26:41,601 --> 00:26:43,851 You're all getting beer! 687 00:26:44,854 --> 00:26:48,284 You get a beer, you get a beer, you get a beer. 688 00:26:48,525 --> 00:26:49,855 I love you, Oprah. 689 00:26:50,026 --> 00:26:51,486 Could you please be quiet? 690 00:26:51,653 --> 00:26:53,363 - Shut up! - Shut up! 691 00:26:56,449 --> 00:26:58,239 I cannot tell you how thankful I am... 692 00:27:00,954 --> 00:27:02,964 I love you so much. 693 00:27:09,296 --> 00:27:12,166 It's not fair! They're too young! 694 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 Why don't they shut up! 695 00:27:20,056 --> 00:27:21,376 - Just stop it! - Stop it! 696 00:27:21,474 --> 00:27:22,524 Shut up! 697 00:27:34,195 --> 00:27:35,195 Please. Please! 698 00:27:35,280 --> 00:27:36,549 We're begging you! All right, listen. 699 00:27:36,573 --> 00:27:40,163 I cannot shut down a sorority that's trying to become independent. 700 00:27:40,243 --> 00:27:41,243 Why not? 701 00:27:41,328 --> 00:27:43,328 It's a PR nightmare. 702 00:27:43,413 --> 00:27:44,663 What's the nightmare? 703 00:27:44,748 --> 00:27:45,748 For example, 704 00:27:45,832 --> 00:27:49,342 "Sexist female dean shuts down sorority." 705 00:27:50,420 --> 00:27:52,420 That is reverse sexism. 706 00:27:52,589 --> 00:27:54,089 Which is, in and of itself, 707 00:27:54,174 --> 00:27:55,384 a sexist thing to do. 708 00:27:55,592 --> 00:27:58,932 There's no such thing as reverse sexism, Mr. White Man. 709 00:27:59,846 --> 00:28:01,766 Oh, okay. Hey, don't talk to me like that, 710 00:28:01,848 --> 00:28:03,018 because I am Jewish. 711 00:28:03,099 --> 00:28:04,099 I am a minority. 712 00:28:04,225 --> 00:28:06,595 Well, less of you. Like Labradoodles. 713 00:28:06,686 --> 00:28:07,766 Okay. 714 00:28:07,937 --> 00:28:10,767 Look, if they get three strikes they have to shut down, right? 715 00:28:10,940 --> 00:28:12,980 As far as I'm concerned, they have infinite strikes. 716 00:28:13,109 --> 00:28:15,449 I see we're playing outside the rules of the system, 717 00:28:15,612 --> 00:28:17,742 so why don't we go to Plan B? 718 00:28:17,906 --> 00:28:22,366 Here's a little something to change your mind. 719 00:28:22,994 --> 00:28:24,334 Mmm. 720 00:28:27,123 --> 00:28:28,753 Do we have a deal, chancellor? 721 00:28:28,833 --> 00:28:29,833 No. 722 00:28:29,918 --> 00:28:31,288 You know what, fuck you! 723 00:28:31,378 --> 00:28:32,588 Unleash the hounds, sweetie. 724 00:28:32,754 --> 00:28:34,884 That's how you talk in front of your daughter? 725 00:28:35,048 --> 00:28:36,442 Oh, I think we know how to be parents. 726 00:28:36,466 --> 00:28:38,836 She's a baby, "A." She doesn't retain any of that shit. 727 00:28:38,927 --> 00:28:40,387 Well, yes she will. No, she doesn't. 728 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Watch. 729 00:28:41,805 --> 00:28:43,425 Fuck, fuck, fuck. 730 00:28:43,598 --> 00:28:44,638 Fuck. 731 00:28:45,725 --> 00:28:47,805 What's she watching on her iPad? Goodfellas. 732 00:28:48,019 --> 00:28:49,899 Ha, ha, ha. Jokes on you. 733 00:28:49,979 --> 00:28:51,819 I don't know what she's watching on that iPad. 734 00:28:53,566 --> 00:28:54,646 What are we gonna do? 735 00:28:54,776 --> 00:28:55,986 We have an inspection soon. 736 00:28:56,152 --> 00:28:58,282 The buyers could literally drive by at any moment, 737 00:28:58,363 --> 00:28:59,993 say, "Oh, the house has a few leaks, 738 00:29:00,073 --> 00:29:01,743 "and there's 20 fucking psychopathic 739 00:29:01,825 --> 00:29:03,155 "teenagers living next door." 740 00:29:03,284 --> 00:29:04,584 We're gonna have two houses. 741 00:29:04,661 --> 00:29:05,821 And then we'll have no houses. 742 00:29:05,870 --> 00:29:07,120 And then we're screwed. 743 00:29:07,247 --> 00:29:08,247 We're totally screwed. 744 00:29:08,331 --> 00:29:09,671 Hi, sweetie. Hi, baby. Hey. 745 00:29:09,833 --> 00:29:10,935 We just got to get rid of them. 746 00:29:10,959 --> 00:29:12,103 I couldn't talk to those girls. 747 00:29:12,127 --> 00:29:13,312 No. We had middle ground with the guys. 748 00:29:13,336 --> 00:29:14,456 We could talk to the guys. 749 00:29:14,546 --> 00:29:15,916 Yes! They look at us like 750 00:29:16,005 --> 00:29:17,942 it was like their grandparents walked into that house. 751 00:29:17,966 --> 00:29:20,506 Right? Stella is not gonna turn out like that. 752 00:29:20,593 --> 00:29:21,593 No. No. 753 00:29:21,678 --> 00:29:23,298 She'll be our best friend forever. Yeah. 754 00:29:23,430 --> 00:29:25,390 She loves talking to us. Yeah. We're a team. 755 00:29:25,473 --> 00:29:26,563 Right, Stella? 756 00:29:26,641 --> 00:29:28,481 Come over here, Stella. Come here. 757 00:29:30,770 --> 00:29:32,190 Honey, wanna come over here? 758 00:29:32,272 --> 00:29:35,022 What the fuck? What the fuck is wrong with her? 759 00:29:35,733 --> 00:29:37,693 Play with your toy, sweetie. Play with your toy. 760 00:29:37,777 --> 00:29:39,630 Just keep playing with your toy. Give him a kiss. 761 00:29:39,654 --> 00:29:41,494 You know who kids listen to? 762 00:29:41,698 --> 00:29:43,828 Their parents. Celebrities. Their parents. 763 00:29:45,702 --> 00:29:46,832 What's up... 764 00:29:46,995 --> 00:29:48,325 Hey, Dad! 765 00:29:48,455 --> 00:29:49,455 You started a sorority? 766 00:29:49,539 --> 00:29:50,850 You're supposed to be living in the dorm, 767 00:29:50,874 --> 00:29:53,004 not in some old dilapidated mansion! 768 00:29:53,084 --> 00:29:54,134 This is what you want? 769 00:29:54,210 --> 00:29:56,230 You wanna live like some sort of a drifter murderer? 770 00:29:56,254 --> 00:29:57,554 I can do whatever I want here. 771 00:29:57,714 --> 00:29:58,858 Dad, that's the point of college. 772 00:29:58,882 --> 00:29:59,922 I'm my own parent. 773 00:30:00,008 --> 00:30:01,968 When did you start talking like Eminem? 774 00:30:02,051 --> 00:30:04,181 I'm gonna talk like this. I'm gonna talk like that. 775 00:30:04,345 --> 00:30:05,465 This is ridiculous! 776 00:30:05,555 --> 00:30:07,175 Look at that pizza, how old is that? 777 00:30:07,265 --> 00:30:09,175 The cheese is moldy on that. 778 00:30:09,392 --> 00:30:10,522 Cheese is mold. 779 00:30:10,727 --> 00:30:12,227 I can eat it, whenever I want it. 780 00:30:12,312 --> 00:30:14,192 God, have you inherited my stupid gene? 781 00:30:14,272 --> 00:30:15,272 Look at you. 782 00:30:15,356 --> 00:30:16,996 So you get to be just as dumb as boys now? 783 00:30:17,066 --> 00:30:18,316 Is that what you learned here? 784 00:30:18,401 --> 00:30:19,601 You are going back to the dorm! 785 00:30:19,652 --> 00:30:21,532 No! This is where I chose to live. 786 00:30:21,613 --> 00:30:23,453 It is only Kappa Nu. 787 00:30:27,076 --> 00:30:29,536 Looks like my little girl's growing up. 788 00:30:31,831 --> 00:30:32,921 Thanks, Dad. 789 00:30:33,875 --> 00:30:37,835 I can buy your girlfriends and you some brunch, if you want? 790 00:30:38,004 --> 00:30:39,264 I kind of need some new jeans. 791 00:30:39,380 --> 00:30:40,590 Oh, we can go shopping then. 792 00:30:40,757 --> 00:30:42,007 Yeah, cool. 793 00:30:43,259 --> 00:30:44,819 How did it go? Yeah. They gonna be cool? 794 00:30:44,844 --> 00:30:46,071 Did you punish them or whatever? 795 00:30:46,095 --> 00:30:48,515 I tried my best, but there's nothing I can do. 796 00:30:48,598 --> 00:30:49,598 What do you mean? What? 797 00:30:49,682 --> 00:30:50,682 Ah. You'll know. 798 00:30:50,767 --> 00:30:52,227 When they're two years old, you can 799 00:30:52,352 --> 00:30:53,871 get them to do almost anything you want. 800 00:30:53,895 --> 00:30:56,095 Get a little bit older, and it's harder to control them. 801 00:30:56,231 --> 00:30:58,651 I do not understand a word she says. 802 00:30:59,067 --> 00:31:01,737 But it was good to see her. 803 00:31:01,903 --> 00:31:04,573 - The house is so quiet without her. - Oh... 804 00:31:08,201 --> 00:31:09,201 I'm fine. 805 00:31:09,577 --> 00:31:10,577 Gosh. 806 00:31:11,079 --> 00:31:12,289 Beautiful child. 807 00:31:13,873 --> 00:31:14,873 Can I hold her? 808 00:31:14,958 --> 00:31:17,628 No, no, no. That's okay. That's great. 809 00:31:18,002 --> 00:31:19,882 Is that a dildo dressed as a princess? 810 00:31:20,171 --> 00:31:24,221 Nope. That is a popular children's cartoon character of today. 811 00:31:26,052 --> 00:31:27,642 Thank you for trying. 812 00:31:28,930 --> 00:31:30,220 - Hey, meanies! - Hi! 813 00:31:30,390 --> 00:31:31,720 You called my parents? 814 00:31:32,100 --> 00:31:33,480 Yes, we did call your parents. 815 00:31:33,601 --> 00:31:34,981 Yes. We did. We actually did. 816 00:31:35,061 --> 00:31:36,061 Oh, really? 817 00:31:36,229 --> 00:31:37,979 It's 30 days! It's just 30 days! 818 00:31:38,147 --> 00:31:40,227 It's 30 days! Then we won't be escrow! 819 00:31:40,316 --> 00:31:42,686 Then we'll be out of your hair! It's 30 fucking days. 820 00:31:42,777 --> 00:31:44,567 It's all we're asking for. 821 00:31:44,779 --> 00:31:45,819 It's on. 822 00:31:45,989 --> 00:31:47,239 No, no, no. No. 823 00:31:47,323 --> 00:31:49,083 Nothing's on. Why would it be on? 824 00:31:49,158 --> 00:31:50,988 No, it's on. But we're turning it off. 825 00:31:51,160 --> 00:31:53,389 If we turned it on, we can turn it off. Can we just turn it off? 826 00:31:53,413 --> 00:31:54,413 It's on. 827 00:31:56,457 --> 00:31:59,087 Hey, Mac! Hey, Mac! 828 00:32:01,170 --> 00:32:03,670 Great! I see more of you have moved in. 829 00:32:05,008 --> 00:32:07,678 This is private property. You're trespassing. 830 00:32:07,844 --> 00:32:09,184 Hey, Mac. 831 00:32:09,345 --> 00:32:11,595 Looks like Beth needs some suntan lotion on her. 832 00:32:11,681 --> 00:32:12,971 I think she's okay. 833 00:32:13,057 --> 00:32:14,847 Leave me alone. You're not going. 834 00:32:18,187 --> 00:32:19,397 Where am I? 835 00:32:25,445 --> 00:32:26,605 Oh, no. 836 00:32:26,696 --> 00:32:27,906 I killed a girl! 837 00:32:29,032 --> 00:32:30,662 I'm on painkillers, motherfucker! 838 00:32:30,742 --> 00:32:31,782 Kappa Nu! 839 00:32:33,202 --> 00:32:35,372 What the fuck is wrong with you? 840 00:32:38,166 --> 00:32:40,376 Get away! Go away! 841 00:32:44,380 --> 00:32:46,010 Get out of here, you animals! 842 00:32:46,132 --> 00:32:47,632 This isn't working! 843 00:32:47,759 --> 00:32:49,339 You're only making them sexier! 844 00:32:51,554 --> 00:32:55,144 I don't like it! I don't like it! 845 00:32:57,226 --> 00:32:58,896 What the hell was that? Was that a bird? 846 00:33:04,442 --> 00:33:06,192 What the hell is that? 847 00:33:10,031 --> 00:33:11,071 Oh, no! 848 00:33:11,199 --> 00:33:12,239 Oh, God! Tampons! 849 00:33:12,408 --> 00:33:13,408 Oh, that's filthy! 850 00:33:13,534 --> 00:33:14,744 Stop it, you animals! 851 00:33:15,244 --> 00:33:16,754 Get off! Stop it! Oh! 852 00:33:16,913 --> 00:33:18,043 Oh, my God! Mac! 853 00:33:18,414 --> 00:33:20,044 The other window is open! 854 00:33:23,836 --> 00:33:25,506 That was really funny! 855 00:33:25,588 --> 00:33:27,508 Where'd you guys get so much fake blood? 856 00:33:27,590 --> 00:33:29,340 Oh, from our vaginas. 857 00:33:29,425 --> 00:33:30,425 That was real? 858 00:33:30,510 --> 00:33:33,050 Yeah, it was our uterine wall sloughing off. 859 00:33:33,388 --> 00:33:34,928 You just threw... 860 00:33:35,098 --> 00:33:37,268 That was really gross. 861 00:33:38,935 --> 00:33:40,765 Ugh. Why'd you do that? 862 00:33:40,853 --> 00:33:42,693 That was way over the line. 863 00:33:42,855 --> 00:33:44,355 Whoa. That's, like, super sexist. 864 00:33:44,440 --> 00:33:46,190 It was really fucking funny. 865 00:33:46,359 --> 00:33:47,399 You would've been like, 866 00:33:47,485 --> 00:33:49,380 "It's so funny," if it was a bag of dicks. 867 00:33:49,404 --> 00:33:51,324 "Look, it's a bag of dicks on the window!" 868 00:33:51,406 --> 00:33:52,616 No, that... 869 00:33:56,452 --> 00:33:58,082 A bag of dicks. 870 00:34:01,791 --> 00:34:03,791 Yeah, you got me. That's funny. 871 00:34:04,669 --> 00:34:05,959 A bag of dicks. 872 00:34:07,964 --> 00:34:09,924 Here's the deal. First inspection, tomorrow. 873 00:34:10,091 --> 00:34:11,881 We need help. We have to get rid of the girls 874 00:34:12,009 --> 00:34:13,737 tomorrow, from the house, between 10:00 and 5:00. 875 00:34:13,761 --> 00:34:14,761 Exactly. 876 00:34:14,804 --> 00:34:17,854 If our home owners see these girls, our escrowment's gonna end. 877 00:34:17,932 --> 00:34:19,159 And these girls are fucked, man. 878 00:34:19,183 --> 00:34:20,369 They're from another fucking planet. 879 00:34:20,393 --> 00:34:21,829 Yeah. They're worse than the guys. 880 00:34:21,853 --> 00:34:24,313 Look. Brainstorming sesh starting now. 881 00:34:24,647 --> 00:34:26,647 Guys, a play on a classic. 882 00:34:26,816 --> 00:34:28,476 We "hoes before bros" them. 883 00:34:28,651 --> 00:34:29,741 No, no, no. 884 00:34:29,902 --> 00:34:31,004 No. That's not gonna work. Why? 885 00:34:31,028 --> 00:34:33,028 Because you put hoes before bros. Always. Yeah. 886 00:34:33,281 --> 00:34:35,300 It worked with the guys. Why won't it work with the girls? 887 00:34:35,324 --> 00:34:37,294 Because girls are much smarter than guys! 888 00:34:37,452 --> 00:34:38,582 That is sexist! 889 00:34:38,745 --> 00:34:40,495 - That's not sexist. - What is it? 890 00:34:40,663 --> 00:34:42,123 Not when it's against guys. 891 00:34:42,206 --> 00:34:43,326 That's not sexist. 892 00:34:43,499 --> 00:34:44,999 I don't even know what's sexist. 893 00:34:45,168 --> 00:34:46,418 Hey, men's rights. 894 00:34:46,586 --> 00:34:47,996 No, fuck you! 895 00:34:48,171 --> 00:34:49,648 Are you okay? Why are you itching? 896 00:34:49,672 --> 00:34:50,722 What's wrong with you? 897 00:34:50,798 --> 00:34:52,151 Did you get poison oak or something? 898 00:34:52,175 --> 00:34:53,295 Here's the deal. 899 00:34:54,135 --> 00:34:55,135 We got bedbugs. 900 00:34:55,219 --> 00:34:56,849 - No! Gross! - Oh, my God! 901 00:34:56,929 --> 00:34:57,990 I'm sorry. I come to this restaurant. 902 00:34:58,014 --> 00:34:59,134 I don't wanna be embarrassed. 903 00:34:59,182 --> 00:35:00,492 That's even worse! Don't embarrass us! 904 00:35:00,516 --> 00:35:01,596 It's gross! 905 00:35:01,684 --> 00:35:03,662 Hey, it's fine, okay? We're dealing with the problem. 906 00:35:03,686 --> 00:35:05,806 We tented our house. We have to be out for three days. 907 00:35:09,650 --> 00:35:12,450 This is such a good idea. These clothes have so many bedbugs. 908 00:35:12,528 --> 00:35:14,173 Just shut up, we just gotta infest them fast! 909 00:35:14,197 --> 00:35:15,632 Here's some more pledges. They're bedbugs! 910 00:35:15,656 --> 00:35:16,656 Boom! 911 00:35:16,699 --> 00:35:17,760 These are my best pants! 912 00:35:17,784 --> 00:35:18,844 I don't care about your fucking pants. 913 00:35:18,868 --> 00:35:20,748 All I care about is bedbugs. Get it in. Hurry. 914 00:35:20,828 --> 00:35:22,908 It's so hot in here. Can't see in this fucking thing. 915 00:35:23,039 --> 00:35:24,308 That sheet has so many bedbugs. 916 00:35:24,332 --> 00:35:26,712 I feel them! I can feel them! Get it off! 917 00:35:26,793 --> 00:35:27,883 Oh, my God! 918 00:35:32,548 --> 00:35:34,218 Hello, hello! 919 00:35:34,383 --> 00:35:36,803 We're entering! Put on your clothes! 920 00:35:36,969 --> 00:35:37,969 Hi! Hi! 921 00:35:38,137 --> 00:35:39,887 Welcome! Hello. 922 00:35:40,056 --> 00:35:41,676 Great! Good to see you guys! 923 00:35:41,849 --> 00:35:43,118 Good to see you again. Welcome back! 924 00:35:43,142 --> 00:35:44,522 The place looks great. Yes. 925 00:35:44,727 --> 00:35:46,227 I brought my boyfriend by. 926 00:35:46,395 --> 00:35:48,725 Just kidding. It's the mold inspector, the old mold king. 927 00:35:48,898 --> 00:35:50,459 You don't think there's actually mold here, do you? 928 00:35:50,483 --> 00:35:53,743 We kind of smelled a little something weird when we were here before. 929 00:35:53,903 --> 00:35:54,963 Just wanted to double-check. 930 00:35:54,987 --> 00:35:56,067 Why not, right? Yeah. 931 00:35:56,572 --> 00:35:57,572 Great! Cool. 932 00:35:57,615 --> 00:35:58,865 That's why we're here. 933 00:35:58,991 --> 00:36:00,344 What's going on over there, by the way? 934 00:36:00,368 --> 00:36:01,368 New tenants? 935 00:36:01,536 --> 00:36:03,036 Yes, a new family moved in next door 936 00:36:03,162 --> 00:36:04,723 and they're just doing a little fumigating. 937 00:36:04,747 --> 00:36:06,997 Very nice, quiet, lovely family. 938 00:36:07,124 --> 00:36:08,134 Family, huh? 939 00:36:08,209 --> 00:36:10,689 It must be pretty big. That place is huge, like eight bedrooms. 940 00:36:10,753 --> 00:36:11,753 It is. It is. 941 00:36:11,838 --> 00:36:14,258 This is a very religious family. 942 00:36:14,340 --> 00:36:16,840 They're Jewish, and they're lovely. 943 00:36:16,926 --> 00:36:18,546 Yeah, why did you just do... You know? 944 00:36:18,803 --> 00:36:19,933 Anyway, they're lovely. 945 00:36:20,137 --> 00:36:22,427 I think there they are now, actually. 946 00:36:22,515 --> 00:36:24,725 - Look! It's our Jewish neighbours. - Oh, hello. 947 00:36:24,892 --> 00:36:26,442 Proof they actually exist. 948 00:36:29,230 --> 00:36:30,230 And she's pregnant. 949 00:36:30,398 --> 00:36:32,438 Got another little Jew in the oven. 950 00:36:35,278 --> 00:36:36,380 Why don't we start the mold inspection? 951 00:36:36,404 --> 00:36:37,404 Come into your house. 952 00:36:37,446 --> 00:36:38,866 Come on in. Come into your home. 953 00:36:38,948 --> 00:36:40,698 Why don't we start in your kitchen? Yes. 954 00:36:40,783 --> 00:36:41,833 This place is weird. 955 00:36:41,909 --> 00:36:42,989 Yeah. 956 00:36:51,127 --> 00:36:52,797 Uh, Teddy, where are you gonna be staying? 957 00:36:53,963 --> 00:36:55,463 Uh, right now? 958 00:36:55,631 --> 00:36:57,431 I'm helping a bunch of girls build a sorority. 959 00:36:57,592 --> 00:36:58,912 They're moving into our old house, 960 00:36:58,968 --> 00:37:00,528 so I'll probably just move in with them. 961 00:37:01,220 --> 00:37:02,850 It's a big step forward for me. 962 00:37:05,057 --> 00:37:06,267 Okay. Yeah. 963 00:37:06,434 --> 00:37:07,734 That's super weird. 964 00:37:07,810 --> 00:37:09,850 It's actually not weird. It's actually super normal. 965 00:37:10,229 --> 00:37:11,874 Whatever makes you happy, right? 966 00:37:11,898 --> 00:37:13,608 Darren, can you back the fuck off? 967 00:37:13,774 --> 00:37:15,484 Whoa, whoa, Teddy! Relax! 968 00:37:15,735 --> 00:37:17,695 I finally found somewhere that I'm good at, 969 00:37:17,778 --> 00:37:19,068 where I'm valued! 970 00:37:19,238 --> 00:37:20,278 You want to criticize that? 971 00:37:20,489 --> 00:37:23,409 What I was saying is that it's just a little weird 972 00:37:23,492 --> 00:37:24,832 for a grown man to be helping 973 00:37:24,911 --> 00:37:26,251 a bunch of girls make a sorority. 974 00:37:26,329 --> 00:37:27,556 Doesn't that sound crazy to you? 975 00:37:27,580 --> 00:37:30,140 No... Did you know that sororities don't have the right to party? 976 00:37:30,416 --> 00:37:32,246 You know, there's no legal right to party. 977 00:37:32,335 --> 00:37:33,995 Yes, there is a legal right to party... 978 00:37:34,170 --> 00:37:35,800 Garf! Back me up, Garf. 979 00:37:35,963 --> 00:37:37,024 Man, just leave me out of it. 980 00:37:37,048 --> 00:37:38,048 Okay. 981 00:37:38,132 --> 00:37:40,360 Look, I'm your best friend. I'm just trying to be honest. 982 00:37:40,384 --> 00:37:41,434 Oh, yeah? 983 00:37:41,510 --> 00:37:42,600 Well, took you long enough. 984 00:37:42,845 --> 00:37:43,965 What's that supposed to mean? 985 00:37:44,180 --> 00:37:45,890 You didn't tell me your biggest secret 986 00:37:45,973 --> 00:37:47,683 through all of college, man! 987 00:37:47,934 --> 00:37:50,444 Where is this even coming from right now? 988 00:37:50,519 --> 00:37:52,689 You told Garf first! 989 00:37:52,939 --> 00:37:54,729 He was bi-curious most of sophomore year. 990 00:37:54,815 --> 00:37:56,225 He was the logical person to tell! 991 00:37:56,317 --> 00:37:57,687 Sometimes you gotta suck a dick 992 00:37:57,777 --> 00:37:59,297 to realize you don't like sucking dick. 993 00:38:00,529 --> 00:38:02,699 You're just mad because you're fucking lost. 994 00:38:02,865 --> 00:38:05,025 The rest of us, we've moved forward. 995 00:38:05,201 --> 00:38:07,331 Garf's a cop, Scoonie's got his own business, 996 00:38:07,411 --> 00:38:08,911 I'm getting married. 997 00:38:09,038 --> 00:38:10,868 And you're moving into a fucking sorority. 998 00:38:15,753 --> 00:38:16,803 You know what? 999 00:38:16,879 --> 00:38:19,839 Those sisters are better brothers to me than you ever were. 1000 00:38:20,549 --> 00:38:21,589 You're not my brother. 1001 00:38:22,051 --> 00:38:24,261 Don't say shit you can't take back. 1002 00:38:24,553 --> 00:38:26,893 Bros before hoes. 1003 00:38:27,223 --> 00:38:28,723 Don't call them hoes. 1004 00:38:29,183 --> 00:38:30,943 That's not cool anymore. 1005 00:38:36,023 --> 00:38:37,983 All right, ladies, we gotta talk finances. 1006 00:38:38,067 --> 00:38:39,527 Okay, it's really serious. 1007 00:38:39,610 --> 00:38:41,530 The fumigation took so much of our money 1008 00:38:41,612 --> 00:38:42,923 that we're down to two money buckets. 1009 00:38:42,947 --> 00:38:44,424 And I don't know what we're gonna do about it. 1010 00:38:44,448 --> 00:38:46,578 Okay. What if we use our Minions to make us money? 1011 00:38:46,659 --> 00:38:48,659 Oh, no. Their plates are full cleaning the house. 1012 00:38:53,541 --> 00:38:54,541 Ahhh! 1013 00:38:55,501 --> 00:38:56,501 Maranda. 1014 00:38:56,669 --> 00:38:59,509 Doesn't your brother sell weed on some farm outside of town? 1015 00:38:59,672 --> 00:39:01,012 Yeah, I did say that. 1016 00:39:01,173 --> 00:39:02,173 My brother, Daffodil. 1017 00:39:02,258 --> 00:39:05,588 Why don't we spend all of our bucket money on Daffodil's weed 1018 00:39:05,678 --> 00:39:07,428 and sell it at the tailgate this weekend? 1019 00:39:07,596 --> 00:39:09,056 Holy shit! Fuck, yeah! 1020 00:39:09,223 --> 00:39:11,683 We can make it rain on them hoes! 1021 00:39:11,851 --> 00:39:13,351 I love that idea! We can make T-shirts 1022 00:39:13,436 --> 00:39:14,896 with glitter glue. Kappa Nu. 1023 00:39:14,979 --> 00:39:16,769 - It's not a good idea. - I like it. 1024 00:39:16,856 --> 00:39:18,686 It won't make enough money. Excuse me? 1025 00:39:18,774 --> 00:39:20,335 Everyone at the tailgate's gonna be selling weed. 1026 00:39:20,359 --> 00:39:21,359 I got it. 1027 00:39:21,444 --> 00:39:23,494 We're gonna corner the market on weed 1028 00:39:23,571 --> 00:39:26,491 by ratting out every other drug dealer in town. 1029 00:39:26,657 --> 00:39:28,617 That way Kappa Nu 1030 00:39:28,868 --> 00:39:31,998 is the only group selling weed at the tailgate. 1031 00:39:32,079 --> 00:39:33,329 Fuck yes! 1032 00:39:33,414 --> 00:39:35,884 F you guys! That shit's brilliant! 1033 00:39:35,958 --> 00:39:38,878 Guys, guys... Guys, this is really risky. 1034 00:39:38,961 --> 00:39:40,188 - We gonna sell... - Weed! 1035 00:39:40,212 --> 00:39:41,812 - We gonna smoke... - Weed! 1036 00:39:41,922 --> 00:39:42,922 What we gonna sell? 1037 00:39:43,049 --> 00:39:44,049 Weed! 1038 00:39:44,133 --> 00:39:46,683 God damn it! God damn it! God damn it! 1039 00:39:46,927 --> 00:39:49,427 You're acting like children. You need to listen to me. 1040 00:39:49,638 --> 00:39:52,268 I've been down this road. I know what I'm doing. 1041 00:39:52,516 --> 00:39:55,036 And I have some wisdom. And I feel like I'm protecting you guys. 1042 00:40:18,167 --> 00:40:19,167 Am I right? 1043 00:40:19,251 --> 00:40:22,711 Teddy. We just voted and we've decided it's best for you if you go. 1044 00:40:23,255 --> 00:40:24,255 When? 1045 00:40:24,381 --> 00:40:25,631 Just now. 1046 00:40:25,716 --> 00:40:26,796 With our phones. 1047 00:40:26,967 --> 00:40:28,087 What? No. 1048 00:40:28,177 --> 00:40:29,177 No. 1049 00:40:29,261 --> 00:40:30,761 No, you can't do this to me! 1050 00:40:30,971 --> 00:40:32,601 I thought we were sisters. 1051 00:40:32,681 --> 00:40:34,311 We were supposed to be a team. 1052 00:40:34,391 --> 00:40:36,351 Why is this happening? You can't do this to me! 1053 00:40:36,602 --> 00:40:38,272 I quit my job! 1054 00:40:38,562 --> 00:40:40,062 Well, we didn't tell you to do that. 1055 00:40:40,231 --> 00:40:42,111 I liquidated my 401K for this. 1056 00:40:42,274 --> 00:40:43,404 What's a 401K? 1057 00:40:43,567 --> 00:40:45,067 I don't know, now! 1058 00:40:45,194 --> 00:40:46,634 Look, I'm so happy that you helped us 1059 00:40:46,737 --> 00:40:48,157 get to this place that we're in. 1060 00:40:48,239 --> 00:40:51,579 You really let us spread our wings and fly as women. 1061 00:40:51,867 --> 00:40:52,907 This is all I have! 1062 00:40:53,160 --> 00:40:54,620 I thought we were in this together. 1063 00:40:54,870 --> 00:40:57,210 You're not like us, dude. 1064 00:40:57,748 --> 00:40:59,288 You're an old person. 1065 00:41:03,212 --> 00:41:04,262 No, you're right. 1066 00:41:05,548 --> 00:41:07,298 I've been playing for the wrong team. 1067 00:41:09,927 --> 00:41:11,467 I'll be seeing you around. 1068 00:41:12,054 --> 00:41:13,644 Okay. 1069 00:41:17,643 --> 00:41:21,273 I wasn't, like, too harsh on him, was I? 1070 00:41:21,438 --> 00:41:24,608 No, no. You were fine. You were great. You were good. 1071 00:41:27,111 --> 00:41:28,111 It's fine. 1072 00:41:28,696 --> 00:41:31,196 Well, now that Daddy's gone, 1073 00:41:31,490 --> 00:41:33,530 time to get feisty. 1074 00:41:36,996 --> 00:41:39,246 Hello? 9-1-1? 1075 00:41:39,415 --> 00:41:41,415 I need to report three different addresses 1076 00:41:41,542 --> 00:41:43,502 that are currently selling marijuana. 1077 00:41:43,669 --> 00:41:45,379 Yes, ganja. 1078 00:41:45,963 --> 00:41:47,763 Get on the fucking ground! 1079 00:41:47,923 --> 00:41:49,303 Get on the fucking ground! 1080 00:41:49,466 --> 00:41:50,716 Put it in your mouth! 1081 00:41:50,885 --> 00:41:52,175 Yeah, you like it, don't you? 1082 00:41:52,344 --> 00:41:53,572 Watkins, what are you doing, man? 1083 00:41:53,596 --> 00:41:55,506 This is your training day! What's training day? 1084 00:41:55,681 --> 00:41:57,061 This is your training day! 1085 00:41:57,433 --> 00:41:58,643 Get down! 1086 00:42:02,605 --> 00:42:04,315 You're not in the Academy anymore, private. 1087 00:42:06,275 --> 00:42:07,605 Oh, sorry. 1088 00:42:07,693 --> 00:42:10,863 Oh. You guys gotta come to the precinct with us. 1089 00:42:11,030 --> 00:42:12,870 You ride in the car. We got bottled water. 1090 00:42:13,032 --> 00:42:15,282 We'll stop at P.F. Chang's, Chipotle, whatever you need. 1091 00:42:15,492 --> 00:42:17,792 Passing that mold inspection was a miracle! 1092 00:42:18,120 --> 00:42:19,750 Praise be. Yeah. No shit. 1093 00:42:19,914 --> 00:42:23,634 If they drive past here and they see the girls, it's over. 1094 00:42:23,792 --> 00:42:25,437 The worst part of this whole fucking thing, 1095 00:42:25,461 --> 00:42:26,897 I'm so stressed out, all I want to do 1096 00:42:26,921 --> 00:42:28,211 is chill out and smoke a joint, 1097 00:42:28,380 --> 00:42:30,500 and my dealer doesn't have any weed. He's fucking dry! 1098 00:42:30,549 --> 00:42:31,669 Good luck finding any. 1099 00:42:31,759 --> 00:42:33,111 - Jesus Christ, man! - Whoa! 1100 00:42:33,135 --> 00:42:34,505 How the fuck did you get in here? 1101 00:42:34,678 --> 00:42:35,888 None of that matters right now. 1102 00:42:36,055 --> 00:42:38,617 I want to help you guys stop that sorority before it gets too late. 1103 00:42:38,641 --> 00:42:39,641 Really? 1104 00:42:39,808 --> 00:42:40,938 That's right. 1105 00:42:41,060 --> 00:42:42,060 I'm switching sides. 1106 00:42:42,770 --> 00:42:44,610 Nice! That's awesome! Cool! Yes! 1107 00:42:44,772 --> 00:42:46,902 FYI, Kelly, I'm still down. 1108 00:42:47,441 --> 00:42:48,821 Stop it. 1109 00:42:49,318 --> 00:42:50,678 Okay. I know you're not gonna fuck. 1110 00:42:50,736 --> 00:42:52,026 It still hurts my feelings. 1111 00:42:52,112 --> 00:42:53,782 He's just having a joke. 1112 00:42:53,948 --> 00:42:55,818 Kappa Nu has cornered the market on weed. 1113 00:42:55,991 --> 00:42:57,081 Oh, no! Oh, God. 1114 00:42:57,243 --> 00:42:58,243 Oh, yes! 1115 00:42:58,410 --> 00:42:59,971 Until Monday, they are the only purveyors 1116 00:42:59,995 --> 00:43:01,495 of weed in the greater Ardendale area. 1117 00:43:01,664 --> 00:43:03,475 Holy shit! Do you think they'll sell me some? Oh, my God. 1118 00:43:03,499 --> 00:43:05,379 No. Fuck! 1119 00:43:05,459 --> 00:43:06,919 They have seven pounds of weed. 1120 00:43:07,002 --> 00:43:08,962 They can sell it for $50 a gram if they want to. 1121 00:43:09,046 --> 00:43:10,506 That's over $1,000 an ounce, 1122 00:43:10,589 --> 00:43:12,049 $16,000 a pound. 1123 00:43:12,132 --> 00:43:16,102 All said and done, if they move it all, that's over $112,000. 1124 00:43:16,262 --> 00:43:17,722 Dude. We should do this. 1125 00:43:17,805 --> 00:43:19,265 You're incredible at math. 1126 00:43:19,348 --> 00:43:21,268 Nah, I suck at math. I'm good at weed. 1127 00:43:21,433 --> 00:43:22,433 It's the same thing. 1128 00:43:22,559 --> 00:43:24,189 No, this is weed. 1129 00:43:24,436 --> 00:43:26,414 Just pretend it's seven pounds of meat, just try it. 1130 00:43:26,438 --> 00:43:27,938 Why would I even be buying meat? 1131 00:43:28,107 --> 00:43:29,227 I don't know. You're hungry. 1132 00:43:29,400 --> 00:43:30,690 Are you talking burgers? 1133 00:43:30,776 --> 00:43:31,776 Steaks. 1134 00:43:31,944 --> 00:43:33,574 How much does a gram of steak go for? 1135 00:43:33,737 --> 00:43:35,777 I don't know. Why would I be selling grams of steak? 1136 00:43:35,823 --> 00:43:37,123 Fair enough. 1137 00:43:37,283 --> 00:43:39,163 Their plan is to sell the weed at the tailgate. 1138 00:43:39,285 --> 00:43:40,995 And believe me, that's enough for them 1139 00:43:41,078 --> 00:43:42,222 to stay in the house through your escrow. 1140 00:43:42,246 --> 00:43:43,656 God. What do we do? 1141 00:43:43,831 --> 00:43:46,151 If we steal their weed, they won't be able to pay the rent. 1142 00:43:46,250 --> 00:43:47,727 All of the members that they've recruited 1143 00:43:47,751 --> 00:43:49,131 will have to rush other sororities, 1144 00:43:49,211 --> 00:43:50,211 and that will be that. 1145 00:43:50,379 --> 00:43:51,648 What's in this for you, bro? Yeah. 1146 00:43:51,672 --> 00:43:54,432 Honestly, I just want to be valued. 1147 00:43:54,591 --> 00:43:55,681 Well, it begs the question. 1148 00:43:55,759 --> 00:43:58,199 How the fuck are we supposed to beat them? There's 15 of them! 1149 00:43:58,262 --> 00:44:00,472 No, they have 15 individuals. 1150 00:44:00,639 --> 00:44:02,349 They're not a cohesive unit. 1151 00:44:02,516 --> 00:44:05,346 They don't understand the most important rule of sisterhood. 1152 00:44:05,519 --> 00:44:07,399 There's no "I" in sorority. 1153 00:44:07,563 --> 00:44:09,063 Yeah, there is. There's two actually. 1154 00:44:09,231 --> 00:44:10,321 Actually, there's just one. 1155 00:44:10,441 --> 00:44:11,611 No, that's a "Y." 1156 00:44:11,775 --> 00:44:13,235 No, in the middle. That's an "O." 1157 00:44:13,402 --> 00:44:15,452 Two "I"s, straddling the "Y". 1158 00:44:15,612 --> 00:44:19,032 S-O-R-R-I-A-Y-O-R-I-T-Y. 1159 00:44:19,366 --> 00:44:20,366 What? 1160 00:44:20,451 --> 00:44:22,345 There's a "U" in there that you guys are all missing. 1161 00:44:22,369 --> 00:44:27,919 S-O-R-R-I-R-O-I-T-I-T-Y. 1162 00:44:28,083 --> 00:44:30,173 - Sorriroi-tity? - That's how you spell it. 1163 00:44:30,336 --> 00:44:31,479 You think the "tity" is silent? 1164 00:44:31,503 --> 00:44:33,303 Look, we're all getting sidetracked right now! 1165 00:44:33,672 --> 00:44:34,842 Guys, bottom line is 1166 00:44:35,007 --> 00:44:37,547 we need to figure out a way to infiltrate that tailgate. 1167 00:44:37,968 --> 00:44:39,088 Tailgate? 1168 00:44:39,345 --> 00:44:40,345 Tailgate. 1169 00:44:40,721 --> 00:44:41,721 Tailgate. 1170 00:44:41,805 --> 00:44:42,845 Tailgate. 1171 00:44:44,224 --> 00:44:45,234 Tailgate! Tailgate! 1172 00:45:21,011 --> 00:45:22,011 High pie! 1173 00:45:22,179 --> 00:45:24,559 Yes, you. Come on! Pot pie! 1174 00:45:24,723 --> 00:45:27,393 Weed for women! It's only 20 bucks! 1175 00:45:27,559 --> 00:45:29,649 Kappa Nu weed. It's charity weed. 1176 00:45:29,812 --> 00:45:30,942 High pie. 1177 00:45:31,063 --> 00:45:32,290 Come on! It's just $20 a slice! 1178 00:45:32,314 --> 00:45:34,324 Come get your pie! Pot pie, guys! 1179 00:45:36,485 --> 00:45:38,605 First off, you look fucking horrifying. 1180 00:45:38,737 --> 00:45:40,567 What? It's a clown, man. People love clowns. 1181 00:45:40,823 --> 00:45:42,873 Jesus fucking Christ! 1182 00:45:42,991 --> 00:45:43,991 Stop doing that! 1183 00:45:44,159 --> 00:45:45,919 Don't do that again. Okay? I will give birth. 1184 00:45:45,994 --> 00:45:47,794 Guys, listen! Here's the plan. 1185 00:45:47,955 --> 00:45:50,615 I'm gonna get up on stage and I'm gonna dance, 1186 00:45:50,791 --> 00:45:52,961 distracting the girls just long enough for Mac 1187 00:45:53,043 --> 00:45:54,803 to run around and steal the weed. 1188 00:45:54,962 --> 00:45:57,422 Kelly, Paula, I need you both to drive getaway. 1189 00:45:57,506 --> 00:45:59,866 I can't have you running around here 'cause you're pregnant. 1190 00:46:00,175 --> 00:46:02,175 Wait, just you dancing is enough 1191 00:46:02,261 --> 00:46:03,641 to distract the entire sorority? 1192 00:46:03,720 --> 00:46:04,720 I don't know about that. 1193 00:46:04,847 --> 00:46:06,517 That'll work. It usually works. 1194 00:46:06,682 --> 00:46:08,201 I don't even know where we are right now. 1195 00:46:08,225 --> 00:46:09,265 Okay. 1196 00:46:09,351 --> 00:46:10,351 I'm ready. All right. 1197 00:46:12,146 --> 00:46:13,556 Oh, shit! Fuck! 1198 00:46:13,814 --> 00:46:14,984 What's wrong? Damn it. 1199 00:46:15,315 --> 00:46:17,185 No! I don't have the baby oil. 1200 00:46:17,317 --> 00:46:18,317 What's the big deal? 1201 00:46:18,402 --> 00:46:19,546 No, it's the most important thing! 1202 00:46:19,570 --> 00:46:21,570 With baby oil, you get, like, two extra lines here. 1203 00:46:21,655 --> 00:46:22,655 Really? 1204 00:46:22,698 --> 00:46:24,218 Hold on, hold on, hold on. God damn it. 1205 00:46:25,534 --> 00:46:26,584 All right, let's go! 1206 00:46:26,994 --> 00:46:28,414 Ooh, that's hot! 1207 00:46:28,579 --> 00:46:30,659 Oh, that's really hot! Ow! It burns! 1208 00:46:30,747 --> 00:46:31,747 Rub that shit in. 1209 00:46:31,874 --> 00:46:34,384 All right, rub it in. Rub it in. 1210 00:46:34,460 --> 00:46:35,460 Jeez. 1211 00:46:35,544 --> 00:46:36,754 Oh, my God! God bless you, kid. 1212 00:46:36,837 --> 00:46:37,877 Kelly? What? 1213 00:46:37,963 --> 00:46:40,383 What the fuck are you doing? We're in a rush, Mac. 1214 00:46:40,507 --> 00:46:42,217 Come on, Mac. Get his thighs. Okay. 1215 00:46:43,051 --> 00:46:44,195 Yo, what's up! Clear the stage, 1216 00:46:44,219 --> 00:46:45,719 clear the stage! 1217 00:46:45,888 --> 00:46:47,098 I got something to say. 1218 00:46:47,264 --> 00:46:49,894 This song right here goes out to my girls in Kappa Nu. 1219 00:46:50,058 --> 00:46:53,058 I know we've been going through some rough times lately. 1220 00:46:53,228 --> 00:46:54,428 But I love you. 1221 00:46:55,856 --> 00:46:57,066 DJ, let's shake that booty. 1222 00:46:57,232 --> 00:46:58,402 You got this, right, Beth? 1223 00:46:58,567 --> 00:46:59,807 Yes, I got this. I'm right here. 1224 00:47:34,019 --> 00:47:35,019 Fuck! 1225 00:47:50,953 --> 00:47:52,663 No! He showed dick! 1226 00:47:54,665 --> 00:47:55,705 Oh, no! 1227 00:47:55,874 --> 00:47:57,544 The weed! Oh, shit! 1228 00:47:57,709 --> 00:47:58,709 It's all gone! 1229 00:47:58,877 --> 00:48:01,457 Oh, my God! It's all gone! It's all gone! 1230 00:48:02,297 --> 00:48:04,467 Chester the fucking Cheetah took our weed! 1231 00:48:04,716 --> 00:48:06,036 Get the fucking bag of weed! 1232 00:48:07,553 --> 00:48:08,643 Get the weed! 1233 00:48:11,348 --> 00:48:12,978 God, I hate clowns! 1234 00:48:13,100 --> 00:48:14,310 Get out of the way! 1235 00:48:15,686 --> 00:48:17,806 Get another exit. Find the exit! 1236 00:48:17,896 --> 00:48:19,216 I'm blocked! I'll get another car! 1237 00:48:19,398 --> 00:48:21,018 Go! Go! Oh, No! 1238 00:48:35,747 --> 00:48:37,037 Move, move, move! 1239 00:48:37,291 --> 00:48:39,001 Fuck! 1240 00:48:39,084 --> 00:48:40,254 Get out of the way! 1241 00:48:47,217 --> 00:48:48,677 I got your weed! 1242 00:48:49,011 --> 00:48:50,011 Move! 1243 00:48:50,679 --> 00:48:52,259 Which one is it? Where's the weed? 1244 00:48:57,561 --> 00:48:58,841 Give me the fucking weed! 1245 00:49:01,940 --> 00:49:03,190 Who's laughing now, clown? 1246 00:49:03,525 --> 00:49:04,645 Who's laughing now? Ow! Stop! 1247 00:49:05,944 --> 00:49:07,954 It's garbage! It's not weed! 1248 00:49:08,113 --> 00:49:09,113 Oh, fuck! 1249 00:49:09,197 --> 00:49:10,407 The weed! The weed! 1250 00:49:11,575 --> 00:49:12,615 Go for it! 1251 00:49:14,328 --> 00:49:15,408 Oh, shit! 1252 00:49:16,204 --> 00:49:17,914 Okay, wait! Mac, 1253 00:49:18,957 --> 00:49:20,537 you can do this. 1254 00:49:27,549 --> 00:49:29,219 4-20! 1255 00:49:35,140 --> 00:49:36,140 Oh, fuck! 1256 00:49:48,070 --> 00:49:49,320 On your right! Take it! 1257 00:49:49,404 --> 00:49:51,704 I'm All-State track and field, bitch! 1258 00:50:17,349 --> 00:50:18,349 Come on! 1259 00:50:20,435 --> 00:50:21,595 Come on! 1260 00:50:21,687 --> 00:50:22,937 Hurry! 1261 00:50:27,317 --> 00:50:28,317 Oh, shit! 1262 00:50:28,443 --> 00:50:29,443 Here she comes! 1263 00:50:30,612 --> 00:50:33,122 Free weed! Take it! Free weed! Weed for everyone! 1264 00:50:33,615 --> 00:50:34,655 Free weed! Free weed! 1265 00:50:38,954 --> 00:50:41,374 That's all our weed! How are we gonna pay rent? 1266 00:50:42,124 --> 00:50:44,884 You're really turning me on with your muscles right now. 1267 00:50:45,001 --> 00:50:46,091 Two pounds coming! 1268 00:50:46,169 --> 00:50:47,669 You look... Are you in pain? 1269 00:50:47,754 --> 00:50:49,554 They're just a little heavy. Yeah. Yeah. 1270 00:50:49,840 --> 00:50:51,970 I love you! Shit! 1271 00:50:52,134 --> 00:50:55,764 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1272 00:50:55,971 --> 00:50:57,471 Ah! 1273 00:50:58,014 --> 00:50:59,024 Oh, fuck! 1274 00:50:59,182 --> 00:51:02,812 - This is a fucking shame, but it's also pretty fun. - Whoo... 1275 00:51:02,978 --> 00:51:04,018 Thank you, dude. Yeah. 1276 00:51:04,104 --> 00:51:05,944 Dude, those girls were out of control! 1277 00:51:06,106 --> 00:51:09,736 No, those girls were out of control until we controlled them. 1278 00:51:09,901 --> 00:51:10,962 You really controlled them. 1279 00:51:10,986 --> 00:51:12,130 You have to remind yourself that 1280 00:51:12,154 --> 00:51:14,114 any situation is actually controllable 1281 00:51:14,281 --> 00:51:18,411 because parents are smart and kids, by comparison, are fucking stupid. 1282 00:51:18,577 --> 00:51:20,537 You have it figured out. You can't do anything 1283 00:51:20,704 --> 00:51:23,794 until you know the answer to one simple question. 1284 00:51:23,957 --> 00:51:25,627 "Who is Teddy Sanders?" Mmm. 1285 00:51:25,792 --> 00:51:27,632 It's a very important question to ask yourself. 1286 00:51:27,669 --> 00:51:30,629 Before I got anywhere in life, I asked myself, 1287 00:51:30,797 --> 00:51:32,047 "Who is Mac Radner?" 1288 00:51:32,215 --> 00:51:34,005 And I said, "Who are you, Kelly Dhundee?" 1289 00:51:34,301 --> 00:51:35,301 Your maiden name's Dundee? 1290 00:51:35,343 --> 00:51:37,223 No, it's got an "H." Dhundee. 1291 00:51:37,345 --> 00:51:38,345 Like Crocodile Dundee? 1292 00:51:38,513 --> 00:51:40,523 It's "Dhundee." It's a different name altogether. 1293 00:51:40,682 --> 00:51:42,910 I know it's a different name, but it's just a coincidence. 1294 00:51:42,934 --> 00:51:43,944 Crocodile Dundee. 1295 00:51:44,019 --> 00:51:45,399 It's nothing like it! 1296 00:51:45,562 --> 00:51:47,112 No. Nothing like that. 1297 00:51:47,189 --> 00:51:49,779 But anyway, that's what you need to know. Who is Teddy Sanders? 1298 00:51:49,983 --> 00:51:51,210 Buddy, what are you doing today? 1299 00:51:51,234 --> 00:51:52,404 Yeah, what's your... 1300 00:51:52,486 --> 00:51:54,196 What your overall game plan here? 1301 00:51:54,362 --> 00:51:55,532 Just in life. 1302 00:51:55,697 --> 00:51:58,827 I'll probably play some games on my phone, 1303 00:51:58,992 --> 00:52:02,042 and walk around for a little bit until I tire myself out, 1304 00:52:02,204 --> 00:52:04,294 then go to sleep in my car. 1305 00:52:04,873 --> 00:52:06,123 Probably. 1306 00:52:07,000 --> 00:52:08,210 So sad. 1307 00:52:09,211 --> 00:52:12,211 Um, do you wanna maybe crash here? 1308 00:52:12,631 --> 00:52:14,301 Really, I won't take up too much room? 1309 00:52:14,382 --> 00:52:15,662 You could sleep in Stella's room. 1310 00:52:15,759 --> 00:52:18,049 She takes up this much space. 1311 00:52:18,220 --> 00:52:19,350 Yeah. 1312 00:52:23,433 --> 00:52:24,433 Thank you, guys. 1313 00:52:24,601 --> 00:52:25,731 No, thank you. 1314 00:52:26,186 --> 00:52:27,306 It means a lot to me. 1315 00:52:27,395 --> 00:52:29,435 I can see that. It's not that big a deal. 1316 00:52:29,523 --> 00:52:31,363 No, it is a big deal. 1317 00:52:32,859 --> 00:52:33,899 Thank you. Okay. 1318 00:52:36,112 --> 00:52:37,532 Thank you. 1319 00:52:37,697 --> 00:52:39,258 Do you have any more of these? 1320 00:52:39,282 --> 00:52:41,622 Yes, there's heaps in the kitchen. Help yourself. 1321 00:52:41,785 --> 00:52:42,945 Are they baby food? 1322 00:52:43,078 --> 00:52:44,248 Technically. 1323 00:52:44,412 --> 00:52:46,212 - Babies eat good food. - Yeah. 1324 00:52:46,373 --> 00:52:47,583 This is awesome. 1325 00:52:47,749 --> 00:52:48,959 Go get them. 1326 00:52:54,589 --> 00:52:56,879 That's cute. Look at him. 1327 00:52:58,301 --> 00:53:01,391 He inhaled so much weed smoke he tuckered himself out. 1328 00:53:03,306 --> 00:53:04,676 All right. 1329 00:53:07,102 --> 00:53:08,852 Guys, we lost our nest egg. 1330 00:53:09,020 --> 00:53:10,980 We lost all of our weed and our rent is due. 1331 00:53:11,064 --> 00:53:12,194 What are we supposed to do? 1332 00:53:12,274 --> 00:53:13,417 Beth, what happened? I thought you were the one 1333 00:53:13,441 --> 00:53:14,710 stopping the old people from getting the weed. 1334 00:53:14,734 --> 00:53:16,284 No! Do not blame me! 1335 00:53:16,444 --> 00:53:17,844 You saw what was happening up there. 1336 00:53:17,904 --> 00:53:20,454 I am a human woman. I had to watch that. 1337 00:53:20,657 --> 00:53:22,457 I was on the whipped cream. You were on the... 1338 00:53:22,492 --> 00:53:23,636 We watch things together... 1339 00:53:23,660 --> 00:53:26,120 She was in charge of the weed. You were in charge of the weed. 1340 00:53:26,288 --> 00:53:28,368 No, no! Stop it! 1341 00:53:28,540 --> 00:53:30,100 Stop it, don't you see what's happening? 1342 00:53:30,792 --> 00:53:32,395 This is what the old people want us to do. 1343 00:53:32,419 --> 00:53:33,959 They wanna tear us apart. 1344 00:53:34,212 --> 00:53:37,472 They know that if we're a united front, we can't lose. 1345 00:53:37,549 --> 00:53:39,299 Because we are sisters. 1346 00:53:39,467 --> 00:53:40,695 And for the first time in my life, 1347 00:53:40,719 --> 00:53:41,919 I feel like I belong right now. 1348 00:53:41,970 --> 00:53:44,390 This is so much better than I ever thought college could be. 1349 00:53:44,556 --> 00:53:48,266 This is the most fun I've ever had and I went to space camp. 1350 00:53:48,435 --> 00:53:49,805 I haven't slept in, like, a week. 1351 00:53:49,978 --> 00:53:51,539 I just don't want to miss out on anything. 1352 00:53:51,563 --> 00:53:52,653 You guys are so much fun. 1353 00:53:52,814 --> 00:53:54,444 We're never gonna lose each other. 1354 00:53:54,608 --> 00:53:56,858 I mean, what do you call a house full of united women? 1355 00:53:57,319 --> 00:53:58,319 A brothel. 1356 00:53:58,403 --> 00:53:59,863 No, man. 1357 00:53:59,946 --> 00:54:01,066 A sorority. 1358 00:54:01,656 --> 00:54:02,656 Oh... 1359 00:54:02,824 --> 00:54:04,664 Okay. This is the problem. 1360 00:54:04,993 --> 00:54:06,262 We're never gonna solve our money issues 1361 00:54:06,286 --> 00:54:07,966 when we're in this war with the old people. 1362 00:54:07,996 --> 00:54:09,682 What can we do? We're gonna give the old people 1363 00:54:09,706 --> 00:54:11,142 a taste of their own medicine. All right? 1364 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 They tried to tear us apart. Yeah. 1365 00:54:13,335 --> 00:54:15,335 So, what are we gonna do? 1366 00:54:17,047 --> 00:54:18,127 We're gonna tear them apart! 1367 00:54:18,256 --> 00:54:19,336 Yeah. 1368 00:54:19,674 --> 00:54:22,094 I mean, unless you guys think that's too intense of a plan. 1369 00:54:22,177 --> 00:54:26,387 Shelby, they would never say you were too intense if you were a man. 1370 00:54:26,890 --> 00:54:29,390 Yeah, own that shit, queen. Yeah. 1371 00:54:29,559 --> 00:54:32,649 Let's do this, team! Yeah! 1372 00:54:35,774 --> 00:54:37,324 Ah. What do we think of that? 1373 00:54:38,318 --> 00:54:40,698 "Oh, my prince, come for me! 1374 00:54:41,404 --> 00:54:42,414 "Come for me." 1375 00:54:42,489 --> 00:54:44,609 "No, I won't. I'm not coming for you." 1376 00:54:44,824 --> 00:54:46,794 Yellow stars. 1377 00:54:47,494 --> 00:54:49,044 What color for her dress? Mmm? 1378 00:54:51,373 --> 00:54:52,713 What is the water doing? 1379 00:54:52,874 --> 00:54:54,004 It's boiling. 1380 00:54:54,167 --> 00:54:56,537 Pretty cool, huh? What we do now, 1381 00:54:56,711 --> 00:54:58,881 we're gonna add the eggs to it. Okay? 1382 00:54:59,047 --> 00:55:00,567 You put eggs in the water? Yeah. Watch. 1383 00:55:01,883 --> 00:55:03,433 - Did you hear that? - Ah! 1384 00:55:03,593 --> 00:55:04,593 It's hot! 1385 00:55:04,761 --> 00:55:06,364 Oh, dude, don't fucking touch it! I told you it's hot! 1386 00:55:06,388 --> 00:55:09,018 Oh, my gosh! I thought it was like Jacuzzi hot. 1387 00:55:09,182 --> 00:55:11,062 - No, it's boiling hot! - Oh. 1388 00:55:11,309 --> 00:55:14,099 Now, we add the eggs, and we hard-boil them, okay? 1389 00:55:14,270 --> 00:55:16,270 Don't put the eggs in there. It's gonna melt them. 1390 00:55:16,356 --> 00:55:19,026 No, it hard-boils them. It makes them hard. 1391 00:55:19,192 --> 00:55:20,742 Why would it make eggs hard? 1392 00:55:20,902 --> 00:55:22,782 What do you mean, "Why would it make eggs hard?" 1393 00:55:22,862 --> 00:55:24,702 It makes pasta soft. 1394 00:55:25,615 --> 00:55:26,615 Whoa. 1395 00:55:26,908 --> 00:55:28,078 That's a good point. 1396 00:55:29,244 --> 00:55:30,504 She looks fantastic. 1397 00:55:30,745 --> 00:55:31,745 Look at this. 1398 00:55:31,830 --> 00:55:33,250 I think this is a gorgeous color. 1399 00:55:34,916 --> 00:55:37,786 - Oh, I love coloring in. - I love it! 1400 00:55:38,420 --> 00:55:40,260 She's quite overdressed really, isn't she? 1401 00:55:40,422 --> 00:55:44,262 She's just in a garden somewhere in a ball gown. 1402 00:55:44,759 --> 00:55:47,049 Do you see people sometimes that I don't see? 1403 00:55:48,555 --> 00:55:49,965 You can tell me. 1404 00:55:50,140 --> 00:55:52,390 Honey, I'm home! 1405 00:55:52,559 --> 00:55:53,744 I've always wanted to say that. 1406 00:55:53,768 --> 00:55:55,008 It's fun. I say it all the time. 1407 00:55:55,061 --> 00:55:56,691 Really? Yeah. 1408 00:55:57,772 --> 00:56:00,152 "Dear Mac, I know everything seemed good between us, 1409 00:56:00,233 --> 00:56:03,113 "but I've been lying to you and myself. I'm freaking out. From Kelly." 1410 00:56:03,278 --> 00:56:04,278 What? 1411 00:56:04,320 --> 00:56:06,450 What's she talking about? That's gotta be a joke. 1412 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 She must be fucking with me. 1413 00:56:08,241 --> 00:56:09,451 Yeah, she's joking around. 1414 00:56:18,001 --> 00:56:19,671 That is so fucked up. You bad, girl! 1415 00:56:19,753 --> 00:56:21,383 Oh, yeah. It's on! 1416 00:56:21,629 --> 00:56:23,629 I'm gonna call her. Definitely call her. 1417 00:56:23,798 --> 00:56:25,968 Oh, fuck, fuck, fuck! Fuck. He's calling. 1418 00:56:26,134 --> 00:56:27,486 Hang up, hang up. Decline, decline. 1419 00:56:27,510 --> 00:56:28,600 What's going on right now? 1420 00:56:28,762 --> 00:56:30,932 - It's okay! - Hang it up! 1421 00:56:33,141 --> 00:56:35,621 Just stay chill. Everything's fine. What should I do right now? 1422 00:56:41,274 --> 00:56:42,284 Huh? 1423 00:56:58,333 --> 00:57:00,463 Where did she go? 1424 00:57:00,627 --> 00:57:02,837 I know exactly where she went. 1425 00:57:03,421 --> 00:57:04,461 What? 1426 00:57:10,845 --> 00:57:13,925 Mac, I've been up all night! I'm worried sick! 1427 00:57:14,099 --> 00:57:17,019 Please just text me something. I'm worried. 1428 00:57:23,024 --> 00:57:24,034 What? 1429 00:57:35,245 --> 00:57:36,445 Fucking Jimmy. 1430 00:57:36,538 --> 00:57:37,578 Let's go, I'm hungry! 1431 00:57:37,705 --> 00:57:38,825 Trying to get this tweet out. 1432 00:57:38,915 --> 00:57:39,995 How do you spell Trump? 1433 00:57:40,083 --> 00:57:41,383 Jimmy. 1434 00:57:41,543 --> 00:57:43,383 Hey, what's up, Kel? Where is he? 1435 00:57:43,711 --> 00:57:45,381 Where's who? You're lying to me! 1436 00:57:45,463 --> 00:57:47,673 You're a fucking terrible actor! Tell me where he is! 1437 00:57:47,757 --> 00:57:48,837 Uh, I don't know. 1438 00:57:49,008 --> 00:57:51,112 He told me that you'd pretend you didn't know where he was. 1439 00:57:51,136 --> 00:57:52,296 Tell me where he is! Ow, no. 1440 00:57:52,387 --> 00:57:53,427 Hey, Kel! 1441 00:57:53,596 --> 00:57:56,096 Where is Mac? Mac is missing, and Jimmy knows where he is. 1442 00:57:56,266 --> 00:57:58,266 Fucking tell her where the fuck he is! 1443 00:57:58,434 --> 00:57:59,870 I was with you last night. I don't know. 1444 00:57:59,894 --> 00:58:02,064 I know you're protecting some stupid bro code. 1445 00:58:02,147 --> 00:58:03,517 Just tell me where he is. 1446 00:58:03,606 --> 00:58:04,708 Bro code? No, there's no bro code. 1447 00:58:04,732 --> 00:58:06,544 He likes you more than me. He tells me that every day. 1448 00:58:06,568 --> 00:58:08,504 You're fucking lying to me, Jimmy! Tell me where he is! 1449 00:58:08,528 --> 00:58:09,648 I'm not lying. 1450 00:58:09,737 --> 00:58:11,417 Excuse me. Why is there so much language... 1451 00:58:11,447 --> 00:58:12,447 This is an emergency! 1452 00:58:12,574 --> 00:58:14,844 My husband Mac has vanished, and this man knows where he is! 1453 00:58:14,868 --> 00:58:16,238 Well, tell her! Tell me! 1454 00:58:16,327 --> 00:58:17,577 Tell her! Fucking tell her! 1455 00:58:17,829 --> 00:58:18,829 Whoa! Oh! 1456 00:58:18,913 --> 00:58:20,273 You don't have to do that. Tell me! 1457 00:58:23,543 --> 00:58:25,423 He's in jail for child porn! 1458 00:58:25,545 --> 00:58:27,875 What? No! I'm lying! I don't know where he is! 1459 00:58:27,964 --> 00:58:29,344 No, no, no! 1460 00:58:29,424 --> 00:58:30,568 Call him on the phone now! Call him! 1461 00:58:30,592 --> 00:58:31,632 You deserved that, Jimmy. 1462 00:58:31,759 --> 00:58:33,929 Hold on! Hold on! Call him! 1463 00:58:34,012 --> 00:58:35,682 Here, here. Fuck it! 1464 00:58:37,599 --> 00:58:38,929 It broke the skin. 1465 00:58:39,100 --> 00:58:40,310 Kelly? 1466 00:58:40,476 --> 00:58:42,163 Why do you have Jimmy's phone? Where are you? 1467 00:58:42,187 --> 00:58:43,987 Are you around here? Are you hiding somewhere? 1468 00:58:44,022 --> 00:58:45,702 Where are you? I'm in your office! 1469 00:58:45,773 --> 00:58:47,283 I've been looking for you. 1470 00:58:47,442 --> 00:58:48,544 I went where you told me to meet you! 1471 00:58:48,568 --> 00:58:49,608 Where are you? 1472 00:58:49,694 --> 00:58:52,164 In Sydney, Australia! What? 1473 00:58:52,238 --> 00:58:53,658 Outside the Opera House! 1474 00:58:53,865 --> 00:58:55,065 You're in Australia? 1475 00:58:55,158 --> 00:58:58,038 Yeah, I just got off a plane. I've been on a plane for 18 hours! 1476 00:58:58,328 --> 00:58:59,448 What's happening? 1477 00:58:59,537 --> 00:59:00,577 We've been hacked! 1478 00:59:01,247 --> 00:59:03,577 "Kappa Nu fooled you." 1479 00:59:03,750 --> 00:59:04,920 Kappa Nu? 1480 00:59:05,084 --> 00:59:07,054 Prank war! Airbags, airbags! 1481 00:59:07,128 --> 00:59:08,168 Airbags! 1482 00:59:08,296 --> 00:59:11,046 Airbags! This is not a drill! All butts up! 1483 00:59:11,216 --> 00:59:12,966 All butts up! Go! 1484 00:59:17,180 --> 00:59:20,310 I might do the bridge walk and then I'm gonna come home. 1485 00:59:21,267 --> 00:59:23,137 It's a barely used refrigerator. 1486 00:59:29,484 --> 00:59:31,244 "Old people shit?" 1487 00:59:38,826 --> 00:59:41,496 "Kappa Nu steals from you." 1488 00:59:41,663 --> 00:59:42,963 They robbed us? 1489 00:59:43,039 --> 00:59:44,289 This is so fucked! 1490 00:59:44,332 --> 00:59:46,502 We should call the police! We can't call the police! 1491 00:59:46,584 --> 00:59:48,424 We stole their weed. We're in too deep! 1492 00:59:48,586 --> 00:59:50,506 You know what? Girls are worse than guys! 1493 00:59:50,713 --> 00:59:51,803 I'm just gonna say it! 1494 00:59:51,923 --> 00:59:53,843 I know that's not feminist, but fuck that! 1495 00:59:53,925 --> 00:59:55,402 At least they didn't take Stella's toys. 1496 00:59:55,426 --> 00:59:56,487 Oh, don't give me that! 1497 00:59:56,511 --> 00:59:59,101 I've been awake for four days. I'm so tired! 1498 00:59:59,847 --> 01:00:02,227 It's 3:00 a.m. where I am in Australia! 1499 01:00:02,475 --> 01:00:04,635 We are so fucked! 1500 01:00:04,727 --> 01:00:06,347 We're in a drug war with teenagers. 1501 01:00:06,479 --> 01:00:08,540 We don't have any furniture. We're gonna go bankrupt. 1502 01:00:08,564 --> 01:00:11,194 We made so many bad choices throughout this process. 1503 01:00:11,276 --> 01:00:13,356 We're about to have two girls! Two kids! 1504 01:00:13,528 --> 01:00:15,839 That's completely irresponsible of us. We can't take care of one. 1505 01:00:15,863 --> 01:00:17,203 I know I'm not a good parent. 1506 01:00:17,365 --> 01:00:18,685 Oh, fuck that. I'm the bad parent. 1507 01:00:18,741 --> 01:00:20,661 Now, shut it down. No. You don't get this one! 1508 01:00:20,743 --> 01:00:22,753 I'm the bad parent! I'm the bad parent. 1509 01:00:23,037 --> 01:00:25,667 Last week, I found her chewing on a nugget of weed. 1510 01:00:25,748 --> 01:00:27,309 I don't know how long she had it in her mouth for. 1511 01:00:27,333 --> 01:00:28,633 Was it the Indica or Sativa? 1512 01:00:28,710 --> 01:00:31,050 It was Indica! She slept for, like, nine hours after. 1513 01:00:31,254 --> 01:00:32,464 I'm the bad parent. 1514 01:00:32,547 --> 01:00:33,877 When she was six months old, 1515 01:00:33,965 --> 01:00:35,165 I dropped her on her head. 1516 01:00:35,258 --> 01:00:37,218 So did I. What? 1517 01:00:37,302 --> 01:00:39,762 One time, I went to Taco Bell, I left her at home. 1518 01:00:39,846 --> 01:00:41,176 I forgot she existed. 1519 01:00:41,264 --> 01:00:42,366 She almost died over a Gordita. 1520 01:00:42,390 --> 01:00:43,890 I'm such a bad parent. 1521 01:00:44,058 --> 01:00:45,558 Well, maybe we're both bad parents! 1522 01:00:51,899 --> 01:00:52,899 Oh, no. 1523 01:00:53,401 --> 01:00:54,571 It's Wendy, the realtor. 1524 01:00:55,028 --> 01:00:57,028 My clients are backing out of escrow. 1525 01:00:57,405 --> 01:00:58,405 Yeah. What? 1526 01:00:58,573 --> 01:01:00,703 We drove by the house yesterday and saw Kappa Nu. 1527 01:01:00,867 --> 01:01:02,219 How do you know the name of the sorority? 1528 01:01:02,243 --> 01:01:03,583 I went to college, too, you know. 1529 01:01:03,745 --> 01:01:05,865 Omega Theta. Let's roll out! 1530 01:01:06,039 --> 01:01:07,169 Why the hell is he here? 1531 01:01:07,248 --> 01:01:08,668 I thought you were my clients. 1532 01:01:08,750 --> 01:01:10,920 We hired him because you just forgot to mention 1533 01:01:11,002 --> 01:01:13,922 the sorority that lives next to our new house, so that's why. 1534 01:01:14,005 --> 01:01:16,085 Okay. Well, congratulations because you hired a joke. 1535 01:01:16,341 --> 01:01:17,551 Oh, shove it, Wendy. 1536 01:01:17,675 --> 01:01:18,902 Oh, shove it right back at ya, Oliver! 1537 01:01:18,926 --> 01:01:21,096 Why don't you shove it? Shove it right back at ya! 1538 01:01:21,179 --> 01:01:22,759 We fucked once. 1539 01:01:22,972 --> 01:01:24,102 Not applicable. 1540 01:01:24,182 --> 01:01:25,892 I just feel like we're escrowing apart 1541 01:01:26,017 --> 01:01:27,687 and we should be escrowing together. 1542 01:01:27,769 --> 01:01:29,538 Exactly, guys. Can we just escrow together for a minute? 1543 01:01:29,562 --> 01:01:31,082 And the truth is, they're lovely girls. 1544 01:01:31,189 --> 01:01:33,359 Lovely girls. Super nice girls. We promise you. 1545 01:01:33,441 --> 01:01:34,481 I don't think that they are 1546 01:01:34,567 --> 01:01:36,777 because we literally saw them robbing your house. 1547 01:01:36,861 --> 01:01:39,031 Well, thanks for fucking stopping them! 1548 01:01:39,113 --> 01:01:40,924 You just stood there while they robbed our house? 1549 01:01:40,948 --> 01:01:42,118 It wasn't like that. 1550 01:01:42,367 --> 01:01:44,617 You didn't tell us about the sorority! 1551 01:01:44,786 --> 01:01:47,206 Is there anything we can do? We're desperate! 1552 01:01:47,455 --> 01:01:50,059 Yeah, you can magically make the sorority that lives next door to you 1553 01:01:50,083 --> 01:01:51,133 disappear by tomorrow. 1554 01:01:53,711 --> 01:01:54,711 Is it real? 1555 01:01:54,796 --> 01:01:57,216 No! Maybe it's just the old people messing with us. 1556 01:01:57,382 --> 01:01:59,318 No. It's a real eviction notice. I called the landlord. 1557 01:01:59,342 --> 01:02:00,778 Okay, maybe the landlord was just one of 1558 01:02:00,802 --> 01:02:02,562 the old people pretending to be the landlord. 1559 01:02:02,595 --> 01:02:04,135 No. We're actually being evicted, okay? 1560 01:02:04,222 --> 01:02:05,772 We have no money to pay for it, 1561 01:02:05,848 --> 01:02:07,768 because we spent all of our money on the weed. 1562 01:02:07,850 --> 01:02:10,440 So now we need five buckets of money 1563 01:02:10,520 --> 01:02:12,770 otherwise, we're gonna get kicked out tomorrow. 1564 01:02:13,147 --> 01:02:15,000 We're gonna lose the house. We're gonna lose the house? 1565 01:02:15,024 --> 01:02:17,753 We're gonna lose our sisters, 'cause we're gonna be put in separate dorms. 1566 01:02:17,777 --> 01:02:18,962 Then we're gonna have no friends anymore, 1567 01:02:18,986 --> 01:02:21,156 and it's gonna be just like high school all over again. 1568 01:02:21,364 --> 01:02:23,425 What are we gonna do? I mean, how do frats make money? 1569 01:02:23,449 --> 01:02:25,539 They throw parties and they charge for them. 1570 01:02:25,701 --> 01:02:27,741 But no one's gonna pay money to come to our parties. 1571 01:02:27,787 --> 01:02:29,848 Yeah, it's not like a frat bro is gonna walk up and be like, 1572 01:02:29,872 --> 01:02:31,592 "Ooh, you look good in your normal clothes." 1573 01:02:31,666 --> 01:02:32,786 Wait! 1574 01:02:32,875 --> 01:02:33,955 "I love your sweater!" 1575 01:02:34,043 --> 01:02:35,213 Girls, I have an idea. 1576 01:02:35,503 --> 01:02:36,503 Okay. 1577 01:02:37,046 --> 01:02:38,836 You're not going to like it though. 1578 01:02:39,298 --> 01:02:40,468 We have to throw a party. 1579 01:02:40,550 --> 01:02:42,550 No. When we throw parties we lose money. 1580 01:02:42,635 --> 01:02:44,505 No, not one of our really fun parties 1581 01:02:44,637 --> 01:02:46,427 that we actually have a good time at. 1582 01:02:46,514 --> 01:02:47,854 I mean it's, like, empowering. 1583 01:02:48,015 --> 01:02:49,993 We have to throw a really shitty frat brother party. 1584 01:02:50,017 --> 01:02:51,767 One where the frat brothers like it so much, 1585 01:02:51,894 --> 01:02:53,654 they actually pay us to come to. 1586 01:02:53,729 --> 01:02:55,165 And then they really like it so much, they tell 1587 01:02:55,189 --> 01:02:57,569 all their other douchy frat brother friends 1588 01:02:57,650 --> 01:02:58,900 and they all pay us, too. 1589 01:02:58,985 --> 01:03:00,315 Like the one we met each other at? 1590 01:03:00,570 --> 01:03:02,320 The other option here is losing the house, 1591 01:03:02,447 --> 01:03:04,157 and if we lose the house we lose Kappa Nu. 1592 01:03:04,365 --> 01:03:06,155 I'm not gonna lose you guys. 1593 01:03:06,576 --> 01:03:07,786 - Okay. - All right. 1594 01:03:07,869 --> 01:03:09,329 - Let's go tell the girls. - Okay. 1595 01:03:09,495 --> 01:03:10,955 We don't want to lose this sorority. 1596 01:03:11,038 --> 01:03:12,958 We don't want to lose our house, okay? 1597 01:03:13,040 --> 01:03:14,710 That's why we gotta 1598 01:03:15,585 --> 01:03:18,335 dress a little "hotter than we usually do." 1599 01:03:18,504 --> 01:03:19,514 I'm hot! 1600 01:03:19,589 --> 01:03:20,879 I fucked the pizza man. 1601 01:03:21,048 --> 01:03:23,048 I gave him five stars on Yelp. 1602 01:03:23,217 --> 01:03:24,427 You have chips in your hair. 1603 01:03:25,470 --> 01:03:26,470 Yeah. 1604 01:03:45,072 --> 01:03:46,758 Look at the production value on this video. 1605 01:03:46,782 --> 01:03:49,912 We are totally fucked! We're gonna be bankrupt! 1606 01:03:50,077 --> 01:03:51,907 No, no, no! Look closer. 1607 01:03:52,079 --> 01:03:53,159 They've lost their way. 1608 01:03:53,247 --> 01:03:55,537 They've become everything that they've hated. 1609 01:03:56,542 --> 01:03:58,672 - Jesus Christ. - They're vulnerable. 1610 01:03:58,753 --> 01:04:01,343 They're relying fully on this party to support this house. 1611 01:04:01,422 --> 01:04:02,422 He's right. 1612 01:04:02,465 --> 01:04:04,625 If we shut down this party, the sorority will dissolve. 1613 01:04:04,759 --> 01:04:06,153 It's time to show them who's adults, 1614 01:04:06,177 --> 01:04:07,427 and spank their little bottoms. 1615 01:04:07,595 --> 01:04:08,675 I wanna spank them all. 1616 01:04:08,763 --> 01:04:10,773 Let's do what parents do better than anything, 1617 01:04:10,932 --> 01:04:14,562 stop young people from having fun! 1618 01:04:20,983 --> 01:04:22,943 Come on in, guys! 1619 01:04:25,404 --> 01:04:27,914 Hey, hope you let yourself in this party later on. 1620 01:04:29,992 --> 01:04:31,332 You're funny. 1621 01:04:32,495 --> 01:04:34,245 Call your friends, okay? Tell them to come. 1622 01:04:34,413 --> 01:04:35,623 And bring money! 1623 01:04:36,290 --> 01:04:38,960 We shut this motherfucker down at all costs. 1624 01:04:39,126 --> 01:04:41,496 Y'all go in, shut it down from the inside. 1625 01:04:41,671 --> 01:04:43,261 Me and Kelly stay, call the cops 1626 01:04:43,339 --> 01:04:44,839 shut it down from the outside. 1627 01:04:44,966 --> 01:04:46,966 Inside, outside. Got it. 1628 01:04:54,183 --> 01:04:55,523 Now I'm ready. 1629 01:04:56,686 --> 01:04:58,556 Now, I'm ready. 1630 01:04:58,646 --> 01:05:00,476 Jesus Christ, man. Ow! 1631 01:05:07,363 --> 01:05:08,493 Hey! Hey. 1632 01:05:08,656 --> 01:05:09,946 What's going on, Kappa Nu? 1633 01:05:10,116 --> 01:05:12,010 Bro, it's only 20 bucks. You've gotta get down here now. 1634 01:05:12,034 --> 01:05:14,834 They're gonna get wet everywhere, I swear to God! 1635 01:05:14,996 --> 01:05:17,536 There's so many fucking hot bitches here, it's ridiculous. 1636 01:05:17,623 --> 01:05:20,173 It's like a hot bitch fiesta. 1637 01:05:20,334 --> 01:05:22,134 They're, like, all ripe and ready to pop! 1638 01:05:22,211 --> 01:05:24,841 How much money have we made? How many money buckets do we have? 1639 01:05:26,382 --> 01:05:27,722 This punch tastes kind of funny. 1640 01:05:27,883 --> 01:05:29,473 We didn't put out any punch. 1641 01:05:29,635 --> 01:05:30,675 Oh, no. 1642 01:05:30,845 --> 01:05:31,989 I'm gonna start phase two, okay? 1643 01:05:32,013 --> 01:05:33,973 Phase two, is we have to stop the old people 1644 01:05:34,056 --> 01:05:36,056 from calling the cops, okay? 1645 01:05:36,225 --> 01:05:38,055 If you see any old people in here, stop them! 1646 01:05:39,186 --> 01:05:40,726 I don't like this. Me neither. 1647 01:05:40,896 --> 01:05:42,686 No! Stop drinking that. 1648 01:05:42,857 --> 01:05:44,817 Ha! My tongue is numb. 1649 01:05:45,151 --> 01:05:46,151 Just blend in. 1650 01:05:46,193 --> 01:05:48,323 Yes, blend, blend, blend. 1651 01:05:48,404 --> 01:05:49,964 Oh, excusez-moi. 1652 01:05:53,409 --> 01:05:55,909 It's a good party. I am gonna text my friends. 1653 01:05:56,078 --> 01:05:57,618 No, it's all a lie. It's a deception. 1654 01:05:57,747 --> 01:05:59,327 They don't think you're funny, okay? 1655 01:05:59,498 --> 01:06:01,328 What? Oh, fuck me! 1656 01:06:01,542 --> 01:06:03,382 Oh, you okay? What's wrong? 1657 01:06:03,544 --> 01:06:05,714 I shouldn't have eaten that McRib. 1658 01:06:05,880 --> 01:06:06,880 It's no big deal. 1659 01:06:07,048 --> 01:06:09,526 I'm just having the worst cramps in my life every five, six minutes. 1660 01:06:09,550 --> 01:06:11,340 Yeah, I think you're going into labor. 1661 01:06:11,510 --> 01:06:13,390 No, no, no. The baby's not due till tomorrow. 1662 01:06:13,512 --> 01:06:14,892 You're definitely going into labor. 1663 01:06:14,972 --> 01:06:16,182 You need to be timing this. 1664 01:06:17,266 --> 01:06:18,766 Oh, it's passed. I feel great. 1665 01:06:18,976 --> 01:06:20,037 I told you, she's not going into labor. 1666 01:06:20,061 --> 01:06:21,061 She's all good, dude. 1667 01:06:21,145 --> 01:06:23,225 Whoo! There she goes. 1668 01:06:23,397 --> 01:06:25,107 You should really go after her. 1669 01:06:25,274 --> 01:06:27,404 She's the boss of her own body, all right? 1670 01:06:27,568 --> 01:06:28,778 The last night of freedom! 1671 01:06:28,944 --> 01:06:30,074 I love you! 1672 01:06:30,196 --> 01:06:31,276 I love you, bubba! 1673 01:06:31,405 --> 01:06:33,865 We have to get upstairs. That's where the power source is. 1674 01:06:34,075 --> 01:06:35,515 What are you doing? Don't drink that! 1675 01:06:36,035 --> 01:06:37,035 What's wrong? 1676 01:06:37,078 --> 01:06:39,118 Come on, dude! Never drink the punch! 1677 01:06:39,413 --> 01:06:40,583 Oh. Whoo! Let's go. 1678 01:06:51,801 --> 01:06:53,551 I saw you with Teddy. 1679 01:06:53,719 --> 01:06:55,179 Why were you with Teddy? 1680 01:06:55,554 --> 01:06:56,564 Shh. 1681 01:06:56,639 --> 01:07:00,429 We're gonna kill the power and shut down the party. 1682 01:07:01,602 --> 01:07:02,942 What? 1683 01:07:03,604 --> 01:07:06,774 I got real fucked up really quickly just now. 1684 01:07:06,941 --> 01:07:08,441 Me, too. 1685 01:07:08,609 --> 01:07:10,319 But all I had was the punch. 1686 01:07:10,611 --> 01:07:12,531 Shit! We got Cosby'd! 1687 01:07:17,618 --> 01:07:18,618 Yes! 1688 01:07:23,165 --> 01:07:24,785 Kappa Nu, 1689 01:07:25,251 --> 01:07:26,841 good night to you. 1690 01:07:36,929 --> 01:07:39,469 They must have an alternate power source. 1691 01:07:39,640 --> 01:07:44,270 Banana! Banana! Banana! 1692 01:07:44,437 --> 01:07:45,977 Must stop you! 1693 01:07:49,942 --> 01:07:51,822 Oh, my God. Look how big my tongue is. 1694 01:07:52,361 --> 01:07:53,801 Look how big my tongue is. 1695 01:07:56,198 --> 01:07:57,198 Ew! 1696 01:07:57,324 --> 01:07:59,204 Shit! Fuck! 1697 01:07:59,368 --> 01:08:01,368 Party's big enough, let's call the cops. Okay. 1698 01:08:01,537 --> 01:08:02,537 Hey, sweet tart! 1699 01:08:02,705 --> 01:08:05,205 It's a little hard to call the cops without a phone, ain't it? 1700 01:08:05,374 --> 01:08:07,004 Give us that back! No! 1701 01:08:07,168 --> 01:08:08,288 Drop it! 1702 01:08:08,461 --> 01:08:10,131 Whoa. Ah! Ooh. 1703 01:08:10,504 --> 01:08:11,514 What the fuck? 1704 01:08:11,672 --> 01:08:13,012 Called a cord, dumbass! 1705 01:08:13,174 --> 01:08:14,804 Fucking old people phone! 1706 01:08:17,845 --> 01:08:19,135 What the hell? 1707 01:08:19,305 --> 01:08:20,425 Where are our phones? 1708 01:08:20,514 --> 01:08:21,514 Oh, what, these? 1709 01:08:21,557 --> 01:08:23,227 How'd you get those? 1710 01:08:25,436 --> 01:08:26,516 Come on. 1711 01:08:28,314 --> 01:08:29,666 Yo! I couldn't find the power source. 1712 01:08:29,690 --> 01:08:31,440 Shelby took our phones. Do you have a phone? 1713 01:08:31,525 --> 01:08:33,485 No, I don't have a phone. I ran out of data. 1714 01:08:33,652 --> 01:08:34,702 Shit! 1715 01:08:34,862 --> 01:08:36,006 - I'm in here, guys. - Garage. 1716 01:08:36,030 --> 01:08:37,620 Don't try and find me though. 1717 01:08:40,075 --> 01:08:42,615 Oh, you're getting warmer. Getting warmer. 1718 01:08:42,703 --> 01:08:44,213 You're definitely getting warmer. 1719 01:08:44,371 --> 01:08:45,711 Ooh, ooh. You're getting warmer. 1720 01:08:45,873 --> 01:08:46,963 Getting warmer. 1721 01:08:47,041 --> 01:08:48,131 Bingo. 1722 01:08:49,210 --> 01:08:50,250 Shit! 1723 01:08:50,336 --> 01:08:51,546 No! 1724 01:08:51,712 --> 01:08:54,191 I'm not gonna let you out until we're done raising money, all right? 1725 01:08:54,215 --> 01:08:55,755 There's energy bars in the corner. 1726 01:08:56,008 --> 01:08:58,069 There's some water, and there's a poo bucket if you need it. 1727 01:08:58,093 --> 01:08:59,093 Shit! 1728 01:08:59,178 --> 01:09:00,888 You come back here, young lady! 1729 01:09:01,055 --> 01:09:02,425 Kelly! Help us! Shelby! 1730 01:09:02,598 --> 01:09:03,848 Come back here! 1731 01:09:04,558 --> 01:09:06,728 Come back here right now. 1732 01:09:06,894 --> 01:09:08,904 It's locked. She locked it. 1733 01:09:09,063 --> 01:09:11,403 Okay. Calm down, let me think. 1734 01:09:12,274 --> 01:09:13,904 All right here's the plan. 1735 01:09:14,068 --> 01:09:16,448 We're gonna throw everything we can at this door. 1736 01:09:16,612 --> 01:09:18,032 What are you doing? 1737 01:09:18,197 --> 01:09:19,557 I'm pooing! When I'm nervous I poo! 1738 01:09:19,698 --> 01:09:20,698 Look away. 1739 01:09:20,866 --> 01:09:23,906 Suck it back up. We gotta get out of here. 1740 01:09:24,078 --> 01:09:25,248 Yo, get out of the way. 1741 01:09:25,412 --> 01:09:26,462 Big man! 1742 01:09:28,791 --> 01:09:30,171 Come on! 1743 01:09:32,753 --> 01:09:33,963 Ooh. Shit! 1744 01:09:34,129 --> 01:09:37,419 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1745 01:09:37,883 --> 01:09:40,013 Let's try something else. 1746 01:09:40,094 --> 01:09:41,224 I'm fine. 1747 01:09:45,933 --> 01:09:47,813 Oh, shit! Mac, you okay? 1748 01:09:47,893 --> 01:09:48,893 I'm good. 1749 01:09:53,691 --> 01:09:54,691 Ooh. 1750 01:09:54,817 --> 01:09:56,237 You broke my bike. 1751 01:09:56,318 --> 01:09:57,648 That didn't work. 1752 01:09:57,778 --> 01:09:59,108 No! Do you got another one in you? 1753 01:09:59,321 --> 01:10:00,451 I think... 1754 01:10:05,244 --> 01:10:06,624 That's it. 1755 01:10:07,496 --> 01:10:08,956 That's our way out. 1756 01:10:10,624 --> 01:10:11,754 That's way too high up. 1757 01:10:11,876 --> 01:10:12,916 No, it's not. 1758 01:10:13,002 --> 01:10:14,752 What are you gonna do? 1759 01:10:15,129 --> 01:10:16,731 I don't have the keys. Can you hot-wire it? 1760 01:10:16,755 --> 01:10:17,915 We can drive through the wall. 1761 01:10:18,132 --> 01:10:19,412 No, I don't know how to hot-wire. 1762 01:10:19,466 --> 01:10:21,636 But I do know a thing or two about 1763 01:10:22,761 --> 01:10:24,011 airbags. 1764 01:10:26,640 --> 01:10:28,640 Set it down really soft. 1765 01:10:33,647 --> 01:10:34,937 Okay. 1766 01:10:35,274 --> 01:10:37,654 Now if we do this correctly, 1767 01:10:37,818 --> 01:10:41,488 the force from that airbag should blast us straight through that vent. 1768 01:10:42,031 --> 01:10:44,491 Okay. Who's gonna do it? 1769 01:10:44,658 --> 01:10:46,658 I'm gonna do it. Thank God. 1770 01:10:46,827 --> 01:10:48,287 I don't think I could do this. 1771 01:10:49,788 --> 01:10:51,248 You okay, man? 1772 01:10:51,540 --> 01:10:53,880 Are we gonna still hang out after this? 1773 01:10:54,043 --> 01:10:56,003 Are you gonna wanna hang out with me? 1774 01:10:56,170 --> 01:10:57,500 Yeah. 1775 01:10:57,671 --> 01:11:00,221 And like even though, like, the war is over, 1776 01:11:00,382 --> 01:11:03,392 I wanna, sort of, be of value, you know, to you? 1777 01:11:04,303 --> 01:11:05,513 Yeah. 1778 01:11:07,473 --> 01:11:08,723 Prove it. 1779 01:11:09,016 --> 01:11:10,346 Prove what? 1780 01:11:11,393 --> 01:11:12,483 Hug me. 1781 01:11:14,229 --> 01:11:15,359 I'm good. 1782 01:11:15,731 --> 01:11:17,021 Give me a hug. 1783 01:11:17,191 --> 01:11:18,691 Give me a real hug. 1784 01:11:18,859 --> 01:11:20,239 What does that do? 1785 01:11:20,402 --> 01:11:22,402 It solidifies the bond, bro. 1786 01:11:24,198 --> 01:11:25,368 Bring it in. 1787 01:11:28,702 --> 01:11:31,042 I appreciate you man. Thank you. 1788 01:11:32,206 --> 01:11:34,036 This is actually really nice. 1789 01:11:36,669 --> 01:11:39,169 Oh, man. This just feels good. 1790 01:11:39,588 --> 01:11:41,378 Yeah, I like that. Boom! Yeah! 1791 01:11:41,548 --> 01:11:43,718 That's it. Powerful. Power. Yeah! 1792 01:11:44,718 --> 01:11:46,298 Yeah! 1793 01:11:46,512 --> 01:11:47,682 Yeah! 1794 01:11:47,763 --> 01:11:49,433 All right, that's a little much. 1795 01:11:49,598 --> 01:11:50,848 Thanks, buddy! 1796 01:11:51,016 --> 01:11:53,226 Oh, dude. I like this broing down shit. 1797 01:11:53,394 --> 01:11:55,194 Dude, we are bros, okay? Yes. 1798 01:11:55,354 --> 01:11:57,064 Let's do this man! All right. 1799 01:11:57,231 --> 01:11:58,521 Okay, before you do this, 1800 01:11:58,691 --> 01:12:01,691 maybe just make 100% sure that... 1801 01:12:01,777 --> 01:12:03,277 ...you're all lined up. 1802 01:12:03,445 --> 01:12:04,565 Get ready? 1803 01:12:04,697 --> 01:12:07,827 One! Two! And three! Two! Three! 1804 01:12:08,993 --> 01:12:10,543 Oh, God! 1805 01:12:10,786 --> 01:12:12,786 Oh, no! Are you okay? 1806 01:12:13,038 --> 01:12:14,708 I'm fine. I'm fine. 1807 01:12:14,873 --> 01:12:16,213 I'm fine. I got this. 1808 01:12:16,375 --> 01:12:17,705 No, you don't got this at all. 1809 01:12:17,793 --> 01:12:19,423 You for sure have a concussion, man. 1810 01:12:19,586 --> 01:12:22,126 I'm okay. I just need 10 minutes. Dude. 1811 01:12:22,339 --> 01:12:23,579 No! I'm gonna take it from here. 1812 01:12:28,929 --> 01:12:30,349 Be careful. 1813 01:12:31,807 --> 01:12:32,807 Okay. 1814 01:12:33,934 --> 01:12:35,274 It's time. 1815 01:12:44,111 --> 01:12:45,951 Time to save my family. 1816 01:12:50,993 --> 01:12:52,123 Are you okay? 1817 01:12:52,286 --> 01:12:53,406 It worked! 1818 01:12:55,414 --> 01:12:56,624 Oh, God. 1819 01:12:58,959 --> 01:12:59,959 Whoo. 1820 01:13:00,085 --> 01:13:01,835 Hey, girls! Guess what? 1821 01:13:02,004 --> 01:13:03,594 I got rid of the old people. 1822 01:13:03,756 --> 01:13:05,626 They're trapped in the garage. We're fine. 1823 01:13:05,799 --> 01:13:06,799 What is that? 1824 01:13:06,967 --> 01:13:08,247 Boob! Boob! Boob! 1825 01:13:12,639 --> 01:13:13,639 This party sucks. 1826 01:13:14,266 --> 01:13:15,926 I can't be here anymore. 1827 01:13:16,101 --> 01:13:17,351 Guys, guys. We're good. 1828 01:13:17,436 --> 01:13:18,476 Are we though? 1829 01:13:18,645 --> 01:13:19,975 Wet T-shirt contest! 1830 01:13:21,315 --> 01:13:22,475 No! Stop! 1831 01:13:22,649 --> 01:13:24,169 You're all winners. You're all winners. 1832 01:13:24,318 --> 01:13:25,488 Yeah, baby! 1833 01:13:25,694 --> 01:13:27,154 I think I'm quitting. 1834 01:13:27,321 --> 01:13:28,321 Yeah, I'm quitting, too. 1835 01:13:28,489 --> 01:13:29,489 I'm out. 1836 01:13:29,615 --> 01:13:31,485 No! You all can't quit. We'll figure it out! 1837 01:13:31,658 --> 01:13:32,788 Wait! 1838 01:13:32,910 --> 01:13:35,550 Wait! Girls, let's just talk about this for a second. Okay? 1839 01:13:35,579 --> 01:13:37,039 Stop it! Slow down! 1840 01:13:37,206 --> 01:13:38,326 Hold up! Stop! 1841 01:13:38,499 --> 01:13:40,879 Just stop moving! Okay? Look... 1842 01:13:41,418 --> 01:13:43,878 Oh, God. The party's even bigger. 1843 01:13:46,548 --> 01:13:48,008 What the fuck? What happened? 1844 01:13:48,175 --> 01:13:49,545 I've been roofied, so if anyone's 1845 01:13:49,635 --> 01:13:51,175 ever wanted to have sex with me, 1846 01:13:51,261 --> 01:13:52,431 tonight's the night. 1847 01:13:52,513 --> 01:13:53,865 The plan is almost done, okay? 1848 01:13:53,889 --> 01:13:56,479 I got the old people away. Everything's fine. 1849 01:13:56,558 --> 01:13:57,638 We're Kappa Nu. 1850 01:13:57,726 --> 01:14:00,436 This isn't Kappa Nu. This is not what we set out for. 1851 01:14:00,521 --> 01:14:02,481 That's what? That's it? You're gonna quit? 1852 01:14:02,564 --> 01:14:04,534 Oh, come on. Don't blame us. You ruined this. 1853 01:14:04,608 --> 01:14:06,108 I look like Nicki Minaj! 1854 01:14:06,193 --> 01:14:07,613 I look like Snooki. 1855 01:14:07,694 --> 01:14:10,364 I was the only one trying to save this. This was all my idea. 1856 01:14:10,447 --> 01:14:12,567 You're literally running away to quit. 1857 01:14:12,699 --> 01:14:13,939 Whole fucking thing's imploding. 1858 01:14:13,992 --> 01:14:16,372 So we're gonna destroy their friendship? 1859 01:14:16,495 --> 01:14:18,155 No, we're just... 1860 01:14:18,247 --> 01:14:19,457 We got escrows, dude. 1861 01:14:20,207 --> 01:14:23,337 We tried. We tried our asses off. This is not gonna work. 1862 01:14:23,418 --> 01:14:26,708 The whole system is against us and that's all there is to it. 1863 01:14:26,797 --> 01:14:28,967 All right. I give up. 1864 01:14:29,716 --> 01:14:32,386 We live in a sexist world and there is nothing we can do about it. 1865 01:14:32,469 --> 01:14:34,049 I can't believe this is actually over. 1866 01:14:34,429 --> 01:14:35,889 And now I'm gonna lose all my friends 1867 01:14:36,014 --> 01:14:37,534 and it's gonna be just like I was in high school. 1868 01:14:37,558 --> 01:14:38,888 I just wish we had never started 1869 01:14:38,976 --> 01:14:40,726 this stupid sorority in the first place. 1870 01:14:40,811 --> 01:14:41,941 I don't like this. 1871 01:14:42,020 --> 01:14:43,270 They shouldn't be saying that. 1872 01:14:43,355 --> 01:14:44,565 They're just kids. 1873 01:14:45,357 --> 01:14:46,357 No, it's over. 1874 01:14:47,067 --> 01:14:48,397 No, it's done. 1875 01:14:48,569 --> 01:14:50,899 Hey, hey, hey! Ladies! 1876 01:14:52,573 --> 01:14:53,663 Get your shit together! 1877 01:14:53,740 --> 01:14:55,080 What's with the meltdown? 1878 01:14:55,659 --> 01:14:58,789 You're strong, powerful women and you're trying to buck the system. 1879 01:14:58,871 --> 01:15:01,751 You're just away from home for the first time and you're scared. 1880 01:15:01,832 --> 01:15:03,002 I am scared. 1881 01:15:03,083 --> 01:15:04,213 You got this. 1882 01:15:04,293 --> 01:15:06,271 You know what the right thing to do is. You know what's right. 1883 01:15:06,295 --> 01:15:07,438 We know the right decision to make. 1884 01:15:07,462 --> 01:15:08,512 We know it. 1885 01:15:08,589 --> 01:15:09,909 What's the right decision to make? 1886 01:15:10,090 --> 01:15:11,760 Don't give up on yourselves. 1887 01:15:11,925 --> 01:15:13,215 Give us a little more. 1888 01:15:13,302 --> 01:15:14,737 You get knocked down, you get up again. 1889 01:15:14,761 --> 01:15:16,761 They're never gonna keep you down. 1890 01:15:16,972 --> 01:15:18,972 Did you just make that up? I did. 1891 01:15:19,057 --> 01:15:20,477 Kelly. 1892 01:15:20,684 --> 01:15:22,644 Tell them to make out with each other. 1893 01:15:23,729 --> 01:15:26,319 Tell them the house isn't Kappa Nu, they are. 1894 01:15:26,648 --> 01:15:29,438 This house isn't your sorority, you are! 1895 01:15:29,610 --> 01:15:31,150 No, the mom is right. 1896 01:15:31,361 --> 01:15:32,589 Why are we doing this right now? 1897 01:15:32,613 --> 01:15:34,174 Why don't we just throw the party we wanna throw 1898 01:15:34,198 --> 01:15:35,925 and worry about what's gonna happen tomorrow? 1899 01:15:35,949 --> 01:15:37,489 It doesn't matter if we lose that. 1900 01:15:37,576 --> 01:15:40,406 It matters if we lose this. 1901 01:15:47,169 --> 01:15:49,419 - You guys. - I'm so happy. 1902 01:15:51,465 --> 01:15:52,465 Ooh... 1903 01:15:52,549 --> 01:15:53,799 Sisters' hug! 1904 01:15:53,884 --> 01:15:56,474 I wanna see them kiss so fucking bad. 1905 01:15:56,929 --> 01:15:59,282 All right, let's kick all these douchebags out of our house. 1906 01:15:59,306 --> 01:16:01,556 Good speech, sweetie! Thanks, baby. 1907 01:16:01,642 --> 01:16:02,682 Where did that come from? 1908 01:16:02,809 --> 01:16:03,849 We have a daughter, baby. 1909 01:16:03,936 --> 01:16:05,121 What happens with our escrows now? 1910 01:16:05,145 --> 01:16:07,373 I don't know, but I think it's the best possible outcome. 1911 01:16:07,397 --> 01:16:08,397 Okay. 1912 01:16:09,650 --> 01:16:11,990 Jimmy! Jimmy! Where are you? 1913 01:16:12,236 --> 01:16:13,606 Oh, fuck! Paula. 1914 01:16:17,407 --> 01:16:20,287 Guys, I think I was wrong. 1915 01:16:20,452 --> 01:16:21,752 It's not the McRib. 1916 01:16:22,663 --> 01:16:24,253 No! Oh, my God! 1917 01:16:24,331 --> 01:16:25,581 Oh, God! 1918 01:16:25,666 --> 01:16:27,246 It's got my foot! 1919 01:16:27,417 --> 01:16:29,377 Ugh! It's a breech! It's a breech! 1920 01:16:30,003 --> 01:16:31,003 Go to the hospital! 1921 01:16:31,046 --> 01:16:32,206 Go to the hospital! 1922 01:16:32,422 --> 01:16:34,342 I love you. I love you! 1923 01:17:04,663 --> 01:17:06,043 Are we gonna lose our house? 1924 01:17:06,206 --> 01:17:08,666 I mean we have no money, so we're definitely losing it. Yeah. 1925 01:17:08,750 --> 01:17:10,880 Well, we better blow it out! 1926 01:17:13,297 --> 01:17:16,127 Guys, this party is amazing. You did it. 1927 01:17:16,216 --> 01:17:19,426 The first sorority that can party. We'd all love to join. 1928 01:17:19,511 --> 01:17:20,551 Who's "we"? 1929 01:17:26,393 --> 01:17:29,733 Uh, drop your dues in the bucket if you wanna join. 1930 01:17:29,896 --> 01:17:31,146 Do we have to wear hoodies? 1931 01:17:31,315 --> 01:17:33,725 I mean, no offense to you guys, but I like to dress pretty. 1932 01:17:33,900 --> 01:17:36,570 No, dude. You can totally wear whatever you want. 1933 01:17:36,945 --> 01:17:38,485 Welcome to Kappa Nu. 1934 01:17:38,572 --> 01:17:39,912 Welcome, you guys! 1935 01:17:43,452 --> 01:17:44,662 Oh, my God! 1936 01:17:44,745 --> 01:17:45,745 Come in. 1937 01:17:45,912 --> 01:17:48,672 Money in the bucket. Just some money in the bucket. 1938 01:17:48,749 --> 01:17:50,459 Yeah, just throw it in the bucket. 1939 01:18:03,847 --> 01:18:04,847 Hey, Pete. 1940 01:18:04,931 --> 01:18:06,061 Pete. 1941 01:18:06,224 --> 01:18:07,734 Pete, wake up, man. 1942 01:18:08,268 --> 01:18:09,268 Pete. 1943 01:18:09,436 --> 01:18:10,846 Dude, what the fuck? 1944 01:18:10,937 --> 01:18:12,267 What are you doing? 1945 01:18:12,439 --> 01:18:14,189 Just calm down. Just listen. 1946 01:18:14,358 --> 01:18:16,108 I'm sorry, okay? 1947 01:18:16,276 --> 01:18:17,936 I'm sorry. 1948 01:18:18,111 --> 01:18:19,201 When you two got engaged, 1949 01:18:19,279 --> 01:18:20,909 I was in a bad place 1950 01:18:21,073 --> 01:18:23,283 and I thought I was losing my best friend. 1951 01:18:23,450 --> 01:18:26,330 Then I realized I'm never gonna lose you 1952 01:18:27,079 --> 01:18:28,829 because we're brothers. 1953 01:18:29,581 --> 01:18:30,791 Forever. 1954 01:18:31,291 --> 01:18:33,041 Right? For life. 1955 01:18:33,960 --> 01:18:35,750 I'm not losing a best friend, 1956 01:18:35,837 --> 01:18:37,957 I'm gaining a best friend's husband. 1957 01:18:40,300 --> 01:18:41,430 Motherfucker! 1958 01:18:41,468 --> 01:18:44,138 Hey, hey, hey! It's okay. It's all right. 1959 01:18:44,304 --> 01:18:45,504 Teddy and I are just making up. 1960 01:18:45,555 --> 01:18:46,635 Okay. 1961 01:18:49,810 --> 01:18:51,650 Um, can I ask you something? 1962 01:18:52,229 --> 01:18:53,269 Yeah, man. 1963 01:18:55,399 --> 01:18:59,319 Would you maybe wanna be my best man? 1964 01:19:00,737 --> 01:19:02,447 Holy shit. Really? Yeah. 1965 01:19:02,614 --> 01:19:03,800 Yes, I'll be your best man, dude. 1966 01:19:03,824 --> 01:19:05,994 I love you. Love you, dude. 1967 01:19:06,159 --> 01:19:07,489 You, too! 1968 01:19:07,661 --> 01:19:09,961 - Come over here. - Get over here! 1969 01:19:10,122 --> 01:19:12,082 I have two brothers now. 1970 01:19:20,674 --> 01:19:23,014 I see your shitty be-yourself party 1971 01:19:23,176 --> 01:19:25,796 is even more popular than your fucking sell-out party. 1972 01:19:25,971 --> 01:19:26,971 So, that's fantastic. 1973 01:19:27,097 --> 01:19:29,677 Actually, it's really good for you 1974 01:19:29,850 --> 01:19:33,480 because we are prepared to give back to you for helping us 1975 01:19:33,687 --> 01:19:36,357 with your escrowdom. 1976 01:19:36,857 --> 01:19:38,857 We've made a shit ton of money, 1977 01:19:38,984 --> 01:19:40,994 eight buckets, actually, full of money, 1978 01:19:41,153 --> 01:19:42,863 and we have way too many people wanting 1979 01:19:42,988 --> 01:19:44,668 to join our sorority than we have room for. 1980 01:19:44,823 --> 01:19:46,863 Yeah, we can actually afford to fill two houses now. 1981 01:19:47,033 --> 01:19:49,953 Can we rent your house for overflow? 1982 01:19:50,120 --> 01:19:52,710 - Yeah. - Just an idea. 1983 01:19:52,873 --> 01:19:57,543 We are prepared to offer you four buckets of money per month in rent. 1984 01:19:57,627 --> 01:19:58,627 Five. 1985 01:19:59,713 --> 01:20:01,473 Five. We'll do it for five buckets. 1986 01:20:01,631 --> 01:20:03,381 Per month. Five buckets per month. 1987 01:20:03,550 --> 01:20:05,010 Five buckets it is. 1988 01:20:05,177 --> 01:20:08,137 Fuck, yes! Eat shit! We win! 1989 01:20:08,722 --> 01:20:09,762 Give us more! 1990 01:20:09,890 --> 01:20:11,117 You can do this every month? Yup. 1991 01:20:11,141 --> 01:20:12,141 When can we move in? 1992 01:20:12,225 --> 01:20:14,435 Right now! Who cares? Give us the money! Yes! 1993 01:20:14,519 --> 01:20:16,639 We're gonna be landlords! How hard could it be? 1994 01:20:17,397 --> 01:20:18,727 Fuck it. Fuck you! 1995 01:20:21,234 --> 01:20:22,244 Thank you! 1996 01:20:22,402 --> 01:20:24,612 Overflow party! 1997 01:20:46,676 --> 01:20:48,086 Oh, man. 1998 01:20:48,386 --> 01:20:50,216 I'm gonna miss this place. 1999 01:20:50,764 --> 01:20:52,604 Our first house. 2000 01:20:52,766 --> 01:20:54,176 When Stella was a little baby. 2001 01:20:54,351 --> 01:20:55,351 Mmm-hmm. 2002 01:20:55,519 --> 01:20:56,999 That's where she took her first steps. 2003 01:20:57,103 --> 01:20:58,403 Yep. 2004 01:20:58,605 --> 01:21:00,045 That's where she said her first word. 2005 01:21:01,233 --> 01:21:03,533 Those are the little notches when she was growing taller. 2006 01:21:03,693 --> 01:21:05,033 You see your little notches? 2007 01:21:05,195 --> 01:21:06,775 Remember those, Stels? 2008 01:21:09,574 --> 01:21:11,374 It's all going by so fast, huh? 2009 01:21:11,535 --> 01:21:12,785 Yeah, it's crazy. 2010 01:21:12,953 --> 01:21:13,953 Yep. 2011 01:21:14,496 --> 01:21:15,496 Okay. 2012 01:21:15,580 --> 01:21:16,920 Let's go. 2013 01:21:17,082 --> 01:21:18,582 Come this way? 2014 01:21:37,227 --> 01:21:38,557 It's our new house! 2015 01:21:38,645 --> 01:21:40,685 You can't even see the neighbours. 2016 01:21:46,236 --> 01:21:49,066 You know what? I think we are good parents. 2017 01:21:49,155 --> 01:21:50,905 I mean, we parented Teddy. 2018 01:21:50,991 --> 01:21:53,831 We parented 30 crazy sorority girls. 2019 01:21:54,119 --> 01:21:55,749 Well, we're trying. Yeah. 2020 01:21:55,829 --> 01:21:57,139 Because that's all you can do, right? 2021 01:21:57,163 --> 01:21:58,373 I think so. 2022 01:21:58,456 --> 01:22:00,576 The truth is, it doesn't even matter if we're 2023 01:22:00,667 --> 01:22:02,287 good parents or not, because one day, 2024 01:22:02,377 --> 01:22:03,837 our daughters are going to look at us 2025 01:22:04,004 --> 01:22:05,424 just like those sorority girls do. 2026 01:22:05,505 --> 01:22:07,415 They're not gonna want anything to do with us. 2027 01:22:07,507 --> 01:22:09,087 They're not gonna wanna talk to us. 2028 01:22:09,175 --> 01:22:10,255 It breaks my heart. 2029 01:22:10,343 --> 01:22:11,343 Momma. 2030 01:22:13,013 --> 01:22:14,013 Are you scared? 2031 01:22:14,514 --> 01:22:15,604 I'm scared. 2032 01:22:15,682 --> 01:22:16,682 Come on, sweetie. 2033 01:22:19,853 --> 01:22:21,193 Come on, sweetie. 2034 01:22:22,147 --> 01:22:24,067 Hey, cheeky girl! 2035 01:22:24,149 --> 01:22:25,689 Hey, sweetie. How are you? 2036 01:22:25,859 --> 01:22:26,961 Do you wanna go to sleep? 2037 01:22:26,985 --> 01:22:28,129 Do you want to go to sleep? 2038 01:22:28,153 --> 01:22:29,363 Not yet. 2039 01:22:29,446 --> 01:22:31,736 Not yet? You wanna just hang out for a little bit more? 2040 01:22:33,491 --> 01:22:34,731 Can you play Peek-a-boo? 2041 01:22:35,076 --> 01:22:36,076 Peek-a-boo! 2042 01:22:38,538 --> 01:22:39,708 Ooh. 2043 01:22:40,582 --> 01:22:41,832 Peek-a-boo! 2044 01:22:42,250 --> 01:22:43,540 Peek-a-boo! 2045 01:22:44,586 --> 01:22:45,666 Peek-a-boo! 2046 01:22:45,920 --> 01:22:47,920 You'll always be really nice to us, won't you? 2047 01:22:48,006 --> 01:22:49,358 You'll always be our best friend, right? 2048 01:22:49,382 --> 01:22:51,182 We'll always have things to talk about, right? 2049 01:22:51,384 --> 01:22:52,394 Mmm-hmm. 2050 01:23:02,187 --> 01:23:03,477 Hey! Hey, sweetie! 2051 01:23:03,563 --> 01:23:04,863 Hey, sweetie! 2052 01:23:05,023 --> 01:23:06,233 I'm not sad. 2053 01:23:06,399 --> 01:23:07,609 No, I'm fine. 2054 01:23:08,151 --> 01:23:09,321 I love you, sweetie. 2055 01:23:09,402 --> 01:23:10,612 I love you, sweetie. 2056 01:23:11,071 --> 01:23:12,451 Love you. 2057 01:23:23,249 --> 01:23:24,852 How do you feel? Good? 2058 01:23:24,876 --> 01:23:26,286 Yeah. 2059 01:23:26,378 --> 01:23:28,128 The nerves are kicking in a little bit. 2060 01:23:28,213 --> 01:23:30,263 Well, you look great. Thanks! 2061 01:23:30,423 --> 01:23:32,633 You all right? You seem really nervous. 2062 01:23:32,717 --> 01:23:34,717 I'm having a little bit of a meltdown. 2063 01:23:34,928 --> 01:23:36,678 Just remember, man, 2064 01:23:38,223 --> 01:23:40,393 Darren loves you more than anyone in the entire world. 2065 01:23:41,685 --> 01:23:43,595 Darren cherishes his friendship with you. 2066 01:23:45,188 --> 01:23:47,898 Darren can't imagine his life without you. 2067 01:23:49,484 --> 01:23:52,534 And Darren is proud to call you his best friend. 2068 01:23:52,612 --> 01:23:54,242 You're not talking about Darren, are you? 2069 01:23:54,322 --> 01:23:55,412 No, not really. 2070 01:23:56,282 --> 01:23:57,782 Let's get you married though, huh? 2071 01:23:59,119 --> 01:24:01,159 All right, everybody. Look alive, look alive! 2072 01:24:01,246 --> 01:24:05,246 We have Groom One and he is ready to walk along with his best man. 2073 01:24:05,417 --> 01:24:06,457 You ready for us? 2074 01:24:06,626 --> 01:24:09,086 I'm proud of you, man. You found your niche. 2075 01:24:09,212 --> 01:24:10,892 This just seemed like a logical conclusion. 2076 01:24:10,964 --> 01:24:12,054 Gay wedding planning. 2077 01:24:12,132 --> 01:24:14,802 It's a great job, and you can do it with a criminal record. 2078 01:24:14,884 --> 01:24:16,894 My only skill is planning parties. 2079 01:24:16,970 --> 01:24:20,520 And, for some reason, gay guys specifically, they just respond to me. 2080 01:24:20,640 --> 01:24:22,430 It's because you're a great guy. 2081 01:24:22,767 --> 01:24:23,887 Thanks, man. 2082 01:24:23,977 --> 01:24:25,871 And they probably wanna fuck the shit out of you. 2083 01:24:25,895 --> 01:24:27,725 Hey, I didn't say it. 2084 01:24:27,814 --> 01:24:28,984 You did. 2085 01:24:29,774 --> 01:24:30,864 Delta Psi. 2086 01:24:31,192 --> 01:24:32,652 Delta Psi. 2087 01:24:33,319 --> 01:24:34,949 Let's get you married, okay? 2088 01:24:35,113 --> 01:24:36,203 Yes. Let's do it. 2089 01:24:36,281 --> 01:24:37,451 And we are walking. 2090 01:24:39,159 --> 01:24:41,239 Hey, guys, we're home with baby Mildred! 2091 01:24:41,786 --> 01:24:43,706 Welcome home! How's it going? 2092 01:24:43,788 --> 01:24:44,788 How was the birth? 2093 01:24:45,039 --> 01:24:47,169 It's over now. Yes. 2094 01:24:47,250 --> 01:24:48,330 Did you shit on the table? 2095 01:24:48,418 --> 01:24:50,298 No. Me neither. 2096 01:24:50,378 --> 01:24:51,378 Pro. 2097 01:24:51,463 --> 01:24:53,053 So much shit. 2098 01:24:54,883 --> 01:24:57,013 Aw. You got a present for your new little sister? 2099 01:24:57,177 --> 01:24:58,797 Baby's first dildo. 2100 01:24:58,887 --> 01:25:00,557 Thank you, Stella. 2101 01:25:00,638 --> 01:25:02,348 Oh, my God. You guys are just like us. 2102 01:25:03,057 --> 01:25:04,137 Go on, show them. 2103 01:25:04,225 --> 01:25:06,345 This is Jimmy Jr.'s favorite. 2104 01:25:07,061 --> 01:25:10,231 We kind of have a "no veins rule" with our vibrators. 2105 01:25:10,315 --> 01:25:11,876 Maybe get one without a ball sack attached to it. 2106 01:25:11,900 --> 01:25:14,780 Put that away. Put it away. 2107 01:25:14,986 --> 01:25:18,026 Are you ready to meet your cousin, Jimmy Jr.? 2108 01:25:18,698 --> 01:25:19,908 Look at her. 2109 01:25:21,034 --> 01:25:23,874 Look at this. Families are meeting. 2110 01:25:24,913 --> 01:25:26,623 Look at that. Oh, my God. 2111 01:25:26,706 --> 01:25:28,996 "Hi, Jimmy Jr. I'm Mildred." 2112 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Cute. 2113 01:25:30,543 --> 01:25:33,963 "Hi, Mildred. One day, we are going to fuck!" 2114 01:25:34,047 --> 01:25:35,691 "No, that's never going to happen 2115 01:25:35,715 --> 01:25:38,085 "because my parents are gonna teach me to respect myself 2116 01:25:38,176 --> 01:25:39,966 "and stay away from guys like you." 2117 01:25:40,053 --> 01:25:41,553 I could do this all day. I could, too. 2118 01:25:41,721 --> 01:25:43,199 We're gonna go. We're gonna get out of your hair. 2119 01:25:43,223 --> 01:25:45,063 Thank you for watching Stella. Thank you, guys. 2120 01:25:45,225 --> 01:25:46,515 Oh, my God. Anytime. 2121 01:25:46,601 --> 01:25:47,641 Bye. She's beautiful. 2122 01:25:47,727 --> 01:25:49,477 Thanks, you guys. Thanks, guys. 2123 01:25:49,896 --> 01:25:51,016 Bye. 2124 01:25:52,065 --> 01:25:53,395 We did it. We did it. 2125 01:25:53,483 --> 01:25:55,243 We had another kid. We got another one. 2126 01:25:56,069 --> 01:25:57,399 I love you. I love you. 2127 01:25:58,655 --> 01:26:01,405 Stella, you wanna kiss your sister? Hey. 2128 01:26:01,605 --> 01:26:54,605