1 00:00:00,122 --> 00:00:02,024 [musik cerah] 2 00:00:40,767 --> 00:00:45,796 3 00:00:45,798 --> 00:00:48,435 [musik lembut] 4 00:01:12,902 --> 00:01:15,694 [Berita TV] Selamat pagi. Harapkan tiket pesawat untuk mendapatkan ketinggian 5 00:01:15,696 --> 00:01:17,312 karena harga minyak mentah naik. 6 00:01:17,314 --> 00:01:19,777 Analis memberi tahu operator seperti Delta dan Amerika 7 00:01:19,779 --> 00:01:22,297 mungkin siap untuk menaikkan harga tiket 8 00:01:22,299 --> 00:01:23,799 sementara seorang analis dari JP Morgan Chase berkata 9 00:01:23,801 --> 00:01:26,677 setiap lima dolar yang berkelanjutan kenaikan harga minyak mentah 10 00:01:26,679 --> 00:01:29,662 diterjemahkan menjadi round trip tarif naik tujuh dolar. 11 00:01:29,664 --> 00:01:31,862 Dan, Anda tahu, hampir a sepertiga dari anggaran Carrier 12 00:01:31,864 --> 00:01:33,498 pergi menuju biaya bahan bakar saja. 13 00:01:33,500 --> 00:01:35,571 Tapi sementara itu, orang Amerika Maskapai penerbangan menarik cantumannya 14 00:01:35,573 --> 00:01:37,899 dari situs web perjalanan mencegah operator mencoba 15 00:01:37,901 --> 00:01:41,223 mengarahkan lebih banyak pemesanan akumenang.com 16 00:01:41,225 --> 00:01:43,779 Langkahnya besar preseden untuk industri 17 00:01:43,781 --> 00:01:45,592 dan tagihan telepon juga akan naik. 18 00:01:45,594 --> 00:01:47,465 Kemarin, FCC peraturan yang disetujui 19 00:01:47,467 --> 00:01:49,411 membiarkan penyedia layanan telekomunikasi ... 20 00:01:49,413 --> 00:01:51,982 [musik tegang] 21 00:02:30,356 --> 00:02:33,126 [kereta bergemuruh] 22 00:02:39,054 --> 00:02:41,825 [musik tegang] 23 00:03:21,559 --> 00:03:23,535 Oh, baiklah, pak. 24 00:03:23,537 --> 00:03:25,235 Aku tidak tahu. 25 00:03:25,237 --> 00:03:29,308 [berbicara dalam bahasa asing] 26 00:03:32,593 --> 00:03:35,527 Tanganmu, mereka kering. 27 00:03:36,096 --> 00:03:37,332 Ya. 28 00:03:39,571 --> 00:03:40,434 Terima kasih. 29 00:03:40,436 --> 00:03:41,821 Masih belum tidur? 30 00:03:49,110 --> 00:03:51,400 Terima kasih untuk merasakan rumah. 31 00:03:58,053 --> 00:04:00,203 [telepon berdering] 32 00:04:02,205 --> 00:04:04,975 [musik tegang] 33 00:04:28,872 --> 00:04:29,771 Cole. 34 00:04:29,773 --> 00:04:31,240 Hei, Seyi, ada apa? 35 00:04:31,242 --> 00:04:32,399 Tentang batas waktu pengarsipan. 36 00:04:32,401 --> 00:04:33,545 Yah, kami melewatkan tenggat waktu. 37 00:04:33,547 --> 00:04:36,438 Terakhir saya cek, Anda tidak bisa tepatnya buka pooch. 38 00:04:36,440 --> 00:04:37,630 Jika Anda dialokasikan ke salah satu ... 39 00:04:37,632 --> 00:04:39,467 Hei, Seyi, ini benar-benar kacau. 40 00:04:39,469 --> 00:04:42,355 Dengar, jika kita mengalokasikannya salah satu anak perusahaan asing kami, 41 00:04:42,357 --> 00:04:43,613 memindahkan tanggal penyelesaian, 42 00:04:43,615 --> 00:04:44,956 memulangkan surat berharga kemudian, 43 00:04:44,958 --> 00:04:46,599 dapatkan mereka pada akhir tahun, itu akan menjadi seperti ... 44 00:04:46,601 --> 00:04:49,059 Seperti itu tidak pernah terjadi? 45 00:04:49,061 --> 00:04:50,160 Itu bisa berhasil. 46 00:04:50,162 --> 00:04:52,032 Biarkan aku memeriksanya. 47 00:04:57,864 --> 00:05:00,325 Dan kemudian, dapatkan ini. 48 00:05:00,327 --> 00:05:02,293 Anda memulangkan sekuritas, 49 00:05:02,295 --> 00:05:04,797 Anda melakukan itu sebelum tahun berakhir dan 50 00:05:04,799 --> 00:05:06,413 itu seperti tidak pernah terjadi. 51 00:05:24,337 --> 00:05:25,097 Jawabannya adalah tidak. 52 00:05:25,099 --> 00:05:27,920 Yo, Seyi, Big Al sedang terbang. 53 00:05:27,922 --> 00:05:30,603 Aku membutuhkanmu di sayapku, kawan, Sabtu malam. 54 00:05:30,605 --> 00:05:32,039 Terbang sendiri. 55 00:05:32,041 --> 00:05:33,673 Josie McGowan akan ada di sana. 56 00:05:33,675 --> 00:05:34,838 Anda tahu dia bermain-main dengan Anda, Alex. 57 00:05:34,840 --> 00:05:38,644 Ya, mungkin, jadi apa yang membuatmu sangat terluka? 58 00:05:38,646 --> 00:05:41,298 Cole sialan Whitman ini. 59 00:05:41,300 --> 00:05:42,535 Dia lagi? 60 00:05:43,707 --> 00:05:44,754 Sial bukan tentang kamu. 61 00:05:44,756 --> 00:05:46,781 - Kamu tahu itu, kan? - Benar. 62 00:05:46,783 --> 00:05:50,025 Seyi, jika aku melihat sesuatu, Saya akan mengatakan, saya mendapatkan punggung Anda. 63 00:05:50,027 --> 00:05:51,860 Lihatlah, masalahnya bukan apa yang kamu pikirkan, oke? 64 00:05:51,862 --> 00:05:57,366 Masalahnya, Cole Whitman adalah seorang penipu sialan. 65 00:05:57,368 --> 00:06:01,171 Bung, wanita-wanita ini tidak keluar dari jangkauan kita. 66 00:06:01,173 --> 00:06:04,317 Jika Anda ingin mendapatkan perempuan di seprai, 67 00:06:04,319 --> 00:06:07,845 kamu harus memberhentikan spread sheet. 68 00:06:07,847 --> 00:06:10,314 Seyi Ogunde, kamu lelaki itu, oke? 69 00:06:10,316 --> 00:06:13,217 Jadi, tolong cantik, ini akhir pekan, mari kita bangun, 70 00:06:13,219 --> 00:06:15,218 seperti, Optimus sialan Prime. 71 00:06:15,220 --> 00:06:18,891 Autobots, meluncurkan. 72 00:06:20,462 --> 00:06:22,031 Itu ya? 73 00:06:22,337 --> 00:06:24,006 Itu ya. 74 00:06:26,174 --> 00:06:29,945 [musik hip-hop lambat] 75 00:07:10,555 --> 00:07:12,959 [dengusan] 76 00:07:21,447 --> 00:07:24,059 [wanita di TV] Kami memintamu kirimkan resep bawang putih Anda 77 00:07:24,061 --> 00:07:25,373 dan kamu yakin melakukannya. 78 00:07:25,375 --> 00:07:28,879 Kami menyerahkannya kepada seorang petani bawang putih ... 79 00:07:31,346 --> 00:07:34,550 Funmi, dahimu cantik hari ini. 80 00:07:35,513 --> 00:07:37,619 Anda diadopsi, Seyi. 81 00:07:37,621 --> 00:07:40,835 Saya menemukan pantat maaf Anda tertutup Sialan di Jembatan GW. 82 00:07:40,837 --> 00:07:42,356 Wow. 83 00:07:42,358 --> 00:07:46,362 [berbicara dalam bahasa asing] 84 00:07:47,340 --> 00:07:48,494 Apakah kamu memasak sesuatu? 85 00:07:48,496 --> 00:07:50,229 Apakah kamu memasak sesuatu? 86 00:07:50,231 --> 00:07:52,064 Mengapa Anda tidak pernah bertanya pada Seyi itu? 87 00:07:52,066 --> 00:07:53,355 Karena semua orang tahu masakan saya memberitahu saya 88 00:07:53,357 --> 00:07:54,968 Saya seorang bankir yang luar biasa. 89 00:07:54,970 --> 00:07:57,403 Funmi, bocah yang aku rawat tadi malam 90 00:07:57,405 --> 00:07:59,096 tidak tidur, tolong, jangan sekarang. 91 00:07:59,098 --> 00:08:02,209 Ada eba dan egusi di kulkas. 92 00:08:02,211 --> 00:08:04,425 Tapi serius, Bu, dia pergi ke Harvard, 93 00:08:04,427 --> 00:08:05,753 dia bisa belajar cara memasak. 94 00:08:05,755 --> 00:08:08,300 Ini abad ke-21 di Nigeria juga, kamu tahu. 95 00:08:08,302 --> 00:08:09,652 Kita tidak harus melakukan semuanya. 96 00:08:09,654 --> 00:08:12,488 [berbicara dalam bahasa asing] 97 00:08:12,490 --> 00:08:13,998 - Ayolah. - Aku mengatasi semua ini. 98 00:08:14,000 --> 00:08:15,735 Yappity-yap-yap. 99 00:08:24,302 --> 00:08:27,072 Apakah Anda mendengar dia memanggil Anda? 100 00:08:30,387 --> 00:08:31,909 Diam. 101 00:08:31,911 --> 00:08:34,178 Oke, saya bahkan tidak ingin tahu. 102 00:08:34,180 --> 00:08:35,679 Ayah ada di kamarnya memanggilmu. 103 00:08:35,681 --> 00:08:37,521 Oh, Tuhan, sesuatu yang besar muncul. 104 00:08:37,523 --> 00:08:39,755 Seyi, dia ayahmu juga, kamu tahu. 105 00:08:39,757 --> 00:08:41,569 Oh, dan saya pikir saya menghabiskan sedikit uang yang saya miliki 106 00:08:41,571 --> 00:08:43,419 pada obat-obatan dan terapi untuk ayah orang lain. 107 00:08:43,421 --> 00:08:46,313 Saya benar-benar percaya itu. 108 00:08:46,315 --> 00:08:48,333 Serius, Seyi. Bukan saya pikir kamu mengerti 109 00:08:48,335 --> 00:08:51,532 betapa sulitnya pukulan ini membuat segalanya. 110 00:08:51,534 --> 00:08:53,303 Ibu dan aku membutuhkanmu. 111 00:08:54,688 --> 00:08:56,449 Dan ayah membutuhkan kita jika dia akan sembuh 112 00:08:56,451 --> 00:09:00,509 dan bepergian ke Nigeria, jadi berhentilah bersikap egois. 113 00:09:02,296 --> 00:09:03,161 Halo? 114 00:09:03,163 --> 00:09:04,398 Saya datang. 115 00:09:12,681 --> 00:09:14,884 [erangan] 116 00:09:31,698 --> 00:09:32,912 Diam. 117 00:09:44,838 --> 00:09:47,579 Seyi, aku ingin pulang. 118 00:09:47,581 --> 00:09:48,321 Segera. 119 00:09:48,323 --> 00:09:49,365 Seberapa cepat? 120 00:09:49,367 --> 00:09:51,464 Segera setelah dokter Anda mengatakan kamu bisa pergi ke Nigeria. 121 00:09:51,466 --> 00:09:53,470 Saya jamin, mereka akan menempatkan Anda di pesawat. 122 00:09:55,119 --> 00:09:57,817 Anda menempatkan saya di pesawat. 123 00:09:57,819 --> 00:10:01,018 Putraku sendiri tidak akan pulang denganku. 124 00:10:01,020 --> 00:10:02,322 Kamu baik. 125 00:10:07,956 --> 00:10:10,526 [musik dansa] 126 00:10:18,377 --> 00:10:20,012 Oh, oh, Seyi. 127 00:10:23,271 --> 00:10:24,798 Ya. Hai. 128 00:10:24,800 --> 00:10:26,231 - Oh, hai. - Hei 129 00:10:26,233 --> 00:10:28,500 - Hei - Kau terlihat hebat. Josie, Seyi. 130 00:10:28,502 --> 00:10:30,538 - Hai. Senang bertemu denganmu. - Hai apa kabar? 131 00:10:30,540 --> 00:10:31,869 - Ini temanku, Liz. - Hei 132 00:10:31,871 --> 00:10:33,274 - Hei - Hai. 133 00:10:33,276 --> 00:10:35,062 - [Josie] Liz ini Alex. - Hei 134 00:10:35,064 --> 00:10:37,377 - Oh, hei. Hai salam kenal. - Hai, Alex. 135 00:10:37,379 --> 00:10:39,612 - Jadi ada apa? - Apa yang terjadi, Seyi? 136 00:10:39,614 --> 00:10:40,847 Saya tidak menggulirkan semua jalan ke beberapa sialan 58 137 00:10:40,849 --> 00:10:43,452 untuk beberapa pria bernama Sven membanting pintu di wajahku. 138 00:10:43,454 --> 00:10:44,689 Permisi. 139 00:10:45,589 --> 00:10:46,580 Saya Lowell, hai. 140 00:10:46,582 --> 00:10:47,908 Seyi, apa kabar? 141 00:10:47,910 --> 00:10:49,357 - Rawle. - Hei 142 00:10:49,359 --> 00:10:50,816 Anda terlihat seperti pria yang tahu apa yang terjadi. 143 00:10:50,818 --> 00:10:53,694 Maukah kamu mengatakan itu padanya Lavo tempat untuk malam ini? 144 00:10:53,696 --> 00:10:55,287 Oh, man, ya. 145 00:10:55,289 --> 00:10:57,132 Aku selalu melakukannya, selalu saja begadang. 146 00:10:57,134 --> 00:10:58,200 Kalian harus berguling. 147 00:10:58,202 --> 00:10:59,435 Yah, setiap sekarang dan lagi. 148 00:10:59,437 --> 00:11:01,336 Sial, siapa lelaki Anda di pintu? 149 00:11:01,338 --> 00:11:03,339 Saya tidak akan menyebut dia laki-laki saya, itu, Anda tahu, 150 00:11:03,341 --> 00:11:04,540 kami tidak terlalu ketat seperti itu. 151 00:11:04,542 --> 00:11:05,709 Siapa namanya? 152 00:11:05,711 --> 00:11:07,119 Bisakah dia mendapatkan orang di malam ini? 153 00:11:07,121 --> 00:11:11,547 Uh, aku sedang mengosongkan namanya. 154 00:11:11,549 --> 00:11:13,295 Tidak masalah. Terima kasih sobat. 155 00:11:13,297 --> 00:11:15,019 Maaf kawan. Kamar mandi seperti ini? 156 00:11:15,021 --> 00:11:16,824 Ya. 157 00:11:19,233 --> 00:11:20,379 Ogunde. 158 00:11:20,381 --> 00:11:22,359 Hei, Justin Gonzalez. 159 00:11:22,361 --> 00:11:25,462 Whoa, terlihat langsing, manusia. Apakah kamu menurunkan berat badan? 160 00:11:25,464 --> 00:11:27,564 Sedikit. Bagaimana kabarmu hidup? 161 00:11:27,566 --> 00:11:30,273 Um, ayo kita minum di tangan itu dulu, ya? 162 00:11:30,275 --> 00:11:31,277 Ayolah. 163 00:11:33,616 --> 00:11:35,452 - Hormat. - Hormat. 164 00:11:38,824 --> 00:11:41,527 Sungguh, bagaimana Anda tetap bugar? 165 00:11:42,618 --> 00:11:44,045 [berbicara bahasa Spanyol] 166 00:11:44,047 --> 00:11:45,274 [snorts intens] 167 00:11:45,276 --> 00:11:46,775 Sial, sepatumu dua sepatu. 168 00:11:46,777 --> 00:11:50,030 Jim Radass, kawan. 169 00:11:50,032 --> 00:11:53,260 Bung, bagaimana kehidupannya? kamu di jalan? 170 00:11:53,262 --> 00:11:54,571 - Hidup? - Mm-hm. 171 00:11:54,573 --> 00:11:55,688 Kehidupan apa? 172 00:11:55,690 --> 00:11:59,256 Tapi serius, kamu punya tidak ada transaksi besar yang akan turun? 173 00:11:59,258 --> 00:12:02,958 Yah, kamu punya pikiran satu jalur, Ogunde. 174 00:12:02,960 --> 00:12:06,283 Dan itu ada di jalur yang salah. 175 00:12:06,285 --> 00:12:08,677 Baiklah, aku akan memberitahumu sesuatu, 176 00:12:08,679 --> 00:12:12,116 tapi kemudian, bisakah kita mengubah topiknya? 177 00:12:14,259 --> 00:12:16,321 Saya menutup satu sekarang. 178 00:12:16,323 --> 00:12:18,257 Kesepakatan besar. 179 00:12:21,327 --> 00:12:23,492 LKN. 180 00:12:23,494 --> 00:12:25,089 Mereka akan membeli perusahaan alat 181 00:12:25,091 --> 00:12:31,026 dan kami berhasil mendapatkannya pribadi, nilai terbalik yang serius. 182 00:12:31,028 --> 00:12:32,918 Keluarga dikelola? 183 00:12:32,920 --> 00:12:34,905 Anda tahu saya tidak bisa menyebutkan nama. 184 00:12:34,907 --> 00:12:38,096 Saran saya, mereka masuk lebih tinggi dari premium standar. 185 00:12:38,098 --> 00:12:40,188 Sial akan meledak. 186 00:12:40,190 --> 00:12:41,366 Ka-ching! 187 00:12:41,368 --> 00:12:43,563 Hormat Anda benar-benar bertanggung jawab. 188 00:12:43,565 --> 00:12:44,633 Hei. 189 00:12:48,609 --> 00:12:51,975 Sekarang, ke bisnis nyata. 190 00:12:51,977 --> 00:12:54,372 Mamacita sudah ada mengincar saya di sana. 191 00:12:54,374 --> 00:12:58,230 Kamu yakin itu bukan mata bau? 192 00:12:58,232 --> 00:13:00,290 Saya pikir Anda mengatakan Anda punya pacar. 193 00:13:00,292 --> 00:13:05,065 Tidak, saya bilang saya punya seorang gadis dan dia temanku. 194 00:13:07,878 --> 00:13:10,636 Senang melihatmu. 195 00:13:10,638 --> 00:13:12,107 Tetap berhubungan. 196 00:13:41,204 --> 00:13:42,929 Mencari sesuatu? 197 00:13:42,931 --> 00:13:45,609 Saya hanya menjatuhkan anting-anting. Benar-benar di bawah kendali. 198 00:13:47,643 --> 00:13:48,932 Saya tidak keberatan membantu. 199 00:13:48,934 --> 00:13:50,578 Saya bilang saya mengerti. 200 00:13:50,580 --> 00:13:51,548 Ow! 201 00:13:53,556 --> 00:13:54,824 Anda sangat keras kepala. 202 00:13:54,826 --> 00:13:56,020 Saya akan mengatakan hal yang sama untuk Anda. 203 00:13:56,022 --> 00:13:58,253 Saya mengatakan itu di bawah kendali. 204 00:13:58,255 --> 00:14:01,626 Maaf, saya hanya berpikir saya akan membantu. 205 00:14:04,262 --> 00:14:06,966 Um, tunggu, tunggu. Um, maaf, 206 00:14:07,665 --> 00:14:09,468 kelihatannya seperti ini. 207 00:14:14,640 --> 00:14:17,141 Jadi, kamu dan Alex, kamu bekerja sama? 208 00:14:17,143 --> 00:14:18,777 Ya, kita bersama. 209 00:14:18,779 --> 00:14:21,314 Maksudku, kita bekerja bersama. 210 00:14:22,928 --> 00:14:23,840 Apa yang kamu kerjakan? 211 00:14:23,842 --> 00:14:26,584 Saya baru saja menyelesaikan dua tahun di Kamerun, Peace Corps. 212 00:14:26,586 --> 00:14:28,686 Mulai sekolah kedokteran di Columbia. 213 00:14:28,688 --> 00:14:30,389 Kamerun? 214 00:14:30,391 --> 00:14:34,396 [keduanya berbahasa Prancis] 215 00:14:36,064 --> 00:14:38,063 Bahkan mengambil sedikit Pidgin Afrika Barat. 216 00:14:38,065 --> 00:14:40,332 Anda buang hajat pada saya. 217 00:14:40,334 --> 00:14:42,069 Ya Tuhan. 218 00:14:42,071 --> 00:14:44,673 Aku sedang main gulung malam ini. 219 00:14:45,507 --> 00:14:47,777 Tidak apa-apa, saya tidak keberatan. 220 00:14:50,622 --> 00:14:51,858 Ah! 221 00:14:56,485 --> 00:14:57,785 Tidak terlalu cepat. 222 00:14:57,787 --> 00:14:59,653 Biaya. 223 00:14:59,655 --> 00:15:01,978 Biarkan saya mendengar beberapa yang disebut ini 224 00:15:01,980 --> 00:15:04,291 Pidgin Afrika dari Anda terlebih dahulu. 225 00:15:04,293 --> 00:15:06,079 Pemerasan. 226 00:15:06,081 --> 00:15:07,696 Dan kamu tampak seperti pria yang baik. 227 00:15:07,698 --> 00:15:10,268 Saya sangat licik seperti itu. 228 00:15:10,270 --> 00:15:12,367 Di sana, oh, itu dia. 229 00:15:12,369 --> 00:15:14,256 Yo, selanjutnya, Hookah Bar. 230 00:15:14,258 --> 00:15:15,771 Anda mencoba beruang bergetah putih? 231 00:15:15,773 --> 00:15:17,572 Berjanji pada diri sendiri sejak awal. 232 00:15:17,574 --> 00:15:19,642 Oh, ayolah, bung. 233 00:15:19,644 --> 00:15:22,214 Liz, kamu datang, kan? 234 00:15:23,848 --> 00:15:24,959 Terima kasih. 235 00:15:24,961 --> 00:15:27,317 Senang bertemu denganmu. 236 00:15:27,319 --> 00:15:30,456 [musik yang bijaksana] 237 00:16:21,810 --> 00:16:23,344 Hai ibu. 238 00:16:23,346 --> 00:16:25,205 Funmi mengatakan kamu butuh sesuatu. 239 00:16:25,207 --> 00:16:27,194 [Ife] Hanya memeriksa sekitar $ 400 itu 240 00:16:27,196 --> 00:16:32,321 untuk Lipitor ayahmu dan Glucophage, belum tiba. 241 00:16:32,323 --> 00:16:34,289 Saya dapat mengirimkannya minggu depan. 242 00:16:34,291 --> 00:16:35,457 [Ife] Bagaimana kabarmu? 243 00:16:35,459 --> 00:16:36,692 Sangat sibuk. 244 00:16:36,694 --> 00:16:38,294 [Ife] Oke. 245 00:16:38,296 --> 00:16:41,097 Tapi ingat, kamu taruh di tangan Tuhan 246 00:16:41,099 --> 00:16:44,233 dan kamu akan menjadi yang terhebat. 247 00:16:44,235 --> 00:16:47,503 Seyi, katakan kembali padaku. 248 00:16:47,505 --> 00:16:49,051 Saya akan menjadi yang terhebat. 249 00:16:49,053 --> 00:16:51,907 [Ife] Bagus, saya butuh untuk kembali bekerja. 250 00:16:51,909 --> 00:16:53,179 Bye 251 00:16:56,792 --> 00:16:59,363 [musik tegang] 252 00:18:20,974 --> 00:18:24,745 [terkekeh] Dia berkhotbah cukup untuk 10 khotbah hari ini. 253 00:18:24,747 --> 00:18:26,393 Saya sedang menunggu Yesus untuk datang sendiri 254 00:18:26,395 --> 00:18:27,772 dan berkata Prapaskah sudah berakhir sekarang. 255 00:18:27,774 --> 00:18:30,312 Tutup mulutmu supaya aku bisa mati. 256 00:18:41,930 --> 00:18:46,269 Lihat seberapa membantu Anda ketika kamu bersama kami? 257 00:18:48,737 --> 00:18:49,772 Apa? 258 00:18:51,006 --> 00:18:54,107 Kami berdua tahu apa, Ma. 259 00:18:54,109 --> 00:18:57,019 Sudah kubilang aku tidak bisa melakukannya pekerjaan dan tinggal di Hackensack. 260 00:18:57,021 --> 00:19:01,949 Saya hanya mengatakan itu baik saat Anda bersama kami. 261 00:19:01,951 --> 00:19:04,921 Anda berpikir tentang apa yang saya katakan? 262 00:19:05,923 --> 00:19:07,825 Iya nih. 263 00:19:10,027 --> 00:19:12,963 Saya bahkan berbicara dengan Pastor Emmanuel. 264 00:19:15,866 --> 00:19:19,801 - Jawabannya adalah tidak. - Dia... 265 00:19:19,803 --> 00:19:23,373 Ayah tidak bisa lolos begitu saja. 266 00:19:23,375 --> 00:19:25,544 Anda berbicara tentang perceraian sebelumnya. 267 00:19:27,712 --> 00:19:29,816 Anda benar-benar melempar ayahmu di jalan? 268 00:19:59,044 --> 00:20:01,247 [seru dengan gembira] 269 00:20:06,755 --> 00:20:09,525 [musik mambo] 270 00:20:19,458 --> 00:20:21,394 [line ring] 271 00:20:22,971 --> 00:20:24,171 [Liz] Hai disana. 272 00:20:24,173 --> 00:20:25,933 Apa kabar? 273 00:20:25,935 --> 00:20:27,179 [Seyi] Tidak buruk. 274 00:20:27,181 --> 00:20:28,245 Hanya duduk-duduk saja. 275 00:20:28,247 --> 00:20:30,048 Berharap mungkin saya dengar Pidgin dari Anda. 276 00:20:30,050 --> 00:20:31,600 [Liz tertawa] 277 00:20:31,602 --> 00:20:33,949 Mungkin suatu hari nanti jika Anda beruntung. 278 00:20:33,951 --> 00:20:35,612 [Seyi] Bagaimana kalau Jumat ini? 279 00:20:35,614 --> 00:20:37,662 Saya tidak tahu, sesuatu, ambil makan malam. 280 00:20:37,664 --> 00:20:41,961 [Liz] Um, percaya atau tidak, saya mendapat kelompok belajar. 281 00:20:42,961 --> 00:20:44,963 Sabtu dan ini kesepakatan? 282 00:20:52,103 --> 00:20:54,108 [Seyi] Itu tentang menghargai semua orang. 283 00:20:54,110 --> 00:20:56,047 Sekarang kaum liberal lebih peduli tentang makan makrobiotik 284 00:20:56,049 --> 00:20:58,953 dan merasa lebih baik dari yang lain, orang seusia kami, kami melambangkan hal ini. 285 00:20:58,955 --> 00:21:00,456 Seyi, kamu di keuangan. 286 00:21:00,458 --> 00:21:01,520 Saya sama bersalahnya dengan siapa pun. 287 00:21:01,522 --> 00:21:03,831 Kebencian dan rasa bersalah diri sendiri, Anda adalah seorang Katolik. 288 00:21:04,319 --> 00:21:06,092 Baik. 289 00:21:06,094 --> 00:21:07,160 Uh, bisakah kamu mengambilnya kembali 290 00:21:07,162 --> 00:21:08,976 dan bawakan aku Barbaresco, tolong? 291 00:21:08,978 --> 00:21:10,107 [Pelayan] Dan untukmu, nona? 292 00:21:10,109 --> 00:21:12,078 Itu baik untuk saya. 293 00:21:15,227 --> 00:21:16,897 - Intinya adalah... - Mmm! Ada benarnya. 294 00:21:16,899 --> 00:21:19,745 Kami semua bersalah dan itu termasuk mantan presiden kita. 295 00:21:19,747 --> 00:21:21,773 Dan maksud saya adalah dia tidak melakukannya menyerah saja keyakinannya, 296 00:21:21,775 --> 00:21:23,412 apa yang dia hadapi belum pernah terjadi sebelumnya. 297 00:21:23,414 --> 00:21:25,115 Buruk, ya. Belum pernah terjadi sebelumnya? 298 00:21:25,117 --> 00:21:29,183 Beri nama presiden terakhir yang menghadapi rasisme keluar-dan-keluar? 299 00:21:29,185 --> 00:21:30,407 Yah, mungkin kita harus berjalan kembali. 300 00:21:30,409 --> 00:21:32,354 Mungkin kita harus berjalan ke depan. 301 00:21:32,356 --> 00:21:34,256 Kita bisa bicara seperti dua orang dewasa di sini. 302 00:21:34,258 --> 00:21:35,259 Baik. 303 00:21:38,261 --> 00:21:39,896 Saya tidak menerima apa yang baru saja Anda katakan. 304 00:21:39,898 --> 00:21:41,164 Apa yang tidak kamu terima? 305 00:21:41,166 --> 00:21:42,558 Bahwa dia melakukan sesuatu belum ada yang melakukan sebelumnya? 306 00:21:42,560 --> 00:21:43,511 Saya setuju dengan itu. 307 00:21:43,513 --> 00:21:44,881 Bahwa dia bekerja di tempat yang cukup banyak 308 00:21:44,883 --> 00:21:46,852 tidak ada yang terlihat seperti dia atau pernah menerima pesanan 309 00:21:46,854 --> 00:21:48,806 dari seseorang yang mirip dengannya? 310 00:21:49,962 --> 00:21:51,193 Lalu, apa yang tidak kamu terima? 311 00:21:51,195 --> 00:21:52,909 Bahwa dia bisa lebih baik. 312 00:21:52,911 --> 00:21:54,484 Begitulah cara dia sampai ke tempat dia di tempat pertama, 313 00:21:54,486 --> 00:21:58,480 menjadi lebih baik di sekolah, lebih baik pernikahan, lebih baik mencari. 314 00:21:58,482 --> 00:21:59,782 Ini adalah presidensi. 315 00:21:59,784 --> 00:22:00,594 Dia seharusnya tahu lebih baik daripada 316 00:22:00,596 --> 00:22:02,786 mengharapkan sesuatu yang kurang dari apa yang dia hadapi. 317 00:22:02,788 --> 00:22:04,877 Dia harus melebihi harapan. 318 00:22:04,879 --> 00:22:06,405 Ini satu-satunya jalan ke depan. 319 00:22:06,407 --> 00:22:09,162 Dan bagaimana kalau itu tidak cukup? 320 00:22:12,799 --> 00:22:15,187 Saya dibesarkan di Texas di luar Houston. 321 00:22:15,189 --> 00:22:17,204 Aku minta maaf soal itu, Liz. 322 00:22:18,672 --> 00:22:23,376 Saya memiliki orang tua yang bermaksud baik yang mengatakan kepada saya ... 323 00:22:23,378 --> 00:22:26,515 Mereka pernah mengatakan cinta dan keprihatinan 324 00:22:26,517 --> 00:22:29,718 bahwa saya harus menonton sendiri sekitar kelompok orang kulit hitam. 325 00:22:32,220 --> 00:22:35,353 Ketika saya tiba di Columbia untuk kuliah, 326 00:22:35,355 --> 00:22:38,934 Saya menemukan diri saya di kereta bawah tanah mobil, orang lain berkulit hitam, 327 00:22:38,936 --> 00:22:43,038 dan aku punya kepanikan kecil serang, aku takut. 328 00:22:44,433 --> 00:22:46,775 Saya tidak pernah berada dalam situasi 329 00:22:46,777 --> 00:22:51,717 atau tempat di mana saya berada satu-satunya orang seperti saya. 330 00:22:53,301 --> 00:22:56,853 Saya tidak mengatakan itu seperti itu untuk Obama. 331 00:22:56,855 --> 00:23:01,960 Saya hanya bertanya bagaimana caranya lebih baik ... bisa menghapusnya. 332 00:23:03,195 --> 00:23:06,901 Ketakutan itu, hal yang tidak Anda ketahui. 333 00:23:11,856 --> 00:23:13,325 Um ... 334 00:23:15,107 --> 00:23:16,476 Terima kasih... 335 00:23:20,290 --> 00:23:23,149 karena cukup terbuka untuk membagikannya. 336 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 Saya sangat menghargainya. 337 00:23:26,169 --> 00:23:27,975 Tapi, kamu tahu, kamu benar. 338 00:23:27,977 --> 00:23:31,423 Itu mungkin tidak sama untuk Obama. 339 00:23:31,425 --> 00:23:34,763 Untuk satu, saya tidak berpikir dia naik kereta bawah tanah lagi. 340 00:23:36,883 --> 00:23:37,884 Terima kasih. 341 00:23:47,143 --> 00:23:49,509 Jadi, kamu bilang ibumu bekerja di rumah sakit. 342 00:23:49,511 --> 00:23:50,811 Apakah dia seorang dokter? 343 00:23:50,813 --> 00:23:53,816 - Ya - Ayahmu? 344 00:23:53,818 --> 00:23:56,084 Maksudku, dia mendapat latihan pribadi, 345 00:23:56,086 --> 00:23:57,518 Anda tahu, di Perbukitan Pendek. 346 00:23:57,520 --> 00:24:01,423 Dua dokter, saya sudah bisa menebak pengacara. 347 00:24:01,425 --> 00:24:03,801 Anda sangat tepat, secara lisan. 348 00:24:03,803 --> 00:24:05,672 Saya akan mengambil yang tepat. 349 00:24:06,598 --> 00:24:08,298 Mari kita lanjutkan untuk bersulang. 350 00:24:08,300 --> 00:24:11,000 Untuk Anda Liz, menyelamatkan dunia dalam dunia kedokteran. 351 00:24:11,002 --> 00:24:13,339 Saya merusaknya di keuangan. 352 00:24:15,402 --> 00:24:17,972 - [klakson mobil klakson] - [Liz] Hampir di sini. 353 00:24:19,477 --> 00:24:20,479 Cailin. 354 00:24:21,981 --> 00:24:24,561 Liz ?! Ya ampun! 355 00:24:24,563 --> 00:24:26,450 Anda kembali, bagaimana kabarmu? 356 00:24:26,452 --> 00:24:28,334 Saya baik, bagaimana kabar Anda? 357 00:24:28,336 --> 00:24:29,568 Saya baik. 358 00:24:29,570 --> 00:24:30,681 Oh, ini Seyi. Maaf. 359 00:24:30,683 --> 00:24:31,889 Ini teman saya, Seyi. 360 00:24:31,891 --> 00:24:34,071 - Apa kabar? - Hai salam kenal. 361 00:24:34,073 --> 00:24:36,157 Dan bagaimana, Greg? 362 00:24:36,159 --> 00:24:38,863 Oh, dia baik-baik saja. Sungguh bagus, sebenarnya. Ya. 363 00:24:38,865 --> 00:24:41,983 Yah, saya harus pergi, 364 00:24:41,985 --> 00:24:43,901 tapi kita harus mengejar banyak hal. 365 00:24:43,903 --> 00:24:45,137 Ya ya. 366 00:24:45,139 --> 00:24:47,042 Oke bye. 367 00:24:47,816 --> 00:24:50,109 - Senang berjumpa denganmu. - Oh, senang bertemu denganmu. 368 00:24:50,111 --> 00:24:51,977 - Dia lucu. - Selamat bersenang-senang. 369 00:24:51,979 --> 00:24:53,513 Cailin dan saya lulus pada tahun yang sama 370 00:24:53,515 --> 00:24:55,082 dari Columbia undergrad. 371 00:24:55,084 --> 00:24:56,649 Dan siapa Greg? 372 00:24:56,651 --> 00:24:58,517 Dia pacarku. 373 00:24:58,519 --> 00:25:00,200 Jaraknya jauh, tapi setidaknya kita 374 00:25:00,202 --> 00:25:02,089 sebenarnya di benua yang sama sekarang. 375 00:25:02,091 --> 00:25:05,196 - [jingle telepon] - [menghela napas] Uh ... 376 00:25:09,665 --> 00:25:11,008 Apakah kita membaginya? 377 00:25:11,010 --> 00:25:12,736 Saya pikir saya akan melompat ke kereta bawah tanah. 378 00:25:12,738 --> 00:25:14,302 Baik. 379 00:25:14,304 --> 00:25:15,696 Tunggu lagi sebentar lagi? 380 00:25:15,698 --> 00:25:17,206 Tentu saja. 381 00:25:17,208 --> 00:25:19,511 Ini malam yang menyenangkan. 382 00:25:28,486 --> 00:25:31,257 [musik tegang] 383 00:26:23,079 --> 00:26:26,714 Apa yang kamu ... Tunggu, bagaimana kabarmu disini? 384 00:26:26,716 --> 00:26:28,385 Dengan bus. 385 00:26:29,561 --> 00:26:31,296 Apakah Ibu tahu di mana kamu berada? 386 00:26:31,298 --> 00:26:34,456 Sebenarnya, saya di sini untuk berbicara kepada Anda tentang ibumu. 387 00:26:34,458 --> 00:26:36,254 Sekarang? 388 00:26:36,256 --> 00:26:38,788 [mencemooh] Anda di sini sekarang siap untuk berbicara tentang Ibu? 389 00:26:38,790 --> 00:26:42,935 Ya, saya ingin bepergian ke Nigeria sebagai sebuah keluarga. 390 00:26:42,937 --> 00:26:43,957 Anda tidak adil. 391 00:26:43,959 --> 00:26:46,468 Ini sangat sulit baginya. 392 00:26:46,470 --> 00:26:47,752 Dan Anda masih belum memberikan uang itu 393 00:26:47,754 --> 00:26:50,406 Anda mengatakan Anda akan memberi. 394 00:26:50,408 --> 00:26:53,477 Ini pasti semacam lelucon. 395 00:26:53,479 --> 00:26:57,080 Siapa kamu mengatakan itu? ada yang gagal menjalankan tugasnya? 396 00:26:57,082 --> 00:26:58,782 Anda gagal. 397 00:26:58,784 --> 00:27:01,485 Kamu adalah kekecewaan, itu kamu. 398 00:27:01,487 --> 00:27:04,006 Anda duduk di atas Anda kuda dan kamu hidup dalam kebohongan. 399 00:27:04,008 --> 00:27:07,171 Karena itu, kamu membawa penyakit dalam keluarga kami, 400 00:27:07,173 --> 00:27:09,076 ke dalam keluarga kami. 401 00:27:09,700 --> 00:27:12,162 Anda telah menghancurkan kita. 402 00:27:12,164 --> 00:27:15,068 Apakah Anda sedang mendengarkan saya? 403 00:27:18,338 --> 00:27:20,240 Anda memanggil saya sakit? 404 00:27:22,076 --> 00:27:25,145 Anda berbicara kepada saya seperti saya bukan apa-apa. 405 00:27:26,279 --> 00:27:28,212 Anda pikir Anda lebih baik dari saya 406 00:27:28,214 --> 00:27:30,251 karena kamu dibesarkan di sini di Amerika? 407 00:27:31,720 --> 00:27:34,054 Jawab aku. 408 00:27:34,056 --> 00:27:37,193 Lihatlah wajahku dan katakan padaku. 409 00:27:40,462 --> 00:27:44,067 Kau benar-benar malu. 410 00:27:52,223 --> 00:27:55,508 [telepon berdering] 411 00:27:55,510 --> 00:27:56,612 Itu Ibu. 412 00:27:58,816 --> 00:28:01,026 [terengah-engah] 413 00:28:01,028 --> 00:28:02,550 Hai ibu. 414 00:28:02,552 --> 00:28:04,622 Dia di sini sebenarnya. 415 00:28:05,330 --> 00:28:07,032 Dia baik-baik saja. 416 00:28:08,172 --> 00:28:09,976 Dia baru saja muncul. 417 00:28:11,696 --> 00:28:14,262 Oh, kami hanya mengobrol. 418 00:28:14,264 --> 00:28:16,365 Aku tahu dia mudah kedinginan, Bu. 419 00:28:16,367 --> 00:28:18,601 Akan kupastikan dia tetap memakai jaketnya. 420 00:28:18,603 --> 00:28:21,705 Ibu, dia tidak akan kena pneumonia lagi. 421 00:28:21,707 --> 00:28:23,607 Saya akan membawanya kembali. 422 00:28:23,609 --> 00:28:24,711 Oke bye. 423 00:28:29,998 --> 00:28:32,550 Ayo pergi. 424 00:28:32,552 --> 00:28:35,121 [musik tegang] 425 00:29:08,986 --> 00:29:10,922 [suara berdetak] 426 00:29:45,107 --> 00:29:48,298 [Seyi] Saya mencoba mencari tahu apa ini 427 00:29:48,300 --> 00:29:50,289 Yo bro, bagaimana kabarmu hidup? 428 00:29:50,291 --> 00:29:51,322 Akhir pekan yang dingin. 429 00:29:51,324 --> 00:29:52,870 Harus bertemu burung yang sangat halus. 430 00:29:52,872 --> 00:29:54,245 Anda mengacaukan burung? 431 00:29:54,247 --> 00:29:56,496 Oke, bukan hanya itu kedengarannya sulit dan menyakitkan, 432 00:29:56,498 --> 00:29:58,667 tetapi juga, saya pikir Anda ibu akan, seperti, 433 00:29:58,669 --> 00:30:01,849 agak kecewa padamu, kan? 434 00:30:04,945 --> 00:30:07,528 Yesus Kristus. Ini sangat bagus. 435 00:30:07,530 --> 00:30:09,224 Ya, aku bersumpah dia selalu tinggi. 436 00:30:09,226 --> 00:30:11,691 Guy seperti bajingan bajingan sialan. 437 00:30:11,693 --> 00:30:13,525 [ponsel bergetar] 438 00:30:13,527 --> 00:30:14,583 Saya harus mengambil ini. 439 00:30:14,585 --> 00:30:16,054 Jangan khawatir. 440 00:30:17,498 --> 00:30:18,564 Hai ibu. 441 00:30:18,566 --> 00:30:19,733 Aku sedang di tengah sesuatu. 442 00:30:19,735 --> 00:30:21,344 [Ife] Kapan kamu tidak? 443 00:30:21,346 --> 00:30:23,465 Di mana uang itu untuk Lipitor ayahmu? 444 00:30:23,467 --> 00:30:25,093 Sesuatu terjadi, saya harus menggunakannya. 445 00:30:25,095 --> 00:30:28,252 Seyi, kita sudah membicarakan ini. 446 00:30:41,499 --> 00:30:44,170 Hei, periksa DealBook, sekarang. 447 00:30:48,778 --> 00:30:53,335 Oh, Yesus. PHK telah sudah mulai di lantai kami. 448 00:30:53,337 --> 00:30:55,275 Lebih baik keluar dari A-game atau kita berikutnya. 449 00:30:55,277 --> 00:30:57,806 Saya sebenarnya baru saja menuju jalanmu, aku butuh bantuan. 450 00:30:57,808 --> 00:31:00,310 Anda masih punya sobat di LKN? 451 00:31:00,312 --> 00:31:01,544 Baik... 452 00:31:01,546 --> 00:31:03,256 Saya berasumsi itu adalah ya. 453 00:31:03,258 --> 00:31:05,902 Bisakah Anda memberi saya info tentang perusahaan GeoPak, pak dengan K? 454 00:31:05,904 --> 00:31:07,981 - Untuk apa? - Memverifikasi beberapa penelitian. 455 00:31:07,983 --> 00:31:09,754 Apakah ini berasal dari Cole? 456 00:31:09,756 --> 00:31:11,225 Ini untukku. 457 00:31:12,557 --> 00:31:14,592 Oh itu benar. 458 00:31:14,594 --> 00:31:16,795 Akhiri cara pencurinya. 459 00:31:16,797 --> 00:31:18,829 Sekarang, lihat Cole Whitman tertidur? 460 00:31:18,831 --> 00:31:20,298 Ya, saya akan membayar untuk itu. 461 00:31:20,300 --> 00:31:22,803 - Pak, K? - Terima kasih sobat. 462 00:31:41,691 --> 00:31:43,324 Saya butuh saran. 463 00:31:43,326 --> 00:31:45,826 Jangan beli makanan Meksiko dari orang-orang Vietnam. 464 00:31:45,828 --> 00:31:46,963 Serius 465 00:31:52,369 --> 00:31:54,137 Tunggu, apakah kamu ...? 466 00:31:54,139 --> 00:31:55,936 Itulah yang saya coba hindari. 467 00:31:55,938 --> 00:32:00,040 Punya rencana, tapi ... itu bisa dipertanyakan. 468 00:32:00,042 --> 00:32:01,775 Maksudmu salah? 469 00:32:01,777 --> 00:32:03,912 Tidak jika Anda pintar tentang hal itu. 470 00:32:03,914 --> 00:32:06,618 Masalahnya, saya sangat pintar. 471 00:32:08,686 --> 00:32:11,119 Dan saya mendapatkan orang-orang tergantung pada saya. 472 00:32:11,121 --> 00:32:15,388 Orang-orang ini, apa yang akan terjadi apa yang harus Anda lakukan? 473 00:32:15,390 --> 00:32:18,795 Ya, ikuti itu, Anda tidak akan salah. 474 00:32:19,832 --> 00:32:22,602 [musik tegang] 475 00:32:59,173 --> 00:33:00,707 Karena aku sedang melihatnya. 476 00:33:00,709 --> 00:33:03,142 Uh-huh, selesaikan dengan baik. 477 00:33:03,144 --> 00:33:04,681 Dapatkan ... Hari ini! 478 00:33:07,783 --> 00:33:09,115 Maaf mengganggu, John. 479 00:33:09,117 --> 00:33:11,975 Saya ingin menunjukkan kepada Anda beberapa angka pada ide perdagangan baru yang menjanjikan. 480 00:33:11,977 --> 00:33:14,444 Sekarang, Anda tahu Anda harus menjalankan semuanya barang-barang Anda melalui Cole pertama, kan? 481 00:33:14,446 --> 00:33:16,274 Cole keluar dari kantor, waktunya sensitif. 482 00:33:16,276 --> 00:33:17,528 Baik. 483 00:33:26,002 --> 00:33:28,837 Oke, jadi, dua yang saya tahu. 484 00:33:28,839 --> 00:33:30,906 Jadi, apa GeoPak ini? 485 00:33:30,908 --> 00:33:34,477 Saya sudah melacaknya beberapa saat sekarang, ini sangat menarik. 486 00:33:34,479 --> 00:33:36,045 Baiklah. 487 00:33:36,047 --> 00:33:38,851 Saya akan memberi mereka lebih dekat. 488 00:33:40,985 --> 00:33:43,922 [musik menghantui] 489 00:33:57,462 --> 00:33:59,194 Seyi. 490 00:33:59,196 --> 00:34:00,707 John meninggalkan ini untukmu. 491 00:34:01,941 --> 00:34:03,284 Dia setuju perdagangan ini? 492 00:34:03,286 --> 00:34:05,746 Ya, mereka baik untuk pergi. 493 00:34:08,950 --> 00:34:11,050 Ingat hal itu yang saya periksa? 494 00:34:11,052 --> 00:34:11,864 Ya? 495 00:34:11,866 --> 00:34:13,904 John ingin kita bersandar pada GeoPak. 496 00:34:13,906 --> 00:34:15,687 Anda ingin menempatkan perdagangan untuk saya? 497 00:34:15,689 --> 00:34:16,725 Apakah saya? 498 00:34:18,493 --> 00:34:20,562 Itu luar biasa. 499 00:34:27,902 --> 00:34:29,035 [Liz] Hei. 500 00:34:29,037 --> 00:34:31,805 Ada apa? 501 00:34:31,807 --> 00:34:35,977 [Liz] Tunggu sebentar, kawan. Maaf, saya punya perusahaan. 502 00:34:35,979 --> 00:34:37,711 [Seyi] Ini akan cepat. 503 00:34:37,713 --> 00:34:40,716 Saya minta maaf untuk buru-buru tadi malam. 504 00:34:40,718 --> 00:34:43,785 Biarkan saya menebusnya untuk Anda, a restoran kecil, Bouley? 505 00:34:43,787 --> 00:34:48,022 [Liz] Ya, makan malam baik-baik saja, tapi mungkin di suatu tempat yang kurang formal. 506 00:34:48,024 --> 00:34:50,225 [Seyi] Bouley benar-benar keren. 507 00:34:50,227 --> 00:34:51,292 Jumat? 508 00:34:51,294 --> 00:34:53,835 [Liz] Tentu, saya benar-benar harus pergi. 509 00:34:53,837 --> 00:34:55,764 Segera berbicara. 510 00:34:55,766 --> 00:34:57,702 [musik dramatis] 511 00:35:05,211 --> 00:35:07,147 - Hai. - Hei 512 00:35:07,847 --> 00:35:08,893 Bolehkah kita? 513 00:35:08,895 --> 00:35:10,917 Ya, tapi saya berpikir mungkin 514 00:35:10,919 --> 00:35:13,049 Anda benar tentang sesuatu yang lebih santai. 515 00:35:13,051 --> 00:35:15,448 Nah, apa yang kamu pikirkan? 516 00:35:15,450 --> 00:35:16,824 Tunggu dan lihat. 517 00:35:16,826 --> 00:35:20,527 [musik dansa berdebar] 518 00:35:51,159 --> 00:35:53,997 [sorakan penonton] 519 00:35:56,666 --> 00:36:00,070 [musik berlanjut] 520 00:37:43,381 --> 00:37:44,483 Liz. 521 00:37:44,485 --> 00:37:45,318 Liz. 522 00:37:47,182 --> 00:37:48,178 Apa yang sedang terjadi? 523 00:37:48,180 --> 00:37:49,481 Anda dapat kembali ke dalam. 524 00:37:49,483 --> 00:37:50,978 Aku harus pergi. 525 00:37:50,980 --> 00:37:52,295 Apa yang kamu bicarakan tentang? Bicaralah padaku di sini. 526 00:37:52,297 --> 00:37:53,891 Bicara tentang apa, Seyi? 527 00:37:53,893 --> 00:37:55,598 Hubunganku? 528 00:37:55,600 --> 00:37:57,994 Saya tidak bisa melakukan ini. 529 00:37:57,996 --> 00:38:00,701 Apakah Anda yakin tentang itu? 530 00:38:01,900 --> 00:38:03,251 Berhenti. 531 00:38:03,253 --> 00:38:08,465 Liz, jika kamu merasakan sesuatu, tidak apa-apa. 532 00:38:08,467 --> 00:38:10,029 Dengar, dengar, dengar, dengarkan, 533 00:38:10,031 --> 00:38:12,968 Saya bilang saya tidak bisa, saya tidak bisa, Saya harus pulang, oke? 534 00:38:14,708 --> 00:38:18,080 [musik melankolis] 535 00:39:09,240 --> 00:39:12,945 Anda melakukan hal Seyi Anda lagi. 536 00:39:14,245 --> 00:39:18,051 Di mana Anda berada di otak Bizantium besar itu? 537 00:39:21,487 --> 00:39:25,824 Terkadang saya bertanya-tanya tentang ayah saya. 538 00:39:25,826 --> 00:39:30,428 Dia selalu dibotolkan bahkan sebelum stroke. 539 00:39:30,430 --> 00:39:34,033 Anda mengatakan dia tertangkap di Biafra. 540 00:39:34,035 --> 00:39:37,303 Ibuku tahu, dia tidak akan membicarakannya. 541 00:39:37,305 --> 00:39:42,041 Rahasia kami, mereka ciptakan hambatan di antara kita. 542 00:39:42,043 --> 00:39:44,344 Ayah saya selalu memberitahu saya 543 00:39:44,346 --> 00:39:47,047 hal-hal yang kita inginkan hide tidak bisa tetap tersembunyi 544 00:39:47,049 --> 00:39:53,395 karena mereka terus mempengaruhi kita dan semua orang di sekitar kita. 545 00:39:53,397 --> 00:39:56,801 Rahasia kami memiliki biaya. 546 00:39:59,428 --> 00:40:02,398 [musik menghantui] 547 00:40:22,076 --> 00:40:23,485 Apa kabar pak? 548 00:40:23,487 --> 00:40:26,591 Saya baik terima kasih. Apa kabar? 549 00:40:29,629 --> 00:40:30,846 Anda punya asuransi? 550 00:40:30,848 --> 00:40:31,931 Tidak. 551 00:40:33,499 --> 00:40:35,299 Apakah ini isi ulang? 552 00:40:35,301 --> 00:40:37,926 Tidak, tidak, tidak. 553 00:40:37,928 --> 00:40:40,382 Untuk sesuatu seperti ini, mungkin Anda bisa kembali selama 554 00:40:40,384 --> 00:40:43,474 jam reguler kami sehingga saya bisa konfirmasi dengan dokter Anda. 555 00:40:43,476 --> 00:40:44,911 Terima kasih. 556 00:40:49,181 --> 00:40:51,953 [musik tegang] 557 00:41:03,464 --> 00:41:04,448 Cukup lari, kawan. 558 00:41:04,450 --> 00:41:05,408 Cukup seperempat. 559 00:41:05,410 --> 00:41:08,936 Dan sementara semua orang berkontribusi hingga beberapa minggu yang sangat baik, 560 00:41:08,938 --> 00:41:12,517 Saya ingin memilih Seyi, yang ekstra tak kenal lelah 561 00:41:12,519 --> 00:41:15,474 usaha adalah alasan besar kita semua ada di sini hari ini. 562 00:41:15,476 --> 00:41:18,448 [grup tepuk tangan] 563 00:41:20,755 --> 00:41:22,549 Saya tahu saya tahu. 564 00:41:22,551 --> 00:41:25,620 Keadaan agak buruk di sini baru-baru ini. 565 00:41:25,622 --> 00:41:28,719 Tapi buat kalian yang selamat, tahu bahwa akhir tahun 566 00:41:28,721 --> 00:41:31,427 membawa sedikit sesuatu tambahan. 567 00:41:31,429 --> 00:41:35,063 [grup tepuk tangan] 568 00:41:35,065 --> 00:41:37,636 [musik tegang] 569 00:41:46,577 --> 00:41:49,496 Seyi, apa yang tidak bisa menunggu? 570 00:41:49,979 --> 00:41:51,581 Tentang apa ini? 571 00:42:09,073 --> 00:42:10,275 Nah, disini. 572 00:42:13,574 --> 00:42:17,310 Saya tidak tahu apa yang terjadi malam itu, Liz. 573 00:42:17,312 --> 00:42:20,580 Sebenarnya, itu tidak masalah. 574 00:42:20,582 --> 00:42:22,114 Saya di sini karena saya ingin Anda tahu 575 00:42:22,116 --> 00:42:25,384 bahwa aku pikir kamu ... pintar, 576 00:42:25,386 --> 00:42:29,555 dan bijaksana, dan panas, dan ... 577 00:42:29,557 --> 00:42:30,990 Saya perlu tahu apakah saya gila 578 00:42:30,992 --> 00:42:34,293 atau ada sesuatu yang sebenarnya di sini. 579 00:42:34,295 --> 00:42:36,729 Maaf untuk keheningan radio. 580 00:42:36,731 --> 00:42:39,161 Hanya Greg dan aku yang mengakhiri semuanya 581 00:42:39,163 --> 00:42:42,740 dan aku hanya butuh waktu sebelum ... 582 00:42:43,672 --> 00:42:46,074 mengambil lompatan itu lagi. 583 00:42:46,780 --> 00:42:49,049 [musik lembut] 584 00:43:35,878 --> 00:43:37,353 Apa yang ingin kamu lakukan hari ini? 585 00:43:37,355 --> 00:43:39,097 Saya harus pergi bermain dokter. 586 00:43:39,099 --> 00:43:42,368 Yah, kamu bisa bermain dengan dokter lagi. 587 00:43:42,370 --> 00:43:43,529 Ya Tuhan. 588 00:43:43,531 --> 00:43:45,843 Apakah saya, apakah kita tadi malam? 589 00:43:45,845 --> 00:43:48,141 Hei, kamu tahu namaku berarti "Tuhan membuat ini". 590 00:43:48,143 --> 00:43:51,280 Mari kita tidak menganggap itu melawan Tuhan. 591 00:43:58,688 --> 00:44:00,421 Hari ini seharusnya indah. 592 00:44:00,423 --> 00:44:01,622 Seyi, aku seharusnya belajar 593 00:44:01,624 --> 00:44:04,225 sistem organ utama sekarang. 594 00:44:04,227 --> 00:44:08,698 Tetapi sistem organ utama sangat berlebihan. 595 00:44:09,366 --> 00:44:11,970 [musik manis] 596 00:44:14,837 --> 00:44:17,475 [musik berlanjut] 597 00:45:01,079 --> 00:45:05,451 Anda ingin menjadi Seyi krom atau Seyi tonal? 598 00:45:11,562 --> 00:45:12,699 Semua baik-baik saja? 599 00:45:12,701 --> 00:45:13,701 Semuanya bagus. 600 00:45:13,703 --> 00:45:15,803 Anda punya rahasia, bukan? 601 00:45:15,805 --> 00:45:17,705 Manusia misteri. 602 00:45:17,707 --> 00:45:21,478 Saya akan membongkar rahasia Anda pada akhirnya. 603 00:45:33,824 --> 00:45:38,493 Aku tidak percaya kamu melakukan ini. 604 00:45:38,495 --> 00:45:40,128 Funmi, aku harus berurusan dengan seseorang. 605 00:45:40,130 --> 00:45:41,830 Apa artinya itu? 606 00:45:41,832 --> 00:45:43,700 Yah, saya harus berurusan dengan seorang gadis. 607 00:45:43,702 --> 00:45:46,769 - Seorang gadis? - Iya nih. 608 00:45:46,771 --> 00:45:49,472 Itu sebabnya kamu melewatkannya ulang tahun ayahmu? 609 00:45:49,474 --> 00:45:50,700 Saya tertutup untuk Anda. 610 00:45:50,702 --> 00:45:53,610 Saya mengatakan kepada Ibu bahwa Anda benar-benar peduli. 611 00:45:53,612 --> 00:45:56,913 Setelah hari ini, saya tidak melakukan itu. 612 00:45:56,915 --> 00:45:59,652 Ya, saya tidak bisa melakukan ini. 613 00:46:01,102 --> 00:46:03,806 Saya tidak bisa bekerja dengan cara saya bekerja dan bermain perawat. 614 00:46:03,808 --> 00:46:06,357 Ini omong kosong. Anda dan mama membutuhkan 615 00:46:06,359 --> 00:46:08,199 untuk mulai melakukan pekerjaan yang lebih baik menjaga akhir dari tawar-menawar Anda. 616 00:46:08,201 --> 00:46:09,274 Akhir dari tawar-menawar kita? 617 00:46:09,276 --> 00:46:11,491 Tepat, akhir dari tawar-menawar Anda, Funmi. 618 00:46:11,493 --> 00:46:13,365 Aku bersumpah, sebenarnya ada sesuatu 619 00:46:13,367 --> 00:46:15,504 salah denganmu di sana. 620 00:46:23,944 --> 00:46:25,573 [mengetuk pintu] 621 00:46:25,575 --> 00:46:27,514 Oh ya, ayo. 622 00:46:27,516 --> 00:46:29,519 Apa ...? 623 00:46:31,498 --> 00:46:34,652 [Seyi] Ada apa, Bu? 624 00:46:34,654 --> 00:46:38,391 Saya mengirim email kepada adikmu untuk menemuiku di dapur. 625 00:46:38,393 --> 00:46:41,497 Dengar, Bu, dia ada di lorong. 626 00:46:45,068 --> 00:46:48,772 Anda tidak bisa melakukan ini untuk saya. 627 00:46:51,775 --> 00:46:53,608 Bu, aku selalu membuat diriku jelas. 628 00:46:53,610 --> 00:46:55,613 Itu hari ulang tahunnya. 629 00:46:57,375 --> 00:46:59,671 Saya tidak keluar dari solidaritas dengan Anda. 630 00:46:59,673 --> 00:47:01,093 Oh, jadi kamu melakukan ini hanya untukku? 631 00:47:01,095 --> 00:47:02,418 Anda bisa berpura-pura apa yang dia lakukan tidak masalah, 632 00:47:02,420 --> 00:47:03,653 tapi aku tidak bisa melakukan ini. 633 00:47:03,655 --> 00:47:06,079 Jangan gunakan kata itu, dan jangan biarkan 634 00:47:06,081 --> 00:47:08,357 adikmu mencari tahu tentang ayahmu. 635 00:47:08,359 --> 00:47:10,556 Seyi, dengar, aku tidak harus berpura-pura karena aku 636 00:47:10,558 --> 00:47:14,763 berpaling kepada Tuhan, saya berpaling dia dan menemukan pengampunan. 637 00:47:14,765 --> 00:47:17,735 Seyi, ini bukan hanya tentang ayahmu, 638 00:47:17,737 --> 00:47:19,770 ini tentang seluruh keluargamu 639 00:47:19,772 --> 00:47:22,540 saling menempel, tidak peduli apa. 640 00:47:22,542 --> 00:47:24,645 Kami tetap bersama! 641 00:47:25,945 --> 00:47:28,412 Bergerak melewati ini. 642 00:47:28,414 --> 00:47:30,276 Maksudmu menyapu di bawah karpet. 643 00:47:30,278 --> 00:47:32,450 Dengar, aku datang ke sini untuk memberitahumu itu 644 00:47:32,452 --> 00:47:37,291 apa yang telah terjadi kemarin bukan tentang kamu ... oke? 645 00:47:40,316 --> 00:47:43,687 Saya selalu berpikir saya mengenal Anda, Seyi. 646 00:47:55,285 --> 00:47:56,315 Kesepakatan Apex. 647 00:47:56,317 --> 00:47:59,579 John menginginkannya di mejanya minggu depan. 648 00:47:59,581 --> 00:48:02,051 Ini lebih banyak lagi tanggung jawab terlihat seperti. 649 00:48:05,022 --> 00:48:07,659 [dering telepon] 650 00:48:14,765 --> 00:48:17,133 Saya melihat perusahaan Anda dalam daftar investor FINRA. 651 00:48:17,135 --> 00:48:18,305 Anda memaparkan saya. 652 00:48:18,307 --> 00:48:19,601 Itu tidak bisa dilacak. 653 00:48:19,603 --> 00:48:20,769 Anda membeli dalam volume. 654 00:48:20,771 --> 00:48:22,438 Alex membeli dalam volume. 655 00:48:22,440 --> 00:48:24,246 Masih merusak dinding Cina. 656 00:48:24,248 --> 00:48:27,643 Itu kesepakatan orang dalam, kawan. 657 00:48:27,645 --> 00:48:31,080 Saya membuatnya terlihat organik, seperti penelitian kami. 658 00:48:31,082 --> 00:48:32,681 Organik? 659 00:48:32,683 --> 00:48:34,740 Ini bukan ayam sialan. 660 00:48:34,742 --> 00:48:36,620 Omong kosong ini pulang dengan seekor ayam jago kita kacau. 661 00:48:36,622 --> 00:48:39,251 Itu deniability yang masuk akal, percayalah padaku. 662 00:48:39,253 --> 00:48:41,726 Masalahnya saya tidak. 663 00:48:41,728 --> 00:48:47,000 Sekarang saya akan check in lagi, tetapi ketahuilah bahwa ini sudah berakhir. 664 00:48:48,168 --> 00:48:50,902 Dan jika ada yang memukul kipas, 665 00:48:50,904 --> 00:48:52,506 Anda sebaiknya melakukan hal yang benar. 666 00:48:56,577 --> 00:48:58,446 [mendesah putus asa] 667 00:49:08,456 --> 00:49:11,193 Jadi, apa masalahnya dengan bawang? 668 00:49:11,195 --> 00:49:12,191 Bawang? 669 00:49:12,193 --> 00:49:15,128 Ya, Anda memilih mereka saat makan malam lagi. 670 00:49:15,130 --> 00:49:18,832 Pria Ogunde tidak besar pada bawang. 671 00:49:18,834 --> 00:49:21,968 Jadi, kamu mendapatkannya dari ayahmu? 672 00:49:21,970 --> 00:49:25,608 Anda tahu, Anda tidak banyak bicara tentang dia. 673 00:49:27,810 --> 00:49:28,509 Hei. 674 00:49:28,511 --> 00:49:30,545 Oh, apakah kamu akan melawan saya? 675 00:49:30,547 --> 00:49:33,014 Ooh. 676 00:49:33,016 --> 00:49:35,887 Apakah Anda mengubah topik pembicaraan? 677 00:49:42,537 --> 00:49:44,760 Sekarang kita sudah selesai berperang, 678 00:49:44,762 --> 00:49:47,999 mari kita pergi ke tempat tidur dan berdamai. Baik? 679 00:49:51,155 --> 00:49:54,871 Anda berisik saat ini, mendengus. 680 00:49:54,873 --> 00:49:56,573 [keduanya membuat suara mendengus konyol] 681 00:49:56,575 --> 00:49:59,877 - [keduanya tertawa] - Ayolah. 682 00:49:59,879 --> 00:50:04,581 Hei, apa kita baru saja bercinta atau ini, seperti, nyata? 683 00:50:04,583 --> 00:50:06,329 Itu pertanyaan yang sangat feminis. 684 00:50:06,331 --> 00:50:07,482 Terima kasih, Gloria Steinem. 685 00:50:07,484 --> 00:50:10,157 Ini juga pertanyaan yang jujur. 686 00:50:12,291 --> 00:50:14,027 Liz, tentu saja. 687 00:50:17,798 --> 00:50:20,202 [membuat suara menggerutu konyol] 688 00:50:24,557 --> 00:50:27,068 Jadi, sepertinya tidak lagi 689 00:50:27,070 --> 00:50:30,784 soal jika tapi kapan? 690 00:50:30,786 --> 00:50:32,379 Dan pastikan dokter membersihkannya? 691 00:50:32,381 --> 00:50:33,337 Uh-hmm. 692 00:50:33,339 --> 00:50:36,682 Dengan peringatan itu apa saja dapat terjadi kapan saja, 693 00:50:36,684 --> 00:50:39,654 jadi ini mungkin jendela terbaik kami. 694 00:50:39,656 --> 00:50:40,835 Dan ini mungkin yang terakhir kalinya 695 00:50:40,837 --> 00:50:43,774 ayahmu bepergian ke Nigeria. 696 00:50:48,765 --> 00:50:53,802 Saya mengatakan ini sekarang setiap orang memiliki pemberitahuan yang jelas 697 00:50:53,804 --> 00:50:56,508 dan punya waktu untuk bersiap. 698 00:50:59,275 --> 00:51:00,775 Ya, saya tidak bisa pergi. 699 00:51:00,777 --> 00:51:01,828 [Funmi] Tunggu, apa? 700 00:51:01,830 --> 00:51:03,257 Ada banyak hal yang terjadi di kantor. 701 00:51:03,259 --> 00:51:06,048 - Tidak. - Tidak ada yang perlu dibicarakan. 702 00:51:06,050 --> 00:51:08,520 Ini jawabanku, aku tidak bisa pergi. 703 00:51:10,155 --> 00:51:12,157 Kamu penuh dengan kotoran. 704 00:51:22,976 --> 00:51:25,030 Tidak... 705 00:51:25,032 --> 00:51:27,903 [dering telepon] 706 00:51:34,772 --> 00:51:35,702 Ada apa? 707 00:51:35,704 --> 00:51:37,007 Tidak ada yang terjadi. 708 00:51:39,299 --> 00:51:41,786 Um ... aku bertanya karena itu Sepertinya ada sesuatu yang terjadi 709 00:51:41,788 --> 00:51:43,688 tapi kamu tidak mengatakan apapun. 710 00:51:43,690 --> 00:51:47,518 Saya tidak mengatakan apapun karena tidak ada yang naik. 711 00:51:47,520 --> 00:51:49,151 Apakah semuanya berjalan semua benar dengan keluargamu? 712 00:51:49,153 --> 00:51:52,982 Liz, semuanya baik-baik saja dengan keluargaku. 713 00:51:52,984 --> 00:51:57,535 Anda terus bertanya saya pertanyaan tentang keluargaku, ayahku. 714 00:51:57,537 --> 00:51:59,497 Bagaimana dengan keluargamu? Kamu jangan bicara tentang ayahmu. 715 00:51:59,499 --> 00:52:02,151 Yah, saya tidak pernah punya keluarga saya jauh darimu, tidak sama sekali. 716 00:52:02,153 --> 00:52:05,630 Bahkan, ibuku datang ke kota dan aku baru saja akan mengundangmu. 717 00:52:05,632 --> 00:52:06,528 Untuk apa? 718 00:52:06,530 --> 00:52:09,216 Makan malam, kurasa. 719 00:52:09,218 --> 00:52:10,430 Dia tertarik untuk bertemu denganmu. 720 00:52:10,432 --> 00:52:12,419 Saya memberitahunya tentang Anda, pekerjaan Anda, 721 00:52:12,421 --> 00:52:14,388 orang tua dokter Nigeria keren Anda, 722 00:52:14,390 --> 00:52:16,729 bahkan bagaimana kamu membenci bawang. 723 00:52:16,731 --> 00:52:18,178 Anda mengatakan semua itu? 724 00:52:18,180 --> 00:52:19,682 Uh, ya. 725 00:52:22,967 --> 00:52:26,269 Ibuku benar-benar bisa berpikiran terbuka. 726 00:52:26,271 --> 00:52:27,937 [scoffs] 727 00:52:27,939 --> 00:52:30,305 Jika Anda tidak ingin pergi, katakan saja begitu. 728 00:52:30,307 --> 00:52:32,877 Liz, tidak, bukan itu, itu hanya ... 729 00:52:34,234 --> 00:52:37,977 kamu membuatku merasa seperti aku harus tampil untuknya, 730 00:52:37,979 --> 00:52:39,491 Anda tahu, menyajikan beberapa versi saya sendiri. 731 00:52:39,493 --> 00:52:40,780 Tidak, kamu tidak. 732 00:52:40,782 --> 00:52:45,725 Jadilah orang yang luar biasa Aku bilang kamu, jadilah dirimu sendiri. 733 00:52:49,962 --> 00:52:52,834 [musik tegang] 734 00:53:54,660 --> 00:53:56,596 [Matt] Seyi Ogunde. 735 00:54:01,216 --> 00:54:04,421 Bajingan terakhir yang kuharapkan. 736 00:54:07,079 --> 00:54:10,217 Serius, siapa di sini yang tidak curang? 737 00:54:11,483 --> 00:54:14,318 Addy, ini untuk anak-anak, kawan. 738 00:54:14,320 --> 00:54:16,421 Ketika Anda siap untuk lulus SMA, 739 00:54:16,423 --> 00:54:18,459 kamu memberi saya sebuah cincin. 740 00:54:19,359 --> 00:54:22,129 [musik tegang] 741 00:54:36,017 --> 00:54:38,344 John perlu melihatmu. 742 00:54:38,346 --> 00:54:39,624 Tidak bisa menunggu sampai besok? 743 00:54:39,626 --> 00:54:42,028 Dia menginginkanmu di sana sekarang. 744 00:54:46,903 --> 00:54:49,412 Jadi bisakah Anda menjelaskan ini? 745 00:54:52,061 --> 00:54:53,505 Dengar, aku belum melakukan kesalahan. 746 00:54:53,507 --> 00:54:56,833 Ketika SEC datang, dan percaya saya mereka akan, tidak ada yang terlihat baik. 747 00:54:56,835 --> 00:54:58,725 Saya mengikuti GeoPak untuk sementara waktu sekarang. 748 00:54:58,727 --> 00:55:00,791 Anda tidak mencakup sektor itu. 749 00:55:00,793 --> 00:55:02,655 T Anda pikir itu aneh analis kesehatan kami 750 00:55:02,657 --> 00:55:04,691 tiba-tiba tahu semua tentang industri? 751 00:55:04,693 --> 00:55:06,430 Saya punya aroma, saya mengikutinya. 752 00:55:06,432 --> 00:55:08,210 Jadi darimana kau menangkap bau itu? 753 00:55:08,212 --> 00:55:10,312 [John] Aku ada di pihakmu, Seyi, 754 00:55:10,314 --> 00:55:14,052 tetapi Anda perlu mendapatkan Anda cerita lurus, cepat. 755 00:55:22,285 --> 00:55:24,261 [Liz] Dia tidak pernah terlambat. 756 00:55:24,263 --> 00:55:26,199 [ponsel bergetar] 757 00:55:28,949 --> 00:55:30,391 Dimana kamu? 758 00:55:30,393 --> 00:55:32,116 Sesuatu yang luar biasa muncul. 759 00:55:32,118 --> 00:55:33,570 [Liz] Kapan kamu ke sini? 760 00:55:33,572 --> 00:55:35,372 Saya harus tinggal di sini, ini penting. 761 00:55:35,374 --> 00:55:37,510 Aku merasa seperti itu tentang ibuku. 762 00:55:37,512 --> 00:55:39,545 Liz, dengar, aku minta maaf, oke? 763 00:55:39,547 --> 00:55:41,346 Saya akan menebusnya untuk Anda. 764 00:55:41,348 --> 00:55:43,114 Tidak apa-apa, jangan khawatir, oke? 765 00:55:43,116 --> 00:55:45,083 Saya mengerti. 766 00:55:45,085 --> 00:55:47,080 Terima kasih. 767 00:55:47,082 --> 00:55:49,254 Saya akan datang nanti jam 11:00? 768 00:55:49,256 --> 00:55:50,992 Aku akan menunggu. 769 00:55:52,131 --> 00:55:53,400 Sampai jumpa. 770 00:55:56,530 --> 00:55:59,134 [musik tegang] 771 00:56:10,317 --> 00:56:11,876 Hei, bisakah kau buka pintunya? 772 00:56:11,878 --> 00:56:14,048 [pengemudi] Tunggu, man. 773 00:56:15,708 --> 00:56:17,351 Hei, tolong, bisakah kamu, bisakah kamu buka pintunya? 774 00:56:17,353 --> 00:56:18,619 [driver] Yo, yo, itu tidak berhasil, bung, 775 00:56:18,621 --> 00:56:20,588 itu sebabnya saya berhenti untuk kedua, oke? 776 00:56:20,590 --> 00:56:23,048 - Baiklah. - Tahan. 777 00:56:23,050 --> 00:56:24,025 Buka pintunya. 778 00:56:24,027 --> 00:56:26,993 - [driver] Hei, kamu akan merusaknya, kawan. - Ayo, buka pintunya. 779 00:56:26,995 --> 00:56:28,727 [driver] Yo, apa yang kamu lakukan? 780 00:56:28,729 --> 00:56:30,633 Hei, tutup mulutmu, kawan. 781 00:56:30,635 --> 00:56:34,337 - Buka pintu sialan! - Sialan kamu! 782 00:56:34,339 --> 00:56:37,209 [musik intens] 783 00:57:14,751 --> 00:57:17,054 [baris berbunyi] 784 00:57:19,320 --> 00:57:20,653 [Matt] Halo? 785 00:57:20,655 --> 00:57:23,756 Hei, Matt, itu Seyi Ogunde. 786 00:57:23,758 --> 00:57:27,462 [Matt] Seyi! Untuk apa apakah saya berutang kesenangan? 787 00:57:27,464 --> 00:57:31,165 Saya ingin tahu apakah Anda bisa menghubungkan saya dengan sesuatu. 788 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 [Matt] Tentu saja. 789 00:57:32,502 --> 00:57:34,201 Apapun untuk teman. 790 00:57:34,203 --> 00:57:35,703 Jadi, bagaimana kita melakukan ini? 791 00:57:35,705 --> 00:57:37,471 [Matt] Kenapa tidak kamu datang saja kemari? 792 00:57:37,473 --> 00:57:39,349 Tidak, ini cukup terlambat, saya tidak ingin memaksakan. 793 00:57:39,351 --> 00:57:41,882 [Matt] Tidak, tidak, tidak, tidak. Saya bersikeras. 794 00:57:41,884 --> 00:57:44,416 Sebenarnya, saya bisa menggunakan bantuan Anda. 795 00:57:50,487 --> 00:57:53,489 Ke mana tujuan saya? 796 00:57:53,821 --> 00:57:56,091 [mengetuk pintu] 797 00:57:56,093 --> 00:57:57,595 [musik rap teredam] 798 00:57:59,868 --> 00:58:01,036 Ayolah. 799 00:58:04,737 --> 00:58:06,336 [musik semakin keras] 800 00:58:06,338 --> 00:58:09,572 Robin, Erica, ini Seyi. 801 00:58:09,574 --> 00:58:11,675 - Seyi adalah pria itu. - [Keduanya] Hei, Seyi. 802 00:58:11,677 --> 00:58:14,110 Anda harus memeriksanya. 803 00:58:14,112 --> 00:58:16,747 Ini adalah pembicara melayang. 804 00:58:16,749 --> 00:58:20,520 Apakah ini omong kosong di level berikutnya atau apa? 805 00:58:32,630 --> 00:58:35,134 - Seyi. - Robin. 806 00:58:36,299 --> 00:58:38,670 Jadi, nama macam apa itu? 807 00:58:38,672 --> 00:58:40,321 Seyi? 808 00:58:40,323 --> 00:58:42,142 Orang Nigeria. 809 00:58:42,144 --> 00:58:43,934 Saya dibesarkan di Afrika Selatan. 810 00:58:43,936 --> 00:58:45,546 Sangat? 811 00:58:45,548 --> 00:58:46,747 Bagaimana bisa? 812 00:58:46,749 --> 00:58:50,120 Ayah saya bekerja untuk CIA. 813 00:58:52,740 --> 00:58:55,690 Anda ingin mendengar sesuatu yang lucu? 814 00:58:55,692 --> 00:58:58,425 Senang bertemu denganmu, Seyi. 815 00:58:58,427 --> 00:59:00,505 [semua tertawa] 816 00:59:00,507 --> 00:59:02,342 Lihat, aku bilang itu lucu. 817 00:59:03,434 --> 00:59:06,204 Mau perbaiki kami beberapa minuman? 818 00:59:11,142 --> 00:59:12,623 [lagu rap baru memainkan] 819 00:59:12,625 --> 00:59:16,513 Jadi pesta ini gila, seperti, lurus ke atas Caligula, 820 00:59:16,515 --> 00:59:18,281 dan saya seperti, "Ini bos saya!" 821 00:59:18,283 --> 00:59:20,349 Bagaimana aku akan melihatnya di mata pada hari Senin? 822 00:59:20,351 --> 00:59:22,581 Gaya hidup orang kaya dan pervy. 823 00:59:22,583 --> 00:59:23,951 [Matt] Exactamundo. 824 00:59:53,320 --> 00:59:55,287 [Erica tertawa] 825 00:59:55,289 --> 00:59:56,852 [Lagu rap berlanjut] 826 00:59:56,854 --> 00:59:58,423 [pintu tertutup] 827 01:00:25,288 --> 01:00:26,858 [Diam] 828 01:00:39,638 --> 01:00:41,306 Kotoran. 829 01:00:44,773 --> 01:00:47,344 Anda sudah mendapatkan lebih dari ini. 830 01:00:47,346 --> 01:00:49,309 Provigil. 831 01:00:49,311 --> 01:00:50,881 Sialan akan membuatmu tetap kuat. 832 01:00:52,176 --> 01:00:55,546 Ini seperti Viagra untuk kepala Anda yang lain. 833 01:00:57,657 --> 01:01:00,593 [musik intens] 834 01:01:15,028 --> 01:01:17,898 [mengetuk pintu] 835 01:01:24,619 --> 01:01:26,327 Apa yang kamu lakukan di sini, Seyi? 836 01:01:26,329 --> 01:01:29,461 - Aku datang untuk menemuimu. - Anda bermaksud untuk memberi saya hadiah? 837 01:01:29,463 --> 01:01:31,494 Anda tidak bisa hanya muncul dengan bunga 838 01:01:31,496 --> 01:01:34,500 dan berharap mendapatkan apa yang Anda inginkan. 839 01:01:42,472 --> 01:01:45,492 Dengar, aku tahu aku tidak sendiri belakangan ini, 840 01:01:45,494 --> 01:01:47,110 tapi aku bisa melakukan yang lebih baik, Liz, aku janji. 841 01:01:47,112 --> 01:01:49,478 Di mana kamu? Saya pergi ke tempat Anda. 842 01:01:49,480 --> 01:01:50,363 Saya ada di kantor. 843 01:01:50,365 --> 01:01:52,533 Saya menelepon kantor Anda. 844 01:01:56,314 --> 01:01:57,854 Aku tidak ingin melihatmu sekarang. 845 01:01:57,856 --> 01:01:59,388 Saya mengerti apa yang terjadi ... 846 01:01:59,390 --> 01:02:02,761 Apakah kamu mengerti apa yang terjadi? 847 01:02:03,719 --> 01:02:05,106 Saya harus sendirian malam ini. 848 01:02:05,108 --> 01:02:07,177 - Liz, jika kamu hanya ... - Tolong, Seyi. 849 01:02:30,777 --> 01:02:31,920 Selamat pagi. 850 01:02:31,922 --> 01:02:34,558 Nancy Shepherd, Securities dan Komisi Penukaran. 851 01:02:34,560 --> 01:02:37,397 Kami menuju ke lantai 24. 852 01:02:43,905 --> 01:02:46,675 [musik tegang] 853 01:03:02,092 --> 01:03:04,629 [tidak ada dialog yang dapat didengar] 854 01:04:14,471 --> 01:04:17,108 [dering telepon] 855 01:04:30,948 --> 01:04:32,149 Mama. 856 01:04:36,076 --> 01:04:37,177 Bagaimana dia? 857 01:04:39,931 --> 01:04:41,096 Katakan padaku. 858 01:04:41,098 --> 01:04:43,034 Dia tidak berbicara. 859 01:04:45,170 --> 01:04:48,040 [mesin berbunyi] 860 01:05:08,311 --> 01:05:11,115 Saya tidak bisa terus seperti ini. 861 01:05:17,475 --> 01:05:22,194 Setelah apa yang telah Anda lakukan, setelah semuanya, 862 01:05:25,151 --> 01:05:28,501 kamu mengharapkan aku untuk menjagamu? 863 01:05:32,922 --> 01:05:36,726 Aku tidak akan, tidak bisa terus seperti ini. 864 01:05:41,273 --> 01:05:42,876 Anda membuat saya berbohong. 865 01:05:44,767 --> 01:05:48,466 Kami semua, Anda membuat kami semua pendusta. 866 01:05:48,468 --> 01:05:51,207 Saya mencoba melindungi keluarga ini, tapi ... 867 01:05:52,261 --> 01:05:55,231 Saya tidak bisa pergi dengan cara ini 868 01:05:56,980 --> 01:05:59,618 karena saya seorang ibu yang baik. 869 01:06:02,461 --> 01:06:03,354 [Funmi] Bu. 870 01:06:03,356 --> 01:06:05,174 Saya seorang ibu yang baik, Anda mendengar saya? 871 01:06:05,176 --> 01:06:08,427 Ibu, bagaimana bisa kamu? 872 01:06:10,531 --> 01:06:12,250 Apa yang kamu bicarakan? 873 01:06:12,252 --> 01:06:13,830 - Funmi, tetap tenang. - Tidak sekarang, Seyi! 874 01:06:13,832 --> 01:06:16,837 - Tenang. - Itu benar, Funmi. 875 01:06:18,012 --> 01:06:19,973 Saya seorang ibu yang baik. 876 01:06:21,328 --> 01:06:22,363 Sangat? 877 01:06:23,777 --> 01:06:25,408 Anda menjadi ibu yang baik sekarang. 878 01:06:25,410 --> 01:06:27,509 - Kamu... - Kubilang hentikan! 879 01:06:27,511 --> 01:06:31,117 Jika Anda hanya tahu apa yang dia lakukan. 880 01:06:31,119 --> 01:06:32,760 Mom, tolong, jangan sekarang. 881 01:06:32,762 --> 01:06:34,053 Apa yang dia lakukan? 882 01:06:34,055 --> 01:06:36,892 Lain kali, Bu, tolong. 883 01:06:37,919 --> 01:06:39,788 Musim panas itu ... 884 01:06:41,475 --> 01:06:43,912 Bibi Aubeo datang. [sniffles] 885 01:06:49,864 --> 01:06:51,434 Ingat? 886 01:06:52,288 --> 01:06:55,825 Saya muntah, hmm? 887 01:06:57,112 --> 01:07:00,383 Dan urin saya ... hitam ... 888 01:07:01,747 --> 01:07:04,485 dan perutku membuatku sakit, 889 01:07:05,835 --> 01:07:07,939 membuatku sakit seperti api, hmm? 890 01:07:09,491 --> 01:07:12,960 Saya pergi ke dokter. 891 01:07:12,962 --> 01:07:16,465 Dia berkata, "Apakah Anda tahu bahwa Anda memiliki penyakit? " 892 01:07:16,467 --> 01:07:19,371 "Penyakit A?" Saya bilang. 893 01:07:23,175 --> 01:07:26,046 "Hepatitis," katanya padaku. 894 01:07:28,948 --> 01:07:33,452 Saat itulah saya tahu pasti ayahmu tidak setia. 895 01:07:34,670 --> 01:07:39,127 Saya menangis begitu banyak di jalan rumah, saya tidak bisa melihat jalan. 896 01:07:40,893 --> 01:07:42,561 Saya harus berhenti karena saya takut 897 01:07:42,563 --> 01:07:46,467 Saya akan bunuh diri atau orang lain. 898 01:07:48,067 --> 01:07:52,640 Tetapi juga karena saya tahu Saya tidak bisa menghadapinya. 899 01:07:53,716 --> 01:07:55,510 Tidak setelah itu. 900 01:08:01,375 --> 01:08:03,546 Anda menyimpan ini dari saya? 901 01:08:09,257 --> 01:08:10,859 Wow. 902 01:08:22,709 --> 01:08:24,579 Tidak lagi. 903 01:08:28,679 --> 01:08:31,449 [musik tegang] 904 01:08:53,239 --> 01:08:55,848 Seyi, hei, ada apa? Kemana Saja Kamu? 905 01:08:55,850 --> 01:08:56,741 Barang-barang keluarga. 906 01:08:56,743 --> 01:09:00,285 Apakah semuanya baik-baik saja? Bung, para peneliti ini, 907 01:09:00,287 --> 01:09:03,805 mereka sudah lama ingin berbicara dengan Anda, tapi mereka bajingan licik. 908 01:09:03,807 --> 01:09:06,818 Jadi, hanya kamu berhati-hati, oke? 909 01:09:06,820 --> 01:09:08,623 Oke, damai, kawan. 910 01:09:11,448 --> 01:09:13,679 [wanita] Kami di sini bukan tanya Anda, Tuan Ogunde. 911 01:09:13,681 --> 01:09:15,962 Sebenarnya, kami butuh bantuanmu. 912 01:09:15,964 --> 01:09:18,538 Pada titik ini, kita tahu bahwa Alex Mueller 913 01:09:18,540 --> 01:09:20,651 melakukan pembelian besar GeoPak ini. 914 01:09:20,653 --> 01:09:23,201 Dan kami juga tahu tentang temannya di LKN, 915 01:09:23,203 --> 01:09:25,542 sisi ekuitas pribadi dari kesepakatan itu. 916 01:09:25,544 --> 01:09:27,107 Kami dapat memanggil emailnya, 917 01:09:27,109 --> 01:09:31,245 membuka penyelidikan formal, tapi kami ingin menghindari itu. 918 01:09:31,247 --> 01:09:33,378 Apa yang kamu inginkan? 919 01:09:33,380 --> 01:09:35,148 Sebuah pengakuan. 920 01:09:35,150 --> 01:09:36,629 Orang bilang kamu teman. 921 01:09:36,631 --> 01:09:38,697 Maksud saya, mungkin Anda mendengar sesuatu. 922 01:09:38,699 --> 01:09:42,645 Mungkin Anda bisa meyakinkan dia untuk maju. 923 01:09:42,647 --> 01:09:44,073 Saya belum mendengar apa-apa. 924 01:09:44,075 --> 01:09:47,027 Saya perhatikan Anda tidak sebenarnya membela dia di sini. 925 01:09:47,029 --> 01:09:50,167 Apakah Anda pikir Tuan Mueller mampu? 926 01:09:51,898 --> 01:09:53,367 Tuan Ogunde? 927 01:09:56,497 --> 01:09:58,300 Maukah Anda membantu kami? 928 01:10:11,357 --> 01:10:13,693 [terengah-engah] 929 01:10:17,480 --> 01:10:20,318 [dering telepon] 930 01:10:40,806 --> 01:10:42,956 Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja? 931 01:10:42,958 --> 01:10:44,169 Ya. 932 01:10:44,171 --> 01:10:48,615 Oke, baik, perasaan saya adalah apa adanya, 933 01:10:48,617 --> 01:10:51,899 tapi saya punya beberapa pertanyaan dulu. 934 01:10:51,901 --> 01:10:53,967 Melontarkan. 935 01:10:53,969 --> 01:10:57,293 Mengapa Anda menyimpan barang-barang dari saya? 936 01:10:57,295 --> 01:10:58,743 Anda tahu itu tidak benar. 937 01:10:58,745 --> 01:11:00,135 Saya tahu Anda sudah jujur ​​tentang pekerjaan Anda, 938 01:11:00,137 --> 01:11:03,445 sekolah, tetapi hal-hal lain. 939 01:11:03,447 --> 01:11:05,669 - Kamu tahu seperti apa suaramu? - Katakan padaku kebenaran tentang keluargamu. 940 01:11:05,671 --> 01:11:08,850 Anda terdengar seperti orang gila. 941 01:11:08,852 --> 01:11:11,352 Apa ini? Saya bukan orang jahat. 942 01:11:11,354 --> 01:11:14,789 Baiklah, siapa kamu? 943 01:11:14,791 --> 01:11:17,542 Tidak, percakapan ini selesai. 944 01:11:17,544 --> 01:11:19,861 Tidak, Seyi, tolong. Tolong, bicara saja. 945 01:11:19,863 --> 01:11:20,894 Sudah waktunya kamu pergi. 946 01:11:20,896 --> 01:11:23,932 Hanya tolong bicaralah padaku sekali saja. 947 01:11:23,934 --> 01:11:25,603 Terbukalah. 948 01:11:26,630 --> 01:11:27,931 Silahkan? 949 01:11:29,449 --> 01:11:30,683 Coba saja. 950 01:11:36,481 --> 01:11:38,886 Saya tidur dengan seseorang. 951 01:11:46,724 --> 01:11:48,728 [kaca menghancurkan] 952 01:11:48,730 --> 01:11:50,534 Pergilah bercinta sendiri! 953 01:11:54,102 --> 01:11:55,937 [pintu tertutup] 954 01:11:57,405 --> 01:12:00,108 [musik tegang] 955 01:12:08,678 --> 01:12:10,580 Fokus, fokus, fokus. 956 01:12:11,053 --> 01:12:13,824 [musik tegang] 957 01:12:49,954 --> 01:12:52,225 Hei. Hei! 958 01:12:54,211 --> 01:12:55,909 Aku tidak akan menyakitimu. 959 01:12:55,911 --> 01:12:56,826 Saya tidak ingin ada masalah. 960 01:12:56,828 --> 01:12:59,035 Kesulitan? Aku tidak merampokmu, aku hanya ... 961 01:12:59,037 --> 01:13:00,924 Saya pergi ke Harvard sialan. 962 01:13:00,926 --> 01:13:02,759 Lihatlah, Anda mencengkeram Anda tas dan aku hanya mengatakan ... 963 01:13:02,761 --> 01:13:04,910 - Aku bilang berhenti. - Lihat aku dan dengarkan aku. 964 01:13:04,912 --> 01:13:06,923 - Aku bersumpah, jika tidak. - Hei, jangan perlakukan aku seperti itu. 965 01:13:06,925 --> 01:13:09,513 Kopangkan tas Anda, Anda tahu saya, ya? Anda tahu IQ saya? 966 01:13:09,515 --> 01:13:11,834 Saya di atas. Di luar tangga lagu. 967 01:13:11,836 --> 01:13:13,284 Saya lulus dengan pujian. 968 01:13:13,286 --> 01:13:15,220 Anda tahu apa ayah saya dicapai dari ketiadaan? 969 01:13:15,222 --> 01:13:17,085 Anda tidak bisa mengalahkan saya. Jangan lihat pada saya seperti kamu lebih baik dari saya. 970 01:13:17,087 --> 01:13:19,836 Tolong bantu saya! 971 01:13:19,838 --> 01:13:22,196 Hei, hei, berhenti di sana! 972 01:13:23,263 --> 01:13:26,136 [musik intens] 973 01:13:29,997 --> 01:13:32,605 Berhenti di sana! 974 01:13:32,607 --> 01:13:35,477 [musik intens] 975 01:14:10,599 --> 01:14:12,936 Apa yang ingin kamu lakukan? 976 01:14:13,484 --> 01:14:16,355 [musik intens] 977 01:14:42,838 --> 01:14:45,875 [terengah-engah] 978 01:14:50,190 --> 01:14:52,569 [line ring] 979 01:14:52,571 --> 01:14:53,606 Halo? 980 01:14:55,264 --> 01:14:57,868 Tolong, saya butuh bantuan. 981 01:14:58,295 --> 01:14:59,664 Silahkan. 982 01:15:08,211 --> 01:15:09,583 Hei. 983 01:15:09,585 --> 01:15:10,787 Hei. 984 01:15:17,989 --> 01:15:20,655 Apa yang terjadi? 985 01:15:20,657 --> 01:15:23,559 Kamu tidak ingat? 986 01:15:23,561 --> 01:15:26,366 Saya ingat berlari dari polisi dan ... 987 01:15:27,804 --> 01:15:29,339 Baru saja berlari. 988 01:15:30,379 --> 01:15:33,503 Anda memanggil saya meminta bantuan. 989 01:15:33,505 --> 01:15:35,475 Anda datang. 990 01:15:40,182 --> 01:15:42,387 Bukan seperti itu, Seyi. 991 01:15:42,389 --> 01:15:43,515 Liz, tolong kau tahu aku. 992 01:15:43,517 --> 01:15:46,351 Anda mendapat pengunjung lain, ibumu dan kakakmu. 993 01:15:46,353 --> 01:15:49,223 Mereka orang yang sangat baik. 994 01:15:55,407 --> 01:15:57,977 - Terima kasih. - Tidak masalah. 995 01:16:10,387 --> 01:16:12,024 Apakah kamu baik-baik saja? 996 01:16:15,317 --> 01:16:16,586 Ya. 997 01:16:21,504 --> 01:16:23,306 Saya minta maaf, Bu. 998 01:16:34,371 --> 01:16:36,674 [wanita di PA, tidak jelas] 999 01:16:51,125 --> 01:16:53,195 Apakah kamu membutuhkan sesuatu? 1000 01:17:16,420 --> 01:17:20,325 Anda berbicara tentang ... maafkan Ayah. 1001 01:17:24,869 --> 01:17:26,339 Bagaimana? 1002 01:17:31,359 --> 01:17:34,329 Saya tidak bisa memaafkan ayahmu. 1003 01:17:36,279 --> 01:17:40,452 Tapi, aku juga tidak bisa membencinya. 1004 01:17:43,035 --> 01:17:46,683 Saya berjuang dengan pengampunan, Seyi, setiap hari. 1005 01:17:53,639 --> 01:17:56,591 Apa yang dia lakukan sangat buruk. 1006 01:17:56,593 --> 01:18:00,297 Uh-hmm, tapi yang saya lakukan salah juga. 1007 01:18:02,400 --> 01:18:05,000 Jika Anda benar-benar ingin hal-hal berubah, 1008 01:18:05,002 --> 01:18:08,039 Anda harus bersedia lihat kebenaran dan ... 1009 01:18:08,947 --> 01:18:11,517 Saya menutup mata. 1010 01:18:13,254 --> 01:18:17,602 Pahamilah yang tidak pernah saya inginkan untuk menyakitimu atau adikmu. 1011 01:18:17,604 --> 01:18:20,659 Seorang ibu, orang tua, 1012 01:18:20,661 --> 01:18:24,400 tidak pernah ingin menyakiti mereka anak, itu tidak alami. 1013 01:18:26,249 --> 01:18:30,487 Kita semua, kita semua telah membuat kesalahan. 1014 01:18:33,578 --> 01:18:36,367 Anda akan menghargai ini nanti. 1015 01:18:36,369 --> 01:18:40,540 Seseorang bukan hanya hal terburuk yang telah mereka lakukan 1016 01:18:40,542 --> 01:18:42,377 atau yang terbaik. 1017 01:18:45,613 --> 01:18:49,250 Ayahmu dan aku masih berbagi cinta. 1018 01:18:52,821 --> 01:18:58,260 Ini membantu kita mencoba menerima dan memaafkan. 1019 01:19:01,517 --> 01:19:04,288 Apakah Anda memiliki cinta untuknya? 1020 01:19:06,635 --> 01:19:09,814 - Apa kau mencintainya? - Ayolah. 1021 01:19:09,816 --> 01:19:10,847 Ini pertanyaan yang sederhana. 1022 01:19:10,849 --> 01:19:13,816 Ini pertanyaan manipulatif. 1023 01:19:13,818 --> 01:19:15,168 Oh, tidak, Seyi. 1024 01:19:15,170 --> 01:19:17,549 Tolong hentikan. Tidak. 1025 01:19:19,962 --> 01:19:22,166 Apakah kamu mencintai ayahmu? 1026 01:19:24,779 --> 01:19:27,550 [musik lembut] 1027 01:19:47,746 --> 01:19:50,618 [Reporter TV] Untuk volume hari ini, atau lebih tepatnya kekurangannya, 1028 01:19:50,620 --> 01:19:52,537 ini adalah salah satu yang terendah hari volume tahun ini, 1029 01:19:52,539 --> 01:19:54,839 dengan kurang dari setengah perdagangan harian normal. 1030 01:19:54,841 --> 01:19:58,253 Sekarang, meski begitu, kami memiliki beberapa kisah individu besar hari ini, 1031 01:19:58,255 --> 01:20:01,460 termasuk kepemilikan Sears yang serius. 1032 01:20:01,462 --> 01:20:04,332 [kebisingan lalu lintas] 1033 01:20:44,103 --> 01:20:46,973 [musik intens] 1034 01:20:54,952 --> 01:20:57,256 [terisak-isak] 1035 01:22:04,161 --> 01:22:05,154 Kita perlu bicara. 1036 01:22:05,156 --> 01:22:06,120 Tentang apa? 1037 01:22:06,122 --> 01:22:07,932 Tentang Alex, GeoPak, semuanya. 1038 01:22:07,934 --> 01:22:10,855 Kenapa kamu berpakaian seperti ... Kamu tahu apa, itu semua harus menunggu, saya mendapat ... 1039 01:22:10,857 --> 01:22:13,027 Ya, John, aku tidak sabar. 1040 01:22:15,332 --> 01:22:16,501 Duduk. 1041 01:22:21,031 --> 01:22:23,046 Aku tidak tahu apa yang kamu pikirkan sedang terjadi di sini, 1042 01:22:23,048 --> 01:22:26,016 tetapi SEC datang, mereka melihat-lihat, 1043 01:22:26,018 --> 01:22:28,619 mereka tidak menghasilkan apa pun yang konklusif. 1044 01:22:28,621 --> 01:22:32,026 Jadi tidak ada pesanan resmi? 1045 01:22:33,160 --> 01:22:35,827 Dan semua orang baik-baik saja? Alex baik-baik saja? 1046 01:22:35,829 --> 01:22:38,097 Saya tidak akan mengatakan itu. 1047 01:22:38,099 --> 01:22:41,100 Nama Alex ada di semua perdagangan itu. 1048 01:22:41,102 --> 01:22:42,794 Saya tidak berpikir saya perlu menjelaskan kepada Anda 1049 01:22:42,796 --> 01:22:45,032 mengapa itu berarti kita harus menyingkirkannya. 1050 01:22:46,814 --> 01:22:48,540 Ya, itu akan menjadi kesalahan. 1051 01:22:48,542 --> 01:22:51,079 Itu panggilan saya untuk membuat. 1052 01:23:04,909 --> 01:23:07,412 Itu kesalahan karena ... 1053 01:23:09,089 --> 01:23:10,457 itu aku. 1054 01:23:12,515 --> 01:23:13,517 Semua saya. 1055 01:23:15,288 --> 01:23:17,066 Saya memegang informasi itu di sisi pembeli 1056 01:23:17,068 --> 01:23:20,334 kesepakatan, tapi saya tidak bisa menyebutkan caranya. 1057 01:23:20,336 --> 01:23:22,510 Dan kemudian saya meminta Alex melakukan transaksi 1058 01:23:22,512 --> 01:23:25,049 untuk membuang aroma. 1059 01:23:27,541 --> 01:23:29,277 Dan semuanya berhasil. 1060 01:23:30,092 --> 01:23:31,694 Ini bekerja dengan baik. 1061 01:23:43,269 --> 01:23:46,967 Dan itu akan terus berfungsi dengan baik 1062 01:23:46,969 --> 01:23:49,993 karena kamu mengambil ini dengan Anda ke kuburan 1063 01:23:49,995 --> 01:23:53,547 dan kami tidak membuka kembali bab ini lagi, oke? 1064 01:23:57,449 --> 01:24:00,997 Dan sekarang, tunggu di luar kantor saya. 1065 01:24:00,999 --> 01:24:03,523 Seseorang akan segera datang untuk mengantarmu ke mejamu 1066 01:24:03,525 --> 01:24:06,728 di mana Anda dapat mengemas barang-barang Anda. 1067 01:24:30,018 --> 01:24:32,498 Saya harus mengucapkan selamat tinggal kepada Anda, Iji. 1068 01:24:32,500 --> 01:24:34,278 Mengapa? 1069 01:24:34,280 --> 01:24:36,897 Tidak sepintar yang saya pikirkan. 1070 01:24:36,899 --> 01:24:39,103 Atau terlalu pintar setengahnya. 1071 01:24:40,089 --> 01:24:42,659 Ingat kau memberitahuku tentang ... 1072 01:24:45,235 --> 01:24:47,605 rahasia dan biaya mereka? 1073 01:24:49,182 --> 01:24:51,982 Apa yang terjadi saat Anda memberi tahu seseorang yang sebenarnya? 1074 01:24:51,984 --> 01:24:56,502 Anda mungkin tidak mendapatkan apa yang Anda inginkan, 1075 01:24:56,504 --> 01:25:00,275 tetapi jika seseorang peduli padamu, 1076 01:25:00,277 --> 01:25:05,791 orang itu akan mendengarkan dan merangkul Anda untuk siapa Anda. 1077 01:25:09,495 --> 01:25:12,666 Saya berharap dapat melihat lebih banyak dari Anda, Seyi. 1078 01:25:15,317 --> 01:25:17,654 Ah, baiklah. 1079 01:25:47,653 --> 01:25:49,589 Terimakasih telah datang. 1080 01:25:50,525 --> 01:25:51,723 Bagaimana perasaanmu? 1081 01:25:51,725 --> 01:25:52,926 Seperti kotoran. 1082 01:25:58,315 --> 01:26:01,149 Saya ingin berbagi sesuatu dengan Anda 1083 01:26:01,151 --> 01:26:04,800 tentang ayahku, jika itu tidak apa-apa? 1084 01:26:04,802 --> 01:26:05,937 Tentu saja. 1085 01:26:09,177 --> 01:26:11,914 Saya tidak tahu harus mulai dari mana. 1086 01:26:15,686 --> 01:26:18,606 Ia lahir di pedesaan Nigeria 1087 01:26:18,608 --> 01:26:21,072 untuk petani buta huruf. 1088 01:26:21,074 --> 01:26:24,607 Ada koloni Inggris saat itu. 1089 01:26:24,609 --> 01:26:26,507 Dia belajar membaca dan menulis karena 1090 01:26:26,509 --> 01:26:29,511 Misionaris Katolik Irlandia yang datang. 1091 01:26:29,513 --> 01:26:32,582 Salah satunya melihat sesuatu spesial di ayahku, 1092 01:26:32,584 --> 01:26:36,988 membantunya bergerak maju di sekolah. 1093 01:26:36,990 --> 01:26:40,522 Dia menghabiskan begitu banyak waktu untuk selalu mempelajari itu, 1094 01:26:40,524 --> 01:26:44,344 seperti yang dikatakan ibuku, kakekku takut 1095 01:26:44,346 --> 01:26:45,898 bahwa putranya akan dibawa pergi 1096 01:26:45,900 --> 01:26:48,904 dan dikorbankan untuk Tuhan orang kulit putih itu. 1097 01:26:53,370 --> 01:26:56,522 Dia mengambil pendidikan itu dan dia berlari dengannya, 1098 01:26:56,524 --> 01:26:59,571 berhasil masuk perguruan tinggi. 1099 01:26:59,573 --> 01:27:04,084 Kamu tahu, ibuku bilang dia sudah bisa apa saja. 1100 01:27:04,086 --> 01:27:08,221 Sebaliknya, dia memutuskan untuk bekerja untuk pemerintahan baru, 1101 01:27:08,223 --> 01:27:10,292 menjadi pegawai negeri sipil. 1102 01:27:11,787 --> 01:27:16,025 Itulah yang selalu dia lakukan menyebut dirinya, seorang pelayan. 1103 01:27:18,452 --> 01:27:21,937 Uang apa pun yang dia miliki, dia akan memberikan pakaiannya, 1104 01:27:21,939 --> 01:27:26,408 buku sehingga anak-anak lain bisa melakukan apa yang dia lakukan. 1105 01:27:26,410 --> 01:27:30,132 Dan ketika negara jatuh ke kediktatoran, 1106 01:27:30,134 --> 01:27:31,970 dan mereka harus pergi ... 1107 01:27:35,971 --> 01:27:37,708 datang kemari ... 1108 01:27:41,290 --> 01:27:45,561 Tanpa pikiran, dia mendapat pekerjaan di hotel. 1109 01:27:46,638 --> 01:27:49,100 Dia menjadi perawat, 1110 01:27:49,102 --> 01:27:52,072 untuk membuat hidup untuk adikku dan aku. 1111 01:27:54,861 --> 01:27:56,830 Mereka orang baik. 1112 01:27:58,930 --> 01:28:00,768 Dia orang baik, 1113 01:28:04,071 --> 01:28:07,108 tapi dia tidak pernah bisa terima masa lalunya dan ... 1114 01:28:15,296 --> 01:28:19,000 Suatu hari dia akan membuatnya kesalahan besar, 1115 01:28:21,212 --> 01:28:23,781 dan melukai seseorang yang dia cintai. 1116 01:28:25,827 --> 01:28:28,797 Dia belum bisa hadapi itu baik karena ... 1117 01:28:31,247 --> 01:28:33,217 Saya tidak tahu, mungkin ... 1118 01:28:35,166 --> 01:28:38,371 dia merasa seperti dia tidak akan diampuni ... 1119 01:28:42,958 --> 01:28:44,528 dia tidak akan dicintai ... 1120 01:28:47,604 --> 01:28:49,274 dia sendirian. 1121 01:28:50,268 --> 01:28:53,436 [musik lembut] 1122 01:28:53,438 --> 01:28:57,042 Anda dapat mencoba untuk melarikan diri dari hal-hal ini, 1123 01:28:58,507 --> 01:29:00,210 mengejar sesuatu yang lebih baik ... 1124 01:29:03,456 --> 01:29:06,160 bahkan mungkin berhasil dengan liar. 1125 01:29:13,132 --> 01:29:15,068 Anda dapat melakukan semua itu dengan benar ... 1126 01:29:18,952 --> 01:29:21,089 dan masih membuat hidup jadi salah. 1127 01:29:30,990 --> 01:29:32,925 Saya pikir mungkin ... 1128 01:29:34,773 --> 01:29:36,910 dia mengerti ini sekarang. 1129 01:29:38,365 --> 01:29:43,394 1130 01:29:43,396 --> 01:29:46,767 [musik yang bijaksana]