0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:15,275 --> 00:01:18,567 Ladies and gentlemen, your attention please... 2 00:01:22,152 --> 00:01:25,443 ...between 5 and 10 minutes late... 3 00:01:29,736 --> 00:01:31,236 Train approaching 4 00:01:58,825 --> 00:02:00,868 Door D, terminal 2? 5 00:02:01,201 --> 00:02:03,493 There's no door D in terminal 2. 6 00:02:03,993 --> 00:02:05,994 It's 2 or D. 7 00:02:16,871 --> 00:02:17,996 One new message. 8 00:02:18,746 --> 00:02:19,996 Sonia, it's me. 9 00:02:20,246 --> 00:02:23,955 I met the guy, they don't hire for those jobs. 10 00:02:24,039 --> 00:02:25,540 It's all outsourced now. 11 00:02:27,581 --> 00:02:30,206 300... 300 and what? 12 00:02:30,290 --> 00:02:33,874 321 or 327, I forget now. 13 00:02:34,374 --> 00:02:39,042 300 and something, plus 370.... Call it 700. 14 00:02:48,085 --> 00:02:48,960 OKAY. 15 00:03:01,797 --> 00:03:06,048 CKE and flight number, passenger's full name to check in. 16 00:03:06,131 --> 00:03:08,048 F9 for electronic ticket. 17 00:03:08,131 --> 00:03:09,548 F10 to validate. 18 00:03:09,798 --> 00:03:11,465 F4 for boarding pass. 19 00:03:11,549 --> 00:03:13,549 No, shit, bags before F4. 20 00:03:13,632 --> 00:03:14,925 '53 is 21 00:03:15,008 --> 00:03:16,425 The Cuban revolution. 22 00:03:16,508 --> 00:03:18,383 No, Batista's coup. 23 00:03:19,425 --> 00:03:20,842 - Sure? - Positive. 24 00:03:20,926 --> 00:03:22,217 Are you coming? 25 00:03:23,551 --> 00:03:24,592 Go on, come. 26 00:03:25,802 --> 00:03:27,260 Of course I'm angry! 27 00:03:28,302 --> 00:03:31,969 I commit to my commitments. Now he says he can't make it! 28 00:03:50,182 --> 00:03:52,932 It depends on the price and everything. 29 00:03:55,099 --> 00:03:56,808 No, I'm going home first. 30 00:03:58,266 --> 00:04:01,142 Fascinated by the world of beauty and well-being? 31 00:04:02,684 --> 00:04:04,768 One rabbit or one and a half? 32 00:04:06,435 --> 00:04:08,851 No, one nice big rabbit is easier. 33 00:04:09,436 --> 00:04:11,186 One nice big rabbit... 34 00:04:11,477 --> 00:04:12,769 Two slices of bacon... 35 00:04:12,852 --> 00:04:14,853 Sir, dear asshole, 36 00:04:14,937 --> 00:04:20,188 I received your final reminder to pay bill number xyz... 37 00:04:20,896 --> 00:04:23,104 Thurs ok, Fri no good 38 00:04:24,105 --> 00:04:26,939 As I wrote in my two previous letters... 39 00:04:27,022 --> 00:04:30,023 Shit, the wall's not straight! 40 00:04:30,106 --> 00:04:31,815 Alain? No, not Alain. 41 00:04:32,481 --> 00:04:34,482 Bertrand or something. 42 00:04:35,566 --> 00:04:38,607 It's crazy, I should remember. 43 00:04:39,483 --> 00:04:40,858 407.50, tax included. 44 00:04:40,942 --> 00:04:43,025 50 minutes twice a day, 100 minutes. 45 00:04:43,859 --> 00:04:46,193 6 times a week... 600 minutes. 46 00:04:46,943 --> 00:04:50,235 600 minutes is 10 times 60. 10 hours a week! 47 00:04:50,319 --> 00:04:52,819 Wow, 10 hours commuting each week. 48 00:04:52,902 --> 00:04:54,570 40 hours a month... 49 00:06:39,132 --> 00:06:41,007 Achille, mind the gentleman. 50 00:08:46,783 --> 00:08:48,283 It's just about Aminata. 51 00:08:48,533 --> 00:08:50,075 And she isn't black? 52 00:08:50,159 --> 00:08:52,243 Yes, but she can use deodorant! 53 00:08:52,326 --> 00:08:53,284 What's up? 54 00:08:53,368 --> 00:08:55,119 Aminata got a warning. 55 00:08:55,202 --> 00:08:58,077 It's not that Aminata smells, 56 00:08:58,160 --> 00:09:00,245 but whether she smells nice or not. 57 00:09:00,495 --> 00:09:02,120 So who decides that? 58 00:09:02,203 --> 00:09:04,203 A warning for smelling bad? 59 00:09:04,286 --> 00:09:06,162 "Sloppy presentation". 60 00:09:07,121 --> 00:09:10,205 I have a problem with the girl you sent yesterday. 61 00:09:11,330 --> 00:09:15,789 She's fine for the common areas but too disorganized for the rooms. 62 00:09:17,123 --> 00:09:19,373 Can you find me someone fast? 63 00:09:23,499 --> 00:09:25,333 You know they arrive in an hour? 64 00:09:30,792 --> 00:09:31,751 Audrey... 65 00:09:32,792 --> 00:09:34,167 I need you. 66 00:09:34,251 --> 00:09:37,668 Can you do a replacement Sunday at the usual time? 67 00:09:37,752 --> 00:09:39,586 7 days in a row is a lot 68 00:09:39,669 --> 00:09:43,628 but you can take a day off when you want, Monday even. 69 00:09:43,711 --> 00:09:46,045 Sorry, but I really can't Sunday. 70 00:09:46,545 --> 00:09:49,087 I have an exam Monday. I need to revise. 71 00:09:49,880 --> 00:09:50,838 All right. 72 00:09:58,006 --> 00:09:59,298 Gone back to uni? 73 00:09:59,382 --> 00:10:01,340 Hey, I'm not their slave. 74 00:11:29,816 --> 00:11:30,775 Hello. 75 00:11:47,028 --> 00:11:48,654 822 - TO BE DONE FIRST 76 00:11:52,821 --> 00:11:53,780 Housekeeping. 77 00:12:48,374 --> 00:12:49,874 AMERICAN? 78 00:12:49,957 --> 00:12:51,666 YES. 79 00:12:51,750 --> 00:12:52,792 WHERE YOU COME FROM? 80 00:12:52,875 --> 00:12:54,417 SAN JOSE. 81 00:12:56,000 --> 00:12:58,376 SAN FRANCISCO. SILICON VALLEY. 82 00:12:58,459 --> 00:13:00,751 OH! BILL GATES. 83 00:13:00,834 --> 00:13:01,752 NO -- 84 00:13:02,627 --> 00:13:05,627 YES. BILL GATES. 85 00:13:15,754 --> 00:13:17,588 PARIS. BEAUTIFUL. 86 00:13:19,005 --> 00:13:19,880 MM. 87 00:13:41,843 --> 00:13:43,885 AND PHONE UP THE ENVIRONMENT AGENCY. 88 00:13:43,968 --> 00:13:45,385 THEY'D LOVE TO HEAR FROM YOU. 89 00:13:45,468 --> 00:13:47,053 I'VE SEEN SOME OVER HERE. 90 00:13:47,136 --> 00:13:48,219 OH! 91 00:14:06,932 --> 00:14:08,598 WHOA! 92 00:14:11,849 --> 00:14:12,641 OH! 93 00:14:18,184 --> 00:14:19,642 GARY NEWMAN. 94 00:14:19,725 --> 00:14:20,851 I'M BORIS. 95 00:14:20,935 --> 00:14:21,851 NICE TO MEET YOU. 96 00:14:21,935 --> 00:14:23,893 NICE TO MEET YOU, TOO. 97 00:14:23,976 --> 00:14:25,811 - YOUR PASS. - THANK YOU. 98 00:14:28,894 --> 00:14:30,853 ARE YOU HAPPY WITH YOUR HOTEL? 99 00:14:30,937 --> 00:14:31,687 HAPPY? YEAH. 100 00:14:31,770 --> 00:14:32,978 GOT A BED, AIR CONDITIONING. 101 00:14:33,062 --> 00:14:34,187 THRILLED. 102 00:14:35,896 --> 00:14:37,604 WHAT TIME'S YOUR FLIGHT TOMORROW? 103 00:14:38,104 --> 00:14:39,729 8 in the morning. 104 00:14:39,813 --> 00:14:41,105 You speak French? 105 00:14:41,439 --> 00:14:44,647 I understand a bit but don't speak well. 106 00:14:44,730 --> 00:14:46,190 No, that's very good. 107 00:14:54,566 --> 00:14:57,150 You don't understand, Mr Abelar. 108 00:14:57,233 --> 00:14:58,817 I don't want forecasts, 109 00:14:59,150 --> 00:15:04,234 I want certainties. The emissions must be managed 100%. 110 00:15:04,609 --> 00:15:06,360 Sorry, I wasn't clear. 111 00:15:06,444 --> 00:15:08,902 Our studies show the new module 112 00:15:08,985 --> 00:15:12,028 makes the whole system compatible. 113 00:15:12,111 --> 00:15:15,112 As it was until Veloce changed the plans. 114 00:15:15,196 --> 00:15:17,946 They weren't changed but perfected. 115 00:15:18,612 --> 00:15:20,572 Why not from the outset? 116 00:15:20,655 --> 00:15:23,113 Bullshit! They're modifications! 117 00:15:23,863 --> 00:15:25,781 We all speak French, right? 118 00:15:25,864 --> 00:15:27,323 Hold on a second... 119 00:15:28,614 --> 00:15:29,824 I'll be clear. 120 00:15:31,490 --> 00:15:34,658 My problem is to deliver an operative plant to Dubai by December 31. 121 00:15:36,033 --> 00:15:39,075 After that date, penalties apply. 122 00:15:39,409 --> 00:15:42,826 Then my problem will become your problem. 123 00:15:43,742 --> 00:15:46,743 I won't let Cogeted bear the costs 124 00:15:46,827 --> 00:15:49,035 resulting from a fault in the design 125 00:15:49,744 --> 00:15:51,203 or production. 126 00:15:51,953 --> 00:15:54,329 I won't have the Dubai project 127 00:15:54,579 --> 00:15:56,579 go the same way as Sao Paulo. 128 00:15:58,079 --> 00:15:59,371 So, from the top... 129 00:16:00,121 --> 00:16:02,705 If C-Lab's hypothesis is confirmed... 130 00:16:02,788 --> 00:16:05,747 Does it affect the whole plan? 131 00:16:05,831 --> 00:16:10,165 Yes. An additional module, however small, modifies the plans. 132 00:16:10,248 --> 00:16:11,790 How long do you need? 133 00:16:12,290 --> 00:16:15,583 Once it's approved, around 10 days. 134 00:16:15,833 --> 00:16:17,083 And you, Mr. Bayoud? 135 00:16:17,958 --> 00:16:20,959 I need the technical plans to do the schedule... 136 00:16:21,042 --> 00:16:22,375 "Without the technical plans, 137 00:16:22,459 --> 00:16:24,793 I can't draw out the specifications. 138 00:16:24,876 --> 00:16:26,001 We'll have to stop... 139 00:16:31,127 --> 00:16:34,712 8 to 10 weeks before computing can be installed. 140 00:16:34,795 --> 00:16:37,920 Then it depends on how fast Mr. Newman can work. 141 00:16:38,003 --> 00:16:40,129 It depends on Mr. Newman. 142 00:16:45,964 --> 00:16:47,589 I'M HEADING OUT THERE TOMORROW TO WORK 143 00:16:47,672 --> 00:16:49,090 WITH MR. BAYOUD'S TEAM. 144 00:16:49,173 --> 00:16:50,798 BUT THIS OBVIOUSLY MEANS MORE 145 00:16:50,881 --> 00:16:52,006 WORK TO DO IN LESS TIME. 146 00:16:52,090 --> 00:16:53,841 I'LL NEED TO GET TWO ADDITIONAL 147 00:16:53,924 --> 00:16:57,049 PROGRAMMERS ON IT, WHICH COMES AT A COST. 148 00:16:57,132 --> 00:16:59,133 NATURALLY. 149 00:16:59,217 --> 00:17:01,883 BUT CAN YOU FINISH BY 31st OF DECEMBER? 150 00:17:01,967 --> 00:17:03,884 THAT'S MY CONCERN. 151 00:17:03,968 --> 00:17:06,884 IF OUR ADDITIONAL FEES ARE LESS THAN THE LATE FEES, 152 00:17:06,968 --> 00:17:08,802 I'M SURE WE'LL REACH AN AGREEMENT. 153 00:17:09,969 --> 00:17:11,052 NO. 154 00:17:11,135 --> 00:17:13,095 THE ONLY THING I'M WORRIED ABOUT 155 00:17:13,178 --> 00:17:15,011 IS SPENDING CHRISTMAS IN DUBAI. 156 00:19:41,625 --> 00:19:42,625 ALLO? 157 00:19:43,791 --> 00:19:47,042 Dad, I'm on the bus. Can you call back in 5 minutes? 158 00:19:49,209 --> 00:19:50,167 OKAY. 159 00:20:01,920 --> 00:20:03,754 I can't hear you. 160 00:20:04,754 --> 00:20:09,171 I saw Thomas' mum the other day. Heard from him? 161 00:20:10,213 --> 00:20:12,547 Thomas? We're not at the same university. 162 00:20:13,631 --> 00:20:17,090 It's over anyhow, it's all history. 163 00:20:18,465 --> 00:20:20,048 Met someone else? 164 00:20:20,883 --> 00:20:21,883 Dad... 165 00:20:22,383 --> 00:20:23,216 What? 166 00:20:23,841 --> 00:20:25,384 Don't talk about that. 167 00:20:25,634 --> 00:20:26,675 Why not? 168 00:20:26,759 --> 00:20:28,842 I don't know... It's private. 169 00:20:29,342 --> 00:20:33,301 Surely I can ask if you're ok. You're not too lonely? 170 00:20:33,385 --> 00:20:36,011 No, the campus is full of students. 171 00:20:36,261 --> 00:20:38,094 How's the job at the hotel? 172 00:20:38,177 --> 00:20:39,386 Fine... 173 00:20:39,969 --> 00:20:41,345 Where were you today? 174 00:20:41,970 --> 00:20:44,220 I was at university all day. 175 00:20:48,596 --> 00:20:50,014 What? 176 00:20:50,097 --> 00:20:51,430 I didn't hear that. 177 00:20:53,055 --> 00:20:56,181 The good thing with the hotel is you get to use your English. 178 00:20:57,223 --> 00:20:58,223 Who with? 179 00:20:58,598 --> 00:20:59,849 The guests. 180 00:21:00,266 --> 00:21:03,141 You chat to maids in a hotel? 181 00:21:03,599 --> 00:21:06,225 Now and then. Why are you so aggressive? 182 00:21:06,308 --> 00:21:09,225 I'm not aggressive, but you're being absurd! 183 00:26:45,586 --> 00:26:46,877 Everything ok, sir? 184 00:26:47,502 --> 00:26:48,502 I'm fine. 185 00:27:39,096 --> 00:27:40,430 A cigarette? 186 00:27:41,722 --> 00:27:42,638 OH... 187 00:27:42,722 --> 00:27:44,097 Yes. Thank you. 188 00:28:00,309 --> 00:28:03,726 If you need anything, medication or whatever... 189 00:28:03,809 --> 00:28:04,977 I'm right here. 190 00:28:05,685 --> 00:28:06,602 Thank you. 191 00:28:20,313 --> 00:28:23,271 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 192 00:28:23,355 --> 00:28:25,606 A LITTLE ANXIETY, I GUESS. 193 00:28:27,731 --> 00:28:29,982 I don't know the word in French. 194 00:28:30,398 --> 00:28:32,023 We call it "angoisse." 195 00:28:32,315 --> 00:28:33,232 Yes... 196 00:28:36,024 --> 00:28:37,274 UNUSUAL FOR ME. 197 00:28:46,818 --> 00:28:48,819 BUT I FEEL BETTER NOW. 198 00:30:04,042 --> 00:30:07,460 Later, Gary Newman would be unable to pinpoint 199 00:30:07,543 --> 00:30:10,210 the moment when he made his decision. 200 00:30:17,337 --> 00:30:19,962 Was it really a decision? 201 00:30:21,295 --> 00:30:25,046 Could one speak of choice when the idea, once sprouted, 202 00:30:26,088 --> 00:30:29,672 had imposed itself on him as being obvious? 203 00:30:49,051 --> 00:30:52,636 Over the following hours, Gary continued to review 204 00:30:52,719 --> 00:30:55,344 the consequences of his impending deed. 205 00:30:56,177 --> 00:30:58,345 But nothing made him change his mind. 206 00:30:59,303 --> 00:31:00,470 On the contrary 207 00:31:01,929 --> 00:31:05,138 as the hours passed, he was increasingly convinced 208 00:31:05,721 --> 00:31:07,972 there was no other solution. 209 00:31:16,891 --> 00:31:20,599 Good morning, this is your 5:30 wake-up call. 210 00:31:32,310 --> 00:31:34,685 Then, in spite of his tiredness, 211 00:31:35,435 --> 00:31:38,061 he decided to wait until 8 o'clock. 212 00:31:38,478 --> 00:31:43,062 The precise departure time of the plane he wasn't on. 213 00:32:12,193 --> 00:32:13,110 YES. 214 00:32:16,028 --> 00:32:17,153 THANK YOU. 215 00:33:12,122 --> 00:33:15,081 Gary woke at around 4 in the afternoon 216 00:33:15,331 --> 00:33:17,956 from a sleep troubled by bad dreams. 217 00:33:21,457 --> 00:33:25,042 After downing some coffee and half an omelette, 218 00:33:25,125 --> 00:33:29,459 he realized that his flight to Dubai was about to land. 219 00:33:36,210 --> 00:33:38,627 It was after 5 in Paris, 220 00:33:38,710 --> 00:33:41,211 just past 7 in Dubai. 221 00:34:42,473 --> 00:34:45,141 WELCOME TO DUBAI INTERNATIONAL AIRPORT. 222 00:34:45,224 --> 00:34:47,724 PLEASE USE THE TOUCH SCREEN TO HELP YOU NAVIGATE. 223 00:35:29,983 --> 00:35:32,442 ISLAND INC. GOOD MORNING. 224 00:35:32,525 --> 00:35:34,859 HOLD ON. I'LL TRY AND LOCATE HIM FOR YOU. 225 00:35:34,943 --> 00:35:38,319 Gary suddenly felt like he'd thrown out a hook 226 00:35:38,402 --> 00:35:40,444 and was waiting for a bite. 227 00:36:07,575 --> 00:36:08,700 HELLO? 228 00:36:08,783 --> 00:36:09,700 GARY? IT'S KATLYN. 229 00:36:09,783 --> 00:36:10,825 WHERE ARE YOU? 230 00:36:12,367 --> 00:36:13,701 STILL IN PARIS, NEAR THE AIRPORT. 231 00:36:13,784 --> 00:36:15,326 IS ALLAN THERE? 232 00:36:15,409 --> 00:36:17,410 NO, HE'S IN A MEETING AT H.P., TILL 10:00, I THINK. 233 00:36:17,493 --> 00:36:18,993 I'LL HAVE HIM CALL YOU. 234 00:36:19,077 --> 00:36:21,035 SO, WHAT HAPPENED? DID YOU MISS THE PLANE? 235 00:36:21,118 --> 00:36:22,828 LISTEN, I CAN'T REALLY GO 236 00:36:22,911 --> 00:36:25,369 INTO IT RIGHT NOW. IT'S COMPLICATED. 237 00:36:25,453 --> 00:36:27,204 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ABOUT DUBAI? 238 00:36:27,287 --> 00:36:28,287 THEY JUST CALLED. 239 00:36:28,370 --> 00:36:29,912 ISN'T THE MEETING TOMORROW MORNING? 240 00:36:32,121 --> 00:36:35,080 TELL THEM I GOT IN AN ACCIDENT... 241 00:36:35,163 --> 00:36:39,289 IN A TAXI, ON MY WAY BACK FROM THE PARIS MEETING. 242 00:36:39,372 --> 00:36:41,497 TELL THEM I'M AT THE HOSPITAL. 243 00:36:41,582 --> 00:36:44,040 MAKE UP A BROKEN ARM OR SOMETHING. 244 00:36:44,123 --> 00:36:45,832 AND TRY AND GET GEORGE ON THE NEXT AVAILABLE FLIGHT 245 00:36:45,915 --> 00:36:47,416 TO REPLACE ME. 246 00:36:47,499 --> 00:36:49,458 WELL, TECHNICALLY YOU CAN'T DO 247 00:36:49,541 --> 00:36:50,833 ANYTHING UNTIL I'VE SPOKEN TO ALLAN, 248 00:36:50,916 --> 00:36:52,917 BUT BOOK A FLIGHT IF YOU CAN. 249 00:36:55,459 --> 00:36:57,835 ARE YOU OKAY? I MEAN, YOU DIDN'T REALLY HAVE 250 00:36:57,918 --> 00:36:58,960 AN ACCIDENT OR ANYTHING LIKE THAT? 251 00:36:59,043 --> 00:37:01,126 NO. NO. EVERYTHING'S FINE. 252 00:37:01,210 --> 00:37:02,377 DON'T WORRY. 253 00:37:03,502 --> 00:37:05,377 WHAT SHOULD I TELL THE OTHERS? 254 00:37:05,461 --> 00:37:06,545 NOTHING YET. 255 00:37:06,628 --> 00:37:08,337 ALLAN'S YOUR BOSS NOW. 256 00:37:08,420 --> 00:37:09,503 CHECK WITH HIM. 257 00:37:09,587 --> 00:37:10,670 THAT'S YOUR BEST MOVE. 258 00:37:16,089 --> 00:37:17,047 OKAY. 259 00:37:17,130 --> 00:37:20,547 I'LL HANDLE EVERYTHING AND GET BACK TO YOU. 260 00:37:20,630 --> 00:37:22,048 TAKE CARE OF YOURSELF, GARY. 261 00:37:57,513 --> 00:37:58,930 HI, DON. GARY NEWMAN HERE. 262 00:37:59,013 --> 00:38:00,598 LISTEN, COULD YOU CALL ME BACK? 263 00:38:00,681 --> 00:38:01,806 IT'S PRETTY URGENT. 264 00:38:01,889 --> 00:38:02,639 I'M IN PARIS. 265 00:38:02,723 --> 00:38:05,640 THE TIME HERE IS 6:15 P.M. 266 00:38:05,724 --> 00:38:06,932 I'LL TALK TO YOU SOON. 267 00:38:32,187 --> 00:38:34,520 GARY, WHAT'S THE DEAL WITH DUBAI? 268 00:38:36,563 --> 00:38:37,813 I DIDN'T GO, ALLAN. 269 00:38:37,896 --> 00:38:39,521 I DIDN'T GET ON THE PLANE. 270 00:38:39,605 --> 00:38:40,481 I'M LETTING IT GO. 271 00:38:40,564 --> 00:38:42,939 YOU'RE LETTING WHAT GO? 272 00:38:43,022 --> 00:38:45,773 WORK, THE COMPANY, EVERYTHING. 273 00:38:45,857 --> 00:38:46,982 I'M DONE. 274 00:38:49,190 --> 00:38:50,358 WHAT? 275 00:38:51,566 --> 00:38:52,483 I'LL WORK OUT THE DETAILS 276 00:38:52,566 --> 00:38:53,858 WITH McCULLAN. 277 00:38:53,941 --> 00:38:56,109 HE'LL SEND YOU MY RESIGNATION AS SOON AS POSSIBLE. 278 00:38:56,192 --> 00:38:57,817 LET'S TRY AND DO THIS QUICK. 279 00:38:57,900 --> 00:38:59,693 - OKAY? - I CAN'T HEAR YOU, MAN. 280 00:38:59,776 --> 00:39:00,693 WHAT DID HE SAY? 281 00:39:00,776 --> 00:39:02,568 DID YOU MANAGE TO FIND A BACKUP PLAN FOR DUBAI? 282 00:39:02,651 --> 00:39:03,776 CAN GEORGE GO? 283 00:39:05,277 --> 00:39:06,361 GARY, LISTEN TO ME. 284 00:39:06,444 --> 00:39:08,777 YOU CANNOT NOT GO TO DUBAI. 285 00:39:08,861 --> 00:39:10,070 DO I HAVE TO REMIND YOU HOW MUCH THIS CONTRACT 286 00:39:10,153 --> 00:39:11,903 IS WORTH? 287 00:39:11,987 --> 00:39:13,320 I KNOW. I'M SORRY. 288 00:39:13,403 --> 00:39:14,821 I WISH THIS WOULD HAVE HIT ME 289 00:39:14,904 --> 00:39:16,363 AT A BETTER TIME. 290 00:39:16,446 --> 00:39:19,822 YOU WISH WHAT WOULD HAVE YOU HIT YOU, FOR FUCK'S SAKE? 291 00:39:19,905 --> 00:39:22,947 THE DECISION TO STOP EVERYTHING. 292 00:39:23,030 --> 00:39:24,781 ALLAN, I WON'T CHANGE MY MIND. 293 00:39:24,865 --> 00:39:27,531 BETTER... 294 00:39:27,615 --> 00:39:29,657 GARY? 295 00:39:29,741 --> 00:39:30,616 HELLO? 296 00:39:31,657 --> 00:39:32,866 HELLO? 297 00:40:27,127 --> 00:40:28,043 WELL, HOLD ON. HOLD ON. 298 00:40:28,127 --> 00:40:29,419 HOLD -- HEY, GARY. 299 00:40:29,503 --> 00:40:33,337 GARY, I AM NOT TRYING TO GET YOU TO CHANGE YOUR MIND. 300 00:40:33,420 --> 00:40:35,295 I MEAN, I NEVER ARGUE WITH MY CLIENTS ABOUT 301 00:40:35,379 --> 00:40:38,713 ANY OF THEIR REASONS FOR DOING WHATEVER IT IS THEY FUCKING DO. 302 00:40:38,796 --> 00:40:41,588 BUT YOU'RE SITTING ON A BOMBSHELL HERE. 303 00:40:41,671 --> 00:40:43,881 RESIGNING WITHOUT NOTICE ON A BUSINESS TRIP 304 00:40:43,964 --> 00:40:45,422 IS AN ABANDONMENT 305 00:40:45,506 --> 00:40:47,506 OF PROFESSIONAL RESPONSIBILITY. 306 00:40:47,589 --> 00:40:48,715 IF ALLAN OR DENNIS DECIDE TO SUE, 307 00:40:48,798 --> 00:40:52,465 WE HAVE NO CHANCE OF WINNING, ZERO, ZIP, NADA. 308 00:40:52,548 --> 00:40:54,466 AND I DON'T EVEN WANT TO THINK ABOUT THE DAMAGES. 309 00:40:54,549 --> 00:40:56,383 THERE'S NO NEED FOR DRAMATICS, DON. 310 00:40:56,466 --> 00:40:57,549 WHAT? 311 00:40:57,633 --> 00:40:59,217 I SAID THERE'S NO NEED FOR DRAMATICS. 312 00:40:59,300 --> 00:41:00,967 ALLAN WOULD NEVER SUE ME. 313 00:41:01,050 --> 00:41:02,467 YEAH, WELL, THAT'S NOT THE IMPRESSION I GOT 314 00:41:02,550 --> 00:41:03,635 FROM HIS MESSAGE. 315 00:41:04,885 --> 00:41:06,343 ANYWAY, HE'S NOT ALONE. 316 00:41:06,426 --> 00:41:08,802 HAS DENNIS CALLED YET? 317 00:41:08,886 --> 00:41:10,427 NO. 318 00:41:10,511 --> 00:41:12,052 BUT THERE'S NO DAMAGE DONE. 319 00:41:12,136 --> 00:41:14,053 SOMEONE FAMILIAR WITH THE CONTRACT WILL TAKE OVER FOR ME. 320 00:41:14,137 --> 00:41:15,345 SIMPLE AS THAT. 321 00:41:15,428 --> 00:41:16,720 WELL, THE TROUBLE IS, GARY, 322 00:41:16,803 --> 00:41:17,929 I'M IN NEW YORK FOR THE DAY. 323 00:41:18,013 --> 00:41:19,804 I DON'T HAVE TIME TO PUT OUT THESE FIRES. 324 00:41:21,596 --> 00:41:23,305 I'M GET KOPINSKY ON IT, ALL RIGHT? 325 00:41:23,389 --> 00:41:24,847 WHY DON'T YOU CALL THE OFFICE 326 00:41:24,930 --> 00:41:27,723 AND GIVE HIM THE DEETS AND -- AND -- AND WE'LL JUST FIGURE 327 00:41:27,806 --> 00:41:28,848 WHAT WE FACE HERE. 328 00:41:28,931 --> 00:41:30,265 THERE'S SOMETHING ELSE I NEED TO -- 329 00:41:35,516 --> 00:41:36,682 HANG ON. 330 00:41:36,766 --> 00:41:37,767 JUST A SEC. 331 00:41:41,767 --> 00:41:42,643 HELLO? 332 00:41:42,726 --> 00:41:44,101 GARY, IT'S -- IT'S ME. 333 00:41:44,184 --> 00:41:45,059 IT'S ALLAN. 334 00:41:45,143 --> 00:41:46,101 ALLAN, ONE SECOND. 335 00:41:46,184 --> 00:41:47,394 OH, JESUS. 336 00:41:47,477 --> 00:41:48,727 DON, I'M SORRY. I HAVE TO GO. 337 00:41:48,810 --> 00:41:51,144 GARY, DO NOT FUCK UP WITH ALLAN. 338 00:41:51,227 --> 00:41:52,853 DON'T COMMIT TO ANYTHING. 339 00:41:52,936 --> 00:41:54,520 NOTHING IN WRITING, OKAY? 340 00:41:54,603 --> 00:41:56,978 NO E-MAILS, NO TEXT MES-- NOTHING. 341 00:41:57,061 --> 00:41:58,521 I'LL CALL YOU WHEN I CAN. 342 00:42:03,105 --> 00:42:04,147 GARY... 343 00:42:05,605 --> 00:42:07,773 WHAT IS GOING ON WITH YOU? 344 00:42:07,856 --> 00:42:08,898 WOULD YOU PLEASE EXPLAIN IT 345 00:42:08,981 --> 00:42:09,814 TO ME? 346 00:42:12,190 --> 00:42:13,899 I'VE HAD ENOUGH, I THINK. 347 00:42:13,982 --> 00:42:15,190 THAT'S ALL. 348 00:42:16,607 --> 00:42:17,900 YEAH? 349 00:42:17,983 --> 00:42:19,150 TH-THAT'S A BIT OF A SHORT ANSWER, 350 00:42:19,233 --> 00:42:20,691 DON'T YOU THINK? 351 00:42:20,775 --> 00:42:23,901 YOU DO REALIZE THE SHIT WE'RE IN BECAUSE OF YOU? 352 00:42:23,984 --> 00:42:25,026 GEORGE CAN HANDLE IT. 353 00:42:25,109 --> 00:42:26,860 YEAH, WELL, FUCK GEORGE! 354 00:42:26,943 --> 00:42:28,443 I'M NOT TALKING ABOUT DUBAI HERE. 355 00:42:28,527 --> 00:42:30,568 I'M TALKING ISLAND INC. 356 00:42:30,652 --> 00:42:32,111 YOU CAN'T JUST QUIT, GARY. 357 00:42:32,194 --> 00:42:33,903 IT'S OUT OF THE QUESTION. 358 00:42:33,986 --> 00:42:34,861 NOT WITH THE STUTTGART SIGNING 359 00:42:34,944 --> 00:42:35,861 JUST TWO WEEKS AWAY. 360 00:42:35,944 --> 00:42:37,445 GOD DAMN IT, YOU KNOW ALL THIS! 361 00:42:37,529 --> 00:42:39,404 I KNOW, ALLAN. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 362 00:42:39,487 --> 00:42:40,404 EVERYTHING. 363 00:42:40,487 --> 00:42:42,405 I WANT YOU TO TELL ME EVERYTHING. 364 00:42:42,488 --> 00:42:43,405 WHY ARE YOU DOING THIS? 365 00:42:43,488 --> 00:42:45,155 WHY NOW, OF ALL TIMES? 366 00:42:47,239 --> 00:42:48,739 I MEAN, YOU CAN'T JUST QUIT LIKE 367 00:42:48,822 --> 00:42:50,781 THIS, GARY, ALL RIGHT? 368 00:42:50,864 --> 00:42:51,948 I MEAN, NOT WITHOUT AT LEAST 369 00:42:52,032 --> 00:42:53,865 GIVING ME SOME NOTICE. 370 00:42:57,699 --> 00:42:58,658 WHEN -- WHEN DID YOU MAKE 371 00:42:58,741 --> 00:42:59,658 THIS DECISION? 372 00:43:00,824 --> 00:43:01,950 YESTERDAY. 373 00:43:03,825 --> 00:43:04,909 YESTERDAY? 374 00:43:06,451 --> 00:43:08,451 DO YOU MEAN TO TELL ME -- 375 00:43:08,535 --> 00:43:09,785 HONESTLY, GARY, THIS -- 376 00:43:09,868 --> 00:43:10,826 IT'S BULLSHIT! 377 00:43:10,910 --> 00:43:12,786 YOU CAN'T JUST QUIT OUT OF THE BLUE. 378 00:43:12,869 --> 00:43:14,619 NO, I DISAGREE. 379 00:43:14,702 --> 00:43:16,953 I ACTUALLY THOUGHT ABOUT IT A LOT LAST NIGHT, AND I THINK 380 00:43:17,037 --> 00:43:18,912 IT'S THE ONLY POSSIBLE WAY TO DO IT. 381 00:43:20,912 --> 00:43:21,996 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 382 00:43:23,288 --> 00:43:24,413 I'M LEAVING EVERYTHING 383 00:43:24,496 --> 00:43:25,496 BEHIND, ALLAN. 384 00:43:25,579 --> 00:43:27,122 I TOLD YOU. I'M NOT COMING BACK. 385 00:43:27,205 --> 00:43:28,955 NOT COMING BACK MEANING...? 386 00:43:29,039 --> 00:43:31,540 I'M STAYING HERE IN EUROPE. 387 00:43:31,623 --> 00:43:32,623 FOR HOW LONG? 388 00:43:32,706 --> 00:43:33,998 I HAVE NO FUCKING IDEA. 389 00:43:34,081 --> 00:43:35,623 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 390 00:43:41,292 --> 00:43:44,250 WHAT'S GOING ON, GARY, HUH? 391 00:43:44,333 --> 00:43:46,501 DID SOMETHING HAPPEN? 392 00:43:49,918 --> 00:43:50,835 NO. 393 00:43:50,919 --> 00:43:53,252 I JUST CAN'T DO IT ANYMORE. 394 00:43:53,335 --> 00:43:54,960 I DON'T WANT TO GO ON LIKE THIS. 395 00:43:56,378 --> 00:43:58,795 WHAT DO YOU MEAN, "LIKE THIS?" 396 00:43:58,878 --> 00:44:00,879 EVERYTHING -- THE STRESS, 397 00:44:00,962 --> 00:44:03,254 THE JOB, ELISABETH. 398 00:44:03,337 --> 00:44:04,921 COME ON, GARY. 399 00:44:05,004 --> 00:44:06,547 SOMETHING MUST HAVE TRIGGERED 400 00:44:06,630 --> 00:44:08,005 THIS INSANE DECISION. 401 00:44:09,172 --> 00:44:10,964 WHAT WAS IT, HUH? 402 00:44:11,048 --> 00:44:13,006 W-W-WAS IT MATT'S DEATH? 403 00:44:13,089 --> 00:44:14,214 WHAT? 404 00:44:14,298 --> 00:44:16,090 NO. OF COURSE NOT. 405 00:44:17,715 --> 00:44:19,840 LOOK, UM, IF IT'S THE STRESS, 406 00:44:19,924 --> 00:44:21,883 YOU CAN -- I DON'T KNOW -- UM, 407 00:44:21,966 --> 00:44:23,675 STOP THE BUSINESS TRIPS, 408 00:44:23,758 --> 00:44:26,551 TAKE SOME TIME OFF. I'M SERIOUS. 409 00:44:26,634 --> 00:44:28,592 YOU CAN TAKE A FEW MONTHS OFF, IF YOU LIKE. 410 00:44:28,676 --> 00:44:30,677 JUST DON'T DO THIS. 411 00:44:34,885 --> 00:44:36,761 JESUS, I CAN'T BE THE ONLY ONE 412 00:44:36,844 --> 00:44:37,678 SAYING THIS. 413 00:44:37,761 --> 00:44:39,053 WHAT DOES ELISABETH SAY? 414 00:44:40,637 --> 00:44:41,970 I DON'T KNOW. 415 00:44:42,054 --> 00:44:43,929 WAIT. YOU HAVEN'T TOLD HER? 416 00:44:44,012 --> 00:44:46,013 NO. I'M CALLING HER LATER. 417 00:44:48,096 --> 00:44:51,306 WAIT. WAIT. GARY... 418 00:44:51,389 --> 00:44:53,556 WHEN YOU SAY THAT YOU'RE LEAVING 419 00:44:53,639 --> 00:44:57,265 EVERYTHING BEHIND, THAT YOU'RE NOT COMING BACK... 420 00:44:57,348 --> 00:45:00,016 ARE YOU LEAVING ELISABETH, TOO? 421 00:45:00,099 --> 00:45:00,974 YES. 422 00:45:01,058 --> 00:45:02,641 EVERYTHING MEANS EVERYTHING. 423 00:45:04,391 --> 00:45:05,892 MY GOD. 424 00:45:05,975 --> 00:45:09,267 HAVE YOU THOUGHT ABOUT HER? 425 00:45:09,350 --> 00:45:13,101 - A-AND THE KIDS? - OF COURSE I HAVE. 426 00:45:13,185 --> 00:45:14,644 THEY'RE ALL I'VE FUCKING THOUGHT ABOUT. 427 00:45:14,727 --> 00:45:15,977 WHO DO YOU THINK I AM? 428 00:45:20,187 --> 00:45:23,603 LISTEN -- TALK TO ELISABETH. 429 00:45:23,687 --> 00:45:26,063 DISCUSS IT WITH HER. 430 00:45:26,146 --> 00:45:27,021 AND THEN CALL ME IN THE MORNING, 431 00:45:27,104 --> 00:45:28,854 AFTER YOU'VE SLEPT ON IT, OKAY? 432 00:45:30,022 --> 00:45:31,480 IF YOU WANT, BUT IT WON'T 433 00:45:31,564 --> 00:45:32,564 CHANGE ANYTHING. 434 00:45:34,064 --> 00:45:35,648 YOU STAYING ON AT THE HILTON? 435 00:45:35,731 --> 00:45:37,231 I'M NOT GOING ANYWHERE. 436 00:45:38,648 --> 00:45:40,149 OKAY. 437 00:45:40,232 --> 00:45:41,982 ALL RIGHT. I'LL CALL YOU. 438 00:47:30,004 --> 00:47:31,129 WHERE ARE YOU FLYING, MA'AM? 439 00:47:31,213 --> 00:47:32,254 TO SINGAPORE. 440 00:47:32,338 --> 00:47:34,130 OH. NICE. THANK YOU. 441 00:47:34,214 --> 00:47:35,880 Camel or Marlboro Light? 442 00:47:35,964 --> 00:47:38,256 Marlboro Light. 3 packs, please. 443 00:47:42,799 --> 00:47:43,674 HERE YOU ARE. 444 00:47:43,757 --> 00:47:45,132 YOUR ROOM NUMBER, PLEASE? 445 00:47:45,216 --> 00:47:46,674 817. 446 00:47:57,094 --> 00:47:58,010 YEAH, DON? 447 00:47:58,094 --> 00:47:59,844 GARY, I JUST SPOKE TO KOPINSKY. 448 00:47:59,927 --> 00:48:01,302 WHAT'S THIS ABOUT THE STOCK? 449 00:48:01,385 --> 00:48:03,761 YOU REALLY WANT TO SELL YOUR SHARES OF ISLAND INC.? 450 00:48:03,845 --> 00:48:05,136 YEAH. I THOUGHT IT OVER. 451 00:48:05,220 --> 00:48:07,762 I'D RATHER, UH, TAKE CARE OF EVERYTHING NOW. 452 00:48:07,846 --> 00:48:09,262 HEY, REMIND ME -- YOU'RE PART 453 00:48:09,346 --> 00:48:11,179 OF THE BLOCKING MINORITY WITH ALLAN? 454 00:48:11,262 --> 00:48:13,847 YES -- ME, ALLAN, AND DENNIS. 455 00:48:13,930 --> 00:48:15,722 THEN WE ARE SAVED. 456 00:48:15,805 --> 00:48:16,722 WHAT? 457 00:48:16,806 --> 00:48:18,348 I'LL JUST NEED TO CALL KAUFMAN. 458 00:48:18,431 --> 00:48:20,098 ACTUALLY, I DON'T EVEN NEED TO CALL HIM. 459 00:48:20,181 --> 00:48:22,182 - IT'S ENOUGH TO MENTION HIS NAME. - HANG ON. 460 00:48:22,265 --> 00:48:24,765 I DON'T WANT KAUFMAN GETTING HIS HANDS ON ANYTHING. 461 00:48:24,849 --> 00:48:26,725 I'M WITH YOU THERE, GARY. 462 00:48:26,808 --> 00:48:28,266 I'M TALKING FROM A PURELY 463 00:48:28,350 --> 00:48:29,725 TACTICAL STANDPOINT. 464 00:48:29,808 --> 00:48:31,767 NO LAWSUIT, NO KAUFMAN. 465 00:48:31,851 --> 00:48:34,059 ALL SQUARE AND EVEN. 466 00:48:34,892 --> 00:48:36,142 YOU NEVER STOP, DO YOU? 467 00:48:39,268 --> 00:48:40,727 WHERE ARE YOU? 468 00:48:40,810 --> 00:48:41,603 JFK. 469 00:48:41,686 --> 00:48:43,811 HEADING BACK TO SAN FRANCISCO. 470 00:48:43,894 --> 00:48:45,394 LISTEN, DON, DO WHATEVER'S 471 00:48:45,478 --> 00:48:48,270 BEST, BUT I DON'T WANT YOU THREATENING ALLAN WITH KAUFMAN 472 00:48:48,354 --> 00:48:50,229 WHILE YOU'RE REPRESENTING ME. 473 00:48:50,312 --> 00:48:52,230 ARE YOU THERE? CAN YOU HEAR ME? 474 00:48:52,313 --> 00:48:53,605 YEAH, YEAH, I HEAR YOU. 475 00:48:53,688 --> 00:48:54,646 I'M ON THE CASE. 476 00:48:54,730 --> 00:48:56,105 I'LL LET YOU KNOW. 477 00:49:53,742 --> 00:49:55,325 Have you finished, sir? 478 00:49:55,408 --> 00:49:56,451 Yes. Thank you. 479 00:51:09,633 --> 00:51:11,049 SAY IT AGAIN. 480 00:51:11,966 --> 00:51:14,925 - WHAT? - WHAT YOU JUST SAID. 481 00:51:15,009 --> 00:51:16,175 YOU HEARD ME. 482 00:51:16,259 --> 00:51:18,550 I WOULD LIKE TO HEAR IT AGAIN. 483 00:51:23,593 --> 00:51:24,927 ELISABETH, IT'S OVER. 484 00:51:25,011 --> 00:51:27,011 NO, THAT IS NOT WHAT YOU SAID. 485 00:51:27,094 --> 00:51:28,761 - STOP IT. - "STOP IT?" 486 00:51:28,844 --> 00:51:31,428 YOU SAY, "I'M NOT COMING BACK," 487 00:51:31,512 --> 00:51:33,012 OR SOME BULLSHIT LIKE THAT, 488 00:51:33,095 --> 00:51:35,513 AND I'M THE ONE THAT SUPPOSE TO STOP? 489 00:51:35,596 --> 00:51:38,346 PLEASE REPEAT WHAT YOU JUST SAID. 490 00:51:38,429 --> 00:51:39,722 I'M NOT ASKING FOR THE MOON 491 00:51:39,805 --> 00:51:41,014 HERE, UNLESS YOU'RE NOT EVEN 492 00:51:41,097 --> 00:51:42,222 SURE YOURSELF. 493 00:51:42,305 --> 00:51:43,890 BUT I AM SURE, ABSOLUTELY. 494 00:51:43,973 --> 00:51:46,390 THEN SAY IT AGAIN, DAMN IT! 495 00:51:46,473 --> 00:51:48,140 - SAY IT. - STOP BARKING ORDERS. 496 00:51:48,223 --> 00:51:49,516 IT'S UNBEARABLE. 497 00:51:53,641 --> 00:51:55,433 YOU'RE LEAVING WITH HER. IS THAT IT? 498 00:51:58,517 --> 00:51:59,476 WHO? 499 00:51:59,559 --> 00:52:00,601 YOUR GIRL. 500 00:52:00,684 --> 00:52:01,893 I DON'T KNOW WHAT HER NAME IS. 501 00:52:01,976 --> 00:52:02,934 YOUR WHORE. 502 00:52:04,352 --> 00:52:05,685 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 503 00:52:05,769 --> 00:52:07,394 I FOOLED AROUND WITH HER TWICE. 504 00:52:07,477 --> 00:52:08,561 THAT WAS THREE YEARS AGO. 505 00:52:10,728 --> 00:52:12,478 IS THERE SOMEONE ELSE? 506 00:52:12,561 --> 00:52:14,854 NO. THERE'S NO ONE. 507 00:52:18,605 --> 00:52:19,938 WHAT DO YOU MEAN, "NO ONE?" 508 00:52:21,230 --> 00:52:23,147 YOU'RE LEAVING BY YOURSELF? 509 00:52:24,231 --> 00:52:25,231 YES. 510 00:52:35,275 --> 00:52:36,233 WHEN I FIRST MET YOU, 511 00:52:36,316 --> 00:52:40,109 YOU COULDN'T EVEN EAT A MEAL BY YOURSELF. 512 00:52:40,192 --> 00:52:43,110 YEAH, WELL, THAT WAS 18 YEARS AGO. 513 00:52:43,193 --> 00:52:44,568 I GUESS I'VE CHANGED. 514 00:52:44,652 --> 00:52:46,152 IT CAN HAPPEN, YOU KNOW. 515 00:52:46,235 --> 00:52:48,403 SOMETIMES PEOPLE CHANGE. 516 00:52:50,611 --> 00:52:56,487 IS... IS THIS BECAUSE OF THE FIGHT WE HAD BEFORE YOU LEFT? 517 00:52:56,570 --> 00:52:59,488 ELISABETH, WE ARE WAY BEYOND THAT. 518 00:52:59,571 --> 00:53:02,321 PRETTY MUCH ALL WE DO ANYMORE IS FIGHT. 519 00:53:02,405 --> 00:53:03,406 I DON'T KNOW WHAT WOULD BE LEFT BETWEEN US 520 00:53:03,489 --> 00:53:06,114 IF IT WEREN'T FOR THE FIGHTS. 521 00:53:12,157 --> 00:53:14,658 THAT'S A HORRIBLE THING TO SAY. 522 00:53:21,700 --> 00:53:25,326 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 523 00:53:28,827 --> 00:53:34,412 IT CAN'T ALL BE GONE... JUST LIKE THAT. 524 00:54:44,009 --> 00:54:45,342 IT'S AWFUL. 525 00:54:48,218 --> 00:54:49,302 I FEEL LIKE... 526 00:54:54,136 --> 00:54:55,261 IT'S LIKE... 527 00:55:00,845 --> 00:55:02,680 WHY DIDN'T YOU COME TO ME ABOUT THIS SOONER? 528 00:55:02,763 --> 00:55:06,597 WHY CAN'T WE EVER JUST TALK A LITTLE M-- 529 00:55:10,806 --> 00:55:12,432 A LITTLE MORE WHAT? 530 00:55:15,265 --> 00:55:18,308 WE HAVEN'T TALKED FOR YEARS NOW. 531 00:55:18,391 --> 00:55:19,933 FOR YEARS NOW, EVERY TIME I SAY 532 00:55:20,016 --> 00:55:21,642 ANYTHING ABOUT MYSELF OR MY WORK 533 00:55:21,725 --> 00:55:25,600 OR OUR RELATIONSHIP, YOU TAKE IT THE WRONG WAY. 534 00:55:25,684 --> 00:55:27,310 AND EVERY TIME YOU SAY SOMETHING, 535 00:55:27,393 --> 00:55:31,644 I FEEL LIKE YOU'RE ATTACKING ME. 536 00:55:31,727 --> 00:55:34,102 IF WE COULD TALK TO EACH OTHER... 537 00:56:02,817 --> 00:56:03,942 DON'T TELL ME THAT. 538 00:56:04,025 --> 00:56:06,193 DON'T TELL ME THIS ISN'T DIRECTED AGAINST ME. 539 00:56:06,276 --> 00:56:07,359 YOU KNOW DAMN WELL IT IS. 540 00:56:07,443 --> 00:56:09,068 NO. I'M DOING THIS FOR ME. 541 00:56:09,151 --> 00:56:10,068 CAN YOU UNDERSTAND THAT? 542 00:56:10,152 --> 00:56:12,194 FOR JUST ONCE IN YOUR LIFE, JUST ONCE, 543 00:56:12,277 --> 00:56:15,945 CAN YOU UNDERSTAND I'M DOING SOMETHING FOR MYSELF? 544 00:56:18,903 --> 00:56:21,487 OH, OKAY. YOU'RE DOING THIS -- 545 00:56:21,571 --> 00:56:22,446 YOU'RE DOING THIS FOR YOU. 546 00:56:22,529 --> 00:56:24,404 YOU WAKE UP ONE DAY, 547 00:56:24,487 --> 00:56:27,280 AND YOU DECIDE TO DO SOMETHING FOR YOURSELF. 548 00:56:27,363 --> 00:56:28,905 WELL, THAT'S GREAT. 549 00:56:28,988 --> 00:56:30,656 THAT'S WONDERFUL. 550 00:56:30,739 --> 00:56:32,781 ONLY -- OOPS -- THE THING THAT 551 00:56:32,864 --> 00:56:34,824 YOU'RE DOING HAPPENS TO BE 552 00:56:34,907 --> 00:56:36,699 DESTROYING MY LIFE. 553 00:56:37,949 --> 00:56:39,282 WHAT -- 554 00:56:39,365 --> 00:56:41,283 YOU DON'T SEE THERE'S A CAUSE-AND-EFFECT THING GOING 555 00:56:41,366 --> 00:56:42,283 ON HERE? 556 00:56:44,033 --> 00:56:45,659 WHAT, THAT'S TOO MUCH FOR ME TO ASK, 557 00:56:45,742 --> 00:56:47,159 FOR YOU TO ACKNOWLEDGE THAT 558 00:56:47,242 --> 00:56:49,952 YOUR ACTIONS HAVE CONSEQUENCES? 559 00:56:50,035 --> 00:56:52,868 WE SHOULD STOP THIS, ELISABETH. IT'S POINTLESS. 560 00:56:52,952 --> 00:56:54,911 SURE. 561 00:56:54,994 --> 00:56:56,911 IT'S POINTLESS. 562 00:56:56,994 --> 00:56:59,328 WHENEVER IT'S ABOUT YOUR RESPONSIBILITIES, 563 00:56:59,411 --> 00:57:00,579 IT'S POINTLESS. 564 00:57:00,662 --> 00:57:01,620 THAT'S NOT THE ISSUE HERE. 565 00:57:01,704 --> 00:57:03,870 WELL, WHAT IS THE ISSUE?! 566 00:57:06,205 --> 00:57:08,205 GO AHEAD. 567 00:57:08,288 --> 00:57:09,706 SAY IT! 568 00:57:18,290 --> 00:57:23,541 I DON'T THINK MY LEAVING YOU IS GOING TO DESTROY YOUR LIFE. 569 00:57:23,624 --> 00:57:26,334 I THINK IT'S HARD, BRUTAL, 570 00:57:26,417 --> 00:57:29,335 INSULTING, PAINFUL, WHATEVER THE FUCK YOU WANT, 571 00:57:29,418 --> 00:57:32,668 BUT I DON'T THINK FOR A SECOND IT'LL DESTROY YOU. 572 00:57:32,751 --> 00:57:34,586 I THINK THAT'S JUST SOMETHING 573 00:57:34,669 --> 00:57:36,086 YOU'RE TELLING YOURSELF SO YOU CAN COMFORTABLY 574 00:57:36,169 --> 00:57:38,377 PLAY THE PART OF THE VICTIM. 575 00:57:39,462 --> 00:57:40,920 WELL, FINE. GO AHEAD. 576 00:57:41,003 --> 00:57:42,920 WRAP YOURSELF UP IN IT. 577 00:57:50,089 --> 00:57:51,839 IF THAT'S WHAT YOU THINK, 578 00:57:53,089 --> 00:57:53,965 YOU'RE RIGHT. 579 00:57:55,048 --> 00:57:56,965 WE SHOULD QUIT TALKING. 580 00:58:03,592 --> 00:58:09,509 YOU HAVE ABSOLUTELY NO WAY OF KNOWING HOW I FEEL. 581 00:58:18,761 --> 00:58:20,720 IT'S PRETTY OUTRAGEOUS OF YOU TO ACCUSE ME 582 00:58:20,803 --> 00:58:22,303 OF PLAYING THE VICTIM 583 00:58:22,386 --> 00:58:23,679 WHEN YOU'RE THE ONE WHO'S ALWAYS COMPLAINING 584 00:58:23,762 --> 00:58:25,971 ABOUT YOUR LIFE. 585 00:58:26,054 --> 00:58:28,096 POOR GARY -- TOO MUCH WORK, TOO MUCH STRESS, 586 00:58:28,179 --> 00:58:29,972 TOO MANY BUSINESS TRIPS. 587 00:58:30,055 --> 00:58:34,973 HE DOESN'T EVEN HAVE THE GUTS TO TALK ABOUT OUR RELATIONSHIP. 588 00:58:35,056 --> 00:58:36,431 WHY WON'T YOU JUST ADMIT THAT 589 00:58:36,514 --> 00:58:39,849 YOU'RE LEAVING ME BECAUSE YOU CAN'T STAND ME ANYMORE? 590 00:58:39,932 --> 00:58:41,807 YES. THAT'S A PART OF IT. 591 00:58:41,890 --> 00:58:42,932 THEN SAY IT. 592 00:58:46,058 --> 00:58:47,350 GOD DAMN IT. 593 00:58:50,059 --> 00:58:52,559 HAVE THE COURAGE TO SAY WHAT 594 00:58:52,642 --> 00:58:54,018 YOU FEEL FOR ONCE! 595 00:58:54,102 --> 00:58:55,310 OKAY, I'LL SAY IT! 596 00:58:55,393 --> 00:58:57,018 I'M LEAVING BECAUSE I CAN'T TAKE 597 00:58:57,102 --> 00:58:58,894 MY LIFE ANYMORE -- MY WORK LIFE 598 00:58:58,978 --> 00:58:59,936 AND MY LIFE WITH YOU. 599 00:59:00,019 --> 00:59:01,519 I CAN'T TAKE THIS PERMANENT 600 00:59:01,603 --> 00:59:03,604 STATE OF WAR ANYMORE! 601 00:59:05,229 --> 00:59:06,437 I CAN'T... 602 00:59:09,021 --> 00:59:11,188 I CAN'T TAKE YOU ANYMORE. 603 00:59:25,566 --> 00:59:26,733 SEE? 604 00:59:30,192 --> 00:59:32,776 THIS IS DIRECTED AGAINST ME. 605 01:00:33,913 --> 01:00:35,205 THE GARAGE CALLED. 606 01:00:35,997 --> 01:00:38,206 YOUR CAR WILL BE READY TOMORROW. 607 01:00:42,415 --> 01:00:43,249 WHAT SHOULD I DO? 608 01:00:43,332 --> 01:00:45,374 I DON'T NEED TWO CARS. 609 01:00:50,125 --> 01:00:51,000 DO WHAT YOU EVER YOU WANT. 610 01:00:52,376 --> 01:00:57,918 MAYBE YOU COULD SELL IT OR... DO WHAT YOU WANT. 611 01:01:01,711 --> 01:01:03,169 WHAT ABOUT YOUR MAIL? 612 01:01:03,253 --> 01:01:04,086 THE BILLS? 613 01:01:05,211 --> 01:01:07,045 McCULLAN WILL TAKE CARE OF THAT. 614 01:01:07,129 --> 01:01:08,087 DON'T WORRY ABOUT THE BILLS. 615 01:01:08,170 --> 01:01:10,254 HE'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 616 01:01:18,047 --> 01:01:20,714 OH. I FORGOT. 617 01:01:21,715 --> 01:01:25,090 MR. PEACOCK SAID HE'S RETIRING 618 01:01:25,173 --> 01:01:26,758 NEXT YEAR. 619 01:01:26,841 --> 01:01:31,134 HE CAME TO PRUNE THE RO-- ROSES THIS MORNING. 620 01:01:35,092 --> 01:01:40,844 OH, GARY... WE DON'T NEED ALL THESE THINGS. 621 01:01:40,927 --> 01:01:43,177 WE DON'T NEED A GARDENER. 622 01:01:43,261 --> 01:01:45,970 IF THAT'S THE PROBLEM, WE CAN CHANGE. 623 01:01:46,053 --> 01:01:47,928 - YOU COULD QUIT WORKING. - BETH -- 624 01:01:48,012 --> 01:01:50,513 WE CAN JUST LIVE OFF MY SALARY AND SELL THE HOUSE. 625 01:01:50,596 --> 01:01:51,429 BETH -- 626 01:01:51,513 --> 01:01:54,179 LOOK, WE CAN CHANGE EVERYTHING IF WE PUT OUR MINDS TO IT. 627 01:01:54,263 --> 01:01:55,889 YOU SAID IT YOURSELF. PEOPLE CAN CHANGE. 628 01:01:55,972 --> 01:01:59,805 BETH... IT'S TOO LATE. 629 01:02:16,893 --> 01:02:18,726 I'M EXHAUSTED, ELISABETH. 630 01:02:21,060 --> 01:02:22,560 IT'S VERY EARLY HERE. 631 01:02:22,644 --> 01:02:25,978 WHAT AM I GONNA TELL THE CHILDREN? 632 01:02:26,061 --> 01:02:29,061 I HAVE TO TELL THEM SOMETHING. 633 01:02:29,145 --> 01:02:31,146 WHAT AM I GONNA SAY TO THEM? 634 01:02:35,480 --> 01:02:36,730 I DON'T KNOW. 635 01:02:43,148 --> 01:02:44,523 TELL THEM THE TRUTH. 636 01:02:45,982 --> 01:02:48,274 EVEN IF IT'S HARD. 637 01:02:48,357 --> 01:02:49,775 THE TRUTH? 638 01:02:50,941 --> 01:02:52,441 WHAT TRUTH? 639 01:02:52,525 --> 01:02:55,234 I'M NOT SURE I UNDERSTAND MYSELF. 640 01:03:00,152 --> 01:03:02,193 JUST TELL THEM WE CAN'T DO IT ANYMORE. 641 01:03:06,153 --> 01:03:08,069 I CAN'T KEEP LIVING MY LIFE LIKE THIS. 642 01:03:09,737 --> 01:03:13,945 I FEEL LIKE... 643 01:03:14,029 --> 01:03:19,531 A LUMP OF SUGAR DISSOLVING AT THE BOTTOM OF A CUP. 644 01:03:19,614 --> 01:03:21,197 THAT'S IT? 645 01:03:23,281 --> 01:03:25,115 "YOUR FATHER WON'T BE COMING 646 01:03:25,198 --> 01:03:28,740 HOME BECAUSE -- 647 01:03:28,823 --> 01:03:32,824 BECAUSE HE THINKS HE'S DISSOLVING LIKE A LUMP OF SUGAR." 648 01:03:36,492 --> 01:03:37,867 YES. 649 01:06:49,989 --> 01:06:51,699 What are you dreaming about? 650 01:06:53,990 --> 01:06:56,325 - What? - What were you dreaming about? 651 01:06:56,658 --> 01:06:57,991 I don't really know. 652 01:07:00,825 --> 01:07:03,201 There's a party tomorrow. Want to come? 653 01:07:03,284 --> 01:07:04,534 Whose party? 654 01:07:04,617 --> 01:07:08,285 Some student you don't know. I only just met him. 655 01:07:13,244 --> 01:07:14,536 Working tomorrow? 656 01:07:14,619 --> 01:07:17,037 No way. Part-time means part-time. 657 01:07:19,579 --> 01:07:22,496 Maybe. I'll see after work. 658 01:07:24,580 --> 01:07:26,372 What? 659 01:07:26,456 --> 01:07:27,872 You say that but I bet you won't come. 660 01:07:28,581 --> 01:07:29,914 Why wouldn't I? 661 01:07:39,874 --> 01:07:41,167 I didn't get that. 662 01:07:42,917 --> 01:07:44,792 Was it in his safe or not? 663 01:07:45,042 --> 01:07:47,293 No idea. Check with reception. 664 01:07:48,251 --> 01:07:49,543 But wait. 665 01:07:49,626 --> 01:07:51,961 With the Tokyo flight late, it's chaos there. 666 01:07:53,461 --> 01:07:54,711 Ok, I'm on it. 667 01:08:04,713 --> 01:08:06,380 Three, four, five, six... 668 01:08:08,172 --> 01:08:09,797 ...fourteen, fifteen, sixteen. 669 01:08:10,548 --> 01:08:11,465 Sixteen! 670 01:08:12,381 --> 01:08:13,673 Shit, sixteen. 671 01:08:19,591 --> 01:08:20,467 Housekeeping. 672 01:08:51,806 --> 01:08:54,474 Yes? 673 01:08:54,557 --> 01:08:55,890 I know it's you. 674 01:08:59,808 --> 01:09:01,641 What? At the hotel? 675 01:09:01,725 --> 01:09:03,558 No, I'm at home. 676 01:09:03,641 --> 01:09:05,434 I mean, in the hallway. 677 01:09:05,684 --> 01:09:08,059 I did some shopping before leaving. 678 01:09:09,935 --> 01:09:12,643 In Hamburg? But how... 679 01:09:15,603 --> 01:09:17,394 Silly... 680 01:09:17,478 --> 01:09:19,187 What time do you arrive? 681 01:09:22,229 --> 01:09:24,438 Want me to meet your flight 682 01:09:24,521 --> 01:09:26,480 or shall I wait in the room? 683 01:09:31,814 --> 01:09:32,897 Me too. 684 01:09:39,066 --> 01:09:42,816 It's raining inside me. I'm wet just thinking of you. 685 01:09:44,442 --> 01:09:45,567 See you later. 686 01:10:13,197 --> 01:10:15,490 You have to leave the door open. 687 01:10:19,491 --> 01:10:21,491 Can you do an extra hour? 688 01:10:24,908 --> 01:10:25,950 I don't know. 689 01:10:26,867 --> 01:10:28,534 See Mrs. Baccar about it. 690 01:10:30,826 --> 01:10:32,868 She isn't here this afternoon. 691 01:10:33,744 --> 01:10:35,827 I have someone off sick. 692 01:10:36,160 --> 01:10:37,619 I'm at my wits' end. 693 01:10:40,828 --> 01:10:41,911 OKAY. 694 01:10:43,162 --> 01:10:44,746 You're saving my life. 695 01:10:45,121 --> 01:10:48,080 Do 891 and suite 79 at the end of the building. 696 01:10:49,163 --> 01:10:51,705 Do it last, we don't need it today. 697 01:10:54,581 --> 01:10:56,373 No need to overdo it. 698 01:10:57,206 --> 01:10:59,207 You'll never finish otherwise. 699 01:11:03,625 --> 01:11:04,666 Bitch! 700 01:11:08,542 --> 01:11:10,667 I shouldn't make the bed? 701 01:11:30,546 --> 01:11:32,422 817 - DEPARTING 702 01:11:38,423 --> 01:11:39,340 Housekeeping. 703 01:12:17,515 --> 01:12:18,848 Everything ok, sir? 704 01:12:29,600 --> 01:12:31,267 There's someone in 817. 705 01:12:31,559 --> 01:12:33,643 What? 706 01:12:33,726 --> 01:12:36,101 It says "departing" but the guest's here, asleep. 707 01:12:36,685 --> 01:12:37,852 Where are you? 708 01:12:38,435 --> 01:12:39,519 809. 709 01:12:39,894 --> 01:12:41,561 Hold on, I'll ask. 710 01:13:14,901 --> 01:13:16,110 Audrey? 711 01:13:16,193 --> 01:13:16,943 OUI? 712 01:13:17,027 --> 01:13:19,360 You're right about 817. 713 01:13:19,485 --> 01:13:23,194 Reception forgot to note a last-minute change. 714 01:13:24,194 --> 01:13:24,944 OKAY. 715 01:13:25,028 --> 01:13:26,487 Do the room anyway. 716 01:13:26,570 --> 01:13:29,154 The guest said he'll be going out in an hour. 717 01:13:29,862 --> 01:13:30,988 MM. 718 01:13:48,991 --> 01:13:49,908 SERVICE. 719 01:15:02,548 --> 01:15:04,507 Isn't it the 18th today? 720 01:15:12,258 --> 01:15:14,176 Yes, he should be in Dubai. 721 01:17:59,667 --> 01:18:00,625 Housekeeping! 722 01:19:24,267 --> 01:19:26,352 Ok, I'm sick of this now. 723 01:19:27,643 --> 01:19:28,518 Shit... 724 01:19:36,187 --> 01:19:37,395 Is someone there? 725 01:19:49,897 --> 01:19:51,440 What's going on? 726 01:21:49,631 --> 01:21:51,089 What the hell is this? 727 01:22:19,178 --> 01:22:20,303 It's wild! 728 01:22:24,388 --> 01:22:26,138 What do I do now? 729 01:22:48,809 --> 01:22:49,726 WOW. 730 01:23:18,524 --> 01:23:19,815 AH! 731 01:23:22,733 --> 01:23:23,691 Right... 732 01:23:24,400 --> 01:23:25,900 Since when? 733 01:23:25,983 --> 01:23:26,983 3 weeks now. 734 01:23:27,692 --> 01:23:29,276 It's driving me crazy. 735 01:23:29,817 --> 01:23:31,151 Cripes! 736 01:23:31,234 --> 01:23:33,735 I work here till 3 am then get up at 8 to visit flats. 737 01:23:35,110 --> 01:23:36,110 It's hopeless. 738 01:23:36,818 --> 01:23:38,319 Even with a steady job? 739 01:23:40,361 --> 01:23:44,279 The trouble is, I was subletting before. 740 01:23:44,820 --> 01:23:46,820 And no one can vouch for me. 741 01:23:47,821 --> 01:23:49,113 Where do you sleep? 742 01:23:50,113 --> 01:23:51,947 On a friend's couch. 743 01:23:52,656 --> 01:23:56,531 Half my stuff is in his garage, half at a pal's in Rouen. 744 01:23:57,365 --> 01:23:58,740 It's a mess. 745 01:24:00,948 --> 01:24:03,574 Can't you stay at your new girlfriend's? 746 01:24:04,533 --> 01:24:06,825 No, we're not there yet. 747 01:24:07,284 --> 01:24:08,534 She doesn't know. 748 01:24:08,784 --> 01:24:10,409 Why haven't you told her? 749 01:24:12,160 --> 01:24:15,118 We just met. I can't tell her I don't have a place. 750 01:24:16,368 --> 01:24:17,744 It's awkward. 751 01:24:19,577 --> 01:24:21,119 Where do you see each other? 752 01:24:22,120 --> 01:24:23,828 How do you manage to... 753 01:24:25,662 --> 01:24:27,121 We don't for now. 754 01:24:29,246 --> 01:24:32,164 But that's ok. There's no... 755 01:24:34,580 --> 01:24:35,872 I'll find something. 756 01:24:36,290 --> 01:24:37,331 I will. 757 01:24:43,166 --> 01:24:44,374 Gotta get back. 758 01:24:46,292 --> 01:24:47,333 Do I know you? 759 01:24:47,917 --> 01:24:48,750 What? 760 01:24:49,833 --> 01:24:51,418 That sparrow... It was staring at us. 761 01:24:52,209 --> 01:24:53,209 What sparrow? 762 01:24:53,668 --> 01:24:54,751 It's gone now. 763 01:24:55,168 --> 01:24:56,044 Back to work. 764 01:24:56,669 --> 01:24:58,169 CIAO. 765 01:25:14,463 --> 01:25:16,714 This works really well! 766 01:25:18,548 --> 01:25:19,923 Right... 767 01:25:20,006 --> 01:25:21,549 Let's practice now. 768 01:25:37,593 --> 01:25:40,218 Follow the line. 769 01:25:41,344 --> 01:25:42,594 And off we go! 770 01:25:45,011 --> 01:25:46,345 Right turn... 771 01:25:47,845 --> 01:25:49,679 Up we go... 772 01:25:52,221 --> 01:25:53,846 And we land! 773 01:25:55,181 --> 01:25:58,181 Ok, the wind's the toughest part. 774 01:26:03,057 --> 01:26:04,182 QUOI? 775 01:26:47,774 --> 01:26:49,358 Batman! 776 01:28:16,834 --> 01:28:17,917 Biarritz... 777 01:28:19,168 --> 01:28:20,460 San Sebastian... 778 01:28:27,920 --> 01:28:29,045 Perpignan... 779 01:28:30,337 --> 01:28:32,212 Why would he go to Perpignan? 780 01:28:57,843 --> 01:28:59,468 Let's go. 781 01:29:01,176 --> 01:29:03,594 WHOO! 782 01:29:03,677 --> 01:29:05,177 WHOO! 783 01:29:11,220 --> 01:29:14,137 WAH. 784 01:29:27,182 --> 01:29:28,307 WHOO! 785 01:29:31,724 --> 01:29:33,183 Faster! Faster! 786 01:29:34,516 --> 01:29:35,641 AAH! 787 01:29:35,725 --> 01:29:42,352 * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM 788 01:29:42,435 --> 01:29:46,060 * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM 789 01:29:50,144 --> 01:29:55,437 * TAKE YOUR PROTEIN PILLS AND PUT YOUR HELMET ON * TAKE YOUR PROTEIN PILLS AND PUT YOUR HELMET ON 790 01:29:55,520 --> 01:29:57,188 10... 791 01:29:57,271 --> 01:29:59,605 * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM 792 01:29:59,688 --> 01:30:01,105 ...8... 793 01:30:01,188 --> 01:30:02,397 7... 794 01:30:02,481 --> 01:30:03,689 6... 795 01:30:03,772 --> 01:30:08,398 * COMMENCING COUNTDOWN, ENGINES ON * COMMENCING COUNTDOWN, ENGINES ON 796 01:30:08,482 --> 01:30:09,940 ...3... 797 01:30:10,023 --> 01:30:11,398 2... 798 01:30:11,483 --> 01:30:17,942 * CHECK IGNITION, AND MAY GOD'S LOVE BE WITH YOU * CHECK IGNITION, AND MAY GOD'S LOVE BE WITH YOU 799 01:30:28,402 --> 01:30:32,362 * THIS IS GROUND CONTROL TO MAJOR TOM * THIS IS GROUND CONTROL TO MAJOR TOM 800 01:30:32,445 --> 01:30:38,238 * YOU'VE REALLY MADE THE GRADE 801 01:30:38,321 --> 01:30:44,322 * AND THE PAPERS WANT TO KNOW WHOSE SHIRTS YOU WEAR * AND THE PAPERS WANT TO KNOW WHOSE SHIRTS YOU WEAR 802 01:30:45,405 --> 01:30:51,407 * NOW IT'S TIME TO LEAVE THE CAPSULE IF YOU DARE * NOW IT'S TIME TO LEAVE THE CAPSULE IF YOU DARE 803 01:30:53,449 --> 01:30:58,283 * THIS IS MAJOR TOM TO GROUND CONTROL * THIS IS MAJOR TOM TO GROUND CONTROL 804 01:30:58,367 --> 01:31:03,201 * I'M STEPPING THROUGH THE DOOR * I'M STEPPING THROUGH THE DOOR 805 01:31:03,284 --> 01:31:10,202 * AND I'M FLOATING IN A MOST PECULIAR WAY * AND I'M FLOATING IN A MOST PECULIAR WAY 806 01:31:10,285 --> 01:31:15,286 * AND THE STARS LOOK VERY DIFFERENT TODAY * AND THE STARS LOOK VERY DIFFERENT TODAY 807 01:31:17,454 --> 01:31:24,080 * FOR HERE AM I, SITTING IN A TIN CAN * FOR HERE AM I, SITTING IN A TIN CAN 808 01:31:25,247 --> 01:31:28,623 * FAR ABOVE... 809 01:31:41,876 --> 01:31:43,459 It's fantastic. 810 01:31:43,542 --> 01:31:46,502 There's nothing there. If you have a project, 811 01:31:47,210 --> 01:31:48,460 you file it... 812 01:31:49,043 --> 01:31:50,669 I never thought of it. 813 01:31:51,044 --> 01:31:53,003 You've no idea how mad she is... 814 01:31:54,169 --> 01:31:56,795 We're in for a great weekend. 815 01:32:28,301 --> 01:32:29,927 Charlotte! 816 01:33:04,393 --> 01:33:05,351 Call. 817 01:33:06,351 --> 01:33:07,976 Check. 818 01:33:08,893 --> 01:33:10,352 300. 819 01:33:10,435 --> 01:33:11,394 Plus 600. 820 01:33:16,103 --> 01:33:17,228 Get lost! 821 01:33:50,235 --> 01:33:51,610 Is that him? 822 01:33:51,693 --> 01:33:53,027 The sleeping man? 823 01:33:54,694 --> 01:33:56,528 EVERYONE'S GONE BERSERK, 824 01:33:56,611 --> 01:33:59,695 RUNNING AROUND LIKE RABBITS WITH THEIR HEADS CUT OFF. 825 01:33:59,779 --> 01:34:01,362 CHICKENS. 826 01:34:01,445 --> 01:34:02,570 WHAT? 827 01:34:02,654 --> 01:34:04,988 CHICKENS WITH THEIR HEADS CUT OFF. 828 01:34:05,071 --> 01:34:07,405 CHICKENS. THAT'S RIGHT. 829 01:34:07,488 --> 01:34:09,322 AND WHAT DO RABBITS DO? 830 01:34:09,406 --> 01:34:10,656 RABBITS JUST FUCK. 831 01:34:13,573 --> 01:34:14,532 YOU DUMMY. 832 01:34:14,615 --> 01:34:18,408 IT'S IMPOSSIBLE TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION WITH YOU. 833 01:34:18,491 --> 01:34:21,199 YOU REMEMBER WHEN WE USED TO GO FISHING WITH GRANDPA? 834 01:34:21,283 --> 01:34:23,325 WHEN YOU WITH GRANDPA. 835 01:34:23,409 --> 01:34:25,825 WHAT? 836 01:34:25,909 --> 01:34:28,160 OH, MY GOD, YOU'RE RIGHT. I WAS ALONE. 837 01:34:28,243 --> 01:34:31,368 "GIRLS TALK TOO MUCH, GARY." 838 01:34:31,451 --> 01:34:33,077 WELL, WHY DO YOU ASK? 839 01:34:33,161 --> 01:34:34,119 I DON'T KNOW. 840 01:34:34,202 --> 01:34:35,661 YOU THINK THEY'VE GOT RIVERS 841 01:34:35,744 --> 01:34:36,827 HERE LIKE IN MONTANA? 842 01:34:36,911 --> 01:34:39,287 I WOULD IMAGINE, YES. 843 01:34:39,370 --> 01:34:40,245 MAYBE OVER BY SPAIN. 844 01:34:40,328 --> 01:34:41,162 RIGHT. 845 01:34:41,245 --> 01:34:42,245 I THINK I'LL HEAD THAT WAY 846 01:34:42,328 --> 01:34:45,038 TOMORROW, TOWARD THE PYRENEES. 847 01:34:45,121 --> 01:34:47,747 GARY, ARE YOU SURE YOU'RE NOT TOO DEPRESSED? 848 01:34:47,830 --> 01:34:49,747 I'D REALLY HATE THAT. 849 01:34:49,830 --> 01:34:52,706 NO, QUITE THE OPPOSITE, ACTUALLY. IT'S STRANGE. 850 01:34:52,790 --> 01:34:54,248 EVER SINCE I DECIDED TO STOP, 851 01:34:54,331 --> 01:34:58,749 EVERYTHING SEEMS MORE... EVEN THE LIGHT SEEMS MORE 852 01:34:58,832 --> 01:35:01,749 BEAUTIFUL, I SWEAR. 853 01:35:01,832 --> 01:35:04,750 I DON'T KNOW WHY, BUT IT'S GETTING TO ME. 854 01:35:04,833 --> 01:35:07,668 YOU'LL CALL REGULARLY, WON'T YOU? 855 01:35:07,751 --> 01:35:09,751 I'D LIKE IT IF YOU'D CALL ME 856 01:35:09,834 --> 01:35:11,334 KIND OF REGULARLY. 857 01:35:11,418 --> 01:35:14,085 I PROMISE I WILL. 858 01:35:14,169 --> 01:35:15,627 SUE, ARE YOU THERE? 859 01:35:15,710 --> 01:35:16,627 I'M HERE. 860 01:35:16,710 --> 01:35:19,170 I THOUGHT WE GOT CUT OFF. 861 01:35:19,253 --> 01:35:21,336 OKAY, I'LL LET YOU GO NOW. 862 01:35:21,420 --> 01:35:22,754 I'LL CALL YOU SOON. 863 01:35:22,837 --> 01:35:24,421 AND DON'T WORRY ABOUT ME. 864 01:35:24,504 --> 01:35:26,046 EVERYTHING IS REALLY STRANGE, 865 01:35:26,129 --> 01:35:29,672 BUT I'M HAPPY, I THINK. 866 01:35:29,755 --> 01:35:31,713 OKAY. 867 01:35:31,797 --> 01:35:33,506 I LOVE YOU, TOO. 868 01:35:43,175 --> 01:35:45,216 Welcome to a world of opportunity 869 01:36:38,727 --> 01:36:40,852 All right, time to change back. 870 01:36:47,354 --> 01:36:49,104 1, 2, 871 01:36:49,188 --> 01:36:50,063 3... 872 01:36:50,146 --> 01:36:51,189 Here goes! 873 01:36:55,815 --> 01:36:57,065 No flying. Walk! 874 01:37:06,733 --> 01:37:07,900 It's not working. 875 01:37:09,817 --> 01:37:11,901 How does it go in fairy tales? 876 01:37:13,193 --> 01:37:14,526 Shit, I'm hungry! 877 01:37:18,985 --> 01:37:21,570 I need to eat or I'll faint. 878 01:37:28,154 --> 01:37:29,321 I'm hungry! 879 01:37:53,742 --> 01:37:55,493 Everything's weird. 880 01:38:07,745 --> 01:38:08,579 Bingo! 881 01:39:02,548 --> 01:39:03,506 No! 882 01:39:20,677 --> 01:39:22,552 Stop now! Calm down! 883 01:39:23,385 --> 01:39:24,386 Calm down. 884 01:39:25,345 --> 01:39:26,345 Breathe... 885 01:39:26,803 --> 01:39:27,761 Breathe. 886 01:39:28,804 --> 01:39:29,804 Breathe. 887 01:39:39,139 --> 01:39:40,223 Right... 888 01:39:49,933 --> 01:39:51,516 Where's he gone this late? 889 01:39:56,267 --> 01:39:57,601 To buy cigarettes? 890 01:39:59,477 --> 01:40:00,643 To have a drink? 891 01:40:01,977 --> 01:40:02,935 What's this? 892 01:40:14,730 --> 01:40:18,314 ...in the future, should the land i> be sold to the Chinese? 893 01:45:51,923 --> 01:45:53,674 What am I doing here? 894 01:46:34,265 --> 01:46:35,515 Who's that? 895 01:46:36,307 --> 01:46:37,641 When do you start? 896 01:46:37,724 --> 01:46:38,724 6 pm. 897 01:46:40,849 --> 01:46:42,809 - See you tomorrow, Simon. - Bye. 898 01:46:43,559 --> 01:46:44,517 Simon? 899 01:46:48,685 --> 01:46:49,810 Right, Simon! 900 01:51:01,986 --> 01:51:03,611 What's that? 901 01:51:39,994 --> 01:51:41,119 A human! 902 01:57:54,945 --> 01:57:55,945 Miss... 903 01:57:59,279 --> 01:58:00,321 Miss... 904 01:58:04,947 --> 01:58:06,197 You're here. 905 01:58:06,947 --> 01:58:07,822 What? 906 01:58:15,115 --> 01:58:16,199 Miss... 907 01:58:16,907 --> 01:58:18,200 Can you hear me? 908 01:58:23,742 --> 01:58:24,992 You can see me? 909 01:58:25,409 --> 01:58:26,326 Sorry? 910 01:58:34,536 --> 01:58:35,661 You can see me? 911 01:58:37,579 --> 01:58:39,037 Yes, I can see you. 912 01:58:40,120 --> 01:58:41,579 Can you walk? 913 01:58:47,622 --> 01:58:49,331 You can phone. 914 01:58:51,539 --> 01:58:52,582 Miss! 915 01:59:06,875 --> 01:59:08,001 The window. 916 01:59:09,418 --> 01:59:10,835 Sorry? 917 01:59:10,918 --> 01:59:12,627 Open the window, please. 918 02:01:26,196 --> 02:01:27,321 OH! 919 02:01:27,404 --> 02:01:28,363 SORRY. DéSOLé. 920 02:01:28,446 --> 02:01:29,738 I'M SORRY. 921 02:01:34,655 --> 02:01:35,615 UH... 922 02:01:35,698 --> 02:01:36,823 Where to? 923 02:01:37,073 --> 02:01:38,115 Ground floor. 924 02:01:45,533 --> 02:01:47,908 You've lost your shoes. 925 02:01:48,408 --> 02:01:50,284 LIKE CINDERELLA. 926 02:01:50,368 --> 02:01:52,201 CINDERELLA? 927 02:01:52,701 --> 02:01:54,118 "Cendrillon" in French! 928 02:01:55,160 --> 02:01:56,327 Yes. 929 02:01:56,410 --> 02:01:57,869 "CENDRILLON?" 930 02:01:57,952 --> 02:02:00,495 OUR. "CENDRILLON." 931 02:02:10,663 --> 02:02:12,247 PERSONNE. 932 02:02:12,330 --> 02:02:13,247 "Person?" 933 02:02:13,663 --> 02:02:14,623 Yes, 934 02:02:15,331 --> 02:02:16,748 "NOBODY." 935 02:02:18,623 --> 02:02:19,790 BUT... 936 02:02:19,874 --> 02:02:24,249 OKAY, "PERSONNE" MEANS "NOBODY." 937 02:02:24,333 --> 02:02:26,541 BUT YOU AND ME -- 938 02:02:26,625 --> 02:02:29,667 We're "persons" too... 939 02:02:30,292 --> 02:02:31,667 AREN'T WE? 940 02:02:31,751 --> 02:02:33,459 YES. 941 02:02:33,542 --> 02:02:34,752 That's weird. 942 02:02:38,543 --> 02:02:40,128 You're right, it's weird. 943 02:02:40,669 --> 02:02:42,753 One word, opposite meanings. 944 02:02:48,629 --> 02:02:51,671 What's the opposite of the opposite? 945 02:02:53,463 --> 02:02:55,464 In French, you mean? 946 02:02:55,547 --> 02:02:57,964 Yes. 947 02:02:58,047 --> 02:02:59,132 I don't know. 948 02:03:01,423 --> 02:03:02,590 "Pareil," the same. 949 02:03:03,924 --> 02:03:06,549 Or "identique," identical or "semblable," similar. 950 02:03:07,341 --> 02:03:08,258 "Pareil?" 951 02:03:15,385 --> 02:03:16,510 Goodbye then. 952 02:03:18,093 --> 02:03:19,886 Good luck for your trip. 953 02:03:20,386 --> 02:03:21,386 Thank you. 954 02:03:21,469 --> 02:03:23,177 Good luck for you. 955 02:03:40,098 --> 02:03:41,723 Sir! 956 02:03:46,682 --> 02:03:49,850 Excuse me, but what's your name? 957 02:03:51,725 --> 02:03:53,184 GARY NEWMAN. 958 02:03:53,268 --> 02:03:54,226 And yours? 959 02:03:55,893 --> 02:03:56,934 Audrey. 960 02:03:57,934 --> 02:03:59,352 Audrey Camuzet. 961 02:04:00,227 --> 02:04:01,769 Nice to meet you, Audrey.