0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:59,417 --> 00:01:01,626 Yeah 2 00:01:01,667 --> 00:01:03,959 He's here 3 00:01:05,876 --> 00:01:11,210 You saw it with your own two eyes... no, no... 4 00:01:11,250 --> 00:01:16,209 Not 90% saw him, saw him saw him. 5 00:01:16,250 --> 00:01:22,709 You're sure? I don't want to get my hopes up. 6 00:01:22,918 --> 00:01:24,502 OK. 7 00:03:54,959 --> 00:03:59,126 Wonderful! isn't this great? 8 00:04:01,000 --> 00:04:04,792 You've really never been here? It's my favorite place. 9 00:04:05,626 --> 00:04:06,668 Keep saying that. 10 00:04:09,792 --> 00:04:12,042 Don't do that. Don't you do that again. 11 00:04:13,876 --> 00:04:15,418 You understand what I'm saying to you? 12 00:04:15,459 --> 00:04:17,085 Don't do that. Take your hand back slow. 13 00:04:22,375 --> 00:04:23,709 - OK. - Alright. 14 00:04:27,459 --> 00:04:29,001 Is there anything you don't eat? 15 00:04:29,667 --> 00:04:30,042 No. 16 00:04:31,125 --> 00:04:32,667 - No food allergies? - No. 17 00:04:33,959 --> 00:04:35,668 Lobster, shrimp, any shellfish? 18 00:04:36,042 --> 00:04:37,960 - No. - Cow's milk? 19 00:04:39,792 --> 00:04:41,668 - No. - Nut allergies? 20 00:04:41,709 --> 00:04:42,210 No. 21 00:04:42,751 --> 00:04:45,001 Tree nuts, so like cashews or walnuts? 22 00:04:45,042 --> 00:04:45,793 No. 23 00:04:47,250 --> 00:04:49,917 Soy? Wheat? I can see you're not going for the bread. 24 00:04:54,042 --> 00:04:55,543 - Eggs? - No. 25 00:04:56,209 --> 00:04:59,626 Peanuts and legumes? I prefer if you answer. 26 00:05:02,083 --> 00:05:04,917 Great. What are we drinking? 27 00:05:06,542 --> 00:05:07,126 I don't drink. 28 00:05:09,334 --> 00:05:10,876 Oh, you're being serious? I'm sorry. 29 00:05:13,167 --> 00:05:14,751 Well I can't seem to make up my mind. 30 00:05:15,167 --> 00:05:19,001 I mean... do I go clear like a vodka, or... 31 00:05:19,751 --> 00:05:21,793 Fuck, I'm gonna definitely want to drink bourbon later. 32 00:05:22,751 --> 00:05:24,585 You know what, I'll wait a second. 33 00:05:25,375 --> 00:05:26,625 Do whatever you want. 34 00:05:28,751 --> 00:05:32,210 So it seems you've become a pretty big deal I mean for 35 00:05:32,250 --> 00:05:33,375 Raymond to entrust you with this. 36 00:05:36,459 --> 00:05:37,918 Did you tell him we stopped off for a bite? 37 00:05:39,125 --> 00:05:41,542 I did. It seemed like a reasonable 38 00:05:41,584 --> 00:05:43,459 request after you explained 39 00:05:43,459 --> 00:05:43,460 request after you explained it to me that even a death row inmate gets a last supper. 40 00:05:43,460 --> 00:05:47,459 it to me that even a death row inmate gets a last supper. 41 00:05:47,542 --> 00:05:49,542 I hoped you'd see it that way. 42 00:05:51,584 --> 00:05:53,793 Anyway I could persuade you to- - No. 43 00:05:55,918 --> 00:05:58,043 Don't worry about it, you don't know where it's 44 00:05:58,083 --> 00:06:00,125 pointed. It could be pointed at your kneecap. 45 00:06:01,792 --> 00:06:03,959 That does make me feel a bit better. 46 00:06:04,000 --> 00:06:05,292 Does it? Why's that? 47 00:06:06,167 --> 00:06:08,167 You get shot in the kneecap, it's supposed to hurt worse. 48 00:06:08,626 --> 00:06:10,210 Well I find that hard to believe. 49 00:06:15,834 --> 00:06:17,876 Can we talk about something a little less unpleasant? 50 00:06:20,417 --> 00:06:22,667 May I discuss the specials with you this evening? 51 00:06:22,709 --> 00:06:23,460 Fire away. 52 00:06:23,834 --> 00:06:26,168 Fantastic. So we have a bunch of additions to the menu tonight. 53 00:06:26,542 --> 00:06:27,418 How exciting! 54 00:06:27,709 --> 00:06:29,584 For starters we have a delightful 55 00:06:29,584 --> 00:06:29,585 For starters we have a delightful winter salad. Char-grilled vegetables 56 00:06:29,585 --> 00:06:31,626 winter salad. Char-grilled vegetables 57 00:06:31,667 --> 00:06:35,126 with a fabulous cherry rhubarb demiglace, and that's for $48. 58 00:06:35,375 --> 00:06:35,917 Fuck. 59 00:06:36,125 --> 00:06:36,792 No, go on. 60 00:06:37,000 --> 00:06:38,751 We have a whole branzino that comes 61 00:06:38,792 --> 00:06:40,292 three ways: bone in, head on, 62 00:06:40,292 --> 00:06:40,293 three ways: bone in, head on, filleted, or of course we can bake 63 00:06:40,293 --> 00:06:42,001 filleted, or of course we can bake 64 00:06:42,042 --> 00:06:43,543 it in a mountain of sea salt. 65 00:06:43,751 --> 00:06:44,460 A mountain. 66 00:06:44,792 --> 00:06:47,250 We also have the grilled shrimp with cucumber foam 67 00:06:47,250 --> 00:06:47,251 We also have the grilled shrimp with cucumber foam and a poached salmon served with its own roe. 68 00:06:47,251 --> 00:06:49,500 and a poached salmon served with its own roe. 69 00:06:49,959 --> 00:06:52,792 We also have the fillet of bison flown in fresh from Canada, 70 00:06:52,792 --> 00:06:52,793 We also have the fillet of bison flown in fresh from Canada, and that comes with a beet salad with a strawberry remoulade 71 00:06:52,793 --> 00:06:55,626 and that comes with a beet salad with a strawberry remoulade 72 00:06:55,959 --> 00:06:57,876 We also have the duck confit, the king crab 73 00:06:57,876 --> 00:06:57,877 We also have the duck confit, the king crab - and that's also served as an appetizer. 74 00:06:57,877 --> 00:06:59,710 - and that's also served as an appetizer. 75 00:07:00,167 --> 00:07:02,501 For dessert, an assortment of sorbets: 76 00:07:02,542 --> 00:07:04,834 mango, mint, coconut, or one of each. 77 00:07:05,042 --> 00:07:07,167 I mean, you can pick three total - you know what I mean? 78 00:07:07,417 --> 00:07:07,834 I do. 79 00:07:08,542 --> 00:07:10,209 And of course the seasonal biscotti. 80 00:07:10,876 --> 00:07:11,293 Of course. 81 00:07:11,959 --> 00:07:13,418 And I think that's it. 82 00:07:13,918 --> 00:07:16,127 - Great, we'll just have- - Oh! And rainbow roll. 83 00:07:17,667 --> 00:07:19,126 You said this was an Italian restaurant. 84 00:07:19,167 --> 00:07:21,085 Everything's excellent, I assure you. 85 00:07:21,125 --> 00:07:23,876 My apologies, Mr. Vincent, they just caught 86 00:07:23,876 --> 00:07:26,627 me up on the specials not five minutes ago. 87 00:07:26,834 --> 00:07:28,376 You've done a wonderful job, Tom. 88 00:07:28,834 --> 00:07:29,793 Thank you, Mr. Vincent. 89 00:07:31,834 --> 00:07:33,126 I'm ordering for us, is that OK? 90 00:07:33,542 --> 00:07:36,584 No, I'd rather order for myself. I'm not your fucking girlfriend. 91 00:07:37,334 --> 00:07:39,375 Tom, would you just excuse us for one second? 92 00:07:39,375 --> 00:07:39,376 Tom, would you just excuse us for one second? Certainly, sir. 93 00:07:39,376 --> 00:07:40,167 Certainly, sir. 94 00:07:43,751 --> 00:07:45,292 Being my last meal and all, I 95 00:07:45,292 --> 00:07:45,293 Being my last meal and all, I thought you wouldn't mind... it's 96 00:07:45,293 --> 00:07:47,168 thought you wouldn't mind... it's 97 00:07:47,209 --> 00:07:50,668 sort of my thing, to order for people. I really enjoy doing it. 98 00:07:54,834 --> 00:07:55,418 Fine. 99 00:07:56,792 --> 00:07:57,792 You don't mind? 100 00:07:59,209 --> 00:08:01,209 - Alright. - Would you mind? 101 00:08:02,584 --> 00:08:04,251 - I don't mind. - Great. 102 00:08:04,667 --> 00:08:07,709 Tom! I'm sorry, you can come back now. 103 00:08:09,334 --> 00:08:12,167 We'll have the Caesar salad, the baked clams - a 104 00:08:12,167 --> 00:08:12,168 We'll have the Caesar salad, the baked clams - a little well done, Elio knows how I like 'em - two 105 00:08:12,168 --> 00:08:15,083 little well done, Elio knows how I like 'em - two 106 00:08:15,083 --> 00:08:15,085 little well done, Elio knows how I like 'em - two bone-in tomahawk steaks, the mashed potatoes and 107 00:08:15,085 --> 00:08:17,917 bone-in tomahawk steaks, the mashed potatoes and 108 00:08:17,959 --> 00:08:20,751 uh - you like string beans? - the string beans. 109 00:08:21,667 --> 00:08:24,334 Oh and, we're gonna just share, so bring 110 00:08:24,334 --> 00:08:27,210 anything out whenever, and put it wherever. 111 00:08:27,459 --> 00:08:28,918 Excellent, sir. And to drink? 112 00:08:29,375 --> 00:08:32,584 Ah! Of course. A bottle of your finest Châteauneuf 113 00:08:32,584 --> 00:08:35,502 Du Pape and uh... oh right, he doesn't drink. 114 00:08:35,959 --> 00:08:38,126 Oh! And a bottle of champagne, whatever's ice cold. 115 00:08:38,501 --> 00:08:39,710 Excellent, sir. Right away. 116 00:08:44,709 --> 00:08:47,043 I fear I may have over ordered. Thank 117 00:08:47,083 --> 00:08:49,542 you for indulging me, I'm happy to pay. 118 00:08:49,542 --> 00:08:51,209 No, Raymond wants to pay. 119 00:08:52,542 --> 00:08:53,709 Well that's very nice of him. 120 00:08:58,042 --> 00:09:02,292 What do you know about me? I mean, really know about me? 121 00:09:05,584 --> 00:09:07,168 Let's talk about something different. 122 00:09:07,292 --> 00:09:09,334 I want to know how this feels to you. 123 00:09:09,918 --> 00:09:11,502 Is it right, is it just? 124 00:09:12,000 --> 00:09:13,834 I mean, knowing me now, for the 125 00:09:13,834 --> 00:09:16,043 short time you've gotten to know me 126 00:09:16,375 --> 00:09:18,792 Is it going to make it more difficult to pull that trigger? 127 00:09:18,792 --> 00:09:21,042 - No. - I don't believe that. 128 00:09:24,125 --> 00:09:26,208 I'll tell you what. You can believe 129 00:09:26,250 --> 00:09:28,417 whatever you want to. I don't get to 130 00:09:28,459 --> 00:09:30,584 do this job because I disobeyed the 131 00:09:30,584 --> 00:09:32,667 boss's orders, because some talker 132 00:09:32,667 --> 00:09:34,709 starts yapping out the side of his 133 00:09:34,751 --> 00:09:36,709 face, getting all sad about it and 134 00:09:36,709 --> 00:09:36,710 face, getting all sad about it and break down... I don't do that, I've 135 00:09:36,710 --> 00:09:38,834 break down... I don't do that, I've 136 00:09:38,876 --> 00:09:41,001 done this shit for half of my life. 137 00:09:41,626 --> 00:09:44,000 You understand what it is, you've got a distance between 138 00:09:44,000 --> 00:09:44,001 You understand what it is, you've got a distance between yourself and whoever you gotta do this thing with. 139 00:09:44,001 --> 00:09:46,125 yourself and whoever you gotta do this thing with. 140 00:09:46,209 --> 00:09:48,793 Otherwise you start to slip. 141 00:09:51,959 --> 00:09:53,084 Now you got me talking. 142 00:09:53,959 --> 00:09:55,543 A real chatty Cathy when you want to be. 143 00:09:55,584 --> 00:09:57,543 Then I'll shut the fuck up, how about that? 144 00:09:57,584 --> 00:09:58,376 No, I quite liked it. 145 00:09:59,501 --> 00:10:00,918 I'm sorry sir, I forgot to ask to 146 00:10:00,959 --> 00:10:02,251 ask how you wanted your steak. 147 00:10:02,792 --> 00:10:04,959 - You're gonna want medium rare. - No, medium. 148 00:10:05,000 --> 00:10:07,918 I really think you're gonna want medium rare, let me explain why. 149 00:10:09,959 --> 00:10:10,751 Fine, medium. 150 00:10:11,417 --> 00:10:12,667 Certainly sir. Thank you. 151 00:10:23,918 --> 00:10:28,293 When I was younger, much younger, younger than you, 152 00:10:30,375 --> 00:10:33,209 I crossed the street, and nearly... 153 00:10:33,209 --> 00:10:36,292 well, an ambulance almost ran me over. 154 00:10:38,542 --> 00:10:43,043 But a feeling, a question, plagued me. 155 00:10:45,626 --> 00:10:49,626 Would that ambulance have taken me to the hospital, 156 00:10:51,501 --> 00:10:52,043 Or, 157 00:10:53,667 --> 00:10:56,084 Would they have called for another ambulance? 158 00:10:59,042 --> 00:11:00,084 What do you think? 159 00:11:04,792 --> 00:11:07,584 Well, I think it would depend, right? 160 00:11:08,876 --> 00:11:11,168 I mean, not only would it depend on the 161 00:11:11,209 --> 00:11:14,251 damage done to the ambulance, and clearly 162 00:11:14,292 --> 00:11:17,043 if the truck couldn't drive, well, that's that. 163 00:11:18,292 --> 00:11:22,709 I guess also the severity of the impact 164 00:11:23,375 --> 00:11:24,876 that would be a factor. 165 00:11:26,209 --> 00:11:29,793 Are we talking internal bleeding, or, 166 00:11:30,834 --> 00:11:32,251 Merely a broken bone? 167 00:11:34,334 --> 00:11:35,001 Anyway... 168 00:11:36,584 --> 00:11:39,542 There are all these variables. Clearly, I mean, I could go on 169 00:11:39,542 --> 00:11:39,543 There are all these variables. Clearly, I mean, I could go on and on, like I said I've been thinking 170 00:11:39,543 --> 00:11:41,876 and on, like I said I've been thinking 171 00:11:41,918 --> 00:11:43,918 about this since I was your age. 172 00:11:44,375 --> 00:11:46,917 This ambulance thing, it's um, 173 00:11:47,709 --> 00:11:52,585 it's just a hypothetical so... I let it hang there 174 00:11:53,042 --> 00:11:53,918 in the ether. 175 00:11:56,292 --> 00:11:57,210 But in general... 176 00:11:58,918 --> 00:11:59,710 In general, 177 00:12:02,000 --> 00:12:08,626 there has to be someone who can make the tough decisions. 178 00:12:10,167 --> 00:12:13,083 There has to be that hand of God that is willing to think about 179 00:12:13,083 --> 00:12:13,085 There has to be that hand of God that is willing to think about these things so that other people 180 00:12:13,085 --> 00:12:14,625 these things so that other people 181 00:12:14,667 --> 00:12:16,125 don't have to think about them. 182 00:12:16,125 --> 00:12:16,126 don't have to think about them. And in real life, like the life with 183 00:12:16,126 --> 00:12:18,792 And in real life, like the life with 184 00:12:18,792 --> 00:12:21,543 consequence, the life that matters... 185 00:12:25,250 --> 00:12:26,459 I'm that hand. 186 00:12:29,751 --> 00:12:32,375 I'm that hand so that people like 187 00:12:32,375 --> 00:12:32,377 I'm that hand so that people like you don't have to be that hand. 188 00:12:32,377 --> 00:12:34,876 you don't have to be that hand. 189 00:12:38,292 --> 00:12:40,542 Yeah I know, I know, you judge me. 190 00:12:43,000 --> 00:12:46,584 You've always judged, and that's OK. 191 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 But know this - many people rely on me. 192 00:12:54,083 --> 00:12:57,750 Many mouths get fed, many pockets get filled 193 00:12:57,792 --> 00:13:01,418 because I'm there, to have these decisions. 194 00:13:01,501 --> 00:13:04,793 And I'm always there to know what's for the greater good. 195 00:13:15,751 --> 00:13:18,793 Part of that irks you, simply because I'm your father. 196 00:13:23,209 --> 00:13:25,835 Why is it our parents are the worst, 197 00:13:25,876 --> 00:13:28,585 our grandparents are always the best? 198 00:13:32,292 --> 00:13:35,918 Your grandfather used to beat the shit out of me. 199 00:13:39,542 --> 00:13:41,209 He looked at you like 200 00:13:44,042 --> 00:13:45,751 like the Hope Diamond. 201 00:13:49,334 --> 00:13:50,960 That's how you looked at him. 202 00:13:57,417 --> 00:13:58,751 I digress. 203 00:14:08,876 --> 00:14:11,126 I'm gonna ask you again, honey. 204 00:14:16,125 --> 00:14:19,959 Is there anything going on with you and Vincent? 205 00:14:24,709 --> 00:14:26,792 You sure I can't interest you in a cocktail? 206 00:14:26,792 --> 00:14:27,501 No. 207 00:14:29,250 --> 00:14:32,500 - What did you used to drink? - Scotch. 208 00:14:33,542 --> 00:14:34,334 Right. 209 00:14:38,167 --> 00:14:39,417 God, I love scotch. 210 00:14:40,250 --> 00:14:41,168 So have one. 211 00:14:41,292 --> 00:14:44,043 No, I can't have one, that's the thing. 212 00:14:44,083 --> 00:14:46,917 One turns into ten pretty quickly, so... 213 00:14:47,292 --> 00:14:48,084 Wine? 214 00:14:51,042 --> 00:14:52,376 It don't excite me. 215 00:14:52,751 --> 00:14:53,543 Got it. 216 00:14:54,334 --> 00:14:58,210 Well I think I'm gonna treat the champagne as my aperitif. 217 00:15:00,083 --> 00:15:00,875 Go ahead. 218 00:15:02,125 --> 00:15:03,542 You think that's the right play? 219 00:15:04,584 --> 00:15:05,834 I think it don't really matter. 220 00:15:07,751 --> 00:15:08,918 True, true. 221 00:15:12,626 --> 00:15:15,918 Oh my god, that first sip is so fucking good. 222 00:15:17,667 --> 00:15:19,876 That's when you know you have a problem, you know what I mean? 223 00:15:22,000 --> 00:15:24,250 Oh my goodness, did you just smile? 224 00:15:24,292 --> 00:15:25,375 Are you insane? 225 00:15:26,042 --> 00:15:28,584 - In a good way? - No. 226 00:15:31,083 --> 00:15:33,166 Just when I thought we were becoming friends. 227 00:15:35,542 --> 00:15:38,834 This is very cute. This is... you're cute, and you're 228 00:15:38,834 --> 00:15:42,043 fake, you're like that, what are you putting me on. 229 00:15:43,000 --> 00:15:44,250 I'm always like this. 230 00:15:44,709 --> 00:15:45,876 Does it exhaust you? 231 00:15:48,542 --> 00:15:49,084 No. 232 00:15:49,834 --> 00:15:51,710 Yeah, well, it exhausts me. 233 00:15:53,709 --> 00:15:55,168 Is this normally how you are? 234 00:15:55,834 --> 00:15:56,710 More or less. 235 00:15:57,584 --> 00:15:58,335 Stoic. 236 00:16:01,125 --> 00:16:03,459 - It's not the worst trait. - By no means. 237 00:16:05,042 --> 00:16:08,417 So this is us just sitting here, you being 238 00:16:08,459 --> 00:16:11,792 you, me being me, and this is our nature. 239 00:16:11,792 --> 00:16:11,793 you, me being me, and this is our nature. 240 00:16:12,959 --> 00:16:15,126 Frog and a scorpion. 241 00:16:15,167 --> 00:16:15,959 Excuse me? 242 00:16:16,209 --> 00:16:18,043 Come on, you know it. 243 00:16:20,918 --> 00:16:25,042 A scorpion gets to a river bank. Desperately needs to get 244 00:16:25,042 --> 00:16:25,043 A scorpion gets to a river bank. Desperately needs to get across. But the fella can't swim so he needs a lift. 245 00:16:25,043 --> 00:16:28,834 across. But the fella can't swim so he needs a lift. 246 00:16:29,375 --> 00:16:32,709 Frog hops on by. 'Hey, can I get a lift?' 247 00:16:34,042 --> 00:16:36,292 Against his better judgment, the frog complies. 248 00:16:36,834 --> 00:16:40,126 Halfway across, the scorpion, knowing he will 249 00:16:40,167 --> 00:16:43,751 surely drown if the frog dies, stings him anyway. 250 00:16:44,834 --> 00:16:47,209 'Why would you do that, now we're both going to 251 00:16:47,209 --> 00:16:49,501 die!' I mean, the frog asks this, devastated. 252 00:16:50,042 --> 00:16:53,709 I mean, almost as curious as he is upset at this point. 253 00:16:54,334 --> 00:16:56,668 'It's just my nature,' the scorpion replies. 254 00:16:58,459 --> 00:17:01,459 'Just my nature.' Nonchalant, just like that. 255 00:17:02,834 --> 00:17:05,001 I mean, really sad on many levels, you know? 256 00:17:07,959 --> 00:17:09,626 This is a real thing? 257 00:17:11,250 --> 00:17:14,083 No it's not a real thing... it's a fable, 258 00:17:14,083 --> 00:17:14,084 No it's not a real thing... it's a fable, the moral is some things we can't control. 259 00:17:14,084 --> 00:17:17,001 the moral is some things we can't control. 260 00:17:17,417 --> 00:17:18,834 It's just our nature. 261 00:17:19,584 --> 00:17:20,376 I guess. 262 00:17:21,250 --> 00:17:23,292 What do you mean you guess, there's nothing to guess. 263 00:17:26,000 --> 00:17:27,459 Tough crowd. 264 00:17:35,083 --> 00:17:35,875 Claire? 265 00:17:40,334 --> 00:17:41,126 You OK? 266 00:18:10,459 --> 00:18:11,251 Ah! 267 00:18:13,542 --> 00:18:14,334 Jesus Christ... 268 00:18:33,083 --> 00:18:35,584 There's a definite lack of stability in that kiss. 269 00:18:37,083 --> 00:18:38,542 How about now? 270 00:18:41,042 --> 00:18:42,960 Still unstable! 271 00:18:47,209 --> 00:18:48,209 Getting better... 272 00:18:53,709 --> 00:18:58,293 I want to get out... let's get out. 273 00:18:59,751 --> 00:19:01,417 We can say something to my dad. 274 00:19:01,417 --> 00:19:01,418 We can say something to my dad. No, he can't find out about us. 275 00:19:01,418 --> 00:19:02,918 No, he can't find out about us. 276 00:19:02,918 --> 00:19:05,043 He's going to if he doesn't know already! 277 00:19:05,083 --> 00:19:06,083 Don't say that. 278 00:19:08,918 --> 00:19:11,419 I want to be with you, why does that freak you out? 279 00:19:11,459 --> 00:19:12,584 It doesn't. 280 00:19:16,959 --> 00:19:18,751 Well I'm standing here Vincent, you 281 00:19:18,751 --> 00:19:20,627 gotta do something or say something. 282 00:19:23,250 --> 00:19:25,876 Will you marry me? 283 00:19:26,459 --> 00:19:27,709 Don't fuck with me. 284 00:19:36,375 --> 00:19:37,375 Just like that. 285 00:19:39,209 --> 00:19:40,751 Just like that. 286 00:19:54,501 --> 00:19:58,876 Mi scusi Mr. Vincent, Tom just told me. 287 00:19:59,667 --> 00:20:02,501 If you want, I can take it back to the kitchen and split it. 288 00:20:02,501 --> 00:20:03,460 - No! - Yeah! 289 00:20:03,751 --> 00:20:06,126 Uh, no Elio, it's fine. We're happy 290 00:20:06,167 --> 00:20:08,376 to share, we'll just pick at it. 291 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 Excellent, enjoy! 292 00:20:12,959 --> 00:20:16,959 Hey I liked that- the frog and the scorpion thing. 293 00:20:17,542 --> 00:20:18,334 Oh yeah? 294 00:20:20,125 --> 00:20:21,626 You got any more like that? 295 00:20:22,292 --> 00:20:24,043 Two twins walk into a bar. 296 00:20:24,876 --> 00:20:27,001 They sit down, order a drink. 297 00:20:27,626 --> 00:20:29,335 You with me? 298 00:20:31,083 --> 00:20:33,709 So this is gonna be a little different. Not 299 00:20:33,709 --> 00:20:36,126 a fable, but something fun nonetheless. 300 00:20:36,209 --> 00:20:38,167 OK, we got two twins walk into a bar. 301 00:20:38,167 --> 00:20:38,168 OK, we got two twins walk into a bar. - Right. - Right. 302 00:20:38,168 --> 00:20:39,376 - Right. - Right. 303 00:20:40,167 --> 00:20:41,959 Barkeep brings in their beverages. 304 00:20:42,542 --> 00:20:44,834 Same drink, same glass, same accoutrements. 305 00:20:44,876 --> 00:20:45,752 Accoutrements? 306 00:20:46,042 --> 00:20:48,876 You know; olives, umbrellas, whatever. 307 00:20:49,042 --> 00:20:55,834 Oh. So, two sweetheart twins walk into a bar? 308 00:20:56,709 --> 00:20:59,834 - Not the point. - Alright. 309 00:21:01,667 --> 00:21:03,585 Both twins drink their same drink. 310 00:21:05,250 --> 00:21:07,126 One hour later one of the twins drops dead. 311 00:21:07,209 --> 00:21:08,001 OK. 312 00:21:09,417 --> 00:21:12,459 One drinks it quickly, the other sips it slowly. 313 00:21:12,792 --> 00:21:16,710 - Which one of them dies? - The one that sipped it slowly. 314 00:21:19,584 --> 00:21:21,709 OK, so you want me to try and figure 315 00:21:21,709 --> 00:21:23,918 out what it is that they're drinking. 316 00:21:23,959 --> 00:21:25,668 No, I want you to tell me what happened. 317 00:21:27,542 --> 00:21:30,375 The drink was drugged, so the twin 318 00:21:30,375 --> 00:21:30,376 The drink was drugged, so the twin that died, died of poison, yes? 319 00:21:30,376 --> 00:21:33,001 that died, died of poison, yes? 320 00:21:33,083 --> 00:21:35,625 - Correct. - So... OK... 321 00:21:35,626 --> 00:21:38,335 Did he throw up right after he drank it? 322 00:21:38,375 --> 00:21:39,167 No. 323 00:21:40,542 --> 00:21:42,126 Did he take an antidote? 324 00:21:43,334 --> 00:21:46,167 No, they both had the exact same things at their disposal. 325 00:21:46,167 --> 00:21:46,168 No, they both had the exact same things at their disposal. Exact same thing. Same clothes, everything? 326 00:21:46,168 --> 00:21:48,001 Exact same thing. Same clothes, everything? 327 00:21:48,417 --> 00:21:50,834 Not that it matters, but sure, clothing was 328 00:21:50,834 --> 00:21:53,001 the same. Tweedle-Dee and Tweedle-dum. 329 00:21:54,584 --> 00:21:56,376 Maybe one of them just couldn't take it. 330 00:21:57,542 --> 00:22:00,542 No. Same immune system. 331 00:22:02,542 --> 00:22:04,000 Is that even possible? 332 00:22:04,000 --> 00:22:04,001 Is that even possible? For our purposes, yes. 333 00:22:04,001 --> 00:22:06,584 For our purposes, yes. 334 00:22:13,209 --> 00:22:14,000 Think about it. 335 00:22:14,000 --> 00:22:14,001 Think about it. I'm thinking about it! Look, just because they're 336 00:22:14,001 --> 00:22:16,042 I'm thinking about it! Look, just because they're 337 00:22:16,042 --> 00:22:18,250 twins it don't mean they have the same immune system. 338 00:22:18,250 --> 00:22:18,251 twins it don't mean they have the same immune system. No no no, don't think about that. Just accept that. 339 00:22:18,251 --> 00:22:22,001 No no no, don't think about that. Just accept that. 340 00:22:23,334 --> 00:22:24,918 - Think about it. - OK. 341 00:22:28,334 --> 00:22:29,751 Is it really obvious? 342 00:22:29,834 --> 00:22:32,126 - Go back. - OK. 343 00:22:33,542 --> 00:22:36,251 Two twins, they go into a bar. They 344 00:22:36,292 --> 00:22:39,168 have the same drink. Same everything. 345 00:22:40,584 --> 00:22:47,210 Same glasses, same eyes, same immune system. 346 00:22:48,584 --> 00:22:51,251 And the one that drinks it quickly dies. 347 00:22:52,083 --> 00:22:52,875 No! 348 00:22:54,334 --> 00:22:55,835 The one who drinks it slowly dies? 349 00:22:55,876 --> 00:22:56,585 That's right. 350 00:22:56,626 --> 00:22:58,127 The poison's in the ice cube. 351 00:22:58,417 --> 00:23:01,876 Get the fuck out of here! You got it just like that? 352 00:23:02,209 --> 00:23:04,626 It just like, came to you all of a sudden? 353 00:23:04,667 --> 00:23:05,750 Just so obvious. 354 00:23:06,626 --> 00:23:08,542 So your only hang up was the- 355 00:23:08,542 --> 00:23:08,544 So your only hang up was the- I heard you wrong. 356 00:23:08,544 --> 00:23:09,751 I heard you wrong. 357 00:23:10,876 --> 00:23:11,835 What did you hear? 358 00:23:11,876 --> 00:23:13,835 I thought what you said is that the 359 00:23:13,876 --> 00:23:15,627 one that drank it quickly died. 360 00:23:16,292 --> 00:23:18,792 Well that's funny because I clearly said the exact opposite. 361 00:23:18,792 --> 00:23:18,793 Well that's funny because I clearly said the exact opposite. I'm not saying you didn't. I have... I have mild dyslexia. 362 00:23:18,793 --> 00:23:25,418 I'm not saying you didn't. I have... I have mild dyslexia. 363 00:23:28,083 --> 00:23:29,625 So you flip-flopped it? 364 00:23:31,000 --> 00:23:31,792 Sure. 365 00:23:31,876 --> 00:23:33,126 So you're a savant? 366 00:23:35,000 --> 00:23:36,667 But I flip-flop. 367 00:23:36,709 --> 00:23:38,709 Huh. I see. 368 00:23:39,459 --> 00:23:41,377 Well, that bodes well for me. 369 00:23:43,334 --> 00:23:44,459 Hah! 370 00:23:49,501 --> 00:23:50,293 Amazing. 371 00:23:55,709 --> 00:23:57,043 Hey Tom! 372 00:23:58,584 --> 00:23:59,793 Is his name Tom? 373 00:24:00,501 --> 00:24:02,793 Let me get some of that champagne, if you will, please. 374 00:24:06,083 --> 00:24:07,625 Glass to drink it from. 375 00:24:13,792 --> 00:24:15,334 I thought you said you don't drink. 376 00:24:15,375 --> 00:24:16,792 I don't, it's just... 377 00:24:18,542 --> 00:24:21,542 It's champagne! It's not drinking. Thank you. 378 00:24:31,334 --> 00:24:32,126 Yeah. 379 00:24:41,542 --> 00:24:42,876 I gotta take a piss. 380 00:24:48,626 --> 00:24:49,418 Let's go. 381 00:25:00,626 --> 00:25:04,502 Hey, you remember me? You remember me. 382 00:25:04,792 --> 00:25:06,543 You look familiar I guess. 383 00:25:07,709 --> 00:25:11,709 In a way we all look familiar. Same tailor maybe. 384 00:25:14,292 --> 00:25:16,251 Why, we met before? 385 00:25:16,375 --> 00:25:17,792 Yeah, we met. 386 00:25:24,959 --> 00:25:26,001 I admire you. 387 00:25:30,000 --> 00:25:31,876 I admire your... 388 00:25:33,459 --> 00:25:34,335 Please go on. 389 00:25:38,042 --> 00:25:39,292 Your lust for life. 390 00:25:45,542 --> 00:25:47,667 Since we're trading pleasantries, 391 00:25:48,792 --> 00:25:51,626 I admire your stick-to-it-iveness... 392 00:25:52,501 --> 00:25:53,793 I guess. 393 00:25:54,459 --> 00:25:56,001 Although I wish you'd admire me a 394 00:25:56,042 --> 00:25:57,501 bit more and lower that pistol. 395 00:26:02,125 --> 00:26:05,417 I'm out of paper. Hand me a towel? 396 00:26:10,000 --> 00:26:10,876 Thank you. 397 00:26:14,792 --> 00:26:17,543 But we're the same. You know that, right? 398 00:26:20,876 --> 00:26:22,210 We are not the same. 399 00:26:23,417 --> 00:26:25,168 We're both serial killers. 400 00:26:26,918 --> 00:26:30,293 I'm not a serial killer, OK? 401 00:26:30,834 --> 00:26:32,293 Are you fucking crazy? 402 00:26:33,417 --> 00:26:35,500 You are, you just think you hold it 403 00:26:35,542 --> 00:26:37,959 better together than what you see on TV. 404 00:26:39,834 --> 00:26:42,084 And I, well... 405 00:26:45,042 --> 00:26:48,125 I guess I've just come to terms with it after all these years. 406 00:26:59,125 --> 00:27:01,334 Oh! 407 00:27:02,334 --> 00:27:03,126 What? 408 00:27:04,459 --> 00:27:08,126 We got customers here, alright? Always! Fooling around! 409 00:27:12,667 --> 00:27:15,001 - You born and raised here? - Yup. 410 00:27:15,834 --> 00:27:16,626 Me too. 411 00:27:19,209 --> 00:27:20,543 Not many of us left. 412 00:27:23,209 --> 00:27:25,960 I had a wholewheat pretzel the other day. 413 00:27:27,125 --> 00:27:28,876 Wholewheat, sickening, right? 414 00:27:29,709 --> 00:27:31,126 I mean it's just a shame. 415 00:27:32,584 --> 00:27:34,126 It didn't come with salt, either. 416 00:27:35,042 --> 00:27:37,668 If you want salt, the guy takes out a 417 00:27:38,501 --> 00:27:42,584 what's it called, a spray bottle with water... spritzes it. 418 00:27:43,125 --> 00:27:45,667 Now, I don't want anyone spritzing my pretzel. 419 00:27:46,292 --> 00:27:48,459 Then he rolls it around in salt, like, uh... 420 00:27:49,167 --> 00:27:50,709 Not that chunky street de-icing 421 00:27:50,751 --> 00:27:52,584 salt that I fucking love, but that 422 00:27:52,584 --> 00:27:52,585 salt that I fucking love, but that little pussy shit, that Maldon 423 00:27:52,585 --> 00:27:54,083 little pussy shit, that Maldon 424 00:27:54,083 --> 00:27:54,085 little pussy shit, that Maldon salt you see on the food network. 425 00:27:54,085 --> 00:27:55,875 salt you see on the food network. 426 00:27:57,083 --> 00:27:58,667 That doesn't bother you? 427 00:27:59,083 --> 00:28:00,834 Our Central Park pretzels? 428 00:28:03,834 --> 00:28:05,460 No, I'm gluten free. 429 00:28:06,000 --> 00:28:07,209 You're kidding me? 430 00:28:08,501 --> 00:28:09,584 But I asked you! 431 00:28:13,834 --> 00:28:14,251 What? 432 00:28:14,292 --> 00:28:15,251 It's just surprising, that's all. 433 00:28:16,834 --> 00:28:18,501 Well, it's got nothing to do with anything. 434 00:28:18,542 --> 00:28:19,334 It's a fad. 435 00:28:19,834 --> 00:28:21,125 No, not for me it's not. 436 00:28:21,125 --> 00:28:21,126 No, not for me it's not. It's a fad! 437 00:28:21,126 --> 00:28:21,917 It's a fad! 438 00:28:23,209 --> 00:28:25,292 Not for me it's not. Look, my body 439 00:28:25,334 --> 00:28:27,501 can't process gluten! That's a fad? 440 00:28:28,083 --> 00:28:29,125 What do you want me to say? 441 00:28:29,626 --> 00:28:30,918 This is the last one, by the way. 442 00:28:34,417 --> 00:28:35,792 Let's talk about something else. 443 00:28:37,876 --> 00:28:39,667 I might dig the bread out of the thing 444 00:28:39,667 --> 00:28:39,668 I might dig the bread out of the thing with this little fork here, right? 445 00:28:39,668 --> 00:28:41,293 with this little fork here, right? 446 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 But don't think that I'm not gonna 447 00:28:42,834 --> 00:28:43,834 still have this thing pointed 448 00:28:43,834 --> 00:28:45,710 at you, and I'll blast you before anything could happen. 449 00:28:46,626 --> 00:28:47,918 You understand that, right? 450 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 You say tomato. 451 00:28:52,167 --> 00:28:54,542 I say, you tell me right now that 452 00:28:54,542 --> 00:28:56,584 you realise what I'm saying. 453 00:28:56,876 --> 00:28:59,293 If you want to see your dessert. Do you understand me? 454 00:29:00,667 --> 00:29:02,001 - I understand you. - Good! 455 00:29:03,125 --> 00:29:05,751 There's bread in that. I can't- 456 00:29:07,751 --> 00:29:11,168 This is not a god damn clam, this 457 00:29:11,209 --> 00:29:14,459 is a shell full of breadcrumbs. 458 00:29:15,792 --> 00:29:16,917 I can't eat that. 459 00:29:21,876 --> 00:29:22,959 Have some salad. 460 00:29:25,167 --> 00:29:25,959 OK. 461 00:29:27,292 --> 00:29:29,501 - OK what? - OK, I'll bite. 462 00:29:29,667 --> 00:29:32,834 I'll ask you, why'd you come back? That's what you 463 00:29:32,876 --> 00:29:35,752 want me to ask, right? Why did you come back? 464 00:29:36,083 --> 00:29:39,166 If you knew, and you did know, that the second you touched 465 00:29:39,167 --> 00:29:42,126 down in this city Raymond was going to have you killed. 466 00:29:42,667 --> 00:29:44,001 Why did you do that? 467 00:29:46,334 --> 00:29:47,501 You know how long it took? 468 00:29:47,667 --> 00:29:48,750 Of course I know how long it took. 469 00:29:48,751 --> 00:29:49,293 How long? 470 00:29:49,334 --> 00:29:50,751 Well I got the call yesterday, 471 00:29:50,751 --> 00:29:52,460 they knew for probably half a day. 472 00:29:52,834 --> 00:29:55,710 You've been in town all of, what, 36 hours? 473 00:29:56,375 --> 00:29:57,084 Max? 474 00:29:58,334 --> 00:30:00,085 They had a man for you at the airport. 475 00:30:00,709 --> 00:30:02,501 Well there was definitely a man at the 476 00:30:02,501 --> 00:30:04,168 airport, I saw him. All but smiled! 477 00:30:04,250 --> 00:30:06,333 Yeah, so I don't get you. Huh? You 478 00:30:06,375 --> 00:30:08,293 could go anywhere in the world! 479 00:30:10,667 --> 00:30:12,334 Anywhere but here. 480 00:30:13,584 --> 00:30:16,584 I think you might think too highly of me. 481 00:30:21,959 --> 00:30:24,293 I remember everybody I ever killed. 482 00:30:26,250 --> 00:30:27,917 And I respected them all. 483 00:30:28,667 --> 00:30:29,917 You know, from... 484 00:30:30,584 --> 00:30:31,376 To like... 485 00:30:32,751 --> 00:30:33,751 ...pond scum. 486 00:30:35,292 --> 00:30:37,584 That's my warm milk, that's how I sleep at night. 487 00:30:37,584 --> 00:30:40,001 Because I know I respected them as much as I could. 488 00:30:41,542 --> 00:30:46,043 I did my due diligence on you. I asked around about you. 489 00:30:46,334 --> 00:30:48,302 I heard the stories about you. 490 00:30:49,375 --> 00:30:50,500 What are your favourite nicknames? 491 00:30:51,292 --> 00:30:53,334 Oh, you know about the nicknames? 492 00:30:54,417 --> 00:30:57,876 You got more nicknames than a kid at sleep-away camp. 493 00:30:59,834 --> 00:31:01,084 What are your favorites? 494 00:31:03,000 --> 00:31:05,042 - The leech. - Hah! The leech. 495 00:31:05,083 --> 00:31:06,166 I like that one. 496 00:31:07,584 --> 00:31:09,626 - You know how I got that? - I do. 497 00:31:10,626 --> 00:31:12,709 You used leeches to kill a man. 498 00:31:12,876 --> 00:31:13,668 No. 499 00:31:15,667 --> 00:31:16,834 That's not it. 500 00:31:18,667 --> 00:31:21,959 In fact, I've killed far fewer people than one might imagine. 501 00:31:23,709 --> 00:31:25,418 You expect me to believe that? 502 00:31:29,751 --> 00:31:32,669 The leech thing - that's exaggerated. 503 00:31:33,584 --> 00:31:34,584 But I liked it. 504 00:31:36,292 --> 00:31:39,909 I liked people imagining it. I liked people thinking I'm a 505 00:31:39,929 --> 00:31:43,751 name like that, that I could drain a man of his life, slowly. 506 00:31:45,250 --> 00:31:47,042 But that's not what happened here. 507 00:31:47,667 --> 00:31:49,709 That's not why we're dining together. 508 00:31:49,876 --> 00:31:51,085 You know that, right? 509 00:31:51,125 --> 00:31:55,626 We are dining together because you are a goddamn loose cannon. 510 00:31:55,751 --> 00:31:58,751 Loose cannon, now that would've been a good nickname. 511 00:31:58,792 --> 00:32:02,834 I know you, you are an animal, you're a killer, right. 512 00:32:02,876 --> 00:32:05,173 If you see blood, you want to taste blood, if 513 00:32:05,193 --> 00:32:07,460 you taste blood, you can't get enough blood, 514 00:32:07,501 --> 00:32:09,277 There's not enough of it in the world to 515 00:32:09,297 --> 00:32:10,962 satiate the need that you have for it 516 00:32:10,982 --> 00:32:12,680 and it makes you crazy, makes you want 517 00:32:12,700 --> 00:32:14,419 to go out there and kill other people. 518 00:32:14,501 --> 00:32:15,293 I get it. 519 00:32:15,417 --> 00:32:16,209 I see it. 520 00:32:17,042 --> 00:32:19,087 Yeah! Now, if all that, if all that 521 00:32:19,107 --> 00:32:21,574 brutality, if all that violence were to be 522 00:32:21,594 --> 00:32:24,051 harnessed by a guy like Raymond, then that 523 00:32:24,071 --> 00:32:26,376 would be helpful to a guy like Raymond. 524 00:32:26,417 --> 00:32:30,293 But if unhinged and unleashed, like you are now, 525 00:32:30,501 --> 00:32:34,543 Then you become that man's Achilles heel. 526 00:32:34,626 --> 00:32:37,377 And then you got to be put down like a dog. 527 00:32:38,000 --> 00:32:38,876 It's a front. 528 00:32:40,542 --> 00:32:43,418 Don't you get it, the whole thing's a front, don't you see? 529 00:32:45,375 --> 00:32:47,625 I'm a little guy that needed to create this 530 00:32:47,645 --> 00:32:49,709 image in order to survive in our world. 531 00:32:50,417 --> 00:32:52,960 So I made the people talk, I forced them 532 00:32:52,980 --> 00:32:55,667 into thinking what I needed them to think. 533 00:32:56,792 --> 00:32:59,418 But these hands, my friend, these hands are clean. 534 00:33:08,889 --> 00:33:11,708 These are the cleanest hands you've ever seen. 535 00:36:13,417 --> 00:36:14,293 Don't scream. 536 00:36:18,501 --> 00:36:20,043 I didn't see anything. 537 00:36:23,375 --> 00:36:25,042 I reach for my gun, OK? 538 00:36:29,709 --> 00:36:31,627 I'm gonna empty the magazine. 539 00:36:36,292 --> 00:36:38,168 I'm gonna clear the chamber. 540 00:36:43,417 --> 00:36:44,751 I'm gonna pocket the gun. 541 00:36:46,292 --> 00:36:47,542 I'm gonna stand up. 542 00:36:52,417 --> 00:36:53,709 Don’t you move. 543 00:37:04,334 --> 00:37:06,543 I'm gonna walk right out of here. 544 00:37:10,792 --> 00:37:12,042 Don't move. 545 00:37:16,501 --> 00:37:18,584 Don't look at me. 546 00:37:18,626 --> 00:37:20,293 What are you here for? 547 00:37:30,042 --> 00:37:32,125 - I'm sorry. - What? 548 00:38:41,959 --> 00:38:45,959 If I didn't kill her, then someone would have. 549 00:38:48,209 --> 00:38:51,584 Once the cycle began, it wasn't going to stop, you know? 550 00:38:53,918 --> 00:38:56,586 Now I would've never guessed that my first kill 551 00:38:56,606 --> 00:38:59,293 would so easily turn into my second that night. 552 00:39:02,125 --> 00:39:05,260 But that second kill was innocent, and as beautiful 553 00:39:05,280 --> 00:39:08,375 as she was, it was only half as hard as the first. 554 00:39:09,834 --> 00:39:11,876 And the third only half as hard as the second. 555 00:39:15,709 --> 00:39:16,834 I don't enjoy it. 556 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 It's just... part of the job. 557 00:39:24,626 --> 00:39:26,960 Why don't you tell me about your first time? 558 00:39:30,042 --> 00:39:31,459 I'm not in the mood. 559 00:39:33,083 --> 00:39:35,625 But I just... I mean, that's not fair. 560 00:39:36,125 --> 00:39:38,084 I told you all this to prove a point. 561 00:39:39,209 --> 00:39:42,168 To show you that I don't enjoy doing it any more than you do. 562 00:39:44,000 --> 00:39:47,417 If I don't have to kill people, I just don't do it. 563 00:39:47,667 --> 00:39:48,959 That's not why we're here. 564 00:39:50,501 --> 00:39:51,293 Then why? 565 00:39:52,501 --> 00:39:54,377 Biggest cliche in the book, actually. 566 00:39:54,834 --> 00:39:55,335 Tell me. 567 00:39:55,834 --> 00:39:56,626 I told you. 568 00:39:57,876 --> 00:40:02,085 No. What you did, is you tried to play a game with me. 569 00:40:02,792 --> 00:40:03,875 It's not a game. 570 00:40:06,626 --> 00:40:07,668 It's Claire. 571 00:40:11,959 --> 00:40:13,001 Claire Donohue. 572 00:40:14,083 --> 00:40:16,125 You fell in love with the boss's daughter. 573 00:40:16,167 --> 00:40:18,167 I told you. Biggest cliche. 574 00:40:21,042 --> 00:40:22,376 She's a child. 575 00:40:24,167 --> 00:40:26,501 She's young, but she's not a child. 576 00:40:28,000 --> 00:40:29,292 Nah, I don't believe you. 577 00:40:30,292 --> 00:40:31,168 Why not? 578 00:40:31,918 --> 00:40:32,918 She's gorgeous. 579 00:40:34,375 --> 00:40:36,959 - Now I'm offended. - I don't give a fuck. 580 00:40:43,708 --> 00:40:44,500 Bon appetit! 581 00:40:44,542 --> 00:40:46,676 Motherfucker, put that fucking blade 582 00:40:46,696 --> 00:40:48,501 on the table, right now, down. 583 00:40:48,542 --> 00:40:49,334 Don't... 584 00:40:49,959 --> 00:40:50,751 Sit back. 585 00:40:53,792 --> 00:40:55,209 Don't pout about it. 586 00:40:57,167 --> 00:40:59,793 Hey Tom, can we have some smaller knives please? 587 00:41:03,209 --> 00:41:04,251 You're embarrassing me. 588 00:41:04,334 --> 00:41:07,126 I don't give a fuck! Don't do that shit. 589 00:41:09,834 --> 00:41:10,752 Thank you Tom. 590 00:41:20,542 --> 00:41:21,460 How good are those? 591 00:41:22,167 --> 00:41:23,001 Pretty good. 592 00:41:28,292 --> 00:41:29,709 Pretty fucking great. 593 00:41:31,125 --> 00:41:33,080 There's only so many ways to make a potato 594 00:41:33,100 --> 00:41:35,167 good. I'm Irish, I should know, but fuck me. 595 00:41:35,667 --> 00:41:36,459 God damn. 596 00:41:40,250 --> 00:41:41,792 You ever strangle somebody? 597 00:41:43,459 --> 00:41:44,626 It's the worst, right? 598 00:41:45,667 --> 00:41:47,917 I feel the worst for those people. 599 00:41:49,292 --> 00:41:50,751 I remember their eyes. 600 00:41:51,959 --> 00:41:53,209 I see them. 601 00:41:59,792 --> 00:42:01,376 I know what you're trying to do. 602 00:42:02,792 --> 00:42:04,501 What? What am I trying to do? 603 00:42:06,459 --> 00:42:09,207 Get me to be sympathetic to you, right, to relate to your 604 00:42:09,227 --> 00:42:12,043 life. Because like you say, you think that we're the same. 605 00:42:12,875 --> 00:42:15,583 You want me to - our lives as hitmen, the things 606 00:42:15,584 --> 00:42:18,126 that we endure and all we have to go through. 607 00:42:19,501 --> 00:42:20,293 Alright? 608 00:42:21,375 --> 00:42:23,126 The things that we have to sacrifice. 609 00:42:23,709 --> 00:42:25,335 I'm not trying to do anything. 610 00:42:25,876 --> 00:42:27,697 I just want to enjoy my meal, enjoy 611 00:42:27,717 --> 00:42:29,249 this company, shoot the shit. 612 00:42:29,250 --> 00:42:30,042 Wrong. 613 00:42:30,083 --> 00:42:32,095 There's no way that you're as innocent 614 00:42:32,115 --> 00:42:34,042 as you're making yourself out to be. 615 00:42:34,083 --> 00:42:35,042 But if I was, 616 00:42:35,959 --> 00:42:37,376 if I truly was, 617 00:42:39,167 --> 00:42:41,292 then what? Could I convince you not to do this? 618 00:42:41,334 --> 00:42:41,626 No. 619 00:42:41,667 --> 00:42:42,543 Not to kill me tonight? 620 00:42:42,584 --> 00:42:43,001 No. 621 00:42:44,584 --> 00:42:45,793 So then who cares, right? 622 00:42:45,834 --> 00:42:46,376 Right. 623 00:42:56,876 --> 00:42:58,460 How are you gonna do it? 624 00:43:06,834 --> 00:43:09,251 I need you to do me a favor, please. 625 00:43:10,042 --> 00:43:11,251 Tell me how you're gonna do it. 626 00:43:11,292 --> 00:43:12,710 I'm gonna tell you how I'm gonna do it, 627 00:43:12,730 --> 00:43:14,168 but I need you to do me a favor please. 628 00:43:14,542 --> 00:43:15,001 What? 629 00:43:19,542 --> 00:43:21,334 I'm embarrassed to ask you. 630 00:43:22,334 --> 00:43:23,126 Ask me. 631 00:43:26,375 --> 00:43:29,084 I need you to cut my steak for me. 632 00:43:31,167 --> 00:43:31,959 What was that? 633 00:43:33,876 --> 00:43:34,918 I didn't get that. 634 00:43:37,292 --> 00:43:39,043 I need you to cut my steak for me. 635 00:43:43,876 --> 00:43:45,752 Are you still holding that thing? 636 00:43:58,334 --> 00:43:59,126 May I? 637 00:44:01,334 --> 00:44:04,043 So, as I cut this gorgeous tomahawk for you, 638 00:44:05,417 --> 00:44:06,751 would you mind... 639 00:44:08,292 --> 00:44:10,459 delighting me with how I'm gonna die this evening? 640 00:44:12,959 --> 00:44:15,793 Ever since I didn't just bother you at your apartment 641 00:44:16,834 --> 00:44:20,710 things are... taking a little longer and we're off schedule. 642 00:44:23,167 --> 00:44:24,668 Let me talk about something else. 643 00:44:25,250 --> 00:44:28,584 You see. It upsets you. 644 00:44:29,042 --> 00:44:31,209 - It doesn't upset me. - But you'd rather not do it 645 00:44:31,626 --> 00:44:34,085 That's a different question altogether isn't it. 646 00:44:35,042 --> 00:44:36,503 If what you're saying is, would I 647 00:44:36,523 --> 00:44:37,960 rather - if you were innocent... 648 00:44:39,709 --> 00:44:41,001 Which I know you're not. 649 00:44:41,375 --> 00:44:43,417 Would I rather not kill you? Yeah, sure. 650 00:44:43,542 --> 00:44:45,525 But if you're the sociopath that I know that 651 00:44:45,545 --> 00:44:47,460 you are then it is my pleasure to do this. 652 00:44:47,709 --> 00:44:50,163 My pleasure, because I am ridding 653 00:44:50,183 --> 00:44:52,293 this world of one more evil. 654 00:45:07,209 --> 00:45:08,085 There's - 655 00:45:09,375 --> 00:45:12,167 There's this adage - nice job by the way - 656 00:45:12,834 --> 00:45:15,251 And I'm probably going to mess it up, but... 657 00:45:16,959 --> 00:45:20,251 If a man were cast overboard into a 658 00:45:20,292 --> 00:45:23,501 churning sea, and he was drowning, 659 00:45:24,751 --> 00:45:28,418 he would grasp or clutch at a straw. 660 00:45:30,042 --> 00:45:31,876 Right? That's true about most men. 661 00:45:32,542 --> 00:45:34,736 If most men were drowning, they would, they clutch 662 00:45:34,756 --> 00:45:36,709 at a flimsy plastic straw to try to survive. 663 00:45:40,000 --> 00:45:40,918 Not Raymond. 664 00:45:42,959 --> 00:45:44,753 If Raymond were drowning, and somebody 665 00:45:44,773 --> 00:45:46,588 offered him a straw, he'd pull the man 666 00:45:46,608 --> 00:45:48,271 in with him if he had to, under the 667 00:45:48,291 --> 00:45:50,209 ocean, to survive, to save his own life. 668 00:45:51,417 --> 00:45:53,542 That's how he runs his organization. 669 00:45:54,501 --> 00:45:57,918 That's how he runs his family. That's why he is who he is. 670 00:45:58,626 --> 00:46:00,793 It's why he's been successful for so long. 671 00:46:03,292 --> 00:46:04,709 So what's your point? 672 00:46:06,834 --> 00:46:07,876 My point is, 673 00:46:10,501 --> 00:46:11,960 even if I believed you, 674 00:46:13,250 --> 00:46:14,042 and I don't, 675 00:46:15,000 --> 00:46:17,107 and even if you - you're here because 676 00:46:17,127 --> 00:46:18,918 you fell in love with Claire... 677 00:46:19,042 --> 00:46:20,626 I've been lied to. 678 00:46:22,584 --> 00:46:23,584 You're an idiot. 679 00:46:23,918 --> 00:46:24,960 I'm an idiot? 680 00:46:26,709 --> 00:46:28,126 You're an idiot. 681 00:46:30,709 --> 00:46:32,709 The heart wants what the heart wants. 682 00:46:34,626 --> 00:46:36,835 Not when you're a grown man it don't. 683 00:46:36,876 --> 00:46:37,585 Ah, come on! 684 00:46:38,000 --> 00:46:38,834 It's the truth. 685 00:46:45,083 --> 00:46:47,001 Well I'm sorry you feel that way. 686 00:46:47,792 --> 00:46:48,584 OK. 687 00:46:50,292 --> 00:46:51,375 Was it worth it? 688 00:46:51,918 --> 00:46:53,127 Was what worth it? 689 00:46:53,918 --> 00:46:55,001 Claire worth it? 690 00:46:55,751 --> 00:46:57,359 I mean, is her pussy so nice that 691 00:46:57,379 --> 00:46:58,960 you can sit here and die for it? 692 00:47:00,709 --> 00:47:02,293 I have a heart and soul. 693 00:47:03,417 --> 00:47:05,951 And I think and feel, and I want the things 694 00:47:05,971 --> 00:47:08,584 that, at the end of the day, everyone wants. 695 00:47:08,626 --> 00:47:09,418 What's that? 696 00:47:11,667 --> 00:47:13,334 That feeling called love. 697 00:47:14,209 --> 00:47:17,209 Or anything we can get that's anywhere close. 698 00:47:23,250 --> 00:47:25,459 I'm gonna ask you again, honey. 699 00:47:30,501 --> 00:47:34,335 Is there anything going on with you and Vincent? 700 00:47:43,250 --> 00:47:46,417 Sometimes no answer is an answer. 701 00:47:46,626 --> 00:47:47,418 No! 702 00:47:49,167 --> 00:47:52,167 There's nothing going on with me and Vincent. 703 00:47:57,125 --> 00:47:58,709 I should go, it's getting late. 704 00:47:59,083 --> 00:48:00,500 You in the shop tomorrow? 705 00:48:03,334 --> 00:48:04,126 Yes. 706 00:48:04,918 --> 00:48:06,293 You enjoy it still? 707 00:48:08,209 --> 00:48:09,001 It's fine. 708 00:48:10,667 --> 00:48:11,168 It's fine? 709 00:48:11,209 --> 00:48:12,626 Oh, well what do you want me to say? 710 00:48:12,876 --> 00:48:14,293 Look, you don't have to work, Claire. 711 00:48:15,709 --> 00:48:17,540 If you want to pursue your singing... 712 00:48:17,560 --> 00:48:19,168 you have more than enough money. 713 00:48:19,292 --> 00:48:20,793 You know I don't do that any more. 714 00:48:21,125 --> 00:48:23,834 but you can.Well... OK. 715 00:48:31,250 --> 00:48:34,333 I'm sure Herschel will have you back in the diamond district. 716 00:48:35,959 --> 00:48:37,334 Nope, I hate that place. 717 00:48:37,542 --> 00:48:39,584 You could work with me in the office! 718 00:48:40,459 --> 00:48:42,126 I can't be there all day. 719 00:48:42,667 --> 00:48:44,001 It's totally fine. 720 00:48:45,542 --> 00:48:48,376 I run legitimate businesses, you know that. 721 00:48:49,959 --> 00:48:52,501 Yeah, you need to think that more often. 722 00:48:53,584 --> 00:48:54,667 For everyone's sake. 723 00:48:55,542 --> 00:48:56,584 For your own sake. 724 00:48:57,000 --> 00:48:58,250 Yeah, I gotta go. 725 00:49:00,792 --> 00:49:02,001 He's back in town. 726 00:49:04,792 --> 00:49:05,584 Who? 727 00:49:10,584 --> 00:49:12,085 You don't lie to me, right? 728 00:49:14,834 --> 00:49:16,251 I mean, you're not going to start now. 729 00:49:20,751 --> 00:49:22,669 You don't lie to the 730 00:49:23,209 --> 00:49:24,835 person that controls the will. 731 00:49:25,542 --> 00:49:26,334 I'm leaving. 732 00:49:27,125 --> 00:49:29,125 - Sandwich! - I'm not hungry. 733 00:49:29,209 --> 00:49:30,209 Claire, sit down. 734 00:49:32,792 --> 00:49:33,751 Sit down! 735 00:49:43,167 --> 00:49:44,501 How do you know he's in town? 736 00:49:46,250 --> 00:49:47,667 So, now you're interested? 737 00:49:47,834 --> 00:49:49,293 What do you want me to say? 738 00:49:50,584 --> 00:49:52,751 You want me to talk and I don't feel like talking, now 739 00:49:52,771 --> 00:49:54,918 I am talking you're just questioning what I'm saying. 740 00:49:56,959 --> 00:49:59,501 Look, I know you banished him a long time ago, and I know what 741 00:49:59,521 --> 00:50:02,001 happens to people when they do what they're not supposed to. 742 00:50:02,292 --> 00:50:04,252 So I can only imagine what's going to 743 00:50:04,272 --> 00:50:06,251 happen to Vincent now that he's back. 744 00:50:14,876 --> 00:50:15,502 OK. 745 00:50:21,584 --> 00:50:22,876 OK what? 746 00:50:23,834 --> 00:50:24,626 Oh oh! 747 00:50:27,876 --> 00:50:29,251 I almost forgot. 748 00:50:36,709 --> 00:50:37,792 What, you don't believe me? 749 00:50:38,751 --> 00:50:40,627 I keep telling you I don't believe you. 750 00:50:40,709 --> 00:50:41,959 That's ridiculous. 751 00:50:44,167 --> 00:50:44,959 Look at me. 752 00:50:45,959 --> 00:50:47,209 Look into my eyes. 753 00:50:48,876 --> 00:50:50,460 You know that we can do that. 754 00:50:51,292 --> 00:50:52,793 We've been around long enough to know 755 00:50:52,813 --> 00:50:54,334 that we can tell a lot by doing that. 756 00:50:56,417 --> 00:50:57,209 Humor me. 757 00:51:03,333 --> 00:51:06,791 I met a girl one summer at a lake house. 758 00:51:07,918 --> 00:51:09,836 I was staying with some family friends. 759 00:51:10,292 --> 00:51:11,667 I was much younger then... 760 00:51:12,167 --> 00:51:13,250 half a life ago. 761 00:51:15,209 --> 00:51:17,362 I guess you could call it an Au pair-ship, I was 762 00:51:17,382 --> 00:51:19,334 taking care of the family's youngest child. 763 00:51:20,167 --> 00:51:22,918 That 90-odd days are idolized in my head. 764 00:51:24,584 --> 00:51:25,876 Even now I can 765 00:51:27,334 --> 00:51:29,543 close my eyes and feel the breeze and, 766 00:51:30,042 --> 00:51:32,209 smell the madeleines baking in the oven. 767 00:51:32,918 --> 00:51:33,918 And the coffee... 768 00:51:35,000 --> 00:51:36,375 I can still taste the coffee. 769 00:51:36,709 --> 00:51:38,751 That coffee - amazing. 770 00:51:40,751 --> 00:51:42,126 But you know what trumped it all? 771 00:51:43,459 --> 00:51:45,043 Their 17-year-old daughter. 772 00:51:46,125 --> 00:51:48,584 Her skin was olive and tight, 773 00:51:50,667 --> 00:51:52,334 and her legs were perfection. 774 00:51:53,459 --> 00:51:55,960 She would just sit across from me and stare, and 775 00:51:56,042 --> 00:51:58,709 blush. She was so nice she didn't have to blush. 776 00:52:04,334 --> 00:52:06,168 So what happened with the girl? 777 00:52:11,292 --> 00:52:12,501 Well I killed her. 778 00:52:19,584 --> 00:52:20,751 I'm just kidding! 779 00:52:20,834 --> 00:52:22,650 She lives upstate with her husband and two 780 00:52:22,670 --> 00:52:24,335 kids. I still get the Christmas cards. 781 00:52:24,751 --> 00:52:26,043 She's got a little heavy. 782 00:52:27,667 --> 00:52:29,585 You should've seen your face. 783 00:52:32,292 --> 00:52:34,282 There was a girl who had a little curl 784 00:52:34,302 --> 00:52:36,210 right in the middle of her forehead, 785 00:52:36,250 --> 00:52:38,520 And when she was good she was very very 786 00:52:38,540 --> 00:52:41,001 good, and when she was bad she was horrid. 787 00:52:42,834 --> 00:52:43,752 What was that? 788 00:52:44,542 --> 00:52:45,293 What was what? 789 00:52:45,334 --> 00:52:47,432 What the fuck was that little fucking 790 00:52:47,452 --> 00:52:49,626 poem that you just fucking said to me? 791 00:52:49,667 --> 00:52:50,334 It's not a poem. 792 00:52:50,375 --> 00:52:52,126 It's not a poem, what the fuck is it? 793 00:52:52,250 --> 00:52:53,584 Some people think it's a Mother Goose rhyme- 794 00:52:53,584 --> 00:52:55,022 I don't give a fuck what some people think! 795 00:52:55,042 --> 00:52:56,334 What, you just made that up right now? 796 00:52:56,334 --> 00:52:56,668 No! 797 00:52:56,709 --> 00:52:58,418 You made it up when? Later or some other time? 798 00:53:03,042 --> 00:53:03,834 Look... 799 00:53:06,000 --> 00:53:08,250 This champagne's got me a little off track. 800 00:53:10,042 --> 00:53:12,960 I get a bit funny sometimes when I open myself up to people. 801 00:53:14,876 --> 00:53:16,418 The point is I'm a romantic. 802 00:53:16,751 --> 00:53:19,210 I always have been. It's just who I am. 803 00:53:20,375 --> 00:53:22,625 I fell in love with Claire Donohue. 804 00:53:23,626 --> 00:53:25,315 As I fell in love with the girl with the 805 00:53:25,335 --> 00:53:27,168 curl from that summer all those years back. 806 00:53:32,334 --> 00:53:33,751 Now what do you want? 807 00:53:34,709 --> 00:53:35,834 What are you thinking? 808 00:53:38,751 --> 00:53:41,085 What's going on behind that facade? 809 00:53:45,876 --> 00:53:48,168 I'm gonna crack that mask if it's the last thing I do. 810 00:54:04,083 --> 00:54:05,750 - Hey. - Hey. 811 00:54:06,584 --> 00:54:08,918 Thanks for coming right over. 812 00:54:10,626 --> 00:54:12,460 I always appreciated your work. 813 00:54:15,167 --> 00:54:16,334 You never made me wait. 814 00:54:23,167 --> 00:54:25,139 I was feeling a bit antsy this evening 815 00:54:25,167 --> 00:54:26,793 so I thought I'd walk the dogs. 816 00:54:27,751 --> 00:54:28,793 Shall we go inside? 817 00:54:33,918 --> 00:54:36,043 I don't think that's a good idea any more. 818 00:54:37,876 --> 00:54:38,752 To go inside? 819 00:54:39,918 --> 00:54:40,794 That's right. 820 00:54:43,042 --> 00:54:44,292 I don't understand. 821 00:54:49,375 --> 00:54:51,309 My plane is waiting for you, it's 822 00:54:51,329 --> 00:54:53,167 fully fueled. The pilot is new. 823 00:54:53,834 --> 00:54:55,897 I won't use him again, I swear. And 824 00:54:55,917 --> 00:54:58,001 you know me never to break my word. 825 00:54:58,334 --> 00:55:01,123 I swear, I will not use him again. I 826 00:55:01,143 --> 00:55:03,876 will not ask him where you wind up. 827 00:55:04,334 --> 00:55:05,459 You can trust me. 828 00:55:08,667 --> 00:55:09,917 I don't understand. 829 00:55:11,876 --> 00:55:13,585 You're out, Vincent! 830 00:55:14,667 --> 00:55:15,750 We're done here. 831 00:55:18,542 --> 00:55:20,126 Something snapped in you. 832 00:55:20,167 --> 00:55:21,334 Nothing snapped in me. 833 00:55:21,375 --> 00:55:23,375 No, no, I'm not here to argue. 834 00:55:24,459 --> 00:55:27,751 I'm here to state my opinion and relay my decision, 835 00:55:28,292 --> 00:55:29,793 I thought I owed you that much. 836 00:55:30,876 --> 00:55:32,668 You don't ever contact me again, 837 00:55:32,709 --> 00:55:34,460 you can't talk to any of our associates, 838 00:55:34,501 --> 00:55:36,793 and you will not contact my family. 839 00:55:36,834 --> 00:55:38,168 No one in my family. 840 00:55:42,375 --> 00:55:43,750 You understand that, Vincent? 841 00:55:54,209 --> 00:56:00,043 I need you to tell me you hear me and you understand me. 842 00:56:01,417 --> 00:56:02,126 No... 843 00:56:03,417 --> 00:56:05,168 You can't do this. 844 00:56:05,209 --> 00:56:08,376 I've known you for a very, very, very long time but please, 845 00:56:09,876 --> 00:56:13,252 Do not forget who you are talking to, for the next 846 00:56:13,272 --> 00:56:16,335 minute, do not forget who you are talking to. 847 00:56:18,792 --> 00:56:22,751 And then when you walk away, then forget me completely. 848 00:56:23,542 --> 00:56:27,418 There is a man across the street in a window. 849 00:56:30,834 --> 00:56:33,460 I'd rather not cause such a disturbance, 850 00:56:34,083 --> 00:56:37,458 but if I have to put you down myself by my order... 851 00:56:38,417 --> 00:56:42,876 I will touch my lapel and that will be the last thing you see. 852 00:56:52,083 --> 00:56:52,959 Come on, now. 853 00:57:20,334 --> 00:57:21,210 No thank you. 854 00:57:25,918 --> 00:57:28,752 I get it. you have clean hands. 855 00:57:30,042 --> 00:57:31,959 I'm a germophobe, what can I tell ya? 856 00:57:32,042 --> 00:57:32,834 Hey... 857 00:57:33,542 --> 00:57:34,625 You should move. 858 00:57:34,834 --> 00:57:37,418 No... it's all over, no matter where you go. 859 00:57:38,584 --> 00:57:40,001 People have just lost the plot. 860 00:57:41,417 --> 00:57:44,168 You know an ATM touchpad is dirtier than a toilet seat? 861 00:57:45,209 --> 00:57:47,292 I've heard that, I don't believe that for a second. 862 00:57:47,334 --> 00:57:48,126 It's true. 863 00:57:53,792 --> 00:57:55,334 Getting close, huh? 864 00:57:57,375 --> 00:57:58,721 Did you get a chance to think about 865 00:57:58,741 --> 00:57:59,917 where you might like to do it? 866 00:58:00,667 --> 00:58:01,459 Yeah. 867 00:58:02,501 --> 00:58:03,626 Will you tell me? 868 00:58:05,959 --> 00:58:07,835 I think it would be wiser if I didn't. 869 00:58:08,250 --> 00:58:09,375 What do you think it's like? 870 00:58:11,959 --> 00:58:13,084 I'm not sure. 871 00:58:14,167 --> 00:58:17,085 Just an enveloping darkness, I assume. 872 00:58:19,083 --> 00:58:20,875 You know what, you're right. Don't tell me, just do it. 873 00:58:21,458 --> 00:58:24,208 Not this instant in front of Tom and Elio... 874 00:58:25,375 --> 00:58:26,834 So are you my replacement? 875 00:58:28,167 --> 00:58:29,793 I guess you could say that, yeah. 876 00:58:31,167 --> 00:58:31,959 Hm. 877 00:58:33,334 --> 00:58:35,293 It's like the changing of the guard then I guess. 878 00:58:36,042 --> 00:58:37,376 Everything's come full circle. 879 00:58:40,042 --> 00:58:43,084 At the end of the day, Raymond's more spiritual than he seems. 880 00:58:45,834 --> 00:58:47,752 He likes things super clean, but- 881 00:58:48,751 --> 00:58:49,751 this is cosmic. 882 00:58:50,751 --> 00:58:51,543 It's karma. 883 00:58:52,375 --> 00:58:53,542 This is the master plan. 884 00:58:54,042 --> 00:58:56,334 I don't know that that kind of thought went into this. 885 00:58:56,417 --> 00:58:57,959 You hurt my feelings McCarthy. 886 00:58:58,209 --> 00:58:59,668 No, what I mean to say, 887 00:59:00,459 --> 00:59:04,584 is that this isn't as cosmic as you're making it out to be. 888 00:59:06,417 --> 00:59:07,751 Are we getting coffee? 889 00:59:07,834 --> 00:59:09,001 Not for me. 890 00:59:09,375 --> 00:59:10,500 Come on. 891 00:59:10,918 --> 00:59:12,877 No, I can't have any after 5 o'clock 892 00:59:12,898 --> 00:59:14,877 or I won't be able to sleep tonight. 893 00:59:16,250 --> 00:59:18,500 Funny that that's what would keep you awake tonight. 894 00:59:19,042 --> 00:59:20,251 It's not personal. 895 00:59:21,125 --> 00:59:22,250 You know that. 896 00:59:22,459 --> 00:59:23,251 Yeah. 897 00:59:24,125 --> 00:59:25,375 Whatever. 898 00:59:28,459 --> 00:59:31,418 Hey, I mean personally, personally... 899 00:59:34,375 --> 00:59:35,417 I think you're alright. 900 00:59:37,167 --> 00:59:40,001 - Thanks. - You just gotta be put down. 901 00:59:42,083 --> 00:59:45,208 I know it's not really a very eloquent way to put it but, 902 00:59:46,459 --> 00:59:48,542 how much more eloquently do you want me to put it? 903 00:59:54,209 --> 00:59:55,459 I'm scared. 904 00:59:57,334 --> 00:59:58,459 Don't be. 905 01:00:01,626 --> 01:00:02,709 You know. 906 01:00:04,626 --> 01:00:08,001 Today, some other day, soon. It's coming for everybody. 907 01:00:11,876 --> 01:00:12,460 Right? 908 01:00:13,334 --> 01:00:16,201 Elio? Uno espresso per favore. 909 01:00:16,584 --> 01:00:18,001 (Speaking in Italian) 910 01:00:23,334 --> 01:00:26,310 I'll make it painless, I'll make it as quick as I can, I'll 911 01:00:26,330 --> 01:00:29,376 make it as easy as I can, you won't feel a thing, I promise. 912 01:00:29,709 --> 01:00:30,709 You promise? 913 01:00:31,167 --> 01:00:32,126 I promise. 914 01:00:35,959 --> 01:00:37,668 Why do we do this? 915 01:00:39,918 --> 01:00:41,001 I don't know. 916 01:00:42,000 --> 01:00:44,584 I mean... isn't anything better than this? 917 01:00:48,375 --> 01:00:49,959 - Prego. - Grazie. 918 01:00:53,125 --> 01:00:56,043 It's what we do. What do you want me to say about it? 919 01:00:58,459 --> 01:00:59,168 Let's get out. 920 01:00:59,667 --> 01:01:01,293 - Right. - Why not? 921 01:01:02,918 --> 01:01:04,794 I'm not even gonna entertain this question. 922 01:01:06,334 --> 01:01:08,497 It'll be like a buddy comedy. We just go away and 923 01:01:08,501 --> 01:01:10,918 disappear to an island, like Tom Cruise in 'Cocktail'. 924 01:01:12,417 --> 01:01:13,459 What's holding you back? 925 01:01:15,209 --> 01:01:16,459 My life... 926 01:01:18,125 --> 01:01:20,792 And besides man, fuck you, I don't know you. 927 01:01:20,834 --> 01:01:21,585 Here we go again. 928 01:01:21,626 --> 01:01:23,418 Here we go again? I don't know you! 929 01:01:23,751 --> 01:01:25,669 You know me better than most. 930 01:01:27,667 --> 01:01:29,709 Just drink your espresso, huh? 931 01:01:30,000 --> 01:01:32,792 And I have a feeling I know you better than most. 932 01:01:35,125 --> 01:01:37,417 It's gonna get cold if you don't drink it. 933 01:01:39,167 --> 01:01:40,584 I'm not gonna drink my espresso. 934 01:01:40,626 --> 01:01:41,585 Then don't. 935 01:01:41,626 --> 01:01:43,127 Stare at the rose. 936 01:01:43,792 --> 01:01:44,501 It's beautiful. 937 01:01:44,542 --> 01:01:47,293 It's better than a lot of things you could be looking at. 938 01:01:47,834 --> 01:01:49,585 Why did we wind up here, right now? 939 01:01:50,375 --> 01:01:53,089 Cos I'm you're replacement, remember? 940 01:01:53,125 --> 01:01:55,542 What you said is that... 941 01:01:55,876 --> 01:02:00,126 Karma, and the cosmic, full circle... that's what you said. 942 01:02:00,292 --> 01:02:01,709 Yeah but beyond that. 943 01:02:02,542 --> 01:02:03,625 How old are you? 944 01:02:05,209 --> 01:02:07,085 Yeah... I'm around your age. 945 01:02:07,125 --> 01:02:08,459 OK, so 37. 946 01:02:08,667 --> 01:02:09,668 You're not 37. 947 01:02:09,709 --> 01:02:10,418 I look 37. 948 01:02:10,459 --> 01:02:11,793 You don't, you don't look 37. 949 01:02:11,834 --> 01:02:12,626 Jesus man. 950 01:02:12,834 --> 01:02:14,043 What's your point? 951 01:02:14,918 --> 01:02:18,293 My point, is that after 30-some-odd years- 952 01:02:18,334 --> 01:02:19,126 40. 953 01:02:21,792 --> 01:02:24,042 We've had all these different experiences. 954 01:02:24,375 --> 01:02:26,584 Experienced different things. 955 01:02:26,792 --> 01:02:28,834 Girlfriends, wives, right? 956 01:02:31,083 --> 01:02:33,750 Fathers, mothers, sisters, brothers... 957 01:02:34,626 --> 01:02:38,709 Friends, happiness, sadness, travel, grief... 958 01:02:39,083 --> 01:02:39,875 Get to it. 959 01:02:40,334 --> 01:02:42,584 80-some-odd years of experiences. 960 01:02:43,209 --> 01:02:46,292 Pushed into one experience that is happening right now. 961 01:02:49,042 --> 01:02:51,626 And when you're fishing one day, about to reel 962 01:02:51,667 --> 01:02:54,334 in a big mackerel, and your gut is out to here, 963 01:02:55,584 --> 01:02:57,126 and there aren't enough beers in the 964 01:02:57,167 --> 01:02:58,834 cooler to make the memories go away... 965 01:02:59,417 --> 01:03:02,251 you will think of my finger pressing into this table, 966 01:03:03,918 --> 01:03:06,668 and know that - just like that - you 967 01:03:06,709 --> 01:03:08,876 could've set a different course. 968 01:03:11,042 --> 01:03:11,960 That's deep. 969 01:03:12,834 --> 01:03:14,917 Stop it, you're purposefully not letting it affect you. 970 01:03:14,918 --> 01:03:15,877 Yeah, you're right. 971 01:03:17,417 --> 01:03:18,918 My ex girlfriend. 972 01:03:19,667 --> 01:03:21,126 I remind you of your ex girlfriend? 973 01:03:21,167 --> 01:03:21,959 Sure. 974 01:03:25,125 --> 01:03:26,834 Finally you gave up! 975 01:03:29,876 --> 01:03:30,782 (Italian) 976 01:03:31,000 --> 01:03:31,792 Elio. 977 01:03:32,125 --> 01:03:33,001 Voila! 978 01:03:33,292 --> 01:03:36,709 (Speaking in Italian) 979 01:03:39,542 --> 01:03:41,571 Fantastico! Gratis! 980 01:03:41,709 --> 01:03:43,084 On the house, Mr. Vincent! 981 01:03:43,125 --> 01:03:43,917 Grazie. 982 01:03:44,209 --> 01:03:45,168 Enjoy. 983 01:03:48,751 --> 01:03:50,860 You people are fucking nuts. 984 01:03:52,918 --> 01:03:54,460 Specialty of the house. 985 01:03:57,918 --> 01:03:58,710 You first. 986 01:04:21,584 --> 01:04:22,376 Mmm. 987 01:04:42,959 --> 01:04:44,418 How will we be judged? 988 01:04:50,667 --> 01:04:52,418 How will we be judged? 989 01:04:55,834 --> 01:04:57,001 Hey Tom! 990 01:05:00,417 --> 01:05:02,209 Clean this shit out, please. 991 01:05:02,375 --> 01:05:04,542 Not shit, it was wonderful. Thank you. 992 01:05:06,709 --> 01:05:08,210 How will we be judged? 993 01:05:11,959 --> 01:05:14,460 My grandfather came to this country on a boat. 994 01:05:14,626 --> 01:05:15,876 He landed 995 01:05:16,876 --> 01:05:19,126 not three miles from here, on Ellis Island. 996 01:05:19,709 --> 01:05:23,210 And he opened up a photo shop. 997 01:05:23,375 --> 01:05:26,458 This was at a time when half the people who walked past 998 01:05:26,501 --> 01:05:29,501 a shop window didn't even know what a photograph was, 999 01:05:29,918 --> 01:05:31,960 much less had they ever had theirs taken. 1000 01:05:32,792 --> 01:05:34,501 And he's got this great story 1001 01:05:34,918 --> 01:05:38,001 about this couple that come in one day, a guy and a girl. 1002 01:05:38,042 --> 01:05:42,584 And he could tell, because they had... patches 1003 01:05:42,626 --> 01:05:44,834 covering up the holes in their thin winter 1004 01:05:44,834 --> 01:05:44,835 covering up the holes in their thin winter clothing that they didn't have much money. 1005 01:05:44,835 --> 01:05:47,251 clothing that they didn't have much money. 1006 01:05:47,876 --> 01:05:51,959 They're looking around the shop, they're all at once mystified 1007 01:05:52,125 --> 01:05:54,792 and confounded, but also kind of disappointed. 1008 01:05:55,459 --> 01:05:56,793 So my grandfather, 1009 01:05:58,709 --> 01:06:00,210 great man, my grandfather, 1010 01:06:01,375 --> 01:06:03,500 He went and got his bulbs out, he got his photo kit 1011 01:06:03,501 --> 01:06:05,668 out, everything, he took a portrait of these people. 1012 01:06:05,792 --> 01:06:08,293 He showed them the picture and the woman started to cry. 1013 01:06:09,209 --> 01:06:09,793 Yeah? 1014 01:06:10,542 --> 01:06:12,876 Now they come back a few months later with a baby 1015 01:06:12,876 --> 01:06:15,418 with them, only this time they can pay for the photo. 1016 01:06:16,125 --> 01:06:17,378 I'll tell you why. 1017 01:06:18,834 --> 01:06:22,042 Because of where he was, because of the idea behind 1018 01:06:22,042 --> 01:06:22,043 Because of where he was, because of the idea behind this place, that man was able to go get work. 1019 01:06:22,043 --> 01:06:24,876 this place, that man was able to go get work. 1020 01:06:25,918 --> 01:06:28,544 So he went to work, building some of the skyscrapers 1021 01:06:28,584 --> 01:06:30,751 that are around this restaurant, probably. 1022 01:06:32,459 --> 01:06:36,542 Now, fast forward. My grandfather's son, my father, 1023 01:06:37,209 --> 01:06:42,127 he used to swim, over at the pool at the Pitt Street park 1024 01:06:42,292 --> 01:06:43,542 two miles that way. 1025 01:06:45,626 --> 01:06:47,668 He'd get into that ice cold pool, it'd be the 1026 01:06:47,709 --> 01:06:49,834 middle of August, he thought he was in heaven. 1027 01:06:50,042 --> 01:06:52,222 The problem was he didn't want to lose his spot. 1028 01:06:52,292 --> 01:06:53,876 So lunchtime would come, 1029 01:06:54,167 --> 01:06:56,209 and my father, he would dig down into 1030 01:06:56,250 --> 01:06:58,417 his swim trunks and pull out a quarter. 1031 01:06:58,792 --> 01:07:01,834 And then he would snake his hand through that wrought iron 1032 01:07:01,834 --> 01:07:04,876 fence and pass the quarter off to another kid his own age. 1033 01:07:05,125 --> 01:07:07,667 That kid would run over to Katz's deli, he would 1034 01:07:07,709 --> 01:07:10,126 get him a pastrami and a Dr. Brown soda, come 1035 01:07:10,167 --> 01:07:12,668 running back to my father, give it to him and my 1036 01:07:12,709 --> 01:07:15,168 father would let him keep the change as a tip. 1037 01:07:18,459 --> 01:07:19,335 Imagine that. 1038 01:07:22,083 --> 01:07:23,292 That was our city. 1039 01:07:25,542 --> 01:07:26,542 I mean... 1040 01:07:28,542 --> 01:07:29,959 Now... 1041 01:07:31,751 --> 01:07:34,292 That wrought iron fence is still there but people are passing 1042 01:07:34,292 --> 01:07:34,293 That wrought iron fence is still there but people are passing different things through it, you 1043 01:07:34,293 --> 01:07:35,584 different things through it, you 1044 01:07:35,607 --> 01:07:37,043 know, in the middle of the night. 1045 01:07:38,375 --> 01:07:40,709 Pool's still there but it's dried up, nothing in 1046 01:07:40,751 --> 01:07:43,043 the bottom of it but a bunch of broken glass... 1047 01:07:44,250 --> 01:07:46,126 hypodermic needles and shit. 1048 01:07:48,042 --> 01:07:49,709 My grandfather's photo shop ain't 1049 01:07:49,751 --> 01:07:51,502 there no more, it got ripped down, 1050 01:07:52,667 --> 01:07:55,000 replaced by some god-awful eyesore, and 1051 01:07:55,000 --> 01:07:55,001 replaced by some god-awful eyesore, and surrounded by a bunch of god-awful eyesores, 1052 01:07:55,001 --> 01:07:57,626 surrounded by a bunch of god-awful eyesores, 1053 01:07:57,667 --> 01:07:58,792 and the people... 1054 01:07:59,334 --> 01:08:00,751 they run those shops. 1055 01:08:01,375 --> 01:08:03,777 And make the neighborhood the kind of place where out 1056 01:08:03,792 --> 01:08:06,084 kids can't play stick ball once the sun goes down. 1057 01:08:08,834 --> 01:08:10,293 So you look around 1058 01:08:11,667 --> 01:08:16,084 and you see the teacher, you see the garbage man, 1059 01:08:16,667 --> 01:08:18,585 See the old men that built this city... 1060 01:08:20,792 --> 01:08:23,126 I'm just trying to find out where I fit in. 1061 01:08:29,501 --> 01:08:32,876 People have always needed us - I mean, our profession's 1062 01:08:32,918 --> 01:08:35,585 always been around, so, I'm looking around. 1063 01:08:35,876 --> 01:08:38,335 My father died when I was very young 1064 01:08:39,042 --> 01:08:40,668 so I had to grow up quick. 1065 01:08:42,209 --> 01:08:45,209 I had to get tough. He don't know about this. 1066 01:08:47,000 --> 01:08:48,375 I don't know what he makes of me, 1067 01:08:48,417 --> 01:08:49,792 I don't know what he makes of it. 1068 01:08:50,751 --> 01:08:52,043 Here's what I do now. 1069 01:08:52,667 --> 01:08:53,293 Right, 1070 01:08:53,709 --> 01:08:56,230 We don't go near women, we don't go near children, 1071 01:08:57,125 --> 01:09:00,084 I believe in honor amongst thieves. 1072 01:09:01,250 --> 01:09:05,084 I'm old fashioned, I don't question orders, I don't 1073 01:09:05,125 --> 01:09:08,917 backtalk the boss. If I say I'm gonna do something, 1074 01:09:09,751 --> 01:09:10,543 I do it. 1075 01:09:11,792 --> 01:09:12,875 That's the code. 1076 01:09:15,751 --> 01:09:16,543 This... 1077 01:09:17,918 --> 01:09:19,168 ...this is my code. 1078 01:09:22,709 --> 01:09:23,834 I know what I've done. 1079 01:09:24,792 --> 01:09:25,917 I know what I do. 1080 01:09:29,125 --> 01:09:31,835 I don't go to church to try to absolve myself 1081 01:09:31,876 --> 01:09:33,959 of that, and I know where I'm gonna go. 1082 01:09:34,792 --> 01:09:35,543 But- 1083 01:09:37,209 --> 01:09:40,626 I have control of myself, and I have emotions and I 1084 01:09:40,667 --> 01:09:44,293 have a heart and I have empathy and I have compassion- 1085 01:09:44,334 --> 01:09:45,376 Are you saying I don't? 1086 01:09:45,459 --> 01:09:47,793 No, what I'm saying is, I am not a monster. 1087 01:09:49,667 --> 01:09:52,876 I might do monstrous things, I'm not a monster. 1088 01:09:54,918 --> 01:09:56,669 Well your victims would beg to differ. 1089 01:09:58,834 --> 01:10:00,710 Me, I'm sure I'm gonna beg to differ. 1090 01:10:00,751 --> 01:10:01,918 You all had it coming. 1091 01:10:04,292 --> 01:10:05,709 You say that but you're stubborn. 1092 01:10:06,417 --> 01:10:08,500 You're not willing to really get to know me. 1093 01:10:09,334 --> 01:10:10,876 And what good would that do? 1094 01:10:11,292 --> 01:10:13,126 You could offer an unbiased opinion. 1095 01:10:13,209 --> 01:10:14,918 - About what? - About my predicament! 1096 01:10:15,709 --> 01:10:16,959 About the fact that I wound up 1097 01:10:16,959 --> 01:10:18,460 here because I followed my heart. 1098 01:10:19,042 --> 01:10:22,334 You can barely keep a straight face when you say that to me. 1099 01:10:22,334 --> 01:10:23,626 You still don't believe me? 1100 01:10:23,667 --> 01:10:27,168 Holy shit, Claire Donohue is fine without you! 1101 01:10:27,209 --> 01:10:28,751 I know. And it breaks my heart. 1102 01:10:28,792 --> 01:10:29,792 Jesus fuck. 1103 01:10:30,292 --> 01:10:31,084 Ah, fuck it. 1104 01:10:31,125 --> 01:10:32,043 Yeah, fuck it, 1105 01:10:32,083 --> 01:10:34,333 right? You want me to still believe after all this 1106 01:10:34,334 --> 01:10:36,501 time that you're here because of Claire Donohue? 1107 01:10:36,918 --> 01:10:38,502 You still want me to believe that after 1108 01:10:38,542 --> 01:10:39,917 you've killed hundreds of people. 1109 01:10:39,918 --> 01:10:41,573 Oh come on, that's ridiculous! 1110 01:10:42,083 --> 01:10:43,083 Do you think I'm naive? 1111 01:10:44,083 --> 01:10:45,112 You're brainwashed. 1112 01:10:45,250 --> 01:10:47,459 You're ridiculous, this is ridiculous. I'm 1113 01:10:47,459 --> 01:10:50,043 not talking to you about Raymond's daughter! 1114 01:10:51,918 --> 01:10:53,585 You've never had your own Claire? 1115 01:10:55,459 --> 01:10:57,085 A girl you just couldn't shake? 1116 01:11:00,209 --> 01:11:01,751 What about Mrs. McCarthy? 1117 01:11:03,083 --> 01:11:04,125 Tell me about her. 1118 01:11:05,042 --> 01:11:06,918 There's gotta be a Mrs. McCarthy, right? 1119 01:11:11,626 --> 01:11:13,626 Tell you what? What? 1120 01:11:15,959 --> 01:11:16,751 Tell me. 1121 01:11:20,918 --> 01:11:22,043 By the way... 1122 01:11:25,542 --> 01:11:28,293 Raymond don't know what he meant. This is me. 1123 01:11:31,876 --> 01:11:32,876 Alright. 1124 01:11:39,334 --> 01:11:41,751 In the beginning, it was 1125 01:11:44,125 --> 01:11:45,001 it was magic. 1126 01:11:46,292 --> 01:11:47,501 You ever had anything like that? 1127 01:11:48,584 --> 01:11:50,792 Don't answer that. I know you've had something like 1128 01:11:50,792 --> 01:11:50,793 Don't answer that. I know you've had something like that because you've been trying to tell me all night. 1129 01:11:50,793 --> 01:11:53,334 that because you've been trying to tell me all night. 1130 01:11:55,709 --> 01:11:57,627 Which is why you're back, I guess. 1131 01:11:59,792 --> 01:12:02,084 And maybe I believe that now, you know... 1132 01:12:05,083 --> 01:12:06,750 I had something like that. 1133 01:12:08,042 --> 01:12:09,876 Me and this girl, we fit very well 1134 01:12:09,918 --> 01:12:12,419 together, you know what I mean? We... 1135 01:12:13,959 --> 01:12:17,418 like, literally, we fit well together, when we would hold 1136 01:12:17,459 --> 01:12:20,626 hands and everything, our fingers fit perfectly together. 1137 01:12:22,167 --> 01:12:24,709 I could barely tell where I stopped and 1138 01:12:24,751 --> 01:12:28,126 she started, and that's fucking rare. 1139 01:12:29,209 --> 01:12:31,918 Fuck that, that's not rare... that's 1140 01:12:31,918 --> 01:12:34,502 unheard of, that's impossible. 1141 01:12:37,167 --> 01:12:38,876 But we were made for each other. 1142 01:12:42,501 --> 01:12:44,710 It's hard man, because now you know, I look... 1143 01:12:46,209 --> 01:12:49,292 I look at my phone and she's not there, and it's like... 1144 01:12:51,292 --> 01:12:52,375 Can you imagine that? 1145 01:12:52,667 --> 01:12:53,543 I can. 1146 01:12:53,834 --> 01:12:56,626 Her barista knows more about her life now than I do. 1147 01:12:56,876 --> 01:12:58,043 I don't believe that. 1148 01:12:58,083 --> 01:12:58,875 Well... 1149 01:13:02,459 --> 01:13:03,793 Let me put it to you this way. 1150 01:13:06,667 --> 01:13:10,209 That barista sees the girl that was my girl more 1151 01:13:10,250 --> 01:13:13,667 than I do, and he talks to her more than I do. 1152 01:13:14,209 --> 01:13:15,209 You know what I mean? 1153 01:13:15,459 --> 01:13:19,001 It's just hard because I guess I just really miss her a lot. 1154 01:13:21,000 --> 01:13:22,375 And, uh... 1155 01:13:23,667 --> 01:13:26,293 Right at the very end she asked me 1156 01:13:27,643 --> 01:13:28,863 what do you want? 1157 01:13:29,542 --> 01:13:32,334 And I don't know what dumb fucking thing I said, 1158 01:13:32,375 --> 01:13:34,959 but what I should've said is, 'I want you'. 1159 01:13:36,209 --> 01:13:40,085 I should've told her, 'I want you', for all of her faults, 1160 01:13:40,292 --> 01:13:41,834 and she had 'em, boy. 1161 01:13:45,584 --> 01:13:47,168 And for all of her 1162 01:13:48,918 --> 01:13:49,918 pleasure. 1163 01:13:50,918 --> 01:13:52,001 For her strength 1164 01:13:52,417 --> 01:13:53,834 and for her humor. 1165 01:13:55,876 --> 01:13:58,377 I should've said that's what I wanted, one more 1166 01:13:58,417 --> 01:14:00,959 morning waking up beside you, only I wanna know 1167 01:14:01,542 --> 01:14:04,460 then what I know now, and, uh, 1168 01:14:06,292 --> 01:14:08,751 You can't go back in time or nothing like that, 1169 01:14:08,751 --> 01:14:10,918 I don't expect the clock to reset itself, 1170 01:14:10,918 --> 01:14:12,960 but at the end of the day that's what I 1171 01:14:13,000 --> 01:14:15,584 really want, I want a second chance with her. 1172 01:14:15,918 --> 01:14:17,377 With everything. 1173 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 And, uh... 1174 01:14:23,417 --> 01:14:26,209 I think maybe I better change before it's too late. 1175 01:14:31,751 --> 01:14:32,669 Here. 1176 01:16:53,334 --> 01:16:54,293 Is it done? 1177 01:16:57,209 --> 01:16:59,334 Oh... no... 1178 01:17:00,083 --> 01:17:01,166 Vincent? 1179 01:17:03,083 --> 01:17:04,333 Vincent. 1180 01:17:06,334 --> 01:17:08,835 Let me ask you one question. 1181 01:17:09,709 --> 01:17:11,627 Why did you come back? 1182 01:17:13,375 --> 01:17:14,917 It's just my nature.