0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:41,000 --> 00:00:56,074 2 00:02:13,258 --> 00:02:14,776 Ketika itu usiaku 20. 3 00:02:15,018 --> 00:02:18,137 Aku ingin jadi orang Jepang, Itulah ambisiku satu²nya. 4 00:02:18,658 --> 00:02:20,656 Secara kebetulan, aku lahir di Jepang. 5 00:02:21,378 --> 00:02:25,257 Itu seharusnya bisa membantu, tapi kesempatan itu berubah². 6 00:02:25,578 --> 00:02:28,577 Orang tuaku dari Belgia, bukan asli Jepang. 7 00:02:28,738 --> 00:02:30,377 Mereka bekerja di Jepang. 8 00:02:30,737 --> 00:02:35,497 Ketika usiaku 5 tahun, mereka kembali ke Belgia, aku pun turut dibawa. 9 00:02:36,579 --> 00:02:40,298 Selama masa kanak² dan remaja, aku memimpikan satu hal. 10 00:02:40,299 --> 00:02:44,338 Kembali ke Jepang demi cita²ku meskipun penampilanku beda, yaitu… 11 00:02:44,858 --> 00:02:46,298 …jadi orang Jepang asli. 12 00:02:46,739 --> 00:02:50,297 Satu hari kubeli tiket pesawat sekali jalan ke Tokyo. 13 00:02:53,058 --> 00:02:55,178 Aku tiba di sana ketika usiaku baru 20 tahun. 14 00:03:20,501 --> 00:03:23,300 Sebenarnya, aku ingin lebih dari sekedar jadi orang Jepang. 15 00:03:23,981 --> 00:03:26,179 Aku juga ingin jadi penulis. 16 00:03:26,420 --> 00:03:30,540 Aku ingin jadi seorang penulis Jepang yang dihormati. 17 00:03:31,421 --> 00:03:32,980 Itu pasti bakalan lebih rumit, 18 00:03:33,581 --> 00:03:35,020 Tapi itu cerita lain. 19 00:03:36,380 --> 00:03:39,220 Namun, dalam kenyataannya, itu cerita yang sama. 20 00:04:04,424 --> 00:04:05,462 Halo? 21 00:04:06,104 --> 00:04:10,423 Ya, ini aku. 22 00:04:11,182 --> 00:04:13,582 Ya, aku guru Perancis, ya. 23 00:04:13,703 --> 00:04:16,462 Ya, tolong tunggu sebentar. 24 00:04:17,823 --> 00:04:25,022 Ya, tanggal duapuluh... Lho itu 'kan besok! 25 00:04:25,943 --> 00:04:29,502 Rich Café. 26 00:04:31,222 --> 00:04:34,783 Dalam bahasa Perancis, Riche Café. Di Omote-Sando. 27 00:04:34,983 --> 00:04:39,583 Sampai besok. Ya... sampai ketemu. 28 00:04:40,303 --> 00:04:41,582 Bagaimana caraku mengenalimu? 29 00:04:42,223 --> 00:04:43,382 Halo? 30 00:04:45,704 --> 00:04:48,503 Untuk beberapa alasan aku bisa segera mengenalinya. 31 00:04:51,463 --> 00:04:54,022 Maaf, kemarin tak kucatat namamu. 32 00:04:54,023 --> 00:04:55,862 Rinri. 33 00:05:01,345 --> 00:05:03,743 Baiklah, Rinri. Bagus. 34 00:05:04,105 --> 00:05:05,704 Boleh tahu juga namamu? 35 00:05:05,825 --> 00:05:06,944 Amélie. 36 00:05:07,665 --> 00:05:09,264 Bisa kau tuliskan? 37 00:05:10,306 --> 00:05:12,984 A... mé... lie. 38 00:05:13,824 --> 00:05:16,264 Ya. Baik. Amélie. 39 00:05:16,265 --> 00:05:17,664 Aku dari Belgia. 40 00:05:19,306 --> 00:05:20,825 Tidak apa². 41 00:05:21,986 --> 00:05:23,304 Ayo bicara bahasa Perancis. 42 00:05:24,305 --> 00:05:26,064 Katakan sesuatu dalam bahasa Perancis. 43 00:05:27,905 --> 00:05:30,785 Sekarang hujan. / Ya, hujan. Benar. 44 00:05:31,986 --> 00:05:34,464 Kau sering ke kafe ini? 45 00:05:35,664 --> 00:05:38,465 Kafe ini, kau menyukainya? 46 00:05:39,346 --> 00:05:40,505 Kafe ini... 47 00:05:42,266 --> 00:05:43,546 ...adalah tempat... 48 00:05:44,185 --> 00:05:45,304 ...umum bagi anak muda... 49 00:05:46,105 --> 00:05:47,264 ...datang kemari. 50 00:05:48,586 --> 00:05:51,067 Sudah baik? Maafkan aku. 51 00:05:51,068 --> 00:05:52,627 Tidak, itu baik. Teruskan. 52 00:05:54,788 --> 00:05:57,227 Maafkan aku. / Tidak apa². 53 00:05:58,107 --> 00:06:00,386 Sekarang, ini bahasa Jepangku. 54 00:06:11,067 --> 00:06:14,307 Siapa yang mengajarimu bahasa Jepang, anak usia 5 tahun? 55 00:06:14,308 --> 00:06:17,906 Semacam itulah. Si anak itu adalah aku sendiri. Aku lahir di sini. 56 00:06:18,108 --> 00:06:19,267 Kau lahir di Jepang? 57 00:06:19,268 --> 00:06:21,067 Ya, di Kansai, dekat Kobe. 58 00:06:21,628 --> 00:06:24,427 Usiaku 5 tahun ketika pulang. Sekarang baru saja kembali. 59 00:06:24,428 --> 00:06:26,508 Kau baru kembali ke Jepang? 60 00:06:27,708 --> 00:06:28,747 Maafkan aku. 61 00:06:30,027 --> 00:06:31,307 Ayo lanjutkan. 62 00:06:33,428 --> 00:06:35,107 Apa makanan kesukaanmu? 63 00:06:36,589 --> 00:06:37,988 Makanan kesukaanmu. 64 00:06:41,188 --> 00:06:42,747 Aku tak tahu, itu bahasa Jepang? 65 00:06:50,630 --> 00:06:52,670 Tamago. Telur. / Ya. 66 00:06:52,870 --> 00:06:53,870 Telur. 67 00:07:07,270 --> 00:07:09,549 Ya, itu lebih baik. 68 00:07:13,551 --> 00:07:16,429 Senin, jam 10:00, bisa? 69 00:07:16,751 --> 00:07:17,990 10:00, mungkin bisa. 70 00:07:19,791 --> 00:07:20,950 Nanti kutelpon. 71 00:07:22,231 --> 00:07:24,509 Jangan bayar, ini ‘kan baru awal pertemuan. Aku... 72 00:07:24,710 --> 00:07:25,749 Terima kasih. 73 00:07:40,953 --> 00:07:46,110 Di Tokyo tiap hari aku bangun dengan penuh kebahagiaan yang tak bisa dijelaskan. 74 00:07:47,273 --> 00:07:49,232 Kebahagiaan sederhana yang terasa begitu hidup. 75 00:07:58,112 --> 00:08:00,631 Untuk merayakan hari ke-10 berada di Jepang sebagai orang dewasa, 76 00:08:00,632 --> 00:08:01,992 aku naik trem. 77 00:08:05,193 --> 00:08:09,832 Atapnya, jalan², kuil²nya, sepeda, pejalan kaki, kucingnya, 78 00:08:09,833 --> 00:08:13,392 juga para penumpangnya, mereka bilang sudah menunggu, 79 00:08:13,393 --> 00:08:14,752 mereka pasti merindukanku, 80 00:08:14,753 --> 00:08:17,152 yang mana sudah dipulihkan, 81 00:08:17,153 --> 00:08:19,192 dan “rezim”ku ini pasti bisa bertahan sampai 10.000 tahun. 82 00:08:21,233 --> 00:08:23,752 Megalomania-ku selalu berbentuk lirik. 83 00:08:24,673 --> 00:08:28,432 Bagaimana pun, aku sekarang sudah jadi guru bahasa Perancis terkemuka. 84 00:08:28,952 --> 00:08:30,751 Meski cuma punya satu siswa. 85 00:08:32,312 --> 00:08:34,154 Apa pekerjaan ayahmu? 86 00:08:35,715 --> 00:08:37,274 Ayahku... 87 00:08:37,516 --> 00:08:38,994 ...bekerja... 88 00:08:39,274 --> 00:08:40,314 ...dalam bisnis. 89 00:08:40,755 --> 00:08:43,714 Dia menjalankan bisnis. Bisnis apa? 90 00:08:44,074 --> 00:08:45,235 Bisnis apa? 91 00:08:46,555 --> 00:08:48,634 Maaf, sulit dijelaskan. 92 00:08:50,794 --> 00:08:51,834 Perhiasan? 93 00:08:51,994 --> 00:08:54,394 Dalam bidang perhiasan. 94 00:08:55,436 --> 00:08:57,754 Bahkan aku sendiri sulit mengucapkannya. 95 00:08:58,556 --> 00:09:00,714 Perhiasan. 96 00:09:00,955 --> 00:09:03,715 Maafkan aku. / Tidak apa², bahasa Perancismu membaik. 97 00:09:03,716 --> 00:09:06,434 Pengucapanmu, semuanya sangat baik. 98 00:09:06,595 --> 00:09:08,715 Halo, Rinri. 99 00:09:09,316 --> 00:09:10,715 Hiroki adalah temanku. 100 00:09:11,955 --> 00:09:13,713 Dia bisa sedikit bahasa Perancis. 101 00:09:13,995 --> 00:09:15,874 Kalau begitu , ayo bicara bahasa Perancis. 102 00:09:16,515 --> 00:09:21,075 Kukenalkan Hiroki, Temanku. Dan kenalkan Amélie, Nyonyaku. 103 00:09:21,315 --> 00:09:23,155 Senang berjumpa. / Aku juga. 104 00:09:23,156 --> 00:09:25,634 Kau belajar bahasa Perancis? 105 00:09:25,995 --> 00:09:27,115 Amélie? 106 00:09:27,275 --> 00:09:30,076 Christine! Kau ada di sini! 107 00:09:30,358 --> 00:09:32,677 Semua baik² saja selama di Tokyo? 108 00:09:32,678 --> 00:09:34,595 Ya, baik² saja. Ini... 109 00:09:34,596 --> 00:09:37,836 Aku Rinri. Kenalkan Hiroki, Temanku. 110 00:09:38,118 --> 00:09:41,077 Kuperkenalkan Amélie, Nyonyaku. / Benarkah? 111 00:09:42,078 --> 00:09:43,917 Dia dari kedutaan Kanada. 112 00:09:44,237 --> 00:09:46,076 Kalian berdua orang Kanada? 113 00:09:46,077 --> 00:09:47,716 Bukan, Christine dari Québec. 114 00:09:47,717 --> 00:09:49,597 Dan Amélie orang Belgia. 115 00:09:50,158 --> 00:09:52,476 Kalian berdua bicara bahasa Perancis? / Ya. 116 00:09:52,477 --> 00:09:55,676 Berkat Amélie. Dia... / Aku mengajarinya bahasa Perancis. 117 00:09:55,677 --> 00:09:58,236 Belajar privat adalah cara terbaik. 118 00:09:59,118 --> 00:10:01,997 Mau ikutan gabung? / Terima kasih, tapi aku ada rapat. 119 00:10:04,238 --> 00:10:06,436 Nanti kutelpon. Bravo! 120 00:10:09,037 --> 00:10:13,957 Sabtu depan, Rinri mengundangku ke acara pesta seorang teman. 121 00:10:14,478 --> 00:10:16,637 Dia menjemputku dengan mobilnya. 122 00:10:41,079 --> 00:10:42,239 Itu lebih baik. 123 00:10:43,560 --> 00:10:45,959 Halo. 124 00:11:14,280 --> 00:11:15,518 Ini mobilmu? 125 00:11:16,240 --> 00:11:17,282 Bukan. 126 00:11:23,042 --> 00:11:25,001 Ini mobil ayahku. 127 00:11:25,402 --> 00:11:27,921 Benar, kupikir juga begitu. 128 00:11:37,762 --> 00:11:39,041 Hei, Jasmine! 129 00:11:39,042 --> 00:11:40,682 Senang sekali melihatmu. 130 00:11:40,683 --> 00:11:41,681 Ini Amélie. 131 00:11:41,682 --> 00:11:43,881 Halo. / Kau dari Belgia? 132 00:11:44,081 --> 00:11:46,881 Apa aksen ini sudah jelas? / Tentu saja. 133 00:11:47,242 --> 00:11:48,442 Kau dari mana? 134 00:11:49,682 --> 00:11:50,762 Belgia. 135 00:11:51,363 --> 00:11:52,882 Ya, tentu saja. 136 00:11:57,603 --> 00:12:00,842 Halo. / Halo. Aku Hara. 137 00:12:00,963 --> 00:12:03,122 Aku Amélie. / Selamat datang. 138 00:12:07,522 --> 00:12:09,041 Ini bir Belgia. 139 00:12:09,963 --> 00:12:11,044 Terima kasih. 140 00:12:11,364 --> 00:12:13,244 Aku tak tahu ada band. 141 00:12:13,245 --> 00:12:16,444 Ya. Silahkan duduk. Lalu mainkan. 142 00:12:17,885 --> 00:12:19,043 Aku tak bisa main musik. 143 00:12:19,044 --> 00:12:21,644 Dalam bahasa Jepang, disebutnya Asobu. 144 00:12:21,965 --> 00:12:24,204 Jika tak ikut kerja, artinya kau bermain. 145 00:12:24,205 --> 00:12:25,524 Aku tahu itu. 146 00:12:25,885 --> 00:12:27,643 Baiklah, permisi! 147 00:12:41,604 --> 00:12:43,885 Kau jadi koki malam ini? / Ya. Kau koki malam ini? 148 00:12:43,925 --> 00:12:46,164 Rinri koki yang hebat. Kau tahu? 149 00:12:47,765 --> 00:12:49,084 Lihat saja. 150 00:12:51,085 --> 00:12:52,324 Apa itu? 151 00:12:52,364 --> 00:12:54,524 Kubis. / Dan ini? 152 00:12:54,764 --> 00:12:55,805 Jahe. 153 00:12:56,486 --> 00:12:59,724 Yang ini? / Udang. Itu dari bahasa Belgia. 154 00:13:00,044 --> 00:13:01,643 Itu juga dari bahasa Perancis. 155 00:13:01,644 --> 00:13:06,646 Rinri, Okonomiyaki itu buatanmu? 156 00:13:07,087 --> 00:13:08,087 Ya. 157 00:13:16,567 --> 00:13:18,607 Kau tahu Okonomiyaki? 158 00:13:18,967 --> 00:13:22,886 Aku pernah coba Okonomiyaki, dengan saus Hiroshima. 159 00:13:22,887 --> 00:13:24,206 Mau tambah lagi? 160 00:13:25,807 --> 00:13:30,007 Bisa kau dapatkan di Paris. Di Rue Ste-Anne ada Okonomiyaki. 161 00:13:30,008 --> 00:13:31,567 Rue Sainte-Anne di Paris. 162 00:13:31,568 --> 00:13:33,685 Pengasuh Jepang kami yang membuatkannya. 163 00:13:40,607 --> 00:13:42,007 Apa kau bilang? 164 00:13:42,647 --> 00:13:44,286 Amélie lahir di Jepang. 165 00:13:44,287 --> 00:13:45,206 Benarkah? 166 00:13:45,207 --> 00:13:46,447 Benarkah? Bagaimana bisa? 167 00:13:49,568 --> 00:13:52,527 Masha bertanya apa kau punya kewarganegaraan Jepang. 168 00:13:52,528 --> 00:13:55,166 Dilahirkan di sini belumlah cukup. 169 00:14:00,370 --> 00:14:02,729 Hiroki bilang, "Memang benar, itu belum cukup." 170 00:14:05,530 --> 00:14:07,209 Ada saus di dagumu. 171 00:14:12,329 --> 00:14:15,648 Humor, adalah penghalang terakhir dalam pemahaman universal. 172 00:14:16,209 --> 00:14:18,208 Bahkan hingga saat ini, aku bertanya²... 173 00:14:18,209 --> 00:14:20,089 ...apanya yang lucu tentang saus di daguku? 174 00:14:20,569 --> 00:14:23,689 Namun, ini malam yang indah. 175 00:14:24,690 --> 00:14:26,968 Aku punya pekerjaan, teman², 176 00:14:27,529 --> 00:14:28,849 juga “musuh”. 177 00:14:29,089 --> 00:14:30,449 Itulah yang kurasakan. 178 00:14:31,970 --> 00:14:33,769 Di mana kaulihat iklanku? 179 00:14:34,570 --> 00:14:35,649 Iklan? 180 00:14:36,210 --> 00:14:38,088 Iklan belajar bahasa Perancis. 181 00:14:38,849 --> 00:14:42,408 Bukan aku, salah satu pekerja ayahku yang melihat iklannya. 182 00:14:42,409 --> 00:14:45,130 Dan aku punya Rinri, muridku. 183 00:14:50,650 --> 00:14:51,888 Amélie... 184 00:14:51,970 --> 00:14:54,612 Tidak, itu bukanlah bagaimana cerita ini berakhir. 185 00:15:17,853 --> 00:15:19,851 Aku belum mulai menulis. 186 00:15:21,331 --> 00:15:23,991 Aku tak mungkin bisa lakukan segalanya, bukankah begitu? 187 00:15:26,892 --> 00:15:29,291 Halo, Amélie. / Halo, Rinri. 188 00:15:32,811 --> 00:15:34,971 Di mana kita memulai pelajarannya? 189 00:15:34,972 --> 00:15:37,452 Di rumahku. / Rumahmu? 190 00:15:42,972 --> 00:15:45,171 Sudah sampai? / Ya. 191 00:15:54,614 --> 00:15:56,452 Kami merasa terhormat. 192 00:15:57,054 --> 00:15:59,213 Ini guru bahasa Perancisku, yang terhormat Amélie. 193 00:15:59,454 --> 00:16:01,814 Selamat datang. / Senang sekali bertemu. 194 00:16:06,094 --> 00:16:07,173 Silahkan… 195 00:16:08,494 --> 00:16:09,934 …hormati kami dengan duduk. 196 00:16:52,217 --> 00:16:53,656 Ayo mulai. 197 00:16:54,337 --> 00:16:56,935 Sudah lama tinggal di rumah ini? 198 00:16:57,497 --> 00:16:58,536 Ya. 199 00:16:59,576 --> 00:17:01,016 Jawab dengan kalimat lengkap. 200 00:17:01,616 --> 00:17:02,616 Ya... 201 00:17:02,977 --> 00:17:04,576 Aku sudah lama tinggal di rumah ini. 202 00:17:04,736 --> 00:17:05,816 Di rumah ini. 203 00:17:06,097 --> 00:17:07,855 Ini juga rumah yang megah. 204 00:17:08,137 --> 00:17:09,137 Tidak. 205 00:17:09,656 --> 00:17:11,656 Tidak? 206 00:17:12,977 --> 00:17:14,897 Kau baca buku² Perancis? 207 00:17:15,097 --> 00:17:16,097 Ya. 208 00:17:17,577 --> 00:17:19,376 Apa yang kau baca? 209 00:17:20,537 --> 00:17:23,417 Sebuah buku berjudul "Cara menjadi Ksatria Templar." 210 00:17:24,056 --> 00:17:25,696 Cara menjadi Ksatria Templar? 211 00:17:25,697 --> 00:17:26,657 Ya. 212 00:17:26,658 --> 00:17:28,937 Aku mau jadi seorang Templar. 213 00:17:36,337 --> 00:17:39,458 Setelah pelajaran aneh itu, yang sangat aneh, 214 00:17:39,459 --> 00:17:41,619 aku mulai menghindari keluarga Rinri. 215 00:17:41,900 --> 00:17:44,538 Kami bertemu di sebuah kafe yang kusuka... 216 00:17:44,899 --> 00:17:46,458 ...di distrik Lidabashi. 217 00:17:47,619 --> 00:17:49,099 Kau tinggal bilang saja seperti ini: 218 00:17:49,499 --> 00:17:50,739 "Panggil Rinri." 219 00:17:54,139 --> 00:17:55,139 Untukmu. 220 00:17:56,180 --> 00:17:57,698 Terima kasih, baik sekali. 221 00:17:58,258 --> 00:18:00,139 Di Tokyo yang kau butuhkan adalah ponsel. 222 00:18:02,220 --> 00:18:03,978 Ini ponsel pertamaku. 223 00:18:06,099 --> 00:18:07,458 Kau punya nomorku? 224 00:18:07,619 --> 00:18:09,499 Ya, aku punya nomormu. 225 00:18:09,819 --> 00:18:12,579 Saat berdering, aku akan tahu itu darimu. 226 00:18:19,939 --> 00:18:22,459 Untuk pelajarannya. / Lupakan! ini gratis. Hanya belajar. 227 00:18:22,580 --> 00:18:23,818 Boleh kuantar pulang? 228 00:18:24,419 --> 00:18:25,658 Aku naik metro. 229 00:18:28,379 --> 00:18:29,698 Pelajaran selanjutnya, 230 00:18:29,699 --> 00:18:31,661 Kapan? / Telpon aku? 231 00:18:35,902 --> 00:18:36,902 Sampai ketemu. 232 00:18:46,142 --> 00:18:47,660 Halo, Rinri. 233 00:18:47,861 --> 00:18:49,180 Ya, ini Amélie. 234 00:18:49,542 --> 00:18:52,301 Maaf, tadi aku sedang di kelas bahasa Jepang, tak bisa menjawab. 235 00:18:52,782 --> 00:18:54,541 Pelajaran berikutnya, di rumahmu? 236 00:18:54,983 --> 00:18:57,461 Kenapa kita tak ke kafe saja, seperti biasa? 237 00:18:57,862 --> 00:18:59,220 Aku paham, mereka sedang pergi. 238 00:18:59,782 --> 00:19:01,780 Baiklah kalau begitu. 239 00:19:16,782 --> 00:19:18,222 Fruit Ju...? 240 00:19:18,862 --> 00:19:20,140 Fruit juicer. 241 00:19:20,501 --> 00:19:21,501 Ya. 242 00:19:21,781 --> 00:19:23,101 Pemeras buah yang besar. 243 00:19:26,824 --> 00:19:27,824 Kopi. 244 00:19:30,224 --> 00:19:31,902 Apa ini pembuat kopi? 245 00:19:33,104 --> 00:19:34,382 Coklat. 246 00:19:35,184 --> 00:19:36,703 Sebuah mesin panas coklat. 247 00:19:37,064 --> 00:19:39,063 Mesin coklat elektronik. 248 00:19:39,064 --> 00:19:41,024 Sebuah mesin cokelat panas elektronik. 249 00:19:41,224 --> 00:19:43,662 Sebuah vac... 250 00:19:44,184 --> 00:19:45,384 Vacuum cleaner. 251 00:19:45,385 --> 00:19:47,184 Alat penyedot debu. 252 00:19:47,185 --> 00:19:49,983 Ya, penyedot debu. / Pengupas apel. 253 00:19:50,624 --> 00:19:51,624 Digital? 254 00:19:51,904 --> 00:19:52,904 Bukan. 255 00:19:53,064 --> 00:19:54,662 Pengupas apel biasa. 256 00:19:55,624 --> 00:19:56,823 Apa ini? 257 00:19:58,264 --> 00:19:59,583 Pemanas Pizza. 258 00:20:00,304 --> 00:20:01,584 Sebuah pemanas pizza? 259 00:20:02,424 --> 00:20:03,743 Alat penting di Jepang. 260 00:20:03,744 --> 00:20:05,823 Masuk ke rumah? Mau? 261 00:20:06,264 --> 00:20:07,264 Ya. 262 00:20:09,865 --> 00:20:11,984 Air berwarna otomatis. 263 00:20:12,304 --> 00:20:13,544 Sangat menyenangkan. 264 00:20:16,424 --> 00:20:18,183 Untuk merampingkan wajahmu. 265 00:20:18,704 --> 00:20:19,905 Sama seperti ini. 266 00:20:23,867 --> 00:20:25,665 Hati², itu kepunyaan ibuku. 267 00:20:37,587 --> 00:20:39,185 Ini kamarku. 268 00:20:46,267 --> 00:20:47,267 Stendhal? 269 00:20:48,546 --> 00:20:49,745 Stendhal semacam... 270 00:20:50,787 --> 00:20:51,787 Lezat? 271 00:20:52,227 --> 00:20:54,146 Ya, itu maksudnya. Bravo. 272 00:20:54,947 --> 00:20:56,067 Apa itu? 273 00:20:57,347 --> 00:21:00,026 Orang tuaku yang berikan guguk kecil ini. 274 00:21:01,626 --> 00:21:02,945 Orang tuaku... 275 00:21:03,187 --> 00:21:05,506 ...memberiku guguk kecil ini. 276 00:21:05,787 --> 00:21:06,787 Ya. 277 00:21:10,347 --> 00:21:11,506 Entahlah. 278 00:21:18,630 --> 00:21:20,587 Koleksi film²nya keren. 279 00:21:21,109 --> 00:21:22,027 Ya. 280 00:21:22,028 --> 00:21:23,668 Itu film² Yakuza. 281 00:21:24,829 --> 00:21:25,829 Semuanya? 282 00:21:25,988 --> 00:21:27,149 Ya, semuanya. 283 00:21:29,069 --> 00:21:31,108 Dan apa itu film Yakuza? 284 00:21:51,630 --> 00:21:54,508 Rinri, tolong matikan. 285 00:21:54,788 --> 00:21:55,868 Maaf. 286 00:21:58,149 --> 00:22:01,068 Ayo mulai pelajaran berdasarkan pada aktivitas sehari². 287 00:22:01,310 --> 00:22:02,310 Ya. 288 00:22:03,749 --> 00:22:05,909 Bisa sambil jalan². / Ya. 289 00:22:06,428 --> 00:22:08,390 Ke mana? / Tunjukkan Tokyo padaku. 290 00:22:08,992 --> 00:22:10,231 Tokyo sangat besar. 291 00:22:10,751 --> 00:22:11,791 Satu tempat saja? 292 00:22:12,431 --> 00:22:13,790 Satu tempat? 293 00:22:14,151 --> 00:22:17,349 Tunjukkan tempat di Tokyo yang kau sukai. 294 00:22:19,232 --> 00:22:20,390 Di sini? 295 00:22:20,792 --> 00:22:21,792 Di sini. 296 00:22:23,552 --> 00:22:24,552 Baiklah. 297 00:22:26,551 --> 00:22:27,910 Aku suka. 298 00:22:28,312 --> 00:22:29,470 Bagaimana menurutmu? 299 00:22:30,311 --> 00:22:33,911 Pemandangannya. 300 00:22:36,872 --> 00:22:38,270 Kenapa kita gunakan "vous"? 301 00:22:38,271 --> 00:22:39,991 Kenapa kita gunakan "vous"? 302 00:22:40,352 --> 00:22:43,311 Karena aku gurumu. 303 00:22:44,312 --> 00:22:45,951 Boleh bertanya sesuatu? 304 00:22:46,952 --> 00:22:47,952 Ya. 305 00:22:48,191 --> 00:22:50,151 Apa ayahmu Yakuza? 306 00:22:50,351 --> 00:22:51,351 Bukan. 307 00:22:53,031 --> 00:22:54,670 Mau lihat pameran? 308 00:23:14,634 --> 00:23:16,392 Tak ada apa² di sini. 309 00:23:16,393 --> 00:23:18,073 Itu ada. 310 00:23:23,434 --> 00:23:24,553 Indah sekali. 311 00:23:25,794 --> 00:23:26,833 Apa ini lelucon? 312 00:23:27,275 --> 00:23:28,433 Entahlah. 313 00:23:31,513 --> 00:23:34,833 Rinri, tunjukkan tempat lain yang belum pernah kulihat. 314 00:24:05,676 --> 00:24:06,835 Tokyo. 315 00:24:06,836 --> 00:24:08,354 Benarkah? 316 00:24:10,516 --> 00:24:12,835 Pemandangannya mengesankan. 317 00:24:14,156 --> 00:24:15,795 Bahasa Perancismu semakin membaik. 318 00:24:16,196 --> 00:24:17,475 Terima kasih, Nyonya. 319 00:24:25,876 --> 00:24:28,116 Boleh kujemput hari Kamis? 320 00:24:29,076 --> 00:24:30,156 Untuk belajar? 321 00:24:31,036 --> 00:24:32,355 Ya, belajar. 322 00:24:33,237 --> 00:24:35,234 Dan nanti kutunjukkan lebih banyak hal² tentang Jepang. 323 00:24:35,636 --> 00:24:38,475 “Dan nanti kutunjukkan lebih banyak hal² tentang Jepang.” 324 00:25:19,919 --> 00:25:23,718 Karir sastraku kurang berhasil... 325 00:25:23,719 --> 00:25:27,078 ...dibanding asimilasi meteorik dalam kehidupan Jepangku. 326 00:25:27,799 --> 00:25:29,757 Aku hanya perlu bersabar. 327 00:25:30,798 --> 00:25:33,398 Kesabaran, dalam udara yang biru, 328 00:25:33,718 --> 00:25:36,677 tiap atom dari keheningan adalah kesempatan buah menjadi matang. 329 00:25:53,241 --> 00:25:55,840 Kemudian datang masa ketika kelas Perancis... 330 00:25:55,841 --> 00:25:58,519 ...berubah jadi tur Tokyo. 331 00:25:59,241 --> 00:26:00,600 Tokyonya Rinri, 332 00:26:01,242 --> 00:26:03,240 yang selalu agak membingungkan. 333 00:26:09,121 --> 00:26:11,281 Ini stadion lama. 334 00:26:13,160 --> 00:26:15,080 Pernah bawa pacar kemari? 335 00:26:16,761 --> 00:26:18,080 Aku tak punya pacar. 336 00:26:18,561 --> 00:26:22,241 “Aku tak punya pacar.” 337 00:26:23,001 --> 00:26:24,200 Maafkan aku. 338 00:26:25,161 --> 00:26:26,800 Berhentilah meminta maaf. 339 00:26:27,282 --> 00:26:28,759 Kau di sini untuk belajar. 340 00:26:46,123 --> 00:26:47,602 Sedang apa dia? 341 00:26:48,284 --> 00:26:50,282 Latihan nyanyi. 342 00:26:51,524 --> 00:26:53,482 Dia bernyanyi di antara kereta. 343 00:26:53,963 --> 00:26:56,282 Ya, biar tak mengganggu. 344 00:27:00,203 --> 00:27:03,043 Apa cita²mu? 345 00:27:04,163 --> 00:27:05,803 Ingin bisa bahasa Perancis. 346 00:27:06,683 --> 00:27:09,642 Ya, maksudku nanti. Dalam menempuh kehidupan. 347 00:27:11,443 --> 00:27:13,123 Kau sendiri? / Aku? 348 00:27:14,004 --> 00:27:15,643 Aku ingin jadi penulis. 349 00:27:15,644 --> 00:27:18,523 Bukan ingin jadi orang Jepang? / Aku sudah jadi orang Jepang. 350 00:27:18,764 --> 00:27:21,082 Dan kau? Gunakan bahasa perancis. 351 00:27:23,483 --> 00:27:25,923 “Aku ingin kematianku tak merepotkan, 352 00:27:26,163 --> 00:27:27,682 sesedikit mungkin.” 353 00:27:32,363 --> 00:27:36,365 Dia membawaku ke sebuah waktu di malam Jepang yang aneh lagi. 354 00:27:36,686 --> 00:27:38,325 Lebih aneh, juga. 355 00:27:38,646 --> 00:27:40,644 Aku tak pernah tahu pikirannya. 356 00:27:41,086 --> 00:27:42,285 Dia tak pernah berkomentar. 357 00:27:43,006 --> 00:27:44,525 Dia hanya menunjukkan. 358 00:28:38,608 --> 00:28:39,887 Aku menyukainya. 359 00:28:41,089 --> 00:28:43,448 Mau pulang? / Tidak. 360 00:29:11,608 --> 00:29:14,808 Cukup dengan sedikit air… 361 00:29:14,809 --> 00:29:17,367 …seminggu sekali, jangan terlalu banyak. 362 00:29:18,008 --> 00:29:20,487 Yang ini sangat rapuh. Hati² saja. 363 00:29:20,488 --> 00:29:23,770 Kau bisa singkirkan daun² kering jika melihatnya. Paham? 364 00:29:23,771 --> 00:29:26,170 Sangat mudah, hampir tak merepotkan. 365 00:29:26,171 --> 00:29:27,810 Ya, aku paham. / Baik. 366 00:29:29,210 --> 00:29:31,529 Anggap saja rumah sendiri- / Terima kasih. 367 00:29:32,370 --> 00:29:34,209 Jangan lupa tanamanku. / Ya. 368 00:29:34,210 --> 00:29:35,931 Janji? / Tentu. 369 00:29:38,251 --> 00:29:39,649 Sampai ketemu! 370 00:29:58,891 --> 00:30:00,130 Christine, 371 00:30:00,531 --> 00:30:02,089 Orang Quebecer itu, benar. 372 00:30:03,011 --> 00:30:04,690 Dia ke Montreal selama sebulan. 373 00:30:05,491 --> 00:30:07,210 Aku mencari tempatnya. 374 00:30:07,211 --> 00:30:09,850 Akhirnya bisa berikan pelajaran di rumah. 375 00:30:11,131 --> 00:30:12,490 Bagaimana apartemennya? 376 00:30:14,970 --> 00:30:16,089 Lumayan. 377 00:30:17,333 --> 00:30:19,572 Kau akan lihat pas pelajaran hari Senin. 378 00:30:20,012 --> 00:30:23,131 Senin masih lama. Boleh datang malam ini? 379 00:30:23,973 --> 00:30:25,012 Ya. 380 00:30:25,213 --> 00:30:26,612 Akan kubawakan makan malam. 381 00:30:33,812 --> 00:30:35,371 Kau mau pindah? 382 00:30:35,372 --> 00:30:36,892 Tidak, ini untuk memasak. 383 00:30:37,173 --> 00:30:38,292 Memasak? 384 00:30:38,453 --> 00:30:39,732 Kau suka Fondue Swiss? 385 00:30:40,133 --> 00:30:41,993 Fondue Swiss? 386 00:30:45,492 --> 00:30:46,652 Lewat sini? 387 00:31:01,853 --> 00:31:05,612 Proses ini meniru string keju dengan sempurna, 'kan? 388 00:31:06,213 --> 00:31:08,772 Benar sekali. Ini sebuah Tour de Force. 389 00:31:24,176 --> 00:31:26,855 Enak juga, untuk keju liat ini. 390 00:31:27,776 --> 00:31:28,776 Tidak. 391 00:31:36,296 --> 00:31:38,135 Bilang sesuatu, Rinri. 392 00:31:38,576 --> 00:31:40,214 Kau gunakan kata "tu"? 393 00:31:40,695 --> 00:31:43,534 Selama Fondue seperti ini, ya. 394 00:31:46,655 --> 00:31:47,816 Maafkan aku. 395 00:31:48,136 --> 00:31:49,974 Berhentilah meminta maaf. 396 00:31:50,135 --> 00:31:51,855 Aku.. Ah..Maaf. 397 00:32:05,618 --> 00:32:06,618 Anggur? 398 00:32:07,818 --> 00:32:08,897 Kenapa? 399 00:32:13,657 --> 00:32:16,097 Apa yang kau lakukan? Itu jadi meleleh. 400 00:32:16,978 --> 00:32:17,978 Aku bermain². 401 00:32:18,458 --> 00:32:20,338 Lepaskan. Nanti mengeras! 402 00:32:21,018 --> 00:32:22,937 Ya, tapi menyenangkan. 403 00:32:24,697 --> 00:32:26,537 Lihat, begitu menyenangkan. Indah. 404 00:32:26,538 --> 00:32:27,617 Jangan! 405 00:32:32,179 --> 00:32:34,337 Ini benar² keju plastik. 406 00:34:40,703 --> 00:34:41,742 Ya. 407 00:34:42,823 --> 00:34:43,902 Baiklah. 408 00:34:49,985 --> 00:34:51,065 Rinri? 409 00:34:52,426 --> 00:34:56,104 Adat di Belgia meminta jika menginap harus pulang sebelum fajar. 410 00:35:00,225 --> 00:35:02,105 Matahari sudah lama terbit. 411 00:35:03,705 --> 00:35:04,944 Maafkan aku. 412 00:35:12,705 --> 00:35:15,265 Apa adat di Belgia memungkinkan kita untuk saling bertemu lagi? 413 00:35:16,105 --> 00:35:17,784 Ya, tentu saja. 414 00:35:20,264 --> 00:35:21,264 Besok? 415 00:35:22,706 --> 00:35:24,184 Setelah kelas bahasa Jepangku. 416 00:35:48,747 --> 00:35:51,866 Aku sudah bermimpi begitu lama. 417 00:35:51,947 --> 00:35:55,106 Seorang pria Jepang sudah datang. 418 00:35:55,348 --> 00:36:00,426 Usiaku 20, dan begitu juga dia. Oh, oh Namanya Rinri! 419 00:36:01,947 --> 00:36:05,266 Ketika tiba di Tokyo . 420 00:36:05,267 --> 00:36:08,547 Aku hanya kupu² kecil, tapi aku sudah memutuskan 421 00:36:08,548 --> 00:36:14,506 Aku akan jadi kupu² besar di langit di atas Jepang yang kucintai. 422 00:36:14,547 --> 00:36:17,626 Yang lainnya membosankan, aku suka bendera Jepang 423 00:36:17,627 --> 00:36:20,947 Aku suka Jepang, Sushi, Tatami. 424 00:36:20,948 --> 00:36:24,706 Aku suka Jepang. Luangkan waktu untuk meledekku. 425 00:36:24,707 --> 00:36:27,947 Di sinilah aku lahir. 426 00:36:30,028 --> 00:36:33,706 Minggu berikutnya kuhabiskan di antara kelas Jepang… 427 00:36:33,707 --> 00:36:35,187 …dan kekasih Jepangku. 428 00:36:35,987 --> 00:36:37,668 "Kekasihku orang Jepang." 429 00:36:40,230 --> 00:36:44,229 Bahkan, tak ada kata² Perancis yang tepat dengan yang kurasakan pada Rinri. 430 00:36:44,749 --> 00:36:48,029 Dalam bahasa Jepang , kata "koi" artinya paling dekat. 431 00:36:48,670 --> 00:36:51,749 "Koi" juga bisa diterjemahkan sebagai "ikan mas" dan "keinginan". 432 00:36:52,831 --> 00:36:56,109 Aku tak suka ikan mas, tapi aku punya keinginan untuk menyukai Rinri. 433 00:36:56,550 --> 00:36:58,589 Menemaninya, itulah yang kusuka. 434 00:36:58,590 --> 00:37:02,269 Aku selalu senang bersamanya, tapi juga tanpanya. 435 00:37:03,871 --> 00:37:07,390 Kemajuan Rinri berbahasa Perancis begitu mencengangkan, 436 00:37:07,750 --> 00:37:10,109 Meskipun pelajaran sebenarnya sudah berhenti, 437 00:37:10,710 --> 00:37:16,469 tapi dia membawaku lebih jauh untuk menunjukkan lebih banyak hal tentang Jepang. 438 00:37:16,470 --> 00:37:17,470 Kita ke mana? 439 00:37:18,431 --> 00:37:19,431 Kau akan tahu. 440 00:37:20,951 --> 00:37:22,109 Apa itu? 441 00:37:22,511 --> 00:37:23,629 Kau akan tahu. 442 00:37:37,431 --> 00:37:38,951 Apa yang kita tunggu? 443 00:37:41,032 --> 00:37:42,071 Kau akan tahu. 444 00:37:45,553 --> 00:37:46,671 Apa ada penurunan barang? 445 00:37:47,672 --> 00:37:48,831 Atau penggeledahan? 446 00:37:50,353 --> 00:37:51,912 Apa itu untuk ayahmu? 447 00:37:52,873 --> 00:37:54,231 Lihat, yang di sana! 448 00:37:56,032 --> 00:37:57,073 Apa itu? 449 00:37:57,074 --> 00:37:58,431 Dekotora. 450 00:37:58,832 --> 00:38:00,830 Deco apa? / Dekotora. 451 00:38:00,831 --> 00:38:02,471 Kau tak bisa sering bisa melihat mereka. 452 00:38:02,472 --> 00:38:03,991 Ada satu lagi! 453 00:38:15,313 --> 00:38:16,392 Cakep² sekali! 454 00:38:28,876 --> 00:38:31,953 Kau! 455 00:38:32,115 --> 00:38:33,273 Sekarang kau! 456 00:38:56,514 --> 00:38:58,034 Kau begitu “ganteng”. 457 00:39:01,795 --> 00:39:03,674 Wanita Jepang tentunya lebih cantik. 458 00:39:04,155 --> 00:39:05,714 Siapa bilang. 459 00:39:07,075 --> 00:39:08,914 Aku senang kau punya selera buruk. 460 00:39:09,915 --> 00:39:11,154 Maafkan aku. 461 00:39:11,635 --> 00:39:13,594 Berhenti meminta maaf. 462 00:39:19,675 --> 00:39:21,637 Ceritakan tentang gadis² Jepang. 463 00:39:23,277 --> 00:39:24,317 Kenapa? 464 00:39:25,916 --> 00:39:27,556 Aku tertarik. 465 00:39:31,038 --> 00:39:35,357 Gadis² Jepang selalu khawatir jika mereka cantik. 466 00:39:38,117 --> 00:39:39,876 Gadis barat juga. 467 00:39:40,437 --> 00:39:41,876 Kenapa kau bilang begitu? 468 00:39:43,197 --> 00:39:44,557 Karena itu benar. 469 00:39:49,677 --> 00:39:51,516 Dalam perlindungan diri, 470 00:39:52,117 --> 00:39:54,596 tak mudah untuk jadi seorang wanita di Jepang. 471 00:39:57,957 --> 00:40:00,116 Sulit juga untuk jadi laki² di Jepang. 472 00:40:00,997 --> 00:40:02,556 Kau tak tahu apa² soal Jepang. 473 00:40:04,878 --> 00:40:06,397 Rinri, kau kenapa? 474 00:40:28,720 --> 00:40:30,519 Amélie, bagaimana tanamanku? 475 00:40:30,520 --> 00:40:31,520 Tanamanmu? 476 00:40:32,759 --> 00:40:33,958 Sedang gembira. 477 00:40:34,280 --> 00:40:36,838 Aku senang. Bagaimana kehidupan di Tokyo? 478 00:40:37,720 --> 00:40:39,279 Baik. Aku ... 479 00:40:39,280 --> 00:40:42,799 Kau baik² saja? Sudah terbiasa adat istiadat Jepang? 480 00:40:43,039 --> 00:40:45,519 Aku tak selalu paham semua itu. 481 00:40:45,600 --> 00:40:49,639 Amélie. Kau pikir memang bisa? 482 00:40:49,960 --> 00:40:51,479 Ya, kau benar. 483 00:41:28,362 --> 00:41:30,161 Kau berencana tinggal di Jepang? 484 00:41:30,443 --> 00:41:32,362 Aku tak yakin, mungkin. 485 00:41:33,482 --> 00:41:35,841 Ada sesuatu yang harus kau ketahui. 486 00:41:37,562 --> 00:41:40,161 Pria Jepang takkan cocok berpasangan dengan wanita barat. 487 00:41:42,203 --> 00:41:43,203 Benarkah? 488 00:41:43,763 --> 00:41:45,001 Apa itu semacam hukum alam? 489 00:41:45,362 --> 00:41:47,521 Hentikan. Itu pengalamanku. 490 00:41:48,001 --> 00:41:49,921 Ada cara lain? Silahkan. 491 00:41:49,922 --> 00:41:52,522 Kaulihat banyak sekali Gaijin bersama wanita Jepang. 492 00:41:52,762 --> 00:41:55,762 Tapi untuk orang² di sini, kita dianggap terlalu mandiri. 493 00:41:56,083 --> 00:41:58,681 Seolah kita menakut²i mereka. 494 00:41:58,682 --> 00:41:59,841 Paham yang kumaksud? 495 00:42:00,482 --> 00:42:01,721 Terima kasih untuk tipnya. 496 00:42:02,402 --> 00:42:03,523 Sama². 497 00:42:06,645 --> 00:42:07,804 Pelacur! 498 00:42:17,524 --> 00:42:19,524 Ketika meninggalkan bar, aku kehilangan Rinri… 499 00:42:19,525 --> 00:42:21,283 …di kerumunan Shinjuku. 500 00:42:24,325 --> 00:42:27,404 Entah kenapa, tiba² aku merasa sedih. 501 00:42:27,926 --> 00:42:29,204 Ditinggalkan. 502 00:42:30,604 --> 00:42:31,923 Konyol. 503 00:42:33,285 --> 00:42:35,523 Aku tak ingin membuktikan kalau Jasmine benar. 504 00:42:36,565 --> 00:42:39,004 Semua ini percuma. Tak berguna sedikit pun. 505 00:42:40,645 --> 00:42:43,203 Tapi, tak semua hal² buruk. 506 00:42:46,765 --> 00:42:47,765 Amélie? 507 00:42:49,485 --> 00:42:50,644 Aku mencintaimu. 508 00:42:52,564 --> 00:42:53,964 Teruskan, sangat indah. 509 00:43:03,927 --> 00:43:04,927 Rinri? 510 00:43:07,806 --> 00:43:09,686 Kau yakin bukan yakuza? 511 00:43:11,447 --> 00:43:12,966 Aku tak peduli, serius. 512 00:43:13,806 --> 00:43:14,885 Tapi apa kau yakin? 513 00:43:16,727 --> 00:43:18,366 Seharusnya kau punya tato. 514 00:43:18,647 --> 00:43:20,286 Aku tak punya tato. 515 00:43:26,406 --> 00:43:27,846 “Jauhilah senjata.” 516 00:43:30,127 --> 00:43:31,887 Itu ungkapan yang tak bisa diterjemahkan. 517 00:43:38,326 --> 00:43:41,246 Aku bagian dari sebuah masyarakat rahasia. 518 00:43:42,247 --> 00:43:43,947 Jenis masyarakat apa? 519 00:43:44,607 --> 00:43:45,726 Yang rahasia. 520 00:43:46,167 --> 00:43:48,245 Sebuah sekte? / Bukan! 521 00:43:48,647 --> 00:43:51,566 Akan kukatakan padamu kelak, tapi bukan sekarang. 522 00:43:51,567 --> 00:43:52,848 Kenapa tidak sekarang saja? 523 00:43:53,529 --> 00:43:55,009 Karena… 524 00:43:55,010 --> 00:43:56,489 …itu rahasia. 525 00:44:02,329 --> 00:44:03,648 Menakjubkan Rinri! 526 00:44:06,129 --> 00:44:08,768 Sayangnya, Christine kembali. 527 00:44:08,769 --> 00:44:10,968 Tentu saja apartemennya harus kembali, 528 00:44:10,969 --> 00:44:12,488 Payah. 529 00:44:19,969 --> 00:44:22,608 Halo, Amélie. / Halo, Rinri. 530 00:44:22,969 --> 00:44:25,568 Bagaimana kondisi kesehatanmu? 531 00:44:26,570 --> 00:44:27,889 Baik, dan kau? 532 00:44:27,890 --> 00:44:31,208 Sangat baik. Kalau begitu, apa kau mau menemuiku? 533 00:44:31,209 --> 00:44:32,929 Orang tua aku sedang pergi. 534 00:44:34,610 --> 00:44:37,969 Baiklah, kenapa tidak? / Aku perlu pelajaran bahasa Perancis lanjutan. 535 00:44:41,409 --> 00:44:42,488 Ayo! 536 00:44:50,411 --> 00:44:51,571 Jangan bergerak! 537 00:44:52,331 --> 00:44:53,610 Jangan bergerak. 538 00:44:54,971 --> 00:44:57,611 Kau yang cantik, begitu cantik. 539 00:45:00,852 --> 00:45:02,410 Kenapa kau tak pernah difoto? 540 00:45:03,611 --> 00:45:05,371 Kau tak begitu Jepang banget. 541 00:45:06,172 --> 00:45:07,971 Aku samurai. 542 00:45:08,652 --> 00:45:10,772 Samurai tak pernah difoto. 543 00:45:10,773 --> 00:45:14,450 Seorang samurai? Bukankah kau ingin jadi Templar? 544 00:45:15,692 --> 00:45:18,651 Aku keluar dulu. Nanti kembali lagi. 545 00:45:22,692 --> 00:45:24,091 Aku cuma bercanda. 546 00:45:29,212 --> 00:45:37,212 Rinri? 547 00:47:42,779 --> 00:47:43,899 Yamamba! 548 00:47:45,819 --> 00:47:46,978 Kau membuatku takut. 549 00:47:47,739 --> 00:47:49,059 Dia membuatku takut. 550 00:47:49,739 --> 00:47:54,659 Yamamba artinya penyihir. Saat kau mati, dia akan mendatangimu. 551 00:47:56,899 --> 00:47:58,698 Kau pergi selama berjam². 552 00:47:59,819 --> 00:48:01,298 Aku membeli Tofu (tahu). 553 00:48:03,340 --> 00:48:05,658 Siapa yang mengawasi kita? 554 00:48:06,779 --> 00:48:09,058 Tak ada. Itu tak berfungsi. 555 00:48:19,379 --> 00:48:21,738 Aku mau ke pegunungan. 556 00:48:22,660 --> 00:48:25,100 Sempurna, ide yang baik. Aku juga. 557 00:48:25,101 --> 00:48:26,621 Tidak... 558 00:48:27,501 --> 00:48:29,660 Aku ingin pergi sendiri. Aku harus. 559 00:48:30,781 --> 00:48:32,100 Kau akan ke mana? 560 00:48:32,381 --> 00:48:33,461 Entahlah. 561 00:48:33,821 --> 00:48:35,540 Untuk melihat pegunungan. 562 00:48:36,942 --> 00:48:39,420 Jangan lupa menelepon saat kau kembali. 563 00:49:00,141 --> 00:49:03,420 Aku merasa bingung dengan Rinri dan keluarga anehnya. 564 00:49:04,101 --> 00:49:06,861 Aku bahkan lupa kenapa harus datang ke Jepang. 565 00:49:07,742 --> 00:49:08,982 Aku terjebak. 566 00:49:09,862 --> 00:49:12,380 Di saat seperti itu, aku harus terus berjalan. 567 00:49:13,062 --> 00:49:14,100 Sendiri. 568 00:49:15,781 --> 00:49:18,982 Selain itu, aku sangat ingin melihat pegunungan Jepang yang bersalju. 569 00:49:20,824 --> 00:49:25,903 90 menit perjalanan dari Tokyo memang keren, banyak inspirasi yang bisa dilihat. 570 00:49:26,984 --> 00:49:28,183 Kemudian kembali. 571 00:49:28,384 --> 00:49:31,023 Aku mencintai pegunungan hampir sama seperti mencintai Jepang. 572 00:49:32,584 --> 00:49:37,502 Maksudku, pegunungan Jepang mewakili keindahan puncak²nya bagiku. 573 00:49:38,423 --> 00:49:39,903 Kalau dipikir² lagi, 574 00:49:40,185 --> 00:49:41,503 Masih banyak yang melakukannya. 575 00:50:00,000 --> 00:50:12,000 576 00:52:39,231 --> 00:52:44,111 Ada orang di sini? 577 00:55:02,999 --> 00:55:05,158 Malam itu, aku hampir mati. 578 00:55:05,519 --> 00:55:06,958 Hampir mati karena kedinginan. 579 00:55:08,198 --> 00:55:13,557 Aku yakin kemegahan Gunung Fuji yang membawaku kembali ke kehidupan. 580 00:55:13,799 --> 00:55:14,917 Hanya tinggal menunggu waktu. 581 00:55:15,678 --> 00:55:17,838 Yamamba pergi dengan tangan kosong. 582 00:55:18,638 --> 00:55:19,998 Dia tak berhasil menangkapku. 583 00:55:22,117 --> 00:55:25,637 Dipandu oleh Gunung Fuji, aku menemukan sebuah desa. 584 00:55:27,359 --> 00:55:28,798 Aku lelah, 585 00:55:29,838 --> 00:55:32,158 tapi gembira di saat yang sama. 586 00:55:33,079 --> 00:55:34,798 Sesuatu sudah berubah dalam diriku. 587 00:56:04,481 --> 00:56:06,359 Aku tersesat di Jepang. 588 00:56:08,161 --> 00:56:09,760 Gunung Fuji sudah menemukanku lagi. 589 00:56:10,840 --> 00:56:12,440 Ini memberiku pelajaran. 590 00:56:13,321 --> 00:56:15,600 Mengajarkanku bahwa siapa pun bisa lolos dari kematian. 591 00:56:16,120 --> 00:56:19,000 Artinya, itu pemikiran utama yang kau miliki tentang siapa dirimu. 592 00:56:20,521 --> 00:56:21,800 Usiaku 20 tahun ketika itu. 593 00:56:22,802 --> 00:56:25,120 Aku belum menemukan apa yang kucari. 594 00:56:25,601 --> 00:56:27,560 Dan itulah sebabnya aku mencintai kehidupan. 595 00:56:36,323 --> 00:56:39,922 Hari itu aku belajar untuk mencintai, aku harus bebas. 596 00:56:40,603 --> 00:56:44,603 Hari itu aku belajar bahwa kelahiran adalah rasa sakit sekaligus sukacita. 597 00:56:45,003 --> 00:56:48,722 Hari itu aku belajar untuk bisa seperti mereka. 598 00:56:49,084 --> 00:56:50,922 Mereka yang belum pernah bertemu. 599 00:56:51,484 --> 00:56:54,723 Aku belajar bahwa di hari itu aku sama berharganya seperti kehidupan. 600 00:57:16,043 --> 00:57:18,483 Jika kau mati, sudah tentu mati. 601 00:57:19,283 --> 00:57:21,442 Tapi jika kau menderita, cepatlah bergerak. 602 00:57:22,444 --> 00:57:24,442 Bergerak adalah satu²nya aturan. 603 00:57:26,044 --> 00:57:27,485 Satu²nya aib… 604 00:57:28,446 --> 00:57:30,125 …yang mengekang kebebasan. 605 00:57:53,445 --> 00:57:55,085 Kau tahu apa yang terjadi padaku? 606 00:57:55,605 --> 00:57:56,845 Aku tersesat. 607 00:57:57,726 --> 00:58:00,404 Untuk makan siang, mau Tempura? 608 00:58:01,165 --> 00:58:02,525 Ya, tentu. 609 00:58:05,445 --> 00:58:07,525 Setelah itu, kita ke rumahku. 610 00:58:08,205 --> 00:58:09,285 Kenapa? 611 00:58:09,286 --> 00:58:10,885 Orang tuaku ingin menemuimu. 612 00:58:11,326 --> 00:58:13,525 Kenapa? 613 00:58:13,726 --> 00:58:14,766 Entahlah. 614 00:58:15,525 --> 00:58:16,644 Kau bersedia? 615 00:58:19,485 --> 00:58:20,564 Ya. 616 00:58:42,088 --> 00:58:43,607 Yang satu itu... 617 00:58:44,968 --> 00:58:46,087 …sangat megah. 618 00:58:46,529 --> 00:58:48,406 Indah, cantik sekali. 619 00:58:48,407 --> 00:58:50,407 Ini milikmu, sekarang. 620 00:58:51,288 --> 00:58:54,727 Tidak, tak perlu. Itu terlalu banyak. 621 00:58:55,769 --> 00:58:57,488 Sungguh, ini... 622 00:59:11,608 --> 00:59:14,248 Terima kasih... indah sekali. 623 00:59:18,611 --> 00:59:19,930 Amélie? / Ya, Rinri. 624 00:59:19,931 --> 00:59:21,849 Orang tuaku mau ke Osaka. 625 00:59:21,850 --> 00:59:26,010 Sepertinya aku mau makan malam di sini bersama semua teman²ku. 626 00:59:26,011 --> 00:59:28,649 100% makan malam gaya Jepang. 627 00:59:29,450 --> 00:59:31,289 Ide bagus, kenapa tidak? 628 00:59:31,570 --> 00:59:33,850 Besok? / Iya besok. 629 00:59:33,851 --> 00:59:35,410 Aku akan datang setelah kelas Jepangku selesai. 630 00:59:53,850 --> 00:59:54,929 Rinri. 631 01:00:04,691 --> 01:00:06,809 Kau lupa tempat dudukmu. / Tidak, tidak apa². 632 01:00:26,452 --> 01:00:27,372 Ya, 633 01:00:27,373 --> 01:00:28,652 Kita minum bir. 634 01:00:29,773 --> 01:00:31,093 Kalian semua bicara bahasa Perancis? 635 01:00:31,492 --> 01:00:32,492 Ya. 636 01:00:33,053 --> 01:00:35,132 Kalian belajar bahasa Perancis bersama²? 637 01:00:37,492 --> 01:00:38,972 Kami ada di tengah² masyarakat. 638 01:00:38,973 --> 01:00:40,812 Masyarakat? / Ya. 639 01:00:53,573 --> 01:00:55,652 Aku tak tahu orang Jepang suka bir. 640 01:00:56,133 --> 01:00:59,451 Apa pun minumannya, selalu bir. 641 01:00:59,893 --> 01:01:00,893 Ya. 642 01:01:02,253 --> 01:01:05,014 Apa orang Jepang selalu minum banyak bir? 643 01:01:05,815 --> 01:01:09,914 Maksudku, kalian sudah lama minum bir? 644 01:01:11,135 --> 01:01:13,774 Entahlah. / Itu benar. 645 01:01:14,415 --> 01:01:15,454 Ya benar, aku paham. 646 01:01:19,456 --> 01:01:21,254 Orang Belgia juga suka bir. 647 01:01:23,896 --> 01:01:25,934 Banyak bir buatan Belgia. 648 01:01:27,335 --> 01:01:29,375 Kami memiliki, sekitar 100 pabrik. 649 01:01:29,376 --> 01:01:33,054 Dan jika termasuk pabrik bir dengan produksi terbatas, 650 01:01:33,935 --> 01:01:36,935 pasti ada lebih dari 1.000 merek bir Belgia. 651 01:01:38,135 --> 01:01:39,534 Ya, 1.000. 652 01:01:39,535 --> 01:01:40,774 Itu banyak sekali! 653 01:01:40,775 --> 01:01:42,054 Ya, banyak sekali. 654 01:01:42,376 --> 01:01:44,254 Ada bir berwarna blonde… 655 01:01:44,535 --> 01:01:45,934 …dengan rasa yang lembut 656 01:01:46,416 --> 01:01:48,695 Mirip dengan bir Jepang. 657 01:01:49,816 --> 01:01:52,974 Kafe di Brussels melayani bir Lambic dengan menggunakan baki. 658 01:01:53,296 --> 01:01:56,894 Ada Gueuze, Kriek, dengan rasa Ceri Macerated, 659 01:01:56,895 --> 01:02:00,217 Bir rasa strawberry, tentu dengan stroberi, dan Faro. 660 01:02:00,218 --> 01:02:03,617 Bir Gueuze disimpan bertahun² di tong kayu, seperti anggur. 661 01:02:03,618 --> 01:02:07,856 Untuk Faro, ditambahkan gula atau karamel untuk memulai fermentasi ulangnya. 662 01:02:10,698 --> 01:02:12,416 Sekarang ini bir rasa anggur... 663 01:02:16,578 --> 01:02:17,657 Rinri! 664 01:02:30,818 --> 01:02:31,976 Ada apa? 665 01:02:54,820 --> 01:02:57,459 Sampai mana tadi? / Bir rasa anggur. 666 01:03:01,581 --> 01:03:05,139 Rodenbach Brewery menciptakan bir rasa anggur seabad yang lalu. 667 01:03:06,140 --> 01:03:08,180 Awalnya dibuat dari wort panggang. 668 01:03:09,460 --> 01:03:14,539 Sekarang aku tahu, orang Jepang dilarang bicara jika sedang makan. 669 01:03:14,901 --> 01:03:18,260 Untuk sementara waktu, tugas bicara diwakilkan pada Geisha. 670 01:03:18,941 --> 01:03:22,939 Hari ini, kita menyebutnya profesi bidang percakapan. 671 01:03:23,620 --> 01:03:26,219 Tapi sungguh, mereka tetap saja Geisha. 672 01:03:28,181 --> 01:03:29,860 Geisha adalah profesi yang nyata. 673 01:03:30,740 --> 01:03:32,499 Aku juga terlatih dalam pekerjaanku. 674 01:03:35,220 --> 01:03:38,300 De Koninck, juga dikenal dengan sebutan Bolleke, 675 01:03:38,301 --> 01:03:40,019 karena gelas² disajikan di atasnya, 676 01:03:40,020 --> 01:03:41,739 dan populer di Antwerp. 677 01:03:42,260 --> 01:03:43,339 Apa lagi? 678 01:03:43,340 --> 01:03:44,540 Suhu? 679 01:03:45,220 --> 01:03:49,541 Bir harus disajikan pada suhu yang tepat, 8-15 ° C. 680 01:03:49,783 --> 01:03:53,502 Hanya bir Orval yang harus disajikan pada suhu kamar yang sesuai. 681 01:03:53,503 --> 01:03:54,941 Atmosfir yang hebat! 682 01:03:55,343 --> 01:03:57,702 Dan aku tak boleh lupakan Kasteel Donker, 683 01:03:57,983 --> 01:04:01,181 Bir unik yang difermentasikan dalam botol. 684 01:04:01,463 --> 01:04:03,622 Hidung akan mencium aroma gandum, 685 01:04:03,623 --> 01:04:05,542 sementara lidah akan merasakan aroma… 686 01:04:05,543 --> 01:04:08,382 …malt panggang, pisang dan licorice. 687 01:04:08,623 --> 01:04:11,302 Kau bisa menemukan semua bir ini di supermarket. 688 01:04:34,824 --> 01:04:35,901 Aku senang. 689 01:04:35,902 --> 01:04:37,261 Teman²ku menyukaimu. 690 01:04:37,903 --> 01:04:39,422 Kenapa kau cuek padaku? 691 01:04:40,103 --> 01:04:41,904 Agar kau bisa bertemu mereka. 692 01:04:43,825 --> 01:04:46,383 Mereka hanya laki². / bukankah kau suka laki²? 693 01:04:46,624 --> 01:04:48,503 Ada apa dengan masyarakat ini? 694 01:04:51,105 --> 01:04:52,864 Kelompok masyarakat rahasiaku. 695 01:04:55,225 --> 01:04:56,785 Kaum Fanatik Perancis. 696 01:04:59,264 --> 01:05:00,624 Kaum Fanatik Perancis.? 697 01:05:00,625 --> 01:05:03,064 Ya. Kita mencintai Perancis. 698 01:05:03,465 --> 01:05:05,025 Bahasa Perancis. 699 01:05:06,385 --> 01:05:08,994 Kami ingin bisa bicara bahasa Perancis dengan tepat. 700 01:05:09,585 --> 01:05:10,944 Atau Belgia. 701 01:05:13,705 --> 01:05:16,304 Orang tua aku kembali hari Senin. Jika kau mau, 702 01:05:16,505 --> 01:05:19,543 Kita akan mengunci diri dan takkan dibuka sampai Senin. 703 01:05:20,745 --> 01:05:21,944 Rinri yang menakjubkan. 704 01:05:22,465 --> 01:05:23,465 Dengar. 705 01:05:24,025 --> 01:05:25,304 Dengarkan hujan. 706 01:05:25,946 --> 01:05:27,145 Bukankah itu menggairahkan? 707 01:06:26,107 --> 01:06:27,347 Hujannya sudah berhenti. 708 01:06:29,068 --> 01:06:30,068 Ya. 709 01:06:32,990 --> 01:06:34,309 Sayang sekali. 710 01:06:36,909 --> 01:06:38,388 Kita harus bersiap². 711 01:06:39,789 --> 01:06:41,509 Orang tuaku segera kembali. 712 01:06:50,910 --> 01:06:51,990 Yang terhormat Amélie, 713 01:06:52,350 --> 01:06:54,469 Kau orang berani, bukan? 714 01:06:56,030 --> 01:06:57,108 Berani? 715 01:06:58,869 --> 01:06:59,948 Ya. 716 01:06:59,949 --> 01:07:03,189 Dan bijaksana. Kami bisa mempercayaimu, ‘kan? 717 01:07:04,310 --> 01:07:05,589 Tentu saja. 718 01:07:05,790 --> 01:07:10,229 Kepercayaan penting dalam sebuah keluarga. 719 01:07:12,669 --> 01:07:16,910 Di Jepang, wanita muda tetap memakai stoking bahkan ketika musim panas. 720 01:07:17,791 --> 01:07:19,269 Aku akan mendukung Amélie yang terhormat. 721 01:07:19,789 --> 01:07:20,869 Jadi turutilah. 722 01:07:22,710 --> 01:07:24,271 Apa yang ayahmu maksudkan? 723 01:07:24,712 --> 01:07:25,751 Tidak ada. 724 01:07:26,193 --> 01:07:27,471 Tidak? 725 01:07:27,713 --> 01:07:29,031 Kau bercanda? 726 01:07:46,552 --> 01:07:47,832 Halo. 727 01:07:50,273 --> 01:07:52,311 Ya, aku paham. 728 01:07:52,431 --> 01:07:54,832 Kau benar, ini memang sulit. 729 01:07:55,032 --> 01:07:58,511 Dari semua itu, sekarang aku harus memberinya hadiah, tapi apa? 730 01:07:58,512 --> 01:07:59,711 Tidak, tak usah repot². 731 01:07:59,913 --> 01:08:02,672 Jika kau melakukannya, dia akan berikan sesuatu kembali. 732 01:08:02,673 --> 01:08:04,431 Itu takkan pernah berakhir. / Benarkah? 733 01:08:04,432 --> 01:08:05,912 Memang begitu di sini. 734 01:08:09,432 --> 01:08:11,072 Kau baik² saja dengan Rinri? 735 01:08:13,432 --> 01:08:15,032 Kami pergi ke lsland Sado. 736 01:08:15,033 --> 01:08:18,274 Benarkah? Itu luar biasa. Kau pasti menyukainya. 737 01:08:21,435 --> 01:08:22,513 Amélie? 738 01:08:22,836 --> 01:08:23,836 Ya? 739 01:08:23,914 --> 01:08:25,793 Kau tampak galau. 740 01:08:26,755 --> 01:08:29,353 Tidak, tidak. Aku baik saja. Sangat baik, pada kenyataannya. 741 01:08:30,914 --> 01:08:32,075 Kau yakin? 742 01:08:34,394 --> 01:08:37,433 Aku harus beritahu Rinri semua sudah berakhir. 743 01:08:39,395 --> 01:08:42,673 Tapi aku tak bisa... Aku tak ingin... aku... 744 01:08:43,836 --> 01:08:45,034 Entahlah. 745 01:08:47,594 --> 01:08:48,913 Bicaralah padanya. 746 01:08:49,834 --> 01:08:50,914 Aku tak bisa. 747 01:08:54,235 --> 01:08:56,833 Malam itu kami ke bioskop. 748 01:08:56,834 --> 01:08:59,674 Nonton film Yakuza, tentu saja. 749 01:09:00,474 --> 01:09:05,114 Kebetulan kami bertemu Jasmine, yang sudah menemukan pria Jepang. 750 01:09:05,115 --> 01:09:06,474 Mereka berencana menikah. 751 01:09:06,475 --> 01:09:09,874 Dia memberiku cincin. / Kukumu menakjubkan. 752 01:09:10,034 --> 01:09:11,114 Aku sangat senang. 753 01:09:12,637 --> 01:09:13,875 Dan kalian berdua? 754 01:09:14,837 --> 01:09:15,837 Semua baik² saja? 755 01:09:16,637 --> 01:09:17,637 Tentu. 756 01:09:17,717 --> 01:09:19,155 Dan kelas bahasa Jepangmu? 757 01:09:19,156 --> 01:09:21,996 Sudah selesai. Aku bekerja untuk Yamimoto. 758 01:09:21,997 --> 01:09:24,076 Kau akan menetap di Jepang? / Ya. 759 01:09:24,077 --> 01:09:25,916 Ayo buat pesta Okonomiyaki. 760 01:09:25,917 --> 01:09:27,556 Bagus, ide yang bagus. 761 01:09:27,717 --> 01:09:29,916 Aku harus pergi. 762 01:09:29,917 --> 01:09:31,076 Baiklah, baik... 763 01:09:31,077 --> 01:09:32,996 Eiji, Ayo pergi! 764 01:09:33,076 --> 01:09:34,237 Nanti telpon, 'kan? 765 01:09:40,357 --> 01:09:41,436 Rinri. 766 01:09:42,277 --> 01:09:43,436 Ayo pergi. 767 01:09:52,636 --> 01:09:54,915 Laut Jepang begitu kuat. 768 01:10:11,880 --> 01:10:13,958 Pernah berpikir tentang pernikahan? 769 01:10:17,920 --> 01:10:18,920 Daratan! 770 01:10:19,480 --> 01:10:20,559 Pulau Sado. 771 01:10:58,960 --> 01:11:00,279 Indah sekali! 772 01:11:01,442 --> 01:11:03,361 Ayo berjalan². / Jangan sekarang. 773 01:11:03,362 --> 01:11:04,681 Aku lelah. 774 01:11:06,402 --> 01:11:07,840 Haruskah kita ke Onsen? (Tempat pemandian) 775 01:11:22,521 --> 01:11:23,801 Aku memuja Jepang. 776 01:11:27,002 --> 01:11:28,840 Apa kau akan menikah satu hari nanti? 777 01:11:31,522 --> 01:11:32,522 Apa? 778 01:11:32,802 --> 01:11:34,641 Kau akan menikah satu hari nanti? 779 01:11:37,162 --> 01:11:39,480 Sebenarnya, aku sangat independen dan... 780 01:11:40,321 --> 01:11:42,080 Aku tak yakin. / Ya, ya. 781 01:11:42,081 --> 01:11:44,401 Kau Samurai, sepertiku. 782 01:11:45,442 --> 01:11:47,161 Ya, aku seorang Samurai. 783 01:11:49,203 --> 01:11:52,481 Jangan berendam terlalu lama, airnya kuat. 784 01:11:52,482 --> 01:11:53,881 Tidak, aku di sini saja. 785 01:11:54,402 --> 01:11:55,604 Baiklah, seperti keinginanmu. 786 01:12:30,525 --> 01:12:33,603 Tak perlu. 787 01:12:33,844 --> 01:12:36,604 No English! 788 01:12:37,924 --> 01:12:39,803 Ini ‘kan bukan bahasa Inggris, kau tahu ini bahasa Jepang! 789 01:12:45,165 --> 01:12:46,724 Rinri benar. 790 01:12:46,725 --> 01:12:49,603 Aku terlalu lama menetap di kolam belerang. 791 01:12:51,327 --> 01:12:54,886 Aku juga direndam dalam keragu²an tentang dirinya. 792 01:12:55,847 --> 01:12:59,006 Ironisnya, aku bertemu satu²nya orang Jepang… 793 01:12:59,007 --> 01:13:01,806 …yang bukan bagian dari dunia terkenal ini. 794 01:13:03,247 --> 01:13:04,966 Dunia yang sangat cocok bagiku… 795 01:13:05,966 --> 01:13:10,086 …di mana tak ada hitam atau putih, seluruhnya hanya ya atau tidak. 796 01:13:11,286 --> 01:13:13,686 Dunia ini adalah bentuk ketidakkekalan. 797 01:13:17,046 --> 01:13:20,006 Jepang lebih dari yang bisa mereka ungkapkan. 798 01:13:20,126 --> 01:13:22,645 Bukan tentang Rinri, setidaknya bukan tentangku. 799 01:13:23,088 --> 01:13:26,726 Aku harus bereaksi. Aku harus beritahu Rinri. 800 01:13:27,487 --> 01:13:29,925 Rinri, aku harus katakan sesuatu. 801 01:13:30,407 --> 01:13:31,966 Kau tak suka Pulau Sado? 802 01:13:33,767 --> 01:13:35,365 Bukan tentang itu. Ini tentang... 803 01:13:35,366 --> 01:13:38,046 Tunggu. Coba dulu ini. Rasanya enak. 804 01:14:12,488 --> 01:14:14,248 Aku tak bisa bicara. 805 01:14:14,489 --> 01:14:17,449 Dewa Jepang kecil yang bersembunyi dalam gurita menghentikanku. 806 01:14:18,689 --> 01:14:19,689 Parah sekali. 807 01:14:21,610 --> 01:14:22,647 Semua di sini baik. 808 01:15:05,012 --> 01:15:07,011 Aku merasa seperti dalam film Jepang. 809 01:15:18,451 --> 01:15:19,930 Amélie, turun. 810 01:15:36,333 --> 01:15:38,972 Tuan², tehnya? 811 01:16:04,574 --> 01:16:06,973 Buah kesemek! Aku suka sekali. 812 01:16:06,974 --> 01:16:10,453 Apa yang kau lakukan? Tidak, tak boleh. 813 01:16:10,454 --> 01:16:12,852 Jangan! Tidak boleh. 814 01:16:13,054 --> 01:16:14,813 Tak boleh! / Kenapa tidak? 815 01:16:15,093 --> 01:16:16,974 Di Jepang, itu dilarang! 816 01:16:17,695 --> 01:16:18,695 Kemarilah. 817 01:16:27,777 --> 01:16:30,976 "Mu." Itu kata kanji untuk "void." 818 01:16:31,577 --> 01:16:32,615 Bravo. 819 01:16:33,855 --> 01:16:36,695 Aku pergi dulu. Nanti segera kembali. 820 01:16:40,016 --> 01:16:41,216 Rinri? 821 01:16:41,496 --> 01:16:42,496 Ya? 822 01:16:43,895 --> 01:16:45,656 Apa mafia menghubungimu? 823 01:16:48,096 --> 01:16:49,136 Apa? 824 01:16:50,136 --> 01:16:51,136 Tidak apa². 825 01:16:55,017 --> 01:16:56,215 Ya, tak ada apa². 826 01:17:09,177 --> 01:17:10,736 Ini, untukmu. 827 01:17:19,456 --> 01:17:21,056 Aku kembali ke sana. 828 01:17:21,379 --> 01:17:24,058 Benarkah? / Tidak, aku membelinya. 829 01:17:25,219 --> 01:17:26,219 Dari siapa? 830 01:17:26,579 --> 01:17:28,017 Memang sulit menemukannya. 831 01:17:31,459 --> 01:17:33,337 Kau anak yang paling menyenangkan di dunia. 832 01:17:35,419 --> 01:17:38,177 Maukah makan kesemek untukku? 833 01:17:40,739 --> 01:17:43,138 Ya, aku bisa makan satu untukmu. 834 01:17:49,499 --> 01:17:51,058 Rasanya enak sekali! 835 01:18:42,262 --> 01:18:44,859 Pada satu titik kulihat refleksiku. 836 01:18:49,982 --> 01:18:51,180 Kulihat diriku sendiri. 837 01:19:01,781 --> 01:19:03,621 Sebuah cincin, tapi kenapa? 838 01:19:03,702 --> 01:19:04,899 Kenapa sekarang? 839 01:19:07,181 --> 01:19:08,181 Amélie, 840 01:19:08,702 --> 01:19:09,903 Maukah kau menikah denganku? 841 01:19:14,944 --> 01:19:16,502 Kau tak ingin. 842 01:19:17,743 --> 01:19:20,382 Dengar... / Kau tak ingin. 843 01:19:20,583 --> 01:19:21,822 Tunggu. 844 01:19:22,464 --> 01:19:24,743 Sebelum menikah, ada pertunangan. 845 01:19:24,744 --> 01:19:28,262 Tunangan? / Ya. Tuangan, sebelum pernikahan. 846 01:19:28,744 --> 01:19:30,222 Ada aturan untuk ditaati. 847 01:19:30,943 --> 01:19:32,982 Berapa lama pertunangan berlangsung? 848 01:19:34,583 --> 01:19:38,622 Itu tergantung. 849 01:19:43,704 --> 01:19:46,263 Aku menerima... cincin pertunanganmu! 850 01:19:46,704 --> 01:19:48,542 Terima kasih. Bagus. 851 01:19:49,424 --> 01:19:54,383 Terima kasih pada orang yang menemukan pertunangan. Seorang jenius sejati. 852 01:19:54,583 --> 01:19:55,903 Pertunangan. 853 01:19:56,184 --> 01:19:58,024 Mungkin seorang wanita yang menemukanya. 854 01:19:58,664 --> 01:20:00,142 Pertunangan. 855 01:20:01,423 --> 01:20:03,262 Aku tunanganmu. 856 01:20:04,147 --> 01:20:07,305 Tunanganku. 857 01:20:14,706 --> 01:20:16,545 Christine! Apa kabar? 858 01:20:17,467 --> 01:20:19,146 Aku bekerja untuk Yamimoto. 859 01:20:19,267 --> 01:20:20,585 Kau ingat? Aku pernah bilang. 860 01:20:20,985 --> 01:20:22,145 Sejak Januari. 861 01:20:22,786 --> 01:20:24,905 Setahun. Itu kontrak satu tahun. 862 01:20:25,706 --> 01:20:26,785 Ini keren. 863 01:20:27,106 --> 01:20:30,345 Tidak, justru mengerikan. Hal paling menyedihkan dalam hidupku. 864 01:20:31,945 --> 01:20:33,265 Dan kau? Apa kabar? 865 01:20:34,026 --> 01:20:35,065 866 01:20:35,706 --> 01:20:36,706 867 01:20:37,266 --> 01:20:38,945 Tentu. Ayo kita bersama² lagi. Nanti kutelpon. 868 01:21:53,351 --> 01:21:54,470 Menikahlah denganku. 869 01:21:56,391 --> 01:21:58,189 Akan lebih mudah bagimu. 870 01:21:58,670 --> 01:22:01,789 Kita sudah bertunangan. Aku ‘kan tunanganmu. 871 01:22:03,350 --> 01:22:05,190 Kapan pertunangan berakhir? 872 01:22:06,951 --> 01:22:08,550 Kubilang, itu bervariasi. 873 01:22:09,831 --> 01:22:11,830 Akan kubuat teh lagi. / Jangan. 874 01:22:12,391 --> 01:22:13,870 Jangan begitu baik padaku. 875 01:22:13,871 --> 01:22:15,550 Hanya teh... / Jangan. Hentikan. 876 01:22:17,471 --> 01:22:18,630 Kembalilah tidur. 877 01:22:22,070 --> 01:22:24,310 Rekan kerjaku orang yang tak ramah. 878 01:22:27,912 --> 01:22:29,950 Memang sulit jadi seorang wanita Jepang. 879 01:22:30,231 --> 01:22:33,070 Ya, jadi seorang wanita Jepang memang sulit. 880 01:22:34,791 --> 01:22:36,150 Bagaimana Rinri? 881 01:22:38,991 --> 01:22:40,070 Aku takut. 882 01:22:40,512 --> 01:22:43,190 Takut? Takut apa? 883 01:22:45,191 --> 01:22:46,511 Takut dia melihatku sebagai orang Perancis… 884 01:22:46,512 --> 01:22:47,913 …dan kulihat dia sebagai orang Jepang. 885 01:23:01,473 --> 01:23:04,872 Amélie? Amélie! 886 01:23:04,994 --> 01:23:06,312 Jam berapa sekarang? 887 01:23:06,793 --> 01:23:08,192 Kau tertidur. 888 01:23:08,193 --> 01:23:10,152 Aku tahu, aku bermimpi. 889 01:23:10,433 --> 01:23:12,073 Berhentilah bekerja untuk Yamimoto. 890 01:23:12,554 --> 01:23:14,233 Tidak, aku punya kontrak. 891 01:23:14,234 --> 01:23:16,431 Ini tak cocok untukmu. Kau tahu itu. 892 01:23:17,073 --> 01:23:18,553 Kau harus menulis. 893 01:23:19,313 --> 01:23:20,713 Jadi kapan? 894 01:23:22,034 --> 01:23:23,073 Kapan apa? 895 01:23:23,313 --> 01:23:25,832 Pernikahan kita. Kapan tanggalnya? 896 01:23:26,553 --> 01:23:29,152 Kita harus memutuskan. Sudah kubilang pada orang tuaku. 897 01:23:31,113 --> 01:23:32,193 Benarkah? 898 01:23:32,354 --> 01:23:33,354 Ya. 899 01:23:34,353 --> 01:23:35,593 Mereka bilang apa? 900 01:23:35,954 --> 01:23:37,431 Ayahku senang. 901 01:23:38,354 --> 01:23:39,392 Ibuku... 902 01:23:39,953 --> 01:23:41,072 Lebih sulit. 903 01:23:41,073 --> 01:23:43,235 Kau sudah lihat. / Apa? 904 01:23:44,716 --> 01:23:46,115 Mungkin ibumu benar. 905 01:23:46,915 --> 01:23:47,955 Kenapa? 906 01:23:48,115 --> 01:23:50,795 Kau tahu aku harus menyelesaikan kontrakku. 907 01:23:51,076 --> 01:23:54,234 Dan setelah itu, aku tak bisa pikirkan hal itu sekarang. 908 01:23:54,836 --> 01:23:56,754 Kau lebih Jepang dibanding orang Jepang. 909 01:23:56,996 --> 01:23:58,354 Aku seorang Samurai. 910 01:24:03,436 --> 01:24:05,075 Kau pernah mendaki Gunung Fuji? 911 01:24:05,995 --> 01:24:07,036 Gunung Fuji? 912 01:24:08,117 --> 01:24:09,117 Belum. 913 01:24:11,116 --> 01:24:12,635 Kau bukan asli Jepang. 914 01:24:13,236 --> 01:24:15,915 Seorang Jepang tulen memiliki tekad untuk mendaki Gunung Fuji. 915 01:24:16,276 --> 01:24:17,315 Kau benar. 916 01:24:17,876 --> 01:24:19,994 Setidaknya itulah yang kami orang² Jepang katakan. 917 01:24:22,475 --> 01:24:24,315 Ayo mendaki Gunung Fuji. 918 01:24:26,275 --> 01:24:27,316 Akhir pekan ini? 919 01:24:29,756 --> 01:24:30,756 Ya. 920 01:24:31,036 --> 01:24:32,115 Mantap. 921 01:24:33,756 --> 01:24:34,996 Dan setelah itu... 922 01:24:36,559 --> 01:24:37,559 Ya? 923 01:24:39,118 --> 01:24:40,118 Tidak apa². 924 01:24:53,078 --> 01:24:54,677 Pulanglah malam ini. 925 01:24:55,198 --> 01:24:56,357 Aku sungguh lelah. 926 01:24:57,958 --> 01:24:58,958 Ya. 927 01:25:08,558 --> 01:25:10,077 Kau orang yang baik. 928 01:25:12,758 --> 01:25:14,077 Apa itu pertanyaan? 929 01:25:15,957 --> 01:25:16,957 Bukan. 930 01:25:21,559 --> 01:25:23,438 Kau juga wanita yang baik. 931 01:25:26,919 --> 01:25:27,957 Tidak benar². 932 01:25:36,160 --> 01:25:38,600 Kudengar katanya cukup mudah didaki. 933 01:25:38,920 --> 01:25:40,039 Aku tahu. 934 01:25:42,561 --> 01:25:45,359 Sepatu² sudah siap. 935 01:25:45,841 --> 01:25:46,879 Ya. 936 01:25:54,321 --> 01:25:55,520 Gempa! 937 01:25:55,961 --> 01:25:56,961 Ayo! 938 01:27:42,806 --> 01:27:44,005 Kau menelepon ke rumah? 939 01:27:44,526 --> 01:27:46,244 Ya. / Dan? 940 01:27:47,606 --> 01:27:49,204 Mereka khawatir. 941 01:27:49,445 --> 01:27:50,685 Mereka memintaku kembali. 942 01:27:51,605 --> 01:27:54,205 Aku tak bisa pergi sekarang. menyebalkan sekali! / Amélie, 943 01:27:54,206 --> 01:27:56,884 Kedutaan kami mengevakuasi semua ekspatriat. 944 01:27:57,605 --> 01:28:00,604 Bagaimana kabar di Yamimoto? 945 01:28:07,526 --> 01:28:08,564 Halo? 946 01:28:08,845 --> 01:28:11,084 Ledakan ketiga di Fukushima. 947 01:28:11,925 --> 01:28:13,606 Ya Tuhan. / Kau tak bisa tinggal. 948 01:28:13,607 --> 01:28:15,846 Bahkan di Tokyo, itu berbahaya. 949 01:28:15,847 --> 01:28:17,287 Tidak, aku tinggal. 950 01:28:17,488 --> 01:28:19,927 Amélie, kau harus pulang. 951 01:28:20,167 --> 01:28:21,767 Ke Eropa. 952 01:28:21,768 --> 01:28:23,447 Tidak. Aku tetap tinggal. 953 01:28:27,848 --> 01:28:28,848 Apa? 954 01:28:30,127 --> 01:28:32,487 Jasmine terbang ke Paris bersama suaminya. 955 01:28:32,887 --> 01:28:33,927 Jadi ikutlah bersamaku. 956 01:28:34,128 --> 01:28:35,927 Tidak. / Ya. 957 01:28:35,928 --> 01:28:38,287 Aku takkan pergi. / Aku juga tinggal. 958 01:28:38,448 --> 01:28:40,206 Berhentilah jadi kekanak²an. 959 01:28:40,367 --> 01:28:41,766 Kau harus pergi. 960 01:28:41,767 --> 01:28:44,167 Tak ada hubungannya dengan bencana ini. 961 01:28:44,168 --> 01:28:45,847 Aku ingin kau pulang. 962 01:28:45,848 --> 01:28:48,088 Ayahku mencarikan penerbangan untukmu. 963 01:28:48,728 --> 01:28:50,087 Kau berangkat besok. 964 01:28:50,489 --> 01:28:52,567 Kau bisa kembali nanti. 965 01:28:53,848 --> 01:28:56,847 Rinri? Aku mencintaimu. 966 01:28:57,368 --> 01:28:59,167 Kita ‘kan masih bertunangan. 967 01:28:59,408 --> 01:29:00,528 Sangat... 968 01:29:01,089 --> 01:29:02,286 Aku sangat mencintaimu. 969 01:29:22,450 --> 01:29:23,649 Kumohon... 970 01:29:24,009 --> 01:29:25,129 …Yang Terhormat Amélie? 971 01:29:26,170 --> 01:29:29,370 Tetanggaku yang hampir tak kukenal datang menemuiku. 972 01:29:29,851 --> 01:29:31,689 Mereka memohon padaku untuk pergi. 973 01:29:31,850 --> 01:29:34,089 "Terima kasih sudah mencintai negara kami,” 974 01:29:34,171 --> 01:29:37,489 ”tapi kami orang Jepang harus menghadapi kemalangan kami sendiri." 975 01:29:41,571 --> 01:29:44,610 Aku terhenyak. 976 01:30:17,013 --> 01:30:22,331 Bye-bye. / Sampai ketemu. 977 01:30:35,133 --> 01:30:37,091 Aku tak boleh bicara dengan orang tuamu? 978 01:30:37,533 --> 01:30:38,933 Mereka tak menginginkanmu. 979 01:30:40,812 --> 01:30:43,692 Aku membaca sebuah buku tentang Ramses II. 980 01:30:44,892 --> 01:30:46,092 Ceritanya menarik. 981 01:30:47,413 --> 01:30:49,332 Aku ingin jadi seorang Mesir. 982 01:30:56,295 --> 01:30:58,093 Jangan ikut sampai bandara. 983 01:30:59,455 --> 01:31:00,734 Akan kuceritakan padamu. 984 01:31:02,414 --> 01:31:03,934 Aku bukan Yakuza. 985 01:31:05,654 --> 01:31:06,733 Aku tahu. 986 01:31:54,978 --> 01:31:57,056 Aku tak pernah melihat Rinri lagi. 987 01:31:57,736 --> 01:31:59,176 Beberapa tahun kemudian, 988 01:31:59,177 --> 01:32:01,297 Aku dikabari dia menikahi seorang wanita Perancis, 989 01:32:01,697 --> 01:32:03,176 putri seorang jenderal. 990 01:32:04,058 --> 01:32:05,457 Rinri yang menakjubkan. 991 01:32:06,018 --> 01:32:08,376 Pertunangan abadi kami sudah berakhir. 992 01:32:09,337 --> 01:32:10,377 Sayang sekali. 993 01:32:10,977 --> 01:32:12,057 Tapi semua baik² saja. 994 01:32:13,257 --> 01:32:15,818 Semua ini melompat jauh hanya demi satu kisah cinta bodoh. 995 01:32:23,658 --> 01:32:24,817 Sebagaimana aku... 996 01:32:26,178 --> 01:32:27,217 Tidak, 997 01:32:27,858 --> 01:32:29,496 Akan kusimpan untuk lain waktu. 998 01:32:44,500 --> 01:32:49,915 "Segala sesuatu yang salah dalam cinta akan berubah jadi fiksi" - Amélie Nothomb 999 01:32:50,305 --> 01:33:06,677