0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:39,205 --> 00:00:42,408 - Nah karena semua orang mengambil sayang mereka, waktu manis 2 00:00:42,410 --> 00:00:45,677 dalam mendapatkan di sini, apakah kamu mau melakukan intro log video? 3 00:00:45,679 --> 00:00:46,545 - aku turun 4 00:00:46,547 --> 00:00:47,613 - Baiklah. 5 00:00:50,583 --> 00:00:52,551 - Ponsel saya siap untuk pergi 6 00:00:52,553 --> 00:00:56,121 - Oh tunggu sebentar, i hampir lupa zoom. 7 00:00:56,123 --> 00:00:58,524 Baiklah, kita ngebut. 8 00:00:58,526 --> 00:01:02,227 - Hei semua kamu paranormal podcasters, itu Stacy. 9 00:01:02,229 --> 00:01:03,095 - Nathan 10 00:01:03,097 --> 00:01:03,095 - Dan Emma. 11 00:01:03,097 --> 00:01:06,832 - Dan kami baru saja membuat base camp di hutan lembah hutan 12 00:01:06,834 --> 00:01:10,536 di lokasi dimana hutan Penyihir lembah terbunuh 13 00:01:10,538 --> 00:01:13,405 Pada malam ini, 67 tahun lalu. 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,376 Dan apa malam itu Emma. 15 00:01:17,378 --> 00:01:20,379 - Malam ini akan terjadi semua malam sorgawi, Stacy. 16 00:01:20,381 --> 00:01:22,748 Dan kami datang padamu dari salah satu yang paling angker 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,316 situs di seluruh Maine. 18 00:01:24,318 --> 00:01:27,486 - Oh, jadi kami berharap untuk beberapa sial yang menakutkan 19 00:01:27,488 --> 00:01:29,488 - Kita akan menjadi live-tweeting seperti malam terus berlanjut 20 00:01:29,490 --> 00:01:32,124 serta posting lebih banyak video saat kita merekam 21 00:01:32,126 --> 00:01:34,493 apa yang akan menjadi podcast terbaik? tahun. 22 00:01:34,495 --> 00:01:37,629 - Dan itu semua mengarah sampai jam witching. 23 00:01:37,631 --> 00:01:39,731 Sekarang kita akan mulai hal-hal off dengan menceritakan dongeng 24 00:01:39,733 --> 00:01:41,467 oleh api unggun 25 00:01:41,469 --> 00:01:42,668 - Tetap takut 26 00:01:49,677 --> 00:01:51,443 - Apa itu? 27 00:01:57,517 --> 00:01:58,684 - Danni di rumah! 28 00:02:03,257 --> 00:02:04,857 - Saya pikir Nathan hanya kesal diri. 29 00:02:04,859 --> 00:02:05,858 Mungkin tidak, tidak? 30 00:02:05,860 --> 00:02:07,259 - Diam, tidak 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,762 - Video pertama diunggah 32 00:02:12,233 --> 00:02:13,132 Live-tweet? 33 00:02:13,134 --> 00:02:13,866 - ya! 34 00:02:19,239 --> 00:02:22,307 Jadi apa kesepakatan kalian? 35 00:02:22,309 --> 00:02:23,842 Siapa yang punya cerita pertama? 36 00:02:23,844 --> 00:02:25,477 - Itu akan menjadi aku 37 00:02:25,479 --> 00:02:28,680 - Baiklah kalau begitu Sobat, ayo kita dengar. 38 00:02:28,682 --> 00:02:32,851 - Baiklah, jadi saya baca ini online beberapa hari yang lalu. 39 00:02:32,853 --> 00:02:36,555 Sekarang Anda pendengar di rumah akan harus memberi tahu kami 40 00:02:36,557 --> 00:02:41,493 apakah Anda memikirkan cerita ini adalah nyata atau benar-benar palsu 41 00:03:09,656 --> 00:03:10,589 - Sarah? 42 00:03:13,793 --> 00:03:14,726 Silahkan. 43 00:03:18,765 --> 00:03:20,499 - Apa yang kamu inginkan? 44 00:03:22,468 --> 00:03:24,603 Apakah kamu ingin aku lupa? 45 00:03:27,707 --> 00:03:28,774 - dia pergi 46 00:03:30,643 --> 00:03:33,378 Saya hanya ingin kita bergerak maju. 47 00:03:35,381 --> 00:03:36,315 Silahkan. 48 00:03:38,952 --> 00:03:41,553 - Saya mencoba untuk maju. 49 00:03:50,897 --> 00:03:52,698 - Berikan aku truknya 50 00:03:56,970 --> 00:03:59,238 Sarah memberiku truk itu. 51 00:04:09,249 --> 00:04:09,982 - senang 52 00:04:11,651 --> 00:04:14,253 - Saya tidak melakukan ini membuatmu kesal 53 00:04:14,255 --> 00:04:17,256 Oke, saya hanya menginginkan kita lebih baik. 54 00:04:18,825 --> 00:04:21,293 - Saya tidak ingin menjadi lebih baik 55 00:05:06,005 --> 00:05:08,040 Darimana anda menaruhnya? 56 00:05:08,042 --> 00:05:08,040 - Apa? 57 00:05:08,042 --> 00:05:08,040 - Jangan bercinta denganku, dimana itu? 58 00:05:08,042 --> 00:05:08,040 - Sarah aku tidak tahu apa kamu berbicara tentang. 59 00:05:08,042 --> 00:05:14,746 - Truk, Brodie, di mana Apakah itu? 60 00:05:14,748 --> 00:05:16,581 - Saya tidak tahu, dimana anda meninggalkannya 61 00:05:16,583 --> 00:05:18,617 - Itu tidak ada di sana. 62 00:05:18,619 --> 00:05:20,752 - Yah aku tidak menyentuhnya. 63 00:08:14,961 --> 00:08:15,894 Sarah? 64 00:08:18,531 --> 00:08:19,197 Sarah? 65 00:08:31,978 --> 00:08:32,911 Sarah? 66 00:08:35,147 --> 00:08:36,081 Sarah! 67 00:08:42,788 --> 00:08:44,589 Sarah apa yang terjadi? 68 00:08:50,730 --> 00:08:51,663 Sarah. 69 00:08:59,005 --> 00:09:00,672 Kamu melihat dia lagi 70 00:09:06,279 --> 00:09:08,847 - Saya m. 71 00:09:08,849 --> 00:09:12,817 - Tidak, tidak, oke, ingat apa yang dikatakan Dr. Clark 72 00:09:12,819 --> 00:09:13,952 Melihat Chris hanya berharap-- 73 00:09:13,954 --> 00:09:15,954 - bukan Christopher 74 00:09:19,158 --> 00:09:22,294 - Katakan saja apa yang harus oke? 75 00:09:22,296 --> 00:09:23,962 Apa yang bisa saya bantu? 76 00:10:47,880 --> 00:10:50,148 - Apa yang kamu mau dari aku? 77 00:10:57,356 --> 00:10:58,823 Tinggalkan aku sendiri. 78 00:11:24,116 --> 00:11:27,686 - Hei, ekstra renyah di atas Di sana, mallow Anda terbakar. 79 00:11:27,688 --> 00:11:30,155 - Oh, sial, apa yang harus kulakukan? 80 00:11:31,123 --> 00:11:33,425 Ah guys kamu akan mengedit itu keluar kan? 81 00:11:33,427 --> 00:11:34,893 - tidak ada kesempatan 82 00:11:36,929 --> 00:11:40,465 - apakah kalian pernah bertanya-tanya bagaimana cerita seperti itu keluar? 83 00:11:40,467 --> 00:11:42,801 Seperti jika itu terjadi pada saya, saya tidak akan pernah membicarakannya 84 00:11:42,803 --> 00:11:44,803 - Yeah aku selalu bertanya-tanya tentang itu, terutama 85 00:11:44,805 --> 00:11:47,205 ketika semua orang meninggal di tamat. 86 00:11:47,207 --> 00:11:49,874 Bagaimana orang tahu apa benar-benar terjadi 87 00:11:49,876 --> 00:11:52,210 - Saya mendengar tentang ini cerita yang sangat aneh 88 00:11:52,212 --> 00:11:55,413 di pedesaan, saya Profesor pernah bercerita tentang hal itu sekali 89 00:11:55,415 --> 00:11:58,850 dan saya pikir dia penuh omong kosong 90 00:11:58,852 --> 00:12:01,052 Tapi kemudian aku melihat ke dalamnya. 91 00:12:18,904 --> 00:12:20,038 - Aku cinta kamu. 92 00:12:57,209 --> 00:12:57,208 - Halo? 93 00:12:57,210 --> 00:13:02,547 - Sam, bagaimana? malam pertama Anda sendiri, karena? 94 00:13:03,449 --> 00:13:06,985 Anda merasa lebih baik, tidur a sedikit? 95 00:13:06,987 --> 00:13:10,255 - Tidak juga, maksud saya, saya tidak berpikir begitu 96 00:13:11,824 --> 00:13:13,091 - Kau menginginkanku untuk kembali malam ini 97 00:13:13,093 --> 00:13:15,160 - Tidak, tidak, jangan lakukan itu 98 00:13:15,162 --> 00:13:16,895 - kamu kenal kamu selalu bisa bergerak dengan saya 99 00:13:16,897 --> 00:13:19,430 dan tom, aku tidak suka berpikir tentang dirimu sendirian 100 00:13:19,432 --> 00:13:20,398 jalan keluar sana 101 00:13:20,400 --> 00:13:22,133 - Oh aku akan hidup 102 00:13:22,135 --> 00:13:24,502 Plus kau tahu, tom membenciku. 103 00:13:24,504 --> 00:13:27,038 Dengar, bisakah saya memanggilmu kembali? 104 00:13:28,207 --> 00:13:30,241 - Oh itu bajingan membenci semua orang, 105 00:13:30,243 --> 00:13:31,442 panggil aku kembali, aku serius. 106 00:13:31,444 --> 00:13:32,510 - Ya baiklah. 107 00:14:14,553 --> 00:14:17,188 Hei, kamu pasti orang bug. 108 00:14:17,190 --> 00:14:20,225 - Itu aku, kebanyakan orang panggil aku Tim sekalipun 109 00:14:20,227 --> 00:14:23,394 - Oh itu uh, itu sebenarnya di sekitar rumah, 110 00:14:23,396 --> 00:14:25,230 baiklah di bawahnya 111 00:14:25,232 --> 00:14:29,434 Oh, aku tidak menyadarinya setengah telanjang, akan kutunjukkan padamu. 112 00:14:30,603 --> 00:14:34,005 - Punya keluarga 'koons tinggal di bawah sana ya? 113 00:14:34,007 --> 00:14:36,474 - Yeah sesuatu seperti itu, apapun itu, itu besar, 114 00:14:36,476 --> 00:14:38,509 benjolan melawan papan lantai 115 00:14:38,511 --> 00:14:41,913 - Hmm, tidak ada makhluk yang terlalu tangguh ke gitter. 116 00:14:43,048 --> 00:14:45,583 - Bagus, mereka membuat Anda mengatakan itu? 117 00:14:47,319 --> 00:14:49,287 - Buat itu sendiri. 118 00:14:49,289 --> 00:14:50,221 - Oh. 119 00:14:50,223 --> 00:14:54,392 - Baiklah, aku akan memeriksanya keluar, kembali dengan tagihan 120 00:14:54,394 --> 00:14:56,127 saat aku selesai 121 00:14:56,129 --> 00:14:57,262 - Ya baiklah. 122 00:15:45,611 --> 00:15:47,946 Pasir di mata setelah tidur. 123 00:15:52/22 -> 00: 16: 00,625 Sandman adalah mitos karakter masuk 124 00:16:00,627 --> 00:16:03,962 Eropa tengah dan utara cerita rakyat 125 00:16:03,964 --> 00:16:07,265 yang membawa mimpi indah taburi pasir magis 126 00:16:07,267 --> 00:16:11,469 ke mata anak-anak sementara mereka tidur di malam hari 127 00:16:18,444 --> 00:16:19,377 Hmm ... 128 00:16:21,180 --> 00:16:23,715 Pasir hitam di mata setelah tidur. 129 00:16:29,221 --> 00:16:33,257 Jauh dan jauh lebih tua sepupu sandman, 130 00:16:33,259 --> 00:16:36,227 iblis ini diyakini menyebabkan berjalan dalam tidur 131 00:16:36,229 --> 00:16:39,630 orang-orang Amerika asli suku, 132 00:16:39,632 --> 00:16:43,167 yang akhirnya mengembara pergi ke hutan 133 00:16:43,169 --> 00:16:46,371 Korban yang dituduhkan itu ditemukan tewas 134 00:16:46,373 --> 00:16:48,206 Mata mereka dipetik. 135 00:16:48,208 --> 00:16:51,442 Makhluk ini asli nama langsung diterjemahkan 136 00:16:51,444 --> 00:16:55,513 untuk Walker dari mimpi, tapi kebanyakan orang sekarang mengenalnya 137 00:16:55,515 --> 00:16:57,248 sebagai sleepwalker. 138 00:17:23,709 --> 00:17:27,178 Oke itu bilang, banyak kalau tidak semua korban yang dituduhkan 139 00:17:27,180 --> 00:17:30,314 menunjukkan gejala yang sama, berjalan dalam tidur dan pasir hitam 140 00:17:30,316 --> 00:17:32,517 di mata mereka saat mereka terbangun. 141 00:17:32,519 --> 00:17:32,517 - Jadilah Sam yang serius. 142 00:17:32,519 --> 00:17:35,453 - Saya, saya tidak percaya tapi itu yang pertama 143 00:17:35,455 --> 00:17:37,822 hal yang menarik Google up, adalah sebuah kebetulan. 144 00:17:37,824 --> 00:17:37,822 - Mungkin 145 00:17:37,824 --> 00:17:37,822 - Dengar, oke, saat itu orang akan disalahkan 146 00:17:37,824 --> 00:17:43,728 wanita obat atau apapun untuk membayangkan sleepwalker 147 00:17:43,730 --> 00:17:46,431 karena semua korban menggunakan ramuannya. 148 00:17:46,433 --> 00:17:49,167 - Merokok sedikit ramuan ya? 149 00:17:49,169 --> 00:17:53,237 - Tidak ada brengsek, hal untuk membantu Mereka tidur karena depresi. 150 00:17:53,239 --> 00:17:57,809 Oke, dikatakan bahwa beberapa percaya itu dengan meminum obatnya 151 00:17:57,811 --> 00:18:01,612 dan memaksa tidur di tempat tidur seseorang semangat gelisah atau tersiksa, 152 00:18:01,614 --> 00:18:04,549 setan itu disulap sebagai semacam hukuman dari 153 00:18:04,551 --> 00:18:04,549 bulan. 154 00:18:04,551 --> 00:18:10,354 - Astaga tuhan, berhenti, kau membunuhku 155 00:18:10,356 --> 00:18:12,490 - Saya senang Anda menemukan ini lucu. 156 00:18:12,492 --> 00:18:14,525 - Serius, jika Anda ingin pergi mencari jiwa, 157 00:18:14,527 --> 00:18:16,828 Nenek pergi ke beberapa gereja hippy di lapangan 158 00:18:16,830 --> 00:18:19,230 Dia bisa mampir di jalannya besok. 159 00:18:19,232 --> 00:18:20,798 - Baiklah, sekarang aku gantung. 160 00:18:20,800 --> 00:18:23,334 - Oh ayolah, apa yang kamu baca sudah tua 161 00:18:23,336 --> 00:18:26,838 kisah hati-hati, bukan beberapa fakta ilmiah atau apapun 162 00:18:26,840 --> 00:18:29,474 Saya jamin mungkin sedang berjalan dalam tidur lagi 163 00:18:29,476 --> 00:18:32,510 dan mendapat beberapa kotoran di matamu. 164 00:18:32,512 --> 00:18:34,112 - Yeah, mungkin 165 00:18:34,114 --> 00:18:39,417 Saya hanya berpikir itu menakutkan mirip dengan situasi saya sekalipun. 166 00:18:39,419 --> 00:18:42,353 Hanya semua mimpi aneh ini Aku sudah mengalami 167 00:18:42,355 --> 00:18:46,290 James dan apa pun itu di bawah rumah kami. 168 00:18:48,527 --> 00:18:50,661 - Baiklah tinggal di bawah rumahmu 169 00:18:50,663 --> 00:18:52,864 mungkin sedang dilayani makan malam di masakan gitter's 170 00:18:52,866 --> 00:18:54,432 rumah sekarang 171 00:18:54,434 --> 00:18:56,167 Jadi kamu tidak punya apa-apa khawatir tentang. 172 00:18:56,169 --> 00:18:59,737 - Jangan berdebat denganmu pada yang satu itu. 173 00:18:59,739 --> 00:19:02,773 Baiklah, saya pikir saya akan pergi dan tidur siang 174 00:19:02,775 --> 00:19:05,810 - Ya Tuhan, kamu sangat malas. 175 00:19:05,812 --> 00:19:08,446 - Jangan menghakimi saya, monyet. 176 00:19:08,448 --> 00:19:09,780 - Aku juga menjemputmu di jalan 177 00:19:09,782 --> 00:19:10,681 bekerja Senin 178 00:19:10,683 --> 00:19:12,350 Kami merindukanmu. 179 00:19:12,352 --> 00:19:13,751 - Hmm, kita lihat saja. 180 00:19:16,221 --> 00:19:18,623 - Baiklah aku disini untuk Anda jika Anda butuh sesuatu, 181 00:19:18,625 --> 00:19:19,490 mimpi indah. 182 00:19:19,492 --> 00:19:20,725 - Kemudian, tater. 183 00:22:34,886 --> 00:22:35,753 Trish? 184 00:22:35,755 --> 00:22:35,753 - Sam? 185 00: 22: 35,755 - & gt: 00: 22: 39,623 - Hal ini, ada, ada sesuatu di rumahku, 186 00:22:39,625 --> 00:22:39,623 - Sam! 187 00:22:39,625 --> 00:22:43,928 - Ini menyerangku Trish, nya mata, matanya yang sialan-- 188 00:22:43,930 --> 00:22:46,831 - Sam melakukannya kamu tidur lagi? 189 00:22:55,073 --> 00:22:57,742 Sam jika kamu bisa mendengar ini, pergi kembali tidur, 190 00:22:57,744 --> 00:22:59,710 Aku akan berakhir di pagi hari, cinta kamu. 191 00:22:59,712 --> 00:23:00,911 - apa tidak, saya 192 00:23:02,148 --> 00:23:03,481 Trish, Trish? 193 00:23:07,452 --> 00:23:08,386 Sial. 194 00:23:12,691 --> 00:23:13,624 911, 911. 195 00:23:16,595 --> 00:23:16,594 911. 196 00:23:58,570 --> 00:23:59,503 James? 197 00:24:02,874 --> 00:24:04,542 James adalah kamu? 198 00:24:06,478 --> 00:24:08,078 James mengatakan sesuatu! 199 00:24:50,121 --> 00:24:52,189 - Akhirnya kalian berhasil. 200 00:24:52,191 --> 00:24:55,593 - Hei Mike kamu punya omong kosong hanya di sana 201 00:24:55,595 --> 00:24:58,162 - Ah, Anda merasa seperti empat kali. 202 00:24:58,164 --> 00:25:00,965 - Oh apa yang bisa saya katakan, hiking dalam kegelapan, di hutan, 203 00:25:00,967 --> 00:25:03,667 bukan setelan terkuatku. 204 00:25:03,669 --> 00:25:04,835 - Baiklah, sejak kita semua ada disini, kalian 205 00:25:04,837 --> 00:25:05,836 mau melakukan vlog? 206 00:25:08,007 --> 00:25:08,939 Terima kasih. 207 00:25:10,008 --> 00:25:10,007 - Kamu baik. 208 00:25:10,009 --> 00:25:12,009 - Yeah kamu baik, oke, kamu baik-baik saja. 209 00:25:12,011 --> 00:25:12,943 - Baik. 210 00:25:14,246 --> 00:25:16,146 - Selamat datang di dunia sihir jam, aku disini bersama Mike 211 00:25:16,148 --> 00:25:17,681 dan anggota geng lainnya. 212 00:25:17,683 --> 00:25:19,783 - Hanya menukar cerita menakutkan di kegelapan. 213 00:25:19,785 --> 00:25:20,985 - Hmm, dan s'mores. 214 00:25:20,987 --> 00:25:23,020 - Dan s'm, s'mores? 215 00:25:23,022 --> 00:25:24,755 Ya, tidak, harus pergi. 216 00:25:25,857 --> 00:25:27,925 - Lalu ada aku 217 00:25:28,760 --> 00:25:30,928 Sebenarnya, s'mores terdengar benar baik sekarang 218 00:25:30,930 --> 00:25:32,296 Jadi selesaikan besok malam untuk kita 219 00:25:32,298 --> 00:25:34,832 siaran khusus Halloween 220 00:25:35,800 --> 00:25:36,767 Ini dia. 221 00:25:36,769 --> 00:25:37,701 - terima kasih 222 00:25:42,040 --> 00:25:46,143 - Baiklah, i punya yang bagus untukmu 223 00:25:50,216 --> 00:25:53,617 - Batu Lawrence stasiun! 224 00:25:54,853 --> 00:25:57,087 - Hei semua orang itu Billy Bob yang tampan, 225 00:25:57,089 --> 00:26:01,659 tuan rumah larut malammu Ini di 98.9, gempa. 226 00:26:04,730 --> 00:26:06,997 Seluruh ruangan bergetar, whoa! 227 00:26:08,301 --> 00:26:11,268 Malam ini, yang sangat spesial setelah guncangan, 228 00:26:11,270 --> 00:26:13,938 kami memiliki tamu istimewa bersama kami, seorang wanita muda 229 00:26:13,940 --> 00:26:17,207 dengan nama Amy Fowler, sekarang klaim Amy 230 00:26:17,209 --> 00:26:20,177 dia bisa berbicara dengan mati, itu orang yang benar, 231 00:26:20,179 --> 00:26:23,147 Fokus kita malam ini adalah roh, paranormal, 232 00:26:23,149 --> 00:26:26,283 ada hubungannya dengan sisi lain. 233 00:26:26,285 --> 00:26:28,719 Jadi gimme panggilan di sini, setelah guncangan, 234 00:26:28,721 --> 00:26:31,589 Jika Anda ingin membicarakannya hantu dan goblin. 235 00:26:31,591 --> 00:26:34,191 Dan orang-orang, tolong, tidak ada alien, baik? 236 00:26:34,193 --> 00:26:36,327 Kami baru saja melakukan seluruh minggu itu sampah, 237 00:26:36,329 --> 00:26:38,629 jadi jika Anda mencoba membuat saya tersenyum atau sesuatu, 238 00:26:38,631 --> 00:26:40,631 Aku akan memotong teleponmu 239 00:26:40,633 --> 00:26:44,969 Dan berbicara tentang panggilan, ayo kita ambil sesuatu 240 00:26:44,971 --> 00:26:46,804 Hai, kamu di sini setelah guncangan 241 00:26:46,806 --> 00:26:48,739 - Ya, pertama off, saya hanya ingin memberitahu Anda 242 00:26:48,741 --> 00:26:49,840 Saya penggemar berat. 243 00:26:49,842 --> 00:26:51,241 - Baiklah terima kasih. 244 00:26:51,243 --> 00:26:53,210 - Saya mendengarkan pertunjukkanmu setiap saat 245 00:26:53,212 --> 00:26:54,745 - Jadi mari kita dengarkan ceritamu 246 00:26:54,747 --> 00:26:56,246 - Oke, saya mendengar Anda sedang melakukan pertunjukan 247 00:26:56,248 --> 00:26:59,016 pada hantu, dan begitulah adanya terpaksa menelepon 248 00:26:59,018 --> 00:27:01,619 Kucing saya, Putri berbulu pantat. 249 00:27:01,621 --> 00:27:04,722 - Tunggu terus, Putri dasar yang lembut? 250 00:27:04,724 --> 00:27:06,890 - itu Benar, itu namanya. 251 00:27:06,892 --> 00:27:06,890 - Hmm baiklah. 252 00:27:06,892 --> 00:27:09,226 - Baiklah namanya. 253 00:27:09,228 --> 00:27:10,995 Dia terbunuh minggu lalu. 254 00:27:10,997 --> 00:27:10,995 - terbunuh 255 00:27:10,997 --> 00:27:13,864 - Dia mendapat longgar di jalan masuk. 256 00:27:13,866 --> 00:27:16,700 Suami saya mengantarnya tanpa sengaja 257 00:27:20,139 --> 00:27:22,172 Baiklah, terakhir dua malam, 258 00:27:22,174 --> 00:27:25,009 kami pernah mendengar suara aneh di rumah. 259 00:27:25,011 --> 00:27:27,745 Dia mengenakan kerah dengan sebuah pesona hati di atasnya. 260 00:27:27,747 --> 00:27:27,745 - Tentu saja. 261 00:27:27,747 --> 00:27:27,745 - Baiklah akan membuat suara jingling 262 00:27:27,747 --> 00:27:33,283 Saat dia berlari-lari dan kita sudah Telah mendengar suara yang sama 263 00:27:33,285 --> 00:27:37,321 Sekarang setiap malam itu seperti dia kucing masih di dalam rumah 264 00:27:37,323 --> 00:27:39,957 - Seekor kucing mayat hidup, menarik. 265 00:27:39,959 --> 00:27:41,158 - Nah ini Pagi, ada yang segar 266 00:27:41,160 --> 00:27:42,993 cetakan kaki di tempat sampahnya 267 00:27:42,995 --> 00:27:45,029 - Anda menyimpan kotak sampah itu? 268 00:27:45,031 --> 00:27:47,665 - Oh aku tidak bisa Segera menyingkirkannya begitu saja. 269 00:27:47,667 --> 00:27:49,066 - Nah itu akan banyak menjelaskan. 270 00:27:49,068 --> 00:27:50,868 - saya pikir dia terjebak di antara dunia 271 00:27:50,870 --> 00:27:52,369 atau sesuatu. 272 00:27:52,371 --> 00:27:55,139 - Maksudmu dia tidak berhasil sampai ke surga kitty 273 00:27:55,141 --> 00:27:57,808 - baik sesuatu seperti itu. 274 00:27:57,810 --> 00:27:59,777 - apakah kamu pernah mencoba seance? 275 00:27:59,779 --> 00:27:59,777 - Sebuah pertemuan? 276 00:27:59,779 --> 00:28:03,814 - Anda tahu, mendapatkan sebuah kelompok bersama, berpegangan tangan, 277 00:28:03,816 --> 00:28:06,383 coba hubungi Putri kucing berbulu. 278 00:28:06,385 --> 00:28:08,085 - Bagian bawah berbulu. 279 00:28:08,087 --> 00:28:08,085 - Terserah. 280 00:28:08,087 --> 00:28:11,088 - baik saya Kurasa aku bisa mencobanya. 281 00:28:11,090 --> 00:28:14,758 - Ah yakin, dapatkan tetangga bersama-sama, mengadakan pesta. 282 00:28:14,760 --> 00:28:16,827 Dia akan menyukainya, oke? 283 00:28:16,829 --> 00:28:18,829 Dengarkan semoga sukses dengan itu, terima kasih telah menghubungi, 284 00:28:18,831 --> 00:28:20,931 mari kita ambil berikutnya pemanggil silahkan 285 00:28:20,933 --> 00:28:22,933 Hai kamu ada di setelah guncangan. 286 00:28:22,935 --> 00:28:25,069 - Uh ya saya nama Edgar Hamilton 287 00:28:25,071 --> 00:28:27,771 - Halo Edgar, apa kabar cerita? 288 00:28:27,773 --> 00:28:30,774 - Baiklah tentang nenekku, dia tersedak 289 00:28:30,776 --> 00:28:32,176 sampai mati sekitar sebulan yang lalu. 290 00:28:32,178 --> 00:28:34,445 - Oh, itu mengerikan 291 00:28:34,447 --> 00:28:37,047 - Ya itu milikku Salah, saya memasak daging babi nya 292 00:28:37,049 --> 00:28:40,184 Suatu malam, tapi, dia punya masalah mengunyah 293 00:28:40,186 --> 00:28:42,786 Bagaimanapun, dia tersedak sepotong rawan, bagian terburuknya 294 00:28:42,788 --> 00:28:45,389 adalah bahwa saya adalah tukang baja bermain di ruangan lain 295 00:28:45,391 --> 00:28:47,291 Bahkan tidak tahu dia tersedak 296 00:28:47,293 --> 00:28:50,227 Sekarang di malam hari, saya dengar suara lucu 297 00:28:51,129 --> 00:28:51,128 - suara? 298 00:28:51,130 --> 00:28:51,128 - Seperti tersedak suara. 299 00:28:51,130 --> 00:28:56,133 Suatu malam aku benar-benar bersumpah Aku melihatnya berdiri di atasku, 300 00:28:56,135 --> 00:28:57,868 tersedak dan hacking 301 00:28:57,870 --> 00:28:59,403 - itu berantakan - - Pada malam hari aku bisa 302 00:28:59,405 --> 00:29:00,838 dengar dia memanggil namaku 303 00:29:00,840 --> 00:29:02,740 Dia memintaku membantunya. 304 00:29:02,742 --> 00:29:06,343 Lihat aku yang utama pengasuh selama lima tahun 305 00:29:06,345 --> 00:29:08,011 - Baiklah Edgar itu cukup cerita. 306 00:29:08,013 --> 00:29:10,147 - Nah, jadi apa harus saya lakukan 307 00:29:10,149 --> 00:29:11,448 - Dapatkan penyumbat telinga 308 00:29:13,853 --> 00:29:16,186 Wow orang, oke, suara itu berarti kita harus pergi ke 309 00:29:16,188 --> 00:29:18,889 komersial dan membayar sejumlah tagihan di sekitar sini. 310 00:29:18,891 --> 00:29:23,060 Tapi kita akan melihat Anda, benar Setelah itu, di sini setelah guncangan. 311 00:29:28,134 --> 00:29:31,168 Yesus Kristus, hal, bagaimana Saya memasang dengan mendengarkan 312 00:29:31,170 --> 00:29:33,270 ke crackpots ini? 313 00:29:33,272 --> 00:29:34,238 - aku membayar kamu 314 00:29:34,240 --> 00:29:35,839 - Tidak cukup. 315 00:29:35,841 --> 00:29:37,808 Ayo, kamu tahu caranya Aku benci ini 316 00:29:37,810 --> 00:29:39,176 omong kosong dunia lainnya. 317 00:29:39,178 --> 00:29:41,044 - Saya pikir itu akan baik-baik saja 318 00:29:41,046 --> 00:29:44,047 - Tentu saja baiklah, aku disini 319 00:29:44,049 --> 00:29:46,483 Jika Anda di siang hari, dj Louis Di sini dia akan membosankan 320 00:29:46,485 --> 00:29:48,519 keluar dari semua orang 321 00:29:48,521 --> 00:29:48,519 Neraka, orang akan tertidur 322 00:29:48,521 --> 00:29:54,024 keluar di jalan, menabrak ke kutub cahaya sial. 323 00:29:54,026 --> 00:29:57,161 Oh, hei Louis, aku tidak melihat kau disana. 324 00:29:58,963 --> 00:30:00,564 Apakah si psikis bimbo sudah siap? 325 00:30:00,566 --> 00:30:02,199 - Yeah dia hampir siap 326 00:30:02,201 --> 00:30:05,435 - Bagus, ayo kita selesaikan. 327 00:30:11,843 --> 00:30:13,911 Senang bisa datang tunjukkan malam ini 328 00:30:13,913 --> 00:30:14,912 - Demikian juga 329 00:30:18,917 --> 00:30:21,318 - Jadi kamu pikir mungkin setelah pertunjukan kamu dan aku 330 00:30:21,320 --> 00:30:23,287 kita minum atau apa. 331 00:30:23,289 --> 00:30:24,955 - Tidak. 332 00:30:24,957 --> 00:30:26,824 - Oh oke, kamu sedang sibuk 333 00:30:26,826 --> 00:30:27,958 - sangat 334 00:30:30,094 --> 00:30:31,028 - Tequila? 335 00:30:32,197 --> 00:30:33,931 - Tidak, terima kasih, saya tidak minum. 336 00:30:33,933 --> 00:30:35,199 - Angka. 337 00:30:38,103 --> 00:30:40,838 Selamat datang kembali ke gempa 98.9. 338 00:30:42,540 --> 00:30:44,274 Semua orang yang benar 339 00:30:44,276 --> 00:30:46,476 Hei kalau kamu baru saja menyetel in, kita punya yang sangat istimewa 340 00:30:46,478 --> 00:30:49,379 Setelah guncangan untukmu ini malam, kita punya tamu istimewa 341 00:30:49,381 --> 00:30:53,050 Malam ini, dan dia adalah Amy Fowler, dan Amy mengklaim 342 00:30:53,052 --> 00:30:56,520 bahwa dia bisa berbicara dengan mati, itu orang yang benar, 343 00:30:56,522 --> 00:31:00,457 fokus malam ini Pertunjukan adalah hantu, mayat hidup, 344 00:31:00,459 --> 00:31:03,360 akhirat, barang seram 345 00:31:03,362 --> 00:31:06,063 Jadi, selamat datang di acara Amy. 346 00:31:06,065 --> 00:31:07,564 - Terima kasih telah memilikiku 347 00:31:07,566 --> 00:31:10,634 - Sekarang Amy, Anda klaim Anda bisa berbicara dengan orang mati. 348 00:31:10,636 --> 00:31:10,634 - Betul. 349 00:31:10,636 --> 00:31:16,173 - Uhuh, dan kapan kamu? menemukan bahwa Anda memiliki karunia ini? 350 00:31:16,175 --> 00:31:17,608 - Sejak saya masih anak-anak. 351 00:31:17,610 --> 00:31:20,143 - Hmm, wow, itu luar biasa. 352 00:31:20,145 --> 00:31:23,447 Dan bagaimana urusan keluargamu? dengan ini? 353 00:31:23,449 --> 00:31:25,883 - Sebenarnya aku tidak pernah tahu keluargaku, aku dibesarkan 354 00:31:25,885 --> 00:31:27,451 di panti asuhan 355 00:31:27,453 --> 00:31:27,451 - memilukan 356 00:31:27,453 --> 00:31:30,888 - Saya menghabiskan sebagian besar dari saya hidup mencoba menjadi normal, 357 00:31:30,890 --> 00:31:33,590 Tapi sekarang aku hanya memeluknya. 358 00:31:33,592 --> 00:31:35,559 - Dan kamu punya acara TV sendiri? 359 00:31:35,561 --> 00:31:38,061 - Benar, saya bawa orang di acara 360 00:31:38,063 --> 00:31:40,130 yang mengalami masalah melepaskan orang yang dicintai 361 00:31:40,132 --> 00:31:42,065 mereka telah hilang 362 00:31:42,067 --> 00:31:46,069 - Saya lihat, dan berapa banyak Anda dibayar untuk ini? 363 00:31:47,138 --> 00:31:49,172 - Apa bedanya? 364 00:31:49,174 --> 00:31:51,975 - Ayo Amy, ayo potong omong kosong disini 365 00:31:51,977 --> 00:31:55,045 Anda dan saya pada dasarnya dalam bisnis yang sama, benar, 366 00:31:55,047 --> 00:31:57,314 tunjukkan bisnis, oke 367 00:31:57,316 --> 00:32:01,518 Hanya dalam kasus Anda, Anda tahu orang apa yang ingin mereka dengar 368 00:32:01,520 --> 00:32:03,520 Anda berbohong kepada mereka, dan membuat mereka merasa lebih baik 369 00:32:03,522 --> 00:32:05,289 sehingga mereka bisa tidur di malam hari. 370 00:32:05,291 --> 00:32:07,991 Maksud saya, Anda bisa memperbaikinya jika saya salah 371 00:32:07,993 --> 00:32:10,193 - apakah kamu baru saja membawaku di acara ini untuk menghina saya? 372 00:32:10,195 --> 00:32:13,263 - Tidak, saya hanya ingin tahu lebih banyak tentang apa itu 373 00:32:13,265 --> 00:32:14,464 Anda benar-benar melakukannya. 374 00:32:15,700 --> 00:32:17,501 - Apakah kamu seorang religius? 375 00:32:17,503 --> 00:32:20,304 - Maksudmu apakah aku percaya pada tuhan? 376 00:32:20,306 --> 00:32:24,608 Katakan saja aku pernah melakukannya diberi alasan yang sangat kecil untuk. 377 00:32:24,610 --> 00:32:25,642 Apakah kamu percaya pada tuhan? 378 00:32:25,644 --> 00:32:28,145 - Saya lakukan, saya berbicara dengannya setiap hari. 379 00:32:28,147 --> 00:32:29,012 - kamu lakukan 380 00:32:29,014 --> 00:32:31,348 Dan apakah dia berbicara kembali? 381 00:32:31,350 --> 00:32:31,348 - Dia melakukannya 382 00:32:31,350 --> 00:32:34,151 - Apa yang dia katakan? 383 00:32:34,153 --> 00:32:35,285 - Tetap bekerja. 384 00:32:35,287 --> 00:32:38,155 - bagus 385 00:32:39,424 --> 00:32:40,991 Anda percaya pada iblis? 386 00:32:40,993 --> 00:32:42,125 - Tentu saja 387 00:32:43,127 --> 00:32:45,095 - Apakah kamu berbicara dengan iblis? 388 00:32:45,097 --> 00:32:45,095 - sesekali 389 00:32:45,097 --> 00:32:49,132 - Hmm-mm, oh, dan apa yang dia mengatakan? 390 00:32:51,536 --> 00:32:52,669 Tidak apa, ya 391 00:32:55,073 --> 00:32:59,109 Baiklah, katakan saja itu milikku sistem kepercayaan 392 00:32:59,111 --> 00:33:03,180 didasarkan pada apa yang saya bisa lihat dan apa yang bisa kurasakan. 393 00:33:03,182 --> 00:33:07,284 Jika Anda bisa meyakinkan saya itu tuhan dan iblis 394 00:33:07,286 --> 00:33:10,487 benar-benar ada, dari saya Mungkin bisa percaya 395 00:33:10,489 --> 00:33:13,323 bahwa Anda bisa berbicara dengan orang mati. 396 00:33:13,325 --> 00:33:15,525 Sebenarnya untuk semua pendengar di luar sana, 397 00:33:15,527 --> 00:33:18,261 jika ada di antara kamu bisa meyakinkan saya di sini 398 00:33:18,263 --> 00:33:21,231 itu tuhan dan iblis benar-benar ada, 399 00:33:21,233 --> 00:33:24,601 daripada aku ingin dengar dari kamu 400 00:33:24,603 --> 00:33:28,071 Sekarang, mari kembali pertunjukanmu 401 00:33:28,073 --> 00:33:31,141 - Ada di ktka, hari Jumat malam di 10 pm 402 00:33:31,143 --> 00:33:32,442 - Dan bagaimana cara kerjanya, apakah kamu punya seseorang 403 00:33:32,444 --> 00:33:34,544 memilih di keramaian yang mengaku disentuh 404 00:33:34,546 --> 00:33:37,280 oleh Anda, apa yang Anda sebut saja, energi psikis? 405 00:33:37,282 --> 00:33:39,182 - Mengapa resistansi di percaya bahwa ada 406 00:33:39,184 --> 00:33:39,182 kekuatan lain di tempat kerja? 407 00:33:39,184 --> 00:33:43,620 - Karena jika tuhan benar-benar melakukannya Ada, tidak akan ada perang 408 00:33:43,622 --> 00:33:47,424 dan kelaparan, dan penyakit, dan Hannah Montana. 409 00:33:48,559 --> 00:33:51,161 Oh, kita punya penelepon berikutnya. 410 00:33:51,163 --> 00:33:52,162 Ayo namamu 411 00:33:52,164 --> 00:33:53,630 - Allah. 412 00:33:54,565 --> 00:33:55,565 - Permisi? 413 00:33:55,567 --> 00:33:57,401 - aku tuhan 414 00:33:57,403 --> 00:34:01,772 - apa, apa itu, kamu nama depan atau nama belakangmu 415 00:34:01,774 --> 00:34:05,108 Oke, apakah kamu punya pertanyaan untuk Amy 416 00:34:06,044 --> 00:34:08,178 Dia mengklaim bahwa dia berbicara kamu setiap hari 417 00:34:08,180 --> 00:34:09,746 - Dia melakukannya 418 00:34:09,748 --> 00:34:14,084 - Oh, lalu mengapa menelepon, i Artinya, Anda semua tahu. 419 00:34:14,086 --> 00:34:16,653 Anda harus tahu segalanya kita akan mengatakannya 420 00:34:16,655 --> 00:34:18,121 - saya lakukan 421 00:34:18,123 --> 00:34:22,092 - Oh, oke, baik, apa Apakah saya sedang berpikir sekarang? 422 00:34:23,127 --> 00:34:24,594 - kamu marah pada produsermu 423 00:34:24,596 --> 00:34:27,330 membiarkan panggilan ini berhasil melewatinya 424 00:34:27,332 --> 00:34:28,532 - Tebakan beruntung. 425 00:34:29,400 --> 00:34:31,802 Oke, apa yang saya pikirkan sekarang? 426 00:34:32,770 --> 00:34:34,337 - kamu punya beberapa pikiran yang benar-benar tidak murni 427 00:34:34,339 --> 00:34:35,739 tentang tamu anda 428 00:34:36,774 --> 00:34:38,775 - Oke, bagaimana dengan itu? 429 00:34:40,645 --> 00:34:44,381 Baiklah, Tuhan, apa yang kamu lakukan? harus mengatakan kepada tamu kami? 430 00:34:44,383 --> 00:34:45,816 - Tidak ada. 431 00:34:45,818 --> 00:34:48,151 - benarkah? 432 00:34:48,153 --> 00:34:51,088 - saya dipanggil berbicara dengan Anda. 433 00:34:51,090 --> 00:34:54,157 - Wow, Tuhan memanggil untuk berbicara dengan saya. 434 00:34:54,159 --> 00:34:56,226 Hah, aku orang yang beruntung. 435 00:34:56,228 --> 00:34:58,128 - tidak katakan itu. 436 00:34:58,130 --> 00:35:01,865 - Nah, tuhan, ayo itu, apakah kamu punya pertanyaan? 437 00:35:01,867 --> 00:35:05,569 - Saya tidak bertanya, 438 00:35:05,571 --> 00:35:06,670 itu tugasmu 439 00:35:06,672 --> 00:35:07,604 - Baik. 440 00:35:09,440 --> 00:35:09,439 Apa yang saya pegang 441 00:35:09,441 --> 00:35:12,676 - Sebuah botol dari Tequila, Jose cuervo. 442 00:35:12,678 --> 00:35:15,545 - Baiklah, saya pikir seseorang sedang memainkan sedikit trik 443 00:35:15,547 --> 00:35:19,749 pada saya, Louis adalah bahwa Anda, maaf kalau menyebutmu membosankan 444 00:35:21,119 --> 00:35:22,719 - Ada pertanyaan lagi? 445 00:35:22,721 --> 00:35:25,188 Sesuatu tidak ada orang lain ingin tahu? 446 00:35:25,190 --> 00:35:27,124 - baik tuhan, kamu di 447 00:35:30,194 --> 00:35:32,829 Waktu aku berusia sembilan tahun, siapa apakah aku sengaja menembak 448 00:35:32,831 --> 00:35:34,798 dengan pistol bb 449 00:35:34,800 --> 00:35:37,601 - Anda tetangga, Raymond Lloyd. 450 00:35:37,603 --> 00:35:40,570 - Hal, potong sialan telepon sekarang. 451 00:35:40,572 --> 00:35:41,438 - Kita tidak bisa 452 00:35:41,440 --> 00:35:42,672 - Pergi ke komersial. 453 00:35:42,674 --> 00:35:44,608 - kamu baik-baik saja 454 00:35:46,344 --> 00:35:47,344 - Saya baik-baik saja. 455 00:35:48,913 --> 00:35:52,249 Hanya untuk anda menyetel... 456 00:35:52,251 --> 00:35:56,286 Oh, sepertinya kita punya penelpon kami yang berikutnya siaga. 457 00:35:56,288 --> 00:35:59,856 Anda berada di 98.9 gempa, ini setelah guncangan 458 00:35:59,858 --> 00:36:02,359 - Billy Bob coklat? 459 00:36:02,361 --> 00:36:04,561 - Itu aku, siapa ini? 460 00:36:04,563 --> 00:36:08,165 - kamu berbicara dengan teman baik saya 461 00:36:08,167 --> 00:36:08,899 - Ya Tuhan? 462 00:36:10,201 --> 00:36:11,902 Bagaimana Anda mengenalnya? 463 00:36:11,904 --> 00:36:14,771 - Kami sudah tahu satu sama lain untuk waktu yang lama. 464 00:36:14,773 --> 00:36:17,474 - Oh biarkan aku menebak, ini apakah setan? 465 00:36:17,476 --> 00:36:19,876 Wah, ini malam keberuntunganku 466 00:36:19,878 --> 00:36:21,912 - tidak katakan itu. 467 00:36:21,914 --> 00:36:25,582 - Baiklah, siapa pun yang melakukan ini 468 00:36:25,584 --> 00:36:28,318 akan mendapatkan pantat mereka ditendang secara meriah. 469 00:36:28,320 --> 00:36:30,320 Hal, potong telepon, hal. 470 00:36:33,391 --> 00:36:34,457 Kamu melakukan ini 471 00:36:34,459 --> 00:36:34,457 - Saya tidak melakukan apapun 472 00:36:34,459 --> 00:36:36,826 - Anda memiliki ini orang memanggil 473 00:36:36,828 --> 00:36:38,395 - Begitu banyak kemarahan. 474 00:36:38,397 --> 00:36:40,230 - Jika Anda adalah setan dari buktikan itu, 475 00:36:40,232 --> 00:36:42,666 jika tidak, kamu hanya beberapa pecandu sampah trailer 476 00:36:42,668 --> 00:36:45,635 memanggil dari olahraga Anda Diilustrasikan ponsel sport. 477 00:36:45,637 --> 00:36:47,370 - Lihatlah tanganmu 478 00:36:50,209 --> 00:36:52,676 - Ah Yesus Kristus, sial, sial! 479 00:36:58,516 --> 00:37:00,951 Apa-apaan ini? 480 00:37:00,953 --> 00:37:02,452 Bagaimana Anda melakukan ini? 481 00:37:02,454 --> 00:37:04,721 - Sudah kubilang, ini bukan aku 482 00:37:04,723 --> 00:37:05,655 - Hal. 483 00:37:18,936 --> 00:37:21,605 Baiklah, tolong panggil selanjutnya. 484 00:37:23,507 --> 00:37:24,941 - Halo William? 485 00:37:24,943 --> 00:37:26,843 - Maaf, ini Billy Bob 486 00:37:26,845 --> 00:37:31,248 - Oh potong sialnya William, ini ibumu 487 00:37:33,884 --> 00:37:37,954 - Baiklah, leluconnya tidak lucu lagi 488 00:37:37,956 --> 00:37:41,324 - apa itu soal William? 489 00:37:41,326 --> 00:37:44,461 - Saya minum terlalu banyak Tequila, itulah masalahnya 490 00:37:44,463 --> 00:37:47,330 Ini tidak terjadi, kamu mati. 491 00:37:47,332 --> 00:37:49,666 - Aku akan hidup jika itu bukan untukmu 492 00:37:49,668 --> 00:37:54,271 Bagaimana rasanya menarik colokan pada ibu tua manismu 493 00:37:54,273 --> 00:37:54,271 - Sialan kamu 494 00:37:54,273 --> 00:37:57,574 - Selalu cengeng, yang termuda 495 00:37:57,576 --> 00:37:59,542 dan yang paling muda. 496 00:37:59,544 --> 00:38:01,444 Adikmu juga ada di sini. 497 00:38:01,446 --> 00:38:02,679 - Alan? 498 00:38:02,681 --> 00:38:06,349 - Hei tagihan, sobat, bagaimana hidup? 499 00:38:07,285 --> 00:38:08,485 - Anda bajingan. 500 00:38:09,320 --> 00:38:10,987 Aku tidak percaya padamu 501 00:38:10,989 --> 00:38:12,522 - Bukti apa lagi yang kamu butuhkan? 502 00:38:12,524 --> 00:38:15,425 - Saya hanya percaya apa yang saya bisa lihat, oke 503 00:38:15,427 --> 00:38:17,594 Suara dari radio jangan buktikan apapun 504 00:38:17,596 --> 00:38:21,331 - Ah William, selalu skeptis 505 00:38:22,033 --> 00:38:23,767 - Diam. 506 00:38:23,769 --> 00:38:25,502 Kamu tidak nyata 507 00:38:25,504 --> 00:38:27,771 Mungkin saat saya selesaikan botol ini 508 00:38:27,773 --> 00:38:29,639 Aku punya bukti nyata. 509 00:38:29,641 --> 00:38:32,442 - Hati-hati dengan apa kamu berharap untuk. 510 00:38:32,444 --> 00:38:34,544 - dimana kamu memanggil dari, 511 00:38:34,546 --> 00:38:37,447 Aku tidak suka melihat biaya roaming 512 00:38:37,449 --> 00:38:39,049 - Sebenarnya mereka ada di sini di dalam ruangan, 513 00:38:39,051 --> 00:38:41,985 mereka sudah di sini Sepanjang malam. 514 00:38:58,336 --> 00:38:59,402 - Wah, wow 515 00:39:01,472 --> 00:39:03,807 Itu yang dekat, folks. 516 00:39:04,642 --> 00:39:08,011 Hei, jika kamu hanya menyetel ... 517 00:39:11,383 --> 00:39:14,084 Hanya untuk anda menyetel... 518 00:39:14,086 --> 00:39:16,553 - Tidak ada yang bisa mendengarmu 519 00:39:16,555 --> 00:39:18,822 - Apa yang kamu bicarakan? 520 00:40:07,938 --> 00:40:09,472 - Kami harap kamu menikmati malam ini 521 00:40:09,474 --> 00:40:11,875 setelah guncang dengan Billy Bob yang tampan, 522 00:40:11,877 --> 00:40:16,846 kita sekarang bergabung dengan lancar telat suara malam Delilah, tolong 523 00:40:16,848 --> 00:40:21,451 - Dan itulah ceritaku, dan saya berpegang teguh pada hal itu. 524 00:40:21,453 --> 00:40:22,786 - bagus 525 00:40:23,821 --> 00:40:28,425 - Baiklah, saya suka bercerita cerita oleh api 526 00:40:28,427 --> 00:40:31,995 Oke, jadi, saya baca artikel dalam perjalanan ke sini 527 00:40:31,997 --> 00:40:34,864 tentang penyihir lembah hutan. 528 00:40:34,866 --> 00:40:38,835 Hutan ini diduga dihantui oleh rohnya, 529 00:40:38,837 --> 00:40:41,871 ketika mereka menangkapnya, mereka mengikatnya ke pohon, 530 00:40:41,873 --> 00:40:44,574 terikat dan tersumbat dan kemudian Mereka membuka perutnya 531 00:40:44,576 --> 00:40:46,543 dan biarkan isi perutnya rontok. 532 00:40:46,545 --> 00:40:50,613 - Yeah dia terkenal penculikan dan makan anak-anak. 533 00:40:50,615 --> 00:40:50,613 - Bagaimana mereka menemukannya? 534 00:40:50,615 --> 00:40:53,783 - Ah tidak mengatakannya, tapi Mereka membuka perutnya 535 00:40:53,785 --> 00:40:55,718 jadi jika dia mau kembali, dia tidak bisa 536 00:40:55,720 --> 00:40:57,086 makan anak lain 537 00:40:57,088 --> 00:40:59,722 - Legenda memilikinya bisa masih mendengarnya berkeliaran 538 00:40:59,724 --> 00:41:01,991 hutan ini mengerang minta tolong. 539 00:41:01,993 --> 00:41:04,461 Beberapa orang bahkan mengatakannya melihatnya berkeliaran 540 00:41:04,463 --> 00:41:06,129 memegangi nyali. 541 00:41:06,131 --> 00:41:07,997 - Ah itu sangat kotor 542 00:41:09,900 --> 00:41:12,769 - Orang hilang di sekitar sini setiap saat. 543 00:41:12,771 --> 00:41:16,773 - Oh well, kalau begitu memilih tempat yang sempurna 544 00:41:16,775 --> 00:41:16,773 - Bagaimana dengan itu? 545 00:41:16,775 --> 00:41:21,077 - Dia diduga terbunuh disini. 546 00:41:24,949 --> 00:41:28,218 - Pada catatan itu, jalankan Cerita berikutnya tanpa aku, 547 00:41:28,220 --> 00:41:29,953 Aku akan segera kembali. 548 00:41:33,991 --> 00:41:36,759 - Aku juga sama celana yoga selama tiga hari, 549 00:41:36,761 --> 00:41:39,162 Tidak ada satu perjalanan ke gym. 550 00:41:41,165 --> 00:41:43,166 Oh aku ingin melihatnya. 551 00:41:43,168 --> 00:41:45,168 Ray tidak pernah mau pergi ke bioskop, kami selalu 552 00:41:45,170 --> 00:41:46,970 harus menyewa di DVD 553 00:41:48,506 --> 00:41:51,508 Ya, tunggu aku pikir aku bau kotoran 554 00:41:54,778 --> 00:41:58,081 Aku hanya melipat semua ini pakaian, maukah kamu turun dari sana 555 00:41:58,083 --> 00:42:02,285 dia tidak bisa bernafas, dan tolong letakkan kembali jp di kandang. 556 00:42:04,188 --> 00:42:07,056 Aku tahu, aku hanya, aku butuh beberapa waktu sendiri. 557 00:42:07,058 --> 00:42:08,224 Persis, saya-waktu. 558 00:42:10,262 --> 00:42:13,930 Ray baru pulang, aku akan menelepon kamu besok. 559 00:42:19,570 --> 00:42:21,170 - Bagaimana gadisku, oh! 560 00:42:31,248 --> 00:42:32,916 Rumah itu ... 561 00:42:32,918 --> 00:42:35,585 - Oh maaf, ini adalah hari yang sibuk. 562 00:42:35,587 --> 00:42:36,953 Bagaimana kerjanya? 563 00:42:36,955 --> 00:42:36,953 - tidak apa-apa 564 00:42:36,955 --> 00:42:40,089 Apakah Anda mengambil dry cleaning saya, Aku keluar dari kemeja putih. 565 00:42:40,091 --> 00:42:43,026 - Saya lupa, saya akan mendapatkannya besok. 566 00:42:44,595 --> 00:42:46,195 - Apa yang kamu lakukan sepanjang hari? 567 00:42:46,197 --> 00:42:48,131 - Tolong, jangan mulai 568 00:42:50,668 --> 00:42:51,968 - Dimana Lola? 569 00:42:51,970 --> 00:42:54,304 - Oh, dia membantu dengan cucian 570 00:42:54,306 --> 00:42:55,638 - Apakah begitu? 571 00:42:58,275 --> 00:42:59,208 Kemari. 572 00:43:03,647 --> 00:43:05,715 Ini, ini piggy Anda. 573 00:43:10,087 --> 00:43:12,188 Jika bisa mendapat kesempatan, bisa Anda pergi melalui dada ibu, 574 00:43:12,190 --> 00:43:15,825 uhm, aku berjanji pada Jenny itu kami akan memberinya beberapa bingkai 575 00:43:15,827 --> 00:43:18,027 bahwa dia memberi ibu untuknya Ulang tahun ke-60, 576 00:43:18,029 --> 00:43:20,196 katanya ibu pasti ingin dia memilikinya 577 00:43:20,198 --> 00:43:22,665 - Yeah, aku akan melakukannya malam ini. 578 00:43:27,338 --> 00:43:30,340 - apakah ada sesuatu kita perlu lakukan? 579 00:43:32,009 --> 00:43:33,209 Saat aku mengingat kembali kapan saya masih kecil, 580 00:43:33,211 --> 00:43:36,713 ayahku pulang ke rumah a rumah yang bersih, 581 00:43:36,715 --> 00:43:39,782 makanan panas, dan ibu Sepertinya selalu berhati-hati 582 00:43:39,784 --> 00:43:42,619 dari dirinya sendiri, saya hanya tidak-- 583 00:43:43,888 --> 00:43:44,887 siapa itu? 584 00:43:45,689 --> 00:43:46,623 - makan malam 585 00:43:47,691 --> 00:43:48,891 - Saya akan mendapatkannya. 586 00:43:49,893 --> 00:43:51,027 Apakah kamu bau 587 00:43:58,802 --> 00:43:59,736 - Halo sayang. 588 00:44:01,405 --> 00:44:04,073 Dapatkah Anda mengatakan bahwa saya mencintaimu? 589 00:44:05,043 --> 00:44:05,975 Tidak. 590 00:44:07,778 --> 00:44:08,711 Eww. 591 00:44:30,968 --> 00:44:31,901 Eww. 592 00:44:50,988 --> 00:44:54,891 Satu jam tambahan di hari Anda, Jangan pernah menggunakan lebih dari yang diarahkan. 593 00:44:54,893 --> 00:44:59,095 Menggunakan jam pasir lebih dari sekali sehari akan menghasilkan ... 594 00:45:00,330 --> 00:45:01,264 Aneh. 595 00:45:18,182 --> 00:45:20,116 Apakah kamu mengenali ini? 596 00:45:20,951 --> 00:45:25,154 -Yeah itu jam pasir ibuku, dia tidak pernah membiarkan kita menyentuhnya. 597 00:45:36,234 --> 00:45:38,468 Sayang, dia menangis. 598 00:45:38,470 --> 00:45:39,936 - Aku akan menangkapnya 599 00:46:10,834 --> 00:46:14,470 Ibumu benar-benar memilikinya semua sudah tahu bukan? 600 00:46:54,044 --> 00:46:57,113 - Hmm, baunya enak. 601 00:46:57,115 --> 00:46:58,948 - Ini resep ibumu 602 00:46:58,950 --> 00:47:01,484 - apakah kamu melakukan sesuatu? beda dengan rambutmu? 603 00:47:01,486 --> 00:47:02,418 - Tidak. 604 00:47:04,021 --> 00:47:07,190 - Nah kamu terlihat bagus, itu terlihat sangat bagus 605 00:47:07,192 --> 00:47:08,491 - terima kasih 606 00:47:08,493 --> 00:47:12,995 - Oh eh, apakah kamu keberatan mengelus celana saya malam ini? 607 00:47:12,997 --> 00:47:14,530 - Yakin. 608 00:47:14,532 --> 00:47:19,502 - Ya, tidak, tidak, tidak, tidak Namun, kita bahkan tidak dekat. 609 00:47:19,504 --> 00:47:23,072 Tidak, saya tahu itu dia mengatakan, tapi 610 00:47:23,074 --> 00:47:23,072 - Kekasih. 611 00:47:23,074 --> 00:47:26,309 - Dengar, keputusan kita sebulan yang lalu adalah untuk menahan 612 00:47:26,311 --> 00:47:28,911 sampai mencapai 36,7, saat itu hits 36,7 kita akan menjual. 613 00:47:28,913 --> 00:47:32,048 - Anda membangunkannya 614 00:47:32,050 --> 00:47:34,450 - Tidak, lihat ini seluruh masalah 615 00: 47: 34,452 - & gt: 00: 47: 37,453 Mereka mempekerjakan kita untuk memberi mereka saran ... 616 00:47:48,131 --> 00:47:49,198 Benar, lihat 617 00:47:54,104 --> 00:47:56,205 - Satu jam ekstra di harimu, jangan gunakan lagi 618 00:47:56,207 --> 00:47:58,975 daripada diarahkan, menggunakan jam pasir lebih dari yang diarahkan 619 00:47:58,977 --> 00:48:00,376 akan menghasilkan ... 620 00:48:10,387 --> 00:48:12,521 Manis apa yang salah? 621 00:48:12,523 --> 00:48:16,025 - Saya pergi untuk mengambil jp dan Dia pergi dan kemudian 622 00:48:16,027 --> 00:48:17,526 Saya pikir dia meninggal. 623 00:48:17,528 --> 00:48:19,595 - Oh sayang, tidak apa-apa 624 00:48:23,100 --> 00:48:23,966 Tidak masalah. 625 00:48:51,995 --> 00:48:56,198 - Madu kita punya yang hitam kaus kaki, saya keluar dari kaus kaki hitam. 626 00:48:57,200 --> 00:48:59,035 - Cukup pakai mereka, tidak ada yang melihat kaus kaki anda 627 00:48:59,037 --> 00:49:00,970 - Serius saya tidak bisa masuk kaus kaki cokelat dan kaus kaki cokelat. 628 00:49:00,972 --> 00:49:03,072 - Oh aku terlambat untuk carpool. 629 00:49:03,074 --> 00:49:06,542 - Apa yang harus saya lakukan? kaus kakiku 630 00:49:10,614 --> 00:49:11,614 - Bisa bilang aku mencintaimu? 631 00:49:11,616 --> 00:49:11,614 - Tidak. 632 00:49:11,616 --> 00:49:15,484 - Tidak, dapatkah kamu bilang aku cinta kamu, aku mencintaimu mama 633 00:49:15,486 --> 00:49:16,352 - Tidak. 634 00:49:16,354 --> 00:49:17,286 - Tidak? 635 00:49:18,355 --> 00:49:19,288 Baiklah. 636 00:49:24,061 --> 00:49:25,094 - Ibu! 637 00:49:25,096 --> 00:49:26,228 - Saya datang! 638 00:49:28,398 --> 00:49:29,565 - Ibu! 639 00:50:02,299 --> 00:50:04,667 - baik tidak terlihat cantik, apa ini? 640 00:50:04,669 --> 00:50:08,604 - Saya sedang mengadakan pesta minum teh, Itulah yang dikatakan di sini. 641 00:50:08,606 --> 00:50:11,774 - baik saya terima undangan, jam berapa sekarang 642 00:50:11,776 --> 00:50:13,042 - Sekarang juga. 643 00:50:14,244 --> 00:50:16,479 - Aku akan berada di sana dalam satu menit. 644 00:50:16,481 --> 00:50:19,615 - Saya tahu berapa lama a menit adalah, ibu. 645 00:50:28,225 --> 00:50:31,093 - apakah kamu membuat carpool? 646 00:50:31,095 --> 00:50:35,131 - Yeah tapi aku tidak memiliki kedua untuk cadangan. 647 00:50:35,133 --> 00:50:36,499 Apa yang salah? 648 00:50:36,501 --> 00:50:40,269 - Ah, saya pikir saya mungkin telah menangkap sesuatu 649 00:50:40,271 --> 00:50:42,171 - kamu terlihat mengerikan 650 00:50:42,173 --> 00:50:46,375 - Oh eh, Jenny menemukan ini menempel pada bingkai foto. 651 00:50:51,181 --> 00:50:53,249 Kamu yang terbaik, chel 652 00:50:54,318 --> 00:50:55,451 - Oh sayang 653 00:50:58,155 --> 00:50:59,555 Oh ayolah. 654 00:51:03,827 --> 00:51:04,760 Sini. 655 00:51:08,165 --> 00:51:10,066 Aku akan memberimu es. 656 00:51:14,071 --> 00:51:15,638 - Mom, waktunya habis. 657 00:51:15,640 --> 00:51:17,440 - Lucy, aku perlu beberapa saat lagi. 658 00:51:23,180 --> 00:51:24,113 Sinar? 659 00:51:26,483 --> 00:51:27,416 Sinar? 660 00:51:36,293 --> 00:51:38,627 - Dengar, aku tersesat empat gigi, apakah menurutmu 661 00:51:38,629 --> 00:51:41,730 peri gigi akan memiliki cukup uang? 662 00:51:52,576 --> 00:51:55,845 - Orang yang Anda cintai kalah 100.000 jam. 663 00:51:57,881 --> 00:51:58,781 Lola! 664 00:51:58,783 --> 00:51:59,782 Lola, berhenti! 665 00:52:08,425 --> 00:52:10,759 Lola, jangan sentuh Lola itu. 666 00:52:38,355 --> 00:52:39,355 - Hai ibu 667 00:52:42,759 --> 00:52:44,360 Aku sayang ibu. 668 00:52:50,634 --> 00:52:53,736 - Objek berhantu sangat menyeramkan. 669 00:52:53,738 --> 00:52:55,804 Saat saya masih muda, saya Saudaraku dan aku sedang merangkak 670 00:52:55,806 --> 00:52:58,607 Di bawah rumah tua kita, dan kami menemukan kayu ini 671 00:52:58,609 --> 00:53:00,476 sendok berukir tangan. 672 00:53:00,478 --> 00:53:03,445 Sepertinya sendok penyihir. 673 00:53:03,447 --> 00:53:05,948 Aku ingat pernah melihatnya sampai saya seperti 15, 674 00:53:05,950 --> 00:53:08,317 Aku tahu ibuku mencoba untuk mendapatkan menyingkirkannya beberapa kali, 675 00:53:08,319 --> 00:53:10,886 tapi selalu menemukan jalannya kembali kepada kami 676 00:53:10,888 --> 00:53:12,955 - Apakah ada yang aneh kebetulan itu? 677 00:53:12,957 --> 00:53:15,824 - Yah saya pikir itu cukup aneh 678 00:53:15,826 --> 00:53:17,359 Anda tahu saya yakin jika saya melihat cukup sulit, 679 00:53:17,361 --> 00:53:18,427 Aku bisa menemukannya lagi. 680 00:53:18,429 --> 00:53:20,362 - Oke, itu menyeramkan 681 00:53:21,231 --> 00:53:23,666 - Sudah seperti apa, tujuh tahun? 682 00:53:23,668 --> 00:53:26,902 - Mungkin Anda bisa menemukannya itu untuk podcast berikutnya 683 00:53:26,904 --> 00:53:29,805 - Baik pendengar, jangan lupa beritahu kami 684 00:53:29,807 --> 00:53:32,274 jika Anda berpikir cerita-cerita ini adalah nyata 685 00:53:32,276 --> 00:53:35,544 atau tidur total, dan berbagi cerita Anda sendiri secara online 686 00:53:35,546 --> 00:53:37,746 di halaman media sosial kita. 687 00:53:38,648 --> 00:53:41,383 Oh danni, giliran Anda. 688 00:53:41,385 --> 00:53:43,786 - Baiklah, jadi, saya dengar cerita ini 689 00:53:43,788 --> 00:53:45,888 dari seorang pria yang dulu saya kencani. 690 00:53:47,291 --> 00:53:50,226 Berhenti, aku tahu apa kamu berpikir. 691 00:53:51,428 --> 00:53:54,997 Dia dulu bekerja di sebuah garasi parkir tua 692 00:53:58,635 --> 00:54:02,838 - Yah, aku biasanya berjalan perimeter, pukul 12, tiga dan enam. 693 00:54:04,307 --> 00:54:06,308 Enam adalah saat penjaga pagi mengambil alih. 694 00:54:06,310 --> 00:54:07,243 - Benar 695 00:54:11,848 --> 00:54:13,916 - Hank biasanya a sedikit terlambat, tapi hanya dengan 696 00:54:13,918 --> 00:54:15,718 beberapa menit. 697 00:54:19,422 --> 00:54:21,457 Man saya tahu perasaannya. 698 00:54:21,459 --> 00:54:23,259 Tidak ada yang saya inginkan seperti rokok 699 00:54:23,261 --> 00:54:25,261 Saat ini, tapi aku tidak bisa. 700 00:54:27,530 --> 00:54:29,665 - 10 hari, sejauh ini. 701 00:54:29,667 --> 00:54:29,665 - Hmm. 702 00:54:29,667 --> 00:54:33,702 Ya, Anda pikir itu akan terjadi minuman keras atau rokoknya 703 00:54:33,704 --> 00:54:38,340 itu akan memakan korban hatimu, tapi tidak. 704 00:54:38,342 --> 00:54:39,341 Ini wanita. 705 00:54:40,010 --> 00:54:42,278 Mereka akan membuat Anda pada akhirnya. 706 00:54:42,280 --> 00:54:44,813 - Oh ya, aku dengar ya, tidak diragukan lagi. 707 00:54:49,452 --> 00:54:53,455 - baik kamu masih muda cukup, kamu harus baik-baik saja 708 00:54:57,460 --> 00:54:58,794 Itu saja. 709 00:55:00,297 --> 00:55:02,898 Kantor tepat di sini. 710 00:55:02,900 --> 00:55:06,468 Semua nomor ada di dinding. 711 00:55:06,470 --> 00:55:11,307 Hank menyukai kopi tanpa kafein, i diriku seperti hal yang nyata 712 00:55:11,309 --> 00:55:14,543 Saya suka menyimpan barang di sekitar sini. 713 00:55:14,545 --> 00:55:16,045 - Kapan kamu akan kembali? 714 00:55:16,047 --> 00:55:20,449 - Tidak yakin, mungkin aku akan cek pada Anda dalam beberapa minggu. 715 00:55:21,318 --> 00:55:25,487 Tapi tidak semua orang suka bekerja shift kuburan. 716 00:55:25,489 --> 00:55:26,755 - saya tidak pernah mencobanya 717 00:55:26,757 --> 00:55:29,992 Kupikir aku butuh sesuatu untuk melewati malam 718 00:55:29,994 --> 00:55:32,895 - Anda akan menemukan yang nyata cepat jika itu untukmu 719 00:55:32,897 --> 00:55:36,365 Beberapa orang tidak menyukai isolasi. 720 00:55:36,367 --> 00:55:37,966 Itu membuat mereka gila. 721 00:55:38,868 --> 00:55:42,371 Saya,. 722 00:55:42,373 --> 00:55:43,806 - Terdengar bagus untukku. 723 00:55:43,808 --> 00:55:46,608 - Baiklah kalau begitu, Anda punya angka? 724 00:55:46,610 --> 00:55:47,710 - Yeah punya mereka 725 00:58:40,750 --> 00:58:41,683 Oh sial. 726 00:59:14,984 --> 00:59:18,220 Oh, saya tidak tahu, saya kira dia overdosis 727 00:59:19,088 --> 00:59:21,623 Saya tidak, saya tidak bisa menghubunginya. 728 01:00:04,133 --> 01:00:07,069 Dia akan mati oleh waktu... 729 01:00:40,937 --> 01:00:42,771 Uh, iya batalkan itu. 730 01:01:30,687 --> 01:01:31,420 - pagi 731 01:01:32,422 --> 01:01:34,022 Kamu pasti orang baru 732 01:01:34,024 --> 01:01:35,757 - Itu aku, Kenny. 733 01:01:36,893 --> 01:01:38,994 - Senang memiliki seseorang pada shift malam lagi, 734 01:01:38,996 --> 01:01:40,395 Sudah lama. 735 01:01:41,731 --> 01:01:43,799 - Sudah lama bagaimana dengan Sam? 736 01:01:43,801 --> 01:01:46,768 - Sam, bagaimana kamu tahu tentang dia? 737 01:01:46,770 --> 01:01:48,437 Ia biasa bekerja shift malam. 738 01:01:48,439 --> 01:01:52,340 Apa yang mungkin terjadi? tujuh tahun atau lebih? 739 01:01:52,342 --> 01:01:54,109 - Tujuh tahun. 740 01:01:54,111 --> 01:01:56,812 - Yeah, dia punya hati menyerang satu malam dan meninggal 741 01:01:56,814 --> 01:01:59,181 Saat seorang wanita muda terbunuh dirinya di shift nya 742 01:01:59,183 --> 01:01:59,181 - Seorang wanita muda? 743 01:01:59,183 --> 01:02:04,252 - Yap, di grand maroon prix tepat di sana 744 01:02:06,255 --> 01:02:07,956 It's funny karena dia selalu biasa bilang 745 01:02:07,958 --> 01:02:11,226 bahwa itu adalah rokoknya dan minuman keras yang akan mendapatkannya. 746 01:02:11,228 --> 01:02:11,226 - Yeah. 747 01:02:11,228 --> 01:02:14,296 - Kami melewati banyak guys, tapi kau baik, benar, 748 01:02:14,298 --> 01:02:16,798 Maksudku, tidak semua orang bisa menangani pergeseran kuburan, 749 01:02:16,800 --> 01:02:21,002 Anda tahu, kebanyakan dari mereka berhenti setelah malam pertama 750 01:02:22,238 --> 01:02:24,906 Membawa jenis khusus yang saya pikir. 751 01:02:26,242 --> 01:02:29,978 - Tidak selalu seperti ini, malam pertama? 752 01:02:29,980 --> 01:02:31,747 - Seperti apa? 753 01:02:31,749 --> 01:02:34,416 - Tidak ada, sampai ketemu jam enam. 754 01:02:34,418 --> 01:02:37,185 - Baiklah, tidurlah. 755 01:02:43,459 --> 01:02:47,062 - Dimana Emma, dia sudah lama pergi 756 01:02:49,099 --> 01:02:51,299 - Aku akan menangkapnya 757 01:03:02,945 --> 01:03:03,879 - Emma? 758 01:03:06,450 --> 01:03:09,317 Bung, kamu takut omong kosong itu keluar dari kita 759 01:03:09,319 --> 01:03:11,253 Apa yang membuatmu begitu lama? 760 01:03:12,188 --> 01:03:15,257 - Apakah itu yang menjerit? di luar sana? 761 01:03:15,259 --> 01:03:16,525 - Saya tidak mendengar apapun 762 01:03 16,527 -> 01: 03: 17,459 - benarkah 763 01:03 18,361 -> 01: 03: 19,427 - Baiklah. 764 01:03:20,863 --> 01:03:22,798 Ini giliran saudara perempuanmu. 765 01:03:31,474 --> 01:03:34,876 - Hutan ini, mereka hanya tidak benar. 766 01:03:36,813 --> 01:03:38,880 Sesuatu terjadi jalan di dekat sini 767 01:03:38,882 --> 01:03:42,417 seiring waktu tutup di witching hour. 768 01:03:42,419 --> 01:03:44,586 Orang seharusnya tidak keluar ini terlambat 769 01:03:44,588 --> 01:03:48,990 - Itu sempurna, aku tidak bisa tunggu sampai podcast ini keluar 770 01:03:49,592 --> 01:03:51,860 - Pohon, suara. 771 01:03:55,431 --> 01:03:59,835 Mereka bisa membuat seseorang pergi gila kalau dibiarkan disini sendiri 772 01:04:17,553 --> 01:04:18,486 - Halo 773 01:04:18,488 --> 01:04:21,923 Kalian secara harfiah di antah berantah 774 01:04:21,925 --> 01:04:24,059 - itu sedikit dramatis bukan begitu? 775 01:04:24,061 --> 01:04:26,494 - Saya hanya mengatakan, Anda dan John tidak bisa bergerak 776 01:04:26,496 --> 01:04:28,330 ke tempat yang lebih merepotkan. 777 01:04:28,332 --> 01:04:30,398 - Benar, karena kita pasti tidak bergerak 778 01:04:30,400 --> 01:04:32,367 jauh dari Anda sengaja. 779 01:04:32,369 --> 01:04:34,369 - Oh kamu sangat menyebalkan 780 01:04:34,371 --> 01:04:37,005 Baiklah, Molly dan aku Harus berkonsentrasi, harus pergi. 781 01:04:37,007 --> 01:04:39,441 - Oh, kau Mengemudi minivan untuk melihat saya, 782 01:04:39,443 --> 01:04:39,441 itu seksi 783 01:04:39,443 --> 01:04:42,978 - Ibu dan ayah sedang keluar akhir pekan ini, dan Molly 784 01:04:42,980 --> 01:04:45,046 adalah satu-satunya yang tersisa. 785 01:04:47,550 --> 01:04:50,418 Allison, Allison bisa kamu dengarkan aku? 786 01:04:53,589 --> 01:04:54,522 Persetan. 787 01:05:17,013 --> 01:05:19,547 - Hei aku minta maaf bahwa saya tidak bermaksud menakut-nakuti Anda. 788 01:05:19,549 --> 01:05:19,547 - tidak apa-apa, bukan butuh sesuatu 789 01:05:19,549 --> 01:05:22,984 - tidak, saya hanya ingin beritahu Anda, sepertinya 790 01:05:22,986 --> 01:05:24,252 Ban kiri Anda kendur. 791 01:05:24,254 --> 01:05:25,120 - benarkah 792 01:05:25,122 --> 01:05:26,922 - Yeah, Emily? 793 01:05:29,191 --> 01:05:30,592 - Ya, bagaimana kamu tahu namaku? 794 01:05:30,594 --> 01:05:33,261 - Maaf kami tidak pernah bertemu, aku kenal kakakmu, 795 01:05:33,263 --> 01:05:36,665 Aku kenal suaminya, aku hanya bertemu Allison beberapa kali, tapi, 796 01:05:36,667 --> 01:05:39,267 Aku mengenalmu dari keluarga foto. 797 01:05:39,269 --> 01:05:41,169 Kamu tidak pergi ke sana sekarang kamu 798 01:05:41,171 --> 01:05:42,103 - Saya. 799 01:05:42,105 --> 01:05:46,942 - Baik sekali temui kau Emily, kupikir, 800 01:05:46,944 --> 01:05:48,310 Anda mungkin kencan buta saya. 801 01:05:48,312 --> 01:05:48,310 - Apa? 802 01:05:48,312 --> 01:05:51,446 - John dan Allison diundang saya di sini akhir pekan ini 803 01:05:51,448 --> 01:05:54,649 untuk mengatur saya dengan seseorang, dan beruntung kamu, 804 01:05:54,651 --> 01:05:57,719 Kupikir mereka memilihmu jadilah korbanku 805 01:05:57,721 --> 01:06:00,956 Omong-omong, aku punya beberapa alat di mobil saya, 806 01:06:00,958 --> 01:06:03,058 dan saya pikir saya bisa mengencangkannya roda itu 807 01:06:03,060 --> 01:06:04,526 - Tentu Pak mekanik. 808 01:06:04,528 --> 01:06:06,061 - Aku akan cepat 809 01:06:13,636 --> 01:06:14,736 - apakah kamu butuh bantuan 810 01:06:14,738 --> 01:06:17,005 - Jangan khawatir, aku mengerti 811 01:06:27,583 --> 01:06:31,119 Anda sudah siap, maaf jika aku menakutimu sebelumnya 812 01:06:31,121 --> 01:06:33,555 Yang benar adalah, jalan ini sangat menyeramkan 813 01:06:33,557 --> 01:06:35,357 - Mengapa kamu mengatakan itu? 814 01:06:35,359 --> 01:06:36,624 - cerita saja 815 01:06:37,727 --> 01:06:41,129 Baik drive aman dan aku akan sampai jumpa lagi. 816 01:06:45,267 --> 01:06:47,435 - Tunggu aku tidak mendapatkan namamu 817 01:06:47,437 --> 01:06:50,372 - Saya akan memberitahu Anda kapan kita Kesana. 818 01:07:37,620 --> 01:07:40,321 Kurasa aku bukan montir terbesar di dunia 819 01:07:40,323 --> 01:07:43,558 Inilah sebuah pikiran, kita berdua pergi ke tempat yang sama, 820 01:07:43,560 --> 01:07:46,594 jadi kenapa saya tidak memberi saja Anda tumpangan ke adikmu? 821 01:07:46,596 --> 01:07:49,397 - Itu agak maju datang dari pria yang baru saja saya temui 822 01:07:49,399 --> 01:07:53,601 - Tujuan saya murni Tidak terhormat, saya jamin. 823 01:07:54,703 --> 01:07:57,572 - Apa yang saya duga? Yang harus dilakukan, tinggalkan mobil saya 824 01:07:57,574 --> 01:07:59,274 di pinggir jalan? 825 01:07:59,276 --> 01:08:02,610 - Anda bisa memanggil truk derek saat kamu sampai ke rumah kakakmu 826 01:08:02,612 --> 01:08:04,679 Anggap saja pregame kami. 827 01:08:05,514 --> 01:08:06,815 Aku James omong-omong. 828 01:08:06,817 --> 01:08:09,484 - Senang bertemu denganmu James. 829 01:08:11,287 --> 01:08:13,788 - Apa yang akan kamu lakukan, Berdirilah di sana, di jalan, 830 01:08:13,790 --> 01:08:17,125 dalam dingin, menunggu untuk truk derek 831 01: 08: 21,397 - & gt: 01: 08: 23,832 - Aku hanya akan ambil barang saya 832 01:08:23,834 --> 01:08:25,400 Jadi, apakah kamu membuat kebiasaan ini? 833 01:08:25,402 --> 01:08:25,400 - Apa? 834 01:08:25,402 --> 01:08:28,837 - Mengambil gadis acak di tengah malam 835 01:08:28,839 --> 01:08:30,271 di jalan yang aneh 836 01:08:30,273 --> 01:08:33,541 - kamu seperti yang kelima atau keenam minggu ini, 837 01:08:33,543 --> 01:08:35,443 Saya tidak tahu, mereka semua, Mereka semua kabur bersama, jadi. 838 01:08:35,445 --> 01:08:36,511 - kamu sangat bodoh 839 01:08:36,513 --> 01:08:37,712 - kamu tertawa 840 01:08:39,815 --> 01:08:41,716 - Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? 841 01:08:41,718 --> 01:08:41,716 - Yakin. 842 01:08:41,718 --> 01:08:46,387 - Nah tadi kamu bilang tadi adalah rumor tentang jalan ini. 843 01:08:46,389 --> 01:08:49,524 - Bukan apa-apa, sepertinya ada yang lain. 844 01:08:49,526 --> 01:08:51,826 Bayangan pohon membuat 845 01:08:51,828 --> 01:08:54,562 Imajinasi orang menjadi liar. 846 01:08:56,832 --> 01:08:58,299 Baiklah 847 01:08:59,668 --> 01:09:02,570 Ada dua legenda, tentang apa yang terjadi 848 01:09:02,572 --> 01:09:04,439 di jalan berongga yang indah. 849 01:09:05,474 --> 01:09:08,676 Seharusnya, pada malam prom, Amy dan pacarnya 850 01:09:08,678 --> 01:09:10,678 menepi di jalan berongga yang indah 851 01:09:10,680 --> 01:09:13,581 untuk romansa kecil setelah prom. 852 01:09:13,583 --> 01:09:16,751 Ini dipotong pendek namun Saat pacarnya memperkosanya 853 01:09:16,753 --> 01:09:19,220 dan membunuhnya dengan a kapak, dan mencampakkan tubuhnya 854 01:09:19,222 --> 01:09:19,220 ke dalam hutan. 855 01:09:21,924 --> 01:09:25,293 Desas-desus itu, dia menghantui jalan dan hutan, 856 01:09:25,295 --> 01:09:28,396 mencari siapa saja yang mau bantu dia. 857 01:09:28,398 --> 01:09:31,733 Pacarnya menjadi dikenal sebagai kapak. 858 01:09:31,735 --> 01:09:34,335 Dan tak seorang pun tahu apa menjadi dia. 859 01:09:34,337 --> 01:09:36,204 - Jadi apa legenda kedua? 860 01:09:36,206 --> 01:09:38,273 - Yang kedua berputar sekitar petugas polisi 861 01:09:38,275 --> 01:09:41,242 bernama Carl Abbot, siapa mengejar seorang perampok bank, 862 01:09:41,244 --> 01:09:44,279 dan biarkan peregangan ini jalan berongga yang manis. 863 01:09:44,281 --> 01:09:46,848 Perampok bank keluar dari mobilnya, berlari ke hutan, 864 01:09:46,850 --> 01:09:50,518 dan Carl melanjutkan untuk mengejar Dia, tapi Carl tidak berhasil. 865 01:09:50,520 --> 01:09:54,656 Perampok bank berhasil lolos menembakkan Carl di kepala. 866 01:09:54,658 --> 01:09:57,725 Tak lama kemudian, masih muda pasangan yang sedang dalam perjalanan 867 01:09:57,727 --> 01:10:00,595 kembali dari bulan madu mereka, ditarik oleh polisi, 868 01:10:00,597 --> 01:10:02,363 dan mereka tidak ngebut, dan mereka tidak melakukannya 869 01:10:02,365 --> 01:10:04,566 apapun yang salah, jadi mereka tidak tahu kenapa 870 01:10:04,568 --> 01:10:06,634 Polisi itu menanyai mereka berdua pertanyaan, 871 01:10:06,636 --> 01:10:09,337 dan kemudian membiarkan mereka pergi dengan sebuah peringatan 872 01:10:09,339 --> 01:10:11,239 Saat pasangan itu sedang untuk mengusir, 873 01:10:11,241 --> 01:10:14,576 dan polisi itu berbalik dan berjalan kembali ke mobilnya, 874 01:10:14,578 --> 01:10:18,780 Pasangan itu melihat darah, mengalir dari belakang kepalanya, 875 01:10:19,682 --> 01:10:24,552 di tempat yang sama itu fatal peluru keluar dari tengkorak Carl. 876 01:10:24,554 --> 01:10:25,420 Bah! 877 01:10:25,422 --> 01:10:29,757 - Itu tidak lucu, kau seperti brengsek 878 01:10:31,894 --> 01:10:33,828 - Aku akan melihat apakah aku bisa mendapatkannya beberapa layanan, 879 01:10:33,830 --> 01:10:37,232 Adikku mungkin semakin khawatir 880 01:10:38,767 --> 01:10:40,702 - Hei Emily, seberapa jauh kamu? 881 01:10:40,704 --> 01:10:43,905 - Hei alli, sudah sedikit malam yang kasar, 882 01:10:43,907 --> 01:10:43,905 mobil saya mogok 883 01:10:43,907 --> 01:10:47,275 - Apakah kamu serius, apa kamu baik-baik saja 884 01:10:47,277 --> 01:10:50,712 - Yeah, ya, aku baik-baik saja, aku baiklah, saya untungnya, 885 01:10:50,714 --> 01:10:53,715 Seorang asing tampan datang untuk menyelamatkan saya 886 01:10:53,717 --> 01:10:55,583 - Tunggu apa? 887 01:10:55,585 --> 01:10:59,754 - James memberiku tumpangan dia melihat mobilku mogok 888 01:11:00,656 --> 01:11:02,257 Anda tahu saya pikir itu hanya akan menjadi aku dan kamu 889 01:11:02,259 --> 01:11:02,257 akhir minggu ini. 890 01:11:02,259 --> 01:11:04,926 - Tahan siapa James 891 01:11:04,928 --> 01:11:06,995 - Haha, lucu sekali. 892 01:11:06,997 --> 01:11:09,764 Anda tahu, saya telah memberi tahu Anda a juta kali saya tidak 893 01:11:09,766 --> 01:11:11,833 butuh bantuan untuk menemukan seseorang 894 01:11:11,835 --> 01:11:15,003 Tapi dengan masa kecil John teman, maksud saya ayolah 895 01:11:15,005 --> 01:11:16,971 - Emily? 896 01:11:16,973 --> 01:11:16,971 - Iya nih. 897 01:11:16,973 --> 01:11:20,308 - Apakah kamu membicarakan tentang? 898 01:11:20,310 --> 01:11:21,943 - Diam datang dengan serius. 899 01:11:21,945 --> 01:11:21,943 - Bukan kamu diam, itu hanya aku 900 01:11:21,945 --> 01:11:25,813 dan kamu akhir pekan ini, apakah kamu benar-benar menyetir 901 01:11:25,815 --> 01:11:28,883 dengan seseorang ini Sebuah lelucon, itu tidak lucu 902 01:11:28,885 --> 01:11:31,686 Jika memang demikian, itu benar-benar tidak lucu. 903 01:11:43,866 --> 01:11:46,067 - Aku ingin kau menepi. 904 01:11:47,036 --> 01:11:50,571 Aku merasa sakit aku membutuhkanmu untuk menepi 905 01:11:50,573 --> 01:11:52,607 Tarik ke mana kita pergi? 906 01:11:52,609 --> 01:11:53,541 Aku bersumpah demi tuhan! 907 01:11:53,543 --> 01:11:55,610 - kamu bersumpah demi Tuhan apa? 908 01:11:58,047 --> 01:12:00,515 Anda tidak bisa membayangkannya hal yang akan aku lakukan padamu 909 01:12:00,517 --> 01:12:02,417 Sebenarnya, aku tidak akan katakan karena aku tidak 910 01:12:02,419 --> 01:12:04,852 ingin merusak kejutannya, i menjanjikan kencan buta 911 01:12:04,854 --> 01:12:06,454 Lagipula. 912 01:12:06,456 --> 01:12:09,657 - Persetan kamu 913 01:12:49,832 --> 01:12:51,766 - Ma'am, apa kamu baik-baik saja 914 01:12:52,901 --> 01:12:56,404 Ma'am Anda seharusnya tidak berada di sekitar disini sangat terlambat, itu tidak aman 915 01:12:56,406 --> 01:12:57,939 - Anda harus mendengarkan saya 916 01:12:57,941 --> 01:13:00,441 Ada seseorang mengejarku. 917 01:13:00,443 --> 01:13:02,477 Dia mencoba membunuhku. 918 01:13:02,479 --> 01:13:03,745 - sudahkah minum malam ini 919 01:13:53;>> 01: 13: 06,013 - Tidak, tidak, saya belum. 920 01:13:07,149 --> 01:13:08,049 - Baiklah. 921 01:13:08,051 --> 01:13:08,049 - Baik. 922 01:13:08,051 --> 01:13:10,885 - Saya hanya ingin Anda untuk tetap tenang, aku akan pergi 923 01:13:51;> 01: 13: 13,020 panggil ini, tahan rapat 924 01:13:13,022 --> 01:13:16,023 - Tidak, tidak, tidak, Anda tidak bisa tinggalkan aku disini 925 01:13:16,025 --> 01:13:18,393 - Aku akan kembali masuk saja Semenit. 926 01:13:18,395 --> 01:13:19,594 - Tidak... 927 01:13:49,124 --> 01:13:53,528 - It's 11:58 guys, si penyihir jam langsung kita. 928 01:13:54,930 --> 01:13:56,731 Kami harap Anda menikmati ini podcast sebanyak kita 929 01:13:56,733 --> 01:14:01,469 suka membuatnya, banyak suara aneh, cerita menyeramkan 930 01:14:01,471 --> 01:14:03,137 dan uh, perusahaan bagus. 931 01:14:05,574 --> 01:14:08,910 Stick dengan kita melalui jam witching. 932 01:14:11,580 --> 01:14:13,848 Aku agak menginginkan sesuatu aneh akan terjadi, 933 01:14:13,850 --> 01:14:18,052 Tapi uh nah, saya kira kalian Cukup aneh bagiku. 934 01:14:20: - 01: 14: 21,456 Apa berikutnya? 935 01:14:24,026 --> 01:14:25,726 - Hampir sampai. 936 01:14:27,863 --> 01:14:31,599 - Emma, ​​kamu benar tidak mendengar jeritan itu? 937 01:14: 32.835 -> 01:14: 33,968 - Saya mendengarnya. 938 01:14:36,138 --> 01:14:37,205 Itu Emma. 939 01:14:51;> 01: 14: 41,709 - Emma, ​​ini tidak lucu 940 01:14:45,614 --> 01:14:47,215 - Uhm, apa dia mabuk? 941 01:14:53,922 --> 01:14:55,122 - Emma meninggal 942 01:14:56 18:01 -> 01: 14: 58,759 Kamu semua akan mati juga 943 01:15:51;> 01: 15: 16,244 - Stacy! 944 01:15:37,533 --> 01:15:41,669 - Ini adalah ide yang buruk, dia membunuh Emma, 945 01:15:41,671 --> 01:15:43,538 dan Nathan dan danni. 946 01:15:51; - 01: 15: 46,674 Aku tidak ingin mati. 947 01:15:47,709 --> 01:15:48,643 Kirim bantuan