0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:50,838 --> 00:01:53,439 I don't think you realize what a godsend you are. 2 00:01:53,441 --> 00:01:58,343 Not many people jump at the opportunity to stay here alone. 3 00:01:58,345 --> 00:01:59,277 Why? 4 00:01:59,279 --> 00:02:00,845 Oh, old ghost stories. 5 00:02:00,847 --> 00:02:03,347 This is the oldest house in the city, you know. 6 00:02:03,349 --> 00:02:05,215 Lots of history. 7 00:02:05,217 --> 00:02:07,283 A few unpleasant nicknames. 8 00:02:07,285 --> 00:02:09,251 We've tried to rebuild the reputation in the 9 00:02:09,253 --> 00:02:15,389 neighborhood, but then last winter the caretaker, well... 10 00:02:15,391 --> 00:02:17,257 Yes? 11 00:02:17,259 --> 00:02:19,192 Well, I really shouldn't be telling you this. 12 00:02:19,194 --> 00:02:20,626 Please. 13 00:02:20,628 --> 00:02:24,596 Well, poor girl, she, she threw herself off the 14 00:02:24,598 --> 00:02:25,763 upstairs balcony. 15 00:02:29,300 --> 00:02:30,600 Why did she do that? 16 00:02:30,602 --> 00:02:32,335 Hard to say, really. 17 00:02:32,337 --> 00:02:34,170 But you needn't worry about that. 18 00:02:34,172 --> 00:02:36,372 This really is a lovely old house. 19 00:02:36,374 --> 00:02:38,374 It will take care of you, and I'm certain there 20 00:02:38,376 --> 00:02:39,508 won't be a single problem. 21 00:02:39,510 --> 00:02:40,475 Of course not, ma'am. 22 00:02:40,477 --> 00:02:41,809 Good. 23 00:02:41,811 --> 00:02:43,343 Will a check be alright? 24 00:02:43,345 --> 00:02:44,344 Yes. 25 00:02:44,346 --> 00:02:44,911 Splendid. 26 00:02:44,913 --> 00:02:47,647 Oh, I mustn't keep them waiting. 27 00:02:47,649 --> 00:02:49,815 I left our telephone number by the phone. 28 00:02:49,817 --> 00:02:53,618 Feel free to call any time about anything, even to say hello. 29 00:02:53,620 --> 00:02:54,385 I will. 30 00:02:54,387 --> 00:02:55,319 You're a doll. 31 00:02:55,321 --> 00:02:56,720 Toodle-oo. 32 00:03:10,466 --> 00:03:12,300 Darling. 33 00:10:44,028 --> 00:10:47,296 Poor girl. 34 00:10:47,298 --> 00:10:50,799 She threw herself off the upstairs balcony. 35 00:11:33,236 --> 00:11:35,036 Yes? 36 00:11:38,206 --> 00:11:39,773 Hello? 37 00:11:39,775 --> 00:11:41,641 Darling, is that you? 38 00:11:41,643 --> 00:11:44,677 I wanted to check in and make sure the first night 39 00:11:44,679 --> 00:11:45,978 went smoothly. 40 00:11:45,980 --> 00:11:49,748 I forgot to mention to you, please, have your references 41 00:11:49,750 --> 00:11:51,382 reach out to us. 42 00:11:51,384 --> 00:11:52,316 Who? 43 00:11:52,318 --> 00:11:54,017 Andrew dopling or something. 44 00:11:54,019 --> 00:11:54,851 Abbott? 45 00:11:54,853 --> 00:11:56,185 Yes, that's it. 46 00:11:56,187 --> 00:11:57,686 They were odd. 47 00:11:57,688 --> 00:11:59,721 Uh, I'll try them for you. 48 00:11:59,723 --> 00:12:02,757 I still haven't received my final payment from them anyway. 49 00:12:02,759 --> 00:12:04,325 Just give them the number I left for you. 50 00:12:04,327 --> 00:12:09,296 Uh, ma'am, there's one room that I can't get into. 51 00:12:09,298 --> 00:12:11,231 Yes? 52 00:12:12,066 --> 00:12:15,668 Um, the room at the end of the hall. 53 00:12:15,670 --> 00:12:18,971 Don't concern yourself with that room, dear. 54 00:12:18,973 --> 00:12:20,405 Is that understood? 55 00:12:20,407 --> 00:12:23,307 It must remain locked at all times. 56 00:12:23,309 --> 00:12:24,875 Am I clear? 57 00:12:24,877 --> 00:12:26,142 Yes ma'am. 58 00:12:26,144 --> 00:12:27,209 Thank you again. 59 00:12:27,211 --> 00:12:29,311 -Goodbye, dear! -Ma'am? 60 00:13:48,017 --> 00:13:49,149 Miss? 61 00:13:52,353 --> 00:13:53,052 Miss? 62 00:13:53,888 --> 00:13:55,320 Oh, god! 63 00:13:55,322 --> 00:13:57,055 Uh, Jesus, I'm sorry. Sorry. 64 00:13:57,057 --> 00:13:59,424 I just, you dropped this. 65 00:14:06,763 --> 00:14:07,863 Here. 66 00:14:10,032 --> 00:14:11,832 Sorry for frightening you. 67 00:14:14,202 --> 00:14:15,201 Okay. 68 00:14:15,203 --> 00:14:17,236 Alright then. Bye. 69 00:24:42,202 --> 00:24:43,769 Hell-- 70 00:24:44,637 --> 00:24:45,937 hello? 71 00:24:49,107 --> 00:24:52,943 Hello? Hello? Hello, are you there? 72 00:32:06,974 --> 00:32:08,274 Hi. 73 00:32:08,276 --> 00:32:09,942 Can I...? 74 00:32:17,351 --> 00:32:19,517 Is anybody sitting here? 75 00:32:19,519 --> 00:32:20,451 No. 76 00:32:20,453 --> 00:32:22,019 Do you mind if I sit? 77 00:32:22,021 --> 00:32:23,286 Eh... 78 00:32:23,621 --> 00:32:29,924 Now I'm not interrupting anything, am I? 79 00:32:29,926 --> 00:32:34,929 Uh, I just hope your boyfriend doesn't come and 80 00:32:34,931 --> 00:32:35,996 hit me in the back of the head. 81 00:32:37,032 --> 00:32:38,464 Don't worry. 82 00:32:40,166 --> 00:32:44,468 Have you... Been here before? 83 00:32:44,470 --> 00:32:46,470 Why? 84 00:32:46,472 --> 00:32:47,437 You know, I don't know. 85 00:32:47,439 --> 00:32:50,506 Um, maybe I'm mistaken. 86 00:32:52,308 --> 00:32:53,675 What do you mean? 87 00:32:53,677 --> 00:32:57,011 Heh, I just, i-i guess you look familiar. 88 00:32:57,579 --> 00:32:59,646 I just have one of those faces. 89 00:32:59,648 --> 00:33:01,314 Yeah. 90 00:33:01,316 --> 00:33:03,382 Yeah, I guess so. 91 00:33:04,050 --> 00:33:07,619 Hey, can I get you something? 92 00:33:07,621 --> 00:33:09,087 Like what? 93 00:33:09,089 --> 00:33:11,422 Uh, a drink. 94 00:33:12,657 --> 00:33:15,925 Let me get, um, two gins. 95 00:33:15,927 --> 00:33:17,960 Do you like gin? 96 00:33:18,294 --> 00:33:19,594 Sure. 97 00:33:38,613 --> 00:33:40,213 Very nice. 98 00:33:41,215 --> 00:33:42,715 Thank you. 99 00:33:48,321 --> 00:33:52,323 You're sure you're not waiting for anybody? 100 00:33:54,326 --> 00:33:56,093 I was waiting for you. 101 00:33:56,095 --> 00:33:58,695 Heh, that's, that's funny. 102 00:33:58,697 --> 00:34:00,363 It's true. 103 00:34:00,365 --> 00:34:02,531 It's also very flattering. 104 00:34:03,332 --> 00:34:06,133 Uh, heh. 105 00:34:06,135 --> 00:34:10,437 I am gonna get another round. 106 00:34:15,375 --> 00:34:16,742 You too? 107 00:34:18,277 --> 00:34:20,711 Let me get, uh, two more. 108 00:34:20,713 --> 00:34:22,713 Why not? 109 00:34:27,518 --> 00:34:30,453 So uh, what do you do for, uh, work? 110 00:34:30,455 --> 00:34:31,287 Hm? 111 00:34:31,289 --> 00:34:34,089 For work, your job? 112 00:34:34,091 --> 00:34:35,990 Nothing, really. 113 00:34:43,664 --> 00:34:46,298 Would you excuse me for a moment? 114 00:34:46,300 --> 00:34:47,399 W-where're you going? 115 00:34:47,401 --> 00:34:49,567 I'll be right back. 116 00:34:49,569 --> 00:34:51,001 Huh? 117 00:34:51,003 --> 00:34:52,669 Don't go anywhere. 118 00:34:52,671 --> 00:34:54,203 Okay. 119 00:35:59,663 --> 00:36:01,296 You alright? 120 00:36:01,298 --> 00:36:02,463 Yes. 121 00:36:02,465 --> 00:36:03,630 Don't I look alright? 122 00:36:03,632 --> 00:36:05,498 Oh yeah, you look great. 123 00:36:05,500 --> 00:36:06,665 Thank you. 124 00:36:06,667 --> 00:36:09,567 I, I'm just, uh, waiting for another drink. 125 00:36:09,569 --> 00:36:10,768 I don't know where the bartender is. 126 00:36:10,770 --> 00:36:14,204 Do you want to come back to my place? 127 00:36:14,206 --> 00:36:15,104 What? 128 00:36:15,106 --> 00:36:16,806 It's not far. 129 00:36:16,808 --> 00:36:19,475 There's plenty of Brandy. 130 00:36:20,911 --> 00:36:22,510 It's free. 131 00:36:25,180 --> 00:36:26,947 Yeah. 132 00:36:26,949 --> 00:36:30,283 Yeah, uh, let me just cash out. 133 00:36:36,256 --> 00:36:37,556 Alright. 134 00:36:37,558 --> 00:36:38,890 Let's go. 135 00:37:12,622 --> 00:37:15,490 Uh, are you joking? 136 00:37:16,725 --> 00:37:18,592 Are you coming? 137 00:37:18,594 --> 00:37:20,527 This is your place? 138 00:37:36,743 --> 00:37:38,475 You can sit here. 139 00:37:41,412 --> 00:37:43,246 Oh my god! 140 00:37:45,383 --> 00:37:49,551 You know, I gotta tell you, I never pictured you 141 00:37:49,553 --> 00:37:51,286 living in a place like this. 142 00:37:51,288 --> 00:37:52,887 Why not? 143 00:37:52,889 --> 00:37:54,922 Well, because... 144 00:37:55,891 --> 00:37:57,490 I'm sorry. 145 00:37:57,924 --> 00:38:01,326 Well, they have got to tell you this kind of 146 00:38:01,328 --> 00:38:03,261 thing before you move in, right? 147 00:38:03,263 --> 00:38:05,630 That it's haunted? 148 00:38:05,632 --> 00:38:07,698 Okay. 149 00:38:07,700 --> 00:38:10,033 So they must've gave you a big discount, or... 150 00:38:10,035 --> 00:38:13,669 Which is obviously none of my business, but... 151 00:38:13,671 --> 00:38:15,771 No. Please. 152 00:38:15,773 --> 00:38:19,975 I mean, it's just stories i heard when I was growing up. 153 00:38:19,977 --> 00:38:24,312 But basically, they used to tell us about this, uh, 154 00:38:24,314 --> 00:38:25,780 old lunatic. 155 00:38:25,782 --> 00:38:30,350 Used to live here, perform these rituals in one of 156 00:38:30,352 --> 00:38:35,788 trying to conjure up the living devil or something like that. 157 00:38:35,790 --> 00:38:38,490 It was kids' stories, mostly, but... 158 00:38:38,492 --> 00:38:40,658 You grew up here? 159 00:38:40,660 --> 00:38:44,461 Yeah, I grew up just a few blocks south of here, 160 00:38:44,463 --> 00:38:46,563 so don't hold that against me. 161 00:38:49,933 --> 00:38:53,969 Hey, uh, you know what, i gotta be honest with you. 162 00:38:53,971 --> 00:38:59,473 This isn't something I ever really do with anybody. 163 00:38:59,475 --> 00:39:01,975 The thing is, i-i just got this big promotion, so.. 164 00:39:01,977 --> 00:39:04,310 Do what? 165 00:39:05,712 --> 00:39:08,012 W-whatever it is we're doing. 166 00:39:10,749 --> 00:39:12,583 We're having a drink. 167 00:39:12,585 --> 00:39:14,952 Oh yeah, yeah. 168 00:39:14,954 --> 00:39:16,720 Of course. 169 00:39:18,689 --> 00:39:20,522 It's just... 170 00:39:23,826 --> 00:39:26,093 It's funny, I uh... 171 00:39:26,095 --> 00:39:27,994 Phew. 172 00:39:29,062 --> 00:39:33,432 It's just not every day i uh, go out and meet 173 00:39:33,434 --> 00:39:37,536 somebody like you, who's so open. 174 00:39:37,538 --> 00:39:41,540 This whole city is... 175 00:39:41,542 --> 00:39:44,743 Always on the defensive, and it's just... 176 00:39:44,745 --> 00:39:48,379 It's refreshing to meet somebody who doesn't 177 00:39:48,381 --> 00:39:52,416 immediately think you're a maniac. 178 00:39:53,886 --> 00:39:56,586 You're one of the good guys. 179 00:39:57,087 --> 00:39:58,887 I try to be. 180 00:40:00,089 --> 00:40:03,558 You're not lying to me? 181 00:40:03,560 --> 00:40:05,059 Hey. 182 00:40:06,428 --> 00:40:12,665 Tell you what, does it look like I'm lying? 183 00:40:12,667 --> 00:40:15,467 Just one of those faces, Henry. 184 00:40:15,935 --> 00:40:18,603 Mm, what? 185 00:40:19,638 --> 00:40:20,904 No, i-I'm telling you the truth. 186 00:40:20,906 --> 00:40:24,707 I am honestly one of the good ones. 187 00:40:24,709 --> 00:40:27,609 Look, I waiting for my friends at the bar. 188 00:40:27,611 --> 00:40:29,043 Ask them! 189 00:40:29,811 --> 00:40:32,546 I would never in a million years just go home with 190 00:40:32,548 --> 00:40:36,116 someone I just met, who invited me to their house. 191 00:40:36,118 --> 00:40:37,851 If I told them that, and for whiskey? 192 00:40:37,853 --> 00:40:39,586 They would laugh in my face! 193 00:40:40,621 --> 00:40:41,988 I tell you what would be really funny, we should 194 00:40:41,990 --> 00:40:45,691 give them a ring later on and tell them, tell them 195 00:40:45,693 --> 00:40:47,826 that it's entirely possible to have a cordial 196 00:40:47,828 --> 00:40:50,628 meeting with someone when you just met them at a bar 'cause-- 197 00:40:50,630 --> 00:40:51,795 oogh! 198 00:41:07,909 --> 00:41:09,509 Agh! 199 00:41:16,649 --> 00:41:18,716 Oh god, ah... 200 00:41:20,151 --> 00:41:22,552 Why did you come here tonight? 201 00:41:24,555 --> 00:41:26,989 What did you expect? 202 00:41:28,691 --> 00:41:32,426 You didn't even ask me my name. 203 00:41:34,862 --> 00:41:37,697 Did you want to fuck me? 204 00:41:37,699 --> 00:41:38,497 Agh! 205 00:41:38,499 --> 00:41:39,865 Ahh! 206 00:41:47,539 --> 00:41:48,972 Remember me? 207 00:41:50,774 --> 00:41:52,741 Do you remember me? 208 00:41:56,011 --> 00:42:00,847 Because I remember you, Henry Sullivan. 209 00:42:01,982 --> 00:42:10,189 I remember every single thing about that night. 210 00:42:20,965 --> 00:42:22,932 Why did you do it? 211 00:42:25,101 --> 00:42:28,069 Why did you pick me? 212 00:42:29,838 --> 00:42:33,940 What did I ever do to you? 213 00:42:36,743 --> 00:42:38,977 Why did you pick me? 214 00:42:40,512 --> 00:42:41,945 Answer me! 215 00:42:42,579 --> 00:42:44,079 Fuck you! 216 00:42:44,081 --> 00:42:45,513 Agh! 217 00:44:08,289 --> 00:44:09,789 Help me. 218 00:44:13,326 --> 00:44:14,926 Help me. 219 00:44:15,661 --> 00:44:16,861 Help me. 220 00:44:19,764 --> 00:44:20,964 Help me. 221 00:44:20,966 --> 00:44:22,799 Help me. 222 01:03:19,918 --> 01:03:21,285 Hello? 223 01:03:21,287 --> 01:03:25,922 Darling, I want you to listen to me very carefully. 224 01:03:25,924 --> 01:03:27,757 Ma'am? 225 01:03:27,759 --> 01:03:31,227 We finally got a hold of your references. 226 01:03:31,229 --> 01:03:32,228 You did? 227 01:03:32,230 --> 01:03:33,362 Yes. 228 01:03:33,364 --> 01:03:36,498 Dr. abbott. 229 01:03:36,500 --> 01:03:38,900 Dr. abbott? 230 01:03:38,902 --> 01:03:41,769 You never cared for his family, did you? 231 01:03:46,040 --> 01:03:48,307 We know what you did, dear. 232 01:03:52,145 --> 01:03:53,845 Darling? 233 01:03:56,248 --> 01:04:00,851 I couldn't let him live with what he did to me. 234 01:04:00,853 --> 01:04:05,121 But Dr. abbott... 235 01:04:05,123 --> 01:04:07,556 He says I'm okay. 236 01:04:09,292 --> 01:04:12,227 He says I'm okay now. 237 01:04:12,229 --> 01:04:14,862 We're not mad, dear. 238 01:04:14,864 --> 01:04:16,430 We would just like you... 239 01:04:16,432 --> 01:04:18,532 We would just like you to leave. 240 01:04:18,534 --> 01:04:21,801 Take your things and leave. 241 01:04:21,803 --> 01:04:23,269 We would just like you to leave. 242 01:04:23,271 --> 01:04:28,907 I saw him walking around. 243 01:04:30,209 --> 01:04:35,312 Henry Sullivan. 244 01:04:36,947 --> 01:04:41,050 I saw him walking around the street the other day. 245 01:04:41,052 --> 01:04:43,185 Right in front of me. 246 01:04:44,820 --> 01:04:50,123 I couldn't let him live with what he'd done to me. 247 01:04:51,225 --> 01:04:52,925 Darling? 248 01:04:52,927 --> 01:04:59,498 What do you mean you "saw him walking around the other day?" 249 01:04:59,500 --> 01:05:01,533 Ma'am? 250 01:05:01,535 --> 01:05:04,903 Did you do something to somebody? 251 01:05:04,905 --> 01:05:06,271 Did you do something to somebody? 252 01:05:06,273 --> 01:05:08,006 Can you hear me? 253 01:05:08,941 --> 01:05:10,541 Can you hear me? 254 01:05:10,543 --> 01:05:12,843 Ma'am? 255 01:05:17,249 --> 01:05:18,481 Please just listen to me. 256 01:05:18,483 --> 01:05:20,082 You can keep the money. 257 01:05:20,084 --> 01:05:22,084 Please, just go home. 258 01:05:22,086 --> 01:05:24,386 Is it true what they say about this place? 259 01:05:24,388 --> 01:05:26,554 What? Who? 260 01:05:28,223 --> 01:05:33,026 That someone tried to conjure the devil here once. 261 01:05:36,396 --> 01:05:39,397 It happened in that room, didn't it? 262 01:05:42,167 --> 01:05:44,635 The one upstairs. 263 01:05:50,474 --> 01:05:52,942 They made me do it. 264 01:05:58,248 --> 01:05:59,881 Ma'am? 265 01:06:02,618 --> 01:06:06,621 I think I'll become one of your ghost stories now. 266 01:06:06,623 --> 01:06:07,989 What? 267 01:06:07,991 --> 01:06:09,290 Hello? 268 01:06:09,292 --> 01:06:11,191 Hello? 269 01:06:44,289 --> 01:06:47,391 What did you make me do to him? 270 01:10:22,622 --> 01:10:25,189 We can't cuff the guy unless... 271 01:10:25,191 --> 01:10:27,124 She said there was a murder? 272 01:10:27,126 --> 01:10:29,493 I-i-i don't know. That's... 273 01:11:04,428 --> 01:11:06,294 Now we got four guys trying to... 274 01:11:06,296 --> 01:11:10,831 Hey, listen, shut the fuck up! Alright? 275 01:11:10,833 --> 01:11:12,967 -Do you have the keys? -I'm sorry. Jesus! 276 01:11:12,969 --> 01:11:14,702 Lighten up, will you? 277 01:11:14,704 --> 01:11:16,369 It's a good story. 278 01:11:18,905 --> 01:11:20,338 Come on... 279 01:11:34,451 --> 01:11:35,818 Hello? 280 01:12:25,495 --> 01:12:27,929 This is the one you were here for... 281 01:12:34,035 --> 01:12:36,469 You can be free. 282 01:14:33,612 --> 01:14:37,214 You don't know how much of a godsend you are, really. 283 01:14:37,216 --> 01:14:39,883 Oh, well it was fortunate for me, too. 284 01:14:39,885 --> 01:14:45,221 Somebody at such late notice, especially with our reputation. 285 01:14:45,223 --> 01:14:47,056 Reputation? 286 01:14:47,058 --> 01:14:50,692 With the previous caretakers. 287 01:14:50,694 --> 01:14:57,799 Well, I really shouldn't be telling you this.