0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:54,354 --> 00:00:57,222 You can do this, Elliot. Come on, you can do this. 2 00:00:57,223 --> 00:00:59,225 Elliot, you can do this. 3 00:01:04,631 --> 00:01:05,465 No, please! 4 00:01:05,466 --> 00:01:06,765 Elliot, Elliot, please, no! 5 00:01:06,766 --> 00:01:09,101 Please, Elliot, don't! 6 00:01:09,102 --> 00:01:10,235 Please, Elliot, you don't have to do this. 7 00:01:10,236 --> 00:01:11,570 Please, Elliot! 8 00:01:11,571 --> 00:01:14,039 It isn't you, Elliot, please! 9 00:01:14,040 --> 00:01:15,408 Please, Elliot. 10 00:01:16,309 --> 00:01:17,677 Elliot, please! 11 00:01:20,580 --> 00:01:22,214 I can't look. 12 00:01:22,215 --> 00:01:23,183 Please, please! 13 00:01:23,184 --> 00:01:24,483 Please, he's your son, Elliot. 14 00:01:24,484 --> 00:01:27,186 Don't do this, please. You don't have to. Don't! 15 00:01:27,187 --> 00:01:29,756 Don't! 16 00:01:45,171 --> 00:01:47,372 Where do you think you're going, Miranda? 17 00:02:34,254 --> 00:02:35,188 Help me! 18 00:02:36,356 --> 00:02:37,290 No, no! 19 00:02:40,593 --> 00:02:41,927 Elliot! 20 00:02:41,928 --> 00:02:45,531 No! No! 21 00:02:45,532 --> 00:02:46,466 Help me! 22 00:03:22,569 --> 00:03:24,636 Are we nearly there? 23 00:03:24,637 --> 00:03:26,005 Nearly. 24 00:03:27,073 --> 00:03:29,741 Penny, you've asked that like three times. 25 00:03:29,742 --> 00:03:32,010 It's not even a long drive. 26 00:03:32,011 --> 00:03:35,448 We've only been driving for like 30 minutes. 27 00:04:06,312 --> 00:04:07,312 We are here. 28 00:04:07,313 --> 00:04:09,082 Hurry up, out we go. 29 00:04:10,250 --> 00:04:11,184 Eric. 30 00:04:15,421 --> 00:04:16,389 Oh. 31 00:04:16,390 --> 00:04:18,558 Brand new start for us. 32 00:04:19,492 --> 00:04:20,426 Wow. 33 00:04:22,128 --> 00:04:24,063 Welcome to Elm Lake. 34 00:04:31,271 --> 00:04:32,938 Well I guess we should get our stuff. 35 00:04:32,939 --> 00:04:36,308 Or, we go and explore? 36 00:04:36,309 --> 00:04:37,743 Yeah? Yeah? 37 00:04:37,744 --> 00:04:40,178 Come on, trouble, come on. 38 00:04:40,179 --> 00:04:41,446 Chop chop. 39 00:05:21,854 --> 00:05:23,456 This is amazing. 40 00:05:25,258 --> 00:05:27,125 What do you think? 41 00:05:27,126 --> 00:05:31,196 Wait, where did you find the time to do all this? 42 00:05:31,197 --> 00:05:33,299 I just found the time. 43 00:05:35,635 --> 00:05:37,569 Well it does need a bit more work. 44 00:05:37,570 --> 00:05:38,504 Really? 45 00:05:44,477 --> 00:05:46,812 I had to sign up for 12 months though. 46 00:05:46,813 --> 00:05:50,682 But what the hell? We'll make this work. 47 00:05:50,683 --> 00:05:51,617 Okay. 48 00:05:54,020 --> 00:05:55,253 Yeah, I love it. 49 00:05:55,254 --> 00:05:56,254 Really? 50 00:05:56,255 --> 00:05:58,056 Yeah, really. 51 00:05:58,057 --> 00:06:00,092 I was worried. 52 00:06:00,093 --> 00:06:01,761 No, I do love it. 53 00:06:03,363 --> 00:06:04,297 Thank you. 54 00:06:11,104 --> 00:06:12,038 Penny? 55 00:06:15,942 --> 00:06:18,210 So what do you think? 56 00:06:18,211 --> 00:06:19,879 I want that room. 57 00:06:21,414 --> 00:06:22,348 Cheeky. 58 00:06:26,586 --> 00:06:27,986 Eric? 59 00:06:27,987 --> 00:06:29,254 Hmm? 60 00:06:29,255 --> 00:06:30,356 Come here. 61 00:06:34,394 --> 00:06:36,662 This is for your man shed. 62 00:06:38,097 --> 00:06:40,098 Alright. 63 00:06:40,099 --> 00:06:41,033 I'll settle that tomorrow. 64 00:06:47,840 --> 00:06:49,474 Are you gonna pick that up? 65 00:06:49,475 --> 00:06:50,509 Take it, take it. 66 00:06:50,510 --> 00:06:52,010 I'll take you now, I'll take you now. 67 00:06:52,011 --> 00:06:53,179 What? What? 68 00:06:54,147 --> 00:06:55,081 Eric! 69 00:07:14,133 --> 00:07:15,067 Malcolm? 70 00:07:17,203 --> 00:07:18,137 No. 71 00:07:21,974 --> 00:07:23,975 Sorry, I'm Eric. 72 00:07:23,976 --> 00:07:24,911 Mike. 73 00:07:28,781 --> 00:07:33,752 I'm sort of taking over when Malcolm retires this week. 74 00:07:33,753 --> 00:07:36,788 I don't know what the old boy promised you, 75 00:07:36,789 --> 00:07:41,259 but he never said nothing to me about you taking over. 76 00:07:41,260 --> 00:07:43,195 I don't know who you are. 77 00:07:43,196 --> 00:07:44,297 Who are you? 78 00:07:45,264 --> 00:07:47,399 Where's Malcolm? 79 00:07:47,400 --> 00:07:49,568 I only spoke to him last week about all of this. 80 00:07:49,569 --> 00:07:53,805 To be honest, you'd be the last thing on his mind. 81 00:07:53,806 --> 00:07:55,241 He had a stroke. 82 00:07:56,843 --> 00:08:00,645 Found him under a car out there, he did. 83 00:08:00,646 --> 00:08:03,949 But I run this place now, yeah. 84 00:08:03,950 --> 00:08:04,950 That doesn't seem fair. 85 00:08:04,951 --> 00:08:06,818 He was quite keen about me taking over. 86 00:08:06,819 --> 00:08:09,554 If you wanna visit him, you better take some flowers 87 00:08:09,555 --> 00:08:13,259 'cause he's up at Splinters Mound Cemetery. 88 00:08:15,761 --> 00:08:18,097 Mike, I can fix anything. 89 00:08:19,198 --> 00:08:24,069 He used to own a garage like this when he was alive. 90 00:08:24,070 --> 00:08:26,505 Me and my girlfriend, we just moved into the house by the lake 91 00:08:26,506 --> 00:08:29,407 and, well, we're out of choices. 92 00:08:29,408 --> 00:08:30,775 Elm Lake? 93 00:08:30,776 --> 00:08:33,111 The house by the lake? 94 00:08:33,112 --> 00:08:34,046 Yeah. 95 00:08:35,848 --> 00:08:38,283 Bloody tragic, what went on. 96 00:08:38,284 --> 00:08:40,385 They ruined it for the rest of us. 97 00:08:40,386 --> 00:08:42,087 My family moved in with me a couple of days ago 98 00:08:42,088 --> 00:08:45,156 and we're loving it up there. 99 00:08:45,157 --> 00:08:47,592 Yeah, well you take care. 100 00:08:47,593 --> 00:08:50,195 You're all alone up there. 101 00:08:50,196 --> 00:08:52,565 No one can hear you scream. 102 00:08:55,635 --> 00:08:56,903 Mike, can I? 103 00:08:58,271 --> 00:08:59,972 Can I work for you? 104 00:09:03,042 --> 00:09:03,976 Right. 105 00:09:05,044 --> 00:09:06,945 There's a banger over there. 106 00:09:06,946 --> 00:09:08,547 I've been meaning to change the brakes on it 107 00:09:08,548 --> 00:09:10,515 for the last two months. 108 00:09:10,516 --> 00:09:12,484 If you can get that old thing going 109 00:09:12,485 --> 00:09:15,922 by the end of play today, you got a job. 110 00:09:17,056 --> 00:09:18,491 Already on it. 111 00:09:21,460 --> 00:09:24,195 Everything's gonna be fine now. 112 00:09:24,196 --> 00:09:27,066 Just like it was before. 113 00:09:28,701 --> 00:09:30,235 I know, Mom. 114 00:09:30,236 --> 00:09:31,836 I love it here. 115 00:09:31,837 --> 00:09:35,240 It feels like an extra long holiday. 116 00:09:35,241 --> 00:09:37,208 Can I take the boat out tomorrow? 117 00:09:37,209 --> 00:09:38,110 No. 118 00:09:39,245 --> 00:09:43,516 Not on your own, no way. 119 00:09:45,952 --> 00:09:48,153 But maybe your dad can take you out soon. 120 00:09:48,154 --> 00:09:49,220 Yes. 121 00:09:49,221 --> 00:09:50,221 Deal? 122 00:09:50,222 --> 00:09:51,456 Okay. 123 00:09:51,457 --> 00:09:53,059 Let's go to bed. 124 00:09:54,060 --> 00:09:55,161 Come on you. 125 00:12:00,886 --> 00:12:02,321 It's about time. 126 00:12:09,395 --> 00:12:10,329 Eric? 127 00:12:24,944 --> 00:12:26,712 Eric, are you there? 128 00:12:30,316 --> 00:12:31,584 Yeah. 129 00:12:35,554 --> 00:12:38,157 Can you come here for a sec? 130 00:12:45,264 --> 00:12:47,099 I got Penny to sleep. 131 00:12:49,401 --> 00:12:52,505 And you know she doesn't sleep long. 132 00:13:00,780 --> 00:13:03,548 And what does this mean? 133 00:13:03,549 --> 00:13:10,021 This means that we have some time alone. 134 00:13:10,022 --> 00:13:11,090 Oh, do we? 135 00:13:27,907 --> 00:13:30,743 Oh. 136 00:14:17,389 --> 00:14:19,624 Eric, you okay? 137 00:14:19,625 --> 00:14:20,793 Yeah, yeah. 138 00:14:21,660 --> 00:14:22,995 Yeah, I'm fine. 139 00:14:39,545 --> 00:14:40,479 Eric. 140 00:14:41,680 --> 00:14:42,781 What was it? 141 00:14:44,750 --> 00:14:45,684 I saw, 142 00:14:46,652 --> 00:14:49,387 I thought I saw someone. 143 00:14:49,388 --> 00:14:50,322 Eric. 144 00:14:52,491 --> 00:14:53,425 Oh fuck. 145 00:15:16,949 --> 00:15:18,217 Daddy? 146 00:15:19,852 --> 00:15:21,020 Penny. 147 00:15:22,421 --> 00:15:25,023 Where did you get that? 148 00:15:25,024 --> 00:15:26,125 Found it. 149 00:15:27,693 --> 00:15:30,462 Go back to sleep, Penny, okay? 150 00:15:40,639 --> 00:15:41,573 Nothing? 151 00:15:43,542 --> 00:15:46,411 I swear I saw something, someone. 152 00:15:46,412 --> 00:15:47,479 A man there. 153 00:15:51,116 --> 00:15:55,220 Well if you've checked and there's nothing there... 154 00:16:00,392 --> 00:16:02,994 Let's just go to sleep, yeah? 155 00:16:02,995 --> 00:16:05,164 I'm not feeling too well. 156 00:16:07,032 --> 00:16:08,233 Yeah, okay. 157 00:16:10,235 --> 00:16:13,105 I love you. 158 00:16:36,729 --> 00:16:37,997 Don't worry. 159 00:16:38,564 --> 00:16:40,898 He didn't see you. 160 00:16:40,899 --> 00:16:42,401 You're my secret. 161 00:16:48,607 --> 00:16:49,541 Hey. 162 00:16:50,876 --> 00:16:51,810 Hon. 163 00:16:57,282 --> 00:16:58,282 You okay? 164 00:16:58,283 --> 00:16:59,485 Yeah, yeah. 165 00:17:00,986 --> 00:17:03,187 I had light sleep, I guess. 166 00:17:03,188 --> 00:17:04,456 My head kills. 167 00:17:05,424 --> 00:17:06,358 Um. 168 00:17:11,363 --> 00:17:14,066 Here you go, take one of these. 169 00:17:15,801 --> 00:17:17,835 Maybe have a hot shower or something. 170 00:17:17,836 --> 00:17:19,204 Yeah, thanks. 171 00:17:20,472 --> 00:17:22,908 Ooh, that's good. 172 00:17:24,576 --> 00:17:26,244 Who's that? 173 00:17:26,245 --> 00:17:27,345 It's my friend. 174 00:17:27,346 --> 00:17:28,280 Who? 175 00:17:29,481 --> 00:17:30,515 Smithy. 176 00:17:30,516 --> 00:17:32,684 He gave me that doll too. 177 00:17:34,787 --> 00:17:38,923 It's her new friend and apparently he lives here as well. 178 00:17:38,924 --> 00:17:39,858 Penny? 179 00:17:40,859 --> 00:17:43,061 We talked about this. 180 00:17:43,062 --> 00:17:45,563 We don't talk to imaginary friends anymore, do we? 181 00:17:45,564 --> 00:17:46,564 Eric. 182 00:17:46,565 --> 00:17:50,002 Will you stop encouraging her, please? 183 00:17:52,004 --> 00:17:52,938 Sorry. 184 00:17:53,939 --> 00:17:57,276 I think I will go for that shower. 185 00:18:06,785 --> 00:18:08,619 Hi. 186 00:18:08,620 --> 00:18:11,890 Oh, come in. 187 00:18:12,191 --> 00:18:17,261 Oh, I must say, this is a cute place. 188 00:18:17,262 --> 00:18:18,629 You think so? 189 00:18:18,630 --> 00:18:19,831 Do I think? 190 00:18:19,832 --> 00:18:20,766 Uh, yeah. 191 00:18:26,672 --> 00:18:28,340 Hey you, good pick. 192 00:18:32,144 --> 00:18:35,012 All right, shall I come back another time? 193 00:18:35,013 --> 00:18:38,283 Oh no, he's just been unwell. Don't worry. 194 00:18:40,252 --> 00:18:42,186 Okay, let's see the land then. 195 00:18:42,187 --> 00:18:43,689 Okay, let's go. 196 00:18:46,892 --> 00:18:48,793 I don't mean to be a bitch but we both know 197 00:18:48,794 --> 00:18:51,095 you can't afford this. 198 00:18:51,096 --> 00:18:54,298 So it's either you won the lottery or... 199 00:18:54,299 --> 00:18:55,234 Or? 200 00:18:56,568 --> 00:19:01,072 Or there's something wrong with this place. 201 00:19:01,073 --> 00:19:03,975 Okay well, this is the part 202 00:19:03,976 --> 00:19:06,644 where you're gonna hate it. 203 00:19:06,645 --> 00:19:07,579 Why? 204 00:19:12,050 --> 00:19:16,687 Okay, apparently the family that lived here before, 205 00:19:16,688 --> 00:19:20,726 the dad murdered the wife and kid or something. 206 00:19:23,495 --> 00:19:24,429 Wow. 207 00:19:25,898 --> 00:19:27,166 Oh, come on. 208 00:19:28,800 --> 00:19:30,234 Say something. 209 00:19:30,235 --> 00:19:32,537 Well I don't know what to say exactly. 210 00:19:32,538 --> 00:19:34,238 Oh it's not that bad. 211 00:19:34,239 --> 00:19:36,507 It isn't that bad? 212 00:19:36,508 --> 00:19:38,943 Haley, it's really bad. 213 00:19:38,944 --> 00:19:41,612 Well you know what I mean, like, 214 00:19:41,613 --> 00:19:43,014 it happened years ago. 215 00:19:43,015 --> 00:19:45,617 No one's lived here since, so. 216 00:19:46,351 --> 00:19:48,753 How do you do it? 217 00:19:48,754 --> 00:19:50,689 How do you stay there? 218 00:19:52,224 --> 00:19:56,227 You know why, we can't afford anywhere else. 219 00:19:56,228 --> 00:19:57,595 Besides, look at this. 220 00:19:57,596 --> 00:19:59,031 It is beautiful. 221 00:20:16,782 --> 00:20:18,049 Don't you think this whole situation 222 00:20:18,050 --> 00:20:19,985 is moving really fast? 223 00:20:21,053 --> 00:20:23,421 Crys, please, just don't go there, okay? 224 00:20:23,422 --> 00:20:25,623 Haley, I'm gonna go there. 225 00:20:25,624 --> 00:20:30,027 That man cheated on you for over six months. 226 00:20:30,028 --> 00:20:33,431 Once a cheater, always a cheater in my book. 227 00:20:33,432 --> 00:20:34,465 He's changed. 228 00:20:34,466 --> 00:20:35,766 Like really, he has. 229 00:20:35,767 --> 00:20:37,168 Really? 230 00:20:37,169 --> 00:20:39,070 Because that didn't seem fine. 231 00:20:39,071 --> 00:20:40,238 But we talked about it all. 232 00:20:40,239 --> 00:20:42,273 And I mean look what he's done for us. 233 00:20:42,274 --> 00:20:43,274 Like this place. 234 00:20:43,275 --> 00:20:45,877 He's trying, like really hard. 235 00:20:47,312 --> 00:20:49,814 Look, just because you have a kid together 236 00:20:49,815 --> 00:20:52,750 doesn't mean you have to be together. 237 00:20:52,751 --> 00:20:54,685 You're a hot girl. 238 00:20:54,686 --> 00:20:56,220 Oh come on! 239 00:20:56,221 --> 00:20:58,923 You could do so much better than that. 240 00:20:58,924 --> 00:21:00,459 Be your own boss. 241 00:21:01,360 --> 00:21:03,694 No, look, this is gonna be good, okay? 242 00:21:03,695 --> 00:21:05,997 Like for all of us. 243 00:21:05,998 --> 00:21:09,334 As a family and it's just what we need. 244 00:21:12,604 --> 00:21:15,506 Okay, so I've got to go. 245 00:21:15,507 --> 00:21:16,907 I've got a date. 246 00:21:16,908 --> 00:21:17,942 Oh. 247 00:21:17,943 --> 00:21:19,410 Yes. 248 00:21:19,411 --> 00:21:20,846 Anyone I know? 249 00:21:21,647 --> 00:21:24,048 Let's just say I'll tell you all the 250 00:21:24,049 --> 00:21:25,984 naughty details later. 251 00:21:27,386 --> 00:21:29,487 Okay, then have fun. 252 00:21:29,488 --> 00:21:30,922 I will. 253 00:22:02,454 --> 00:22:04,890 Penny, what are you doing? 254 00:22:18,937 --> 00:22:21,439 It's really scary. 255 00:22:21,440 --> 00:22:24,075 What happened? 256 00:22:24,076 --> 00:22:25,410 I died. 257 00:22:26,345 --> 00:22:27,279 Penny. 258 00:22:28,480 --> 00:22:30,614 Wait, when? 259 00:22:30,615 --> 00:22:32,450 Seven years ago. 260 00:22:32,451 --> 00:22:34,051 Who? 261 00:22:34,052 --> 00:22:35,387 My dad. 262 00:22:44,262 --> 00:22:45,529 Penny. 263 00:22:45,530 --> 00:22:48,867 Mom, you scared him away. 264 00:22:49,101 --> 00:22:50,369 He's gone now. 265 00:22:51,670 --> 00:22:52,604 What? 266 00:22:52,605 --> 00:22:57,375 Smithy, he doesn't like when other people are around. 267 00:22:57,376 --> 00:22:59,276 He only likes me. 268 00:22:59,277 --> 00:23:01,479 Oh come on, Penny, Smithy isn't real. 269 00:23:01,480 --> 00:23:02,513 Yes he is. 270 00:23:02,514 --> 00:23:03,949 He's behind you. 271 00:23:14,259 --> 00:23:16,293 There's nobody there. 272 00:23:16,294 --> 00:23:18,463 Shut up, you're stupid. 273 00:23:19,531 --> 00:23:22,299 All right, get to bed now. 274 00:23:22,300 --> 00:23:24,235 Penny, now, I mean it. 275 00:23:24,236 --> 00:23:26,937 It's late, I've had enough. 276 00:23:26,938 --> 00:23:27,873 Now! 277 00:25:11,776 --> 00:25:13,210 I did it. 278 00:25:13,211 --> 00:25:16,313 They are gone now, I will follow them. 279 00:25:16,314 --> 00:25:20,585 I will be with them for I have Lucifer's blood in me. 280 00:25:57,756 --> 00:26:00,257 Light always needs a source of energy. 281 00:26:00,258 --> 00:26:02,560 Darkness does not need a source of energy 282 00:26:02,561 --> 00:26:06,297 therefore darkness will always beat light. 283 00:26:06,298 --> 00:26:07,865 He owns this house. 284 00:26:07,866 --> 00:26:10,067 This was where generations of his followers 285 00:26:10,068 --> 00:26:13,838 have slain and appreciated him for his work. 286 00:26:59,384 --> 00:27:03,554 I obey him yet questioned him and for this 287 00:27:03,555 --> 00:27:06,523 he inflicted a great deal of suffering upon me. 288 00:27:06,524 --> 00:27:09,360 And I have not left the house for days 289 00:27:09,361 --> 00:27:11,296 due to that suffering. 290 00:27:34,486 --> 00:27:36,387 My commitment has been said to be proved 291 00:27:36,388 --> 00:27:38,823 if I grant him my last wish. 292 00:27:39,591 --> 00:27:43,862 To slay my family so they follow my path and not God's. 293 00:28:10,622 --> 00:28:11,622 Hey. 294 00:28:11,623 --> 00:28:14,191 Shh, be quiet, they're asleep. 295 00:28:14,192 --> 00:28:15,926 Look at the moon tonight. 296 00:28:15,927 --> 00:28:16,927 Wait, he's out there. 297 00:28:16,928 --> 00:28:18,429 Did you see anything? 298 00:28:18,430 --> 00:28:21,598 What? No one. 299 00:28:21,599 --> 00:28:22,534 Why? 300 00:28:23,668 --> 00:28:25,069 I'm just freaking myself out. 301 00:28:25,070 --> 00:28:26,637 Come in. 302 00:28:26,638 --> 00:28:27,771 Okay. 303 00:28:27,772 --> 00:28:28,707 Quick. 304 00:28:31,342 --> 00:28:33,545 So, what was so urgent? 305 00:28:37,749 --> 00:28:39,117 I found this. 306 00:28:39,951 --> 00:28:44,722 It's a journal and I think it belonged to that man, 307 00:28:44,723 --> 00:28:45,923 you know, the man who lived here before. 308 00:28:45,924 --> 00:28:48,125 Holy shit, let me look. 309 00:28:48,126 --> 00:28:51,261 It just really freaked me out. 310 00:28:51,262 --> 00:28:54,364 I think maybe I need to just find out what happened. 311 00:28:54,365 --> 00:28:55,467 Oh my god. 312 00:28:59,804 --> 00:29:00,739 Lucifer? 313 00:29:03,942 --> 00:29:08,312 This is so messed up. 314 00:29:08,313 --> 00:29:09,914 I know. 315 00:29:28,066 --> 00:29:29,334 Mom. 316 00:29:31,402 --> 00:29:33,203 Hang on, I'll just go and see to her 317 00:29:33,204 --> 00:29:35,206 and I'll be back, okay? 318 00:29:46,417 --> 00:29:47,519 Oh my god. 319 00:30:12,544 --> 00:30:15,580 Okay, go. 320 00:30:17,315 --> 00:30:20,017 What became known locally as the Massacre at Elm Lake, 321 00:30:20,018 --> 00:30:22,519 the family's bodies were discovered by a dog walker 322 00:30:22,520 --> 00:30:24,488 in the early hours of the morning 323 00:30:24,489 --> 00:30:27,057 in the lake outside of the house. 324 00:30:27,058 --> 00:30:30,661 Their bodies had been drained of blood. 325 00:30:30,662 --> 00:30:32,896 The father Elliot Mandres had shot himself 326 00:30:32,897 --> 00:30:37,168 after brutally slaying his wife and 12 year old son. 327 00:30:40,705 --> 00:30:43,473 Mrs. Mandres, Miranda had been discovered decapitated 328 00:30:43,474 --> 00:30:45,175 at the scene of the crime. 329 00:30:45,176 --> 00:30:47,377 It was thought that Elliot Mandres had been dabbling 330 00:30:47,378 --> 00:30:50,514 with witchcraft and satanism 331 00:30:50,515 --> 00:30:54,284 and was sacrificing his family to the devil. 332 00:30:54,285 --> 00:30:56,520 He had become increasingly isolated in the weeks 333 00:30:56,521 --> 00:30:59,289 leading up to the events of that gruesome night. 334 00:30:59,290 --> 00:31:00,958 And few friends or family had contact 335 00:31:00,959 --> 00:31:02,693 with the Mandreses for a while beforehand. 336 00:31:02,694 --> 00:31:04,494 Stop, okay, no. 337 00:31:04,495 --> 00:31:05,495 It's nearly finished. 338 00:31:05,496 --> 00:31:07,932 No, I can't hear any more. 339 00:31:10,668 --> 00:31:13,036 It's fucked up, right? 340 00:31:13,037 --> 00:31:14,504 Yeah. 341 00:31:14,505 --> 00:31:15,940 I don't like it. 342 00:31:21,913 --> 00:31:23,914 So I got you something. 343 00:31:26,818 --> 00:31:29,587 Kill, kill, kill! 344 00:31:30,955 --> 00:31:31,890 Kill! 345 00:31:38,196 --> 00:31:39,329 It's nothing big. 346 00:31:39,330 --> 00:31:41,431 It's just a little housewarming present. 347 00:31:41,432 --> 00:31:44,035 I think it's the perfect time. 348 00:31:58,416 --> 00:32:00,017 If the spirits are chilling in your house 349 00:32:00,018 --> 00:32:04,688 then the least they can do is talk to us, right? 350 00:32:04,689 --> 00:32:06,356 Don't you think this is a little bit stupid? 351 00:32:06,357 --> 00:32:09,426 Don't you wanna know what happened? 352 00:32:09,427 --> 00:32:12,362 Listen, we tell them we're not gonna do them any harm. 353 00:32:12,363 --> 00:32:15,566 You just wanna know why they're here. 354 00:32:16,567 --> 00:32:19,136 Haven't you always been curious to try one of these? 355 00:32:19,137 --> 00:32:20,604 Not really, no. 356 00:32:20,605 --> 00:32:21,972 Not even a little bit? 357 00:32:21,973 --> 00:32:23,173 No. 358 00:32:23,174 --> 00:32:24,808 Well, we're gonna do it. 359 00:32:24,809 --> 00:32:27,911 So hand on it. 360 00:32:27,912 --> 00:32:28,846 Go on. 361 00:32:30,748 --> 00:32:32,616 Clear your mind. 362 00:32:32,617 --> 00:32:34,685 Let go of any thoughts. 363 00:32:35,720 --> 00:32:37,155 Hey, be serious. 364 00:32:37,989 --> 00:32:39,589 Okay, okay sorry. 365 00:32:39,590 --> 00:32:40,525 Relax. 366 00:32:41,492 --> 00:32:43,328 Allow the spirits in. 367 00:32:44,329 --> 00:32:47,130 Allow them to use your body. 368 00:32:47,131 --> 00:32:50,067 Allow them to enter your mind 369 00:32:50,068 --> 00:32:52,569 to send us their message. 370 00:32:52,570 --> 00:32:56,040 Allow their voices to be heard. 371 00:33:03,514 --> 00:33:04,449 Don't... 372 00:33:08,252 --> 00:33:09,187 be... 373 00:33:10,521 --> 00:33:11,955 This is you. 374 00:33:11,956 --> 00:33:13,090 No. 375 00:33:13,091 --> 00:33:14,292 No, it's not. 376 00:33:26,938 --> 00:33:28,071 Scared. 377 00:33:31,509 --> 00:33:32,710 Who was that? 378 00:33:47,258 --> 00:33:48,325 Miranda. 379 00:33:48,326 --> 00:33:49,260 Help me. 380 00:34:10,381 --> 00:34:12,417 Why are you not safe? 381 00:34:16,587 --> 00:34:17,688 I'm sorry. 382 00:34:19,991 --> 00:34:23,027 Well I guess you found your spirit. 383 00:34:23,928 --> 00:34:25,196 Put it away. 384 00:35:37,201 --> 00:35:38,136 What? 385 00:35:39,637 --> 00:35:42,772 Oh sorry, were you working? 386 00:35:42,773 --> 00:35:45,209 No I'm not going in today. 387 00:35:47,011 --> 00:35:51,915 Listen, I've booked us a babysitter for tonight. 388 00:35:51,916 --> 00:35:55,619 I think we should get out, just the two of us. 389 00:35:55,620 --> 00:35:57,955 Just get out of that house. 390 00:35:58,723 --> 00:36:00,925 Are you feeling up to it? 391 00:36:01,726 --> 00:36:02,859 Yeah, yeah, yeah. 392 00:36:02,860 --> 00:36:06,330 That's a great idea. 393 00:36:08,666 --> 00:36:09,833 Okay. 394 00:36:09,834 --> 00:36:13,870 Penny's here, do you wanna speak to her? 395 00:36:13,871 --> 00:36:16,274 Um, just say hi. 396 00:36:17,341 --> 00:36:18,776 Okay. 397 00:36:25,116 --> 00:36:27,217 Mom, I don't feel well. 398 00:36:27,218 --> 00:36:29,219 Oh, it's just 'cause you're nervous. 399 00:36:29,220 --> 00:36:32,455 It's gonna be fine, it'll be fun, first day. 400 00:36:32,456 --> 00:36:34,991 They won't like me. 401 00:36:34,992 --> 00:36:36,259 Of course they'll like you. 402 00:36:36,260 --> 00:36:38,195 Everybody likes you. 403 00:36:38,196 --> 00:36:40,664 No they won't, he told me. 404 00:36:40,665 --> 00:36:44,100 They're horrible, mean, they won't like me. 405 00:36:44,101 --> 00:36:45,669 Who said that? 406 00:36:45,670 --> 00:36:46,604 Smithy. 407 00:36:49,340 --> 00:36:51,274 I love you, mom. 408 00:36:51,275 --> 00:36:52,476 Wait, kiss. 409 00:36:54,278 --> 00:36:55,278 Have a really good time. 410 00:36:55,279 --> 00:36:56,279 Bye. 411 00:36:56,280 --> 00:36:57,815 All right, bye. 412 00:37:31,716 --> 00:37:32,782 Hayley Jones? 413 00:37:32,783 --> 00:37:33,884 Hi, Julie. 414 00:37:39,757 --> 00:37:42,025 Thank you so much for coming. 415 00:37:42,026 --> 00:37:44,195 You're welcome, sweety. 416 00:37:47,898 --> 00:37:52,169 I'm a bit scared of the house we just moved into. 417 00:37:52,970 --> 00:37:56,439 It's the Lake House on Elm Lake. 418 00:37:56,440 --> 00:37:59,276 Apparently a family lived there before 419 00:37:59,277 --> 00:38:02,345 and some really bad things happened. 420 00:38:02,346 --> 00:38:05,282 I think the father murdered the mother and the child 421 00:38:05,283 --> 00:38:09,519 and I can't explain it but I just, 422 00:38:09,520 --> 00:38:11,521 I feel there's something there, 423 00:38:11,522 --> 00:38:13,757 like there's something not right. 424 00:38:13,758 --> 00:38:15,959 And what have you felt exactly? 425 00:38:15,960 --> 00:38:19,462 Have there been any manifestations at all? 426 00:38:19,463 --> 00:38:24,000 No, my partner Eric thought he saw something. 427 00:38:24,001 --> 00:38:25,568 But ever since we moved there, 428 00:38:25,569 --> 00:38:28,271 he's just been acting really, really strange. 429 00:38:28,272 --> 00:38:31,141 Like he came down with these flu like symptoms 430 00:38:31,142 --> 00:38:33,376 when we moved in. 431 00:38:33,377 --> 00:38:36,647 And he just seems to be getting worse. 432 00:38:37,381 --> 00:38:38,682 I know it sounds silly but it just seems 433 00:38:38,683 --> 00:38:41,686 like he's changing, he's different. 434 00:38:45,556 --> 00:38:48,291 Evil can manifest itself in many ways. 435 00:38:48,292 --> 00:38:50,960 It's within us all but it can only come forth 436 00:38:50,961 --> 00:38:52,330 if we allow it. 437 00:38:57,968 --> 00:38:59,737 Kill. 438 00:39:03,441 --> 00:39:04,375 Kill. 439 00:39:09,413 --> 00:39:10,348 Kill. 440 00:39:11,482 --> 00:39:13,351 You all right, bud? 441 00:39:15,786 --> 00:39:18,055 Kill, kill. 442 00:39:54,592 --> 00:39:57,260 And there are dark forces at work here. 443 00:39:57,261 --> 00:39:59,462 Have you spoken to another medium? 444 00:39:59,463 --> 00:40:01,731 Try to communicate in any way? 445 00:40:01,732 --> 00:40:05,502 Actually me and my friend, we did a Ouija board thing. 446 00:40:05,503 --> 00:40:07,604 These things aren't meant as games. 447 00:40:07,605 --> 00:40:10,473 They can bring forth spirits from another dimension. 448 00:40:10,474 --> 00:40:14,245 We spoke to this lady, Miranda. 449 00:40:14,512 --> 00:40:16,880 And it was like she was trying to help us. 450 00:40:16,881 --> 00:40:21,251 She was warning us about some evil spirit in the house. 451 00:40:21,252 --> 00:40:22,385 Well they may seem like they're friendly 452 00:40:22,386 --> 00:40:24,521 but there's no way to know their motives 453 00:40:24,522 --> 00:40:27,257 when they reach forth in this way. 454 00:40:27,258 --> 00:40:28,792 I need to evaluate the house. 455 00:40:28,793 --> 00:40:32,429 I have to come and see what I can sense, 456 00:40:32,430 --> 00:40:34,397 see if I can feel anything. 457 00:40:34,398 --> 00:40:37,100 Please do not use that board again. 458 00:40:37,101 --> 00:40:38,668 They are desperately dangerous. 459 00:40:38,669 --> 00:40:40,036 They shouldn't be used by people 460 00:40:40,037 --> 00:40:42,573 who aren't trained to resist. 461 00:40:44,175 --> 00:40:45,109 Yeah. 462 00:42:11,862 --> 00:42:14,330 Hello, hi, come in, welcome. 463 00:42:14,331 --> 00:42:15,565 Oh my god, it's freezing. 464 00:42:15,566 --> 00:42:16,500 Penny? 465 00:42:17,735 --> 00:42:18,868 I'm Hayley. 466 00:42:18,869 --> 00:42:20,670 Nice to meet you, nice to meet you. 467 00:42:20,671 --> 00:42:21,505 Thanks for coming. 468 00:42:21,505 --> 00:42:22,339 That's all right. 469 00:42:22,340 --> 00:42:23,740 Penny, this is Bethany. 470 00:42:23,741 --> 00:42:24,807 Hiya, you're all right. 471 00:42:24,808 --> 00:42:26,810 Hi, nice to meet you. 472 00:42:28,045 --> 00:42:30,413 She's a bit shy, sorry. 473 00:42:30,414 --> 00:42:31,648 And this is Eric. 474 00:42:31,649 --> 00:42:33,249 Hey, Eric, nice to meet you. 475 00:42:33,250 --> 00:42:34,817 Nice to meet you. 476 00:42:34,818 --> 00:42:36,019 So we'll be back about 10. 477 00:42:36,020 --> 00:42:37,620 Give me a hug. 478 00:42:37,621 --> 00:42:39,456 Right, be good, okay? 479 00:42:41,125 --> 00:42:42,191 Thank you so much. 480 00:42:42,192 --> 00:42:43,027 See you. 481 00:42:43,027 --> 00:42:43,861 See you later. 482 00:42:43,862 --> 00:42:45,963 See you, bye. 483 00:42:56,240 --> 00:42:58,174 It's nice. 484 00:42:58,175 --> 00:43:00,176 Yeah, it is, isn't it. 485 00:43:00,177 --> 00:43:02,145 Yeah, thank you for sorting it out. 486 00:43:02,146 --> 00:43:03,179 It's okay. 487 00:43:03,180 --> 00:43:05,182 It's been long overdue. 488 00:43:08,218 --> 00:43:10,253 I know, well I meant to be seeing him tonight 489 00:43:10,254 --> 00:43:13,524 but I don't think that's gonna happen. 490 00:43:15,492 --> 00:43:16,492 Yeah, yeah yeah. 491 00:43:16,493 --> 00:43:17,994 Well hopefully I'll see you later anyway. 492 00:43:17,995 --> 00:43:19,596 Yup, okay. 493 00:43:19,597 --> 00:43:21,198 Bye, bye bye, bye. 494 00:43:28,372 --> 00:43:29,505 Who are you talking to? 495 00:43:29,506 --> 00:43:30,608 My friend. 496 00:43:31,542 --> 00:43:33,276 What friend? There's no one there. 497 00:43:33,277 --> 00:43:34,811 He's right there. 498 00:43:34,812 --> 00:43:36,746 Penny, there's literally no one there. 499 00:43:36,747 --> 00:43:37,847 What are you on about? 500 00:43:37,848 --> 00:43:39,550 That wasn't nice. 501 00:43:40,884 --> 00:43:42,318 I'm not nice? 502 00:43:42,319 --> 00:43:43,586 I'm taking care of you. 503 00:43:43,587 --> 00:43:45,522 I'm looking after you. 504 00:43:48,826 --> 00:43:51,127 He says you're not safe here. 505 00:43:51,128 --> 00:43:53,563 Well tell him to piss off. 506 00:43:53,564 --> 00:43:55,665 You said a naughty word. 507 00:43:55,666 --> 00:43:57,367 Do you wanna know something? 508 00:43:57,368 --> 00:43:58,501 What? 509 00:43:58,502 --> 00:44:00,536 Do you know who Smithy's dad was? 510 00:44:00,537 --> 00:44:02,271 He was a bad man. 511 00:44:02,272 --> 00:44:03,974 And you know why? 512 00:44:04,875 --> 00:44:07,210 Do you know outside your bedroom, 513 00:44:07,211 --> 00:44:09,812 he shot himself in the head after killing his family 514 00:44:09,813 --> 00:44:10,981 with a knife. 515 00:44:11,715 --> 00:44:14,985 Anyway, bedtime, let's go. 516 00:44:24,428 --> 00:44:25,362 Eric. 517 00:44:27,064 --> 00:44:29,065 We're okay, aren't we? 518 00:44:29,066 --> 00:44:30,633 Of course. 519 00:44:30,634 --> 00:44:32,869 I know it's been difficult lately 520 00:44:32,870 --> 00:44:37,040 with moving in and Penny and everything 521 00:44:37,041 --> 00:44:38,574 that's been going on. 522 00:44:38,575 --> 00:44:39,743 I love you. 523 00:44:40,911 --> 00:44:43,347 I won't do what I did again. 524 00:44:44,314 --> 00:44:45,249 I mean it. 525 00:44:46,116 --> 00:44:48,385 I'm yours and you're mine. 526 00:44:50,421 --> 00:44:51,554 It was a stupid thing. 527 00:44:51,555 --> 00:44:56,093 I just, I was in a bad place. 528 00:44:57,227 --> 00:44:59,563 I wasn't thinking straight. 529 00:45:00,798 --> 00:45:01,732 I know. 530 00:45:03,400 --> 00:45:06,069 Having Penny, don't get me wrong. 531 00:45:06,070 --> 00:45:07,437 I love that girl to pieces. 532 00:45:07,438 --> 00:45:10,874 And I wouldn't change her for the world. 533 00:45:11,842 --> 00:45:15,311 But I think having a child that young 534 00:45:15,312 --> 00:45:18,247 made me freak out, you know. 535 00:45:18,248 --> 00:45:19,882 I jumped to the first thing that felt 536 00:45:19,883 --> 00:45:23,721 like an escape and I messed up, I really did. 537 00:45:25,289 --> 00:45:26,623 But I love you. 538 00:45:29,126 --> 00:45:32,730 And I can't imagine losing you, not again. 539 00:45:34,498 --> 00:45:36,767 I love you too. 540 00:47:18,502 --> 00:47:19,502 Oh my god! 541 00:47:19,503 --> 00:47:21,504 Get up now, get up now! 542 00:47:21,505 --> 00:47:23,206 What's going on? 543 00:47:27,578 --> 00:47:29,846 Oh my god. It's gonna be okay. 544 00:47:29,847 --> 00:47:30,847 Where's my dad? 545 00:47:30,848 --> 00:47:33,683 Stay here, stay here, okay? 546 00:47:39,356 --> 00:47:42,292 You're in my house. 547 00:47:43,560 --> 00:47:44,861 Get out! 548 00:49:56,860 --> 00:49:58,627 Well, yeah I do. 549 00:49:58,628 --> 00:50:00,596 I mainly eat what you don't finish. 550 00:50:00,597 --> 00:50:02,798 I know, I noticed. 551 00:50:02,799 --> 00:50:04,333 The trick is to shut your door now. 552 00:50:04,334 --> 00:50:06,436 Lock it like four times. 553 00:50:07,170 --> 00:50:08,204 Inside? 554 00:50:08,205 --> 00:50:09,139 Yeah. 555 00:50:17,614 --> 00:50:18,749 Penny! 556 00:50:20,283 --> 00:50:21,118 Eric! 557 00:50:22,519 --> 00:50:23,986 Penny? 558 00:50:23,987 --> 00:50:25,488 Penny, where are you? 559 00:50:25,489 --> 00:50:26,889 Penny! 560 00:50:26,890 --> 00:50:28,325 Eric! 561 00:50:36,166 --> 00:50:37,299 Penny! He's got Penny. 562 00:50:37,300 --> 00:50:39,035 What, who, who? 563 00:50:39,036 --> 00:50:40,169 That man! 564 00:50:40,170 --> 00:50:42,371 What man? Who are you talking about? What man? 565 00:50:42,372 --> 00:50:43,540 Penny! Penny! 566 00:50:44,541 --> 00:50:45,742 Where is she? 567 00:50:47,577 --> 00:50:48,844 Eric, Eric! 568 00:50:48,845 --> 00:50:51,914 Eric, look at me. What the hell is going on? 569 00:50:51,915 --> 00:50:52,948 What is going on? 570 00:50:52,949 --> 00:50:54,317 He's got her. 571 00:50:58,121 --> 00:50:59,255 Penny. 572 00:50:59,256 --> 00:51:01,690 Penny, where are you? 573 00:51:34,825 --> 00:51:36,592 Penny, you okay? 574 00:51:36,593 --> 00:51:38,060 What happened? What happened? 575 00:51:38,061 --> 00:51:40,429 Mom, I don't feel well. 576 00:51:40,430 --> 00:51:42,331 What happened? 577 00:51:42,332 --> 00:51:43,732 Where's Beth, where is she? 578 00:51:43,733 --> 00:51:45,968 She left with a man. 579 00:51:45,969 --> 00:51:47,003 What man? 580 00:51:48,105 --> 00:51:49,539 I heard a man. 581 00:51:51,608 --> 00:51:53,109 For God's sake! 582 00:51:53,110 --> 00:51:54,010 Eric! 583 00:51:57,514 --> 00:51:58,514 Come on, it's okay. 584 00:51:58,515 --> 00:52:00,516 It's okay now. 585 00:52:00,517 --> 00:52:02,352 He did a bad thing. 586 00:52:04,454 --> 00:52:06,088 I know, I know. 587 00:52:06,089 --> 00:52:07,858 It's okay now, okay? 588 00:52:23,974 --> 00:52:24,908 Come here. 589 00:52:47,864 --> 00:52:48,798 Eric. 590 00:52:54,571 --> 00:52:57,406 This was all your idea, wasn't it? 591 00:52:57,407 --> 00:52:58,974 You don't know what the hell you're doing, 592 00:52:58,975 --> 00:53:00,643 leaving our child alone with a complete stranger, 593 00:53:00,644 --> 00:53:02,412 you don't even know. 594 00:53:04,514 --> 00:53:06,081 Now look what's happened. 595 00:53:06,082 --> 00:53:07,583 Wait, how can you just start blaming me 596 00:53:07,584 --> 00:53:09,652 for all of this? 597 00:53:09,653 --> 00:53:12,221 Where did you even find her, hmm? 598 00:53:12,222 --> 00:53:15,392 I don't know, she came recommended. 599 00:53:16,193 --> 00:53:18,761 No, she wasn't just some random girl off the street, Eric, 600 00:53:18,762 --> 00:53:21,864 I didn't know she was gonna run off like that, did I? 601 00:53:21,865 --> 00:53:23,866 Right, I saw the way you looked at me when she arrived. 602 00:53:23,867 --> 00:53:26,268 Those eyes, that look you do. 603 00:53:26,269 --> 00:53:27,403 Every time there's another girl around 604 00:53:27,404 --> 00:53:29,672 you always think I'm gonna fuck her! 605 00:53:29,673 --> 00:53:31,073 I don't know what you're talking about. 606 00:53:31,074 --> 00:53:33,677 You're insecure, constantly. 607 00:53:37,547 --> 00:53:39,649 Well can you blame me? 608 00:53:40,984 --> 00:53:44,254 You're right, maybe I don't trust you. 609 00:53:46,623 --> 00:53:49,392 Because you cheated on me, Eric. 610 00:53:51,428 --> 00:53:53,029 You cheated on me. 611 00:53:55,065 --> 00:53:57,333 You were prepared to throw away absolutely everything 612 00:53:57,334 --> 00:53:58,535 that we have. 613 00:54:00,203 --> 00:54:02,037 And when we moved here, you promised me, 614 00:54:02,038 --> 00:54:03,539 you promised that things would change, 615 00:54:03,540 --> 00:54:06,275 there would be a brand new start. 616 00:54:06,276 --> 00:54:08,110 But no, of course I don't bloody trust you. 617 00:54:08,111 --> 00:54:09,245 Shut the fuck up! 618 00:54:09,246 --> 00:54:10,913 Don't do that. 619 00:54:10,914 --> 00:54:12,581 Don't open your fucking mouth. 620 00:54:12,582 --> 00:54:14,784 I can't even look at you. 621 00:54:15,952 --> 00:54:17,853 Look, I want this more than anything in the world, 622 00:54:17,854 --> 00:54:20,356 but I can't see much of a future with you 623 00:54:20,357 --> 00:54:23,460 if you won't even bloody talk to me! 624 00:54:25,428 --> 00:54:27,329 Eric, I can't do this on my own. 625 00:54:27,330 --> 00:54:29,565 I can't save our relationship on my own. 626 00:54:29,566 --> 00:54:31,501 I need you to help me. 627 00:54:34,671 --> 00:54:36,773 Please, just look at me. 628 00:55:27,090 --> 00:55:28,291 Hey, princess. 629 00:55:29,626 --> 00:55:32,495 I thought that you were sleeping. 630 00:55:33,963 --> 00:55:35,398 I can't sleep. 631 00:55:37,934 --> 00:55:40,270 Look Penny, I'm so sorry. 632 00:55:43,073 --> 00:55:44,673 I'll never leave you again like that. 633 00:55:44,674 --> 00:55:46,109 I promise, okay? 634 00:55:47,444 --> 00:55:49,112 Let me have a look. 635 00:56:01,791 --> 00:56:02,726 This one. 636 00:56:12,669 --> 00:56:14,069 Don't worry. 637 00:56:14,070 --> 00:56:16,772 Can you just sleep with me now? 638 00:56:16,773 --> 00:56:17,874 Are you sad? 639 00:56:19,776 --> 00:56:20,710 No. 640 00:56:21,945 --> 00:56:23,046 I'm not sad. 641 00:56:25,749 --> 00:56:27,249 Mommy's fine, okay? 642 00:56:27,250 --> 00:56:28,351 Don't worry. 643 00:56:30,120 --> 00:56:31,287 I love you. 644 00:56:33,189 --> 00:56:34,724 I love you too. 645 00:56:38,528 --> 00:56:40,196 I love you so much. 646 00:56:43,833 --> 00:56:46,034 Do you wanna come and sleep in my bed tonight? 647 00:56:46,035 --> 00:56:47,202 Yeah. 648 00:56:47,203 --> 00:56:48,570 Yes? 649 00:56:48,571 --> 00:56:50,072 Yeah. 650 00:56:50,073 --> 00:56:52,342 Okay, come on, let's go. 651 00:57:03,520 --> 00:57:05,555 Hey, thanks for coming. 652 00:57:08,591 --> 00:57:10,192 Hayley. 653 00:57:10,193 --> 00:57:12,027 Thank you so much for coming. 654 00:57:12,028 --> 00:57:15,131 Oh, you're welcome sweety, thanks. 655 00:57:17,300 --> 00:57:20,737 Um, yes this is the place. 656 00:57:22,472 --> 00:57:24,908 And this is my partner Eric. 657 00:57:25,975 --> 00:57:27,677 Hello, I'm Julie. 658 00:57:29,345 --> 00:57:30,447 All right. 659 00:57:32,415 --> 00:57:34,149 Mom? 660 00:57:34,150 --> 00:57:37,353 Sorry, I'll just, I'll be a second. 661 00:57:40,723 --> 00:57:43,993 Do you mind if I take a look around? 662 00:57:44,994 --> 00:57:45,929 Yeah. 663 00:57:48,898 --> 00:57:50,866 Do you like that? 664 00:57:50,867 --> 00:57:53,570 I knew you always wanted to go. 665 00:57:57,073 --> 00:57:58,408 Hello, Penny. 666 00:57:59,709 --> 00:58:01,977 How are you feeling? 667 00:58:01,978 --> 00:58:05,081 I heard you had quite a night of it. 668 00:58:05,982 --> 00:58:08,485 Yeah, there was a man here. 669 00:58:11,354 --> 00:58:13,555 What did he look like? 670 00:58:13,556 --> 00:58:16,091 He doesn't like me. 671 00:58:16,092 --> 00:58:19,194 He wanted to take me into the forest away, 672 00:58:19,195 --> 00:58:20,964 away from my family. 673 00:58:24,100 --> 00:58:26,803 Do you mind if I take a look? 674 00:58:31,374 --> 00:58:34,477 It started ever since we moved in. 675 00:58:40,416 --> 00:58:42,918 You've been an angel, Penny. 676 00:58:42,919 --> 00:58:45,320 Can you tell me where this man is now? 677 00:58:45,321 --> 00:58:47,891 Can you see him at the moment? 678 00:58:50,393 --> 00:58:51,561 He's there. 679 00:58:59,669 --> 00:59:01,437 Wait here, please. 680 00:59:05,074 --> 00:59:06,175 It's okay. 681 01:00:19,082 --> 01:00:20,016 What? 682 01:00:20,850 --> 01:00:22,284 Julie, what's happening? 683 01:00:22,285 --> 01:00:24,119 I'm sorry, I'm sorry. 684 01:00:24,120 --> 01:00:26,254 I have to get out of this house! 685 01:00:26,255 --> 01:00:27,422 What? 686 01:00:27,423 --> 01:00:28,991 Wait, wait, wait, Julie, Julie. 687 01:00:28,992 --> 01:00:30,827 Julie, please, Julie! 688 01:00:35,131 --> 01:00:36,399 What happened? 689 01:00:39,035 --> 01:00:40,470 What a nutjob. 690 01:00:42,271 --> 01:00:46,109 Another one of your bright ideas, Hayley. 691 01:01:04,927 --> 01:01:05,862 What? 692 01:01:24,881 --> 01:01:27,215 Um, I'm going out, but Crystal's gonna come over 693 01:01:27,216 --> 01:01:28,985 to look after Penny. 694 01:01:30,753 --> 01:01:31,688 Right. 695 01:01:38,327 --> 01:01:40,430 Eric, what's going on? 696 01:01:42,198 --> 01:01:43,932 I just want us to be like we used to be. 697 01:01:43,933 --> 01:01:45,368 Please, come on. 698 01:01:47,870 --> 01:01:50,172 Tell me what's wrong. 699 01:02:04,787 --> 01:02:05,722 No! 700 01:02:11,561 --> 01:02:12,495 Fine. 701 01:02:13,563 --> 01:02:14,497 Fine. 702 01:02:15,264 --> 01:02:16,365 Come here. 703 01:02:17,667 --> 01:02:18,835 Eric, Eric! 704 01:02:22,205 --> 01:02:23,305 What are you doing? 705 01:02:24,841 --> 01:02:25,775 Eric. 706 01:02:32,648 --> 01:02:33,916 Oh Eric, Eric. 707 01:03:42,752 --> 01:03:44,520 How are you feeling? 708 01:03:45,988 --> 01:03:47,256 I feel sick. 709 01:03:49,659 --> 01:03:50,593 Look. 710 01:03:53,196 --> 01:03:56,032 Mommy's got to go out soon, okay? 711 01:03:57,633 --> 01:04:01,237 But it's just gonna be for an hour or two. 712 01:04:02,271 --> 01:04:05,073 If it wasn't important I wouldn't go. 713 01:04:05,074 --> 01:04:07,375 But I really have to go. 714 01:04:07,376 --> 01:04:11,647 But Auntie Crystal is gonna come and look after you, okay? 715 01:04:14,383 --> 01:04:18,753 Tomorrow, we are gonna leave here. 716 01:04:18,754 --> 01:04:21,790 We're gonna get out of this house. 717 01:04:21,791 --> 01:04:26,062 And everything's gonna be back to the way it was before. 718 01:04:28,030 --> 01:04:28,965 I promise. 719 01:04:30,399 --> 01:04:32,701 Daddy's scaring me. 720 01:04:32,702 --> 01:04:35,972 He's angry, shouts at me all the time. 721 01:04:37,173 --> 01:04:38,341 He's not dad. 722 01:04:39,709 --> 01:04:41,744 Of course it's Daddy. 723 01:04:43,679 --> 01:04:47,716 He's just not been very well at the moment, has he? 724 01:04:47,717 --> 01:04:49,385 He loves you, yeah. 725 01:04:51,153 --> 01:04:52,154 We both do. 726 01:04:52,989 --> 01:04:53,990 I love you. 727 01:04:54,824 --> 01:04:56,759 I love you too, Mom. 728 01:05:07,103 --> 01:05:08,904 This better be good. 729 01:05:08,905 --> 01:05:11,139 I just had a really hot date. 730 01:05:11,140 --> 01:05:13,174 Sorry, I didn't mean to call you out like this. 731 01:05:13,175 --> 01:05:16,077 I just don't want them to be on their own. 732 01:05:16,078 --> 01:05:17,145 What's going on? 733 01:05:17,146 --> 01:05:18,346 Are you okay? 734 01:05:18,347 --> 01:05:19,447 Yeah, yeah I'm fine. 735 01:05:19,448 --> 01:05:23,184 I just need to go see someone urgently, and. 736 01:05:23,185 --> 01:05:24,886 Yeah, we'll be fine. 737 01:05:24,887 --> 01:05:25,821 Yeah. 738 01:05:26,656 --> 01:05:28,723 What have you been doing? 739 01:05:28,724 --> 01:05:30,426 Dunno, men stuff. 740 01:05:31,894 --> 01:05:32,828 Okay. 741 01:05:34,664 --> 01:05:36,031 Um, just look after Penny, okay? 742 01:05:36,032 --> 01:05:37,133 Of course. 743 01:05:38,567 --> 01:05:41,136 I'll go and get us a takeout. 744 01:05:41,137 --> 01:05:42,672 You go do that. 745 01:05:49,712 --> 01:05:52,347 Thank you for coming. 746 01:05:52,348 --> 01:05:57,852 She just won't leave the church, keeps asking for you. 747 01:05:57,853 --> 01:06:00,056 Please do go, go and see. 748 01:06:00,923 --> 01:06:02,525 Thank you, yeah. 749 01:06:14,770 --> 01:06:16,571 That was a good takeout. 750 01:06:16,572 --> 01:06:17,506 Yeah. 751 01:06:26,515 --> 01:06:30,286 Uh, I'd better go check on the little one. 752 01:06:34,123 --> 01:06:35,891 Uh, do you wanna go? 753 01:06:42,164 --> 01:06:43,599 Uh, Eric. 754 01:06:48,671 --> 01:06:50,373 What are you doing? 755 01:06:58,014 --> 01:07:00,616 Eric, I don't think we should. 756 01:07:03,285 --> 01:07:08,189 She doesn't know you were the one I slept with. 757 01:07:08,190 --> 01:07:11,560 I know you think about me like this. 758 01:07:12,928 --> 01:07:14,930 I know you want me. 759 01:07:20,903 --> 01:07:22,238 Are you okay? 760 01:07:24,073 --> 01:07:25,574 Hayley, Hayley. 761 01:07:28,110 --> 01:07:32,447 Hayley, it's not safe, it's not safe in that house. 762 01:07:32,448 --> 01:07:35,284 What it's done, what lives there. 763 01:07:36,352 --> 01:07:37,286 It's evil. 764 01:07:37,287 --> 01:07:42,458 You have to get your family out of there immediately. 765 01:07:43,826 --> 01:07:45,627 Is this Eric? 766 01:07:45,628 --> 01:07:47,730 What did he do? Tell me? 767 01:07:58,841 --> 01:08:01,076 Harder, harder! 768 01:08:01,077 --> 01:08:02,244 Hard, harder! 769 01:08:05,047 --> 01:08:07,650 There's a spirit, an entity. 770 01:08:08,684 --> 01:08:12,587 It's a force like nothing I felt before. 771 01:08:12,588 --> 01:08:14,356 And it's taken Eric. 772 01:08:15,157 --> 01:08:18,493 That's not your partner anymore. 773 01:08:18,494 --> 01:08:22,497 Whatever is inside Eric now is not his soul. 774 01:08:25,901 --> 01:08:27,069 Eric! Eric! 775 01:08:35,678 --> 01:08:36,811 Eric, stop. 776 01:08:36,812 --> 01:08:38,446 Stop it. 777 01:08:38,447 --> 01:08:40,181 Eric, you're hurting me. 778 01:08:40,182 --> 01:08:41,617 Eric, Eric! 779 01:08:46,956 --> 01:08:48,824 What are you doing? 780 01:08:49,825 --> 01:08:51,327 Penny, help me! 781 01:08:55,764 --> 01:08:58,299 You have been a bad girl, Penny. 782 01:08:58,300 --> 01:09:00,169 You should be asleep! 783 01:09:02,271 --> 01:09:04,105 It's his body. 784 01:09:04,106 --> 01:09:05,774 But not his spirit. 785 01:09:06,709 --> 01:09:11,380 Lucifer needs a host to return. 786 01:09:12,515 --> 01:09:14,517 He means to rise again. 787 01:09:17,019 --> 01:09:21,089 The only way to stop this, to stop him gaining power 788 01:09:21,090 --> 01:09:22,858 is to kill the host. 789 01:09:24,627 --> 01:09:26,829 That's how you stop this. 790 01:10:18,781 --> 01:10:19,715 Shh. 791 01:10:32,528 --> 01:10:34,662 By the hand of Lucifer and the kingdom 792 01:10:34,663 --> 01:10:36,698 that brings the light from the dark, 793 01:10:36,699 --> 01:10:39,400 take this body and replace with thy child, 794 01:10:39,401 --> 01:10:40,969 and take his life, 795 01:10:40,970 --> 01:10:44,072 and make him replenish with all evil and bring him to life. 796 01:10:44,073 --> 01:10:46,342 Take my offering, Lucifer! 797 01:10:52,514 --> 01:10:53,682 I love you. 798 01:10:58,887 --> 01:11:00,355 What are you waiting for? 799 01:11:00,356 --> 01:11:02,024 Kill her! Kill her! 800 01:11:43,799 --> 01:11:45,166 Eric? 801 01:11:45,167 --> 01:11:49,804 Eric isn't here anymore. 802 01:11:49,805 --> 01:11:51,840 Come to me, my darling. 803 01:11:55,611 --> 01:11:57,078 Come with me, come with me to the house. 804 01:11:57,079 --> 01:11:58,212 I need your help. 805 01:11:58,213 --> 01:11:59,814 I can't leave here, I can't leave here. 806 01:11:59,815 --> 01:12:02,250 It's not safe, it's too dangerous. 807 01:12:02,251 --> 01:12:04,019 It's protected here. 808 01:12:04,853 --> 01:12:06,254 Your daughter. 809 01:12:06,255 --> 01:12:10,325 Your daughter's the only one who could help you now. 810 01:12:10,326 --> 01:12:12,360 She has the light. 811 01:12:12,361 --> 01:12:13,295 Penny. 812 01:12:14,163 --> 01:12:16,031 My god, I have to go. 813 01:12:54,837 --> 01:12:57,606 I can smell the fear dripping. 814 01:12:59,208 --> 01:13:01,275 When I find you, 815 01:13:01,276 --> 01:13:05,580 I will pull the layers of skin from your body 816 01:13:05,581 --> 01:13:11,153 one layer at a time before I gouge your eyes out. 817 01:13:52,194 --> 01:13:53,128 Hello? 818 01:13:54,897 --> 01:13:55,831 Hello? 819 01:13:58,100 --> 01:14:03,405 Crystal, Crystal is that you? 820 01:14:06,809 --> 01:14:08,409 Crystal. 821 01:14:08,410 --> 01:14:09,677 What's going on? 822 01:14:09,678 --> 01:14:11,679 Are you okay? Where's Penny? 823 01:14:11,680 --> 01:14:13,182 Is she all right? 824 01:14:14,683 --> 01:14:15,950 Crystal? 825 01:14:15,951 --> 01:14:16,885 Help me. 826 01:14:19,488 --> 01:14:21,689 Oh Crys, Crys, what's going on? 827 01:14:21,690 --> 01:14:23,792 You okay, where's Penny? 828 01:14:26,295 --> 01:14:28,463 Crystal! 829 01:14:28,464 --> 01:14:30,566 No, fuck! 830 01:14:51,720 --> 01:14:52,921 Get off me! 831 01:15:16,812 --> 01:15:17,746 Penny. 832 01:15:19,181 --> 01:15:20,115 Penny! 833 01:15:32,194 --> 01:15:33,128 No, Penny. 834 01:15:43,372 --> 01:15:44,573 Penny! Penny! 835 01:15:48,777 --> 01:15:50,244 You're back. 836 01:15:50,245 --> 01:15:53,348 What did you do to them? 837 01:15:56,151 --> 01:15:58,052 They're very unwell. 838 01:15:58,053 --> 01:15:59,153 No. 839 01:15:59,154 --> 01:16:00,555 Yes. 840 01:16:00,556 --> 01:16:01,490 No. 841 01:16:03,025 --> 01:16:04,525 What did you do to Penny?! 842 01:16:04,526 --> 01:16:05,460 Hayley. Where is she?! 843 01:16:05,460 --> 01:16:06,395 Hayley! 844 01:16:07,229 --> 01:16:09,330 Don't be like that. 845 01:16:09,331 --> 01:16:12,066 If you would just for once listen. 846 01:16:12,067 --> 01:16:13,001 So listen. 847 01:16:14,136 --> 01:16:17,906 Just fucking listen! 848 01:16:32,821 --> 01:16:33,755 What are you gonna do with that? 849 01:16:33,756 --> 01:16:35,123 Don't come any closer. 850 01:17:03,619 --> 01:17:04,553 Please! 851 01:17:06,088 --> 01:17:07,555 Let me in! 852 01:17:07,556 --> 01:17:09,658 Let Lucifer the fuck in! 853 01:17:53,335 --> 01:17:54,436 Come on! 854 01:17:58,741 --> 01:18:01,009 Oh my god! 855 01:18:12,120 --> 01:18:14,322 Oh my god. 856 01:18:15,524 --> 01:18:17,092 Oh no, no, no, no. 857 01:18:19,961 --> 01:18:20,896 Crystal! 858 01:18:22,664 --> 01:18:23,598 Oh my god. 859 01:18:29,271 --> 01:18:30,504 Wait, you're gonna be okay. 860 01:18:30,505 --> 01:18:32,940 You keep looking at me, okay? 861 01:18:32,941 --> 01:18:34,675 It's gonna be fine, it's gonna be fine. 862 01:18:34,676 --> 01:18:36,877 I'm gonna ring an ambulance, okay? 863 01:18:36,878 --> 01:18:38,547 It's gonna be okay. 864 01:18:39,314 --> 01:18:40,749 It's not okay. 865 01:18:47,522 --> 01:18:48,457 It's not. 866 01:18:51,093 --> 01:18:52,027 Okay. 867 01:18:53,395 --> 01:18:55,429 The ambulance is gonna be here soon, okay? 868 01:18:55,430 --> 01:18:57,031 You're gonna be fine. 869 01:18:57,032 --> 01:18:58,133 I'm sorry. 870 01:18:59,034 --> 01:19:01,303 Don't say that for once. 871 01:19:02,037 --> 01:19:02,971 Eric. 872 01:19:05,574 --> 01:19:07,008 I always knew. 873 01:19:10,112 --> 01:19:11,613 Hayley. 874 01:19:15,550 --> 01:19:16,884 I need to go. 875 01:19:16,885 --> 01:19:19,821 I'm gonna get the car, okay, okay? 876 01:19:26,061 --> 01:19:28,230 Wait, the keys, the keys. 877 01:19:29,064 --> 01:19:29,998 The keys! 878 01:19:35,504 --> 01:19:37,939 No, no, no please. Don't, no. 879 01:19:40,275 --> 01:19:41,642 No! 880 01:19:59,161 --> 01:20:02,063 Stop it, stop! 881 01:20:15,544 --> 01:20:19,981 Run, run, run. 882 01:21:33,455 --> 01:21:35,856 I know you're in there. 883 01:21:35,857 --> 01:21:37,559 Come out, come out! 884 01:21:40,095 --> 01:21:41,930 Eric, please don't. 885 01:21:43,632 --> 01:21:44,833 Eric, please. 886 01:24:02,737 --> 01:24:04,239 Hayley, Hayley. 887 01:24:04,973 --> 01:24:06,241 It's me, Eric. 888 01:24:08,543 --> 01:24:11,912 What have I done? What have I done? 889 01:24:11,913 --> 01:24:12,913 Please. 890 01:24:12,914 --> 01:24:14,214 Eric, Eric! 891 01:24:14,215 --> 01:24:15,983 Okay, okay, we need to get you help. 892 01:24:15,984 --> 01:24:17,851 We need to get you help, okay? 893 01:24:17,852 --> 01:24:19,019 Help me. 894 01:24:19,020 --> 01:24:20,621 Help me, please. 895 01:24:20,622 --> 01:24:21,622 We need to leave. 896 01:24:21,623 --> 01:24:22,557 No, no! 897 01:24:25,960 --> 01:24:27,394 I need you! 898 01:24:27,395 --> 01:24:28,929 No! 899 01:24:32,867 --> 01:24:33,902 No, Eric! 900 01:24:59,527 --> 01:25:01,296 Please stop, please! 901 01:25:16,811 --> 01:25:18,345 Eric's gone. 902 01:25:18,346 --> 01:25:21,116 This time, it's Lucifer's night. 903 01:25:46,741 --> 01:25:47,675 Please. 904 01:25:48,610 --> 01:25:51,546 Just tell me where my daughter is. 905 01:26:03,224 --> 01:26:04,159 Mommy? 906 01:26:05,660 --> 01:26:07,428 I will walk again! 907 01:26:10,832 --> 01:26:12,099 Penny! 908 01:26:12,100 --> 01:26:13,034 Penny! 909 01:26:24,045 --> 01:26:25,980 Baby, you're freezing. 910 01:26:30,151 --> 01:26:31,085 Oh god. 911 01:26:37,892 --> 01:26:39,226 It's too late. 912 01:26:39,227 --> 01:26:42,564 She's gone. 913 01:26:45,333 --> 01:26:47,702 Only you can save us now. 914 01:27:20,802 --> 01:27:23,171 Come to me, my children. 915 01:28:15,490 --> 01:28:16,424 No, no! 916 01:28:20,395 --> 01:28:21,996 Mommy, kill him. 917 01:28:23,531 --> 01:28:25,533 No, I can't, I can't. 918 01:28:28,136 --> 01:28:29,070 Please. 919 01:28:30,638 --> 01:28:32,907 I love you, I always have. 920 01:28:34,909 --> 01:28:37,744 You don't have to do this. 921 01:28:37,745 --> 01:28:38,680 No. 922 01:28:40,415 --> 01:28:42,083 Mommy, it's time. 923 01:28:49,457 --> 01:28:52,126 Finish this once and for all. 924 01:28:56,631 --> 01:28:58,232 Do it now, Hayley. 925 01:29:00,768 --> 01:29:02,637 It's not him anymore. 926 01:29:04,906 --> 01:29:08,843 Please, please, please, don't make me do this. 927 01:29:10,478 --> 01:29:13,180 You've got to do this. 928 01:29:13,181 --> 01:29:14,115 Let me go. 929 01:30:02,897 --> 01:30:04,065 I love you. 930 01:30:07,502 --> 01:30:09,704 I love you, I love you. 931 01:30:11,706 --> 01:30:13,374 Eric, Eric, no, no. 932 01:30:38,032 --> 01:30:38,966 Eric!