0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:00,493 --> 00:01:02,227 Yo, what up? 2 00:01:02,229 --> 00:01:03,262 Man! 3 00:01:04,297 --> 00:01:06,065 Man, you know who this is. 4 00:01:06,966 --> 00:01:08,534 No, it's Ashley. 5 00:01:10,070 --> 00:01:12,204 Yeah, yeah, got back this morning. 6 00:01:12,672 --> 00:01:13,839 I'm having a bunch of people 7 00:01:13,841 --> 00:01:14,973 over to my mama's place tonight. 8 00:01:14,975 --> 00:01:15,974 You gotta come. 9 00:01:15,976 --> 00:01:17,943 That's so nice. 10 00:01:17,945 --> 00:01:19,278 Huh? 11 00:01:22,315 --> 00:01:24,616 Man, you're the first flyswatter I called. 12 00:01:26,119 --> 00:01:28,187 Come on, man, we gotta get it started. 13 00:01:29,905 --> 00:01:31,224 Don't apologize to me. 14 00:01:31,225 --> 00:01:34,393 You're the one who's gonna be missing all the ruckus. 15 00:01:35,528 --> 00:01:36,895 Yeah, yeah. 16 00:01:36,897 --> 00:01:38,197 All right, gimme a call. 17 00:01:38,431 --> 00:01:39,498 Later. 18 00:01:41,234 --> 00:01:42,568 Hey, Trev, what's happening? 19 00:01:43,536 --> 00:01:44,703 It's Ashley. 20 00:01:45,472 --> 00:01:46,605 Douglas. 21 00:01:47,607 --> 00:01:49,274 You wanna come over to my mom's house? 22 00:01:51,377 --> 00:01:52,711 Well, it's kinda like a party. 23 00:01:52,713 --> 00:01:54,313 Just a couple of people, not too much. 24 00:01:55,348 --> 00:01:56,615 Yes, you wanna come over? 25 00:01:58,284 --> 00:02:00,119 No, don't even sweat it. 26 00:02:00,987 --> 00:02:02,121 What are these? 27 00:02:02,123 --> 00:02:03,355 Presents. 28 00:02:04,057 --> 00:02:05,357 Why are you giving me presents? 29 00:02:05,359 --> 00:02:06,792 We're not having a birthday party. 30 00:02:06,794 --> 00:02:08,127 Oh, shut up. 31 00:02:11,965 --> 00:02:13,398 What is this for? 32 00:02:13,400 --> 00:02:14,900 So you'll look nice in them. 33 00:02:16,536 --> 00:02:18,604 Mom, where are my old clothes? Where are they? 34 00:02:18,606 --> 00:02:21,473 Oh, they were all gross and in my way. 35 00:02:21,475 --> 00:02:23,175 Mom, you threw away my clothes? 36 00:02:33,153 --> 00:02:35,988 Yo, Tommy! It's Ashley. 37 00:02:35,990 --> 00:02:38,657 I'm having some people over tonight, if you wanna come over. 38 00:02:40,627 --> 00:02:41,760 No, I don't care. 39 00:02:41,762 --> 00:02:43,862 If you've got better things to do, that's cool. 40 00:02:44,998 --> 00:02:46,532 Come on, man, I just got back today. 41 00:02:46,534 --> 00:02:48,367 It's like a party, a good time. 42 00:02:49,769 --> 00:02:52,437 Come on. Now, you owe me. 43 00:02:52,439 --> 00:02:54,940 And you can never come over to my mom's house again, all right? 44 00:02:55,441 --> 00:02:55,440 You got it? 45 00:02:55,442 --> 00:02:58,410 You are officially banned from the premises. 46 00:03:07,353 --> 00:03:08,854 Mom. 47 00:03:08,856 --> 00:03:09,988 This ain't a birthday party. 48 00:03:09,990 --> 00:03:11,123 I know that. 49 00:03:11,125 --> 00:03:12,824 Then why are you putting candles on the cake? 50 00:03:12,826 --> 00:03:14,226 Candles are for celebrations. 51 00:03:18,231 --> 00:03:19,698 I'm not going to blow them out. 52 00:04:30,503 --> 00:04:32,738 - Hello, Ms. Dottie. - Ashley? 53 00:04:34,074 --> 00:04:35,707 When did you crawl out of your hole? 54 00:04:35,709 --> 00:04:37,509 Why don't you try being more positive? 55 00:04:37,877 --> 00:04:38,877 Hold up! 56 00:04:38,879 --> 00:04:40,545 You going to come up in my house 57 00:04:40,547 --> 00:04:43,015 and tell me I'm the one who needs some positivity? 58 00:04:43,017 --> 00:04:44,850 You need a brain operation. 59 00:04:53,826 --> 00:04:54,760 Your booboo's back. 60 00:04:54,762 --> 00:04:56,328 No. Mm-mm. 61 00:04:56,330 --> 00:04:57,462 What d'you think, 62 00:04:57,464 --> 00:04:59,231 you can come back here and have me again? 63 00:04:59,233 --> 00:05:01,466 You don't get the hint when I don't pick up the phone? 64 00:05:01,468 --> 00:05:02,901 I have caller ID, you know? 65 00:05:02,903 --> 00:05:04,369 Look, I just wanted to let you know 66 00:05:04,371 --> 00:05:06,338 that your baby boy is back from his vacation. 67 00:05:07,173 --> 00:05:08,940 What you really want, trump? 68 00:05:08,942 --> 00:05:10,575 Hey, don't call me that. 69 00:05:10,577 --> 00:05:12,477 Hey, can Dottie go back on the side? 70 00:05:14,113 --> 00:05:15,747 - Um. - Gotcha. 71 00:05:20,620 --> 00:05:22,521 Linda, I thought about you everyday. 72 00:05:22,722 --> 00:05:23,421 So? 73 00:05:23,423 --> 00:05:25,824 I dreamt of your face every time I closed my eyes. 74 00:05:25,826 --> 00:05:28,293 I was hoping you thought of me, too. 75 00:05:28,295 --> 00:05:30,896 I'm back now, so we can finally have some secret intimacy. 76 00:05:30,898 --> 00:05:33,899 I'm not interested in any type of intimacies with you. 77 00:05:36,636 --> 00:05:39,204 I can't understand why you feel this way, Linda. 78 00:05:39,206 --> 00:05:41,039 What did you expect, I was gonna be like, 79 00:05:41,041 --> 00:05:43,975 "ooh, ash, now I ain't seen or heard from you in forever. 80 00:05:43,977 --> 00:05:45,610 "I want you back"? 81 00:05:45,612 --> 00:05:48,013 I was just hoping you'd be happy to see me, that's all. 82 00:05:48,015 --> 00:05:49,448 Happy to see you? 83 00:05:50,583 --> 00:05:52,851 You know, all this time you've been gone, 84 00:05:52,853 --> 00:05:55,587 all this time, and I didn't hear a word from you. 85 00:05:56,923 --> 00:05:59,024 You didn't write me a letter or nothing. 86 00:05:59,026 --> 00:06:00,492 You don't know what it's like in there... 87 00:06:00,494 --> 00:06:02,127 Let me tell you what it's like. 88 00:06:03,096 --> 00:06:04,596 When you're in love with someone 89 00:06:04,598 --> 00:06:06,264 and you're away from them, 90 00:06:06,266 --> 00:06:07,432 you write them a letter 91 00:06:07,434 --> 00:06:09,334 to tell them how much you care about them. 92 00:06:09,336 --> 00:06:11,503 You sit down with a pencil and some paper 93 00:06:11,505 --> 00:06:14,606 and you put into words what you feel. 94 00:06:14,608 --> 00:06:16,508 You're supposed to learn this like, in the third grade, 95 00:06:16,510 --> 00:06:17,609 but apparently, you didn't, 96 00:06:17,611 --> 00:06:19,444 because you were gone for forever 97 00:06:19,446 --> 00:06:20,979 and I didn't hear a peep. 98 00:06:22,815 --> 00:06:23,982 I've moved on. 99 00:06:24,517 --> 00:06:25,917 I've got a man. 100 00:06:25,919 --> 00:06:27,085 Yes, she does. 101 00:06:27,087 --> 00:06:29,588 And I don't have time to be moving backwards in life 102 00:06:29,590 --> 00:06:32,958 with somebody who is dumb and always broke. 103 00:06:34,227 --> 00:06:35,727 Who's your new man, anyway? 104 00:06:36,095 --> 00:06:37,863 Dwayne. 105 00:06:37,865 --> 00:06:39,564 Dump truck Dwayne, the garbage man? 106 00:06:39,566 --> 00:06:42,134 He may be a garbage man, but he is good to me. 107 00:06:42,136 --> 00:06:43,735 You'd choose the garbage man over me? 108 00:06:43,737 --> 00:06:45,737 What did I ever do to deserve this type of treatment? 109 00:06:45,739 --> 00:06:46,739 What did you do? 110 00:06:48,007 --> 00:06:49,241 Do you want a list? 111 00:06:49,243 --> 00:06:50,942 Okay, how about the time you tricked me 112 00:06:50,944 --> 00:06:52,744 into paying for your other girlfriend's abortion? 113 00:06:52,746 --> 00:06:54,346 Are you going to bring that up? 114 00:06:54,348 --> 00:06:57,249 You're talking about the past, I'm talking about the future. 115 00:06:57,251 --> 00:06:59,117 I'm talking about you and me. 116 00:06:59,119 --> 00:07:01,486 I'm talking about telling the universe what you want 117 00:07:01,488 --> 00:07:02,654 and getting it. 118 00:07:02,656 --> 00:07:04,790 I'm talking about the power of positivity. 119 00:07:06,392 --> 00:07:08,560 You are so boring. 120 00:07:12,465 --> 00:07:13,865 You can leave now. 121 00:07:14,767 --> 00:07:16,835 Okay, bye-bye. 122 00:07:16,837 --> 00:07:19,271 Okay, you can be like this now? 123 00:07:19,273 --> 00:07:22,340 But when dump truck Dwayne up and leaves you for someone prettier, 124 00:07:22,342 --> 00:07:23,742 you're gonna be looking for me. 125 00:07:23,744 --> 00:07:25,277 You're gonna hunt me down. 126 00:07:25,279 --> 00:07:27,946 Okay, Ashley, you go ahead and think positive. 127 00:08:21,601 --> 00:08:24,069 Don't you be digging up my yard! 128 00:08:25,371 --> 00:08:27,038 Mom, you haven't seen it, have you? 129 00:08:27,040 --> 00:08:28,173 My toolbox. 130 00:08:28,175 --> 00:08:30,942 I ain't seen nothing, but you digging up my grass. 131 00:08:30,944 --> 00:08:32,944 Why don't you make yourself useful 132 00:08:32,946 --> 00:08:34,312 and do something I need? 133 00:08:34,314 --> 00:08:36,515 Like get rid of that old fridge? 134 00:08:36,517 --> 00:08:38,617 Mom, I can't move no fridge. 135 00:08:43,990 --> 00:08:46,558 Hey! Do you all need a ladder up in there? 136 00:08:46,560 --> 00:08:47,626 It's a good deal. 137 00:08:47,628 --> 00:08:49,127 Nah, we're good. 138 00:08:52,000 --> 00:08:52,899 Hey! 139 00:08:52,900 --> 00:08:56,001 Hey, you guys! Want a good deal on a ladder? 140 00:08:56,003 --> 00:08:58,637 We don't buy no stolen goods, man! 141 00:08:58,639 --> 00:09:01,006 For you information, my mother gave me this ladder. 142 00:09:01,008 --> 00:09:02,274 Thank you. 143 00:09:03,109 --> 00:09:05,310 Nice tall woman. 144 00:09:05,312 --> 00:09:08,246 Can I interest you in a ladder? 145 00:09:08,248 --> 00:09:10,348 Are you in need of a ladder? 146 00:09:17,590 --> 00:09:19,090 I'll help you. 147 00:09:22,328 --> 00:09:23,595 Lower it down. 148 00:09:26,766 --> 00:09:28,500 What is this, a machine or something? 149 00:09:28,502 --> 00:09:30,068 Something like that. 150 00:09:30,070 --> 00:09:31,169 A respirator. 151 00:09:32,405 --> 00:09:33,538 What does it do? 152 00:09:33,540 --> 00:09:36,274 Nothing right now, I got to get it fixed. 153 00:09:36,276 --> 00:09:37,709 Thanks for your help, though. 154 00:09:37,711 --> 00:09:39,010 Yeah, no problem. 155 00:09:39,579 --> 00:09:41,079 What's your name? 156 00:09:41,081 --> 00:09:42,280 Germs. 157 00:09:43,749 --> 00:09:44,749 Germs? 158 00:09:44,751 --> 00:09:46,351 Man, I'm not calling you, germs. 159 00:09:46,353 --> 00:09:47,919 - What's your real name. - Jeremy. 160 00:09:47,921 --> 00:09:48,921 Nice! 161 00:09:49,488 --> 00:09:50,655 Hey, you need a ladder? 162 00:09:50,657 --> 00:09:51,923 No, I'm good. 163 00:09:51,925 --> 00:09:52,925 Right on, though. 164 00:09:53,492 --> 00:09:54,893 Yeah. 165 00:09:54,895 --> 00:09:55,895 No problem. 166 00:10:17,483 --> 00:10:19,351 Hey Jeremy, I need a favor. 167 00:10:20,252 --> 00:10:21,486 What are you doing? 168 00:10:21,488 --> 00:10:22,554 This your pickup? 169 00:10:22,556 --> 00:10:23,822 It's my granddad's. 170 00:10:23,824 --> 00:10:25,457 'Cause I was thinking, since I helped you, 171 00:10:25,459 --> 00:10:26,791 maybe you should give me a hand. 172 00:10:26,793 --> 00:10:28,760 I would. Got somewhere to be right now, though. 173 00:10:28,762 --> 00:10:30,929 Come on, I just need the truck for like, an hour. 174 00:10:30,931 --> 00:10:33,231 Come on, man, get out of my truck, I got swim lessons. 175 00:10:34,867 --> 00:10:36,234 I'll put my feet in the pool. 176 00:10:38,037 --> 00:10:41,506 Let's see who's the first one to touch the wall. 177 00:10:41,508 --> 00:10:44,209 Who's the first one to touch the wall? 178 00:10:45,678 --> 00:10:48,146 Usa wins! Usa! 179 00:11:20,681 --> 00:11:22,447 What is this? 180 00:11:22,449 --> 00:11:23,581 This is ulcer water? 181 00:11:23,583 --> 00:11:25,016 Yeah, give me that cup. 182 00:11:25,018 --> 00:11:25,950 You drink this? 183 00:11:25,952 --> 00:11:27,452 Don't worry about what I drink. 184 00:11:28,387 --> 00:11:30,221 Oh, man. 185 00:11:30,223 --> 00:11:31,956 That didn't go down right. 186 00:11:31,958 --> 00:11:33,892 I didn't tell you to drink it. 187 00:11:41,000 --> 00:11:43,568 Yeah, go on. Get that hunk of junk outta here. 188 00:11:43,570 --> 00:11:44,869 Mom... 189 00:11:44,871 --> 00:11:46,871 Meet my new friend. 190 00:11:46,873 --> 00:11:48,540 Hi, Ms. Douglas, I'm Jeremy. 191 00:11:48,542 --> 00:11:49,908 If you knew what was good for you, 192 00:11:49,910 --> 00:11:51,943 you'd stay away from my son. 193 00:11:51,945 --> 00:11:54,112 Yeah, you'd probably stay away from her, too. 194 00:11:54,114 --> 00:11:55,947 Well, maybe your new friend can help you 195 00:11:55,949 --> 00:11:57,882 put them holes back where they go. 196 00:12:00,052 --> 00:12:02,520 Buried something back here long time ago, 197 00:12:02,522 --> 00:12:04,022 but can't find it now. 198 00:12:04,024 --> 00:12:06,291 My granddad has a metal detector, if you want to borrow it. 199 00:12:06,293 --> 00:12:07,559 Yeah? 200 00:12:10,197 --> 00:12:12,697 - We're taking it now! - -Good! 201 00:12:12,699 --> 00:12:13,998 You're welcome! 202 00:12:29,815 --> 00:12:31,449 You're dumping some stuff today? 203 00:12:31,451 --> 00:12:32,951 Thought you might be here. 204 00:12:33,385 --> 00:12:34,919 Hi, Ashley. 205 00:12:34,921 --> 00:12:36,988 Still being a garbage man, I see. 206 00:12:37,890 --> 00:12:39,190 Yeah, well, just... 207 00:12:39,192 --> 00:12:40,959 Just trying to make a living, man. 208 00:12:42,027 --> 00:12:44,062 Y'all try to drop this stuff off? 209 00:12:44,064 --> 00:12:45,430 Just this fridge in the back. 210 00:12:46,232 --> 00:12:47,365 And the ladder? 211 00:12:47,367 --> 00:12:48,466 Ladder's for sale. 212 00:12:49,502 --> 00:12:50,702 You've dumped here before? 213 00:12:50,704 --> 00:12:52,804 No, I don't frequent garbage places. 214 00:12:55,574 --> 00:12:57,075 Fill up this form, please. 215 00:12:59,812 --> 00:13:01,880 Heard you've been running around with Linda. 216 00:13:03,115 --> 00:13:04,482 That's between me and her. 217 00:13:04,484 --> 00:13:05,717 All right, I notice 218 00:13:05,719 --> 00:13:07,585 you put on some weight since I last saw you. 219 00:13:07,587 --> 00:13:09,120 How do you wanna pay the fee? 220 00:13:09,488 --> 00:13:10,488 Fee? What fee? 221 00:13:11,090 --> 00:13:12,824 There's a $100 Hazmat fee 222 00:13:12,826 --> 00:13:14,459 for the disposal of refrigerators. 223 00:13:14,461 --> 00:13:17,195 So we got to pay you $100 to throw something out? 224 00:13:20,499 --> 00:13:24,068 "Freon used as a refrigerant is a hazardous material 225 00:13:24,070 --> 00:13:26,638 "and there is special handling involved in its disposal. 226 00:13:26,640 --> 00:13:29,140 "The county has assessed a $100 fee 227 00:13:29,142 --> 00:13:31,209 "to account for this special handling." 228 00:13:33,913 --> 00:13:35,880 Now, I don't have a $100 on me. 229 00:13:35,882 --> 00:13:38,216 You want to give me your fridge or not? 230 00:13:38,218 --> 00:13:40,652 I got the money, you got to pay me back, though. 231 00:13:40,654 --> 00:13:42,053 Yeah? No problem. 232 00:13:42,055 --> 00:13:43,454 We'll get my mom to pay you back. 233 00:13:43,923 --> 00:13:45,223 We got your money. 234 00:13:50,563 --> 00:13:51,563 All right. 235 00:13:52,731 --> 00:13:54,432 You're good to drop off the fridge. 236 00:13:54,434 --> 00:13:56,968 You know, let me know when you get tired of Linda. 237 00:13:56,970 --> 00:13:58,203 I'll take over. 238 00:14:00,639 --> 00:14:02,373 Ashley's back, baby. 239 00:14:03,475 --> 00:14:05,944 Man, how can she be in love with that dude? 240 00:14:05,946 --> 00:14:06,978 Who would you rather have, 241 00:14:06,980 --> 00:14:08,746 me or that dude with the papers? 242 00:14:08,748 --> 00:14:10,148 I'm not getting into that. 243 00:14:12,718 --> 00:14:14,185 Where do you get your money from? 244 00:14:14,486 --> 00:14:15,787 Work. 245 00:14:15,789 --> 00:14:17,789 - You don't work. - I work. 246 00:14:17,791 --> 00:14:20,091 I do work for a medical science company. 247 00:14:20,659 --> 00:14:23,728 Like what? Test tube babies? 248 00:14:23,730 --> 00:14:25,129 No, really. I mean, I don't know. 249 00:14:25,131 --> 00:14:26,798 Just test out new products. 250 00:14:26,800 --> 00:14:28,066 What kind of products? 251 00:14:29,034 --> 00:14:31,536 It varies. Everything from... 252 00:14:31,538 --> 00:14:33,938 Putting a tampon on my back, 253 00:14:33,940 --> 00:14:36,808 or try some new toilet paper. 254 00:14:36,810 --> 00:14:39,177 One time, they cut off my pinky toe, 255 00:14:39,179 --> 00:14:41,279 and reattached it with a laser. 256 00:14:42,915 --> 00:14:44,249 Are you serious? 257 00:14:45,417 --> 00:14:47,886 Right now, I'm testing out these new patches. 258 00:14:50,055 --> 00:14:51,723 I would never do this. 259 00:14:51,725 --> 00:14:53,458 Be some sort of lab rat. 260 00:14:53,460 --> 00:14:55,660 It helps them make medicine. 261 00:14:55,662 --> 00:14:57,262 How do you make your money? 262 00:14:57,264 --> 00:14:58,630 Rusty old ladders? 263 00:15:02,968 --> 00:15:05,336 You're not a very good swimmer, are you? 264 00:15:05,338 --> 00:15:07,906 Not right now, but I'll get there. 265 00:15:07,908 --> 00:15:09,508 You can hold your breath for a long time? 266 00:15:09,842 --> 00:15:11,676 Not really. 267 00:15:11,678 --> 00:15:12,944 Got this weird disease 268 00:15:12,946 --> 00:15:15,380 where my lungs won't take the oxygen I breath. 269 00:15:15,382 --> 00:15:17,582 Runs in the family, my granddad got it, too. 270 00:15:19,551 --> 00:15:20,518 He's an inventor. 271 00:15:20,520 --> 00:15:21,486 People think he crazy, 272 00:15:21,488 --> 00:15:23,221 but he's the smartest man in the world. 273 00:15:24,256 --> 00:15:27,358 I know this guy who could hold his breath for forever. 274 00:15:27,993 --> 00:15:29,193 He can control his heart rate, 275 00:15:29,195 --> 00:15:30,595 body temperature, he can control everything. 276 00:15:30,597 --> 00:15:32,530 - Yeah right. - Yeah, he showed me. 277 00:15:32,532 --> 00:15:35,500 Had me grab his hands and he held his breath. 278 00:15:35,502 --> 00:15:37,936 And I could feel his hands getting colder, like ice cold. 279 00:15:38,737 --> 00:15:40,438 I've been working on it myself. 280 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 I could hold my breath longer than you. 281 00:15:42,442 --> 00:15:43,474 I believe that. 282 00:15:45,477 --> 00:15:47,178 On a count of three. 283 00:15:47,180 --> 00:15:50,048 - One, two, three... - Let me stop chewing. 284 00:15:54,987 --> 00:15:56,988 Hold it, there goes my aunt. 285 00:16:28,320 --> 00:16:31,222 Yeah, who's that? I see her butt from here. 286 00:16:31,224 --> 00:16:32,991 How you gonna talk about my aunt like that? 287 00:16:32,993 --> 00:16:34,926 - She got a man? - No... 288 00:16:34,928 --> 00:16:37,161 She used to have this cold cut take care of her. 289 00:16:37,163 --> 00:16:38,663 Does she work at a donut? 290 00:16:38,665 --> 00:16:39,664 For the time being. 291 00:16:39,666 --> 00:16:41,099 She wanna be a stay-at-home mom. 292 00:16:41,101 --> 00:16:42,633 What happened to her man? 293 00:16:42,635 --> 00:16:43,935 Got into a bad car accident. 294 00:16:43,937 --> 00:16:46,137 He got paralyzed from the waist up. 295 00:16:46,139 --> 00:16:47,505 You can't paralyze from the waist up. 296 00:16:47,507 --> 00:16:48,439 I'm telling you he was! 297 00:16:48,441 --> 00:16:50,174 How, how are you going to be like that? 298 00:16:50,176 --> 00:16:51,042 Look. 299 00:16:51,044 --> 00:16:52,677 See, his legs still work. 300 00:16:52,679 --> 00:16:54,412 But he was bent over like this. 301 00:16:55,714 --> 00:16:56,948 Wait, wait... 302 00:16:56,950 --> 00:16:59,317 You think she would get me if I walked around like that? 303 00:16:59,319 --> 00:17:00,618 Hey, honey, let me take you out. 304 00:17:00,620 --> 00:17:02,587 I don't think about that, man. That's my aunt. 305 00:17:02,589 --> 00:17:03,755 Now, you know what I mean? 306 00:17:04,823 --> 00:17:06,157 She looking for a man? 307 00:17:25,944 --> 00:17:27,311 Why don't you take your shirt off? 308 00:17:27,613 --> 00:17:28,813 Mmm. 309 00:17:28,815 --> 00:17:30,248 No, I'm good. 310 00:17:32,751 --> 00:17:33,818 I wanna look at you. 311 00:17:35,354 --> 00:17:36,921 - No. No! - I wanna look at you. 312 00:17:36,923 --> 00:17:37,989 No! 313 00:17:37,991 --> 00:17:39,490 - I wanna look at you. - Oh... 314 00:17:39,492 --> 00:17:41,359 They look weird when I'm laying down. 315 00:17:41,361 --> 00:17:42,627 They're looking good to me. 316 00:17:44,297 --> 00:17:45,029 Stop! 317 00:17:45,031 --> 00:17:47,131 Get, get from under there! 318 00:18:11,023 --> 00:18:12,790 I got something I got to tell you about. 319 00:18:13,692 --> 00:18:14,692 Okay... 320 00:18:15,027 --> 00:18:16,194 What? 321 00:18:17,930 --> 00:18:20,364 I'm in love with somebody else. 322 00:18:20,366 --> 00:18:23,134 I've been in love with this girl since the first day I saw her. 323 00:18:28,140 --> 00:18:29,440 Is that all right with you? 324 00:18:32,144 --> 00:18:33,478 She your girlfriend or something? 325 00:18:35,013 --> 00:18:36,214 Mmm... 326 00:18:37,616 --> 00:18:39,817 So right now, she's got a different situation. 327 00:18:43,255 --> 00:18:44,789 So why are you telling me about her? 328 00:18:47,759 --> 00:18:49,327 I don't know, I like you. 329 00:18:51,096 --> 00:18:52,296 You're looking good, 330 00:18:53,031 --> 00:18:54,398 you got a fine butt. 331 00:18:58,504 --> 00:19:00,238 But I'm always gonna love me some Linda. 332 00:19:03,175 --> 00:19:04,509 She got a hold on me. 333 00:19:08,614 --> 00:19:10,348 But she just won't love me anymore. 334 00:19:20,325 --> 00:19:21,592 So you wanna be my girl? 335 00:19:50,155 --> 00:19:51,656 Hey! How are you doin', Ms. Douglas? 336 00:19:51,658 --> 00:19:52,690 Hi. 337 00:19:52,692 --> 00:19:53,824 All right. 338 00:19:53,826 --> 00:19:53,824 Is Ashley home? 339 00:19:53,826 --> 00:19:57,128 Him and that woman back there bumping for an hour. 340 00:19:57,130 --> 00:19:58,429 He thinks I can't hear them. 341 00:19:58,431 --> 00:19:59,497 Can you tell him I'm here? 342 00:19:59,499 --> 00:20:02,099 Ashley, your little buddy's here. 343 00:20:02,101 --> 00:20:04,402 With some kind of vacuum cleaner or something. 344 00:20:04,404 --> 00:20:04,402 Thanks. 345 00:20:04,404 --> 00:20:09,240 Ms. Douglas, do you have the $100 from the fridge we got rid of? 346 00:20:09,242 --> 00:20:11,309 Why they are charge you to throw things away 347 00:20:11,311 --> 00:20:12,743 makes no sense to me. 348 00:20:21,220 --> 00:20:22,386 Jeremy! 349 00:20:22,388 --> 00:20:23,854 What is this contraption? 350 00:20:23,856 --> 00:20:26,157 This is my granddad's metal detector I was telling you about. 351 00:20:26,159 --> 00:20:27,425 Oh, yeah? 352 00:20:28,126 --> 00:20:29,360 Oh, this is... This is light. 353 00:20:29,362 --> 00:20:30,995 - Not even heavy at all. - No, it's not. 354 00:20:31,597 --> 00:20:32,863 How does it work? 355 00:20:32,865 --> 00:20:35,433 If you twist this down to whatever you're trying to find. 356 00:20:35,435 --> 00:20:39,637 Gold, silver, copper, aluminum, 357 00:20:39,639 --> 00:20:41,105 depending on what you are trying to find. 358 00:20:41,107 --> 00:20:42,406 Where do you plug it in? 359 00:20:42,408 --> 00:20:43,841 I don't plug it in, 360 00:20:43,843 --> 00:20:46,143 I got a little battery pack on the side with some magnets, 361 00:20:46,145 --> 00:20:48,346 on this little belt, to put around the waist. 362 00:20:48,348 --> 00:20:50,081 And it'll work over any like, terrain... 363 00:20:50,083 --> 00:20:51,482 - Grass... - Yeah, yeah. 364 00:20:51,484 --> 00:20:53,651 Mom, what are you doing? We're having a conversation. 365 00:20:54,686 --> 00:20:56,387 What are you giving the money to Jeremy for? 366 00:20:56,389 --> 00:20:58,489 That's between Jeremy and me. 367 00:21:06,198 --> 00:21:07,531 I'm not getting nothing. 368 00:21:07,533 --> 00:21:09,333 You're going over the places I dug. 369 00:21:11,103 --> 00:21:12,036 Let me try it. 370 00:21:12,038 --> 00:21:13,170 - Can I try? - Sure. 371 00:21:13,172 --> 00:21:14,772 - Hold it there. - Uh-huh. 372 00:21:15,207 --> 00:21:16,474 Take this. 373 00:21:16,476 --> 00:21:17,808 Put this over your neck. 374 00:21:19,011 --> 00:21:21,279 Okay, take the earphones. 375 00:21:22,748 --> 00:21:23,814 Okay. 376 00:21:24,549 --> 00:21:25,583 Take this. 377 00:21:27,019 --> 00:21:29,020 - Put this on your arm. - How do I know it's working? 378 00:21:29,022 --> 00:21:30,755 It beeps whenever there is metal. 379 00:21:31,790 --> 00:21:32,757 - It beeps? - Yeah. 380 00:21:32,759 --> 00:21:33,759 Wait a minute. 381 00:21:34,593 --> 00:21:35,660 There you go. 382 00:21:36,862 --> 00:21:37,762 You know what? 383 00:21:37,764 --> 00:21:40,031 Let's just see if this thing even works. 384 00:21:40,033 --> 00:21:41,132 Yeah. 385 00:21:41,134 --> 00:21:42,233 Yeah, it works. 386 00:21:42,235 --> 00:21:44,001 What was that? 387 00:21:44,003 --> 00:21:45,303 Let's just say some people think 388 00:21:45,305 --> 00:21:47,438 it's cool to kick somebody when they're down. 389 00:21:55,447 --> 00:21:57,581 Hey, I hear something, man. 390 00:21:57,583 --> 00:21:59,450 Yo, I hear something, I hear it, man! 391 00:21:59,452 --> 00:22:01,686 - Is it like a beep, beep... - Listen, listen, listen. 392 00:22:02,722 --> 00:22:04,855 - It's a beep. - Listen, man, it's a beep. 393 00:22:04,857 --> 00:22:05,890 I got it. 394 00:22:05,892 --> 00:22:07,358 That's the beep right here. 395 00:22:07,360 --> 00:22:08,559 Don't lose that spot right there. 396 00:22:08,561 --> 00:22:09,760 Keep your eye on that spot. 397 00:22:12,264 --> 00:22:14,065 Now, back up, back up, back up, all right? 398 00:22:14,766 --> 00:22:14,765 Look. 399 00:22:14,767 --> 00:22:16,934 I just want to say this upfront, 400 00:22:16,936 --> 00:22:19,737 if the box is here, this box is for my eyes only. 401 00:22:19,739 --> 00:22:21,505 - You can't see my emergency objects. - Okay. 402 00:22:21,507 --> 00:22:22,940 - Promise? - Promise. 403 00:22:45,864 --> 00:22:46,931 Yeah! 404 00:22:58,310 --> 00:23:00,077 Ah, ha-ha! 405 00:23:00,079 --> 00:23:01,545 Ha-ha! 406 00:23:14,192 --> 00:23:15,493 What d'you got? 407 00:23:15,495 --> 00:23:17,161 Are those some panties? 408 00:23:17,163 --> 00:23:18,262 No, no, don't look at those. 409 00:23:18,264 --> 00:23:19,630 Give them back, give them back! 410 00:23:19,632 --> 00:23:21,432 - Yeah... -I told you not to look at those. 411 00:23:21,434 --> 00:23:23,434 - They are some panties. - Come on! 412 00:23:24,403 --> 00:23:25,636 What are you all doing? 413 00:23:25,638 --> 00:23:28,072 Ashely buried some panties in the yard. 414 00:23:28,074 --> 00:23:30,775 You all acting like a bunch of kids who ain't never seen no panties before. 415 00:23:30,777 --> 00:23:32,276 I seen you pan... 416 00:23:32,278 --> 00:23:34,111 I seen your panties five minutes ago. 417 00:23:49,895 --> 00:23:50,895 Linda! 418 00:23:52,497 --> 00:23:53,898 Look, I know you in there. 419 00:23:53,900 --> 00:23:56,200 I saw the garbage man and I know I'm better than him. 420 00:23:59,404 --> 00:24:02,239 I'm gonna remind you of what you feel for me. 421 00:24:02,241 --> 00:24:03,574 Man, shut up! 422 00:24:10,382 --> 00:24:11,582 "Dearest Ashley, 423 00:24:12,350 --> 00:24:14,118 "you are the perfect man for me. 424 00:24:15,153 --> 00:24:16,921 "I cannot imagine life without you, 425 00:24:16,923 --> 00:24:18,923 "and I can picture our future together. 426 00:24:19,891 --> 00:24:21,892 "We are happy in love. 427 00:24:21,894 --> 00:24:24,728 "Our wedding is all white, and pink, and in a big beautiful church, 428 00:24:24,730 --> 00:24:26,730 "with all our families there. 429 00:24:26,732 --> 00:24:29,166 "We have three babies, and a house. 430 00:24:29,168 --> 00:24:30,601 "And we are a family. 431 00:24:31,403 --> 00:24:34,038 "I will love you for all of time. 432 00:24:34,673 --> 00:24:36,707 "Forever yours, Linda." 433 00:24:36,709 --> 00:24:40,544 Who are you talking to? 434 00:24:41,246 --> 00:24:42,746 She's not home! 435 00:24:44,417 --> 00:24:46,484 Well, you just tell her what she told me. 436 00:24:46,486 --> 00:24:47,918 She said, "forever." 437 00:24:48,253 --> 00:24:49,253 Forever. 438 00:25:49,348 --> 00:25:50,981 What's going on out here? 439 00:25:51,616 --> 00:25:53,584 Don't worry about it, mom. 440 00:25:53,586 --> 00:25:55,185 What are you doing with all of these? 441 00:25:56,221 --> 00:25:58,122 Making my money. 442 00:25:58,124 --> 00:26:00,925 You're making a mess is what you're doing. 443 00:26:00,927 --> 00:26:02,793 Mom, you're worried about a fridge on your porch? 444 00:26:02,795 --> 00:26:05,162 But you had that one old fridge back here for forever, 445 00:26:05,164 --> 00:26:06,597 and I took it away, right? 446 00:26:06,599 --> 00:26:08,566 Now you got these, but you won't even notice. 447 00:26:08,568 --> 00:26:10,401 They'll be gone real soon, I promise. 448 00:26:10,403 --> 00:26:11,835 All right? 449 00:26:11,837 --> 00:26:13,270 Trust me. 450 00:26:42,334 --> 00:26:44,134 Hello. 451 00:26:44,136 --> 00:26:46,971 You look like you know something about book bags. 452 00:26:46,973 --> 00:26:49,607 Yeah, sure. Uh... 453 00:26:49,609 --> 00:26:51,675 What are you thinking? What are you looking for? 454 00:26:51,677 --> 00:26:52,843 I need, uh... 455 00:26:52,845 --> 00:26:56,447 The best book bag for about under $30. 456 00:26:56,449 --> 00:26:58,048 We should be able to find something. 457 00:26:58,050 --> 00:26:59,050 Um... 458 00:26:59,985 --> 00:27:02,686 I saw someone buy this the other day. 459 00:27:02,688 --> 00:27:03,954 They looked pretty pleased. 460 00:27:04,522 --> 00:27:06,724 It's a pretty solid bag. 461 00:27:06,726 --> 00:27:08,592 Which one has the most compartments? 462 00:27:08,594 --> 00:27:10,527 Compartments, as in how? 463 00:27:10,529 --> 00:27:12,229 I'm gonna have a lot of supplies, and pencils, 464 00:27:12,231 --> 00:27:13,430 so I need some compartments. 465 00:27:13,432 --> 00:27:15,699 Okay, so you need room. 466 00:27:15,701 --> 00:27:17,735 Well, this... This larger bag, 467 00:27:18,470 --> 00:27:20,104 it's a pretty dynamic bag. 468 00:27:20,106 --> 00:27:23,073 It's got the adjustable safety wires, 469 00:27:24,275 --> 00:27:25,342 shoulder straps... 470 00:27:25,344 --> 00:27:27,144 That's a coin purse. 471 00:27:27,146 --> 00:27:31,115 It's got a good base, can fit books, notebooks, 472 00:27:31,117 --> 00:27:32,316 laptop computer. 473 00:27:33,685 --> 00:27:35,552 You're welcome to try it on, if you want. 474 00:27:35,554 --> 00:27:37,521 People buy this bag, like teachers? 475 00:27:37,523 --> 00:27:39,123 Oh, of course, all the time. 476 00:27:39,125 --> 00:27:40,424 Teachers, students, 477 00:27:40,426 --> 00:27:42,092 professors, athletes. 478 00:27:42,627 --> 00:27:43,761 Try it on. 479 00:27:47,632 --> 00:27:48,766 How does that feel? 480 00:27:49,467 --> 00:27:51,101 - Yeah, feels nice. - Feels nice? 481 00:27:51,603 --> 00:27:53,137 Yeah. 482 00:27:53,139 --> 00:27:55,239 - All right. Good luck. - Thank you. 483 00:28:32,178 --> 00:28:33,243 Stop! 484 00:28:33,245 --> 00:28:34,311 Ashley! 485 00:28:34,313 --> 00:28:36,380 Why you gotta do that? 486 00:28:36,382 --> 00:28:37,848 I'm sorry. I'm sorry... 487 00:28:38,416 --> 00:28:39,483 Hey. 488 00:28:39,485 --> 00:28:40,584 Yeah. 489 00:28:40,586 --> 00:28:42,252 I thought you'd be done a while ago. 490 00:28:42,254 --> 00:28:43,287 Uh-uh. And you know 491 00:28:43,289 --> 00:28:45,289 you don't have to wait around for me, right? 492 00:28:45,291 --> 00:28:46,323 Yes, I do. 493 00:28:46,325 --> 00:28:48,726 Somebody's gotta, you know, watch your back. 494 00:28:48,728 --> 00:28:49,860 Oh, from that dude? 495 00:28:49,862 --> 00:28:52,362 Uh-uh. Come on. Let's go. 496 00:28:52,364 --> 00:28:53,764 - You know what I think? - Hmm? 497 00:28:53,766 --> 00:28:55,933 I think taco man really likes you. 498 00:28:55,935 --> 00:28:57,501 What makes you say that? 499 00:28:57,503 --> 00:28:59,169 You've been wearing him out lately. 500 00:28:59,171 --> 00:29:01,605 Yeah, well, he manages the hotel. 501 00:29:01,607 --> 00:29:02,973 - Oh, really? - Mm-hmm. 502 00:29:06,244 --> 00:29:08,812 Think he got some refrigerators he might want to get rid of? 503 00:29:09,414 --> 00:29:10,681 I don't know. 504 00:29:10,683 --> 00:29:12,983 He does have one of them small ones, you know. 505 00:29:12,985 --> 00:29:15,219 Small ones got the freon in them too, don't they? 506 00:29:16,187 --> 00:29:17,521 Ask him for me. 507 00:29:17,523 --> 00:29:18,956 Well, what you got going on? 508 00:29:18,958 --> 00:29:20,390 Oh, I'm headed to this class. 509 00:29:20,392 --> 00:29:22,159 - Oh, okay. -You wanna take this to the house? 510 00:29:22,161 --> 00:29:23,227 Yeah. Sure. 511 00:29:23,229 --> 00:29:24,361 See you later on tonight. 512 00:29:24,363 --> 00:29:26,196 - I don't know. - -I don't know! 513 00:29:26,198 --> 00:29:29,032 I might have something going on, I'll let you know later. 514 00:29:29,034 --> 00:29:30,534 All right, come on, people know me here. 515 00:29:30,536 --> 00:29:31,869 All right, I'm late. 516 00:29:31,871 --> 00:29:33,570 I'll see you later tonight or else. 517 00:29:33,572 --> 00:29:34,638 Or else what? 518 00:29:34,640 --> 00:29:35,806 I'll think of something. 519 00:29:35,808 --> 00:29:37,307 Yeah, yeah, yeah. 520 00:29:37,976 --> 00:29:39,042 Bye! 521 00:30:12,110 --> 00:30:13,110 Pittman? 522 00:30:13,812 --> 00:30:15,078 Jeremy Pittman? 523 00:30:18,183 --> 00:30:19,650 How are you feeling? 524 00:30:19,652 --> 00:30:20,951 I'm okay. 525 00:30:20,953 --> 00:30:23,220 Good, do you need anything? Some water, or snacks? 526 00:30:23,222 --> 00:30:24,388 Sure! 527 00:30:24,390 --> 00:30:25,656 What would you like? 528 00:30:25,658 --> 00:30:26,790 I don't know, like... 529 00:30:26,792 --> 00:30:27,891 Steak and fries? 530 00:30:27,893 --> 00:30:30,127 Oh, yeah. Coming right up. 531 00:30:30,129 --> 00:30:32,663 Hey, Tammy, we would like a fillet mignon, 532 00:30:32,665 --> 00:30:34,097 and a side order of fries. 533 00:30:36,201 --> 00:30:37,201 So... 534 00:30:38,036 --> 00:30:40,070 Now tell me, are you having 535 00:30:40,072 --> 00:30:42,439 any adverse side effects to your patches? 536 00:30:42,441 --> 00:30:43,774 No, ma'am, nothing adverse. 537 00:30:43,776 --> 00:30:45,309 I do have a question, though. 538 00:30:45,311 --> 00:30:46,276 Go ahead. 539 00:30:46,278 --> 00:30:48,412 My friend Ashley said he know a guy 540 00:30:48,414 --> 00:30:50,714 that can control his body temperature by holding his breath. 541 00:30:50,716 --> 00:30:51,949 Is that possible? 542 00:30:51,951 --> 00:30:54,551 Well, I haven't researched that, Mr. Pittman, 543 00:30:54,553 --> 00:30:56,286 but I'll look into that, okay? 544 00:30:57,455 --> 00:30:59,022 Let's see... breath... 545 00:30:59,524 --> 00:31:00,958 I'll let you know. 546 00:31:00,960 --> 00:31:02,993 Um, now, what I want to do, 547 00:31:02,995 --> 00:31:05,128 if it's okay with you, is this. 548 00:31:06,364 --> 00:31:08,899 Double your dosage of the patch you've been wearing. 549 00:31:08,901 --> 00:31:10,400 You just doubled them the last time. 550 00:31:10,402 --> 00:31:13,737 Yes, but I'd like to up the dosage to four patches. 551 00:31:13,739 --> 00:31:16,073 Will I be the only person wearing four patches? 552 00:31:17,675 --> 00:31:19,409 Well, Jeremy, 553 00:31:19,411 --> 00:31:21,745 we find you a particularly 554 00:31:21,747 --> 00:31:23,881 meaningful subject for our purposes. 555 00:31:23,883 --> 00:31:25,215 What do you mean? 556 00:31:25,217 --> 00:31:28,619 It's rare for a male of your age, race 557 00:31:28,621 --> 00:31:29,987 and economic status 558 00:31:29,989 --> 00:31:32,422 to volunteer for tests at our offices. 559 00:31:32,657 --> 00:31:33,957 It is. 560 00:31:33,959 --> 00:31:36,126 Dr. Merton, you care about me, right? 561 00:31:37,562 --> 00:31:38,595 Let me be honest. 562 00:31:40,365 --> 00:31:41,565 Some of the results 563 00:31:41,567 --> 00:31:43,567 we are getting from your tests... 564 00:31:43,569 --> 00:31:46,803 Well, they're different than what we expect, in a good way. 565 00:31:46,805 --> 00:31:48,405 What's in it for me? 566 00:31:48,407 --> 00:31:49,439 Well, naturally, we would 567 00:31:49,441 --> 00:31:51,842 double the amount of money you receive. 568 00:31:51,844 --> 00:31:53,810 Can I still go swimming with the patches on? 569 00:31:53,812 --> 00:31:55,979 Yes, you can go swimming with the patches on. 570 00:31:55,981 --> 00:31:58,515 Just keep living your life the way you normally would. 571 00:31:58,517 --> 00:31:59,415 All right. 572 00:31:59,417 --> 00:32:01,351 If I start feeling worried, I'mma rip them right off. 573 00:32:01,353 --> 00:32:04,554 That would be completely understandable. 574 00:32:08,860 --> 00:32:09,960 It's been a long time 575 00:32:09,962 --> 00:32:11,522 since I've been in one of these rooms. 576 00:32:12,363 --> 00:32:14,431 I'm sorry the desks are so small. 577 00:32:14,433 --> 00:32:15,999 Aw, these desks are cool. 578 00:32:17,869 --> 00:32:19,870 Let me see if I can still fit in them. 579 00:32:20,805 --> 00:32:22,472 Yeah. Here you go. 580 00:32:24,175 --> 00:32:26,443 Mr. Carlos, how long do you think this will take? 581 00:32:26,445 --> 00:32:28,245 Jeremy said you were really good at this. 582 00:32:28,947 --> 00:32:30,047 Well, that depends. 583 00:32:30,049 --> 00:32:31,982 On how much you put into it, 584 00:32:31,984 --> 00:32:33,483 and where you are at your skill level. 585 00:32:33,485 --> 00:32:34,645 You know the alphabet, right? 586 00:32:35,353 --> 00:32:36,353 Really? 587 00:32:37,121 --> 00:32:38,989 Yeah. Do you know it? 588 00:32:39,139 --> 00:32:40,458 All right, Mr. Carlos, 589 00:32:40,459 --> 00:32:43,360 I want to say this upfront, I am not stupid. 590 00:32:43,362 --> 00:32:45,362 I don't expect to be treated like I am stupid. 591 00:32:45,364 --> 00:32:46,496 I can read, I can write, 592 00:32:46,498 --> 00:32:48,899 I can do all the things I need to do to survive. 593 00:32:48,901 --> 00:32:50,267 Let me just hear you say them. 594 00:32:51,703 --> 00:32:52,869 It'll be a good warm up. 595 00:32:52,871 --> 00:32:54,371 Get your brain in the mood to learn. 596 00:32:54,373 --> 00:32:58,308 T-f-z-a-o-c-m-x b-l-j-e-n-g-u-i-p 597 00:32:58,310 --> 00:33:01,511 h-y-w-k-2-d-v-o-s. 598 00:33:01,513 --> 00:33:03,180 Is that the only order you know it in? 599 00:33:03,182 --> 00:33:05,662 I mean, it doesn't matter any order, 'cause I know the letters. 600 00:33:06,918 --> 00:33:08,218 Let me hear it again. 601 00:33:10,722 --> 00:33:15,125 R-d-a-i-w-b-z-g-c-v-o-x 602 00:33:15,127 --> 00:33:19,229 j-u-h-m-e-k-y-n-f-t-p-s. 603 00:33:20,231 --> 00:33:22,065 Okay, can you write your name? 604 00:33:22,067 --> 00:33:23,233 Yeah, not in cursive. 605 00:33:23,235 --> 00:33:24,601 No, no, no. Regular is fine. 606 00:33:24,603 --> 00:33:26,036 Yeah, I can do that, I mean, 607 00:33:26,038 --> 00:33:28,372 - can I use the chalk and board... - Sure. 608 00:33:40,284 --> 00:33:42,319 Does that look right? 'Cause it looks kinda weird to me. 609 00:33:42,321 --> 00:33:43,987 No, it looks right to me. 610 00:33:43,989 --> 00:33:45,255 Now, can you sign your signature, 611 00:33:45,257 --> 00:33:47,391 like you would on some sort of document or form? 612 00:33:57,402 --> 00:33:59,036 All right. 613 00:33:59,038 --> 00:34:01,071 Now, I need you to fill out this questionnaire. 614 00:34:03,441 --> 00:34:04,541 You mean, like a test? 615 00:34:04,942 --> 00:34:06,977 Kinda. 616 00:34:06,979 --> 00:34:09,012 It'll give me a better idea of where you are. 617 00:34:11,783 --> 00:34:13,583 You see, I'm... 618 00:34:13,585 --> 00:34:15,252 I'm not that good at this kind of thing. 619 00:34:15,254 --> 00:34:16,820 I know, it's just between you and me. 620 00:34:22,560 --> 00:34:25,662 Mr. Carlos, do all the letters get turned into cursives? 621 00:34:25,664 --> 00:34:27,130 Yes, all of them. 622 00:34:28,099 --> 00:34:29,366 It's a dumb question, huh? 623 00:34:29,368 --> 00:34:31,301 There are no dumb questions, Mr. Douglas. 624 00:34:31,303 --> 00:34:32,736 Okay. Well, I got another one. 625 00:34:32,738 --> 00:34:35,539 Do the numbers get turned into cursives, or just the letters? 626 00:34:36,874 --> 00:34:38,442 That's a good question. 627 00:34:38,444 --> 00:34:39,444 All right. 628 00:36:17,074 --> 00:36:19,109 You're home! 629 00:36:19,111 --> 00:36:20,944 The king has returned from his voyage. 630 00:36:20,946 --> 00:36:22,179 Oh, yeah? 631 00:36:22,181 --> 00:36:25,348 And where did your voyage take you today, my lord? 632 00:36:25,350 --> 00:36:26,883 - Oh-ho... - Oh... 633 00:36:28,553 --> 00:36:29,619 We sailed long. 634 00:36:30,188 --> 00:36:31,488 To faraway lands. 635 00:36:32,857 --> 00:36:33,890 Slayed dragons. 636 00:36:36,160 --> 00:36:38,094 Then found buried treasures, 637 00:36:38,096 --> 00:36:39,996 and now I've returned home, 638 00:36:39,998 --> 00:36:43,700 to bend my fair maiden over, to take advantage of my queen. 639 00:36:47,905 --> 00:36:51,675 I'm telling you, you can't do it. 640 00:36:51,677 --> 00:36:54,077 You old man, you weigh like what, 85 pounds? 641 00:36:54,079 --> 00:36:55,712 How about $5? Try! 642 00:36:55,714 --> 00:36:57,614 You ain't even got $5. 643 00:36:57,616 --> 00:36:58,614 Of course, I got $5. 644 00:36:58,616 --> 00:37:01,218 I made $75 this morning before you were even out of bed probably. 645 00:37:01,220 --> 00:37:02,686 Now come on. 646 00:37:02,688 --> 00:37:05,288 Don't stop backpedaling now. I'm making it easy for you. 647 00:37:05,590 --> 00:37:06,723 All right? 648 00:37:06,725 --> 00:37:08,258 Just all relaxed and cool. 649 00:37:08,260 --> 00:37:09,593 Oh, there you go. 650 00:37:09,595 --> 00:37:11,861 Look at the vain popping at your vein forehead, go ahead. 651 00:37:11,863 --> 00:37:12,863 Come on, bud. 652 00:37:13,406 --> 00:37:14,665 Were you trying this? 653 00:37:14,666 --> 00:37:16,700 This is what you were trying to do? 654 00:37:16,702 --> 00:37:18,401 Look how easy it is, you know what I mean? 655 00:37:19,003 --> 00:37:20,270 You owe me $5. 656 00:37:20,272 --> 00:37:22,639 I ain't giving you $5. That wasn't the deal. 657 00:37:22,641 --> 00:37:24,908 What are you talking about, you never bet somebody something before? 658 00:37:24,910 --> 00:37:26,243 There was no deal. 659 00:37:26,245 --> 00:37:27,410 Are you one of those little pinky-thumb type dudes? 660 00:37:27,412 --> 00:37:29,646 You are a vulture, my friend. 661 00:37:29,648 --> 00:37:30,680 You owe me $5. 662 00:37:30,682 --> 00:37:32,916 You just said you'd give me $5 if I did it. 663 00:37:32,918 --> 00:37:34,217 Okay. 664 00:37:34,219 --> 00:37:35,285 You gotta let me use the truck. 665 00:37:35,287 --> 00:37:36,786 You can't drive! 666 00:37:36,788 --> 00:37:38,154 No, you gotta drive. I got some fridges I got to get rid of. 667 00:37:38,156 --> 00:37:39,856 Some more fridges? 668 00:37:39,858 --> 00:37:41,958 Yeah, I'm making money. I'm charging people $75 to throw them out. 669 00:37:41,960 --> 00:37:43,994 Damn, you got to pay to throw them out yourself. 670 00:37:43,996 --> 00:37:46,263 Not in Bedford county, they don't have that throwaway fee. 671 00:37:46,265 --> 00:37:50,200 So you want me to drive to Bedford county to throw away some more fridges. 672 00:37:50,202 --> 00:37:52,202 I'll pay your gas money, it's only an hour away. 673 00:37:52,204 --> 00:37:53,303 Now how many can we fit? 674 00:37:53,305 --> 00:37:54,604 I don't know, how many you got? 675 00:37:54,606 --> 00:37:56,206 I've got three, but I want more! 676 00:37:56,208 --> 00:37:57,674 There's a house across the street from me 677 00:37:57,676 --> 00:37:59,142 that's got some fridges in the yard. 678 00:37:59,977 --> 00:38:01,077 What kind of fridges? 679 00:38:01,079 --> 00:38:02,746 Regular. 680 00:38:02,748 --> 00:38:04,214 Well, why didn't you said? Let's go. 681 00:38:04,216 --> 00:38:06,483 Let me just show you how an old man does business. 682 00:38:06,485 --> 00:38:07,485 Come on. 683 00:38:07,952 --> 00:38:08,985 All right? 684 00:38:11,990 --> 00:38:14,624 We got to get you some spinach, too, you're weak. 685 00:38:23,267 --> 00:38:24,434 This is the house? 686 00:38:24,436 --> 00:38:25,769 This is the house. 687 00:38:25,771 --> 00:38:26,870 This is Santa's house. 688 00:38:26,872 --> 00:38:27,937 Who's Santa? 689 00:38:27,939 --> 00:38:29,873 Oh, you'll see. Old friend. 690 00:38:42,486 --> 00:38:45,021 Excuse me, can I help you? 691 00:38:45,023 --> 00:38:46,356 I'm here to see Santa. 692 00:38:46,358 --> 00:38:47,490 Do you have a session scheduled? 693 00:38:47,492 --> 00:38:49,192 Oh, don't worry about that. Just let her know... 694 00:38:49,194 --> 00:38:51,561 I'm in the middle of an appointment, you need to come back later. 695 00:38:51,563 --> 00:38:54,364 I'm sorry, you must be Ashley Douglas. 696 00:38:54,366 --> 00:38:56,599 - I've heard a lot about you... - No! 697 00:38:56,601 --> 00:38:58,335 - I'm not. - That's right. You ain't. 698 00:38:58,636 --> 00:38:59,435 I am. 699 00:38:59,437 --> 00:39:02,739 Now go inside and tell Santa, Ashley Douglas is out here waiting. 700 00:39:04,175 --> 00:39:05,442 Be a good boy. 701 00:39:06,877 --> 00:39:07,944 Thank you. 702 00:39:23,294 --> 00:39:24,394 All right. 703 00:39:24,396 --> 00:39:25,628 What's that? 704 00:39:26,397 --> 00:39:27,330 Come on in. 705 00:39:27,332 --> 00:39:28,732 Thanks, buddy. 706 00:39:30,534 --> 00:39:32,635 Oh, the gang is all here, huh? 707 00:39:32,637 --> 00:39:35,004 What are we, on vacation or work? 708 00:39:35,006 --> 00:39:36,873 Great shirts. Ashley Douglas. 709 00:39:36,875 --> 00:39:39,242 Yeah, you better watch your fingers, I get it. 710 00:39:39,244 --> 00:39:40,777 Don't want to lose a digit. 711 00:39:41,679 --> 00:39:43,980 What's that? This is tight ship. 712 00:39:43,982 --> 00:39:46,950 - This way, please. - That's a good picture. 713 00:39:48,018 --> 00:39:49,786 - Wow! 714 00:39:49,788 --> 00:39:50,687 The magic moment. 715 00:39:50,689 --> 00:39:52,322 How're you doing? Congratulations. 716 00:39:52,324 --> 00:39:53,323 You're a very lucky man. 717 00:39:53,325 --> 00:39:54,824 I'm telling you, you're a very lucky man. 718 00:39:54,826 --> 00:39:55,859 Beautiful, compliments. Very happy... 719 00:39:55,861 --> 00:39:57,427 We are in the middle of a session. 720 00:39:57,429 --> 00:39:59,295 I just want to wish them a word of matrimony. 721 00:39:59,297 --> 00:40:01,064 It would be nice to have guests. 722 00:40:03,567 --> 00:40:04,634 Smile! 723 00:40:05,202 --> 00:40:07,470 - Not so big... - Santa. 724 00:40:07,905 --> 00:40:09,439 Ashley Douglas. 725 00:40:10,207 --> 00:40:12,275 When did your corn dog get back? 726 00:40:12,277 --> 00:40:13,476 Uh, it's been a bit. 727 00:40:13,478 --> 00:40:16,012 Uh-huh, you just had to come and see me, huh? 728 00:40:16,014 --> 00:40:17,881 You having wet dreams again or something? 729 00:40:17,883 --> 00:40:20,049 Well, you know you always give me wet dreams. 730 00:40:21,519 --> 00:40:23,853 Actually, I'm here on a business proposition. 731 00:40:23,855 --> 00:40:26,156 You're looking handsome these days. 732 00:40:28,426 --> 00:40:30,160 I could eat you... 733 00:40:30,162 --> 00:40:31,162 Got any hot sauce? 734 00:40:32,499 --> 00:40:33,998 Santa, what I'm here for, 735 00:40:33,999 --> 00:40:37,200 why you have those fridges on your porch? 736 00:40:37,202 --> 00:40:38,902 'Cause I eat a lot and they break. 737 00:40:41,306 --> 00:40:44,307 I'm kidding, we switched the operations around to digital. 738 00:40:44,309 --> 00:40:46,576 You know the county charges a $100 to throw away a fridge? 739 00:40:46,578 --> 00:40:48,044 That's why they're sitting on my porch. 740 00:40:48,046 --> 00:40:50,413 Well, I got a business where I only charge $75 per fridge 741 00:40:50,415 --> 00:40:51,748 and we dispose of them for you. 742 00:40:51,750 --> 00:40:52,782 Mm-hmm. 743 00:40:54,418 --> 00:40:55,718 Who's that skinny dude? 744 00:40:56,387 --> 00:40:57,787 It's... he's with me. 745 00:40:57,789 --> 00:41:00,290 He's my... Girl's nephew. 746 00:41:00,292 --> 00:41:01,658 Hi, Santa. I'm Jeremy. 747 00:41:02,359 --> 00:41:03,760 You got a girlfriend? 748 00:41:03,994 --> 00:41:03,993 No. 749 00:41:03,995 --> 00:41:08,031 You wanna come and lay on top of me for a minute? 750 00:41:08,033 --> 00:41:09,232 Just lay on top of you? 751 00:41:09,234 --> 00:41:10,800 Yeah. 752 00:41:10,802 --> 00:41:13,036 I'm like a human water bed. 753 00:41:17,274 --> 00:41:18,274 Right here. 754 00:41:19,310 --> 00:41:20,477 Oh... 755 00:41:20,978 --> 00:41:21,978 Oh... 756 00:41:29,287 --> 00:41:31,020 It's okay. 757 00:41:31,022 --> 00:41:33,823 - Same old Santa. - -Oh! 758 00:41:33,825 --> 00:41:37,060 Greg, go ahead and get that Turkey dinner $150 for me. 759 00:41:37,062 --> 00:41:38,062 Thank you. 760 00:41:40,931 --> 00:41:41,998 Come and get it. 761 00:41:43,334 --> 00:41:47,470 You know you always got a place to come and lay your head. 762 00:41:47,472 --> 00:41:49,973 I'm yours always, me and my wrinkled dog. 763 00:41:52,009 --> 00:41:54,244 We'll get those fridges out of your hand. 764 00:41:54,945 --> 00:41:55,945 Greg. 765 00:41:57,781 --> 00:41:58,781 Bob! 766 00:42:32,583 --> 00:42:34,617 Ooh, that ain't gonna work. 767 00:42:49,900 --> 00:42:51,601 No, no, nah-uh. 768 00:42:51,603 --> 00:42:52,869 No more fridges. 769 00:42:52,871 --> 00:42:56,239 Mom, please don't be mad, all right? This is good. 770 00:42:56,241 --> 00:42:57,907 I can't take this anymore. 771 00:42:58,442 --> 00:42:59,943 I mean, the holes, 772 00:42:59,945 --> 00:43:03,112 the weird smells from your room, the refrigerators... 773 00:43:03,114 --> 00:43:04,112 I can't do this anymore. 774 00:43:04,114 --> 00:43:06,149 Why are you embarrassing me in front of my friend? 775 00:43:06,151 --> 00:43:07,250 You should be happy for me. 776 00:43:07,252 --> 00:43:09,218 Each of these fridges, $75 cash. 777 00:43:09,220 --> 00:43:10,253 Tax-free. 778 00:43:10,255 --> 00:43:12,355 Why don't you go live with your new friend? 779 00:43:12,357 --> 00:43:15,725 And you all can collect all the refrigerators you want 780 00:43:15,727 --> 00:43:17,894 and put them all over everywhere for all I care. 781 00:43:17,896 --> 00:43:20,463 First of all, Jeremy lives in the nursing home with his grandpa. 782 00:43:20,465 --> 00:43:21,965 So I can't live there. 783 00:43:21,967 --> 00:43:24,367 Second of all, maybe you should go live in a nursing home. 784 00:43:24,369 --> 00:43:27,070 I gotta go get the truck fixed, I'll see you tomorrow. 785 00:43:28,539 --> 00:43:31,541 You and that woman need to get out of my house. 786 00:43:31,543 --> 00:43:34,277 I have tried to care for you, Ashley. 787 00:43:34,279 --> 00:43:35,545 To provide for you. 788 00:43:35,547 --> 00:43:38,147 But you just don't know how to be acting. 789 00:43:39,383 --> 00:43:40,683 So you kicking us out. 790 00:43:40,685 --> 00:43:42,418 Putting us out on the street. 791 00:43:42,420 --> 00:43:43,886 You're supposed to be an adult, 792 00:43:43,888 --> 00:43:46,022 so you need to be acting like one. 793 00:43:46,024 --> 00:43:48,057 Fine. When do we need to be out by? 794 00:43:48,059 --> 00:43:50,760 As soon as a.S.A.P. 795 00:44:06,543 --> 00:44:08,745 Here's your respirator, Mr. Pittman. 796 00:44:09,880 --> 00:44:12,081 Got a little bad news for you. 797 00:44:12,083 --> 00:44:15,118 The parts needed to fix this machine, they don't make it anymore. 798 00:44:15,120 --> 00:44:17,220 So consequently, we were unable to fix it. 799 00:44:17,222 --> 00:44:19,122 The other guy said it'd be ready by today. 800 00:44:19,124 --> 00:44:20,356 Yeah, I know. 801 00:44:20,358 --> 00:44:22,125 We tried to get it ready by today, 802 00:44:22,127 --> 00:44:24,861 but we couldn't even find the manufacturer's name anywhere on this machine, 803 00:44:24,863 --> 00:44:25,962 to even order the parts. 804 00:44:25,964 --> 00:44:27,563 That's because my granddad invented it. 805 00:44:27,565 --> 00:44:29,399 And because your grandfather invented it, 806 00:44:29,401 --> 00:44:32,235 he's the one who can fix it, 'cause this is his invention. 807 00:44:32,237 --> 00:44:35,038 You see, there's no point of reference anywhere on this machine 808 00:44:35,040 --> 00:44:37,140 to even tell us exactly what this thing does. 809 00:44:37,142 --> 00:44:39,242 The other guy said you all could figure it out. 810 00:44:39,244 --> 00:44:40,543 Yeah, I know, we tried, 811 00:44:40,545 --> 00:44:43,379 but unfortunately, Mr. Pittman, we couldn't figure it out. 812 00:45:00,297 --> 00:45:02,098 Truck broke down today, granddad. 813 00:45:04,201 --> 00:45:06,836 I didn't do anything wrong. It just stopped working. 814 00:45:08,272 --> 00:45:10,473 I'll take it to a mechanic tomorrow and get it fixed. 815 00:45:12,976 --> 00:45:15,878 Those repairman couldn't figure out how to work your respirator. 816 00:45:17,815 --> 00:45:19,415 Don't worry, I'll fix it. 817 00:45:27,691 --> 00:45:28,925 We got to get out of here. 818 00:45:30,227 --> 00:45:31,227 Why? 819 00:45:32,029 --> 00:45:33,396 'Cause it's my mom's house 820 00:45:33,398 --> 00:45:35,358 and I'm old enough to be having a place of my own. 821 00:45:36,700 --> 00:45:38,334 Your mom's kicking us out? 822 00:45:40,037 --> 00:45:41,404 Yeah. 823 00:45:41,406 --> 00:45:42,472 It's happened before. 824 00:45:42,474 --> 00:45:43,973 She gets on these tirades, you know. 825 00:45:46,543 --> 00:45:48,344 Ray asked me to move in with him. 826 00:45:50,147 --> 00:45:51,714 - Taco man? - Hmm. 827 00:45:51,716 --> 00:45:54,150 - The one you said is ashy and gross? - Mm-hmm. 828 00:45:59,022 --> 00:46:00,662 You think he might let me stay there, too? 829 00:46:03,560 --> 00:46:05,194 Does this mean you wanna be with me? 830 00:46:06,530 --> 00:46:07,930 What's that got to do with anything? 831 00:46:11,468 --> 00:46:13,336 I mean... 832 00:46:13,338 --> 00:46:15,838 He's not gonna let us stay there if we're together. 833 00:46:17,641 --> 00:46:19,442 He's gonna be trying to be with me. 834 00:46:20,277 --> 00:46:22,145 He's gonna make me his girlfriend. 835 00:46:22,780 --> 00:46:24,046 Hm, but you're my girl. 836 00:46:26,116 --> 00:46:27,784 I know, but he can't know that. 837 00:46:29,920 --> 00:46:32,021 So, I got to know where we stand, 838 00:46:32,023 --> 00:46:34,190 if he's gonna be coming to me like that. 839 00:46:35,292 --> 00:46:36,325 I don't know, Nat. 840 00:46:42,499 --> 00:46:44,033 What about that other girl? 841 00:46:45,636 --> 00:46:47,937 The one you talk about in your sleep. 842 00:46:50,774 --> 00:46:52,909 I explained to you the Linda situation. 843 00:46:53,977 --> 00:46:57,046 Well, why do you waste your time with that, Ashley? 844 00:46:57,048 --> 00:46:59,749 I mean, you and me have something real, don't you see that? 845 00:46:59,751 --> 00:47:01,651 You cannot get in the way of me and Linda. 846 00:47:06,089 --> 00:47:08,591 You know, I'm sorry I'm not as good as her, Ashley, but... 847 00:47:08,921 --> 00:47:10,360 Sometimes when you can't 848 00:47:10,361 --> 00:47:14,130 get the person that you really want to be with, 849 00:47:14,132 --> 00:47:16,999 you got to settle for somebody you actually can get. 850 00:47:19,102 --> 00:47:22,538 Can't you just help me find a place to stay without making me be in love with you? 851 00:47:26,543 --> 00:47:28,811 - Hey! - -Whoo! 852 00:47:28,813 --> 00:47:29,853 - How are you? - What's up? 853 00:47:31,115 --> 00:47:33,516 Uh, you remember my friend, Ashley? 854 00:47:33,518 --> 00:47:35,718 That I was telling... Yeah, helped my nephew. 855 00:47:35,720 --> 00:47:38,187 - Yeah, he here. - What's he doing here? 856 00:47:38,189 --> 00:47:38,987 Uh-huh. 857 00:47:38,989 --> 00:47:41,390 Yeah, he just wanted to talk to you, do it for me. 858 00:47:41,392 --> 00:47:42,392 All right, baby. 859 00:47:44,761 --> 00:47:45,928 You must be Ashley. 860 00:47:45,930 --> 00:47:47,763 You must be ray. 861 00:47:47,765 --> 00:47:49,765 She tell me what you did for Jeremy. 862 00:47:49,767 --> 00:47:51,901 - Oh, yeah? - I think that's great, man. 863 00:47:51,903 --> 00:47:53,102 After helping someone like that, 864 00:47:53,104 --> 00:47:55,037 you deserve a chance at a normal life. 865 00:47:56,173 --> 00:47:56,906 Well, thank you. 866 00:47:56,908 --> 00:47:58,140 I don't want to impose... 867 00:47:58,142 --> 00:48:00,109 It would be until everything shakes out. 868 00:48:00,111 --> 00:48:01,878 Gonna look for another job again? 869 00:48:01,880 --> 00:48:03,279 Oh, yeah, soon. 870 00:48:03,281 --> 00:48:05,047 I'm taking some classes, so that might get in the way, 871 00:48:05,049 --> 00:48:07,550 but I've been talking to some banks about getting a small business loan. 872 00:48:07,552 --> 00:48:09,185 How nice. What for? 873 00:48:10,254 --> 00:48:11,787 Still working out the personal details. 874 00:48:11,789 --> 00:48:13,189 Yeah, yeah, of course. 875 00:48:15,359 --> 00:48:17,226 And I can help out around the place if you need anything. 876 00:48:17,228 --> 00:48:19,161 I'm good at fixing things in a room. 877 00:48:19,163 --> 00:48:22,732 Like, the light bulbs, toilets, beds, refrigerators. 878 00:48:22,734 --> 00:48:24,133 I might take you up on that. 879 00:48:24,468 --> 00:48:25,534 Okay. 880 00:48:26,803 --> 00:48:28,604 I'm a sucker for this woman. 881 00:48:28,606 --> 00:48:30,139 Yeah. 882 00:48:30,141 --> 00:48:31,941 Never met anyone like her. 883 00:48:34,678 --> 00:48:36,646 You good for her, you good for me. 884 00:48:39,316 --> 00:48:40,650 I like your shirt. 885 00:48:40,652 --> 00:48:41,984 Match my car. 886 00:48:42,319 --> 00:48:43,319 Come on. 887 00:49:23,560 --> 00:49:25,361 Ashley! 888 00:49:25,363 --> 00:49:26,361 Huh? 889 00:49:26,363 --> 00:49:28,497 Come on, man, you're not even paying attention. 890 00:49:29,232 --> 00:49:30,566 Yes, I am. 891 00:49:30,568 --> 00:49:32,969 Yeah? Then what did I just say? 892 00:49:32,971 --> 00:49:34,603 That I'm not paying any attention. 893 00:49:34,605 --> 00:49:35,638 No, before that. 894 00:49:36,573 --> 00:49:38,140 Ashley, you need to pay better attention. 895 00:49:38,142 --> 00:49:39,542 It's not like I can download 896 00:49:39,544 --> 00:49:41,644 this knowledge into your brain like a computer. 897 00:49:41,646 --> 00:49:42,812 You got to do your part. 898 00:49:42,814 --> 00:49:44,046 I wish you could download it. 899 00:49:44,048 --> 00:49:45,481 It'd be a lot easier. 900 00:49:45,483 --> 00:49:46,682 Yeah, it would be easier, 901 00:49:46,684 --> 00:49:48,724 but then, you wouldn't get the pleasure of learning. 902 00:49:49,553 --> 00:49:52,088 Okay, Mr. Carlos, I was on the moon for a second, 903 00:49:52,090 --> 00:49:53,456 but I'll pay better attention. 904 00:49:54,691 --> 00:49:56,325 Could you do me a favor, and 905 00:49:56,327 --> 00:49:58,728 write something out in cursive so I can see what it looks like? 906 00:49:58,730 --> 00:50:00,196 Sure, what is it? 907 00:50:00,998 --> 00:50:02,264 Secret intimacies. 908 00:50:03,867 --> 00:50:05,067 Okay. 909 00:50:55,553 --> 00:50:57,286 Well, well, well. 910 00:50:57,288 --> 00:50:59,422 Where you guys heading? The armory or something? 911 00:50:59,424 --> 00:51:00,823 No, man. 912 00:51:00,825 --> 00:51:02,625 We're going to get our eat on. 913 00:51:02,627 --> 00:51:04,493 All right, I'm cool, don't worry 'bout me. 914 00:51:04,495 --> 00:51:06,796 Ray's taking me out for my birthday. 915 00:51:07,831 --> 00:51:09,532 - Today's your birthday? - Mm-hmm. 916 00:51:09,534 --> 00:51:11,667 I wish I had known, I would have got you something. 917 00:51:11,669 --> 00:51:12,868 It's okay. 918 00:51:12,870 --> 00:51:14,270 Oh, how was class? 919 00:51:14,272 --> 00:51:16,338 Class is going real well, thank you. 920 00:51:16,340 --> 00:51:18,340 Teacher said I'm gonna be a good small business owner. 921 00:51:18,342 --> 00:51:19,408 That's good, Ashley. 922 00:51:19,410 --> 00:51:21,177 Talk to your friends at the bank yet? 923 00:51:21,179 --> 00:51:22,511 Working on it. 924 00:51:23,714 --> 00:51:25,047 We gotta jam. 925 00:51:25,049 --> 00:51:26,916 We got reservations to make. 926 00:51:26,918 --> 00:51:29,418 All right then, reservation man. Good work. 927 00:51:29,420 --> 00:51:31,420 - Have a good one. - -Bye, Ashley. 928 00:51:31,422 --> 00:51:33,389 All right, bye. Happy birthday. 929 00:51:34,225 --> 00:51:35,658 Happy birthday, everybody! 930 00:51:52,809 --> 00:51:55,478 Look at you. Got it? 931 00:51:55,480 --> 00:51:57,046 - They didn't see you, right? - No. 932 00:51:57,048 --> 00:51:59,181 Straight back, straight back. 933 00:52:02,319 --> 00:52:03,719 All right, come this way. 934 00:52:03,721 --> 00:52:04,787 That's my boy. 935 00:52:06,022 --> 00:52:07,990 There you go. 936 00:52:07,992 --> 00:52:09,125 - You're good. 937 00:52:10,827 --> 00:52:12,428 - Whoa, nice one. - Yeah. 938 00:52:12,430 --> 00:52:13,863 How much did you get for this? 939 00:52:13,865 --> 00:52:15,464 Only 50 this time. 940 00:52:16,700 --> 00:52:18,000 All right. 941 00:52:18,002 --> 00:52:19,602 Some money is better than no money, right? 942 00:52:19,604 --> 00:52:20,604 Yep. 943 00:52:25,075 --> 00:52:26,642 Today is your aunt's birthday? 944 00:52:26,644 --> 00:52:28,244 Oh, yeah, it is today. 945 00:52:28,246 --> 00:52:29,712 You got to tell me about these things. 946 00:52:29,714 --> 00:52:31,947 - I forgot. - Did you get her a present? 947 00:52:31,949 --> 00:52:32,949 No, did you? 948 00:52:34,117 --> 00:52:35,851 No, I didn't know it was her birthday. 949 00:52:38,990 --> 00:52:41,090 - I made us some flyers. - What's that? 950 00:52:41,092 --> 00:52:42,258 I made us some flyers. 951 00:52:42,260 --> 00:52:43,559 Let's check it out. 952 00:52:47,030 --> 00:52:48,731 This is nice work, man. I like the writing. 953 00:52:48,733 --> 00:52:48,731 Yeah. 954 00:52:48,733 --> 00:52:52,801 Passed them out on the way over here. That's how I got this fridge. 955 00:52:53,303 --> 00:52:55,371 Look at you, taking initiative. 956 00:52:55,373 --> 00:52:56,839 Yeah, this looks all right, man. 957 00:52:57,807 --> 00:52:59,441 "Old fridges disposal..." 958 00:53:00,443 --> 00:53:01,877 Hey, you put my number on here. 959 00:53:01,879 --> 00:53:03,179 Yeah, here at the motel. 960 00:53:04,648 --> 00:53:07,183 We gotta get an answering machine. 961 00:53:07,185 --> 00:53:09,218 And we should get a present for Nat. 962 00:53:09,220 --> 00:53:10,686 I'm making more money at the lab. 963 00:53:12,122 --> 00:53:13,389 Doing what? 964 00:53:14,791 --> 00:53:15,911 They keep giving me patches. 965 00:53:16,459 --> 00:53:17,726 Why? 966 00:53:17,728 --> 00:53:18,726 I don't know, 967 00:53:18,728 --> 00:53:20,529 they keep asking me questions about how I feel. 968 00:53:26,002 --> 00:53:27,336 You know what? 969 00:53:27,804 --> 00:53:28,904 Let me try one of those. 970 00:53:28,906 --> 00:53:30,472 - The patch? - Yeah. 971 00:53:30,474 --> 00:53:32,208 I don't think I'm supposed to take it off. 972 00:53:32,210 --> 00:53:33,609 Come on, man, let me see. 973 00:53:42,285 --> 00:53:43,986 What happened to being a lab rat? 974 00:53:48,959 --> 00:53:49,959 Mm... 975 00:53:53,196 --> 00:53:55,231 Whoa. This is... 976 00:53:55,233 --> 00:53:58,400 This feels kind of funny man, it's like electricity or something. 977 00:53:58,402 --> 00:53:59,868 Oh, yeah, they go away. 978 00:53:59,870 --> 00:54:02,471 They put some kind of magnet or something to charge it up. 979 00:54:02,473 --> 00:54:04,006 Yeah, but I didn't know it's hot. 980 00:54:04,008 --> 00:54:05,407 And it's cool. 981 00:54:05,409 --> 00:54:07,329 It's like tickling and tingling at the same time. 982 00:54:09,279 --> 00:54:10,546 All right, give me another one. 983 00:54:14,884 --> 00:54:16,518 Ooh, ho-ho... 984 00:54:17,153 --> 00:54:18,520 Let me feel this. 985 00:54:21,658 --> 00:54:23,726 Hey, this is... This is weird, man. 986 00:54:24,961 --> 00:54:26,028 This is weird. 987 00:54:31,434 --> 00:54:34,003 I can feel it all over my body, you know. 988 00:54:38,108 --> 00:54:40,042 What is this doing to you? 989 00:54:41,645 --> 00:54:43,812 Oh, no, but you got to give it back, man. 990 00:54:43,814 --> 00:54:44,947 Something ain't right. 991 00:54:49,519 --> 00:54:51,754 Ashley, my fingertips are tingling. 992 00:54:55,759 --> 00:54:57,693 Come on, man, I'm getting sick. 993 00:54:58,595 --> 00:54:59,928 What? 994 00:54:59,930 --> 00:55:01,730 My heart's beating fast. 995 00:55:03,033 --> 00:55:05,067 Okay. Okay, here. 996 00:55:05,869 --> 00:55:07,002 Take it. 997 00:55:08,471 --> 00:55:10,306 What are you feeling? 998 00:55:10,308 --> 00:55:11,707 I don't feel right. 999 00:55:11,709 --> 00:55:12,709 Okay. 1000 00:55:15,746 --> 00:55:16,746 Oh... 1001 00:55:19,115 --> 00:55:20,382 Hello? 1002 00:55:21,518 --> 00:55:22,518 Yes. 1003 00:55:24,888 --> 00:55:26,622 Yeah, I know the street. 1004 00:55:27,924 --> 00:55:28,957 Okay. 1005 00:55:29,826 --> 00:55:31,093 Yeah, yeah, we know... 1006 00:55:31,095 --> 00:55:32,361 Just give us 20 minutes. 1007 00:55:32,363 --> 00:55:33,896 We'll be right there. 1008 00:55:33,898 --> 00:55:34,863 All right. 1009 00:55:34,865 --> 00:55:36,432 Right... no, thank you. 1010 00:55:37,835 --> 00:55:39,134 We got a fridge? 1011 00:55:39,136 --> 00:55:40,936 The flyers is working! 1012 00:55:40,938 --> 00:55:42,338 Nice! Let's get the Dolly. 1013 00:55:47,177 --> 00:55:48,544 - Got it? - Got it. 1014 00:57:34,084 --> 00:57:35,084 What? 1015 00:57:36,019 --> 00:57:37,019 It's ray. 1016 00:57:39,689 --> 00:57:40,689 Yeah. 1017 00:57:41,624 --> 00:57:42,791 You seen the queen? 1018 00:57:43,326 --> 00:57:44,726 Who? 1019 00:57:44,728 --> 00:57:45,728 Nat. 1020 00:57:47,797 --> 00:57:49,731 Well, I don't know. She's not in your room? 1021 00:57:50,433 --> 00:57:51,800 Woke up, she was gone. 1022 00:57:53,303 --> 00:57:55,070 Yeah. I don't know. 1023 00:57:56,573 --> 00:57:58,040 Wanna help me with something? 1024 00:57:59,809 --> 00:58:00,876 Yeah. 1025 00:58:01,144 --> 00:58:02,177 Just... 1026 00:58:02,179 --> 00:58:03,745 Just let me get some clothes on. 1027 00:58:08,051 --> 00:58:09,251 You got a lady? 1028 00:58:12,055 --> 00:58:13,489 Why do you ask? 1029 00:58:13,491 --> 00:58:15,257 'Cause I've never seen you with one before. 1030 00:58:17,293 --> 00:58:19,228 I got a lady. 1031 00:58:19,230 --> 00:58:21,196 It's difficult to explain. 1032 00:58:23,099 --> 00:58:24,666 Uh... where's she at? 1033 00:58:30,073 --> 00:58:32,207 I had one. Linda. 1034 00:58:34,210 --> 00:58:35,544 We were in love. 1035 00:58:37,080 --> 00:58:39,548 We were thinking about having a baby one time together 1036 00:58:39,550 --> 00:58:41,016 but she didn't think we could handle it. 1037 00:58:41,018 --> 00:58:42,150 Hmm. 1038 00:58:42,152 --> 00:58:45,487 She thought we were old, or too poor, or too young. 1039 00:58:45,489 --> 00:58:47,022 I mean, she had some reasons for it. 1040 00:58:48,458 --> 00:58:50,259 But I didn't agree. 1041 00:58:50,261 --> 00:58:51,593 What happened to her? 1042 00:58:52,362 --> 00:58:53,695 Well, she around. 1043 00:58:57,333 --> 00:58:58,567 You ever see her? 1044 00:59:04,941 --> 00:59:07,776 All I do is, try to get her to fall in love with me again. 1045 00:59:07,778 --> 00:59:09,177 Did she love you before? 1046 00:59:09,179 --> 00:59:10,779 Yeah, she did. 1047 00:59:10,781 --> 00:59:12,147 Then she'll love you again. 1048 00:59:14,584 --> 00:59:15,817 You mean it? 1049 00:59:17,220 --> 00:59:18,787 I want to tell you something. 1050 00:59:19,589 --> 00:59:21,223 I'mma get Nat off the streets. 1051 00:59:22,425 --> 00:59:23,725 Hmm. 1052 00:59:23,727 --> 00:59:25,327 I don't want her out there no more. 1053 00:59:26,496 --> 00:59:28,530 I mean, how come? Doesn't she need the money? 1054 00:59:28,532 --> 00:59:29,865 I can support her. 1055 00:59:30,466 --> 00:59:31,633 Oh, yeah? 1056 00:59:33,369 --> 00:59:35,203 I'm going to talk to her about it tonight. 1057 00:59:41,277 --> 00:59:42,411 That's real nice, ray. 1058 00:59:42,413 --> 00:59:44,079 I'm happy for you, too. 1059 00:59:44,081 --> 00:59:45,280 She's a good woman. 1060 00:59:47,517 --> 00:59:49,117 Hope Linda loves you again. 1061 01:00:02,732 --> 01:00:04,800 This is going to be from the both of us, right? 1062 01:00:05,201 --> 01:00:06,268 Of course. 1063 01:00:25,555 --> 01:00:26,855 What are you thinking? 1064 01:00:28,324 --> 01:00:29,925 Oh, she'd like a stereo. 1065 01:00:54,451 --> 01:00:55,717 This one. 1066 01:00:56,419 --> 01:00:57,619 This is the one. 1067 01:00:57,621 --> 01:00:59,221 Yeah, that one looks good. 1068 01:01:02,558 --> 01:01:03,825 You got it? 1069 01:01:13,369 --> 01:01:15,404 Sir, 1070 01:01:15,406 --> 01:01:18,206 would like to get this answering machine and this stereo. 1071 01:01:19,809 --> 01:01:22,511 Your total with tax is 86.80. 1072 01:01:22,513 --> 01:01:24,279 I'll give it to you for 86. 1073 01:01:24,281 --> 01:01:25,347 Thank you. 1074 01:01:33,256 --> 01:01:35,290 Oh! Oh! 1075 01:01:35,725 --> 01:01:37,726 Okay, sorry. 1076 01:01:37,728 --> 01:01:39,194 It's okay. 1077 01:01:40,129 --> 01:01:41,063 Hey, give me that. 1078 01:01:41,065 --> 01:01:42,831 I'm gonna take it to Nat after my class. 1079 01:01:42,833 --> 01:01:44,499 I got it. Let me take it to her. 1080 01:01:44,501 --> 01:01:45,634 I got it, I got it. 1081 01:01:45,636 --> 01:01:46,568 Where are you seeing her? 1082 01:01:46,570 --> 01:01:47,869 I'm gonna see her at the motel. 1083 01:01:47,871 --> 01:01:49,004 - Where are you headed? - Same place. 1084 01:01:49,006 --> 01:01:50,105 You can't take this with you. 1085 01:01:50,107 --> 01:01:51,306 Come on, I got it. 1086 01:01:51,308 --> 01:01:52,474 I got it, trust me. 1087 01:01:52,476 --> 01:01:54,109 Later, I'm running late. 1088 01:01:54,111 --> 01:01:56,311 Make sure she knows it's from both of us! 1089 01:02:00,783 --> 01:02:02,284 There you go, there you go. 1090 01:02:02,286 --> 01:02:04,286 Come on, come on, come on. 1091 01:02:05,354 --> 01:02:06,888 Yeah. There you go. 1092 01:02:09,759 --> 01:02:11,493 Hey, Carlos! 1093 01:02:11,495 --> 01:02:12,994 You're an hour late. 1094 01:02:12,996 --> 01:02:14,696 Yeah, but I'm here now. 1095 01:02:14,698 --> 01:02:16,131 Do you even have the homework? 1096 01:02:16,966 --> 01:02:17,966 Yes. 1097 01:02:19,936 --> 01:02:21,203 It's right in here. 1098 01:02:23,072 --> 01:02:24,906 It's somewhere in here. 1099 01:02:24,908 --> 01:02:27,209 Ashley, I really don't wanna see you fail. 1100 01:02:28,311 --> 01:02:30,412 Who said I'm gonna fail? 1101 01:02:30,414 --> 01:02:32,748 Haven't you heard of positive reinforcement? 1102 01:02:32,750 --> 01:02:34,282 Yeah, I've heard of it. 1103 01:02:34,284 --> 01:02:35,684 Then why don't you try it sometime? 1104 01:02:35,686 --> 01:02:37,319 Okay, I'm gonna go. I'll see you next time. 1105 01:02:37,321 --> 01:02:39,121 Well, you're not doing me no favors, nerd. 1106 01:02:39,989 --> 01:02:41,223 What? 1107 01:02:41,225 --> 01:02:43,725 I said, "you ain't doing me any favors, nerd." 1108 01:02:43,727 --> 01:02:45,427 All right, Ashley. 1109 01:02:45,429 --> 01:02:46,695 And consider me graduated, 1110 01:02:46,697 --> 01:02:48,163 'cause I don't need your nerd lessons anymore. 1111 01:02:48,165 --> 01:02:49,297 That's all right with me, man. 1112 01:02:49,299 --> 01:02:50,432 Congratulations, 1113 01:02:50,434 --> 01:02:52,067 you graduated the third grade. 1114 01:03:16,058 --> 01:03:17,058 Linda. 1115 01:03:21,364 --> 01:03:22,497 Linda! 1116 01:03:22,499 --> 01:03:23,698 I've seen you back there, 1117 01:03:23,700 --> 01:03:25,200 I ain't got nothing to say to you. 1118 01:03:25,202 --> 01:03:27,636 Hold on, you don't even know why I've come to see you for. 1119 01:03:27,638 --> 01:03:29,504 You probably want some money or something. 1120 01:03:29,506 --> 01:03:30,572 You think I need money? 1121 01:03:31,574 --> 01:03:32,941 And if I ain't got no money, 1122 01:03:32,943 --> 01:03:34,376 then how did I buy you this? 1123 01:03:38,848 --> 01:03:42,083 I do not want to be possessing nothing you stole. 1124 01:03:42,085 --> 01:03:43,852 I ain't stealing nothing. 1125 01:03:43,854 --> 01:03:45,287 This is paid for. Straight cash. 1126 01:03:45,289 --> 01:03:47,322 - Oh, you bought it, huh? - Yeah. 1127 01:03:47,324 --> 01:03:48,924 How come it ain't got no box? 1128 01:03:48,926 --> 01:03:49,924 A box? 1129 01:03:49,926 --> 01:03:52,527 I didn't think you want no box, when I got you a stereo. 1130 01:03:52,529 --> 01:03:54,362 A nice one, too. A bunch of pieces. 1131 01:03:54,364 --> 01:03:57,199 Why do you spend your money on something so stupid? 1132 01:03:58,167 --> 01:03:59,601 I wanted to buy you a present. 1133 01:04:03,773 --> 01:04:05,273 Linda. 1134 01:04:05,275 --> 01:04:07,342 I hear you got yourself a new girl. 1135 01:04:07,344 --> 01:04:08,777 Maybe. 1136 01:04:08,779 --> 01:04:10,812 How are you gonna say you want to be with me 1137 01:04:10,814 --> 01:04:11,947 with all your heart 1138 01:04:11,949 --> 01:04:13,648 and then run around with some teeny bit? 1139 01:04:13,650 --> 01:04:16,818 All I do when I'm with her is talk about how much I in love with you. 1140 01:04:16,820 --> 01:04:18,453 - I gotta go. - All right, just gimme a second. 1141 01:04:18,455 --> 01:04:21,723 I come all the way down here to give you a stereo and you don't even want it. 1142 01:04:21,725 --> 01:04:23,358 You didn't give me a second of your time. 1143 01:04:23,360 --> 01:04:24,492 - What? - Come here. 1144 01:04:24,794 --> 01:04:25,994 I wanna show you something. 1145 01:04:27,230 --> 01:04:28,330 Grab my hands. 1146 01:04:55,391 --> 01:04:56,458 Feel it? 1147 01:04:57,393 --> 01:04:58,460 Feel what? 1148 01:04:59,562 --> 01:05:00,929 My body getting colder. 1149 01:05:08,437 --> 01:05:10,205 I'll take the stereo. 1150 01:05:10,873 --> 01:05:13,241 I need a new one anyways. 1151 01:05:13,243 --> 01:05:15,377 I knew that. That's why I got it for you. 1152 01:05:49,812 --> 01:05:51,346 Open up, it's Ashley. 1153 01:05:55,319 --> 01:05:57,218 Yeah? Oh... 1154 01:05:57,220 --> 01:05:58,520 What are you doing in there? 1155 01:05:59,355 --> 01:06:01,890 What do you think we're doing? 1156 01:06:01,892 --> 01:06:03,725 I'm just checking to see if you was all right. 1157 01:06:03,727 --> 01:06:04,825 Yeah. 1158 01:06:04,527 --> 01:06:06,261 Yeah, I'm all right. You all right? 1159 01:06:06,263 --> 01:06:07,061 Yeah. 1160 01:06:07,063 --> 01:06:09,731 Jeremy and I, we bought you a stereo for your birthday. 1161 01:06:10,900 --> 01:06:12,200 But it got stolen, so, you know... 1162 01:06:12,202 --> 01:06:13,168 Oh... 1163 01:06:13,170 --> 01:06:14,903 - Are you all right? - Yeah. 1164 01:06:14,905 --> 01:06:16,304 I mean, nothing much damage to me. 1165 01:06:16,306 --> 01:06:18,139 I just wanted to let you know. 1166 01:06:18,141 --> 01:06:20,141 Well, thank you for thinking of me. 1167 01:06:21,945 --> 01:06:24,679 I'm sorry that that happened to you. 1168 01:06:24,681 --> 01:06:26,915 Yeah, it was from me and Jeremy, you know, both... 1169 01:06:26,917 --> 01:06:28,450 He doesn't know it got stolen yet, 1170 01:06:28,452 --> 01:06:29,918 so maybe you could thank him for it, 1171 01:06:29,920 --> 01:06:31,553 like if I was really give it to you, 1172 01:06:31,555 --> 01:06:32,887 - 'cause he was so excited... - Oh, yeah. 1173 01:06:32,889 --> 01:06:35,457 - I don't wanna him to be disappointed, you know. -Okay. 1174 01:06:36,392 --> 01:06:37,492 You should go, 1175 01:06:37,494 --> 01:06:39,527 'cause ray just went to go get some cigarettes. 1176 01:06:39,529 --> 01:06:40,562 That's all. 1177 01:06:40,896 --> 01:06:43,431 Okay. Okay, hey! 1178 01:06:44,767 --> 01:06:47,035 - Okay. - Don't you miss me, Ashley? 1179 01:06:48,137 --> 01:06:49,804 Yes, you know I miss you. 1180 01:06:49,806 --> 01:06:51,072 Do you really? 1181 01:06:51,540 --> 01:06:52,540 You're my girl. 1182 01:06:54,343 --> 01:06:57,245 Yeah. Well, I think that we have something special. 1183 01:06:58,280 --> 01:07:00,215 But if you don't give me your heart, then... 1184 01:07:01,050 --> 01:07:02,617 I will have to leave you. 1185 01:07:03,719 --> 01:07:05,620 What do you mean? 1186 01:07:05,622 --> 01:07:07,655 Ray's talking about wanting to marry me. 1187 01:07:10,093 --> 01:07:12,093 What, you said he was all ashy and gross. 1188 01:07:12,095 --> 01:07:14,396 Well, I don't care about that anymore. 1189 01:07:14,398 --> 01:07:17,832 I have to think about my life and my future, and... 1190 01:07:17,834 --> 01:07:19,334 What's gonna make me happy. 1191 01:07:21,037 --> 01:07:23,138 I can be happy with him, Ashley. 1192 01:07:25,074 --> 01:07:26,975 So is that what you're gonna do? 1193 01:07:26,977 --> 01:07:29,344 You're gonna settle for him, like I just settled for you? 1194 01:07:31,580 --> 01:07:33,481 If I have to, yeah. 1195 01:08:02,611 --> 01:08:03,812 Yo, Dwayne. 1196 01:08:05,281 --> 01:08:07,348 I got all these fridges I need to unload. 1197 01:08:07,350 --> 01:08:09,651 But I ain't got a $100 for the dumping here. 1198 01:08:09,653 --> 01:08:14,422 Truck broke down, so I can't take them to Bedford county like I was planning. 1199 01:08:14,424 --> 01:08:16,825 I can give you some under-the-table money for helping me out. 1200 01:08:17,993 --> 01:08:19,861 So, you want me to allow you 1201 01:08:19,863 --> 01:08:22,030 to dump hazardous material onto our yard without paying? 1202 01:08:22,032 --> 01:08:25,033 I'm saying, I can hook you up with like, a 20 spot every time I came. 1203 01:08:25,434 --> 01:08:27,068 That would yours to keep. 1204 01:08:27,070 --> 01:08:29,671 They cost $100 to throw away. 1205 01:08:29,673 --> 01:08:30,972 I'm talking on the side. 1206 01:08:30,974 --> 01:08:33,208 Money for you, and only for you. Cash. 1207 01:08:35,177 --> 01:08:36,311 I can't do it, 1208 01:08:36,313 --> 01:08:38,079 there's hazardous materials involved. 1209 01:08:38,081 --> 01:08:40,148 It's just a little bit. It's a couple of fridges. 1210 01:08:44,453 --> 01:08:47,122 You know Linda's my girl, don't you? 1211 01:08:47,124 --> 01:08:49,023 She's been my girl forever. 1212 01:08:49,025 --> 01:08:50,358 But she don't talk about you. 1213 01:08:50,360 --> 01:08:51,826 No? 1214 01:08:51,828 --> 01:08:53,428 She's gonna start talking about me. 1215 01:08:56,799 --> 01:08:57,799 Ashley. 1216 01:08:58,267 --> 01:08:59,534 We're getting married. 1217 01:09:00,669 --> 01:09:01,803 I proposed last night. 1218 01:09:03,038 --> 01:09:05,006 No, you're not. When? 1219 01:09:05,008 --> 01:09:06,574 Look, now, Ashley... 1220 01:09:08,711 --> 01:09:10,211 No, you're not! 1221 01:09:57,226 --> 01:09:58,760 What are you all doing in my room? 1222 01:09:59,328 --> 01:10:00,828 I'm sorry, Ashley. 1223 01:10:00,830 --> 01:10:02,730 She told me everything. 1224 01:10:02,732 --> 01:10:04,766 What everything? Everything like what? 1225 01:10:04,768 --> 01:10:07,969 Everything like you two were together when you come here. 1226 01:10:07,971 --> 01:10:10,838 Everything like you didn't give Jeremy a kidney. 1227 01:10:11,340 --> 01:10:12,707 Everything like... 1228 01:10:14,143 --> 01:10:15,643 You need to get out of my motel. 1229 01:10:15,645 --> 01:10:17,712 - All right, take that back. - Take what back, Ashley? 1230 01:10:17,714 --> 01:10:21,049 Ray saw the refrigerators and I had to tell him. 1231 01:10:21,051 --> 01:10:22,684 This is your small business? 1232 01:10:22,686 --> 01:10:24,285 Collecting refrigerators? 1233 01:10:24,287 --> 01:10:25,653 What kind of business is that? 1234 01:10:25,655 --> 01:10:27,922 You mind your small business. I'm doing what I got to do. 1235 01:10:27,924 --> 01:10:29,057 All right, Ashley. 1236 01:10:29,059 --> 01:10:30,992 Pick your stuff, go back to your mom's. 1237 01:10:42,938 --> 01:10:44,339 You don't get it, do you? 1238 01:10:48,310 --> 01:10:50,612 I'm not settling for nobody. 1239 01:10:50,614 --> 01:10:53,014 I'm not settling for you, I'm not settling for ray, 1240 01:10:53,016 --> 01:10:54,916 I'm not settling for nobody. 1241 01:10:54,918 --> 01:10:55,916 It's Linda or it's nothing. 1242 01:10:55,918 --> 01:10:58,019 What are you gonna do when you get Linda back? 1243 01:10:58,021 --> 01:10:59,120 What are gonna do with that? 1244 01:10:59,122 --> 01:11:00,788 I'm gonna live my life. 1245 01:11:00,790 --> 01:11:02,857 What if she doesn't ever love you again? 1246 01:13:42,050 --> 01:13:43,918 - Jeremy... - Granddad! 1247 01:13:43,920 --> 01:13:45,486 - Jeremy... - What? 1248 01:13:45,488 --> 01:13:46,654 Uh... 1249 01:13:46,656 --> 01:13:48,790 What is it? What's going on, granddad? 1250 01:13:48,792 --> 01:13:50,124 Granddad! 1251 01:14:23,559 --> 01:14:25,026 - What? - The fridges still here? 1252 01:14:25,028 --> 01:14:27,462 - What do you need? - Got those fridges, right? 1253 01:14:34,570 --> 01:14:36,170 Why would you do this? 1254 01:14:42,144 --> 01:14:44,045 What are you trying to do, anyway? 1255 01:14:44,047 --> 01:14:45,813 My granddad's respirator. 1256 01:14:49,585 --> 01:14:51,085 Did your aunt tell you about the stereo? 1257 01:14:51,087 --> 01:14:52,720 I wasn't able to give it to her. 1258 01:14:52,722 --> 01:14:54,288 I don't care! 1259 01:14:54,290 --> 01:14:56,257 Look, Jeremy, I'm sorry, it got stolen. 1260 01:14:56,259 --> 01:14:58,125 I know it was supposed to be a birthday present, 1261 01:14:58,127 --> 01:14:59,627 but I couldn't do anything about it, man, 1262 01:14:59,629 --> 01:15:00,761 just... they stole it... 1263 01:15:00,763 --> 01:15:03,231 Ashley, I don't care about the stereo! 1264 01:15:06,268 --> 01:15:08,603 You think you can keep your grandfather alive forever? 1265 01:15:10,405 --> 01:15:12,340 Everybody dies, Jeremy. 1266 01:15:12,342 --> 01:15:13,574 No, they don't. 1267 01:20:33,862 --> 01:20:34,929 Ashley, no! 1268 01:20:34,931 --> 01:20:36,797 Get away from me! 1269 01:20:36,799 --> 01:20:38,566 Listen to me, I have something to tell you. 1270 01:20:39,901 --> 01:20:41,168 I don't care. 1271 01:20:43,438 --> 01:20:44,872 You don't care about me, 1272 01:20:44,874 --> 01:20:46,607 your aunt doesn't care about me. 1273 01:20:48,643 --> 01:20:50,311 It didn't last with my lover... 1274 01:20:50,313 --> 01:20:51,278 Stop. 1275 01:20:51,280 --> 01:20:52,546 Listen to me. 1276 01:20:54,950 --> 01:20:56,450 What's wrong with you? 1277 01:20:56,452 --> 01:20:57,785 Follow me. 1278 01:20:57,787 --> 01:21:00,087 Jeremy, I'm sorry about the stereo, okay? 1279 01:21:01,189 --> 01:21:02,890 Don't worry about that anymore. 1280 01:21:04,559 --> 01:21:05,893 I found it. 1281 01:21:06,528 --> 01:21:07,661 And, look! 1282 01:21:07,663 --> 01:21:09,630 It still works! 1283 01:21:12,033 --> 01:21:13,734 Okay, what's happening? 1284 01:21:13,736 --> 01:21:15,402 Now, what's going on? 1285 01:21:16,504 --> 01:21:17,605 Follow me. 1286 01:21:24,379 --> 01:21:25,446 Where we going? 1287 01:21:40,528 --> 01:21:41,595 Look! 1288 01:21:42,497 --> 01:21:44,098 I can breathe underwater. 1289 01:23:36,444 --> 01:23:38,112 Ashley. 1290 01:23:38,114 --> 01:23:40,014 I'm glad we're becoming friends. 1291 01:23:46,087 --> 01:23:47,321 Me, too.