0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:15,625 --> 00:01:19,000 Whoa! Objek terbang yang tidak dikenal 2 00:01:33,417 --> 00:01:35,417 Dan berputarlah. Merayu! 3 00:01:35,958 --> 00:01:38,333 B-girl, kamu punya beberapa gerakan sakit. 4 00:01:38,542 --> 00:01:41,083 Yeah, dia mungkin bisa melakukan sesuatu yang gila. - Oh ya? Coba ini. 5 00:02:04,333 --> 00:02:08,167 Semua orang tahu mereka punya ikan lebih besar menggoreng daripada breakdcmcing, oke? 6 00:02:10,250 --> 00:02:13,250 Ya, aku punya, seperti ... funus untuk menggoreng 7 00:02:14,500 --> 00:02:15,792 Wow... 8 00:02:21,208 --> 00:02:24,375 Saya menemukan secara harfiah gaun besar di Nenek. 9 00:02:24,583 --> 00:02:25,792 Begitu bagus kan 10 00:02:25,958 --> 00:02:28,417 Jangan khawatir, Molly, Aku membawakan gaun Cl. 11 00:02:28,625 --> 00:02:31,083 Tidak dibutuhkan. saya pergi untuk saya kelincahan Lifile Bo Peep. 12 00:02:31,292 --> 00:02:34,292 Oke, baiklah, Anda tidak bisa, Karena itulah hal Alicia. 13 00:02:34,500 --> 00:02:37,083 Meskipun Anda akan terlihat bagus dengan beberapa tindikan pipi. 14 00:02:37,292 --> 00:02:38,750 Tidak ada yang melakukan hal itu sekarang juga. 15 00:02:38,958 --> 00:02:41,583 Uh, Molly, sebuah kata? 16 00:02:45,583 --> 00:02:50,167 Apakah Anda ingin saya membersihkannya? - Tidak, ini keren, Ben. 17 00:02:50,375 --> 00:02:52,625 Kita semua terjebak di pesawat ini ': Bersama. 18 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 Jadi, alien, 19 00:02:55,625 --> 00:02:58,792 banjo, grafis-novel dan sekarang breukdance. 20 00:02:59,000 --> 00:03:01,542 Kamu benar-benar setia untuk masing-masing. 21 00:03:01,750 --> 00:03:03,458 Saya. 22 00:03:04,833 --> 00:03:05,792 Dan kemudian aku tidak 23 00:03:05,958 --> 00:03:08,667 Ben, kamu harus dengar gadis ini ploy banjo 24 00:03:08,875 --> 00:03:11,042 Clqwhqmmer? - Saya tahu saya tahu. 25 00:03:11,250 --> 00:03:13,625 Aku adalah pembantaian Mclfokie berikutnya. 26 00:03:13,833 --> 00:03:16,333 Datanglah menemui saya Senin dengan sebuah rencana. 27 00:03:17,542 --> 00:03:21,625 Jika Anda tidak menyukai pilihan yang ditawarkan, Anda bisa memilih apapun di seluruh jagat raya. 28 00:03:21,833 --> 00:03:23,708 Sebuah alam semesta paralel, genap. 29 00:03:23,917 --> 00:03:26,208 Tapi sebaiknya Anda lakukan jika cepat, 30 00:03:26,417 --> 00:03:29,167 karena itu freqkin 'March. 31 00:03:33,250 --> 00:03:34,583 Daun brokoli? 32 00:03:40,625 --> 00:03:44,250 Ayo, semangat kamu yang cenderung pada pemikiran fana, 33 00:03:44,458 --> 00:03:46,333 tinggalkan aku di sini 34 00:03:47,333 --> 00:03:49,708 Dan isi aku dari mahkota untuk musuh, 35 00:03:49,917 --> 00:03:54,083 penuh kekejaman yang paling diremehkan. 36 00:03:56,833 --> 00:03:59,000 Sebuah interpretasi berani, Alicia. 37 00:03:59,208 --> 00:04:03,417 Aku tidak percaya aku berhubungan dengannya selama fase bi-curious nya. 38 00:04:04,583 --> 00:04:05,542 Molly Maxwell. 39 00:04:06,333 --> 00:04:08,083 Pikirkan Anda bisa mengatasinya? 40 00:04:09,500 --> 00:04:10,875 Saya punya sakit tenggorokan. 41 00:04:11,083 --> 00:04:13,708 Ayo, Molly, jangan lakukan Hal yang membosankan dengan saya. 42 00:04:13,917 --> 00:04:17,375 Dia bukan pemalas, oke? Dia memiliki c: IQ jenius, FYI. 43 00:04:17,583 --> 00:04:22,333 Kanan. Aku lupa semua orang Phoenix adalah kepingan salju yang sangat berharga. 44 00:04:22,875 --> 00:04:25,167 Silakan siap untuk waktu berikutnya. 45 00:04:34,833 --> 00:04:36,542 Saya memiliki gigi saya. 46 00:04:40,125 --> 00:04:42,917 Ow. Ya, sebenarnya menarik darah saat itu, 47 00:04:43,125 --> 00:04:45,792 Saya berjanji kepadamu. - Nah, kecantikan itu sakit. 48 00:04:46,000 --> 00:04:49,583 Um ... oke, kalau bilang untuk hanya menaruhnya di lidah Anda. 49 00:04:55,417 --> 00:04:58,500 Oke ... satu untukmu 50 00:05:09,333 --> 00:05:10,458 Katakan, "Ah!" 51 00:06:08,417 --> 00:06:10,208 Molly, apa kamu baik-baik saja 52 00:06:12,833 --> 00:06:15,750 Halo? Genius. 53 00:06:17,833 --> 00:06:19,875 Besok, dan besok, dan Besok, merinding dalam kecepatan pefiy ini dari hari ke hari, 54 00:06:20,083 --> 00:06:22,292 ke suku kata lCIS'l dari waktu yang tercatat; dan lain-lain kemarin kita telah menyalakan orang bodoh 55 00:06:22,500 --> 00:06:25,125 jalan 10 berdebu kematian Keluar keluar, lilin singkat Bu hidup ': bayangan berjalan, 56 00:06:25,333 --> 00:06:28,042 o pemain miskin, yang struts dan frets waktunya di atas panggung, dan kemudian tidak terdengar lagi. 57 00:06:28,250 --> 00:06:31,333 Ini adalah c: lipatan cerita oleh orang idiot, penuh dengan suara dan kemarahan, tidak berarti apa-apa. 58 00:06:33,792 --> 00:06:35,792 9,4 detik. 59 00:06:36,000 --> 00:06:37,292 Wow. 60 00:06:49,542 --> 00:06:51,792 Oh, ini dia lagi 61 00:06:53,375 --> 00:06:54,833 Jadi, apa kabar? 62 00:06:56,000 --> 00:06:58,208 Asam, tapi aku bukan pemalas. 63 00:06:59,875 --> 00:07:01,583 Anak-anak masih melakukan asam? 64 00:07:08,542 --> 00:07:11,167 Aku agak keluar kemari untuk menyendiri, jadi ... 65 00:07:12,833 --> 00:07:14,792 Baiklah. 66 00:07:14,958 --> 00:07:19,750 Yang Anda butuhkan 10 lakukan adalah menemukan tempat yang aman untuk pergi dan nikmati jika. 67 00:07:21,708 --> 00:07:25,625 Aku tahu sekarang jika mungkin merasa seperti Anda tidak akan pernah normal lagi, 68 00:07:25,833 --> 00:07:29,125 bahwa Anda akan menghabiskan sisa hidup Anda Terjebak di beberapa kamar mandi tamu melihat elf 69 00:07:29,333 --> 00:07:33,083 memanjat wallpaper, tapi ... akhirnya kamu akan turun. 70 00:07:49,250 --> 00:07:52,542 Hai. Saya Ben Carter. Aku adalah guru bahasa Inggris Molly. 71 00:07:52,750 --> 00:07:56,292 Evan Maxwell. Dia tidak dalam masalah, bukan? 72 00:07:57,292 --> 00:07:59,750 Tidak, hanya cl sedikit Red Bull terlalu banyak, saya kira. 73 00:08:00,625 --> 00:08:03,250 Senang bertemu denganmu, Mr Maxwell. 74 00:08:25,625 --> 00:08:29,042 Tidak menginap malam ini? - Sial! 75 00:08:31,500 --> 00:08:34,292 Bagaimana jika kita sudah diubah secara permanen oleh ini? 76 00:08:39,875 --> 00:08:43,583 Saya pikir kita hanya harus tinggal di benteng ini selamanya 77 00:08:43,792 --> 00:08:45,792 Ya, jangan pernah pergi. 78 00:09:13,458 --> 00:09:16,208 Apa masalahnya, Raymond? Aku hclve rata-rata layak. 79 00:09:16,417 --> 00:09:20,458 Benar. Tapi program elecfive inilah yang membuat Phoenix begitu istimewa. 80 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 Pernahkah kamu berpikir? Mungkin semua orang di sekolah ini 81 00:09:23,708 --> 00:09:27,792 Apakah foo yang hidup itu istimewa? - Tidak, belum 82 00:09:29,875 --> 00:09:31,500 Anda tahu, Molly, 83 00:09:31,708 --> 00:09:34,417 planet ini tidak dibuat untuk setiap alien, 84 00:09:34,625 --> 00:09:37,083 Tapi aku, misalnya, akan sangat kecewa 85 00:09:37,292 --> 00:09:41,292 Kalau ternyata itu sekolah biasa adalah pertandingan yang lebih baik untukmu daripada Phoenix. 86 00:09:41,500 --> 00:09:43,208 Tidak! Saya hanya akan... 87 00:09:45,292 --> 00:09:47,500 Aku akan mencari tahu besok, oke? 88 00:09:47,708 --> 00:09:49,833 ORGY - . QkOY- 89 00:09:50,667 --> 00:09:52,542 Itu anak bintang favoritku. 90 00:09:53,792 --> 00:09:55,417 Baik. 91 00:09:55,958 --> 00:09:57,625 Apa yang Raymond inginkan? 92 00:09:57,833 --> 00:10:01,250 Nah, Anda tahu, saya baru saja mendapatkan Penghargaan CI Prodigy of the Year. 93 00:10:02,458 --> 00:10:06,250 Anda tahu, Tafiana berpikir Saya memiliki sebuah tembakan yang nyata ': sekolah Fairfax ini. 94 00:10:06,458 --> 00:10:08,458 H hampir tidak mungkin untuk ikut audisi 95 00:10:08,667 --> 00:10:10,292 Panggil aku nanti, oke 96 00:10:13,583 --> 00:10:15,250 Kami ", kami", kami ", kami", kita ", kita", kita ". 97 00:10:16,417 --> 00:10:17,458 Hai. 98 00:10:20,208 --> 00:10:22,916 Apa yang sedang kamu dengarkan? - Cat Thinners 99 00:10:22,917 --> 00:10:25,250 Anda pernah mendengarnya sebelumnya? - Yeah. 100 00:10:25,458 --> 00:10:29,667 Mereka ada di label ayahku. Maxwell Musik. 101 00:10:29,875 --> 00:10:33,208 Maxwell Musik. Itu keren sekali. 102 00:10:33,417 --> 00:10:35,292 Ya. - Jadi? 103 00:10:35,500 --> 00:10:37,792 Kamu memecahkan yang agung teka-teki elektif belum? 104 00:10:38,000 --> 00:10:41,667 Tidak, tapi Raymond telah mengancam untuk menendang saya keluar dari sekolah 105 00:10:41,833 --> 00:10:44,625 jika saya tidak memilih sesuatu - Jadi pilih sesuatu 106 00:10:44,833 --> 00:10:48,458 Saya tidak dapat menemukan hal yang benar. - Itu hanya sebuah pilihan. 107 00:10:50,542 --> 00:10:53,125 Baiklah, saya lihat Anda sedang memotret ': tariannya 108 00:10:53,333 --> 00:10:55,667 sebelum Anda mengalami sedikit kehancuran. 109 00:10:55,875 --> 00:10:58,458 Mungkin Anda bisa melakukan sesuatu dengan itu. 110 00:10:58,667 --> 00:11:00,792 Mereka hanya gambar bodoh teman saya 111 00:11:01,000 --> 00:11:03,792 Lorry Wallace pergi ': terkenal memalsukan foto teman-temannya. 112 00:11:04,667 --> 00:11:06,875 Apakah jika ada yang lebih buruk daripada lukisan Unicorn, 113 00:11:07,083 --> 00:11:09,875 atau membuat patung kertas dan membakar mereka? 114 00:11:10,083 --> 00:11:12,208 Apa yang disebut kelas itu? Terapi Ari. 115 00:11:12,417 --> 00:11:14,542 Saya suka unicorn. - Siapa yang tidak? 116 00:11:19,375 --> 00:11:21,625 Cara Thailand, di samping Crack Whore Alley? 117 00:11:21,833 --> 00:11:23,792 Pelacur Crock adalah impian seorang fotografer. 118 00:11:24,000 --> 00:11:26,917 Ya baiklah. Sampai jumpa. - Hei, alien 119 00:11:28,167 --> 00:11:31,625 Keseluruhan pilihan ini tidak memilikinya untuk menjadi beberapa krisis besar kehidupan, oke? 120 00:11:31,833 --> 00:11:35,625 Pilih saja sesuatu yang tidak kamu benci, dan lakukan itu, dan dapatkan Raymond dari punggungmu. 121 00:11:35,833 --> 00:11:37,792 Tapi aku harus memilih sesuatu Aku bisa menjadi hebat. 122 00:11:38,000 --> 00:11:39,958 Demi Tuhan, umurmu 16 tahun! 123 00:11:40,167 --> 00:11:42,875 Anda tidak harus memiliki retrospektif di MoMA tahun depan. 124 00:11:44,042 --> 00:11:46,792 Masih SMA, tidak peduli apa kata Phoenix 125 00:11:50,292 --> 00:11:51,750 Selamat malam, Molly. 126 00:11:58,250 --> 00:11:59,917 'Malam. 127 00:12:04,958 --> 00:12:06,125 Hei- 128 00:12:06,333 --> 00:12:08,333 Aku harus bertemu Caitlin dari studio, 129 00:12:08,542 --> 00:12:11,832 dan ayahmu memiliki label label, dengan Heidi, jadi ... 130 00:12:11,833 --> 00:12:15,000 bisakah kamu menonton Aiden untukku? - Aku bisa tinggal sendiri! 131 00:12:15,875 --> 00:12:18,875 Di sekolah hari ini, Aku melihat batang pohon hantu di atas kerangka. 132 00:12:19,083 --> 00:12:21,375 Mengapa kamu memiliki burung hantu? di sekolah? 133 00:12:21,583 --> 00:12:23,375 Dia adalah sesuatu, bukan? 134 00:12:24,917 --> 00:12:26,458 Dia benar-benar sesuatu. 135 00:12:27,583 --> 00:12:28,792 Apa? - Saudaramu. 136 00:12:29,000 --> 00:12:30,792 Oh ya. 137 00:12:31,000 --> 00:12:32,833 Jangan foo terbawa. 138 00:12:33,042 --> 00:12:36,000 Dia mungkin akan berakhir dengan meih bekerja dengan ': 7-Eleven. 139 00:12:36,208 --> 00:12:37,458 Aduh. 140 00:12:42,042 --> 00:12:46,083 Apa itu? - Ini untuk pilihan baruku. 141 00:12:46,292 --> 00:12:48,667 Aku sedang berpikir tentang fotografi, mungkin. 142 00:12:49,708 --> 00:12:51,042 Itu hebat! 143 00:12:51,250 --> 00:12:53,750 Mengamati dunia dari belakang lensa 144 00:12:53,958 --> 00:12:56,458 Saya pikir ayahmu memiliki kamera film tua di sini. 145 00:12:57,333 --> 00:13:00,250 Ya, tapi semuanya digital sekarang, jadi ... 146 00:13:01,708 --> 00:13:04,458 Kita bisa pergi dan melihat apakah ada setiap bengkel a ': Ariscape. 147 00:13:04,667 --> 00:13:05,875 Oke, jangan. 148 00:13:06,083 --> 00:13:08,458 Jangan merusaknya sebelum memulai, jadi hanya... 149 00:13:10,333 --> 00:13:11,292 Sampai jumpa 150 00:13:13,042 --> 00:13:17,042 Ada sisa kale dan sup quinoca. Selamat tinggal 151 00:13:20,250 --> 00:13:23,542 Fotografi! Baiklah 152 00:13:24,667 --> 00:13:27,792 Aku butuh seseorang untuk diawasi pada studi independen. 153 00:13:27,958 --> 00:13:30,667 Mungkin ... Ben Carter? 154 00:13:30,833 --> 00:13:32,833 Dia sepertinya tahu o lo ': tentang fotografi 155 00:13:33,042 --> 00:13:36,000 Yah, Ben telah diterjunkan ke dalam kegilaan ini pertengahan tahun. 156 00:13:36,208 --> 00:13:37,667 It's c: banyak untuk mengatasi. 157 00:13:37,833 --> 00:13:40,458 Bu ': Wendy, Mungkin Wendy bisa melakukannya jika. 158 00:13:41,583 --> 00:13:44,667 Saya tidak sabar untuk melihat foto melengkung Anda! 159 00:13:44,833 --> 00:13:46,792 Mungkin ini tiketnya! 160 00:13:47,000 --> 00:13:50,042 Tidak punya bugar atau apapun. - Saya bisa jika saya wclni 161 00:13:53,917 --> 00:13:57,292 Kalian mungkin ingat hal ini alami versus hal yang tidak wajar 162 00:13:57,500 --> 00:14:00,417 kita juga membahas Saat kami dari Hamlet bulan lalu. 163 00:14:03,500 --> 00:14:06,417 Terima kasih atas dfienfion terbagi Anda, seperti biasa. 164 00:14:10,625 --> 00:14:12,583 Begitu? Apa yang membuatmu berpikir 165 00:14:12,792 --> 00:14:15,125 itu mengajar fotografi ke boiler kronis seperti Anda 166 00:14:15,333 --> 00:14:17,167 adalah bagaimana saya harus menghabiskan waktu senggang saya? 167 00:14:17,375 --> 00:14:20,667 Aku pernah dengar kau tidak memilikinya Hal lain yang harus dilakukan. Ini seperti amal. 168 00:14:21,750 --> 00:14:24,333 Kudengar Wendy akan melakukannya. - Aku akan merasa sangat buruk 169 00:14:24,542 --> 00:14:28,083 Memalsukannya dari Ari Therapy. Ini pekerjaan penting. 170 00:14:31,292 --> 00:14:32,625 Maafkan aku, Molly. 171 00:14:33,583 --> 00:14:35,458 Aku hanya tidak berpikir itu untukku. 172 00:14:37,583 --> 00:14:39,792 Sangat? Saya pikir Anda akan info itu. 173 00:14:40,000 --> 00:14:43,792 Anda tahu, membantu dengan konspirasi saya untuk mengalahkan sistem 174 00:14:45,750 --> 00:14:46,958 Seperti bajak laut. 175 00:14:47,167 --> 00:14:49,375 Bajak laut konspirasi 176 00:14:51,250 --> 00:14:52,667 Ya. 177 00:14:59,875 --> 00:15:03,750 Ibumu miskin lokal hati organik hanya akan pecah. 178 00:15:04,875 --> 00:15:06,417 H salahnya sendiri. 179 00:15:06,625 --> 00:15:10,208 Ingatlah bahwa anak vegan super keras Anthony di pesta ulang tahunmu yang kedelapan? 180 00:15:10,417 --> 00:15:13,208 Ya Tuhan. Dia chowed seperti 10 hotdog 181 00:15:13,417 --> 00:15:15,750 dan kemudian barfed cull atas karpet. 182 00:15:17,458 --> 00:15:20,417 Hei, apakah itu telepon berdering? Saya pikir panggilan MoMA. 183 00:15:20,625 --> 00:15:24,000 Terimakasih Larry Wallace dan semua orang yang telanjang. 184 00:15:24,208 --> 00:15:26,375 Woo orang telanjang dia fl yeqh 185 00:15:26,583 --> 00:15:30,000 Maksudmu kau benar-benar menengoknya? - Siapa Larry Wallace? 186 00:15:30,208 --> 00:15:33,167 Jadi, apakah Anda menyarankan saya palsu? foto teman-teman telanjangku sebagai cm elektif? 187 00:15:33,375 --> 00:15:35,792 Karena saya yakin itu ilegal. 188 00:15:35,958 --> 00:15:37,792 Tunggu, siapa fuck apakah kalian berbicara tentang? 189 00:15:38,000 --> 00:15:39,917 Aku bahkan tidak memikirkan hal itu. 190 00:15:40,125 --> 00:15:43,542 Baiklah, aku pergi mengambilnya penghargaan Teacher of the Year saya, jadi ... 191 00:15:43,750 --> 00:15:44,792 Ya. 192 00:15:47,667 --> 00:15:49,875 Apa itu semua? 193 00:15:52,833 --> 00:15:56,458 Baiklah, ikutlah denganku. - Saya akan ke Kensington bersama Caitlin dan Gala. 194 00:15:56,667 --> 00:15:58,417 Itu hanya butuh c: menit. 195 00:16:02,958 --> 00:16:07,167 Baiklah, Raymond Menjanjikan kamar yang gelap. 196 00:16:10,625 --> 00:16:11,833 Besar. 197 00:16:12,042 --> 00:16:14,000 Saya pikir itu belum digunakan selama bertahun-tahun. 198 00:16:15,458 --> 00:16:18,208 Kamar gelap? - Ya, ruangan gelap. 199 00:16:18,417 --> 00:16:20,958 Anda tahu, suka fotografi dahulu kala? 200 00:16:21,750 --> 00:16:24,208 Dan apa yang salah dengan digital? - Tidak, jika aku akan melakukan ini, 201 00:16:24,417 --> 00:16:26,458 Lalu aku akan melakukannya dengan benar. Aku bukan ': Cl slacker. 202 00:16:28,833 --> 00:16:30,292 Wow. 203 00:16:30,500 --> 00:16:33,958 Yah, bukan idenya hanya untuk mendapatkan Raymond dari punggungku? 204 00:16:34,167 --> 00:16:36,625 Saya tidak ingat mengatakannya bahwa Anda tidak perlu melakukan pekerjaan apapun, 205 00:16:36,833 --> 00:16:39,417 hanya saja kamu tidak memilikinya 10 menjadi Diane Arbus berikutnya. 206 00:16:39,625 --> 00:16:43,250 Kanan. Diane Arbus. Mencintai dia. 207 00:16:43,833 --> 00:16:45,375 Lihat dia. 208 00:16:45,542 --> 00:16:47,292 Yah, paling tidak kita punya sebuah roda berputar 209 00:16:58,375 --> 00:17:01,083 Tidak, buat matamu terlihat lebih mati. 210 00:17:01,292 --> 00:17:03,625 Dan jangan lakukan itu dengan bibirmu. 211 00:17:03,833 --> 00:17:04,833 Lihat saja bosan. 212 00:17:05,042 --> 00:17:07,833 Jika Anda tidak menyukai bagaimana saya melakukannya jika, maka gambar palsu dari Gala. 213 00:17:08,042 --> 00:17:09,833 Jangan berpose terlalu banyak. 214 00:17:10,042 --> 00:17:11,625 Saya pikir Anda terlihat panas. 215 00:17:11,833 --> 00:17:14,375 Ben menebangku tentang fotografer yang sangat mengagumkan ini 216 00:17:14,583 --> 00:17:16,958 yang memalsukan gambar dari semua jenis aneh. 217 00:17:17,167 --> 00:17:18,583 Kudengar kalau Ben rides sebuah sepeda motor. 218 00:17:18,792 --> 00:17:20,667 Saya tidak berpikir itu benar. 219 00:17:20,833 --> 00:17:23,583 Bu ': dia terikat q. - Lihat siapa ahli Ben? 220 00:17:26,583 --> 00:17:28,958 Ya, begitulah, Gala. 221 00:17:36,833 --> 00:17:40,167 Hei ... apa kamu mengendarai o motor? 222 00:17:42,250 --> 00:17:45,458 Tidak Memangnya kenapa? Haruskah saya? 223 00:17:45,958 --> 00:17:47,750 Saya tidak tahu, mungkin. 224 00:17:50,333 --> 00:17:54,833 Mungkin sebaiknya kita tidak melihat batch ini. - Anda seperti teh mendidih kefile. 225 00:17:55,833 --> 00:17:57,916 Apa artinya itu? 226 00:17:57,917 --> 00:17:59,583 Sebenarnya aku tidak tahu. 227 00:18:02,250 --> 00:18:03,792 Baik. 228 00:18:13,458 --> 00:18:15,042 Baiklah. 229 00:18:15,250 --> 00:18:16,958 Momen kebenaran 230 00:18:24,167 --> 00:18:25,667 Tidak foo lusuh. 231 00:18:26,458 --> 00:18:28,458 Tentu saja, mereka akan lebih baik itu mereka fokus 232 00:18:28,667 --> 00:18:31,458 dan tidak overexposed, tapi tidak seperti itu 233 00:18:31,667 --> 00:18:34,417 prinsip dasar fotografi atau apapun 234 00:18:36,292 --> 00:18:37,250 Tidak buruk. 235 00:18:41,458 --> 00:18:44,792 Tak sepatah kata pun, Bu. - Oke, oke, saya hanya berpikir itu hebat. 236 00:18:45,875 --> 00:18:47,667 Thai tujuh kata. 237 00:18:50,458 --> 00:18:52,833 Ambil fotoku - Dapatkah Anda mengubah info tubuh Anda pretzel? 238 00:18:53,042 --> 00:18:54,000 Saya bisa menggoreng 239 00:18:55,125 --> 00:18:56,625 Lihat? Kamu alami 240 00:18:56,833 --> 00:18:59,000 Saya pikir itu akan sangat keren untuk memiliki fotografer Cl 241 00:18:59,208 --> 00:19:00,292 di dalam keluarga. - Ibu! 242 00:19:00,500 --> 00:19:02,000 Hanya mengatakan - Anda pasti ingin menebang 243 00:19:02,208 --> 00:19:04,958 Pada prakteknya ada monyet. Tubuhmu mulai terlihat aneh. 244 00:19:06,500 --> 00:19:08,917 Mau ketemu Heidi Slater? - ya! 245 00:19:09,125 --> 00:19:10,625 Sampai jumpa. 246 00:19:22,708 --> 00:19:23,958 Bukankah dia sesuatu? 247 00:19:46,542 --> 00:19:49,833 Apa yang kamu lakukan di sini? - ayah saya di sana 248 00:19:50,833 --> 00:19:53,333 Dia akan menjadi Feisf berikutnya, rupanya. - Oh, terima kasih Tuhan untuk itu 249 00:19:53,542 --> 00:19:54,917 Kita butuh yang baru. 250 00:19:57,208 --> 00:19:59,250 Apa menurutmu tak berguna? bisa mengenalkan kita 251 00:20:01,667 --> 00:20:04,583 Dan Anda bisa mengerjakan pekerjaan rumah bahasa Inggris Anda dari bar sementara Anda anak laki-laki. 252 00:20:12,917 --> 00:20:15,625 Sebenarnya saya punya beberapa pekerjaan yang harus dilakukan di ruang gelap 253 00:20:15,833 --> 00:20:18,708 Bung, saya mencetak beberapa kue poi. 254 00:20:18,917 --> 00:20:21,167 Bukan itu yang kuinginkan untuk menghabiskan sore hari juga, 255 00:20:21,375 --> 00:20:22,958 tapi aku harus lulus 256 00:20:23,167 --> 00:20:26,458 Simpan aku kue! - lumpuh Kamu lumpuh 257 00:20:26,667 --> 00:20:28,583 Makanan kesukaan? 258 00:20:28,792 --> 00:20:30,292 Sushi 259 00:20:32,583 --> 00:20:34,792 Sangat canggih 260 00:20:35,000 --> 00:20:36,583 Ya. 261 00:20:36,792 --> 00:20:38,792 Apa makanan favoritmu 262 00:20:39,000 --> 00:20:40,125 Sushi 263 00:20:41,042 --> 00:20:43,583 Apa favoritmu f - - Oke, nachos! 264 00:20:44,875 --> 00:20:46,583 Itu siapa ': pikirku. 265 00:20:50,750 --> 00:20:52,375 Terus lakukan itu 266 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 Tempat favorit. 267 00:20:55,792 --> 00:20:57,458 Pulau itu mungkin. 268 00:20:58,667 --> 00:21:00,083 Itu spesifik. 269 00:21:01,083 --> 00:21:03,083 Pulau Toronto. Kamu tidak tahu 270 00:21:03,292 --> 00:21:06,292 Tepat di seberang danau, Tapi itu seperti planet lain. 271 00:21:06,500 --> 00:21:09,458 Raymond pasti menyukai itu. - Anda tahu jika 272 00:21:11,292 --> 00:21:13,667 Ada c: banyak barang bagus di sana, seperti ... 273 00:21:15,167 --> 00:21:16,875 c: taman hiburan lumpuh 274 00:21:17,083 --> 00:21:19,458 Saya suka taman hiburan lumpuh. - Yeah. 275 00:21:20,708 --> 00:21:23,875 Kita harus pergi ke sana di lapangan Trip. Saya dipecat karena memalsukan foto teman saya. 276 00:21:24,083 --> 00:21:25,667 Aku bosan dengan temanmu. 277 00:21:29,708 --> 00:21:33,083 Dan ada banyak pondok pengungsian, dan tidak ada mobil, 278 00:21:34,083 --> 00:21:35,875 dan pantai, 279 00:21:36,083 --> 00:21:37,832 dan sebuah feri. 280 00:21:37,833 --> 00:21:39,832 Saya suka feri. 281 00:21:39,833 --> 00:21:41,417 Siapa yang tidak 282 00:21:43,500 --> 00:21:45,542 Kita harus pergi kesana sekarang juga. 283 00:21:46,500 --> 00:21:49,833 Ya ... mungkin tidak halal. 284 00:21:50,042 --> 00:21:51,875 Ini untuk kebaikan seni saya. 285 00:21:52,083 --> 00:21:55,083 Anda akan menyelamatkan saya dari nasib saya a ': Starbucks. 286 00:21:55,292 --> 00:21:59,000 Ini bahkan tidak benar-benar c: masalah besar. 287 00:22:02,833 --> 00:22:05,667 Saya tidak sadar Anda mirip CI. 288 00:22:29,875 --> 00:22:32,250 Jadi, apa band favoritmu? - Aku tidak memberitahumu itu 289 00:22:35,667 --> 00:22:37,667 Tidak, Anda benar-benar akan menilai saya. 290 00:22:37,875 --> 00:22:39,792 Seolah-olah. Ayo, siapakah? 291 00:22:41,542 --> 00:22:43,292 Mungkin... 292 00:22:43,500 --> 00:22:45,375 Tombol Roh. 293 00:22:46,208 --> 00:22:50,167 Itu nama mode-up, bukan? Jadi, siapa ': kebetulan band kamu? 294 00:22:50,375 --> 00:22:52,000 Bagaimana kau tahu aku berada di sebuah band? 295 00:22:53,542 --> 00:22:54,708 Google. 296 00:22:55,500 --> 00:22:57,375 Googled saya, ya? 297 00:22:59,833 --> 00:23:01,583 Cerita yang membosankan 298 00:23:01,792 --> 00:23:05,042 Industri ini hanya mengerikan akhir-akhir ini. - Itu menyebalkan. 299 00:23:06,167 --> 00:23:09,542 Ya, saya berharap bisa mengimpornya. untuk siswa hebat Phoenix. 300 00:23:09,750 --> 00:23:12,625 Anda bisa sehebat dan berbakat 301 00:23:12,833 --> 00:23:14,708 dan unik seperti yang Anda suka, tapi ... 302 00:23:14,917 --> 00:23:16,708 jika tidak berarti impianmu akan menjadi kenyataan 303 00:23:16,917 --> 00:23:18,792 hanya karena semua orang mengatakan Anda bisa melakukan apapun yang Anda inginkan. 304 00:23:19,000 --> 00:23:21,792 Raymond akan secara spontan berkelahi. 305 00:23:23,667 --> 00:23:26,458 Mungkin Anda tidak begitu bagus. - Mungkin 306 00:23:27,833 --> 00:23:31,125 Pokoknya, mengajar adalah profesi yang mulia. 307 00:23:32,667 --> 00:23:35,083 Saya kira Anda selalu bisa taktik gitar di kereta bawah tanah untuk perubahan 308 00:23:35,292 --> 00:23:36,625 jika itu tidak berhasil. 309 00:23:36,833 --> 00:23:39,083 Ya, Anda bisa menjatuhkan pilihan jadi Anda akan berada di sana dengan rne. 310 00:23:39,292 --> 00:23:41,042 Bukan saya. Tidakkah kamu dengar? 311 00:23:41,250 --> 00:23:43,417 Saya memiliki IQ seorang jenius. 312 00:23:43,625 --> 00:23:45,458 Mereka mungkin baru saja menambahkan skornya salah 313 00:24:20,542 --> 00:24:21,792 Anda tahu, tempat ini ... 314 00:24:23,500 --> 00:24:24,708 itu bukan ': setengah buruk 315 00:24:34,250 --> 00:24:37,917 Oh, Tuhan, tidak. Jangan ganggu. Limbah film. 316 00:24:56,833 --> 00:24:57,792 Baik. 317 00:25:39,500 --> 00:25:41,958 Anda mungkin tidak mengembangkannya. 318 00:25:57,958 --> 00:25:59,625 Dia akan pergi ke Pcarkdale. 319 00:26:18,792 --> 00:26:21,167 Tidak ada telepon di mana pun. - Ya, mungkin... 320 00:26:21,375 --> 00:26:24,833 kamu seharusnya sudah menelepon sebelum kamu wen ': 10 Pulau itu sendiri dalam kegelapan. 321 00:26:25,042 --> 00:26:27,708 Hei, Aiden. Yesus sudah cukup. Pergi tidur 322 00:26:27,875 --> 00:26:29,708 Ii tidak gelap saat aku pergi, 323 00:26:29,917 --> 00:26:33,042 dan ... jika saya memiliki ponsel, ini ... 324 00:26:33,250 --> 00:26:34,833 tidak akan menjadi masalah - Saya mengharapkan lebih dari Anda. 325 00:26:35,042 --> 00:26:36,832 Mengapa? - Nah, mungkin kalau waktunya 326 00:26:36,833 --> 00:26:39,667 kami mendapat ponsel q nya. - Ayah ... 327 00:26:43,208 --> 00:26:44,167 Molly ... 328 00:26:46,125 --> 00:26:47,542 Jangan membuat rencana untuk sementara waktu. 329 00:26:47,750 --> 00:26:49,042 Wah, apa? 330 00:26:50,375 --> 00:26:53,042 Sejak kapan kamu, seperti, otoriter? 331 00:27:13,750 --> 00:27:16,333 Apa? Kapan? - Tutup pintu depan. 332 00:27:16,542 --> 00:27:18,875 Aku sangat menyesal. Fucking trem. Aku benar-benar menunggu tiga yang penuh 333 00:27:19,083 --> 00:27:21,458 10 lewat, dan terjatuhlah aku, kamu belum baca Savage Love yet. 334 00:27:21,667 --> 00:27:23,042 Kami menunggumu, duh. 335 00:27:24,500 --> 00:27:25,625 Dimana kamu kemarin? 336 00:27:26,292 --> 00:27:28,333 Gala putus dengan Andy. - Apa? Mengapa? 337 00:27:28,542 --> 00:27:32,333 Kupikir kau terobsesi dengannya. - Dia hanya seorang gadis, itu mengganggu. 338 00:27:32,542 --> 00:27:34,083 Jadi, dimana kamu? 339 00:27:35,333 --> 00:27:37,333 Aku benar-benar wen ': ke pulau memalsukan beberapa gambar 340 00:27:37,542 --> 00:27:39,083 Bui dengan siapa? 341 00:27:41,208 --> 00:27:43,792 Tidak ada - kamu pergi sendiri 342 00:27:45,542 --> 00:27:47,333 Baiklah, sebenarnya - - aku tidak percaya 343 00:27:47,542 --> 00:27:49,417 Anda membuang kami untuk menjadi penyendiri. 344 00:27:51,583 --> 00:27:53,792 Yah, aku sudah membumi. Bisakah kamu percaya itu? 345 00:27:53,958 --> 00:27:57,167 Marilyn membantumu? - Bagaimana dengan pertunjukan Egg Castles? 346 00:27:58,833 --> 00:28:02,167 Anda tahu, mungkin kita tidak akan berada dalam kekacauan ini jika Anda baru saja datang. 347 00:28:02,625 --> 00:28:04,167 Ayo, duduk. 348 00:28:08,292 --> 00:28:10,292 "Tenang dan kau akan menyemprotkan." 349 00:28:11,417 --> 00:28:12,333 Apa? 350 00:28:20,167 --> 00:28:22,542 Bagaimana Ben bekerja? - Fotografi? 351 00:28:22,750 --> 00:28:24,542 Ya. - Ya, saya sangat suka jika. 352 00:28:24,750 --> 00:28:28,000 Oh cantik. Kita membutuhkan seseorang untuk mendokumentasikan energi gila 353 00:28:28,208 --> 00:28:29,833 Terjadi di sini akhir-akhir ini. 354 00:28:31,208 --> 00:28:32,167 Itu aku 355 00:28:37,000 --> 00:28:39,125 Media terisi dengan stereotip jender negatif. 356 00:28:39,333 --> 00:28:42,333 Misalnya, wanita diharapkan menjadi kecil dan anggun, 357 00:28:42,542 --> 00:28:44,583 sementara pria diharapkan jatuh dan luas - 358 00:28:44,792 --> 00:28:47,833 Kalian lakukan jika di sini di kota? - Hei 359 00:28:48,042 --> 00:28:50,667 Kapan kita akan bertemu lagi? Saya mengembangkan dua gulungan tapi saya tidak-- 360 00:28:50,833 --> 00:28:52,792 Ya, saya akan menghubungi Anda lagi, Molly. 361 00:28:52,958 --> 00:28:55,250 Jika Anda baru saja memalsukan tempat duduk Anda Anda agak gugup Cl terlambat. 362 00:29:03,167 --> 00:29:05,125 Yo, siapa babe? 363 00:29:05,333 --> 00:29:06,832 ... ln'rroduc'rion, dan hanya ... - Yeah. 364 00:29:06,833 --> 00:29:07,792 Baik. 365 00:29:09,958 --> 00:29:12,750 Baiklah, jadi aku punya sesuatu sangat keren untuk kalian hari ini 366 00:29:12,958 --> 00:29:16,458 Ini adalah Jordon Dunhill. Dia pembuat film, di sini, di Toronto, 367 00:29:16,667 --> 00:29:19,375 dan dia akan menunjukkan kita Nya palsu ultra modern di Macbeth. 368 00:29:20,083 --> 00:29:22,625 Percayalah, kalian belum pernah melihat Macbeth seperti ini. 369 00:29:23,500 --> 00:29:24,625 Terima kasih, Ben. 370 00:29:25,583 --> 00:29:28,125 Kamu beruntung sekali untuk memiliki orang ini sebagai guru Anda 371 00:29:29,292 --> 00:29:30,792 Sekarang, agak mengejutkan di bagian. 372 00:29:30,958 --> 00:29:35,000 Misalnya, Macbeth dimainkan oleh Marian Shcmley, wanita Cl. 373 00:29:37,667 --> 00:29:40,458 Hei ada. Bagaimana harimu? 374 00:29:40,667 --> 00:29:43,667 Baik. - Baik baik saja? 375 00:29:44,583 --> 00:29:46,667 Tidak, Bu, jika hari terbaik dalam hidupku! 376 00:30:10,958 --> 00:30:12,625 Dapatkah saya pergi ke hal malam bakat ini? 377 00:30:12,833 --> 00:30:14,333 Thai terdengar seperti siksaan. 378 00:30:22,042 --> 00:30:24,583 Ini sekolah ... Ya. Ini adalah kegiatan s-sekolah, 379 00:30:24,792 --> 00:30:26,292 Jadi ya, ya, saya kira begitu. 380 00:30:26,917 --> 00:30:29,250 Jadi itu berarti dia bisa datang ke istana telur, ya? 381 00:30:30,208 --> 00:30:31,125 Yah, tidak, dia beralasan. 382 00:30:31,333 --> 00:30:32,375 Tapi kau bilang aku bisa pergi untuk malam bakat 383 00:30:32,583 --> 00:30:34,916 Karena itu berbeda; itu bukan c: konser 384 00:30:34,917 --> 00:30:37,833 Kastil telur jauh lebih berbakat daripada siapa pun di sekolah saya 385 00:30:46,167 --> 00:30:47,458 L Qofiq pergi. 386 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 Aku tahu itu yang kau butuhkan privasi Anda lebih akhir-akhir ini - 387 00:31:13,333 --> 00:31:14,458 Ibu. 388 00:31:16,167 --> 00:31:18,667 Berapa banyak dari orang-orang ini apakah kita benar-benar harus memiliki? 389 00:31:18,833 --> 00:31:21,208 Yah, aku tidak tahu apa-apa tentang seksualitas saya sendiri 390 00:31:21,417 --> 00:31:24,792 untuk waktu yang sangat lama, yang mempengaruhi harga diri saya, 391 00:31:25,000 --> 00:31:28,125 yang menyebabkan keputusan yang buruk, dan-- - Seperti apa? 392 00:31:30,250 --> 00:31:32,042 Dan itu percakapan lain. 393 00:31:34,167 --> 00:31:36,500 Anda mungkin tidak ingin berbicara dengan saya tentang apapun. 394 00:31:37,458 --> 00:31:38,458 Tapi"... 395 00:31:39,833 --> 00:31:42,916 kita pergi ke Planned Parenthood, dan Anda akan mendapatkan pil itu, 396 00:31:42,917 --> 00:31:45,000 atau cincin ... Sebenarnya, Ada banyak pilihan di luar sana sekarang, 397 00:31:45,208 --> 00:31:48,000 dan Anda hanya bisa folk To The Doctor about if. - aku bukan ': berhubungan seks 398 00:31:48,208 --> 00:31:49,792 Kamu bertingkah beda 399 00:31:52,042 --> 00:31:55,208 Apa pun yang Anda wont To folk To me about? - Tidak. 400 00:31:59,708 --> 00:32:00,917 Mungkin ini akan membantu. 401 00:32:02,625 --> 00:32:04,208 Makan malam sudah hampir siap. 402 00:32:18,458 --> 00:32:20,958 Ya Tuhan. Sangat? 403 00:32:26,083 --> 00:32:27,167 Anda berada dalam untuk mengobati. 404 00:32:29,917 --> 00:32:32,125 Hanya bercanda. Ini akan sangat tidak nyaman. 405 00:32:32,333 --> 00:32:34,125 Jadi, Anda wani untuk melanjutkan kontrol kelahiran? 406 00:32:34,333 --> 00:32:37,333 Ibuku ingin aku, meskipun aku bukan "! 407 00:32:38,083 --> 00:32:40,292 ... Anda tahu, berhubungan seks. 408 00:32:40,500 --> 00:32:42,833 Apakah kamu punya pacar? - aku suka seseorang 409 00:32:43,042 --> 00:32:47,292 Tapi ... itu compli ... ini rumit. 410 00:32:47,500 --> 00:32:49,625 Baiklah, saya bisa meresepkan Anda kontrol kelahiran, 411 00:32:49,833 --> 00:32:51,792 Tapi kalau tidak berarti Anda harus melakukan hubungan seks seluruh tempat. 412 00:32:51,958 --> 00:32:54,667 Aku akan menggoreng tidak melakukan hubungan seks seluruh tempat. 413 00:32:57,417 --> 00:32:59,792 Maksud saya, apa yang akan Anda lakukan? 414 00:33:00,000 --> 00:33:02,083 Apakah Anda akan jatuh kepadanya Anda menyukainya, atau apa? 415 00:33:02,833 --> 00:33:04,792 Baiklah, aku sangat mudah, 416 00:33:05,000 --> 00:33:07,125 jadi ... mungkin aku Lei dia tahu entah bagaimana caranya. 417 00:34:05,417 --> 00:34:07,250 Anda mencetak foto 418 00:34:12,417 --> 00:34:13,917 Jadi bagaimana kabarmu? 419 00:34:14,458 --> 00:34:15,417 Baik. 420 00:34:16,667 --> 00:34:17,625 Besar. 421 00:34:19,750 --> 00:34:21,333 Bagaimana Jordan? 422 00:34:22,833 --> 00:34:23,792 Jordan? 423 00:34:26,500 --> 00:34:27,583 Ya. 424 00:34:28,375 --> 00:34:31,458 Dia tampak ... menarik. 425 00:34:34,417 --> 00:34:36,125 Ya, Anda akan berpikir begitu, bukan? 426 00:34:36,333 --> 00:34:39,500 Maksudku, orang tuanya sebenarnya, Seperti, carnies dari sirkus, 427 00:34:39,708 --> 00:34:41,750 tapi dia sangat membosankan. 428 00:34:42,542 --> 00:34:44,083 H Hal yang paling aneh. 429 00:34:49,167 --> 00:34:51,458 Anda tahu bagaimana cara membuatnya lembar kontak Anda belum? 430 00:35:07,667 --> 00:35:10,417 Jadi, Caitlin membuatku ... 431 00:35:10,625 --> 00:35:14,667 berjanji untuk check out malam bakat konyol itu. 432 00:35:14,833 --> 00:35:16,458 Kupikir aku akan mengambil beberapa foto. 433 00:35:17,833 --> 00:35:21,042 Begitu banyak kepingan salju yang sangat berharga dalam satu ruangan 434 00:35:22,083 --> 00:35:24,125 H seperti badai salju. 435 00:35:46,583 --> 00:35:47,792 Wow! 436 00:35:48,917 --> 00:35:51,750 Jadi, siapa selanjutnya? - Ben harus memainkan sesuatu 437 00:35:51,958 --> 00:35:54,667 Tidak, Molly, saya kira ini Cl bakat siswa malam, 438 00:35:54,833 --> 00:35:56,667 jadi mungkin sebaiknya tunjukkan keahlianmu 439 00:35:56,833 --> 00:35:59,625 Ya, tapi fotografi tidak diterjemahkan ke atas panggung, jadi ... 440 00:35:59,833 --> 00:36:03,792 Ayo, Ben! Jangan lumpuh - Yeah, ayolah, Ben. Jangan lumpuh 441 00:36:07,542 --> 00:36:08,708 Pergilah, Ben! 442 00:36:11,083 --> 00:36:14,875 Baiklah, mungkin seharusnya begitu mohon maaf dulu 443 00:36:16,083 --> 00:36:18,042 Inilah sebuah lagu oleh beberapa teman kota Anda. 444 00:37:01,750 --> 00:37:04,500 Oke, sekarang dia seksi. 445 00:37:04,708 --> 00:37:06,208 Mungkin aku harus pergi untuk jika. 446 00:37:28,083 --> 00:37:29,667 Aku tidak akan berbohong padamu. 447 00:37:29,833 --> 00:37:33,792 Ii adalah pertunjukan yang hebat. - Ini adalah Paskah terburuk yang pernah ada. 448 00:37:34,000 --> 00:37:36,042 Yah, paling tidak kalimatmu sudah berakhir. 449 00:37:36,250 --> 00:37:38,500 Hei, aku sudah minum Besok guru bahasa Inggris Anda tadi malam. 450 00:37:38,708 --> 00:37:40,792 Kamu minum dengan ben? - Dia muda, ya? 451 00:37:41,000 --> 00:37:42,958 Kalian anak-anak harus ea ': dia untuk sarapan pagi 452 00:37:43,167 --> 00:37:45,542 Apa yang kalian sukai? - Oh, kau tahu, 453 00:37:45,750 --> 00:37:49,625 Betapa sialnya industri musik, yang biasa. Sepertinya Cl baik, meskipun. 454 00:37:51,167 --> 00:37:53,333 Apakah dia menyebutkan saya? - Yeah. 455 00:37:53,542 --> 00:37:55,208 Dia bilang kamu super keren. 456 00:37:56,417 --> 00:37:57,375 Sangat? 457 00:37:58,667 --> 00:37:59,875 Ada yang lain? 458 00:38:00,083 --> 00:38:03,458 Yah, saya tidak ingat keseluruhannya Percakapan dengan kata demi kata, Molly. 459 00:38:03,667 --> 00:38:05,917 Oh, ibumu ingin kau turun untuk berburu 460 00:38:07,458 --> 00:38:08,583 Serius? 461 00:38:23,833 --> 00:38:26,333 'Pagi sayang. - Selamat pagi. 462 00:38:44,417 --> 00:38:46,625 Anda akan membuka petunjuk Anda? 463 00:38:48,000 --> 00:38:49,792 Tidakkah kamu pikir aku terlalu tua untuk ini? 464 00:38:51,208 --> 00:38:53,417 Anda mungkin wont untuk melihat di bak mandi. 465 00:38:59,833 --> 00:39:02,958 Tidak! IPhone? apakah saya? 466 00:39:03,167 --> 00:39:04,667 Aku cinta kamu! 467 00:39:05,750 --> 00:39:07,792 Saya ingin iPhone! Itu tidak adil. 468 00:39:08,750 --> 00:39:10,792 Siapa yang akan kamu pakai? Mozart? 469 00:39:10,958 --> 00:39:14,667 Saya tidak berpikir dia memiliki c: cell. Pergilah mendapatkan Lego mu. Pergi bermain. 470 00:39:22,875 --> 00:39:27,417 Aku akan pergi menemui Gala dan Caitlin. Maukah kamu Ibu jadi dia tidak SpCIZ keluar? 471 00:39:27,625 --> 00:39:28,750 Bagaimana dengan saya spqzzing keluar? 472 00:39:30,167 --> 00:39:31,833 Aku akan pergi menemui Gala dan Caitlin, oke? 473 00:39:32,042 --> 00:39:35,042 Yakin. Kamu mau naik? Aku akan mengambil ponsel untuk Aiden. 474 00:39:35,833 --> 00:39:37,042 Yap, dan selanjutnya Lebih Mudah, 475 00:39:37,250 --> 00:39:39,792 kita bisa melakukan senjata api di sekelilingnya. Mungkin sulit untuk disembunyikan. 476 00:39:41,667 --> 00:39:44,625 Kamu terlihat sangat baik Say hi untuk gadis-gadis untuk saya. Baik? 477 00:39:44,833 --> 00:39:46,667 ORGY - . QkOY- 478 00:39:51,833 --> 00:39:52,917 Kamu terlihat luar biasa. 479 00:39:55,708 --> 00:39:58,125 Wow. Semua tumbuh besar. 480 00:39:59,125 --> 00:40:01,083 A'ight. Sampai jumpa. 481 00:40:32,625 --> 00:40:33,583 Hai. 482 00:40:34,542 --> 00:40:37,250 Hei. Saya, um ... 483 00:40:39,167 --> 00:40:41,708 Aku hanya ingin ... Lepaskan ini untukmu 484 00:40:41,917 --> 00:40:44,542 Aku tidak ... mengira kau akan pulang. 485 00:40:45,042 --> 00:40:48,917 Apakah akan memasukkan jika di kotak surat ... Anda? 486 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Aku cinta orang ini 487 00:41:11,833 --> 00:41:13,667 Sebenarnya aku punya sesuatu untukmu. 488 00:41:14,958 --> 00:41:16,208 Hanya ada anak laki-laki di sana. 489 00:41:28,833 --> 00:41:31,000 Aku akan memberikan ini untuk Anda di sekolah 490 00:41:31,208 --> 00:41:33,583 Saya meminjam mereka dari seorang teman artis saya. 491 00:41:40,917 --> 00:41:45,042 Wow. Apakah jika Jordan? -Ya. 492 00:41:45,250 --> 00:41:47,167 Jadi mereka mungkin membosankan. 493 00:41:58,000 --> 00:42:00,042 Anda mungkin bisa masuk sebentar. 494 00:42:01,292 --> 00:42:02,458 Baik. 495 00:42:15,583 --> 00:42:17,292 Tempat yang keren. 496 00:42:21,250 --> 00:42:22,708 Tentu, duduklah. 497 00:42:24,792 --> 00:42:25,917 Baik. 498 00:42:31,583 --> 00:42:33,500 Aku suka ini. 499 00:42:36,167 --> 00:42:37,750 Jadi, kamu punya yang lebih baik? 500 00:42:39,458 --> 00:42:42,708 Iya nih. Ayah memberi saya sebuah iPhone. 501 00:42:42,917 --> 00:42:45,958 Besar. Sekarang kamu akan menjadi salah satu setan texting. 502 00:42:59,625 --> 00:43:01,208 Aku bertemu ayahmu lagi. 503 00:43:02,500 --> 00:43:05,625 Aku mendengar. Bagaimana itu? 504 00:43:06,417 --> 00:43:09,208 Agak aneh, untuk mengatakan yang sebenarnya 505 00:43:09,375 --> 00:43:10,708 Mengapa? 506 00:43:14,833 --> 00:43:16,042 Tidak ada alasan sama sekali. 507 00:44:06,958 --> 00:44:09,750 Anda tahu, Molly, Aku benar-benar harus pergi prefiy cepat. 508 00:44:09,958 --> 00:44:12,750 Ya, saya foo. Aku ... bertemu gadis-gadis itu. 509 00:44:16,083 --> 00:44:18,833 Jadi Anda berkubang di sini untuk mengasihani diri sendiri. 510 00:44:20,542 --> 00:44:21,583 Ya. 511 00:44:22,833 --> 00:44:25,458 Tenggelam dalam scotch sebenarnya. 512 00:44:25,667 --> 00:44:27,875 Jadi, bagus kalau saya lewat. 513 00:44:31,625 --> 00:44:34,000 Ya, Anda c: sungguh berkah dari Tuhan. 514 00:46:49,167 --> 00:46:50,500 Hei. Saya sangat menyesal. 515 00:46:50,708 --> 00:46:53,333 Aku masuk ke q sangat ketat dengan ibuku, dan aku diangkat. 516 00:46:54,125 --> 00:46:55,250 Begitu... 517 00:46:56,500 --> 00:46:58,625 Kami berbicara dengan ibumu Dia bilang kau bersama kita. 518 00:46:58,833 --> 00:47:01,792 Jadi, dimana kamu? Kami akan pergi tanpamu. 519 00:47:03,083 --> 00:47:06,250 Yah ... saya bertemu dengan seorang pria a ': trem 520 00:47:07,000 --> 00:47:09,208 di perhentian trem, dan ... 521 00:47:09,417 --> 00:47:13,458 kita harus berbicara dan, Anda tahu ... berjalan-jalan. 522 00:47:14,042 --> 00:47:17,250 Saya bahkan tidak menyadari bahwa pendering saya sedang tidak aktif. 523 00:47:21,292 --> 00:47:22,500 Siapa dia? 524 00:47:24,583 --> 00:47:27,583 Namanya Spencer, dan ... dia pergi ke Pclrkdqle. 525 00:47:28,417 --> 00:47:29,792 Oke, apa yang dia suka? 526 00:47:32,875 --> 00:47:34,167 Dia memainkan sangkakala 527 00:47:34,375 --> 00:47:36,375 Ooh, seorang musisi. 528 00:47:37,500 --> 00:47:38,792 Jika seperti? - Yeah. 529 00:47:39,000 --> 00:47:41,917 Katakan padaku, jatuhkan aku. - Dia ada dalam program yang berbakat. 530 00:47:42,125 --> 00:47:43,917 Dia berbakat? - Yap. 531 00:47:44,125 --> 00:47:45,417 Itu sangat bagus. 532 00:47:47,458 --> 00:47:48,667 Nah, Anda harus mengundangnya. 533 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 Thai mungkin akan, um ... 534 00:47:51,458 --> 00:47:53,250 akhir hal prefiy ... 535 00:47:53,458 --> 00:47:55,708 cepat cepat - Yeah. 536 00:47:56,042 --> 00:47:57,083 Ya, saya mengerti maksud Anda. 537 00:47:57,458 --> 00:47:58,542 Ya Tuhan! 538 00:48:46,917 --> 00:48:48,500 Sarapan Burrito? 539 00:48:50,500 --> 00:48:53,125 Tidak, terima kasih. - benarkah 540 00:49:13,500 --> 00:49:14,458 Hai. 541 00:49:16,167 --> 00:49:17,125 Halo. 542 00:49:28,542 --> 00:49:30,792 Oh tidak. Apakah ljusi merusak sebuah cetakan? 543 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 Tidak apa-apa. Saya pikir saya merusaknya sendiri. - Tidak, tidak, kamu membunuhnya 544 00:49:35,167 --> 00:49:36,125 Wow. 545 00:49:37,708 --> 00:49:40,917 Adikmu sangat fleksibel pemuda. 546 00:49:46,667 --> 00:49:47,792 Apakah kamu baik-baik saja? 547 00:49:50,000 --> 00:49:51,542 Aku baik-baik saja 548 00:49:53,667 --> 00:49:55,333 Apakah kamu baik-baik saja? 549 00:49:55,542 --> 00:49:59,125 Aku ... mencetak shifless, Sejujurnya. 550 00:50:00,000 --> 00:50:01,042 Rig hi ... 551 00:50:02,083 --> 00:50:03,250 Maaf. 552 00:50:04,250 --> 00:50:06,708 Kamu adalah sesuatu yang lain, Molly Maxwell. 553 00:50:07,583 --> 00:50:09,208 Apakah itu c: hal yang baik? 554 00:50:09,417 --> 00:50:12,917 Tidak. Anda seperti c: granat tangan. 555 00:50:16,292 --> 00:50:17,792 Baiklah, baiklah ... 556 00:50:19,292 --> 00:50:21,000 terus bekerja dengan baik, ya? 557 00:50:28,000 --> 00:50:30,750 Jika kamu mau maka kamu bisa... datang kemudian 558 00:50:41,625 --> 00:50:45,583 Kamu datang, kan - aku tidak bisa Aku bertemu Spencer. 559 00:50:45,792 --> 00:50:47,875 Kapan kita bisa bertemu orang ini? 560 00:50:48,083 --> 00:50:49,208 Segera. 561 00:50:51,833 --> 00:50:54,125 Apakah Anda pernah berkencan dengan gadis baru itu? 562 00:50:55,250 --> 00:50:57,375 Yeah, tapi aku tidak yakin dia tipe saya. 563 00:51:00,167 --> 00:51:02,375 Anda harus memalsukan foto dirinya dan kirim ke kami. 564 00:51:03,958 --> 00:51:05,458 Saya akan menggoreng 565 00:51:11,375 --> 00:51:14,500 Aku cukup yakin itu lebih dingin di apartemen Anda daripada di luar. 566 00:51:14,708 --> 00:51:17,917 Sebuah igloo akan lebih hangat. - Yeah, kamu mungkin benar 567 00:51:18,125 --> 00:51:22,583 Iglo sangat menakjubkan karena salju mengisolasi mereka 568 00:51:22,792 --> 00:51:24,792 dan kemudian tubuhmu panas menghangatkan mereka 569 00:51:26,333 --> 00:51:28,167 Apakah begitu? - Iya nih. 570 00:51:29,458 --> 00:51:32,875 Nah, itu juga orang yang bijaksana lebih hangat tanpa pakaian mereka, 571 00:51:33,333 --> 00:51:35,000 di c: kantong tidur, atau ... 572 00:51:36,500 --> 00:51:37,667 c: selimut 573 00:51:39,667 --> 00:51:41,458 Itu adalah fakta, apakah? 574 00:51:49,833 --> 00:51:51,875 Anda punya beberapa foto untuk menunjukkan padaku 575 00:51:53,542 --> 00:51:56,792 Apa? - Saya-saya senang melihat beberapa foto Anda. 576 00:51:59,875 --> 00:52:00,958 Yakin. 577 00:52:47,667 --> 00:52:48,625 Ya... 578 00:52:52,667 --> 00:52:54,583 Yang ini cantik sekali. 579 00:52:56,667 --> 00:52:58,458 Apakah Anda harus membakar di sudut ini? 580 00:52:59,375 --> 00:53:03,083 Ya. Tergoncangkan sedikit juga. 581 00:53:04,000 --> 00:53:07,833 Wow. Membakar dan menghindari. - Aku tahu. 582 00:53:09,417 --> 00:53:11,292 Ibumu terlihat sangat gembira. 583 00:53:14,208 --> 00:53:18,792 Anda tidak benar-benar ingin menghabiskan Sore itu mencari foto ibuku. 584 00:53:38,792 --> 00:53:40,500 Pakaian tetap menyala. 585 00:53:41,750 --> 00:53:42,792 Baik. 586 00:53:53,875 --> 00:53:56,625 Lalu aku berkata, "Richard, Anda tidak mungkin masuk ke sana. 587 00:53:56,833 --> 00:53:58,875 Aku sudah memberinya tujuh pisang! " 588 00:53:59,583 --> 00:54:00,708 Tidak buruk. 589 00:54:03,667 --> 00:54:05,292 Saya tidak ingin pergi. 590 00:54:05,500 --> 00:54:08,458 Jadi hanya... Kamu harus tinggal. 591 00:54:10,000 --> 00:54:13,000 Setidaknya sampai pihak pencari menemukan saya. -Ya. 592 00:54:14,375 --> 00:54:17,000 Aku bisa membangun q penjara seumur hidup untuk Anda di suatu tempat 593 00:54:18,417 --> 00:54:19,792 Thai juga begitu. 594 00:54:22,792 --> 00:54:24,917 Aku hanya butuh c: tetesan siang hari. 595 00:54:55,583 --> 00:54:58,000 Dia bahkan tidak berhenti makan lagi 596 00:54:58,208 --> 00:55:01,000 Dia melakukan. Menghemat waktu saat kamu tidak mengunyah 597 00:55:01,208 --> 00:55:05,125 Duduk. Ayolah. Ceritakan tentang kencanmu dengan Spencer. 598 00:55:05,333 --> 00:55:07,083 Saya benar-benar dipecat. Aku hanya akan pergi ke kamarku. 599 00:55:07,292 --> 00:55:09,250 Kamu wan ': aku untuk mendapatkan ini dikembangkan? 600 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 Apa? Tidak. 601 00:55:11,458 --> 00:55:13,167 Jangan pergi melalui barang-barang saya. 602 00:55:13,375 --> 00:55:14,792 Bersihkan seprai Anda sendiri. 603 00:55:18,542 --> 00:55:20,333 Kalau bisa keren, kurasa. 604 00:55:20,542 --> 00:55:23,667 Mungkin mereka akan lebih terinspirasi jika itu sesuatu yang mereka dapat berhubungan dengan. 605 00:55:23,875 --> 00:55:26,458 Maksud saya, jika Anda membuat tugas info aplikasi iPhone, 606 00:55:26,667 --> 00:55:28,042 maka mungkin Anda akan memiliki sesuatu. 607 00:55:29,833 --> 00:55:32,792 Anda mengubah saya menjadi q kepingan salju yang berharga. Bukankah itu cukup? 608 00:55:33,000 --> 00:55:35,208 Kanan. Mungkin sebaiknya saya gunakan teknik bintang itu 609 00:55:35,417 --> 00:55:37,042 dengan sisa kelas. 610 00:55:38,167 --> 00:55:39,750 Sialan, gofia pergi. 611 00:55:40,708 --> 00:55:42,958 Hei. Siapa yang anda ajak bicara 612 00:55:44,208 --> 00:55:45,708 Bibi Suzy. 613 00:55:46,208 --> 00:55:49,792 Oh. Wqnf pergi ke sebuah rahasia Konser Joel Plqskefi? 614 00:55:50,667 --> 00:55:52,792 Aku tidak benar Inio Joel Pluskefi sebanyak itu. 615 00:55:53,000 --> 00:55:55,250 Tidak? Saya pikir anda 616 00:55:56,333 --> 00:55:57,833 Kita bisa memiliki maraton Guitar Hero. 617 00:55:58,708 --> 00:56:01,458 Aku punya ion pekerjaan rumah, jadi ... 618 00:56:02,583 --> 00:56:03,667 Baik. 619 00:56:13,167 --> 00:56:14,125 Hei- 620 00:56:19,333 --> 00:56:20,625 Baik. 621 00:56:20,833 --> 00:56:22,833 Hari ini, kita akan mulai unit puisi kita 622 00:56:24,750 --> 00:56:27,916 Jadi, M, kamu punya pacar, dan Anda hanya memutuskan untuk kedamaian? 623 00:56:27,917 --> 00:56:30,125 Tidak, saya baru saja sangat sibuk dengan Foto 624 00:56:30,333 --> 00:56:32,167 Tapi kalian semua benar-benar mendengarkan puisi 625 00:56:32,375 --> 00:56:34,125 setiap hari di c: sense ... 626 00:56:34,958 --> 00:56:35,958 di iPod Anda 627 00:56:36,167 --> 00:56:38,750 Jadi, kita akan mulai unit ini dengan melihat lagu 628 00:56:38,958 --> 00:56:41,542 sebagai puisi modern, maka kita akan menulis sendiri. 629 00:56:41,750 --> 00:56:44,042 Apa sajakah lagu favoritmu? - Lady Gaga. 630 00:56:44,250 --> 00:56:47,458 The Wordsworth dari pop. - Ini sangat timpang 631 00:56:47,667 --> 00:56:51,083 Besar orang lain - Saya suka The Zombies. 632 00:56:51,292 --> 00:56:52,250 Starr? 633 00:56:52,458 --> 00:56:55,792 Sangat bagus 10 sampai jumpa. Lagu apa saja? 634 00:56:56,708 --> 00:56:58,500 Saya tidak tahu namanya dari lagu-lagunya 635 00:57:00,208 --> 00:57:03,625 Baik. Baik... - Jadi, sudahkah kalian selesai? 636 00:57:04,417 --> 00:57:05,417 Tidak! 637 00:57:07,125 --> 00:57:08,667 Mengatakan begitu. 638 00:57:08,875 --> 00:57:11,417 Ya, pilih lagu, tulis liriknya, 639 00:57:11,625 --> 00:57:13,083 kita akan bertemu kembali disini dan diskusikan itu 640 00:57:13,833 --> 00:57:15,000 Baik? 641 00:57:51,125 --> 00:57:52,500 Kudus sh "! 642 00:57:57,500 --> 00:57:59,750 Jadi, apakah kamu keluar? untuk pertunjukan Tiger Rod tadi malam? 643 00:57:59,958 --> 00:58:02,375 Tidak, saya punya setumpuk kertas untuk diberi nilai. 644 00:58:02,583 --> 00:58:04,167 Oh, itu memalukan. Ii adalah epik. 645 00:58:04,375 --> 00:58:06,458 Ayah, kau sudah tua untuk mengatakan "epik". 646 00:58:06,667 --> 00:58:09,167 Oh, lihat siapa yang terlalu keren untuk ayahnya sekarang, ya? 647 00:58:09,875 --> 00:58:11,042 Tolong jangan mempermalukan diri sendiri. 648 00:58:16,333 --> 00:58:18,792 Jadi, Ben ... 649 00:58:21,625 --> 00:58:23,042 Baik... 650 00:58:23,250 --> 00:58:25,375 Tugas Molly ... tugas 651 00:58:25,583 --> 00:58:28,792 dan kehadiran kelasnya telah jauh lebih konsisten. 652 00:58:30,083 --> 00:58:31,542 Baik. Itu hebat. 653 00:58:33,375 --> 00:58:36,417 Ya, dan studinya yang mandiri akan cemerlang 654 00:58:36,625 --> 00:58:39,708 Dia mencetak foto-fotonya sendiri di ruang gelap sudah 655 00:58:39,917 --> 00:58:42,000 Foto? Tic-Toe, kenapa kamu tidak memberitahuku 656 00:58:43,333 --> 00:58:44,792 Tunjukkan foto-fotonya, Molly. 657 00:58:44,958 --> 00:58:45,917 Ya. 658 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Molly ... 659 00:58:58,583 --> 00:59:00,250 Bijinya bagus sekali. 660 00:59:03,500 --> 00:59:05,917 Oh ya. Asli dalam Inggris Anda harus melakukan foto ikatan saya. 661 00:59:06,125 --> 00:59:07,250 Mungkin sebaiknya kita ambil saja 662 00:59:07,458 --> 00:59:09,542 info perkemahan musim panas-- - Oke, bisakah kita pergi? 663 00:59:13,375 --> 00:59:16,833 Tidak bisakah kamu pura-pura sakit? atau sesuatu? Maksudku, demi Tuhan. 664 00:59:17,042 --> 00:59:21,292 Saya goreng Aku harus berada di ranjang kematianku baginya untuk melewatkan konferensi Cl. 665 00:59:21,500 --> 00:59:24,500 Baiklah, sekarang juga, dimana kamu seharusnya? 666 00:59:24,708 --> 00:59:26,417 Pekerjaan rumah dari emas 667 00:59:30,958 --> 00:59:32,333 Serius? 668 00:59:44,708 --> 00:59:47,708 Jadi, Anda pikir orang tua Anda akan menerima saya info keluarga sekarang? 669 00:59:47,917 --> 00:59:50,292 Ayahku ingin menikah denganmu sendiri. 670 00:59:54,250 --> 00:59:57,333 Anda tahu, 200 tahun yang lalu, 671 00:59:57,500 --> 00:59:59,792 tidak ada yang punya masalah 672 01:00:00,000 --> 01:00:02,417 jika saya membawa anda sebagai pengantin anak saya 673 01:00:04,833 --> 01:00:08,458 Cleopatra, seperti, memerintah Mesir saat dia seusiaku. 674 01:00:08,667 --> 01:00:11,042 Apakah itu benar? - Yeah. 675 01:00:16,542 --> 01:00:18,458 Kupikir kau akan membuat firaun yang agung. 676 01:00:33,625 --> 01:00:36,125 Hei. Pakaian tetap menyala. 677 01:00:37,833 --> 01:00:39,417 Aku tidak memalsukannya. 678 01:01:00,458 --> 01:01:01,417 Apa? 679 01:01:03,542 --> 01:01:05,333 Wh-whai? 680 01:01:06,375 --> 01:01:08,417 Saya tidak tahu siapa ': saya lakukan! 681 01:01:15,667 --> 01:01:16,750 Berhenti! 682 01:01:18,583 --> 01:01:20,375 Bagaimana kabar Spencer? 683 01:01:20,583 --> 01:01:23,958 Dia baik. Saya pikir dia menang beberapa penghargaan terompet. 684 01:01:24,708 --> 01:01:26,625 Saya harus... - Apakah kamu mendengar dari Fairfax? 685 01:01:26,833 --> 01:01:29,125 Setiap hari sekarang - Tuhan, itu menyiksa. 686 01:01:30,583 --> 01:01:33,250 Hei, Ben, dimana piyama anda? 687 01:01:37,750 --> 01:01:39,708 Oh, saya lupa semua tentang jika. 688 01:01:42,292 --> 01:01:43,583 SH"... 689 01:01:48,625 --> 01:01:50,042 Oleh wow- 690 01:02:01,458 --> 01:02:02,750 Hei- 691 01:02:02,958 --> 01:02:05,667 Aku mendapat prerelease dari Tombol Roh yang baru. 692 01:02:05,833 --> 01:02:07,958 Dapatkah Anda memalsukan tempat duduk Anda, tolong, Molly, jadi kita bisa mulai '? 693 01:02:11,958 --> 01:02:16,125 Baiklah, jadi, kupikir kita bisa baca beberapa lagu kamu hari ini 694 01:02:17,833 --> 01:02:19,833 Ada yang ingin pergi dulu - Saya! 695 01:02:26,708 --> 01:02:29,417 Aku bermimpi aku mengukir inisialmu ke dalam hatiku 696 01:02:30,458 --> 01:02:34,208 Dengan setiap irama, mereka tumbuh dan melengkung seperti pohon c: selama bertahun-tahun. 697 01:02:35,792 --> 01:02:38,083 Aku bermimpi aku mengukir inisialmu ke dalam hatiku 698 01:02:39,833 --> 01:02:41,583 Dengan setiap irama - - Molly. 699 01:02:41,792 --> 01:02:45,792 Sudah berapa lama kamu di kelas ini? Sekarang Anda akan bercinta di telepon Anda? 700 01:02:46,250 --> 01:02:48,167 Pergi melihat Raymond. - Mengapa? 701 01:02:48,375 --> 01:02:51,583 Karena Anda secara terang-terangan tidak menghargai saya - - Nah, kamu menjadi brengsek. 702 01:02:53,417 --> 01:02:54,417 Ge ': keluar 703 01:02:58,458 --> 01:03:00,375 Apa yang kamu wont saya untuk memberitahunya, Mr. Carter? 704 01:03:00,583 --> 01:03:02,500 Anda bisa menjatuhkannya Anda berakting seperti anak nakal manja. 705 01:03:06,917 --> 01:03:08,417 Dia gila. 706 01:03:11,042 --> 01:03:13,750 Apakah bulanmu keluar dari orbit Hari ini? atau sesuatu? 707 01:03:13,958 --> 01:03:16,833 Tanya Ben. Dia hanya membuatku ketakutan tanpa alasan. 708 01:03:17,042 --> 01:03:19,958 Panggilan Anda penting bagi kami. Tolong tunggu sebentar. 709 01:03:22,375 --> 01:03:24,292 Nah, apa yang Anda pikir Anda lakukan? 710 01:03:25,833 --> 01:03:27,167 Aku bahkan tidak tahu. 711 01:04:03,292 --> 01:04:04,500 Hei, Ben ... 712 01:04:21,583 --> 01:04:23,375 Hei! Saya menggambar disini - Aku terkejut 713 01:04:23,583 --> 01:04:26,042 Anda diperbolehkan melakukan hal lain dengan tanganmu yang berharga 714 01:04:28,625 --> 01:04:30,375 Ibu! Ibu! 715 01:04:30,583 --> 01:04:32,583 Yesus. Apa? 716 01:04:32,792 --> 01:04:34,750 Molly memecahkan pensilku! - Dia melemparkannya ke arahku! 717 01:04:34,958 --> 01:04:38,042 Bisa token mata saya keluar! - Tuhan, Molly. Kamu sudah di rumah 718 01:04:38,250 --> 01:04:39,792 untuk, apa, dua menit? 719 01:04:40,000 --> 01:04:42,042 Kamu selalu berpihak padanya - Anda seharusnya 720 01:04:42,250 --> 01:04:44,833 untuk mengambil Aiden dari piano. Dia menunggu satu jam 721 01:04:45,042 --> 01:04:47,583 sebelum mereka memusnahkan saya - Bukankah dia sudah cukup tua untuk mendapatkannya ponsel? 722 01:04:47,792 --> 01:04:49,542 Kamu benar-benar akting seperti bebek manja akhir-akhir ini. 723 01:04:49,750 --> 01:04:50,750 Kamu menjadi jalang total 724 01:04:50,958 --> 01:04:53,792 Aku benar-benar akan memukulmu di wajah jika Anda tidak pergi sekarang. 725 01054077010542792 Righi, akan kutunjukkan, aku akan mulai. 726 01:06:01,667 --> 01:06:02,958 Hai. 727 01:06:13,583 --> 01:06:14,625 Tebak apa? 728 01:06:15,792 --> 01:06:18,417 Alicia melemparkan mantra seks padaku hari ini. 729 01:06:19,750 --> 01:06:21,500 Meninggalkan catatan di mejaku. 730 01:06:24,000 --> 01:06:25,792 Apakah bekerja 731 01:06:25,958 --> 01:06:27,167 Saya belum tahu 732 01:06:28,625 --> 01:06:31,250 Apa menurutmu aku ... nampak berbeda? 733 01:06:32,458 --> 01:06:33,500 Kamu c: brengsek 734 01:06:36,667 --> 01:06:41,458 Dengar, hanya ... jangan pakai kuncir lagi. 735 01:06:42,958 --> 01:06:44,375 Berjanjilah padaku 736 01:06:45,583 --> 01:06:46,875 Ya. 737 01:06:52,042 --> 01:06:53,583 Hei, Raymond. - Hai. 738 01:06:55,458 --> 01:06:58,000 Wow. Lihat semua foto Anda. 739 01:07:01,833 --> 01:07:03,125 Ini menarik. 740 01:07:09,208 --> 01:07:11,333 Ben, bisa saya punya sepatah kata denganmu di kantorku 741 01:07:11,542 --> 01:07:15,042 kapan kamu selesai disini - Saya bisa datang sekarang juga. 742 01:07:24,708 --> 01:07:26,458 Kerja bagus, Molly. 743 01:07:41,542 --> 01:07:43,917 Raymond mengajukan pertanyaan tentang kami. 744 01:07:44,125 --> 01:07:46,042 Dia mengirim saya pulang. - Apa? Mengapa? 745 01:07:46,250 --> 01:07:48,125 Siapa ': apakah dia bilang? - Dia bertanya tentang pertarungan 746 01:07:48,333 --> 01:07:49,792 dan mengapa kita belanja Begitu banyak waktu bersama. 747 01:07:49,958 --> 01:07:52,125 Kamu penasehat foto saya 748 01:07:53,875 --> 01:07:55,292 Aku bisa masuk penjara, Molly. 749 01:07:57,208 --> 01:07:59,125 Saya di atas usia di Kanada. Aku melihat ke atas. 750 01:07:59,333 --> 01:08:01,208 Tidak jika saya guru Anda. 751 01:08:05,750 --> 01:08:06,875 Melihat... 752 01:08:08,667 --> 01:08:11,542 Baik, don ' menjadi terkejut jika Raymond ingin berbicara dengan Anda juga. 753 01:08:11,750 --> 01:08:14,167 Sialan, dia akan memanggil orangtuamu 754 01:08:16,833 --> 01:08:19,417 Aku hanya akan jatuh Mereka adalah Bakat baruku. - Molly ... 755 01:08:20,750 --> 01:08:22,125 Ini tidak lucu 756 01:08:27,333 --> 01:08:28,458 Tapi"... 757 0108667010830875 Aku masih bisa datang, kan? 758 01:08:34,042 --> 01:08:35,958 Saya tidak berpikir begitu. 759 01:08:39,042 --> 01:08:41,750 Dan aku akan membutuhkanmu untuk membersihkan telepon Anda juga. 760 01:08:44,833 --> 01:08:47,917 Jika itu yang Anda inginkan. Saya tidak ingin membuat Anda dalam masalah. 761 01:09:48,583 --> 01:09:49,875 Ayo lakukan. 762 01:09:55,542 --> 01:09:58,458 Ayolah. Bagaimana jika ini adalah kesempatan kita yang hilang? 763 01:09:59,292 --> 01:10:02,167 Apakah Anda lebih suka saya kehilangan jika untuk beberapa brengsek menawarkan o bunch bongs bir? 764 01:10:02,375 --> 01:10:04,417 Apakah itu benar-benar satu-satunya pilihan lain? 765 01:10:05,583 --> 01:10:06,958 Mungkin. 766 01:10:18,583 --> 01:10:20,458 Kalau hanya merasa salah. 767 01:10:22,000 --> 01:10:25,167 Saya tidak melihat perbedaannya antara ini dan hal lainnya. 768 01:10:26,375 --> 01:10:28,750 Baiklah kapan kamu 769 01:10:31,458 --> 01:10:32,708 Bagus. 770 01:10:32,917 --> 01:10:34,750 Merendahkan, atau apa? 771 01:10:37,667 --> 01:10:39,458 Jangan kekanak-kanakan 772 01:10:39,667 --> 01:10:41,958 ibu dan ayah mungkin mencari saya 773 01:10:42,875 --> 01:10:44,875 Tidak ingin mereka menunggu. 774 01:10:56,500 --> 01:10:59,333 Aku ingin kamu hapus pesan teks itu sekarang 775 01:11:33,625 --> 01:11:34,792 Kamu okdis 776 01:11:39,208 --> 01:11:41,083 Seharusnya, Dia mendapat tato besar pentagram cl 777 01:11:41,292 --> 01:11:44,000 di punggungnya tepat di atas pantatnya. Ada apa dengan itu? 778 01:11:46,500 --> 01:11:47,792 Sierrds c: penyihir. 779 01:11:48,000 --> 01:11:51,125 Orang tuanya adalah penyihir foo. Ini seperti kebanggaan penyihir atau semacamnya. 780 01:11:51,333 --> 01:11:55,125 Ya, tapi tato penyihir besar di 16? Bukankah itu sedikit kacang Cl? 781 01:11:57,833 --> 01:11:59,792 Tuhan, maksud saya, mengapa orang merasa kebutuhan konstan ini 782 01:12:00,000 --> 01:12:02,375 10 mendorong keyakinan mereka turun semua orang tenggorokan? 783 01:12:03,083 --> 01:12:04,333 Seperti milikku 784 01:12:07,750 --> 01:12:10,583 Anda tahu, setidaknya Sierra tidak akan berhenti menjadi c: penyihir 785 01:12:10,792 --> 01:12:13,292 Karena ada orang yang datang. - Yeah, dia tidak akan, seperti, 786 01:12:13,500 --> 01:12:14,792 parit penyihirnya 787 01:12:36,708 --> 01:12:38,542 Saya suka biola. 788 01:14:08,042 --> 01:14:09,042 Baik. 789 01:14:13,417 --> 01:14:14,542 Baik. 790 01:14:15,375 --> 01:14:17,375 Baik. baik? 791 01:14:22,000 --> 01:14:24,167 Baiklah? Baik. 792 01:14:28,458 --> 01:14:29,458 Tidak masalah. 793 01:14:33,458 --> 01:14:36,042 Ini Spencer. Anda ingin jatuh dia Anda baik-baik saja? 794 01:14:36,208 --> 01:14:37,250 Jangan 795 01:14:40,917 --> 01:14:42,125 Baik. 796 01:14:54,792 --> 01:14:56,250 Tic-Tue. 797 01:14:58,458 --> 01:15:01,792 Anda perlu beberapa makan siang berminyak untuk menyerap mabuk itu? 798 01:15:02,500 --> 01:15:03,875 Pergi. 799 01:16:10,958 --> 01:16:12,917 Ben Carter telah mengundurkan diri. 800 01:16:13,458 --> 01:16:14,417 Apa? 801 01:16:16,250 --> 01:16:18,542 Ini bahkan bukan di properti sekolah. 802 01:16:21,417 --> 01:16:23,375 Anda wan ': untuk berbicara tentang Thai? 803 01:16:23,583 --> 01:16:25,792 Saya sedang berlatih membuat foto palsu. 804 01:16:26,000 --> 01:16:27,583 Ben ditumpangkan. - Molly. 805 01:16:28,375 --> 01:16:30,042 Ini bukan c: foto palsu, apakah? 806 01:16:30,250 --> 01:16:32,375 Nah, itu tidak membuktikan apapun. 807 01:16:34,083 --> 01:16:38,625 Molly, kenyataannya, meninggalkan sekolah properti dengan siswa Cl, sendiri, 808 01:16:38,833 --> 01:16:42,417 tanpa izin dari orang tua Anda, adalah pagar yang cukup serius hanya dengan sendirinya. 809 01:16:42,625 --> 01:16:44,875 Kami hanya memalsukan foto. Tidak ada yang terjadi. 810 01:16:45,833 --> 01:16:47,458 Apa yang bisa terjadi? 811 01:16:47,667 --> 01:16:50,000 Apakah Anda akan membawa keluar boneka yang menyentuh buruk sekarang? 812 01:16:50,208 --> 01:16:54,042 Beri aku istirahat. - Molly! Tunjukkan hormat padanya. 813 01:16:54,250 --> 01:16:57,417 Oke, lihat, ini terjadi setiap saat, oke? 814 01:16:57,625 --> 01:16:59,833 Bahkan, minggu lalu, Saya bertemu dengan seorang gadis seusia Anda 815 01:17:00,042 --> 01:17:03,250 siapa yang dimanfaatkan oleh pelatih basketnya. 816 01:17:03,458 --> 01:17:05,458 Dia pikir dia istimewa, 817 01:17:05,667 --> 01:17:08,750 Kupikir dia satu-satunya dia akan melanggar peraturan untuk 818 01:17:08,958 --> 01:17:11,208 Ternyata dia sudah melakukannya empat kali. 819 01:17:13,292 --> 01:17:15,042 Tidak ada yang mengambil keuntungan dari saya. 820 01:17:17,250 --> 01:17:20,542 Kita perlu membahas 10 jika Anda dan orang tua Anda ingin menekan biaya 821 01:17:20,750 --> 01:17:22,750 melawan Ben Carter. - Untuk - Tidak! 822 01:17:25,125 --> 01:17:27,958 Mungkin kita hanya butuh waktu sendirian dengan kami ... putri kami 823 01:17:28,167 --> 01:17:30,542 Tunggu, anak laki-laki, tunggu, jangan begitu cepat. 824 01:17:30,792 --> 01:17:36,208 Maxwell, kita benar-benar tidak memilikinya bukti kalau dia tidak mau bekerja sama 825 01:17:48,208 --> 01:17:49,542 Siapa sih Spencer 826 01:17:54,542 --> 01:17:56,292 Dia pacarku. 827 01:17:56,500 --> 01:17:58,042 Tidak, dia tidak 828 01:17:59,833 --> 01:18:01,375 Kukatakan kita mengurung Spencer ini 829 01:18:01,583 --> 01:18:03,417 dan lihat siapa? dia tahu-- - Kamu tahu... 830 01:18:04,750 --> 01:18:06,875 Saya tidak berpikir itu perlu. - Kenapa tidak? 831 01:18:07,833 --> 01:18:10,583 Karena saya tidak berpikir kita harus melibatkan Spencer. 832 01:18:10,792 --> 01:18:12,500 Anda tahu pria Spencer ini? 833 01:18:16,375 --> 01:18:18,417 Dia pergi ke Parkdcale High. 834 01:18:20,250 --> 01:18:22,167 Dia memainkan sangkakala 835 01:19:20,833 --> 01:19:22,375 Hei, Molly. 836 01:19:23,042 --> 01:19:24,250 Jadi, benarkah? 837 01:19:26,167 --> 01:19:28,167 Itu sangat mengerikan. 838 01:19:29,458 --> 01:19:30,625 Benar-benar tahu, omong-omong. 839 01:19:30,833 --> 01:19:33,667 Apa aku tidak jatuh padamu? - Tidak. 840 01:19:36,625 --> 01:19:40,417 Ben seperti, apa, 26? Kenapa dia tidak bisa mendapatkan gadis seusianya? 841 01:19:40,625 --> 01:19:43,250 Orang tua saya, seperti, 10 tahun terpisah. 842 01:19:43,458 --> 01:19:45,292 Ibuku, seperti, 18. 843 01:19:46,833 --> 01:19:48,625 Ya, tapi umurnya 16 tahun. 844 01:19:48,833 --> 01:19:52,583 Maksudku, dia hanya pergi ': kawat gigi nya mati, seperti, apa, enam bulan yang lalu? 845 01:19:53,667 --> 01:19:55,125 Pikirkan dia sudah selesai jika sebelumnya? 846 01:20:32,875 --> 01:20:34,542 Hei, film favoritmu. 847 01:20:39,208 --> 01:20:41,167 H's no ': film favorit saya 848 01:20:41,375 --> 01:20:43,250 Apa yang kamu bicarakan? Tentu saja. 849 01:20:43,458 --> 01:20:45,042 Tidak, jika tidak. 850 01:20:48,958 --> 01:20:52,208 Nah, Anda dihukum, jadi jangan berpikir untuk pergi keluar. 851 01:20:55,667 --> 01:20:56,875 Baik. 852 01:21:22,125 --> 01:21:23,792 Apakah dia palsu ini? 853 01:21:24,375 --> 01:21:25,583 Ya. 854 01:21:32,167 --> 01:21:33,458 Kamu terlihat cantik. 855 01:21:41,167 --> 01:21:42,792 Melihat... 856 01:21:47,375 --> 01:21:49,208 Saya tidak tahu orang ini seperti Anda. 857 01:21:50,042 --> 01:21:55,042 Tapi saya tahu bahwa guru tidak seharusnya untuk main-main dengan siswa mereka. 858 01:21:59,375 --> 01:22:01,292 Kamu c: pintar anak 859 01:22:03,750 --> 01:22:06,125 Seorang wanita muda yang luar biasa, sebenarnya. 860 01:22:07,208 --> 01:22:09,583 Anda akan membuat kesalahan Anda sendiri. 861 01:22:12,625 --> 01:22:13,833 Kamu akan hidup 862 01:22:23,292 --> 01:22:24,875 Hubungi saya jika Anda membutuhkan saya 863 01:22:25,583 --> 01:22:27,542 Atau teks saya, atau ... 864 01:22:28,458 --> 01:22:29,792 email saya, atau ... 865 01:22:31,833 --> 01:22:33,250 atau tulis di dinding saya 866 01:22:40,458 --> 01:22:41,792 Terima kasih. 867 01:22:47,833 --> 01:22:49,125 Baik. 868 01:23:21,542 --> 01:23:23,167 Anda disini. 869 01:23:23,375 --> 01:23:24,917 Saya disini. 870 01:23:27,083 --> 01:23:30,042 Orangtua Anda tidak membarikade Anda dalam ruangan mu? 871 01:23:30,250 --> 01:23:34,333 Ayahku sebenarnya mungkin mengambil kesempatan ini untuk menyesuaikan kunci. 872 01:23:37,417 --> 01:23:38,708 Bagaimana kabarmu 873 01:23:39,833 --> 01:23:40,792 Kamu tahu... 874 01:23:42,250 --> 01:23:44,208 Lega tidak di penjara 875 01:23:45,875 --> 01:23:48,792 Terimakasih untuk ihqi, omong-omong. - SELAMAT DATANG. 876 01:23:50,583 --> 01:23:52,542 Saya pikir Anda akan menyukainya lagu pertama ini 877 01:23:54,125 --> 01:23:55,333 Ini disebut Granat Tangan. 878 01:24:00,458 --> 01:24:03,458 Ben, aku hanya ingin mengatakannya Aku sangat menyesal. 879 01:24:04,792 --> 01:24:06,208 Maaf untuk apa? 880 01:24:07,708 --> 01:24:09,458 Untuk mengembangkan gulungan. 881 01:24:11,250 --> 01:24:12,458 Dan semuanya. 882 01:24:18,583 --> 01:24:20,083 Bukan apa-apa 883 01:24:27,667 --> 01:24:30,042 Mungkin kita bisa sesuatu untuk dimakan setelah 884 01:24:32,250 --> 01:24:33,625 Saya tidak berpikir begitu. 885 01:24:34,792 --> 01:24:35,792 Ya. 886 01:24:36,917 --> 01:24:38,292 Mungkin tidak. 887 01:24:40,250 --> 01:24:41,875 Aku pergi sekarang. 888 01:24:52,375 --> 01:24:53,583 Hai. 889 01:24:55,250 --> 01:24:58,042 Ini adalah pertunjukan solo pertamaku. 890 01:24:59,500 --> 01:25:02,417 Dan ini akan menjadi lagu pertama yang pernah saya tulis, 891 01:25:03,292 --> 01:25:05,625 jadi saya harap ini tidak terlalu menyakitkan. 892 01:26:03,375 --> 01:26:05,167 ID? - Maaf? 893 01:26:05,375 --> 01:26:08,208 Apakah kamu punya ID? - Oh, aku tidak minum 894 01:26:10,542 --> 01:26:11,958 Serius? - maaf