1 00:00:07,522 --> 00:00:12,334 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 2 00:00:12,905 --> 00:00:13,905 Liv... 3 00:00:13,948 --> 00:00:15,157 DET TAR ET ÅRHUNDRE Å GJØRE 4 00:00:15,241 --> 00:00:16,927 DET MØRKET HAR GJORT MOT MEG PÅ ÉN NATT.-OLIVIA GREY 5 00:00:16,951 --> 00:00:18,619 Våkn opp, Liv. 6 00:01:11,839 --> 00:01:13,424 Kom igjen! Skynd deg! 7 00:01:17,803 --> 00:01:19,972 Skynd deg! Du er nesten fremme! 8 00:01:20,055 --> 00:01:21,223 Ikke se ned. 9 00:01:21,307 --> 00:01:22,683 Se på meg. 10 00:01:33,486 --> 00:01:34,779 Fortsett hitover. 11 00:01:34,945 --> 00:01:37,990 Det går bra. Sånn, ja. Ta tak I hånden min. 12 00:01:40,910 --> 00:01:41,952 Jeg har deg. 13 00:02:48,394 --> 00:02:49,770 Hallo, Miss Grey. 14 00:02:49,854 --> 00:02:51,605 - Hei. - Hvordan går det? 15 00:02:51,689 --> 00:02:52,857 Bra, takk. 16 00:02:52,940 --> 00:02:54,233 Beklager at du måtte vente. 17 00:02:54,316 --> 00:02:55,776 Det går fint. 18 00:02:55,860 --> 00:02:58,529 Jeg ville selv fortelle deg - 19 00:02:58,821 --> 00:03:02,032 - at du har det høyeste karaktergjennomsnittet I klassen din. 20 00:03:02,116 --> 00:03:04,493 Altså, om du fortsetter slik, - 21 00:03:04,577 --> 00:03:07,079 - blir du den de må slå for å bli æresstudent. 22 00:03:09,498 --> 00:03:10,624 Så bra. 23 00:03:11,584 --> 00:03:13,252 Jeg trodde du ville bli mer fornøyd. 24 00:03:13,794 --> 00:03:17,423 Jeg er det. Men det gjenstår ennå et år, så... 25 00:03:18,424 --> 00:03:20,843 Hvor skal du søke til høsten? 26 00:03:20,926 --> 00:03:21,927 Yale. 27 00:03:22,011 --> 00:03:23,888 Yale har alltid vært planen. 28 00:03:23,971 --> 00:03:27,516 Du har veldig imponerende karakterer, Miss Grey. 29 00:03:27,600 --> 00:03:31,604 Du vil få mange fantastiske muligheter. 30 00:03:32,730 --> 00:03:36,192 Om du vil, har jeg laget en liste over skoler - 31 00:03:36,275 --> 00:03:41,614 - som du burde vurdere, I tillegg til Yale. 32 00:03:42,448 --> 00:03:46,452 Om du bestemmer deg for det, kan du komme inn på alle. 33 00:03:47,870 --> 00:03:50,289 På starten av året har vi alltid god tid. 34 00:03:50,372 --> 00:03:51,540 VELKOMMEN AVGANGSSTUDENTER! 35 00:03:51,624 --> 00:03:52,875 Du er klassens beste. 36 00:03:52,958 --> 00:03:55,127 - Du burde feire I kveld. - Jeg blir kanskje det. 37 00:03:55,211 --> 00:03:57,963 Jeg vil ikke feire noe som kanskje ikke skjer. 38 00:03:58,047 --> 00:04:00,382 - Kom igjen. - Det er mandag. Nei. 39 00:04:00,466 --> 00:04:02,426 Vi later som at døden ikke kommer. 40 00:04:02,510 --> 00:04:05,012 Vi skal jo alle dø, ikke sant? 41 00:04:05,971 --> 00:04:08,140 Greit. Rekk opp hånda. 42 00:04:08,474 --> 00:04:10,643 Hvem her skal ikke dø? 43 00:04:13,604 --> 00:04:14,688 Noen? 44 00:04:16,816 --> 00:04:19,568 Vi liker ikke å tenke på døden, - 45 00:04:19,652 --> 00:04:22,279 - men uten døden, har vi ingen kontekst, - 46 00:04:22,363 --> 00:04:24,573 - og uten det, har vi ingen mening. 47 00:04:24,657 --> 00:04:26,659 Hvorfor puster vi? 48 00:04:26,742 --> 00:04:29,036 Se deg rundt nå. 49 00:04:30,663 --> 00:04:31,747 Der ser du meningen din. 50 00:04:32,164 --> 00:04:36,502 Individuelt kan vi ikke skape et liv med mening I møte med historien, - 51 00:04:36,836 --> 00:04:42,633 - men sammen kan lokalsamfunnet, familien og vennene dine - 52 00:04:42,925 --> 00:04:45,928 - skape et liv med mening og etterlate et ettermæle. 53 00:04:46,011 --> 00:04:47,388 La oss be. 54 00:04:47,555 --> 00:04:49,431 Nå skal vi helt klart holde fest. 55 00:04:49,515 --> 00:04:50,516 Herregud, hold munn! 56 00:04:50,599 --> 00:04:52,685 Den er for lokalsamfunnet, ikke deg. 57 00:04:52,768 --> 00:04:54,270 Ellers er livet mitt meningsløst. 58 00:04:54,353 --> 00:04:56,480 Kom igjen. Foreldrene mine er ikke hjemme. 59 00:04:56,564 --> 00:04:58,482 Hos meg. Ansiktet ditt. 60 00:04:59,483 --> 00:05:02,003 - Hva gjør du med ansiktet til søsteren min? - Jeg holder fest for det. 61 00:05:02,027 --> 00:05:03,268 Brack sa hun er klassens beste. 62 00:05:03,320 --> 00:05:06,615 Men ikke si det til Casey. Hun kommer til å bli rar. 63 00:05:07,074 --> 00:05:08,200 Greit. 64 00:05:08,742 --> 00:05:10,536 - Amen. - Amen. 65 00:05:10,619 --> 00:05:15,082 Nå skal vi høre fra avgangsklassens president, 66 00:05:15,166 --> 00:05:16,625 Mr. Matthew Grey! 67 00:05:24,300 --> 00:05:25,301 Hei. 68 00:05:26,260 --> 00:05:27,678 Festen er for deg. 69 00:05:28,804 --> 00:05:31,307 - Jeg vil gi deg noe. - Takk! 70 00:05:31,390 --> 00:05:32,391 Å, nei. Hva? 71 00:05:32,475 --> 00:05:35,644 Gi stor applaus til avgangsstudentene! 72 00:05:36,187 --> 00:05:39,273 Du må komme på fest på en mandag for å finne ut hva det er. 73 00:05:58,876 --> 00:06:00,336 Vi skal alltid være sammen. 74 00:06:04,548 --> 00:06:05,841 Hvor langt løp du I dag? 75 00:06:07,176 --> 00:06:08,928 Bare rundt løkken og tilbake. 76 00:06:09,470 --> 00:06:10,971 Kom du deg til toppen? 77 00:06:11,722 --> 00:06:13,599 - Nei. - Hvorfor ikke? 78 00:06:13,974 --> 00:06:16,143 Løper du til toppen, blir det 8 kilometer. 79 00:06:16,227 --> 00:06:17,603 Jeg pleide å løpe dit hver morgen. 80 00:06:17,686 --> 00:06:20,397 Du er ung. Det burde være enkelt for deg. 81 00:06:20,481 --> 00:06:22,441 Ryggen min hindrer meg fra å gjøre noe. 82 00:06:22,525 --> 00:06:24,485 Jeg sa du skulle slutte å lage potetene. 83 00:06:24,568 --> 00:06:26,987 - Jeg legger på meg igjen. - Du elsker dem. 84 00:06:28,405 --> 00:06:30,491 Så leit at ryggen din er vond, pappa. 85 00:06:35,371 --> 00:06:37,498 Olivia blir æresstudent. 86 00:06:38,541 --> 00:06:40,167 - Virkelig? - Matt... 87 00:06:40,292 --> 00:06:41,377 Hva er det? 88 00:06:41,502 --> 00:06:42,878 Det er fantastisk, elskling. 89 00:06:43,045 --> 00:06:44,296 Hvorfor sa du ingenting? 90 00:06:44,380 --> 00:06:46,382 Fordi det ennå gjenstår et helt år. 91 00:06:46,674 --> 00:06:48,551 Hva kommer til å endre seg? 92 00:06:49,760 --> 00:06:52,054 Du må ikke være så beskjeden, Olivia. 93 00:06:52,138 --> 00:06:54,598 Det vil gjøre at folk tar deg på alvor. 94 00:06:54,723 --> 00:06:56,308 Du er ei nydelig jente, - 95 00:06:56,392 --> 00:06:58,644 - og det er det første, og noen ganger det eneste, - 96 00:06:58,727 --> 00:07:00,104 - folk ser når de ser deg. 97 00:07:00,271 --> 00:07:01,397 Akkurat som med moren din. 98 00:07:03,566 --> 00:07:04,733 Hva med deg, Matthew? 99 00:07:04,859 --> 00:07:07,027 Skal du la søsteren din være den smarte tvillingen, - 100 00:07:07,111 --> 00:07:09,047 - eller er ikke karakterer viktige for klassepresidenten? 101 00:07:09,071 --> 00:07:10,322 Ikke egentlig. 102 00:07:10,406 --> 00:07:12,992 Vi burde fokusere, Mattie Boy, - 103 00:07:13,075 --> 00:07:14,970 - for du vil bli rekruttert til brorskapet det første året. 104 00:07:14,994 --> 00:07:16,412 - Tom! - Hva er det? 105 00:07:17,246 --> 00:07:18,246 Jeg ble det. 106 00:07:18,289 --> 00:07:20,916 Jeg opprettholdt så vidt karakterene på grunn av det. 107 00:07:25,921 --> 00:07:28,132 Jeg vet ikke. Jeg skulle ikke kommet hit. 108 00:07:28,257 --> 00:07:30,259 Det er første skoledag. 109 00:07:30,384 --> 00:07:33,846 Du har rett. Du burde dra hjem og lese. 110 00:07:33,929 --> 00:07:35,347 Vi må få deg avvent Julian uansett. 111 00:07:35,431 --> 00:07:36,724 Hold munn. 112 00:07:40,811 --> 00:07:42,646 Dette er din kveld. 113 00:07:42,772 --> 00:07:44,899 Jeg skal holde meg edru. 114 00:07:45,900 --> 00:07:47,568 Vi kommer oss tidlig hjem. Det går bra. 115 00:07:47,651 --> 00:07:49,820 Men du må gjøre én ting for meg. 116 00:07:50,279 --> 00:07:52,406 - Hva for noe? - Kos deg. 117 00:07:56,160 --> 00:07:57,369 Hvordan? 118 00:07:57,453 --> 00:07:59,538 Du bare menger deg og danser. 119 00:07:59,622 --> 00:08:00,873 Nei! 120 00:08:01,248 --> 00:08:03,584 Hvordan kan jeg være borte fra deg? 121 00:08:08,255 --> 00:08:09,632 Det skal nok gå bra. 122 00:08:09,757 --> 00:08:11,675 Du kommer ikke til å tenke på meg. 123 00:08:11,759 --> 00:08:12,802 Du gjør ikke det. 124 00:08:14,512 --> 00:08:16,305 Vi må få I gang sirkelen. 125 00:08:16,388 --> 00:08:17,723 Kom igjen, vis meg en sirkel. 126 00:08:19,183 --> 00:08:21,977 Nå må vi skape et ettermæle. 127 00:08:29,985 --> 00:08:32,113 - Hvordan går det? - Hva skjer? 128 00:08:32,488 --> 00:08:33,489 Kom igjen. 129 00:08:33,823 --> 00:08:35,241 - Der er han. - Kom igjen. 130 00:08:35,324 --> 00:08:36,867 - Hva skjer, Dave? - Hva skjer? 131 00:08:37,368 --> 00:08:40,913 J! Knyt fast denne jenta og gi henne en shot, - 132 00:08:40,996 --> 00:08:42,331 - før hun endrer mening. 133 00:08:42,414 --> 00:08:43,499 Hvor er foreldrene dine? 134 00:08:43,582 --> 00:08:47,336 Hvorfor kjøpe en husbåt, Cheryl, - 135 00:08:47,419 --> 00:08:48,587 - om du ikke kan bruke den? 136 00:08:49,672 --> 00:08:50,673 Heldig. 137 00:08:51,340 --> 00:08:52,341 Vær så god. 138 00:08:52,508 --> 00:08:54,510 Jeg klarer meg. Jeg er avholds I kveld. 139 00:08:54,593 --> 00:08:55,636 Nei. Kom igjen. 140 00:08:55,719 --> 00:08:57,346 Jeg kan kjøre hjem I kveld. 141 00:08:58,430 --> 00:08:59,849 Mine damer og herrer! 142 00:08:59,932 --> 00:09:03,602 Få et øyeblikk av tiden deres, for å feire min fantastiske søster. 143 00:09:03,686 --> 00:09:04,687 Herregud. 144 00:09:04,770 --> 00:09:08,107 Måtte hennes akademiske heder fullføres - 145 00:09:08,190 --> 00:09:11,444 - uten at fullstendig mislykkes. 146 00:09:11,527 --> 00:09:12,778 Liv! 147 00:09:13,362 --> 00:09:15,364 - Takk. - Skål. 148 00:09:17,658 --> 00:09:18,784 Drikk alt. 149 00:09:19,368 --> 00:09:20,995 - Matt! - Helsike. Unnskyld. 150 00:09:21,078 --> 00:09:22,079 Hei, Casey. 151 00:09:22,872 --> 00:09:24,373 - Hvordan går det? - Bra. Hva med deg? 152 00:09:24,457 --> 00:09:25,458 Bra. 153 00:09:26,041 --> 00:09:28,002 - Hei. - Hei. 154 00:09:28,085 --> 00:09:29,837 Gratulerer. Matt sa det. 155 00:09:29,920 --> 00:09:31,213 Stilig. 156 00:09:33,799 --> 00:09:35,217 Ja. Stilig. 157 00:09:35,801 --> 00:09:38,095 23.45 I bilen. Ikke vær sen. 158 00:09:38,220 --> 00:09:40,181 - Prøv å kose deg. - Ok. 159 00:09:42,683 --> 00:09:44,643 - Hei. - Hei. 160 00:09:44,935 --> 00:09:46,020 Vær så god. 161 00:09:46,604 --> 00:09:49,023 Jeg burde holde meg til én. 162 00:09:59,116 --> 00:10:00,951 Kan vi bli her inne? 163 00:10:01,202 --> 00:10:04,038 Jeg vil ikke ut dit igjen. Det er for bråkete. 164 00:10:06,248 --> 00:10:08,042 Ja, vi kan bli her. 165 00:10:12,755 --> 00:10:15,257 Jeg vil ha gaven min. 166 00:10:18,093 --> 00:10:19,386 Ok. 167 00:10:51,377 --> 00:10:53,462 - Unnskyld. - Det går fint. 168 00:10:59,176 --> 00:11:00,177 Du. 169 00:11:04,014 --> 00:11:06,308 Sangen har tekst, det lover jeg. 170 00:11:08,936 --> 00:11:10,146 Det vet jeg. 171 00:11:15,609 --> 00:11:17,820 Jeg forstår hva du sier, men spørsmålet er... 172 00:11:17,903 --> 00:11:19,989 - Ja? - ...har du lest den? 173 00:11:20,072 --> 00:11:21,490 Redderen I rugen? 174 00:11:21,574 --> 00:11:24,118 - Det er fornærmende. - Nei. 175 00:11:24,201 --> 00:11:27,455 Jeg mener ikke: "Jeg er 15 og engstelig..." 176 00:11:27,538 --> 00:11:29,874 Petrovich. Hva skjer? 177 00:11:29,957 --> 00:11:33,878 Har du virkelig lest den? 178 00:11:34,545 --> 00:11:37,423 Den siste delen der han ser søsteren sin på karusellen. 179 00:11:37,506 --> 00:11:39,925 Det er så utrolig trist. 180 00:11:40,009 --> 00:11:41,343 Den er fantastisk. 181 00:11:42,011 --> 00:11:44,096 - Sa du fantastisk? - Ja. 182 00:11:44,180 --> 00:11:46,974 Herregud. Din hjerteløse heks. 183 00:11:47,349 --> 00:11:50,186 Du fortjener ikke det som skjuler seg bak døren. 184 00:11:50,269 --> 00:11:51,479 Ja så? 185 00:12:56,544 --> 00:12:57,545 Helsike! 186 00:13:02,466 --> 00:13:03,634 Nå drar vi. 187 00:13:05,511 --> 00:13:07,263 Jeg fulgte ikke med klokka. 188 00:13:08,931 --> 00:13:09,974 Nå. 189 00:14:00,733 --> 00:14:02,943 Jeg slår stadig vekk hodet mot vinduet. 190 00:14:03,027 --> 00:14:06,280 Vent til du legger deg og lukker øynene. Hodet vil spinne. 191 00:14:09,700 --> 00:14:10,993 Jeg kan ikke tro deg. 192 00:14:12,369 --> 00:14:14,622 Du ba meg kose meg. 193 00:14:14,914 --> 00:14:16,832 Bare... Ikke. 194 00:14:16,916 --> 00:14:18,876 - Du dro fra meg. - Ikke. 195 00:14:18,959 --> 00:14:20,836 - Med én gang, for å være med Casey. - Liv... 196 00:14:20,920 --> 00:14:22,505 Hold munn. 197 00:14:22,630 --> 00:14:24,715 - Hva er problemet ditt? - Deg. 198 00:14:25,341 --> 00:14:28,511 Du drikker litt, og du blir en komplett idiot. 199 00:14:29,345 --> 00:14:31,430 Hva skjedde? 200 00:14:31,514 --> 00:14:32,598 Ingenting. 201 00:14:35,935 --> 00:14:37,603 Han er som familie. 202 00:14:37,686 --> 00:14:38,896 Det er motbydelig. 203 00:14:39,563 --> 00:14:43,526 - Det er galt. - Du ba meg kose meg. 204 00:14:44,318 --> 00:14:46,320 - Du sa det. - Ja, det gjorde jeg. 205 00:14:46,403 --> 00:14:51,117 Så oppførte du deg som et ludder. 206 00:14:51,200 --> 00:14:52,660 Det angår ikke deg. 207 00:14:52,743 --> 00:14:54,537 - Angår det ikke meg? - Det angår ikke deg! 208 00:14:54,620 --> 00:14:57,081 Jeg er broren din! Selvfølgelig angår det meg! 209 00:14:57,164 --> 00:15:00,376 Du trenger ikke passe på meg! 210 00:15:03,879 --> 00:15:04,880 Hva for noe? 211 00:15:07,716 --> 00:15:08,717 Matt! 212 00:15:09,760 --> 00:15:11,303 Kommer jeg til å dø? 213 00:15:12,805 --> 00:15:14,515 Det var en ulykke. 214 00:15:15,141 --> 00:15:16,225 Jeg er glad I deg, Matt. 215 00:15:19,895 --> 00:15:21,605 Jeg er glad I deg også. 216 00:15:44,670 --> 00:15:45,754 Hei. 217 00:15:48,090 --> 00:15:49,091 Hei. 218 00:15:49,592 --> 00:15:51,051 Hei. 219 00:15:51,135 --> 00:15:54,013 - Hvordan går det? - Greit. Hva med deg? 220 00:15:55,890 --> 00:15:57,183 Hvor er hun? 221 00:16:06,108 --> 00:16:07,526 Jeg går ovenpå. 222 00:16:07,818 --> 00:16:09,361 Greit, elskling. 223 00:16:09,987 --> 00:16:12,198 - Elskling. Hei. - Hei. 224 00:16:14,241 --> 00:16:15,743 - Vær så god. - Nei, takk... 225 00:16:15,826 --> 00:16:18,829 Du burde spise noe. 226 00:16:21,624 --> 00:16:22,625 Takk. 227 00:17:47,877 --> 00:17:48,878 Olivia? 228 00:18:03,851 --> 00:18:05,311 Jeg kommer med middag. 229 00:18:08,564 --> 00:18:09,899 Takk. 230 00:18:43,641 --> 00:18:45,601 Det var ikke meningen å dytte deg. 231 00:18:46,727 --> 00:18:48,354 Det var et uhell. 232 00:18:49,688 --> 00:18:52,733 De døde fordi jeg rørte dem. 233 00:18:52,942 --> 00:18:54,443 Moren dro. 234 00:18:54,527 --> 00:18:56,445 Hun etterlot dem alene. 235 00:18:56,779 --> 00:18:58,614 Jeg ville ikke at du skulle se det. 236 00:18:58,781 --> 00:19:00,032 Kommer jeg til å dø? 237 00:19:00,116 --> 00:19:03,661 Du kan ikke dø, for vi skal dø samtidig. 238 00:19:03,911 --> 00:19:05,329 Det lover jeg. 239 00:19:05,788 --> 00:19:07,039 Lov meg det også. 240 00:19:08,290 --> 00:19:09,458 Jeg lover. 241 00:19:39,864 --> 00:19:42,783 Jeg ba deg hit for å prate med deg, - 242 00:19:42,867 --> 00:19:44,285 - for å se hvordan det går. 243 00:19:44,869 --> 00:19:47,955 Så, hvordan går det? 244 00:19:50,666 --> 00:19:53,711 Det har ikke vært en fantastisk måned. 245 00:19:56,088 --> 00:20:00,551 Miss Grey, broren din var en fantastisk ung mann. 246 00:20:01,177 --> 00:20:04,180 Jeg kan ikke få sagt hvor mye vi kondolerer. 247 00:20:04,263 --> 00:20:07,308 Hans bortgang var et tap for oss alle. 248 00:20:07,516 --> 00:20:13,564 Men å miste en tvilling må ha vært utrolig vanskelig. 249 00:20:14,273 --> 00:20:19,028 Alle forstår at du faller litt etter nå. 250 00:20:20,279 --> 00:20:22,448 Har jeg ikke de beste karakterene lenger? 251 00:20:22,531 --> 00:20:25,910 Dette handler ikke om skolearbeid. 252 00:20:26,285 --> 00:20:28,788 Lærerne forsikrer meg om at du kan ta det igjen. 253 00:20:28,871 --> 00:20:30,164 Hvem har det? 254 00:20:31,248 --> 00:20:34,251 Du er visst en veldig motivert ung kvinne. 255 00:20:35,127 --> 00:20:36,420 Jeg skal ta det igjen. 256 00:20:37,630 --> 00:20:40,216 Mr. Brack, Miss Hayden vil prate med deg. 257 00:20:41,008 --> 00:20:44,887 Om du trenger noe fra meg, - 258 00:20:44,970 --> 00:20:47,723 - bare si ifra. 259 00:21:10,329 --> 00:21:12,081 BIOLOGI 260 00:21:49,243 --> 00:21:50,411 Liv... 261 00:21:52,037 --> 00:21:54,874 Våkn opp. 262 00:22:00,838 --> 00:22:03,382 Matt? Matt! 263 00:22:09,346 --> 00:22:11,557 - Jeg har savnet deg så mye! - Jeg har savnet deg også. 264 00:22:11,640 --> 00:22:14,268 - Aldri forlat meg igjen. - Jeg gjorde ikke det. 265 00:22:15,603 --> 00:22:16,979 Jeg gjorde ikke det. Hvor var du? 266 00:22:17,062 --> 00:22:18,606 Bare hold meg. 267 00:22:19,023 --> 00:22:21,692 - Bare hold meg. - Ok. 268 00:22:23,027 --> 00:22:24,612 Du etterlot meg der. 269 00:22:26,363 --> 00:22:28,049 - Jeg ville ikke gjort det. - Ikke gjør det. 270 00:22:28,073 --> 00:22:30,659 Jeg ville aldri etterlatt deg. Jeg er her. 271 00:22:31,452 --> 00:22:33,162 Lover du det? 272 00:22:34,246 --> 00:22:35,414 Jeg er her. 273 00:22:43,172 --> 00:22:44,507 Jeg er glad I deg. 274 00:22:50,346 --> 00:22:52,223 Jeg er glad I deg også. 275 00:24:17,933 --> 00:24:19,018 Punnett-kvadrat, - 276 00:24:19,101 --> 00:24:23,105 - et diagram som forutser utfallet av et avlseksperiment. 277 00:24:23,189 --> 00:24:27,026 Den brukes til å avgjøre sannsynligheten for at avkommet - 278 00:24:27,109 --> 00:24:30,196 - har en spesiell genotype, for eksempel øynene. 279 00:24:30,279 --> 00:24:34,408 Så I dette krysset, hva ville genotypen vært? 280 00:24:34,492 --> 00:24:35,785 Liv? 281 00:24:37,620 --> 00:24:38,621 Liv. 282 00:24:39,789 --> 00:24:41,791 - Hva sa du? - Diagrammet. 283 00:24:46,837 --> 00:24:47,838 Noen andre? 284 00:24:48,881 --> 00:24:49,882 Casey. 285 00:24:50,257 --> 00:24:52,927 Blå. Begge barna ville fått blå øyne. 286 00:24:53,052 --> 00:24:54,136 Bra. 287 00:25:03,020 --> 00:25:04,522 Helsike! 288 00:25:15,491 --> 00:25:17,952 Hvordan får du det til å virke så enkelt? 289 00:25:21,038 --> 00:25:23,541 Jeg hatet deg så mye på grunn av det. 290 00:25:27,378 --> 00:25:29,630 Du så aldri ut til å bry deg. 291 00:25:33,425 --> 00:25:36,428 Så det føltes som at jeg måtte bry meg for oss begge. 292 00:25:38,389 --> 00:25:42,184 Jeg måtte bære denne tunge byrden. 293 00:25:52,278 --> 00:25:54,363 Nå innser jeg at jeg ikke... 294 00:26:00,744 --> 00:26:04,457 Vi begge bar den, så det var enkelt, - 295 00:26:05,624 --> 00:26:08,169 - og nå som du er borte, er alt så tungt. 296 00:26:15,593 --> 00:26:17,970 Den er for tung å bære alene. 297 00:26:23,017 --> 00:26:24,685 Jeg kan ikke være her alene. 298 00:26:27,313 --> 00:26:29,190 Jeg kan ikke være her uten deg. 299 00:26:31,108 --> 00:26:32,318 Jo, det kan du. 300 00:26:34,945 --> 00:26:36,697 Men du må ikke det. 301 00:26:42,328 --> 00:26:43,954 Skal jeg hjelpe deg med leksene? 302 00:26:47,666 --> 00:26:48,667 Ja? 303 00:26:49,919 --> 00:26:50,920 Hva er dette? 304 00:26:52,963 --> 00:26:54,131 Er dette biologi? 305 00:26:57,092 --> 00:26:59,345 Greit. Biologi-ordlek. 306 00:27:00,262 --> 00:27:02,181 Du vet hvordan det fungerer. 307 00:27:03,349 --> 00:27:04,391 Sett deg. 308 00:27:04,892 --> 00:27:06,060 Jeg tar denne. 309 00:27:07,061 --> 00:27:08,104 Ok. 310 00:27:13,192 --> 00:27:15,027 - Hva gjør du? - Mener du det? 311 00:27:15,444 --> 00:27:17,363 Det er RNA-transkripsjon. 312 00:27:19,031 --> 00:27:20,282 Kom igjen. 313 00:27:20,699 --> 00:27:23,577 Én time til, så lykkes du I morgen. 314 00:27:31,877 --> 00:27:33,420 Jeg lovet det. 315 00:27:34,505 --> 00:27:35,881 Gjorde jeg ikke? 316 00:27:38,676 --> 00:27:39,760 Jo. 317 00:27:41,178 --> 00:27:42,471 Ok. 318 00:27:42,847 --> 00:27:44,473 Vi skal gjøre dette. 319 00:27:45,808 --> 00:27:48,811 Velg ordene dine, og om du får rett, - 320 00:27:50,312 --> 00:27:51,647 - skal vi spise deig! 321 00:27:54,442 --> 00:27:55,609 Greit? 322 00:27:56,318 --> 00:27:59,780 Men jeg skal spise litt nå, for jeg er skrubbsulten, - 323 00:28:00,448 --> 00:28:04,535 - og du må bare se på meg og sikle. 324 00:28:04,618 --> 00:28:05,911 Greit? Velg ordene dine. 325 00:28:44,366 --> 00:28:46,202 Jeg savner også friminutt. 326 00:28:58,672 --> 00:29:00,090 Vi må ikke prate. 327 00:29:08,641 --> 00:29:09,767 Jeg vet ikke. 328 00:29:11,143 --> 00:29:16,357 Jeg har det bra nå. Å prate går greit. 329 00:29:17,316 --> 00:29:22,238 Fordi det føles som at han har hjemlengsel, eller... 330 00:29:23,405 --> 00:29:25,991 Som at han er I en annen klasse, eller... 331 00:29:26,992 --> 00:29:28,369 Som om hele dagen skal gå, - 332 00:29:28,452 --> 00:29:31,705 - og jeg så ham ikke fordi han gikk på toalettet, - 333 00:29:31,789 --> 00:29:34,625 - og han er rett rundt hjørnet, men... 334 00:29:35,543 --> 00:29:38,170 Men når jeg kommer hjem, vil han ennå sitte der, - 335 00:29:38,254 --> 00:29:40,047 - overfor meg under middagen. 336 00:29:42,007 --> 00:29:45,553 Akkurat som alle andre dager og kvelder. 337 00:29:46,178 --> 00:29:48,347 Han er alltid like ved meg. 338 00:29:55,980 --> 00:29:58,399 Hvor lenge har du hatt det hundetann-kjedet? 339 00:30:02,820 --> 00:30:04,738 Siden jeg var 10. 340 00:30:06,240 --> 00:30:08,159 Det har alltid skremt meg litt. 341 00:30:10,828 --> 00:30:12,037 Hvorfor det? 342 00:30:12,705 --> 00:30:14,415 Bare fordi den ble gal. 343 00:30:15,124 --> 00:30:17,293 At noe du er så glad I, kan én dag - 344 00:30:17,376 --> 00:30:19,795 - våkne og prøve å drepe deg. 345 00:30:19,879 --> 00:30:21,338 Han var nok bare gammel. 346 00:30:22,756 --> 00:30:25,176 Onkelen min ble trist da han måtte avlives. 347 00:30:26,677 --> 00:30:29,221 Han ville bare ha et minne fra ham. 348 00:30:30,473 --> 00:30:32,141 - Det er bra. - Ja. 349 00:30:32,850 --> 00:30:34,685 Det har alltid brakt meg hell og lykke. 350 00:30:42,318 --> 00:30:44,737 Jeg har aldri sett deg ta det av. 351 00:30:45,446 --> 00:30:46,947 Det var aldri en grunn til det. 352 00:30:56,123 --> 00:30:57,291 Jeg må på bandøving. 353 00:30:58,167 --> 00:30:59,835 Men kan vi fortsette med dette? 354 00:31:00,920 --> 00:31:02,755 Å prate og å ikke prate. 355 00:31:04,632 --> 00:31:05,633 Ja. 356 00:31:07,843 --> 00:31:10,513 - Hold ham trygg for meg. - Greit. 357 00:31:12,723 --> 00:31:13,849 Du... 358 00:31:14,934 --> 00:31:16,519 Jeg vil fremdeles ha gaven min. 359 00:31:17,228 --> 00:31:18,646 Den vil fremdeles ha deg. 360 00:31:21,273 --> 00:31:23,901 OKTOBER 361 00:31:45,589 --> 00:31:47,883 Godt gjort, Katie. 362 00:31:48,008 --> 00:31:49,009 Casey. 363 00:31:50,678 --> 00:31:52,304 Prøv hardere neste gang. 364 00:31:52,388 --> 00:31:53,389 Liv? 365 00:31:56,684 --> 00:31:58,018 Godt å ha deg tilbake. 366 00:32:32,553 --> 00:32:35,097 Jeg er midt I familiemiddagen. 367 00:32:35,306 --> 00:32:37,099 Jeg ringer deg tilbake om en time. 368 00:32:38,726 --> 00:32:40,352 Hvordan var det på skolen? 369 00:32:40,853 --> 00:32:42,646 Bedre. Jeg har tatt igjen arbeidet. 370 00:32:42,980 --> 00:32:44,315 Så bra. 371 00:32:45,483 --> 00:32:46,984 Takk. 372 00:32:55,201 --> 00:32:56,842 Herregud! Kan ikke tro at jeg glemte det. 373 00:32:56,869 --> 00:32:58,496 - Hva for noe? - Å kjøpe godteri! 374 00:32:58,579 --> 00:32:59,663 Har du noe I skrivebordet? 375 00:32:59,747 --> 00:33:01,916 Bare ignorer dem. De forsvinner. 376 00:33:03,918 --> 00:33:05,461 Sett deg, er du snill! 377 00:33:05,711 --> 00:33:08,255 Jeg vil spise middag med familien I kveld. 378 00:33:24,688 --> 00:33:25,981 Pappa? 379 00:33:26,065 --> 00:33:27,733 Kan jeg dra til Julian I kveld? 380 00:33:27,817 --> 00:33:29,777 I kveld? 381 00:33:30,236 --> 00:33:31,487 Det er skolekveld. 382 00:33:31,946 --> 00:33:33,364 Det er halloween. 383 00:33:33,739 --> 00:33:34,865 Alle drar ut. 384 00:33:34,949 --> 00:33:36,867 Jeg har gjort ferdig leksene, - 385 00:33:36,951 --> 00:33:39,328 - og jeg lover å ha bedre tid I helgen. 386 00:33:39,411 --> 00:33:40,871 Dette er ulikt deg. 387 00:33:41,205 --> 00:33:42,706 - Hva for noe? - Å feste. 388 00:33:42,790 --> 00:33:43,999 Det er ikke en fest. 389 00:33:45,417 --> 00:33:47,378 Hun sa hun er ferdig med alt, Tom. 390 00:33:47,461 --> 00:33:49,338 Så du er enig med henne? 391 00:33:49,421 --> 00:33:52,508 Jeg vil ikke se henne sture på rommet lenger. 392 00:33:52,591 --> 00:33:55,386 Jeg må ikke dra. Jeg ville bare treffe ham. 393 00:33:55,469 --> 00:33:59,390 Om Julian eller vennene hans vil komme hit, - 394 00:33:59,473 --> 00:34:00,724 - er de mer enn velkommen. 395 00:34:00,891 --> 00:34:04,061 Jeg kan ikke tro foreldrene hans lar ham holde enda en fest. 396 00:34:04,812 --> 00:34:07,982 Samantha, kan du hente godteriet fra skrivebordet mitt? 397 00:34:15,698 --> 00:34:17,491 Knask eller knep! 398 00:34:24,457 --> 00:34:25,499 Ok. 399 00:34:27,209 --> 00:34:30,421 Men du må komme tidlig hjem. Forstått? 400 00:34:31,172 --> 00:34:33,007 - Selvfølgelig! - Før midnatt. 401 00:34:33,090 --> 00:34:34,175 Ja. 402 00:34:34,925 --> 00:34:36,677 Ja. Jeg lover. 403 00:34:37,136 --> 00:34:38,554 Takk. 404 00:35:13,380 --> 00:35:14,882 - Hei. - Hei. 405 00:35:17,635 --> 00:35:18,928 Skal du dra? 406 00:35:19,011 --> 00:35:20,346 Ja. De sa ja. 407 00:35:21,889 --> 00:35:23,766 Dra. Jeg ser deg I bilen om fem minutter. 408 00:35:24,016 --> 00:35:25,226 - Ok. - Takk. 409 00:35:40,407 --> 00:35:42,284 Du har jobbet hardt denne uken. 410 00:35:43,119 --> 00:35:44,453 Kos deg. 411 00:35:46,455 --> 00:35:48,582 Jeg vil ikke gå inn uten deg. 412 00:35:49,083 --> 00:35:50,918 Du er aldri uten meg. 413 00:36:17,570 --> 00:36:18,779 Du skremte meg. 414 00:36:18,863 --> 00:36:20,406 Kom og dans med meg. 415 00:37:18,631 --> 00:37:20,007 Bare gi meg et øyeblikk. 416 00:37:46,951 --> 00:37:48,702 - Hei. - Hei. 417 00:37:49,203 --> 00:37:50,412 Hei. 418 00:37:50,496 --> 00:37:51,956 Bare gå inn. 419 00:37:52,039 --> 00:37:54,208 Nå... Ok. Vær så god. 420 00:37:54,583 --> 00:37:56,168 Jeg tok med en drink til deg. 421 00:37:57,586 --> 00:37:58,879 Takk. 422 00:38:03,050 --> 00:38:04,468 Jeg hadde noe I den. 423 00:38:05,427 --> 00:38:07,054 Jeg bare spøker. 424 00:38:08,222 --> 00:38:09,431 Det er så mye bråk her. 425 00:38:09,515 --> 00:38:13,519 Vi kan gå ut og ta oss en røyk. 426 00:38:14,562 --> 00:38:15,646 Nei, jeg klarer meg. 427 00:38:15,855 --> 00:38:18,691 - Sikker? - Ja. Jeg klarer meg. Men takk. 428 00:38:18,899 --> 00:38:20,401 - Takk for drinken. - Ok. 429 00:38:20,609 --> 00:38:22,653 - Ser deg senere. - Ja. 430 00:39:28,010 --> 00:39:30,971 Jeg tenkte jeg kunne gi gaven din et nytt forsøk. 431 00:39:32,348 --> 00:39:33,474 Unnskyld. 432 00:39:36,936 --> 00:39:37,937 En vakker dag - 433 00:39:38,020 --> 00:39:41,023 - vil vi tilbringe mer enn fem minutter sammen. 434 00:39:41,816 --> 00:39:43,025 Det vet jeg. 435 00:39:44,276 --> 00:39:46,487 Det vet jeg. Jeg er lei for det. 436 00:39:49,031 --> 00:39:51,325 - Alt I orden? - Ja. 437 00:39:51,534 --> 00:39:53,994 Jeg skulle ikke dratt ut I kveld. 438 00:40:01,168 --> 00:40:03,087 Det er godt å se at du tar vare på ham. 439 00:40:15,266 --> 00:40:17,726 Og jeg håper han tar vare på deg. 440 00:40:26,610 --> 00:40:27,653 Unnskyld. 441 00:40:27,736 --> 00:40:29,363 Beklager, men jeg må dra. 442 00:40:37,872 --> 00:40:39,039 Jeg er lei for det. 443 00:40:39,206 --> 00:40:41,000 Beklager at det tok så lang tid. 444 00:40:41,083 --> 00:40:42,209 Hva er I veien? 445 00:40:42,293 --> 00:40:43,544 Det tok en evighet. 446 00:40:43,627 --> 00:40:45,796 - Det går bra. - Det var dumt. Unnskyld. 447 00:40:45,880 --> 00:40:47,047 Det går bra. 448 00:40:48,257 --> 00:40:49,425 Pust. 449 00:40:50,509 --> 00:40:52,720 Det går bra. Jeg er her. 450 00:40:53,053 --> 00:40:54,346 Jeg er her. 451 00:40:55,306 --> 00:40:56,765 Jeg er her. 452 00:41:04,356 --> 00:41:06,859 Sminken din er pen slik. 453 00:41:07,985 --> 00:41:09,153 Herregud! 454 00:41:09,570 --> 00:41:10,571 Herregud. 455 00:41:10,654 --> 00:41:12,156 Nei. 456 00:41:12,823 --> 00:41:14,200 Nei. Du. 457 00:41:14,825 --> 00:41:16,035 Øynene dine. 458 00:41:24,752 --> 00:41:25,920 Takk. 459 00:41:29,882 --> 00:41:34,220 Det er overraskende å se deg ute så sent på en skolekveld. 460 00:42:13,759 --> 00:42:15,761 Hvordan har du det, Olivia? 461 00:42:18,389 --> 00:42:19,390 Fint. 462 00:42:19,473 --> 00:42:21,308 Unnskyld. Jeg er bare litt trett. 463 00:42:21,600 --> 00:42:24,687 Hvordan går det med søknadene? 464 00:42:25,980 --> 00:42:27,189 Bra. 465 00:42:27,273 --> 00:42:29,483 Jeg bestemte meg for søke meg tidlig inn på Yale, - 466 00:42:29,567 --> 00:42:32,987 - så jeg kan søke på alle skolene du anbefalte. 467 00:42:34,822 --> 00:42:41,120 Lærerne sier at du har tatt igjen - 468 00:42:41,203 --> 00:42:43,289 - skoleoppgavene og testene. 469 00:42:45,583 --> 00:42:47,668 Så jeg er æresstudent igjen? 470 00:42:48,127 --> 00:42:51,255 Arbeidsviljen din er imponerende. 471 00:42:52,006 --> 00:42:53,632 Fortsett slik. 472 00:43:07,855 --> 00:43:09,482 Biffen er kald, Samantha. 473 00:43:40,387 --> 00:43:41,889 Jeg skal gjøre lekser. 474 00:43:54,735 --> 00:43:56,195 Jeg er trett. 475 00:43:57,780 --> 00:43:58,948 Kom igjen. 476 00:43:59,365 --> 00:44:00,991 Hva skriver vi om? 477 00:44:03,035 --> 00:44:04,195 2.27 Savner min lille rødhette 478 00:44:04,245 --> 00:44:06,997 Ikke la ham distrahere deg. 479 00:44:07,581 --> 00:44:10,918 Alle våre jevnaldrende I hele landet skriver et slikt. 480 00:44:11,001 --> 00:44:13,087 Det er spennende. Hvordan blir ditt unikt? 481 00:44:13,170 --> 00:44:14,380 Jeg vet ikke. 482 00:44:15,297 --> 00:44:16,566 2.28 Jeg innså at jeg sendte deg SMS - 483 00:44:16,590 --> 00:44:18,276 - (klokka 2.30! Jeg er ikke så lei for det ;-) 484 00:44:18,300 --> 00:44:19,677 Hei. 485 00:44:20,553 --> 00:44:22,353 - Hva er det. - Legg den vekk. Konsentrer deg. 486 00:44:22,429 --> 00:44:24,390 - Jeg gjør det! - Nei, det gjør du ikke! 487 00:44:24,473 --> 00:44:27,101 Du prøver å komme på et morsomt svar. 488 00:44:27,184 --> 00:44:29,270 Legg ifra deg mobilen! 489 00:44:30,438 --> 00:44:31,772 Si meg... 490 00:44:33,023 --> 00:44:35,568 Hva skal vi skrive om? 491 00:44:35,651 --> 00:44:37,403 - Jeg vet ikke! - Hva skal vi skrive om? 492 00:44:37,486 --> 00:44:39,864 - Hva skal vi skrive om? - Jeg vet ikke! 493 00:44:45,453 --> 00:44:46,662 Ok. 494 00:44:48,539 --> 00:44:49,540 Greit. 495 00:44:50,666 --> 00:44:51,667 Reis deg. 496 00:44:56,338 --> 00:44:57,381 Matt. 497 00:44:58,466 --> 00:44:59,467 Reis deg! 498 00:46:44,905 --> 00:46:46,031 Du venter alltid. 499 00:46:47,700 --> 00:46:51,328 Du venter til alle har dratt før du bytter om. 500 00:46:53,497 --> 00:46:55,249 Jeg har mensen. 501 00:46:57,042 --> 00:46:58,586 Jeg må prate med deg. 502 00:47:01,213 --> 00:47:02,465 Om hva? 503 00:47:02,548 --> 00:47:04,091 Du ser syk ut. 504 00:47:07,511 --> 00:47:08,637 Det går bra. 505 00:47:09,638 --> 00:47:11,765 Mange er bekymret for deg. 506 00:47:12,391 --> 00:47:13,391 Ok. 507 00:47:13,434 --> 00:47:16,103 - Om du vil prate, stiller jeg gjerne... - Jeg vil ikke det. 508 00:47:17,897 --> 00:47:20,524 Jeg vil prate. 509 00:47:24,195 --> 00:47:25,529 Jeg mistet ham også. 510 00:47:27,072 --> 00:47:29,200 Jeg sier ikke at det er det samme, - 511 00:47:29,283 --> 00:47:31,952 - men det hadde vært fint å kunne prate med deg. 512 00:47:32,495 --> 00:47:35,956 Jeg er ikke her for at du skal ha det fint! 513 00:47:40,294 --> 00:47:41,295 Unnskyld. 514 00:47:51,806 --> 00:47:53,474 Hva vil du prate om? 515 00:47:54,350 --> 00:47:55,518 Den kvelden. 516 00:47:57,561 --> 00:47:59,814 Sa han noe til deg? 517 00:48:00,981 --> 00:48:02,149 Som hva? 518 00:48:02,566 --> 00:48:04,735 Om meg. Om det jeg sa. 519 00:48:04,819 --> 00:48:08,280 Jeg må bare vite det. 520 00:48:08,989 --> 00:48:09,990 Vær så snill. 521 00:48:13,786 --> 00:48:15,663 Jeg husker det ikke. 522 00:48:15,996 --> 00:48:18,499 Vi kranglet I bilen, - 523 00:48:19,750 --> 00:48:21,335 - så krasjet vi. 524 00:48:22,586 --> 00:48:24,046 Det var min feil. 525 00:48:26,340 --> 00:48:27,842 Han var sint på meg. 526 00:48:28,926 --> 00:48:30,636 Hva prater du om? 527 00:48:31,428 --> 00:48:35,474 Vi pratet og flørtet, - 528 00:48:35,558 --> 00:48:39,395 - jeg trodde det endelig var starten på noe, - 529 00:48:40,729 --> 00:48:43,691 - og jeg var så lykkelig. 530 00:48:44,024 --> 00:48:45,609 Så forsvant han. 531 00:48:46,026 --> 00:48:48,362 Han var der ennå, men han... 532 00:48:49,822 --> 00:48:51,907 Han var et annet sted. 533 00:48:53,659 --> 00:48:56,120 Han sa det var en tabbe. 534 00:48:57,872 --> 00:49:04,295 Du ser ikke på noen som står på knærne og sier det! 535 00:49:05,254 --> 00:49:09,592 Jeg ville si noe slemt. 536 00:49:09,675 --> 00:49:12,970 Jeg ville såre ham. 537 00:49:13,137 --> 00:49:14,221 Hva sa du? 538 00:49:17,183 --> 00:49:20,561 Jeg sa: "Så finn søsteren din. Det er hun du egentlig vil..." 539 00:49:31,030 --> 00:49:32,323 La meg gjette. 540 00:49:37,745 --> 00:49:39,580 - Hei. - Hei. 541 00:49:40,915 --> 00:49:42,750 Jeg skulle legge igjen en beskjed. 542 00:49:42,833 --> 00:49:43,876 Hva skjer? 543 00:49:45,544 --> 00:49:46,962 Jeg har ringt deg flere ganger. 544 00:49:47,963 --> 00:49:50,591 Det vet jeg. Unnskyld. Jeg har vært I dårlig form. 545 00:49:51,175 --> 00:49:52,510 Alle er det. 546 00:49:52,593 --> 00:49:55,429 Jeg pratet med Casey, og hun står så vidt opp av sengen. 547 00:49:58,098 --> 00:49:59,391 Går det bra med henne? 548 00:50:00,643 --> 00:50:01,644 Ja. 549 00:50:01,727 --> 00:50:03,687 Hun sa det hjalp å bli hjemme. 550 00:50:04,688 --> 00:50:05,815 Går det bra med deg? 551 00:50:06,315 --> 00:50:07,358 Hva sa du? 552 00:50:08,400 --> 00:50:10,152 Går det bra med deg? 553 00:50:11,779 --> 00:50:14,949 Casey ble ikke hjemme I dag. Jeg så henne på ballettimen. 554 00:50:16,242 --> 00:50:20,162 Kanskje hun dro tidlig hjem, men hun var ikke på støttetimen I morges. 555 00:50:20,371 --> 00:50:22,248 Hun sa hun sov hele dagen. 556 00:50:26,585 --> 00:50:27,628 Liv? 557 00:50:28,045 --> 00:50:29,380 Ja. 558 00:50:30,005 --> 00:50:31,590 Skal jeg komme innom? 559 00:50:34,718 --> 00:50:37,012 Nei. Du vil ikke komme hit. 560 00:50:37,471 --> 00:50:39,056 Du kan komme hit. 561 00:50:40,599 --> 00:50:42,143 Jeg kan lage suppe til deg. 562 00:50:44,854 --> 00:50:46,647 La meg ta vare på deg. 563 00:50:48,774 --> 00:50:50,234 Hvor skal du? 564 00:50:53,320 --> 00:50:55,823 Jeg trodde du og pappa skulle spise middag ute. 565 00:50:56,740 --> 00:50:57,908 Han avlyste det. 566 00:50:58,868 --> 00:50:59,994 Hvorfor? 567 00:51:05,749 --> 00:51:08,419 Jeg stikker bort til Julian. 568 00:51:08,836 --> 00:51:10,379 Han vil ha hjelp med kalkulus. 569 00:51:11,297 --> 00:51:12,381 Har du spist? 570 00:51:13,174 --> 00:51:14,675 Jeg lot det være igjen litt pasta. 571 00:51:15,759 --> 00:51:17,428 Jeg spiste den. Det var godt. 572 00:51:22,641 --> 00:51:24,894 Hei, mamma. Alt I orden? 573 00:51:27,313 --> 00:51:28,981 Ja. 574 00:51:31,734 --> 00:51:33,986 Du må hilse til Julian. 575 00:51:52,671 --> 00:51:55,007 - Hei. - Hei. 576 00:52:02,431 --> 00:52:04,433 Jeg ville være hyggelig. 577 00:52:04,517 --> 00:52:06,060 - Takk. - Ja. 578 00:52:07,186 --> 00:52:08,354 Husbåt? 579 00:52:08,437 --> 00:52:09,605 Ja. 580 00:52:09,980 --> 00:52:11,732 Man skulle tro jeg ikke har foreldre. 581 00:52:15,653 --> 00:52:16,654 Du... 582 00:52:18,155 --> 00:52:20,157 Har du spist? 583 00:52:32,002 --> 00:52:34,755 Suppen er ikke fantastisk, men den blir fryktelig om den er kald. 584 00:52:34,839 --> 00:52:37,424 Jeg er ikke så sulten for tiden. 585 00:52:41,428 --> 00:52:42,596 Ok. 586 00:52:49,145 --> 00:52:50,980 Jeg savner ham mye. 587 00:52:52,690 --> 00:52:54,442 Jeg tenker på ham. 588 00:52:55,025 --> 00:52:57,069 Vi sto ikke hverandre så nært lenger, - 589 00:52:57,153 --> 00:53:00,573 - men jeg har aldri kjent noen som har dødd. 590 00:53:04,285 --> 00:53:05,619 Ikke jeg heller. 591 00:53:09,457 --> 00:53:10,833 Det gjør oss vel heldige. 592 00:53:11,500 --> 00:53:13,043 Det føles ikke slik. 593 00:53:15,463 --> 00:53:16,672 Liv... 594 00:53:18,674 --> 00:53:20,259 Jeg savner ham veldig mye. 595 00:53:21,510 --> 00:53:24,305 Jeg kan ikke forestille meg hvor mye du savner ham. 596 00:53:25,598 --> 00:53:27,433 Men jeg er her for deg. 597 00:53:28,684 --> 00:53:30,519 Jeg stiller opp, samme hva du trenger. 598 00:53:36,984 --> 00:53:38,110 Unnskyld. 599 00:53:38,194 --> 00:53:39,487 Det går bra. 600 00:53:39,987 --> 00:53:41,739 Den prøver visst å fortelle deg noe. 601 00:53:41,822 --> 00:53:44,825 Jeg tror jeg er litt sulten. 602 00:53:45,659 --> 00:53:46,660 Vær så god. 603 00:54:07,139 --> 00:54:08,641 Er den fryktelig? 604 00:54:08,724 --> 00:54:11,685 Nei. Det er jo suppe. 605 00:54:12,311 --> 00:54:14,688 Nei, det er glorifisert tomatsuppe. 606 00:54:22,988 --> 00:54:25,658 Jeg er lei for at jeg ikke har vært her oftere. 607 00:54:26,200 --> 00:54:27,868 Det går bra med deg. 608 00:54:30,454 --> 00:54:31,872 Nei, det gjør det ikke. 609 00:54:35,000 --> 00:54:39,463 Jeg har pratet annerledes til folk. 610 00:54:43,008 --> 00:54:44,468 Som at... 611 00:54:45,803 --> 00:54:49,807 Som at en del av meg ikke kommer nært nok til å se dem. 612 00:54:49,890 --> 00:54:54,603 Så det er vanskelig å bry seg. 613 00:54:59,859 --> 00:55:01,193 Hva med meg? 614 00:55:03,320 --> 00:55:04,697 Jeg ser deg. 615 00:55:08,200 --> 00:55:10,870 Men noen ganger er det noe I veien. 616 00:55:13,164 --> 00:55:14,373 Hva da? 617 00:55:15,332 --> 00:55:16,584 - Er det meg? - Unnskyld. 618 00:55:17,168 --> 00:55:19,253 Hva er I veien? 619 00:55:19,336 --> 00:55:20,713 Ingenting. Jeg er så lei for det. 620 00:55:20,796 --> 00:55:23,090 Det går bra. Unnskyld. 621 00:55:23,174 --> 00:55:25,759 Det går bra. 622 00:55:27,636 --> 00:55:28,637 Kom hit. 623 00:55:30,973 --> 00:55:32,475 Herregud. 624 00:55:33,392 --> 00:55:34,393 Jeg er lei for det. 625 00:55:34,769 --> 00:55:36,604 Det går bra om du ikke vil. 626 00:55:36,687 --> 00:55:38,314 - Det er ikke det. - Det går bra. 627 00:55:42,526 --> 00:55:44,028 Du er så nydelig. 628 00:55:44,111 --> 00:55:45,905 Vil du jeg skal dra, så dere kan være alene? 629 00:55:45,988 --> 00:55:47,072 Nei. 630 00:55:47,156 --> 00:55:49,116 Jo, det er du. 631 00:55:49,492 --> 00:55:52,578 Det må du vite, for jeg ser at du ikke tar vare på deg selv. 632 00:55:52,661 --> 00:55:54,413 Ikke la ham distrahere deg. 633 00:55:54,497 --> 00:55:55,790 Hva mener du? 634 00:55:56,123 --> 00:55:58,125 Jeg er bekymret for deg. 635 00:55:58,542 --> 00:55:59,835 Nå vil han passe på deg. 636 00:55:59,919 --> 00:56:01,212 Det går bra. 637 00:56:02,129 --> 00:56:03,464 Jeg savner ham også. 638 00:56:05,007 --> 00:56:08,427 Du får ikke bruke meg for å ligge med søsteren min. 639 00:56:08,844 --> 00:56:10,679 Kan vi la være å prate om ham? 640 00:56:10,763 --> 00:56:12,348 Han skal på college. 641 00:56:12,598 --> 00:56:14,308 Han kommer til å møte andre jenter. 642 00:56:14,391 --> 00:56:18,521 Smartere, penere jenter, som ikke sliter psykisk. 643 00:56:18,604 --> 00:56:19,605 Hva skjer neste år? 644 00:56:19,688 --> 00:56:20,981 Han vil forlate deg. 645 00:56:21,065 --> 00:56:23,025 - Hva mener du? - Når du drar. 646 00:56:23,109 --> 00:56:24,610 Liv... 647 00:56:27,238 --> 00:56:29,156 Jeg liker deg. 648 00:56:29,240 --> 00:56:31,325 Jeg har likt deg så lenge jeg kan huske. 649 00:56:31,408 --> 00:56:32,618 Han kommer til å såre deg. 650 00:56:32,701 --> 00:56:33,953 Han kommer til å såre deg. 651 00:56:34,036 --> 00:56:35,472 Jeg vil ikke at det skal gjøre vondt. 652 00:56:35,496 --> 00:56:37,289 Jeg ville aldri såret deg. 653 00:56:37,456 --> 00:56:39,542 Jeg vil aldri forlate deg, fordi jeg er glad I deg. 654 00:56:39,625 --> 00:56:41,460 Jeg elsker deg. 655 00:56:50,261 --> 00:56:51,637 Jeg vil ha deg. 656 00:56:54,390 --> 00:56:56,058 - Er du sikker? - Ja. 657 00:56:57,143 --> 00:56:58,519 Ok. 658 00:57:01,522 --> 00:57:03,649 - Vent et øyeblikk. - Ok. 659 00:57:03,732 --> 00:57:04,733 Helsike! 660 00:57:09,822 --> 00:57:11,240 Du burde ikke være her nå. 661 00:57:11,323 --> 00:57:13,284 - Hvor vil du jeg skal dra? - Ikke nå. 662 00:57:13,367 --> 00:57:15,137 - Bare dra vekk I en liten stund. - Hør her, - 663 00:57:15,161 --> 00:57:17,580 - du kan ikke bare velge når du vil ha meg her. 664 00:57:17,663 --> 00:57:20,082 - Det fungerer ikke slik! - Bare dra. Bare I en liten stund. 665 00:57:20,166 --> 00:57:21,417 - Nei! - Matt! 666 00:57:25,588 --> 00:57:28,174 Trenger du virkelig hans kjærlighet så mye? 667 00:57:32,011 --> 00:57:33,095 Rart. 668 00:57:36,849 --> 00:57:39,935 Vi får se hvor lenge du varer uten meg denne gangen. 669 00:59:02,643 --> 00:59:03,644 Matt! 670 00:59:13,279 --> 00:59:15,156 Unnskyld. Jeg mente ikke... 671 00:59:17,825 --> 00:59:20,953 Jeg tror du burde dra. 672 00:59:21,120 --> 00:59:22,705 Vær så snill. Bare la meg... 673 00:59:22,788 --> 00:59:24,498 Nei, du trenger hjelp! 674 00:59:25,708 --> 00:59:26,959 Julian. 675 00:59:28,127 --> 00:59:32,381 Jeg vet ikke hva eller hvordan, men du trenger hjelp. 676 00:59:39,180 --> 00:59:41,474 Jeg vet ting har vært vanskelig det siste året... 677 00:59:41,557 --> 00:59:42,808 "Vanskelig"? 678 00:59:43,976 --> 00:59:46,145 Dette er ikke min feil. 679 00:59:46,604 --> 00:59:51,400 Jeg kan ikke late som at å si det er greit. 680 00:59:51,484 --> 00:59:54,028 Men alt var I orden før det? 681 00:59:56,697 --> 00:59:57,740 Ja, jeg... 682 01:00:00,618 --> 01:00:02,119 Liv! 683 01:00:06,332 --> 01:00:07,750 Skaff hjelp. 684 01:00:08,501 --> 01:00:09,835 Dra pokker I vold! 685 01:00:16,550 --> 01:00:17,760 DESEMBER 686 01:00:17,843 --> 01:00:20,596 Dere har ikke fått mye skolearbeid I ferien, - 687 01:00:20,679 --> 01:00:23,015 - men dere burde lese litt. 688 01:00:23,098 --> 01:00:24,934 Jeg er begeistret for dere. 689 01:00:25,017 --> 01:00:27,686 Jeg vet dere har sendt collegesøknadene. 690 01:00:27,770 --> 01:00:29,522 Gratulerer med det. 691 01:00:30,272 --> 01:00:34,110 Men til de som venter på tidlig registrering, - 692 01:00:34,193 --> 01:00:35,486 - ikke få panikk. 693 01:00:35,569 --> 01:00:36,612 Nyt ferien. 694 01:00:36,695 --> 01:00:39,532 Nyt tid med familien. Få litt hvile. 695 01:00:48,374 --> 01:00:50,876 Dere har eposten min, ikke vær redde for å ta kontakt. 696 01:00:50,960 --> 01:00:52,128 Jeg ser dere I januar. 697 01:00:52,211 --> 01:00:54,547 - Ta med dere oppgavene før dere går. - Casey. 698 01:00:54,630 --> 01:00:56,257 - Case? - Ha det, alle sammen. 699 01:00:57,174 --> 01:00:59,844 Ha det. Godt jobbet. Ser dere etter ferien. 700 01:00:59,927 --> 01:01:02,096 Jeg vil prate med deg, Olivia. 701 01:01:06,434 --> 01:01:07,977 - Godt gjort. - Hei. 702 01:01:11,480 --> 01:01:12,857 Dette er ulikt deg. 703 01:01:13,566 --> 01:01:15,568 Navnet mitt står på den. 704 01:01:16,235 --> 01:01:20,573 Du har aldri fått dårligere enn A- på en quiz I klassen min. 705 01:01:21,699 --> 01:01:24,577 Du gjør alltid opp for ting. Du blir deg selv igjen, og nå dette? 706 01:01:24,702 --> 01:01:26,704 Han tror du ikke jobber hardt nok. 707 01:01:27,663 --> 01:01:29,081 Hva foregår? 708 01:01:30,082 --> 01:01:31,250 Hva for noe? 709 01:01:34,670 --> 01:01:35,880 Tar du noe? 710 01:01:37,339 --> 01:01:38,549 Nei. 711 01:01:38,924 --> 01:01:41,510 Noen av lærerne er bekymret. 712 01:01:42,178 --> 01:01:43,929 - For karakterene mine? - Nei, for deg. 713 01:01:45,055 --> 01:01:47,683 - Hva med meg? - At du ikke er deg selv. 714 01:01:48,559 --> 01:01:51,103 Du sa nettopp det, så hvem er jeg? 715 01:01:51,187 --> 01:01:53,230 Jeg tror du har jobbet for hardt. 716 01:01:53,731 --> 01:01:55,858 Du tar på deg for mye. 717 01:01:55,941 --> 01:01:58,360 Kan vi dra? Jeg er skrubbsulten. 718 01:01:59,069 --> 01:02:00,350 Det kommer til å gå bra med meg. 719 01:02:04,617 --> 01:02:07,203 Kan jeg hjelpe deg? 720 01:02:07,286 --> 01:02:09,121 Seriøst, dette igjen? 721 01:02:09,455 --> 01:02:11,040 Jeg klarer meg. 722 01:02:12,917 --> 01:02:15,127 Jeg må ringe foreldrene dine. 723 01:02:18,506 --> 01:02:20,883 Fordi jeg fikk én dårlig karakter. 724 01:02:20,966 --> 01:02:23,260 Nei, fordi jeg tror du trenger hjelp. 725 01:02:23,344 --> 01:02:26,388 Med hva? Å studere? 726 01:02:26,472 --> 01:02:27,973 Jeg er ikke bekymret for karakterene. 727 01:02:28,057 --> 01:02:29,658 - Virkelig ikke. - Så hva handler det om? 728 01:02:29,725 --> 01:02:31,369 - Ok. - Du sier stadig at jeg trenger hjelp, - 729 01:02:31,393 --> 01:02:34,897 - så jeg må forstå hva jeg trenger hjelp med. 730 01:02:34,980 --> 01:02:37,066 Jeg er bekymret for helsen din. 731 01:02:37,149 --> 01:02:38,150 Hold munn! 732 01:02:46,450 --> 01:02:48,661 Jeg er ikke fienden din. 733 01:02:50,996 --> 01:02:52,164 Han er det. 734 01:02:55,668 --> 01:02:56,877 Vet du hva? 735 01:02:58,003 --> 01:02:59,088 Greit. 736 01:03:00,131 --> 01:03:01,423 Ring dem. 737 01:03:03,175 --> 01:03:04,260 Du kan jo fortelle dem at - 738 01:03:04,343 --> 01:03:06,404 - I tillegg til alt annet som vil bli fryktelig I jula, - 739 01:03:06,428 --> 01:03:10,850 - må de være bekymret for deres gjenværende barns akademiske liv. 740 01:03:12,184 --> 01:03:16,355 Foreldrene mine trenger nok én ting til å sørge over. 741 01:03:21,694 --> 01:03:22,695 Liv. 742 01:03:55,895 --> 01:03:57,396 Du lovet meg. 743 01:04:00,566 --> 01:04:02,735 Du lovet meg. 744 01:04:08,908 --> 01:04:10,701 Hva I svarte gjør du? 745 01:04:14,497 --> 01:04:15,498 Du? 746 01:04:18,584 --> 01:04:19,752 Unnskyld. 747 01:04:21,879 --> 01:04:23,339 Går det bra med deg? 748 01:04:34,308 --> 01:04:35,476 Vi gjorde det. 749 01:04:49,073 --> 01:04:51,659 ...å svare deg nå. 750 01:04:51,742 --> 01:04:53,536 Legg igjen en beskjed, så ringer vi tilbake. 751 01:04:53,619 --> 01:04:54,662 Takk. 752 01:04:55,621 --> 01:04:56,705 Hei. 753 01:04:56,789 --> 01:04:59,375 Craig Donovan ringer igjen. 754 01:04:59,458 --> 01:05:03,045 Jeg vet ikke om du har fått min tidligere beskjed, men... 755 01:05:03,129 --> 01:05:05,047 Jeg vet at jula er travel, - 756 01:05:05,131 --> 01:05:09,385 - men jeg vil gjerne diskutere Olivia med deg. 757 01:05:09,468 --> 01:05:11,387 Du kan nå meg når som helst på mobilen, 758 01:05:11,470 --> 01:05:15,015 619-178-1974. Takk. 759 01:05:27,653 --> 01:05:29,405 Meldingen ble slettet. 760 01:06:49,860 --> 01:06:51,570 Denne kommer fra 1959. 761 01:06:52,071 --> 01:06:53,906 Den er veldig god. 762 01:06:53,989 --> 01:06:56,242 Livvy! Kom hit, elskling. 763 01:06:56,325 --> 01:06:58,077 Hils på Harvey og Kate. 764 01:07:02,331 --> 01:07:03,332 Hei. 765 01:07:03,415 --> 01:07:05,334 God jul. 766 01:07:05,417 --> 01:07:07,628 Du oppfylte det du lovet om buffeten. 767 01:07:07,711 --> 01:07:10,089 Hun er som meg. Syltynn til jeg fylte 30. 768 01:07:10,172 --> 01:07:11,465 Jeg kan ikke spise slik lenger. 769 01:07:12,299 --> 01:07:14,343 Si hva du gjorde I dag. 770 01:07:14,426 --> 01:07:16,762 - Pappa... - Hun søkte på 20 skoler. 771 01:07:16,887 --> 01:07:18,848 Alle Ivy League-skolene og søsterskolene, - 772 01:07:18,931 --> 01:07:20,766 - og sikker mange fler jeg ikke vet om. 773 01:07:20,850 --> 01:07:23,185 Men Yale er den eneste hun bryr seg om. Ikke sant? 774 01:07:23,269 --> 01:07:25,312 Skinny Minnie gjør sin del. 775 01:07:25,396 --> 01:07:26,647 Ikke glem desserten. 776 01:07:26,730 --> 01:07:30,443 Jeg har med fire paier, I tillegg til is vi ikke burde spise. 777 01:07:30,526 --> 01:07:32,069 Jeg hadde glemt dem. 778 01:07:32,153 --> 01:07:33,612 Jeg setter dem på bordet. 779 01:07:34,572 --> 01:07:35,948 Whole Foods. 780 01:07:48,294 --> 01:07:49,503 Hallo. 781 01:07:51,589 --> 01:07:53,340 Hallo, Mr. Donovan. 782 01:07:54,049 --> 01:07:56,844 Det er på tide å feire. 783 01:07:58,137 --> 01:07:59,305 Kom hit. 784 01:08:01,807 --> 01:08:02,808 Kom ut. 785 01:08:05,895 --> 01:08:06,979 Du klarte det. 786 01:08:07,730 --> 01:08:09,398 Du motbeviste dem. 787 01:08:09,774 --> 01:08:12,818 Og nå må du bevise det for deg selv. 788 01:08:13,694 --> 01:08:14,737 Ok. 789 01:08:16,822 --> 01:08:18,073 Sett deg. 790 01:08:21,619 --> 01:08:22,828 Sett deg. 791 01:08:25,456 --> 01:08:26,791 Det går bra. 792 01:08:33,005 --> 01:08:34,340 Matt... 793 01:08:34,423 --> 01:08:35,591 Jeg holder deg. 794 01:08:35,674 --> 01:08:38,010 Jeg holder deg. 795 01:08:39,678 --> 01:08:40,846 Ok? 796 01:08:42,556 --> 01:08:44,016 Det går bra. 797 01:08:45,643 --> 01:08:48,354 Det går bra med deg. 798 01:08:55,236 --> 01:08:56,320 Ok? 799 01:08:57,029 --> 01:08:58,239 Ja. 800 01:08:59,365 --> 01:09:01,575 Det føles godt, ikke sant? 801 01:09:02,535 --> 01:09:04,036 Jeg er stolt av deg. 802 01:09:07,581 --> 01:09:11,001 Jeg sa jo vi skulle komme oss ut herfra. 803 01:09:15,673 --> 01:09:17,299 - Kom igjen. - Hva gjør du? 804 01:09:17,383 --> 01:09:19,301 - Det går bra. - Nei, vær så snill! 805 01:09:19,885 --> 01:09:21,720 - Du. - Ikke få meg til å gjøre dette! 806 01:09:21,804 --> 01:09:24,473 Det går bra. 807 01:09:26,267 --> 01:09:27,476 Slapp av. 808 01:09:32,398 --> 01:09:34,316 Dette vil ikke forsvinne. 809 01:09:35,401 --> 01:09:38,154 Det tar ikke slutt etter uteksamineringen. 810 01:09:38,737 --> 01:09:41,574 Tror du pappa plutselig lar deg gjøre det du vil? 811 01:09:41,657 --> 01:09:43,284 Han vil ikke det. 812 01:09:43,367 --> 01:09:46,745 Du skal gå på hans skole, ta over hans firma, - 813 01:09:46,829 --> 01:09:48,581 - slik han ville at jeg skulle gjøre. 814 01:09:51,333 --> 01:09:52,334 Du. 815 01:09:53,002 --> 01:09:54,670 De kommer aldri til å være glad I deg. 816 01:09:58,048 --> 01:09:59,383 Ikke slik jeg er. 817 01:10:01,552 --> 01:10:02,928 Ikke slik jeg er. 818 01:10:04,430 --> 01:10:07,141 Se på meg. 819 01:10:08,017 --> 01:10:09,810 Det går bra. 820 01:10:11,729 --> 01:10:12,980 Det går bra. 821 01:10:21,572 --> 01:10:22,615 Liv? 822 01:10:22,698 --> 01:10:24,200 Jeg har deg. 823 01:10:24,533 --> 01:10:25,868 Jeg har deg. 824 01:10:26,869 --> 01:10:28,120 Ok. 825 01:10:29,705 --> 01:10:30,873 Jeg har deg. 826 01:10:31,248 --> 01:10:33,042 Jeg ville bare at du skulle være fri. 827 01:10:39,590 --> 01:10:41,884 - Jeg er glad I deg. - Jeg er glad I deg. 828 01:10:42,927 --> 01:10:43,928 Vil det gjøre vondt? 829 01:10:45,930 --> 01:10:47,890 Ingenting vil gjøre vondt igjen. 830 01:10:49,225 --> 01:10:50,684 Du må gjøre dette. 831 01:10:50,893 --> 01:10:51,893 Du lovet meg. 832 01:10:51,936 --> 01:10:52,937 Tom! 833 01:11:40,151 --> 01:11:41,819 Det vil gå bra med henne, ikke sant? 834 01:11:43,696 --> 01:11:45,072 Du brydde deg aldri om henne. 835 01:11:45,156 --> 01:11:46,756 Du har aldri brydd deg om hva hun vil... 836 01:11:46,824 --> 01:11:47,992 Mamma! 837 01:11:48,075 --> 01:11:49,910 - Hva handler det om? - Kontroll. 838 01:11:49,994 --> 01:11:51,454 Pappa! 839 01:11:52,329 --> 01:11:55,332 - Vær så snill! Hva... Nei! - Hold armen hennes! Rolig. 840 01:12:03,174 --> 01:12:04,675 Matt! 841 01:12:06,010 --> 01:12:07,720 Matt! 842 01:12:17,188 --> 01:12:18,856 Ikke forlat meg. 843 01:12:31,911 --> 01:12:33,287 På tide å spise. 844 01:12:38,751 --> 01:12:42,296 Om du står over et måltid, må du drikke en erstatningsdrikk. 845 01:12:45,382 --> 01:12:46,884 Jeg kan ikke bevege meg. 846 01:12:46,967 --> 01:12:48,177 Det er medisinene. 847 01:12:48,260 --> 01:12:50,054 Jeg siklet hele tiden de første tre ukene. 848 01:12:50,179 --> 01:12:52,181 Du må tvinge deg selv til å sitte oppreist. 849 01:12:52,264 --> 01:12:53,724 Kroppen din vil bli normal. 850 01:12:57,978 --> 01:13:00,564 Du eksisterer ikke for meg! 851 01:13:01,649 --> 01:13:03,150 Du eksisterer ikke engang. 852 01:13:03,901 --> 01:13:06,529 Du er ingenting. 853 01:13:07,238 --> 01:13:09,532 Du er elendig! 854 01:13:09,615 --> 01:13:11,117 Hva har du, Betsy? 855 01:13:13,202 --> 01:13:14,245 Ingenting. 856 01:13:15,996 --> 01:13:17,164 Kan jeg få se? 857 01:13:17,832 --> 01:13:19,083 Det er en bok. 858 01:13:21,544 --> 01:13:23,671 - Betsey? - Nei, den er min. 859 01:13:23,754 --> 01:13:25,965 - Betsey. - Dette er sunt. 860 01:13:26,048 --> 01:13:29,051 Jeg leser ikke om kalorier eller oppskrifter. 861 01:13:29,135 --> 01:13:30,678 Jeg ser ikke på modeller. 862 01:13:30,761 --> 01:13:32,138 Det er et helseblad. 863 01:13:32,221 --> 01:13:35,307 - Det er en utløser. - Alt er en forbannet utløser! 864 01:13:56,120 --> 01:13:58,873 Husker du første gang du lot være å spise? 865 01:13:58,956 --> 01:14:01,333 - Hva? - Elskling, - 866 01:14:01,417 --> 01:14:03,419 - vi ser deg nesten aldri spise lenger. 867 01:14:04,420 --> 01:14:05,588 Jeg spiser. 868 01:14:06,297 --> 01:14:09,717 Frukt, og bare litt av middagen. 869 01:14:10,301 --> 01:14:11,802 Jeg spiser på skolen. 870 01:14:11,886 --> 01:14:13,971 Du må legge på deg. 871 01:14:14,054 --> 01:14:16,557 Pappa beordrer det. 872 01:14:19,810 --> 01:14:21,145 Ok. 873 01:14:21,562 --> 01:14:24,148 Jeg forstår at jeg må legge på meg. 874 01:14:24,690 --> 01:14:27,276 Hvor mye må jeg legge på meg før jeg får dra hjem? 875 01:14:27,359 --> 01:14:31,030 Har du vært spesielt stresset eller engstelig det siste året? 876 01:14:36,660 --> 01:14:37,703 På tide å spise. 877 01:14:51,217 --> 01:14:53,469 Ikke. Jeg trenger det. 878 01:14:58,432 --> 01:15:00,518 Jeg er ikke så sulten nå. 879 01:15:04,355 --> 01:15:06,607 - Er du sikker? - Ja. 880 01:15:08,359 --> 01:15:10,694 Kan jeg spise på rommet mitt? 881 01:15:12,238 --> 01:15:13,697 Jeg henter drikken din. 882 01:15:27,628 --> 01:15:28,879 Unnskyld. 883 01:15:34,385 --> 01:15:35,553 Matt... 884 01:15:38,430 --> 01:15:40,641 - Unnskyld. - Hold munn. 885 01:15:48,691 --> 01:15:53,612 Jeg vil heller ikke være her, men vi er I det minste sammen. 886 01:15:59,952 --> 01:16:01,120 Vær så god... 887 01:16:03,205 --> 01:16:05,291 Ta denne. Jeg er ikke sulten. 888 01:16:05,541 --> 01:16:06,584 Jeg ba deg holde munn! 889 01:16:07,918 --> 01:16:10,963 Jeg vil ikke høre stemmen din! Forstår du det? 890 01:16:11,964 --> 01:16:13,757 Vi kunne kommet oss ut herfra. 891 01:16:13,841 --> 01:16:16,594 Dette er din feil! Jeg er her på grunn av deg! 892 01:16:18,179 --> 01:16:20,598 Vi kunne bli frie, men du turte ikke. 893 01:16:20,681 --> 01:16:22,266 Du var for redd. 894 01:16:24,477 --> 01:16:26,020 Nå er vi her. 895 01:16:27,104 --> 01:16:28,606 Er du ferdig? 896 01:16:28,939 --> 01:16:30,274 Kom deg ut! 897 01:16:32,568 --> 01:16:34,695 Å nekte å spise og drikke - 898 01:16:34,779 --> 01:16:36,989 - tvinger oss til å gi deg næring intravenøst. 899 01:16:37,072 --> 01:16:38,073 Jeg skal drikke den! 900 01:16:38,157 --> 01:16:39,825 Du fikk den muligheten. 901 01:16:39,909 --> 01:16:41,076 Hva mener du? 902 01:16:41,160 --> 01:16:42,578 Jeg sa jeg skal drikke den! 903 01:16:42,661 --> 01:16:44,205 Du gjorde dette mot deg selv. 904 01:16:54,089 --> 01:16:55,800 Du gjorde dette mot deg selv. 905 01:16:57,635 --> 01:17:00,012 JANUAR 906 01:17:05,142 --> 01:17:07,353 Dette er din time. 907 01:17:07,561 --> 01:17:09,814 Vi må ikke prate, om du ikke vil. 908 01:17:10,189 --> 01:17:11,273 Dette stedet er sinnssykt. 909 01:17:11,357 --> 01:17:13,484 Dette stedet er sinnssykt. 910 01:17:14,318 --> 01:17:15,444 Hvorfor? 911 01:17:16,821 --> 01:17:18,864 Jeg sa jeg skulle spise. 912 01:17:19,240 --> 01:17:20,699 Så gjorde du ikke det. 913 01:17:21,450 --> 01:17:25,830 Medisinene dere gir meg gjør meg dårlig. 914 01:17:27,456 --> 01:17:31,168 Da må du få næring intravenøst til du føler deg bedre. 915 01:17:33,170 --> 01:17:35,339 Du har ikke spist normalt på månedsvis. 916 01:17:35,923 --> 01:17:37,842 Du blir kanskje ikke sulten lenger. 917 01:17:38,509 --> 01:17:41,345 Jeg blir sulten. Jeg bare... 918 01:17:43,848 --> 01:17:45,015 Hva er det? 919 01:17:45,641 --> 01:17:47,393 Hva skjer når du blir sulten? 920 01:17:48,769 --> 01:17:50,354 Jeg hadde det travelt dette året. 921 01:17:50,438 --> 01:17:52,982 Jeg hadde mye arbeid å gjøre, så jeg glemte det. 922 01:17:53,065 --> 01:17:54,233 Du glemte å spise? 923 01:17:57,153 --> 01:18:00,865 Du og broren din gjorde mye sammen, ikke sant? 924 01:18:00,948 --> 01:18:03,617 Dere hadde de samme vennene, like timeplaner. 925 01:18:03,701 --> 01:18:05,035 - Ja. - Dere delte bil? 926 01:18:05,119 --> 01:18:06,871 - Ja. - Ja. 927 01:18:08,164 --> 01:18:12,543 Etter han døde må det ha vært vanskelig å forholde seg til det alene. 928 01:18:13,002 --> 01:18:16,714 Spør du meg om ting var vanskelig etter ulykken? 929 01:18:16,964 --> 01:18:20,593 Jeg lurer på hvordan du gjorde det du tidligere gjorde med Matt, alene? 930 01:18:20,676 --> 01:18:22,011 Jeg gjorde det bare. 931 01:18:28,517 --> 01:18:30,770 Han lukter til og med av pisspreik. 932 01:18:31,937 --> 01:18:33,647 Er det noe som er morsomt? 933 01:18:33,731 --> 01:18:36,817 Nei. Ingenting er morsomt lenger. 934 01:18:42,239 --> 01:18:45,409 Husker du når du ble så travel at du glemte å spise? 935 01:18:45,701 --> 01:18:47,953 Jeg glemte det ikke alltid. 936 01:18:48,037 --> 01:18:49,872 Når du begynte å begrense deg. 937 01:18:49,955 --> 01:18:53,250 - Jeg begrenset meg ikke! - Men du gjemte mat, ikke sant? 938 01:18:53,334 --> 01:18:55,419 Mat du fortalte familien at du spiste? 939 01:18:56,462 --> 01:18:58,380 Du gjemte den bak et tre. 940 01:18:58,464 --> 01:19:00,674 Et tre som var veldig viktig for deg og broren din. 941 01:19:00,758 --> 01:19:02,635 Han tror han kjenner historien vår. 942 01:19:02,718 --> 01:19:04,678 Gjemte du maten så du ikke måtte spise den? 943 01:19:04,762 --> 01:19:05,864 - Nei. - Det er ikke verdt det. 944 01:19:05,888 --> 01:19:07,556 Så hvorfor gjemte du maten? 945 01:19:07,640 --> 01:19:09,475 - Jeg gjemte maten... - Få oss ut herfra! 946 01:19:09,558 --> 01:19:11,602 Var det en grunn til at du gjemte den? 947 01:19:11,685 --> 01:19:15,231 En stemme som ba deg slutte å spise? 948 01:19:16,273 --> 01:19:17,358 - Hva prater han... - Hva? 949 01:19:17,441 --> 01:19:20,444 Ber en stemme deg spise eller ikke spise? 950 01:19:21,195 --> 01:19:22,196 Nei. 951 01:19:22,279 --> 01:19:23,906 Ber en stemme deg gjøre andre ting? 952 01:19:23,989 --> 01:19:25,658 Når du skal jobbe, sove, eller prate? 953 01:19:25,741 --> 01:19:26,742 Spøker han? 954 01:19:26,826 --> 01:19:29,578 Har ikke alle en stemme som ber dem om å gjøre noe? 955 01:19:29,662 --> 01:19:31,622 - Nettopp. - Bevisstheten din? 956 01:19:31,705 --> 01:19:32,933 Ber bevisstheten deg slutte å spise? 957 01:19:32,957 --> 01:19:34,542 - Nei. - Hvem gjør det? 958 01:19:34,625 --> 01:19:36,085 Hvorfor spør du meg om dette? 959 01:19:36,168 --> 01:19:37,878 Folk med spiseforstyrrelser - 960 01:19:37,962 --> 01:19:41,632 - beskriver ofte en stemme I hodet deres som høres annerledes ut. 961 01:19:41,715 --> 01:19:44,552 - Jeg har ingen problemer med mat. - Dette handler ikke om mat. 962 01:19:44,635 --> 01:19:46,887 Føler du at du mister kontrollen, at du er overveldet? 963 01:19:46,971 --> 01:19:50,307 Ja, jeg er ofte stresset og redd. 964 01:19:50,391 --> 01:19:51,559 På grunn av skolen. 965 01:19:51,642 --> 01:19:53,269 Nei, på grunn av alt. 966 01:19:53,352 --> 01:19:57,356 Når du er stresset eller redd, hva hjelper deg mest? 967 01:19:59,650 --> 01:20:02,486 Jeg vil dra nå. 968 01:20:03,446 --> 01:20:04,905 - Jeg vil dra hjem. - Nå. 969 01:20:04,989 --> 01:20:06,407 Når kan jeg dra hjem? 970 01:20:06,490 --> 01:20:08,325 Når du spiser. 971 01:20:08,409 --> 01:20:11,537 Greit. Da lover jeg å gjøre det. 972 01:20:11,620 --> 01:20:14,457 Men jeg må gjøre det alene på rommet mitt. 973 01:20:14,582 --> 01:20:19,211 Du har sabotert mat tidligere, enten ved å ødelegge eller gjemme den. 974 01:20:19,837 --> 01:20:22,006 Slik du sølte ut erstatningsdrikken. 975 01:20:22,923 --> 01:20:24,592 Vi må passe på at du spiser. 976 01:20:24,675 --> 01:20:27,344 - Du er ikke sulten. - Jeg er ikke så sulten. 977 01:20:27,428 --> 01:20:29,068 Spiser du ikke, vil kroppen din gi etter. 978 01:20:29,138 --> 01:20:30,138 Han lyver! 979 01:20:30,181 --> 01:20:32,099 Hjertet ditt vil gi etter, - 980 01:20:32,183 --> 01:20:33,225 - og så dør du. 981 01:20:33,309 --> 01:20:34,602 Han lyver. 982 01:20:34,685 --> 01:20:37,521 Sakte, men fryktelig, og garantert. 983 01:20:38,647 --> 01:20:40,191 Nå drar vi! 984 01:20:40,983 --> 01:20:43,068 Jeg vil tilbake på rommet mitt. 985 01:20:46,030 --> 01:20:47,740 Du kan gå, om du vil. 986 01:20:54,038 --> 01:20:57,041 Du og broren din var visst veldig glade I hverandre? 987 01:20:58,459 --> 01:21:01,337 Hva tror du han hadde sagt om han så deg her? 988 01:21:24,151 --> 01:21:25,736 Hva er I veien? 989 01:21:30,074 --> 01:21:32,076 Ingenting. Jeg er glad I deg. 990 01:21:44,088 --> 01:21:46,257 Kommer jeg til å dø? 991 01:21:50,511 --> 01:21:51,720 Vær stille. 992 01:22:32,219 --> 01:22:33,846 Jeg vil være så lykkelig. 993 01:22:36,515 --> 01:22:37,795 Jeg ville at du skulle være fri. 994 01:22:39,310 --> 01:22:40,352 Jeg er lei for det. 995 01:22:40,436 --> 01:22:41,645 Du kan ikke dø, - 996 01:22:41,729 --> 01:22:43,647 - for vi skal dø samtidig. 997 01:22:43,731 --> 01:22:45,065 Nei, det skal vi ikke. 998 01:22:45,149 --> 01:22:46,192 Vær stille. 999 01:22:46,275 --> 01:22:47,651 Ikke si noe. 1000 01:22:48,611 --> 01:22:49,945 Det lover jeg. 1001 01:22:50,321 --> 01:22:51,906 Lov meg det også. 1002 01:22:53,491 --> 01:22:54,492 Jeg lover. 1003 01:23:02,208 --> 01:23:03,459 Dr. Rothstein? 1004 01:23:03,542 --> 01:23:06,086 Jeg vet det er tidlig, men jeg må prate med deg. 1005 01:23:06,170 --> 01:23:08,839 - Hva er I veien? - Jeg er redd. 1006 01:23:10,007 --> 01:23:11,050 Hei. 1007 01:23:12,134 --> 01:23:13,761 Si det han vil høre. 1008 01:23:13,844 --> 01:23:15,137 Hva er det? 1009 01:23:15,805 --> 01:23:17,389 Kom inn. Sett deg ned. 1010 01:23:17,473 --> 01:23:18,473 Jeg kan ikke. 1011 01:23:18,516 --> 01:23:20,684 - Jo. - Jo. Bare lyv. 1012 01:23:21,685 --> 01:23:25,189 Si at du skal bli bedre. Du skal legge på deg. Hva som helst. 1013 01:23:26,607 --> 01:23:30,528 Bare sett deg ned, og få oss vekk herfra. 1014 01:23:41,831 --> 01:23:44,500 - Jeg vil ikke gjøre dette. - Jo. 1015 01:23:44,583 --> 01:23:47,503 Hva enn du vil si. Ta deg god tid. 1016 01:23:54,510 --> 01:23:59,515 Da jeg ble født, var broren min med meg. 1017 01:24:00,349 --> 01:24:01,934 - Han var alltid med meg. - Hva gjør du? 1018 01:24:02,017 --> 01:24:05,104 Hele livet mitt. Jeg kjenner ikke til noe annet. 1019 01:24:05,187 --> 01:24:07,940 Og når det ble veldig ille I år, - 1020 01:24:08,023 --> 01:24:10,526 - visste jeg ikke hvordan... 1021 01:24:12,111 --> 01:24:13,237 Jeg kunne bare ikke. 1022 01:24:13,320 --> 01:24:14,697 Da han døde. 1023 01:24:14,780 --> 01:24:17,450 Hva gjør du? 1024 01:24:18,701 --> 01:24:20,369 Da han døde. 1025 01:24:20,786 --> 01:24:22,037 Da han... 1026 01:24:22,371 --> 01:24:24,123 Jeg er her. 1027 01:24:24,915 --> 01:24:26,625 - Jeg er her! - Jeg kunne ikke... 1028 01:24:26,709 --> 01:24:29,336 Du lovet meg! 1029 01:24:32,506 --> 01:24:34,341 Jeg kunne ikke... 1030 01:24:35,176 --> 01:24:36,844 Jeg kunne ikke... 1031 01:24:36,927 --> 01:24:37,970 Pust. 1032 01:24:38,053 --> 01:24:39,221 Vil du jeg skal dra? 1033 01:24:39,305 --> 01:24:41,056 - Vil du jeg skal dra? - Nei! 1034 01:24:41,140 --> 01:24:42,349 Vær så snill! 1035 01:24:42,433 --> 01:24:45,853 Pust dypt inn. 1036 01:24:48,439 --> 01:24:49,690 Kom igjen. 1037 01:24:51,650 --> 01:24:53,569 - Da han... - Da han hva? 1038 01:24:53,652 --> 01:24:54,987 Da han kom... 1039 01:24:55,070 --> 01:24:57,323 Du er ingenting uten meg. 1040 01:24:57,782 --> 01:25:00,576 Vil du se hvor lenge du holder ut uten meg denne gangen? 1041 01:25:00,659 --> 01:25:02,411 Du klarer dette. Du er sterk. 1042 01:25:02,495 --> 01:25:04,121 Du er svak uten meg! 1043 01:25:05,080 --> 01:25:06,707 Da Matt døde... 1044 01:25:06,791 --> 01:25:09,168 - Du lovet meg! Hva gjør du? - Da Matt døde... 1045 01:25:09,251 --> 01:25:10,503 Hva gjør du? 1046 01:25:10,586 --> 01:25:11,670 Hva gjør du akkurat nå? 1047 01:25:11,754 --> 01:25:14,173 Vi lovet å dø sammen, og jeg gjorde ikke det. 1048 01:25:14,256 --> 01:25:15,341 Det er ikke din feil. 1049 01:25:15,424 --> 01:25:18,010 - Det er din feil. - Jeg ba ham komme tilbake til meg. 1050 01:25:18,093 --> 01:25:19,863 - Jeg gjorde det. - Jeg trodde han gjorde det. 1051 01:25:19,887 --> 01:25:22,348 - Jeg gjorde det. - Jeg trodde han kom tilbake til meg. 1052 01:25:22,431 --> 01:25:24,558 Jeg kom tilbake til deg. 1053 01:25:24,642 --> 01:25:26,602 Jeg er her. Se på meg! 1054 01:25:27,103 --> 01:25:28,503 Hvordan kan du gjøre dette mot meg? 1055 01:25:28,562 --> 01:25:31,065 Jeg har vært ved din side hele tiden. 1056 01:25:33,317 --> 01:25:34,443 Jeg hater deg. 1057 01:25:35,277 --> 01:25:36,445 Jeg hater deg. 1058 01:25:37,238 --> 01:25:39,281 Jeg er ikke glad I deg lenger. 1059 01:25:39,365 --> 01:25:42,201 Jeg var aldri glad I deg. Jeg diktet det opp. 1060 01:25:42,952 --> 01:25:44,745 Du er ingenting uten meg. 1061 01:25:46,539 --> 01:25:47,957 Så bli med meg. 1062 01:25:49,041 --> 01:25:51,627 - Jeg tar deg med meg. - Nei! 1063 01:25:54,255 --> 01:25:55,631 Nei! 1064 01:25:56,549 --> 01:25:58,801 Du er ikke broren min. 1065 01:26:05,015 --> 01:26:06,892 Du er ikke broren min. 1066 01:26:19,989 --> 01:26:21,574 Det går bra med deg. 1067 01:26:24,118 --> 01:26:25,411 Det går bra. 1068 01:26:33,919 --> 01:26:36,547 Når noen bli født sammen med noen, - 1069 01:26:37,339 --> 01:26:39,675 - har alt du har sett, - 1070 01:26:40,426 --> 01:26:43,762 - alt du har rørt eller luktet, - 1071 01:26:44,138 --> 01:26:46,140 - skjedd med dem ved din side. 1072 01:26:47,516 --> 01:26:50,853 En verden uten dem virker umulig. 1073 01:26:52,521 --> 01:26:56,567 Da han forlot verden, laget jeg en ny. 1074 01:26:57,234 --> 01:26:59,069 En verden hvor jeg så ham. 1075 01:27:00,029 --> 01:27:03,824 Først I drømmene, og så da jeg var våken. 1076 01:27:04,700 --> 01:27:05,868 FEBRUAR 1077 01:27:05,951 --> 01:27:08,037 Jo mer tid jeg tilbrakte I vår verden, - 1078 01:27:08,120 --> 01:27:11,415 - jo mer merket jeg at jeg forlot denne. 1079 01:27:12,875 --> 01:27:15,294 Tror du han ville ønsket det? 1080 01:27:15,961 --> 01:27:18,214 Nei. Matt ville ikke ønsket at jeg døde. 1081 01:27:19,590 --> 01:27:22,384 He ville ønsket at jeg levde. 1082 01:27:23,636 --> 01:27:27,223 Han ville ønsket at jeg koste meg og vokste opp, - 1083 01:27:28,224 --> 01:27:31,894 - at jeg så nye ting og ble forelsket. 1084 01:27:32,686 --> 01:27:36,732 Men den stemmen var ikke Matt. 1085 01:27:37,942 --> 01:27:39,276 Det vet jeg. 1086 01:27:41,904 --> 01:27:43,531 Du skal spise lunsj ute I dag. 1087 01:27:44,073 --> 01:27:45,116 Ja. 1088 01:27:46,033 --> 01:27:47,701 Pust dypt inn. 1089 01:27:48,744 --> 01:27:52,998 Husk at god helse er et valg, og du kan velge det. 1090 01:27:58,254 --> 01:27:59,713 - Kan jeg hjelpe deg? - Ja. 1091 01:27:59,797 --> 01:28:02,174 Jeg ser etter ham. 1092 01:28:02,883 --> 01:28:04,135 Flott. 1093 01:28:09,098 --> 01:28:10,099 - Hei. - Hei. 1094 01:28:17,314 --> 01:28:19,942 - Jeg savnet ham. - Han savnet deg. 1095 01:28:20,985 --> 01:28:22,736 Nå... 1096 01:28:24,029 --> 01:28:27,074 Jeg er lei for at jeg ikke kom på besøk. 1097 01:28:27,408 --> 01:28:28,742 Det virker som at... 1098 01:28:28,826 --> 01:28:30,286 Jeg ville ikke det. 1099 01:28:30,369 --> 01:28:32,329 Jeg ville ikke at du skulle se meg slik. 1100 01:28:36,834 --> 01:28:38,419 - Hva vil dere ha? - Hei. 1101 01:28:42,173 --> 01:28:43,924 - Du først. - Ok. 1102 01:28:44,383 --> 01:28:49,555 Jeg vil ha en hamburger med cheddarost. 1103 01:28:50,806 --> 01:28:51,974 Hva med deg? 1104 01:28:54,435 --> 01:28:57,480 En blandet salat. 1105 01:28:57,646 --> 01:28:59,940 Vil du ha noe ekstra? Kylling, quinoa? 1106 01:29:00,024 --> 01:29:01,400 Nei, takk. 1107 01:29:05,070 --> 01:29:07,114 Kan vi få løkringer først? 1108 01:29:07,198 --> 01:29:08,783 - Ja. - Takk. 1109 01:29:09,867 --> 01:29:10,868 Unnskyld. 1110 01:29:10,951 --> 01:29:14,747 De får meg til å spise så mye at jeg bare har lyst på salat - 1111 01:29:14,830 --> 01:29:17,291 - og å ikke måtte drikke dressingen. 1112 01:29:17,750 --> 01:29:19,543 Får de deg til å drikke dressing? 1113 01:29:19,627 --> 01:29:22,171 Alt er porsjonert for å legge på seg. 1114 01:29:22,254 --> 01:29:24,590 Så om du har rester, - 1115 01:29:24,673 --> 01:29:26,842 - må du... 1116 01:29:27,426 --> 01:29:29,887 Vi må ikke prate om dette. 1117 01:29:29,970 --> 01:29:31,013 Ok. 1118 01:29:32,515 --> 01:29:35,476 Om jeg fremdeles slet så mye, hadde jeg bestilt det samme som deg, - 1119 01:29:35,559 --> 01:29:37,103 - gjemt det under kjolen, - 1120 01:29:37,186 --> 01:29:38,413 - ventet til du gikk på toalettet, - 1121 01:29:38,437 --> 01:29:40,564 - og plantet det under et tre. 1122 01:29:43,442 --> 01:29:44,693 Det går bra. Du kan le. 1123 01:29:51,700 --> 01:29:53,202 Så du... 1124 01:29:54,495 --> 01:29:56,330 Jeg vet ikke, gjør du ennå... 1125 01:29:57,123 --> 01:29:58,541 Ikke egentlig. 1126 01:29:58,624 --> 01:30:00,543 Men jeg føler ham. 1127 01:30:01,669 --> 01:30:06,841 Like før jeg legger meg, eller når jeg runder et hjørne. 1128 01:30:08,259 --> 01:30:10,302 Men det er nok bare... 1129 01:30:13,222 --> 01:30:14,890 Fantomtvilling-syndrom. 1130 01:30:17,435 --> 01:30:18,686 Vet du hva, - 1131 01:30:18,769 --> 01:30:20,479 - jeg tror det er bra at du ikke gjør det. 1132 01:30:20,563 --> 01:30:23,232 Det er ikke bra at du ikke gjør det, men... 1133 01:30:24,316 --> 01:30:26,360 Jeg vet ikke, jeg synes det er... 1134 01:30:26,444 --> 01:30:28,320 Det er bra at du er her. 1135 01:30:29,321 --> 01:30:30,322 Ja. 1136 01:30:31,949 --> 01:30:33,325 Jeg er her. 1137 01:30:36,495 --> 01:30:39,915 Jeg tok med gitaren min, - 1138 01:30:39,999 --> 01:30:41,792 - om du vil sitte I parken etterpå. 1139 01:30:41,876 --> 01:30:43,127 Det høres fint ut. 1140 01:30:43,752 --> 01:30:45,129 Jeg kan spille sangen min til deg. 1141 01:30:45,212 --> 01:30:47,089 Det er på tide. 1142 01:30:47,173 --> 01:30:49,925 Jeg tror ikke jeg takler det. Det hadde blitt for mye! 1143 01:30:51,177 --> 01:30:53,512 - Løkringer. - Takk. 1144 01:30:53,596 --> 01:30:55,181 Og blandet salat. 1145 01:30:55,264 --> 01:30:57,099 Hamburgeren din kommer snart. 1146 01:30:57,183 --> 01:30:58,309 Vil dere ha noe annet? 1147 01:30:58,934 --> 01:31:00,811 Nei, takk. 1148 01:31:08,944 --> 01:31:10,112 Du? 1149 01:31:11,655 --> 01:31:12,865 Du. 1150 01:31:14,325 --> 01:31:16,410 Om dette blir for mye, kan vi dra. 1151 01:31:18,412 --> 01:31:19,622 Nei. 1152 01:31:28,047 --> 01:31:29,381 Jeg klarer meg. 1153 01:35:27,411 --> 01:35:29,497 Undertekst oversatt av: Merete Hoseth Løe