1
00:01:45,835 --> 00:01:48,003
"Je préfère être marteau
2
00:01:48,044 --> 00:01:48,919
"qu'être clou."
3
00:02:16,279 --> 00:02:17,613
Connasse !
4
00:02:58,528 --> 00:02:59,904
Bonne chance.
5
00:03:08,495 --> 00:03:09,829
Une chambre pour la nuit.
6
00:03:10,412 --> 00:03:11,621
18 dollars.
7
00:03:12,538 --> 00:03:14,623
Sauf si vous êtes accompagnée.
8
00:03:14,664 --> 00:03:16,374
Là, c'est plus cher.
9
00:03:16,415 --> 00:03:20,919
- Je ne suis pas accompagnée.
- Alors, c'est 18 dollars.
10
00:03:21,294 --> 00:03:22,253
Pour l'instant.
11
00:03:23,754 --> 00:03:24,921
Ça va le rester.
12
00:03:26,339 --> 00:03:27,673
Sauf si on vous rejoint.
13
00:03:28,298 --> 00:03:29,507
On ne me rejoindra pas.
14
00:03:30,716 --> 00:03:31,633
On pourrait.
15
00:03:35,928 --> 00:03:37,679
Je fais la rando PCT.
16
00:03:39,555 --> 00:03:43,642
Je n'ai ni plaque minéralogique,
ni adresse.
17
00:03:43,683 --> 00:03:45,351
Mettez celle de vos parents.
18
00:04:10,667 --> 00:04:12,043
Tu es dans le Mojave ?
19
00:04:13,961 --> 00:04:17,506
J'ai pris ton adresse pour m'inscrire.
20
00:04:18,131 --> 00:04:19,882
À défaut d'autre chose.
21
00:04:19,923 --> 00:04:21,716
Pas de problème.
22
00:04:23,843 --> 00:04:25,970
Tu diras à mon frère où je suis ?
23
00:04:26,261 --> 00:04:29,514
Il s'en foutra, mais je veux qu'il sache.
24
00:04:29,555 --> 00:04:30,847
Oui, compte sur moi.
25
00:04:32,390 --> 00:04:35,601
Écoute, je cuisine pour quelqu'un...
26
00:04:36,393 --> 00:04:37,310
Qui c'est ?
27
00:04:39,353 --> 00:04:40,562
Ça change quoi ?
28
00:04:42,939 --> 00:04:46,484
J'appelais seulement pour retrouver Leif.
29
00:04:47,109 --> 00:04:50,570
Non, appelle-moi, j'y tiens.
On est amis, rappelle-toi.
30
00:04:52,321 --> 00:04:53,155
Désolée.
31
00:04:53,989 --> 00:04:55,156
Non, c'est moi.
32
00:04:56,699 --> 00:04:57,616
De quoi ?
33
00:04:59,576 --> 00:05:00,702
Je ne sais pas.
34
00:05:02,912 --> 00:05:04,371
Je suis désolé
35
00:05:06,915 --> 00:05:10,126
que tu doives marcher 1 600 km pour...
36
00:05:12,086 --> 00:05:13,504
Finis ta phrase.
37
00:05:14,379 --> 00:05:16,172
Pourquoi je marche 1 600 km ?
38
00:05:24,180 --> 00:05:25,890
Tu as la liste d'étapes ?
39
00:05:27,933 --> 00:05:29,976
Tu veux que j'envoie autre chose ?
40
00:05:30,017 --> 00:05:31,184
Non, merci.
41
00:05:31,517 --> 00:05:33,185
Aimee s'occupe des colis.
42
00:05:38,982 --> 00:05:39,899
Je raccroche.
43
00:05:42,610 --> 00:05:43,944
Bons voyages, Cheryl.
44
00:05:57,874 --> 00:05:59,625
Tu arrêtes quand tu veux.
45
00:07:43,895 --> 00:07:44,770
Merde.
46
00:10:15,670 --> 00:10:18,673
- Vous allez où ?
- En rando, sur le Pacific Crest Trail.
47
00:10:18,964 --> 00:10:21,466
Il va du Mexique au Canada.
48
00:10:22,091 --> 00:10:23,425
Je marcherai trois mois.
49
00:10:24,509 --> 00:10:25,801
Jusqu'à Ashland.
50
00:10:26,426 --> 00:10:27,718
Vous randonnez beaucoup ?
51
00:10:28,468 --> 00:10:30,261
Ce n'est pas une obsession.
52
00:10:30,302 --> 00:10:32,137
Là, je tire sur la corde.
53
00:10:32,971 --> 00:10:35,974
On est votre dernier contact humain
pour un moment ?
54
00:10:36,474 --> 00:10:37,308
C'est vrai.
55
00:10:54,325 --> 00:10:57,286
Jamais
Tu ne rentreras chez toi
56
00:10:59,329 --> 00:11:00,204
Écoute
57
00:11:00,913 --> 00:11:02,456
Ça ne te rappelle rien ?
58
00:11:03,540 --> 00:11:05,458
Te réveiller chaque matin
59
00:11:05,875 --> 00:11:07,459
Pour aller au lycée
60
00:11:08,251 --> 00:11:09,752
Chaque nuit dans la rue
61
00:11:10,335 --> 00:11:12,170
Tout ce temps à tuer
62
00:11:13,462 --> 00:11:17,466
Ta vie de solitude
Un enfant sans son ourson
63
00:11:18,341 --> 00:11:19,258
Puis le miracle :
64
00:11:20,342 --> 00:11:21,217
un garçon.
65
00:11:24,428 --> 00:11:26,513
On appelle ça Joie.
66
00:11:28,139 --> 00:11:29,473
Jamais
67
00:11:31,558 --> 00:11:34,852
Tu ne rentreras chez toi
68
00:11:44,152 --> 00:11:45,444
Moi aussi, je t'aime.
69
00:12:47,964 --> 00:12:51,008
"Si ta volonté te lâche, dépasse-la."
70
00:12:52,509 --> 00:12:53,760
Emily Dickinson.
71
00:12:54,093 --> 00:12:55,219
Et Cheryl Strayed.
72
00:13:04,228 --> 00:13:09,983
1er jour
73
00:13:14,529 --> 00:13:15,821
Qu'est-ce qui m'a pris, putain...
74
00:13:35,549 --> 00:13:36,841
T'arrêtes quand tu veux.
75
00:13:37,424 --> 00:13:38,842
Tu peux arrêter
76
00:13:39,300 --> 00:13:40,134
quand tu veux.
77
00:15:11,099 --> 00:15:12,934
Km 8
78
00:16:28,968 --> 00:16:30,803
J'ai pensé à toi aujourd'hui.
79
00:16:32,513 --> 00:16:34,139
Une poussée d'énergie.
80
00:16:35,348 --> 00:16:37,808
Retrouvé l'idée
que ce voyage m'était possible.
81
00:16:38,809 --> 00:16:41,728
Tu ne m'en voudras pas, j'espère...
si je renonce.
82
00:16:48,317 --> 00:16:51,820
"L'excavatrice a révélé
Sous un pan de terre friable
83
00:16:52,070 --> 00:16:54,489
"Un flacon ambré
Parfait
84
00:16:54,822 --> 00:16:57,199
"Élixir séculaire
Contre la fièvre
85
00:16:57,240 --> 00:16:59,158
"Ou la mélancolie
Un remontant
86
00:16:59,449 --> 00:17:00,825
"Pour vivre en ce monde
87
00:17:02,201 --> 00:17:03,952
"Je me documentais sur Marie Curie.
88
00:17:04,619 --> 00:17:06,829
"Elle est morte célèbre
89
00:17:07,162 --> 00:17:08,663
"En niant
Ses blessures
90
00:17:09,163 --> 00:17:11,790
"Nier ses blessures
Émanait de la même source
91
00:17:13,166 --> 00:17:14,458
"Que sa force."
92
00:17:17,169 --> 00:17:18,336
Il a dit quoi ?
93
00:17:18,794 --> 00:17:20,962
- Qu'il allait t'appeler.
- Sérieux ?
94
00:17:21,671 --> 00:17:23,673
On n'est pas des collégiennes !
95
00:17:24,840 --> 00:17:27,068
Il va demander ton numéro.
96
00:17:29,111 --> 00:17:29,945
Bobbi !
97
00:17:33,740 --> 00:17:35,032
Ça se passe comment ?
98
00:17:35,073 --> 00:17:35,782
Bien.
99
00:17:36,282 --> 00:17:38,450
Difficile, mais... j'adore !
100
00:17:41,077 --> 00:17:42,078
À plus.
101
00:17:45,956 --> 00:17:47,749
Je te l'emprunte.
102
00:17:52,503 --> 00:17:54,213
Pardon de t'avoir snobée à la fac.
103
00:17:55,214 --> 00:17:56,548
Ce n'est rien.
104
00:17:57,674 --> 00:18:01,511
On était d'accord.
Étudier avec sa mère, c'est bizarre.
105
00:18:02,512 --> 00:18:04,263
Mais je suis fière de toi.
106
00:18:06,223 --> 00:18:07,766
Vraiment.
107
00:18:08,933 --> 00:18:11,644
Tu sais,
je suis fière de moi aussi.
108
00:18:12,311 --> 00:18:14,187
Il y a tellement à savoir !
109
00:18:14,228 --> 00:18:16,480
J'en attendais beaucoup,
110
00:18:16,771 --> 00:18:18,272
mais pas à ce point-là !
111
00:18:18,689 --> 00:18:20,232
Tu as lu Erica Jong ?
112
00:18:20,732 --> 00:18:23,484
Explique-moi la "baise sans zip".
113
00:18:23,901 --> 00:18:27,112
Maman, je ne discute pas
baise-sans-zip avec toi.
114
00:18:27,153 --> 00:18:29,697
Tu es obligée. J'ai un devoir à rendre.
115
00:18:30,656 --> 00:18:32,115
Est-ce que...
116
00:18:32,365 --> 00:18:34,867
c'est devenu facile, pour une femme ?
117
00:18:34,908 --> 00:18:37,285
Je sais pas. On peut arrêter ?
118
00:18:37,326 --> 00:18:40,620
Pour moi, c'était zippé de partout.
119
00:18:40,661 --> 00:18:42,663
Des zips, des contraintes...
120
00:18:44,122 --> 00:18:45,915
On mange quoi ?
121
00:18:45,956 --> 00:18:47,374
Des livres, des textes.
122
00:18:47,707 --> 00:18:50,835
Je cuisine.
Wayne, tu restes dîner ?
123
00:18:51,085 --> 00:18:54,713
Ils ont 18 ans.
Ils peuvent se faire à manger.
124
00:18:54,963 --> 00:18:57,090
Tu as un devoir à écrire.
125
00:18:57,673 --> 00:19:00,342
Étudiante ou maman,
j'ai pas à choisir. Règle n° 1.
126
00:19:00,717 --> 00:19:02,093
N'importe quoi.
127
00:19:02,760 --> 00:19:04,928
Laisse-la me faire la cuisine.
128
00:19:05,386 --> 00:19:08,013
Ce que tu lis, ça entre ?
129
00:19:08,054 --> 00:19:10,473
Je m'oblige à tout. Je veux tout.
130
00:19:10,514 --> 00:19:11,973
J'espère que toi aussi.
131
00:19:12,682 --> 00:19:13,557
Des pâtes ?
132
00:19:16,017 --> 00:19:17,476
"Nier ses blessures
133
00:19:17,517 --> 00:19:19,101
"Émanait de sa force..."
134
00:19:21,520 --> 00:19:25,315
"Nier ses blessures
Émanait de la même source que sa force."
135
00:20:07,815 --> 00:20:08,857
Je n'ai pas peur.
136
00:20:25,582 --> 00:20:28,876
2e jour
137
00:20:31,336 --> 00:20:35,548
"Ce réchaud ne fonctionne
qu'à l'essence C.
138
00:20:35,589 --> 00:20:38,049
"Tout autre combustible peut le dégrader."
139
00:20:40,760 --> 00:20:41,761
Merde.
140
00:21:02,782 --> 00:21:04,492
Vive la bouillasse froide.
141
00:21:08,078 --> 00:21:09,579
Bouillasse-fruits à coque.
142
00:21:14,917 --> 00:21:16,668
Bouillasse-thon séché.
143
00:21:24,092 --> 00:21:25,259
Bouillasse en rêve.
144
00:21:28,804 --> 00:21:30,180
Merdouillasse.
145
00:21:32,223 --> 00:21:33,390
J'adore la bouillasse.
146
00:21:34,808 --> 00:21:35,934
5e jour
147
00:21:36,309 --> 00:21:38,477
Et à part la rando, vous faites quoi ?
148
00:21:38,518 --> 00:21:39,894
Km 48
149
00:21:39,935 --> 00:21:41,811
J'aime les vraies toilettes.
150
00:21:42,978 --> 00:21:43,853
La chasse d'eau.
151
00:21:45,145 --> 00:21:46,437
Cuisiner.
152
00:21:47,479 --> 00:21:49,814
Manger, avec des gens.
153
00:21:50,523 --> 00:21:52,691
Les gens aussi, j'aime ça !
154
00:21:53,525 --> 00:21:55,235
J'aime leur parler,
155
00:21:55,985 --> 00:21:57,319
les écouter.
156
00:21:58,278 --> 00:22:01,656
Je ne m'en rendais même pas compte...
157
00:22:04,283 --> 00:22:07,327
avant de m'aventurer
dans ce désert à la con.
158
00:22:16,002 --> 00:22:17,837
8e jour
159
00:22:20,297 --> 00:22:22,132
Faut te nourrir, ma fille.
160
00:22:31,683 --> 00:22:33,434
J'y vais ou j'y vais pas ?
161
00:22:42,401 --> 00:22:46,363
Je préfère être moineau qu'escargot
162
00:22:48,573 --> 00:22:49,991
Je préfère
163
00:23:16,976 --> 00:23:18,352
Je m'appelle Cheryl.
164
00:23:18,769 --> 00:23:22,189
En rando sur le PCT.
Je n'ai plus de vivres.
165
00:23:22,689 --> 00:23:25,400
Si vous me déposiez à un restaurant...
166
00:23:26,275 --> 00:23:27,276
Je travaille.
167
00:23:29,778 --> 00:23:31,321
Je comprends.
168
00:23:31,988 --> 00:23:33,990
Mais après votre travail ?
169
00:23:35,074 --> 00:23:37,034
Vous trouverez rien d'ouvert.
170
00:23:39,244 --> 00:23:42,372
Un endroit qui ouvre le matin, alors.
171
00:23:42,413 --> 00:23:44,581
Je camperai à côté.
172
00:23:45,623 --> 00:23:46,999
T'as l'air affamée.
173
00:23:47,040 --> 00:23:49,542
J'ai plein de repas lyophilisés,
174
00:23:49,583 --> 00:23:51,710
et pas le bon combustible.
175
00:23:52,377 --> 00:23:54,045
J'ai du travail à finir.
176
00:23:54,086 --> 00:23:55,921
Attends dans la camionnette.
177
00:23:56,922 --> 00:23:57,756
Merci.
178
00:24:41,633 --> 00:24:43,301
Bon, j'ai réfléchi.
179
00:24:44,218 --> 00:24:45,135
Tu peux
180
00:24:45,802 --> 00:24:48,846
prendre un repas chaud
et une douche chez moi.
181
00:24:52,975 --> 00:24:54,601
T'es quel genre de femme ?
182
00:24:56,978 --> 00:24:57,895
Quel genre ?
183
00:24:58,562 --> 00:24:59,813
Genre Jane ?
184
00:25:02,232 --> 00:25:04,609
Tu sais, la Jane de Tarzan.
185
00:25:05,151 --> 00:25:06,318
Une sauvage ?
186
00:25:07,319 --> 00:25:09,237
J'ai une gâterie pour nous.
187
00:25:10,488 --> 00:25:12,031
Si tu es partante ?
188
00:25:13,615 --> 00:25:14,324
D'accord.
189
00:25:15,033 --> 00:25:16,159
Les dames d'abord.
190
00:25:17,785 --> 00:25:18,994
Bas de gamme, mais bon.
191
00:25:25,125 --> 00:25:25,875
Tu vois ?
192
00:25:29,003 --> 00:25:30,671
Je t'appellerai Jane.
193
00:25:33,674 --> 00:25:36,259
Mon mari fait le PCT avec moi.
194
00:25:36,300 --> 00:25:39,303
Il a pris un peu d'avance.
195
00:25:39,344 --> 00:25:42,764
On se rejoint bientôt.
Vers Kennedy Meadows.
196
00:25:42,805 --> 00:25:46,475
Un autre de mes petits plaisirs
après un gros boulot.
197
00:25:51,271 --> 00:25:52,397
Réglisse rouge ?
198
00:25:57,693 --> 00:25:58,694
Vas-y, Jane !
199
00:26:01,655 --> 00:26:05,158
Tu diras rien à ma femme,
elle aime pas que j'en mange.
200
00:26:36,314 --> 00:26:37,773
Tu prends racine ?
201
00:26:45,906 --> 00:26:48,325
Attends, petite.
Sans vouloir t'offenser...
202
00:27:03,214 --> 00:27:04,924
Tu vas le regarder longtemps ?
203
00:27:24,985 --> 00:27:27,612
Ton mari, tu l'as rencontré à la fac ?
204
00:27:30,281 --> 00:27:31,824
- Ton mari.
- Paul ?
205
00:27:34,952 --> 00:27:36,370
C'est un fou furieux.
206
00:27:37,746 --> 00:27:40,790
Entreprendre une rando pareille,
passe encore,
207
00:27:40,831 --> 00:27:42,725
mais embarquer sa femme...
208
00:27:43,058 --> 00:27:44,559
C'est pas la même chose.
209
00:27:44,600 --> 00:27:47,269
Tout le monde
ne pense pas comme toi, Frank.
210
00:27:48,812 --> 00:27:50,355
D'où la chienlit.
211
00:27:51,814 --> 00:27:53,524
Paul et moi, on est autonomes.
212
00:27:56,068 --> 00:27:57,694
Te fais pas d'idées.
213
00:27:57,944 --> 00:27:59,528
Moi, des idées, jamais.
214
00:28:01,488 --> 00:28:02,739
Tu pars avec elle ?
215
00:28:06,534 --> 00:28:07,743
T'as une 2e tente ?
216
00:28:08,910 --> 00:28:11,370
Tu m'appellerais au secours
après 100 m.
217
00:28:11,411 --> 00:28:12,745
C'est délicieux.
218
00:28:47,446 --> 00:28:49,906
Il a quel sens pour vous, ce tatouage ?
219
00:28:49,947 --> 00:28:51,865
On est fans de chevaux.
220
00:28:53,908 --> 00:28:55,534
On divorce aujourd'hui.
221
00:28:56,159 --> 00:28:59,453
On voulait garder quelque chose
qui nous relie.
222
00:29:07,127 --> 00:29:09,087
Ce n'est pas plus facile
223
00:29:09,128 --> 00:29:10,963
de rester mariés ?
224
00:29:11,713 --> 00:29:12,922
Et plus économique.
225
00:29:13,297 --> 00:29:15,132
On n'aura pas de regrets.
226
00:29:15,173 --> 00:29:18,134
Un mariage tient ou pas,
mais un divorce, ça dure.
227
00:29:19,009 --> 00:29:21,636
On vous demande souvent un détatouage ?
228
00:29:21,677 --> 00:29:22,719
Ça arrive.
229
00:29:22,760 --> 00:29:23,969
Je l'ai trompé.
230
00:29:28,014 --> 00:29:29,140
Ça arrive.
231
00:29:29,682 --> 00:29:30,974
Elle regrette.
232
00:29:31,307 --> 00:29:32,558
Oui, je regrette.
233
00:29:32,599 --> 00:29:33,808
Cheryl, arrête.
234
00:29:34,809 --> 00:29:36,435
Efface l'ardoise.
235
00:29:36,476 --> 00:29:38,144
C'est une grosse ardoise.
236
00:29:38,936 --> 00:29:40,729
Je l'ai trompé beaucoup.
237
00:29:46,901 --> 00:29:48,611
C'est bien "Stryed" ?
238
00:29:49,111 --> 00:29:51,363
Non, Strayed.
Comme un chien errant.
239
00:29:53,573 --> 00:29:56,242
On m'a demandé
mon nouveau nom de famille.
240
00:29:56,659 --> 00:29:57,785
J'ai ouvert un dico.
241
00:29:58,452 --> 00:30:00,036
Ça collait bien.
242
00:30:02,413 --> 00:30:03,414
C'est acté.
243
00:30:04,915 --> 00:30:06,958
Vous devez le poster vous-mêmes.
244
00:30:15,758 --> 00:30:18,510
On a eu 7 ans de merveilles
et de folie.
245
00:30:32,398 --> 00:30:33,440
Adieu,
246
00:30:34,023 --> 00:30:35,024
Cheryl Strayed.
247
00:31:11,769 --> 00:31:12,895
T'as trouvé ?
248
00:31:13,186 --> 00:31:16,230
Oui, fini la bouillasse froide,
vive la bouillasse chaude.
249
00:31:24,655 --> 00:31:26,281
Ton mari, il n'existe pas ?
250
00:31:29,075 --> 00:31:30,701
Non. J'en ai eu un,
251
00:31:31,076 --> 00:31:32,869
mais il est à Minneapolis,
252
00:31:33,244 --> 00:31:34,411
pas sur le PCT.
253
00:31:36,204 --> 00:31:37,914
J'ai dit ça par peur.
254
00:31:39,248 --> 00:31:40,415
J'avais compris.
255
00:31:40,915 --> 00:31:42,291
C'est naturel.
256
00:31:45,335 --> 00:31:46,836
Tu penses à arrêter ?
257
00:31:47,253 --> 00:31:49,296
Toutes les 2 minutes.
258
00:31:50,505 --> 00:31:52,089
Tout fait mal.
259
00:31:52,130 --> 00:31:53,256
Tout le temps.
260
00:31:54,799 --> 00:31:56,842
- Je devrais ?
- Oui.
261
00:32:01,263 --> 00:32:03,765
Ne m'écoute pas, j'ai tout arrêté, moi.
262
00:32:03,806 --> 00:32:07,518
Démissions, divorces...
J'aurais lâché le 1er jour.
263
00:32:09,728 --> 00:32:11,396
Tu as des regrets ?
264
00:32:11,437 --> 00:32:12,896
Jamais eu le choix.
265
00:32:13,229 --> 00:32:14,605
J'en pouvais plus.
266
00:32:16,148 --> 00:32:18,483
Y a jamais eu de croisement
sur ma route.
267
00:32:23,154 --> 00:32:24,738
J'en suis là.
268
00:32:27,449 --> 00:32:28,283
Sois prudente.
269
00:32:29,158 --> 00:32:30,951
- J'ai été enchanté.
- Moi aussi.
270
00:32:31,284 --> 00:32:32,243
Merci, Frank !
271
00:32:44,088 --> 00:32:46,340
9e jour
272
00:32:47,132 --> 00:32:50,135
21 juin 95
Me prendras-tu comme je suis ? Vraiment ?
273
00:32:50,176 --> 00:32:51,594
"California"
274
00:32:51,635 --> 00:32:53,470
Joni Mitchell
et Cheryl Strayed
275
00:33:44,020 --> 00:33:45,312
10e jour
276
00:33:45,353 --> 00:33:46,604
Pas si mal, Strayed.
277
00:33:47,396 --> 00:33:49,106
8 à 10 km par jour.
278
00:33:50,190 --> 00:33:52,859
À ce rythme, tu arrives dans vingt ans.
279
00:34:29,562 --> 00:34:30,646
Je n'ai pas faim.
280
00:34:32,356 --> 00:34:33,565
Ça me manque pas.
281
00:34:35,733 --> 00:34:38,235
Les tacos, chips au maïs, guacamole.
282
00:34:40,237 --> 00:34:42,405
Ni la neige à Minneapolis.
Ça, c'est sûr.
283
00:34:44,615 --> 00:34:46,283
Les Margaritas ne me manquent pas.
284
00:34:48,368 --> 00:34:50,745
Pour une gorgée,
je buterais un serpent.
285
00:35:49,470 --> 00:35:51,472
Je suis pas junkie. Je contrôle.
286
00:35:51,722 --> 00:35:53,515
Comme tous les toxicos.
287
00:35:53,556 --> 00:35:54,890
J'expérimente.
288
00:35:55,265 --> 00:35:57,725
Je dis Oui, pas Non.
289
00:35:59,351 --> 00:36:01,311
12e jour
290
00:36:03,229 --> 00:36:05,147
Km 128
291
00:36:26,459 --> 00:36:27,168
Salut !
292
00:36:28,502 --> 00:36:29,669
Cheryl Strayed ?
293
00:36:32,171 --> 00:36:33,463
On se connaît ?
294
00:36:33,504 --> 00:36:35,255
J'ai vu ton nom au registre.
295
00:36:35,922 --> 00:36:37,340
Tu es la seule femme.
296
00:36:38,799 --> 00:36:39,758
Moi, c'est Greg.
297
00:36:40,383 --> 00:36:41,675
Enchantée !
298
00:36:42,342 --> 00:36:43,468
J'arrive !
299
00:36:44,510 --> 00:36:45,344
D'accord !
300
00:36:48,847 --> 00:36:51,850
Pardon, je n'attendais pas de visites.
301
00:36:56,479 --> 00:36:58,522
Tu fais combien par jour ?
302
00:36:58,939 --> 00:37:01,483
Ma moyenne actuelle, c'est 35 km.
303
00:37:03,610 --> 00:37:05,069
Kennedy Meadows demain ?
304
00:37:05,694 --> 00:37:06,653
J'espère.
305
00:37:09,864 --> 00:37:11,490
Moi, je plafonne
306
00:37:11,865 --> 00:37:12,740
à 18-19 km.
307
00:37:14,074 --> 00:37:16,367
Les premières semaines, c'est dur.
308
00:37:16,408 --> 00:37:19,160
Malgré la prépa, l'entraînement...
309
00:37:19,535 --> 00:37:22,430
on n'est jamais prêt
pour la douleur, la chaleur.
310
00:37:24,723 --> 00:37:26,433
Et c'est pas une bonne année.
311
00:37:26,933 --> 00:37:28,935
Tu contournes la Sierra Nevada ?
312
00:37:29,936 --> 00:37:32,939
Je contourne tout ce qu'on veut.
Pourquoi ?
313
00:37:33,814 --> 00:37:35,816
Complètement engorgée.
314
00:37:36,483 --> 00:37:39,360
Chute de neige record.
Personne ne passe.
315
00:37:44,823 --> 00:37:45,782
Dis donc,
316
00:37:46,157 --> 00:37:49,285
si on planifiait un RV
à Kennedy Meadows ?
317
00:37:49,618 --> 00:37:51,661
Je vais m'y reposer quelques jours.
318
00:37:54,997 --> 00:37:56,248
Planifions.
319
00:37:56,665 --> 00:37:58,166
C'est bon pour ce que j'ai.
320
00:38:16,851 --> 00:38:18,269
Je suis peut-être enceinte.
321
00:38:23,774 --> 00:38:25,859
- Qui est le père ?
- Je ne sais pas.
322
00:38:28,862 --> 00:38:30,488
J'ai mon idée.
323
00:38:30,863 --> 00:38:31,905
Une idée ?
324
00:38:32,447 --> 00:38:34,240
Tu te fous de moi ?
325
00:38:35,699 --> 00:38:37,200
Tu te détruis !
326
00:38:41,996 --> 00:38:43,247
L'addition.
327
00:38:45,457 --> 00:38:47,459
Un test de grossesse, et une pelle.
328
00:38:48,293 --> 00:38:50,628
Fais-le devant moi.
S'il est positif,
329
00:38:50,669 --> 00:38:53,296
on va planifier les choses
avec ton "idée".
330
00:38:56,215 --> 00:38:57,341
Suivant ?
331
00:39:58,610 --> 00:39:59,986
Rien à planifier.
332
00:40:02,071 --> 00:40:03,655
Je n'aurai pas cet enfant.
333
00:40:07,283 --> 00:40:09,785
Quand suis-je devenue une telle merde ?
334
00:40:11,077 --> 00:40:12,161
J'étais forte.
335
00:40:13,537 --> 00:40:14,788
Responsable.
336
00:40:15,872 --> 00:40:17,540
J'avais des attentes.
337
00:40:18,666 --> 00:40:20,334
J'étais bonne.
338
00:40:21,376 --> 00:40:24,545
J'ai bousillé mon couple,
et maintenant ma vie.
339
00:40:27,005 --> 00:40:28,881
Je retourne au magasin.
340
00:40:31,300 --> 00:40:34,386
Redevenir la fille de ma mère, en marchant.
341
00:40:38,014 --> 00:40:39,640
Rencontrer la beauté.
342
00:40:40,182 --> 00:40:43,476
Qu'est-ce que tu racontes ?
343
00:40:48,939 --> 00:40:51,524
Rencontrer une grosse caillasse, oui.
344
00:41:58,048 --> 00:42:00,383
14e jour
345
00:42:17,108 --> 00:42:19,568
Allez, Bruce, chante avec moi.
346
00:42:58,106 --> 00:42:59,982
- T'es arrivée !
- Je suis arrivée !
347
00:43:00,607 --> 00:43:01,733
Les amis,
348
00:43:02,150 --> 00:43:03,568
c'est Cheryl.
349
00:43:03,609 --> 00:43:04,943
Et Monstre.
350
00:43:07,403 --> 00:43:08,612
Mon sac ?
351
00:43:13,575 --> 00:43:14,617
Tu prends quoi ?
352
00:43:16,493 --> 00:43:18,786
Une citronnade Snapple. J'en rêve.
353
00:43:19,953 --> 00:43:21,162
Et des chips.
354
00:43:21,495 --> 00:43:23,288
N'importe lesquelles.
355
00:43:23,329 --> 00:43:24,955
Merci. J'ai de l'argent.
356
00:43:24,996 --> 00:43:26,122
Je t'invite.
357
00:43:29,792 --> 00:43:32,169
Pas de Snapple dans ta malle ?
358
00:43:33,003 --> 00:43:33,920
J'aimerais bien.
359
00:43:36,422 --> 00:43:37,464
Pas bouger.
360
00:43:37,505 --> 00:43:38,422
Bravo.
361
00:43:39,256 --> 00:43:42,008
On ne m'a pas applaudi comme ça, moi.
362
00:43:43,467 --> 00:43:45,385
Faut pas nourrir les animaux,
363
00:43:45,426 --> 00:43:47,886
mais là, c'est la fête.
364
00:43:47,927 --> 00:43:50,137
Un Snapple, et des chips.
365
00:43:54,141 --> 00:43:57,978
Après ça, Ed va te faire à dîner,
au campement.
366
00:43:58,812 --> 00:44:00,939
Ce serait incroyable.
367
00:44:01,940 --> 00:44:04,359
Oui, on l'appelle Ed l'Incroyable.
368
00:44:18,456 --> 00:44:19,415
Ma chérie,
369
00:44:23,419 --> 00:44:27,297
Si tu me lis, tu as dans les pieds
160 km de désert.
370
00:44:28,339 --> 00:44:31,759
Quels que soient nos différends,
présents ou passés,
371
00:44:31,800 --> 00:44:35,762
je suis fier de toi, en admiration.
372
00:44:36,095 --> 00:44:38,388
Ou je le serai, quand ce sera fait.
373
00:44:39,180 --> 00:44:42,850
Là, tu viens de partir,
tu n'as presque rien fait.
374
00:44:43,183 --> 00:44:44,184
Comme moi !
375
00:44:44,517 --> 00:44:45,893
On peut donc rester amis.
376
00:44:46,435 --> 00:44:47,978
Tu manques, à Minneapolis.
377
00:45:00,115 --> 00:45:01,199
Cheryl !
378
00:45:02,325 --> 00:45:03,868
Viens manger.
379
00:45:05,035 --> 00:45:06,411
Tu n'es pas randonneur ?
380
00:45:06,452 --> 00:45:07,536
Pas comme toi.
381
00:45:08,328 --> 00:45:10,538
Je viens l'été,
voir les purs et durs.
382
00:45:10,913 --> 00:45:12,331
Vous me fascinez.
383
00:45:13,248 --> 00:45:14,874
C'est pas moi, ça.
384
00:45:14,915 --> 00:45:17,417
Tu sors de 160 km de fournaise.
385
00:45:17,458 --> 00:45:18,876
Et ça m'a tuée.
386
00:45:21,503 --> 00:45:22,629
T'as besoin d'aide ?
387
00:45:24,380 --> 00:45:26,340
Pourquoi, j'en ai l'air ?
388
00:45:29,718 --> 00:45:31,678
Tes chaussures sont trop petites.
389
00:45:31,719 --> 00:45:33,095
Donc, tu perds tes ongles.
390
00:45:35,889 --> 00:45:36,890
C'est vrai.
391
00:45:37,682 --> 00:45:41,936
J'ai compris à l'instant où tu l'as dit.
Je croyais qu'il fallait souffrir.
392
00:45:42,770 --> 00:45:45,481
Je n'ai pas de quoi m'en payer d'autres.
393
00:45:45,522 --> 00:45:47,065
Tu les as achetées à REI ?
394
00:45:47,940 --> 00:45:51,234
Appelle-les. Ils enverront une paire
à ta prochaine étape.
395
00:45:51,275 --> 00:45:52,067
Sérieux ?
396
00:45:53,943 --> 00:45:55,235
Et ton sac... du délire.
397
00:45:56,319 --> 00:45:57,903
On va élaguer un peu.
398
00:45:59,279 --> 00:46:03,741
Je sépare les objets inutiles,
que tu laisseras aux Donations,
399
00:46:03,782 --> 00:46:06,326
sauf si tu me les justifies.
400
00:46:09,787 --> 00:46:11,288
Ça te sert beaucoup ?
401
00:46:11,997 --> 00:46:14,124
Je pue. Tout le temps.
402
00:46:14,165 --> 00:46:16,250
Les aisselles, c'est rien.
403
00:46:17,251 --> 00:46:18,961
Avec elles, tu t'éclates ?
404
00:46:19,002 --> 00:46:20,586
Jamais sorties.
405
00:46:27,217 --> 00:46:29,719
La scie, je devais être inconsciente.
406
00:46:34,682 --> 00:46:37,726
- Tu brûles ce que tu as lu ?
- Brûler des livres ?
407
00:46:37,767 --> 00:46:39,769
Tu ne vas pas virer nazie.
408
00:46:39,810 --> 00:46:42,729
Mais tu vas alléger ton sac.
409
00:46:42,770 --> 00:46:45,481
Tout, jusqu'à Kennedy Meadows...
410
00:46:49,693 --> 00:46:51,111
Pas ça.
411
00:46:52,529 --> 00:46:53,780
On ne les brûlera pas.
412
00:46:54,155 --> 00:46:55,239
C'est toi qui portes.
413
00:46:57,908 --> 00:46:59,451
Pas de photos de nuit.
414
00:47:01,619 --> 00:47:02,411
Jamais.
415
00:47:08,542 --> 00:47:09,834
Il te faut tout ça ?
416
00:47:11,919 --> 00:47:14,564
Une femme en trekking, 12 capotes...
417
00:47:16,107 --> 00:47:17,149
Attends.
418
00:47:25,407 --> 00:47:28,034
Je n'ai rien à faire, pour les chaussures ?
419
00:47:29,869 --> 00:47:33,372
Merci. Vous êtes
mon magasin préféré, à vie.
420
00:47:36,958 --> 00:47:37,750
Parfait.
421
00:47:53,766 --> 00:47:55,726
Tu lui reproches quoi, à Michener ?
422
00:47:55,767 --> 00:47:57,727
C'est de la soupe.
423
00:47:57,768 --> 00:47:59,895
Lequel tu as lu ?
424
00:47:59,936 --> 00:48:04,482
Aucun. Moi, je lis Adrienne Rich,
Flannery O'Connor...
425
00:48:04,523 --> 00:48:06,566
Maintenant, tu les lis aussi.
426
00:48:06,607 --> 00:48:08,108
Ça ne change rien ?
427
00:48:09,484 --> 00:48:10,735
Je n'ai pas de réponse.
428
00:48:11,527 --> 00:48:12,945
J'adore James Michener !
429
00:48:13,362 --> 00:48:15,113
Je ne vais pas m'arrêter.
430
00:48:18,199 --> 00:48:19,867
Ça doit te faire bizarre.
431
00:48:22,578 --> 00:48:25,998
Que je sois tellement plus cultivée
que toi à mon âge.
432
00:48:30,711 --> 00:48:32,170
C'était voulu.
433
00:48:33,588 --> 00:48:34,672
Quoi donc ?
434
00:48:35,464 --> 00:48:38,425
Que tu sois plus cultivée que moi.
435
00:48:39,300 --> 00:48:41,552
Je savais pas que ça pouvait faire mal.
436
00:48:47,099 --> 00:48:48,433
Comment tu me supportes ?
437
00:48:50,601 --> 00:48:52,811
Elle te va si bien, cette robe.
438
00:48:54,729 --> 00:48:56,605
Je t'en ferai une autre, bientôt.
439
00:48:59,357 --> 00:49:01,025
Ta décision, sur la neige ?
440
00:49:01,942 --> 00:49:04,235
Je continue, tant que possible.
441
00:49:05,569 --> 00:49:06,987
D'après Ed, les randonneurs
442
00:49:07,529 --> 00:49:10,406
poussent 60 km jusqu'à Trail Pass,
443
00:49:10,447 --> 00:49:12,824
et c'est là que la neige les déloge.
444
00:49:13,157 --> 00:49:15,701
Un car jusqu'à Reno, puis Truckee,
445
00:49:16,118 --> 00:49:18,328
et ils reprennent à basse altitude.
446
00:49:18,745 --> 00:49:20,163
Le car, c'était pas le but.
447
00:49:21,414 --> 00:49:24,125
Riper dans un ravin non plus, j'imagine.
448
00:49:25,251 --> 00:49:26,043
C'est vrai.
449
00:49:27,002 --> 00:49:30,547
Si tu as peur du compromis,
ajoutes-en à la fin.
450
00:49:30,797 --> 00:49:33,674
Pousse jusqu'à Mount Hood,
451
00:49:33,715 --> 00:49:35,007
ou le Pont des Dieux.
452
00:49:36,341 --> 00:49:37,717
Pont des Dieux ?
453
00:49:38,551 --> 00:49:39,843
Ça me plaît.
454
00:49:42,554 --> 00:49:44,264
En tout cas, te torture pas.
455
00:49:45,807 --> 00:49:48,768
T'es du genre à l'avoir déjà beaucoup fait.
456
00:50:16,545 --> 00:50:17,879
Je pourrai monter mon cheval ?
457
00:50:19,964 --> 00:50:20,881
Bobbi Grey ?
458
00:50:23,633 --> 00:50:24,592
Je regrette.
459
00:50:25,551 --> 00:50:27,386
- Combien de temps ?
- Et mon cheval ?
460
00:50:28,178 --> 00:50:32,182
La radiothérapie
réduira vos tumeurs vertébrales.
461
00:50:33,016 --> 00:50:35,018
Un choc, et votre colonne s'effondre.
462
00:50:35,059 --> 00:50:36,060
Combien de temps ?
463
00:50:54,661 --> 00:50:55,870
Ça va, chérie ?
464
00:50:59,790 --> 00:51:00,665
Ça va.
465
00:51:17,139 --> 00:51:18,348
Ici Paul.
466
00:51:18,723 --> 00:51:20,933
Laissez-moi un message.
467
00:51:21,683 --> 00:51:23,267
Pardon, j'appelle tard.
468
00:51:26,728 --> 00:51:29,731
Je suis à Reno. Si tu venais,
on pourrait re-divorcer.
469
00:51:31,107 --> 00:51:33,609
Bon, je suis toujours vivante.
470
00:51:35,736 --> 00:51:37,654
C'est mon actu.
471
00:51:38,112 --> 00:51:40,864
La somme totale de ce que j'ai appris.
472
00:52:01,175 --> 00:52:03,051
25e jour
473
00:52:03,926 --> 00:52:04,927
Je m'appelle Cheryl.
474
00:52:05,844 --> 00:52:08,179
Auto-stoppeuse non accompagnée.
475
00:52:08,470 --> 00:52:13,183
Vous me prenez en voiture,
pour me violer et me dépecer ?
476
00:52:17,312 --> 00:52:18,604
Vous allez au nord ?
477
00:52:18,979 --> 00:52:19,938
Absolument.
478
00:52:19,979 --> 00:52:23,148
Je vais à 20 km.
479
00:52:24,482 --> 00:52:26,567
C'est un sacré sac à dos.
480
00:52:27,067 --> 00:52:28,693
Je n'ai pas la place.
481
00:52:31,362 --> 00:52:33,906
- Comment ?
- Plein comme un œuf.
482
00:52:34,156 --> 00:52:35,157
Jimmy Carter.
483
00:52:36,533 --> 00:52:37,617
Sans rapport avec l'autre.
484
00:52:38,159 --> 00:52:41,871
J'interviewe des SDF pour SDF-Times,
à travers le pays.
485
00:52:41,912 --> 00:52:43,997
Mais alors, des SDF-femmes...
486
00:52:44,330 --> 00:52:45,497
Ça court pas les routes.
487
00:52:46,080 --> 00:52:47,748
Sauf que je ne suis pas SDF.
488
00:52:48,790 --> 00:52:51,334
Et ça existe, SDF-Times ?
489
00:52:51,375 --> 00:52:54,002
Assez pour me loger et me défrayer.
490
00:52:54,335 --> 00:52:56,503
Vous galérez depuis longtemps ?
491
00:52:56,920 --> 00:53:00,131
Je ne galère pas,
je suis en rando sur le PCT.
492
00:53:00,589 --> 00:53:04,175
Je contourne un segment enneigé,
c'est tout.
493
00:53:04,842 --> 00:53:07,010
En ce cas, vous vivez où ?
494
00:53:07,301 --> 00:53:11,430
Je suis entre deux.
Je m'établirai sans doute à Portland.
495
00:53:11,888 --> 00:53:13,347
Putain, quel kif.
496
00:53:13,388 --> 00:53:16,849
J'ai dû faire qu'une SDF femelle,
en deux ans.
497
00:53:16,890 --> 00:53:19,142
Encore une fois, je ne suis pas SDF.
498
00:53:19,392 --> 00:53:21,727
Et les femmes n'ont pas ce choix.
499
00:53:21,768 --> 00:53:24,020
Enfants à charge, parents...
500
00:53:25,187 --> 00:53:26,563
Vous faites féministe.
501
00:53:27,146 --> 00:53:28,021
Je le suis.
502
00:53:28,688 --> 00:53:30,940
Trop bien. J'adore les féministes.
503
00:53:33,192 --> 00:53:37,196
Vous niez être SDF.
Donc, vous avez un emploi ?
504
00:53:37,529 --> 00:53:39,405
J'en ai eu beaucoup.
505
00:53:39,863 --> 00:53:42,115
J'ai arrêté mes études il y a deux ans.
506
00:53:44,700 --> 00:53:46,952
Je ne suis pas indiscret, j'espère.
507
00:53:47,369 --> 00:53:50,663
Mais c'est souvent
un traumatisme personnel
508
00:53:50,704 --> 00:53:53,164
qui fait décrocher les gens de leur vie,
509
00:53:53,205 --> 00:53:56,333
et finir SDF. C'est votre cas aussi ?
510
00:53:56,374 --> 00:53:59,919
Ma vie, c'est ça. Je fais une pause.
511
00:53:59,960 --> 00:54:01,628
Je n'ai pas une vie de SDF.
512
00:54:02,128 --> 00:54:04,213
Je ne vois pas quoi ajouter.
513
00:54:06,381 --> 00:54:07,882
- Une photo ?
- Non.
514
00:54:08,924 --> 00:54:10,884
Ça passera dans le numéro d'automne.
515
00:54:11,634 --> 00:54:13,761
J'ai contribué à d'autres revues.
516
00:54:13,802 --> 00:54:15,762
Harper's est intéressé.
517
00:54:16,429 --> 00:54:18,806
Un mag' new-yorkais. Très classe.
518
00:54:18,847 --> 00:54:21,182
Je connais.
J'aimerais écrire pour Harper's.
519
00:54:21,223 --> 00:54:24,660
Être leur Clodo du Mois, ça m'attire moins.
520
00:54:24,951 --> 00:54:25,952
C'est quoi ?
521
00:54:26,243 --> 00:54:28,578
Un kit spécial SDF. Merci bien.
522
00:54:50,850 --> 00:54:53,644
- Comment s'appelle votre chien ?
- Stevie Ray.
523
00:54:54,061 --> 00:54:55,437
Je l'ai depuis qu'il est mort.
524
00:54:56,020 --> 00:54:58,313
L'autre Stevie Ray.
525
00:54:58,354 --> 00:54:59,605
Je l'adore.
526
00:55:05,944 --> 00:55:07,737
Mets Love Struck.
527
00:55:08,696 --> 00:55:11,073
Coup de Foudre.
Comme quand t'es montée.
528
00:55:11,490 --> 00:55:13,158
Ta gueule, Spider !
529
00:55:13,700 --> 00:55:14,992
Fais pas attention,
530
00:55:15,033 --> 00:55:17,201
c'est qu'un vieil obsédé.
531
00:55:19,286 --> 00:55:22,205
T'es coriace,
de t'attaquer à cette piste.
532
00:55:24,248 --> 00:55:26,792
Je suis avec vous,
je me fais conduire.
533
00:55:27,209 --> 00:55:28,668
Pas très coriace.
534
00:55:29,877 --> 00:55:31,753
Mignon, le garçon. Il a quel âge ?
535
00:55:36,215 --> 00:55:37,216
Il avait 8 ans.
536
00:55:41,011 --> 00:55:42,220
Je suis désolée.
537
00:55:43,888 --> 00:55:45,973
Il s'est pris un camion, à vélo,
538
00:55:46,390 --> 00:55:47,682
il y a 5 ans.
539
00:55:48,432 --> 00:55:51,852
Il s'est accroché, un vrai teigneux.
Comme sa mère.
540
00:55:55,230 --> 00:55:56,231
Je suis désolée.
541
00:55:57,857 --> 00:55:59,525
Je sais, ma petite.
542
00:56:01,568 --> 00:56:02,860
Je n'ai jamais été moi.
543
00:56:03,902 --> 00:56:06,029
Arrête. On n'en a pas fini.
544
00:56:06,070 --> 00:56:09,198
On va trouver de l'aide, et se battre !
545
00:56:09,239 --> 00:56:10,615
J'ai toujours été...
546
00:56:11,657 --> 00:56:12,532
une mère,
547
00:56:13,074 --> 00:56:14,200
une épouse.
548
00:56:19,747 --> 00:56:22,916
Jamais été au volant de ma vie.
549
00:56:24,208 --> 00:56:27,085
Je pensais avoir tellement de temps !
550
00:56:31,839 --> 00:56:33,090
Et maintenant
551
00:56:35,550 --> 00:56:37,468
que tout démarrait...
552
00:56:41,805 --> 00:56:42,472
Tant pis.
553
00:56:43,598 --> 00:56:45,558
30e jour
554
00:57:00,364 --> 00:57:01,948
Tu te fous de moi ?
555
00:57:06,786 --> 00:57:07,870
Une seconde.
556
00:57:36,356 --> 00:57:38,316
Tu arrêtes de fredonner ?
557
00:57:39,317 --> 00:57:40,609
Les gens heureux chantent.
558
00:57:40,650 --> 00:57:41,400
Tais-toi.
559
00:57:52,411 --> 00:57:55,747
J'attends mon train
560
00:57:55,788 --> 00:57:59,208
Mon billet en main
561
00:58:03,921 --> 00:58:06,340
Le soleil est dans mon dos
562
00:58:06,381 --> 00:58:08,758
Le nord devrait être plus haut
563
00:58:09,133 --> 00:58:11,510
Putain faut pas que je m'égare
564
00:58:11,551 --> 00:58:13,636
Ou je finirai au Delaware
565
00:58:15,179 --> 00:58:16,805
En route pour Portland
566
00:58:17,931 --> 00:58:21,225
J'espère être
En route pour Portland
567
00:58:29,775 --> 00:58:31,193
Où je suis ?
568
00:58:32,527 --> 00:58:33,945
Californie !
569
00:58:35,363 --> 00:58:36,697
Putain, trop drôle.
570
00:58:37,197 --> 00:58:38,656
Plumas County !
571
00:58:39,698 --> 00:58:40,824
T'es perdue ?
572
00:58:46,371 --> 00:58:47,663
Seulement dans la merde.
573
00:59:03,345 --> 00:59:04,596
Salut, beauté.
574
00:59:06,222 --> 00:59:07,181
Ma Lady.
575
00:59:07,890 --> 00:59:09,349
Elle m'a sauvé la vie.
576
00:59:09,390 --> 00:59:11,392
Quand j'ai quitté ton père.
577
00:59:11,642 --> 00:59:12,434
Je sais.
578
00:59:13,601 --> 00:59:15,936
Je ne te demande pas de promesses.
579
00:59:17,812 --> 00:59:19,980
Tu souffres assez comme ça.
580
00:59:23,942 --> 00:59:26,069
Mais fais preuve de compassion.
581
00:59:50,968 --> 00:59:53,387
32e jour
582
01:00:27,003 --> 01:00:28,087
Reviens !
583
01:00:43,060 --> 01:00:45,437
Tiens, ça va te tenir chaud.
584
01:00:50,108 --> 01:00:51,776
À demain, j'amène Leif.
585
01:00:59,784 --> 01:01:00,743
Je t'aime.
586
01:01:04,163 --> 01:01:05,664
Tu es mon centre.
587
01:01:06,956 --> 01:01:08,374
Tout mon être.
588
01:01:11,335 --> 01:01:12,252
T'aime.
589
01:01:23,888 --> 01:01:25,014
Comment va-t-elle ?
590
01:01:26,348 --> 01:01:28,224
Le médecin avait dit un an.
591
01:01:28,265 --> 01:01:29,391
Elle a eu un mois.
592
01:01:30,016 --> 01:01:31,559
Un mois, merde !
593
01:01:33,310 --> 01:01:34,352
Je suis navrée.
594
01:01:37,605 --> 01:01:38,897
Je prierai pour elle.
595
01:01:55,830 --> 01:01:57,206
Putain de Saint-Patrick.
596
01:01:58,624 --> 01:02:00,334
J'emmerde tous les saints.
597
01:02:05,047 --> 01:02:06,339
Merci, mon Dieu,
598
01:02:06,380 --> 01:02:07,547
de me montrer le chemin.
599
01:02:08,881 --> 01:02:10,382
Pour ce qu'Il en a à foutre.
600
01:02:11,341 --> 01:02:13,176
Dieu est une peau de vache.
601
01:02:16,095 --> 01:02:17,971
J'ai besoin de lui.
602
01:02:18,221 --> 01:02:20,431
C'est urgent. Qu'il rentre, bordel.
603
01:02:43,579 --> 01:02:45,414
Mais où t'étais ?
604
01:02:45,789 --> 01:02:47,665
J'ai passé la journée à l'hosto !
605
01:02:48,415 --> 01:02:50,250
Elle va mourir, tu comprends ?
606
01:02:50,541 --> 01:02:53,085
- Elle peut pas.
- Elle est mourante.
607
01:02:53,126 --> 01:02:53,835
Arrête !
608
01:02:55,461 --> 01:02:56,837
Elle peut pas mourir.
609
01:03:06,346 --> 01:03:08,014
Il y a eu Killer, et Bédo.
610
01:03:12,101 --> 01:03:13,852
Motorcycle Dan...
611
01:03:18,022 --> 01:03:19,648
Je voulais être comme lui.
612
01:03:29,866 --> 01:03:31,993
Si tu te colles à la vitre,
613
01:03:32,034 --> 01:03:34,453
tu verras le bord du Lac Supérieur.
614
01:03:35,078 --> 01:03:37,413
Chambre avec vue.
615
01:03:37,913 --> 01:03:40,457
J'ai voulu ça toute ma vie.
616
01:03:41,583 --> 01:03:43,626
Nom de Dieu. Indécrottable.
617
01:03:47,254 --> 01:03:50,882
J'ai longtemps fait
comme si elle n'était rien pour moi.
618
01:03:55,261 --> 01:03:57,096
En fait, elle était tout.
619
01:04:08,899 --> 01:04:10,275
Tu fais quoi ?
620
01:04:11,859 --> 01:04:12,985
Je prie.
621
01:04:15,320 --> 01:04:16,404
Tais-toi.
622
01:04:18,197 --> 01:04:20,657
Je prie tout ce putain d'univers.
623
01:04:23,242 --> 01:04:24,719
En espérant que Dieu existe,
624
01:04:26,595 --> 01:04:29,723
parce que je veux un miracle, bordel !
625
01:04:30,515 --> 01:04:33,434
Notre mère ne peut pas mourir à 45 ans.
626
01:04:38,981 --> 01:04:41,608
Te consumes-tu, languie d'amour ?
627
01:04:41,858 --> 01:04:43,818
36e putain de jour
628
01:04:44,068 --> 01:04:46,820
Es-tu triste, parfois ?
629
01:04:47,987 --> 01:04:50,864
Penses-tu revenir un jour ?
630
01:04:52,115 --> 01:04:53,991
Comment va ton monde à toi ?
631
01:04:55,742 --> 01:04:57,243
La tête qu'elle va faire.
632
01:04:59,078 --> 01:05:00,662
Toute ravie de te voir.
633
01:05:06,459 --> 01:05:07,751
Ravie de te voir.
634
01:05:16,176 --> 01:05:17,760
Je vous aime combien ?
635
01:05:21,472 --> 01:05:22,473
Comme ça ?
636
01:05:25,976 --> 01:05:28,186
Je ne peux pas plus !
637
01:05:32,273 --> 01:05:35,067
Comment va ton monde à toi ?
638
01:05:38,487 --> 01:05:40,614
VOYEZ L'INFIRMIÈRE
639
01:05:40,655 --> 01:05:41,864
Elle de la glace sur les yeux.
640
01:05:44,241 --> 01:05:46,826
Elle a fait don de ses cornées.
641
01:05:57,294 --> 01:05:58,837
Connasse !
642
01:07:12,410 --> 01:07:13,994
Tu veux quoi, connard ?
643
01:07:47,819 --> 01:07:49,445
Je t'emmerde, on trace.
644
01:07:49,987 --> 01:07:52,197
Je préfère être moineau qu'escargot
645
01:07:55,283 --> 01:07:56,492
Je préfère
646
01:07:58,452 --> 01:08:02,330
À choisir, je préfère
647
01:08:08,794 --> 01:08:12,631
Je préfère être marteau
Qu'être clou
648
01:09:01,763 --> 01:09:06,058
Je préfère être forêt que rue
649
01:09:18,445 --> 01:09:22,407
Je préfère sentir la terre
Sous mes pieds nus
650
01:09:35,670 --> 01:09:36,379
Et merde.
651
01:10:18,087 --> 01:10:19,296
T'arrêtes de fredonner ?
652
01:10:23,550 --> 01:10:26,261
- C'est quoi, ton problème ?
- Et toi ?
653
01:10:26,511 --> 01:10:28,387
Je suis heureuse, je chante.
654
01:10:28,428 --> 01:10:29,470
Heureuse de quoi ?
655
01:10:30,053 --> 01:10:32,722
On n'a rien, maman.
656
01:10:32,763 --> 01:10:34,723
On est riches en amour.
657
01:10:34,764 --> 01:10:37,933
Je t'en prie. Commence même pas.
658
01:10:38,391 --> 01:10:41,602
- On est serveuses à plein temps.
- Pendant nos études.
659
01:10:41,643 --> 01:10:44,479
On est endettées à vie.
Cette maison
660
01:10:44,520 --> 01:10:45,812
est une ruine.
661
01:10:45,853 --> 01:10:49,982
Tu es seule, divorcée
d'un salopard violent alcoolo.
662
01:10:50,607 --> 01:10:52,191
Et tu chantes ?
663
01:10:52,441 --> 01:10:54,234
T'imprimes pas ou quoi ?
664
01:10:54,275 --> 01:10:56,318
J'imprime tout, crois-moi.
665
01:10:59,112 --> 01:11:00,196
Mais ensuite ?
666
01:11:01,780 --> 01:11:04,157
Je ne peux t'apprendre qu'une chose :
667
01:11:04,740 --> 01:11:06,366
à trouver le meilleur en toi.
668
01:11:06,908 --> 01:11:09,869
Et à t'y accrocher de toutes tes forces.
669
01:11:09,910 --> 01:11:11,411
Le meilleur en toi, c'est ça ?
670
01:11:12,495 --> 01:11:13,496
J'essaie.
671
01:11:16,790 --> 01:11:20,126
Regretterais-je d'avoir épousé
un salopard violent alcoolo ?
672
01:11:25,297 --> 01:11:27,799
Pas une seconde. Je t'ai eue.
673
01:11:28,466 --> 01:11:29,633
Et ton frère.
674
01:11:30,717 --> 01:11:33,219
Tu comprends ? Ce n'est pas facile,
675
01:11:34,345 --> 01:11:35,554
mais ça vaut le coup.
676
01:11:36,304 --> 01:11:38,514
Il y aura des jours bien pires.
677
01:11:39,139 --> 01:11:40,974
Tu peux te laisser tuer,
678
01:11:42,308 --> 01:11:43,892
mais moi...
679
01:11:44,809 --> 01:11:45,976
je veux vivre !
680
01:11:47,644 --> 01:11:48,770
"Je veux vivre"
681
01:11:49,479 --> 01:11:52,648
T'as même pas profité
de ta joyeuse vie de merde.
682
01:11:53,899 --> 01:11:55,984
49e jour
683
01:11:57,986 --> 01:12:01,364
Vous avez des colis pour moi ?
Cheryl Strayed.
684
01:12:02,156 --> 01:12:03,448
Chaussures neuves ?
685
01:12:04,740 --> 01:12:06,116
Celles-là ont fait combien ?
686
01:12:06,991 --> 01:12:08,409
Dans les 80 km.
687
01:12:08,784 --> 01:12:11,077
Il n'y a pas d'autre colis, sûr ?
688
01:12:11,118 --> 01:12:14,788
Sûr. Et si vous avez fait 80 km
les pieds scotchés,
689
01:12:14,829 --> 01:12:16,497
c'est le bon colis.
690
01:12:17,247 --> 01:12:18,957
Deux dollars, le Snapple.
691
01:12:19,666 --> 01:12:20,833
Je le prends pas.
692
01:12:33,929 --> 01:12:35,388
Vous aimez mes chaussures ?
693
01:12:38,349 --> 01:12:40,726
Ma Cheryl, tu es arrivée à mi-chemin.
694
01:12:40,767 --> 01:12:42,226
1 000 km.
695
01:12:42,517 --> 01:12:43,351
Bon Dieu.
696
01:12:44,268 --> 01:12:47,396
J'ai croisé Aimee,
qui dit que tu prolonges.
697
01:12:47,437 --> 01:12:49,021
Tu as un point d'arrivée ?
698
01:12:49,604 --> 01:12:51,689
Dis-moi, je t'enverrai une pommade.
699
01:12:52,773 --> 01:12:55,650
Pardon d'avoir été bref au téléphone.
700
01:12:56,359 --> 01:12:57,860
Je dois t'en vouloir encore.
701
01:12:59,027 --> 01:13:00,445
Le plus bizarre...
702
01:13:01,028 --> 01:13:02,404
Allez, j'avoue.
703
01:13:03,655 --> 01:13:04,656
Tu me manques.
704
01:13:04,947 --> 01:13:08,116
Vous emporterez beaucoup d'eau.
705
01:13:08,157 --> 01:13:10,617
Il y a bien un réservoir à 30 km ?
706
01:13:11,409 --> 01:13:13,494
Mais il fait 40 °C, dehors.
707
01:13:13,535 --> 01:13:14,869
Ça en fait, de la sueur.
708
01:13:19,415 --> 01:13:20,249
Bonjour.
709
01:13:20,666 --> 01:13:23,377
Un colis pour Stacey Johnson ?
710
01:13:23,668 --> 01:13:24,627
Je vais voir.
711
01:13:27,046 --> 01:13:28,797
Vous faites le PCT ?
712
01:13:30,632 --> 01:13:31,507
Vous aussi ?
713
01:13:32,716 --> 01:13:34,008
Une femme !
714
01:13:38,804 --> 01:13:40,889
T'as rencontré un certain Greg ?
715
01:13:41,389 --> 01:13:45,142
Oui, il y a un moment, à Kennedy Meadows.
716
01:13:45,183 --> 01:13:47,393
Quand j'étais encore plus naïve.
717
01:13:48,519 --> 01:13:50,229
Il a abandonné.
718
01:13:51,897 --> 01:13:55,233
Battu par la neige.
Il revient l'an prochain.
719
01:13:57,068 --> 01:13:59,028
Greg lâche, et je tiens ?
720
01:14:02,448 --> 01:14:03,657
Trinquons à ça.
721
01:14:10,413 --> 01:14:11,622
Et la solitude ?
722
01:14:15,518 --> 01:14:19,188
Franchement, j'en souffre plus
dans la vraie vie.
723
01:14:20,355 --> 01:14:23,649
Mes amis me manquent, bien sûr, mais...
724
01:14:24,608 --> 01:14:26,943
personne ne m'attend.
725
01:14:28,319 --> 01:14:29,445
Et toi ?
726
01:14:29,736 --> 01:14:30,862
Pourquoi tu es ici ?
727
01:14:36,033 --> 01:14:40,245
Je ne sais pas...
Je cherche quelque chose en moi.
728
01:14:40,620 --> 01:14:41,954
La rando, ça sert à ça.
729
01:14:43,914 --> 01:14:44,581
Regarde.
730
01:14:46,040 --> 01:14:49,043
C'est la plénitude,
si tu te laisses faire.
731
01:14:51,128 --> 01:14:53,922
Ma mère disait un truc
qui me rendait folle.
732
01:14:54,380 --> 01:14:56,882
"Il y a une aube et un crépuscule
chaque jour,
733
01:14:57,215 --> 01:14:59,425
"et on peut choisir d'en être,
734
01:15:00,717 --> 01:15:03,052
"d'aller rencontrer la beauté."
735
01:15:05,387 --> 01:15:06,596
Respect.
736
01:15:15,438 --> 01:15:17,064
C'était l'amour de ma vie.
737
01:15:18,065 --> 01:15:19,483
Rien d'autre à en dire.
738
01:15:21,860 --> 01:15:24,445
Et les canapés, les mouchoirs, tout ça ?
739
01:15:24,862 --> 01:15:26,488
C'est la thérapie à 50 $.
740
01:15:27,405 --> 01:15:29,490
Nous, c'est 10 $.
741
01:15:30,824 --> 01:15:33,409
Pourquoi ce deuil vous a tant ravagée ?
742
01:15:33,659 --> 01:15:37,579
C'est votre boulot, de dire aux endeuillés
qu'ils en font trop ?
743
01:15:38,246 --> 01:15:40,248
Le deuil prend de nombreuses formes.
744
01:15:40,289 --> 01:15:42,040
Je parlais du vôtre.
745
01:15:42,582 --> 01:15:44,709
- Il vous déplaît ?
- Vous prenez de l'héro.
746
01:15:44,959 --> 01:15:47,044
Vous couchez avec n'importe qui.
747
01:15:47,085 --> 01:15:50,213
Je doute que tout ça vous rende heureuse.
748
01:15:50,504 --> 01:15:54,674
Vous avez tort.
Quand je fais ça, je me sens bien.
749
01:15:54,715 --> 01:15:57,134
Le reste du temps, je veux crever.
750
01:15:57,175 --> 01:15:58,885
Vous couchez avec votre mari ?
751
01:15:59,594 --> 01:16:01,387
Non, je suis comme un mec.
752
01:16:01,428 --> 01:16:03,304
Je préfère être détachée.
753
01:16:03,846 --> 01:16:05,597
Les mecs, pour vous, c'est ça ?
754
01:16:10,310 --> 01:16:11,728
"Vous êtes ici" ?
755
01:16:12,645 --> 01:16:15,898
Cette affiche est partout,
et elle me fait chier.
756
01:16:16,231 --> 01:16:18,733
Pourquoi dire à un enfant
qu'il ne compte pas ?
757
01:16:19,984 --> 01:16:21,276
Vous avez compté, vous croyez ?
758
01:16:21,985 --> 01:16:23,277
Je le sais.
759
01:16:26,280 --> 01:16:28,240
Et qui s'est détaché de vous ?
760
01:16:32,118 --> 01:16:33,119
Vous savez,
761
01:16:33,828 --> 01:16:34,995
ça marche pas.
762
01:16:35,412 --> 01:16:36,746
Discuter, ça mène à rien.
763
01:16:53,095 --> 01:16:54,554
Tu veux t'en manger une ?
764
01:16:58,766 --> 01:17:00,434
Tu veux t'en manger une ?
765
01:17:04,688 --> 01:17:05,730
Va dans la voiture !
766
01:17:08,899 --> 01:17:10,150
Casse-toi !
767
01:17:10,650 --> 01:17:11,817
Sale pute !
768
01:17:12,567 --> 01:17:14,110
Je vais te crever !
769
01:17:16,737 --> 01:17:19,698
Mes nouvelles boots
dans ta face, salopard.
770
01:17:19,739 --> 01:17:20,823
Merci, chérie.
771
01:17:42,678 --> 01:17:43,804
Œufs au bacon.
772
01:17:44,179 --> 01:17:46,014
Tu veux des œufs au bacon ?
773
01:18:00,987 --> 01:18:03,072
Fini la pluie
Et l'agonie
774
01:18:07,618 --> 01:18:10,120
"Même sans pied-bot,
on aime la Terre entière
775
01:18:10,161 --> 01:18:12,371
"quand on a des chaussures neuves."
776
01:18:13,872 --> 01:18:14,998
Flannery O'Connor.
777
01:18:17,333 --> 01:18:18,584
Et Cheryl Strayed.
778
01:18:22,212 --> 01:18:23,755
56e jour
779
01:18:44,984 --> 01:18:48,904
Les cendres d'un corps
ne sont pas comme celles d'un feu.
780
01:18:48,945 --> 01:18:50,446
Douces, soyeuses,
781
01:18:51,405 --> 01:18:53,573
comme de pâles cailloux
782
01:18:53,614 --> 01:18:55,741
entremêlés de gravillons gris.
783
01:18:58,744 --> 01:19:00,746
J'en ai disséminé autour de sa tombe.
784
01:19:03,248 --> 01:19:04,832
Certains gros morceaux,
785
01:19:05,874 --> 01:19:07,250
je les ai mis en bouche,
786
01:19:08,251 --> 01:19:09,835
et avalés sans croquer.
787
01:19:12,420 --> 01:19:13,629
J'ai vécu à Portland,
788
01:19:15,672 --> 01:19:16,881
avec Joe le Barjo.
789
01:19:18,674 --> 01:19:20,425
Ma première pipe d'héro,
790
01:19:21,259 --> 01:19:22,802
j'ai ri comme une gamine,
791
01:19:23,427 --> 01:19:26,138
en tournoyant
dans la boîte à bijoux de ma mère.
792
01:19:29,683 --> 01:19:31,101
Après, on l'a sniffée.
793
01:19:31,601 --> 01:19:33,394
Mais on n'allait jamais injecter.
794
01:19:34,228 --> 01:19:35,020
Jamais.
795
01:19:38,815 --> 01:19:41,108
Mon premier fix, j'ai supplié.
796
01:19:41,149 --> 01:19:42,817
Encore, encore, encore
797
01:19:43,192 --> 01:19:45,903
Ça te plaît ?
798
01:19:53,785 --> 01:19:55,453
Le lendemain de mon anniv',
799
01:19:56,662 --> 01:19:58,580
on m'a demandé de l'argent.
800
01:20:18,641 --> 01:20:19,642
La semaine d'après,
801
01:20:21,226 --> 01:20:23,603
on m'a finalement fait ma fête.
802
01:20:30,735 --> 01:20:33,154
L'héroïne ? Quelle connerie,
quel égoïsme !
803
01:20:33,195 --> 01:20:34,863
Pourquoi t'infliger ça ?
804
01:20:35,738 --> 01:20:37,239
Me touche pas !
805
01:20:37,280 --> 01:20:38,698
Joue pas avec moi !
806
01:20:38,739 --> 01:20:42,284
Je t'ai rien demandé,
c'est toi qui joues au héros !
807
01:20:42,617 --> 01:20:43,993
Peut-être.
808
01:20:47,955 --> 01:20:49,289
Pourquoi t'es venu ?
809
01:20:49,330 --> 01:20:50,289
Parce que !
810
01:20:53,917 --> 01:20:55,043
C'est tout.
811
01:21:11,851 --> 01:21:12,852
Et merde.
812
01:21:25,364 --> 01:21:26,990
Où il est, ce réservoir ?
813
01:22:40,438 --> 01:22:42,022
58e jour
814
01:23:20,685 --> 01:23:22,687
Pas crever ici, putain.
815
01:24:06,022 --> 01:24:07,189
30 minutes.
816
01:24:07,522 --> 01:24:09,065
Putain de capsules d'iode.
817
01:24:49,105 --> 01:24:50,272
T'as de l'eau ?
818
01:24:53,692 --> 01:24:56,069
La mienne n'est pas encore prête.
819
01:24:56,903 --> 01:24:58,696
Il faut 1/2 heure.
820
01:24:58,737 --> 01:25:00,155
Avec une capsule d'iode.
821
01:25:01,072 --> 01:25:02,406
Mais il faut filtrer.
822
01:25:03,073 --> 01:25:04,407
On n'a pas de filtre.
823
01:25:06,117 --> 01:25:07,284
Je vous prête le mien.
824
01:25:08,410 --> 01:25:09,577
Vous avez une bouteille ?
825
01:25:10,452 --> 01:25:11,995
Une canette vide.
826
01:25:23,589 --> 01:25:25,173
Tu fais quoi, par ici ?
827
01:25:25,965 --> 01:25:27,383
En rando sur le PCT.
828
01:25:34,515 --> 01:25:36,099
Et pour tuer le temps...
829
01:25:37,558 --> 01:25:38,868
J'ai des idées.
830
01:25:40,035 --> 01:25:42,245
Elle est bien gaulée, non ?
831
01:25:44,789 --> 01:25:47,041
Je dois continuer, j'y vais.
832
01:25:47,082 --> 01:25:49,584
Rassieds-toi.
On joue avec toi.
833
01:25:58,509 --> 01:26:00,093
Et on doit filer aussi.
834
01:26:06,349 --> 01:26:07,475
Merci bien.
835
01:27:14,333 --> 01:27:15,876
Tu devais pas partir ?
836
01:27:18,378 --> 01:27:19,545
J'ai changé d'avis.
837
01:27:21,296 --> 01:27:22,547
T'as voulu nous gruger ?
838
01:27:24,340 --> 01:27:26,175
Non, j'ai changé d'avis.
839
01:27:28,135 --> 01:27:29,553
Et de vêtements.
840
01:27:30,762 --> 01:27:31,971
J'aime ton pantalon.
841
01:27:33,222 --> 01:27:34,473
Il te va bien.
842
01:27:35,432 --> 01:27:37,392
Il te met en valeur, les hanches,
843
01:27:38,101 --> 01:27:39,435
ton petit cul de bonnasse.
844
01:27:40,519 --> 01:27:41,811
Ne me dites pas ça.
845
01:27:42,228 --> 01:27:44,813
Les compliments, c'est interdit ?
846
01:27:48,316 --> 01:27:49,150
Merci.
847
01:27:55,823 --> 01:27:57,574
Qu'est-ce que tu fous ?
848
01:27:57,991 --> 01:27:59,409
Je te croyais perdu !
849
01:28:00,451 --> 01:28:01,994
Ramène-toi, on s'en va !
850
01:28:05,539 --> 01:28:08,416
À la fille toute seule dans les bois.
851
01:29:01,093 --> 01:29:03,470
62e jour
852
01:29:09,017 --> 01:29:11,561
BIENVENUE EN OREGON
853
01:29:14,397 --> 01:29:16,065
Bonjour, vache de l'Oregon.
854
01:29:16,482 --> 01:29:20,777
J'ai des promesses à tenir
La route est longue avant de dormir
855
01:29:20,818 --> 01:29:22,653
Robert Frost
et Cheryl Strayed
856
01:30:10,826 --> 01:30:12,536
Mort de Jerry Garcia
857
01:30:36,476 --> 01:30:37,727
Cette teinte vous réussit.
858
01:30:38,561 --> 01:30:39,478
Vous trouvez ?
859
01:30:43,940 --> 01:30:45,650
Je peux faire une remarque ?
860
01:30:47,610 --> 01:30:50,112
Le plus beau rouge à lèvres est inutile,
861
01:30:50,153 --> 01:30:52,530
si on néglige son hygiène corporelle.
862
01:30:55,574 --> 01:30:57,367
Je compte bien m'en occuper.
863
01:30:58,493 --> 01:31:01,120
C'est vraiment une priorité.
864
01:31:26,186 --> 01:31:28,313
Je bosse dans un club là-bas.
865
01:31:28,646 --> 01:31:30,773
On commémore Jerry Garcia ce soir.
866
01:31:31,648 --> 01:31:32,857
Tu devrais venir.
867
01:31:35,526 --> 01:31:36,527
Comment tu t'appelles ?
868
01:31:36,985 --> 01:31:37,860
Cheryl.
869
01:31:40,529 --> 01:31:41,821
Je ne mords pas.
870
01:31:42,404 --> 01:31:43,530
Ça me dérangerait pas.
871
01:31:46,324 --> 01:31:48,701
J'en reviens pas, d'avoir dit ça.
872
01:31:48,951 --> 01:31:51,203
Pardon. Je suis seule depuis un moment.
873
01:31:51,870 --> 01:31:54,539
Enfin, pas "seule".
J'ai eu des relations.
874
01:31:55,206 --> 01:31:57,249
Je randonne en solo.
875
01:31:58,416 --> 01:32:00,126
Je laisse ton nom à l'entrée.
876
01:32:02,586 --> 01:32:03,628
À plus.
877
01:32:10,384 --> 01:32:11,385
Salut ma belle.
878
01:32:12,219 --> 01:32:13,845
Voici ton colis d'Ashland.
879
01:32:15,388 --> 01:32:18,057
Profite de ce repos bien mérité,
880
01:32:18,432 --> 01:32:20,142
mais n'en fais pas trop.
881
01:32:20,684 --> 01:32:22,227
Il te reste du chemin.
882
01:32:24,437 --> 01:32:26,355
J'avais dit :
arrête quand tu veux.
883
01:32:27,773 --> 01:32:29,024
Je me rétracte.
884
01:32:29,858 --> 01:32:31,609
Appelle-moi à l'arrivée.
885
01:32:33,402 --> 01:32:34,861
Des bisous,
Aimee.
886
01:33:06,642 --> 01:33:07,601
On se connaît ?
887
01:35:02,882 --> 01:35:03,799
Cher Paul,
888
01:35:05,008 --> 01:35:07,802
À mon réveil,
j'ai tracé ton nom sur le sable.
889
01:35:09,011 --> 01:35:12,431
Comme sur chaque plage
depuis notre rencontre.
890
01:35:13,557 --> 01:35:15,433
Mais c'était la dernière.
891
01:35:16,392 --> 01:35:17,518
Je tourne la page.
892
01:35:23,857 --> 01:35:26,860
Plus que 450 km à marcher.
893
01:35:28,403 --> 01:35:29,821
Je pleure d'impatience.
894
01:35:33,241 --> 01:35:34,867
Mais ça me terrifie aussi.
895
01:35:36,827 --> 01:35:37,869
Après ça,
896
01:35:38,870 --> 01:35:41,163
il me restera en tout 20 ¢.
897
01:35:42,455 --> 01:35:43,914
Je devrai commencer à vivre.
898
01:35:47,584 --> 01:35:49,002
Je suis loin d'être prête.
899
01:36:08,021 --> 01:36:09,439
Monsieur, attendez !
900
01:36:09,897 --> 01:36:11,231
Je viens de fermer.
901
01:36:19,155 --> 01:36:21,198
Vous devez avoir mon colis.
902
01:36:21,615 --> 01:36:22,866
Ça peut attendre demain ?
903
01:36:23,950 --> 01:36:26,953
Des vêtements, des vivres, des piles,
j'en ai besoin.
904
01:36:31,791 --> 01:36:33,584
Si tu prends un verre après.
905
01:36:36,044 --> 01:36:36,794
D'accord.
906
01:36:43,175 --> 01:36:44,467
Tiens, ma jolie.
907
01:36:47,636 --> 01:36:48,970
T'aimes le punch ?
908
01:36:49,387 --> 01:36:53,182
J'en ai un bon :
toute la bibine que j'ai sous la main,
909
01:36:53,223 --> 01:36:55,225
et deux jus de fruits par-dessus.
910
01:36:55,266 --> 01:36:55,933
Ça le fait.
911
01:37:02,147 --> 01:37:02,897
Cheryl ?
912
01:37:05,190 --> 01:37:07,442
- "Si ta volonté te lâche,
- ... dépasse-la."
913
01:37:07,483 --> 01:37:08,400
Emily Dickinson.
914
01:37:09,067 --> 01:37:12,570
"J'ai des promesses à tenir
La route est longue avant de dormir"
915
01:37:12,611 --> 01:37:13,320
Walt Whitman ?
916
01:37:13,862 --> 01:37:15,446
Non, Robert Frost.
917
01:37:15,487 --> 01:37:17,238
Whitman :
"Sois curieux, ne juge pas."
918
01:37:18,697 --> 01:37:20,990
"Dieu est une peau de vache",
tu l'as pas attribuée.
919
01:37:21,240 --> 01:37:23,367
- C'est de moi.
- T'es notre idole.
920
01:37:23,408 --> 01:37:25,410
Bon, je ferme.
921
01:37:25,827 --> 01:37:27,161
On voulait notre courrier.
922
01:37:27,202 --> 01:37:30,622
Désolé. J'ai rouvert pour elle,
ça va comme ça.
923
01:37:30,663 --> 01:37:33,374
Mais vous n'avez pas refermé.
924
01:37:33,415 --> 01:37:35,375
Et leurs colis sont là.
925
01:37:35,416 --> 01:37:39,086
Il fait un temps pourri.
Un colis, ça change tout.
926
01:37:39,419 --> 01:37:40,336
S'il vous plaît ?
927
01:37:47,051 --> 01:37:48,260
C'est votre cheval ?
928
01:37:48,301 --> 01:37:50,720
Elle aurait bien besoin d'une sortie.
929
01:37:51,095 --> 01:37:52,805
Le camping,
930
01:37:52,846 --> 01:37:55,014
c'est à gauche ? Puis à droite ?
931
01:37:56,682 --> 01:37:57,516
Bonne soirée.
932
01:37:58,141 --> 01:37:59,350
À demain.
933
01:38:04,646 --> 01:38:06,105
Et d'une, et de deux !
934
01:38:11,068 --> 01:38:13,028
Me fais pas renverser !
935
01:38:15,530 --> 01:38:17,073
Comment tu t'en sors,
936
01:38:17,114 --> 01:38:19,324
avec toute cette solitude ?
937
01:38:19,365 --> 01:38:21,992
Même ensemble,
on en a marre de notre peau.
938
01:38:22,534 --> 01:38:25,578
J'ai visité des recoins de ma tête
939
01:38:26,453 --> 01:38:30,540
que j'aurais préféré oublier,
mais il en reste, qui...
940
01:38:31,332 --> 01:38:32,851
malgré tout...
941
01:38:32,892 --> 01:38:33,475
J'adhère.
942
01:38:34,851 --> 01:38:38,813
J'ai eu des meufs
dont je perdrais bien le souvenir.
943
01:38:42,358 --> 01:38:43,567
J'ai des noms.
944
01:38:46,486 --> 01:38:48,779
On n'en parle pas !
945
01:38:51,239 --> 01:38:51,864
Encore !
946
01:38:53,448 --> 01:38:54,240
Bonne nuit !
947
01:39:13,217 --> 01:39:15,177
Fais preuve de compassion.
948
01:39:29,024 --> 01:39:30,525
On n'est pas obligés.
949
01:39:36,822 --> 01:39:38,949
Elle agonise, depuis longtemps.
950
01:39:41,242 --> 01:39:42,952
Il y a d'autres moyens.
951
01:39:44,870 --> 01:39:46,872
On n'a pas l'argent.
952
01:39:47,122 --> 01:39:48,623
On peut pas payer le véto.
953
01:39:53,169 --> 01:39:55,629
Elle va mourir lentement.
Et souffrir.
954
01:40:01,551 --> 01:40:03,386
Fais preuve de compassion.
955
01:41:06,490 --> 01:41:07,949
C'est moi, frangin.
956
01:41:08,407 --> 01:41:11,243
On n'a pas de chez-nous, mais...
957
01:41:11,284 --> 01:41:13,953
sache que je t'emmène avec moi.
958
01:41:15,120 --> 01:41:16,788
On a souffert, oui.
959
01:41:17,955 --> 01:41:19,164
Mais s'il te plaît,
960
01:41:20,582 --> 01:41:21,708
fais un pas.
961
01:41:26,212 --> 01:41:27,213
Je t'aime.
962
01:41:33,344 --> 01:41:34,470
Salut, ma belle.
963
01:41:35,345 --> 01:41:37,430
Un café et un donut, ça sort du four.
964
01:41:37,972 --> 01:41:39,556
Merci, vraiment.
965
01:41:40,557 --> 01:41:43,601
Viens te resservir, avant de partir.
966
01:41:43,642 --> 01:41:44,976
D'accord. Merci.
967
01:41:45,810 --> 01:41:46,977
Bonjour, les gars.
968
01:41:55,151 --> 01:41:56,819
T'as un pseudo de piste ?
969
01:41:57,945 --> 01:41:58,820
Un surnom, quoi.
970
01:41:59,362 --> 01:42:00,571
On t'en a trouvé un.
971
01:42:01,655 --> 01:42:03,406
- Vraiment ?
- La Reine du PCT.
972
01:42:04,365 --> 01:42:05,324
Arrête.
973
01:42:05,365 --> 01:42:07,283
Les légendes qu'on entend,
974
01:42:07,324 --> 01:42:09,617
sur tous les gens qui te dépannent...
975
01:42:09,950 --> 01:42:12,285
Nous, on nous donne rien.
976
01:42:12,326 --> 01:42:14,328
Personne ne fait rien pour nous.
977
01:42:14,369 --> 01:42:16,954
Mais venez donc vous resservir, Majesté.
978
01:42:17,996 --> 01:42:20,289
Sa Majesté ne va pas se resservir.
979
01:42:20,330 --> 01:42:22,123
Ça vient à elle.
980
01:42:22,164 --> 01:42:22,873
Exactement.
981
01:42:30,338 --> 01:42:31,380
Mec, arrête.
982
01:42:34,007 --> 01:42:36,968
Tu m'as collé ça dans la tête
pour cent bornes.
983
01:42:37,843 --> 01:42:39,511
- Tu préfères peut-être...
- Non.
984
01:42:50,980 --> 01:42:52,022
Arrête ça.
985
01:42:54,024 --> 01:42:55,025
Arrête !
986
01:42:55,400 --> 01:42:56,484
Sérieux.
987
01:43:14,877 --> 01:43:16,712
80e jour
988
01:43:41,403 --> 01:43:42,404
Tout va bien.
989
01:43:43,279 --> 01:43:44,321
Pas de danger.
990
01:43:59,085 --> 01:44:00,336
N'aie pas peur.
991
01:44:00,669 --> 01:44:01,753
Vous l'avez !
992
01:44:03,087 --> 01:44:03,962
Merci !
993
01:44:13,763 --> 01:44:15,765
- Il a un nom ?
- Étoile Filante.
994
01:44:17,600 --> 01:44:19,727
Je m'appelle Véra, et voici Kyle.
995
01:44:21,186 --> 01:44:22,270
Cheryl.
996
01:44:22,937 --> 01:44:24,313
Bonne marche, aujourd'hui ?
997
01:44:25,314 --> 01:44:27,733
Excellente, je vous remercie.
998
01:44:27,774 --> 01:44:28,941
Tu es si poli !
999
01:44:29,399 --> 01:44:31,609
On est en week-end. Qu'il pleuve !
1000
01:44:32,943 --> 01:44:35,946
C'est ma grand-mère.
Elle s'occupe de moi.
1001
01:44:35,987 --> 01:44:38,781
J'ai un problème,
que je ne raconte pas aux inconnus.
1002
01:44:44,745 --> 01:44:46,413
Tu n'es obligé à rien.
1003
01:44:47,288 --> 01:44:49,164
Mais tout le monde a des problèmes.
1004
01:44:49,539 --> 01:44:50,790
Et moi aussi.
1005
01:44:51,624 --> 01:44:52,708
Lesquels ?
1006
01:44:55,001 --> 01:44:56,961
Avec mon père.
1007
01:44:57,294 --> 01:44:58,712
Je ne le vois plus.
1008
01:44:59,087 --> 01:45:00,088
Moi non plus.
1009
01:45:00,755 --> 01:45:02,131
Et ta maman ?
1010
01:45:04,383 --> 01:45:05,467
Elle est morte.
1011
01:45:10,138 --> 01:45:13,141
Mais les problèmes
ne restent pas problèmes.
1012
01:45:13,182 --> 01:45:14,349
Ils se transforment.
1013
01:45:16,309 --> 01:45:17,601
Elle est morte comment ?
1014
01:45:20,729 --> 01:45:22,105
Elle était très malade.
1015
01:45:23,481 --> 01:45:25,149
Ma mère est chanteuse.
1016
01:45:25,524 --> 01:45:27,317
Elle m'a appris plein de chansons.
1017
01:45:28,401 --> 01:45:29,568
Je t'en chante une ?
1018
01:45:32,320 --> 01:45:36,741
Il paraît que tu quittes cette vallée
1019
01:45:37,366 --> 01:45:41,328
Ton regard souriant nous manquera
1020
01:45:41,995 --> 01:45:45,707
Tu emportes avec toi le soleil
1021
01:45:46,708 --> 01:45:50,837
Qui naguère illuminait nos pas
1022
01:45:51,337 --> 01:45:55,174
Viens t'asseoir près de moi si tu m'aimes
1023
01:45:55,632 --> 01:45:59,385
Ne fuis pas dès le lever du jour
1024
01:46:00,010 --> 01:46:03,805
Souviens-toi de la Rivière Rouge
1025
01:46:04,263 --> 01:46:07,641
Et du cow-boy qui t'aimait d'amour
1026
01:46:19,778 --> 01:46:21,070
C'est très beau.
1027
01:46:58,232 --> 01:46:59,274
Tu me manques.
1028
01:47:23,840 --> 01:47:26,342
Nul ne sait pourquoi une chose arrive
1029
01:47:26,592 --> 01:47:27,759
et pas l'autre.
1030
01:47:29,469 --> 01:47:30,470
Ce qui provoque,
1031
01:47:32,805 --> 01:47:34,264
ce qui détruit,
1032
01:47:36,683 --> 01:47:38,351
ce qui fait prospérer,
1033
01:47:38,934 --> 01:47:40,018
ou mourir,
1034
01:47:40,893 --> 01:47:42,102
ou changer de voie.
1035
01:47:46,689 --> 01:47:48,482
Et si je me pardonnais ?
1036
01:47:51,109 --> 01:47:52,610
Et si je m'excusais ?
1037
01:47:54,570 --> 01:47:56,613
Mais s'il fallait tout refaire,
1038
01:47:57,030 --> 01:47:58,740
je ne changerais rien.
1039
01:48:02,952 --> 01:48:05,704
Et si j'avais désiré tous ces hommes ?
1040
01:48:07,789 --> 01:48:10,333
Si l'héro était une leçon ?
1041
01:48:14,837 --> 01:48:18,340
Et si j'étais la somme
de tous ces comportements ?
1042
01:48:21,760 --> 01:48:24,554
Et si la rédemption ne venait jamais ?
1043
01:48:26,764 --> 01:48:28,348
Si elle était déjà venue ?
1044
01:48:34,937 --> 01:48:36,730
94e jour
1045
01:48:40,859 --> 01:48:44,904
Nous ne sommes jamais prêts
pour ce que nous attendons.
1046
01:48:45,046 --> 01:48:47,381
James Michener
et Cheryl Strayed
1047
01:48:47,631 --> 01:48:50,592
J'ai mis des années
à être la fille de ma mère.
1048
01:48:52,677 --> 01:48:55,638
Quatre ans, sept mois et trois jours.
1049
01:48:57,389 --> 01:48:58,431
Sans elle.
1050
01:49:01,434 --> 01:49:04,645
Après m'être perdue
dans la jungle de mon deuil,
1051
01:49:06,438 --> 01:49:08,273
je m'en suis sortie.
1052
01:49:16,864 --> 01:49:20,409
Je n'ai connu mon but qu'en y arrivant,
le dernier jour.
1053
01:49:20,450 --> 01:49:21,742
PONT DES DIEUX
1054
01:49:23,034 --> 01:49:25,661
"Merci", me répétais-je inlassablement,
1055
01:49:27,037 --> 01:49:29,372
pour ce que m'avait apporté la piste,
1056
01:49:29,413 --> 01:49:31,456
et ce que j'ignorais forcément.
1057
01:49:36,085 --> 01:49:38,796
Dans quatre ans,
je retraverserais ce pont,
1058
01:49:39,463 --> 01:49:43,884
j'épouserais un homme,
dans un lieu qu'on apercevait presque.
1059
01:49:45,552 --> 01:49:48,930
Dans neuf ans,
nous aurions un fils, nommé Carver,
1060
01:49:49,305 --> 01:49:53,475
et l'année d'après, une fille,
nommée Bobbi, comme ma mère.
1061
01:49:57,479 --> 01:50:00,523
Je me savais seulement dispensée
de tâtonner.
1062
01:50:00,856 --> 01:50:04,359
Il me suffisait de distinguer
les poissons sous la surface.
1063
01:50:04,859 --> 01:50:06,318
Tout était là.
1064
01:50:08,653 --> 01:50:11,489
Ma vie, comme toute vie,
1065
01:50:12,990 --> 01:50:15,659
mystérieuse, irrévocable et sacrée.
1066
01:50:17,577 --> 01:50:18,828
Tellement proche.
1067
01:50:21,455 --> 01:50:22,831
Tellement présente.
1068
01:50:25,500 --> 01:50:27,502
Tellement mienne.
1069
01:50:29,670 --> 01:50:31,171
Quelle belle folie
1070
01:50:31,504 --> 01:50:32,795
de lui lâcher la bride.
1071
01:55:27,261 --> 01:55:31,261
Sous-titres de Joël Savdié
Sous-titrage : L.V.T. - Paris