1 00:00:09,740 --> 00:00:12,300 Angin bertiup dimanapun yang diinginkan. 2 00:00:12,310 --> 00:00:13,940 Kau bisa mendengarnya, 3 00:00:13,940 --> 00:00:18,380 tetapi tidak tahu dari mana datangnya atau ke mana ia pergi. 4 00:00:18,380 --> 00:00:22,520 Sama seperti kau tidak bisa menjelaskan bagaimana orang dilahirkan dari roh. 5 00:00:27,150 --> 00:00:31,430 Berdasarkan kisah nyata 6 00:01:02,560 --> 00:01:03,890 Tunggu. 7 00:01:03,890 --> 00:01:05,520 Apa? 8 00:01:05,530 --> 00:01:07,690 Di mana kuncinya? 9 00:01:07,690 --> 00:01:09,630 Sayang, ingat, aku punya. 10 00:01:11,270 --> 00:01:12,660 Hanya karena kau tidak akan membiarkan aku mengemudi 11 00:01:12,670 --> 00:01:15,000 tidak berarti aku tidak bisa setidaknya membuka pintu. 12 00:01:15,000 --> 00:01:17,340 Apa kau baik-baik saja? 13 00:01:17,340 --> 00:01:18,870 Shh! 14 00:01:28,520 --> 00:01:30,490 Shh! 15 00:01:32,350 --> 00:01:35,490 Selamat, kau lulus tantangan "kunci dalam gembok" . 16 00:01:45,970 --> 00:01:47,670 Aku mengerti. 17 00:01:54,710 --> 00:01:56,510 Guys, tidak. 18 00:01:58,750 --> 00:02:02,380 Jadi bagaimana suasana hati kita? 19 00:02:02,380 --> 00:02:03,510 Aku selalu bersemangat. 20 00:02:03,520 --> 00:02:04,920 Aku tahu kau... 21 00:02:04,920 --> 00:02:07,590 Apa kau bercanda? Menjijikan. 22 00:03:26,970 --> 00:03:28,840 Mama. 23 00:03:34,440 --> 00:03:35,810 Hai. 24 00:03:36,760 --> 00:03:38,610 Apa kau dengar itu? 25 00:03:38,610 --> 00:03:40,070 Apa? 26 00:03:40,100 --> 00:03:41,880 Aku mendengar sesuatu. 27 00:03:41,880 --> 00:03:44,350 Seperti apa? 28 00:03:46,420 --> 00:03:47,870 Apa yang kau dengar? 29 00:03:48,380 --> 00:03:52,360 Seperti Lucy, tapi ... bukan Lucy. 30 00:03:59,470 --> 00:04:01,600 Mungkin aku tidak mendengar apa-apa. 31 00:04:02,500 --> 00:04:04,840 Apa itu mimpi? 32 00:04:04,840 --> 00:04:06,470 Ya. 33 00:04:06,470 --> 00:04:08,640 Ya, mungkin. 34 00:04:14,180 --> 00:04:17,420 Tidak, aku kira tidak. 35 00:06:31,680 --> 00:06:33,590 Aku tidak ingin mati. 36 00:06:33,590 --> 00:06:35,790 Bukan saatnya bagiku untuk mati. 37 00:06:39,930 --> 00:06:42,000 kau pasti bercanda. 38 00:06:52,310 --> 00:06:54,940 Hei, Bu, Ayah! 39 00:07:13,090 --> 00:07:16,830 Aku bilang aku melalui masa² sulit dalam bisnis. 40 00:07:16,830 --> 00:07:18,730 Tambalan kasar. 41 00:07:18,730 --> 00:07:21,130 Ibu punya pekerjaan. Kita tidak harus pindah. 42 00:07:21,130 --> 00:07:23,130 Aku suka pikiran itu sayang, 43 00:07:23,140 --> 00:07:25,600 tetapi menjadi penulis tidak berarti aku punya pekerjaan 44 00:07:25,610 --> 00:07:27,740 kecuali seseorang membeli tulisanku. 45 00:07:27,740 --> 00:07:29,980 Ini seperti meletakkan tanda "dijual" di depan. 46 00:07:29,980 --> 00:07:32,240 Maksudku, itu tidak berarti menjual apapun 47 00:07:32,240 --> 00:07:34,350 sampai seseorang ingin membelinya. 48 00:07:34,350 --> 00:07:37,080 Kita hanya menjaga pilihan kita terbuka. 49 00:07:37,080 --> 00:07:38,680 Ini tempat kita tinggal. 50 00:07:38,680 --> 00:07:40,620 kau tidak bisa menjualnya karena alasan itu saja. 51 00:07:40,620 --> 00:07:43,750 Nah, seseorang harus membuat penawaran yang sangat bagus 52 00:07:43,760 --> 00:07:46,390 sebelum kita bahkan mempertimbangkan mengatakan ya. 53 00:07:46,390 --> 00:07:51,760 54 00:07:47,730 --> 00:07:51,760 Orang² yang membangun rumah ini di tahun 1800-an, 55 00:07:51,770 --> 00:07:53,330 mereka membangunnya sendiri. 56 00:07:53,330 --> 00:07:55,030 Mereka tidak pernah merencanakan orang lain yang tinggal di sini. 57 00:07:55,400 --> 00:07:57,270 Apa artinya itu? 58 00:07:57,270 --> 00:08:02,040 Nah, rumah ini, itu tidak diperuntukkan untuk seseorang secara khusus. 59 00:08:03,810 --> 00:08:06,380 Kita akan berada di sini sebentar, persis seperti orang-orang sebelum kita. 60 00:08:04,010 --> 00:08:06,380 61 00:08:06,380 --> 00:08:08,750 Dan kita pasti tidak akan menjadi yang terakhir tinggal di sini. 62 00:08:08,750 --> 00:08:10,380 Bukan cara tempat ini dibuat. 63 00:08:10,760 --> 00:08:13,250 kau tidak mengerti. Ini rumahku. 64 00:08:13,250 --> 00:08:14,990 Aku tinggal di sini. 65 00:08:18,600 --> 00:08:20,570 kau tahu, ketika kita pertama kali pindah ke sini, 66 00:08:21,330 --> 00:08:24,360 pemikiran tinggal di rumah tua dengan getaran sejarah, 67 00:08:24,360 --> 00:08:25,380 itu hebat. 68 00:08:26,710 --> 00:08:29,170 Tapi perawatan tidak pernah berakhir. 69 00:08:29,170 --> 00:08:31,140 Pajak²nya membunuh kita. 70 00:08:31,140 --> 00:08:32,870 Maksudku, selalu ada orang di luar 71 00:08:32,870 --> 00:08:35,170 seperti ini semacam dari objek wisata. 72 00:08:35,740 --> 00:08:37,250 Perawatan apa? 73 00:08:38,810 --> 00:08:40,810 Pemipaan. Maksudku, pipa-pipa itu sudah kuno. 74 00:08:40,810 --> 00:08:43,350 - Atap. - Pekarangan. 75 00:08:43,350 --> 00:08:44,850 Rerumputan terus tumbuh dan berkembang, 76 00:08:44,850 --> 00:08:47,360 baik seseorang memotongnya atau tidak. 77 00:08:48,160 --> 00:08:50,350 Ayah tidak punya pekerjaan. Dia bisa memotongnya. 78 00:08:48,820 --> 00:08:50,350 79 00:08:50,360 --> 00:08:52,820 Plus, musim dingin akan datang. tanaman berhenti berkembang. 80 00:08:52,830 --> 00:08:54,320 Masalah dipecahkan. 81 00:08:54,330 --> 00:08:56,930 Rumah itu agak besar untuk keluarga beranggota tiga orang. 82 00:08:56,930 --> 00:08:58,830 Aku pikir sudah waktunya untuk membiarkan orang lain tinggal di sini. 83 00:08:58,830 --> 00:09:01,070 Kau sudah memutuskan! 84 00:09:02,170 --> 00:09:03,940 Aku benci kalian. 85 00:09:06,990 --> 00:09:09,470 Nah, kita sudah bicara tentang ini terus menerus. 86 00:09:07,470 --> 00:09:09,470 87 00:09:09,480 --> 00:09:11,280 Aku tahu. Beri dia waktu. 88 00:10:12,310 --> 00:10:13,740 Oh, benarkah. 89 00:10:14,730 --> 00:10:16,290 Hebat. 90 00:10:18,230 --> 00:10:20,200 Sekarang? 91 00:10:39,530 --> 00:10:43,400 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 92 00:10:43,400 --> 00:10:47,470 - ♪ Happy birthday, dear Lucy ♪ - ♪ Happy birthday, dear Lucy ♪ 93 00:10:47,470 --> 00:10:52,240 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 94 00:10:52,240 --> 00:10:53,910 Baiklah. 95 00:10:53,910 --> 00:10:56,820 - Selamat ulang tahun, sayang. - Nyatakan sebuah harapan. 96 00:11:02,060 --> 00:11:05,060 97 00:11:03,360 --> 00:11:05,060 Baiklah. 98 00:11:07,090 --> 00:11:08,400 Nah... 99 00:11:08,430 --> 00:11:10,360 - Yah? - Ya, apa? 100 00:11:10,360 --> 00:11:11,930 Oh, ya ampun. 101 00:11:13,230 --> 00:11:14,490 Aku lupa hadiahnya. 102 00:11:15,070 --> 00:11:16,270 Oh, tidak. 103 00:11:16,270 --> 00:11:17,640 - Ya. - Mom? 104 00:11:17,670 --> 00:11:19,400 - Mungkin tahun depan, Sayang. - Ayah? 105 00:11:17,870 --> 00:11:19,600 106 00:11:20,180 --> 00:11:21,490 Sangat tidak keren. 107 00:11:22,880 --> 00:11:25,010 kau tahu, aku pikir aku mungkin telah melihat beberapa hal 108 00:11:25,010 --> 00:11:26,880 di ruang tamu. 109 00:11:26,880 --> 00:11:29,480 - Apa kau melihat...? - Oh. Ya, mungkin. 110 00:11:29,480 --> 00:11:30,950 Mungkin beberapa kilauan dan busur. 111 00:11:30,950 --> 00:11:33,850 - Ayo. - Baiklah ayo. 112 00:11:35,050 --> 00:11:37,030 Ayolah, 'cengeng', beri kami sedikit pujian. 113 00:11:37,060 --> 00:11:39,890 kau tahu bagaimana ulang tahun istimewa ada di sini. 114 00:11:42,740 --> 00:11:43,710 Baiklah, aku akan mengambilnya. 115 00:11:43,740 --> 00:11:45,250 Ya, ambil beberapa. 116 00:11:44,160 --> 00:11:46,130 117 00:11:47,280 --> 00:11:48,860 Bagaimana kalau yang ini dulu? 118 00:11:49,450 --> 00:11:50,860 Jadi, apa yang kau harapkan? 119 00:11:51,300 --> 00:11:52,640 Tidak bisa memberitahumu. 120 00:11:52,640 --> 00:11:53,880 - Ugh! - Apa? 121 00:11:53,910 --> 00:11:55,370 Tidak bisa memberi tahu kami atau tidak akan memberi tahu kami? 122 00:11:54,170 --> 00:11:55,370 123 00:11:55,370 --> 00:11:56,350 Ya. 124 00:11:56,380 --> 00:11:57,680 Ini agak aneh. 125 00:11:59,250 --> 00:12:01,690 Oke, yah, selamat ulang tahun. 126 00:12:17,430 --> 00:12:18,800 Halo? 127 00:12:21,100 --> 00:12:22,990 Seseorang di sana? 128 00:12:26,690 --> 00:12:28,270 Oh, ya ampun. 129 00:12:31,260 --> 00:12:32,710 Tidak main-main. 130 00:12:34,380 --> 00:12:36,150 Whoa. 131 00:12:36,150 --> 00:12:37,630 Holy ... 132 00:12:39,540 --> 00:12:41,160 Maksudku, bagaimana itu bisa terjadi? 133 00:12:43,160 --> 00:12:45,090 Cara yang biasa. 134 00:12:49,130 --> 00:12:50,730 Malam pesta? 135 00:12:52,060 --> 00:12:53,020 Ya. 136 00:12:53,050 --> 00:12:56,170 Aku pikir... setelah-pesta kita. 137 00:12:59,920 --> 00:13:01,940 kau yakin? 138 00:13:02,340 --> 00:13:06,060 Maksudku, seyakin aku pada alat tes kehamilan itu. 139 00:13:02,640 --> 00:13:06,640 140 00:13:07,030 --> 00:13:10,220 Aku akan menemui Dr. Green untuk tindak lanjut minggu depan. 141 00:13:15,590 --> 00:13:18,660 Baiklah, baik, mari kita anggap itu nyata. 142 00:13:19,330 --> 00:13:21,200 Lalu apa? 143 00:13:23,060 --> 00:13:28,000 Maka itu akan menjadi konyol. 144 00:13:29,040 --> 00:13:31,110 Maksudku, iya kan? 145 00:14:40,510 --> 00:14:42,240 Aku akan pulang sedikit lebih awal malam ini. 146 00:14:42,240 --> 00:14:44,170 Jack Simmons akan datang untuk minum cepat. 147 00:14:44,180 --> 00:14:46,110 Jack? Benarkah? 148 00:14:46,110 --> 00:14:48,180 Ada urusan apa? 149 00:14:48,180 --> 00:14:51,750 Dia sedang berpikir untuk bekerja sama. Berbicara tentang start-up baru. 150 00:14:51,750 --> 00:14:54,820 Bukankah dia orang yang tidak bisa dipercaya pada titik ini? 151 00:14:54,820 --> 00:14:56,690 Yah, tidak bisa membantah bahwa dia membuat keputusan yang benar 152 00:14:56,690 --> 00:14:58,290 pada start-up farmasi itu. 153 00:14:58,260 --> 00:14:59,700 Ya, tapi itu dulu, kan? 154 00:14:59,730 --> 00:15:00,860 Ya. 155 00:15:01,590 --> 00:15:03,490 Hei, sayang, kau ingin pergi keluar untuk makan malam malam ini? 156 00:15:03,500 --> 00:15:04,640 Hanya kau dan aku? 157 00:15:05,740 --> 00:15:08,170 Jack masih punya uang keluarganya. 158 00:15:08,170 --> 00:15:09,670 Seiring dengan reputasiku, 159 00:15:09,670 --> 00:15:11,400 Aku pikir kita bisa mendapatkan lebih banyak investasi. 160 00:15:11,810 --> 00:15:13,500 Apa masalahnya? 161 00:15:13,510 --> 00:15:15,440 Aku tidak bermaksud menempatkan omong kosong pada apapun, 162 00:15:15,440 --> 00:15:21,850 tapi aku hanya... aku tidak selalu merasa nyaman di sekitar Jack. 163 00:15:21,790 --> 00:15:24,600 Ayahku pernah bermitra dengan seorang pria yang bukan, 164 00:15:24,620 --> 00:15:27,390 - setidaknya, - gayanya. 165 00:15:28,140 --> 00:15:30,450 Tapi, uh, kau tahu, kadang-kadang dibutuhkan semua jenis 166 00:15:30,460 --> 00:15:31,600 untuk menyelesaikannya, bukan? 167 00:15:32,500 --> 00:15:33,790 Aku kira. 168 00:15:38,670 --> 00:15:40,800 Rumah ini angker. 169 00:15:46,270 --> 00:15:47,810 Bagaimana bisa? 170 00:15:48,510 --> 00:15:52,040 Tadi malam di kamarku, aku merasa tidak sendirian. 171 00:15:53,410 --> 00:15:56,250 Nah, Apa kau yakin iPad-mu dimatikan? 172 00:15:57,550 --> 00:15:59,970 Tahu aku bisa mengandalkanmu, Bu. 173 00:16:00,550 --> 00:16:03,290 Kau tahu, rumah berusia lebih dari seratus tahun. 174 00:16:03,290 --> 00:16:04,620 Decitan dan rancangan, 175 00:16:04,620 --> 00:16:07,090 adalah hal yang biasa. 176 00:16:07,710 --> 00:16:09,910 Aku yakin tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 177 00:16:11,070 --> 00:16:14,870 Dan, kau tahu, roh dan hantu... 178 00:16:14,870 --> 00:16:17,370 Kau tahu semua itu BS, kan? 179 00:16:19,510 --> 00:16:22,950 Jangan bilang rumah seperti ini tidak punya setidaknya satu hantu. 180 00:16:22,980 --> 00:16:26,380 Nah, ketika kita membeli rumah, kotak hantu tidak diperiksa. 181 00:16:27,510 --> 00:16:29,680 Bagaimana jika ini hantu baru? 182 00:16:30,900 --> 00:16:32,850 Bagaimana bisa hantu baru? 183 00:16:32,850 --> 00:16:34,450 Seperti kau seorang ahli dalam segala hal. 184 00:16:34,450 --> 00:16:35,800 Lucy! 185 00:17:16,400 --> 00:17:17,820 Dennis? 186 00:17:21,870 --> 00:17:23,310 Dennis? 187 00:17:28,340 --> 00:17:29,710 Dennis? 188 00:17:30,000 --> 00:17:31,120 Luce? 189 00:17:38,820 --> 00:17:41,750 Mendengar kami mengatakan bahwa kami harus kembali ke gerobak. 190 00:17:41,750 --> 00:17:43,690 Mereka mengembalikan kami ke gerobak. 191 00:17:43,690 --> 00:17:45,520 Aku seperti, "Apa yang sedang terjadi di sini, Adam?" 192 00:17:45,530 --> 00:17:47,360 Dan dia seperti, "Yah, ini bukan latihan pemula." 193 00:17:47,360 --> 00:17:50,300 kau pada dasarnya seorang pemula sekarang. " 194 00:18:13,750 --> 00:18:15,320 dokumen lain, 195 00:18:15,320 --> 00:18:16,690 saatnya untuk membersihkan rumah 196 00:18:16,690 --> 00:18:18,360 dalam "Wanita Cerdas: Apa yang Harus Dilakukan, Apa yang Harus Dibuang." 197 00:18:18,360 --> 00:18:20,490 Seseorang di komunitas kami akan memenangkan beberapa furn... 198 00:18:38,310 --> 00:18:39,270 Oh! 199 00:18:42,380 --> 00:18:44,980 Oh! Oskar! 200 00:18:44,980 --> 00:18:46,720 Oh, sayang. 201 00:18:46,720 --> 00:18:48,890 kau bayi yang malang. 202 00:18:48,890 --> 00:18:51,390 Maaf, kawan. 203 00:18:51,390 --> 00:18:53,560 Ini dia, kawan. 204 00:18:54,660 --> 00:18:57,500 Oh, anak baik. 205 00:19:01,530 --> 00:19:03,340 Aku sangat menyesal. 206 00:19:30,340 --> 00:19:32,060 Sayang, bisakah kau mendapatkan itu? 207 00:19:32,070 --> 00:19:33,090 Ya. 208 00:19:33,120 --> 00:19:34,380 siapa itu? 209 00:19:34,650 --> 00:19:36,350 Mungkin Jack. 210 00:19:40,010 --> 00:19:44,070 Wow, lihat dirimu. kau tumbuh dewasa. 211 00:19:44,080 --> 00:19:45,680 Nilai berapa sekarang? 212 00:19:45,680 --> 00:19:47,610 - Kedelapan. - Kelas delapan. 213 00:19:47,610 --> 00:19:50,550 Nah, itu adalah kelas yang luar biasa untuk diikutkan 214 00:19:50,550 --> 00:19:51,920 Mm-hmm. 215 00:19:53,320 --> 00:19:55,050 Ah. Hei, Dennis. 216 00:19:55,050 --> 00:19:57,990 Apa kau akan melihat di missy kecil di sini, ya? 217 00:19:57,990 --> 00:20:00,060 - Ya, itu anak aku. - Mm-hmm. 218 00:20:00,060 --> 00:20:01,990 - Mari masuk ke ruang kerjaku. - Baiklah. 219 00:20:01,990 --> 00:20:04,500 Aku baru saja memberi tahu gadis kecilmu bagaimana dia tumbuh dewasa, 220 00:20:04,500 --> 00:20:06,130 tepat di depan mata kita. 221 00:20:06,840 --> 00:20:09,370 Kau pastinya papa yang sangat bangga. 222 00:20:09,370 --> 00:20:10,870 - Scotch? - Uh, tidak. 223 00:20:10,870 --> 00:20:14,290 Tidak, aku berkendara, untuk saat ini. 224 00:20:21,010 --> 00:20:23,010 Bisakah aku minta segelas susu, tolong? 225 00:20:23,020 --> 00:20:25,850 Dan aku akan pesan sauvigTidakn blanc. 226 00:20:26,620 --> 00:20:27,870 Oh, tunggu. 227 00:20:27,900 --> 00:20:29,950 Aku minta maaf, um, bisakah aku mendapatkan... 228 00:20:29,960 --> 00:20:32,020 Bisakah aku mendapatkan air soda dengan jeruk nipis? 229 00:20:32,020 --> 00:20:33,590 Terima kasih. 230 00:20:33,590 --> 00:20:35,790 Jangan beri tahu aku. Bukan diet lain. 231 00:20:35,800 --> 00:20:37,660 Tidak, hanya berhati-hati. 232 00:20:40,670 --> 00:20:42,970 Tidak mungkin. kau tidak akan memberi tahu aku... 233 00:20:45,050 --> 00:20:46,530 Apa? 234 00:20:46,560 --> 00:20:48,440 Wanita tidak minum ketika mereka... 235 00:20:48,440 --> 00:20:50,040 Menjijikan! kau melakukannya dengan Ayah? 236 00:20:50,040 --> 00:20:51,840 Lucy! 237 00:20:51,840 --> 00:20:53,440 Ayo. 238 00:20:53,450 --> 00:20:55,510 Bagaimana lagi menurut kau Apa itu akan berhasil? 239 00:20:55,520 --> 00:20:58,350 Serius, bagaimana caranya? 240 00:20:59,020 --> 00:21:00,300 Kita akan membicarakannya nanti. 241 00:21:00,320 --> 00:21:02,150 Tidak. Aku mengambil biologi. 242 00:21:02,180 --> 00:21:05,370 Kau hamil, yang berarti kau akan punya bayi. 243 00:21:05,400 --> 00:21:07,090 Yah, belum tentu. 244 00:21:07,090 --> 00:21:09,060 Maksudku, untuk saat ini, setidaknya, 245 00:21:09,060 --> 00:21:10,660 wanita masih bisa memantapkan pikiran mereka 246 00:21:10,660 --> 00:21:12,200 tentang hal semacam itu. 247 00:21:12,200 --> 00:21:13,970 Oh. 248 00:21:20,770 --> 00:21:22,590 Apa kau harus membuat keputusan 249 00:21:22,620 --> 00:21:24,570 yang sama sebelum kau punya aku? 250 00:21:24,580 --> 00:21:26,110 Tidak, sayang. 251 00:21:26,110 --> 00:21:28,520 Tidak, tentu saja tidak. 252 00:21:29,710 --> 00:21:31,180 Oh, terima kasih. 253 00:21:31,180 --> 00:21:32,950 Terima kasih. 254 00:21:35,490 --> 00:21:37,020 Terima kasih banyak. 255 00:21:37,020 --> 00:21:40,190 Bagaimanapun, ini hanya sebuah diskusi hipotetis. 256 00:21:40,190 --> 00:21:42,030 Jadi hanya untuk bersenang-senang, 257 00:21:42,030 --> 00:21:46,770 bagaimana perasaan kau punya bayi saudara laki² atau perempuan? 258 00:21:48,100 --> 00:21:49,480 Aneh. 259 00:21:50,100 --> 00:21:51,550 Tidak yakin. 260 00:21:52,120 --> 00:21:53,830 Bisa jadi agak keren, sebenarnya. 261 00:21:53,850 --> 00:21:55,610 Ya? kau tidak akan... 262 00:21:55,610 --> 00:21:57,910 kau tidak akan merasa aneh tentang menjadi 14 263 00:21:57,910 --> 00:21:59,740 dan punya adik perempuan? 264 00:21:59,750 --> 00:22:03,080 - Apa itu seorang gadis? - Hei, jangan terlalu cepat. 265 00:22:03,080 --> 00:22:04,750 Aku tidak pernah mengatakan aku hamil. 266 00:22:04,750 --> 00:22:08,050 Ini hanya... hanya diskusi hipotetis. 267 00:22:50,160 --> 00:22:52,090 Aku tahu kau di sini. 268 00:22:53,970 --> 00:22:56,190 Apa kau pernah merasa sendirian? 269 00:22:56,570 --> 00:23:00,770 Jadi sendiri bahwa tidak ada yang tahu Kau masih hidup? 270 00:23:20,460 --> 00:23:22,900 Ada sesuatu di kamarku di malam hari. 271 00:23:22,930 --> 00:23:24,210 Seperti apa? 272 00:23:24,240 --> 00:23:26,310 Tidak yakin. Sesuatu. 273 00:23:26,740 --> 00:23:28,040 Apa itu membuat suara? 274 00:23:28,070 --> 00:23:30,000 Tidak. Hanya di sana. 275 00:23:31,700 --> 00:23:33,070 Kau tahu... 276 00:23:33,570 --> 00:23:35,870 ketika aku seusiamu, Aku sedang menggunakan narkoba. 277 00:23:35,870 --> 00:23:37,910 - Apa kau melakukan narkoba? - Dennis. 278 00:23:37,910 --> 00:23:40,950 Seakan aku mampu membeli narkoba di tunjanganku? 279 00:23:46,490 --> 00:23:48,020 Lalu bagaimana kau menjelaskan ini? 280 00:23:51,920 --> 00:23:54,260 Mm, itu adalah photo dari lenganmu. 281 00:23:54,290 --> 00:23:56,690 Ya, tapi aku tidak mengambil photo ini. 282 00:23:57,320 --> 00:23:59,270 Aku yakin ada penjelasan. 283 00:23:59,550 --> 00:24:02,170 Kau pernah mendengar tombol pantat? Itu foto pantat. 284 00:24:03,740 --> 00:24:05,240 Lucu, Ayah. 285 00:24:05,240 --> 00:24:06,720 Itu lucu. 286 00:24:20,690 --> 00:24:22,250 Mama. 287 00:28:16,020 --> 00:28:17,420 Bolehkah aku membantu kau dengan sesuatu? 288 00:28:17,420 --> 00:28:19,260 - Hai. - Hai. 289 00:28:19,260 --> 00:28:21,320 Aku Mary Squire. Aku adalah salah satu pustakawan di sini. 290 00:28:21,330 --> 00:28:23,060 Apa kau mencari untuk sesuatu yang spesifik, 291 00:28:23,060 --> 00:28:24,530 atau hanya browsing? 292 00:28:24,530 --> 00:28:26,260 Aku sebenarnya mencoba menemukan sedikit sejarah 293 00:28:26,270 --> 00:28:28,230 di beberapa rumah di sekitar sini. 294 00:28:28,230 --> 00:28:30,900 - Aku tinggal di jalanan. - Di sini? Di Wisconsin Avenue? 295 00:28:30,900 --> 00:28:32,900 - Uh, tidak, aku ada di Forrest. - Oh, rumah yang mana? 296 00:28:32,900 --> 00:28:36,040 - Alamatnya? - Tidak, rumah yang mana? 297 00:28:36,040 --> 00:28:38,610 Rumah Babcock? The Hawk's House? 298 00:28:38,610 --> 00:28:41,110 Kimberly. Gilbert. Shattuck. Buchannan. 299 00:28:41,110 --> 00:28:43,510 Benar. Aku di rumah Clarkson. 300 00:28:43,520 --> 00:28:45,080 Oke. 301 00:28:45,080 --> 00:28:46,950 Di sini, lebih baik daripada alamat. 302 00:28:46,950 --> 00:28:49,020 Itulah cara kami melacak hal. 303 00:28:51,960 --> 00:28:53,620 Jadi, apa yang ingin kau ketahui? 304 00:28:53,630 --> 00:28:55,290 Aku tidak tahu, Aku hanya ingin tahu 305 00:28:55,290 --> 00:28:56,660 tentang siapa yang tinggal di sana sebelum kami. 306 00:28:56,660 --> 00:28:59,260 Kau tahu, seperti apa mereka? 307 00:28:59,270 --> 00:29:01,400 Yah, aku pikir kau akan untuk mencintai ruangan ini. 308 00:29:01,400 --> 00:29:05,370 Di sinilah kita menyimpan semua file di rumah bersejarah. 309 00:29:28,560 --> 00:29:30,360 Lihatlah ini. 310 00:29:34,330 --> 00:29:35,600 Ah. 311 00:29:35,630 --> 00:29:37,500 Ya, Alexander Clarkson. 312 00:29:37,500 --> 00:29:39,700 Dia mematenkan proses pembuatan kertas, 313 00:29:39,700 --> 00:29:41,870 dan kemudian menggunakannya untuk mencetak uang. 314 00:29:43,080 --> 00:29:45,280 Itu adalah lelucon. 315 00:29:45,280 --> 00:29:48,310 Percetakan uang AS menggunakan kertasnya untuk mencetak uang dolar. 316 00:29:48,310 --> 00:29:50,080 Mata uang kertas. 317 00:29:50,080 --> 00:29:52,450 Kau tahu, dengan melihat dari gambar ini, 318 00:29:52,450 --> 00:29:57,490 mungkin mereka menuju ke layanan Paskah. 319 00:29:59,490 --> 00:30:02,030 Aku ingin tahu lebih banyak tentang mereka. 320 00:30:02,030 --> 00:30:05,260 Nah, kau dipersilakan untuk melihat apa saja. 321 00:30:05,260 --> 00:30:08,530 Ini adalah sebanyak sejarah kau sebagai siapa pun. 322 00:30:08,530 --> 00:30:10,440 Mungkin lebih. 323 00:30:51,040 --> 00:30:53,080 Semua orang diam, tolong. 324 00:30:53,080 --> 00:30:56,480 Bunganya terlihat cantik, Tuan Stein. 325 00:30:56,480 --> 00:30:59,050 Terima kasih atas semua kerja keras kau. 326 00:30:59,050 --> 00:31:00,180 Danke. 327 00:31:00,180 --> 00:31:03,060 Semoga kau menjadi Paskah yang sangat menyenangkan. 328 00:31:03,090 --> 00:31:05,090 Kami harap kau punya Pesach yang baik. 329 00:31:28,180 --> 00:31:33,150 Jadi dia benar-benar membuat uang dengan... dengan menghasilkan uang. 330 00:31:33,150 --> 00:31:35,520 Mungkin kita harus mulai mengacungkan papan lantai 331 00:31:35,520 --> 00:31:37,190 untuk melihat Apa dia meninggalkannya. 332 00:31:37,190 --> 00:31:38,720 Bagaimanapun, masih ada lagi. 333 00:31:39,530 --> 00:31:41,800 Dan aku belum tahu penyebabnya, 334 00:31:41,840 --> 00:31:44,230 tetapi ada semacam... 335 00:31:44,230 --> 00:31:46,060 semacam kesedihan di sini. 336 00:31:46,770 --> 00:31:48,300 Seperti melankolis. 337 00:31:49,080 --> 00:31:50,370 Semangat. 338 00:31:50,370 --> 00:31:52,300 Bam. Sudah kukatakan 339 00:31:54,170 --> 00:31:57,240 Mungkin dia ingin membagi hipotek dengan kami. 340 00:32:04,150 --> 00:32:05,480 Stein. 341 00:32:05,480 --> 00:32:07,320 Nama belakangnya adalah Stein. 342 00:32:07,320 --> 00:32:09,520 - Siapa? - Pelayan mereka. 343 00:32:09,520 --> 00:32:11,620 Keluarga Clarkson. 344 00:32:13,190 --> 00:32:15,490 Dan di mana kau melihat ini? 345 00:32:15,490 --> 00:32:19,260 Uh, aku tidak bisa bilang. 346 00:32:19,260 --> 00:32:21,200 Aku telah melalui semua ini. 347 00:32:21,200 --> 00:32:24,390 Aku tidak bisa menemukan catatan mengenai pembantu rumah Clarkson. 348 00:32:24,740 --> 00:32:27,740 Maksudku, keluarga pelayan akan tinggal bersama mereka, 349 00:32:27,770 --> 00:32:30,770 tetapi tidak harus meletakkan akar yang sama. 350 00:32:30,780 --> 00:32:32,880 Mereka lebih seperti dalam bayang-bayang, 351 00:32:32,880 --> 00:32:36,810 dan catatan itu, kalaupun ada, 352 00:32:36,820 --> 00:32:40,580 akan sangat sulit dibisa jika bukan tidak mungkin. 353 00:32:40,590 --> 00:32:42,620 Maksudku, pasti ada sesuatu. 354 00:32:42,620 --> 00:32:46,460 Bagaimana dengan kewarganegaraan, voting registrasi, pendaftaran sekolah? 355 00:32:46,460 --> 00:32:49,790 Katie, orang-orang ini hidup lebih dari seratus tahun yang lalu. 356 00:32:49,800 --> 00:32:52,560 Maksudku, jauh sebelum Google. 357 00:32:52,560 --> 00:32:55,470 Dan bahkan jika mereka punya anak, 358 00:32:55,470 --> 00:32:57,800 ada kemungkinan bahwa mereka... 359 00:32:57,800 --> 00:33:00,140 uh, mereka belajar di rumah dalam bahasa asli mereka 360 00:33:00,140 --> 00:33:03,470 saat seprai habis pengeringan di telepon. 361 00:33:03,480 --> 00:33:05,280 Pasti ada sesuatu. 362 00:33:05,280 --> 00:33:08,780 Ada seorang ayah, seorang ibu dan seorang gadis sekitar 12. 363 00:33:10,750 --> 00:33:15,690 Dan kau mendasarkan kesimpulan kau pada... 364 00:33:15,690 --> 00:33:18,550 Hei, harus ada catatan dari mereka yang masuk ke negara itu. 365 00:33:18,560 --> 00:33:21,760 Bagaimana dengan manifes kapal dari, aku tidak tahu, 366 00:33:21,760 --> 00:33:23,430 suatu tempat di tahun 1800-an? 367 00:33:23,430 --> 00:33:26,300 Oke, aku harus mengakui Aku sedikit terkejut. 368 00:33:26,300 --> 00:33:28,230 Maksudku, kebanyakan orang prihatin 369 00:33:28,230 --> 00:33:30,270 dengan keluarga terkemuka, 370 00:33:30,270 --> 00:33:33,600 kapten industri dan uang mereka. 371 00:33:33,600 --> 00:33:37,340 Dan daya tarik kau dengan pembantu? 372 00:33:40,350 --> 00:33:42,410 Dia mungkin masih ada di sana. 373 00:33:44,580 --> 00:33:46,220 Di rumahku. 374 00:33:47,220 --> 00:33:48,550 Dia? 375 00:33:50,260 --> 00:33:52,330 Gadis itu. 376 00:33:55,590 --> 00:33:57,330 Ah. 377 00:33:59,360 --> 00:34:02,370 Kedengarannya seperti mungkin kau telah bertemu dengan Rebekah. 378 00:34:03,540 --> 00:34:04,940 Kau tahu? 379 00:34:04,940 --> 00:34:06,570 Apa itu namanya? 380 00:34:07,690 --> 00:34:11,340 Sama seperti setiap rumah punya masa lalu yang bertingkat, 381 00:34:11,940 --> 00:34:16,250 banyak dari mereka diduga punya hantu penghuninya. 382 00:34:16,250 --> 00:34:18,480 Bahkan, pernah dikatakan bahwa Lady Smith 383 00:34:18,480 --> 00:34:20,620 berada dalam persaingan seperti itu dengan Nyonya Kimberly 384 00:34:20,620 --> 00:34:24,460 bahwa dia membual punya hantu kedua. 385 00:34:25,420 --> 00:34:28,520 Kau adalah Rebekah. 386 00:34:28,530 --> 00:34:30,760 Apa kau tahu hal lain tentang dia? 387 00:34:30,760 --> 00:34:33,470 Nah, kau tidak akan menemukan di sini, aku akan memberi tahu kau itu. 388 00:34:34,600 --> 00:34:36,980 Oh, jadi apa selanjutnya? 389 00:34:37,740 --> 00:34:39,570 Seberapa jauh kau ingin mengambil ini? 390 00:34:41,670 --> 00:34:43,240 Aku tidak tahu. 391 00:34:43,240 --> 00:34:44,700 Aku hanya... 392 00:34:45,280 --> 00:34:49,560 entah bagaimana ini terasa penting bagi aku. 393 00:34:49,850 --> 00:34:51,680 Untuk keluargaku... 394 00:34:52,750 --> 00:34:54,650 dia sepertinya tidak asing. 395 00:34:57,040 --> 00:34:59,940 Mengapa hantu apa pun tetap tinggal? 396 00:35:00,460 --> 00:35:03,560 Ikatan emosional ke tempat itu? 397 00:35:03,560 --> 00:35:05,330 Urusan yang belum selesai? 398 00:35:05,330 --> 00:35:07,830 Rasa kangen? Kerinduan? 399 00:35:10,470 --> 00:35:12,340 Mengapa kau tidak bertanya padanya? 400 00:36:49,000 --> 00:36:50,970 Halo? 401 00:36:50,970 --> 00:36:52,700 Apa kau di sana? 402 00:36:52,700 --> 00:36:54,870 Apa kau terjebak atau sesuatu? 403 00:37:03,150 --> 00:37:04,680 Hai, Lucy. 404 00:37:06,690 --> 00:37:08,450 Apa kabar, sayang? 405 00:37:08,450 --> 00:37:10,930 Ada yang menggaruk di kamar tidur aku. 406 00:37:12,560 --> 00:37:15,030 Ayah, bagianmu. 407 00:37:25,870 --> 00:37:27,770 Semacam di daerah itu. 408 00:37:39,450 --> 00:37:41,650 Ya, aku pikir itu di dinding. 409 00:37:42,890 --> 00:37:44,660 Mungkin di bawah. 410 00:37:49,090 --> 00:37:51,660 Ayo, muncrat, mari kita periksa. 411 00:37:51,660 --> 00:37:54,100 Melihat senter? 412 00:38:23,100 --> 00:38:24,940 Aku tidak tahu. 413 00:38:24,970 --> 00:38:26,900 Harus ada di sini di suatu tempat. 414 00:38:56,490 --> 00:38:58,990 Yah, itu mungkin seekor binatang pengerat dari beberapa macam. 415 00:38:59,020 --> 00:39:00,660 Mungkin tikus. 416 00:39:00,690 --> 00:39:02,620 Aku akan memanggil pembasmi besok. 417 00:39:08,170 --> 00:39:10,710 - Katie? - Mom? 418 00:39:18,550 --> 00:39:20,520 Tidur pulas. 419 00:39:20,520 --> 00:39:22,190 Apa itu tadi? 420 00:39:23,390 --> 00:39:25,930 Ini semakin aneh tiap detik. 421 00:39:43,770 --> 00:39:46,710 Kau tidak mengundang dari teman² mu, kan? 422 00:39:46,710 --> 00:39:48,980 Ayah, ini adalah malam sekolah. 423 00:39:55,210 --> 00:39:57,580 Aku pikir itu akan datang dari loteng. 424 00:40:00,960 --> 00:40:02,760 Yah... 425 00:40:02,760 --> 00:40:05,690 mengapa kita tidak memeriksa ini besok? 426 00:40:05,700 --> 00:40:07,630 Benarkah? 427 00:40:12,600 --> 00:40:14,670 Baiklah. 428 00:40:14,670 --> 00:40:16,240 Mari kita lihat apa itu. 429 00:40:29,320 --> 00:40:30,820 Wow. 430 00:40:32,990 --> 00:40:35,090 Aku sudah lama tidak ke atas sini. 431 00:40:36,980 --> 00:40:38,760 Ingat, Ayah, 432 00:40:38,760 --> 00:40:40,950 Kau bilang hantu adalah BS. (BS: Bullshit - Omong-kosong) 433 00:40:41,700 --> 00:40:42,970 Ya, aku lakukan, bukan? 434 00:41:05,820 --> 00:41:07,860 Oh, ya ampun. 435 00:41:09,290 --> 00:41:10,860 Lihatlah ini. 436 00:41:18,640 --> 00:41:20,410 Halo? 437 00:41:21,210 --> 00:41:22,870 Di mana kau? 438 00:41:27,710 --> 00:41:30,080 Ayolah, kau benar-benar berpikir seseorang ada di sini? 439 00:41:45,030 --> 00:41:46,660 Yah, aku akan. 440 00:41:46,670 --> 00:41:48,000 Tangga. 441 00:41:49,270 --> 00:41:51,200 Tahukah kau tentang tangga ini? 442 00:41:51,200 --> 00:41:54,330 Aku pikir aku menjelajahi setiap inci dari rumah ini. 443 00:41:55,440 --> 00:41:58,880 Yah, aku kira itu adalah tangga pelayan. 444 00:41:58,880 --> 00:42:00,310 Mungkin turun ke dapur, 445 00:42:00,310 --> 00:42:02,650 atau di tempat lain di lantai pertama. 446 00:42:16,930 --> 00:42:18,800 Kau merasakan tombol lampu? 447 00:42:20,770 --> 00:42:24,700 Kau tahu rumah ini mungkin dibangun sebelum ada listrik. 448 00:42:24,700 --> 00:42:26,700 Oke. 449 00:42:26,710 --> 00:42:28,440 kau diam disini. Aku akan pergi ke lantai pertama 450 00:42:28,440 --> 00:42:30,210 dan lihat dimana keluarnya. 451 00:42:30,210 --> 00:42:31,810 Aku akan mengetuk tembok, 452 00:42:31,810 --> 00:42:33,740 dan ketika aku dekat beritahu aku. 453 00:42:33,750 --> 00:42:36,210 Uh, oke. 454 00:42:36,840 --> 00:42:37,970 Oke. 455 00:43:01,470 --> 00:43:03,040 Ayah. 456 00:43:05,840 --> 00:43:09,650 Ayah, aku rendah daya. Aku akan kehabisan daya. 457 00:43:11,320 --> 00:43:12,510 Ayah? 458 00:43:12,530 --> 00:43:14,200 Ayah, dimana kau? 459 00:43:17,460 --> 00:43:19,860 Ayah! Ayah dimana kau? 460 00:43:23,530 --> 00:43:26,300 Ayah, tolong keluarkan aku dari sini. 461 00:43:30,230 --> 00:43:31,800 Ayah! 462 00:43:31,800 --> 00:43:33,540 Ayah! 463 00:43:33,540 --> 00:43:35,410 Ayah, ada seseorang di sini! 464 00:43:44,520 --> 00:43:46,480 Ayah, tolong keluarkan aku dari sini! 465 00:43:46,480 --> 00:43:48,920 - Bisakah kau mendengarku, sayang? - Tolong bantu! 466 00:43:48,920 --> 00:43:50,350 Oke, aku datang. 467 00:43:56,390 --> 00:43:58,030 Aku mendapatkanmu, sayang. 468 00:43:59,830 --> 00:44:01,800 - Kau baik-baik saja? - Tidak. 469 00:44:01,800 --> 00:44:03,840 Kau terus menanyakan itu. 470 00:44:05,240 --> 00:44:07,040 Oh, sayang, Maafkan aku, aku meninggalkanmu. 471 00:44:08,170 --> 00:44:09,130 Kau tahu apa? 472 00:44:09,160 --> 00:44:11,020 Mengapa kita tidak kembali tidur saja. 473 00:44:11,050 --> 00:44:13,140 Kita bisa menjelajah lebih lanjut di pagi hari. 474 00:44:34,530 --> 00:44:39,540 Baiklah, kami sudah memeriksa setiap bagian rumah. 475 00:44:54,450 --> 00:44:56,990 Misteri terpecahkan. 476 00:44:59,090 --> 00:45:01,960 Ada sesuatu yang macet disini di pembuangan talang air. 477 00:45:01,960 --> 00:45:03,590 Huh. 478 00:45:03,600 --> 00:45:05,190 Seperti yang kukatakan, aku akan memanggil pembasmi besok, 479 00:45:05,200 --> 00:45:07,300 mereka akan keluar dan mengeluarkannya. 480 00:45:07,300 --> 00:45:09,170 Akhir masalah. 481 00:45:09,170 --> 00:45:11,000 Apa mereka akan membunuhnya? 482 00:45:11,000 --> 00:45:13,340 Nah, apa pun itu, itu terjebak. 483 00:45:13,340 --> 00:45:15,570 Jadi jika keluar, mungkin akan kembali 484 00:45:15,570 --> 00:45:17,040 dan terjebak lagi. 485 00:45:17,040 --> 00:45:18,370 Jadi, ya, untuk menjawab pertanyaanmu, 486 00:45:18,380 --> 00:45:20,350 mereka mungkin akan membunuhnya. 487 00:45:22,350 --> 00:45:24,180 Baiklah, ayo. 488 00:45:31,360 --> 00:45:33,050 Baiklah. 489 00:45:33,060 --> 00:45:35,060 Kau mengeluarkan ponselmu, hubungi ibumu. 490 00:45:35,060 --> 00:45:36,360 Katakan padanya untuk membuka pintu. 491 00:45:36,360 --> 00:45:38,510 Bateraiku mati, ingat? 492 00:45:38,960 --> 00:45:40,550 Oh, nak. 493 00:45:44,470 --> 00:45:46,370 Oh, bodo amat. 494 00:45:46,370 --> 00:45:48,200 Jika aku akan mengambil tangga untuk membangunkan ibumu, 495 00:45:48,210 --> 00:45:50,580 mungkin juga menyelamatkan tikus. 496 00:45:53,340 --> 00:45:56,180 Baik, kau siap? 497 00:45:56,180 --> 00:45:58,120 Di sini, pegang itu. 498 00:45:59,920 --> 00:46:01,550 Baiklah, Apa kau ada di sana? 499 00:46:01,550 --> 00:46:03,150 Ayo. 500 00:46:03,150 --> 00:46:05,150 - Pergi sedikit lebih tinggi. - Baiklah. 501 00:46:05,160 --> 00:46:06,520 Kau punya tangga? 502 00:46:06,520 --> 00:46:08,390 Aku tidak tahu tentang hal ini. 503 00:46:08,390 --> 00:46:10,160 Bisakah kau memegangnya? 504 00:46:14,170 --> 00:46:16,330 Ayo, keluar dari sana. 505 00:46:16,330 --> 00:46:17,970 - Lebih tinggi. - Ayo, bung. 506 00:46:17,970 --> 00:46:20,040 Ayo, kau tikus. 507 00:46:20,040 --> 00:46:21,440 Keluar. 508 00:46:21,440 --> 00:46:23,140 Awas, Ayah. Awas. 509 00:46:31,680 --> 00:46:34,420 Ayah, kau adalah pahlawanku. 510 00:46:34,450 --> 00:46:38,450 Jika kau selesai untuk malam ini, bisakah kita kembali ke dalam, tolong? 511 00:46:40,090 --> 00:46:41,570 Ayo. 512 00:46:43,160 --> 00:46:45,030 Apa kau baik² saja? 513 00:47:25,240 --> 00:47:27,470 - Lucy? - Oh, apa lagi sekarang. 514 00:47:28,620 --> 00:47:30,490 Lucy! 515 00:47:30,520 --> 00:47:32,120 Apa? Apa itu? 516 00:47:48,430 --> 00:47:51,060 kau tidak pernah melihat ini sebelumnya? 517 00:48:01,310 --> 00:48:04,740 Hanya beberapa hari. Kembali sebelum kau menyadarinya. 518 00:48:04,740 --> 00:48:07,410 Bisakah kau melakukan pertemuan Skype dengan orang-orang ini? 519 00:48:07,410 --> 00:48:08,980 kau tahu bagaimana semua itu berjalan. 520 00:48:09,010 --> 00:48:11,980 Aku pergi sendiri, itu memberiku nilai lebih dari orang lain yang tidak. 521 00:48:12,950 --> 00:48:14,790 Ini bukan saat yang tepat. 522 00:48:15,050 --> 00:48:17,220 Tidak pernah ada waktu yang baik. 523 00:48:17,850 --> 00:48:19,890 Kapan kau akan kembali? 524 00:48:20,340 --> 00:48:22,090 Tidak bisa dipastikan.. 525 00:48:22,690 --> 00:48:24,230 Mengapa? 526 00:48:24,230 --> 00:48:26,530 Yah, hanya ada beberapa keputusan 527 00:48:26,530 --> 00:48:28,200 yang perlu dibuat, Dennis. 528 00:48:28,200 --> 00:48:30,670 Yah, aku harus menjalankan sesuatu. 529 00:48:30,690 --> 00:48:32,580 Entah tawaran ini atau sesuatu dengan Jack. 530 00:48:32,590 --> 00:48:36,400 Maksudku, bisnis konsultasi tidak seperti dulu. 531 00:48:36,410 --> 00:48:38,780 Setidaknya tidak di industri kertas. 532 00:50:07,730 --> 00:50:09,400 Halo? 533 00:51:38,290 --> 00:51:42,690 Hai, Lucy. Itu Paman Jack. 534 00:51:42,690 --> 00:51:44,390 Ayo, ini cuaca buruk di luar sana. 535 00:51:44,400 --> 00:51:46,530 Langsung masuk. Aku menuju ke arah rumahmu. 536 00:51:48,470 --> 00:51:50,600 Jangan berbicara dengan pria itu. 537 00:51:50,600 --> 00:51:53,040 Ayo. 538 00:51:53,040 --> 00:51:56,400 Tidak apa-apa. Aku hampir pulang. 539 00:51:56,410 --> 00:51:58,470 Ayo, masuk. 540 00:51:58,480 --> 00:52:01,510 Jangan masuk ke mobil itu! 541 00:52:03,380 --> 00:52:04,880 Ayo, masuk. 542 00:52:04,880 --> 00:52:07,720 Aku akan memberimu tumpangan tepat hingga ke pintu depan rumahmu. 543 00:52:13,420 --> 00:52:16,890 Itu dia. kau ingin sedikit bantuan dengan sabuk pengamanmu? 544 00:52:16,890 --> 00:52:18,530 Tidak, terima kasih. 545 00:52:33,710 --> 00:52:37,020 Lihatlah dirimu. kau benar² basah kuyup. 546 00:52:38,550 --> 00:52:40,250 Hujan. 547 00:52:47,490 --> 00:52:50,360 Aku yakin kau tidak sabar untuk keluar dari pakaian basah itu 548 00:52:50,360 --> 00:52:52,660 dan menjadi mandi panas yang bagus, ya? 549 00:52:52,660 --> 00:52:55,360 Mr Simmons, aku tidak begitu nyaman 550 00:52:55,370 --> 00:52:57,530 dengan percakapan yang kita miliki. 551 00:52:57,540 --> 00:52:59,070 Oh, aku minta maaf, gadis kecil. 552 00:52:59,070 --> 00:53:01,770 Aku hanya berusaha ramah. 553 00:53:06,010 --> 00:53:09,870 Hai, Tuan Simmons, aku pikir kau melewatkan belokan ke rumahku. 554 00:53:11,380 --> 00:53:13,980 - Tuan Simmons? - Tolong, panggil aku Jack. 555 00:53:13,980 --> 00:53:15,980 kau melewatkan belokan ke rumahku. Sudah kembali ke sana. 556 00:53:15,990 --> 00:53:17,720 Aku tahu. 557 00:53:17,720 --> 00:53:19,990 Aku pikir kau ingin berkendara lebih jauh, 558 00:53:19,990 --> 00:53:21,590 dan mengeringkan diri. 559 00:53:26,100 --> 00:53:27,830 Sekarang kau diam dan dengarkan aku 560 00:53:27,830 --> 00:53:31,000 dan lakukan persis seperti yang aku katakan untukmu lakukan, 561 00:53:31,000 --> 00:53:34,040 dan kau akan pulang tepat waktu untuk makan malam dengan ibumu. 562 00:53:34,040 --> 00:53:35,840 Ketika ayah aku mendengar tentang ini... 563 00:53:35,840 --> 00:53:37,740 Ayahmu tidak ada di kota. 564 00:53:41,080 --> 00:53:43,980 - Biarkan aku keluar dari sini sekarang juga! - Diam! 565 00:54:36,070 --> 00:54:37,900 - Apa itu kau, Luce? - Ya. 566 00:54:37,900 --> 00:54:39,540 Aku minta maaf aku tidak datang menjemputmu. 567 00:54:39,540 --> 00:54:41,500 Aku agak sibuk dengan ini. 568 00:54:41,500 --> 00:54:43,910 Kedengarannya benar² hujan besar tadi. 569 00:54:43,910 --> 00:54:45,810 Sepertinya aku ibu yang buruk. 570 00:54:45,810 --> 00:54:47,610 Aku akan pergi mandi. 571 00:54:47,610 --> 00:54:48,740 Kedengarannya seperti ide yang bagus. 572 00:54:48,750 --> 00:54:50,610 Aku akan mempersiapkan makan malam. 573 00:54:50,610 --> 00:54:52,680 Kapan ayah akan pulang? 574 00:54:52,680 --> 00:54:54,580 Uh, besok. 575 00:54:54,580 --> 00:54:56,950 Uh, dia menyebutkan bahwa dia ada pertemuan lain dengan Jack. 576 00:54:56,950 --> 00:54:58,690 kau tahu, Tuan Simmons? 577 00:54:58,690 --> 00:55:00,720 Ada kemungkinan kita mungkin bisa mempertahankan rumah. 578 00:55:00,720 --> 00:55:02,560 Aku tidak berpikir itu akan terjadi. 579 00:55:02,560 --> 00:55:04,630 Apa, sayang? 580 00:55:04,630 --> 00:55:06,530 Tidak ada. 581 00:55:13,540 --> 00:55:16,710 Ya, aku akan membawanya ke Dr. Allen besok, 582 00:55:16,710 --> 00:55:18,940 hanya sebagai tindakan pencegahan. 583 00:55:18,940 --> 00:55:21,840 Aku hanya tidak percaya dia akan mencoba sesuatu seperti itu. 584 00:55:21,850 --> 00:55:23,610 Tidak bisa dipercaya. 585 00:55:23,610 --> 00:55:25,480 - Aku akan lapor ke polisi. - Tidak, tidak, tidak, tidak. 586 00:55:25,460 --> 00:55:28,690 Aku... mereka tidak perlu tahu apa² lagi sekarang. 587 00:55:28,720 --> 00:55:30,620 Aku berharap aku ada di sana. 588 00:55:30,620 --> 00:55:32,150 Oke. 589 00:55:32,160 --> 00:55:34,260 Aku minta maaf kau berurusan dengan ini. 590 00:55:34,260 --> 00:55:35,690 Aku cinta kau. 591 00:55:35,710 --> 00:55:37,090 Aku juga mencintaimu. 592 00:55:37,730 --> 00:55:38,930 Oke, selamat tinggal. 593 00:55:38,930 --> 00:55:40,150 Bye. 594 00:55:41,700 --> 00:55:43,510 Kemarilah, sayang. 595 00:55:46,840 --> 00:55:49,610 Aku akan mati jika ada sesuatu yang pernah terjadi padamu. 596 00:55:55,850 --> 00:55:57,880 Aku cinta kau. 597 00:55:57,880 --> 00:56:00,020 kau tidur nyenyak, oke? 598 00:56:32,720 --> 00:56:34,250 Itu adalah kau. 599 00:56:36,690 --> 00:56:39,860 Bagaimana kau tahu dia orang jahat? 600 00:56:39,860 --> 00:56:41,830 Bukankah kau juga? 601 00:56:43,270 --> 00:56:45,610 Lalu kenapa kau masuk ke mobil? 602 00:56:45,960 --> 00:56:47,540 Aku kedinginan. 603 00:56:47,740 --> 00:56:51,750 Dan aku pikir karena dia tahu ayahku, itu baik-baik saja. 604 00:56:55,810 --> 00:56:57,970 Apa kau membunuh orang itu? 605 00:56:57,980 --> 00:57:00,810 Tidak, tapi dia akan membunuhmu. 606 00:57:02,650 --> 00:57:04,420 Lalu siapa kau? 607 00:57:05,390 --> 00:57:07,830 Aku ingin menjadi adikmu. 608 00:57:57,400 --> 00:57:59,350 siapa kau? 609 00:58:00,400 --> 00:58:02,910 Aku ingin hidup. 610 00:58:08,710 --> 00:58:10,010 Tinggalkan aku sendiri! 611 00:58:17,960 --> 00:58:20,790 Tinggalkan aku sendiri, kumohon. Kumohon. 612 00:58:24,910 --> 00:58:27,760 Aku pikir kau perlu untuk melihat orang ini. 613 00:58:28,150 --> 00:58:30,770 Aku tidak mengatakan Perpustakaan Neenah telah menemukan saingannya, 614 00:58:30,800 --> 00:58:33,700 tetapi dalam kasusmu, aku pikir mungkin itu ada. 615 00:58:33,700 --> 00:58:35,200 Dia asli. 616 00:58:35,210 --> 00:58:37,670 Sudah pensiun sekarang, jika seseorang dalam profesinya 617 00:58:37,670 --> 00:58:39,980 bisa benar² pensiun. 618 00:58:39,980 --> 00:58:42,010 Bagaimana kau mengenalnya? 619 00:58:43,880 --> 00:58:45,810 Dia membantuku belum lama ini. 620 00:58:45,820 --> 00:58:47,830 Kuharap dia bisa membantumu. 621 00:58:50,220 --> 00:58:51,990 Terima kasih. 622 00:58:57,330 --> 00:58:59,200 Permisi? 623 00:59:00,470 --> 00:59:02,320 Permisi? 624 00:59:03,010 --> 00:59:04,510 Halo? 625 00:59:10,110 --> 00:59:11,310 Halo? 626 00:59:11,310 --> 00:59:13,710 Hai. Um, aku minta maaf.... 627 00:59:13,710 --> 00:59:15,340 Tidak ada resepsionis di depan, 628 00:59:15,350 --> 00:59:16,840 jadi aku biarkan diri aku masuk. 629 00:59:16,850 --> 00:59:18,730 Oh, dia mungkin keluar beli kopi. 630 00:59:19,670 --> 00:59:21,380 Aku bisa menggantikannya. 631 00:59:21,380 --> 00:59:23,380 Oh, tidak. Aku baik-baik saja. 632 00:59:23,390 --> 00:59:25,220 Cream? Gula? 633 00:59:26,460 --> 00:59:28,270 Itu bagus sekali. 634 00:59:29,100 --> 00:59:33,230 Elsa, tambahkan cappuccino ke pesanan itu, tolong. 635 00:59:33,230 --> 00:59:34,800 Terima kasih. 636 00:59:34,800 --> 00:59:35,900 Robert Ehrlich. 637 00:59:35,900 --> 00:59:37,100 Bapa Ehrlich. 638 00:59:37,100 --> 00:59:38,480 Uh, Katie Lukens. 639 00:59:39,000 --> 00:59:40,550 Katie Lukens. 640 00:59:40,840 --> 00:59:42,810 Aku belum pernah mendengar nama itu sebelumnya. 641 00:59:43,090 --> 00:59:44,870 Ada daftar, terus diperbarui, 642 00:59:44,880 --> 00:59:46,760 dari setiap nama di paroki kami. 643 00:59:47,590 --> 00:59:49,960 Aku berdoa bagi mereka semua setiap hari. 644 00:59:50,730 --> 00:59:53,010 kau berdoa untuk ratusan orang setiap hari? 645 00:59:53,040 --> 00:59:55,000 Ribuan. 646 00:59:55,590 --> 00:59:58,150 Mereka yang belum mengambil nafas pertama mereka 647 00:59:58,150 --> 01:00:01,120 dan mereka yang akan mengambil terakhir mereka. 648 01:00:02,140 --> 01:00:04,360 Kau berasal dari paroki mana? 649 01:00:04,360 --> 01:00:07,000 Uh... kami tidak. 650 01:00:07,960 --> 01:00:09,810 Komunitas agama lain? 651 01:00:10,100 --> 01:00:12,370 Tidak. Tidak saat ini. 652 01:00:12,370 --> 01:00:13,580 Oh. 653 01:00:13,900 --> 01:00:15,480 Silakan. 654 01:00:16,790 --> 01:00:18,240 Silahkan duduk. 655 01:00:18,240 --> 01:00:19,570 Terima kasih. 656 01:00:29,120 --> 01:00:31,150 Apa yang bisa aku lakukan untukmu, Mrs. Lukens? 657 01:00:31,560 --> 01:00:33,550 Bagaimana kau tahu aku sudah menikah? 658 01:00:33,560 --> 01:00:35,960 Nah, ketika aku bertanya kepada kau, Apa paroki yang kau miliki, 659 01:00:35,960 --> 01:00:37,460 kau berkata, "kami tidak." 660 01:00:37,460 --> 01:00:39,830 Yang berarti unit keluarga. 661 01:00:39,830 --> 01:00:41,320 Apa aku benar? 662 01:00:41,800 --> 01:00:43,530 Nama suamiku adalah Dennis. 663 01:00:43,530 --> 01:00:48,060 Dan kami... kami tidak benar² dibesarkan dalam bentuk tradisi agama apapun. 664 01:00:48,370 --> 01:00:51,240 Uh, kita punya anak perempuan, Lucy. Dia berumur 14. 665 01:00:51,240 --> 01:00:53,270 Anak-anak lain? 666 01:00:53,280 --> 01:00:55,050 Tidak 667 01:00:56,580 --> 01:00:58,050 Jadi... 668 01:01:00,020 --> 01:01:02,210 mengapa kau di sini, Katie? 669 01:01:03,820 --> 01:01:05,390 Aku tidak yakin. 670 01:01:05,390 --> 01:01:07,190 Kami sedang melakukan penelitian di rumah kami. 671 01:01:07,190 --> 01:01:09,090 Berusia sekitar 125 tahun. 672 01:01:09,090 --> 01:01:10,860 - Mm-hmm. - Dan kami hanya ingin tahu 673 01:01:10,860 --> 01:01:12,590 tentang mantan penghuni, karena... 674 01:01:12,600 --> 01:01:15,200 Aku melihat seseorang berhasil melewati keamanan rumit kami? 675 01:01:15,200 --> 01:01:17,970 Elsa, ini Katie Lukens. 676 01:01:17,970 --> 01:01:19,970 Senang bertemu kau, Mrs. Lukens. 677 01:01:20,000 --> 01:01:21,360 Sama-sama, terima kasih. 678 01:01:22,400 --> 01:01:23,680 Terima kasih. 679 01:01:24,690 --> 01:01:27,840 Jadi, nona Squire, pustakawan, 680 01:01:27,850 --> 01:01:30,010 dia mengatakan bahwa kau mungkin sumber yang baik 681 01:01:30,010 --> 01:01:31,310 untuk berbicara tentang ini. 682 01:01:31,310 --> 01:01:32,770 Wanita yang menyenangkan. 683 01:01:33,460 --> 01:01:35,620 Aku hanya bertemu dengannya sekali. 684 01:01:35,620 --> 01:01:38,660 Aku tidak tahu apa maksudnya. 685 01:01:39,340 --> 01:01:41,390 Itu memalukan, tapi kami pikir 686 01:01:41,390 --> 01:01:44,930 bahwa mungkin ada sesuatu di rumah kita. 687 01:01:44,930 --> 01:01:47,100 - Mm-hmm. - Seperti... 688 01:01:48,140 --> 01:01:49,500 roh. 689 01:01:49,500 --> 01:01:51,370 Roh? 690 01:01:53,200 --> 01:01:56,060 Apa kau merasakan bahaya di rumahmu? 691 01:01:56,820 --> 01:01:59,820 Untukmu dan keluargamu? 692 01:02:01,010 --> 01:02:02,480 Ya. 693 01:02:06,150 --> 01:02:11,120 Ny. Lukens, tolong pahami aku di sini untuk melayanimu. 694 01:02:12,960 --> 01:02:15,060 Apa yang kau tidak kau ceritakan padaku? 695 01:02:19,600 --> 01:02:22,870 Aku minta maaf, Ayah, aku... aku... 696 01:02:23,540 --> 01:02:26,300 Jika ada sesuatu di rumahmu, 697 01:02:26,880 --> 01:02:28,170 untuk membuatnya terus terang, 698 01:02:28,550 --> 01:02:31,340 harus ada kekosongan agar ada di sana. 699 01:02:31,820 --> 01:02:33,080 Kekosongan? 700 01:02:33,110 --> 01:02:35,480 Sebuah ruang hampa. Kekosongan. 701 01:02:35,780 --> 01:02:38,920 Apa yang kau pikir mungkin kurang, Bapak? 702 01:02:39,530 --> 01:02:42,920 Sesuatu yang bisa memberimu perlindungan 703 01:02:42,920 --> 01:02:45,160 untukmu dan keluargamu. 704 01:03:04,610 --> 01:03:06,350 Oke, jadi... 705 01:03:07,700 --> 01:03:12,950 ketika ada sesuatu yang lapar atau... atau terperangkap... 706 01:03:13,810 --> 01:03:15,870 Kau menjadi khawatir. 707 01:03:16,720 --> 01:03:18,280 Mengapa? 708 01:03:22,730 --> 01:03:24,060 Apa kau terjebak? 709 01:03:24,060 --> 01:03:26,030 Apa kau... 710 01:03:26,030 --> 01:03:29,130 Apa kau terancam dalam suatu cara? 711 01:03:49,190 --> 01:03:50,890 Bagaimana kabarmu? 712 01:03:54,760 --> 01:03:56,660 Aku hamil, ingat? 713 01:04:03,570 --> 01:04:05,300 Bagaimana perjalananmu? 714 01:04:06,750 --> 01:04:08,340 Rutinitas yang sama. 715 01:04:08,340 --> 01:04:10,000 Waktu ketat, kami akan menghubungimu kembali. 716 01:04:10,010 --> 01:04:11,230 Seperti biasa. 717 01:04:11,880 --> 01:04:13,510 Setiap orang ingin untuk menyewa konsultan, 718 01:04:13,510 --> 01:04:15,090 tetapi tidak ada yang mau membayar untuk itu. 719 01:04:18,780 --> 01:04:21,120 Jadi di mana kau dengan ini? 720 01:04:23,350 --> 01:04:25,640 Di mana aku? 721 01:04:26,120 --> 01:04:27,900 Di mana kau? 722 01:04:28,420 --> 01:04:32,830 Kau meninggalkan aku di sini untuk menangani ini sendiri. 723 01:04:36,670 --> 01:04:38,380 Aku... 724 01:04:39,470 --> 01:04:44,320 ingin menghormati keputusan apa pun yang kau buat. 725 01:04:45,270 --> 01:04:48,040 Aku bahkan tidak tahu jika ada keputusan untuk dibuat. 726 01:04:48,040 --> 01:04:49,710 Apa artinya itu? 727 01:04:49,710 --> 01:04:52,150 Aku merasa sangat kesepian. 728 01:04:52,150 --> 01:04:55,150 Dan ini, di rumah ini. 729 01:04:55,150 --> 01:04:58,590 Ada sesuatu di sini, Dennis. 730 01:04:58,590 --> 01:05:01,660 Atau seseorang di sini di rumah ini. 731 01:05:01,660 --> 01:05:03,460 Lucy benar. 732 01:05:04,350 --> 01:05:08,430 Katie, kau tidak akan untuk membiarkan beberapa penampakan... 733 01:05:10,490 --> 01:05:13,080 mengaburkan penilaianmu? 734 01:05:13,560 --> 01:05:16,560 Apa ini seperti bagian dari hamil atau sesuatu? 735 01:05:16,590 --> 01:05:19,390 Ini bukan hormonku yang berbicara. 736 01:05:20,780 --> 01:05:22,180 Ini nyata. 737 01:05:22,180 --> 01:05:23,710 Oke. 738 01:05:27,420 --> 01:05:31,110 Bisakah kita melakukan ini sekarang? Secara finansial? 739 01:05:32,140 --> 01:05:33,550 Uang. 740 01:05:37,880 --> 01:05:39,380 Kau tahu apa? 741 01:05:42,200 --> 01:05:43,880 Aku akan mengurusnya. 742 01:05:44,320 --> 01:05:45,760 Aku akan mengurusnya. 743 01:06:40,220 --> 01:06:42,180 Apa ...? 744 01:06:44,930 --> 01:06:46,630 Siapa kau? 745 01:06:47,930 --> 01:06:50,270 Apa yang terjadi di sini? 746 01:06:56,310 --> 01:06:57,990 Ayah. 747 01:07:28,270 --> 01:07:30,470 Aku akan mengatakan kau sekitar 9 minggu. 748 01:07:30,470 --> 01:07:32,040 Trimester pertama. 749 01:07:35,020 --> 01:07:36,420 Um... 750 01:07:37,050 --> 01:07:39,850 Apa menurut kau akan ada komplikasi? 751 01:07:39,850 --> 01:07:41,320 Tidak seawal ini. 752 01:07:41,290 --> 01:07:43,460 Ini adalah prosedur yang sangat aman. 753 01:07:43,490 --> 01:07:45,480 Tidak berisiko sama sekali. 754 01:07:54,250 --> 01:07:56,400 Bisa aku menjadwalkan untuk minggu depan? 755 01:07:59,670 --> 01:08:01,310 Uh... 756 01:08:03,530 --> 01:08:05,010 ya. 757 01:08:48,950 --> 01:08:50,350 Halo? 758 01:08:50,350 --> 01:08:51,990 Aku menemukan mereka. 759 01:08:51,990 --> 01:08:54,460 - Siapa? - Keluarga Stein. 760 01:08:54,460 --> 01:08:57,360 Para pelayan keluarga Clarkson. Kau benar. 761 01:08:57,360 --> 01:08:59,370 Nama mereka adalah Stein. 762 01:08:59,400 --> 01:09:01,340 Dan bagaimana dengan putri mereka? 763 01:09:02,030 --> 01:09:03,750 Mereka tidak punya anak perempuan. 764 01:09:03,970 --> 01:09:05,710 Mereka tidak punya anak. 765 01:09:05,970 --> 01:09:07,500 Apa kau yakin? 766 01:09:07,950 --> 01:09:10,970 Saat itu keluarga selalu dikubur bersama, 767 01:09:10,970 --> 01:09:14,510 terutama jika anak meninggal secara prematur. 768 01:09:14,900 --> 01:09:16,870 Kalau begitu... 769 01:09:17,140 --> 01:09:19,320 lalu siapa Rebekah? 770 01:09:20,340 --> 01:09:22,510 Dia mungkin tidak ada. 771 01:09:24,020 --> 01:09:26,620 Dia mungkin tidak pernah ada. 772 01:09:55,820 --> 01:09:57,620 Bagaimana rasanya? 773 01:09:58,680 --> 01:10:00,060 Rasakan? 774 01:10:00,420 --> 01:10:02,230 Menjadi hidup. 775 01:10:04,120 --> 01:10:06,560 Kadang-kadang bisa menyakitkan. 776 01:10:06,740 --> 01:10:09,000 Tapi tidak sepanjang waktu. 777 01:10:09,030 --> 01:10:13,080 Mungkin tidak sepanjang waktu, tapi belakangan ini, sebagian besar waktu. 778 01:10:15,950 --> 01:10:18,450 Jika aku bisa menyentuh kau suatu hari nanti 779 01:10:18,480 --> 01:10:20,580 dan kau bisa merasakannya, 780 01:10:20,610 --> 01:10:22,410 kau akan tahu itu aku? 781 01:10:29,730 --> 01:10:31,900 Mengapa kau di sini? 782 01:10:32,760 --> 01:10:35,890 Aku ingin berada di sini. Aku harus ada di sini. 783 01:10:35,890 --> 01:10:37,630 Ini rumahku. 784 01:10:38,650 --> 01:10:41,580 Oke, tapi kenapa? 785 01:10:43,600 --> 01:10:45,720 Aku ingin hidup. 786 01:10:50,450 --> 01:10:51,980 Lucy? 787 01:10:52,500 --> 01:10:54,200 Ya? 788 01:10:55,950 --> 01:10:59,920 Sesuatu yang buruk akan terjadi. 789 01:11:11,090 --> 01:11:12,630 Tidak! 790 01:11:12,630 --> 01:11:14,690 Moloch! 791 01:12:03,060 --> 01:12:04,970 Bagaimana kabarmu, Katie? 792 01:12:11,180 --> 01:12:13,250 kau dikunjungi lagi? 793 01:12:14,960 --> 01:12:16,360 Ya. 794 01:12:16,860 --> 01:12:19,030 Dan terjadi kontak? 795 01:12:20,530 --> 01:12:21,930 Ya. 796 01:12:24,170 --> 01:12:25,640 Itu berbicara kepadaku. 797 01:12:25,900 --> 01:12:27,640 Itu kata kata. 798 01:12:27,640 --> 01:12:31,540 Itu, um... "Moloch," aku pikir. 799 01:12:31,540 --> 01:12:33,740 Atau "molluck." 800 01:12:36,210 --> 01:12:38,290 Apa kau tahu apa artinya itu? 801 01:12:43,150 --> 01:12:46,690 Aku tidak bisa mengatakan kata itu di sini. Tempat ini terlalu sakral. 802 01:12:47,220 --> 01:12:50,350 Dan nama itu, terlalu kotor. 803 01:13:02,450 --> 01:13:04,390 Meskipun kau mungkin menemukan gambar, 804 01:13:04,420 --> 01:13:06,890 itu hanya akan menjadi representasi belaka dari Moloch. 805 01:13:09,530 --> 01:13:11,520 Juga dikenal sebagai Molech, 806 01:13:11,550 --> 01:13:15,050 dan tokoh sejumlah variasi hujatan lainnya. 807 01:13:15,050 --> 01:13:18,900 Moloch adalah nama dari dewa Amon kuno. 808 01:13:19,290 --> 01:13:22,620 Dia muncul di buku Ulangan. 809 01:13:22,620 --> 01:13:25,030 dan kemudian sekali lagi dalam Kitab Imamat. 810 01:13:26,460 --> 01:13:28,760 Ada sebuah lembah, Gehenna, 811 01:13:28,770 --> 01:13:30,670 di Jerusalem, 812 01:13:30,670 --> 01:13:33,570 di mana orang Israel yang murtad 813 01:13:33,600 --> 01:13:36,920 dan pengikut dari berbagai dewa palsu, 814 01:13:37,160 --> 01:13:39,000 termasuk Moloch, 815 01:13:40,360 --> 01:13:43,490 mengorbankan anak² mereka dengan dibakar. 816 01:13:45,820 --> 01:13:47,980 Mereka mengorbankan mereka? 817 01:13:47,980 --> 01:13:50,220 Mereka melempar bayi mereka yang baru lahir ke dalam api. 818 01:13:50,250 --> 01:13:52,050 Moloch memintanya. 819 01:13:52,980 --> 01:13:55,820 Bagaimana mereka bisa melakukan itu? Mengapa mereka melakukan itu? 820 01:13:55,820 --> 01:13:59,060 Dunia kafir itu kejam. 821 01:13:59,100 --> 01:14:02,270 Mereka ingin kesuksesan, keamanan, kemakmuran. 822 01:14:02,720 --> 01:14:05,730 Tetapi jika keberuntungan mereka terancam di laut 823 01:14:05,740 --> 01:14:07,340 dan kapal mereka masuk, 824 01:14:07,360 --> 01:14:11,410 seorang anak adalah hadiah rasa syukur. 825 01:14:12,260 --> 01:14:14,290 Jika mereka punya kemalangan besar, 826 01:14:14,320 --> 01:14:16,560 anak itu harganya. 827 01:14:17,780 --> 01:14:19,320 Apa terdengar tangisan? 828 01:14:19,720 --> 01:14:21,810 Aku yakin ada. 829 01:14:22,690 --> 01:14:24,070 Tapi mengapa anak-anak? 830 01:14:24,100 --> 01:14:26,990 Maksudku, apa yang setengah dewa ini inginkan dengan anak²? 831 01:14:26,990 --> 01:14:29,690 Moloch mengolok-olok Tuhan 832 01:14:29,690 --> 01:14:32,590 dengan menginginkan apa yang Tuhan, bukan miliknya. 833 01:14:33,370 --> 01:14:36,600 Aku tidak mengatakan bahwa Tuhan membenci satu hal lebih dari yang lain. 834 01:14:37,500 --> 01:14:39,970 Tapi darah yang tidak bersalah dari seorang anak 835 01:14:40,000 --> 01:14:42,460 adalah pengorbanan de facto ke Moloch. 836 01:14:45,870 --> 01:14:49,830 Keluar dari kesombongan kita, sepertinya kita punya kendali. 837 01:14:51,250 --> 01:14:54,550 Tapi Tuhan adalah pencipta dari semua kehidupan. 838 01:14:55,040 --> 01:14:57,940 DIA memiliki kehidupan itu sendiri. 839 01:15:00,020 --> 01:15:01,680 Pertanyaannya adalah, Katie, 840 01:15:02,380 --> 01:15:04,600 Menurutmu apa artinya? 841 01:15:07,430 --> 01:15:08,780 Aku pikir... 842 01:15:08,810 --> 01:15:11,520 putrimu dalam bahaya. 843 01:15:12,330 --> 01:15:13,830 Bahaya kematian. 844 01:15:36,190 --> 01:15:37,930 Aku harus pergi sekarang. 845 01:15:41,730 --> 01:15:43,200 Ke mana kau pergi? 846 01:15:43,430 --> 01:15:44,930 Jauh. 847 01:15:45,740 --> 01:15:47,400 Mengapa? 848 01:15:47,650 --> 01:15:49,050 Moloch. 849 01:15:50,160 --> 01:15:51,540 Apa itu? 850 01:15:51,570 --> 01:15:53,330 Penghancur kehidupan. 851 01:15:54,180 --> 01:15:55,780 Dan itu datang ke sini? 852 01:15:55,810 --> 01:15:57,580 Di sini. 853 01:16:00,540 --> 01:16:02,070 Hei, tunggu sebentar. 854 01:16:02,380 --> 01:16:04,240 Mengapa Moloch datang? 855 01:16:04,270 --> 01:16:06,070 Dia diundang. 856 01:16:52,480 --> 01:16:54,130 Tidak! 857 01:16:54,500 --> 01:16:55,920 Biarkan aku pergi! 858 01:16:55,950 --> 01:16:56,900 Berhenti! 859 01:16:58,600 --> 01:16:59,770 - Lepaskan aku! - Sayang... 860 01:16:59,800 --> 01:17:01,670 Hentikan! Lepaskan aku! 861 01:17:01,840 --> 01:17:03,810 - Hei... - Tidak! Lepaskan. 862 01:17:04,850 --> 01:17:06,640 Lepaskan. 863 01:17:07,580 --> 01:17:08,950 Oh, Tuhan. 864 01:17:45,850 --> 01:17:47,230 Tidak 865 01:17:51,030 --> 01:17:52,330 Ow. 866 01:18:00,070 --> 01:18:01,360 Dennis? 867 01:18:02,100 --> 01:18:03,550 Dennis! 868 01:18:04,270 --> 01:18:06,210 Sister, dimana kau? 869 01:18:06,210 --> 01:18:07,840 Dennis! 870 01:18:07,840 --> 01:18:09,240 Hai. kau baik-baik saja? 871 01:18:09,300 --> 01:18:10,730 Aku tidak tahu! 872 01:18:10,970 --> 01:18:12,980 - Apa yang terjadi di sini? - Aku tidak tahu! 873 01:18:13,380 --> 01:18:14,730 Oh! 874 01:18:20,020 --> 01:18:21,520 Oh, Pak pendeta Ehrlich. 875 01:18:24,530 --> 01:18:26,730 Ini adalah pendeta yang aku ceritakan kepadamu. 876 01:18:27,130 --> 01:18:30,030 Aku mengerti. Silahkan masuk. 877 01:18:30,030 --> 01:18:32,000 Dan kau juga, Katie? 878 01:18:32,000 --> 01:18:33,370 kau menyambut aku di sini? 879 01:18:33,370 --> 01:18:35,170 Ya. Ya, kau. 880 01:18:35,170 --> 01:18:37,040 Terima kasih. 881 01:18:42,240 --> 01:18:44,940 Rumah ini belum pernah diberkati. 882 01:18:48,920 --> 01:18:50,420 St. Michael dan malaikat, 883 01:18:50,420 --> 01:18:52,360 membela kita dalam pertempuran. 884 01:18:52,390 --> 01:18:54,560 Menjadi perlindungan kami terhadap kejahatan... 885 01:18:54,560 --> 01:18:57,530 Apa kau akan memberkati rumah sekarang, Ayah? 886 01:19:00,330 --> 01:19:02,580 Sudah terlambat untuk itu. 887 01:19:06,530 --> 01:19:08,500 Baiklah, bisakah kita melakukan sesuatu? 888 01:19:08,500 --> 01:19:10,140 Tidak 889 01:19:10,140 --> 01:19:12,610 Tetap di sini saja. 890 01:19:16,680 --> 01:19:18,520 Saat asap menghilang, 891 01:19:18,540 --> 01:19:20,700 mereka juga akan terusir. 892 01:19:32,530 --> 01:19:35,150 Saat lilin meleleh di depan api, 893 01:19:36,630 --> 01:19:39,040 orang jahat akan binasa 894 01:19:39,590 --> 01:19:41,870 di hadapan Tuhan. 895 01:19:52,110 --> 01:19:53,620 Lucy. 896 01:19:54,550 --> 01:19:56,190 Semoga kau terlindungi... 897 01:19:57,710 --> 01:20:00,150 dari semua roh jahat, 898 01:20:00,700 --> 01:20:03,110 kekuatan setan... 899 01:20:03,420 --> 01:20:07,260 dan legiun jahat dan simile. 900 01:20:08,790 --> 01:20:11,900 Dan kekuatan dan kekuatan dari junjungan kita, Yesus Kristus. 901 01:20:14,430 --> 01:20:15,650 Amin. 902 01:20:20,310 --> 01:20:23,240 Dengan otoritas suci dari pelayanan kami, 903 01:20:23,240 --> 01:20:25,550 kami dengan penuh percaya diri melakukan... 904 01:20:29,220 --> 01:20:32,350 dan tolak serangan 905 01:20:32,850 --> 01:20:35,910 dan tipuan Setan. 906 01:20:37,430 --> 01:20:40,100 Dennis dan Katie Lukens... 907 01:21:07,020 --> 01:21:08,270 Ah. 908 01:21:08,300 --> 01:21:10,140 Kau di sana. 909 01:21:11,870 --> 01:21:13,180 Mahluk buas. 910 01:21:46,290 --> 01:21:48,830 Semoga Tuhan menegur, kami dengan rendah hati berdoa, 911 01:21:48,830 --> 01:21:51,230 dan apa kau, Oh Pangeran dari penguasa surgawi, 912 01:21:51,230 --> 01:21:53,770 oleh kekuatan suci Tuhan... 913 01:22:09,820 --> 01:22:11,790 Kita bertemu lagi. 914 01:22:11,820 --> 01:22:15,090 kau yang disebut Desolation. 915 01:22:15,660 --> 01:22:16,930 Penghujatan. 916 01:22:59,240 --> 01:23:01,340 Pemilik semua kehidupan 917 01:23:01,340 --> 01:23:05,210 dan pemilik iman kami 918 01:23:05,210 --> 01:23:08,110 berkuasa di sini. 919 01:23:27,930 --> 01:23:32,860 Terusirlah ke neraka, Setan dari roh jahat. 920 01:23:32,890 --> 01:23:36,500 Dia yang mengklaim anak 921 01:23:36,500 --> 01:23:39,670 Katie dan Dennis Lukens. 922 01:23:58,680 --> 01:24:00,860 Dia yang ada dalam diriku 923 01:24:00,860 --> 01:24:04,230 lebih besar dari dia yang ada di dunia. 924 01:24:52,130 --> 01:24:55,160 Dan siapa kau, anakku? 925 01:24:59,920 --> 01:25:02,710 Ini adalah keluargaku... 926 01:25:07,460 --> 01:25:09,330 Bagaimana kabarmu? 927 01:25:09,330 --> 01:25:11,180 Hidup. 928 01:25:11,210 --> 01:25:12,680 Hmm. 929 01:25:14,960 --> 01:25:17,090 Itu akan menjadi doaku. 930 01:25:33,360 --> 01:25:35,390 Apa yang terjadi? 931 01:25:38,500 --> 01:25:40,360 Sudah hilang. 932 01:25:40,560 --> 01:25:42,260 Itu dia? Itu... 933 01:25:42,290 --> 01:25:43,870 itu hilang? 934 01:25:44,380 --> 01:25:46,520 Ya. Setidaknya untuk sekarang. 935 01:25:47,350 --> 01:25:49,470 Nah, Apa ada sesuatu... 936 01:25:49,470 --> 01:25:51,150 Maksudku... 937 01:25:52,870 --> 01:25:54,450 Ini sederhana. 938 01:25:54,780 --> 01:25:57,980 Jangan berikan apa yang diinginkan. 939 01:26:06,890 --> 01:26:09,390 Tolong lindungi kehidupan di sana. 940 01:26:09,390 --> 01:26:10,760 Selama kau melakukannya, 941 01:26:10,790 --> 01:26:13,560 kau tidak akan diganggu roh jahat apapun lagi. 942 01:26:16,020 --> 01:26:18,190 Aku tidak berpikir kau tahu apa yang aku maksud. 943 01:26:20,060 --> 01:26:21,530 Aku mengerti. 944 01:26:21,570 --> 01:26:22,940 Lindungi Lucy. 945 01:26:24,110 --> 01:26:26,510 Kita berdua tahu apa yang aku bicarakan. 946 01:26:27,490 --> 01:26:30,300 Lindungi semua kehidupan di rumah ini. 947 01:26:33,680 --> 01:26:37,120 Ngomong², itu buruk berbohong kepada seorang pendeta. 948 01:26:37,120 --> 01:26:40,390 Jika kau pernah punya rasa baik untuk menjadi seorang Katolik, 949 01:26:40,390 --> 01:26:43,360 Aku akan bertemu denganmu dalam pengakuan dosa. 950 01:26:44,530 --> 01:26:46,390 Aku akan mengantarmu pulang. 951 01:26:46,400 --> 01:26:47,730 Tidak 952 01:26:47,730 --> 01:26:49,900 Aku bisa menemukan jalan pulang. 953 01:27:34,510 --> 01:27:36,910 Aku memperhatikan laba-laba membuat jaringnya, 954 01:27:36,910 --> 01:27:39,560 dan itu sangat indah. 955 01:27:40,980 --> 01:27:43,620 Dia mengeluarkan sutra dari tubuhnya 956 01:27:43,620 --> 01:27:46,410 dan menjalinnya dalam pola yang rumit. 957 01:27:47,020 --> 01:27:50,760 Aku benar² kagum pada nilai seninnya. 958 01:27:50,760 --> 01:27:54,430 Lalu seorang laki² datang untuk mengecat pos, 959 01:27:54,430 --> 01:27:56,900 dan dia mengecat semuanya, 960 01:27:56,900 --> 01:28:01,000 Menghancurkan jaring laba² dan laba-labanya juga. 961 01:28:01,000 --> 01:28:05,880 Aku tidak tahu apa dia melakukan itu dengan tidak sengaja atau sengaja. 962 01:28:07,480 --> 01:28:10,910 Aku melihat laba-laba malang menggeliat kesakitan 963 01:28:10,910 --> 01:28:12,910 karena tercekik, 964 01:28:12,910 --> 01:28:17,480 kakinya yang banyak meraih sesuatu untuk pegangan, 965 01:28:17,490 --> 01:28:23,090 kerinduan, mencari udara, mencari cahaya. 966 01:28:23,090 --> 01:28:26,230 Dia tinggal di habitat aslinya, 967 01:28:26,230 --> 01:28:30,060 dan dunia datang dan menghancurkannya. 968 01:28:30,070 --> 01:28:33,930 Ketika laba-laba mati, bagian dari diriku juga mati. 969 01:28:33,940 --> 01:28:39,610 Ceritakan mengapa kau ada di sini. 970 01:28:39,610 --> 01:28:41,880 kau tidak tahu? 971 01:28:42,810 --> 01:28:44,540 Tidak 972 01:28:44,550 --> 01:28:46,480 Kami adalah keluarga yang bahagia. 973 01:28:47,620 --> 01:28:49,820 Kami tidak sempurna, 974 01:28:49,820 --> 01:28:53,520 tetapi tidak begitu buruk juga. 975 01:28:54,720 --> 01:28:56,730 Tapi kemudian kau muncul. 976 01:28:59,530 --> 01:29:02,060 Aku ingat hari itu. 977 01:29:02,060 --> 01:29:04,000 Aku yakin kau ingat. 978 01:29:04,000 --> 01:29:06,870 Jadi mengapa kau ada di sini? 979 01:29:06,870 --> 01:29:09,770 Aku di sini untuk melindungi putri²mu. 980 01:29:10,770 --> 01:29:12,570 Putri-putri? 981 01:29:14,210 --> 01:29:15,740 Itu tidak mungkin. 982 01:29:15,740 --> 01:29:18,480 Benarkah? 983 01:29:21,720 --> 01:29:24,580 kau bukan gadis dalam gaun pinafore. 984 01:29:24,590 --> 01:29:27,590 Dia tidak pernah ada. 985 01:29:53,710 --> 01:29:55,780 - Bolehkah aku? - Mm. 986 01:29:57,190 --> 01:29:59,290 Bagaimana kabarmu? 987 01:29:59,370 --> 01:30:00,940 Aku baik. 988 01:30:01,620 --> 01:30:02,920 Aku merasa baik-baik saja. 989 01:30:04,940 --> 01:30:07,790 Aku berdamai dengan keputusanku. 990 01:30:07,800 --> 01:30:11,230 Yah, menurutku tidak terdapat banyak 991 01:30:11,230 --> 01:30:13,070 yang bisa kutawarkan padamu. 992 01:30:14,460 --> 01:30:16,860 Boleh pulang dalam beberapa jam ke depan. 993 01:30:19,840 --> 01:30:22,640 Di masa lalu, tidak... 994 01:30:22,640 --> 01:30:24,980 tidakkah perempuan tinggal selama beberapa hari? 995 01:30:25,940 --> 01:30:28,710 Seperti yang kau katakan, masa lalu. 996 01:31:00,180 --> 01:31:01,850 Hai, Luce. 997 01:31:02,520 --> 01:31:03,710 Dia keriput. 998 01:31:03,740 --> 01:31:04,840 Mm-hmm. 999 01:31:05,120 --> 01:31:06,890 Itu akan hilang... 1000 01:31:06,890 --> 01:31:09,260 dan kemudian kembali dalam waktu sekitar 40 tahun. 1001 01:31:09,260 --> 01:31:11,190 Bisakah aku menggendongnya? 1002 01:31:11,190 --> 01:31:13,110 Tentu saja. 1003 01:31:14,800 --> 01:31:16,690 Itu dia. 1004 01:31:21,070 --> 01:31:22,370 Lucu. 1005 01:31:22,370 --> 01:31:24,640 Aku merasa seperti aku sudah mengenalnya. 1006 01:31:24,640 --> 01:31:26,340 Seperti dia milik. 1007 01:31:27,710 --> 01:31:29,140 Ini keren. 1008 01:31:29,170 --> 01:31:31,360 Bisakah kau mengambil photo? 1009 01:31:31,360 --> 01:31:32,730 Tentu, sayang. 1010 01:31:40,550 --> 01:31:42,280 Apa kau sudah memilih nama? 1011 01:31:44,840 --> 01:31:48,580 Aku sedang memikirkan Rebekah. 1012 01:31:48,740 --> 01:31:51,260 Itu adalah nama yang paling indah. 1013 01:31:56,070 --> 01:31:57,870 Itu benar. 1014 01:31:57,870 --> 01:32:00,740 Oh, Kau kehilangan topimu. 1015 01:32:08,050 --> 01:32:10,380 Hai. Giliranku. 1016 01:32:10,890 --> 01:32:13,150 Ingin pergi ke Ayah? 1017 01:32:13,160 --> 01:32:14,820 Oke, biarkan aku... 1018 01:32:14,820 --> 01:32:16,930 - Ini dia. - kau disana. 1019 01:32:26,940 --> 01:32:29,840 Akankah keajaiban tidak pernah berhenti? 1020 01:32:29,840 --> 01:32:32,940 kau tahu, jika kau percaya pepatah Italia kuno 1021 01:32:32,940 --> 01:32:37,410 bahwa setiap bayi datang dengan sepotong roti di bawah lengannya. 1022 01:32:37,410 --> 01:32:38,880 Roti? 1023 01:32:38,880 --> 01:32:41,480 Apa kau punya sepotong roti? 1024 01:32:41,480 --> 01:32:43,960 Hmm? 1025 01:32:43,990 --> 01:32:46,750 Haruskah aku menunggu beberapa minggu sebelum melemparkannya ke udara? 1026 01:32:46,750 --> 01:32:49,220 Aku pikir itu ide yang bagus, sayang. 1027 01:32:50,300 --> 01:32:52,570 Baiklah, mari kita pergi ke mama. 1028 01:32:53,990 --> 01:32:55,900 Di sini kau pergi. 1029 01:32:56,870 --> 01:32:58,840 Halo, bayi kecil. 1030 01:32:58,870 --> 01:33:01,080 Oh, begitulah. Ya. 1031 01:33:04,110 --> 01:33:06,840 Hebat, dia secara resmi sekarang lebih populer dariku. 1032 01:33:06,840 --> 01:33:08,840 Nah, kau akan harus terbiasa dengan itu 1033 01:33:08,840 --> 01:33:12,010 dengan sedikit adik perempuan di sekitar. 1034 01:33:19,890 --> 01:33:22,190 Oh, ya ampun. Itu dia. 1035 01:39:31,120 --> 01:39:32,980 kau siap?