1
00:00:25,075 --> 00:00:35,075
Newest NORDiC RETAiL
www.Hounddawgs.org
2
00:00:41,959 --> 00:00:44,879
OK. Å, ja!
3
00:00:46,505 --> 00:00:47,715
- Sånn.
- Ja!
4
00:00:47,882 --> 00:00:49,300
Det er godt.
5
00:00:49,508 --> 00:00:51,927
Det er bra.
6
00:00:53,512 --> 00:00:56,766
- Vil du ha en pute over munnen?
- Skal du kvele meg?
7
00:00:56,932 --> 00:00:59,685
- Ny sexgreie?
- Nei, så Stella ikke våkner.
8
00:00:59,852 --> 00:01:01,354
Jeg skal være stille.
9
00:01:09,070 --> 00:01:10,488
Unnskyld!
10
00:01:10,654 --> 00:01:13,491
Det er vanskelig.
Jeg er en høylytt elsker.
11
00:01:18,162 --> 00:01:19,789
- Hva var det?
- Ingenting.
12
00:01:19,955 --> 00:01:21,415
- Spyr du?
- Alt i orden.
13
00:01:21,582 --> 00:01:23,167
- Sikker?
- Ja.
14
00:01:23,334 --> 00:01:25,586
Gjør jeg deg kvalm?
15
00:01:25,753 --> 00:01:28,297
Gi deg. Du er bamsen min!
16
00:01:28,422 --> 00:01:31,509
Du ser kvalm ut.
Har du spist krabbesalat igjen?
17
00:01:33,594 --> 00:01:35,221
- Du har det?
- Nei.
18
00:01:36,389 --> 00:01:37,389
Å, nei.
19
00:01:41,602 --> 00:01:42,978
Alt i orden.
20
00:01:43,646 --> 00:01:45,398
- Hold opp.
- Unnskyld.
21
00:01:45,940 --> 00:01:47,858
- Men du er så sexy.
- Takk.
22
00:01:48,025 --> 00:01:51,195
- Sikkert at det går bra?
- Jeg er fullstendig...
23
00:01:54,240 --> 00:01:57,576
Unnskyld. Elskling,
jeg tror jeg kanskje er gravid.
24
00:01:57,743 --> 00:01:59,203
Så flott!
25
00:01:59,787 --> 00:02:02,039
Elskling, det er fantastisk!
26
00:02:03,666 --> 00:02:06,752
- Unnskyld.
- Er det sprøtt at det gikk for meg?
27
00:02:06,919 --> 00:02:09,338
4 MÅNEDER SENERE
28
00:02:09,463 --> 00:02:10,715
De er her om 5 minutter!
29
00:02:11,048 --> 00:02:12,550
- Må bæsje!
- Igjen?
30
00:02:12,675 --> 00:02:15,803
- Bæsjer dobbelt når jeg er nervøs!
- Bæsj senere!
31
00:02:15,970 --> 00:02:17,471
Faen! Greit!
32
00:02:19,223 --> 00:02:21,434
Hvorfor finner du mammas dildo?
33
00:02:21,600 --> 00:02:23,936
- Legg den vekk!
- Nei.
34
00:02:24,061 --> 00:02:26,147
Når begynte hun å si "nei"?
35
00:02:26,355 --> 00:02:28,357
- Vet ikke!
- Gjem undertøyet!
36
00:02:29,567 --> 00:02:30,568
Gjem bongene!
37
00:02:41,037 --> 00:02:42,913
- Den lukta...?
- Bongvann.
38
00:02:44,081 --> 00:02:45,916
Hei! Velkommen hjem.
39
00:02:46,083 --> 00:02:47,501
Kom inn.
40
00:02:47,668 --> 00:02:50,046
"Hjem" hvis dere kjøper huset, altså.
41
00:02:50,087 --> 00:02:51,881
Kanskje. De liker det.
42
00:02:52,048 --> 00:02:54,091
Flott.
43
00:02:55,176 --> 00:02:57,762
Jeg vet at det er plagsomt
at vi kommer uanmeldt.
44
00:02:57,928 --> 00:03:00,848
Langt ifra.
Hva er plagsomt med dette?
45
00:03:01,265 --> 00:03:02,265
Dere, -
46
00:03:03,601 --> 00:03:05,061
-vi er nødt til å si-
47
00:03:05,811 --> 00:03:06,811
-at vi tar det!
48
00:03:07,938 --> 00:03:09,648
Det var virkelig-
49
00:03:11,025 --> 00:03:13,027
- nifst.
- Vi elsker spenning.
50
00:03:13,194 --> 00:03:16,530
Å, jøss. Se. Datteren deres
har funnet vibratoren din
51
00:03:16,697 --> 00:03:20,076
Stella! Hun finner den stadig.
Jeg forstår ikke.
52
00:03:20,284 --> 00:03:22,286
- Legg den vekk.
- Nei.
53
00:03:22,453 --> 00:03:23,621
Nytt ord.
54
00:03:23,746 --> 00:03:26,123
Slapp av.
Jeg har den samme hjemme.
55
00:03:26,749 --> 00:03:28,417
Men vår er svart.
56
00:03:31,337 --> 00:03:32,713
Svart kukk.
57
00:03:34,131 --> 00:03:35,508
- Ja.
- Du...?
58
00:03:35,675 --> 00:03:37,343
Skal vi undertegne?
59
00:03:37,510 --> 00:03:39,845
- Vi gjør det.
- Det syns jeg.
60
00:03:40,012 --> 00:03:41,806
EIENDOMSMEGLER
61
00:03:41,972 --> 00:03:43,307
SOLGT
62
00:03:43,474 --> 00:03:45,935
Vi har solgt huset!
Vi har klart det!
63
00:03:47,228 --> 00:03:50,523
Rolig, det er ikke solgt ennå.
Dere har en escrow-avtale.
64
00:03:52,733 --> 00:03:55,236
- Hva faen? Lurer du oss?
- Hva i svarte?
65
00:03:55,444 --> 00:03:58,656
Da jeg spurte, sa dere
at dere forstår hva escrow betyr.
66
00:03:58,823 --> 00:04:01,826
- Si det én gang til.
- Oppfrisk hukommelsen vår.
67
00:04:01,992 --> 00:04:05,830
Enkelt. Kjøper kan i en
30 dagers deponeringsperiode-
68
00:04:05,996 --> 00:04:08,958
- inspisere huset, og slikt.
Går alt bra, -
69
00:04:09,500 --> 00:04:12,586
- og det ikke skjer endringer
som skremmer dem, -
70
00:04:12,753 --> 00:04:13,838
-sluttfører dere.
71
00:04:14,005 --> 00:04:16,966
Har vi escrow på huset vi har kjøpt?
72
00:04:17,133 --> 00:04:20,177
- Nei, ikke på det.
- Hvorfor ikke, for faen?
73
00:04:20,344 --> 00:04:22,471
Det var flere bud på det.
74
00:04:22,596 --> 00:04:25,182
Dere skrek "gjør alt for å få det".
75
00:04:25,349 --> 00:04:28,269
- Jeg husker det.
- Jeg gjorde det. Ingen escrow der.
76
00:04:28,477 --> 00:04:32,148
Jeg spurte tre ganger:
"Forstår dere hva escrow er?"
77
00:04:32,356 --> 00:04:33,858
Og igjen-
78
00:04:34,358 --> 00:04:35,735
-nikket dere bare.
79
00:04:35,901 --> 00:04:37,611
Slik dere gjør nå.
80
00:04:37,987 --> 00:04:39,864
Slik oppsto eiendomskrisen.
81
00:04:40,698 --> 00:04:43,576
Kjøperne kan komme når som helst.
82
00:04:43,743 --> 00:04:45,369
Ja vel.
83
00:04:45,536 --> 00:04:48,205
Ikke drit dere ut den neste måneden.
84
00:04:48,414 --> 00:04:51,208
- Kan du la være å banne?
- Hun holder en dildo.
85
00:04:51,375 --> 00:04:53,377
Det er ikke en dildo, det er...
86
00:04:54,712 --> 00:04:57,214
- En leke.
- Fra en tegnefilm.
87
00:04:57,381 --> 00:04:59,759
Japansk anime-tegnefilm.
88
00:05:00,551 --> 00:05:02,720
Den filmen ser jeg hver kveld.
89
00:05:03,179 --> 00:05:06,557
- Jøss, vi blir gamle.
- Hvorfor sier du det?
90
00:05:06,724 --> 00:05:07,975
Vennene våre dør.
91
00:05:08,893 --> 00:05:12,104
- Hvem dør?
- Husker du Joe Waterston?
92
00:05:12,229 --> 00:05:14,023
- Død.
- Er det sant?
93
00:05:14,190 --> 00:05:16,108
Han hadde en rar føflekk.
94
00:05:16,233 --> 00:05:20,029
Kjørte for å få den sjekket,
påkjørt av en buss. Død.
95
00:05:20,738 --> 00:05:23,616
- Er det bra med deg?
- Nei, det er ikke bra.
96
00:05:23,783 --> 00:05:26,911
Er helt på tuppa fordi Paula er gravid.
Fikser det ikke.
97
00:05:27,078 --> 00:05:30,831
- Du blir en fin far. Slapp av.
- Nei, jeg vet ingen ting.
98
00:05:30,998 --> 00:05:33,668
Vet du at babyer ikke kan være alene?
Om man-
99
00:05:33,834 --> 00:05:36,587
- vil gå fra dem, gå på kino?
Det kan man ikke.
100
00:05:36,754 --> 00:05:38,881
- Det vet jeg.
- Visste du det?
101
00:05:39,048 --> 00:05:42,927
Hvordan skal dere fikse to?
Fatter ikke at det er fysisk mulig.
102
00:05:43,094 --> 00:05:45,554
Jeg er ikke bekymret.
Er en god far til én datter.
103
00:05:45,680 --> 00:05:47,181
Jeg blir nok god far til to.
104
00:05:49,767 --> 00:05:51,560
- Kutt ut!
- Hva mener du?
105
00:05:51,686 --> 00:05:55,564
- Du er ingen god far.
- Drit og dra. Jeg er det! Greit?
106
00:05:55,690 --> 00:05:56,982
Ja vel.
107
00:05:57,191 --> 00:05:58,275
Men på et blunk-
108
00:05:58,484 --> 00:06:00,778
-vokser Stella opp og hater deg.
109
00:06:00,903 --> 00:06:03,948
Din feil, fordi du lot henne
leke med dildo.
110
00:06:04,115 --> 00:06:05,825
Fordi du er dårlig far.
111
00:06:05,991 --> 00:06:08,828
Vi er gode foreldre.
Ikke gi meg sånn dritt.
112
00:06:09,453 --> 00:06:11,789
Gudskjelov at jeg får gutt.
113
00:06:11,956 --> 00:06:14,083
Jenter er vanskelige greier.
114
00:06:14,250 --> 00:06:17,461
- Hva prater du om?
- Det er lettere med gutter.
115
00:06:17,628 --> 00:06:21,799
Får de seg en knull, er det topp.
Knuller jenter, er det ille.
116
00:06:21,966 --> 00:06:24,468
- Feil.
- Vil du at hun skal knulle?
117
00:06:24,635 --> 00:06:27,888
"Jimmy, god nyhet!
Stella har knullet."
118
00:06:28,055 --> 00:06:29,306
"Vi feirer med noen øl."
119
00:06:38,149 --> 00:06:39,525
VELKOMMEN,
NYE STUDENTER!
120
00:06:43,320 --> 00:06:44,697
SØKER DU VENNER?
121
00:06:46,115 --> 00:06:47,491
SØSTRE FOR LIVET?
122
00:06:49,326 --> 00:06:50,745
SØK OPPTAK!
123
00:06:55,958 --> 00:06:58,002
Velkommen til Phi Lambda!
124
00:06:59,712 --> 00:07:02,548
Spennende år!
Er dere heldige, og blir valgt, -
125
00:07:02,715 --> 00:07:05,843
- får dere venner for livet
i søsterskapet vårt.
126
00:07:07,511 --> 00:07:09,513
Vi får badestamp.
127
00:07:10,973 --> 00:07:13,517
Alle har nye fjærdyner.
128
00:07:14,268 --> 00:07:15,269
Kult.
129
00:07:15,436 --> 00:07:17,855
Ny kokk. Vi blir glutenfrie.
130
00:07:20,900 --> 00:07:22,276
Hva gjør du?
131
00:07:25,029 --> 00:07:28,699
Jeg burde ha gitt den til deg først.
Virkelig lei meg.
132
00:07:28,866 --> 00:07:32,119
Hierarki. Ingen tar reven selv først.
Vær så god.
133
00:07:32,286 --> 00:07:33,871
Vi røker aldri rev.
134
00:07:33,996 --> 00:07:35,873
Det er forbudt. Bli kvitt den.
135
00:07:35,998 --> 00:07:36,999
Kopp!
136
00:07:38,876 --> 00:07:39,876
I koppen.
137
00:07:39,877 --> 00:07:42,672
Den kostet 12 dollar.
Hasjolje i midten
138
00:07:43,005 --> 00:07:44,005
I koppen!
139
00:07:46,550 --> 00:07:49,679
Festene deres er vel ræva,
hvis man ikke kan røyke gress?
140
00:07:49,804 --> 00:07:52,181
- Jøss!
- Vi har ikke fester.
141
00:07:52,348 --> 00:07:54,934
Ingen sorority har lov til det.
142
00:07:55,810 --> 00:07:59,271
- Er det sant?
- Slik er det. I USA kan ikke-
143
00:07:59,397 --> 00:08:02,108
-kvinnelige studentforeninger ha fest.
144
00:08:02,274 --> 00:08:05,069
Bare mannsforeningene.
Sjekk Google.
145
00:08:08,280 --> 00:08:11,033
Jøss! Er det sant?
Fester dere ikke?
146
00:08:11,200 --> 00:08:14,328
Klart vi gjør, idiot.
Men bare hos en mannsforening.
147
00:08:14,495 --> 00:08:15,495
Ja!
148
00:08:16,789 --> 00:08:18,332
Phi Lambda!
149
00:08:25,047 --> 00:08:26,382
Unnskyld at jeg forstyrrer.
150
00:08:27,174 --> 00:08:30,928
Jeg kjenner ingen, så jeg så på
gamle meldinger for ikke å virke teit.
151
00:08:31,053 --> 00:08:34,265
Samme her.
Ingen sendte meg meldinger.
152
00:08:34,432 --> 00:08:36,142
Søker du opptak?
153
00:08:36,308 --> 00:08:38,769
- Ja. Jeg heter Beth.
- Shelby.
154
00:08:38,936 --> 00:08:41,647
- Spennende?
- Ja! Første fraternityfesten.
155
00:08:41,814 --> 00:08:43,524
Topp.
156
00:08:45,109 --> 00:08:47,278
Ti dollar i bøtta. Gå inn.
157
00:08:47,445 --> 00:08:48,946
Hei. Ti i bøtta.
158
00:08:50,114 --> 00:08:51,114
Dere er OK.
159
00:08:52,324 --> 00:08:54,243
- Ikke pokker.
- Dette er alt jeg har.
160
00:08:54,410 --> 00:08:56,287
- Nei! En sniker!
- Tusen takk!
161
00:09:01,417 --> 00:09:02,543
NEI BETYR JA
162
00:09:15,973 --> 00:09:20,436
Hele rommet er en pil
som sender oss opp for å bli knullet.
163
00:09:20,644 --> 00:09:21,645
Å, jøss!
164
00:09:23,981 --> 00:09:25,900
TRAPPA TIL HIMMELEN
165
00:09:26,067 --> 00:09:28,152
Hei. Bli med opp?
166
00:09:29,278 --> 00:09:33,240
- Hvem spør du?
- Jeg er høflig. Hvem som helst.
167
00:09:33,407 --> 00:09:35,659
- Nei.
- Unnskyld meg!
168
00:09:35,826 --> 00:09:38,162
Jeg ventet ikke dette.
169
00:09:38,329 --> 00:09:40,790
- Det suger som faen, hva?
- Ja.
170
00:09:40,915 --> 00:09:43,668
Samme låta om og om igjen.
171
00:09:43,834 --> 00:09:46,337
Jeg la merke til det!
Får lyst til å skyte meg!
172
00:09:46,504 --> 00:09:47,504
Hei, jeg heter Nora.
173
00:09:49,048 --> 00:09:50,257
Vi stikker!
174
00:09:51,008 --> 00:09:52,802
Så bra at jeg fant dere.
175
00:09:52,927 --> 00:09:56,681
Skikkelig skrudd fest.
Jeg trodde collegefest var gøy.
176
00:09:56,847 --> 00:10:00,851
- Jeg følte meg utrygg.
- Det var voldtektsvibber der.
177
00:10:01,018 --> 00:10:04,313
Skal jeg være ærlig,
så har jeg aldri prøvd dop før.
178
00:10:04,480 --> 00:10:09,026
Men college betyr å prøve nye ting.
Og nå skal jeg røyke gress.
179
00:10:11,445 --> 00:10:12,697
Bare ta litegrann.
180
00:10:13,948 --> 00:10:15,449
Skikkelig magedrag.
181
00:10:17,159 --> 00:10:18,953
- Å, jøss.
- Går det bra?
182
00:10:19,120 --> 00:10:20,955
Jøss, vil du ha vann?
183
00:10:22,415 --> 00:10:23,916
Jeg tror hun spyr.
184
00:10:25,126 --> 00:10:26,293
Spyr hun, så spyr jeg.
185
00:10:30,047 --> 00:10:31,716
Du er nydelig.
186
00:10:31,882 --> 00:10:34,927
- Alt i orden.
- Jeg tror dette er greia mi nå!
187
00:10:35,761 --> 00:10:38,180
- At du aldri røyka på high school.
- Hva gjorde du der?
188
00:10:38,723 --> 00:10:40,057
Jeg har ikke fortalt-
189
00:10:40,891 --> 00:10:44,729
- at jeg har vært i et intenst forhold
siden 3. klasse.
190
00:10:44,895 --> 00:10:46,731
Som Cory og Topanga?
191
00:10:48,566 --> 00:10:49,775
- Gi deg!
- Akkurat.
192
00:10:49,942 --> 00:10:52,862
- Skarpt.
- Det er det søteste jeg har hørt!
193
00:10:52,987 --> 00:10:57,450
- Akkurat sånn.
- Jeg har elsket med tre menn.
194
00:10:57,575 --> 00:11:01,162
To av dem var svarte.
Og en var inder.
195
00:11:02,329 --> 00:11:04,582
Jeg har gjort alt annet enn...
196
00:11:05,666 --> 00:11:08,502
- Enn hva?
- Alt man kan gjøre, -
197
00:11:09,337 --> 00:11:10,671
-bortsett fra det ene.
198
00:11:11,672 --> 00:11:13,758
Aldri slikket en type i rompa?
199
00:11:16,510 --> 00:11:17,762
Nei!
200
00:11:17,928 --> 00:11:19,347
Jeg vet ikke.
201
00:11:19,513 --> 00:11:22,892
High school var noe dritt,
for å være ærlig.
202
00:11:23,017 --> 00:11:25,561
Pappa var kjempestreng,
måtte hjem tidlig.
203
00:11:25,770 --> 00:11:28,272
Til college ga han meg
voldtektsfløyte-
204
00:11:28,439 --> 00:11:30,900
-og en tale om kvinners oppførsel.
205
00:11:31,025 --> 00:11:33,110
På grunn av alt det, var jeg-
206
00:11:33,277 --> 00:11:36,781
-lite sosial på high school.
207
00:11:36,947 --> 00:11:38,616
Ikke si mer. Vi skjønner.
208
00:11:41,952 --> 00:11:42,953
Du var venneløs.
209
00:11:43,621 --> 00:11:44,830
Bank, bank!
210
00:11:45,539 --> 00:11:47,375
Hei! Her er studentvakta.
211
00:11:47,541 --> 00:11:50,628
- Står til?
- Hei, Dustin!
212
00:11:50,795 --> 00:11:52,213
Det lukter litt her!
213
00:12:01,847 --> 00:12:03,724
Er vi ferdige nå?
214
00:12:03,933 --> 00:12:05,810
Første advarsel.
215
00:12:08,145 --> 00:12:09,146
Jeg spøker!
216
00:12:09,980 --> 00:12:13,651
- Dere er voksne. På college.
- Du skremte meg skikkelig!
217
00:12:13,818 --> 00:12:15,820
- Røkte dere gress?
- Vi røkte gress.
218
00:12:15,986 --> 00:12:18,989
Faen ta! Jeg visste det!
219
00:12:19,156 --> 00:12:21,575
Ikke driv med dop!
220
00:12:22,660 --> 00:12:24,036
Greit?
221
00:12:24,203 --> 00:12:26,664
Ses, berter.
Ring hvis dere trenger meg
222
00:12:26,872 --> 00:12:27,873
Fred.
223
00:12:28,207 --> 00:12:30,876
- Jøss.
- Herregud!
224
00:12:31,043 --> 00:12:34,296
Jeg er så drittlei av typer
som blander seg inn-
225
00:12:34,463 --> 00:12:37,174
- og gir oss ordre!
- Vi er ikke småjenter.
226
00:12:37,341 --> 00:12:39,176
Vi er sterke, voksne kvinner.
227
00:12:39,301 --> 00:12:41,262
Men kan ikke holde fest engang!
228
00:12:41,429 --> 00:12:44,849
Ikke hygge oss på frat-fest,
ikke ha det gøy hjemme.
229
00:12:45,016 --> 00:12:46,056
Vet dere hva vi bør gjøre?
230
00:12:47,476 --> 00:12:51,397
Starte en sorority.
Og feste slik vi vil.
231
00:12:51,564 --> 00:12:53,691
Og viktigst av alt:
232
00:12:53,858 --> 00:12:55,901
Bli søstre for livet.
233
00:12:56,861 --> 00:12:59,280
- Jeg vil være søsteren din.
- Pent. Jøss!
234
00:12:59,697 --> 00:13:02,033
Bestiser! Bestiser!
235
00:13:02,199 --> 00:13:04,702
Jeg sa at dere skulle holde kjeft!
236
00:13:07,121 --> 00:13:08,706
Pokerkveld!
237
00:13:19,342 --> 00:13:21,510
Selfiestang!
238
00:13:22,219 --> 00:13:24,221
? BRØDREFORLIVET
?TARALDRISLUTT
239
00:13:24,513 --> 00:13:27,558
Jeg har designet biffrestauranter.
240
00:13:27,683 --> 00:13:30,436
- Grattis.
- En mengde av dem.
241
00:13:30,603 --> 00:13:33,356
Hva skjer med appen din?
Du forandrer verden!
242
00:13:33,522 --> 00:13:34,899
En pikk av gangen.
243
00:13:36,692 --> 00:13:38,736
- Flott påfunn.
- Takk!
244
00:13:39,153 --> 00:13:43,366
- En app som forstørrer pikken på foto!
- Jeg likte TED-Talk'en din.
245
00:13:43,532 --> 00:13:46,660
- Takk for at du så på.
- Du har skikkelig suksess.
246
00:13:47,078 --> 00:13:49,580
Jeg er fremdeles purk.
Ikke så ille.
247
00:13:49,955 --> 00:13:53,292
Mange nye regler.
Vi må gå med kroppskamera.
248
00:13:53,459 --> 00:13:58,589
Hvorfor? Ville jo ikke skyte meg selv!
Men kan man ikke vinne, får man delta.
249
00:13:58,756 --> 00:14:00,716
Hva driver du med?
250
00:14:00,883 --> 00:14:06,097
Jobben suger litt. De har sluttet
å bruke skjorteløse modeller, -
251
00:14:06,305 --> 00:14:09,100
- så jeg må gå rundt
i denne uniformen.
252
00:14:09,308 --> 00:14:12,061
- En myk genser?
- Og vet dere hva?
253
00:14:12,186 --> 00:14:14,772
Jeg er 6 år eldre
enn alle andre der.
254
00:14:14,939 --> 00:14:18,693
Jeg måtte vikariere
da sjefen var på high school-ball.
255
00:14:18,859 --> 00:14:21,362
Når ble butikkstab så unge?
256
00:14:22,863 --> 00:14:25,199
Jeg føler meg ikke verdsatt.
257
00:14:26,575 --> 00:14:28,160
Skjønner deg.
258
00:14:28,369 --> 00:14:30,287
- Men jeg har dere.
- Ja!
259
00:14:30,454 --> 00:14:31,997
Er så glad i dere.
260
00:14:32,164 --> 00:14:35,209
- Delta Psi!
- En gang i uka, hver mandag
261
00:14:35,793 --> 00:14:37,753
Darren.
262
00:14:38,295 --> 00:14:39,296
Hvor mye satser du?
263
00:14:39,797 --> 00:14:41,465
Jeg satser-
264
00:14:42,758 --> 00:14:45,553
- alt.
- Høyt spill!
265
00:14:45,720 --> 00:14:48,139
- Har du fullt hus?
- Håper det, en dag!
266
00:14:52,601 --> 00:14:55,521
Du har tatt meg
Gjett om jeg kjente det.
267
00:14:55,688 --> 00:14:57,481
Låta vår!
268
00:14:58,566 --> 00:14:59,942
Hva skjer?
269
00:15:00,109 --> 00:15:04,363
Jeg fant pladask,
nå reiser jeg meg.
270
00:15:04,530 --> 00:15:07,992
Og jeg nøler ikke.
271
00:15:08,159 --> 00:15:09,618
Å, jøss.
272
00:15:09,785 --> 00:15:11,704
Ikke mer nå.
273
00:15:11,829 --> 00:15:14,832
Det kan ikke vente.
274
00:15:14,999 --> 00:15:17,168
Jeg er din.
275
00:15:17,543 --> 00:15:18,753
Å, jøss!
276
00:15:18,961 --> 00:15:21,255
Grekerne mente at alene var vi halve
277
00:15:22,340 --> 00:15:25,593
Peter, du er halvdelen
som gjør meg hel.
278
00:15:25,760 --> 00:15:28,179
Dette er ikke mulig!
279
00:15:28,346 --> 00:15:31,974
Jeg vet ikke reglene.
Vet ikke hvem som skal fri til hvem.
280
00:15:32,099 --> 00:15:35,436
- Du trenger ikke å bruke ringen.
- Det er i orden!
281
00:15:35,603 --> 00:15:37,313
Bruk den for min skyld.
282
00:15:37,521 --> 00:15:41,192
- Peter, vil du gifte deg med meg?
- Ja, det vet du! Ta den på!
283
00:15:41,776 --> 00:15:43,652
En, to, tre!
284
00:15:48,199 --> 00:15:52,203
USA! USA! USA!
285
00:15:52,328 --> 00:15:55,664
Har han fortalt deg om college?
Det var sprøtt!
286
00:15:56,040 --> 00:15:57,917
Han feide over alle.
287
00:15:58,084 --> 00:16:00,002
Høvla i vei.
288
00:16:00,127 --> 00:16:01,337
- Jøss!
- Nei.
289
00:16:01,545 --> 00:16:04,507
- Du var helt sprø.
- Måtte oppdage meg selv.
290
00:16:04,674 --> 00:16:07,218
Oppdaget at du vasset i fitte!
291
00:16:08,594 --> 00:16:09,845
Jeg også.
292
00:16:10,012 --> 00:16:11,639
Jeg slikket fitte.
293
00:16:12,640 --> 00:16:13,891
Ikke så mye som han gjorde.
294
00:16:14,475 --> 00:16:18,521
Kan vi forresten ta en rask prat
om bosituasjonen vår?
295
00:16:18,688 --> 00:16:22,024
Ta det med ro.
Darren, flytt inn når du vil.
296
00:16:22,149 --> 00:16:26,112
- Han er jo her omtrent hele tida.
- Tusen takk!
297
00:16:26,278 --> 00:16:29,490
For å snakke alvor:
Er det greit at Darren flytter inn, -
298
00:16:29,657 --> 00:16:35,246
-og at du ikke bor her lenger?
299
00:16:35,371 --> 00:16:36,664
Hva? Hvorfor?
300
00:16:36,831 --> 00:16:39,333
Vi er jo forlovet.
301
00:16:39,542 --> 00:16:42,169
Hva ventet du?
302
00:16:42,336 --> 00:16:45,756
At dere to bodde på ditt rom,
og jeg på mitt.
303
00:16:45,923 --> 00:16:47,925
Lykkelig, alle våre dager.
304
00:16:48,092 --> 00:16:50,344
Siden Darren jobber hjemme, -
305
00:16:50,553 --> 00:16:54,098
- tenkte vi at vi kunne
gjøre det om til kontor.
306
00:16:55,099 --> 00:16:57,935
Og en dag, kanskje, -
307
00:16:58,519 --> 00:17:00,646
-til babyrom.
308
00:17:01,605 --> 00:17:03,441
- Babyer er veldig små.
- Ja.
309
00:17:03,649 --> 00:17:06,652
Bittesmå, som en liten skoeske.
310
00:17:06,986 --> 00:17:09,947
- Trenger ikke hele rommet.
- Jeg leter etter et motargument.
311
00:17:11,115 --> 00:17:12,533
Jeg spøkte bare!
312
00:17:13,451 --> 00:17:15,077
Køddet med dere.
313
00:17:15,202 --> 00:17:17,955
Vet dere hva?
Jeg må ta en løpetur.
314
00:17:18,122 --> 00:17:20,791
- Akkurat nå?
- Er så glad på deres vegne.
315
00:17:20,958 --> 00:17:23,294
Gi meg en klem, for faen.
316
00:17:24,879 --> 00:17:25,963
Er så glad i deg.
317
00:17:26,422 --> 00:17:28,799
Vil du ikke ta på deg sko?
318
00:17:37,975 --> 00:17:38,976
TIL LEIE
319
00:17:39,143 --> 00:17:41,479
Eieren av huset er veldig kul.
320
00:17:41,687 --> 00:17:44,398
Som meg. Han er hip.
321
00:17:44,607 --> 00:17:48,152
Her kan dere gjøre alt.
Feste, være oppe hele natta.
322
00:17:48,319 --> 00:17:51,739
Spille på telefonene.
Snapchat. Jeg gir faen.
323
00:17:51,906 --> 00:17:53,199
Røyke gress.
324
00:17:53,366 --> 00:17:56,452
- Men har dere råd? Hva heter du?
- Shelby.
325
00:17:56,660 --> 00:17:59,789
- Jeg er på Shelbylaget. Hva heter du?
- Nora.
326
00:17:59,955 --> 00:18:03,250
- Jeg er på Noralaget. Hva?
- Beth.
327
00:18:03,417 --> 00:18:07,338
Det holder. Hør her,
dette koster 25 000 i måneden.
328
00:18:07,463 --> 00:18:10,633
- Men dere kan få det for 5000.
- Jøss.
329
00:18:10,800 --> 00:18:12,802
- Har dere råd til det?
- Nei.
330
00:18:14,053 --> 00:18:16,430
Noen ringer meg.
Vent.
331
00:18:16,639 --> 00:18:19,684
- Ringte telefonen hans?
- Jeg må ta den.
332
00:18:19,850 --> 00:18:22,645
En annen rufsete jentegjeng
vil starte sorority.
333
00:18:22,812 --> 00:18:25,189
De er veldig avantgarde.
334
00:18:25,356 --> 00:18:26,440
Hva nå?
335
00:18:26,649 --> 00:18:29,610
- Hva gjør vi?
- Har ikke nok til en måned.
336
00:18:29,777 --> 00:18:33,698
- Hva skal vi gjøre?
- Vet ikke. Ikke se på meg.
337
00:18:33,864 --> 00:18:35,700
Jøss, jenter.
338
00:18:35,866 --> 00:18:38,160
En vakker, tenksom kentaur.
339
00:18:38,953 --> 00:18:41,956
- Hvem er du?
- Teddy Sanders.
340
00:18:43,874 --> 00:18:45,167
Jeg bodde her før.
341
00:18:46,210 --> 00:18:49,880
- Hvorfor halter du?
- Jeg har løpt hit, barbent.
342
00:18:50,214 --> 00:18:51,215
Veldig langt.
343
00:18:52,508 --> 00:18:55,219
- Tenker dere på å leie?
- Kanskje.
344
00:18:55,386 --> 00:18:57,388
Et så stort hus?
345
00:18:57,513 --> 00:19:01,767
Vi starter sorority utenfor systemet,
for å gjøre hva vi vil.
346
00:19:02,309 --> 00:19:04,895
Ha drittkule fester, holde blodkjør.
347
00:19:05,062 --> 00:19:07,773
- En sorority som fester?
- Kappa Nu.
348
00:19:07,898 --> 00:19:11,736
- Hva er galt med fraternityfester?
- Hva er ikke galt?
349
00:19:11,902 --> 00:19:13,696
Vi hadde topp fester her.
350
00:19:14,321 --> 00:19:15,990
"Halliker og horer", -
351
00:19:16,115 --> 00:19:20,661
- "Sjefer og kontorhorer",
"Gutta fra Boise og Ida-horer".
352
00:19:20,828 --> 00:19:24,540
Utrolig kvinnefiendtlig.
Alle festene har horer som tema.
353
00:19:27,335 --> 00:19:28,544
Oj.
354
00:19:30,838 --> 00:19:32,923
Å, nei! Å, jøss!
355
00:19:35,426 --> 00:19:38,596
- Jeg skjønner hva du mener.
- Men det er irrelevant nå.
356
00:19:38,804 --> 00:19:43,017
Vi må finne på noe annet.
Vi har ikke råd til dette huset.
357
00:19:43,142 --> 00:19:45,311
Hvor mye har dere i alt?
358
00:19:45,478 --> 00:19:47,104
Noen få tusen.
359
00:19:47,271 --> 00:19:50,691
Samlet, og for hele skoleåret.
360
00:19:50,858 --> 00:19:52,693
Bruk det som depositum, -
361
00:19:52,860 --> 00:19:55,279
-hold opptaksfest, få medlemmer.
362
00:19:55,446 --> 00:19:58,616
De betaler adgang,
og en hær tjener penger for dere.
363
00:19:58,824 --> 00:20:01,118
Snart er dere en sorority.
364
00:20:01,869 --> 00:20:03,371
Har dere en leieavtale?
365
00:20:03,537 --> 00:20:07,375
Jeg skjønner ikke ett ord
av det du prater om.
366
00:20:07,541 --> 00:20:09,752
Jeg har sovet i køyeseng til nå.
367
00:20:10,753 --> 00:20:13,714
Jeg kan ikke varme opp en vaffel!
Har ikke peiling.
368
00:20:13,881 --> 00:20:15,841
Vi er 18. Vi vet hva vi vil, -
369
00:20:15,966 --> 00:20:18,094
-men ikke hvordan vi oppnår det.
370
00:20:18,260 --> 00:20:20,513
Jeg drev Delta Psi i 4 år.
371
00:20:20,721 --> 00:20:22,890
Jeg kan avgjort hjelpe dere.
372
00:20:23,057 --> 00:20:25,101
Ville dere-
373
00:20:26,143 --> 00:20:27,853
-verdsette det?
374
00:20:28,145 --> 00:20:32,066
Ja, vi ville verdsette det enormt.
375
00:20:32,608 --> 00:20:33,608
Er det sant?
376
00:20:34,527 --> 00:20:35,611
Vi burde feire!
377
00:20:37,154 --> 00:20:39,615
Hvem vil ta en tripp på zip?
378
00:20:39,824 --> 00:20:41,117
- Gjør det!
- Se!
379
00:20:42,993 --> 00:20:44,870
Vi pleide å kjøre tandem.
380
00:20:45,746 --> 00:20:47,623
Se her. Delta Psi!
381
00:20:49,667 --> 00:20:52,670
- Gikk det bra?
- Ja, alt i orden.
382
00:20:52,878 --> 00:20:54,547
Ikke mitt ansvar!
383
00:20:55,297 --> 00:20:56,298
Vi tar det.
384
00:20:57,591 --> 00:20:58,634
Kult!
385
00:20:59,927 --> 00:21:02,179
- Går det bra med deg?
- Helt fint.
386
00:21:02,763 --> 00:21:05,016
Jeg er så tent.
Huset blir perfekt for oss.
387
00:21:05,182 --> 00:21:07,601
- Så spennende!
- Dette blir bra.
388
00:21:07,810 --> 00:21:09,395
- Vi ses snart.
- Takk
389
00:21:10,688 --> 00:21:11,688
Teddy Sanders?
390
00:21:11,814 --> 00:21:13,524
- Å, faen. Å, nei!
- Hvem er de?
391
00:21:13,691 --> 00:21:16,193
Stikk av gårde.
Jeg forklarer senere
392
00:21:17,445 --> 00:21:19,238
Mac! Kelly!
393
00:21:19,405 --> 00:21:21,615
- Skjer'a?
- Og med deg?
394
00:21:21,824 --> 00:21:25,244
- Hva gjør dere her? Bor dere her?
- Klart. Hvem er de?
395
00:21:25,411 --> 00:21:27,663
- Ikke bry dere om dem.
- Nei vel.
396
00:21:27,872 --> 00:21:30,666
- Så dere flytter?
- Ja, til noe bedre.
397
00:21:30,875 --> 00:21:33,836
Jøss. Dere kunne gjort det
mens jeg var her.
398
00:21:34,003 --> 00:21:36,922
- Det ville vært fint.
- Ja, men vi var ikke klare da.
399
00:21:37,465 --> 00:21:39,675
Dere ga meg kriminelt rulleblad.
400
00:21:41,135 --> 00:21:42,553
Pass opp!
401
00:21:42,678 --> 00:21:45,056
Det er alvor.
Vanskelig å få jobb.
402
00:21:46,599 --> 00:21:48,017
Livet har vært hardt.
403
00:21:48,184 --> 00:21:51,479
- Hva gjør du her? Kompis?
- Det får dere snart se.
404
00:21:51,645 --> 00:21:54,607
- Hva betyr det?
- Slapp av, alt i orden.
405
00:21:54,815 --> 00:21:58,361
Fint å se dere, jeg savnet dere litt.
Vi ses snart.
406
00:21:58,903 --> 00:21:59,987
Ja, ha det.
407
00:22:13,167 --> 00:22:14,210
SØK PLASS!
408
00:22:14,251 --> 00:22:16,420
Verdens kuleste sorority?
409
00:22:16,587 --> 00:22:17,880
Det er oss!
410
00:22:18,047 --> 00:22:21,300
Kappa Nu! Kom an, du!
411
00:22:21,467 --> 00:22:25,262
FØRSTEÅRSSTUDENTER:
VI ER KAPPA NU!
412
00:22:28,265 --> 00:22:30,643
VENNER FOR LIVET!
413
00:22:30,851 --> 00:22:31,477
DOP!
414
00:22:31,644 --> 00:22:32,645
SØK!
415
00:22:35,981 --> 00:22:36,982
SEXY TYPE!
416
00:22:37,608 --> 00:22:40,861
? SØKDERETILKAPPANU
417
00:22:42,196 --> 00:22:43,197
Hva faen...?
418
00:22:46,325 --> 00:22:49,870
- Det er folk der.
- Har noen flyttet inn?
419
00:22:50,037 --> 00:22:52,206
Unnskyld, damer.
420
00:22:54,542 --> 00:22:56,085
Hva faen?
421
00:22:56,252 --> 00:22:57,753
Hva skjer her?
422
00:22:57,962 --> 00:22:59,714
"Kappa Nu. Kom, DU!"
Hva?
423
00:22:59,922 --> 00:23:01,757
Hei! Vi er naboene deres
424
00:23:03,134 --> 00:23:04,635
Mac og Kelly.
425
00:23:04,760 --> 00:23:07,471
Er foreldrene deres her?
426
00:23:07,638 --> 00:23:10,057
Nei. Hils på Kappa Nu-jentene!
427
00:23:11,142 --> 00:23:13,686
- Hva er det?
- Vår sorority.
428
00:23:16,147 --> 00:23:20,776
Hei, naboer!
429
00:23:21,485 --> 00:23:23,779
Øl? Alkoholfri cocktail?
430
00:23:23,988 --> 00:23:25,656
Mammacocktail? Gratulerer.
431
00:23:25,823 --> 00:23:29,493
- Gjerne en alkoholfri.
- Alkoholfritt til damen!
432
00:23:29,660 --> 00:23:32,830
- Flott, takk.
- Shelby henter dem.
433
00:23:33,039 --> 00:23:34,498
Takk.
434
00:23:34,665 --> 00:23:36,500
- Hva faen?
- Hva skal vi gjøre?
435
00:23:36,667 --> 00:23:40,504
Faen om jeg vet. Kjøperne vil
ikke bo ved siden av-
436
00:23:40,671 --> 00:23:41,964
-en jævla sorority!
437
00:23:42,131 --> 00:23:44,508
- Passer det å få spader nå?
- Nei.
438
00:23:44,675 --> 00:23:45,843
- Å skrike?
- Gi deg.
439
00:23:46,052 --> 00:23:49,764
Nei vel, da får vi overbevise dem
om å ta det med ro.
440
00:23:49,972 --> 00:23:51,849
De må bare oppføre seg bra.
441
00:23:52,058 --> 00:23:56,937
Ikke feste før escrow er slutt.
Etter det kan de kjøre helt Texas.
442
00:23:57,104 --> 00:23:59,857
Hei, dere! Skjer'a?
443
00:24:00,066 --> 00:24:02,485
Kan vi ta en rask prat?
444
00:24:02,651 --> 00:24:04,653
Vi har et spørsmål.
445
00:24:04,820 --> 00:24:09,867
Vi har solgt nabohuset med
30 dagers escrowtid før overtagelse.
446
00:24:10,076 --> 00:24:12,536
Hvis noe skremmer kjøperne, -
447
00:24:12,703 --> 00:24:16,624
- trekker de seg.
Og vi sitter i baret med to hus.
448
00:24:16,749 --> 00:24:20,920
Så det ville være flott hvis dere
kunne være rolige og dempet, -
449
00:24:21,128 --> 00:24:24,131
- og ikke feste på 30 dager.
Det er alt.
450
00:24:24,298 --> 00:24:26,509
- Vi drar, full baluba.
- Kvitt oss.
451
00:24:28,552 --> 00:24:29,720
Hør her.
452
00:24:29,887 --> 00:24:34,558
En viktig grunn til at vi
har laget en sorority, -
453
00:24:34,725 --> 00:24:37,436
-er at en fraternity kan feste.
454
00:24:37,561 --> 00:24:40,564
Men det kan ikke jentene
i en sorority.
455
00:24:40,731 --> 00:24:44,485
- Er det sant?
- Ja, så festing er viktig for oss.
456
00:24:44,652 --> 00:24:48,572
Dere vil vel at datteren deres
skal bli likestilt med gutter?
457
00:24:49,532 --> 00:24:50,950
Som mann-
458
00:24:51,158 --> 00:24:53,577
-kunne jeg ikke være mer enig, -
459
00:24:53,744 --> 00:24:56,914
-eller støtte deres sak sterkere.
460
00:24:57,123 --> 00:25:00,418
Men jeg tror kona mi
har noen tanker om-
461
00:25:00,584 --> 00:25:03,170
-å takle dette på en annen måte.
462
00:25:03,337 --> 00:25:04,505
- Kelly.
- Hva?
463
00:25:05,381 --> 00:25:06,549
Overta.
464
00:25:07,675 --> 00:25:11,303
Damer, kan vi finne et kompromiss?
465
00:25:11,470 --> 00:25:13,556
- Jeg er sikker på...
- Nei betyr nei!
466
00:25:14,265 --> 00:25:16,392
- Skjer'a, naboer?
- Teddy?
467
00:25:16,559 --> 00:25:20,062
- Velkommen til "snart".
- Hva betyr det?
468
00:25:20,438 --> 00:25:22,815
Jeg sa "det får dere snart se".
469
00:25:23,941 --> 00:25:27,069
- Du finner på ting.
- Jeg er sorority-mentor.
470
00:25:27,570 --> 00:25:29,947
- Er det noe som fins?
- Ja, det fins.
471
00:25:30,114 --> 00:25:33,284
- Hvorfor gjør du det?
- Hvorfor flyr sommerfugler?
472
00:25:33,451 --> 00:25:38,247
- For å drikke nektar.
- Jeg vet ikke hvorfor ting skjer.
473
00:25:38,414 --> 00:25:42,043
Men det jeg gjør, er å legge
til rette for fest her i huset.
474
00:25:42,251 --> 00:25:44,879
- Hva?
- Så nå går vi av skaftet!
475
00:25:50,634 --> 00:25:52,303
Jeg har savnet dere.
476
00:25:55,014 --> 00:25:57,558
Regler for en vellykket sorority:
477
00:25:57,683 --> 00:26:01,645
?1: Bruk disse bøttene
til å styre pengebeholdningen
478
00:26:01,812 --> 00:26:04,815
5 bøtter i måneden = husleie
479
00:26:04,982 --> 00:26:06,067
?2:
480
00:26:06,567 --> 00:26:09,320
Skaff rekrutter, kle dem som idioter.
481
00:26:10,571 --> 00:26:11,906
Minions!
482
00:26:12,073 --> 00:26:16,035
De har en hær av Minions.
Jeg elsker Minions. Nå må jeg hate-
483
00:26:16,243 --> 00:26:17,787
-noe jeg elsker!
484
00:26:22,249 --> 00:26:24,168
Regel ?3: Hold fester
som viser hvem dere virkelig er
485
00:26:24,251 --> 00:26:26,045
FEMINISTIKON-FEST
486
00:26:26,295 --> 00:26:27,672
Hillary Clinton!
487
00:26:27,838 --> 00:26:31,008
Jeanne d'Arc beordrer deg
til å sende reven videre.
488
00:26:31,175 --> 00:26:34,428
- Førstedame Hillary Clinton?
- Eller senator Hillary Clinton?
489
00:26:34,595 --> 00:26:36,055
Eller neste president Clinton?
490
00:26:36,847 --> 00:26:38,724
Oprah, det er tomt for øl.
491
00:26:38,891 --> 00:26:40,351
Se under stolene deres.
492
00:26:41,811 --> 00:26:44,063
Øl til alle!
493
00:26:45,064 --> 00:26:48,526
Øl til deg, øl til deg, øl til deg.
494
00:26:48,734 --> 00:26:50,111
Elsker deg, Oprah.
495
00:26:50,319 --> 00:26:51,737
Vær stille!
496
00:26:51,904 --> 00:26:53,698
Hold kjeft!
497
00:26:53,864 --> 00:26:54,949
FILMKVELD
498
00:26:56,701 --> 00:27:01,038
Jeg er så takknemlig.
499
00:27:01,163 --> 00:27:03,165
Jeg elsker deg sånn.
500
00:27:09,547 --> 00:27:12,550
Det er urettferdig.
De er for unge!
501
00:27:13,092 --> 00:27:15,052
SHELBY MISTER DYDEN-FEST
502
00:27:18,889 --> 00:27:20,141
Hold kjeft!
503
00:27:20,349 --> 00:27:22,685
- Hold opp!
- Hold kjeft!
504
00:27:22,893 --> 00:27:26,397
Kom igjen,
si "Hei! Vi vil ha fitte!"
505
00:27:34,488 --> 00:27:36,073
- Vær så snill!
- Vi bønnfaller deg!
506
00:27:36,240 --> 00:27:40,077
Hør her. Jeg kan ikke stenge
en uavhengig sorority.
507
00:27:40,536 --> 00:27:43,497
- Hvorfor ikke?
- Det er et PR-mareritt.
508
00:27:43,664 --> 00:27:45,958
- Hva er marerittet?
- For eksempel:
509
00:27:46,125 --> 00:27:49,670
"Kvinnelig sexist-rektor
stenger sorority."
510
00:27:50,671 --> 00:27:52,715
Det er omvendt sexisme.
511
00:27:52,882 --> 00:27:55,593
Og det er sexisme i seg selv.
512
00:27:55,760 --> 00:27:59,138
Omvendt sexisme fins ikke,
Mr. Hvit Mann.
513
00:28:00,097 --> 00:28:04,143
Ikke snakk sånn, jeg er jødisk.
Jeg er en minoritet.
514
00:28:04,352 --> 00:28:06,771
Dere er litt færre. Som labradoodler.
515
00:28:08,189 --> 00:28:10,983
Tre regelbrudd, så er det slutt?
516
00:28:11,150 --> 00:28:13,152
For min del har de ubegrensede brudd.
517
00:28:13,361 --> 00:28:15,696
Så vanlige regler er satt til side?
518
00:28:15,821 --> 00:28:17,948
Skal vi gå til plan B?
519
00:28:18,115 --> 00:28:19,784
Her er noe-
520
00:28:19,950 --> 00:28:23,287
-som kan få deg til å ombestemme deg.
521
00:28:27,416 --> 00:28:29,168
Har vi en avtale, rektor?
522
00:28:29,377 --> 00:28:31,462
- Nei.
- Dra til helvete!
523
00:28:31,629 --> 00:28:32,797
Slipp hundene!
524
00:28:32,963 --> 00:28:36,801
- Lar dere datteren deres høre sånt?
- Jeg tror vi vet hva vi gjør.
525
00:28:36,967 --> 00:28:38,969
Babyer husker ikke sånt.
526
00:28:39,136 --> 00:28:40,429
- Å, jo.
- Nei.
527
00:28:40,596 --> 00:28:41,596
Se.
528
00:28:42,014 --> 00:28:43,641
Faen.
529
00:28:43,808 --> 00:28:44,934
Faen.
530
00:28:45,976 --> 00:28:48,020
Hva ser hun på? Mafiabrødre?
531
00:28:48,187 --> 00:28:50,064
Ha, ha, du dummer deg ut.
532
00:28:50,231 --> 00:28:52,066
Jeg vet ikke hva hun ser på.
533
00:28:53,818 --> 00:28:56,278
Hva skal vi gjøre?
Snart er det inspeksjon.
534
00:28:56,487 --> 00:29:00,157
Kjøperne kunne kjøre forbi og si
"det er noen lekkasjer, -"
535
00:29:00,324 --> 00:29:03,494
"-og 20 psykopatiske tenåringsnaboer."
536
00:29:03,661 --> 00:29:06,038
- Vi ender med to hus.
- Og så, ingen hus.
537
00:29:06,205 --> 00:29:08,499
- Og så går vi på ræva.
- Fullstendig på ræva.
538
00:29:08,666 --> 00:29:09,917
Hei, ungen.
539
00:29:10,084 --> 00:29:12,211
- Vi må bli kvitt dem.
- Umulig å prate.
540
00:29:12,378 --> 00:29:15,047
Ja. Gutta klarte vi å snakke med.
541
00:29:15,214 --> 00:29:18,175
De ser på oss som om
vi var besteforeldrene deres
542
00:29:18,342 --> 00:29:20,886
Stella blir ikke sånn.
543
00:29:22,221 --> 00:29:25,683
Bestevenner for alltid.
Hun elsker å snakke med oss.
544
00:29:25,850 --> 00:29:27,018
Ikke sant?
545
00:29:27,143 --> 00:29:28,811
Kom hit, Stella.
546
00:29:30,730 --> 00:29:32,273
Vil du komme hit?
547
00:29:32,481 --> 00:29:35,151
Hva faen feiler det henne?
548
00:29:35,901 --> 00:29:37,737
Lek med leken din.
549
00:29:37,903 --> 00:29:39,864
- Bare lek.
- Gi ham en suss.
550
00:29:40,031 --> 00:29:41,866
Du vet hvem unger hører på?
551
00:29:42,033 --> 00:29:44,118
- Foreldre.
- Kjendiser. Foreldre!
552
00:29:46,120 --> 00:29:47,204
Halla!
553
00:29:47,371 --> 00:29:49,874
- Hei, pappa!
- Har du startet sorority?
554
00:29:50,041 --> 00:29:53,085
Du skal bo på internat,
ikke i en rønne!
555
00:29:53,252 --> 00:29:56,505
Ønsker du å leve som
en slags landstrykermorder?
556
00:29:56,672 --> 00:30:00,134
Jeg gjør hva jeg vil her.
Det er vitsen med college.
557
00:30:00,301 --> 00:30:04,513
Du snakker som Eminem!
Jeg snakker slik, jeg snakker sånn.
558
00:30:04,680 --> 00:30:07,266
Dette er idiotisk.
Hvor gammel er den pizzaen?
559
00:30:07,433 --> 00:30:10,853
- Osten på den er muggen.
- Ost er mugg.
560
00:30:10,978 --> 00:30:14,690
- Jeg kan spise når jeg vil.
- Har du arvet dumheten min?
561
00:30:14,857 --> 00:30:18,444
Se på deg selv. Er hele vitsen
å være like dum som gutter?
562
00:30:18,652 --> 00:30:21,781
- Du skal tilbake til internatet.
- Nei! Jeg vil bo her.
563
00:30:21,947 --> 00:30:23,783
Bare i Kappa Nu.
564
00:30:27,161 --> 00:30:29,663
Jentungen min blir visst voksen.
565
00:30:32,083 --> 00:30:33,167
Takk, pappa.
566
00:30:34,126 --> 00:30:38,089
Jeg kan spandere brunch på deg
og venninnene, hvis du vil.
567
00:30:38,255 --> 00:30:40,925
- Jeg trenger jeans.
- Da handler vi.
568
00:30:41,092 --> 00:30:42,093
Greit.
569
00:30:43,552 --> 00:30:44,970
- Nå?
- Tar de det pent?
570
00:30:45,137 --> 00:30:48,766
- Straffet du dem?
- Jeg kan ikke gjøre noe.
571
00:30:48,933 --> 00:30:50,976
- Hva mener du?
- Dere får se.
572
00:30:51,143 --> 00:30:53,813
Når de er 2, gjør de alt man sier.
573
00:30:53,979 --> 00:30:56,107
Så blir de verre å styre.
574
00:30:56,232 --> 00:30:58,818
Jeg skjønner ikke noe hun sier.
575
00:30:58,984 --> 00:31:01,779
Men det var godt å se henne.
576
00:31:01,946 --> 00:31:04,615
Huset er så stille uten henne.
577
00:31:08,369 --> 00:31:09,370
Det går bra.
578
00:31:11,038 --> 00:31:12,248
Nydelig barn.
579
00:31:14,208 --> 00:31:18,004
- Får jeg holde henne?
- Nei, ellers takk. Alt i orden.
580
00:31:18,337 --> 00:31:19,797
Dildo i prinsesseklær?
581
00:31:20,840 --> 00:31:24,468
Nei, det er en populær tegnefilm-
figur av i dag.
582
00:31:26,262 --> 00:31:27,805
Takk for at du prøvde.
583
00:31:29,181 --> 00:31:31,934
Hei, eklinger!
Ringte dere foreldrene mine?
584
00:31:32,059 --> 00:31:35,146
- Ja, vi ringte dem.
- Vi gjorde faktisk det.
585
00:31:35,312 --> 00:31:38,274
- Å, jaså?
- Det er bare 30 dager!
586
00:31:38,441 --> 00:31:40,401
Så er escrowtida slutt!
587
00:31:40,609 --> 00:31:42,862
Dere blir kvitt oss!
30 dager!
588
00:31:43,029 --> 00:31:44,822
Det er alt vi ber om.
589
00:31:45,031 --> 00:31:47,533
- Nå starter vi.
- Nei!
590
00:31:47,742 --> 00:31:49,243
Ingen ting starter.
591
00:31:49,410 --> 00:31:51,245
- Vi starter.
- Men vi slutter.
592
00:31:51,412 --> 00:31:53,456
Startet vi, kan vi slutte.
593
00:31:53,664 --> 00:31:54,665
Vi starter.
594
00:31:56,751 --> 00:31:59,337
Hei, Mac!
595
00:32:01,464 --> 00:32:04,008
Flott! Jeg ser at flere har flyttet inn.
596
00:32:05,259 --> 00:32:07,970
Dere er på privat område
597
00:32:08,095 --> 00:32:09,430
Mac?
598
00:32:09,638 --> 00:32:11,474
Beth trenger mer solkrem.
599
00:32:11,682 --> 00:32:13,225
Hun klarer seg.
600
00:32:13,392 --> 00:32:15,186
- La meg være.
- Ikke gå.
601
00:32:18,522 --> 00:32:19,523
Hvor er jeg?
602
00:32:25,446 --> 00:32:26,864
Å, nei!
603
00:32:27,031 --> 00:32:28,240
Jeg har drept en pike!
604
00:32:29,283 --> 00:32:32,119
Jeg tar smertestillende, rasshøl!
Kappa Nu!
605
00:32:33,454 --> 00:32:35,664
Hva feiler det deg?
606
00:32:38,417 --> 00:32:40,711
Kom dere vekk!
607
00:32:44,423 --> 00:32:46,217
Forsvinn, beist!
608
00:32:46,384 --> 00:32:49,553
Det hjelper ikke!
Du gjør dem bare mer sexy!
609
00:32:51,847 --> 00:32:55,393
Jeg liker det ikke!
610
00:32:57,478 --> 00:32:59,146
- Hva var det?
- En fugl?
611
00:33:04,902 --> 00:33:06,696
Hva pokker er det?
612
00:33:10,116 --> 00:33:12,326
- Å, nei!
- Å, Gud! Tamponger!
613
00:33:12,535 --> 00:33:14,912
- Griseri!
- Hold opp, beist!
614
00:33:15,371 --> 00:33:16,914
Stans!
615
00:33:17,081 --> 00:33:20,126
Herregud, Mac!
Det andre vinduet er åpent!
616
00:33:23,921 --> 00:33:25,589
Det var skikkelig gøy!
617
00:33:25,756 --> 00:33:27,717
Hvor fant dere det falske blodet?
618
00:33:28,426 --> 00:33:30,428
- I vaginaene våre.
- Er det ekte?
619
00:33:30,594 --> 00:33:33,139
Avstøtt fra livmorveggene våre.
620
00:33:33,305 --> 00:33:35,016
Og dere kastet dem?
621
00:33:35,182 --> 00:33:37,601
Det var skikkelig kvalmt.
622
00:33:39,603 --> 00:33:42,773
Hvorfor gjorde dere det?
Det var over streken.
623
00:33:42,940 --> 00:33:46,277
Kvinnefiendtlig sagt.
Det var jævla morsomt.
624
00:33:46,402 --> 00:33:49,280
Du ville ledd hvis det var
en pose pikker.
625
00:33:49,447 --> 00:33:51,699
"Se, en pose pikker på vinduet!"
626
00:33:51,866 --> 00:33:52,992
Nei, det...
627
00:33:56,579 --> 00:33:58,122
En pose pikker.
628
00:34:01,959 --> 00:34:03,711
Dere har rett. Morsomt.
629
00:34:04,712 --> 00:34:05,963
En pose pikker.
630
00:34:08,090 --> 00:34:09,967
Første inspeksjon i morgen.
631
00:34:10,134 --> 00:34:11,969
- Vi må ha hjelp.
- Jentene må ut-
632
00:34:12,136 --> 00:34:14,680
- i morgen, fra 10 til 17.
- Akkurat.
633
00:34:14,805 --> 00:34:17,975
Hvis huskjøperne ser de jentene,
er det slutt på escrowen vår.
634
00:34:18,142 --> 00:34:20,478
De er spenna gærne.
Fra en annen planet.
635
00:34:20,686 --> 00:34:24,565
- Verre enn gutta.
- Så dette er en idédugnad.
636
00:34:24,732 --> 00:34:28,611
Hva med en klassiker?
En "hore framfor bror" -situasjon?
637
00:34:28,778 --> 00:34:29,820
Nei.
638
00:34:29,987 --> 00:34:31,155
- Det går ikke.
- Hvorfor?
639
00:34:31,322 --> 00:34:33,157
Jenter støtter jenter uansett.
640
00:34:33,324 --> 00:34:35,242
Det virket jo med guttene?
641
00:34:35,409 --> 00:34:38,662
- Jenter er mye smartere!
- Kjønnsdiskriminering!
642
00:34:38,829 --> 00:34:40,623
Det er ikke diskriminering.
643
00:34:40,790 --> 00:34:45,044
- Ikke når det er imot menn.
- Jeg vet ikke hva som er hva.
644
00:34:45,211 --> 00:34:48,047
- For mannens rettigheter!
- Drit og dra!
645
00:34:48,214 --> 00:34:50,716
Er alt bra?
Hvorfor klør dere dere?
646
00:34:50,841 --> 00:34:53,219
- Har dere tatt på giftsumak?
- Nå skal dere høre.
647
00:34:54,220 --> 00:34:55,221
Vi har vegglus.
648
00:34:56,180 --> 00:34:57,264
Æsj!
649
00:34:57,431 --> 00:34:58,933
Så vi kom hit.
650
00:34:59,058 --> 00:35:00,267
- Enda verre!
- Pinlig!
651
00:35:00,434 --> 00:35:03,604
- Ekkelt!
- Det går bra. Vi takler problemet.
652
00:35:03,771 --> 00:35:05,856
Huset er dekket.
Vi er ute i 3 dager.
653
00:35:09,735 --> 00:35:12,405
God ide! Klærne er fulle av vegglus.
654
00:35:12,613 --> 00:35:14,198
Vi må smitte raskt!
655
00:35:14,365 --> 00:35:16,659
- Noen kandidater til dere!
- Den er god!
656
00:35:16,826 --> 00:35:19,036
- Den beste buksa mi!
- Det blåser jeg i.
657
00:35:19,203 --> 00:35:20,746
Bryr meg bare om vegglus.
Inn!
658
00:35:20,871 --> 00:35:22,998
Det er varmt. Kan ikke se.
659
00:35:23,165 --> 00:35:26,836
- Lakenet er fullt.
- Jeg kjenner dem! Unna!
660
00:35:27,003 --> 00:35:28,004
Herregud!
661
00:35:32,675 --> 00:35:34,301
Hallo!
662
00:35:34,468 --> 00:35:36,887
Vi kommer! Kle på dere!
663
00:35:38,222 --> 00:35:39,974
Velkommen!
664
00:35:40,099 --> 00:35:41,767
Flott å se dere!
665
00:35:41,892 --> 00:35:43,060
Velkommen tilbake!
666
00:35:43,227 --> 00:35:44,562
Det ser flott ut.
667
00:35:44,770 --> 00:35:46,313
Jeg tok med kjæresten.
668
00:35:46,480 --> 00:35:48,816
Jeg tuller!
Det er mugginspektøren.
669
00:35:48,983 --> 00:35:53,863
- Dere tror ikke det er mugg her?
- Vi luktet rart sist vi var her.
670
00:35:54,030 --> 00:35:56,198
Ville bare dobbeltsjekke.
671
00:35:56,657 --> 00:35:57,657
- Flott!
- Greit.
672
00:35:57,658 --> 00:36:00,286
- Derfor er vi her.
- Hva skjer der borte?
673
00:36:00,411 --> 00:36:02,913
- Nye folk?
- Ja, en ny familie flyttet inn.
674
00:36:03,080 --> 00:36:07,126
De bare røyker ut litt.
En skjønn, rolig familie.
675
00:36:07,293 --> 00:36:10,713
Familie? Den må være stor.
Svært hus, sikkert 8 soverom.
676
00:36:10,880 --> 00:36:14,258
- Det stemmer.
- Det er en veldig religiøs familie.
677
00:36:14,425 --> 00:36:16,761
De er jødiske, og skjønne.
678
00:36:16,927 --> 00:36:18,679
Hvorfor gjorde du sånn?
679
00:36:18,846 --> 00:36:22,433
De er skjønne, iallfall.
Jeg tror de er der nå, faktisk.
680
00:36:22,558 --> 00:36:26,145
Se! Våre jødiske naboer.
Bevis for at de eksisterer.
681
00:36:29,273 --> 00:36:32,443
- Og hun er gravid.
- En ny, liten jøde i ovnen.
682
00:36:35,321 --> 00:36:38,866
- Skal vi inspisere?
- Kom inn i hjemmet deres.
683
00:36:39,033 --> 00:36:40,743
Kjøkkenet deres først?
684
00:36:40,910 --> 00:36:43,120
- Dette er skrudd.
- Ja.
685
00:36:51,253 --> 00:36:52,922
Hvor skal du bo, Teddy?
686
00:36:54,090 --> 00:36:55,508
Nå?
687
00:36:55,716 --> 00:37:00,346
Jeg hjelper jenter med en sorority.
I huset vårt, så jeg flytter vel inn.
688
00:37:01,138 --> 00:37:02,807
Stort skritt fram for meg.
689
00:37:06,477 --> 00:37:07,853
Det er skikkelig rart.
690
00:37:07,978 --> 00:37:09,605
Nei, skikkelig normalt.
691
00:37:10,314 --> 00:37:13,651
- Gjør det du trives med.
- Ligg unna, for faen
692
00:37:13,859 --> 00:37:15,528
Teddy! Slapp av!
693
00:37:15,736 --> 00:37:19,073
Endelig har jeg funnet et sted
der jeg verdsettes!
694
00:37:19,198 --> 00:37:23,411
- Vil du kritisere det?
- Litt rart at en voksen mann-
695
00:37:23,577 --> 00:37:26,330
-hjelper jenter å starte en sorority.
696
00:37:26,497 --> 00:37:30,126
- Låter ikke det sprøtt?
- De har ikke rett til å feste!
697
00:37:30,292 --> 00:37:34,130
- Retten til å feste er ikke lovbestemt.
- Jo, det er den.
698
00:37:34,296 --> 00:37:37,091
- Garf! Støtt meg her.
- Hold meg utenfor.
699
00:37:38,384 --> 00:37:41,137
- Jeg er din beste venn. Jeg er ærlig.
- Å, ja?
700
00:37:41,303 --> 00:37:43,639
- Det tok tid!
- Hva skal det bety?
701
00:37:44,140 --> 00:37:47,643
Du fortalte ikke meg
hemmeligheten din på college!
702
00:37:47,852 --> 00:37:50,396
Hvor vil du med dette?
703
00:37:50,563 --> 00:37:52,815
Du sa det til Garf først!
704
00:37:52,982 --> 00:37:56,318
Han var bi-nysgjerrig i 2. klasse.
Logisk å si det til ham!
705
00:37:56,444 --> 00:37:59,363
Må suge pikk for å skjønne
at man ikke liker det.
706
00:38:00,573 --> 00:38:02,783
Du er sint fordi du er uten mål.
707
00:38:02,950 --> 00:38:05,119
Vi andre har gått videre.
708
00:38:05,244 --> 00:38:07,371
Garf er purk, Scoonie har firma.
709
00:38:07,538 --> 00:38:11,000
Jeg gifter meg.
Og du flytter inn i en sorority!
710
00:38:15,546 --> 00:38:19,967
Vet du hva? De søstrene
er bedre brødre for meg enn du var.
711
00:38:20,551 --> 00:38:21,552
Du er ikke broren min.
712
00:38:21,927 --> 00:38:24,180
Ikke si noe du ikke kan ta tilbake.
713
00:38:24,347 --> 00:38:26,891
Brødre går foran horer.
714
00:38:27,058 --> 00:38:28,976
Ikke kall dem horer.
715
00:38:29,143 --> 00:38:30,936
Det er ikke greit lenger.
716
00:38:36,067 --> 00:38:38,069
Damer, vi må snakke økonomi.
717
00:38:38,235 --> 00:38:39,653
Det er alvor.
718
00:38:39,820 --> 00:38:43,115
Utrøykingen var så dyr
at vi bare har to pengebøtter.
719
00:38:43,282 --> 00:38:46,660
- Vet ikke hva vi skal gjøre.
- Kan Minions tjene penger for oss?
720
00:38:46,827 --> 00:38:48,788
Nei, de er opptatt med å gjøre rent.
721
00:38:55,795 --> 00:38:59,632
Maranda. Selger ikke broren din
gress på en gård?
722
00:38:59,799 --> 00:39:02,259
Jo, jeg sa det.
Broren min, Daffodil.
723
00:39:02,426 --> 00:39:05,638
Skal vi bruke bøttepengene
på Daffodils gress, -
724
00:39:05,805 --> 00:39:07,598
-og selge den på treffet i helga?
725
00:39:07,765 --> 00:39:09,225
- Fy faen!
- Ja!
726
00:39:09,350 --> 00:39:11,811
Det kommer til å regne penger!
727
00:39:11,936 --> 00:39:12,937
Digg!
728
00:39:13,145 --> 00:39:15,022
Vi kan lage glitter-T-skjorter.
729
00:39:15,231 --> 00:39:16,816
Dårlig idé.
730
00:39:16,941 --> 00:39:18,943
- Ikke nok å tjene.
- Hva?
731
00:39:19,151 --> 00:39:21,362
- Alle på treffet selger gress.
- Jeg vet det!
732
00:39:21,487 --> 00:39:23,531
Vi får gress-monopol-
733
00:39:23,698 --> 00:39:26,742
- ved å tyste på alle de andre
dopselgerne i byen!
734
00:39:26,909 --> 00:39:28,828
Da blir Kappa Nu-
735
00:39:28,953 --> 00:39:32,289
-de eneste på treffet som selger gress.
736
00:39:32,456 --> 00:39:35,960
- Ja, for faen!
- Det er jævla genialt!
737
00:39:36,961 --> 00:39:38,921
Dette er risikabelt.
738
00:39:39,130 --> 00:39:40,339
- Vi skal selge...
- Gress!
739
00:39:40,464 --> 00:39:41,882
- Vi skal røyke...
- Gress!
740
00:39:42,049 --> 00:39:43,968
- Hva skal vi selge?
- Gress!
741
00:39:44,176 --> 00:39:45,176
Faen ta!
742
00:39:46,929 --> 00:39:49,473
Dere oppfører dere som barn!
Hør etter!
743
00:39:49,640 --> 00:39:52,393
Jeg har erfaring med dette.
Jeg vet hva jeg gjør.
744
00:39:52,518 --> 00:39:54,812
Jeg har forstand.
Føler at jeg beskytter dere.
745
00:39:54,895 --> 00:39:57,732
- HVA FEILER DET TEDDY?
- VIRKER SUR
746
00:39:57,857 --> 00:39:59,692
KVARTLIVSKRISE?
747
00:39:59,859 --> 00:40:01,318
SIKKERT
748
00:40:01,485 --> 00:40:02,862
HAN MÅ VEKK
749
00:40:02,987 --> 00:40:05,489
- LEIT.
- MEN DET ER FOR HANS SKYLD
750
00:40:05,740 --> 00:40:07,533
MEN HAN ER SÅ SEXY
751
00:40:09,952 --> 00:40:12,371
MEN HAN MÅ UT,
FOR SIN EGEN SKYLD
752
00:40:12,538 --> 00:40:14,540
- HVA SYNS DERE?
- DU HAR RETT
753
00:40:14,707 --> 00:40:15,958
- SEFF.
- KJIPT, MEN JA
754
00:40:16,167 --> 00:40:16,667
JEPP
755
00:40:16,792 --> 00:40:18,002
MÅ
756
00:40:18,210 --> 00:40:19,210
Har jeg rett?
757
00:40:19,337 --> 00:40:22,757
Teddy. Vi har stemt, og det er
best for deg at du drar.
758
00:40:23,174 --> 00:40:25,593
- Når?
- Nå.
759
00:40:25,760 --> 00:40:28,220
- Med telefonene.
- Hva? Nei.
760
00:40:28,387 --> 00:40:30,806
Nei! Dere kan ikke
gjøre dette mot meg!
761
00:40:31,015 --> 00:40:34,435
Jeg trodde vi var søstre.
Vi skulle være et team.
762
00:40:34,602 --> 00:40:36,520
Hvorfor? Dere kan ikke!
763
00:40:37,521 --> 00:40:40,107
- Jeg sa opp jobben!
- Vi ba ikke om det.
764
00:40:40,316 --> 00:40:42,193
Avviklet 401K-planen min!
765
00:40:42,360 --> 00:40:45,237
- Hva er det?
- Nå får jeg aldri vite det!
766
00:40:45,821 --> 00:40:48,407
Jeg er så glad for
at du hjalp oss hit.
767
00:40:48,574 --> 00:40:51,786
Du lot oss spre vingene og fly,
som kvinner.
768
00:40:51,952 --> 00:40:54,663
Det er alt jeg har!
Trodde vi delte det!
769
00:40:54,830 --> 00:40:57,208
Du er ikke sånn som oss.
770
00:40:57,792 --> 00:40:59,377
Du er gammel.
771
00:41:03,255 --> 00:41:04,382
Du har rett.
772
00:41:05,591 --> 00:41:07,385
Jeg har spilt på feil lag.
773
00:41:10,012 --> 00:41:11,555
Vi ses.
774
00:41:17,687 --> 00:41:21,357
Jeg var ikke for brutal mot ham?
775
00:41:21,482 --> 00:41:24,694
Nei, du var helt fin.
Du var flott. Du var bra.
776
00:41:27,154 --> 00:41:28,155
Alt i orden.
777
00:41:28,739 --> 00:41:31,242
Nå som pappa er borte, -
778
00:41:31,575 --> 00:41:33,577
-er det på tide å bli tøffe.
779
00:41:37,039 --> 00:41:39,291
Hallo, politi?
780
00:41:39,458 --> 00:41:43,587
Jeg må melde fra om tre adresser
hvor det selges marihuana.
781
00:41:43,713 --> 00:41:45,464
Ja, ganja.
782
00:41:46,007 --> 00:41:47,800
Ned, for faen!
783
00:41:49,510 --> 00:41:52,263
Ta den i kjeften!
Du liker det, ikke sant?
784
00:41:52,430 --> 00:41:53,472
Hva gjør du?
785
00:41:53,639 --> 00:41:55,599
- Opplæringsdagen din!
- Hva?
786
00:41:55,725 --> 00:41:57,101
Opplæring!
787
00:41:57,476 --> 00:41:58,476
Ned!
788
00:42:02,648 --> 00:42:04,400
Politiskolen er slutt!
789
00:42:06,193 --> 00:42:07,611
Å, beklager.
790
00:42:07,737 --> 00:42:10,906
Dere må bli med på stasjonen
791
00:42:11,073 --> 00:42:12,908
I bilen vår. Vi har vann.
792
00:42:13,075 --> 00:42:15,411
Kan stoppe og kjøpe mat.
793
00:42:15,536 --> 00:42:17,830
Utrolig at muggtesten gikk bra!
794
00:42:18,122 --> 00:42:19,790
- Halleluja.
- Ja.
795
00:42:19,957 --> 00:42:23,669
Men kjører de forbi
og ser jentene, er det slutt.
796
00:42:23,836 --> 00:42:28,299
Det verste er at jeg er så stressa
at jeg bare vil kule'n og ta en rev, -
797
00:42:28,466 --> 00:42:30,468
-men langeren min er tørrlagt!
798
00:42:30,634 --> 00:42:33,012
- Lykke til med å finne noe.
- Herregud!
799
00:42:33,137 --> 00:42:35,931
- Hvordan kom du inn?
- Det har ikke noe å si.
800
00:42:36,098 --> 00:42:39,685
- Jeg skal hjelpe dere å stanse dem i tide.
- Er det sant?
801
00:42:39,852 --> 00:42:42,146
Ja. Jeg bytter side.
802
00:42:42,813 --> 00:42:44,648
- Pent! Utrolig!
- Ja!
803
00:42:44,815 --> 00:42:46,942
Kelly, jeg er fremdeles parat.
804
00:42:47,485 --> 00:42:48,861
Gi deg, da.
805
00:42:49,487 --> 00:42:51,989
Det blir ingen knull,
men det sårer meg.
806
00:42:52,156 --> 00:42:53,824
Han spøker bare.
807
00:42:53,991 --> 00:42:55,868
Kappa Nu har gress-monopol.
808
00:42:56,035 --> 00:42:57,119
Å, nei!
809
00:42:57,328 --> 00:43:01,540
Å, jo. Fram til mandag er de de eneste
gress-selgerne i Ardendale-området.
810
00:43:01,707 --> 00:43:04,335
- Faen! Tror du jeg får kjøpe?
- Nei.
811
00:43:04,502 --> 00:43:06,879
- Dritt!
- De har over 3 kilo gress.
812
00:43:07,046 --> 00:43:10,716
De kan selge for 50 dollar grammet.
Over 1000 for pakka
813
00:43:10,883 --> 00:43:14,178
50 000 for en kilo.
Alt i alt kan de, hvis de selger alt, -
814
00:43:14,345 --> 00:43:16,138
-tjene over 150 000 dollar.
815
00:43:16,347 --> 00:43:19,350
- Dette burde vi gjøre.
- Du er god i matte.
816
00:43:19,517 --> 00:43:22,561
- Ræva i matte, skjønner gress.
- Det er det samme.
817
00:43:22,728 --> 00:43:26,482
- Nei, dette er gress.
- Lat som det er 3 kilo kjøtt.
818
00:43:26,607 --> 00:43:29,402
- Hvorfor skulle jeg kjøpe kjøtt?
- Sulten?
819
00:43:29,568 --> 00:43:31,946
- Mener du burgere?
- Biff.
820
00:43:32,113 --> 00:43:35,825
Hva koster et gram biff?
Hvorfor skulle jeg selge det?
821
00:43:35,991 --> 00:43:37,284
Greit.
822
00:43:37,493 --> 00:43:39,370
De vil selge på treffet.
823
00:43:39,537 --> 00:43:42,206
Da tjener de nok
til å bli i huset.
824
00:43:42,415 --> 00:43:43,833
- Gud.
- Hva gjør vi?
825
00:43:44,000 --> 00:43:49,213
Stjeler dopet. Leia blir ikke betalt,
rekruttene må bytte sorority.
826
00:43:49,380 --> 00:43:50,381
Så er det slutt.
827
00:43:50,548 --> 00:43:53,092
- Hva får du ut av dette?
- For å være ærlig, -
828
00:43:53,217 --> 00:43:55,761
- vil jeg bare verdsettes.
- Ett spørsmål:
829
00:43:55,928 --> 00:44:00,641
- Hvordan vinner vi? Det er 15 av dem!
- Nei, de er 15 individer.
830
00:44:00,808 --> 00:44:05,563
De er ikke en enhetlig gruppe.
De kan ikke søsterskapets 1. regel:
831
00:44:05,730 --> 00:44:07,565
"I", "ego", fins ikke i "sorority."
832
00:44:07,732 --> 00:44:10,443
- Jo, det er to "i" -er.
- Nei, det er bare én.
833
00:44:10,609 --> 00:44:11,777
Nei, det er "y".
834
00:44:11,944 --> 00:44:13,404
- I midten.
- "O".
835
00:44:13,571 --> 00:44:15,614
"I" på begge sider av "y."
836
00:44:15,781 --> 00:44:19,201
S-O-R-R-I-A-Y-O-R-I-T-Y
837
00:44:19,785 --> 00:44:22,413
- Hva?
- Dere har hoppet over en "u".
838
00:44:22,580 --> 00:44:28,085
S-O-R-R-I-R-O-I-T-I-T-Y
839
00:44:28,252 --> 00:44:30,338
- Sorriroi-tity?
- Det staves sånn.
840
00:44:30,546 --> 00:44:33,257
- Stum "tity"?
- Vi avsporer!
841
00:44:33,841 --> 00:44:37,762
Hovedsaken er å finne ut
hvordan vi infiltrerer treffet.
842
00:44:38,137 --> 00:44:40,473
- Treffet?
- Treffet.
843
00:44:40,890 --> 00:44:43,059
- Treffet.
- Treffet.
844
00:44:43,225 --> 00:44:44,225
LASTEPLANTREFF
845
00:44:48,773 --> 00:44:49,773
KAPPA NU
INGEN TABU!
846
00:45:21,055 --> 00:45:23,933
- Skakk pai!
- Ja, du. Kom igjen!
847
00:45:24,809 --> 00:45:27,478
Gress for kvinner!
Bare 20 dollar!
848
00:45:27,645 --> 00:45:29,689
Kappa Nu-gress.
Veldedighet.
849
00:45:29,855 --> 00:45:32,191
- Skakk pai!
- Bare 20 dollar!
850
00:45:32,316 --> 00:45:34,402
Kom og kjøp pot-pai!
851
00:45:36,529 --> 00:45:38,656
Du ser drittskremmende ut.
852
00:45:38,823 --> 00:45:40,658
Hva? Alle elsker klovner!
853
00:45:41,409 --> 00:45:44,036
- Svarte faen!
- Hold opp med det!
854
00:45:44,203 --> 00:45:45,871
Hold opp, ellers føder jeg.
855
00:45:46,038 --> 00:45:47,832
Hør etter! Her er planen.
856
00:45:47,998 --> 00:45:50,668
Jeg går på scenen og danser.
857
00:45:50,835 --> 00:45:53,045
Distraherer jentene, så Mac-
858
00:45:53,212 --> 00:45:54,839
-kan stjele dopet
859
00:45:55,006 --> 00:45:57,550
Kelly, Paula...
dere kjører fluktbilene.
860
00:45:57,717 --> 00:45:59,427
Gravide kan ikke fly rundt her.
861
00:46:00,219 --> 00:46:04,849
Vent. Distraheres hele gjengen
bare av at du danser? Jeg tviler.
862
00:46:04,974 --> 00:46:06,642
- Det vil funke.
- Vanligvis.
863
00:46:06,767 --> 00:46:08,185
Jeg er helt bortreist.
864
00:46:09,437 --> 00:46:10,437
Klar.
865
00:46:12,231 --> 00:46:13,691
Faen ta!
866
00:46:13,858 --> 00:46:16,110
- Hva er det?
- Nei!
867
00:46:16,277 --> 00:46:18,320
- Jeg har ikke babyolje.
- Hva så?
868
00:46:18,529 --> 00:46:21,699
Det er det viktigste.
Det gir to ekstra streker.
869
00:46:21,866 --> 00:46:24,035
- Er det sant?
- Vent.
870
00:46:25,661 --> 00:46:26,661
Kom igjen!
871
00:46:27,329 --> 00:46:28,539
Varmt!
872
00:46:28,706 --> 00:46:30,750
Skikkelig varmt! Det svir!
873
00:46:30,916 --> 00:46:34,545
Gni det inn.
Kom an, gni det inn.
874
00:46:35,713 --> 00:46:36,881
- Jøss!
- Velsigne deg.
875
00:46:37,048 --> 00:46:39,925
- Kelly? Hva faen er det du gjør?
- Det haster.
876
00:46:40,593 --> 00:46:42,303
Ta låra.
877
00:46:43,095 --> 00:46:45,806
Hei, skjer'a?
Tøm scenen!
878
00:46:45,973 --> 00:46:47,183
Jeg har noe å si.
879
00:46:47,391 --> 00:46:49,977
Dette er for jentene mine i Kappa Nu.
880
00:46:50,144 --> 00:46:53,147
Vi har hatt det vanskelig i det siste.
881
00:46:53,314 --> 00:46:54,398
Men jeg elsker dere.
882
00:46:55,941 --> 00:46:57,151
DJ, kjør i gang!
883
00:46:57,318 --> 00:46:59,779
- Du tar deg av det?
- Jeg fikser det.
884
00:47:34,105 --> 00:47:35,106
Å, faen!
885
00:47:51,038 --> 00:47:52,790
Nei! Han viste pikken!
886
00:47:54,792 --> 00:47:55,793
Å, nei!
887
00:47:55,960 --> 00:47:57,628
- Gresset!
- Faen!
888
00:47:57,795 --> 00:47:58,796
Borte!
889
00:47:58,963 --> 00:48:01,465
Herregud! Alt er borte!
890
00:48:02,341 --> 00:48:04,552
Den jævla geparden tok gresset!
891
00:48:04,760 --> 00:48:05,845
Ta posen!
892
00:48:07,638 --> 00:48:08,764
Ta gresset!
893
00:48:11,434 --> 00:48:13,019
Jeg hater klovner!
894
00:48:13,185 --> 00:48:14,395
Unna!
895
00:48:15,813 --> 00:48:17,815
Finn en annen utgang!
896
00:48:17,982 --> 00:48:19,233
Sperret! Jeg tar en annen bil!
897
00:48:20,276 --> 00:48:21,276
- Fort!
- Å, nei!
898
00:48:35,833 --> 00:48:37,126
Unna!
899
00:48:38,169 --> 00:48:39,169
Faen!
900
00:48:39,170 --> 00:48:40,338
Unna!
901
00:48:47,303 --> 00:48:48,804
Jeg har gresset!
902
00:48:49,138 --> 00:48:50,138
Vekk!
903
00:48:50,723 --> 00:48:52,350
Hvilken er det?
904
00:48:57,688 --> 00:48:58,731
Gi meg gresset!
905
00:49:02,026 --> 00:49:04,528
- Hvem ler nå, klovn?
- Hold opp!
906
00:49:06,030 --> 00:49:07,070
Det er søppel, ikke gress!
907
00:49:08,199 --> 00:49:09,199
Å, faen!
908
00:49:09,283 --> 00:49:10,493
Gresset!
909
00:49:14,330 --> 00:49:16,123
Å, faen!
910
00:49:16,290 --> 00:49:18,042
Vent! Mac, -
911
00:49:19,043 --> 00:49:20,628
-du klarer dette.
912
00:49:25,966 --> 00:49:26,967
AVVIST
913
00:49:27,134 --> 00:49:28,134
GODKJENT
914
00:49:28,177 --> 00:49:29,303
20. april!
915
00:49:35,184 --> 00:49:36,352
Faen!
916
00:49:48,239 --> 00:49:49,323
Til høyre!
917
00:49:49,490 --> 00:49:51,742
Jeg er friidrettsmester, kjerring!
918
00:50:17,560 --> 00:50:18,560
Kom!
919
00:50:20,521 --> 00:50:23,024
Kom an! Skynd dere!
920
00:50:27,403 --> 00:50:28,404
Å, faen!
921
00:50:30,781 --> 00:50:32,491
Gratis gress! Ta imot!
922
00:50:32,616 --> 00:50:34,702
Gratis gress!
923
00:50:39,040 --> 00:50:41,917
Hvordan betaler vi leia nå?
924
00:50:42,043 --> 00:50:44,962
Du tenner meg sånn
med musklene dine.
925
00:50:45,046 --> 00:50:46,047
Én kilo!
926
00:50:46,213 --> 00:50:47,631
Har du vondt?
927
00:50:47,798 --> 00:50:49,717
De er litt tunge.
928
00:50:49,925 --> 00:50:52,011
Jeg elsker deg!
Å, faen.
929
00:50:52,178 --> 00:50:55,806
Ja!
930
00:50:58,142 --> 00:50:59,143
Fy faen!
931
00:50:59,268 --> 00:51:00,811
Dette er forferdelig synd, -
932
00:51:00,978 --> 00:51:02,813
-og ganske gøy.
933
00:51:02,980 --> 00:51:05,983
- Takk, kamerat.
- De var helt ustyrlige!
934
00:51:06,150 --> 00:51:09,820
Nei, de var ustyrlige
inntil vi fikk styring på dem.
935
00:51:09,987 --> 00:51:14,158
- Dere styrte dem skikkelig.
- Husk at enhver situasjon kan styres, -
936
00:51:14,325 --> 00:51:18,454
- fordi foreldre er smarte,
og unger er jævla dumme i forhold.
937
00:51:18,621 --> 00:51:20,581
- Dere har peiling.
- Ingen ting kan gjøres-
938
00:51:20,748 --> 00:51:23,834
- før du vet svaret
på ett enkelt spørsmål.
939
00:51:24,001 --> 00:51:25,670
"Hvem er Teddy Sanders?"
940
00:51:25,836 --> 00:51:30,675
Veldig viktig spørsmål.
Før jeg kom noen vei i livet, sa jeg:
941
00:51:30,841 --> 00:51:34,178
- "Hvem er Mac Radner?"
- Og jeg sa "hvem er Kelly Dhundee?"
942
00:51:34,303 --> 00:51:37,264
- Er pikenavnet ditt Dundee?
- Nei, med "H".
943
00:51:37,431 --> 00:51:40,559
- Som Crocodile Dundee?
- "Dhundee". Helt forskjellig.
944
00:51:40,685 --> 00:51:43,854
Ja, men for et sammentreff!
Crocodile Dundee.
945
00:51:44,021 --> 00:51:47,024
- Ikke det minste likt!
- Nei, ikke i det hele tatt.
946
00:51:47,191 --> 00:51:49,777
Men du må vite hvem Teddy Sanders er.
947
00:51:49,985 --> 00:51:51,320
Hva gjør du i dag?
948
00:51:52,446 --> 00:51:54,198
Hva er den store planen?
949
00:51:54,365 --> 00:51:55,491
I livet.
950
00:51:55,658 --> 00:51:58,786
Jeg spiller vel noen spill
på telefonen, -
951
00:51:58,994 --> 00:52:02,039
-og går rundt til jeg blir trett, -
952
00:52:02,206 --> 00:52:04,250
-og så sover jeg i bilen min.
953
00:52:04,875 --> 00:52:06,085
Antagelig.
954
00:52:07,003 --> 00:52:08,212
Så trist.
955
00:52:10,047 --> 00:52:14,301
- Kanskje du vil overnatte her?
- Jeg ville ikke ta for mye plass?
956
00:52:14,468 --> 00:52:18,222
- Du kan sove hos Stella.
- Hun tar bare så mye plass.
957
00:52:23,561 --> 00:52:25,813
- Takk.
- Nei, du skal ha takk.
958
00:52:26,313 --> 00:52:29,483
- Stort for meg.
- Ser det. Men det betyr så lite.
959
00:52:29,650 --> 00:52:31,485
Nei, det betyr mye.
960
00:52:36,240 --> 00:52:37,616
Takk.
961
00:52:37,742 --> 00:52:41,746
- Har dere flere sånne?
- Masse på kjøkkenet, bare forsyn deg.
962
00:52:41,912 --> 00:52:44,373
- Er det babymat?
- Teknisk sett.
963
00:52:44,540 --> 00:52:46,292
Babyer spiser god mat.
964
00:52:46,459 --> 00:52:48,711
- Kjempegodt.
- Forsyn deg.
965
00:52:54,675 --> 00:52:56,969
Søtt. Se på ham.
966
00:52:58,429 --> 00:53:01,474
All doprøyken har slitt ham ut.
967
00:53:07,104 --> 00:53:12,151
Vi har mistet sparepengene og
alt gresset, og må betale leia. Hva nå?
968
00:53:12,318 --> 00:53:14,570
Skulle ikke du passe gresset?
969
00:53:14,737 --> 00:53:17,740
Ikke skyld på meg!
Du så hva som foregikk!
970
00:53:17,948 --> 00:53:20,451
Jeg er kvinne.
Jeg måtte se det.
971
00:53:20,659 --> 00:53:22,370
Jeg sprøytet krem, du skulle...
972
00:53:23,662 --> 00:53:26,123
Hun skulle ta seg av gresset.
973
00:53:26,290 --> 00:53:29,960
Nei! Hold opp!
Ser dere ikke hva som foregår?
974
00:53:30,127 --> 00:53:32,129
Det er dette gamlisene vil.
975
00:53:32,296 --> 00:53:34,090
De vil splitte oss.
976
00:53:34,215 --> 00:53:37,510
De vet at vi ikke kan tape
hvis vi står samlet.
977
00:53:37,677 --> 00:53:42,139
For vi er søstre. Og for første gang
føler jeg at jeg hører til.
978
00:53:42,306 --> 00:53:44,517
Ventet ikke at college ble så bra.
979
00:53:44,684 --> 00:53:48,396
Har aldri hatt det så gøy.
Og jeg var på romfartsleir!
980
00:53:48,562 --> 00:53:51,524
Har ikke sovet på en uke.
Må ha med meg alt.
981
00:53:51,691 --> 00:53:54,568
- Dere er så gøy.
- Vi mister hverandre aldri.
982
00:53:54,735 --> 00:53:56,987
Hva er et hus
med kvinner som står sammen?
983
00:53:57,488 --> 00:53:59,323
- Et bordell.
- Nei!
984
00:54:00,116 --> 00:54:01,158
En sorority.
985
00:54:03,494 --> 00:54:07,790
Men så lenge vi kriger med gamlisene,
løser vi ikke pengeproblemet.
986
00:54:07,998 --> 00:54:11,043
- Hva skal vi gjøre?
- Gamlisene får smake sin egen medisin.
987
00:54:11,210 --> 00:54:13,212
De prøvde å splitte oss.
988
00:54:13,379 --> 00:54:14,714
Så hva skal vi gjøre?
989
00:54:17,133 --> 00:54:19,677
Vi skal splitte dem.
990
00:54:19,844 --> 00:54:22,179
Om det ikke er for intenst.
991
00:54:22,263 --> 00:54:26,767
Var du mann, ville ingen si
at du var for intens.
992
00:54:26,934 --> 00:54:29,437
Ja. Stå på krava, dronning!
993
00:54:29,603 --> 00:54:32,690
Vi gjør det, team!
994
00:54:36,027 --> 00:54:37,486
Hva syns vi om det?
995
00:54:38,529 --> 00:54:40,906
Å, prinsen min! Kom og redd meg!
996
00:54:41,615 --> 00:54:42,616
Kom.
997
00:54:42,783 --> 00:54:44,577
Nei, jeg kommer ikke.
998
00:54:45,036 --> 00:54:47,038
Gule stjerner.
999
00:54:47,705 --> 00:54:49,206
Og fargen på kjolen?
1000
00:54:51,500 --> 00:54:54,086
- Hva gjør vannet?
- Det koker.
1001
00:54:54,253 --> 00:54:56,630
Stilig, hva? Og nå-
1002
00:54:56,797 --> 00:54:59,050
-har vi i eggene.
1003
00:54:59,216 --> 00:55:00,634
- I vann?
- Ja, se.
1004
00:55:02,053 --> 00:55:03,554
Hørte du det?
1005
00:55:03,721 --> 00:55:06,307
- Det er varmt!
- Ikke rør! Jeg sa at det var varmt!
1006
00:55:06,474 --> 00:55:09,101
Jeg trodde det var jacuzzi-varmt!
1007
00:55:09,268 --> 00:55:11,228
Nei, kokvarmt!
1008
00:55:11,354 --> 00:55:14,231
Nå legger vi i eggene,
og hardkoker dem.
1009
00:55:14,398 --> 00:55:16,275
Ikke gjør det, de smelter.
1010
00:55:16,442 --> 00:55:19,111
Nei, det gjør dem harde.
1011
00:55:19,278 --> 00:55:20,905
Hvorfor blir de harde?
1012
00:55:21,072 --> 00:55:22,740
Hva mener du?
1013
00:55:22,948 --> 00:55:24,742
Pasta blir mykt av det.
1014
00:55:27,036 --> 00:55:28,079
Godt poeng.
1015
00:55:29,413 --> 00:55:31,791
Hun ser fantastisk ut. Se her.
1016
00:55:31,999 --> 00:55:33,334
Nydelig farge.
1017
00:55:35,002 --> 00:55:37,922
Jeg elsker å fargelegge!
1018
00:55:38,464 --> 00:55:40,341
Hun er litt stivpyntet?
1019
00:55:40,508 --> 00:55:42,677
Hun står i en hage-
1020
00:55:42,885 --> 00:55:44,345
-i ballkjole.
1021
00:55:44,804 --> 00:55:47,139
Ser du iblant folk som jeg ikke ser?
1022
00:55:48,599 --> 00:55:50,101
Du kan si det til meg.
1023
00:55:50,267 --> 00:55:53,688
- Elskling, jeg er hjemme!
-Har alltid ønsket å si det.
1024
00:55:53,896 --> 00:55:56,899
- Det er gøy. Sier det stadig vekk.
- Er det sant?
1025
00:55:57,900 --> 00:56:00,111
Alt virket bra mellom oss.
1026
00:56:00,277 --> 00:56:03,239
Men jeg har løyet for oss begge.
Kelly.
1027
00:56:03,364 --> 00:56:06,534
- Hva?
- Hva mener hun? Det er en spøk.
1028
00:56:06,701 --> 00:56:09,495
- Hun kødder med meg.
- Ja, hun spøker.
1029
00:56:09,662 --> 00:56:12,289
LOL! SPØKEFUGL!
1030
00:56:14,500 --> 00:56:18,045
SPØKER IKKE. TING GIR
MEG NOIA. IKKE RING
1031
00:56:18,170 --> 00:56:19,630
- Du er beinhard!
- Jævlig!
1032
00:56:19,797 --> 00:56:21,549
Nå starter det!
1033
00:56:21,716 --> 00:56:23,718
- Jeg ringer henne.
- Avgjort.
1034
00:56:23,926 --> 00:56:26,095
- Faen!
- Han ringer!
1035
00:56:26,262 --> 00:56:27,471
- Bryt!
- Avvis!
1036
00:56:27,596 --> 00:56:28,639
Hva skjer?
1037
00:56:28,806 --> 00:56:30,975
- Alt i orden!
- Avvis samtalen!
1038
00:56:33,185 --> 00:56:35,271
- Slapp av, det går bra.
- Hva gjør jeg?
1039
00:56:36,731 --> 00:56:38,941
HVILKE TING?
1040
00:56:39,108 --> 00:56:41,318
TING
1041
00:56:42,486 --> 00:56:44,113
HVILKE TING?
1042
00:56:44,280 --> 00:56:46,782
DU VET
1043
00:56:46,991 --> 00:56:49,702
JEG VET IKKE!
1044
00:56:49,869 --> 00:56:52,621
DU VET. TING OG GREIER
1045
00:56:54,498 --> 00:56:58,169
KAN VI SNAKKE SAMMEN?
HVOR ER DU?
1046
00:56:58,961 --> 00:57:00,504
Hvor dro hun?
1047
00:57:00,629 --> 00:57:02,840
Jeg vet presis hvor hun dro.
1048
00:57:03,424 --> 00:57:04,425
Hva?
1049
00:57:10,806 --> 00:57:14,018
Jeg har vært oppe hele natta!
Jeg er så redd!
1050
00:57:14,185 --> 00:57:17,146
Bare send meg en melding.
Jeg er bekymret.
1051
00:57:20,775 --> 00:57:23,110
TING GIR MEG NOIA.
IKKE PRØV Å RINGE
1052
00:57:23,235 --> 00:57:24,235
Hva?
1053
00:57:26,530 --> 00:57:29,575
"TING"? ER DU
SAMMEN MED JIMMY?
1054
00:57:31,702 --> 00:57:34,872
NEI, OG HAN SIER IKKE
HVOR JEG ER
1055
00:57:35,373 --> 00:57:36,540
Jævla Jimmy.
1056
00:57:36,665 --> 00:57:38,876
- Kom, jeg er sulten.
- Jeg tvitrer.
1057
00:57:39,043 --> 00:57:41,545
- Hvordan staves "Trump"?
- Jimmy.
1058
00:57:41,671 --> 00:57:43,547
- Står til?
- Hvor er han?
1059
00:57:43,839 --> 00:57:45,424
- Hvem?
- Du juger!
1060
00:57:45,591 --> 00:57:47,718
Du spiller dårlig!
Si hvor han er!
1061
00:57:47,885 --> 00:57:51,138
- Jeg vet ikke.
- Han sa at du ville late som.
1062
00:57:51,263 --> 00:57:52,390
- Si hvor han er!
- Nei
1063
00:57:53,724 --> 00:57:56,227
Mac er borte, Jimmy vet hvor.
1064
00:57:56,394 --> 00:57:59,855
- Si hvor han er!
- Vet ikke, du og jeg har vært sammen.
1065
00:58:00,064 --> 00:58:03,567
Dette er en jævla brødregreie.
Bare si hvor han er!
1066
00:58:03,693 --> 00:58:06,612
Ingen sånn greie!
Han liker deg bedre enn meg!
1067
00:58:06,779 --> 00:58:09,782
- Du juger! Si hvor han er!
- Jeg juger ikke.
1068
00:58:09,949 --> 00:58:12,576
- Hva er dette for språk?
- Nødstilfelle!
1069
00:58:12,702 --> 00:58:14,829
Han vet hvor mannen min er!
1070
00:58:15,037 --> 00:58:16,288
- Så si det!
- Si det!
1071
00:58:16,455 --> 00:58:17,665
Si det, for faen!
1072
00:58:18,958 --> 00:58:20,209
Det er ikke nødvendig!
1073
00:58:23,671 --> 00:58:25,589
I fengsel for barneporno!
1074
00:58:26,382 --> 00:58:27,967
Nei, jeg vet ikke!
1075
00:58:28,175 --> 00:58:29,385
Nei!
1076
00:58:29,510 --> 00:58:31,721
- Ring ham!
- Det fortjente du!
1077
00:58:31,887 --> 00:58:33,973
- Vent!
- Ring!
1078
00:58:34,181 --> 00:58:35,808
Her! Faen ta!
1079
00:58:37,727 --> 00:58:39,103
Det ble sår!
1080
00:58:39,270 --> 00:58:42,189
Kelly? Hvorfor har du
Jimmys telefon? Hvor er du?
1081
00:58:42,314 --> 00:58:43,983
Gjemmer du deg?
1082
00:58:44,191 --> 00:58:47,445
Hvor er du? Jeg er på kontoret!
Jeg har lett!
1083
00:58:47,611 --> 00:58:49,655
- Jeg dro dit du ville møte meg!
-Hvor?
1084
00:58:49,822 --> 00:58:52,241
- Australia. Sydney!
- Hva?
1085
00:58:52,408 --> 00:58:53,784
Utenfor operaen
1086
00:58:53,951 --> 00:58:55,244
Australia?
1087
00:58:55,411 --> 00:58:58,289
Har vært på et fly i 18 timer!
1088
00:58:58,456 --> 00:58:59,540
Hva skjer?
1089
00:58:59,707 --> 00:59:00,707
Hacking!
1090
00:59:01,417 --> 00:59:03,711
"Kappa Nu har vært slu."
1091
00:59:03,878 --> 00:59:07,131
Kappa Nu? Vi blir angrepet!
Luftputer!
1092
00:59:07,298 --> 00:59:08,299
Luftputer!
1093
00:59:08,466 --> 00:59:11,218
Dette er ingen øvelse!
Alle må reise seg!
1094
00:59:11,344 --> 00:59:13,137
Reis dere! Ut!
1095
00:59:17,308 --> 00:59:20,478
Jeg går over havnebrua,
og så kommer jeg hjem.
1096
00:59:21,437 --> 00:59:23,230
Nesten nytt kjøleskap.
1097
00:59:26,108 --> 00:59:28,444
GAMLISGREIER
KJØP NOE BESTEMOR LIKER!
1098
00:59:29,528 --> 00:59:31,364
"Gamlisgreier"?
1099
00:59:38,871 --> 00:59:41,582
"Kappa Nu har vært tju."
1100
00:59:41,749 --> 00:59:44,293
- Har de robbet oss?
- Bedritent!
1101
00:59:44,460 --> 00:59:46,962
- Vi bør ringe politiet!
- Kan ikke!
1102
00:59:47,171 --> 00:59:48,506
Vi stjal dop!
1103
00:59:48,673 --> 00:59:51,842
Jenter er verre enn gutter!
Nå sier jeg det bare!
1104
00:59:52,009 --> 00:59:54,011
Ikke feministisk, men drit i det!
1105
00:59:54,178 --> 00:59:56,514
- De tok ikke Stellas leker.
- Dropp det!
1106
00:59:56,681 --> 00:59:58,808
Jeg har vært våken i 4 dager!
1107
01:00:00,017 --> 01:00:02,395
I Australia er det 3 om natta!
1108
01:00:02,561 --> 01:00:06,399
Vi sitter så jævlig i baret!
Narkotikakrig mot tenåringer.
1109
01:00:06,565 --> 01:00:08,526
Ingen møbler, og vi går konk.
1110
01:00:08,693 --> 01:00:12,571
- Vi har begått så mange gale valg.
- Snart har vi to jenter!
1111
01:00:12,738 --> 01:00:15,825
To unger! Helt uansvarlig.
Vi kan ikke ta oss av én.
1112
01:00:15,991 --> 01:00:18,703
- Jeg er ingen bra forelder.
- Det er jeg som er dårlig.
1113
01:00:18,828 --> 01:00:20,621
- Kutt ut.
- Du vinner ikke!
1114
01:00:20,788 --> 01:00:22,790
- Jeg er den dårlige!
- Nei, jeg.
1115
01:00:22,957 --> 01:00:25,751
Hun hadde gress i munnen nylig.
1116
01:00:25,918 --> 01:00:28,796
- Aner ikke hvor lenge.
- Indica eller sativa?
1117
01:00:28,963 --> 01:00:31,173
Indica! Hun sov i 9 timer.
1118
01:00:31,340 --> 01:00:34,969
Jeg er verst. Slapp henne på hodet
da hun var 6 måneder.
1119
01:00:35,553 --> 01:00:37,388
- Jeg også.
- Hva?
1120
01:00:37,555 --> 01:00:39,765
Dro på Taco Bell, gikk fra henne.
1121
01:00:39,932 --> 01:00:42,435
Glemte at hun fantes.
Hun kunne dødd!
1122
01:00:42,601 --> 01:00:45,730
- Jeg er en fæl forelder.
- Kanskje begge er det!
1123
01:00:52,028 --> 01:00:53,029
Å, nei.
1124
01:00:53,612 --> 01:00:54,613
Eiendomsmegleren.
1125
01:00:55,197 --> 01:00:56,574
Klientene trekker seg.
1126
01:00:57,575 --> 01:00:58,576
Hva?
1127
01:00:58,743 --> 01:01:02,204
- Vi så Kappa Nu i går.
- Hvordan vet du navnet deres?
1128
01:01:02,371 --> 01:01:05,958
Jeg gikk også på college.
Omega Theta!
1129
01:01:06,125 --> 01:01:08,627
Hva gjør han her?
Dere var mine klienter.
1130
01:01:08,794 --> 01:01:10,921
Vi hyret ham da du glemte-
1131
01:01:11,088 --> 01:01:13,966
- å nevne at en sorority
var nærmeste nabo.
1132
01:01:14,133 --> 01:01:16,218
Dere har hyret en vits!
1133
01:01:16,427 --> 01:01:18,846
- Drit og dra, Wendy.
- Dra selv, Oliver!
1134
01:01:19,013 --> 01:01:21,098
- Drit og dra!
- Dra selv!
1135
01:01:21,265 --> 01:01:24,101
- Vi knullet en gang.
- Irrelevant.
1136
01:01:24,268 --> 01:01:27,772
Vi escrower fra hverandre.
Vi burde escrowe sammen.
1137
01:01:27,897 --> 01:01:31,275
- Ja, vi escrower sammen!
- Og de er skjønne jenter.
1138
01:01:31,442 --> 01:01:33,361
Skjønne. Kjempehyggelige.
1139
01:01:33,486 --> 01:01:36,864
Det tror jeg ikke,
for vi så dem robbe huset deres.
1140
01:01:37,031 --> 01:01:39,075
Takk for at dere stoppet dem!
1141
01:01:39,283 --> 01:01:42,244
- Sto dere bare og så på?
- Det var ikke sånn!
1142
01:01:42,411 --> 01:01:44,789
Dere fortalte ikke om dem!
1143
01:01:44,914 --> 01:01:50,002
- Kan vi gjøre noe? Vi er desperate!
- Ja, dere kan trylle vekk naboene-
1144
01:01:50,169 --> 01:01:51,253
-innen i morgen.
1145
01:01:51,379 --> 01:01:53,047
UTKASTELSESORDRE
1146
01:01:53,589 --> 01:01:57,301
- Er den ekte?
- Nei! Gamlisene bøller med oss.
1147
01:01:57,468 --> 01:01:59,303
Nei, jeg ringte eieren.
1148
01:01:59,470 --> 01:02:02,640
Kanskje det var en av gamlisene
som spilte eieren?
1149
01:02:02,807 --> 01:02:04,266
Nei, vi kastes ut.
1150
01:02:04,433 --> 01:02:07,812
Kan ikke betale husleie,
for vi brukte alt på gress.
1151
01:02:07,937 --> 01:02:10,439
Vi trenger 5 bøtter penger, -
1152
01:02:10,606 --> 01:02:12,858
-ellers blir vi kastet ut i morgen.
1153
01:02:13,025 --> 01:02:15,528
- Vi mister huset.
- Mister vi huset?
1154
01:02:15,695 --> 01:02:17,655
Og søstrene, for vi skilles.
1155
01:02:17,822 --> 01:02:21,200
Så har vi ingen venner mer,
akkurat som på high school.
1156
01:02:21,409 --> 01:02:25,663
- Hvordan tjener guttene penger?
- Holder fest, og tar inngangspenger.
1157
01:02:25,830 --> 01:02:27,873
Ingen vil betale for våre fester.
1158
01:02:28,040 --> 01:02:29,834
Ingen gutt sier-
1159
01:02:29,959 --> 01:02:32,837
- "så lekker du er i normale klær".
- Vent!
1160
01:02:32,962 --> 01:02:35,423
- "Fin genser!"
- Jeg har en ide.
1161
01:02:37,133 --> 01:02:39,176
Dere vil ikke like den.
1162
01:02:39,343 --> 01:02:42,513
- Vi må ha fest.
- Festene våre taper penger.
1163
01:02:42,680 --> 01:02:47,893
Ikke en av de gøy festene som vi
virkelig liker. Som er feministiske.
1164
01:02:48,060 --> 01:02:53,649
En bedriten fraternityfest, som gutter
liker godt nok til å betale for.
1165
01:02:53,774 --> 01:02:57,528
Godt nok til å si det til alle
de andre ekle vennene sine, -
1166
01:02:57,695 --> 01:03:00,531
- så de også betaler.
- Som festen der vi møttes?
1167
01:03:00,698 --> 01:03:04,326
Ellers mister vi huset.
Og da mister vi Kappa Nu.
1168
01:03:04,493 --> 01:03:06,203
Jeg vil ikke miste dere.
1169
01:03:07,913 --> 01:03:09,373
Vi sier fra til jentene.
1170
01:03:09,540 --> 01:03:12,084
Vi vil ikke miste Kappa Nu.
Miste huset vårt.
1171
01:03:13,085 --> 01:03:14,795
Derfor må vi-
1172
01:03:15,713 --> 01:03:18,382
-kle oss mer sexy enn vanlig.
1173
01:03:18,549 --> 01:03:20,968
Jeg er sexy!
Jeg knullet pizzabudet.
1174
01:03:21,135 --> 01:03:23,137
Ga ham 5 stjerner på Yelp.
1175
01:03:23,346 --> 01:03:24,555
Du har potetgull i håret.
1176
01:03:26,057 --> 01:03:26,557
Ja.
1177
01:03:26,724 --> 01:03:29,727
KAPPA NU
1178
01:03:30,394 --> 01:03:32,021
INVITERER DEG!
1179
01:03:32,188 --> 01:03:33,188
PÅ
1180
01:03:33,272 --> 01:03:36,067
FEST
1181
01:03:38,903 --> 01:03:40,738
ADGANG: 20 DOLLAR
1182
01:03:44,033 --> 01:03:45,033
VELKOMMEN, GUTTER!
1183
01:03:45,117 --> 01:03:46,744
Se den bildekvaliteten.
1184
01:03:46,911 --> 01:03:49,997
Vi er fullstendig føkka!
Vi går konkurs!
1185
01:03:50,164 --> 01:03:55,044
Nei! Se nøye. De har mistet fokus.
De er blitt til alt de har hatet.
1186
01:03:56,921 --> 01:03:58,631
- Jøss.
- De er sårbare.
1187
01:03:58,798 --> 01:04:01,384
De er avhengige av festen
for å betale huset.
1188
01:04:01,550 --> 01:04:04,720
- Han har rett.
- Stanser vi festen, oppløses de.
1189
01:04:04,845 --> 01:04:08,641
- Nå skal de voksne rise rompene deres!
- Jeg vil rise alle!
1190
01:04:08,808 --> 01:04:10,851
Vi gjør det som foreldre er best til!
1191
01:04:11,018 --> 01:04:14,730
Hindrer unge mennesker
i å ha det gøy!
1192
01:04:21,070 --> 01:04:22,988
Kom inn, karer.
1193
01:04:25,449 --> 01:04:28,619
Håper du slipper deg selv inn.
1194
01:04:30,079 --> 01:04:31,455
Du er festlig!
1195
01:04:32,623 --> 01:04:34,291
Ring venner! Be dem komme!
1196
01:04:34,458 --> 01:04:35,751
Med penger!
1197
01:04:36,419 --> 01:04:39,046
Denne dritten må bare stoppes.
1198
01:04:39,213 --> 01:04:41,632
Gå inn og stopp det fra innsiden.
1199
01:04:41,799 --> 01:04:44,969
Vi ringer purken,
og stopper det fra utsiden.
1200
01:04:45,094 --> 01:04:47,096
Innsiden, utsiden. Skjønner.
1201
01:04:54,270 --> 01:04:55,646
Nå er jeg klar.
1202
01:04:56,814 --> 01:04:57,815
Nå er jeg klar
1203
01:04:58,774 --> 01:05:00,568
I helvete!
1204
01:05:08,784 --> 01:05:09,994
Hva skjer?
1205
01:05:10,161 --> 01:05:11,996
Bare 20 dollar. Kom!
1206
01:05:12,121 --> 01:05:14,874
De blir våte som faen,
jeg lover!
1207
01:05:15,041 --> 01:05:17,501
Det er idiotisk mange
dritbra dåser her!
1208
01:05:17,668 --> 01:05:20,212
Det er dritbra dåse-fiesta!
1209
01:05:20,379 --> 01:05:22,506
Modne og klare til plukking!
1210
01:05:22,673 --> 01:05:24,342
Hvor mange bøtter har vi?
1211
01:05:26,510 --> 01:05:29,513
- Punsjen smaker rart.
- Vi satte ikke fram punsj.
1212
01:05:29,680 --> 01:05:30,806
Å, nei!
1213
01:05:30,931 --> 01:05:36,145
Jeg starter fase 2: Å hindre
gamlisene i å ringe til purken
1214
01:05:36,312 --> 01:05:38,147
Stans alle gamliser!
1215
01:05:39,231 --> 01:05:40,858
- Liker ikke dette.
- Nei.
1216
01:05:41,025 --> 01:05:42,818
Ikke drikk det!
1217
01:05:42,943 --> 01:05:44,862
Tungen min er nummen.
1218
01:05:45,321 --> 01:05:46,697
Pass inn i festen.
1219
01:05:46,864 --> 01:05:48,366
Pass inn, ja.
1220
01:05:48,532 --> 01:05:49,533
Excusez-moi.
1221
01:05:53,537 --> 01:05:56,040
Bra fest. Jeg tekster vennene mine.
1222
01:05:56,165 --> 01:05:59,377
Det er løgn og lureri.
De syns ikke du er morsom.
1223
01:05:59,543 --> 01:06:01,379
- Hva?
- Å, faen!
1224
01:06:02,338 --> 01:06:05,841
- Hva er det?
- Skulle ikke ha spist McRib.
1225
01:06:05,966 --> 01:06:09,428
Ikke så farlig. Bare jævlig krampe
hvert 5. minutt.
1226
01:06:09,637 --> 01:06:13,432
- Jeg tror du skal føde.
- Nei, termin er ikke før i morgen.
1227
01:06:13,641 --> 01:06:16,268
Du skal avgjort føde.
Ta tiden.
1228
01:06:17,353 --> 01:06:21,148
- Det er over nå, alt i orden.
- Sa jo at hun ikke skal føde.
1229
01:06:22,108 --> 01:06:25,194
- Der stikker hun av gårde.
- Du burde følge etter.
1230
01:06:25,361 --> 01:06:28,906
- Hun bestemmer over sin egen kropp.
- Siste kvelden i frihet!
1231
01:06:29,073 --> 01:06:31,409
- Jeg elsker deg!
- Elsker deg, gubben!
1232
01:06:31,575 --> 01:06:33,994
Vi må opp til strømskapet.
1233
01:06:34,161 --> 01:06:35,579
Hva? Ikke drikk det!
1234
01:06:36,163 --> 01:06:39,208
- Hva er det?
- Du må aldri drikke punsj!
1235
01:06:39,458 --> 01:06:41,085
Kom.
1236
01:06:51,929 --> 01:06:55,266
Jeg så deg sammen med Teddy.
Hvorfor?
1237
01:06:56,767 --> 01:07:00,479
Vi skal ta strømmen,
og stoppe hele festen.
1238
01:07:01,689 --> 01:07:02,982
Hva?
1239
01:07:03,733 --> 01:07:06,819
Jeg ble plutselig veldig dritings.
1240
01:07:06,986 --> 01:07:08,571
Jeg også.
1241
01:07:08,738 --> 01:07:10,406
Men jeg drakk bare punsj.
1242
01:07:10,740 --> 01:07:12,825
Faen! Vi er blitt Cosby-dopa!
1243
01:07:17,788 --> 01:07:18,788
Ja!
1244
01:07:23,252 --> 01:07:24,837
Kappa Nu, -
1245
01:07:25,296 --> 01:07:26,964
-nå skal kvelden snu.
1246
01:07:36,974 --> 01:07:39,518
De har en annen strømkilde.
1247
01:07:39,727 --> 01:07:44,315
Banan! Banan!
1248
01:07:44,482 --> 01:07:46,025
Jeg må stanse deg!
1249
01:07:49,987 --> 01:07:51,947
Gud, se hvor stor tunga mi er.
1250
01:07:52,448 --> 01:07:53,824
Se hvor stor min er.
1251
01:07:57,411 --> 01:07:58,412
Å, faen!
1252
01:07:59,455 --> 01:08:01,457
Fullt kjør nå, vi ringer purken.
1253
01:08:01,665 --> 01:08:02,667
Hei, elsklingene!
1254
01:08:02,833 --> 01:08:05,294
Vanskelig å ringe purken uten telefon!
1255
01:08:05,461 --> 01:08:07,046
- Kom med den!
- Nei!
1256
01:08:07,213 --> 01:08:08,339
Slipp den!
1257
01:08:10,549 --> 01:08:13,094
- Hva faen?
- Det heter "ledning", sauskalle!
1258
01:08:13,260 --> 01:08:14,845
Forpult gamlistelefon!
1259
01:08:17,973 --> 01:08:20,017
Hva faen? Hvor er telefonene?
1260
01:08:20,559 --> 01:08:23,354
- Disse her?
- Hvor fikk du dem fra?
1261
01:08:25,523 --> 01:08:26,691
Kom!
1262
01:08:28,359 --> 01:08:31,404
- Jeg fant ikke strømkilden.
- Har du telefon?
1263
01:08:31,570 --> 01:08:34,824
- Nei, gikk over datagrensen.
- Faen!
1264
01:08:34,990 --> 01:08:37,076
- Her er jeg, karer. Ikke let.
-Garasjen.
1265
01:08:40,204 --> 01:08:44,291
Det brenner. Brenner.
Det begynner avgjort å brenne.
1266
01:08:44,458 --> 01:08:45,835
Det brenner.
1267
01:08:46,002 --> 01:08:47,044
Brenner mer.
1268
01:08:47,211 --> 01:08:48,212
Bingo.
1269
01:08:50,381 --> 01:08:54,093
- Nei!
- Dere blir der til vi har penger nok.
1270
01:08:54,260 --> 01:08:58,139
Det er energibarer i hjørnet, vann,
bæsjebøtte om nødvendig.
1271
01:08:58,305 --> 01:09:00,933
- Dritt!
- Kom tilbake, unge dame!
1272
01:09:01,100 --> 01:09:02,518
- Kelly! Hjelp!
- Shelby!
1273
01:09:02,727 --> 01:09:03,894
Kom tilbake!
1274
01:09:04,687 --> 01:09:06,814
Kom tilbake straks!
1275
01:09:06,939 --> 01:09:09,025
Hun har låst!
1276
01:09:09,150 --> 01:09:12,236
Rolig. La meg tenke meg om.
1277
01:09:12,361 --> 01:09:14,030
Her er planen.
1278
01:09:14,155 --> 01:09:16,532
Vi kaster alt vi finner mot døra.
1279
01:09:16,741 --> 01:09:19,577
- Hva gjør du?
- Jeg bæsjer når jeg blir nervøs!
1280
01:09:19,744 --> 01:09:24,040
- Se vekk.
- Sug den opp igjen. Vi må komme oss ut.
1281
01:09:24,165 --> 01:09:26,500
- Gå unna.
- Tøffing!
1282
01:09:28,919 --> 01:09:30,254
Kom an!
1283
01:09:32,840 --> 01:09:34,091
Å, faen.
1284
01:09:34,258 --> 01:09:36,385
Jeg er så lei meg!
1285
01:09:37,970 --> 01:09:40,431
Vi prøver noe annet.
1286
01:09:40,598 --> 01:09:41,598
Det går bra.
1287
01:09:45,978 --> 01:09:47,980
Å, faen! Gikk det bra?
1288
01:09:48,147 --> 01:09:49,147
Det går fint.
1289
01:09:54,945 --> 01:09:56,280
Du ødela sykkelen.
1290
01:09:56,447 --> 01:09:59,283
- Det gikk ikke.
- Klarer du en til?
1291
01:09:59,408 --> 01:10:00,576
Jeg tror...
1292
01:10:05,289 --> 01:10:07,416
Der har vi det.
1293
01:10:07,583 --> 01:10:09,126
Det er veien ut.
1294
01:10:10,753 --> 01:10:12,963
- Det er altfor høyt.
- Nei.
1295
01:10:13,130 --> 01:10:14,799
Hva skal du gjøre?
1296
01:10:15,174 --> 01:10:17,885
Har ikke nøkler. Kan du tjuvstarte?
Og kjøre ut?
1297
01:10:18,177 --> 01:10:21,681
Jeg kan ikke tjuvstarte.
Men jeg vet litt av hvert om-
1298
01:10:22,807 --> 01:10:24,141
-kollisjonsputer.
1299
01:10:26,769 --> 01:10:29,230
Sett den veldig forsiktig ned.
1300
01:10:35,319 --> 01:10:37,697
Gjør vi det riktig, -
1301
01:10:37,905 --> 01:10:41,575
- bør puta blåse oss rett ut
gjennom den ventilen.
1302
01:10:42,159 --> 01:10:44,537
Ja vel. Hvem skal gjøre det?
1303
01:10:45,454 --> 01:10:48,332
- Jeg gjør det.
- Gudskjelov. Tror ikke jeg klarer.
1304
01:10:49,834 --> 01:10:51,377
Alt i orden?
1305
01:10:51,627 --> 01:10:54,005
Fortsetter vi å være sammen
når dette er over?
1306
01:10:54,171 --> 01:10:56,132
Vil du henge med meg?
1307
01:10:56,257 --> 01:10:57,591
Ja.
1308
01:10:57,800 --> 01:11:00,344
Selv om krigen er slutt, -
1309
01:11:00,469 --> 01:11:03,472
- vil jeg gjerne
være verdifull for deg.
1310
01:11:04,348 --> 01:11:05,558
Ja.
1311
01:11:07,518 --> 01:11:08,936
Bevis det.
1312
01:11:09,061 --> 01:11:10,061
Hva?
1313
01:11:11,480 --> 01:11:12,606
Gi meg en klem.
1314
01:11:14,358 --> 01:11:15,401
Ellers takk.
1315
01:11:15,860 --> 01:11:17,069
Klem meg.
1316
01:11:17,236 --> 01:11:18,821
Ordentlig.
1317
01:11:18,988 --> 01:11:20,364
Hva betyr det?
1318
01:11:20,489 --> 01:11:22,491
Det styrker båndet.
1319
01:11:24,243 --> 01:11:25,453
Kom hit.
1320
01:11:28,831 --> 01:11:31,167
Jeg setter pris på deg. Takk.
1321
01:11:32,251 --> 01:11:34,170
Dette er faktisk godt.
1322
01:11:36,714 --> 01:11:39,216
Det føles skikkelig fint.
1323
01:11:39,675 --> 01:11:41,469
Ja, det liker jeg.
1324
01:11:41,635 --> 01:11:43,763
Sånn. Kraftige saker.
1325
01:11:47,892 --> 01:11:50,895
Det er litt mye.
Takk, kamerat!
1326
01:11:51,062 --> 01:11:53,272
Jeg liker disse brødregreiene.
1327
01:11:53,439 --> 01:11:55,232
- Vi er brødre!
- Ja.
1328
01:11:55,399 --> 01:11:57,193
Nå gjør vi dette!
1329
01:11:57,318 --> 01:11:58,569
Først-
1330
01:11:58,736 --> 01:12:01,614
-bør du være 100 % sikker på-
1331
01:12:01,781 --> 01:12:03,407
-at du er innsiktet.
1332
01:12:03,532 --> 01:12:04,533
Klar.
1333
01:12:04,742 --> 01:12:07,912
En! To! Tre!
1334
01:12:09,121 --> 01:12:10,121
Å, Gud!
1335
01:12:10,915 --> 01:12:12,917
Gikk det bra?
1336
01:12:13,084 --> 01:12:14,752
Det gikk fint.
1337
01:12:14,919 --> 01:12:16,253
Jeg fikser dette.
1338
01:12:16,420 --> 01:12:19,507
Nei, det gjør du ikke.
Du har sikkert hjernerystelse.
1339
01:12:19,674 --> 01:12:22,259
Det går bra.
Må bare hvile 10 minutter.
1340
01:12:22,426 --> 01:12:23,594
Nei! Jeg overtar.
1341
01:12:29,058 --> 01:12:30,058
Vær forsiktig.
1342
01:12:34,021 --> 01:12:35,314
Tiden er inne.
1343
01:12:44,156 --> 01:12:46,075
Jeg skal redde familien.
1344
01:12:51,122 --> 01:12:53,499
- Gikk det bra?
- Det fungerte.
1345
01:13:00,131 --> 01:13:01,966
Jenter! Vet dere hva?
1346
01:13:02,133 --> 01:13:05,720
Jeg har stengt gamlisene inne
i garasjen. Nå går alt bra.
1347
01:13:05,928 --> 01:13:08,139
- Hva er det?
- Pupp! Pupp! Pupp!
1348
01:13:12,685 --> 01:13:15,980
- Denne festen suger.
- Jeg kan ikke være her mer.
1349
01:13:16,147 --> 01:13:18,566
- Alt går bra for oss!
- Gjør det?
1350
01:13:18,733 --> 01:13:20,067
Våte T-skjorter!
1351
01:13:21,402 --> 01:13:22,570
Hold opp!
1352
01:13:22,737 --> 01:13:24,280
Alle vinner!
1353
01:13:25,781 --> 01:13:28,409
- Jeg tror jeg slutter.
- Jeg også.
1354
01:13:28,534 --> 01:13:29,534
Jeg gir meg.
1355
01:13:29,660 --> 01:13:31,537
Dere kan ikke slutte!
1356
01:13:31,704 --> 01:13:32,830
Vent!
1357
01:13:33,039 --> 01:13:35,499
Vent, jenter! Vi snakker om dette!
1358
01:13:35,666 --> 01:13:37,168
Slå av farta!
1359
01:13:37,335 --> 01:13:38,419
Stopp!
1360
01:13:38,586 --> 01:13:41,005
Ikke fortsett å gå!
1361
01:13:41,505 --> 01:13:44,008
Å, jøss. Festen er enda større!
1362
01:13:46,677 --> 01:13:48,471
Hva faen er hendt?
1363
01:13:48,637 --> 01:13:53,017
Jeg er blitt dopa. Hvis noen vil ligge
med meg, er det nå eller aldri.
1364
01:13:53,142 --> 01:13:56,520
Planen har nesten lykkes.
Gamlisene er borte, alt går bra.
1365
01:13:56,687 --> 01:13:57,688
Vi er Kappa Nu!
1366
01:13:57,855 --> 01:14:00,649
Dette er ikke Kappa Nu.
Ikke slik vi ville.
1367
01:14:00,816 --> 01:14:02,526
Skal dere bare gi dere?
1368
01:14:02,693 --> 01:14:06,155
Ikke skyld på oss, du ødela.
Jeg ser ut som Nicki Minaj!
1369
01:14:06,322 --> 01:14:07,656
Jeg ser ut som Snooki.
1370
01:14:07,740 --> 01:14:10,409
Jeg ville redde det.
Det var min idé.
1371
01:14:10,534 --> 01:14:12,536
Dere flykter, og gir opp!
1372
01:14:12,703 --> 01:14:16,332
- Hele greia bryter sammen.
- Skal vi ødelegge vennskapet deres?
1373
01:14:16,499 --> 01:14:20,086
Nei, vi bare...
vi har escrow å ta oss av!
1374
01:14:20,252 --> 01:14:23,381
Vi prøvde som bare faen.
Det kan ikke fungere.
1375
01:14:23,673 --> 01:14:26,676
Systemet er imot oss, sånn er det bare.
1376
01:14:26,842 --> 01:14:29,053
Ja vel. Jeg gir opp.
1377
01:14:29,220 --> 01:14:32,848
Vi lever i en kvinnefiendtlig verden,
og kan ikke endre noe.
1378
01:14:33,057 --> 01:14:37,395
- Utrolig at det er slutt.
- Jeg blir venneløs, som på high school.
1379
01:14:37,561 --> 01:14:40,731
Skulle ønske vi aldri
hadde startet den dumme greia!
1380
01:14:40,940 --> 01:14:42,983
- Liker ikke dette.
- De bør ikke si sånt.
1381
01:14:43,109 --> 01:14:44,652
De er så unge.
1382
01:14:45,069 --> 01:14:46,069
Det er slutt.
1383
01:14:47,154 --> 01:14:48,447
Det er over.
1384
01:14:48,572 --> 01:14:50,991
Hei, der! Damer!
1385
01:14:52,660 --> 01:14:55,162
Ta dere sammen!
Ikke gå i oppløsning!
1386
01:14:55,746 --> 01:14:58,749
Dere er sterke kvinner
som slåss mot systemet.
1387
01:14:58,916 --> 01:15:01,711
Hjemmefra for første gang, og redde.
1388
01:15:01,877 --> 01:15:03,212
Jeg er redd.
1389
01:15:03,379 --> 01:15:06,298
Dette klarer dere.
Dere vet hva dere må gjøre.
1390
01:15:06,424 --> 01:15:08,509
Vi vet hva vi må gjøre.
1391
01:15:08,676 --> 01:15:09,802
Hva må vi gjøre?
1392
01:15:10,011 --> 01:15:11,137
Ikke gi opp.
1393
01:15:11,971 --> 01:15:13,264
Si litt mer.
1394
01:15:13,431 --> 01:15:16,892
Dere trykkes ned, men reiser dere.
Kan ikke holdes nede.
1395
01:15:17,101 --> 01:15:18,936
- Fant du på det nå?
- Ja
1396
01:15:19,103 --> 01:15:20,521
Kelly.
1397
01:15:20,688 --> 01:15:22,815
Be dem kline med hverandre.
1398
01:15:23,774 --> 01:15:26,569
Si at Kappa Nu ikke er huset.
De er Kappa Nu.
1399
01:15:26,736 --> 01:15:29,488
Kappa Nu er ikke huset.
Det er dere!
1400
01:15:29,613 --> 01:15:30,781
Mammaen har rett.
1401
01:15:31,490 --> 01:15:34,160
Hvorfor gjør vi dette?
Hvorfor ikke feste slik vi vil, -
1402
01:15:34,326 --> 01:15:35,786
-og bekymre oss i morgen?
1403
01:15:35,953 --> 01:15:39,373
Hva så om vi mister det?
Men vi må ikke miste-
1404
01:15:39,540 --> 01:15:41,375
-dette.
1405
01:15:47,214 --> 01:15:49,467
- Dere!
- Jeg er så glad!
1406
01:15:53,846 --> 01:15:56,932
Jeg vil så jævla gjerne
se dem kysse hverandre.
1407
01:15:57,141 --> 01:15:58,809
Vi kaster ut svina!
1408
01:15:59,352 --> 01:16:01,479
- Bra tale!
- Takk.
1409
01:16:01,645 --> 01:16:03,773
- Hvor kom det fra?
- Vi har en datter.
1410
01:16:03,939 --> 01:16:07,401
- Hva skjer med escrowen vår?
- Vet ikke, men det er best sånn
1411
01:16:09,653 --> 01:16:12,031
Jimmy! Hvor er du?
1412
01:16:12,198 --> 01:16:14,283
Å, faen! Paula!
1413
01:16:17,411 --> 01:16:18,411
Dere?
1414
01:16:18,788 --> 01:16:20,289
Jeg tok visst feil.
1415
01:16:20,456 --> 01:16:21,832
Det var ikke McRib.
1416
01:16:22,667 --> 01:16:24,168
- Å, nei!
- Gud!
1417
01:16:25,670 --> 01:16:27,254
Foten ligner min!
1418
01:16:27,421 --> 01:16:28,839
Setefødsel!
1419
01:16:30,007 --> 01:16:31,008
Dra til sykehuset!
1420
01:16:32,426 --> 01:16:34,387
Jeg elsker deg!
1421
01:17:04,667 --> 01:17:08,379
- Mister vi huset?
- Avgjort, vi kan ikke betale.
1422
01:17:08,546 --> 01:17:10,798
Vi får bare feste videre!
1423
01:17:13,300 --> 01:17:16,220
Fantastisk fest. Dere har klart det.
1424
01:17:16,345 --> 01:17:19,348
Første sorority som kan feste.
Vi vil være med.
1425
01:17:19,515 --> 01:17:20,599
Hvem er "vi"?
1426
01:17:26,397 --> 01:17:29,734
Legg avgiften i bøtta
hvis dere vil bli medlemmer.
1427
01:17:29,900 --> 01:17:31,152
Må vi gå i hettegenser?
1428
01:17:31,318 --> 01:17:33,738
Ikke ta det ille opp,
men vi liker å pynte oss.
1429
01:17:33,904 --> 01:17:36,824
Nei, dere kan kle dere som dere vil.
1430
01:17:36,949 --> 01:17:39,910
- Velkommen til Kappa Nu.
- Velkommen!
1431
01:17:44,749 --> 01:17:48,711
Kom inn.
Legg noen penger i bøtta
1432
01:18:04,935 --> 01:18:05,935
Pete.
1433
01:18:06,270 --> 01:18:07,730
Du må våkne.
1434
01:18:09,440 --> 01:18:12,276
Hva faen? Hva er det du gjør?
1435
01:18:12,443 --> 01:18:14,195
Ro deg ned. Hør.
1436
01:18:14,362 --> 01:18:16,155
Jeg er lei meg.
1437
01:18:18,115 --> 01:18:20,910
Da dere ble forlovet,
var jeg utafor.
1438
01:18:21,077 --> 01:18:23,329
Trodde jeg mistet bestekameraten min.
1439
01:18:23,496 --> 01:18:26,374
Så forsto jeg at jeg aldri
kan miste deg, -
1440
01:18:27,083 --> 01:18:28,459
-for vi er brødre.
1441
01:18:29,585 --> 01:18:30,795
For alltid.
1442
01:18:31,337 --> 01:18:33,798
- Ikke sant?
- For hele livet.
1443
01:18:33,964 --> 01:18:37,968
Jeg mister ikke en bestevenn,
jeg vinner en bestevenns mann.
1444
01:18:40,346 --> 01:18:44,183
- Svarte faen!
- Ta det med ro! Alt i orden
1445
01:18:44,350 --> 01:18:45,768
Teddy og jeg skværer opp.
1446
01:18:49,897 --> 01:18:51,732
Kan jeg spørre deg om noe?
1447
01:18:52,233 --> 01:18:53,317
Klart.
1448
01:18:55,403 --> 01:18:59,407
Kunne du tenke deg
å være forloveren min?
1449
01:19:00,741 --> 01:19:02,451
- Mener du det?
- Ja.
1450
01:19:02,618 --> 01:19:05,996
- Klart jeg kan. Jeg er så glad i deg.
- Glad i deg.
1451
01:19:06,163 --> 01:19:07,540
Og i deg!
1452
01:19:07,707 --> 01:19:09,959
Kom hit!
1453
01:19:10,126 --> 01:19:11,961
Nå har jeg to brødre.
1454
01:19:20,678 --> 01:19:23,014
Den jævla "vær deg selv" -festen-
1455
01:19:23,180 --> 01:19:26,934
- er enda mer populær enn "svikefesten".
Så det er jo flott.
1456
01:19:27,059 --> 01:19:29,729
Det er faktisk bra for dere, -
1457
01:19:29,854 --> 01:19:33,482
- for siden dere støttet oss,
vil vi hjelpe dere-
1458
01:19:33,649 --> 01:19:36,444
-med escrowtumet deres.
1459
01:19:36,861 --> 01:19:38,988
Vi har tjent et tonn penger, -
1460
01:19:39,155 --> 01:19:40,990
-faktisk 8 bøtter fulle.
1461
01:19:41,157 --> 01:19:44,660
Mange vil bli medlemmer,
fler enn vi har plass til.
1462
01:19:44,827 --> 01:19:46,537
Vi kan faktisk fylle to hus.
1463
01:19:47,038 --> 01:19:49,957
Kan vi leie huset deres til overskuddet?
1464
01:19:50,082 --> 01:19:52,752
Bare en tanke.
1465
01:19:52,877 --> 01:19:54,462
Vi tilbyr dere-
1466
01:19:54,628 --> 01:19:57,798
-fire bøtter penger i måneden i husleie.
1467
01:19:57,965 --> 01:19:58,965
Fem.
1468
01:19:59,717 --> 01:20:01,469
Vi gjør det for fem bøtter.
1469
01:20:01,635 --> 01:20:03,387
Fem bøtter i måneden.
1470
01:20:03,554 --> 01:20:05,014
Fem bøtter, da.
1471
01:20:05,181 --> 01:20:08,100
Ja, for faen! Drit og dra!
Vi har vunnet!
1472
01:20:08,726 --> 01:20:10,978
- Mer! Klarer dere dette hver måned?
- Ja.
1473
01:20:11,103 --> 01:20:14,398
- Når kan vi flytte inn?
- Nå! Vi gir faen! Gi oss pengene!
1474
01:20:14,523 --> 01:20:16,442
Vi blir husverter!
Grei skuring!
1475
01:20:17,401 --> 01:20:18,736
- Fy faen.
- Faen ta!
1476
01:20:21,238 --> 01:20:22,239
Takk!
1477
01:20:22,406 --> 01:20:24,658
Overskuddsfest!
1478
01:20:41,842 --> 01:20:45,137
LEID
1479
01:20:46,681 --> 01:20:48,224
Å, jøss.
1480
01:20:48,432 --> 01:20:49,850
Jeg kommer til å savne det.
1481
01:20:50,768 --> 01:20:52,645
Vårt første hus.
1482
01:20:52,812 --> 01:20:54,146
Da Stella var baby.
1483
01:20:55,481 --> 01:20:56,941
Hun tok sine første skritt der.
1484
01:20:58,567 --> 01:20:59,777
Og sa sine første ord.
1485
01:21:01,237 --> 01:21:03,531
Det er voksemerkene hennes.
1486
01:21:03,698 --> 01:21:06,826
Ser du merkene dine?
Husker du dem, Stels?
1487
01:21:09,578 --> 01:21:11,372
Går ikke tiden fort?
1488
01:21:11,539 --> 01:21:12,790
Jo, det er sprøtt.
1489
01:21:15,710 --> 01:21:17,044
Vi drar.
1490
01:21:17,169 --> 01:21:19,046
Kommer du?
1491
01:21:37,189 --> 01:21:38,482
Det nye huset vårt!
1492
01:21:38,649 --> 01:21:40,276
Kan ikke se naboene engang.
1493
01:21:46,198 --> 01:21:48,993
Vet du hva?
Jeg syns vi er bra foreldre.
1494
01:21:49,160 --> 01:21:53,956
Vi var som foreldre for Teddy.
Og for 30 gærne sororityjenter.
1495
01:21:54,123 --> 01:21:55,374
Vi prøver.
1496
01:21:55,541 --> 01:21:58,294
- Det er jo alt man kan gjøre?
- Jeg tror det.
1497
01:21:58,502 --> 01:22:02,089
Det har ikke noe å si
om vi er bra foreldre, for én dag-
1498
01:22:02,214 --> 01:22:05,343
- ser døtrene våre på oss
slik sororityjentene gjør.
1499
01:22:05,509 --> 01:22:09,096
Vil ikke ha noe med oss å gjøre.
Vil ikke snakke med oss.
1500
01:22:09,221 --> 01:22:10,389
Jeg blir helt knust.
1501
01:22:10,556 --> 01:22:11,556
Mamma!
1502
01:22:13,225 --> 01:22:15,644
- Er du redd?
- Jeg er redd.
1503
01:22:15,811 --> 01:22:16,854
Kom, ungen min.
1504
01:22:19,982 --> 01:22:21,359
Kom, ungen min.
1505
01:22:22,234 --> 01:22:24,111
Hei, rampejenta!
1506
01:22:24,236 --> 01:22:25,863
- Hei.
- Går det bra?
1507
01:22:26,030 --> 01:22:28,032
Vil du sove?
1508
01:22:28,199 --> 01:22:31,786
- Ikke ennå.
- Skal vi være sammen litt først?
1509
01:22:33,537 --> 01:22:35,915
Kan du leke titteleken?
Titt-tei!
1510
01:22:40,419 --> 01:22:41,921
Titt-tei!
1511
01:22:42,421 --> 01:22:43,673
Titt-tei!
1512
01:22:45,966 --> 01:22:49,345
Du skal alltid være snill mot oss?
Være vår beste venn?
1513
01:22:49,553 --> 01:22:51,180
Vi får alltid ting å snakke om?
1514
01:23:02,274 --> 01:23:03,567
Hei, ungen!
1515
01:23:05,152 --> 01:23:07,947
- Er ikke trist.
- Bare bra.
1516
01:23:08,072 --> 01:23:10,783
- Jeg er så glad i deg.
- Er så glad i deg
1517
01:23:19,709 --> 01:23:21,377
3 MÅNEDER SENERE
1518
01:23:23,254 --> 01:23:26,257
- Føler du deg bra?
- Ja.
1519
01:23:26,424 --> 01:23:28,175
Begynner å få litt nerver.
1520
01:23:28,300 --> 01:23:30,386
- Du ser flott ut.
- Takk!
1521
01:23:30,594 --> 01:23:32,596
OK? Du virker veldig nervøs.
1522
01:23:32,763 --> 01:23:34,765
Jeg har litt hetta.
1523
01:23:34,932 --> 01:23:36,767
Bare husk-
1524
01:23:38,269 --> 01:23:40,438
-at Darren elsker deg over alt i verden.
1525
01:23:41,772 --> 01:23:43,399
Vennskapet deres betyr alt.
1526
01:23:45,234 --> 01:23:47,987
Han kan ikke tenke seg livet uten deg.
1527
01:23:49,447 --> 01:23:52,491
Han er stolt av at du
er hans beste venn.
1528
01:23:52,658 --> 01:23:55,411
- Du snakker ikke om Darren?
- Egentlig ikke.
1529
01:23:56,454 --> 01:23:57,830
Men nå får vi deg gift.
1530
01:23:59,040 --> 01:24:01,208
Vær klare, alle sammen.
1531
01:24:01,334 --> 01:24:03,878
Brudgom 1 er klar, -
1532
01:24:04,045 --> 01:24:06,630
- med forloveren.
Er dere klare?
1533
01:24:06,756 --> 01:24:09,091
Jeg er stolt av deg.
Du fant din plass.
1534
01:24:09,258 --> 01:24:12,094
Det virket logisk.
Homsebryllupsplanlegger.
1535
01:24:12,261 --> 01:24:14,764
Flott jobb, selv med rulleblad.
1536
01:24:14,930 --> 01:24:18,768
Festplanlegging er mitt ene talent.
Og homser-
1537
01:24:18,934 --> 01:24:22,563
- liker meg tydeligvis.
- Fordi du er en topp kar.
1538
01:24:22,730 --> 01:24:25,691
- Takk.
- Og de vil gjerne råknulle deg.
1539
01:24:25,858 --> 01:24:27,526
Det var det ikke jeg som sa.
1540
01:24:27,693 --> 01:24:28,819
Du sa det.
1541
01:24:29,904 --> 01:24:32,782
- Delta Psi.
- Delta Psi.
1542
01:24:33,491 --> 01:24:36,243
- Nå får vi deg gift.
- Ja, vi gjør det.
1543
01:24:36,369 --> 01:24:37,578
Underveis!
1544
01:24:39,330 --> 01:24:41,332
Her er vi med lille Mildred!
1545
01:24:41,916 --> 01:24:43,084
Velkommen hjem!
1546
01:24:43,793 --> 01:24:44,794
Hvordan var fødselen?
1547
01:24:45,836 --> 01:24:47,254
Nå er det over.
1548
01:24:47,380 --> 01:24:48,380
Dreit du?
1549
01:24:48,464 --> 01:24:50,466
- Nei.
- Ikke jeg heller.
1550
01:24:50,675 --> 01:24:51,384
Proff.
1551
01:24:51,592 --> 01:24:53,177
Så mye dritt!
1552
01:24:55,179 --> 01:24:57,181
Har du en presang til lillesøster?
1553
01:24:57,348 --> 01:24:58,849
Babyens første dildo.
1554
01:24:59,016 --> 01:25:00,601
Takk, Stella.
1555
01:25:00,768 --> 01:25:01,936
Dere er akkurat som oss.
1556
01:25:02,937 --> 01:25:06,524
- Vis dem den.
- Yndlingsleken til Jimmy jr.
1557
01:25:07,066 --> 01:25:09,902
Vår regel er "ingen blodårer".
1558
01:25:10,069 --> 01:25:11,904
Og kanskje uten baller på.
1559
01:25:12,279 --> 01:25:14,824
Legg den vekk.
1560
01:25:14,990 --> 01:25:18,077
Klar til å møte kusina di,
Jimmy junior?
1561
01:25:18,703 --> 01:25:19,912
Se på henne!
1562
01:25:21,205 --> 01:25:24,000
Se her. Familiene møtes.
1563
01:25:24,959 --> 01:25:26,836
- Se.
- Å, jøss.
1564
01:25:27,378 --> 01:25:30,214
- Hei, Jimmy jr. Jeg heter Mildred.
- Søtt.
1565
01:25:30,589 --> 01:25:34,010
Hei, Mildred.
En dag skal vi knulle!
1566
01:25:34,176 --> 01:25:38,139
Nei, det skjer aldri. Mor og far
lærer meg å ha selvrespekt-
1567
01:25:38,305 --> 01:25:40,057
-og unngå typer som deg.
1568
01:25:40,224 --> 01:25:41,600
Elsker dette.
1569
01:25:41,767 --> 01:25:45,062
- Vi lar dere være i fred.
- Takk for at dere passet Stella.
1570
01:25:45,229 --> 01:25:47,523
- Bare hyggelig.
- Hun er nydelig.
1571
01:25:48,315 --> 01:25:49,650
Takk.
1572
01:25:49,942 --> 01:25:51,068
Ha det.
1573
01:25:52,069 --> 01:25:55,239
Vi har klart det.
Vi har fått et barn til.
1574
01:25:56,032 --> 01:25:57,408
- Jeg elsker deg.
- Jeg elsker deg
1575
01:25:58,659 --> 01:26:01,662
Stella, vil du kysse søsteren din?
1576
01:32:14,952 --> 01:32:15,953
NORSKE TEKSTER:
KIM AAMOT