0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,438 ® Arun's collections ® 2 00:00:30,463 --> 00:00:33,699 [muttering] 3 00:00:33,701 --> 00:00:40,072 [Louis whispering] 2:46 a.m. I'm hearing what I believe to be footsteps in my living room. 4 00:00:40,740 --> 00:00:43,275 [heavy breathing] 5 00:00:47,614 --> 00:00:54,186 Proceed to move, slowly. I'm afraid that many kinds of intelligent hauntings 6 00:00:54,188 --> 00:00:56,088 are easily startled. 7 00:01:07,000 --> 00:01:11,403 I think the electro magnetic fields are disturbing the electrical. 8 00:01:11,405 --> 00:01:14,606 That would be consistent with intelligent hauntings of this sort. 9 00:01:19,446 --> 00:01:20,813 Okay. 10 00:01:24,117 --> 00:01:26,685 This is it. I'm going in. 11 00:01:26,687 --> 00:01:28,253 Hopefully, I'll catch it. 12 00:01:28,255 --> 00:01:30,055 My name is Louis Arnold. 13 00:01:30,057 --> 00:01:32,825 And I want to be the next ghost getter. 14 00:01:36,496 --> 00:01:39,264 [high pitched noise] 15 00:01:41,401 --> 00:01:44,736 [Louis] Stan? What are you doing? 16 00:01:46,172 --> 00:01:48,173 [Stan] Car got cold. 17 00:01:48,175 --> 00:01:50,075 You're sleeping in your car now? 18 00:01:50,077 --> 00:01:51,276 Trying to. 19 00:01:53,179 --> 00:01:55,781 You mind if I crash here tonight? What's with the counter? 20 00:01:55,783 --> 00:01:58,450 Just been working on the tapes for the Ghost Getters. 21 00:01:58,452 --> 00:02:00,252 How did you get stuck in the window? 22 00:02:00,254 --> 00:02:03,889 I didn't want to wake you by ringing the bell. 23 00:02:03,891 --> 00:02:06,492 This is way harder than it looks. 24 00:02:06,494 --> 00:02:08,260 Come on. There. I got your leg. 25 00:02:08,262 --> 00:02:09,628 No. That's not going to work. 26 00:02:09,630 --> 00:02:12,598 Make your body like a board. Plank it. 27 00:02:12,600 --> 00:02:14,266 Maybe we can take off your sweater. 28 00:02:14,268 --> 00:02:15,701 Don't take my clothes off. 29 00:02:15,703 --> 00:02:16,735 Don't take 'em off? 30 00:02:16,737 --> 00:02:17,703 No. It's cold. 31 00:02:17,705 --> 00:02:21,340 That's why I left the car. I might as well have stayed in the car. 32 00:02:21,342 --> 00:02:24,810 [whispering] 33 00:02:25,545 --> 00:02:26,645 This is amazing. 34 00:02:26,647 --> 00:02:30,816 If you are able to see how many investigators are here, 35 00:02:30,818 --> 00:02:32,518 can you tap that number out? 36 00:02:32,952 --> 00:02:34,620 [tapping] 37 00:02:34,988 --> 00:02:36,054 Dude. 38 00:02:36,056 --> 00:02:39,758 [mystical music playing] 39 00:02:39,760 --> 00:02:42,394 [narrator] The ghost getter team will stop at nothing 40 00:02:42,396 --> 00:02:45,597 to document evidence of the supernatural. 41 00:02:45,599 --> 00:02:48,200 Our team is made up of experts in every field. 42 00:02:48,202 --> 00:02:51,603 And soon, our team could include you. 43 00:02:51,605 --> 00:02:55,174 With H.J leaving to join the team Ghost Getters, Canada, 44 00:02:55,176 --> 00:02:58,377 we are on the hunt for a new member of our crew. 45 00:02:58,379 --> 00:03:03,182 You have just one month left to submit your best paranormal evidence, 46 00:03:03,184 --> 00:03:05,317 before it's too late. 47 00:03:07,821 --> 00:03:13,225 [Victoria] You have a desire to communicate with loved ones who have crossed over. 48 00:03:13,227 --> 00:03:14,560 [Stan] Bought a telescope. 49 00:03:15,962 --> 00:03:16,929 Yeah? 50 00:03:17,797 --> 00:03:19,798 Figured I'm on the loose end, you know? 51 00:03:20,967 --> 00:03:22,234 Think about it. 52 00:03:23,937 --> 00:03:26,805 The aliens that took Pam, 53 00:03:28,741 --> 00:03:32,878 They did whatever hypnosis or brainwashing thing they do on the police, 54 00:03:33,880 --> 00:03:37,349 so that the police don't file a police report. 55 00:03:37,351 --> 00:03:40,252 Meaning I'm the only one that's on to them. 56 00:03:40,254 --> 00:03:44,156 Meaning I'm the only one that knows. 57 00:03:44,158 --> 00:03:46,592 -Are you sure she was-- -Abducted? 58 00:03:51,464 --> 00:03:52,531 Seriously. 59 00:03:53,700 --> 00:03:54,700 How else... 60 00:03:56,069 --> 00:03:57,836 How else do you explain... 61 00:03:59,339 --> 00:04:01,907 a woman not showing up on her wedding day? 62 00:04:05,645 --> 00:04:07,179 There's so much... 63 00:04:07,181 --> 00:04:08,914 There's so much we don't understand. 64 00:04:11,551 --> 00:04:13,418 Yeah, I know. 65 00:04:27,834 --> 00:04:29,901 [beeping] 66 00:04:31,137 --> 00:04:33,572 [printing] 67 00:04:35,241 --> 00:04:38,010 [piano music playing] 68 00:05:01,868 --> 00:05:04,870 Holy shit, wow! 69 00:05:30,797 --> 00:05:32,698 [car beeping] 70 00:05:33,966 --> 00:05:35,534 ♪ 71 00:05:49,649 --> 00:05:51,550 ♪ 72 00:06:12,038 --> 00:06:13,538 I'm on a break. 73 00:06:15,842 --> 00:06:17,676 Oh, God! 74 00:06:36,229 --> 00:06:37,629 What's up? 75 00:06:40,666 --> 00:06:43,735 Do you remember when you were a little kid? 76 00:06:43,737 --> 00:06:45,771 You used to dream of growing up. 77 00:06:45,773 --> 00:06:48,840 Owning your very own printing coffee shop? 78 00:06:49,041 --> 00:06:50,108 Nope. 79 00:06:50,910 --> 00:06:52,043 Yeah, me neither. 80 00:06:55,948 --> 00:07:00,552 [bell dinging] 81 00:07:09,729 --> 00:07:11,029 Thank you. 82 00:07:11,031 --> 00:07:12,697 Can I help you? 83 00:07:12,699 --> 00:07:16,868 I need 15 of these "no trespassing" signs laminated, please. 84 00:07:19,038 --> 00:07:20,672 Teenagers swimming in your pool? 85 00:07:20,674 --> 00:07:26,011 I have a little property about an hour down route 199. 86 00:07:26,013 --> 00:07:27,879 Just a broken down old barn. 87 00:07:27,881 --> 00:07:32,350 I've been meaning to tear it down. It's dry rot, wet rot. 88 00:07:32,352 --> 00:07:35,120 There's all sorts of rotting you could get. 89 00:07:35,122 --> 00:07:37,989 Some children try to get in and stepping on nails. 90 00:07:37,991 --> 00:07:39,991 You know how they can get gas gangrene 91 00:07:39,993 --> 00:07:42,594 with the nails sticking through the bottom of their foot. 92 00:07:42,596 --> 00:07:46,965 You know, everyone's suing these days. I don't want to get a lawsuit. 93 00:07:46,967 --> 00:07:49,167 I don't want to sit in court for hours. 94 00:07:49,169 --> 00:07:50,936 [clock ticking] 95 00:07:50,938 --> 00:07:55,173 I think theres rats too. I really would rather people steered clear of it. 96 00:07:55,875 --> 00:07:58,443 Is it haunted? 97 00:07:58,445 --> 00:08:03,582 [man] Splint is, I don't want people getting a splinter either. 98 00:08:03,584 --> 00:08:07,152 Um, so what makes you think that it's haunted? 99 00:08:09,055 --> 00:08:12,324 It's just very very creepy. There's noises. I see lights. 100 00:08:12,326 --> 00:08:14,526 I'd really rather people steered clear of it. 101 00:08:14,528 --> 00:08:16,094 Do you do banners? 102 00:08:19,332 --> 00:08:21,266 [piano music playing] 103 00:08:26,539 --> 00:08:29,107 Hey! We are going ghost hunting this weekend! 104 00:08:29,109 --> 00:08:30,809 [Stan] I have plans. 105 00:08:30,811 --> 00:08:31,710 What plans? 106 00:08:31,712 --> 00:08:33,478 There's a pizza place... 107 00:08:33,480 --> 00:08:36,615 [Louis] Stan! This guy came into my shop today 108 00:08:36,617 --> 00:08:38,583 to print up some "no trespassing" signs, 109 00:08:38,585 --> 00:08:43,121 for this place he owns because of how much mysterious activity is being going on there. 110 00:08:43,123 --> 00:08:44,990 I mean, this place is a virgin site. 111 00:08:44,992 --> 00:08:48,226 Aw man, I was pretty amped for the pizza! 112 00:08:48,228 --> 00:08:51,296 Are you serious? I'm telling you that this is our chance! 113 00:08:51,298 --> 00:08:52,330 To what? 114 00:08:52,332 --> 00:08:57,736 If we can document some awesome evidence, we can maybe get on the show and then actually, 115 00:08:57,738 --> 00:08:59,671 do something with our lives. 116 00:08:59,673 --> 00:09:04,242 [Louis] Aren't you sick and tired of working shitty jobs just to make enough money 117 00:09:04,244 --> 00:09:06,545 to pay for our shitty lives? 118 00:09:06,547 --> 00:09:10,115 Maybe we can actually be great at something. 119 00:09:10,117 --> 00:09:13,051 Don't you want to know that you're not crazy? 120 00:09:13,053 --> 00:09:16,821 That there are unexplainable phenomenon out there? 121 00:09:17,990 --> 00:09:20,258 I'm not crazy. 122 00:09:20,260 --> 00:09:22,627 My fiancée was abducted by aliens. 123 00:09:26,098 --> 00:09:27,265 I know, man. 124 00:09:28,434 --> 00:09:29,834 You in? 125 00:09:31,804 --> 00:09:32,938 I'm in. 126 00:09:39,045 --> 00:09:41,513 [guitar music playing] 127 00:09:41,515 --> 00:09:43,248 E.M.F. detector. Write that down. 128 00:09:43,250 --> 00:09:44,282 Got it. 129 00:09:48,087 --> 00:09:49,788 Hey, do we write down thermal camera? 130 00:09:50,523 --> 00:09:51,990 Check. 131 00:09:58,297 --> 00:09:59,798 All those jackets are sweet. 132 00:10:00,132 --> 00:10:01,199 I know. 133 00:10:02,602 --> 00:10:05,170 Sweet jackets. 134 00:10:09,942 --> 00:10:12,043 [Louis] Okay. Read back to me what you have. 135 00:10:12,045 --> 00:10:16,114 Flashlight, mini D.V. cameras, boom mics, low level mics, 136 00:10:16,116 --> 00:10:19,451 laser thermometers, computer monitors, cables, 137 00:10:19,453 --> 00:10:21,753 thermal imaging cameras, night vision goggles, 138 00:10:21,755 --> 00:10:24,589 Geiger counters, ouija board, 139 00:10:24,591 --> 00:10:26,358 E.M.F. detectors, 140 00:10:26,360 --> 00:10:27,993 sweet jackets 141 00:10:30,696 --> 00:10:32,197 and new pants. 142 00:10:33,332 --> 00:10:35,000 Dammit, that's a lot of stuff. 143 00:10:35,002 --> 00:10:37,769 Yeah and we don't know how to use any of it. 144 00:10:39,071 --> 00:10:42,741 They have a tech specialist guy, computer genius type, you know? 145 00:10:42,743 --> 00:10:44,409 That's what we need. 146 00:10:45,978 --> 00:10:48,013 Let me ask you something, chief. 147 00:10:48,015 --> 00:10:52,450 When you watch the game, you want to feel the frickin' sweat and blood fly off the screen 148 00:10:52,452 --> 00:10:54,152 and on to you? 149 00:10:54,154 --> 00:10:57,656 Hear the crowd cheer so loud it makes your brain vibrate in your skull? 150 00:10:57,658 --> 00:11:02,394 Do you want to be so close to the action that you can almost smell the cheerleader's breath? 151 00:11:03,362 --> 00:11:04,696 Let me tell you something. 152 00:11:04,698 --> 00:11:06,431 The resolution on this mother fricker 153 00:11:06,433 --> 00:11:09,200 is so intense, it'll literally knock your eyeballs. 154 00:11:10,336 --> 00:11:12,604 So, how many you want? 155 00:11:12,606 --> 00:11:14,305 [Louis] He's a genius. 156 00:11:14,307 --> 00:11:16,941 He graduated from college two years early with an engineering degree. 157 00:11:17,143 --> 00:11:18,376 Zak! 158 00:11:18,378 --> 00:11:20,745 Hey, uncle Lou, what's up? 159 00:11:21,747 --> 00:11:23,615 Stan, what's going on? 160 00:11:23,617 --> 00:11:26,117 What do you guys need? A little phone. a little Tivo? 161 00:11:26,119 --> 00:11:28,186 We need some surveillance equipment. 162 00:11:28,188 --> 00:11:28,987 Yeah you do. 163 00:11:28,989 --> 00:11:30,488 How many stalls in the bathroom? 164 00:11:30,490 --> 00:11:32,090 -What? -What? 165 00:11:34,493 --> 00:11:36,294 No. 166 00:11:36,296 --> 00:11:37,996 We're gonna go ghost hunting. 167 00:11:39,432 --> 00:11:40,465 Sorry what? 168 00:11:40,467 --> 00:11:41,833 Ghost hunting. 169 00:11:42,334 --> 00:11:44,669 [laughing] 170 00:11:44,671 --> 00:11:46,805 Oh, no. Are you serious? You're serious! 171 00:11:46,807 --> 00:11:48,773 That's cool. You know? That's really cool. 172 00:11:48,775 --> 00:11:50,175 Ghost hunting is very cool. 173 00:11:50,177 --> 00:11:52,010 What can I help you with? You need some... 174 00:11:52,012 --> 00:11:53,611 vacuums and backpack straps? 175 00:11:53,613 --> 00:11:55,814 Zak, would you stop? 176 00:11:55,816 --> 00:11:57,282 We're making sweet jackets. 177 00:11:58,417 --> 00:11:59,851 Cool. 178 00:11:59,853 --> 00:12:01,853 This is everything we need, alright? 179 00:12:01,855 --> 00:12:04,089 Damn! That's a lot of stuff. 180 00:12:04,724 --> 00:12:06,791 We have most of this but um... 181 00:12:06,793 --> 00:12:08,960 kinda depends on how much you're willing to spend. 182 00:12:08,962 --> 00:12:12,030 That's the thing, we're kind of... 183 00:12:12,032 --> 00:12:14,799 hoping that maybe you can rent it to us or something. 184 00:12:14,801 --> 00:12:17,469 We only need it for Saturday night. 185 00:12:17,471 --> 00:12:18,737 I can hook you up. 186 00:12:18,739 --> 00:12:20,605 What's in it for me? 187 00:12:20,607 --> 00:12:24,909 Well I thought you could come along, you know. Help us operate everything, I mean. 188 00:12:24,911 --> 00:12:27,612 We do kinda need a tech genius guy. 189 00:12:27,614 --> 00:12:29,114 -Well, I am a genius. -Yeah. 190 00:12:29,116 --> 00:12:32,150 You are the tech guy. You gotta set everything up, 191 00:12:32,152 --> 00:12:34,486 You gotta teach us how to operate the cameras, 192 00:12:34,488 --> 00:12:39,357 Well look, if I come along with you, I'm not going to just sit around in front 193 00:12:39,359 --> 00:12:42,360 You know I want to be in the front lines, killing zombies. 194 00:12:42,362 --> 00:12:45,363 There's not going to be any zombies. We are not gonna kill anything, we're just 195 00:12:45,365 --> 00:12:51,169 -capturing evidence of the paranormal. -And possible alien activity. 196 00:12:52,772 --> 00:12:55,206 I have nothing else to do, so okay, I'm in. 197 00:12:55,208 --> 00:12:56,574 -Yeah? -Yeah, but... 198 00:12:56,576 --> 00:12:59,844 Look if you want to get all this equipment pro boner, 199 00:12:59,846 --> 00:13:02,213 you're gonna need to color outside the lines, okay? 200 00:13:04,216 --> 00:13:09,154 Meet me at the loading dock at 10 p.m. Come alone but bring Stan. 201 00:13:10,356 --> 00:13:12,323 [guitar music playing] 202 00:13:12,325 --> 00:13:15,260 Man I feel more alive that I've felt in months! 203 00:13:15,262 --> 00:13:16,461 Yeah, me too. 204 00:13:20,966 --> 00:13:25,003 [Stan] Sure we're not going to get in trouble for this? 205 00:13:25,005 --> 00:13:26,371 It seems like stealing. 206 00:13:26,373 --> 00:13:29,507 [Zak] We're going to be fine. Just chill out. 207 00:13:29,509 --> 00:13:32,944 We just have to get everything back here by Sunday morning and we'll be fine. 208 00:13:32,946 --> 00:13:34,746 You guys grab the stuff in the aisles, 209 00:13:34,748 --> 00:13:36,514 I'm gonna grab the stuff from the back. 210 00:13:37,383 --> 00:13:38,917 We meet back here at 0400. 211 00:13:38,919 --> 00:13:40,151 [Louis] Got it. 212 00:13:46,325 --> 00:13:48,893 -We need battery backup. -Battery back up. 213 00:13:48,895 --> 00:13:50,161 [Stan] Maybe we could use that. 214 00:13:50,163 --> 00:13:52,263 -Make sure we tell Zak. -Yeah, we'll tell Zak. 215 00:13:56,235 --> 00:13:58,970 Hey man, do you feel a weird energy in here? 216 00:13:59,705 --> 00:14:01,306 -Like, a heaviness? -Yeah, I do. 217 00:14:03,342 --> 00:14:07,846 [Stan] I feel heavy and sad and tired. 218 00:14:07,848 --> 00:14:09,080 [Louis] No, no. A presence. 219 00:14:12,051 --> 00:14:13,351 -Did you see that? -No. 220 00:14:21,427 --> 00:14:25,630 Now keep your eyes open. There's definitely something here. 221 00:14:35,674 --> 00:14:37,809 [man] On the ground! Now! 222 00:14:37,811 --> 00:14:39,844 Get on the ground! 223 00:14:39,846 --> 00:14:42,013 Go ahead and shoot me, that would be great. 224 00:14:42,715 --> 00:14:44,115 [man] Get on the ground! 225 00:14:44,117 --> 00:14:46,951 All the way down. All the way down. 226 00:14:46,953 --> 00:14:48,419 Put your hands in the air! 227 00:14:48,421 --> 00:14:50,121 Put your hands above you! 228 00:14:50,623 --> 00:14:55,126 [imitating police siren] 229 00:14:55,128 --> 00:14:57,462 Stop being such a douche. Put your mace away. 230 00:14:57,464 --> 00:14:59,230 Zak? What are you doing? 231 00:14:59,232 --> 00:15:00,565 Are you stealing? 232 00:15:00,567 --> 00:15:02,800 No, asshole. We're borrowing equipment, alright? It's cool. 233 00:15:02,802 --> 00:15:05,737 [man] I don't think it's cool. I don't think you're supposed to do that. 234 00:15:05,739 --> 00:15:10,108 I think you are supposed to be watching some monitors and goofing off. 235 00:15:10,876 --> 00:15:12,043 Alright, I'm calling the cops. 236 00:15:12,045 --> 00:15:14,045 [Louis] Wait, wait. No, look, look. 237 00:15:14,047 --> 00:15:15,847 -Ross, right? -Yes? 238 00:15:15,849 --> 00:15:17,782 I'm Louis and Zak's my nephew. 239 00:15:17,784 --> 00:15:20,985 We're actually putting together this whole team and we're 240 00:15:20,987 --> 00:15:24,289 looking for someone with your particular abilities. 241 00:15:24,291 --> 00:15:25,123 You were? 242 00:15:25,125 --> 00:15:26,791 -Yeah. -Which ones? 243 00:15:26,793 --> 00:15:29,294 Well, you're obviously tough, 244 00:15:29,296 --> 00:15:33,765 and used to dangerous situations and unknown threats. 245 00:15:33,767 --> 00:15:39,070 And you've got an eye for noticing suspicious activity on a security monitor. 246 00:15:40,172 --> 00:15:42,006 Your uncle's pretty observant. 247 00:15:42,574 --> 00:15:43,675 What's it for? 248 00:15:44,243 --> 00:15:45,543 We're um... 249 00:15:45,545 --> 00:15:48,513 We're going on a paranormal investigation. 250 00:15:48,515 --> 00:15:49,714 Like Ghost Getters? 251 00:15:49,716 --> 00:15:51,649 Yes. Exactly like Ghost Getters. 252 00:15:51,651 --> 00:15:54,585 I've got a season pass. It's one of my favorite shows. 253 00:15:54,587 --> 00:15:59,357 Look, maybe instead of calling the cops, you could join our team for the weekend. 254 00:15:59,359 --> 00:16:02,160 We promise we'll have everything back by Sunday. 255 00:16:02,162 --> 00:16:03,528 -Right Zak? -Yeah. 256 00:16:03,530 --> 00:16:05,396 Please join us and also we'll have everything back. 257 00:16:05,398 --> 00:16:07,031 I should probably just call the cops. 258 00:16:07,033 --> 00:16:11,836 [Zak] I know I give you a lot of crap because you are a mall cop and your hair looks 259 00:16:11,838 --> 00:16:14,372 like a little girl but, we need you, okay? 260 00:16:14,374 --> 00:16:16,941 Might get really hairy out there. Unlike your legs. 261 00:16:16,943 --> 00:16:19,377 And well, we could use your help. 262 00:16:20,179 --> 00:16:21,946 Look, we need a bad-ass, Ross. 263 00:16:21,948 --> 00:16:25,316 And until we find one, you are here. 264 00:16:27,019 --> 00:16:28,419 It's true. 265 00:16:28,421 --> 00:16:29,487 [snoring] 266 00:16:29,489 --> 00:16:31,289 What? 267 00:16:31,291 --> 00:16:33,358 -What'd he say? -He's fine, he's fine. 268 00:16:36,830 --> 00:16:41,032 But only because it sounds like you guys are going to be involved in a potentially 269 00:16:41,034 --> 00:16:42,533 dangerous activity and uh... 270 00:16:42,535 --> 00:16:44,969 rather not see civilians get hurt on my watch. 271 00:16:45,938 --> 00:16:47,605 You're a civilian though, 272 00:16:47,607 --> 00:16:50,308 because that badge is plastic and you work at a mall. 273 00:16:50,310 --> 00:16:54,078 [lady] I'm getting a very strong impression of a... 274 00:16:54,080 --> 00:16:57,115 couple. A young couple. This was... 275 00:16:57,117 --> 00:16:58,649 This was definitely their home. 276 00:16:58,651 --> 00:17:00,018 [man] Maybe it still is. 277 00:17:00,020 --> 00:17:01,386 What do you mean? 278 00:17:02,621 --> 00:17:04,589 Maybe, they never left. 279 00:17:08,160 --> 00:17:10,828 [Louis] It's the only thing missing you know? 280 00:17:10,830 --> 00:17:15,533 Someone who can communicate with lost souls who have crossed over. 281 00:17:16,902 --> 00:17:18,703 She's supposed to be awesome. 282 00:17:20,005 --> 00:17:22,607 Pam used to call her all the time and 283 00:17:22,609 --> 00:17:25,910 she used to tell her things no one could possibly know. 284 00:17:25,912 --> 00:17:28,479 Like one time, Pam called her, she said 285 00:17:29,214 --> 00:17:32,717 "You're gonna have your period". 286 00:17:32,719 --> 00:17:35,086 And then two weeks later, boom. 287 00:17:35,088 --> 00:17:36,621 -That's awesome -Yeah. 288 00:17:38,757 --> 00:17:40,458 Hey, hey! There she is. 289 00:17:44,897 --> 00:17:47,398 Excuse me? Miss Victoria? 290 00:17:47,933 --> 00:17:49,133 Yeah? 291 00:17:49,135 --> 00:17:50,301 My name is... 292 00:17:50,569 --> 00:17:51,536 Wait. 293 00:17:52,271 --> 00:17:54,539 You probably know that already. 294 00:17:54,541 --> 00:17:58,943 [Louis] You probably know why we are here, don't you? 295 00:17:58,945 --> 00:18:00,344 Of course I do. 296 00:18:00,746 --> 00:18:01,746 So? 297 00:18:02,214 --> 00:18:03,347 So? 298 00:18:04,783 --> 00:18:06,084 You in? 299 00:18:06,318 --> 00:18:08,519 In? 300 00:18:08,521 --> 00:18:12,323 [Louis] I mean, we'd love to have you come along with us. 301 00:18:14,893 --> 00:18:17,161 Yes, I can see that. 302 00:18:17,896 --> 00:18:20,164 I can also see... 303 00:18:20,166 --> 00:18:22,066 -Money. -You do? 304 00:18:22,068 --> 00:18:24,869 Yeah. I see money changing hands. 305 00:18:26,271 --> 00:18:28,406 Compensation for this. 306 00:18:29,241 --> 00:18:31,142 Does it resonate with either of you? 307 00:18:33,045 --> 00:18:37,115 She maybe means that we'll probably sell our evidence or something? 308 00:18:37,683 --> 00:18:39,217 You're amazing. 309 00:18:39,751 --> 00:18:40,818 So? 310 00:18:41,487 --> 00:18:42,453 Is that a yes? 311 00:18:43,388 --> 00:18:44,555 It is. 312 00:18:45,424 --> 00:18:48,326 Oh, great! Let me tell you the details. 313 00:18:48,328 --> 00:18:52,063 Wait. I'm sorry. I'm still getting used to this. 314 00:18:52,065 --> 00:18:54,198 -You already know. -I do. 315 00:18:54,200 --> 00:18:57,034 [Louis] Well then it's all set. 316 00:18:57,036 --> 00:18:58,603 This is incredible. 317 00:18:58,605 --> 00:19:00,271 Look, I've got a pen. 318 00:19:00,273 --> 00:19:04,842 Why don't you write the details on a piece of paper. You got a piece of paper? 319 00:19:07,212 --> 00:19:08,946 And show this to noone! 320 00:19:08,948 --> 00:19:11,849 Do you understand? Show this to noone. 321 00:19:11,851 --> 00:19:15,453 Say nothing to anyone, ever. 322 00:19:15,455 --> 00:19:17,288 Those are the rules, you got it? 323 00:19:18,323 --> 00:19:20,057 Now read it out loud. 324 00:19:20,059 --> 00:19:26,497 Okay um, we're meeting at Arnold's printing copy, on Saturday, 325 00:19:26,499 --> 00:19:27,865 at 11 a.m. 326 00:19:30,536 --> 00:19:33,204 You knew all that, didn't you? 327 00:19:34,139 --> 00:19:35,773 This is unreal. 328 00:19:35,775 --> 00:19:40,545 [Louis] I don't know what to say. We are so glad to have you on board. 329 00:19:41,413 --> 00:19:43,047 [Victoria] Take the piece of paper. 330 00:19:43,049 --> 00:19:45,049 Thanks, yeah. 331 00:19:45,051 --> 00:19:47,518 -Whoa well, we'll see you then? -Mm-hmm 332 00:19:52,457 --> 00:19:54,625 Man, my heart was beating so fast. 333 00:20:00,799 --> 00:20:02,266 [bell dinging] 334 00:20:02,268 --> 00:20:03,534 [girl] Hello? 335 00:20:12,411 --> 00:20:13,844 Hey. 336 00:20:15,247 --> 00:20:17,348 Can I get a 100 copies of these? 337 00:20:19,718 --> 00:20:23,187 [Louis] Are these two sets of eyebrows for the price of one? 338 00:20:23,189 --> 00:20:25,389 [girl] Two eyebrows, ten bucks. 339 00:20:26,058 --> 00:20:27,291 Got it. 340 00:20:27,859 --> 00:20:29,427 Yeah, no problem. 341 00:20:33,131 --> 00:20:35,299 What is this stuff? 342 00:20:35,301 --> 00:20:38,636 Oh uh, it's nothing, it's just... 343 00:20:42,040 --> 00:20:43,708 Ghosts. Hmm. 344 00:20:43,710 --> 00:20:47,345 I'm sorta into paranormal investigation. 345 00:20:49,581 --> 00:20:52,350 I used to think our house was haunted when I was a kid. 346 00:20:52,352 --> 00:20:56,420 I would hear all these sounds and footsteps and sometimes I would here this... 347 00:20:56,422 --> 00:20:57,922 voice of this woman. 348 00:20:57,924 --> 00:21:01,592 So my brother and I went to all of these séances and shit. 349 00:21:01,594 --> 00:21:04,295 Kinda like summon the spirit and communicate. 350 00:21:04,297 --> 00:21:08,232 We'd take to take polaroid pictures of each other and try to see if you saw anybody 351 00:21:08,234 --> 00:21:09,500 in the background. 352 00:21:10,102 --> 00:21:11,435 Yeah, we loved it. 353 00:21:13,573 --> 00:21:19,777 Well, it turns out my dad was porking his secretary in our game room. 354 00:21:20,145 --> 00:21:21,279 Oh. 355 00:21:21,546 --> 00:21:22,747 Yeah. 356 00:21:22,749 --> 00:21:25,950 But I swear it really did sound like a ghost. 357 00:21:26,952 --> 00:21:28,486 She was a moaner. 358 00:21:29,788 --> 00:21:33,057 [imitating moans] 359 00:21:34,026 --> 00:21:36,027 Yeah. That was disgusting. 360 00:21:37,329 --> 00:21:39,530 Yeah, you probably wish it was a ghost. 361 00:21:40,032 --> 00:21:41,332 Yeah. 362 00:21:42,801 --> 00:21:43,801 Um... 363 00:21:47,172 --> 00:21:50,408 Would you ever want to come with us? 364 00:21:52,644 --> 00:21:54,011 Ghost hunting? 365 00:21:54,013 --> 00:21:55,846 Yeah, I mean... 366 00:21:55,848 --> 00:21:58,382 You've got way more experience than most of us. 367 00:21:58,384 --> 00:22:03,020 We can always use someone to do some research on the place, look into it's history. 368 00:22:05,657 --> 00:22:06,824 Okay. 369 00:22:09,094 --> 00:22:10,361 Okay. 370 00:22:16,335 --> 00:22:18,602 [birds chirping] 371 00:22:22,174 --> 00:22:25,609 [upbeat music playing] 372 00:22:25,611 --> 00:22:27,778 [Louis] Stan, come on buddy. Time to get up. 373 00:22:30,816 --> 00:22:32,083 Got a big day. 374 00:22:45,564 --> 00:22:46,964 ♪ 375 00:22:51,403 --> 00:22:53,437 Morning, team! We all good? 376 00:22:53,439 --> 00:22:55,506 Yeah, Robocop helped me carry the equipment. 377 00:22:59,044 --> 00:23:02,713 -[girl] I'll see ya next week. -Yeah, that's normal. 378 00:23:04,116 --> 00:23:05,683 Hey, morning! 379 00:23:05,685 --> 00:23:08,519 -Hey! -That's called a girl. 380 00:23:08,521 --> 00:23:12,656 Ellie, this is Ross and Zak. You guys, this is Ellie. 381 00:23:13,158 --> 00:23:14,925 And Victoria! Hey! 382 00:23:14,927 --> 00:23:18,929 Guys, this is Victoria from Victoria's Visions , you know? 383 00:23:18,931 --> 00:23:20,431 -And Stan. -Is that him? 384 00:23:21,299 --> 00:23:23,701 [Stan sobbing] 385 00:23:23,703 --> 00:23:26,704 [Louis] Yeah, he's going through a rough time right now. 386 00:23:26,706 --> 00:23:28,572 Yeah. It was nice to meet you guys. 387 00:23:28,574 --> 00:23:31,075 -Ellie is our final piece of the puzzle. -How? 388 00:23:31,077 --> 00:23:33,444 -What? -How is she the final piece of the puzzle? 389 00:23:34,613 --> 00:23:36,714 She's going to be our researcher. 390 00:23:36,716 --> 00:23:40,317 She's dug up some pretty interesting stuff actually, right? 391 00:23:40,319 --> 00:23:42,019 I also do hair and make up. 392 00:23:42,021 --> 00:23:43,220 Oh! So does Ross. 393 00:23:43,222 --> 00:23:44,755 [laughing] 394 00:23:44,757 --> 00:23:47,191 We're burning up some daylight so let's load up, people. 395 00:23:48,960 --> 00:23:51,195 I thought we agreed no women on this trip. 396 00:23:51,197 --> 00:23:55,533 They're weak. They are going to swallow us up and slow us down. 397 00:23:55,535 --> 00:23:57,635 -Okay wait, see... -Okay, it's your funeral. 398 00:23:57,637 --> 00:23:59,670 Ross, Ross, come here! 399 00:23:59,672 --> 00:24:02,807 [mellow instrumental music playing] 400 00:24:21,326 --> 00:24:24,562 [Zak] How are we supposed to kill these zombies if we don't have any shotguns 401 00:24:24,564 --> 00:24:28,365 [Louis] We are not killing zombies, Zak. We are documenting evidence 402 00:24:28,367 --> 00:24:29,667 for the paranormal. 403 00:24:29,669 --> 00:24:32,470 We are called The Ghost Team. Not The Zombie Team. 404 00:24:32,472 --> 00:24:34,171 A Ghost Team? 405 00:24:35,774 --> 00:24:36,907 Spirit Catchers? 406 00:24:36,909 --> 00:24:38,576 Was that your team at cheer camp? 407 00:24:39,744 --> 00:24:41,512 -These are free, right? -Don't touch that stuff. 408 00:24:41,514 --> 00:24:43,814 Why? What's in there? 409 00:24:43,816 --> 00:24:47,518 It's uh, tactical equipment and probably safer for everyone if we-- 410 00:24:48,220 --> 00:24:49,687 Is this a paintball gun? 411 00:24:49,689 --> 00:24:51,388 What the frik is this for? 412 00:24:51,390 --> 00:24:53,390 Dude, I play on the weekends. 413 00:24:53,392 --> 00:24:58,162 Oh, you got too old for laser tag? Had to register as a pedophile? 414 00:24:58,164 --> 00:24:59,997 No. I did not have to do that. 415 00:24:59,999 --> 00:25:02,466 Wait a minute, wait a minute. Oh, please yes! 416 00:25:02,468 --> 00:25:04,835 Are these temporary tattoos? 417 00:25:04,837 --> 00:25:06,036 Duh. 418 00:25:06,038 --> 00:25:08,072 No, they are permanent. 419 00:25:08,074 --> 00:25:11,175 I know I make fun of you because you are a huge pansy, 420 00:25:11,177 --> 00:25:12,877 but that's too much. 421 00:25:12,879 --> 00:25:16,113 They give them for free when you win. So, I guess the joke's on you. 422 00:25:16,115 --> 00:25:17,448 It means I win a lot. 423 00:25:17,450 --> 00:25:19,450 -Oh wow, congrats, good job. -Thanks. 424 00:25:19,452 --> 00:25:24,188 Do me a favor, if you see a zombie. Don't shoot him in the chest. Aim for the head. 425 00:25:24,190 --> 00:25:26,323 Otherwise they are going to come after you like... 426 00:25:26,325 --> 00:25:28,092 [imitating a zombie] 427 00:25:28,094 --> 00:25:33,130 Gotta grab a baseball bat, a hockey stick or a classic shotgun. 428 00:25:33,132 --> 00:25:34,665 [imitating gunshot] 429 00:25:34,667 --> 00:25:36,200 Ah, this was still alive. 430 00:25:36,202 --> 00:25:37,535 [imitating gunshot] 431 00:25:37,537 --> 00:25:39,403 Quit it. Stop it! 432 00:25:39,405 --> 00:25:43,541 [indistinct arguing] 433 00:25:43,543 --> 00:25:44,975 -[Louis] Hey! -[Stan] What? 434 00:25:44,977 --> 00:25:46,877 -[Louis] Knock it off. -[Ross] He started it Louis. 435 00:25:46,879 --> 00:25:49,280 [Louis] Let's chill for a minute, alright? 436 00:25:50,048 --> 00:25:51,181 Thank you. 437 00:25:51,183 --> 00:25:53,417 [Ross] Oh, jeez. Are you serious? 438 00:25:53,419 --> 00:25:55,252 Can we please not play this song again? 439 00:26:13,071 --> 00:26:14,939 [Ellie] So why Ghost Team? 440 00:26:14,941 --> 00:26:19,910 [Louis] It's a name I thought would be cute. Not cute, but cool. 441 00:26:22,314 --> 00:26:24,582 -The Poltergeist. -That's good. 442 00:26:25,517 --> 00:26:28,152 A really good name. 443 00:26:28,154 --> 00:26:29,286 The Night Bumpers. 444 00:26:29,688 --> 00:26:31,021 Bumpers of the Night. 445 00:26:31,023 --> 00:26:32,923 [Zak] Okay, why do you do this to yourself? 446 00:26:32,925 --> 00:26:34,358 [Ross] Better than Night Watchers. 447 00:26:35,827 --> 00:26:37,695 [Louis] I think this is it. 448 00:26:37,697 --> 00:26:39,897 Guess we're going to walk from here. 449 00:26:43,134 --> 00:26:45,002 Should we start unloading? 450 00:26:45,004 --> 00:26:46,203 Yeah. But um... 451 00:26:47,238 --> 00:26:48,339 Hold on. 452 00:26:51,376 --> 00:26:52,843 [Ellie] Oh, you made T-shirts? 453 00:26:52,845 --> 00:26:53,744 Yeah. 454 00:26:53,746 --> 00:26:55,646 I thought we were making sweet jackets. 455 00:26:56,182 --> 00:27:02,953 I thought it might be cool plus, hey, you can see with these things way easier in the dark. 456 00:27:05,056 --> 00:27:06,657 Oh! These are awesome! 457 00:27:06,659 --> 00:27:07,992 -Yeah. -Yes! 458 00:27:08,560 --> 00:27:10,094 Yeah, there's plenty. 459 00:27:10,096 --> 00:27:13,764 I didn't know what sizes everybody was, so... 460 00:27:13,766 --> 00:27:15,265 Maybe we should switch. 461 00:27:16,701 --> 00:27:19,136 Think I'm going to need some help. 462 00:27:22,040 --> 00:27:24,908 [indistinct arguing] 463 00:27:25,610 --> 00:27:27,745 -Pull it down. -Pull it down? 464 00:27:42,527 --> 00:27:43,994 Look at this! This is great! 465 00:27:46,264 --> 00:27:47,765 This place is perfect. 466 00:27:52,203 --> 00:27:54,972 [eerie piano music playing] 467 00:27:57,542 --> 00:28:00,010 Oh, great! Found the murder hut. 468 00:28:05,250 --> 00:28:07,885 Hey, Zak! 469 00:28:07,887 --> 00:28:11,355 This is where we're going to set the comm check with Victoria. 470 00:28:11,357 --> 00:28:15,025 Ross, Stan, why don't you guys start rigging up the barn. 471 00:28:15,027 --> 00:28:17,961 Ellie, you and I can hit the workshops and the cabins. 472 00:28:17,963 --> 00:28:19,763 Oh and uh... 473 00:28:19,765 --> 00:28:23,333 Don't forget to take a walkie. There's no cellphone reception out here. 474 00:28:25,870 --> 00:28:28,839 Go to channel one and follow me. 475 00:28:29,974 --> 00:28:32,476 [voice over radio] Did you say comm check? 476 00:28:41,686 --> 00:28:43,454 Well, this is freaking creepy. 477 00:28:44,222 --> 00:28:45,489 [Louis] It's perfect. 478 00:28:46,524 --> 00:28:47,825 Let's get to it. 479 00:28:50,929 --> 00:28:53,097 [eerie piano music playing] 480 00:29:08,480 --> 00:29:10,481 Ooh, lovely. 481 00:29:18,523 --> 00:29:22,226 Put a camera right there. That way we get a full sweep of the room. 482 00:29:22,228 --> 00:29:22,860 Good vantage point. 483 00:29:26,331 --> 00:29:27,364 I'm glad you're here. 484 00:29:28,199 --> 00:29:29,366 Yeah, me too. 485 00:29:32,237 --> 00:29:34,505 So it smells like death. So that's good. 486 00:29:44,749 --> 00:29:46,150 Oh, Jesus! 487 00:29:46,152 --> 00:29:48,252 [voice over radio]: How are we looking, Zak? 488 00:29:48,254 --> 00:29:53,490 [voice over radio]: The sun's about to go down. So let's all rendezvous, run a comm check 489 00:29:53,492 --> 00:29:54,525 and gear up! 490 00:29:54,527 --> 00:29:56,059 Did you say comm check again? 491 00:30:00,965 --> 00:30:03,233 [Louis] Alright. I think we are ready to go. 492 00:30:03,235 --> 00:30:06,804 Zak, come out here and brief us on some of the equipment we have. 493 00:30:06,806 --> 00:30:10,374 You guys, listen carefully. This is military grade stuff we are using. 494 00:30:10,376 --> 00:30:13,944 I wasn't able to get all the equipment on your list. 495 00:30:13,946 --> 00:30:17,447 But I do have two digital cameras with night vision settings and 496 00:30:17,449 --> 00:30:19,783 I've duct taped them to a baseball helmet. 497 00:30:19,785 --> 00:30:22,252 Also reports everything you see too. 498 00:30:22,254 --> 00:30:24,955 I was able to score a thermal imaging camera. 499 00:30:24,957 --> 00:30:29,293 I had to fake an order. Some guy went home with a sub woofer. Who cares, right? 500 00:30:29,594 --> 00:30:33,263 Sound recorders, I got. 501 00:30:33,265 --> 00:30:37,334 And electro magnetic field detectors, also got, so... 502 00:30:37,336 --> 00:30:41,104 -No. This is going to work, I think. -Great. 503 00:30:41,106 --> 00:30:45,776 For the first leg we are going to stick together and then we are going to 504 00:30:45,778 --> 00:30:49,913 Everyone's going to get a different partner, different locations on the hour, 505 00:30:49,915 --> 00:30:51,415 every hour. Now remember, 506 00:30:51,417 --> 00:30:53,150 Most important part. 507 00:30:53,152 --> 00:30:56,987 It doesn't matter what you experience, If you don't catch any evidence of it. 508 00:30:56,989 --> 00:31:01,225 So, keep your cameras, your recorders rolling, always. 509 00:31:01,227 --> 00:31:05,462 With any luck, tomorrow morning we'll found some ghosts. 510 00:31:06,030 --> 00:31:08,365 [eerie music playing] 511 00:31:20,511 --> 00:31:23,247 -[Ellie] It looks like someone lived here. -Yeah. 512 00:31:24,782 --> 00:31:26,149 Maybe they never left. 513 00:31:29,320 --> 00:31:32,522 [Victoria] We must be very careful. 514 00:31:32,524 --> 00:31:37,027 Opening a doorway to the beyond can sometimes let things through 515 00:31:37,029 --> 00:31:39,897 that we just might not want to deal with. 516 00:31:42,734 --> 00:31:44,067 Spirits! 517 00:31:45,169 --> 00:31:46,270 Spirits! 518 00:31:47,705 --> 00:31:50,173 If there are any spirits present... 519 00:31:51,075 --> 00:31:53,510 let them make themselves known. 520 00:31:54,212 --> 00:31:55,412 Known! 521 00:31:55,914 --> 00:31:57,381 Come forward! 522 00:31:58,850 --> 00:32:02,653 [Victoria humming] 523 00:32:09,994 --> 00:32:11,461 [Victoria] It could take a while. 524 00:32:16,901 --> 00:32:17,834 Who's moving it? 525 00:32:17,836 --> 00:32:19,002 No one. 526 00:32:19,337 --> 00:32:20,304 [all] X. 527 00:32:24,475 --> 00:32:25,676 J. 528 00:32:28,513 --> 00:32:29,780 Seven. 529 00:32:29,782 --> 00:32:31,548 What does it mean? 530 00:32:31,550 --> 00:32:34,051 That we just moved it through a bunch of random letters? 531 00:32:34,053 --> 00:32:36,820 -What if it's some sort of a code? -Yeah, that's what I'm thinking. 532 00:32:36,822 --> 00:32:38,055 Wait, wait, wait, wait! 533 00:32:38,057 --> 00:32:40,624 Something is trying to communicate with us. It's a... 534 00:32:42,126 --> 00:32:45,095 A spirit! A lost spirit! 535 00:32:46,164 --> 00:32:48,298 The connection is very weak, uh... 536 00:32:48,300 --> 00:32:52,736 It's like a bad transistor radio! I can, I can... 537 00:32:52,738 --> 00:32:54,571 I can hear the voice. It's a uh... 538 00:32:55,406 --> 00:32:57,641 [stammering] 539 00:33:01,546 --> 00:33:03,046 The name... 540 00:33:04,349 --> 00:33:06,550 No, no, no. 541 00:33:06,552 --> 00:33:08,085 [stammering] 542 00:33:14,792 --> 00:33:19,062 Yes. Alex was coming through till you distracted me and interrupted. Please. 543 00:33:21,232 --> 00:33:22,733 He says... 544 00:33:23,434 --> 00:33:24,735 He misses you. 545 00:33:26,104 --> 00:33:29,773 But he had a tough crossing over. 546 00:33:29,775 --> 00:33:31,174 But he's at peace. 547 00:33:33,011 --> 00:33:34,578 This is such bull. 548 00:33:36,481 --> 00:33:38,281 Is Ross an adult virgin? 549 00:33:38,850 --> 00:33:40,484 -No! -Whoa! 550 00:33:40,486 --> 00:33:41,985 Shut up, Alex! 551 00:33:41,987 --> 00:33:44,654 [bickering] 552 00:33:46,090 --> 00:33:47,724 [thump and screaming] 553 00:33:53,364 --> 00:33:57,300 Grab your equipment, grab your stuff, we're gonna go check this out. 554 00:34:14,986 --> 00:34:18,221 Alright well, I think we should split up. 555 00:34:18,223 --> 00:34:22,459 Ross, Zak, why don't you guys take the comm channel for the first shift, you know? 556 00:34:22,461 --> 00:34:23,794 10-four! 557 00:34:23,796 --> 00:34:26,329 Alright Zak, let's go. Follow my lead. Stay close behind. 558 00:34:28,666 --> 00:34:32,369 Victoria, Stan, you guys head out to the garage and... 559 00:34:33,438 --> 00:34:35,439 Ellie, I guess you are with me. 560 00:34:35,441 --> 00:34:37,541 Actually, can I go with Victoria? 561 00:34:37,543 --> 00:34:39,009 Uh,yeah, sure. 562 00:34:39,011 --> 00:34:41,511 Yeah, sure. No problem. 563 00:34:42,914 --> 00:34:45,482 Stan, you are going to be here with me. 564 00:34:45,817 --> 00:34:47,084 Be careful. 565 00:34:47,785 --> 00:34:49,853 [door creaking] 566 00:34:52,090 --> 00:34:54,357 [eerie music playing] 567 00:34:57,095 --> 00:35:00,163 Well, I'm not getting any EMF readings over here. 568 00:35:01,099 --> 00:35:02,833 Maybe we should uh... 569 00:35:04,102 --> 00:35:06,536 -Maybe we should-- -I got something. 570 00:35:06,838 --> 00:35:07,804 What? 571 00:35:08,906 --> 00:35:10,474 Check this out. 572 00:35:11,542 --> 00:35:12,609 What is that? 573 00:35:13,344 --> 00:35:14,878 It's like a vapor or something. 574 00:35:17,281 --> 00:35:18,682 That's warmer than everything else. 575 00:35:22,420 --> 00:35:24,020 Oh, my God! My heart is pounding. 576 00:35:24,022 --> 00:35:25,522 Mine too. 577 00:35:25,524 --> 00:35:29,159 -Get a little closer. -I don't want to spook it. 578 00:35:29,161 --> 00:35:30,293 Roger roger. 579 00:35:37,568 --> 00:35:39,369 We are almost in it now. 580 00:35:39,371 --> 00:35:41,538 It's all around us. Look at that. 581 00:35:44,609 --> 00:35:46,643 -Give it to me, give it to me. -Okay. 582 00:35:52,216 --> 00:35:54,684 Stop stop! You're right next to it. 583 00:35:55,853 --> 00:35:57,320 It's all around us. 584 00:36:03,261 --> 00:36:04,628 You smell that? 585 00:36:09,534 --> 00:36:10,500 Yeah. 586 00:36:11,035 --> 00:36:12,469 Smells like eggs. 587 00:36:13,037 --> 00:36:14,437 Rotten eggs. 588 00:36:18,476 --> 00:36:20,744 It's tangy. 589 00:36:23,314 --> 00:36:24,648 Definitely paranormal. 590 00:36:25,183 --> 00:36:27,217 Definitely paranormal. 591 00:36:29,887 --> 00:36:31,288 Clear so far. 592 00:36:32,323 --> 00:36:34,357 You don't have to report all clear. 593 00:36:43,034 --> 00:36:44,467 -What? -I didn't say anything. 594 00:36:45,169 --> 00:36:46,503 What? No! 595 00:36:50,107 --> 00:36:51,775 [rustling] 596 00:36:52,510 --> 00:36:53,610 What is it? 597 00:36:57,481 --> 00:36:58,448 What? 598 00:37:07,491 --> 00:37:08,792 False alarm. 599 00:37:08,794 --> 00:37:10,260 Don't do that. 600 00:37:10,262 --> 00:37:11,861 Don't get your panties in a bunch. 601 00:37:23,207 --> 00:37:25,842 Can you really communicate with the dead? 602 00:37:25,844 --> 00:37:28,778 As easily as I can communicate with the living. 603 00:37:31,182 --> 00:37:34,317 Is there somebody you want to communicate with? 604 00:37:35,519 --> 00:37:36,553 No. 605 00:37:36,555 --> 00:37:38,255 You can talk to Puerto Ricans. 606 00:37:42,193 --> 00:37:42,392 First one's free. 607 00:37:46,430 --> 00:37:49,032 That's weird. It just spiked and then went back down. 608 00:37:52,003 --> 00:37:53,970 [radio buzzing] 609 00:37:53,972 --> 00:37:58,842 [Louis] You and I will head to the stables, Zak and Stan try some EVP work in the cabin. 610 00:37:58,844 --> 00:38:01,444 Victoria, you and Ross man the comm check. 611 00:38:01,912 --> 00:38:02,912 Copy that. 612 00:38:03,748 --> 00:38:05,215 Copy that. 613 00:38:05,217 --> 00:38:08,351 I'm going to talk to you more about this, but I guess not now. 614 00:38:08,353 --> 00:38:11,087 Yeah. That's not what we are getting paid to do. 615 00:38:11,089 --> 00:38:12,856 Uh, well, we're not getting paid. 616 00:38:14,925 --> 00:38:15,992 You are not? 617 00:38:17,161 --> 00:38:19,663 Ugh, why do I get into these situations? 618 00:38:20,731 --> 00:38:22,032 I knew it. 619 00:38:22,034 --> 00:38:24,434 [door creaking] 620 00:38:39,216 --> 00:38:40,617 You know, for footprints. 621 00:38:44,922 --> 00:38:46,389 This all we get today? 622 00:38:46,391 --> 00:38:48,458 I'd be happy. 623 00:38:48,460 --> 00:38:50,393 Wait till the Ghost Getters see that! 624 00:39:01,072 --> 00:39:02,972 [eerie music playing] 625 00:39:10,081 --> 00:39:13,383 I guess we should go in there and do some EVP work. 626 00:39:13,751 --> 00:39:14,818 What is it again? 627 00:39:15,586 --> 00:39:19,322 We ask questions to the spirits. 628 00:39:19,324 --> 00:39:23,126 And then listen back to the audio recorders to see if anybody... 629 00:39:24,228 --> 00:39:25,562 said anything. 630 00:39:25,564 --> 00:39:27,063 So, talking to ourselves? 631 00:39:27,698 --> 00:39:28,998 Cool, okay. 632 00:39:39,243 --> 00:39:40,577 So what are we asking? 633 00:39:45,383 --> 00:39:47,650 Did you die in this room? 634 00:39:52,356 --> 00:39:54,591 Are you mad that you're dead? 635 00:39:59,363 --> 00:40:03,833 We should probably kill the flashlights. Electronics tend to uh, 636 00:40:03,835 --> 00:40:06,302 throw off electro magnetic field readings. 637 00:40:06,304 --> 00:40:07,470 Okay. 638 00:40:13,444 --> 00:40:17,113 [Louis] Point seven, point eight, point nine. 639 00:40:18,549 --> 00:40:21,484 Uh, wait. I think I'm getting something here. 640 00:40:23,654 --> 00:40:25,789 [rustling] 641 00:40:39,136 --> 00:40:41,971 [eerie music playing] 642 00:40:51,081 --> 00:40:52,916 -So who's Ace? -Oh. 643 00:40:52,918 --> 00:40:56,686 Sorry. It's just that you mentioned his name at the weekly session. 644 00:40:56,688 --> 00:40:58,755 -I didn't mean to... -No, it's fine. 645 00:40:59,290 --> 00:41:00,523 [Ellie] He's my brother. 646 00:41:01,258 --> 00:41:02,492 [Louis] Oh! 647 00:41:03,227 --> 00:41:05,762 So, he's passed? 648 00:41:06,764 --> 00:41:10,500 [Ellie] He had a really... rough time. 649 00:41:11,001 --> 00:41:12,335 It sucks. 650 00:41:12,337 --> 00:41:17,073 He really got into drugs and couple of years ago, he od'ed. 651 00:41:19,310 --> 00:41:23,746 I guess I like to think that people still stick around, I don't know. 652 00:41:23,748 --> 00:41:28,151 I know it's silly but I feel we need these silly things to get you through the day. 653 00:41:29,553 --> 00:41:31,221 [Louis] I don't think it's silly. 654 00:41:31,223 --> 00:41:32,655 [eerie piano music playing] 655 00:41:41,031 --> 00:41:42,198 You ghosts, suck. 656 00:41:43,934 --> 00:41:46,002 You can't make your selves visible. 657 00:41:47,071 --> 00:41:48,605 You do suck. 658 00:41:48,607 --> 00:41:51,708 You probably died because no one loved you. 659 00:41:54,345 --> 00:41:56,613 Well, one person loved you but then... 660 00:41:57,948 --> 00:42:01,551 But then she was abducted and then you... 661 00:42:01,553 --> 00:42:02,819 You realized... 662 00:42:03,854 --> 00:42:07,524 Well, no one would care if I was gone. 663 00:42:08,859 --> 00:42:15,098 So, why even take up space on the earth anymore? 664 00:42:17,535 --> 00:42:18,835 Do you hear something? 665 00:42:24,875 --> 00:42:27,043 How come you work at Micro Center? 666 00:42:28,412 --> 00:42:30,346 How come you work at Micro Center? 667 00:42:30,348 --> 00:42:36,653 You graduated with a degree in engineering in two years. That's pretty impressive. 668 00:42:36,655 --> 00:42:39,155 Shouldn't you be doing research at MIT or something? 669 00:42:39,157 --> 00:42:42,959 Yeah, I mean, sure. That could have been my path. 670 00:42:42,961 --> 00:42:47,130 But I thought I'd get some experience first in consumer electronics. 671 00:42:47,132 --> 00:42:52,902 And then I could focus on, commercial engineering. 672 00:42:52,904 --> 00:42:57,507 Invent the next blu-ray, Ethernet. 673 00:42:57,509 --> 00:43:02,211 Look at that, the tape is out. We should probably get back to the shack and switch it out. 674 00:43:02,213 --> 00:43:03,212 You go. 675 00:43:03,581 --> 00:43:04,814 I want to... 676 00:43:05,449 --> 00:43:06,716 stay here and... 677 00:43:07,418 --> 00:43:09,652 try to tune into this energy. 678 00:43:10,354 --> 00:43:11,588 Okay. 679 00:43:15,593 --> 00:43:21,664 [Stan] If you need to consume human life, take mine. 680 00:43:21,666 --> 00:43:23,299 Good luck with that. 681 00:43:29,540 --> 00:43:33,843 This is the place where we saw that thermo cloud we were telling you guys about. 682 00:43:33,845 --> 00:43:35,645 -Let's see if we can. -Are these yours? 683 00:43:38,115 --> 00:43:39,282 No! 684 00:43:47,591 --> 00:43:49,993 Louis to Ghost Team, come in. 685 00:43:49,995 --> 00:43:52,795 Has anyone been in the barn since Stan and I were here? 686 00:43:53,731 --> 00:43:54,931 [voice over radio]: Negative. 687 00:43:55,899 --> 00:43:58,067 [voice over radio]: No. 688 00:44:19,790 --> 00:44:22,091 [yelling and screaming] 689 00:44:23,160 --> 00:44:25,261 Don't do that, you dick. 690 00:44:25,263 --> 00:44:27,864 -Dude, chill out, I'm just kidding. -I know. 691 00:44:28,098 --> 00:44:29,399 Do you? 692 00:44:29,401 --> 00:44:31,167 Where's miss Cleo? 693 00:44:31,169 --> 00:44:35,104 The psychic woman? One of the four people on the trip with us? 694 00:44:35,106 --> 00:44:36,439 The lady with the hair? 695 00:44:36,441 --> 00:44:39,709 She said she felt energy coming from the barn. 696 00:44:39,711 --> 00:44:41,778 Energy? She's probably looking for spare change. 697 00:44:41,780 --> 00:44:44,013 She's about as psychic as I am. 698 00:44:44,015 --> 00:44:46,049 Hop up, I need to download this audio card. 699 00:44:46,051 --> 00:44:48,084 Alright, but I get it when you are done. 700 00:44:48,086 --> 00:44:49,152 Okay. 701 00:44:55,192 --> 00:44:56,626 What is that? 702 00:44:56,628 --> 00:45:01,264 -We did an EVP recording. It's where you record ghosts. -I know. 703 00:45:01,266 --> 00:45:07,970 It was the stupidest thing. We just talked to ourselves and sit around and Stan like... 704 00:45:11,208 --> 00:45:13,109 Wait. What's that? 705 00:45:17,081 --> 00:45:18,347 Rewind. 706 00:45:24,655 --> 00:45:25,755 What is that? 707 00:45:25,757 --> 00:45:26,989 I don't know. 708 00:45:28,926 --> 00:45:33,663 Holy shit! That is amazing. You guys, that's a great piece of evidence. 709 00:45:33,665 --> 00:45:36,099 -Can't hear what it's saying thought. -Play it again. 710 00:45:37,367 --> 00:45:40,103 [audio playing] 711 00:45:40,704 --> 00:45:42,338 Something then? 712 00:45:45,476 --> 00:45:48,144 We need to get... 713 00:45:48,779 --> 00:45:50,113 the cinnamon. 714 00:45:50,115 --> 00:45:51,848 We need to get the cinnamon. 715 00:45:51,850 --> 00:45:53,316 What the frik does that mean? 716 00:45:53,318 --> 00:45:56,219 I don't know. Maybe we should go to a grocery store. 717 00:45:58,822 --> 00:46:01,424 Ross is a pussy? 718 00:46:01,426 --> 00:46:02,492 Ross is a pussy? 719 00:46:02,494 --> 00:46:04,060 Yeah, I don't think so. 720 00:46:05,362 --> 00:46:07,296 Shut up, Zak. 721 00:46:07,298 --> 00:46:09,198 Just speaking the truth. 722 00:46:13,604 --> 00:46:15,138 We should get rid of them. 723 00:46:19,777 --> 00:46:21,244 [audio playing] 724 00:46:21,246 --> 00:46:22,245 Oh, God she's right. 725 00:46:22,247 --> 00:46:24,113 I don't think we are welcome here. 726 00:46:25,015 --> 00:46:26,983 Let's see what they want. 727 00:46:26,985 --> 00:46:29,218 Maybe we should get them cinnamon. 728 00:46:29,220 --> 00:46:31,287 [bickering loudly] 729 00:46:31,289 --> 00:46:34,724 Stay on track. We need to open up a line of communication. 730 00:46:34,726 --> 00:46:36,259 Hey, do you think we could... 731 00:46:37,628 --> 00:46:40,229 You guys, where's Victoria? 732 00:46:40,231 --> 00:46:43,533 -I don't know. Why are you looking at me? -She was with you! 733 00:46:43,535 --> 00:46:47,804 She said she wanted to look around. I thought she came in when I radioed everyone. 734 00:46:48,038 --> 00:46:49,972 Louis to Victoria, come in. 735 00:46:50,874 --> 00:46:52,141 Louis to Victoria. 736 00:46:52,143 --> 00:46:55,244 Press the button on the side, like we went over. 737 00:46:57,648 --> 00:47:00,449 Ross. Can you pause the surveillance cameras? 738 00:47:00,451 --> 00:47:04,020 She's probably in a place which we can't see. Rewind to see where she was heading. 739 00:47:04,022 --> 00:47:05,555 It's full speed. 740 00:47:09,893 --> 00:47:11,260 She's in the stables. 741 00:47:13,730 --> 00:47:15,898 -We should all go. -Yeah, yeah. 742 00:47:15,900 --> 00:47:18,301 We need to stick together. 743 00:47:20,704 --> 00:47:22,205 I don't think we are alone. 744 00:47:26,743 --> 00:47:28,177 Clear. 745 00:47:28,179 --> 00:47:29,946 Do you really have to walk like that? 746 00:47:29,948 --> 00:47:32,782 Yeah he does. It tells the other peacocks that he's looking to mate. 747 00:47:32,784 --> 00:47:36,452 It's a tactical entrance posture. It's standard police procedure but, 748 00:47:36,454 --> 00:47:39,155 I wouldn't expect you dorks to know anything about that. 749 00:47:39,157 --> 00:47:40,923 Well, you are not even a police officer. 750 00:47:40,925 --> 00:47:42,391 -Well, he almost was. -Shut up. 751 00:47:42,393 --> 00:47:43,926 Wait. You were a cop? 752 00:47:43,928 --> 00:47:46,562 -Almost. -Zak, shut up! 753 00:47:46,564 --> 00:47:48,731 Ross, I'm sorry. I have to tell them the story. 754 00:47:48,733 --> 00:47:50,099 Shut up, Zak! 755 00:47:50,101 --> 00:47:52,001 So he's in the police academy, right? 756 00:47:52,003 --> 00:47:55,605 And during the final exams there is a role play thing. It's a robbery scenario. 757 00:47:55,607 --> 00:47:59,375 So, people are firing blanks, the guys are taking hostages, 758 00:47:59,377 --> 00:48:00,977 Well, tell them what happened, Ross. 759 00:48:00,979 --> 00:48:02,511 -Nothing. -Ross? 760 00:48:02,513 --> 00:48:03,913 -Clear. -Be honest. 761 00:48:03,915 --> 00:48:06,449 They thought I cried, okay? Ha-ha. 762 00:48:06,451 --> 00:48:07,683 He cried. 763 00:48:07,685 --> 00:48:10,152 He bawled during his police exams. 764 00:48:10,154 --> 00:48:12,622 I wasn't bawling, I was just crying a lot. 765 00:48:12,624 --> 00:48:16,158 And it was because I was sleep deprived, okay? It was not on purpose. It was stress. 766 00:48:16,160 --> 00:48:17,960 And they flunked you because of that? 767 00:48:21,031 --> 00:48:22,665 They said I wasn't tough enough. 768 00:48:24,535 --> 00:48:28,471 Tell that to the ten-year-old he tackled him into the wall. 769 00:48:28,473 --> 00:48:29,505 Shut up, Zak. 770 00:48:29,507 --> 00:48:31,474 He was 12 and he was stealing. 771 00:48:31,476 --> 00:48:33,276 Just leave him alone. 772 00:48:33,278 --> 00:48:35,177 She's not here, it's all clear. 773 00:48:35,179 --> 00:48:37,813 We never saw her come out. Where is she? 774 00:48:37,815 --> 00:48:39,315 -Who knows... -Guys? 775 00:48:48,592 --> 00:48:50,426 [machine whirring] 776 00:48:59,436 --> 00:49:02,805 Whoa, what was that? Hold on, hold on. 777 00:49:02,807 --> 00:49:04,674 That was definitely something. 778 00:49:04,676 --> 00:49:08,110 [Victoria on tape] If there are any spirits who'd like to make contact, 779 00:49:08,578 --> 00:49:10,246 I'm here. 780 00:49:10,248 --> 00:49:12,715 It's cold, but I'm here. 781 00:49:12,717 --> 00:49:16,385 I'm willing to have a conversation. Let's do it. 782 00:49:18,322 --> 00:49:19,355 [gasps] 783 00:49:20,791 --> 00:49:22,558 What is that? 784 00:49:22,560 --> 00:49:24,193 What the hell is that? 785 00:49:26,930 --> 00:49:32,034 [Victoria on tape] It's cold but I'm here. I'm willing to have a conversation. 786 00:49:32,669 --> 00:49:34,203 Let's do it. 787 00:49:36,173 --> 00:49:39,075 It's a face. Stan! We got a face! 788 00:49:39,776 --> 00:49:43,012 A face? Like an alien face? 789 00:49:43,014 --> 00:49:46,015 [dark mysterious music playing] 790 00:49:59,563 --> 00:50:00,997 [engine spluttering] 791 00:50:00,999 --> 00:50:02,631 No, no, no. 792 00:50:02,633 --> 00:50:04,333 [engine spluttering] 793 00:50:04,335 --> 00:50:05,501 What's wrong? 794 00:50:12,042 --> 00:50:14,076 Battery's dead. 795 00:50:15,145 --> 00:50:17,346 That's impossible. We didn't leave anything on. 796 00:50:20,584 --> 00:50:21,617 What? 797 00:50:26,323 --> 00:50:28,924 Well, one of the leading theories in the field is, 798 00:50:28,926 --> 00:50:34,096 they draw on a power source to manifest themselves, like... 799 00:50:34,098 --> 00:50:37,600 camera batteries or flashlights or generators but... 800 00:50:37,602 --> 00:50:40,336 I don't know. Draining an entire car battery. That's a... 801 00:50:41,104 --> 00:50:43,305 lot of energy. 802 00:50:43,307 --> 00:50:47,143 What are we supposed to do? We can't call anybody and we can't get out of here! 803 00:50:47,145 --> 00:50:49,779 We're just supposed to wait around till we get killed? 804 00:50:50,947 --> 00:50:52,214 No. 805 00:50:54,551 --> 00:50:55,785 I'm going back in. 806 00:50:56,586 --> 00:50:58,120 Look, I... 807 00:50:58,122 --> 00:51:01,891 I put the team together. I found the place, it's my fault one of us was taken. 808 00:51:01,893 --> 00:51:04,493 I said I wanted proof of the paranormal and... 809 00:51:06,329 --> 00:51:08,464 I'm not leaving without her. 810 00:51:09,966 --> 00:51:11,267 I'm staying too. 811 00:51:12,069 --> 00:51:14,236 So what if we get killed. Who cares? 812 00:51:15,405 --> 00:51:16,472 I'm in. 813 00:51:17,808 --> 00:51:20,876 Well, I'm not waiting here alone. 814 00:51:20,878 --> 00:51:22,445 I'm not going back in there either. 815 00:51:25,482 --> 00:51:28,684 Zak, you're going to take the first shift in the comm shack. 816 00:51:28,686 --> 00:51:32,321 You tell us if you see anything at all on the surveillance camera and 817 00:51:32,323 --> 00:51:34,090 we'll come as fas as we can. 818 00:51:36,226 --> 00:51:38,494 Let's hunt some mother effing ghosts. 819 00:51:39,029 --> 00:51:41,230 [eerie music playing] 820 00:51:56,713 --> 00:51:59,281 That's what I thought... 821 00:51:59,283 --> 00:52:01,884 There's no electricity running through this place anymore. 822 00:52:03,120 --> 00:52:06,989 Exposed wiring can give out high EMF readings but, 823 00:52:06,991 --> 00:52:10,426 I don't know. I'm not getting a source for these readings. 824 00:52:19,669 --> 00:52:21,504 [humming] 825 00:52:34,818 --> 00:52:36,986 [incoherent noise] 826 00:52:36,988 --> 00:52:39,488 [screaming] 827 00:52:40,157 --> 00:52:42,558 Holy fa, holy sha. Come in! 828 00:52:42,560 --> 00:52:43,759 Somebody come in! 829 00:52:46,296 --> 00:52:49,165 Help! Somebody help me! 830 00:52:49,900 --> 00:52:52,434 Zak, we're coming! 831 00:52:52,436 --> 00:52:54,670 We're all going to die! 832 00:52:59,643 --> 00:53:01,343 Watch out, watch out! 833 00:53:02,846 --> 00:53:05,948 Zak, Zak! 834 00:53:08,985 --> 00:53:10,252 Zak! 835 00:53:12,756 --> 00:53:14,023 He's gone. 836 00:53:14,025 --> 00:53:15,524 Louis, what do we do? 837 00:53:16,026 --> 00:53:18,694 Look, hey! Calm down. 838 00:53:19,229 --> 00:53:20,596 We are going to find him. 839 00:53:21,198 --> 00:53:23,465 [eerie music playing] 840 00:53:26,036 --> 00:53:28,671 Zak! Zak! 841 00:53:30,840 --> 00:53:31,807 Zak! 842 00:53:32,943 --> 00:53:35,444 Hey man, I've been thinking. 843 00:53:36,913 --> 00:53:39,048 This is like that scene, 844 00:53:39,050 --> 00:53:41,784 where Mel Gibson sees the aliens in signs. 845 00:53:43,386 --> 00:53:45,554 What if there are crop circles out there, man? 846 00:53:48,625 --> 00:53:51,860 Do you think it's the same ones that took... 847 00:53:51,862 --> 00:53:55,864 Just give the alien thing a rest for one second. 848 00:53:55,866 --> 00:53:59,768 Two of our friends just got taken by demons. 849 00:53:59,770 --> 00:54:03,272 So it's okay to believe in ghosts, but aliens are ridiculous? 850 00:54:03,840 --> 00:54:04,873 What if they got abducted? 851 00:54:04,875 --> 00:54:06,842 No one's been abducted. 852 00:54:07,577 --> 00:54:08,844 Grow up, Stan. 853 00:54:17,554 --> 00:54:18,554 Louis? 854 00:54:18,556 --> 00:54:19,488 What? 855 00:54:25,395 --> 00:54:26,962 Guys, guys, guys. Come here. 856 00:54:29,099 --> 00:54:30,733 Look, look, look. 857 00:54:33,336 --> 00:54:35,337 Go go! This is our chance! Go! 858 00:54:37,340 --> 00:54:38,974 I see the bastard. 859 00:54:40,644 --> 00:54:41,844 See him? 860 00:54:41,846 --> 00:54:42,778 Yeah. 861 00:54:43,413 --> 00:54:45,547 Wait, don't get too far. 862 00:54:46,049 --> 00:54:47,583 [tense music playing] 863 00:54:52,889 --> 00:54:55,791 Hey, Louis. We're going around the back! 864 00:55:09,939 --> 00:55:11,440 Over here. 865 00:55:12,942 --> 00:55:14,443 Ross? 866 00:55:15,245 --> 00:55:16,712 Stan? 867 00:55:17,147 --> 00:55:18,480 Guys? 868 00:55:27,290 --> 00:55:29,425 -Oh, my God, oh, my God -No, no, no, no. 869 00:55:29,427 --> 00:55:31,493 Okay, so what do we do? 870 00:55:37,267 --> 00:55:39,068 Why doesn't it tell us what it wants? 871 00:55:39,070 --> 00:55:42,171 It wants us to leave. It wants us to get out of it's home. 872 00:55:51,915 --> 00:55:53,982 [tense music playing] 873 00:55:55,952 --> 00:56:00,622 We've been catching EMF spikes, all night long. 874 00:56:03,760 --> 00:56:05,060 But no source. 875 00:56:09,366 --> 00:56:13,001 Usually with these kinds of malevolent hauntings, 876 00:56:14,871 --> 00:56:17,539 there's inner sanctum. 877 00:56:19,142 --> 00:56:22,044 A source for paranormal energy. 878 00:56:47,971 --> 00:56:49,405 It's spiking. 879 00:56:50,306 --> 00:56:51,673 What does it mean? 880 00:57:02,919 --> 00:57:04,453 Is that... 881 00:58:22,932 --> 00:58:24,566 [gas lamp spluttering] 882 00:58:30,473 --> 00:58:32,508 [soft moans] 883 00:59:01,271 --> 00:59:03,105 [mysterious music playing] 884 00:59:10,013 --> 00:59:11,246 What is this place? 885 00:59:16,185 --> 00:59:17,753 It's a meth lab. 886 00:59:20,623 --> 00:59:22,291 Ghosts are making meth. 887 00:59:23,760 --> 00:59:27,329 They aren't ghosts. They are drug dealers. 888 00:59:33,570 --> 00:59:34,970 [microwave dings] 889 00:59:43,479 --> 00:59:44,713 Right. 890 00:59:45,748 --> 00:59:46,748 Yeah. 891 01:00:03,032 --> 01:00:07,169 We gotta keep going till we get some cell reception. 892 01:00:07,171 --> 01:00:09,838 -Are you going to leave them there? -What choice do I have? 893 01:00:09,840 --> 01:00:11,640 They are in there because of you. 894 01:00:11,642 --> 01:00:14,242 I get it. It's all my fault. 895 01:00:14,244 --> 01:00:16,044 I'm a looser, okay? 896 01:00:16,046 --> 01:00:18,547 I should have just stayed at the copy shop where I belong, 897 01:00:18,549 --> 01:00:20,215 because that's all I'm good for, right? 898 01:00:20,217 --> 01:00:21,316 That's not what I mean. 899 01:00:21,318 --> 01:00:23,518 At least I can go get some help. 900 01:00:23,520 --> 01:00:24,586 They'll be dead by then. 901 01:00:24,588 --> 01:00:26,355 What am I supposed to do? 902 01:00:26,357 --> 01:00:30,659 The only thing I'm good at is making copies and going on message boards, 903 01:00:30,661 --> 01:00:33,595 with other idiots who just want to talk about poltergeists all day while sitting 904 01:00:33,597 --> 01:00:35,364 on their fat asses at home. 905 01:00:35,566 --> 01:00:40,869 All I know is how to do hair and nails but you don't see me acting like a fricking pussy. 906 01:00:41,838 --> 01:00:44,840 Look, we may not be living large lives here, 907 01:00:44,842 --> 01:00:47,109 But it doesn't make us small people. 908 01:00:58,721 --> 01:01:01,323 How did your dad's secretary sound, again? 909 01:01:01,325 --> 01:01:02,391 What? 910 01:01:04,794 --> 01:01:07,663 [upbeat instrumental music playing] 911 01:01:07,665 --> 01:01:12,768 Since there's no power running through the barn, I just assumed that readings were paranormal. 912 01:01:16,639 --> 01:01:19,241 I didn't think that there might be... 913 01:01:19,776 --> 01:01:21,543 another power source. 914 01:01:21,545 --> 01:01:22,744 Do you know the plan? 915 01:01:22,746 --> 01:01:23,979 I'll wait for your signal. 916 01:01:31,988 --> 01:01:34,089 -Can we at least get some water? -No. 917 01:01:34,957 --> 01:01:37,693 Not till you tell me how many of you are out there. 918 01:01:37,695 --> 01:01:40,262 Told you, it's just us. 919 01:01:40,264 --> 01:01:42,230 I don't think so. 920 01:01:42,232 --> 01:01:45,333 My boys tell me they saw at least five of you. 921 01:01:45,802 --> 01:01:47,335 What are you doing out here anyway? 922 01:01:48,738 --> 01:01:52,374 Doing a ghost hunt. 923 01:01:55,078 --> 01:01:56,945 What, like a... 924 01:01:56,947 --> 01:01:58,346 Paranormal Specialists? 925 01:01:58,681 --> 01:02:00,115 That show sucks. 926 01:02:00,117 --> 01:02:01,316 I like that show. 927 01:02:09,392 --> 01:02:12,094 [muttering and whispering] 928 01:02:14,397 --> 01:02:15,831 Shut up! 929 01:02:17,567 --> 01:02:19,134 Shut up! 930 01:02:20,036 --> 01:02:23,038 You call your boys off, man. 931 01:02:23,040 --> 01:02:25,474 [loud deep moan] 932 01:02:28,878 --> 01:02:30,612 I'm freaking out. 933 01:02:30,614 --> 01:02:31,880 [loud wailing] 934 01:02:32,148 --> 01:02:34,249 [yelling] 935 01:02:34,251 --> 01:02:35,751 [utensils falling] 936 01:02:36,486 --> 01:02:38,920 I will gut every one of you. 937 01:02:38,922 --> 01:02:41,389 [Victoria] I told you this place was haunted. 938 01:02:41,391 --> 01:02:42,958 Spirits! 939 01:02:42,960 --> 01:02:46,661 Spirits! Use me as a vessel. 940 01:02:46,663 --> 01:02:49,264 Deliver your message! 941 01:02:49,266 --> 01:02:53,235 You have angered us! Leave us alone! 942 01:02:53,237 --> 01:02:56,071 -What's wrong with her? -We're going to possess your soul. 943 01:02:56,506 --> 01:02:57,939 [chair breaking] 944 01:03:00,109 --> 01:03:01,943 [people yelling] 945 01:03:04,647 --> 01:03:05,947 Hold on, hold on. 946 01:03:07,083 --> 01:03:08,483 Hey, guys! 947 01:03:10,587 --> 01:03:14,723 No. Not on your life. Come on. We've got to be really quiet. 948 01:03:15,792 --> 01:03:17,259 [power charging] 949 01:03:18,694 --> 01:03:20,495 Oh! A back up generator! 950 01:03:20,497 --> 01:03:21,797 Who turned it on? 951 01:03:21,799 --> 01:03:24,232 [door creaking] 952 01:03:28,172 --> 01:03:33,175 You are the guy who printed all those "no trespassing" signs. 953 01:03:33,177 --> 01:03:34,309 Yes, I did. 954 01:03:34,311 --> 01:03:36,578 Which is technically what you are doing. 955 01:03:36,580 --> 01:03:38,280 What are you doing here, anyway? 956 01:03:38,848 --> 01:03:40,315 We are hunting ghosts. 957 01:03:40,883 --> 01:03:42,417 This is your lab? 958 01:03:42,419 --> 01:03:43,451 Mm-hmm. 959 01:03:43,453 --> 01:03:44,553 Why, I mean, 960 01:03:44,555 --> 01:03:46,421 why would you do something like this? 961 01:03:46,423 --> 01:03:48,623 Why are you hunting ghosts? 962 01:03:48,625 --> 01:03:51,359 Aw, I thought you knocked him out. 963 01:03:51,361 --> 01:03:54,863 I don't know how hard you got to hit someone to knock em out. Do you? 964 01:03:54,865 --> 01:03:56,264 Come on, Stan. Back me up. 965 01:03:56,266 --> 01:03:57,866 We're all learning on the job, Zak. 966 01:03:57,868 --> 01:04:01,837 I can go to the boat, get a gun and shoot 'em in the head. 967 01:04:01,839 --> 01:04:04,206 No, come on. Don't! You don't have to do this. 968 01:04:04,208 --> 01:04:05,207 Shut up! 969 01:04:06,642 --> 01:04:09,945 Why don't you drown 'em one by one on the slop sink, 970 01:04:09,947 --> 01:04:11,713 then dump them in the marsh? 971 01:04:11,715 --> 01:04:15,317 You don't have to do this. We could help you escape. 972 01:04:15,319 --> 01:04:20,222 I get free rent, free board, all the free meth you want! 973 01:04:20,224 --> 01:04:21,857 We're living the dream, bro. 974 01:04:21,859 --> 01:04:23,725 Sorry, Ghost Team. 975 01:04:23,727 --> 01:04:26,728 -No no, There's got to be something we could do. -No, no. Please. 976 01:04:26,730 --> 01:04:28,563 [yelling and bickering] 977 01:04:36,439 --> 01:04:40,208 [imitating police siren] 978 01:04:41,143 --> 01:04:43,511 You're right. It is time to say goodbye. 979 01:04:43,513 --> 01:04:45,947 But to yourselves. 980 01:04:46,816 --> 01:04:48,350 Kill him, Roberto. 981 01:04:50,853 --> 01:04:53,588 [action music playing] 982 01:04:54,624 --> 01:04:57,092 [grunts] 983 01:05:05,401 --> 01:05:07,602 [shuffling and grunting] 984 01:05:24,120 --> 01:05:25,587 [yelling] 985 01:05:29,058 --> 01:05:31,960 We got it, we did it. Awesome. 986 01:05:31,962 --> 01:05:34,229 This fool, is going to die. 987 01:05:37,667 --> 01:05:39,701 Everybody, chill. 988 01:05:40,569 --> 01:05:41,803 Shut up! 989 01:05:41,805 --> 01:05:43,038 Drop it. 990 01:05:46,876 --> 01:05:48,443 You want to die? 991 01:05:50,579 --> 01:05:51,947 Yesterday, 992 01:05:53,215 --> 01:05:55,050 the answer would have been "yes". 993 01:05:57,920 --> 01:05:59,154 But today... 994 01:05:59,922 --> 01:06:01,623 it's just a" maybe". 995 01:06:01,625 --> 01:06:05,460 [screaming loudly] 996 01:06:19,976 --> 01:06:22,010 [utensils banging] 997 01:06:23,112 --> 01:06:25,146 Hey! Not another step! 998 01:06:26,682 --> 01:06:28,016 Come on, let's go. 999 01:06:28,384 --> 01:06:30,385 Sorry, guys. 1000 01:06:31,587 --> 01:06:34,255 You know what? I will kick you in the neck. 1001 01:06:39,962 --> 01:06:41,496 We're going to come for you. 1002 01:06:43,265 --> 01:06:47,602 [yelling] 1003 01:06:53,609 --> 01:06:56,444 Open the door. Push it, push it. 1004 01:07:01,117 --> 01:07:03,618 Oh, yeah! Zak can hack the security code. 1005 01:07:03,620 --> 01:07:04,986 -Come on, come on. -What? 1006 01:07:04,988 --> 01:07:06,388 Yeah, you're the computer genius. 1007 01:07:06,390 --> 01:07:07,956 I'm not a genius. I'm an idiot. 1008 01:07:07,958 --> 01:07:09,824 No! You graduated from... 1009 01:07:09,826 --> 01:07:11,459 I didn't graduate, okay? 1010 01:07:11,461 --> 01:07:12,660 I failed out. 1011 01:07:12,662 --> 01:07:15,663 I'm 27, I live with my mom and I work at micro center. 1012 01:07:15,665 --> 01:07:17,532 -I'm a screw up. -What? 1013 01:07:17,534 --> 01:07:23,104 No! Look at us! We all are. We believe in you, okay? 1014 01:07:28,778 --> 01:07:30,745 [screaming] 1015 01:07:30,747 --> 01:07:32,113 -You okay? -It's fine! 1016 01:07:32,748 --> 01:07:34,082 You can do this! 1017 01:07:34,750 --> 01:07:37,719 [muttering] 1018 01:07:43,592 --> 01:07:45,427 [zapping] 1019 01:07:45,694 --> 01:07:47,328 [yelling] 1020 01:07:48,464 --> 01:07:49,564 [zapping] 1021 01:07:49,566 --> 01:07:50,899 [screaming] 1022 01:07:50,901 --> 01:07:52,167 You can do it. 1023 01:08:01,844 --> 01:08:03,745 [tense music playing] 1024 01:08:05,114 --> 01:08:07,282 I think if I can reverse the current, 1025 01:08:07,284 --> 01:08:08,550 [beeping] 1026 01:08:08,951 --> 01:08:10,285 Oh, my God. 1027 01:08:11,921 --> 01:08:14,122 [door mechanism unlocking] 1028 01:08:14,623 --> 01:08:17,625 [cheering] 1029 01:08:20,129 --> 01:08:21,663 Come on, come on. 1030 01:08:23,699 --> 01:08:25,366 Go! Go! 1031 01:08:25,668 --> 01:08:27,502 [coughing] 1032 01:08:34,143 --> 01:08:37,112 [indistinct conversations] 1033 01:08:38,080 --> 01:08:40,915 You go this way. We'll draw them this way. 1034 01:08:40,917 --> 01:08:43,618 Come get us, you ugly stupid snakes! 1035 01:08:52,595 --> 01:08:54,195 Come on, buddy. 1036 01:08:55,531 --> 01:08:57,899 [yelling] 1037 01:09:03,739 --> 01:09:05,440 [thump] 1038 01:09:06,342 --> 01:09:07,809 [panting] 1039 01:09:07,811 --> 01:09:08,843 What do we do? 1040 01:09:14,950 --> 01:09:16,317 I don't know. 1041 01:09:16,319 --> 01:09:18,553 We've got to figure it out, really fast. 1042 01:09:22,458 --> 01:09:26,628 Close the door! Through the window. 1043 01:09:28,164 --> 01:09:29,731 -Do you see anything? -Nothing. 1044 01:09:30,032 --> 01:09:31,266 Sure? 1045 01:09:34,103 --> 01:09:35,436 We're dead. 1046 01:09:36,906 --> 01:09:38,773 We are not dead. 1047 01:09:44,713 --> 01:09:46,548 [tense music playing] 1048 01:09:49,451 --> 01:09:51,519 Maybe he didn't see us. 1049 01:09:51,987 --> 01:09:53,988 [loud banging] 1050 01:09:53,990 --> 01:09:55,523 Oh, shit! 1051 01:10:00,462 --> 01:10:01,963 Go away! 1052 01:10:01,965 --> 01:10:03,264 They are zombies. 1053 01:10:03,266 --> 01:10:05,967 -Did you bring tattoos? -Yeah, what about em? 1054 01:10:05,969 --> 01:10:07,769 You are really good at paintball, right? 1055 01:10:07,771 --> 01:10:09,604 Yeah, ha-ha, very funny Zak. 1056 01:10:09,606 --> 01:10:11,906 You are really at paintball, right? 1057 01:10:11,908 --> 01:10:13,374 Are you okay? Don't be humble. 1058 01:10:13,376 --> 01:10:15,009 I'm awesome. I'm fricking awesome. 1059 01:10:15,011 --> 01:10:16,911 So let's kick some fricking ass. 1060 01:10:24,053 --> 01:10:26,287 Hey! Do you believe in aliens? I do. 1061 01:10:26,289 --> 01:10:28,356 On march 27th, my wife was abducted. 1062 01:10:28,724 --> 01:10:30,725 Alright, girl... 1063 01:10:31,126 --> 01:10:32,427 [spraying] 1064 01:10:33,162 --> 01:10:34,796 [yelling and screaming] 1065 01:10:35,531 --> 01:10:37,298 Come on! 1066 01:10:40,869 --> 01:10:42,270 What was that? 1067 01:10:44,006 --> 01:10:45,373 It was terrible. 1068 01:10:47,209 --> 01:10:51,379 [paint ball gun shots] 1069 01:10:59,588 --> 01:11:01,322 [yelling] 1070 01:11:24,146 --> 01:11:29,450 [groaning and coughing] 1071 01:11:33,789 --> 01:11:35,657 You alright? 1072 01:11:53,842 --> 01:11:55,610 [screaming] 1073 01:11:56,612 --> 01:11:59,213 -Where's Louis? -We don't know. 1074 01:11:59,215 --> 01:12:00,648 We don't know where he is. 1075 01:12:16,498 --> 01:12:18,833 [old man] Here's how it's gonna work. 1076 01:12:18,835 --> 01:12:21,969 I'm going to take this boat out on to the ocean. 1077 01:12:21,971 --> 01:12:26,474 You're going to go home and forget about everything that happened here. 1078 01:12:27,810 --> 01:12:30,478 Okay, but what about her? 1079 01:12:30,979 --> 01:12:32,947 She's my collateral. 1080 01:12:32,949 --> 01:12:36,417 If I see a police boat or anything else, I shoot her. 1081 01:12:38,454 --> 01:12:39,921 And if we let you go? 1082 01:12:41,657 --> 01:12:42,690 She lives. 1083 01:12:49,832 --> 01:12:50,965 Fine. 1084 01:12:52,468 --> 01:12:56,371 On second thought, I think I'll kill you all. 1085 01:12:56,805 --> 01:12:58,239 No! 1086 01:12:58,241 --> 01:12:59,974 Your father says he's sorry. 1087 01:13:01,076 --> 01:13:04,011 He's sorry he wasn't there for you that day. 1088 01:13:04,013 --> 01:13:07,348 That he didn't tell you that he loved you, more often. 1089 01:13:07,350 --> 01:13:08,783 because he did. 1090 01:13:08,785 --> 01:13:12,954 He wanted you to grow up strong and independent. 1091 01:13:12,956 --> 01:13:16,057 He'll never forget that thing you two did. 1092 01:13:16,992 --> 01:13:19,594 That one time when you did it. 1093 01:13:19,596 --> 01:13:23,431 Later, when things were different, 1094 01:13:23,433 --> 01:13:25,967 he thought about the thing that you did. 1095 01:13:25,969 --> 01:13:30,705 And the feelings that he felt while you did it, together. 1096 01:13:32,174 --> 01:13:34,942 He wants you to know that in his heart, 1097 01:13:34,944 --> 01:13:38,813 you'll always be thinging in that place together. 1098 01:13:39,782 --> 01:13:41,048 Just you and him. 1099 01:13:41,683 --> 01:13:43,651 And whoever else was there. 1100 01:13:43,653 --> 01:13:44,585 Daddy! 1101 01:13:45,020 --> 01:13:46,454 I love you! 1102 01:13:47,022 --> 01:13:48,756 You do? 1103 01:13:51,627 --> 01:13:52,927 Eh. 1104 01:13:53,896 --> 01:13:55,596 [paintball gun shot] 1105 01:13:56,298 --> 01:13:57,999 Oh, yeah! 1106 01:13:58,333 --> 01:13:59,734 Good shot! 1107 01:14:00,002 --> 01:14:01,169 Oh, shoot! 1108 01:14:01,737 --> 01:14:03,204 Uh-oh! 1109 01:14:03,206 --> 01:14:04,539 Yeah, he's choking. 1110 01:14:07,843 --> 01:14:09,977 You need the Heimlich or something? 1111 01:14:11,413 --> 01:14:12,880 Throw down the gun! 1112 01:14:16,084 --> 01:14:17,852 Any other weapons on you? 1113 01:14:18,086 --> 01:14:19,187 No? 1114 01:14:25,227 --> 01:14:26,861 Alright, here we go. 1115 01:14:28,964 --> 01:14:32,700 [grunts] 1116 01:14:39,041 --> 01:14:40,508 Oh, come on! 1117 01:14:41,577 --> 01:14:42,910 Hit my mouth! 1118 01:14:43,846 --> 01:14:44,879 You okay? 1119 01:14:45,514 --> 01:14:47,882 Yeah, I'm okay. 1120 01:14:50,018 --> 01:14:52,286 Yeah. Sucks, doesn't it? 1121 01:14:52,288 --> 01:14:54,922 Maybe you'll think twice before messing with the Ghost Team! 1122 01:14:56,792 --> 01:14:57,758 [loud explosion] 1123 01:14:57,760 --> 01:14:59,193 Oh, my God. 1124 01:15:04,099 --> 01:15:05,800 Left my utility belt in there. 1125 01:15:14,409 --> 01:15:15,810 Pretty incredible. 1126 01:15:21,049 --> 01:15:22,216 I gotta admit, Ross. 1127 01:15:23,652 --> 01:15:25,119 Pretty fricking bad-ass. 1128 01:15:25,487 --> 01:15:26,754 Thanks. 1129 01:15:29,558 --> 01:15:31,192 Oh, my God. Are you crying? 1130 01:15:31,426 --> 01:15:32,627 No. 1131 01:15:33,695 --> 01:15:35,429 It's the smoke from the fire. 1132 01:15:35,431 --> 01:15:36,931 Shut up, shut up. 1133 01:15:39,368 --> 01:15:40,968 Thanks. 1134 01:15:40,970 --> 01:15:43,938 You really are psychic, aren't you? 1135 01:15:43,940 --> 01:15:49,277 I've been listening to people whine about their problems over the phone for 20 years. 1136 01:15:49,279 --> 01:15:51,579 I know daddy issues when I see them. 1137 01:15:56,251 --> 01:15:57,885 I know what happened. 1138 01:16:02,824 --> 01:16:05,092 [Ross] It's just a cool looking fire. 1139 01:16:05,794 --> 01:16:07,295 It's just a bad-ass fire. 1140 01:16:08,096 --> 01:16:09,730 It's the heat, really. 1141 01:16:10,065 --> 01:16:11,098 [sobbing] 1142 01:16:11,800 --> 01:16:13,768 Just thinking about kicking ass. 1143 01:16:16,138 --> 01:16:19,840 [phone ringing] 1144 01:16:27,249 --> 01:16:29,183 You get cell reception out here? 1145 01:16:33,522 --> 01:16:37,158 We kicked so much zombie ass. They are coming at us like, "Die, you undead bastards." 1146 01:16:37,160 --> 01:16:38,526 [imitating gunshots] 1147 01:16:38,528 --> 01:16:40,861 You really took those guys out without a real gun? 1148 01:16:41,096 --> 01:16:42,129 Affirmative. 1149 01:16:42,631 --> 01:16:43,965 Pretty bad-ass, son. 1150 01:16:44,433 --> 01:16:45,733 Excuse me. 1151 01:16:46,335 --> 01:16:48,302 Excuse me, I... 1152 01:16:48,304 --> 01:16:51,372 I filed a missing person's report couple of months ago, 1153 01:16:51,374 --> 01:16:55,042 missing person due to alien activity. I just wanted to cancel that. 1154 01:16:55,044 --> 01:16:56,344 Yeah because um... 1155 01:16:57,512 --> 01:17:00,114 Well, you can just radio the boys and... 1156 01:17:00,116 --> 01:17:03,884 call off the search, you know? Bring the dogs back in. 1157 01:17:04,252 --> 01:17:05,753 Yeah. 1158 01:17:05,755 --> 01:17:08,623 Just tell those guys they can go home and get some sleep. 1159 01:17:09,858 --> 01:17:12,226 See their families, and you're beautiful. 1160 01:17:12,228 --> 01:17:13,494 Sorry. 1161 01:17:13,496 --> 01:17:14,662 That's okay. 1162 01:17:16,064 --> 01:17:19,767 But anyway, just, this is going to be the case that got away. 1163 01:17:19,769 --> 01:17:21,402 So just tell them to stand down. 1164 01:17:21,404 --> 01:17:22,870 -Okay? -Right. 1165 01:17:23,405 --> 01:17:24,772 Ma'am. 1166 01:17:25,307 --> 01:17:27,141 I ran your license. 1167 01:17:27,143 --> 01:17:32,146 It seems you have a warrant out for credit card fraud. 1168 01:17:35,884 --> 01:17:38,786 Your father wants you to know that he loves you. 1169 01:17:48,864 --> 01:17:51,098 Well, guess we are free to go. 1170 01:17:52,334 --> 01:17:54,035 We should take off then. 1171 01:17:57,506 --> 01:17:59,040 What's wrong? 1172 01:18:00,475 --> 01:18:01,409 I guess, 1173 01:18:02,577 --> 01:18:04,945 I'm just disappointed. 1174 01:18:04,947 --> 01:18:07,848 For a while there, I really thought we had found something. 1175 01:18:09,117 --> 01:18:10,251 There was, 1176 01:18:11,019 --> 01:18:12,186 more out there. 1177 01:18:13,689 --> 01:18:15,056 You know... 1178 01:18:16,425 --> 01:18:19,827 The deadline to submit the tape isn't till the end of the month. 1179 01:18:20,495 --> 01:18:22,997 You know, for the Ghost Getters? 1180 01:18:22,999 --> 01:18:25,800 What are you guys doing next weekend? 1181 01:18:26,535 --> 01:18:27,902 You know... 1182 01:18:27,904 --> 01:18:30,471 I think the food court at the mall is haunted for real. 1183 01:18:30,473 --> 01:18:34,408 Totally. I 've heard noises coming from it. 1184 01:18:35,844 --> 01:18:38,479 Smelt like, there might be ghosts or something. 1185 01:18:38,481 --> 01:18:41,982 -If my bowels act up, I won't be there. -You'll be there. 1186 01:18:54,863 --> 01:18:58,733 [Louis] Oh, by the way, Zak, I just realized we kinda killed all of your equipment. 1187 01:18:58,735 --> 01:19:00,334 Yeah, I'm pretty freaked. 1188 01:19:00,336 --> 01:19:02,903 I guess I'll have to apply to college. 1189 01:19:03,071 --> 01:19:05,773 At least I can crash at my uncle's couch. 1190 01:19:06,274 --> 01:19:08,209 [laughing] 1191 01:19:08,211 --> 01:19:12,747 ♪ I have just closed My eyes again ♪ 1192 01:19:14,082 --> 01:19:18,419 ♪ Climbed aboard The Dream Weaver train ♪ 1193 01:19:21,123 --> 01:19:26,994 ♪ Driver take away My worries of today ♪ 1194 01:19:28,096 --> 01:19:33,267 ♪ And leave tomorrow behind ♪ 1195 01:19:33,269 --> 01:19:36,871 ♪ Dream Weaver ♪ 1196 01:19:36,873 --> 01:19:42,076 ♪ I believe you can get me Through the night ♪ 1197 01:19:47,282 --> 01:19:50,551 ♪ Dream Weaver ♪ 1198 01:19:50,553 --> 01:19:55,356 ♪ I believe we can reach The morning light ♪ 1199 01:19:58,927 --> 01:20:03,063 ♪ Fly me high Through the starry skies ♪ 1200 01:20:05,200 --> 01:20:09,336 ♪ Or maybe To an astral plane ♪ 1201 01:20:12,140 --> 01:20:17,011 ♪ Cross the highways Of fantasy ♪ 1202 01:20:19,014 --> 01:20:23,083 ♪ Help me To forget today's pain ♪ 1203 01:20:24,286 --> 01:20:28,055 ♪ Dream Weaver ♪ 1204 01:20:28,057 --> 01:20:32,827 ♪ I believe you can get me Through the night ♪ 1205 01:20:38,366 --> 01:20:41,468 ♪ Dream Weaver ♪ 1206 01:20:41,470 --> 01:20:46,373 ♪ I believe we can reach The morning light ♪ 1207 01:20:49,544 --> 01:20:54,315 ♪ Though the dawn May be coming soon ♪ 1208 01:20:56,151 --> 01:21:00,120 ♪ There still may be Some time ♪ 1209 01:21:03,091 --> 01:21:08,162 ♪ Fly me away To the bright side Of the moon ♪ 1210 01:21:10,065 --> 01:21:15,102 ♪ And meet me On the other side ♪ 1211 01:21:18,940 --> 01:21:22,076 ♪ Dream Weaver ♪ 1212 01:21:22,078 --> 01:21:27,314 ♪ I believe you can get me Through the night ♪ 1213 01:21:30,986 --> 01:21:35,122 ♪ Dream Weaver ♪ 1214 01:21:35,124 --> 01:21:41,128 ♪ I believe you can get me Through the night ♪ 1215 01:21:45,133 --> 01:21:48,535 ♪ Dream Weaver ♪ 1216 01:21:58,480 --> 01:22:02,216 ♪ Dream Weaver ♪ 1217 01:22:40,889 --> 01:22:44,425 [instrumental music playing]