1 00:00:32,399 --> 00:00:33,399 Back then, 2 00:00:33,800 --> 00:00:35,290 this is years ago, 3 00:00:36,236 --> 00:00:37,863 I couldn't afford secrets. 4 00:00:38,571 --> 00:00:40,061 I just had chores. 5 00:00:41,674 --> 00:00:43,471 As a child growing up, 6 00:00:44,277 --> 00:00:45,277 we had been rich. 7 00:00:46,279 --> 00:00:47,507 And then, well, 8 00:00:48,848 --> 00:00:50,110 we weren't. 9 00:00:51,351 --> 00:00:53,615 And like most people during the Depression, 10 00:00:54,754 --> 00:00:59,521 I now lived each day as it came no longer expecting anything. 11 00:01:01,061 --> 00:01:02,061 Waiting. 12 00:01:02,896 --> 00:01:03,896 For nothing. 13 00:01:06,833 --> 00:01:08,528 And then... 14 00:01:08,601 --> 00:01:10,034 Hello? 15 00:01:10,136 --> 00:01:11,160 My dear, 16 00:01:11,237 --> 00:01:14,138 - I'm afraid I must presume on your good nature. - What? 17 00:01:14,474 --> 00:01:16,567 Shhh... Quiet! 18 00:01:16,943 --> 00:01:18,001 Sinus? 19 00:01:18,211 --> 00:01:22,511 Now I would like you to come over, and I shall expect you this afternoon. 20 00:01:22,582 --> 00:01:24,607 - Yes... - Thank you so much. 21 00:01:30,790 --> 00:01:31,984 Did someone die? 22 00:01:47,540 --> 00:01:49,030 I won't be long. 23 00:01:59,185 --> 00:02:00,652 Good morning, Miss Suckley. 24 00:02:06,559 --> 00:02:09,528 I wasn't the first relative his mother called that day. 25 00:02:10,463 --> 00:02:12,124 Maybe not even the tenth. 26 00:02:12,966 --> 00:02:14,263 But I was around. 27 00:02:15,702 --> 00:02:19,900 His mother said he needed someone to take his mind off his work. 28 00:02:21,708 --> 00:02:24,802 Why she thought I could do that, I had no idea. 29 00:02:25,812 --> 00:02:28,610 I suppose he's related to half of everybody up here? 30 00:02:29,182 --> 00:02:32,413 We're fifth or sixth cousins. It depends on how you count. 31 00:02:32,485 --> 00:02:36,353 - Cigarette? - No, no, I don't. 32 00:02:36,756 --> 00:02:39,316 I figured I'd spend the afternoon there 33 00:02:39,726 --> 00:02:42,923 and after having thoroughly bored him to death 34 00:02:42,996 --> 00:02:45,362 go back to my quiet life 35 00:02:45,732 --> 00:02:48,030 taking care of my aunt. 36 00:02:48,368 --> 00:02:49,835 But that's not what happened. 37 00:03:00,747 --> 00:03:03,614 He's not been feeling well. Sinuses. 38 00:03:03,850 --> 00:03:07,149 It seems to happen every time, the second he comes home. 39 00:03:13,793 --> 00:03:14,919 Mr. President? 40 00:03:27,774 --> 00:03:31,039 Ah! 41 00:03:38,551 --> 00:03:39,551 Daisy? 42 00:03:40,653 --> 00:03:42,712 What a rare treat. 43 00:03:44,791 --> 00:03:46,759 I hope my mother didn't force this on you. 44 00:03:47,026 --> 00:03:48,994 She said everyone else was away. 45 00:03:49,062 --> 00:03:50,062 Did she? 46 00:03:50,263 --> 00:03:51,924 She shouldn't have said that. 47 00:03:53,132 --> 00:03:54,497 How nice to see you. 48 00:03:55,868 --> 00:03:57,165 How long has it been? 49 00:03:57,570 --> 00:03:58,935 Oh, years. 50 00:03:59,572 --> 00:04:02,268 At the Dows' wedding, sir, in Rhinebeck. 51 00:04:03,610 --> 00:04:05,339 Oh, were you there? 52 00:04:06,646 --> 00:04:08,045 Where would you like me to sit? 53 00:04:09,582 --> 00:04:12,449 There's tea. I think there's still tea. 54 00:04:12,852 --> 00:04:13,852 Will you... 55 00:04:22,161 --> 00:04:25,187 I can do this because my mother is not here. 56 00:04:26,032 --> 00:04:27,659 She doesn't believe in sinus medicine. 57 00:04:54,494 --> 00:04:56,257 Do you collect stamps, Daisy? 58 00:04:58,531 --> 00:04:59,964 I don't. 59 00:05:00,433 --> 00:05:01,866 Come and take a look at these. 60 00:05:15,682 --> 00:05:17,741 Oh, shall I... 61 00:06:02,261 --> 00:06:05,196 I suppose you've pretty much met all of these? 62 00:06:06,799 --> 00:06:07,891 Not all of them. 63 00:06:10,370 --> 00:06:11,803 Not yet. 64 00:06:12,772 --> 00:06:15,138 Jerry, just... 65 00:06:15,641 --> 00:06:17,472 Excuse me, I should have knocked. 66 00:06:24,083 --> 00:06:26,244 Did I actually write this? 67 00:06:26,819 --> 00:06:30,550 My cross, Daisy, is that I am too nice. 68 00:06:30,757 --> 00:06:31,757 Hmm? 69 00:06:33,126 --> 00:06:35,219 But we do need the Senator's vote, don't we? 70 00:06:36,295 --> 00:06:40,322 Why can't politicians just be honest? 71 00:06:48,708 --> 00:06:49,708 My cousin. 72 00:06:53,179 --> 00:06:54,179 Thank you. 73 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 Those are from Africa. 74 00:07:10,596 --> 00:07:15,829 They say that is the highest waterfall in the world. 75 00:07:34,887 --> 00:07:36,354 Would you like me to go? 76 00:07:36,923 --> 00:07:40,188 No. Please. I wouldn't. 77 00:07:46,799 --> 00:07:47,993 This one's pretty. 78 00:07:49,235 --> 00:07:51,135 - I'd like to go there. - Where is that? 79 00:07:52,371 --> 00:07:55,067 To be honest, I'd like to go just about anywhere. 80 00:08:13,559 --> 00:08:16,585 In Europe there would certainly be another war. 81 00:08:16,963 --> 00:08:20,558 One we would be dragged into whether we liked it or not. 82 00:08:21,667 --> 00:08:25,034 Here at home, the country was still in a depression. 83 00:08:25,671 --> 00:08:27,366 People out of work. 84 00:08:27,573 --> 00:08:29,939 Hungry. Needing help. 85 00:08:32,044 --> 00:08:34,842 The President spent an awful lot of time that spring 86 00:08:34,914 --> 00:08:36,438 in Hyde Park on Hudson. 87 00:08:36,716 --> 00:08:40,152 Fellas, would one of you please tell Mother that this is radio? 88 00:08:40,219 --> 00:08:44,747 He said I helped him forget the weight of the world. 89 00:08:44,824 --> 00:08:46,815 - That's 30 seconds... - Look at me. 90 00:08:46,959 --> 00:08:50,019 Right, quiet, quiet down, everybody. Thank you. 91 00:08:50,463 --> 00:08:51,760 I think that means you, Mother. 92 00:08:51,831 --> 00:08:55,494 His mother said he'd run the whole country from here if he could. 93 00:08:55,835 --> 00:08:58,804 But he couldn't. Not with how things were. 94 00:09:01,340 --> 00:09:04,241 Everyone knew someone who couldn't find a job. 95 00:09:06,212 --> 00:09:07,804 Everyone was scared. 96 00:09:07,880 --> 00:09:11,509 Protect the economic welfare of all the people in all groups. 97 00:09:11,584 --> 00:09:13,142 I said that if 98 00:09:13,653 --> 00:09:17,783 private enterprise could not provide jobs this spring, 99 00:09:18,858 --> 00:09:21,884 government would take up the slack. 100 00:09:21,961 --> 00:09:24,521 We have all learnt the lesson 101 00:09:24,630 --> 00:09:27,656 that government cannot afford to wait 102 00:09:27,867 --> 00:09:30,927 until it has lost the power to act. 103 00:09:31,804 --> 00:09:33,601 Therefore I have sent a message 104 00:09:33,973 --> 00:09:36,771 of far-reaching importance to the Congress... 105 00:09:36,842 --> 00:09:39,606 Everyone was looking to him. 106 00:09:43,149 --> 00:09:45,913 They all wanted something from him. 107 00:09:48,821 --> 00:09:50,584 The local labor union, 108 00:09:50,856 --> 00:09:53,290 the Hyde Park Chamber of Commerce, 109 00:09:53,559 --> 00:09:57,017 the German-American Friendship Band. 110 00:10:02,902 --> 00:10:06,360 And all he wanted was to relax. 111 00:10:13,045 --> 00:10:17,072 Each time he came home he'd telephone and ask, 112 00:10:17,617 --> 00:10:21,713 "Daisy, where would you like to go today?" 113 00:10:22,321 --> 00:10:24,312 And I would always answer, 114 00:10:24,523 --> 00:10:25,854 "Anywhere." 115 00:10:31,464 --> 00:10:34,956 His wife, he said, didn't like to take drives. 116 00:10:44,677 --> 00:10:49,376 I learned the names of birds and trees I'd seen my whole life. 117 00:10:51,117 --> 00:10:57,420 We drove along country roads, up hills, through woods, through fields. 118 00:10:57,990 --> 00:11:01,255 We drove down roads I never knew existed. 119 00:11:01,827 --> 00:11:05,923 Roads, later, I could never find on my own. 120 00:11:13,439 --> 00:11:17,842 He'd had the car built so it could be driven with just the hands. 121 00:11:17,910 --> 00:11:20,674 In some ways it's smoother than a regular car. 122 00:11:21,147 --> 00:11:22,307 Would you like to drive? 123 00:11:23,349 --> 00:11:24,349 No. 124 00:11:30,222 --> 00:11:32,520 I believe I helped him forget the world. 125 00:11:33,125 --> 00:11:34,285 Let me help. 126 00:11:36,095 --> 00:11:37,562 As if we'd just 127 00:11:38,664 --> 00:11:39,858 run away. 128 00:11:44,036 --> 00:11:46,300 And then, one day... 129 00:11:56,582 --> 00:11:58,209 Where's the police car going? 130 00:11:59,452 --> 00:12:01,716 Oh, they don't always follow. 131 00:12:02,688 --> 00:12:06,385 Sometimes they have to go and catch a crook or something, I suppose. 132 00:12:46,799 --> 00:12:49,029 We've never been here before. 133 00:12:49,535 --> 00:12:53,437 No, I've been saving this. 134 00:13:17,429 --> 00:13:19,192 I like this song. 135 00:14:37,943 --> 00:14:38,943 Oh. 136 00:14:54,727 --> 00:14:57,855 I'm sorry, I'm sorry. I... 137 00:14:57,930 --> 00:15:01,923 I'm the one who should apologize. 138 00:15:08,240 --> 00:15:13,007 I knew that we were now not just fifth cousins, 139 00:15:14,813 --> 00:15:17,373 but very good friends. 140 00:15:32,898 --> 00:15:34,991 As soon as I can get away. 141 00:15:35,634 --> 00:15:37,568 That we are the best of friends. 142 00:15:37,636 --> 00:15:39,263 Time passed. 143 00:15:40,306 --> 00:15:45,835 Time measured now in Franklin's visits to Hyde Park. 144 00:15:48,080 --> 00:15:49,240 Who was that? 145 00:15:51,550 --> 00:15:53,484 The President wishes to see me. 146 00:15:58,190 --> 00:15:59,782 He is the President. 147 00:16:04,496 --> 00:16:06,259 He wishes to show me a new stamp. 148 00:16:24,683 --> 00:16:27,117 - Where are we going? - I don't know. 149 00:16:42,001 --> 00:16:45,596 I had it built. It's where I'll retire. 150 00:16:45,904 --> 00:16:48,464 I'll write those detective books I'm always talking about. 151 00:16:49,575 --> 00:16:51,008 Go take a look. 152 00:16:51,443 --> 00:16:52,774 Go on. 153 00:17:12,331 --> 00:17:14,595 There's a bit of paint smell still. 154 00:18:11,256 --> 00:18:12,814 It's heaven. 155 00:18:17,830 --> 00:18:19,855 - I've been thinking, Daisy... - What? 156 00:18:20,999 --> 00:18:22,660 - What have you been thinking? - That I... 157 00:18:25,104 --> 00:18:30,098 I'd like to share with you 158 00:18:31,276 --> 00:18:32,276 this. 159 00:18:33,912 --> 00:18:38,611 When I go away... You know I have to go away. 160 00:18:42,421 --> 00:18:43,820 Should you ever miss me... 161 00:18:46,024 --> 00:18:48,049 - Well... - Do you ever miss me? 162 00:18:49,895 --> 00:18:51,328 I always do. 163 00:18:53,866 --> 00:18:55,197 Always. 164 00:18:57,169 --> 00:18:58,796 A place you can come 165 00:18:59,805 --> 00:19:01,466 and be alone and miss me. 166 00:19:04,710 --> 00:19:07,611 Oh, I'm sorry, so sorry. 167 00:19:09,114 --> 00:19:10,706 Sorry, sorry. 168 00:19:11,016 --> 00:19:12,278 It's all right. 169 00:19:26,165 --> 00:19:28,690 By now, everyone was used to me. 170 00:19:29,568 --> 00:19:32,002 I was the cousin who's always visiting. 171 00:19:32,938 --> 00:19:35,532 No one ever even asked me why that was. 172 00:19:35,607 --> 00:19:37,074 Has he read this? 173 00:19:38,177 --> 00:19:39,337 I believe he has. 174 00:19:39,745 --> 00:19:43,841 "If one could choose, from all possible British personalities, 175 00:19:43,916 --> 00:19:47,374 "the two who might make the best impression upon Americans, 176 00:19:47,586 --> 00:19:52,922 "King George and Queen Elizabeth would not even make the short list." 177 00:19:53,392 --> 00:19:56,156 How dare they talk about royalty like that! 178 00:19:56,228 --> 00:20:00,324 No King of England had ever visited America before. 179 00:20:00,699 --> 00:20:04,430 But now he was coming to Hyde Park on Hudson 180 00:20:05,537 --> 00:20:09,598 and the only quiet place left to work was outside. 181 00:20:09,808 --> 00:20:11,448 - What are those for? - He has a headache. 182 00:20:11,476 --> 00:20:13,774 - You do? - It's his sinuses again. 183 00:20:13,879 --> 00:20:16,006 - It happens this time every year. - I know that. 184 00:20:16,081 --> 00:20:18,072 You didn't say anything about having a headache. 185 00:20:18,150 --> 00:20:19,811 He's not going to trouble you with everything, Missy. 186 00:20:19,885 --> 00:20:20,909 You have enough on your plate. 187 00:20:20,986 --> 00:20:22,317 What does that mean? 188 00:20:22,888 --> 00:20:26,221 It means, Missy, that you take very good care of me. 189 00:20:26,858 --> 00:20:28,519 It means that you do, too. 190 00:20:28,827 --> 00:20:32,923 Mrs. Roosevelt, we appear not to have enough plates. 191 00:20:33,365 --> 00:20:34,365 What? 192 00:20:34,499 --> 00:20:36,797 We don't have enough plates. Someone miscounted. 193 00:20:37,135 --> 00:20:39,069 You're telling me this now? 194 00:20:39,137 --> 00:20:41,469 Madam, Mrs. Astor has called again. 195 00:20:41,607 --> 00:20:42,972 Franklin had warned us... 196 00:20:43,041 --> 00:20:47,068 Mrs. Astor will have plates. We will borrow hers. 197 00:20:47,145 --> 00:20:49,773 Today, stay out of Mother's way. 198 00:20:49,848 --> 00:20:51,338 On second thought, 199 00:20:52,551 --> 00:20:55,611 - we shall call her cook. - Certainly. 200 00:20:56,588 --> 00:20:59,284 Mrs. Astor's so rich she doesn't know what she has. 201 00:21:04,997 --> 00:21:07,329 Franklin's wife, Eleanor. 202 00:21:07,733 --> 00:21:09,963 I'm just doing what I'm told. 203 00:21:20,846 --> 00:21:22,609 Well, so much for your little secret. 204 00:21:25,017 --> 00:21:26,177 Morning, Mother. 205 00:21:26,251 --> 00:21:27,479 Good morning, Eleanor. 206 00:21:30,589 --> 00:21:35,788 We are not going to serve the King of England a cocktail! 207 00:21:36,194 --> 00:21:37,559 Mrs. Roosevelt, you got it all wrong. 208 00:21:37,629 --> 00:21:39,426 You see, this isn't for the King... 209 00:21:39,865 --> 00:21:42,493 Your mother has now told me for the tenth time 210 00:21:42,567 --> 00:21:44,660 not to call her Royal Highness Elizabeth. 211 00:21:44,903 --> 00:21:47,895 - She told me that, too. - I mean, please, what century is this? 212 00:21:48,140 --> 00:21:50,506 Daisy? Daisy? 213 00:21:52,444 --> 00:21:54,435 What? Oh, yes. She told me the same thing. 214 00:21:54,579 --> 00:21:56,570 I told her who did she think I was? 215 00:21:56,848 --> 00:21:59,578 - Oh, I think she knows. - Daisy, hello? 216 00:22:00,152 --> 00:22:03,815 - You're just staring. - I'm not. I wasn't. 217 00:22:04,890 --> 00:22:07,484 - What do you want? - Eleanor's just brought out fresh coffee. 218 00:22:07,559 --> 00:22:09,083 She was asking if you'd like any. 219 00:22:11,363 --> 00:22:13,854 - You're just staring again. - I'm not. 220 00:22:14,533 --> 00:22:15,966 Missy, leave her alone. 221 00:22:16,168 --> 00:22:18,466 My husband lives for the adoring eyes of young women. 222 00:22:18,537 --> 00:22:21,267 - We know this. - Let's change the subject, shall we? 223 00:22:21,340 --> 00:22:23,001 Oh, don't tell me you're embarrassed. 224 00:22:23,208 --> 00:22:25,802 - That day I'd like to see. - I didn't say I was embarrassed. 225 00:22:25,977 --> 00:22:28,377 Why do we care what a king or a queen says about us? 226 00:22:28,480 --> 00:22:31,540 Real rosewood. Still got the smell. 227 00:22:32,517 --> 00:22:34,007 Is that why it cost so much? 228 00:22:36,455 --> 00:22:40,619 Hick called. For this morning's royal visit she'd been ordered to produce 229 00:22:40,692 --> 00:22:43,183 5,000 children overnight. 230 00:22:43,261 --> 00:22:44,592 What? Why? 231 00:22:44,730 --> 00:22:47,164 As buffers for holding back the crowds. 232 00:22:47,366 --> 00:22:50,028 - No. - Well, the Girl Scouts refused outright. 233 00:22:50,135 --> 00:22:51,159 Oh, good for them. 234 00:22:51,336 --> 00:22:54,931 They said their girls had taken an awful beating in DC. 235 00:22:55,240 --> 00:22:57,299 Finally, Hick got some Boy Scouts, 236 00:22:57,376 --> 00:22:59,936 but, of course, when they were pushed, they pushed right back. 237 00:23:00,579 --> 00:23:02,570 Started something like ten fistfights. 238 00:23:02,948 --> 00:23:05,178 When she finally got back to the office, 239 00:23:05,751 --> 00:23:08,311 she kicked off her shoes, opened the windows and shouted out, 240 00:23:08,387 --> 00:23:10,855 "God damn the King and Queen!" 241 00:23:11,223 --> 00:23:13,691 Well, we may be saying the same thing tomorrow. 242 00:23:13,759 --> 00:23:16,626 "Hick" was short for Lorena Hickok. 243 00:23:17,262 --> 00:23:21,460 One of these friends of Eleanor's Franklin called "she-men." 244 00:23:23,535 --> 00:23:26,333 People said their marriage was troubled and unhappy. 245 00:23:27,572 --> 00:23:29,972 That they lived mostly separate lives. 246 00:23:30,442 --> 00:23:31,875 But I never saw that. 247 00:23:32,177 --> 00:23:34,611 That's not how they seemed when they were together. 248 00:23:37,182 --> 00:23:39,707 We ended up in the stables. 249 00:23:39,785 --> 00:23:42,117 Our last hope of refuge. 250 00:23:43,321 --> 00:23:46,415 We must remind ourselves that these kings and queens or whatever 251 00:23:46,491 --> 00:23:48,220 are no better than us. They are just people. 252 00:23:48,293 --> 00:23:50,921 I read that in your column, Eleanor. 253 00:23:54,566 --> 00:23:56,158 Are you all right? You look in pain. 254 00:23:56,868 --> 00:23:59,803 - He has a sinus infection... - He gets them this time of year. 255 00:23:59,871 --> 00:24:02,101 Oh, does he? I didn't know that. 256 00:24:03,642 --> 00:24:05,576 I took an aspirin. 257 00:24:05,977 --> 00:24:07,410 They just left Beacon. 258 00:24:07,813 --> 00:24:10,247 Good. It won't be too long. 259 00:24:10,882 --> 00:24:12,440 Why don't we just come out and say it? 260 00:24:13,018 --> 00:24:14,781 - They're coming here with their hand out. - Remind me. 261 00:24:14,986 --> 00:24:19,548 Hick thinks I should get at least a month of columns out of this weekend. 262 00:24:20,992 --> 00:24:24,086 Hick says this King hates his brother. 263 00:24:24,162 --> 00:24:25,527 Now there's a column right there. 264 00:24:25,597 --> 00:24:26,825 His brother's met with Hitler. 265 00:24:26,898 --> 00:24:28,695 That's good. That's another column. 266 00:24:28,900 --> 00:24:31,460 And this is the family we're having in our house for the weekend. 267 00:24:31,636 --> 00:24:35,367 - You don't even live here. - I'm staying the night. 268 00:24:36,141 --> 00:24:37,938 At least that's what I told your mother. 269 00:24:38,310 --> 00:24:39,870 I thought the brother gave up being king 270 00:24:39,878 --> 00:24:41,903 so he could marry the woman he loved. 271 00:24:42,447 --> 00:24:45,245 Daisy, have you ever met a man who would do that? 272 00:24:46,184 --> 00:24:49,176 Hick says she thinks that the brother has positioned himself 273 00:24:49,254 --> 00:24:50,915 to be the savior of the monarchy. 274 00:24:51,323 --> 00:24:54,292 Once England's been defeated and the fascists have taken over, of course. 275 00:24:54,559 --> 00:24:55,924 He's young, Eleanor. 276 00:24:57,195 --> 00:24:58,526 So is she. 277 00:24:59,464 --> 00:25:00,761 They're both young. 278 00:25:02,534 --> 00:25:04,832 So let's just give them a break. Can we? 279 00:25:06,538 --> 00:25:11,942 And all the while, the King and Queen were getting closer. 280 00:25:15,046 --> 00:25:18,948 Shouldn't we stop and meet some people? Wouldn't that be a good idea? 281 00:25:19,551 --> 00:25:21,610 We've just left... We're almost there. 282 00:25:21,720 --> 00:25:23,711 I don't think there's another town now until... 283 00:25:23,889 --> 00:25:25,254 It's just a country road now. 284 00:25:26,258 --> 00:25:28,453 - Still. - He wants a cigarette. 285 00:25:36,101 --> 00:25:38,797 - We don't want to be early. - No, no, we don't. 286 00:25:38,870 --> 00:25:40,462 And I'd like to meet some Americans. 287 00:25:51,750 --> 00:25:54,617 - Doesn't he want to meet you? - He's busy. 288 00:25:58,256 --> 00:26:00,053 I know how important this is. 289 00:26:00,692 --> 00:26:02,819 You're not going to let the side down. Don't worry. 290 00:26:03,962 --> 00:26:05,520 That's what I keep telling myself, too. 291 00:26:08,466 --> 00:26:11,264 You started to talk about the weekend's itinerary. 292 00:26:11,970 --> 00:26:14,234 You will be staying in the Roosevelt house, sir. 293 00:26:14,439 --> 00:26:16,159 In fact, it's the President's mother's house 294 00:26:16,341 --> 00:26:18,332 and she will officially be your hostess. 295 00:26:18,577 --> 00:26:20,272 And where is the President's house? 296 00:26:20,412 --> 00:26:22,505 This is where he lives, when he's not in Washington. 297 00:26:22,581 --> 00:26:25,209 With his mother? He doesn't have a house? 298 00:26:25,283 --> 00:26:27,217 - He has a room. - And his wife? 299 00:26:28,153 --> 00:26:30,485 She lives in another house. Hers. 300 00:26:31,489 --> 00:26:33,116 And he doesn't... 301 00:26:33,925 --> 00:26:38,089 Which she shares with other women, who make furniture. 302 00:26:38,563 --> 00:26:41,157 - I'm sorry? - The furniture. They make it, build it. 303 00:26:41,833 --> 00:26:45,234 They're couples. They're the sort who like each other. 304 00:26:49,608 --> 00:26:52,634 The Ambassador's wife, after having visited Hyde Park... 305 00:26:52,711 --> 00:26:54,201 Hyde Park? Why do they call it that? 306 00:26:54,446 --> 00:26:56,676 Well, Hyde Park's in London. It's so confusing to me. 307 00:26:57,115 --> 00:26:58,412 I don't know. 308 00:26:59,651 --> 00:27:02,814 Our Ambassador's wife wrote, and I think you need to hear this. 309 00:27:11,796 --> 00:27:13,127 She wrote, 310 00:27:13,698 --> 00:27:19,432 "It is a dismal house, extremely badly run, and most uncomfortable." 311 00:27:49,968 --> 00:27:52,528 Half of his cabinet had been against the visit. 312 00:27:53,371 --> 00:27:54,895 "The country," they said, 313 00:27:55,073 --> 00:27:59,032 "was in no position to take sides in another European war." 314 00:27:59,978 --> 00:28:02,071 So Franklin invited them here. 315 00:28:03,014 --> 00:28:05,073 Where, out of the spotlight, 316 00:28:05,650 --> 00:28:09,142 we could all relax and just be ourselves. 317 00:28:21,533 --> 00:28:23,694 So nice of you to come. 318 00:28:23,768 --> 00:28:26,430 Mr. President, nice of you to invite us. 319 00:28:26,504 --> 00:28:28,335 Forgive me for not getting up. 320 00:28:28,406 --> 00:28:30,533 Mr. President, it is an honor to be here. 321 00:28:31,009 --> 00:28:32,476 My mother. 322 00:28:32,610 --> 00:28:34,942 - How do you do? - Your Majesty. 323 00:28:36,881 --> 00:28:39,213 - My wife, Eleanor. - How do you do? 324 00:28:39,284 --> 00:28:40,724 I hope you've had a pleasant journey. 325 00:28:42,487 --> 00:28:45,456 - I hear we rang bells for you. - Yes, we were honored. 326 00:28:46,157 --> 00:28:50,093 What a lovely country. Quite like Oxford. 327 00:28:51,463 --> 00:28:53,090 Looking back, 328 00:28:53,732 --> 00:28:56,462 I now see how important that day was. 329 00:28:56,901 --> 00:29:00,496 To them. To us. To the world. 330 00:29:00,805 --> 00:29:03,797 And, of course, as it turned out, 331 00:29:04,309 --> 00:29:05,469 to me. 332 00:29:06,111 --> 00:29:08,306 - Oh, what lovely ships. - Mmm. 333 00:29:09,114 --> 00:29:12,413 My son built them when he was a boy. 334 00:29:13,118 --> 00:29:14,642 How very clever. 335 00:29:14,719 --> 00:29:18,086 - Wasn't that clever? - Terribly clever. 336 00:29:19,524 --> 00:29:21,685 He also did the birds 337 00:29:23,495 --> 00:29:24,894 as a boy. 338 00:29:29,868 --> 00:29:32,393 Until the taxidermy smells made him ill. 339 00:29:34,372 --> 00:29:37,773 - He'll tell you about it. - I shall look forward to that. 340 00:30:01,966 --> 00:30:03,558 Come in, please. 341 00:30:05,804 --> 00:30:09,672 I can't tell you how I've looked forward to this. 342 00:30:10,208 --> 00:30:13,075 My mother has spoken of nothing else for months. 343 00:30:20,118 --> 00:30:23,383 Hey, Daisy. Mr. Cameron's with the embassy. 344 00:30:23,454 --> 00:30:24,478 - This is Daisy. - Hello. 345 00:30:24,556 --> 00:30:25,887 - How do you do? - How do you do? 346 00:30:25,957 --> 00:30:29,484 That day, the President sent me upstairs on a mission. 347 00:30:29,794 --> 00:30:32,763 To spy behind enemy lines. 348 00:30:40,205 --> 00:30:41,467 Charming. 349 00:30:47,178 --> 00:30:49,043 Oh, look at that view. 350 00:30:53,351 --> 00:30:54,841 You must tell me about everything. 351 00:30:56,554 --> 00:30:58,044 That's 352 00:30:59,257 --> 00:31:00,554 the field. 353 00:31:00,625 --> 00:31:02,320 We have fields just like that. 354 00:31:05,730 --> 00:31:08,528 - Those hills... - Yes. 355 00:31:10,134 --> 00:31:11,396 Lead down to the river. 356 00:31:12,003 --> 00:31:13,937 Oh. Oh, so that's where they go. 357 00:31:18,743 --> 00:31:20,142 What are you doing? 358 00:31:20,478 --> 00:31:22,537 I came to see if I could be any help. 359 00:31:31,923 --> 00:31:33,720 Do you mind if I call you Elizabeth? 360 00:31:36,494 --> 00:31:39,224 No. No. 361 00:31:43,768 --> 00:31:46,362 So these are the beds your friends made. 362 00:31:46,938 --> 00:31:48,132 Those are they. 363 00:31:53,311 --> 00:31:54,642 Aren't they lovely? 364 00:31:58,917 --> 00:32:01,283 - Is my wife behaving herself? - Yes. 365 00:32:01,920 --> 00:32:04,047 - Has my mother calmed down? - She's fine. 366 00:32:04,355 --> 00:32:05,913 It's like a madhouse. 367 00:32:05,990 --> 00:32:11,053 Don't worry. All's quiet on the upstairs front. 368 00:32:17,969 --> 00:32:19,834 He's definitely younger than I'd imagined. 369 00:32:21,272 --> 00:32:24,105 - For a king, you know... - Is he? 370 00:32:25,376 --> 00:32:28,368 They both seem nervous. That surprised me. 371 00:32:29,080 --> 00:32:31,412 Without some help from us, Daisy, 372 00:32:31,816 --> 00:32:35,047 there soon might not be an England to be king of. 373 00:32:36,254 --> 00:32:37,619 So I'd be nervous, too. 374 00:32:39,090 --> 00:32:40,523 That's why they're here. 375 00:32:42,260 --> 00:32:44,194 Ah... Damn it! Damn it! 376 00:32:45,797 --> 00:32:48,493 Let me do it. Let me do it. 377 00:32:51,135 --> 00:32:54,536 - They seem like very nice people. - I smell like martini. 378 00:32:56,674 --> 00:32:59,142 Later tonight, after the dinner and all that is over, 379 00:32:59,610 --> 00:33:01,601 what do you say you and I get out of here? 380 00:33:01,980 --> 00:33:03,379 Go someplace quiet. 381 00:33:05,083 --> 00:33:06,311 I think I'll need that. 382 00:33:09,420 --> 00:33:11,081 Well, I think I'm free. 383 00:33:20,431 --> 00:33:22,456 It's going to be a big, big success. 384 00:33:38,750 --> 00:33:39,876 Oh, it's you. 385 00:33:39,984 --> 00:33:42,145 - We share a bath. - So I was told. 386 00:33:42,220 --> 00:33:44,484 - So we don't have to go through the... - Yes. 387 00:33:45,556 --> 00:33:48,992 - What were you looking at? - These prints. 388 00:33:51,362 --> 00:33:55,059 I just told the President's mother how humorous I found them. 389 00:33:55,600 --> 00:33:58,125 - What are they of? - British soldiers. 390 00:33:58,936 --> 00:34:02,372 The 1812 War. Cartoons, actually. 391 00:34:02,907 --> 00:34:04,033 Mocking them. 392 00:34:04,809 --> 00:34:05,809 Us. 393 00:34:08,713 --> 00:34:10,078 They put you in a room with... 394 00:34:10,148 --> 00:34:11,775 The mother tried to apologize. 395 00:34:11,849 --> 00:34:13,908 I told her I found them funny. 396 00:34:16,120 --> 00:34:19,521 She said she tried to remove them, but her son insisted. 397 00:34:22,627 --> 00:34:24,507 Why would he do that? What was he trying to say? 398 00:34:25,196 --> 00:34:27,187 I don't know. 399 00:34:32,370 --> 00:34:34,702 I don't know. 400 00:34:36,607 --> 00:34:40,441 He knows it's important. He knows why we're here. 401 00:34:41,846 --> 00:34:43,973 - May I have a drink, too? - Of course. 402 00:34:48,886 --> 00:34:50,251 How many have you had? 403 00:34:51,189 --> 00:34:53,123 The mother just left. 404 00:34:57,361 --> 00:34:58,361 Cheers. 405 00:34:59,230 --> 00:35:00,891 She apologized for everything. 406 00:35:01,432 --> 00:35:03,730 For Eleanor, mostly. 407 00:35:04,135 --> 00:35:06,569 And for the hot dogs. 408 00:35:08,106 --> 00:35:09,437 Hot dogs? What are you talking about? 409 00:35:09,507 --> 00:35:11,873 - It appears that at the picnic tomorrow... - There's a picnic tomorrow? 410 00:35:11,943 --> 00:35:13,638 - In our honor. - You hate picnics. 411 00:35:13,711 --> 00:35:15,804 At the picnic, the President's wife has organized 412 00:35:15,880 --> 00:35:19,077 that hot dogs be served as our main dish. 413 00:35:19,717 --> 00:35:22,845 I gather she has even publicized this in the column she writes. 414 00:35:30,895 --> 00:35:32,260 Are they trying to make fun of us? 415 00:35:35,466 --> 00:35:37,457 I don't know. 416 00:35:41,272 --> 00:35:42,534 What do you think? 417 00:35:48,913 --> 00:35:52,041 You're not going to tell Mother, are you, Mary? 418 00:35:52,750 --> 00:35:53,910 Not a soul, sir. 419 00:35:56,754 --> 00:36:00,884 Mary, we all knew, was one of Mother's spies. 420 00:36:01,959 --> 00:36:04,018 Mother had her spies, too. 421 00:36:06,097 --> 00:36:07,496 These are revolting. 422 00:36:07,732 --> 00:36:09,597 They make our seamen look like monkeys. 423 00:36:10,268 --> 00:36:11,860 I can't believe he thought these would make you laugh. 424 00:36:12,136 --> 00:36:14,934 - I laughed. - They're trying to make us seem 425 00:36:15,706 --> 00:36:17,173 common. 426 00:36:18,342 --> 00:36:21,800 Your brother would never have stood for this. I'm sorry, but he wouldn't. 427 00:36:22,146 --> 00:36:27,345 I think if we just ignore these... 428 00:36:27,418 --> 00:36:29,010 Oh, please, stop stuttering! 429 00:36:33,157 --> 00:36:34,181 I'm sorry. 430 00:36:35,793 --> 00:36:38,728 I'm very sorry. I didn't mean it, Bertie. 431 00:36:40,998 --> 00:36:45,628 I think I'm getting a headache, my face feels hot. I'm so sorry, I shouldn't... 432 00:36:46,137 --> 00:36:48,901 - I didn't mean... - I am not my brother. 433 00:36:50,341 --> 00:36:53,401 - Thank God for that. - And you are not the Duchess of Windsor. 434 00:36:54,645 --> 00:36:56,203 You're better than that. 435 00:37:00,284 --> 00:37:01,911 I just hate to see you... 436 00:37:04,555 --> 00:37:05,613 See me... 437 00:37:06,757 --> 00:37:07,849 Laughed at. 438 00:37:13,598 --> 00:37:17,591 Mother, who had a sixth sense for sniffing out alcohol, 439 00:37:17,802 --> 00:37:19,235 was on the warpath. 440 00:37:20,271 --> 00:37:23,035 Mother's father had been a nasty drunk. 441 00:37:23,140 --> 00:37:25,734 - Is he coming down? - What is that doing in here? 442 00:37:25,810 --> 00:37:27,801 - Leave it, Mother. - I thought we had agreed. 443 00:37:27,878 --> 00:37:30,278 - That's not true. - We are not going to serve 444 00:37:30,348 --> 00:37:33,681 - the King and Queen of England... - Damn it, I said leave it! 445 00:37:33,784 --> 00:37:34,876 Close the door, Daisy. 446 00:37:35,086 --> 00:37:36,986 What's happening? Why are you shouting? 447 00:37:37,054 --> 00:37:39,682 - I am not shouting. - Close the door, Daisy. 448 00:37:39,757 --> 00:37:41,952 - Should I stay? - Just close it. 449 00:37:42,026 --> 00:37:45,018 - What is going on? - He has brought out the drinks tray, Eleanor. 450 00:37:45,096 --> 00:37:47,064 - Franklin, you promised. - As I told Mother, 451 00:37:47,131 --> 00:37:50,191 - that's not true. - Maybe after dinner! 452 00:37:50,268 --> 00:37:53,101 - Stop shouting, Mother. We have guests. - Eleanor. 453 00:37:53,170 --> 00:37:55,434 I know we have guests and I know who they are 454 00:37:55,506 --> 00:37:58,373 and my son is not going to serve them cocktails! 455 00:37:58,442 --> 00:38:01,002 - They are my guests. - This is my house. 456 00:38:01,078 --> 00:38:02,568 Yes, and you're the one who wanted us to live here. 457 00:38:02,647 --> 00:38:04,807 - Please, Eleanor. Don't revisit that. - Take the tray. 458 00:38:04,815 --> 00:38:06,840 - It's true, isn't it? - No. 459 00:38:06,984 --> 00:38:08,008 Yes! 460 00:38:08,586 --> 00:38:11,680 - I'm the President! - Oh, just stop it. Stop this. 461 00:38:11,756 --> 00:38:14,156 God almighty. You're behaving like a child. 462 00:38:16,394 --> 00:38:19,761 I have the program for tomorrow's event. 463 00:38:20,064 --> 00:38:21,929 Is this for the hot dog picnic? 464 00:38:22,166 --> 00:38:24,657 There will be entertainment as well. 465 00:38:25,002 --> 00:38:27,664 - Perhaps I shall be surprised. - Indians. 466 00:38:28,739 --> 00:38:29,763 No. 467 00:38:31,075 --> 00:38:32,508 "Ish-ti-opi." 468 00:38:32,843 --> 00:38:36,404 - What? - He's called here, "The Indian Baritone." 469 00:38:37,281 --> 00:38:38,908 So he's going to sing. 470 00:38:39,784 --> 00:38:42,480 There's "Princess Te Ata." 471 00:38:43,387 --> 00:38:47,380 She will perform "The Indian Corn Ceremony." 472 00:38:47,458 --> 00:38:48,458 Oh, God. 473 00:38:48,526 --> 00:38:52,189 "Accompanied by Kurkus Pahitu on the tom-tom." 474 00:38:52,963 --> 00:38:55,056 There's our incentive not to be hungover. 475 00:38:56,500 --> 00:38:59,094 The tom-tom, hot dogs, 476 00:38:59,970 --> 00:39:02,962 cartoons depicting our British naval officers as monkeys. 477 00:39:03,040 --> 00:39:05,065 Come in. 478 00:39:08,446 --> 00:39:11,244 The President is waiting to see you in his study, Your Majesty. 479 00:39:11,682 --> 00:39:14,116 He said it was time for children's hour. 480 00:39:17,054 --> 00:39:19,784 - Drinks. - And the Queen? 481 00:39:20,825 --> 00:39:23,225 She's been allowed more time to relax. 482 00:39:28,833 --> 00:39:30,095 Here we go. 483 00:39:30,801 --> 00:39:32,063 Good luck. 484 00:40:00,231 --> 00:40:04,361 Sir, my mother does not approve of cocktails. 485 00:40:04,902 --> 00:40:07,700 And thinks you might rather have a cup of tea? 486 00:40:09,440 --> 00:40:13,240 My mother would have said the same thing. 487 00:40:14,245 --> 00:40:16,873 Actually I prefer a... 488 00:40:19,750 --> 00:40:22,446 A cocktail. 489 00:40:24,688 --> 00:40:26,656 A man after my own heart. 490 00:40:28,759 --> 00:40:29,987 Mmm-mmm. 491 00:40:40,704 --> 00:40:43,969 So she said, "I'm so pleased to meet you, Mr. President, 492 00:40:44,041 --> 00:40:45,804 "I've only met three Americans. 493 00:40:46,644 --> 00:40:51,172 "Joe Kennedy, J.P. Morgan and Fred Astaire." 494 00:40:51,882 --> 00:40:54,476 "Thank God," I said, "you met Mr. Astaire 495 00:40:54,552 --> 00:40:57,043 "or what would your impression be of the rest of us?" 496 00:41:22,279 --> 00:41:23,371 Hello. 497 00:41:23,447 --> 00:41:25,881 - Good evening, Your Majesty. - Good evening. 498 00:41:27,184 --> 00:41:29,744 - Mr. And Mrs. Elmer Nichols. - Your Majesty. 499 00:41:29,820 --> 00:41:32,448 - Lovely to meet you. - Your Majesty. 500 00:41:32,923 --> 00:41:35,585 - Mother, of course, you know. - Welcome, Your Highness. 501 00:41:35,659 --> 00:41:36,853 Thank you so much. 502 00:42:17,368 --> 00:42:18,835 Mrs. Roosevelt... 503 00:42:20,371 --> 00:42:21,998 Mrs. Roosevelt, may... 504 00:42:24,308 --> 00:42:27,573 - Mrs. Roosevelt... - I would love to, Your Majesty. 505 00:42:33,684 --> 00:42:35,709 We could have sold tickets for this dinner 506 00:42:35,786 --> 00:42:37,651 and made ourselves a pile of money. 507 00:42:39,023 --> 00:42:40,115 Paid for your trip. 508 00:42:44,962 --> 00:42:46,452 The moon was coming up. 509 00:42:47,097 --> 00:42:49,725 There was a warm, summer breeze. 510 00:42:50,200 --> 00:42:53,135 It was just perfect. 511 00:42:54,338 --> 00:42:57,034 A perfect summer night. 512 00:43:03,614 --> 00:43:05,775 To His Majesty, the King. 513 00:43:06,483 --> 00:43:11,420 Inside, everyone was on their very best behavior. 514 00:43:11,622 --> 00:43:13,852 His Majesty the King. 515 00:43:17,695 --> 00:43:20,721 And to Her Majesty, the Queen. 516 00:43:24,401 --> 00:43:26,281 Actually, normally, we wouldn't toast the Queen. 517 00:43:27,204 --> 00:43:28,432 What is that for? 518 00:43:28,539 --> 00:43:32,168 We've been told the Queen is served exactly 30 seconds after the King. 519 00:43:37,281 --> 00:43:40,910 A tray, with Mrs. Astor's 24 plates, 520 00:43:40,985 --> 00:43:44,716 collapsed, for no reason, just before the soup. 521 00:43:44,922 --> 00:43:46,355 What happened? 522 00:43:46,624 --> 00:43:48,922 I don't know, ma'am. No one touched it. 523 00:43:49,393 --> 00:43:54,023 I suppose an angel just passed, 524 00:43:54,098 --> 00:43:56,623 a very clumsy one. 525 00:44:02,940 --> 00:44:04,498 That was very good. 526 00:44:09,179 --> 00:44:12,512 But some people had other explanations. 527 00:44:12,916 --> 00:44:15,441 - It's the full moon. - Do you think it's full? 528 00:44:15,519 --> 00:44:19,080 - I give it one more day. - I think it's full. 529 00:44:19,490 --> 00:44:20,514 Daisy? 530 00:44:21,325 --> 00:44:23,759 Oh, hello, Zack. 531 00:44:25,029 --> 00:44:27,862 - Do you think it's full tonight? - What? 532 00:44:29,867 --> 00:44:33,928 Oh, yes, that moon certainly is full. 533 00:44:34,505 --> 00:44:36,837 - She says I'm right. - I don't know for sure. 534 00:44:36,907 --> 00:44:40,365 I could be wrong. It's just such an important night. 535 00:44:40,611 --> 00:44:42,476 Is it? I don't know. 536 00:44:42,913 --> 00:44:44,540 I mean, what's one king more or less? 537 00:44:44,882 --> 00:44:46,975 He still has to put his pants on one leg at a time. 538 00:44:47,551 --> 00:44:49,644 Did you curtsey for the Queen, Daisy? 539 00:44:49,720 --> 00:44:52,211 I certainly did and I think I did it right. 540 00:44:52,523 --> 00:44:53,956 I didn't fall down. 541 00:44:54,692 --> 00:44:56,683 How come you're not inside there, Daisy? 542 00:44:57,594 --> 00:44:59,186 I'm glad to see you working, Barry. 543 00:45:00,064 --> 00:45:03,659 - It's just one night. - Well, at least it's something. 544 00:45:05,169 --> 00:45:08,832 Hey, fellas. Okay, Mr. Friendly. All right. 545 00:45:09,373 --> 00:45:11,068 Can I take some home for my dog? 546 00:45:11,141 --> 00:45:13,075 - Your dog, huh? - He doesn't have a dog. 547 00:45:13,143 --> 00:45:14,405 Hey, listen. 548 00:45:14,478 --> 00:45:16,998 Touch me there again, you're gonna be wearing it, not eating it. 549 00:45:17,381 --> 00:45:20,111 Ah! 550 00:45:23,387 --> 00:45:25,218 Number two. 551 00:45:31,095 --> 00:45:32,095 Shoot! 552 00:45:33,330 --> 00:45:36,766 - Those damn horses. - It's not the horses' fault. 553 00:45:36,934 --> 00:45:40,028 I know, I know, you like them. I've been looking for you. 554 00:45:40,104 --> 00:45:41,969 - Do you need a handkerchief? - Come here... 555 00:45:44,742 --> 00:45:46,141 We saw you out here. 556 00:45:46,777 --> 00:45:47,777 We? 557 00:45:47,845 --> 00:45:50,473 Franklin's asked me to tell you that you can go home. 558 00:45:50,814 --> 00:45:54,341 He thinks that he's going to be occupied with the King all evening now. 559 00:45:56,253 --> 00:45:57,413 Of course he will. 560 00:46:14,605 --> 00:46:16,732 No one wanted to go to bed that night. 561 00:46:17,775 --> 00:46:21,506 Finally, Franklin had to instruct the band to stop playing. 562 00:46:24,548 --> 00:46:29,008 He wished to spend time with the King on his own. 563 00:46:29,086 --> 00:46:32,249 Let's go into my study. It'll be quiet in there. 564 00:46:33,056 --> 00:46:37,220 - Unless you need to... - No, no. 565 00:46:39,963 --> 00:46:41,555 Would you mind pushing? 566 00:46:42,366 --> 00:46:43,958 Certainly. 567 00:46:47,204 --> 00:46:49,570 - Has Her Majesty gone to bed? - She has. 568 00:46:50,040 --> 00:46:53,100 And your wife? 569 00:46:53,944 --> 00:46:57,038 Who knows? I'm sure. 570 00:46:57,748 --> 00:47:00,717 - Would you mind closing the door? - Of course not. 571 00:47:05,489 --> 00:47:08,219 - Cheers! - Cheers! 572 00:47:19,837 --> 00:47:24,467 - Do you collect stamps? - I did, I have. 573 00:47:24,641 --> 00:47:27,667 I understand you are a serious stamp collector. 574 00:47:27,744 --> 00:47:30,975 - Perhaps you would show me... - You can't be interested. 575 00:47:31,081 --> 00:47:34,448 - But I am. - Do not protest. 576 00:47:42,993 --> 00:47:46,326 When I was a young man, before my marriage, of course, 577 00:47:47,164 --> 00:47:49,291 I found that showing one's stamps 578 00:47:49,366 --> 00:47:52,494 was a very helpful way to get a young woman's attention. 579 00:47:52,970 --> 00:47:53,970 Was it? 580 00:47:55,572 --> 00:47:57,938 But I suppose if your father's the King, 581 00:47:58,575 --> 00:48:00,702 who needs stamps? 582 00:48:04,781 --> 00:48:07,978 The Queen is certainly a lovely woman. 583 00:48:09,119 --> 00:48:11,451 As is the First Lady. 584 00:48:11,822 --> 00:48:15,690 She's a strong person. 585 00:48:17,794 --> 00:48:21,662 Some days you don't even feel like getting out of bed. 586 00:48:24,101 --> 00:48:28,003 But then women like these, they won't let you do that, will they? 587 00:48:29,273 --> 00:48:30,273 No. 588 00:48:30,807 --> 00:48:32,206 What do you do to be alone? 589 00:48:34,011 --> 00:48:37,742 You need to give them a reason not to bother you. 590 00:48:39,182 --> 00:48:41,912 You can figure things out in the quiet of your own mind. 591 00:48:44,388 --> 00:48:48,620 I open up my stamp book and everyone knows not to bother me. 592 00:48:56,967 --> 00:49:01,597 You were wonderful tonight, young man. 593 00:49:03,273 --> 00:49:05,798 - What do you mean? - Just what I said. 594 00:49:05,876 --> 00:49:09,334 You were graceful, you were confident. 595 00:49:10,547 --> 00:49:15,211 You're going to be a very fine king. 596 00:49:16,420 --> 00:49:19,753 - I don't know what to say. - Your father would be very proud. 597 00:49:20,057 --> 00:49:21,752 I'm not so certain about that. 598 00:49:24,261 --> 00:49:25,694 If I were your father, 599 00:49:29,967 --> 00:49:31,594 I'd be proud. 600 00:49:34,237 --> 00:49:36,535 The Queen, she's... 601 00:49:36,640 --> 00:49:41,009 She worries so much. 602 00:49:41,445 --> 00:49:42,810 It's been hard for her. 603 00:49:44,047 --> 00:49:46,106 Women worry. 604 00:49:47,351 --> 00:49:50,684 I just stop listening to her sometimes. 605 00:49:50,988 --> 00:49:52,046 Please forget I said that. 606 00:49:56,259 --> 00:49:57,692 Forgotten. 607 00:49:57,861 --> 00:50:02,821 I... They've asked me to say some things. 608 00:50:08,805 --> 00:50:11,330 "Such a war 609 00:50:12,109 --> 00:50:15,476 "as we now contemplate... 610 00:50:16,179 --> 00:50:19,444 "The... The carnage..." 611 00:50:24,621 --> 00:50:25,645 Think of Spain. 612 00:50:26,390 --> 00:50:29,848 Children bombed. 613 00:50:31,461 --> 00:50:33,827 That is what we can expect. 614 00:50:33,930 --> 00:50:36,592 It will be horrific. 615 00:50:37,000 --> 00:50:41,403 And yet we know that some of your countrymen 616 00:50:41,505 --> 00:50:46,033 wish my country ill. 617 00:50:46,309 --> 00:50:49,938 And want us to fail. And want me to... 618 00:50:50,414 --> 00:50:52,609 To fail with you. 619 00:50:52,749 --> 00:50:54,114 This goddamn stutter. 620 00:50:59,623 --> 00:51:00,783 What stutter? 621 00:51:04,861 --> 00:51:07,455 This goddamn polio. 622 00:51:18,809 --> 00:51:22,438 Sometimes I think they deserve better than me. 623 00:51:23,713 --> 00:51:26,773 My subjects. 624 00:51:27,284 --> 00:51:28,683 I'm sorry. I don't know why I'm saying this to you. 625 00:51:28,752 --> 00:51:32,347 I'm supposed to be trying to convince you to help us. 626 00:51:32,823 --> 00:51:36,657 Let me confess something to you now. 627 00:51:38,295 --> 00:51:41,492 As you have been so honest with me. 628 00:51:46,736 --> 00:51:51,196 No one ever mentions the fact that I can't use my legs. 629 00:51:53,710 --> 00:51:55,610 It's never referred to. 630 00:51:56,713 --> 00:51:58,112 Not by anyone. 631 00:51:58,882 --> 00:52:03,615 And I used to think it was because they were embarrassed about it. 632 00:52:06,256 --> 00:52:09,054 But now I think it's because 633 00:52:09,126 --> 00:52:11,390 it's not what they want to see. 634 00:52:14,264 --> 00:52:16,698 Of course, you and I, 635 00:52:16,766 --> 00:52:21,066 we think they see everything that we are. 636 00:52:22,472 --> 00:52:25,134 All our flaws. 637 00:52:25,876 --> 00:52:27,969 Our transgressions, our failures. 638 00:52:30,647 --> 00:52:34,879 But that's not what they're looking to find when they look to us. 639 00:52:35,585 --> 00:52:37,576 And God help us if that ever changes. 640 00:52:38,688 --> 00:52:42,055 Can you imagine the disappointment 641 00:52:42,125 --> 00:52:44,389 when they find out what we really are? 642 00:52:47,297 --> 00:52:48,389 Smoke? 643 00:52:53,003 --> 00:52:54,003 Thank you. 644 00:53:01,311 --> 00:53:04,940 They didn't want me as their king. 645 00:53:10,220 --> 00:53:12,484 I didn't know they voted for that in England. 646 00:53:30,874 --> 00:53:32,501 I'm thinking 647 00:53:34,811 --> 00:53:35,811 another drink. 648 00:53:36,279 --> 00:53:37,279 Oh. 649 00:53:38,148 --> 00:53:39,148 Right. 650 00:53:54,464 --> 00:53:56,932 Was I the only one who couldn't sleep that night? 651 00:53:57,968 --> 00:53:59,435 Was it the moon? 652 00:54:05,575 --> 00:54:07,440 How I longed for him. 653 00:54:36,006 --> 00:54:37,439 - Good night. - I'll wake you up. 654 00:54:42,479 --> 00:54:44,538 Oh, I beg your pardon. 655 00:54:45,415 --> 00:54:48,680 - Sir. I mean... - Please... 656 00:54:49,486 --> 00:54:52,114 Your Highness... Your Majesty. 657 00:54:52,422 --> 00:54:53,753 Good night. 658 00:55:19,549 --> 00:55:21,517 - You're still awake? - Mmm. 659 00:55:23,019 --> 00:55:27,046 I think I'll go to sleep. It's late. 660 00:55:27,657 --> 00:55:29,249 Why are you smiling? Are you drunk? 661 00:55:29,659 --> 00:55:35,689 No. He's a very funny man. Some wonderful stories. 662 00:55:37,133 --> 00:55:39,727 - Like what? - I couldn't tell you. 663 00:55:39,803 --> 00:55:42,169 - They're not meant for women. - They sound very funny. 664 00:55:42,739 --> 00:55:44,366 Oh, he liked my stories, too. 665 00:55:44,574 --> 00:55:46,064 What stories? 666 00:55:46,976 --> 00:55:50,742 I told him about the coronation. 667 00:55:51,214 --> 00:55:53,682 About getting the crown the wrong way round. 668 00:55:54,284 --> 00:55:56,377 And standing on my robe so I couldn't move. 669 00:55:56,453 --> 00:55:58,614 - You shouldn't have told him that. - Why not? He laughed. 670 00:55:58,688 --> 00:56:00,553 - We don't make fun of ourselves. - That's not true. 671 00:56:00,623 --> 00:56:01,988 Not here. Of course he liked those stories, 672 00:56:02,058 --> 00:56:03,082 they make us look like fools. 673 00:56:03,159 --> 00:56:06,026 - They make us look like people. - You're so naive, Bertie. 674 00:56:09,566 --> 00:56:11,932 He made fun of himself, too. 675 00:56:15,238 --> 00:56:17,399 He said that at the picnic tomorrow... 676 00:56:17,640 --> 00:56:19,972 - God, that picnic. - He said that the Indians, 677 00:56:20,443 --> 00:56:22,343 they were Eleanor's idea. 678 00:56:22,779 --> 00:56:26,112 "One of my wife's crazy ideas." 679 00:56:26,716 --> 00:56:28,411 His mother's furious about it. 680 00:56:28,485 --> 00:56:30,646 Franklin's just trying to keep it short. 681 00:56:31,988 --> 00:56:33,588 He talks about his wife like that to you? 682 00:56:34,290 --> 00:56:35,917 I hope you didn't talk about me to him. 683 00:56:35,992 --> 00:56:40,122 I didn't. I wouldn't do that. We didn't talk about you. 684 00:56:43,633 --> 00:56:47,296 I asked him, without mentioning you, 685 00:56:47,670 --> 00:56:50,901 about these hot dogs. What's that about? 686 00:56:51,875 --> 00:56:53,155 Do you want to know what he said? 687 00:56:54,077 --> 00:56:57,877 He said he doesn't get the fuss. 688 00:56:59,582 --> 00:57:02,073 They're just a good thing to eat at a picnic. 689 00:57:02,819 --> 00:57:06,687 There's no meaning. Nothing more. 690 00:57:07,123 --> 00:57:09,387 - You didn't say I was concerned. - No. 691 00:57:11,060 --> 00:57:14,393 - I'm not sure I believe you. - That's not fair. 692 00:57:21,037 --> 00:57:22,197 Three different women tonight 693 00:57:22,238 --> 00:57:24,570 asked me if I thought there'd ever be an American queen. 694 00:57:25,875 --> 00:57:27,502 If we'd ever allow it. 695 00:57:28,077 --> 00:57:29,476 That was rude. 696 00:57:33,316 --> 00:57:35,236 Do you have any cigarettes? I've smoked all mine. 697 00:57:35,318 --> 00:57:37,878 - That won't help you sleep. - I know. 698 00:57:50,333 --> 00:57:51,459 Thank you. 699 00:57:55,038 --> 00:57:57,302 - Do you have a lighter? - A lighter. Yes, of course. 700 00:58:04,681 --> 00:58:05,807 Thank you. 701 00:58:09,719 --> 00:58:11,243 I never wanted this life. 702 00:58:13,423 --> 00:58:14,549 I know. 703 00:58:16,192 --> 00:58:17,192 It's hard. 704 00:58:22,732 --> 00:58:24,461 Go to bed, I'll be fine. 705 00:58:25,335 --> 00:58:29,601 If there's a war, and we know there will be, 706 00:58:30,640 --> 00:58:34,770 he believes America could be persuaded to help. 707 00:58:36,112 --> 00:58:39,809 Did you see some of the people there tonight? Did you hear their names? 708 00:58:39,949 --> 00:58:42,577 They're from Italy, Germany. They're Irish, they're Jewish. 709 00:58:42,652 --> 00:58:44,620 They hate us, Bertie. They want us to fall on our faces. 710 00:58:44,721 --> 00:58:47,019 - They want to laugh at us. - I think you're wrong. 711 00:58:47,991 --> 00:58:51,427 I think we just need to be a little more confident. 712 00:58:58,334 --> 00:59:00,268 I'm not sure I can even sleep. 713 00:59:05,975 --> 00:59:09,809 Finally, he patted me on the knee and said, 714 00:59:10,480 --> 00:59:13,711 "Young man, it's time for you to go to bed." 715 00:59:15,151 --> 00:59:17,016 Like a father, I suppose. 716 00:59:17,754 --> 00:59:20,518 He's very happy that I am King. 717 00:59:23,326 --> 00:59:24,418 Good night. 718 01:01:26,249 --> 01:01:27,716 If ever I missed him 719 01:01:29,585 --> 01:01:32,554 there was a place he'd built for me to come 720 01:01:34,357 --> 01:01:38,123 and be alone and miss him. 721 01:02:29,045 --> 01:02:30,774 What the hell are you doing here? 722 01:02:31,514 --> 01:02:34,039 Tommy? What the hell are you doing up here? 723 01:02:34,684 --> 01:02:36,549 - You shouldn't be up here now. - Why? Why not? 724 01:02:36,652 --> 01:02:39,086 Can you get that out of my face, please? 725 01:02:39,756 --> 01:02:41,883 The President can't be disturbed right now, Daisy. 726 01:02:42,892 --> 01:02:43,892 I'll take a look. 727 01:02:47,063 --> 01:02:51,363 Daisy, how nice to see you up here. 728 01:02:56,873 --> 01:02:58,864 Do you want to see the President? 729 01:03:02,145 --> 01:03:03,806 Missy, what is it? 730 01:03:06,182 --> 01:03:07,182 Oh, my God. 731 01:03:07,850 --> 01:03:10,080 Come back. Come back! 732 01:03:20,196 --> 01:03:22,892 - Daisy! - Fuck. Fuck, fuck. 733 01:03:23,566 --> 01:03:24,624 Daisy! 734 01:03:26,669 --> 01:03:27,795 Daisy! 735 01:04:33,569 --> 01:04:34,968 Here! 736 01:04:35,238 --> 01:04:36,330 Get out of here. 737 01:04:36,405 --> 01:04:38,532 - Listen to me, Daisy, he wants to talk to you. - Get out of here. 738 01:04:38,908 --> 01:04:41,069 No, no, no! 739 01:04:41,510 --> 01:04:43,501 He's going home. He is headed home. 740 01:04:47,583 --> 01:04:51,451 I want you to listen to me very, very carefully. 741 01:04:51,520 --> 01:04:52,885 - What can you say? - Understand? 742 01:04:53,389 --> 01:04:54,754 Understand? 743 01:04:59,462 --> 01:05:01,828 Look at me. Look at me, Daisy. 744 01:05:02,064 --> 01:05:03,122 Understand? 745 01:05:04,267 --> 01:05:07,930 I know you are intimate. 746 01:05:08,004 --> 01:05:09,995 I've known since the day it happened. 747 01:05:10,139 --> 01:05:11,970 - What? - Those things he said. 748 01:05:12,041 --> 01:05:15,408 He meant them. I know that. That hurt. 749 01:05:17,580 --> 01:05:18,580 Cigarette? 750 01:05:20,349 --> 01:05:21,577 I need one. 751 01:05:39,302 --> 01:05:40,599 But I've accepted. 752 01:05:42,672 --> 01:05:43,798 Like you will. 753 01:05:47,209 --> 01:05:48,676 I'm a part of his life 754 01:05:49,312 --> 01:05:52,145 and I accept that you are, too. 755 01:05:52,248 --> 01:05:53,613 I don't accept you. 756 01:05:54,483 --> 01:05:56,542 What about Dorothy Schiff? Do you accept her? 757 01:05:58,354 --> 01:06:00,254 Why do you think she built that place at Top Cottage? 758 01:06:00,323 --> 01:06:01,950 There are other houses on top of that hill, not just hers. 759 01:06:02,024 --> 01:06:03,514 He asked her to. He asked her to build a cottage 760 01:06:03,592 --> 01:06:05,822 so they could live together when he retired 761 01:06:05,895 --> 01:06:07,615 while he wrote those goddamn detective books 762 01:06:07,630 --> 01:06:09,655 - he's always talking about writing. - No, I don't believe it. 763 01:06:09,799 --> 01:06:11,699 I read the letter. 764 01:06:14,870 --> 01:06:16,167 When was that? 765 01:06:19,675 --> 01:06:20,972 This year. 766 01:06:30,519 --> 01:06:34,353 It wasn't Eleanor who abandoned him. 767 01:06:35,124 --> 01:06:36,557 She caught him, too. 768 01:06:44,800 --> 01:06:47,428 - With you? - No, no. 769 01:06:47,670 --> 01:06:50,537 This was long ago. 770 01:06:51,774 --> 01:06:53,503 Years and years ago. 771 01:06:54,910 --> 01:06:57,572 Maybe you've met her. Mrs. Rutherford. 772 01:07:12,428 --> 01:07:15,090 I... I misunderstood. 773 01:07:17,666 --> 01:07:19,293 Eleanor. I... 774 01:07:21,237 --> 01:07:22,670 Eleanor's 775 01:07:24,540 --> 01:07:25,871 realistic. 776 01:07:31,947 --> 01:07:34,211 I don't think I can 777 01:07:36,552 --> 01:07:37,712 share. 778 01:07:38,020 --> 01:07:39,783 Oh, I think you can. 779 01:07:45,261 --> 01:07:46,785 You can. 780 01:08:06,849 --> 01:08:08,441 You decide. 781 01:09:08,944 --> 01:09:10,468 He won't go to bed. 782 01:09:11,747 --> 01:09:13,442 He's waiting for you. 783 01:09:23,759 --> 01:09:30,323 Missy and my mother both severely criticized me 784 01:09:31,267 --> 01:09:33,428 for not inviting you to the dinner tonight. 785 01:09:36,605 --> 01:09:38,197 I want to apologize. 786 01:09:49,118 --> 01:09:51,484 I think I showed you these 787 01:09:53,622 --> 01:09:56,318 when you first came to visit me, Daisy. 788 01:09:58,494 --> 01:09:59,984 But you probably don't remember. 789 01:10:01,530 --> 01:10:02,530 I remember. 790 01:10:05,634 --> 01:10:07,261 Aren't they beautiful? 791 01:10:12,441 --> 01:10:13,567 Can you see from over there? 792 01:10:17,947 --> 01:10:20,415 The highest waterfall in the world. 793 01:10:23,319 --> 01:10:24,319 That's on this stamp. 794 01:10:31,193 --> 01:10:35,095 I really don't think you can see from way over there, Daisy. 795 01:10:35,598 --> 01:10:36,792 I really don't. 796 01:10:39,935 --> 01:10:41,630 And that would be terrible, 797 01:10:42,738 --> 01:10:43,932 not to. 798 01:10:47,977 --> 01:10:50,377 - That, Daisy, would be... - How do you see me? 799 01:10:51,714 --> 01:10:53,739 - What? - Am I 800 01:10:56,085 --> 01:10:57,985 to you just stupid? 801 01:10:58,621 --> 01:11:00,452 No, Daisy. 802 01:11:01,357 --> 01:11:04,849 But I can understand how you can feel that way. 803 01:11:04,927 --> 01:11:07,896 Am I like 804 01:11:09,231 --> 01:11:10,231 a whore? 805 01:11:11,767 --> 01:11:14,497 No, you're not like a whore. 806 01:11:17,573 --> 01:11:20,007 Now would you come over and sit by me? 807 01:11:20,342 --> 01:11:23,140 No, you're not getting off that easy, you son of a bitch! 808 01:11:26,949 --> 01:11:28,507 But that's not what I said. 809 01:11:31,353 --> 01:11:32,650 Instead... 810 01:11:32,788 --> 01:11:34,415 No, I need to go. 811 01:11:34,490 --> 01:11:37,482 I'd say I'm sorry, 812 01:11:38,961 --> 01:11:40,921 but that wouldn't do any good right now, would it? 813 01:11:54,543 --> 01:11:55,976 Someone's coming out. 814 01:12:03,619 --> 01:12:04,847 Which one is she? 815 01:12:04,987 --> 01:12:06,587 The one you think looks like a governess. 816 01:12:06,889 --> 01:12:08,447 I thought she was the governess. 817 01:12:09,958 --> 01:12:12,358 I understand it's a very common thing, 818 01:12:12,428 --> 01:12:14,919 men and their children's governesses. 819 01:12:15,297 --> 01:12:18,232 She's not the governess, but she's obviously his mistress. 820 01:12:18,300 --> 01:12:19,324 She dresses like a governess. 821 01:12:19,401 --> 01:12:20,732 She's not a governess, Bertie. 822 01:12:21,704 --> 01:12:26,471 Men find... Some men find, I think, because they're around children 823 01:12:26,842 --> 01:12:28,707 there's something rather attractive about... 824 01:12:28,844 --> 01:12:30,539 Why do you keep talking about governesses? 825 01:12:31,080 --> 01:12:33,480 - Is there something you want to tell me? - No, nothing. Why? 826 01:12:42,658 --> 01:12:43,886 Oh, look over there. 827 01:12:44,593 --> 01:12:46,458 - The secretary. - I hadn't seen her before. 828 01:12:46,628 --> 01:12:49,290 And she's his mistress, too. According to Cameron. 829 01:12:49,365 --> 01:12:51,356 - We don't need Cameron... - Cameron says there's another one. 830 01:12:51,567 --> 01:12:53,057 - Another? - Who's married. 831 01:12:53,469 --> 01:12:56,529 But she's built a cottage by his, or something. 832 01:12:56,705 --> 01:12:58,002 Another mistress? 833 01:12:58,207 --> 01:13:00,869 Good thing we changed our minds about bringing Lilibet with us. 834 01:13:01,176 --> 01:13:02,666 You changed your mind about bringing Lilibet. 835 01:13:02,745 --> 01:13:04,440 I never wanted to bring Lilibet to America. 836 01:13:04,546 --> 01:13:06,104 Only because you don't like Americans. 837 01:13:06,482 --> 01:13:08,575 I like Americans, that's not fair. 838 01:13:09,184 --> 01:13:12,244 I don't like a lot of Americans, I like some. 839 01:13:18,560 --> 01:13:21,427 Bertie, are you going to eat a hot dog? 840 01:13:21,864 --> 01:13:24,298 - What? - At the picnic. Tomorrow. Today. 841 01:13:24,466 --> 01:13:25,728 Are you? I mean, 842 01:13:25,834 --> 01:13:28,674 isn't it like having, say, the PM over and serving him bangers and mash? 843 01:13:28,937 --> 01:13:31,701 - He probably would like... - To a guest! 844 01:13:32,307 --> 01:13:33,365 I mean, if we did that, 845 01:13:33,442 --> 01:13:35,467 he'd know we were trying to tell him something, he'd understand. 846 01:13:35,577 --> 01:13:37,670 - What would he understand? - How we felt about him. 847 01:13:37,746 --> 01:13:40,909 The PM knows how we feel about him, we like him. As if that mattered. 848 01:13:40,983 --> 01:13:42,974 - Oh, you know what I mean! - I wish I did. 849 01:13:43,118 --> 01:13:45,278 Bertie, I don't think your brother would eat a hot dog. 850 01:13:46,021 --> 01:13:49,013 - How would you know that? - Because he'd know what was meant! 851 01:13:50,159 --> 01:13:52,684 It doesn't mean anything! 852 01:13:54,363 --> 01:13:56,888 - The walls, sir, they are quite thin. One can hear. - We know. 853 01:13:56,965 --> 01:13:59,593 Everyone in this house is already awake. 854 01:14:01,303 --> 01:14:04,295 But to answer your question, Elizabeth, I am going to eat a hot dog. 855 01:14:04,373 --> 01:14:05,931 No, five hot dogs. Ten! 856 01:14:06,508 --> 01:14:09,409 I'm going to shove them in my mouth, stick two up my nostrils, 857 01:14:09,478 --> 01:14:11,207 two more in my ears, and walk around 858 01:14:11,280 --> 01:14:14,078 so that people can take pictures of the King of England 859 01:14:14,149 --> 01:14:15,810 with hot dogs hanging out of his orifices! 860 01:14:18,854 --> 01:14:21,687 Don't ever compare me to my brother again. 861 01:14:23,192 --> 01:14:24,352 Sir, it's the President. 862 01:14:49,818 --> 01:14:51,183 Has she gone? 863 01:14:58,393 --> 01:15:00,190 What do you think she's going to do? 864 01:15:01,230 --> 01:15:03,562 I don't think she'll cause you any trouble. 865 01:15:04,366 --> 01:15:06,231 If that's what you're asking. 866 01:15:07,803 --> 01:15:09,634 Is that what you're asking? 867 01:15:15,377 --> 01:15:16,674 They'll see us. 868 01:15:19,481 --> 01:15:20,971 Hello and good morning! 869 01:15:21,350 --> 01:15:22,350 - Wave. - I am. 870 01:15:28,490 --> 01:15:29,923 Hello. 871 01:15:30,125 --> 01:15:32,025 - Hello. - Lovely morning, isn't it? 872 01:15:32,127 --> 01:15:33,526 Sleep well? 873 01:15:33,629 --> 01:15:35,620 Yes, yes, we did. 874 01:15:36,331 --> 01:15:37,696 - Didn't we? - Yes, we did. 875 01:15:37,833 --> 01:15:38,993 Good. 876 01:15:39,801 --> 01:15:40,995 Me, too. 877 01:15:44,206 --> 01:15:47,141 I thought I might have a swim. Come along? 878 01:15:48,844 --> 01:15:51,438 Uh, gosh. A swim? 879 01:16:18,073 --> 01:16:20,439 Daisy, is that you? 880 01:16:32,454 --> 01:16:33,454 Let me help. 881 01:16:37,359 --> 01:16:38,951 You're up early. 882 01:16:40,529 --> 01:16:41,860 I just woke up. 883 01:16:50,472 --> 01:16:53,100 And so, the day of the picnic began. 884 01:16:55,377 --> 01:17:00,041 And everyone pretended, as usual, not to notice anything. 885 01:17:00,749 --> 01:17:02,829 Watch out, watch out. Here they come, here they come. 886 01:17:03,785 --> 01:17:06,049 They feeding you all right out here, boys? 887 01:17:06,254 --> 01:17:07,312 Throwing you the odd bone? 888 01:17:07,389 --> 01:17:09,357 We're eating like kings, Mr. President. 889 01:17:09,625 --> 01:17:11,422 Well, you have him to thank for that. 890 01:17:13,729 --> 01:17:14,729 All right. 891 01:17:18,066 --> 01:17:21,035 I made them all agree, no pictures in our bathing suits. 892 01:17:21,837 --> 01:17:22,929 Oh, you don't look so bad. 893 01:17:23,538 --> 01:17:25,472 Maybe you ought to have your picture taken like that. 894 01:17:25,540 --> 01:17:27,132 Get the women's vote. 895 01:17:27,809 --> 01:17:30,903 Oh, that's right, you don't vote for king. 896 01:18:15,824 --> 01:18:17,018 Are you two comfy back there? 897 01:18:17,893 --> 01:18:18,917 Yes, thank you. 898 01:18:30,105 --> 01:18:31,367 And here we are. 899 01:18:36,044 --> 01:18:37,443 I won't be driving with him again. 900 01:18:44,386 --> 01:18:45,386 Honor to meet you. 901 01:18:46,688 --> 01:18:47,688 It's such an honor. 902 01:18:58,133 --> 01:19:00,465 Sam, don't eat them all, I'm hungry. 903 01:19:00,535 --> 01:19:01,934 Whatever you say, Mr. President. 904 01:19:02,104 --> 01:19:03,799 - Wave. - He means you. 905 01:19:06,641 --> 01:19:08,302 Look, they're filming. 906 01:19:09,945 --> 01:19:12,436 No, no. Wave. Wave. 907 01:19:12,748 --> 01:19:14,477 Wave, wave. 908 01:19:14,716 --> 01:19:15,876 Hi, there. 909 01:19:16,218 --> 01:19:18,618 Hello. Hello. 910 01:19:32,033 --> 01:19:33,330 She's here. 911 01:19:36,705 --> 01:19:37,865 Good for her. 912 01:19:38,406 --> 01:19:39,839 What are you doing? 913 01:19:46,181 --> 01:19:48,672 I'm so pleased you came. 914 01:19:50,852 --> 01:19:52,683 I promised my aunt. 915 01:19:53,755 --> 01:19:56,315 - How do you do? - Oh, how do you do? 916 01:19:56,458 --> 01:19:58,653 - Mrs. Woodbury Langdon. - So nice to meet you. 917 01:19:58,894 --> 01:20:01,988 Fellas, please favor this handsome fella on my right. 918 01:20:08,303 --> 01:20:10,635 Tommy, look who's here. 919 01:20:10,906 --> 01:20:12,134 Daisy, would you come with me, please? 920 01:20:12,207 --> 01:20:13,868 Tommy, she has every right to be here. 921 01:20:13,942 --> 01:20:15,569 He wants her sitting with him. 922 01:20:15,811 --> 01:20:17,108 I'm not doing that. 923 01:20:17,379 --> 01:20:19,279 Who wants her sitting with him? 924 01:20:19,648 --> 01:20:21,138 The President, ma'am. 925 01:20:21,416 --> 01:20:22,416 Daisy. 926 01:20:22,517 --> 01:20:25,645 Daisy, please, where are your manners? 927 01:20:27,022 --> 01:20:29,388 Let's sit up with the President. 928 01:20:29,457 --> 01:20:31,152 He just wants her. 929 01:20:31,793 --> 01:20:33,385 Just wants Daisy, thank you, ma'am. 930 01:20:35,931 --> 01:20:37,125 Please. 931 01:20:41,069 --> 01:20:45,028 Daisy! What were you doing way over there? 932 01:20:46,374 --> 01:20:49,241 The special guests are here on the porch. And you should be here. 933 01:20:51,379 --> 01:20:52,812 Please sit down, Daisy. 934 01:20:59,221 --> 01:21:00,221 Please, Daisy. 935 01:21:48,236 --> 01:21:49,760 How much longer is this going to last? 936 01:21:52,073 --> 01:21:55,634 Indian Baritone! Thank you so much. Thank you. 937 01:21:57,412 --> 01:21:59,312 Thank you. Come on. 938 01:21:59,481 --> 01:22:02,279 Franklin, he wasn't finished. 939 01:22:03,251 --> 01:22:04,411 I thought he was. 940 01:22:06,588 --> 01:22:08,078 Thank you. Thank you. 941 01:22:08,323 --> 01:22:13,386 Now let's all say thank you to Ish-ti-opi in Cherokee, which is "chokapi." 942 01:22:14,062 --> 01:22:16,257 - Chokapi. - Can we all say that together, boys and girls? 943 01:22:16,331 --> 01:22:18,322 Come on, if you enjoyed it, say "chokapi." 944 01:22:18,500 --> 01:22:19,660 Chokapi. 945 01:22:19,768 --> 01:22:21,668 Thank you, thank you so much. 946 01:22:22,737 --> 01:22:25,865 At last, after Eleanor's Indians, 947 01:22:26,441 --> 01:22:29,433 the event we had all been secretly waiting for. 948 01:22:31,112 --> 01:22:34,309 Your Majesty, would you like a hot dog? 949 01:22:50,231 --> 01:22:51,823 Do you take mustard? 950 01:22:53,201 --> 01:22:56,693 I take whatever you think I should take with my hot dog. 951 01:22:57,439 --> 01:23:00,237 Allow us, then, to put on a bit of mustard for you. 952 01:23:01,543 --> 01:23:05,843 Here. Daisy, would you show how we put on the mustard? 953 01:23:26,334 --> 01:23:27,460 You're too kind. 954 01:23:45,687 --> 01:23:47,018 Why are they applauding? 955 01:23:47,956 --> 01:23:49,253 It's all right. Yeah. 956 01:23:50,558 --> 01:23:51,684 It's fine. 957 01:23:52,193 --> 01:23:53,785 What's this about? 958 01:23:54,162 --> 01:23:55,424 It's very good. It's good. 959 01:23:55,830 --> 01:23:56,922 And like that, 960 01:23:57,599 --> 01:24:02,935 we felt America and England were back on the road to being very good friends. 961 01:24:04,339 --> 01:24:08,935 At least, I'm told that's how some people took it. 962 01:24:12,213 --> 01:24:13,441 It made me wonder. 963 01:24:14,049 --> 01:24:17,883 Maybe the hot dogs hadn't been Eleanor's idea after all. 964 01:24:20,688 --> 01:24:22,849 When he left for England later that day, 965 01:24:23,725 --> 01:24:25,625 the King sent back a telegram 966 01:24:25,994 --> 01:24:29,486 in which he wrote that our two nations had now forged, 967 01:24:29,664 --> 01:24:31,325 and these are his words, 968 01:24:31,933 --> 01:24:33,901 "A special relationship." 969 01:24:34,269 --> 01:24:35,600 It's good. It's all fine. 970 01:24:36,204 --> 01:24:37,204 I'll have another! 971 01:24:45,713 --> 01:24:48,705 The next day, he sent a car. 972 01:24:50,118 --> 01:24:52,780 But I said I was too ill to take a drive. 973 01:24:53,154 --> 01:24:56,055 - Tell the President no. - Yes, ma'am. 974 01:24:56,124 --> 01:24:57,853 I was ill the next day. 975 01:24:58,660 --> 01:25:00,127 And the next. 976 01:25:00,428 --> 01:25:02,191 And the day after that. 977 01:25:03,231 --> 01:25:06,132 A week after the Royals' visit to Hyde Park, 978 01:25:06,601 --> 01:25:09,297 the President finally came in person to my house. 979 01:25:09,537 --> 01:25:10,868 Good morning. 980 01:25:16,845 --> 01:25:18,437 I had been waiting. 981 01:25:31,559 --> 01:25:33,390 He drove us by the plumbing shop 982 01:25:33,461 --> 01:25:36,021 where his mother had returned the toilet seat 983 01:25:36,097 --> 01:25:37,894 she had ordered for the royal visit. 984 01:25:38,366 --> 01:25:39,890 Without paying for it. 985 01:25:41,669 --> 01:25:43,398 He tried to make me laugh. 986 01:25:44,272 --> 01:25:45,762 And he was good at that. 987 01:25:47,008 --> 01:25:49,067 He was, after all, a politician. 988 01:25:49,144 --> 01:25:50,941 Mother wants to pay him now. 989 01:25:52,247 --> 01:25:54,647 But he says it's really been good for business. 990 01:26:00,522 --> 01:26:02,615 He hoped I would forgive him. 991 01:26:04,392 --> 01:26:06,860 But I was damned if I was going to tell him 992 01:26:07,762 --> 01:26:09,161 that I already had. 993 01:26:12,333 --> 01:26:16,633 Occasionally now, Missy would come and fetch me when she felt... 994 01:26:16,771 --> 01:26:20,002 I think he could use your company tonight. 995 01:26:22,744 --> 01:26:23,836 Let him wait. 996 01:26:34,689 --> 01:26:38,125 When we played cards, Missy and I were partners. 997 01:26:38,726 --> 01:26:40,887 We now shared everything. 998 01:26:42,597 --> 01:26:45,430 I learned, as we got to know each other better, 999 01:26:45,633 --> 01:26:47,658 of her bouts with her blackness. 1000 01:26:48,369 --> 01:26:50,667 And of her dark days. 1001 01:26:52,774 --> 01:26:56,608 When she fell terribly ill, he paid for everything. 1002 01:26:56,878 --> 01:27:01,838 He even changed his will, giving her half should she outlive him. 1003 01:27:02,984 --> 01:27:05,214 But to the surprise of nearly everyone, 1004 01:27:05,920 --> 01:27:08,650 he did not visit her once in the hospital. 1005 01:27:09,157 --> 01:27:10,556 I asked him why. 1006 01:27:11,359 --> 01:27:14,089 "It's a terrible fault of mine," he said. 1007 01:27:14,596 --> 01:27:18,464 "I find it too painful to be around illness." 1008 01:27:22,470 --> 01:27:24,961 I grew close not only to Missy, 1009 01:27:25,573 --> 01:27:27,632 but to all of Franklin's boys. 1010 01:27:28,710 --> 01:27:31,941 They seemed to accept me, no questions asked. 1011 01:27:33,648 --> 01:27:36,014 And no more promises were made. 1012 01:27:37,385 --> 01:27:39,410 So none could be broken. 1013 01:27:57,105 --> 01:27:58,595 A year passed. 1014 01:27:59,307 --> 01:28:00,934 And then another. 1015 01:28:01,242 --> 01:28:02,573 And another. 1016 01:28:04,112 --> 01:28:05,875 I watched him grow tired 1017 01:28:06,314 --> 01:28:07,508 and frail 1018 01:28:07,882 --> 01:28:09,247 and ill. 1019 01:28:10,985 --> 01:28:13,385 He tried to hide this from everyone. 1020 01:28:15,089 --> 01:28:16,556 He knew how to do that. 1021 01:28:19,260 --> 01:28:20,522 From everyone 1022 01:28:20,995 --> 01:28:22,189 but me. 1023 01:28:24,532 --> 01:28:25,658 Mr. President. 1024 01:28:25,767 --> 01:28:27,132 Okay, boys, take it away. 1025 01:28:39,380 --> 01:28:42,178 Everyone still looking to him. 1026 01:28:46,487 --> 01:28:49,752 Still seeing whatever it was they wanted to see. 1027 01:29:05,340 --> 01:29:08,867 In a time, not so very long ago, 1028 01:29:09,377 --> 01:29:13,370 when the world still allowed itself secrets, 1029 01:29:17,385 --> 01:29:18,875 Franklin Roosevelt 1030 01:29:20,621 --> 01:29:21,621 was mine.