0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:50,850 --> 00:00:51,950 Tsutsun. 2 00:00:55,140 --> 00:00:57,010 Go out with me. 3 00:01:05,040 --> 00:01:07,040 3 days ago. 4 00:01:10,500 --> 00:01:13,820 Nothing is impossible for a magical girl! 5 00:01:13,820 --> 00:01:15,640 Ezomichi! 6 00:01:18,400 --> 00:01:20,860 Ezomichi...what are we going to do? 7 00:01:22,730 --> 00:01:25,950 We need to stop being so hesitant! 8 00:01:26,840 --> 00:01:28,520 Biririn! 9 00:01:29,740 --> 00:01:31,610 Verdy... 10 00:01:36,460 --> 00:01:42,020 Everything is destined to be guided by the Ouroboros. 11 00:01:52,920 --> 00:01:55,990 The drawing is good, there's no problem with the directing, and it's movie level quality. 12 00:01:55,990 --> 00:01:57,800 But is there too much flying? 13 00:01:57,800 --> 00:02:00,620 Because it is an original work I can feel the battle that the company is going through. 14 00:02:00,620 --> 00:02:02,980 I feel like the quality is going to go down in the second half. 15 00:02:02,980 --> 00:02:05,270 All it's going to take is 5 dialogues for me to confirm that. 16 00:02:05,270 --> 00:02:07,700 I hope that Director Takano isn't reckless with this one. (Hey!) 17 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 Hey! 18 00:02:10,030 --> 00:02:11,300 Hey! 19 00:02:11,300 --> 00:02:13,400 We have a good harvest this season. 20 00:02:15,500 --> 00:02:16,760 For crying out loud! 21 00:02:19,850 --> 00:02:22,170 Hey, you weeb! 22 00:02:24,130 --> 00:02:24,920 What's wrong Ezomichi? 23 00:02:24,920 --> 00:02:27,680 What? You're having an affair with another anime! 24 00:02:27,680 --> 00:02:29,230 Listen up. In this third season.. 25 00:02:29,230 --> 00:02:31,450 You only have 15 rotations per episode. 26 00:02:31,450 --> 00:02:32,200 Okay! 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,490 As a person who loves 2D.. 28 00:02:33,490 --> 00:02:36,360 It is very important for me to support new anime evenly. (Okay, okay, okay!) 29 00:02:36,360 --> 00:02:37,660 Hold on! Hold on! 30 00:02:37,660 --> 00:02:41,610 You don't know anything about a magical girl's heart! 31 00:02:41,890 --> 00:02:46,530 Even though I save the world every day...(Ezomichi, Ezomichi) 32 00:02:46,530 --> 00:02:48,280 Japan is known as "Cool Japan".. 33 00:02:48,280 --> 00:02:51,130 There's not a very strong desire on improving the environment for animators. 34 00:02:51,130 --> 00:02:54,970 The only thing we can do is to buy their stuff and maybe that will help improve their environment just a little bit! 35 00:02:54,970 --> 00:02:56,420 You're just a weeb! 36 00:02:56,420 --> 00:02:58,860 Are you trying to carry the Anime industry on your back? 37 00:02:58,860 --> 00:02:59,370 That's not it! 38 00:02:59,370 --> 00:03:00,030 No, no, no, no... 39 00:03:00,030 --> 00:03:02,250 No, no, no! That's not it! 40 00:03:02,530 --> 00:03:04,340 I get it! 41 00:03:04,340 --> 00:03:06,460 No, that's really not it! I'm not a savior! 42 00:03:08,480 --> 00:03:10,480 He's talking to himself on a whole other level... 43 00:03:19,860 --> 00:03:21,170 So cool! 44 00:03:25,250 --> 00:03:26,630 Ah, it's no good! 45 00:03:34,140 --> 00:03:34,900 Hey! 46 00:03:42,160 --> 00:03:43,330 Are you okay!? 47 00:03:45,560 --> 00:03:46,430 I'm okay! 48 00:03:46,460 --> 00:03:49,250 I'm glad that it didn't break! 49 00:03:50,130 --> 00:03:51,470 It burns!! 50 00:03:56,210 --> 00:03:57,280 I'm so unlucky... 51 00:04:01,850 --> 00:04:04,420 We apologize for the inconvenience. 52 00:04:04,420 --> 00:04:05,540 Are you going to be late? 53 00:04:06,810 --> 00:04:07,840 I still have time... 54 00:04:10,530 --> 00:04:11,590 I'm so unlucky! 55 00:04:11,590 --> 00:04:12,800 You're unlucky! 56 00:04:12,800 --> 00:04:16,480 Don't accidents happen to you all the time? Like hot water spilling on you? 57 00:04:16,480 --> 00:04:19,060 But I feel like it's on another level today... 58 00:04:24,690 --> 00:04:27,780 Hey...please help me... 59 00:04:27,780 --> 00:04:30,050 Please save me! 60 00:04:30,050 --> 00:04:31,330 Hey, that's imprudent! 61 00:04:37,280 --> 00:04:39,030 You're pretty unlucky meow! 62 00:04:39,030 --> 00:04:41,220 Stray cats....an old lady.... 63 00:04:41,560 --> 00:04:42,700 Stray cats! An old lady! 64 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 Stop it! 65 00:04:43,800 --> 00:04:46,450 You don't care about real life! 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,550 I'll be there soon! 67 00:04:50,550 --> 00:04:51,930 You're going to be late! 68 00:04:51,930 --> 00:04:53,590 Late! You're going to be late! 69 00:04:53,590 --> 00:04:54,910 Shut up! 70 00:04:55,530 --> 00:04:56,620 Excuse me! 71 00:05:00,020 --> 00:05:01,430 I made it in time... 72 00:05:03,490 --> 00:05:05,630 What happened Tsutsui? You're breathing pretty heavily... 73 00:05:06,060 --> 00:05:09,050 Nothing special...it's just a normal day... 74 00:05:09,050 --> 00:05:11,690 Did you get involved with real life? You mustn't do that. 75 00:05:11,700 --> 00:05:14,500 Let's live quietly in the 2D world. 76 00:05:14,900 --> 00:05:17,810 We need to live under the guidance of the Ouroboros. 77 00:05:19,600 --> 00:05:21,580 I found them! I found them! I found them! 78 00:05:21,580 --> 00:05:22,620 It's those two! Those two! 79 00:05:23,950 --> 00:05:25,380 That zone is amazing! 80 00:05:25,380 --> 00:05:26,780 Let's go! Let's go! 81 00:05:27,740 --> 00:05:29,490 Look at his ears though! 82 00:05:29,960 --> 00:05:31,650 This dude has 4 ears bro! 83 00:05:32,320 --> 00:05:33,460 What's going? 84 00:05:34,220 --> 00:05:35,430 Which one is the real one? 85 00:05:35,430 --> 00:05:37,000 Stop it! Stop it! (Yameroutte) 86 00:05:37,000 --> 00:05:38,650 Chiba Lotte! *It rhymes with Yameroutte, it's a baseball team* 87 00:05:42,140 --> 00:05:43,870 What do you think? Of the joke? 88 00:05:43,870 --> 00:05:44,750 What do you think? 89 00:05:44,960 --> 00:05:45,740 It was no good? 90 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 It looks like it was no good! 91 00:05:47,400 --> 00:05:48,040 It was no good... 92 00:05:48,040 --> 00:05:49,060 Shit! 93 00:05:54,220 --> 00:05:57,140 Umm...what was your name again? 94 00:05:57,460 --> 00:05:58,320 Tsu...tsui... 95 00:05:58,320 --> 00:05:59,520 Tsutsu? 96 00:06:00,430 --> 00:06:01,750 Tsutsui! 97 00:06:02,090 --> 00:06:03,590 Tsutsui-kun! 98 00:06:05,240 --> 00:06:06,510 You know what? 99 00:06:06,510 --> 00:06:08,650 I got called to the office. 100 00:06:09,920 --> 00:06:11,390 Could you go instead of me? 101 00:06:11,640 --> 00:06:12,990 And who are you? 102 00:06:12,990 --> 00:06:14,560 Takanashi Mitsuya. 103 00:06:19,050 --> 00:06:20,320 Are you busy or something? 104 00:06:22,510 --> 00:06:22,890 No... 105 00:06:22,890 --> 00:06:24,600 Thanks! 106 00:06:24,920 --> 00:06:26,030 Thank you so much! 107 00:06:28,500 --> 00:06:29,220 Mitsuya! 108 00:06:30,760 --> 00:06:31,410 Later! 109 00:06:32,900 --> 00:06:34,960 You accepted it Tsutsui. 110 00:06:38,150 --> 00:06:40,050 I'm deeply sorry! 111 00:06:44,190 --> 00:06:45,580 I didn't call you over here though! 112 00:06:45,580 --> 00:06:46,900 No, you did. 113 00:06:47,310 --> 00:06:48,950 Please just leave it at that. 114 00:06:49,670 --> 00:06:51,380 Well, whatever. 115 00:06:51,810 --> 00:06:53,530 Hey! Hey! Over here! Over here! 116 00:07:03,630 --> 00:07:06,590 Igarashi Iroha. Clean the pool with this guy! 117 00:07:06,590 --> 00:07:07,810 Okay! 118 00:07:14,100 --> 00:07:14,910 What? 119 00:07:22,750 --> 00:07:24,820 I've heard a lot of rumors about her! 120 00:07:24,830 --> 00:07:27,380 Like she's a delinquent, a bitch, the bad guy, and the bad girl! 121 00:07:27,380 --> 00:07:29,600 She only has a good face! She's the spawn of Satan! 122 00:07:29,870 --> 00:07:31,620 Well...those were just bad rumors though... 123 00:07:31,910 --> 00:07:32,810 No! 124 00:07:32,960 --> 00:07:34,290 She was called over to do the pool cleaning just like that other guy was! 125 00:07:34,290 --> 00:07:35,810 She's definitely not going to come! 126 00:07:35,810 --> 00:07:38,010 No, this actually makes it way more convenient! 127 00:07:38,010 --> 00:07:39,770 I'm doing the best I can do with this 3D world! 128 00:07:39,770 --> 00:07:42,350 I'm just breathing in the same air in the same space! 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,070 See! She's not here! 130 00:07:49,040 --> 00:07:49,880 I'm right here though. 131 00:07:51,020 --> 00:07:53,000 What is it? Did you think I wouldn't come? 132 00:07:54,600 --> 00:07:55,840 Let me borrow the brush! 133 00:07:56,070 --> 00:07:57,130 Y..Yo.. 134 00:07:57,130 --> 00:07:57,790 What? 135 00:07:58,180 --> 00:07:59,240 I'll...do it. 136 00:07:59,790 --> 00:08:00,860 You...can leave. 137 00:08:00,860 --> 00:08:02,480 What? Just give it to me already! 138 00:08:12,260 --> 00:08:13,710 We fell down! 139 00:08:15,950 --> 00:08:18,420 We can't go into the school building until we dry off! 140 00:08:18,890 --> 00:08:21,000 I've never skipped class until now! 141 00:08:27,440 --> 00:08:29,180 Why are you taking of your clothes!? 142 00:08:30,400 --> 00:08:31,170 I still have on my shirt! 143 00:08:31,170 --> 00:08:32,360 Anyways, just don't do it! 144 00:08:33,720 --> 00:08:35,110 You don't have any resistance to this? 145 00:08:36,620 --> 00:08:37,350 Taisei? 146 00:08:37,350 --> 00:08:39,370 Like...do you have a girlfriend? 147 00:08:42,700 --> 00:08:45,480 It looks like you can't speak to girls either! 148 00:08:46,410 --> 00:08:47,460 I can! 149 00:08:47,700 --> 00:08:49,190 When? With who? 150 00:08:49,820 --> 00:08:52,280 Right now...with you... 151 00:08:54,430 --> 00:08:56,510 You're pretty funny! What's your name? 152 00:08:57,350 --> 00:08:58,200 Tsutsui. 153 00:08:59,980 --> 00:09:01,330 Tsu..tsutsui. 154 00:09:01,330 --> 00:09:02,280 Tsutsui? 155 00:09:02,930 --> 00:09:05,400 It's kinda hard to say that so I'll call you Tsutsun okay? 156 00:09:07,470 --> 00:09:08,090 It's impossible! 157 00:09:11,390 --> 00:09:12,780 Hey Tsutsun. 158 00:09:14,120 --> 00:09:16,100 It's better if you fall in love. 159 00:09:16,100 --> 00:09:19,450 This girl...I'm the weakest guy here... 160 00:09:19,660 --> 00:09:21,650 In that case why don't you go out with me? 161 00:09:23,230 --> 00:09:24,390 Don't screw with me! 162 00:09:24,390 --> 00:09:27,050 Don't just smile and try to sneak into a person's heart! 163 00:09:27,050 --> 00:09:28,770 All you're going to do is trample all over me! 164 00:09:28,770 --> 00:09:30,140 Then I'll slowly start to get feelings for you! 165 00:09:30,140 --> 00:09:31,440 Then I won't be able to think straight! 166 00:09:31,440 --> 00:09:32,740 You're just saying that on a whim! 167 00:09:32,740 --> 00:09:35,450 Did you think I was going to say "Yahoo!" and jump for joy!? 168 00:09:36,100 --> 00:09:40,450 Don't think that you can do everything with that face of yours! 169 00:09:48,220 --> 00:09:49,240 That's true. 170 00:09:51,410 --> 00:09:53,450 I just meant it as a joke... 171 00:09:56,260 --> 00:09:57,150 Sorry! 172 00:10:10,260 --> 00:10:11,620 Was I in the wrong? 173 00:10:12,730 --> 00:10:14,090 Was it my fault!? 174 00:10:14,090 --> 00:10:15,220 It's your fault! 175 00:10:15,960 --> 00:10:17,580 Right now you are in the wrong. 176 00:10:17,580 --> 00:10:20,570 It's insane to challenge an enemy without an auto ID. 177 00:10:20,570 --> 00:10:21,710 Sorry! 178 00:10:22,800 --> 00:10:25,420 That's not like you! Did something happen? 179 00:10:26,550 --> 00:10:27,710 Hey Ito... 180 00:10:28,940 --> 00:10:29,780 Actually... 181 00:10:30,030 --> 00:10:33,410 I kinda just went off on that girl and said some stuff... 182 00:10:34,280 --> 00:10:35,390 W-What did you say? 183 00:10:35,390 --> 00:10:36,880 I said "Don't screw with me!" 184 00:10:37,810 --> 00:10:38,730 You aren't looking! 185 00:10:38,730 --> 00:10:40,000 I didn't see you! 186 00:10:40,300 --> 00:10:41,860 This is really bad Tsutsui! 187 00:10:41,860 --> 00:10:43,140 And furthermore I was yelling at her... 188 00:10:43,140 --> 00:10:44,710 You need to apologize! Right now! 189 00:10:44,710 --> 00:10:47,140 But I had my reasons! A girl like that was talking to a glasses weeb like me... 190 00:10:47,140 --> 00:10:48,340 Apologize! 191 00:10:48,620 --> 00:10:49,720 Tsutsui! 192 00:10:49,930 --> 00:10:53,440 This isn't a matter of ethics...this is a matter of life and death! 193 00:10:53,690 --> 00:10:57,350 Do not take 3D girls lightly! Use all the information you have on them! 194 00:10:57,350 --> 00:10:59,790 But I have to meet up with her again in order to apologize! 195 00:10:59,790 --> 00:11:01,010 No! This barrier is too high for me to go over! 196 00:11:01,010 --> 00:11:02,070 Tsutsui! 197 00:11:02,590 --> 00:11:05,840 Your barren arguments mean nothing! Apologize! 198 00:11:07,090 --> 00:11:09,170 Biririn! Birirbu! 199 00:11:14,320 --> 00:11:16,290 I need to live under the guidance of the Ouroboros! 200 00:11:38,510 --> 00:11:40,050 Shouldn't you just stop? 201 00:11:40,050 --> 00:11:41,390 I wanna quit! I wanna go home! 202 00:11:41,390 --> 00:11:44,200 You have a lot of anime on your hard disk waiting to be watched at home! 203 00:11:44,200 --> 00:11:46,570 The development this week is amazing! 204 00:11:46,590 --> 00:11:47,400 Oh..for real? 205 00:11:47,710 --> 00:11:48,330 Wait.. 206 00:11:49,250 --> 00:11:52,320 I need to hurry up and apologize to her like a normal Japanese person. 207 00:12:00,480 --> 00:12:01,580 Hey you! 208 00:12:01,400 --> 00:12:01,960 Yes? 209 00:12:01,960 --> 00:12:03,290 Show me the inside of your bag! 210 00:12:03,930 --> 00:12:04,880 Why? 211 00:12:04,880 --> 00:12:06,060 You stole something didn't you? 212 00:12:06,060 --> 00:12:06,900 I didn't! 213 00:12:06,900 --> 00:12:08,580 I saw you! I saw you damn it! 214 00:12:08,580 --> 00:12:10,060 This too! Get the hell over here! 215 00:12:10,060 --> 00:12:13,160 No! It wasn't me! (Manager! Nishizono floor manager!) 216 00:12:13,160 --> 00:12:15,540 It's a high school girl thief! I found the high school girl thief! 217 00:12:15,540 --> 00:12:18,000 Nishizono floor manager! She's right here! 218 00:12:18,000 --> 00:12:19,580 The high school girl thief is right here! 219 00:12:21,140 --> 00:12:22,780 A high school girl thief! 220 00:12:22,780 --> 00:12:25,170 You shouldn't get involved with real life! 221 00:12:25,170 --> 00:12:27,550 How did this happen? I was going to give her an ordinary Japanese apology! 222 00:12:27,550 --> 00:12:29,090 Leave her alone! Leave her alone! 223 00:12:29,280 --> 00:12:30,480 But it's a false accusation isn't it? 224 00:12:30,480 --> 00:12:32,110 You reap what you sow right? 225 00:12:32,110 --> 00:12:35,130 She gives off a bad girl aura doesn't she? 226 00:12:38,200 --> 00:12:41,490 High school girl thief! High school girl thief! 227 00:12:42,840 --> 00:12:44,740 I didn't steal anything! 228 00:12:44,740 --> 00:12:46,460 Hmph! I'm going to call the cops! 229 00:12:46,460 --> 00:12:50,270 You don't need to do that! I'll show you right now! Look! 230 00:12:50,570 --> 00:12:52,770 Should I take off my clothes too? 231 00:12:56,580 --> 00:12:58,180 Please do that! 232 00:13:02,350 --> 00:13:03,620 It wasn't her! 233 00:13:10,520 --> 00:13:11,390 It wasn't her! 234 00:13:11,390 --> 00:13:14,340 What's up with you? How do you know that? 235 00:13:14,420 --> 00:13:15,480 I know! 236 00:13:17,340 --> 00:13:18,210 I mean... 237 00:13:19,690 --> 00:13:22,470 I've been tailing her this whole time. 238 00:13:27,530 --> 00:13:32,220 She left school at 4:22 then she departed for Shinjuku at 4:39. 239 00:13:32,220 --> 00:13:34,800 She arrived at the Nishi Meigaoka station at 4:47. 240 00:13:34,800 --> 00:13:37,980 Then after she checked the time on her smartphone she came into this shop at 4:52. 241 00:13:37,980 --> 00:13:40,900 She browsed through the "I want to visit the world heritage" and "The paradise of the world shown with pictures" books. 242 00:13:40,900 --> 00:13:41,980 She's doing that right now. 243 00:13:44,530 --> 00:13:48,450 I've....always been watching her. 244 00:13:50,590 --> 00:13:52,250 This is the police. What's wrong? 245 00:13:52,960 --> 00:13:54,350 This is bad! 246 00:13:54,350 --> 00:13:56,690 We have a stalker who is stalking a high school girl... 247 00:13:56,690 --> 00:13:59,540 He is a high school boy stalker... 248 00:14:00,800 --> 00:14:04,060 Wait up! Wait up! 249 00:14:09,690 --> 00:14:11,640 I'm sorry...I'm sorry...I'm sorry... 250 00:14:12,710 --> 00:14:13,640 My bad! 251 00:14:14,130 --> 00:14:16,840 I'm sorry...I'm sorry..I'm sorry... 252 00:14:16,840 --> 00:14:20,450 You went to apologize to her after school. 253 00:14:20,450 --> 00:14:21,340 I'm sorry... 254 00:14:21,340 --> 00:14:25,250 Then while you were trying to find the right time you began to stalk her. 255 00:14:25,250 --> 00:14:26,120 I'm sorry! 256 00:14:26,120 --> 00:14:28,590 And on top of that you basically told everyone "I'm a stalker". 257 00:14:28,590 --> 00:14:29,270 I'm sorry! 258 00:14:29,270 --> 00:14:31,160 How did things end up like that? 259 00:14:31,160 --> 00:14:33,750 Ito...is there some kind of reset button here? 260 00:14:33,750 --> 00:14:36,080 There's not! This is a super emergency Tsutsui! 261 00:14:36,080 --> 00:14:38,630 You need to practice so this doesn't happen again next time! 262 00:14:38,630 --> 00:14:40,350 Say "I'm sorry!" 263 00:14:40,350 --> 00:14:42,710 I'm sorry..I'm sorry...I'm sorry... 264 00:14:42,710 --> 00:14:47,070 I'm sorry...I'm sorry... 265 00:15:04,470 --> 00:15:05,450 Tsutsun. 266 00:15:08,640 --> 00:15:10,350 Go out with me. 267 00:15:19,730 --> 00:15:20,840 I'm sorry! 268 00:15:24,170 --> 00:15:24,990 Is that right? 269 00:15:33,300 --> 00:15:35,610 Tsutsui...What have you done!? 270 00:15:35,610 --> 00:15:37,830 What do you mean? I apologized to her properly! 271 00:15:37,830 --> 00:15:40,120 No that was probably seen as a reject... 272 00:15:40,750 --> 00:15:42,720 What have you done!? (Who are you?) 273 00:15:42,720 --> 00:15:45,220 Ishino Arisa! No....What kind of relationship do you have with Igarashi-san? 274 00:15:45,220 --> 00:15:50,600 Why did a sweaty four-eyed weeb like you with no social standing reject Igarashi-san by saying "I'm sorry!"? 275 00:15:50,600 --> 00:15:52,180 Huh? Why? 276 00:16:11,010 --> 00:16:11,760 What? 277 00:16:13,880 --> 00:16:17,120 I know I said sorry but I was apologizing about the stalking incident! 278 00:16:17,120 --> 00:16:19,100 In the classroom I wasn't really thinking about...(Hold on!) 279 00:16:19,100 --> 00:16:20,440 Hold on! I don't understand you! 280 00:16:21,110 --> 00:16:22,010 I don't understand... 281 00:16:26,600 --> 00:16:29,600 I want to hear the reason why you want to go out with me.. 282 00:16:33,080 --> 00:16:34,170 That's because... 283 00:16:36,380 --> 00:16:38,960 I want you to become my boyfriend. 284 00:16:44,810 --> 00:16:45,970 Calm down and think about this! 285 00:16:45,970 --> 00:16:48,850 She has a grudge on me! There's no way she would want to date me! 286 00:16:48,850 --> 00:16:51,390 Besides, I can't get involved with girls at all! 287 00:16:51,390 --> 00:16:53,380 She's trying to find a new way to bully you! 288 00:16:53,380 --> 00:16:55,540 A new way to bully me! I see! 289 00:16:55,540 --> 00:16:59,390 So basically she's going to trick me into becoming her boyfriend! It's a slave contract! 290 00:16:59,390 --> 00:17:02,330 And then she's going to get into my heart and try to mess me up from the inside! 291 00:17:03,010 --> 00:17:03,760 Amazing! 292 00:17:03,760 --> 00:17:04,960 What are you going to do? 293 00:17:04,960 --> 00:17:05,760 What are you going to do? 294 00:17:18,500 --> 00:17:21,420 If I become your boyfriend...will you forgive me? 295 00:17:21,420 --> 00:17:24,640 I don't really get it but...does that mean you'll go out with me? 296 00:17:26,760 --> 00:17:28,510 I humbly accept... 297 00:17:31,900 --> 00:17:34,490 Then...I look forward to spending half a year with you! 298 00:17:34,490 --> 00:17:35,660 That's long! 299 00:17:42,930 --> 00:17:44,980 In that time period... 300 00:17:48,740 --> 00:17:49,950 Please take care of me! 301 00:17:52,220 --> 00:17:53,250 Hey Tsutsun! 302 00:17:54,410 --> 00:17:59,190 You know what a real boyfriend does, right? 303 00:18:12,250 --> 00:18:14,480 You..are...late! 304 00:18:16,040 --> 00:18:19,360 Why is she waving to me? Is she princess Catherine or something? 305 00:18:19,360 --> 00:18:20,740 For crying out loud! 306 00:18:22,180 --> 00:18:23,560 He really came! 307 00:18:24,250 --> 00:18:25,130 We'll be late! 308 00:18:25,470 --> 00:18:26,760 You're super early! 309 00:18:30,720 --> 00:18:33,200 I've never been late before! (Mission: Pick up) 310 00:18:34,360 --> 00:18:38,700 Tsutsun! You're my boyfriend so if you don't pick me up properly I won't forgive you! 311 00:18:38,920 --> 00:18:39,730 Okay. 312 00:18:41,350 --> 00:18:44,660 What shall I do afterwards so you can forgive me? 313 00:18:45,030 --> 00:18:46,030 That would be... 314 00:18:46,030 --> 00:18:49,580 I want a reliable boyfriend so you have to protect me! 315 00:18:49,580 --> 00:18:52,400 Huh? Protect you? That's so vague... 316 00:18:52,580 --> 00:18:54,420 Eat lunch with me! 317 00:18:57,810 --> 00:18:59,170 It's a date! 318 00:19:00,740 --> 00:19:04,380 Ah...I want a present too! 319 00:19:06,860 --> 00:19:08,320 And then afterwards... 320 00:19:13,560 --> 00:19:15,420 We have to go that far as boyfriend and girlfriend? 321 00:19:15,420 --> 00:19:16,380 I mean...of course they do! 322 00:19:16,380 --> 00:19:18,520 No..that's such a normie thing... 323 00:19:20,450 --> 00:19:21,340 It's real life isn't it? 324 00:19:21,340 --> 00:19:22,780 Stop it! 325 00:19:28,010 --> 00:19:29,050 If I don't do it... 326 00:19:29,610 --> 00:19:30,660 Then is that a no go? 327 00:19:34,080 --> 00:19:34,690 Yep! 328 00:19:46,800 --> 00:19:48,330 We're going to be late! 329 00:19:49,740 --> 00:19:51,020 We're...going..to..be..late! 330 00:19:51,020 --> 00:19:51,810 Shut up! 331 00:19:52,070 --> 00:19:53,740 Pick her up.. 332 00:19:55,140 --> 00:19:56,270 Protect her... 333 00:19:57,760 --> 00:19:59,000 Eat lunch with her.. 334 00:20:01,000 --> 00:20:03,090 Then a present and a kiss! 335 00:20:03,090 --> 00:20:06,100 Smoochy! Smoochy! Smoochy! 336 00:20:06,100 --> 00:20:07,910 Did she demand all of that? 337 00:20:07,910 --> 00:20:10,260 The more that I think about it, it seems like she keeps on increasing them... 338 00:20:10,730 --> 00:20:12,730 It's like the 8th ring of hell... 339 00:20:14,060 --> 00:20:19,380 Is it possible that she really wants to go out with you as boyfriend and girlfriend? 340 00:20:19,380 --> 00:20:20,870 That's not possible! 341 00:20:21,110 --> 00:20:24,550 She's taking me away from my anime community...what do I get out of this!? 342 00:20:24,840 --> 00:20:26,250 That's good! 343 00:20:26,250 --> 00:20:28,790 Get rid of that negative thinking! 344 00:20:30,470 --> 00:20:32,490 Why do I need to fall in love? 345 00:20:32,490 --> 00:20:34,520 Yeah! You got that right! 346 00:20:34,520 --> 00:20:37,030 You're just being manipulated! 347 00:20:37,300 --> 00:20:40,380 There's no way you can love a 3D girl! 348 00:20:40,540 --> 00:20:43,430 Now then! Repeat after me! 349 00:20:44,470 --> 00:20:47,570 I'm just being manipulated. I won't fall in love. 350 00:20:47,570 --> 00:20:48,060 More! 351 00:20:48,060 --> 00:20:50,330 I'm just being manipulated! I won't fall in love! 352 00:20:50,330 --> 00:20:51,110 More please! 353 00:20:51,110 --> 00:20:54,580 I'm just being manipulated! I won't fall in love! (Say it super loud!) 354 00:20:54,840 --> 00:20:57,270 He becomes more crazy every day.... 355 00:20:58,350 --> 00:20:59,680 Kaoru! 356 00:21:00,520 --> 00:21:03,420 You are our first-born son! 357 00:21:03,800 --> 00:21:05,240 I won't fall in love! Yes! 358 00:21:05,240 --> 00:21:07,660 I'm just being manipulated! I won't fall in love! 359 00:21:08,770 --> 00:21:10,130 You like ramen? 360 00:21:10,130 --> 00:21:11,730 Why are you sitting next to me? 361 00:21:13,230 --> 00:21:15,080 Together~ 362 00:21:16,510 --> 00:21:18,040 We are going to eat lunch... (Mission: Eat lunch together) 363 00:21:18,040 --> 00:21:19,770 That's right! You're growing! 364 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 No, no, no, no.... 365 00:21:30,070 --> 00:21:31,010 Are you for real? 366 00:21:32,720 --> 00:21:34,500 No..you gotta be kidding me guys... 367 00:21:36,000 --> 00:21:37,030 Are you dating? 368 00:21:38,140 --> 00:21:39,930 No, there's no way you two are dating. 369 00:21:39,930 --> 00:21:41,210 We are dating! 370 00:21:41,210 --> 00:21:44,410 No, no, no, no..that's not right! 371 00:21:44,410 --> 00:21:46,360 Your social status is totally different! 372 00:21:46,360 --> 00:21:47,060 You are exactly right... 373 00:21:47,060 --> 00:21:49,140 I don't really understand what you mean. 374 00:21:49,140 --> 00:21:50,330 Why is that? 375 00:21:51,000 --> 00:21:52,300 No, like I said... 376 00:21:52,880 --> 00:21:56,050 I seriously think going out with me would be the better option. 377 00:21:56,290 --> 00:21:57,020 No way! 378 00:21:58,500 --> 00:21:59,580 Shut the hell up! 379 00:22:00,450 --> 00:22:01,740 Hey... 380 00:22:03,250 --> 00:22:05,960 He's a weeb from the anime community. 381 00:22:05,960 --> 00:22:08,950 What good do you see in a shut-in loser like him? 382 00:22:09,310 --> 00:22:10,480 Hey. I want to know so tell me. 383 00:22:10,480 --> 00:22:11,620 What part of him is good? 384 00:22:13,470 --> 00:22:14,870 Protect her! (Mission: Protect) 385 00:22:16,600 --> 00:22:18,550 What? What? 386 00:22:19,000 --> 00:22:20,200 Let go of me bro! 387 00:22:24,380 --> 00:22:25,600 A backhug! 388 00:22:27,400 --> 00:22:28,510 Stop it! 389 00:22:31,980 --> 00:22:33,430 A kabedon! *Wall pound* 390 00:22:35,050 --> 00:22:36,440 Get away from me! 391 00:22:36,440 --> 00:22:37,620 I'm sorry! 392 00:22:42,050 --> 00:22:43,760 A chin lift! 393 00:22:47,190 --> 00:22:48,760 I said stop it! 394 00:22:48,680 --> 00:22:50,200 Chiba Lotte! 395 00:22:56,110 --> 00:22:59,020 Hey! Are you okay? Hey! Are you okay? 396 00:22:59,020 --> 00:23:02,220 I'm okay. Take me to Mabuchi sensei. 397 00:23:02,220 --> 00:23:03,260 Mabuchi sensei? 398 00:23:03,540 --> 00:23:04,920 Mabuchi sensei! Mabuchi sensei! 399 00:23:04,920 --> 00:23:06,560 Excuse me! Coming through! 400 00:23:06,940 --> 00:23:09,000 Mabuchi sensei! 401 00:23:10,010 --> 00:23:12,130 An ambulance! Someone please call an ambulance! 402 00:23:12,130 --> 00:23:14,040 Is Mabuchi sensei in right now? 403 00:23:14,860 --> 00:23:16,250 Mabuchi sensei! 404 00:23:17,040 --> 00:23:20,980 Mabuchi sensei! Mabuchi sensei! Is he in right now? 405 00:23:21,510 --> 00:23:22,930 Mabuchi sensei! 406 00:23:24,040 --> 00:23:26,460 Mabuchi sensei. He is calling your name a hundred times. 407 00:23:28,850 --> 00:23:32,000 He gained quite the popularity in this hospital for that show he put on. 408 00:23:33,160 --> 00:23:35,480 You could hear him throughout the hospital after all. 409 00:23:35,480 --> 00:23:37,520 He was saying "Mabuchi Sensei!" 410 00:23:37,520 --> 00:23:38,690 Sorry about that. 411 00:23:38,690 --> 00:23:40,010 Not at all. 412 00:23:44,660 --> 00:23:46,440 Are you okay? Hey... 413 00:23:46,440 --> 00:23:48,000 You're okay aren't you? 414 00:23:49,310 --> 00:23:50,840 It was just anemia. 415 00:23:51,280 --> 00:23:53,610 Mabuchi sensei! Is she really okay? 416 00:23:53,610 --> 00:23:55,510 She's not going to have heart failure or some other kind of awful symptoms afterwards? 417 00:23:55,510 --> 00:23:56,870 She won't! 418 00:23:57,640 --> 00:23:59,760 She'll be fine in 10 minutes. 419 00:24:07,780 --> 00:24:09,060 I'm so glad... 420 00:24:13,630 --> 00:24:15,450 I'm so glad.... 421 00:24:16,710 --> 00:24:17,650 Tsutsun. 422 00:24:18,710 --> 00:24:19,980 Don't cry. 423 00:24:23,200 --> 00:24:24,080 I'm leaving now! 424 00:24:26,250 --> 00:24:27,330 Thanks! 425 00:24:28,220 --> 00:24:29,490 For protecting me. 426 00:24:31,940 --> 00:24:35,010 I gained a boyfriend achievement by doing this. 427 00:24:35,380 --> 00:24:38,420 Please take care of me while I finish the remaining accomplishments. 428 00:24:38,850 --> 00:24:40,010 Take care now. 429 00:24:50,000 --> 00:24:51,710 Huh? Is that a new boyfriend? 430 00:24:52,530 --> 00:24:54,760 He's quite a bit different than the others though. 431 00:24:56,150 --> 00:24:57,270 But you know what? 432 00:24:58,940 --> 00:25:00,410 Tsutsun is... 433 00:25:01,710 --> 00:25:04,470 He's a little bit different...I think. 434 00:25:16,520 --> 00:25:18,250 Please tell me about dating. 435 00:25:18,780 --> 00:25:20,780 You're asking me about dating? (Mission: Go on a date) 436 00:25:20,780 --> 00:25:22,790 You're the only one I can rely on Ito. 437 00:25:23,030 --> 00:25:26,920 I need to clear this event. I can't get the bad end! 438 00:25:27,500 --> 00:25:31,900 But like...how did this "Date" thing come to be? 439 00:25:31,900 --> 00:25:35,300 Well about that! While blushing red, the girl will ask "Are you free next week?" 440 00:25:35,300 --> 00:25:37,970 Then your options are "Yes" Or "No" (Tsutsui. Tsutsui. Tsutsui!) 441 00:25:38,350 --> 00:25:40,230 Forget about dating simulation games! 442 00:25:40,600 --> 00:25:45,850 Igarashi-san isn't some childhood friend who lives in your neighborhood and sees you every morning! 443 00:25:46,200 --> 00:25:49,160 Common sense for 2D girls is insanity for 3D girls. 444 00:25:51,340 --> 00:25:52,120 Yes? 445 00:25:53,540 --> 00:25:56,490 Hey. You were all over Mitsuya the over day. 446 00:25:56,490 --> 00:25:57,510 Are you two close? 447 00:25:58,840 --> 00:26:00,580 No, don't look at me like a lost puppy! 448 00:26:00,580 --> 00:26:03,130 Ishino-san! Do you like 2D? 449 00:26:03,130 --> 00:26:04,690 I have no interest in it at all! 450 00:26:04,920 --> 00:26:06,800 Please teach me about dates! 451 00:26:07,120 --> 00:26:07,530 Sure! 452 00:26:07,530 --> 00:26:09,220 Really!? (However!) 453 00:26:10,620 --> 00:26:12,410 Become my wing-man so I can get Mitsuya-kun! 454 00:26:12,410 --> 00:26:13,190 Impossible. 455 00:26:13,640 --> 00:26:15,530 You'd do that for me? 456 00:26:15,880 --> 00:26:17,310 Alright! (That's the one thing I can't do...) 457 00:26:17,310 --> 00:26:18,820 Come on! Get those notes ready! 458 00:26:19,490 --> 00:26:22,970 The first thing would have to be...Ah! Pancakes! 459 00:26:22,840 --> 00:26:25,290 Pancakes... (You have to have pancakes in there!) 460 00:26:25,500 --> 00:26:26,720 Sorry! Were you waiting? 461 00:26:26,720 --> 00:26:28,260 Sorry! Were you waiting? 462 00:26:33,490 --> 00:26:34,940 Are you at the meeting place yet? 463 00:26:35,250 --> 00:26:39,160 The supporting bear plan is perfect! Now we just have to wait for the invasion! 464 00:26:42,570 --> 00:26:43,510 Were you waiting? 465 00:26:50,390 --> 00:26:52,280 First, let's take a walk in the park. 466 00:26:52,280 --> 00:26:54,170 There's ducks in the pond, we can feed them if you want. 467 00:26:54,170 --> 00:26:55,660 Then we can go to a pancake shop after that. 468 00:26:55,660 --> 00:26:57,920 That should take us up to 12:00 hopefully. 469 00:26:57,930 --> 00:27:01,140 Then after that we can change the mood a little bit and see a movie or go shopping. 470 00:27:01,140 --> 00:27:02,210 What is that? 471 00:27:02,580 --> 00:27:03,700 That's no fun! 472 00:27:06,010 --> 00:27:07,680 I want to go to your house Tsutsun! 473 00:27:10,500 --> 00:27:14,550 This is an emergency! Our perfect plan is being thwarted! Respond to me Ito! 474 00:27:15,430 --> 00:27:17,120 I'll be praying for you.... 475 00:27:19,290 --> 00:27:20,690 Let's go! (Itoooooo!) 476 00:27:20,690 --> 00:27:21,510 This way? 477 00:27:35,120 --> 00:27:38,140 That's a really well built figure.... 478 00:27:38,140 --> 00:27:39,900 Nice to meet you. I'm Igarashi Iroha! 479 00:27:39,900 --> 00:27:40,840 It spoke!!! 480 00:27:40,840 --> 00:27:42,250 It's a human!! 481 00:27:42,510 --> 00:27:45,620 Hikari brought a human girl home!! 482 00:27:45,620 --> 00:27:47,290 Are you sure honey? 483 00:27:47,640 --> 00:27:49,310 Welcome Iroha-chan! 484 00:27:49,310 --> 00:27:50,760 Welcome!! 485 00:27:53,290 --> 00:27:56,330 Please eat as much as you want! You're thin after all! 486 00:27:56,330 --> 00:27:57,670 Thanks for the food! (Mom!) 487 00:27:57,670 --> 00:28:00,810 Iroha-chan might have a modeling job or something like that! 488 00:28:00,810 --> 00:28:04,010 That's true! She is a beauty! 489 00:28:04,010 --> 00:28:04,970 That's right! That's right! 490 00:28:04,970 --> 00:28:07,460 No, no! I'm just a normal high school girl! 491 00:28:07,460 --> 00:28:10,650 You're not ordinary. Why are you going out with Onii-chan? 492 00:28:14,700 --> 00:28:21,640 I...have a bad bug inside my head. 493 00:28:24,330 --> 00:28:27,000 It causes despair for me. 494 00:28:28,900 --> 00:28:30,160 Oh my... 495 00:28:30,740 --> 00:28:31,910 No way... 496 00:28:33,200 --> 00:28:34,740 It was a joke! 497 00:28:36,960 --> 00:28:38,720 A joke? It was a joke? 498 00:28:38,560 --> 00:28:39,590 It was love at first sight! 499 00:28:41,310 --> 00:28:43,690 An incurable disease is easier to believe than that! 500 00:28:43,690 --> 00:28:46,730 How could you fall in love with a blockhead like him at first sight? 501 00:28:46,730 --> 00:28:49,100 Tsutsun. You're really loved. 502 00:28:49,100 --> 00:28:50,370 Is that what it looks like? 503 00:28:50,370 --> 00:28:51,810 Hikari! 504 00:28:52,140 --> 00:28:53,430 I'm so happy for you! 505 00:28:53,990 --> 00:28:58,450 I've...always been so worried about you! 506 00:28:58,450 --> 00:29:01,240 Dad, we made a promise never to mention that. 507 00:29:01,780 --> 00:29:03,560 Tsutsun! I want to see your room! 508 00:29:11,110 --> 00:29:13,450 Yahoo! 509 00:29:13,450 --> 00:29:17,140 If she sees this room, it's over! 510 00:29:19,880 --> 00:29:22,610 Today...Hikari's room... 511 00:29:23,590 --> 00:29:24,690 Doesn't exist! 512 00:29:26,810 --> 00:29:28,170 Today? 513 00:29:28,170 --> 00:29:31,200 Yesterday it was here though. 514 00:29:31,430 --> 00:29:32,190 Yeah. 515 00:29:34,850 --> 00:29:36,370 Is that right? 516 00:29:36,940 --> 00:29:39,450 That's too bad. I'll come again! 517 00:29:41,830 --> 00:29:43,270 Ch..cheers! 518 00:29:43,890 --> 00:29:45,340 Cheers! 519 00:29:45,590 --> 00:29:47,730 I'm going to use the restroom really quick. 520 00:29:47,730 --> 00:29:48,880 Go ahead! 521 00:29:50,640 --> 00:29:51,490 Cheers! 522 00:30:32,080 --> 00:30:33,810 It was a short dream... 523 00:30:36,070 --> 00:30:38,860 Please break up with Iroha-chan properly. 524 00:31:03,030 --> 00:31:05,170 This...is cute. 525 00:31:09,030 --> 00:31:10,040 Can I hold them? 526 00:31:20,630 --> 00:31:21,880 You're not going to leave me? 527 00:31:25,270 --> 00:31:26,130 Why? 528 00:31:29,710 --> 00:31:32,630 Ah! I want to see the Anime that you like! 529 00:31:35,900 --> 00:31:38,560 Wow...amazing! 530 00:31:38,560 --> 00:31:40,510 There's still a lot more coming! 531 00:31:40,510 --> 00:31:42,880 Biririn! 532 00:31:46,870 --> 00:31:49,540 That girl uses magic right? 533 00:31:51,180 --> 00:31:52,520 How nice... 534 00:31:59,960 --> 00:32:00,890 What's wrong Tsutsun? 535 00:32:00,890 --> 00:32:01,820 Nothing... 536 00:32:03,740 --> 00:32:06,840 I was thinking the same thing. 537 00:32:11,780 --> 00:32:13,900 When I first saw Ezomichi... 538 00:32:14,760 --> 00:32:16,510 I thought the same thing. 539 00:32:19,490 --> 00:32:20,560 Really? 540 00:32:28,360 --> 00:32:29,730 That was the first time huh? 541 00:32:32,100 --> 00:32:34,630 That we were on the same wave length. 542 00:32:39,770 --> 00:32:44,620 I'm going to show you more and more fun things in this world! 543 00:32:59,590 --> 00:33:00,320 Later. 544 00:33:02,020 --> 00:33:02,820 Later. 545 00:33:14,560 --> 00:33:15,650 See you tomorrow. 546 00:33:36,730 --> 00:33:39,570 Hey! Are you dead? 547 00:33:41,140 --> 00:33:42,960 Even someone like me... 548 00:33:43,980 --> 00:33:46,250 I wonder if I can fall in love too? 549 00:33:46,860 --> 00:33:48,860 Hmph! You should just quit! 550 00:33:49,170 --> 00:33:50,770 I won't pick up your bones when you're dead. 551 00:33:51,070 --> 00:33:53,290 Smooch! Don't give me that crap! 552 00:34:02,950 --> 00:34:03,820 Ito! 553 00:34:04,160 --> 00:34:06,370 I had fun during that mission! 554 00:34:06,370 --> 00:34:09,440 Is this okay Tsutsui? There's no reset button in real life. 555 00:34:09,720 --> 00:34:13,570 But if this is the way that you decide to go I will gladly accompany you! 556 00:34:13,900 --> 00:34:15,050 Thanks! 557 00:34:19,930 --> 00:34:20,730 A present! (Mission: Present) 558 00:34:20,730 --> 00:34:21,530 Present! 559 00:34:21,530 --> 00:34:22,160 Present! 560 00:34:22,160 --> 00:34:22,850 Present! 561 00:34:23,120 --> 00:34:24,010 Present! 562 00:34:24,010 --> 00:34:25,110 Present! 563 00:34:27,870 --> 00:34:30,810 Your dating advice was not helpful. But it should be this time. 564 00:34:30,810 --> 00:34:33,730 All of the sudden you know what you're doing. Why are you acting all high and mighty on me? 565 00:34:34,040 --> 00:34:36,830 Hey you. Where's that promise about hooking me up with Mitsuya? 566 00:34:37,520 --> 00:34:38,890 You owe me buddy. 567 00:34:46,320 --> 00:34:47,110 Sup! 568 00:34:53,960 --> 00:34:54,950 Don't mind us~ 569 00:34:54,960 --> 00:34:56,250 Take care~ 570 00:34:56,680 --> 00:34:58,000 What is it? 571 00:35:09,000 --> 00:35:11,360 Could you meet up with Ishino-san? 572 00:35:11,850 --> 00:35:14,410 If you can send her a message that would be great. 573 00:35:14,410 --> 00:35:17,140 This is weird coming from me but I think she is a good person. 574 00:35:17,140 --> 00:35:18,390 Come over here! 575 00:35:29,850 --> 00:35:31,090 Tsutsui-kun! 576 00:35:31,770 --> 00:35:33,740 Don't make me repeat myself! 577 00:35:34,640 --> 00:35:38,040 There's no way that she would fall in love with you. 578 00:35:38,810 --> 00:35:43,500 It would be normal if Igarashi-san went out with me. 579 00:35:43,500 --> 00:35:44,380 Present... 580 00:35:44,880 --> 00:35:45,500 Present... 581 00:35:45,500 --> 00:35:46,300 Understood? 582 00:35:46,550 --> 00:35:47,430 Present... 583 00:35:48,300 --> 00:35:49,270 Present! 584 00:35:49,950 --> 00:35:54,190 Right up here is me...and Igarashi-san. 585 00:35:54,190 --> 00:35:55,810 I need money for a present! (And then...) 586 00:35:56,310 --> 00:35:58,440 You're right here Tsutsui-kun. 587 00:35:58,680 --> 00:36:01,020 A part-time job! I need a part-time job! 588 00:36:01,020 --> 00:36:03,620 You are a shut-in weeb from the anime community... 589 00:36:03,620 --> 00:36:05,930 A part-time job! I need leave now! 590 00:36:05,930 --> 00:36:08,240 No matter how you see it, there's no way she would date you. 591 00:36:08,490 --> 00:36:09,200 A question! 592 00:36:09,540 --> 00:36:10,600 Tsutsui-kun! 593 00:36:11,180 --> 00:36:13,370 In order to buy a present I need to leave now. 594 00:36:13,720 --> 00:36:14,420 Hey! 595 00:36:15,030 --> 00:36:15,970 Stop screwing with me! 596 00:36:17,220 --> 00:36:19,440 Amazing...that didn't hurt at all! 597 00:36:32,830 --> 00:36:34,520 Can I get a balloon please? 598 00:36:39,970 --> 00:36:41,080 Thanks! 599 00:36:42,520 --> 00:36:43,630 Bye! Bye! 600 00:36:44,790 --> 00:36:46,590 Bye! Bye! 601 00:36:52,360 --> 00:36:53,910 This is amazing! 602 00:36:54,120 --> 00:36:57,070 Just by hiding my face with a mask I can do all of this stuff! 603 00:37:00,070 --> 00:37:01,860 Mama! 604 00:37:05,320 --> 00:37:07,480 What's wrong little girl? 605 00:37:11,590 --> 00:37:13,690 Mama! 606 00:37:14,370 --> 00:37:15,560 What's wrong? 607 00:37:15,560 --> 00:37:17,250 Your Mom is missing? 608 00:37:18,650 --> 00:37:19,670 What's your name? 609 00:37:19,670 --> 00:37:20,480 It's Anzu. 610 00:37:20,480 --> 00:37:21,280 Anzu-chan. 611 00:37:22,540 --> 00:37:26,270 Excuse me! Umm...do you know where the information desk around here is? 612 00:37:26,270 --> 00:37:28,850 I don't know. There isn't one. Tsutsui isn't here. 613 00:37:29,210 --> 00:37:30,500 Is that right? 614 00:37:31,200 --> 00:37:33,750 Alright! Let's look for your Mom together! 615 00:37:33,750 --> 00:37:35,630 Alright, come here. 616 00:37:39,420 --> 00:37:40,910 Excuse me! 617 00:37:40,940 --> 00:37:44,070 Is Anzu-chan's Mom here? 618 00:37:47,680 --> 00:37:50,260 Anzu-chan is right here! 619 00:37:50,260 --> 00:37:52,850 Is her Mom here? 620 00:37:55,980 --> 00:37:59,230 Is Anzu-chan's Mom here? 621 00:38:01,540 --> 00:38:03,270 Anzu-chan is right here! 622 00:38:03,270 --> 00:38:04,820 Excuse me! 623 00:38:05,460 --> 00:38:06,810 Thank you! 624 00:38:09,100 --> 00:38:09,870 Thank you? 625 00:38:09,870 --> 00:38:10,820 Thanks! 626 00:38:11,120 --> 00:38:12,080 I'm so glad! 627 00:38:12,080 --> 00:38:13,990 Thank you! (Not at all!) 628 00:38:15,020 --> 00:38:15,970 Bye! Bye! 629 00:38:22,170 --> 00:38:23,610 I'm happy for them. 630 00:38:24,620 --> 00:38:26,100 That's true! 631 00:38:30,030 --> 00:38:30,690 Later! 632 00:38:35,150 --> 00:38:37,050 Where were you? 633 00:38:37,050 --> 00:38:37,830 I was here! 634 00:38:37,830 --> 00:38:39,060 You liar! 635 00:38:42,300 --> 00:38:45,240 What? Why are you making that kind of face? 636 00:38:45,240 --> 00:38:47,440 It's nothing. I just thought it was pretty rare. 637 00:38:47,440 --> 00:38:48,580 What is? 638 00:38:49,440 --> 00:38:51,280 Did you always like children? 639 00:38:51,280 --> 00:38:52,630 I like them! 640 00:38:53,950 --> 00:38:55,430 I was an idiot... 641 00:38:57,340 --> 00:39:01,000 I was just being carried away by myself. 642 00:39:10,740 --> 00:39:12,150 Listen to this Sensei! 643 00:39:13,340 --> 00:39:15,990 I went to Tsutsun's house the other day but... 644 00:39:16,480 --> 00:39:19,090 Everyone in his family was a wonderful person. 645 00:39:21,760 --> 00:39:24,970 That's why Tsutsun is that kind! 646 00:39:26,690 --> 00:39:29,320 You really do like Tsutsun-kun don't you? 647 00:39:30,010 --> 00:39:31,720 That's not it! 648 00:39:32,700 --> 00:39:37,770 I..also want to become a kind person like Tsutsun. 649 00:39:41,810 --> 00:39:42,900 Tsutsui-kun? 650 00:39:43,500 --> 00:39:45,000 Tsutsui-kun? What's wrong? 651 00:39:45,320 --> 00:39:49,050 Tsutsui-kun? Huh? Where are you going Tsutsui-kun? 652 00:39:54,870 --> 00:39:56,260 Heeey! 653 00:39:56,780 --> 00:39:58,060 Heeeey! 654 00:39:58,750 --> 00:40:00,420 Hey you weeb. 655 00:40:05,600 --> 00:40:08,750 Hey. Is real life really that bad? 656 00:40:08,750 --> 00:40:10,400 What a pain. 657 00:40:10,750 --> 00:40:14,150 You just got teased and played with. 658 00:40:14,680 --> 00:40:19,590 Rururu. Come back~ 659 00:40:19,590 --> 00:40:21,750 Get a hold of yourself. 660 00:40:52,640 --> 00:40:56,550 I have a really bad rash so I won't be able to pick you up. 661 00:40:56,550 --> 00:40:57,720 What is that? 662 00:41:01,240 --> 00:41:02,400 Calm down. 663 00:41:04,110 --> 00:41:06,570 I said that I wouldn't get involved with anyone else. 664 00:41:07,780 --> 00:41:10,000 I've calmed myself a little. 665 00:41:16,930 --> 00:41:18,830 Be careful Ayado. 666 00:41:33,550 --> 00:41:34,630 I'll help you out. 667 00:41:35,870 --> 00:41:38,320 No, I'm fine by myself! 668 00:41:38,320 --> 00:41:39,260 No... 669 00:41:39,260 --> 00:41:41,710 No matter how you look at it, you are not fine by yourself with all this stuff. 670 00:41:41,710 --> 00:41:44,560 You're going to help me but then I will owe you a favor and you're going to make me do cleaning or some other kind of chore later. 671 00:41:44,560 --> 00:41:46,120 Is it a new form of bullying? 672 00:41:46,120 --> 00:41:47,660 Sorry, that I called it bullying... 673 00:41:47,660 --> 00:41:49,120 B-bullying is no good... 674 00:41:49,120 --> 00:41:50,900 No...this is such a roundabout way of doing it.. 675 00:41:50,900 --> 00:41:52,500 I'll just do the cleaning voluntarily! 676 00:41:52,500 --> 00:41:57,900 Don't worry. Actually, at my current state I'm a human who has undergone new forms of bullying. 677 00:41:57,900 --> 00:41:58,890 That's a bigger reason to bully me! 678 00:41:58,890 --> 00:42:00,320 Someone like me who is at the bottom... 679 00:42:00,320 --> 00:42:02,170 Will get bullied even harder by someone like you! 680 00:42:02,170 --> 00:42:03,170 Ah, I'm sorry! 681 00:42:03,170 --> 00:42:05,820 And on top of that you are speaking to me while beating around the bush! 682 00:42:05,830 --> 00:42:06,850 No... 683 00:42:07,510 --> 00:42:09,250 I'm at the bottom.. 684 00:42:12,190 --> 00:42:14,960 I'm destined to be guided by the Ouroboros. 685 00:42:14,960 --> 00:42:16,670 Ouroboros... 686 00:42:18,160 --> 00:42:20,830 Do you like Ezomichi? 687 00:42:23,580 --> 00:42:24,610 Sorry! 688 00:42:26,440 --> 00:42:27,710 Of course Ezomichi is but... 689 00:42:27,710 --> 00:42:29,330 The key points are the "Jintaku" and "Mamadesu"! 690 00:42:29,330 --> 00:42:31,780 The cell style used in the OVA Jintaku was unexpectedly addicting! 691 00:42:31,780 --> 00:42:33,150 I gave an applause before I realized it! 692 00:42:33,150 --> 00:42:36,050 That's right! When the production of it was announced people were hating on it big time though! 693 00:42:36,050 --> 00:42:37,770 Only their department was vandalized though! 694 00:42:37,770 --> 00:42:39,490 But then when it was released it was the best thing ever! 695 00:42:39,490 --> 00:42:40,830 That's for damn sure! 696 00:42:40,830 --> 00:42:45,210 Jintaku leaves you with a feeling of sadness that doesn't go away! 697 00:42:45,210 --> 00:42:46,550 I get the impression that the media mix has been expanded! 698 00:42:46,550 --> 00:42:47,680 They are fighting with their back to the wall! 699 00:42:47,680 --> 00:42:49,270 The publisher is not sure if it's going to be compatible with the Anime! 700 00:42:49,270 --> 00:42:51,740 Even if you just see the broadcast of the show you can see that it's getting special treatment! 701 00:43:12,860 --> 00:43:13,920 What? 702 00:43:21,910 --> 00:43:23,160 Tsutsun... 703 00:43:23,600 --> 00:43:25,120 They look like they're getting along. 704 00:43:25,630 --> 00:43:26,690 Well... 705 00:43:27,580 --> 00:43:30,510 Only a weeb can truly understand another weeb. 706 00:43:30,510 --> 00:43:33,440 They share a deep bond or something like that. 707 00:43:39,670 --> 00:43:40,670 Sorry... 708 00:43:42,050 --> 00:43:43,860 The announcement of Parupun was wonderful! 709 00:43:43,860 --> 00:43:47,720 It was a tragedy that the director will replace the main part and the previous... 710 00:43:51,020 --> 00:43:55,310 I'm sorry. I just met you for the first time and I'm already talking to you like this... 711 00:43:55,310 --> 00:43:56,020 I'm sorry! 712 00:43:56,020 --> 00:43:59,490 No, I also spoke my fair share too. 713 00:43:59,950 --> 00:44:01,140 It made me happy. 714 00:44:03,060 --> 00:44:04,270 My bad! 715 00:44:04,270 --> 00:44:06,820 When you realized that you were getting along with a loser like me you must have felt bad! 716 00:44:06,820 --> 00:44:08,360 That's not it! 717 00:44:08,820 --> 00:44:10,360 I'm super happy too! 718 00:44:10,720 --> 00:44:15,320 Since I started high school I haven't been able to speak to anyone about the things that I like! 719 00:44:18,800 --> 00:44:20,380 Here's some yams! 720 00:44:21,150 --> 00:44:22,800 It's a getting along present! 721 00:44:22,800 --> 00:44:25,700 I'm a first year named Ayado! 722 00:44:25,700 --> 00:44:27,460 Please take care of me! 723 00:44:28,570 --> 00:44:30,250 I'm a 3rd year named Tsutsui! 724 00:44:30,250 --> 00:44:32,610 Please take care of me as well! 725 00:44:33,000 --> 00:44:33,710 Yes! 726 00:44:41,800 --> 00:44:44,020 What is...this? 727 00:45:02,240 --> 00:45:03,120 What? 728 00:45:05,800 --> 00:45:06,570 A yam. 729 00:45:09,990 --> 00:45:10,760 What? 730 00:45:12,470 --> 00:45:13,230 Whatever! 731 00:45:13,960 --> 00:45:16,070 Is that right? Later! 732 00:45:18,070 --> 00:45:19,630 What do you mean by "Later?" 733 00:45:23,230 --> 00:45:24,980 I don't want "Later!" 734 00:45:26,270 --> 00:45:29,120 Then...what do you want? 735 00:45:32,200 --> 00:45:33,380 Forget about it! 736 00:45:38,740 --> 00:45:40,050 Aren't you acting weird? 737 00:45:41,530 --> 00:45:43,250 I think you're contradicting yourself... 738 00:45:47,310 --> 00:45:48,140 Geez.. 739 00:45:58,330 --> 00:45:59,800 Hey Tsutsun. 740 00:46:01,160 --> 00:46:03,250 Are you having fun with me? 741 00:46:07,170 --> 00:46:08,710 I want to ask you that. 742 00:46:11,410 --> 00:46:14,860 Is teasing and playing with me fun? 743 00:46:15,530 --> 00:46:16,630 What are you talking about? 744 00:46:16,850 --> 00:46:19,700 Sorry, I have class. 745 00:46:35,240 --> 00:46:36,240 That hurt.. 746 00:46:48,310 --> 00:46:50,660 What's up with those yams? 747 00:47:11,770 --> 00:47:15,070 Hey. You should just give up on real life. 748 00:47:15,430 --> 00:47:17,730 Break up with her already. 749 00:47:18,940 --> 00:47:20,370 You did your best! 750 00:47:20,820 --> 00:47:22,100 Come back! 751 00:47:49,610 --> 00:47:52,030 Hey, hey, hey! Mitsuya! Let's go do Karaoke! 752 00:47:52,030 --> 00:47:52,480 Sure! 753 00:47:52,480 --> 00:47:54,090 If Mitsuya is going then I'm going too! 754 00:47:54,540 --> 00:47:55,580 You're going? 755 00:47:55,030 --> 00:47:56,150 Hey, hey, hey! 756 00:47:58,300 --> 00:47:59,680 Good morning! 757 00:48:01,610 --> 00:48:03,940 I broke up with my girlfriend. 758 00:48:05,740 --> 00:48:07,450 It was just like you said it was. 759 00:48:08,090 --> 00:48:11,490 Since I broke up with her please go out with her. 760 00:48:11,950 --> 00:48:12,620 Hey... 761 00:48:12,830 --> 00:48:13,570 But... 762 00:48:13,840 --> 00:48:14,950 In case you don't go out with her... 763 00:48:14,950 --> 00:48:18,560 Then please acknowledge that you weren't able to prove it. 764 00:48:18,920 --> 00:48:19,810 What, what, what? 765 00:48:19,810 --> 00:48:21,910 Were you the back-up for his girlfriend Igarashi-san? 766 00:48:21,910 --> 00:48:22,710 Are you for real? 767 00:48:22,710 --> 00:48:24,550 Did you ask him to do that for you? 768 00:48:24,550 --> 00:48:25,490 For real? 769 00:48:27,520 --> 00:48:29,470 That can't be it! 770 00:48:33,750 --> 00:48:35,320 Don't give me that shit! 771 00:48:37,350 --> 00:48:39,510 I had enough of you looking down on me! 772 00:48:41,200 --> 00:48:44,080 Don't get full of yourself you loser! 773 00:48:46,770 --> 00:48:48,180 Tsutsun! 774 00:48:49,650 --> 00:48:50,730 Are you okay? 775 00:49:07,100 --> 00:49:08,220 What do you want? 776 00:49:10,100 --> 00:49:11,540 Someone like you... 777 00:49:23,280 --> 00:49:25,500 Should turn into space dust! 778 00:49:33,730 --> 00:49:37,230 There's no brain damage. You can go home for today. 779 00:49:38,140 --> 00:49:40,260 Thank...you. 780 00:49:57,570 --> 00:50:01,740 Did you cast some magic on Iroha? 781 00:50:08,570 --> 00:50:11,720 Please keep this a secret from her. 782 00:50:14,350 --> 00:50:16,340 She's really changed out of nowhere. 783 00:50:17,730 --> 00:50:19,020 I mean today... 784 00:50:20,230 --> 00:50:22,560 She really surprised me. 785 00:50:25,440 --> 00:50:26,800 Just a little while ago.. 786 00:50:27,760 --> 00:50:33,740 In order to help a little girl who was lost she was yelling loudly. 787 00:50:34,740 --> 00:50:36,690 She said "Is the mother here?" 788 00:50:41,440 --> 00:50:43,180 Do you think it's no big deal? 789 00:50:45,470 --> 00:50:46,600 But you know what? 790 00:50:48,160 --> 00:50:52,700 I've known her for a long time and I just couldn't believe it. 791 00:50:54,860 --> 00:51:00,480 Iroha told me..."I want to become a kind person like Tsutsun." 792 00:51:09,470 --> 00:51:11,310 Please have more confidence. 793 00:51:23,140 --> 00:51:24,500 I'm glad... 794 00:51:36,970 --> 00:51:38,840 I won't apologize to him! 795 00:51:40,760 --> 00:51:42,210 I'm sorry... 796 00:51:42,370 --> 00:51:43,530 I'm okay now... 797 00:51:43,530 --> 00:51:45,820 I'm pissed off. 798 00:51:48,190 --> 00:51:49,450 Please excuse me.. 799 00:51:50,580 --> 00:51:51,710 Message Ishino-san! 800 00:51:52,090 --> 00:51:53,190 Do it! 801 00:51:53,830 --> 00:51:54,860 Hurry! 802 00:51:55,290 --> 00:51:56,190 Hurry! 803 00:52:01,280 --> 00:52:03,020 I sent a message to her phone and sent my Line ID. 804 00:52:03,020 --> 00:52:04,790 I sent her a tweet too! 805 00:52:04,790 --> 00:52:05,600 House! 806 00:52:21,130 --> 00:52:22,860 I'm so glad... 807 00:52:36,590 --> 00:52:39,130 What? What's wrong? Are you hurt somewhere? 808 00:52:41,270 --> 00:52:42,150 Sorry! 809 00:52:42,820 --> 00:52:44,270 What's wrong Tsutsun? 810 00:52:44,900 --> 00:52:48,390 I misunderstood you and I lied to you. 811 00:52:48,390 --> 00:52:50,790 I'm really sorry! 812 00:53:01,420 --> 00:53:03,600 Hikari!!!! 813 00:53:04,960 --> 00:53:10,700 What did you do to this young lady!??? 814 00:53:29,250 --> 00:53:31,840 Amazing! Did you make this Tsutsun? 815 00:53:32,980 --> 00:53:34,780 I made you a thank you gift. 816 00:53:40,190 --> 00:53:41,400 It's Ayado-san. 817 00:53:42,320 --> 00:53:43,440 I'll introduce you! 818 00:53:44,040 --> 00:53:45,520 This is my best friend Ito! 819 00:53:48,440 --> 00:53:49,680 And this is... 820 00:53:52,210 --> 00:53:53,820 I'm Igarashi Iroha. 821 00:53:55,380 --> 00:53:56,610 I'm his girlfriend! 822 00:53:59,100 --> 00:54:04,310 Wh-wh-wh-wh-what was that? It's bright! It's so bright that I can't see!! 823 00:54:04,310 --> 00:54:07,890 Tsutsui senpai! Are you a little bit of a normie? 824 00:54:10,530 --> 00:54:12,240 Let's eat this together shall we? 825 00:54:14,200 --> 00:54:17,120 I-I-Is that okay? Someone like me... 826 00:54:17,120 --> 00:54:18,810 No..I'll eat it! 827 00:54:18,810 --> 00:54:23,640 Everything...is guided by the Ouroboros! 828 00:54:24,770 --> 00:54:25,650 Have a seat. 829 00:54:27,550 --> 00:54:29,460 B-b-but is that okay? 830 00:54:29,840 --> 00:54:31,600 But..is that okay? 831 00:54:32,220 --> 00:54:33,200 Pardon me! 832 00:54:35,840 --> 00:54:37,800 I get that! They didn't have a new character introduction festival! 833 00:54:37,800 --> 00:54:39,320 It didn't lead to the 3rd term! 834 00:54:39,320 --> 00:54:42,400 They said that the number of disks has decreased though! 835 00:54:42,400 --> 00:54:45,030 You might get bored of the core department though! 836 00:54:45,030 --> 00:54:47,020 What do you think since you are a veteran Tsutsui? 837 00:54:47,020 --> 00:54:49,180 Someone like me won't waste any of their time. 838 00:54:49,180 --> 00:54:51,190 I love Ezomichi more than anything on this world. 839 00:54:51,190 --> 00:54:54,260 I can't just calmly criticize the show. 840 00:54:56,110 --> 00:54:59,620 Do you feel the same way about the director? 841 00:55:00,450 --> 00:55:03,320 You are one of us! 842 00:55:03,490 --> 00:55:07,000 That's pretty impressive over there! They are foreigners! 843 00:55:08,110 --> 00:55:09,010 Who are you? 844 00:55:09,730 --> 00:55:11,430 I know you! You're Igarashi-san aren't you? 845 00:55:11,430 --> 00:55:14,910 I'm Ishino! Tsutsui's love instructor! 846 00:55:23,930 --> 00:55:25,810 Is everyone okay? 847 00:55:27,630 --> 00:55:29,440 Tsutsui! Tsutsui! 848 00:55:32,270 --> 00:55:33,140 Call him! 849 00:55:33,410 --> 00:55:34,380 Why? 850 00:55:34,940 --> 00:55:36,720 Call him! This is a good chance! 851 00:55:37,210 --> 00:55:39,600 The other day his face was all beat up! 852 00:55:39,600 --> 00:55:41,960 And he was outcasted from his group! 853 00:55:41,960 --> 00:55:44,960 And we have the popular people up top like me 854 00:55:44,960 --> 00:55:47,510 And we have the loser people like you in our group so it will be easy for him to join us. 855 00:55:47,510 --> 00:55:49,180 That's why..call him! 856 00:55:52,070 --> 00:55:53,270 Is this okay? (Come on! Come on!) 857 00:55:54,090 --> 00:55:55,910 I'm relying on Ishino-san a lot after all. 858 00:55:56,630 --> 00:55:58,640 No, I'm not talking about that! 859 00:55:58,810 --> 00:56:01,380 I'm not really bothered by him. 860 00:56:11,300 --> 00:56:12,810 So cool! 861 00:56:20,670 --> 00:56:22,200 I'm jealous... 862 00:56:27,390 --> 00:56:28,440 That's it? 863 00:56:28,810 --> 00:56:32,440 With Tsutsui? Are you for real? Isn't that pretty amazing? 864 00:56:33,140 --> 00:56:36,050 Well, whatever! Anyone is going to feel jealous at some point! 865 00:56:36,050 --> 00:56:37,820 I've never been jealous! 866 00:56:37,820 --> 00:56:42,460 You could just tell him "Don't talk to any other girls!" 867 00:56:46,710 --> 00:56:47,530 But! 868 00:56:47,530 --> 00:56:52,770 Come on! Geez! If you don't tell him straight up he is never going to understand! But like..I don't get him! 869 00:56:54,210 --> 00:56:56,410 I know that... 870 00:56:59,340 --> 00:57:00,500 How cute! 871 00:57:01,670 --> 00:57:05,790 You're a natural! You don't discriminate! 872 00:57:06,120 --> 00:57:07,880 A natural huh? 873 00:57:11,730 --> 00:57:13,180 I just thought of something good! 874 00:57:18,130 --> 00:57:20,380 Yahoo! 875 00:57:20,380 --> 00:57:22,430 Yahoo! 876 00:57:23,230 --> 00:57:24,840 It feels so good! 877 00:57:24,840 --> 00:57:28,430 This is just like CG that is super realistic looking in Anime! 878 00:57:28,430 --> 00:57:29,990 I agree with you! 879 00:57:29,990 --> 00:57:32,380 You came Ayado-san! You really came! 880 00:57:32,380 --> 00:57:33,080 Yes! 881 00:57:33,080 --> 00:57:35,050 It's an excellent view isn't it? 882 00:57:35,050 --> 00:57:36,920 Why am I in a place like this? 883 00:57:37,720 --> 00:57:38,960 This is no good! I'm in hell! 884 00:57:38,990 --> 00:57:41,290 Do you think I'm able to clear this normie event?! 885 00:57:41,800 --> 00:57:44,000 Igarashi-san is having fun right? (Yeah!) 886 00:57:47,600 --> 00:57:48,470 Smells like shit! 887 00:57:49,290 --> 00:57:51,300 Alright! Let's break up into groups! 888 00:57:51,300 --> 00:57:53,450 Ito-san and Ayado-san will do the cleaning! 889 00:57:53,450 --> 00:57:54,010 Okay! 890 00:57:54,010 --> 00:57:56,470 Igarashi-san and Tsutsui will be the lunch staff! 891 00:57:56,480 --> 00:57:56,950 Okay! 892 00:57:56,950 --> 00:57:58,980 And then...Mitsuya and I... 893 00:58:00,120 --> 00:58:01,350 Will be in charge of activities! 894 00:58:01,350 --> 00:58:02,400 Something is weird! 895 00:58:02,690 --> 00:58:03,500 Go!! 896 00:58:03,500 --> 00:58:05,150 Go!! 897 00:58:05,610 --> 00:58:07,530 Hold on! Mitsuya-kun! 898 00:58:07,690 --> 00:58:10,990 Mitsuya-kun! Hold on tightly! Hold on tightly! 899 00:58:10,990 --> 00:58:11,680 Come on! Tightly! 900 00:58:11,680 --> 00:58:12,100 Ahh geez! 901 00:58:12,550 --> 00:58:14,600 You're really strong Mitsuya-kun! 902 00:58:14,600 --> 00:58:15,250 Who? 903 00:58:16,980 --> 00:58:19,810 Holy crap! We're going so fast! 904 00:58:19,910 --> 00:58:21,590 Oh no! Mitsuya-kun! 905 00:58:22,970 --> 00:58:24,820 Mitsuya-kun! Hold me tighter! 906 00:58:25,500 --> 00:58:28,380 You normies! Pop this! 907 00:58:35,040 --> 00:58:36,840 Okay. What about this? In English. 908 00:58:37,220 --> 00:58:38,160 Toumorokoshi! (Corn) 909 00:58:45,460 --> 00:58:46,250 Ayado-san. 910 00:58:46,250 --> 00:58:49,470 I have the pilot version of Parupun, I can lend it... 911 00:58:52,750 --> 00:58:53,600 Ayado-san? 912 00:58:55,260 --> 00:58:57,460 U-umm...I didn't see anything! 913 00:58:57,460 --> 00:59:00,940 T-there's nothing over there! I'm just cleaning! 914 00:59:00,940 --> 00:59:03,210 In order to get ready for lunch tomorrow..yeah.. 915 00:59:03,210 --> 00:59:04,760 What am I doing? 916 00:59:05,790 --> 00:59:08,210 I'm not doing anything like that! 917 00:59:08,580 --> 00:59:09,430 Onion! 918 00:59:10,050 --> 00:59:11,180 Negi! (Onion) 919 00:59:11,510 --> 00:59:13,000 Really? 920 00:59:19,200 --> 00:59:20,460 Don't push yourself. 921 00:59:21,760 --> 00:59:23,440 I'm...okay! 922 00:59:23,440 --> 00:59:24,510 Ouch! 923 00:59:27,260 --> 00:59:31,100 Mabuchi sensei! Mabuchi sensei! 924 00:59:32,030 --> 00:59:33,790 Mabuchi sensei! 925 00:59:39,670 --> 00:59:41,360 I'm glad it wasn't that deep. 926 00:59:42,580 --> 00:59:43,510 Thanks! 927 00:59:44,570 --> 00:59:46,720 I'll do it! I'm done with the cleaning! 928 00:59:47,040 --> 00:59:48,610 Tsutsui senpai! Umm... 929 00:59:48,610 --> 00:59:49,350 It's okay! 930 00:59:49,350 --> 00:59:50,690 Are these washed? 931 00:59:50,690 --> 00:59:52,030 I'll cut them! 932 00:59:58,710 --> 01:00:00,480 Are you having fun? 933 01:00:00,480 --> 01:00:02,480 Hey! Someone else ride this! Hey! 934 01:00:05,760 --> 01:00:07,680 Stop this thing!! 935 01:00:07,680 --> 01:00:09,550 Is it okay if they are this close? 936 01:00:09,550 --> 01:00:10,190 Holy crap! Holy crap! 937 01:00:11,040 --> 01:00:12,760 Mitsuya! It's on fire! It's on fire! 938 01:00:12,760 --> 01:00:15,010 This is bad! It's going to burn! It's going to melt! 939 01:00:15,010 --> 01:00:16,660 It's done!!! 940 01:00:17,260 --> 01:00:18,750 Here! Mitsuya! 941 01:00:20,120 --> 01:00:21,400 I ain't doing that! 942 01:00:21,400 --> 01:00:22,900 It's burnt to a crisp isn't it? 943 01:00:23,430 --> 01:00:24,370 Amazing! 944 01:00:28,350 --> 01:00:31,700 I can't do this anymore! My body doesn't have resistance to this ultimate normie event! 945 01:00:32,610 --> 01:00:33,500 Hey, hey, hey! 946 01:00:33,800 --> 01:00:34,860 Tsutsun! 947 01:00:34,860 --> 01:00:35,900 He's an idiot isn't he? 948 01:00:36,520 --> 01:00:38,280 I'll go watch him! 949 01:00:44,180 --> 01:00:45,170 Is this okay? 950 01:00:47,820 --> 01:00:50,380 If it's Ayado-san...it should be okay! 951 01:00:53,220 --> 01:00:55,380 It looks yummy! 952 01:01:09,510 --> 01:01:10,850 S-Senpai... 953 01:01:16,700 --> 01:01:18,250 Is he asleep? 954 01:02:07,030 --> 01:02:10,650 Tsutsui senpai..I... 955 01:02:19,310 --> 01:02:22,780 S-sorry... 956 01:02:27,540 --> 01:02:28,800 Sorry! 957 01:02:30,230 --> 01:02:30,670 I'm really... 958 01:02:30,670 --> 01:02:32,150 Don't apologize! 959 01:02:41,400 --> 01:02:42,870 Huh? What's wrong? 960 01:02:42,870 --> 01:02:44,040 I forgot something! 961 01:02:48,360 --> 01:02:49,110 Mitsuya-kun... 962 01:02:49,110 --> 01:02:50,050 You did that on purpose! 963 01:02:53,820 --> 01:02:55,610 Huh? Ayado-san? 964 01:03:00,000 --> 01:03:01,150 What should I do? 965 01:03:03,480 --> 01:03:04,390 I... 966 01:03:06,040 --> 01:03:06,990 I... 967 01:03:09,220 --> 01:03:10,700 Ayado-san! 968 01:03:19,800 --> 01:03:21,280 You dummy! What did you do? 969 01:03:21,280 --> 01:03:22,310 I slept! 970 01:03:22,680 --> 01:03:25,100 She's over at the place where we cooked marshmallows. 971 01:03:26,360 --> 01:03:28,340 No, don't say "Oh"! 972 01:03:28,690 --> 01:03:29,600 Go!! 973 01:03:40,800 --> 01:03:42,020 Geez! 974 01:03:42,520 --> 01:03:45,060 I think I might have done it now! 975 01:03:45,240 --> 01:03:47,400 Those guys are a pain in the ass though. 976 01:03:49,930 --> 01:03:50,920 You're so kind... 977 01:03:50,920 --> 01:03:52,010 I'm not! 978 01:03:53,400 --> 01:03:54,770 Mitsuya-kun... 979 01:03:54,770 --> 01:03:56,170 What do you want? 980 01:04:06,540 --> 01:04:07,930 Is this okay? 981 01:04:10,190 --> 01:04:11,550 Ito senpai? 982 01:04:14,610 --> 01:04:16,480 Everyone was having fun but... 983 01:04:17,940 --> 01:04:20,750 Because of me... 984 01:04:21,380 --> 01:04:22,760 I messed it all up! 985 01:04:26,660 --> 01:04:28,430 Are you talking about Tsutsui? 986 01:04:31,920 --> 01:04:35,120 What should I do? 987 01:04:35,440 --> 01:04:38,940 Igarashi-san knows now... 988 01:04:39,230 --> 01:04:40,200 That's why... 989 01:04:40,730 --> 01:04:43,710 I should just give up on Tsutsui senpai. 990 01:04:45,820 --> 01:04:47,240 I know that but.. 991 01:04:49,950 --> 01:04:51,030 I... 992 01:04:53,440 --> 01:04:55,450 I'm the worst aren't I? 993 01:05:06,680 --> 01:05:08,950 What do you like about Tsutsui? 994 01:05:18,130 --> 01:05:19,460 He's kind. 995 01:05:20,920 --> 01:05:22,440 He thinks about his friends. 996 01:05:23,180 --> 01:05:26,790 But...he's a little awkward though.. 997 01:05:28,520 --> 01:05:32,010 He doesn't discriminate against anyone. 998 01:05:35,620 --> 01:05:38,040 He's the person I love the most in the world! 999 01:05:46,660 --> 01:05:48,160 Can you open the door? 1000 01:06:06,610 --> 01:06:09,810 Ito senpai! Thank you! Because of you I... 1001 01:06:09,810 --> 01:06:10,800 Ayado-san. 1002 01:06:21,500 --> 01:06:23,590 Cross over my corpse(The title of a PSP game) 1003 01:06:27,740 --> 01:06:28,560 Excuse me? 1004 01:06:38,310 --> 01:06:39,390 How did it go? 1005 01:06:40,160 --> 01:06:42,310 I went to the marshmallow place and only saw marshmallows. 1006 01:06:43,810 --> 01:06:46,080 She wasn't there. 1007 01:06:50,180 --> 01:06:51,080 Run! 1008 01:06:52,960 --> 01:06:54,960 She's in this area! 1009 01:06:56,170 --> 01:06:57,740 Wait up Tsutsui! 1010 01:07:01,360 --> 01:07:03,970 Sorry Ito. Can this wait until later? 1011 01:07:05,390 --> 01:07:06,710 This is something important. 1012 01:07:14,310 --> 01:07:15,340 Tsutsui. 1013 01:07:17,920 --> 01:07:19,560 I like you. 1014 01:07:25,100 --> 01:07:26,810 This is pretty important right? 1015 01:07:27,480 --> 01:07:28,340 It is. 1016 01:07:29,660 --> 01:07:33,480 Are you talking about...as a friend? 1017 01:07:34,130 --> 01:07:34,880 No... 1018 01:07:37,130 --> 01:07:39,690 It is feelings of love. 1019 01:07:50,650 --> 01:07:52,830 You're nice to everyone. 1020 01:07:55,140 --> 01:07:56,710 You think about your friends. 1021 01:08:00,120 --> 01:08:03,670 You're awkward but you don't discriminate against anyone. 1022 01:08:06,060 --> 01:08:08,130 You are the person I love the most in the world. 1023 01:08:15,900 --> 01:08:17,770 I have accepted your feelings. 1024 01:08:21,300 --> 01:08:25,490 But...I have her. 1025 01:08:28,470 --> 01:08:29,470 That's why... 1026 01:08:33,200 --> 01:08:34,150 Sorry! 1027 01:08:39,340 --> 01:08:40,990 And from here on out... 1028 01:08:42,150 --> 01:08:44,080 This may be selfish but... 1029 01:08:45,780 --> 01:08:49,880 Will you still be my friend? 1030 01:08:56,880 --> 01:08:58,670 That was my intention anyways. 1031 01:08:59,740 --> 01:09:01,680 Hurry up and go to where Igarashi-san is! 1032 01:09:16,490 --> 01:09:18,090 Thank you! 1033 01:09:46,500 --> 01:09:47,980 Where are you!? 1034 01:09:48,790 --> 01:09:51,510 Leave me alone! I'll go back soon. 1035 01:09:51,510 --> 01:09:53,830 Don't underestimate the normie forest in the night time! 1036 01:09:53,830 --> 01:09:55,420 I'm afraid of being stranded! 1037 01:09:55,420 --> 01:09:59,010 What are you going to do if a wild animal shows up? You're going to die! 1038 01:10:06,150 --> 01:10:07,530 Tsutsun.. 1039 01:10:08,160 --> 01:10:10,440 Why are you dating me? 1040 01:10:11,790 --> 01:10:13,510 You told me to date you! 1041 01:10:19,930 --> 01:10:20,680 Hey! 1042 01:10:21,910 --> 01:10:25,310 What about you? I don't know why you are dating me! 1043 01:10:28,260 --> 01:10:29,320 It's because.. 1044 01:10:30,570 --> 01:10:31,920 It's because you are... 1045 01:10:33,320 --> 01:10:35,900 C-c... 1046 01:10:36,530 --> 01:10:38,200 Cute!! 1047 01:10:44,680 --> 01:10:46,700 You look cute but what you say isn't cute! 1048 01:10:47,550 --> 01:10:51,520 You're going out with a weeb like me without caring about all that stuff. 1049 01:10:52,090 --> 01:10:55,440 You're even going out with me after meeting my annoying family too! 1050 01:10:56,660 --> 01:10:58,700 I think you are definitely well-bred! 1051 01:10:59,320 --> 01:11:04,270 You are a little bit pushy but I think that is fine! 1052 01:11:06,460 --> 01:11:07,560 I... 1053 01:11:08,220 --> 01:11:12,040 Thanks to you I can do a lot more stuff now! 1054 01:11:13,780 --> 01:11:16,060 Also...your laugh is pretty cute too! 1055 01:11:16,060 --> 01:11:18,130 I said that too... 1056 01:11:19,670 --> 01:11:21,360 Anyways! You... 1057 01:11:22,090 --> 01:11:23,890 You are amazing! 1058 01:11:25,830 --> 01:11:27,080 That's why... 1059 01:11:35,390 --> 01:11:36,560 That's why... 1060 01:11:42,130 --> 01:11:44,320 Why are you dating me? 1061 01:11:45,660 --> 01:11:47,360 I don't get it at all. 1062 01:12:05,540 --> 01:12:06,680 Are you okay? 1063 01:12:14,000 --> 01:12:15,190 Sorry... 1064 01:12:15,860 --> 01:12:17,730 I did something again didn't I? 1065 01:12:48,480 --> 01:12:51,450 This...umm.. 1066 01:12:52,300 --> 01:12:54,100 This isn't an apology but... 1067 01:12:55,000 --> 01:12:55,790 Umm... 1068 01:12:57,280 --> 01:12:58,510 This is a present! 1069 01:13:02,780 --> 01:13:03,770 Oh no! 1070 01:13:18,540 --> 01:13:19,640 This is... 1071 01:13:31,600 --> 01:13:33,230 I got one.. 1072 01:13:34,710 --> 01:13:36,260 A magical girl. 1073 01:13:41,170 --> 01:13:45,130 I'll...repair the wand. 1074 01:13:48,640 --> 01:13:52,100 I want to become a magical girl too. 1075 01:13:59,850 --> 01:14:01,290 You have used it. 1076 01:14:01,940 --> 01:14:03,180 Magic. 1077 01:14:08,790 --> 01:14:09,620 On me. 1078 01:15:17,380 --> 01:15:18,460 Is he alive? 1079 01:15:18,460 --> 01:15:21,790 He died. His heart just broke after that rejection. 1080 01:15:22,180 --> 01:15:24,420 I'm sorry..Ito-san... 1081 01:15:24,710 --> 01:15:26,280 What are you going to do Tsutsun? 1082 01:15:27,720 --> 01:15:28,640 I... 1083 01:15:29,390 --> 01:15:31,380 I will always be his best friend! 1084 01:15:35,020 --> 01:15:36,530 It's Halloween! 1085 01:15:38,240 --> 01:15:39,780 It's Halloween! 1086 01:15:39,770 --> 01:15:41,230 It only happens once a year. 1087 01:15:41,230 --> 01:15:43,940 It's the event that allows you to cosplay freely! 1088 01:15:43,940 --> 01:15:45,710 Halloween! 1089 01:15:46,320 --> 01:15:47,620 The city is dyed in 2D! 1090 01:15:47,620 --> 01:15:50,560 The oppression against us us lifted for one whole day! It's Halloween! 1091 01:15:50,560 --> 01:15:52,400 Halloween! 1092 01:15:53,740 --> 01:15:54,960 Halloween? 1093 01:15:56,500 --> 01:15:58,090 Halloween! 1094 01:15:59,780 --> 01:16:02,170 It's Halloween! 1095 01:16:05,780 --> 01:16:13,030 Ladies and gentlemen! It's Halloween night! 1096 01:17:28,760 --> 01:17:31,100 Good evening... 1097 01:17:35,170 --> 01:17:38,680 That's the Snow white Ezomichi in season two episode 22. 1098 01:17:44,420 --> 01:17:46,200 Where are we going Tsutsun? 1099 01:17:54,920 --> 01:17:56,230 It looks really good on you! 1100 01:17:59,360 --> 01:18:00,820 It looks really good on you! 1101 01:18:01,160 --> 01:18:02,300 Take it off. 1102 01:18:05,160 --> 01:18:09,260 I enjoy being with you from the bottom of my heart. 1103 01:18:12,170 --> 01:18:13,490 Me too! 1104 01:18:31,260 --> 01:18:31,840 Hey! 1105 01:18:31,840 --> 01:18:32,760 Hey! Tsutsun! 1106 01:18:34,340 --> 01:18:35,400 Tsutsun! 1107 01:18:35,400 --> 01:18:36,320 Hey! 1108 01:18:59,870 --> 01:19:01,610 It's time. 1109 01:19:24,700 --> 01:19:25,440 Hey! 1110 01:19:27,170 --> 01:19:29,430 What's wrong? Are you okay? 1111 01:19:34,360 --> 01:19:35,560 Tsutsun. 1112 01:19:38,590 --> 01:19:46,020 We've already been dating for half a year haven't we? 1113 01:19:50,010 --> 01:19:53,130 That's...the situation. 1114 01:19:57,070 --> 01:19:58,040 Wait! 1115 01:19:58,370 --> 01:20:00,850 I don't get it! What's with you all of the sudden? 1116 01:20:01,800 --> 01:20:03,140 Are you moving somewhere? 1117 01:20:03,690 --> 01:20:05,130 What are you saying? 1118 01:20:09,210 --> 01:20:10,430 Tsutsun. 1119 01:20:12,510 --> 01:20:13,620 You know what? 1120 01:20:16,330 --> 01:20:21,180 I have a bad bug right here.... 1121 01:20:22,700 --> 01:20:25,300 That's a joke right? 1122 01:20:28,170 --> 01:20:29,200 It's the truth. 1123 01:20:31,340 --> 01:20:33,730 I need to exterminate it. 1124 01:20:38,300 --> 01:20:45,340 They don't know....if the surgery is going to be successful. 1125 01:20:47,830 --> 01:20:49,020 That's why... 1126 01:20:50,660 --> 01:20:51,810 I'm sorry. 1127 01:20:54,070 --> 01:20:55,490 This is farewell. 1128 01:20:57,590 --> 01:20:59,970 Then...please take care of me for half a year! 1129 01:20:59,970 --> 01:21:05,030 I...have a bad bug inside of my head. 1130 01:21:05,030 --> 01:21:07,330 Mabuchi sensei! Is she really okay? 1131 01:21:07,330 --> 01:21:09,540 She's not going to have heart failure or something tragic like that afterwards... 1132 01:21:09,540 --> 01:21:10,690 She's not! 1133 01:21:10,690 --> 01:21:13,860 That girl can use magic huh? 1134 01:21:18,310 --> 01:21:19,510 How nice... 1135 01:21:19,750 --> 01:21:22,750 I want to be able to use magic too.... 1136 01:21:28,490 --> 01:21:29,300 Sorry! 1137 01:21:35,590 --> 01:21:36,650 Tsutsun. 1138 01:21:40,250 --> 01:21:42,080 Forget about me. 1139 01:21:59,500 --> 01:22:00,860 Don't cry. 1140 01:22:01,440 --> 01:22:02,600 Tsutsun. 1141 01:22:46,370 --> 01:22:48,370 5 years later. 1142 01:22:53,790 --> 01:22:57,750 She has disappeared ever since then. 1143 01:23:02,850 --> 01:23:04,340 The way that things ended... 1144 01:23:04,980 --> 01:23:07,200 Anime just burned up in flames. 1145 01:23:09,690 --> 01:23:10,920 It was absurd. 1146 01:23:11,390 --> 01:23:13,150 I got the irrational bad end. 1147 01:23:30,470 --> 01:23:31,210 But... 1148 01:23:33,390 --> 01:23:35,690 This wasn't an anime event. 1149 01:23:48,770 --> 01:23:49,890 It's reality. 1150 01:24:04,910 --> 01:24:05,840 Understood. 1151 01:24:07,330 --> 01:24:09,110 I'll go home for today. 1152 01:24:10,040 --> 01:24:10,630 Yes. 1153 01:24:12,050 --> 01:24:13,420 Good work today. 1154 01:25:26,860 --> 01:25:28,080 Thank goodness... 1155 01:25:30,260 --> 01:25:32,000 I'm so glad... 1156 01:25:50,930 --> 01:25:52,440 I'm so glad... 1157 01:26:00,050 --> 01:26:02,450 Who may you be? 1158 01:26:06,080 --> 01:26:08,120 No...I'm... 1159 01:26:08,120 --> 01:26:09,160 Tsutsui! 1160 01:26:09,160 --> 01:26:11,260 You used to call me Tsutsun in high school! (Ummm...) 1161 01:26:11,260 --> 01:26:12,360 I'm sorry! 1162 01:26:14,080 --> 01:26:16,210 I don't really understand! 1163 01:26:16,210 --> 01:26:18,260 No, why not? 1164 01:26:18,620 --> 01:26:20,500 Tsutsui! Tsutsun! 1165 01:26:20,860 --> 01:26:22,360 It's Tsutsun! Tsutsun! 1166 01:26:22,360 --> 01:26:23,540 I'm sorry! 1167 01:26:35,400 --> 01:26:39,170 Tsutsui-kun...right? 1168 01:26:48,080 --> 01:26:50,610 Amazing! 1169 01:26:51,070 --> 01:26:53,040 It's still not over! 1170 01:26:53,440 --> 01:26:55,980 Biririn! 1171 01:27:01,830 --> 01:27:02,980 Tsutsui-kun. 1172 01:27:06,000 --> 01:27:10,740 The Iroha you see right now doesn't remember you. 1173 01:27:12,970 --> 01:27:15,240 She had surgery on her brain.... 1174 01:27:16,210 --> 01:27:19,710 She's alive! The surgery was a success wasn't it? 1175 01:27:20,960 --> 01:27:22,830 It was successful... 1176 01:27:24,220 --> 01:27:25,700 Well...I can't say that. 1177 01:27:28,110 --> 01:27:29,870 After the surgery was over... 1178 01:27:31,420 --> 01:27:34,510 She went into a catatonic state for a long time. 1179 01:27:35,600 --> 01:27:39,530 A few months later she miraculously regained consciousness but... 1180 01:27:41,340 --> 01:27:43,610 She had severe memory impairment. 1181 01:27:46,500 --> 01:27:49,220 She doesn't really remember what happened before the surgery. 1182 01:27:49,490 --> 01:27:50,440 Of course... 1183 01:27:51,710 --> 01:27:53,100 That means you too. 1184 01:27:57,470 --> 01:27:59,640 In that case if I speak to her she might remember! 1185 01:27:59,650 --> 01:28:00,170 Stop it. 1186 01:28:00,170 --> 01:28:01,490 Why!? 1187 01:28:01,690 --> 01:28:03,220 If I speak to her she might get her memory back... 1188 01:28:03,220 --> 01:28:05,150 She has been this way for 5 years! 1189 01:28:05,800 --> 01:28:08,450 Have you ever thought about how she feels? 1190 01:28:09,540 --> 01:28:11,870 She doesn't know anything about herself! 1191 01:28:15,150 --> 01:28:18,420 18 years worth of her memory is gone! 1192 01:28:18,880 --> 01:28:20,460 Do you understand that? 1193 01:28:21,830 --> 01:28:23,370 You're hurting her. 1194 01:28:24,210 --> 01:28:26,190 You're hopelessly trying to evoke something out of her! 1195 01:28:36,260 --> 01:28:37,690 Ever since she lost her memory... 1196 01:28:39,370 --> 01:28:41,390 I've gotten closer to her. 1197 01:28:44,540 --> 01:28:46,760 It is different than the 6 months you spent with her. 1198 01:28:52,750 --> 01:28:54,580 If you are thinking about her well-being... 1199 01:28:55,080 --> 01:28:56,220 Forget about her. 1200 01:29:09,630 --> 01:29:11,490 I'm going to get married to Iroha. 1201 01:29:46,280 --> 01:29:47,270 Today... 1202 01:29:47,690 --> 01:29:48,330 Yeah? 1203 01:29:49,110 --> 01:29:52,160 A man I didn't know talked to me. 1204 01:29:54,790 --> 01:29:56,040 I saw that. 1205 01:29:58,400 --> 01:29:59,530 Don't worry about it. 1206 01:30:00,180 --> 01:30:04,230 He was calling out to you but it seemed like he mistook you for someone else. 1207 01:30:05,180 --> 01:30:06,060 Is that right? 1208 01:30:13,390 --> 01:30:14,830 Where should we go to next? 1209 01:30:15,220 --> 01:30:16,630 Is it okay if we go to the front of your house? 1210 01:30:17,020 --> 01:30:17,980 Thanks! 1211 01:30:19,050 --> 01:30:21,450 For going out with me because of my selfishness. 1212 01:30:22,890 --> 01:30:24,390 Don't worry about it. 1213 01:30:25,180 --> 01:30:27,590 This is important for our future. 1214 01:30:51,420 --> 01:30:52,510 Ummm! 1215 01:31:08,970 --> 01:31:10,120 Ummm.. 1216 01:31:11,550 --> 01:31:15,550 Weren't you my friend before? 1217 01:31:18,720 --> 01:31:21,370 I want to know! 1218 01:31:21,370 --> 01:31:22,720 About myself. 1219 01:31:28,350 --> 01:31:29,480 I... 1220 01:31:37,380 --> 01:31:40,290 I'm sorry about the other day. 1221 01:31:42,250 --> 01:31:43,700 I got the wrong person. 1222 01:31:47,290 --> 01:31:48,670 There was... 1223 01:31:51,960 --> 01:31:54,590 There was a friend I've always been waiting to meet again. 1224 01:31:56,290 --> 01:31:57,560 I got super excited. 1225 01:31:59,010 --> 01:32:00,240 I'm sorry. 1226 01:32:02,600 --> 01:32:04,330 If I think about it... 1227 01:32:04,970 --> 01:32:06,390 You don't look like her at all. 1228 01:32:13,960 --> 01:32:15,200 Is that right? 1229 01:32:20,840 --> 01:32:21,800 Later... 1230 01:32:32,230 --> 01:32:33,480 Umm! 1231 01:32:40,260 --> 01:32:42,130 It would be good if you met them! 1232 01:32:42,940 --> 01:32:44,550 That person... 1233 01:33:11,770 --> 01:33:13,310 Out of this season's anime... 1234 01:33:13,710 --> 01:33:14,840 Which one's are you seeing? 1235 01:33:15,990 --> 01:33:18,840 I've recorded some but work has been really busy. 1236 01:33:19,760 --> 01:33:23,420 This season's anime "Ore Bishou" is repainting history. 1237 01:33:23,670 --> 01:33:25,330 It's a shame for anyone who dropped it after episode 1. 1238 01:33:25,330 --> 01:33:25,980 Certainly. 1239 01:33:26,300 --> 01:33:28,870 It having no genre kinda established a new genre. 1240 01:33:28,870 --> 01:33:32,180 It is quite amazing once you realize it is a robot thing and a loop thing. 1241 01:33:33,760 --> 01:33:35,730 You haven't seen the latest episode have you Tsutsui? 1242 01:33:36,740 --> 01:33:38,370 I can tell you are improvising. 1243 01:33:39,290 --> 01:33:40,210 My bad. 1244 01:33:42,720 --> 01:33:43,630 Tsutsui. 1245 01:33:45,080 --> 01:33:47,020 Igarashi-san is getting married. 1246 01:33:50,970 --> 01:33:51,960 Is that right? 1247 01:33:53,420 --> 01:33:55,610 I'm not inviting you to it! 1248 01:33:56,080 --> 01:34:00,040 You can just search up anything on the internet these days. 1249 01:34:01,570 --> 01:34:02,580 That's true. 1250 01:34:05,290 --> 01:34:10,880 Not knowing about Igarashi-san's illness must have made you feel a lot of regret. 1251 01:34:15,510 --> 01:34:19,420 I never thought that she had a life threatening illness. 1252 01:34:20,070 --> 01:34:24,600 I think...that's because Igarashi-san was living life to the fullest. 1253 01:34:29,820 --> 01:34:35,570 I wonder if she could forget all about her illness and have fun when she was with you? 1254 01:34:36,640 --> 01:34:40,340 That's just like magic being cast on her. 1255 01:34:48,260 --> 01:34:51,770 Is this....really the end of everything? 1256 01:34:55,340 --> 01:34:59,520 I want her to be happy. 1257 01:35:03,960 --> 01:35:08,080 Is there anything better than that? 1258 01:35:20,380 --> 01:35:23,770 You have waited a very long time for this. 1259 01:35:23,770 --> 01:35:28,120 Mabuchi Shingo-san and Igarashi Iroha-san have made their entrance. 1260 01:35:28,570 --> 01:35:31,000 Please give them a big round of applause! 1261 01:35:36,010 --> 01:35:41,480 Please applaud them for getting closer and making the next step. 1262 01:35:44,400 --> 01:35:47,780 We will have a representative for everyone gathered here today. 1263 01:35:48,110 --> 01:35:51,350 Please give yourself a small introduction and greeting. 1264 01:35:51,820 --> 01:35:55,940 Now then, please do the honors Kinoshita-sama. 1265 01:36:14,760 --> 01:36:19,220 Please allow me to introduce myself. I'm extremely honored...I'm not scared... 1266 01:36:19,220 --> 01:36:19,950 Calm down. 1267 01:36:21,170 --> 01:36:23,050 I'm Ishino Arisa. 1268 01:36:27,110 --> 01:36:32,100 We...are Igarashi-san's friends from High school. 1269 01:36:33,540 --> 01:36:38,310 Please let us say a few words as her friends. 1270 01:36:40,650 --> 01:36:42,000 Igarashi-san. 1271 01:36:42,730 --> 01:36:46,390 I'm glad I made the Ezomichi cosplay outfit for you. 1272 01:36:47,520 --> 01:36:53,250 That was the first time I had such a such a fun time doing an event like that with a friend. 1273 01:36:56,180 --> 01:37:04,180 I was really happy when we ate snacks together in the courtyard. 1274 01:37:05,200 --> 01:37:08,730 You were such a wonderful senpai Igarashi-san. 1275 01:37:09,380 --> 01:37:11,230 I wanted to be like you someday. 1276 01:37:14,400 --> 01:37:16,380 I always thought you were a good woman. 1277 01:37:18,410 --> 01:37:19,330 But... 1278 01:37:20,020 --> 01:37:21,360 You hit me.. 1279 01:37:22,100 --> 01:37:24,490 You were incredibly cold to me.. 1280 01:37:26,070 --> 01:37:28,110 My impression of you kinda changed but... 1281 01:37:30,900 --> 01:37:35,070 I think you were better that way. 1282 01:37:37,890 --> 01:37:43,490 At the camp...when you ran away in the forest... 1283 01:37:44,350 --> 01:37:46,890 I thought you were a real pain but... 1284 01:37:47,420 --> 01:37:49,610 You were cute so I forgave you! 1285 01:37:52,010 --> 01:37:53,490 We had a lot of fun! 1286 01:38:01,180 --> 01:38:05,560 Are you really okay being over there? 1287 01:38:33,090 --> 01:38:37,260 Thank...you. 1288 01:39:00,500 --> 01:39:02,910 This is a congratulatory gift. 1289 01:39:03,910 --> 01:39:04,820 For you. 1290 01:39:05,850 --> 01:39:07,860 It's from a friend who has always wanted to see you. 1291 01:39:25,960 --> 01:39:27,730 Sorry for disturbing you two. 1292 01:39:35,420 --> 01:39:38,970 We were planning on having the bride's relatives and friends say some words but... 1293 01:39:39,160 --> 01:39:43,570 You two must be shocked by this sudden surprise. 1294 01:39:44,430 --> 01:39:47,750 Now then, sorry for the long wait Kinoshita-sama. 1295 01:39:47,750 --> 01:39:51,370 Please give a small introduction and greeting. 1296 01:39:58,900 --> 01:40:00,480 Welcome home! 1297 01:40:03,500 --> 01:40:04,730 Hey. 1298 01:40:04,730 --> 01:40:09,200 It's just like you said. The 3D world is a piece of shit after all. 1299 01:40:13,570 --> 01:40:18,740 No matter how many years you are with us, we won't abandon you. 1300 01:40:19,940 --> 01:40:22,850 We won't hurt you or make you worry! 1301 01:40:22,850 --> 01:40:25,090 You can hit the reset button all you want. 1302 01:40:25,090 --> 01:40:29,370 Come on! Look! Biririn! Bururu! 1303 01:40:38,390 --> 01:40:40,210 Yahoo! 1304 01:40:40,210 --> 01:40:42,800 It's so much fun! 1305 01:40:48,990 --> 01:40:50,500 Yahoo! 1306 01:40:58,330 --> 01:41:01,690 Hey. You should just forget about it already. 1307 01:41:04,160 --> 01:41:05,130 I don't want to. 1308 01:41:06,910 --> 01:41:07,770 I don't want to forget. 1309 01:41:07,770 --> 01:41:10,330 How long are you going to be saying that? 1310 01:41:10,330 --> 01:41:12,010 She was my everything! 1311 01:41:14,940 --> 01:41:18,930 I couldn't do anything but she could do everything! 1312 01:41:19,980 --> 01:41:23,050 There's no way I could forget her! 1313 01:41:23,480 --> 01:41:25,870 So that's how it's going to be? 1314 01:41:25,870 --> 01:41:30,570 If you go walking through that door do you think that girl will be waiting for you? 1315 01:41:31,070 --> 01:41:33,050 This isn't anime! 1316 01:42:17,220 --> 01:42:21,890 There aren't miracles or magic in real life! 1317 01:42:28,600 --> 01:42:29,750 I know that. 1318 01:42:30,180 --> 01:42:33,010 Then, do you accept the depressing ending? 1319 01:42:34,060 --> 01:42:35,510 There's no way I do. 1320 01:42:38,660 --> 01:42:41,480 If I compare my life to how it was when I was with her.... 1321 01:42:42,570 --> 01:42:44,430 I was always heading towards the happy ending. 1322 01:42:49,220 --> 01:42:53,520 I....want to live in a world where she's there. 1323 01:42:58,400 --> 01:43:03,330 Even if that means I can't be with her. 1324 01:43:21,620 --> 01:43:26,320 Do you know the problem with 2D? 1325 01:43:28,190 --> 01:43:30,920 No matter how much I worry about you. 1326 01:43:31,460 --> 01:43:34,090 No matter how much I preach to you! 1327 01:43:35,030 --> 01:43:38,220 No matter how much I love you... 1328 01:43:39,990 --> 01:43:41,930 I can't meet you... 1329 01:43:44,800 --> 01:43:47,180 There isn't a reset button in real life though. 1330 01:43:47,850 --> 01:43:51,000 You can only do things once right? 1331 01:43:58,860 --> 01:44:00,080 Restart. 1332 01:44:15,620 --> 01:44:19,490 Go you coward!! 1333 01:46:22,190 --> 01:46:23,240 Hey! 1334 01:46:27,290 --> 01:46:28,390 I... 1335 01:46:29,120 --> 01:46:30,980 I'm Tsutsui Hikari! 1336 01:46:35,100 --> 01:46:37,680 You probably don't know me but... 1337 01:46:41,030 --> 01:46:43,050 I know you! 1338 01:46:48,090 --> 01:46:49,820 Igarashi Iroha! 1339 01:46:53,260 --> 01:46:55,740 I've never properly said your name. 1340 01:46:59,220 --> 01:47:00,590 When things were tough... 1341 01:47:02,340 --> 01:47:04,250 I didn't do anything! 1342 01:47:08,390 --> 01:47:11,120 Looking back at it, I'm not very qualified. 1343 01:47:15,300 --> 01:47:23,850 You are the only person I have loved for all of my 23 years of life! 1344 01:47:25,710 --> 01:47:27,820 I have never thought of anyone else! 1345 01:47:28,700 --> 01:47:30,050 No, that's wrong! 1346 01:47:30,840 --> 01:47:32,530 That doesn't matter! 1347 01:47:33,130 --> 01:47:34,440 It doesn't matter! 1348 01:48:03,180 --> 01:48:04,650 I have a request. 1349 01:48:08,430 --> 01:48:09,340 Iroha. 1350 01:48:13,020 --> 01:48:14,960 Will you date.... 1351 01:48:18,490 --> 01:48:20,090 Will you start from scratch with me? 1352 01:48:27,450 --> 01:48:28,330 Sorry! 1353 01:48:56,200 --> 01:48:57,470 Don't cry. 1354 01:49:02,210 --> 01:49:03,480 Tsutsun. 1355 01:49:47,130 --> 01:51:52,320 Thanks for watching! Please like my Facebook page Rjgman56 Japanese drama subs fanpage and support me on Patreon @Rjgman56. ;)