1 00:01:53,830 --> 00:01:55,999 God morgon, klockan är 7 på östkusten... 2 00:03:31,011 --> 00:03:33,002 Till Salu Dustin Remington 206-999-5599 3 00:03:33,044 --> 00:03:35,025 Nordväst 425489-1003 4 00:03:48,601 --> 00:03:49,728 Hej. 5 00:03:51,750 --> 00:03:54,764 -En koloni? -Jag har alltid gillat kolonier. 6 00:03:54,806 --> 00:03:56,880 Jag trodde inte att du menade allvar. 7 00:03:56,922 --> 00:03:58,066 Det är en perfekt kombination. 8 00:03:58,090 --> 00:04:00,162 En charm från den gamla världen med modern utrustning. 9 00:04:00,186 --> 00:04:02,261 Bor vi I 1700-talets New England? 10 00:04:02,303 --> 00:04:04,367 Jag vill inte bo I en kopia gjord av sagor 11 00:04:05,191 --> 00:04:06,592 från en gammal tid. Det är löjligt. 12 00:04:07,276 --> 00:04:08,434 Stilen spelar ingen roll. 13 00:04:08,475 --> 00:04:11,541 Det viktigaste är att det är stabilt byggt och på en bra plats. 14 00:04:11,583 --> 00:04:13,637 Hur långt är det att pendla? Hur bra är skolorna? 15 00:04:13,679 --> 00:04:16,786 -Skolor är viktiga. -De ökar markvärdet. 16 00:04:19,841 --> 00:04:21,019 Vilken omvandling. 17 00:04:21,061 --> 00:04:22,980 Jag kan inte skilja det gamla från det nya. 18 00:04:23,073 --> 00:04:26,254 Det finns inget gammalt kvar. Vi behöll fasaden, allt annat är nytt. 19 00:04:27,182 --> 00:04:29,309 Den här utsikten måste ha kostat er en miljon. 20 00:04:29,350 --> 00:04:31,259 Snarare 1.3 miljoner. 21 00:04:31,300 --> 00:04:33,365 Vi har nu havsutsikt I varje rum. 22 00:04:33,553 --> 00:04:35,635 Kommer ni ihåg hur hemskt stället var när vi köpte det? 23 00:04:35,659 --> 00:04:37,640 Med den hemska mattan 24 00:04:37,682 --> 00:04:39,725 och det ostfärgade taket? 25 00:04:39,767 --> 00:04:41,811 Vi trodde att taket endast var 2,5 meter. 26 00:04:41,853 --> 00:04:44,011 Det var faktiskt tre meter. 27 00:04:44,835 --> 00:04:46,962 Vi märkte det först när vi installerade takljusen. 28 00:04:47,004 --> 00:04:48,158 Kommer ni ihåg hur det var format som ett tåg, 29 00:04:48,182 --> 00:04:50,121 långt och trångt? 30 00:04:50,246 --> 00:04:52,186 Vi öppnade upp allt. 31 00:04:52,228 --> 00:04:54,271 Vi har en stålbjälke 32 00:04:54,313 --> 00:04:56,367 som nu går igenom hela huset som stöd. 33 00:04:56,430 --> 00:04:58,546 -Det kostade oss 15000. -Det var värt det. 34 00:04:58,598 --> 00:05:02,540 -Vår arkitekt hade många bra idéer. -Det är ett helt nytt hus. 35 00:05:02,582 --> 00:05:04,730 Det är annorlunda. Jag känner inte igen stället. 36 00:05:04,771 --> 00:05:07,952 Det är för allt är öppet. Vi har flyttat trappen. 37 00:05:07,993 --> 00:05:10,902 Det ändrade helt layouten på övervåningen. 38 00:05:12,122 --> 00:05:14,208 Det hade varit billigare att bygga nytt. 39 00:05:15,136 --> 00:05:17,221 -Du skojar. -Det finns många gömda vrår. 40 00:05:17,263 --> 00:05:19,144 Man vet inte förrän man har öppnat upp väggarna. 41 00:05:19,223 --> 00:05:20,492 Det var inte billigare att bygga nytt. 42 00:05:20,516 --> 00:05:23,446 Ivan gjorde mycket själv. 43 00:05:23,634 --> 00:05:25,678 -Gjorde du? -Nej. 44 00:05:25,719 --> 00:05:28,774 Du programmerade ljud och ljussystemet genom hela huset. 45 00:05:28,816 --> 00:05:31,976 -Det kan vara svårt. -Ja. Jag hoppas du har hjälm för det. 46 00:05:33,925 --> 00:05:37,127 Kommer ni ihåg köket? Det är helt orört. 47 00:05:37,168 --> 00:05:39,160 Vi har inte gjort något med det. 48 00:05:39,202 --> 00:05:43,341 Laminerade diskbänkar, elugn, avokadogrön kyl. 49 00:05:43,425 --> 00:05:45,406 -Linoleum. -Fint. 50 00:05:45,447 --> 00:05:47,575 Fint ja, men det dög inte för vår livsstil. 51 00:05:47,616 --> 00:05:49,597 Vi gjorde oss av med den. 52 00:05:49,639 --> 00:05:52,809 Jag har fått många komplimanger om dina tallrikar, Drew. 53 00:05:53,633 --> 00:05:54,790 Vad trevligt. 54 00:05:54,832 --> 00:05:55,958 Drew-- Gjorde du de här? 55 00:05:56,813 --> 00:05:59,931 Vad vackra. Jag visste inte att du var så kreativ. 56 00:05:59,972 --> 00:06:01,151 Hon har ett öga för färg. 57 00:06:01,974 --> 00:06:03,191 Jag säger att hon kan starta en egen affär. 58 00:06:03,215 --> 00:06:05,123 Med rätt marknadsföring 59 00:06:05,165 --> 00:06:06,291 kan du sälja tusentals. 60 00:06:06,354 --> 00:06:08,356 Vad roligt. 61 00:06:08,397 --> 00:06:11,390 Kan du göra ett par åt oss? Vi betalar dig. 62 00:06:11,432 --> 00:06:13,601 Du signerade den. Jag tänkte be dig att göra det. 63 00:06:13,642 --> 00:06:15,582 Jag är säker att dessa kommer 64 00:06:15,623 --> 00:06:16,767 att vara värda något I framtiden. 65 00:06:16,791 --> 00:06:18,731 Drew Davis? 66 00:06:18,772 --> 00:06:20,931 Jag använder mitt jungfrunamn som artist. 67 00:06:22,985 --> 00:06:24,977 Jag hörde att ni hittat ett hus. 68 00:06:25,018 --> 00:06:28,053 Vi la ett bud. Vi har förhandlat. 69 00:06:28,094 --> 00:06:29,220 Det är ett skjul. 70 00:06:29,262 --> 00:06:32,255 Som vi kommer att renovera. 71 00:06:32,296 --> 00:06:34,413 -Det är vårt drömhus. -Säg inte drömhus. 72 00:06:34,476 --> 00:06:37,562 Om vi investerar oss känslomässigt, blir det svårt att lämna det. 73 00:06:37,604 --> 00:06:39,707 -Jag vill inte lämna det. -Du vill inte att de ska veta det. 74 00:06:39,731 --> 00:06:41,639 Det ger oss övertaget. 75 00:06:41,681 --> 00:06:43,839 Om du hittar något bra, måste du vara snabb. 76 00:06:43,881 --> 00:06:45,956 Vi måste balansera det snabba beslutet 77 00:06:45,998 --> 00:06:48,020 med det rätta beslutet. 78 00:06:48,928 --> 00:06:53,098 Ibland måste man chansa. Lita på sin instinkt. 79 00:06:53,140 --> 00:06:57,311 Vi måste stadga oss, Drew, vinna över våra känslor, 80 00:06:57,353 --> 00:06:59,469 och göra ett ordentligt husköp. 81 00:06:59,521 --> 00:07:03,546 Ett hus är som ett äktenskap, man kan inte bara hoppa in. 82 00:07:03,588 --> 00:07:05,684 Eller hoppa ut om det blir för mycket. 83 00:07:05,726 --> 00:07:07,853 Du är fast med beslutet länge. 84 00:07:09,792 --> 00:07:10,918 Förhoppningsvis. 85 00:07:14,140 --> 00:07:16,048 Det är som ett äktenskap. 86 00:07:16,090 --> 00:07:20,240 Man måste gå på sin instinkt. Det är inget man kan analysera. 87 00:07:20,282 --> 00:07:23,545 Instinkt är en känsla. Man baserar inte stora beslut på känslor. 88 00:07:24,369 --> 00:07:25,565 -Du sa att det var som ett äktenskap. -Ja. 89 00:07:25,589 --> 00:07:27,675 Äktenskap är det största beslutet. 90 00:07:27,716 --> 00:07:30,751 Man kan inte basera det på känslor. 91 00:07:38,978 --> 00:07:40,177 Har du sett vår värmelåda? 92 00:07:45,234 --> 00:07:47,351 Jag gillade triangeln I taket, 93 00:07:47,392 --> 00:07:48,560 hur den var upplyst. 94 00:07:49,405 --> 00:07:52,543 Det blev för mycket. De har ett klassiskt, gammalt hem 95 00:07:52,585 --> 00:07:54,587 och de tar bort allt det gamla 96 00:07:54,629 --> 00:07:56,839 och byter ut det mot spottar. 97 00:07:56,881 --> 00:07:58,789 Jag gillar det. 98 00:07:58,831 --> 00:08:00,989 De fungerar, de är ljusa. Du kan se. 99 00:08:01,041 --> 00:08:02,949 Man ser för mycket. 100 00:08:18,788 --> 00:08:20,696 Jag har ägglossning. 101 00:08:21,864 --> 00:08:22,990 Vad? 102 00:08:23,825 --> 00:08:24,951 Jag har ägglossning. 103 00:08:27,005 --> 00:08:28,996 Nu? Hur vet du det? 104 00:08:29,038 --> 00:08:31,082 Jag känner min kropp. 105 00:08:32,250 --> 00:08:34,356 Jag vill inte gå in på detaljer, men du vet... 106 00:08:36,389 --> 00:08:37,515 flytningar. 107 00:09:03,520 --> 00:09:05,564 Jag paddlade 17 km idag. 108 00:09:06,659 --> 00:09:07,785 Jag är helt slut. 109 00:09:08,713 --> 00:09:11,914 -Varför måste du alltid gå så långt? -Det är inte långt. 110 00:09:11,956 --> 00:09:15,063 Jag tar 27 km nästa gång. 111 00:09:24,281 --> 00:09:25,407 Du kan inte... 112 00:09:26,356 --> 00:09:28,514 förvänta dig att jag ska sätta igång bara sådär. 113 00:09:28,598 --> 00:09:29,724 Du vet... 114 00:09:32,852 --> 00:09:34,791 Försök att förföra mig lite iallafall. 115 00:09:43,102 --> 00:09:44,238 Barrikera in er, Seattlebor. 116 00:09:44,280 --> 00:09:46,313 En stor storm kommer in från väst. 117 00:09:46,355 --> 00:09:50,453 Blixtrar och dunder och förväntas nå en hastighet på 100 km I timmen. 118 00:10:09,159 --> 00:10:10,379 Är du inte lite fel klädd? 119 00:10:11,255 --> 00:10:13,507 -Det är lördag. -Du ser ut som en pojke. 120 00:10:14,331 --> 00:10:16,051 Vem ska jag imponera på? Det är vår mäklare. 121 00:10:16,406 --> 00:10:18,543 -Och mig? -Vi är gifta. 122 00:10:18,637 --> 00:10:19,763 Hej, Drew. Hej, Collin. 123 00:10:20,587 --> 00:10:21,713 -Hej. -Kul att ses igen. 124 00:10:21,755 --> 00:10:22,892 Er entreprenör är redan här. 125 00:10:23,820 --> 00:10:25,874 Det ser värre ut än förra veckan. 126 00:10:25,947 --> 00:10:29,982 Den behöver bara en liten renovering. Den är stabil. 127 00:10:30,044 --> 00:10:33,225 Vad kul att hitta något som ännu inte förstörts av designers. 128 00:10:33,298 --> 00:10:35,206 Det skulle kräva mycket arbete. 129 00:10:35,248 --> 00:10:38,407 Det är kosmetiskt. Det är därför det är en sån bra affär. 130 00:10:38,470 --> 00:10:42,526 Den här platsen och havsutsikten, det har oändliga möjligheter. 131 00:10:42,567 --> 00:10:44,580 Man behöver bara lite fantasi. 132 00:10:50,930 --> 00:10:52,932 Fönstren måste bytas ut. 133 00:10:53,068 --> 00:10:55,132 Men ni behöver inte använda trä, vinyl är billigare. 134 00:10:56,071 --> 00:10:57,218 Vinyl är konstigt. 135 00:10:57,259 --> 00:11:00,439 Jag rekommenderar komposit. Det är inte vinyl eller trä, 136 00:11:01,263 --> 00:11:03,338 men det ser ut som trä och varar för alltid. 137 00:11:03,380 --> 00:11:06,654 Om det inte är vinyl eller trä, vad är det då? 138 00:11:08,614 --> 00:11:09,740 Komposit. 139 00:11:11,909 --> 00:11:13,995 Vad tycker du generellt? 140 00:11:15,830 --> 00:11:17,060 Det ser stadigt ut. 141 00:11:17,102 --> 00:11:20,251 Det kan finnas dolda problem och jag måste ta ned fasaden. 142 00:11:21,075 --> 00:11:23,275 -Ja. -Men... 143 00:11:30,615 --> 00:11:33,556 Det är så tyst och lugnt. 144 00:11:33,785 --> 00:11:35,819 Leva på landet, nära staden. 145 00:11:36,694 --> 00:11:37,855 Det finns historia här också. 146 00:11:37,894 --> 00:11:40,855 Huset hyrdes en sommar av Courtney Love. 147 00:11:40,897 --> 00:11:44,108 Vad kommer det att kosta att ordna allt detta? 148 00:11:44,223 --> 00:11:46,131 Om jag skulle säga nu... 149 00:11:47,153 --> 00:11:49,311 1500 per kvadratmeter. 150 00:11:50,333 --> 00:11:51,459 Verkligen? 151 00:11:51,522 --> 00:11:54,483 1500 per kvadratmeter, 762 kvadratmeter, 152 00:11:55,588 --> 00:11:56,735 det blir ungefär en miljon. 153 00:11:58,831 --> 00:12:02,783 Ni kan finansiera förbättringarna med köppriset. 154 00:13:06,534 --> 00:13:08,495 Vi har gjort det enkelt. 155 00:13:08,536 --> 00:13:11,612 Grattis till ert nya hem. 156 00:14:17,293 --> 00:14:19,441 -Herregud. -Jösses. 157 00:14:40,274 --> 00:14:41,400 Det är ingen fara. 158 00:14:42,286 --> 00:14:43,485 Det är deras träd. 159 00:15:02,317 --> 00:15:04,413 Så ni köpte det igår? 160 00:15:07,353 --> 00:15:08,510 Ni är körda. 161 00:15:10,679 --> 00:15:13,578 Jag skojar bara. Ni är täckta. 162 00:15:14,829 --> 00:15:16,737 Riv det. 163 00:15:16,779 --> 00:15:17,905 Det är ingen fråga om saken. 164 00:15:18,802 --> 00:15:19,998 Det är billigare att bygga nytt. 165 00:15:20,022 --> 00:15:21,941 Var börjar vi? 166 00:15:22,066 --> 00:15:24,089 Det finns en arkitekt vid namn Ray Jenkins 167 00:15:24,130 --> 00:15:25,256 som jobbar I området. 168 00:15:26,174 --> 00:15:28,176 Jag byggde ett av hans hus på Fulton Road. 169 00:15:53,378 --> 00:15:55,286 Är det här huset? 170 00:16:01,668 --> 00:16:03,826 Google 299 Fulton Road, WA 171 00:16:08,894 --> 00:16:10,948 Jag är Putnam Hatch och det är ironiskt 172 00:16:10,990 --> 00:16:12,670 att jag är mindre känd för Hatch Foundation 173 00:16:13,023 --> 00:16:14,198 än vad jag är för Hatch House, 174 00:16:14,222 --> 00:16:17,402 mitt egna hem designat av firman Sullivan & Moss. 175 00:16:18,226 --> 00:16:22,397 Hatch Foundation är en global filantropisk organisation-- 176 00:16:40,248 --> 00:16:41,374 Hallå? 177 00:16:42,292 --> 00:16:43,418 Ja? 178 00:16:44,283 --> 00:16:47,630 Jag söker efter arkitekten Leo Sullivan. 179 00:16:48,631 --> 00:16:50,540 Varför? 180 00:16:50,654 --> 00:16:53,908 Jag såg ett hus han designat på 299 Fulton Road. 181 00:16:55,826 --> 00:16:56,952 Jag designade det huset. 182 00:16:57,901 --> 00:16:59,027 Är du Leo Sullivan? 183 00:17:00,101 --> 00:17:02,009 Sullivan är död. 184 00:17:04,220 --> 00:17:05,346 Vem pratar jag med? 185 00:17:06,305 --> 00:17:07,431 Miles Moss. 186 00:17:29,130 --> 00:17:31,435 -Vad kul att få träffa dig. -Verkligen? 187 00:17:32,258 --> 00:17:34,375 Jag älskar huset på Fulton Road. 188 00:17:34,521 --> 00:17:36,429 Tack. 189 00:17:36,565 --> 00:17:38,744 Här är det. Vi kallar det Hatch House. 190 00:17:39,672 --> 00:17:40,798 Varsågod. 191 00:17:40,840 --> 00:17:42,748 Är du här ensam? 192 00:17:42,821 --> 00:17:44,771 Firman flyttar. 193 00:17:44,823 --> 00:17:47,002 Jag ber om ursäkt om jag lät kryptisk på telefon. 194 00:17:47,044 --> 00:17:50,172 Mr Sullivan dog plötsligt för tre månader sedan och... 195 00:17:51,111 --> 00:17:52,351 han lämnade många kreditgivare. 196 00:17:53,102 --> 00:17:54,228 Var han din partner? 197 00:17:54,291 --> 00:17:56,460 Leo tog mer hand om affärerna. 198 00:17:57,283 --> 00:17:59,577 Det visade sig att min tillit på honom var fel. 199 00:18:01,496 --> 00:18:03,686 Jag är glad att du gillade Hatch House. 200 00:18:03,727 --> 00:18:05,813 Det var en fin klient, Putnam Hatch. 201 00:18:06,908 --> 00:18:09,806 Alltid när jag har gjort något bra... 202 00:18:09,921 --> 00:18:11,913 är det för att jag haft en bra klient. 203 00:18:11,986 --> 00:18:13,153 Vad är en bra klient? 204 00:18:15,187 --> 00:18:17,126 Någon som inspirerar mig. 205 00:18:18,367 --> 00:18:20,275 Kan jag? 206 00:18:21,485 --> 00:18:26,490 Som arkitekt är det mitt jobb att förvandla hopp och drömmar 207 00:18:26,531 --> 00:18:29,639 till trä, glas, stål och cement. 208 00:18:29,680 --> 00:18:31,735 Men om drömmen inte är där, 209 00:18:32,725 --> 00:18:34,125 finns det inte mycket jag kan göra. 210 00:18:34,904 --> 00:18:38,012 En bra arkitekt finns inte 211 00:18:38,189 --> 00:18:40,097 utan en bra klient. 212 00:18:42,235 --> 00:18:45,321 Jag kan se att du är en kreativ person. 213 00:18:45,363 --> 00:18:47,532 -Du uppskattar processen. -Ja, det gör jag. 214 00:18:48,574 --> 00:18:51,734 Det är kul med en klient blir lika glad som jag själv. 215 00:18:53,746 --> 00:18:55,738 Börjar det alltid med en ritning? 216 00:18:55,779 --> 00:18:57,990 Många föredrar datorer. Jag är lite mer gammalmodig. 217 00:18:59,043 --> 00:19:00,962 Jag är fri med papper och penna. 218 00:19:01,003 --> 00:19:04,204 Jag kan omdesigna hela Paris på en halvtimme. 219 00:19:06,102 --> 00:19:07,319 Du sa att din far var arkitekt. 220 00:19:07,343 --> 00:19:10,356 Han kallade sig själv en gammalmodig modernist. 221 00:19:11,368 --> 00:19:12,728 Och modernister har konstiga idéer 222 00:19:13,401 --> 00:19:16,519 om att man kunde läka världen genom arkitekt. 223 00:19:17,572 --> 00:19:18,698 Det är såklart omöjligt. 224 00:19:19,689 --> 00:19:22,775 Ingen förväntar sig att arkitekter har en vision längre. 225 00:19:24,016 --> 00:19:25,924 Vad synd. 226 00:20:42,188 --> 00:20:43,314 Miles. 227 00:20:44,252 --> 00:20:47,308 Jag älskar hur du kombinerar vintage med modernt. 228 00:20:47,349 --> 00:20:48,475 Tack. 229 00:20:49,362 --> 00:20:51,520 Det här är min man, Colin Stone. 230 00:20:52,521 --> 00:20:55,597 -Miles Moss. -Vilket hus där på 299 Fulton. 231 00:20:55,639 --> 00:20:57,735 Tack. Vi kallar det Hatch House. 232 00:20:57,776 --> 00:21:00,842 -Det bär klientens namn. -Det är så det brukar fungera. 233 00:21:00,884 --> 00:21:03,063 Vad ni än bygger här ska vi kalla Stone House. 234 00:21:04,168 --> 00:21:07,109 Mr Hatch måste vara rik. 235 00:21:08,172 --> 00:21:10,268 Folk tror att intressant arkitekt 236 00:21:10,310 --> 00:21:12,510 är dyrt, men det behöver det inte att vara. 237 00:21:13,469 --> 00:21:16,618 Det finns många nya material där ute. 238 00:21:17,557 --> 00:21:18,837 Hur skulle du beskriva din stil? 239 00:21:19,559 --> 00:21:20,716 Vilka är dina influenser? 240 00:21:20,758 --> 00:21:25,022 Det är ett svårt ämne för mig. Jag... Jag försöker att undvika det. 241 00:21:25,846 --> 00:21:27,939 Det skulle bli en mardröm om jag började tänka på det. 242 00:21:27,963 --> 00:21:29,089 Bind mina händer. 243 00:21:29,193 --> 00:21:31,133 Ingen av oss uppfann huset. 244 00:21:32,102 --> 00:21:33,463 Det skedde för tusentals år sedan. 245 00:21:34,407 --> 00:21:36,315 Otrolig tomt. 246 00:21:38,327 --> 00:21:40,503 Jag måste medge att oavsett hur mycket jag gillade det gamla huset, 247 00:21:40,527 --> 00:21:42,728 känner jag att vi har en stor chans. 248 00:21:43,572 --> 00:21:45,647 Jag håller med. 249 00:21:45,689 --> 00:21:47,879 Låt säga att vi vill ha ett 278 kvadratmeters hus, 250 00:21:47,920 --> 00:21:49,849 fyra sovrum, tre badrum, 251 00:21:49,891 --> 00:21:52,029 kan du räkna ut hur mycket det skulle kosta oss? 252 00:21:52,998 --> 00:21:55,209 Det är som att säga att du vill gifta dig med en kvinna 253 00:21:55,251 --> 00:21:58,149 som är 1,70 meter och väger 56 kilo. 254 00:21:58,191 --> 00:22:00,475 Många skulle passa in, men du skulle inte älska dem. 255 00:22:02,393 --> 00:22:03,519 Och det viktigaste är att... 256 00:22:04,520 --> 00:22:06,595 designa huset så det passar era behov. 257 00:22:08,628 --> 00:22:09,755 Och vår budget. 258 00:22:09,796 --> 00:22:11,715 Det är ett av era behov, 259 00:22:11,757 --> 00:22:13,978 men förutom er budget har ni andra behov. Era hopp, 260 00:22:14,906 --> 00:22:16,032 era drömmar. 261 00:22:17,054 --> 00:22:18,201 Jag behöver lära mig om det. 262 00:22:19,149 --> 00:22:22,163 Min process börjar med en period av intensiv kommunikation. 263 00:22:22,205 --> 00:22:24,457 Jag måste veta vilka ni är inners inne. 264 00:22:25,406 --> 00:22:27,522 Vad ni äter, hur ni badar, 265 00:22:28,388 --> 00:22:30,598 hur ni sover och era privata behov. 266 00:22:31,610 --> 00:22:32,788 Ju mer öppna ni är, 267 00:22:33,727 --> 00:22:35,885 ju mer har jag att arbeta med. 268 00:22:36,948 --> 00:22:41,088 Kom ihåg, att familjen kommer att växa under tidens gång. 269 00:22:42,162 --> 00:22:44,070 På den praktiska sidan 270 00:22:44,112 --> 00:22:47,219 kan vi inte bara tänka på vad som passar Colin och Drew, 271 00:22:47,261 --> 00:22:49,242 men vi måste tänka på att sälja huset igen. 272 00:22:49,284 --> 00:22:52,422 De flesta stannar inte I ett hus mer än sju år. 273 00:22:52,464 --> 00:22:53,601 Det är ju galet. 274 00:22:53,642 --> 00:22:55,550 -Det är sant. Kolla upp det. -Verkligen? 275 00:22:55,592 --> 00:22:56,781 Antagandet är att... 276 00:22:57,625 --> 00:23:00,701 innovativ arkitektur inte bara är dyrt, 277 00:23:00,889 --> 00:23:02,902 utan opraktiskt. Jag tror på det motsatta. 278 00:23:10,284 --> 00:23:12,192 Han är konstig. 279 00:23:12,244 --> 00:23:13,370 Jag gillar honom. 280 00:23:55,079 --> 00:23:58,280 Jag är trött. Jag åkte 54 km idag. 281 00:23:59,104 --> 00:24:00,386 Jag vill bara slappna av. 282 00:24:02,232 --> 00:24:04,338 Vi måste ha sex för att få ett barn. 283 00:24:04,390 --> 00:24:06,413 Kan du... 284 00:24:06,455 --> 00:24:08,519 lägga till lite mer press på situationen? 285 00:24:11,658 --> 00:24:12,784 Jag har fullt upp. 286 00:24:12,826 --> 00:24:14,828 Vi har precis investerat I huset, 287 00:24:14,869 --> 00:24:16,819 och nu måste vi bygga ett helt nytt. 288 00:24:20,031 --> 00:24:21,157 Han gör mig obekväm. 289 00:24:21,199 --> 00:24:23,148 Han är för mycket av en artist. 290 00:24:23,190 --> 00:24:24,791 Tänk om vi inte gillar vad han kommer på? 291 00:24:25,171 --> 00:24:27,267 Han är väldigt kreativ. 292 00:24:27,309 --> 00:24:29,561 Han har nya idéer vi aldrig hade tänkt på. 293 00:24:30,458 --> 00:24:32,512 Varför kan du inte stödja hans kreativitet? 294 00:24:32,554 --> 00:24:34,691 För att allt är ego och galenskap. 295 00:24:34,733 --> 00:24:36,870 Och det kommer att visa sig I priset. 296 00:24:37,694 --> 00:24:38,820 Han-- 297 00:24:38,893 --> 00:24:40,802 Han tänker annorlunda. 298 00:24:43,012 --> 00:24:45,118 Jag önskar att jag kunde veta vad han tänker. 299 00:24:47,068 --> 00:24:48,194 Jag gillar kemin mellan oss. 300 00:24:48,236 --> 00:24:51,239 Kemi. Vi måste tänka praktiskt. 301 00:24:51,281 --> 00:24:52,721 Tänk om vi vill sälja om ett par år? 302 00:24:53,335 --> 00:24:54,520 Du vill inte vara osäker när vi skaffar ett lån. 303 00:24:54,544 --> 00:24:58,694 Varför pratar du om att sälja när vi inte ens byggt det? Varför? 304 00:24:58,736 --> 00:25:00,769 Jag gillar inte idén med separata intervjuer. 305 00:25:00,811 --> 00:25:02,782 Tänk om vi säger emot varandra? 306 00:25:02,824 --> 00:25:04,930 Om jag vill prata med någon om hur jag känner, 307 00:25:04,972 --> 00:25:06,890 skulle jag hyra en terapeut, inte en arkitekt. 308 00:25:06,932 --> 00:25:09,160 -Du kanske borde göra det. -Vet du vem som är en arkitekt? 309 00:25:09,184 --> 00:25:12,312 Elizabeths styvbror. Vi borde ringa honom. 310 00:25:14,252 --> 00:25:15,378 Nej. 311 00:25:16,452 --> 00:25:18,527 Det här var ett hus I Renton. 312 00:25:19,569 --> 00:25:22,572 Vi skulle göra tre till, men utvecklaren blev pank 313 00:25:22,614 --> 00:25:24,055 och banken stängde ned verksamheten. 314 00:25:25,690 --> 00:25:27,786 Här är en biltvätt I Everett. 315 00:25:32,082 --> 00:25:33,990 Det var ett bra projekt. 316 00:25:34,147 --> 00:25:36,138 Vad är ett bra projekt? 317 00:25:37,316 --> 00:25:39,225 När vi får betalt I tid. 318 00:25:40,455 --> 00:25:45,679 Klienten ville ha en fransk chateau, så vi gjorde en autentisk byggnad. 319 00:25:52,874 --> 00:25:54,000 Elizabeth hälsar. 320 00:26:09,578 --> 00:26:12,602 Nu har vi båda förslagen. 321 00:26:13,613 --> 00:26:14,739 Gissa vem som är billigare. 322 00:26:16,793 --> 00:26:17,919 Miles Moss. 323 00:26:24,040 --> 00:26:25,166 Det är min studio. 324 00:26:26,219 --> 00:26:27,346 Inte illa. 325 00:26:37,668 --> 00:26:40,807 Titta inte för mycket. Det är bara en hobby. 326 00:26:42,798 --> 00:26:45,051 Det vi gör på kul är vad som verkligen spelar roll. 327 00:26:46,010 --> 00:26:48,168 Konst har endast en betydelse om det kommer 328 00:26:49,086 --> 00:26:50,212 från ett inre tvång. 329 00:26:50,337 --> 00:26:52,245 Jag hade inte kallat det konst. 330 00:26:54,383 --> 00:26:56,406 Det här är min process. 331 00:26:57,636 --> 00:26:59,544 Att lära känna dig och Colin. 332 00:27:01,588 --> 00:27:03,653 Du är en kreativ person, det ser jag. 333 00:27:03,820 --> 00:27:05,895 Dialogen mellan klient och arkitekt... 334 00:27:06,906 --> 00:27:08,032 är en nära en. 335 00:27:10,107 --> 00:27:14,111 När du pratar om att bygga pratar du om... drömmar. 336 00:27:16,186 --> 00:27:17,340 Du får aldrig låta dig själv bli överrumplad 337 00:27:17,364 --> 00:27:19,429 av en rationell analys. 338 00:27:20,430 --> 00:27:23,610 När vi pratar om ett hus, ett rum, en plats, 339 00:27:23,652 --> 00:27:27,781 är det inget du tänker på, det är något du känner. 340 00:27:28,803 --> 00:27:31,994 Min oro är separation. 341 00:27:34,976 --> 00:27:36,112 Jag behöver en egen plats. 342 00:27:37,030 --> 00:27:39,272 Självklart. Det måste finnas en plats för ensamhet. 343 00:27:39,313 --> 00:27:42,400 Ett par kan inte bo tillsammans om de inte har en plats att vara ensamma. 344 00:27:42,452 --> 00:27:44,475 Colin gillar inte att vara ensam. 345 00:27:45,476 --> 00:27:47,613 TV: n är på för att ge honom sällskap. 346 00:27:48,593 --> 00:27:50,595 Många människor undviker ensamhet. 347 00:27:51,774 --> 00:27:54,777 Det är läskigt att vara ensam med ens tankar. 348 00:27:55,788 --> 00:27:57,469 Du kanske förstår att det inte finns några. 349 00:28:05,235 --> 00:28:06,361 Har ni tankar om barn? 350 00:28:06,434 --> 00:28:08,342 Vi försöker. 351 00:28:09,437 --> 00:28:11,564 Våra gener matchar inte. 352 00:28:12,524 --> 00:28:13,744 Det är en viktig tanke. 353 00:28:15,714 --> 00:28:18,832 Paret måste ha privat tid, så barnet kan ha en egen plats, 354 00:28:18,874 --> 00:28:20,021 annars blir alla tokiga. 355 00:28:35,568 --> 00:28:37,590 Visst är det vackert? 356 00:28:39,780 --> 00:28:41,688 Knuten I skalet. 357 00:28:43,930 --> 00:28:47,016 En symbol som går tillbaka till det gamla Hindus. 358 00:28:49,112 --> 00:28:51,302 -De kallar det en ratio. -Precis. 359 00:28:53,325 --> 00:28:56,317 Plato kallade det nyckeln till kosmos. 360 00:28:57,485 --> 00:29:00,509 Från det mänskliga skelettets struktur 361 00:29:00,551 --> 00:29:02,595 till solrosfröns mönster, 362 00:29:03,585 --> 00:29:04,847 är ration 363 00:29:05,775 --> 00:29:08,913 ett geometriskt mönster för själva livet. 364 00:29:25,711 --> 00:29:27,620 Titta. 365 00:29:27,661 --> 00:29:30,706 De kallar det en ratio. Det är överallt. 366 00:29:40,257 --> 00:29:42,186 ...ackumulerad fördelar. 367 00:29:42,384 --> 00:29:44,345 Under absorptionsperioden 368 00:29:44,386 --> 00:29:47,473 är skulden uppdelad I flera olika mindre delar. 369 00:29:48,453 --> 00:29:50,549 Inga problem. 370 00:29:51,623 --> 00:29:53,739 Om Drew svarar på frågan annorlunda än jag själv, 371 00:29:53,781 --> 00:29:55,141 -betyder det inte att vi är oense. 372 00:29:55,731 --> 00:29:57,994 -Vad betyder det? -Att vi ännu inte pratat om det. 373 00:29:58,035 --> 00:30:03,030 Ibland tänker hon inte igenom allt, logiskt. Vi vet vad vi vill. 374 00:30:03,072 --> 00:30:04,229 Ni kan designa det själva. 375 00:30:04,271 --> 00:30:06,356 Ni behöver bara någon som kan rita planerna. 376 00:30:07,180 --> 00:30:08,438 Det är som att någon som inte har sinne för mode 377 00:30:08,462 --> 00:30:12,498 försöker designa en egen kostym, det går inte. 378 00:30:13,551 --> 00:30:15,751 Vi vill vara säkra på att vi får det vi vill ha. 379 00:30:16,575 --> 00:30:19,734 Det är därför jag är här, Kolon. För att se vad ni vill ha. 380 00:30:20,735 --> 00:30:21,861 Det är Colin. 381 00:30:21,986 --> 00:30:24,009 Kolon är inälvor. 382 00:30:24,989 --> 00:30:26,116 Ursäkta min dialekt. 383 00:30:27,200 --> 00:30:30,224 Jag vill ha mycket med förrådsutrymme. 384 00:30:30,266 --> 00:30:32,351 Är det de första du tänker på? 385 00:30:32,393 --> 00:30:35,458 Det är en viktig del som är lätt att se över. 386 00:30:35,563 --> 00:30:39,546 Jag vill också ha ett ljudsystem som täcker hela huset. 387 00:30:39,587 --> 00:30:42,705 Så jag kan lyssna på musik I vilket rum som helst, 388 00:30:42,747 --> 00:30:44,947 medan hon lyssnar på sin I ett annat rum. 389 00:30:45,958 --> 00:30:49,003 När blev musik så personligt? 390 00:30:50,087 --> 00:30:53,163 Det är kul hur teknik passar medelmåttighet bäst. 391 00:30:55,384 --> 00:30:59,493 Jag vill ha en platt-TV på toaletten, så jag kan se börsen. 392 00:30:59,534 --> 00:31:02,600 -Ska bli. -Alla TV-apparater sitter på väggen. 393 00:31:03,476 --> 00:31:05,582 Det måste väl planeras? För du måste vara säker 394 00:31:05,624 --> 00:31:08,773 att de väggarna bär dem? Ska du inte skriva ned det här? 395 00:31:08,888 --> 00:31:10,879 Jag vill ta det ett steg I taget. 396 00:31:11,025 --> 00:31:12,933 Gå lite djupare. 397 00:31:14,007 --> 00:31:15,133 Vad är det... 398 00:31:15,988 --> 00:31:17,229 du verkligen vill ha? 399 00:31:22,380 --> 00:31:25,529 Ett par vänner har ett röstaktiverad butler system 400 00:31:25,571 --> 00:31:27,573 som genomför alla slags hushållsuppgifter. 401 00:31:27,667 --> 00:31:30,784 Du kan ringa från motorvägen och den börjar spela låten. 402 00:31:30,826 --> 00:31:32,745 Det är sånt-- Hej, Jim. 403 00:31:34,757 --> 00:31:36,874 Grundlig struktur är när 404 00:31:36,926 --> 00:31:40,106 alla investerare med ett bolån 405 00:31:40,148 --> 00:31:42,056 tar emot en räntebetalning. 406 00:31:42,181 --> 00:31:45,247 Principen från de underliggande lånen 407 00:31:45,288 --> 00:31:47,405 betalar av varandra I en uppsatt ordning. 408 00:31:48,563 --> 00:31:50,471 Precis. 409 00:31:50,554 --> 00:31:52,692 Inga problem. Ursäkta. 410 00:31:52,733 --> 00:31:55,643 Våra jobb har blivit så specialiserade. Inte sant? 411 00:31:55,768 --> 00:31:57,895 Folk vet mindre om mera. 412 00:31:59,803 --> 00:32:04,016 Borde inte vi vara mer systematiska? 413 00:32:04,057 --> 00:32:07,217 Göra en lista på saker vi gillar och inte gillar om vårat nuvarande hus. 414 00:32:07,258 --> 00:32:09,167 Vill du? Men... 415 00:32:09,208 --> 00:32:10,435 vi kan också använda vår fantasi 416 00:32:10,459 --> 00:32:12,493 och drömma om vad vårt hus kan vara. 417 00:32:12,534 --> 00:32:15,485 Du har väl drömmar om ditt nya hus? 418 00:32:15,527 --> 00:32:18,780 Ja, jag drömmer. Om att vi inte går över budget. 419 00:32:19,625 --> 00:32:21,731 Jag drömmer om att huset går att sälja 420 00:32:21,773 --> 00:32:22,909 och att jag inte blir pank. 421 00:32:22,972 --> 00:32:25,996 Men du frågar efter ett ljudstyrt butlersystem. 422 00:32:26,038 --> 00:32:28,019 Nej. Jag kollade upp det. 423 00:32:28,071 --> 00:32:29,207 Det är väldigt billigt. 424 00:32:30,135 --> 00:32:32,148 Det här är inte ett mysterium. 425 00:32:32,283 --> 00:32:35,401 Vi har havsutsikt, nummer ett. 426 00:32:35,443 --> 00:32:38,394 Sätt upp en glasvägg och fånga utsikten. 427 00:32:38,467 --> 00:32:40,583 Inget förstör en vy mer än... 428 00:32:40,677 --> 00:32:43,628 stora fönster som gapar om det. 429 00:32:43,670 --> 00:32:45,703 Det är bättre att snegla åt det... 430 00:32:45,880 --> 00:32:47,788 när man går förbi. 431 00:32:47,851 --> 00:32:49,371 Jag vill inte snegla, jag vill se det. 432 00:32:49,853 --> 00:32:53,054 Det är en story vy, från ett hus på kullen. 433 00:32:53,169 --> 00:32:55,171 Ett hus bör aldrig vara på en kulle. 434 00:32:55,213 --> 00:32:57,162 Ett hus ska inte vara på något. 435 00:32:57,308 --> 00:33:01,344 Huset ska vara en del av kullen. Kulle och hus, levandes tillsammans. 436 00:33:01,385 --> 00:33:03,387 Båda glada för varandra. 437 00:33:06,682 --> 00:33:09,873 Jag oroar mig, Miles, du är... 438 00:33:10,832 --> 00:33:12,855 en artist och jag är bara... 439 00:33:12,897 --> 00:33:16,953 Jag vet inte om din vision är vad vi har tänkt oss. 440 00:33:18,006 --> 00:33:21,270 Klienten kan vara en bra källa för designen 441 00:33:21,322 --> 00:33:23,355 som ibland kommer med utmärkta förslag. 442 00:33:23,397 --> 00:33:25,347 Tack. Glöm inte att det är vi 443 00:33:25,399 --> 00:33:26,525 som måste bo där. 444 00:33:26,567 --> 00:33:28,642 Vi måste betala för det. Vi måste vara rationella. 445 00:33:29,466 --> 00:33:30,592 Jag förstår. 446 00:33:30,644 --> 00:33:32,646 Rationalism är konstens fiende, 447 00:33:32,750 --> 00:33:35,732 men det behövs inom arkitekturen. 448 00:33:35,774 --> 00:33:36,900 Verkligen. 449 00:33:36,942 --> 00:33:40,028 Ett stycka konst lika revolutionerade som huset är konservativt. 450 00:33:40,070 --> 00:33:43,052 -Ja. -Ett hus måste möta en standard. 451 00:33:43,146 --> 00:33:44,272 Konst behöver inte det. 452 00:33:45,158 --> 00:33:46,302 Jag är glad att vi tänker samma. 453 00:33:46,326 --> 00:33:48,464 Ett hus är gjort för att vara bekvämt. 454 00:33:49,423 --> 00:33:51,592 Konst vill dra folk ut ur deras bekvämlighet. 455 00:33:52,416 --> 00:33:54,647 -Precis. -Därför älskar folk hus 456 00:33:54,689 --> 00:33:56,628 -och hatar konst. -Ja. 457 00:33:56,691 --> 00:33:58,703 Nej, jag hatar inte konst. 458 00:33:58,745 --> 00:34:01,873 Endast en liten del av arkitektur tillhör konst. 459 00:34:02,009 --> 00:34:04,094 Monumenten och gravarna. 460 00:34:05,116 --> 00:34:07,055 Allt annat är en funktion. 461 00:34:08,108 --> 00:34:12,446 Det är lika viktigt att designa en hönsgård 462 00:34:13,395 --> 00:34:16,398 som det är att designa en katedral. 463 00:34:31,184 --> 00:34:34,114 Vi är ungefär på andra våningens nivå. 464 00:34:37,273 --> 00:34:38,399 En blank yta. 465 00:34:39,421 --> 00:34:40,547 Var börjar vi? 466 00:35:22,141 --> 00:35:23,267 Jag har något åt dig. 467 00:35:26,426 --> 00:35:28,439 Jag vill att du ska börja märka saker. 468 00:35:28,480 --> 00:35:32,505 Det är små detaljer som påverkar hur du känner om ett rum. 469 00:35:32,683 --> 00:35:34,737 Att rita är bättre än att ta foton, det... 470 00:35:35,675 --> 00:35:37,761 tvingar dig att se närmare på saker. 471 00:35:46,123 --> 00:35:47,322 Ingen pratar om dessa saker. 472 00:35:48,146 --> 00:35:49,272 Det är som en hemlighet. 473 00:35:49,314 --> 00:35:51,368 De släpper bara in dig när du väl har barn. 474 00:35:52,411 --> 00:35:55,487 Var är din tröja, Max? Lämnade du det I din vagn? 475 00:35:55,560 --> 00:35:57,728 -Vagn? -Vet du inte vad vagn är? 476 00:35:59,616 --> 00:36:00,867 När började du sketcha? 477 00:36:01,795 --> 00:36:03,985 Jag skriver ned notiser från min arkitekt. 478 00:36:04,819 --> 00:36:07,123 -Min arkitekt? -Drew har en egen arkitekt. 479 00:36:07,947 --> 00:36:09,073 Han är... 480 00:36:09,125 --> 00:36:11,075 inspirerande. 481 00:36:13,171 --> 00:36:16,455 Jag har ett helt nytt sätt att se saker på. 482 00:36:18,551 --> 00:36:20,491 Jag älskar min arkitekt. 483 00:36:22,576 --> 00:36:23,765 Älskar Colin din arkitekt? 484 00:36:25,861 --> 00:36:27,894 Colin är tveksam... 485 00:36:28,905 --> 00:36:30,052 av kreativitet. 486 00:36:31,981 --> 00:36:33,170 Ska vi träffas på onsdag? 487 00:36:33,212 --> 00:36:36,173 Jag har en ansiktsmask klockan nio och en laserbehandling klockan fyra, 488 00:36:36,215 --> 00:36:38,360 -men annars är jag ledig. -Jag missar manikyren vid ett. 489 00:36:38,384 --> 00:36:42,356 -Sen eftermiddag? -Jag har yoga 18:30. Torsdag? 490 00:36:42,409 --> 00:36:44,661 Jag tränar på morgonen. Men eftermiddagen är ledig. 491 00:36:45,485 --> 00:36:47,556 Jag ska färga håret och sedan har jag terapi. Fredag? 492 00:36:47,580 --> 00:36:48,706 Vad sägs om... 493 00:37:12,783 --> 00:37:14,816 Har du upplevt förändringar I din hälsa? 494 00:37:15,921 --> 00:37:19,049 -Nej. -Stora livsförändringar? 495 00:37:19,101 --> 00:37:22,230 -Nytt jobb? Död I familjen? -Nej. 496 00:37:24,211 --> 00:37:27,381 -Vi bygger ett hus. -Så spännande. 497 00:37:27,433 --> 00:37:29,341 Det kan också vara stressfullt. 498 00:37:30,363 --> 00:37:31,583 Allt är inom räckhåll, Drew. 499 00:37:32,417 --> 00:37:34,534 Din kolesterol är låg, Colin. 500 00:37:34,607 --> 00:37:37,818 Den brukar gå ned efter 35 års åldern, och vi vill höja den. 501 00:37:37,870 --> 00:37:40,031 Som med alla hormonbehandlingar finns det sidoeffekter. 502 00:37:40,779 --> 00:37:43,021 Den främsta är ökad sexlust. 503 00:37:43,970 --> 00:37:45,130 Tror du att du kan klara det? 504 00:37:52,458 --> 00:37:55,544 Allvarligt, stress kan vara en faktor. 505 00:37:55,596 --> 00:37:58,558 Ni bygger ett hus. Ett stort ekonomiskt tilltagande, 506 00:37:58,599 --> 00:37:59,746 otaliga beslut att fatta. 507 00:38:00,591 --> 00:38:01,872 Pressen kan påverka fruktbarhet. 508 00:38:02,687 --> 00:38:04,803 Tänk på meddelandet som du skickar till din kropp. 509 00:38:04,845 --> 00:38:06,868 Från en evolutionär syn 510 00:38:06,910 --> 00:38:09,099 vet din kropp att en period av extrem stress 511 00:38:09,141 --> 00:38:11,143 inte är en bra tid att bli gravid. 512 00:38:12,061 --> 00:38:13,218 Vad föreslår du att vi gör? 513 00:38:13,322 --> 00:38:17,441 -Försök att göra plats I ert schema. -Jobbet är inte stressfullt. 514 00:38:17,483 --> 00:38:20,413 -Det här är stressfullt. -Hon försöker att hjälpa. 515 00:38:20,454 --> 00:38:22,655 Du kanske borde lugna dig med att ro 80 kilometer. 516 00:38:24,584 --> 00:38:25,710 Det kanske är dålig timing. 517 00:38:25,751 --> 00:38:28,754 Två upptagna människor som har sex två gånger I veckan 518 00:38:28,796 --> 00:38:29,922 fungerar inte alltid. 519 00:38:29,964 --> 00:38:32,967 Du kan räkna fram din nästa ägglossning från din nästa mens 520 00:38:33,009 --> 00:38:35,136 och räkna tillbaka 14 dagar. 521 00:38:38,149 --> 00:38:39,296 Min app kanske har fel. 522 00:38:39,338 --> 00:38:41,476 Det står 14 dagar. 523 00:38:42,487 --> 00:38:44,395 Inte 19. 524 00:38:44,489 --> 00:38:46,512 Hade vi sex för ingenting? 525 00:38:47,565 --> 00:38:49,755 Du kan köpa ett kit som ger er en varning. 526 00:38:49,796 --> 00:38:52,831 När provet är positivt, ha sex den kvällen, 527 00:38:52,872 --> 00:38:55,959 nästa natt, natten efter det och natten efter det. 528 00:38:56,991 --> 00:39:02,152 Och glöm ägglossnings tabletter, flytningar och schemalagt sex 529 00:39:02,267 --> 00:39:04,196 och låt passionen ta över. 530 00:39:08,555 --> 00:39:10,463 Vi använder inte dem. 531 00:39:10,505 --> 00:39:12,576 Nej, men han kanske har andra klienten han kan rekommendera-- 532 00:39:12,600 --> 00:39:13,775 Jag vill inte använda dem. Jag är trött på dem. 533 00:39:13,799 --> 00:39:15,791 -Ge dem en chans. -Vi använder dem inte. 534 00:39:15,833 --> 00:39:18,784 -Han kanske kan rekommendera dem. -Jag vill inte ha dem. 535 00:39:18,825 --> 00:39:19,951 Jag är trött på dem. 536 00:39:28,158 --> 00:39:31,317 Jag vet inte vad du kan få ut av att se oss äta. 537 00:39:33,517 --> 00:39:35,530 Jag observerar hur ni lever. 538 00:39:36,718 --> 00:39:38,658 Så jag kan designa huset bättre. 539 00:39:38,699 --> 00:39:42,766 Vi beter oss inte som att du inte är här. 540 00:39:42,922 --> 00:39:45,884 Det är Heisenbergs osäkerhets princip. 541 00:39:46,979 --> 00:39:49,085 Du kan inte observera något utan att förändra det. 542 00:39:53,183 --> 00:39:54,983 Vad tycker du om tallrikarna? Drew gjorde dem. 543 00:39:56,363 --> 00:39:58,438 -Han vet det. -Visst är de fina? 544 00:40:00,617 --> 00:40:01,743 Såklart. 545 00:40:04,882 --> 00:40:07,895 Jag vill gärna veta vad du skulle göra med en större yta att jobba på. 546 00:40:09,011 --> 00:40:11,962 Visa känslor som inte får plats... 547 00:40:12,139 --> 00:40:14,047 på tallrikar. 548 00:40:15,100 --> 00:40:16,227 Folk behöver tallrikar. 549 00:40:16,268 --> 00:40:19,469 De har sin användning. De är inte bara konst, du ger en service. 550 00:40:24,704 --> 00:40:27,748 Det som spelar roll är att du tycker om processen. 551 00:40:27,801 --> 00:40:29,730 Jag brukade göra det. 552 00:40:29,907 --> 00:40:31,898 Nu är det bara jobb. 553 00:40:31,940 --> 00:40:34,005 De flesta artister är glada om det finns jobb. 554 00:40:35,934 --> 00:40:37,119 Han berättar om mig för alla sina kollegor. 555 00:40:37,143 --> 00:40:40,115 De ger mig färgförslag att matcha med. 556 00:40:40,157 --> 00:40:41,301 De bad dig inte att matcha det. 557 00:40:41,325 --> 00:40:44,421 De ville att det skulle passa med deras dukar och servetter. 558 00:40:44,463 --> 00:40:48,446 Jag vill inte bli tillsagd om vad för färger jag måste använda. 559 00:40:48,488 --> 00:40:50,751 De försöker att sätta ihop en duk. 560 00:40:53,743 --> 00:40:54,880 Åt helvete med deras duk. 561 00:41:00,083 --> 00:41:01,991 Salladen är jättegod. 562 00:42:01,644 --> 00:42:04,752 Jag gillar hur du har stylat håret. 563 00:42:04,793 --> 00:42:06,702 Tack. 564 00:42:07,807 --> 00:42:09,840 Du ser allt. 565 00:42:10,904 --> 00:42:12,030 Allt av intresse. 566 00:42:17,170 --> 00:42:19,225 Du kan svara, det gör inget. 567 00:42:19,277 --> 00:42:20,403 Det går till röstbrevlådan. 568 00:42:38,984 --> 00:42:41,059 En arkitekt måste vara många saker. 569 00:42:42,112 --> 00:42:43,332 En skulptör, en artist, men... 570 00:42:44,312 --> 00:42:45,438 innan du kan bygga, 571 00:42:46,439 --> 00:42:48,545 måste du ha... en idé. 572 00:42:50,600 --> 00:42:53,592 -Nautilus skalet. -Det är klassiskt och... 573 00:42:54,687 --> 00:42:55,865 kurvigt. Jag gillar sånt. 574 00:42:57,732 --> 00:42:58,896 Jag är inte attraherad till... 575 00:42:58,920 --> 00:43:01,058 räta linjer. 576 00:43:01,100 --> 00:43:05,041 De är så hårda och flexibla, och gjorde av människor. 577 00:43:05,166 --> 00:43:07,168 De finns inga rätta linjer I naturen. 578 00:43:13,383 --> 00:43:15,541 Det måste vara så frigivande att göra så stora gester. 579 00:43:17,554 --> 00:43:18,680 Min värld är så liten. 580 00:43:19,858 --> 00:43:21,766 Här, 581 00:43:22,798 --> 00:43:23,925 jag behöver inte allt. 582 00:43:23,977 --> 00:43:26,114 Det räcker mer än väl. Du kan sträcka ut dig. 583 00:43:26,938 --> 00:43:30,285 Jag blir lite rädd för ett stort, vitt papper. 584 00:43:31,244 --> 00:43:33,257 Måla det svart isåfall. 585 00:43:36,479 --> 00:43:37,605 Titta. 586 00:43:39,440 --> 00:43:42,600 Trappan är inte bara ett sätt att ta sig från golv till golv, 587 00:43:42,787 --> 00:43:44,883 det är ett eget rum. 588 00:43:45,759 --> 00:43:47,240 Du såg vad vi gjorde med Hatch House. 589 00:43:48,845 --> 00:43:49,982 Jag var aldrig där inne. 590 00:43:59,460 --> 00:44:01,368 Otroligt. 591 00:44:03,443 --> 00:44:07,698 Resultatet mellan utmärkt kemi mellan arkitekt och klient. 592 00:44:20,168 --> 00:44:21,305 Vad gör du? 593 00:44:22,275 --> 00:44:25,340 Putnam brukar ha... 594 00:44:25,507 --> 00:44:27,499 en god flaska vin... 595 00:44:28,468 --> 00:44:29,720 I kylaren. 596 00:45:14,389 --> 00:45:15,515 Det sovande utrymmet. 597 00:45:17,684 --> 00:45:19,634 Centret I parets livsgala. 598 00:45:20,823 --> 00:45:23,826 En plats där de kan prata, sova, 599 00:45:24,827 --> 00:45:25,953 sova sent, 600 00:45:26,996 --> 00:45:28,122 älska. 601 00:45:31,104 --> 00:45:33,314 Min mans center är badrummet. 602 00:45:36,244 --> 00:45:37,485 Han tillbringar mycket tid där. 603 00:45:39,539 --> 00:45:41,448 Det förstår jag. 604 00:45:41,656 --> 00:45:44,711 Att bada är skönt och lugnande. 605 00:45:44,763 --> 00:45:46,713 Det är ett av de lättaste sätten att koppla av, 606 00:45:46,755 --> 00:45:48,799 den sensuella kontakten med vatten. 607 00:45:50,832 --> 00:45:51,989 Det är ett av de få gånger, 608 00:45:52,990 --> 00:45:54,169 när vi är helt ensamma, 609 00:45:56,077 --> 00:45:57,286 och helt nakna. 610 00:46:00,248 --> 00:46:01,408 Han sitter bara på toaletten. 611 00:46:09,642 --> 00:46:10,769 Jag har problem att sova. 612 00:46:12,791 --> 00:46:16,983 Han insisterar på att ha på TV: n I sovrummet. 613 00:46:17,129 --> 00:46:19,183 Jag måste vänta... 614 00:46:20,049 --> 00:46:22,249 tills han somnat för att stänga av den. 615 00:46:24,313 --> 00:46:25,439 Jag behöver ett eget rum. 616 00:46:30,486 --> 00:46:33,593 Arkitektur kan inte tvinga folk att träffas. 617 00:46:34,782 --> 00:46:36,951 Det kan endast planera den korsande vägen, 618 00:46:37,910 --> 00:46:39,912 ta bort barriärer, göra... 619 00:46:40,058 --> 00:46:42,019 platsen mer inbjudande. 620 00:46:43,155 --> 00:46:46,221 Man tänker alltid modernt som kallt, det här är mysigt. 621 00:46:46,262 --> 00:46:48,202 Konceptet av mysigt 622 00:46:48,244 --> 00:46:50,329 har alltid varit ett problem inom modernism. 623 00:46:51,497 --> 00:46:53,468 Det är ett stort problem för mig. 624 00:46:55,584 --> 00:46:56,721 Med bekvämlighet. 625 00:47:03,884 --> 00:47:05,938 Ett grupp stolar, en soffa... 626 00:47:06,981 --> 00:47:08,107 kuddar. 627 00:47:09,108 --> 00:47:10,234 För att få det att fungera 628 00:47:10,286 --> 00:47:12,195 är väldigt subtilt. 629 00:47:12,372 --> 00:47:16,397 De flesta mötesställen är sterila, folk undviker dem, 630 00:47:16,470 --> 00:47:17,596 inget händer där. 631 00:47:19,587 --> 00:47:20,713 Andra är... 632 00:47:21,756 --> 00:47:23,737 fulla av liv. De... 633 00:47:24,895 --> 00:47:26,834 verkar attrahera människor. 634 00:47:29,003 --> 00:47:30,129 Folk känner sig mer... 635 00:47:35,165 --> 00:47:36,292 vid liv. 636 00:47:51,880 --> 00:47:54,977 Detta arrangemang är extra knepigt. 637 00:49:01,658 --> 00:49:02,784 Det här är fint. 638 00:49:04,932 --> 00:49:07,004 Du måste komma hem från jobbet tidigt för att förberedda detta. 639 00:49:07,028 --> 00:49:08,936 Det gjorde jag. 640 00:49:09,061 --> 00:49:10,188 Vart var du? 641 00:49:12,221 --> 00:49:13,347 Jag... 642 00:49:14,192 --> 00:49:17,403 Miles visade mig insidan av Hatch House. 643 00:49:17,518 --> 00:49:19,541 Det hade jag gärna velat se. 644 00:49:20,427 --> 00:49:22,565 Det borde du. Det är fantastiskt. 645 00:49:22,606 --> 00:49:23,753 Var ägarna där? 646 00:49:24,681 --> 00:49:25,807 Nej... 647 00:49:26,892 --> 00:49:29,822 Du borde se det. Du förstår att han är ett geni. 648 00:49:29,863 --> 00:49:31,063 Problemet med genier är... 649 00:49:31,938 --> 00:49:33,065 att de är jobbiga. 650 00:50:11,520 --> 00:50:12,768 Mike Conway, Conway Konstruktion. 651 00:50:12,792 --> 00:50:14,721 Miles Moss, arkitekt. 652 00:50:14,763 --> 00:50:15,889 -Miles. -Hej. 653 00:50:17,828 --> 00:50:18,965 Det börjar se bättre ut. 654 00:50:19,006 --> 00:50:22,062 Ja. Den här eftermiddagen, om prognosen stämmer. 655 00:50:23,083 --> 00:50:25,096 Det här är... 656 00:50:27,233 --> 00:50:28,359 Jag vill att ni ska veta 657 00:50:28,401 --> 00:50:32,363 att Drews bidrag till designen har varit ovärderliga. 658 00:50:33,437 --> 00:50:34,564 Hon har varit min musa. 659 00:50:40,789 --> 00:50:41,915 Herre--- 660 00:50:56,586 --> 00:50:59,536 Garaget är här. 661 00:50:59,599 --> 00:51:02,602 Du går igenom dörren här nere... 662 00:51:02,644 --> 00:51:05,803 till en svävande trapp. 663 00:51:06,794 --> 00:51:09,015 Det här är designidén inspirerad av Drew. 664 00:51:09,056 --> 00:51:12,070 Kan du bygga det här med vår budget? 665 00:51:12,164 --> 00:51:14,239 Det är frågan för Mike. 666 00:51:16,355 --> 00:51:19,317 Jag har ingen aning om vad det här är. 667 00:51:20,318 --> 00:51:21,611 -Vad är det? -Titanium. 668 00:51:22,434 --> 00:51:23,581 -Titanium. -Ja. 669 00:51:24,509 --> 00:51:25,688 En fin metall. 670 00:51:26,689 --> 00:51:28,805 Nobel. Mysteriskt. 671 00:51:29,827 --> 00:51:32,934 Precis som Kronos, den första av titanerna, 672 00:51:32,997 --> 00:51:36,052 som härskade över jorden, himlen och havet-- 673 00:51:36,094 --> 00:51:38,075 -Känner du en leverantör? -Självklart. 674 00:51:38,117 --> 00:51:39,264 -Säkert? -Ja. 675 00:51:41,245 --> 00:51:42,606 Låt mig gå igenom första våningen. 676 00:51:48,690 --> 00:51:50,608 De finns inga raka linjer. 677 00:51:50,671 --> 00:51:53,705 Raka linjer är en symptom för en ny obildning. 678 00:51:53,768 --> 00:51:55,957 De kommer att leda till mänsklighetens undergång. 679 00:51:55,999 --> 00:51:58,085 Folk gillar raka väggar. 680 00:51:58,908 --> 00:52:01,067 De är praktiska. Man kan sätta upp möbler mot dem. 681 00:52:01,108 --> 00:52:04,205 Men kvadrater och rektanglar är ologiska för människan. 682 00:52:05,196 --> 00:52:07,427 De har en negativ effekt på samhället. 683 00:52:08,324 --> 00:52:10,451 De visar bara de stela designer av folk som är 684 00:52:10,493 --> 00:52:12,693 för upptagna med systemet och deras produktion. 685 00:52:13,558 --> 00:52:15,686 Hela universum är böjt. 686 00:52:15,738 --> 00:52:17,740 -Einstein bevisade det. -Jag-- 687 00:52:17,844 --> 00:52:20,951 Varför kan han inte visa sin idé innan du kritiserar den? 688 00:52:20,993 --> 00:52:22,901 Det är okej, Drew. 689 00:52:22,943 --> 00:52:26,092 Jag gillar klienter som visar en aktiv och aggressiv kritik 690 00:52:26,134 --> 00:52:28,177 så länge de tror på mig. 691 00:52:28,281 --> 00:52:32,338 Det bästa arbetet sker när alla är öppna. 692 00:52:32,452 --> 00:52:34,600 Ni betalar för min talang och min erfarenhet. 693 00:52:35,424 --> 00:52:37,541 Ni slösar tid om ni inte lyssnar på mina idéer. 694 00:52:38,594 --> 00:52:40,773 Var är rummen? 695 00:52:41,712 --> 00:52:43,755 Levnandsutrymmet är här, 696 00:52:43,797 --> 00:52:47,061 köket är här, och dessa är sovutrymmet. 697 00:52:47,989 --> 00:52:50,189 -Du menar sovrum? -Det kan man kalla dem. 698 00:52:51,169 --> 00:52:54,266 Vad är det här för linje? Är det väggen? 699 00:52:54,308 --> 00:52:58,520 Ja. Den är gjord av tyst sten. Det är ett ljudsäkert material. 700 00:52:58,562 --> 00:53:01,617 Det är sten tunt som papper, men det är dubbelt så tyst. 701 00:53:01,659 --> 00:53:03,765 De skapar en hel separation. 702 00:53:04,682 --> 00:53:05,809 Från vad? 703 00:53:05,861 --> 00:53:08,843 Din sida från Drews sida av huset. 704 00:53:09,844 --> 00:53:10,970 Jag visste det. 705 00:53:11,012 --> 00:53:15,047 Jag sa ju att separata intervjuer var en dålig idé. 706 00:53:15,089 --> 00:53:17,296 Varför bygger du inte bara en duplex? Vi kan bo bredvid varandra. 707 00:53:17,320 --> 00:53:20,459 Jag svarar endast på Drews oro över ljud och din musik. 708 00:53:21,282 --> 00:53:23,420 Jag tror att du gör mer av vad som är meningen. 709 00:53:23,462 --> 00:53:26,663 Mike, hur mycket kommer det här att kosta? 710 00:53:28,790 --> 00:53:31,845 Jag har tusentals frågor innan jag kan ge er ett korrekt svar. 711 00:53:31,887 --> 00:53:33,878 Men jag måste säga... 712 00:53:34,911 --> 00:53:36,037 minst 4500 per kvadratmeter. 713 00:53:36,078 --> 00:53:37,987 4500-- 714 00:53:38,112 --> 00:53:41,198 Det är över 8 miljoner. Är du galen? 715 00:53:41,240 --> 00:53:43,221 Om du har tusentals frågor, Mike, 716 00:53:43,263 --> 00:53:45,254 vore det inte bäst att ha svar innan 717 00:53:45,296 --> 00:53:46,464 du börjar gissa? 718 00:53:48,403 --> 00:53:49,644 Var är de bärande väggarna? 719 00:53:50,478 --> 00:53:52,585 Vikten delas ut här, 720 00:53:52,720 --> 00:53:54,701 här och här. 721 00:53:54,837 --> 00:53:58,007 Jag säger inget ni inte redan vet, men 722 00:53:58,872 --> 00:54:00,895 det hade varit lättare att ha dem på samma plats. 723 00:54:00,937 --> 00:54:03,231 Det hade varit bättre, men de hade inte trivts att bo där. 724 00:54:05,243 --> 00:54:07,245 Det är nu ni kan göra förändringar. 725 00:54:07,287 --> 00:54:09,466 Det är billigare att sudda nu 726 00:54:10,290 --> 00:54:11,447 än att riva senare. 727 00:54:11,489 --> 00:54:14,659 Vi kan inte låta byggandet diktera byggnadens form. 728 00:54:15,545 --> 00:54:17,662 Det är tvärtom. 729 00:54:17,818 --> 00:54:20,706 Tack, Miles. 730 00:54:20,748 --> 00:54:21,892 Skicka mig notan, jag tar hand om det. 731 00:54:21,916 --> 00:54:23,042 -Vad? -Ja. 732 00:54:23,866 --> 00:54:25,020 -Vi är klara. -Det här är bara första titten. 733 00:54:25,044 --> 00:54:27,202 -lnget är hugget I sten. -Sten hade varit billigare. 734 00:54:28,037 --> 00:54:31,196 De flesta inser att det de egentligen vill ha är 50% över budget. 735 00:54:32,218 --> 00:54:34,470 -Vad vi vill ha? -Ja. 736 00:54:36,420 --> 00:54:38,683 Mike och jag måste gå igenom alla hans frågor. 737 00:54:39,506 --> 00:54:42,687 Det finns alltid billigare alternativ, om det så behövs. s 738 00:54:42,728 --> 00:54:44,835 Det är lättare att förhandla 739 00:54:44,887 --> 00:54:46,972 än att banka I bordet. 740 00:54:47,014 --> 00:54:51,112 Det här hade sparat er en hel del. 741 00:54:52,102 --> 00:54:55,220 Rummen hade blivit som celler för de som bor där. 742 00:54:56,336 --> 00:55:01,549 Miles kan säkert komma på kreativa lösningar som sänker kostnaden, 743 00:55:01,591 --> 00:55:04,531 men ändå behålla designens integritet. 744 00:55:04,573 --> 00:55:06,627 Ge mig en chans att prata med Mike. 745 00:55:06,669 --> 00:55:09,745 Vi går igenom hans frågor och kommer fram med förslag. 746 00:55:09,797 --> 00:55:10,923 Vi kan göra så. 747 00:55:11,987 --> 00:55:16,022 Jag ringer dig imorgon, Mike. 748 00:55:16,137 --> 00:55:18,149 -Tack. -Hej då. 749 00:55:19,275 --> 00:55:21,184 Var är mitt förråd? 750 00:55:22,289 --> 00:55:25,490 Ge mig livets lyx och jag gör det utan problem. 751 00:55:25,594 --> 00:55:27,502 Jag förstår inget. 752 00:55:28,493 --> 00:55:29,619 Var är badrummet? 753 00:55:29,671 --> 00:55:31,850 -Tror du att jag har glömt det? -Nej, det är här. 754 00:55:32,674 --> 00:55:33,800 Det är... 755 00:55:39,003 --> 00:55:40,140 Igår var ett stort misstag. 756 00:55:40,182 --> 00:55:42,184 Det var bara dumt. 757 00:55:42,225 --> 00:55:44,175 Vad menar du med det? 758 00:55:44,363 --> 00:55:46,271 Det kommer inte hända igen. 759 00:55:46,344 --> 00:55:49,410 -Jag var svag. -Det har varit länge 760 00:55:49,451 --> 00:55:51,892 sedan jag fick kontakt med någon som jag fått kontakt med dig. 761 00:55:52,653 --> 00:55:55,614 Förlåt, Miles. Jag kan inte. 762 00:55:55,656 --> 00:55:57,772 Jag gillar dig, du är en otrolig person 763 00:55:57,814 --> 00:56:00,973 och jag är attraherad till dig, men jag kan inte. Jag är gift. 764 00:56:01,015 --> 00:56:04,008 Jag vill inte såra Colin. Jag vill inte såra dig. 765 00:56:04,049 --> 00:56:05,186 -Såra mig? -Ja. 766 00:56:05,228 --> 00:56:07,261 Du har gjort mig till världens lyckligaste man. 767 00:56:07,303 --> 00:56:09,388 Säg inte så. Jag mår hemskt. 768 00:56:10,212 --> 00:56:12,297 Bara skuld. Det är fel. 769 00:56:12,339 --> 00:56:13,465 Det är inte ditt fel. 770 00:56:13,507 --> 00:56:15,582 Jag har varit kär I dig sedan vi sågs första gången. 771 00:56:15,623 --> 00:56:17,532 Nej! 772 00:56:17,584 --> 00:56:19,732 Säg inte så. Det är över. 773 00:56:31,087 --> 00:56:32,213 Är du hans musa? 774 00:56:33,141 --> 00:56:34,267 Vad roligt. 775 00:56:35,226 --> 00:56:36,907 Tror du inte att jag vet vad som försiggår? 776 00:56:37,426 --> 00:56:39,512 Ni har träffats bakom min rygg. 777 00:56:39,606 --> 00:56:42,713 Konspirerat för att göra huset dyrare och mindre säljbart. 778 00:56:43,651 --> 00:56:45,747 Om du inte kan få honom att skärpa sig får vi 779 00:56:45,789 --> 00:56:47,069 ta det I en helt annan riktning. 780 00:56:47,812 --> 00:56:49,970 8 miljoner dollar. Otroligt. 781 00:57:27,477 --> 00:57:29,645 Vad gör du, Drew? Du spiller färg över hela golvet. 782 00:57:29,687 --> 00:57:32,794 Det är en konststudio. Sånt händer. 783 00:57:33,618 --> 00:57:35,891 -Hur kan du höra dig själv tänka? -Jag tänker inte. 784 00:57:36,871 --> 00:57:39,051 Gör inte så! Det är mitt rum! 785 00:57:39,874 --> 00:57:42,064 Vad har hänt med dig? Varför är det så stökigt? 786 00:57:42,106 --> 00:57:46,266 För jag vill. Miles gav mig ett stort papper 787 00:57:46,308 --> 00:57:48,310 och jag har kul. 788 00:57:48,352 --> 00:57:49,478 Är det tillåtet? 789 00:57:50,301 --> 00:57:52,606 Är han din musa nu? Är det de? 790 00:58:20,613 --> 00:58:23,845 Jag designade det I en sekvens av naturliga kurvor 791 00:58:23,887 --> 00:58:26,796 som flyter in och ut ur landskapet. 792 00:58:26,848 --> 00:58:28,965 Byggaren säger att det är opraktiskt. 793 00:58:29,048 --> 00:58:31,155 Som att jag vill ha praktiskt. 794 00:58:32,031 --> 00:58:33,292 Vi behöver inte göra om allt, 795 00:58:34,116 --> 00:58:36,316 men vi måste hålla ned kostnaden. 796 00:58:36,358 --> 00:58:40,435 Varför? Om flera år kommer ni att njuta av ett vackert hem 797 00:58:40,477 --> 00:58:42,557 och ni kommer inte att minnas hur mycket det kostade. 798 00:58:42,645 --> 00:58:44,647 Det måste finnas sätt att spara. 799 00:58:46,733 --> 00:58:47,859 Visst. 800 00:58:48,829 --> 00:58:51,811 Ta ut glaset och sätt in en vägg. 801 00:58:52,947 --> 00:58:55,043 Skippa stenen, ha heltäckande mattor. 802 00:58:56,232 --> 00:59:00,278 Byt ut titaniumet mot stuck. 803 00:59:01,279 --> 00:59:04,375 Med en målare eller skulptör hade ni inte vågat ifrågasätta alternativ, 804 00:59:04,417 --> 00:59:07,472 men en arkitekt måste stå ut med allt. 805 00:59:07,556 --> 00:59:09,641 Försök att hitta en ersättare 806 00:59:09,683 --> 00:59:12,686 för beröringen av titanium, 807 00:59:13,718 --> 00:59:14,928 vårat livs fabrikat. 808 00:59:16,878 --> 00:59:18,004 Det är synd att... 809 00:59:18,045 --> 00:59:21,184 klienter idag inte vill ta vara på det förflutna. 810 00:59:23,134 --> 00:59:25,365 Nu handlar allt om vinst. 811 00:59:27,419 --> 00:59:29,463 Tycker du det är en dålig motivation? 812 00:59:30,631 --> 00:59:32,602 Det är också ditt jobb. 813 00:59:33,551 --> 00:59:35,709 Du säger att jag ska skära ut mina egna idéer. 814 00:59:36,783 --> 00:59:39,901 Du ger upp för krafter som alltid, 815 00:59:40,839 --> 00:59:41,965 genom historien, 816 00:59:42,028 --> 00:59:45,072 krossad människans sinne och sanning. 817 00:59:47,158 --> 00:59:48,367 Du har blivit som Colin. 818 00:59:54,415 --> 00:59:55,625 Varje projekt har en gräns. 819 00:59:57,689 --> 01:00:00,786 Du måste bara hitta kreativa lösningar. 820 01:00:26,770 --> 01:00:29,836 Mindre fönster, mindre kvadratformat, 821 01:00:29,878 --> 01:00:32,964 mindre strukturglas, det är stort. 822 01:00:33,141 --> 01:00:35,164 -lngen tyst sten. -Oj. 823 01:00:35,248 --> 01:00:38,271 -Bra att vi kan skära ned lite. -Det finns snart inget att skära ned. 824 01:00:38,313 --> 01:00:40,388 Det ser ut som att du verkligen har försökt. 825 01:00:40,430 --> 01:00:42,380 Jag vill att min klient ska vara glad. 826 01:00:42,515 --> 01:00:44,496 Några fler förslag, Mike? 827 01:00:44,611 --> 01:00:46,655 Ni kan ersätta titanium med stuck. 828 01:00:46,717 --> 01:00:48,626 Aldrig. 829 01:00:48,761 --> 01:00:50,701 Stone House ska inte ha stuck. 830 01:00:50,888 --> 01:00:52,974 Jag gillar det. Stone House. 831 01:00:56,050 --> 01:01:01,253 Jag går igenom dessa planer och kommer tillbaka med ett pris. 832 01:01:02,150 --> 01:01:03,356 Jag tror att det kommer gå ned, 833 01:01:03,380 --> 01:01:06,498 men det är högre än er gamla budget. 834 01:01:06,539 --> 01:01:09,605 Förhoppningsvis tycker nästkommande generationer 835 01:01:09,647 --> 01:01:12,754 att Stone House var värt de extra kostnaderna. 836 01:01:17,801 --> 01:01:18,927 Det är ett ja. 837 01:01:24,140 --> 01:01:25,266 Kom, älskling. 838 01:01:41,950 --> 01:01:43,858 Tack. 839 01:01:47,122 --> 01:01:51,303 Det kommer bli väldigt tyst om det bara är ni två. 840 01:01:52,241 --> 01:01:54,483 Hur gammal är du nu? 39? 40? 841 01:01:54,525 --> 01:01:56,765 Jag trodde att man inte frågar en kvinna om hennes ålder. 842 01:01:57,413 --> 01:02:01,605 Colin börjar också bli gammal. Ni måste ta planera. 843 01:02:01,647 --> 01:02:02,877 Jag har sökt lite. 844 01:02:03,701 --> 01:02:05,942 Vi vet en läkare som kan hjälpa er. 845 01:02:05,984 --> 01:02:09,081 Han har en jättefin klinik med en back up generator 846 01:02:09,123 --> 01:02:11,156 ifall strömmen försvinner. 847 01:02:11,198 --> 01:02:15,233 Och hans klinik är inte så stor, så det är lätt att hitta. 848 01:02:15,296 --> 01:02:18,319 Jag kan boka en tid åt er om ni vill, 849 01:02:18,361 --> 01:02:20,478 och sedan kan ni kanske åka dit 850 01:02:20,520 --> 01:02:23,710 och frysa ned dina spermier eller ett eller två ägg 851 01:02:24,534 --> 01:02:25,678 och ni hade inte behövt att oroa er. 852 01:02:25,702 --> 01:02:27,777 Du måste ha en back up plan. Ifall ni behöver det. 853 01:02:27,819 --> 01:02:29,966 Är det här en bra middagskonversation? 854 01:02:31,020 --> 01:02:32,959 Förlåt, du har rätt. 855 01:02:33,001 --> 01:02:36,087 Kan vi skippa blommorna? Jag kan inte se för dem. 856 01:02:36,129 --> 01:02:37,769 Men de är vackra. Och de är från min bror. 857 01:02:38,110 --> 01:02:40,185 Jag vet, men jag kan inte ha en konversation. 858 01:02:40,268 --> 01:02:43,365 Och du vet att när tiden är inne, 859 01:02:43,407 --> 01:02:45,409 känner jag en underbar rysk barnflicka 860 01:02:45,451 --> 01:02:47,494 som är billigare än vad ni tror. 861 01:02:47,536 --> 01:02:48,680 Går du inte lite för snabbt fram nu? 862 01:02:48,704 --> 01:02:51,655 -Jag vill bara hjälpa. -Jag uppskattar det. 863 01:02:51,697 --> 01:02:53,845 Hon behöver ett eget rum. Ni kan planera för det. 864 01:02:53,886 --> 01:02:56,858 Vi bygger inte ett till rum för en potentiell barnflicka 865 01:02:56,900 --> 01:02:58,341 som ska ta hand om potentiella barn. 866 01:02:59,069 --> 01:03:02,249 Okej. Hon kan bo I biblioteket. 867 01:03:04,188 --> 01:03:05,398 Hur många sovrum? 868 01:03:05,439 --> 01:03:07,431 De är sovställen. 869 01:03:08,536 --> 01:03:11,529 De finns ett sovrum för två, 870 01:03:11,644 --> 01:03:14,813 och plats för en extra säng. 871 01:03:15,700 --> 01:03:17,806 Extrasäng? 872 01:03:18,901 --> 01:03:21,956 Lägger ni ned så mycket pengar på ett hus med bara ett sovrum? 873 01:03:21,998 --> 01:03:25,001 -Ni är tokiga. -Det är inte ditt hus, Joseph. 874 01:03:25,042 --> 01:03:27,086 Låt dem göra sina egna misstag. 875 01:03:27,128 --> 01:03:29,224 Arkitekten är väldigt speciell. 876 01:03:29,265 --> 01:03:32,487 -Han är ett geni. -Geni. 877 01:03:33,395 --> 01:03:36,710 Ett geni designar inte ett hus för flera miljoner med ett sovrum. 878 01:03:37,534 --> 01:03:38,699 Jag förstår inte varför ni inte använder 879 01:03:38,723 --> 01:03:40,683 Elizabeths styvbror. 880 01:03:40,860 --> 01:03:44,009 Platsen för extra sängen kan bli ett till sovrum. 881 01:03:44,833 --> 01:03:45,977 Vi behöver bara lägga till en dörr och garderob. 882 01:03:46,001 --> 01:03:48,097 Vi kan inte göra några val utan att fråga Miles. 883 01:03:48,138 --> 01:03:50,099 Det är vårt hus, Drew. 884 01:03:51,287 --> 01:03:53,227 Stänger du hålet I taket 885 01:03:53,269 --> 01:03:55,417 har ni plats för ett par fler sovrum. 886 01:03:55,458 --> 01:03:59,421 -Ja, men små. -Det är en del av trappen. 887 01:03:59,462 --> 01:04:01,589 Det är husets huvuddesign. 888 01:04:02,559 --> 01:04:03,789 Det ser ut som bortkastad yta. 889 01:04:04,624 --> 01:04:07,929 Ni kan... kanske få in ett till sovrum där. 890 01:04:07,971 --> 01:04:11,078 Om ni flyttar ut köksväggen här 891 01:04:11,120 --> 01:04:13,070 hade ni kanske fått lite mer plats 892 01:04:13,111 --> 01:04:15,155 när ni får barn. 893 01:04:15,259 --> 01:04:17,376 Kan de inte bara torka fötterna på mattan? 894 01:04:18,273 --> 01:04:20,358 Om vi ska göra förändringar, måste vi göra det nu. 895 01:04:22,558 --> 01:04:24,466 Du ser inte ut att må bra. 896 01:04:25,499 --> 01:04:26,625 Jag mår illa. 897 01:04:30,837 --> 01:04:33,903 Det är nog skaldjuren. Vi kommer alla att bli sjuka. 898 01:04:51,566 --> 01:04:54,914 Skattreducering har samma värde som den nuvarande reduktionen 899 01:04:56,801 --> 01:04:59,960 reducerat för minimum IR. 900 01:05:04,277 --> 01:05:06,352 + GRAVID - EJ GRAVID 901 01:05:20,804 --> 01:05:22,942 -Mår du bättre? -lnte direkt. 902 01:05:24,933 --> 01:05:26,108 Förlåt att jag inte sa hej då till dina föräldrar. 903 01:05:26,132 --> 01:05:28,040 De förstod. 904 01:05:28,082 --> 01:05:30,188 Du är sjuk. Du kan inte göra mycket åt det. 905 01:05:46,997 --> 01:05:48,905 Vad läser du? 906 01:05:49,051 --> 01:05:52,117 En intressant analys om ett partnerskap 907 01:05:52,158 --> 01:05:55,203 ger högre betalning än en uthyrning. 908 01:05:55,380 --> 01:05:59,395 Resultatet är ganska förvånande. 909 01:06:06,787 --> 01:06:07,914 Jag är gravid. 910 01:06:11,010 --> 01:06:12,919 Skämtar du? 911 01:06:15,004 --> 01:06:16,245 Drew, älskling... 912 01:06:23,513 --> 01:06:25,421 Oj. 913 01:06:41,176 --> 01:06:42,302 Fick du mitt meddelande? 914 01:06:43,241 --> 01:06:44,367 Ja. 915 01:06:45,368 --> 01:06:47,453 -Och? -Du kan inte ändra väggarna 916 01:06:47,495 --> 01:06:49,570 utan att förändra strukturen och stöden. 917 01:06:49,612 --> 01:06:53,553 Jag måste gå igenom planerna, byggaren måste gå igenom sina planer 918 01:06:53,595 --> 01:06:56,035 och Conway kommer att behöva ändra orden för en extra kostnad. 919 01:06:56,702 --> 01:06:58,965 Jag vet, men vi behöver fler sovrum. 920 01:06:59,006 --> 01:07:00,915 Varför? 921 01:07:01,895 --> 01:07:05,190 Ett såhär stort hus måste ha fler sovrum. Så är det bara. 922 01:07:05,231 --> 01:07:07,181 "Så är det bara", är det vårat mål? 923 01:07:08,193 --> 01:07:09,389 Jag vet inte varför folk hyr in arkitekter 924 01:07:09,413 --> 01:07:11,321 för att säga åt dem vad de ska göra. 925 01:07:11,383 --> 01:07:12,562 Det är vårt hus. 926 01:07:13,385 --> 01:07:16,722 Ibland måste klientens åsikt läggas åt sidan för hans egna bästa. 927 01:07:18,703 --> 01:07:19,829 Vi ska ha barn. 928 01:07:20,862 --> 01:07:23,792 Verkligen? 929 01:07:24,855 --> 01:07:26,075 Grattis. 930 01:07:27,014 --> 01:07:29,099 -Vad kul. -Tack. 931 01:07:30,110 --> 01:07:34,250 Rummet för extra sängen kan ordnas... 932 01:07:35,293 --> 01:07:37,524 för att göra mer plats åt barnet. 933 01:07:38,515 --> 01:07:39,715 -Gjort. -Bra att du håller med. 934 01:07:40,464 --> 01:07:42,623 För om vi börjar göra praktiska kompromisser 935 01:07:42,665 --> 01:07:43,808 kommer vi ha att göra med en vit elefant. 936 01:07:43,832 --> 01:07:45,741 Jaså? 937 01:07:45,782 --> 01:07:49,849 Skulle Art in Architecture Magazine sätta en vit elefant på omslaget? 938 01:07:49,901 --> 01:07:51,100 Art in Architecture Magazine? 939 01:07:51,142 --> 01:07:53,050 En journalist ringde mig igår. 940 01:07:53,092 --> 01:07:56,335 Stone House är finalisten för deras oktober-upplaga. 941 01:08:01,329 --> 01:08:02,455 Det är toppen. 942 01:08:20,327 --> 01:08:23,382 -Michael. Mike Stone. -Nej. 943 01:08:25,447 --> 01:08:27,532 Braden. 944 01:08:28,450 --> 01:08:30,535 Braden? Låter som en häst. 945 01:08:31,651 --> 01:08:33,893 -Jag gillar Joseph. -Nej. 946 01:08:34,717 --> 01:08:35,843 Joseph Stone. 947 01:08:35,957 --> 01:08:37,876 Regular Joe. 948 01:08:39,909 --> 01:08:42,005 Grayson? 949 01:08:42,151 --> 01:08:44,070 Nu hittar du bara på saker. 950 01:08:44,111 --> 01:08:45,238 Ja... 951 01:08:47,354 --> 01:08:48,480 Vad sägs om... 952 01:08:49,419 --> 01:08:51,536 Upton eller Hudson? 953 01:08:52,464 --> 01:08:54,570 -Och Grace. -Låter som en juristbyrå. 954 01:08:54,612 --> 01:08:55,748 Upton, Hudson och Grace. 955 01:08:55,790 --> 01:08:59,773 Vad hände med något enkelt som Jane? 956 01:08:59,856 --> 01:09:00,983 Det är fint. Jane. 957 01:09:01,931 --> 01:09:04,059 Plain Jane och Average Joe. 958 01:09:04,100 --> 01:09:06,008 -Nej. -Oj. 959 01:09:07,082 --> 01:09:10,148 -Oj. -Det är fantastiskt. 960 01:09:10,263 --> 01:09:13,380 Otroligt, kan du måla det? 961 01:09:14,381 --> 01:09:15,507 Titaniumet? 962 01:09:15,570 --> 01:09:17,541 Varför vill du det? 963 01:09:17,582 --> 01:09:20,565 Jag säger att I framtiden kanske man ändrar sig. 964 01:09:21,680 --> 01:09:23,839 Du är tokig. Det är vackert. 965 01:09:24,819 --> 01:09:26,998 Det har 100 års garanti mot rost. 966 01:09:28,020 --> 01:09:29,146 Det är bara... 967 01:09:30,095 --> 01:09:32,201 mer silver än vad jag trodde att det skulle bli. 968 01:09:33,161 --> 01:09:34,287 Jag älskar det. 969 01:09:35,361 --> 01:09:37,394 -Gary? -Nej. 970 01:09:39,417 --> 01:09:42,534 -Abigail. -Det rullar av tungan. 971 01:09:43,702 --> 01:09:45,610 Oscar. 972 01:09:45,652 --> 01:09:46,862 Oscar? 973 01:09:47,685 --> 01:09:48,874 Skolan var inte jobbig nog. 974 01:09:49,823 --> 01:09:50,949 Jeff. 975 01:09:52,086 --> 01:09:55,130 Jeff... är inte ett namn för en vuxen. 976 01:09:55,172 --> 01:09:57,080 Jeffrey. 977 01:10:00,334 --> 01:10:01,460 Imogen. 978 01:10:02,304 --> 01:10:04,185 Vill du att hon ska hata oss? Är det de du vill? 979 01:10:04,369 --> 01:10:06,694 Du vill visa världen att du är kreativ, 980 01:10:07,518 --> 01:10:09,614 gör det på ett sätt som inte sårar andra. 981 01:10:09,718 --> 01:10:10,918 Är det de du tror att jag gör? 982 01:10:11,668 --> 01:10:13,941 Barnen vill platsa in. De vill inte vara annorlunda. 983 01:10:14,942 --> 01:10:16,068 Och om barnet 984 01:10:16,892 --> 01:10:20,239 inte är lika konservativ och fantasilös som fadern? 985 01:10:21,229 --> 01:10:23,315 Tänk om han är det? 986 01:10:23,357 --> 01:10:25,348 Tänk om han kan 987 01:10:25,390 --> 01:10:29,394 på ett sansat och ordentligt sätt ta hand om praktiska saker? 988 01:10:29,436 --> 01:10:32,731 Har du sett dessa beställningar? Allt tillagt av ditt geni? 989 01:10:33,554 --> 01:10:36,808 Kostnaden går uppåt, precis som trappan. 990 01:10:36,891 --> 01:10:39,904 Varför gör vi alltid som du vill? 991 01:10:40,061 --> 01:10:44,002 Vi gör dem inte på mitt sätt, vi gör dem på rätt sätt. 992 01:10:44,044 --> 01:10:45,253 Med planering. 993 01:10:46,077 --> 01:10:50,352 Du säger att det alltid finns logik, men det blir alltid på ditt sätt. 994 01:10:50,394 --> 01:10:54,502 Du bråkar med mig tills jag inte orkar och jag ger mig. 995 01:10:54,544 --> 01:10:56,640 Du ser saker fel. Det är bara-- 996 01:10:56,682 --> 01:10:58,663 Ibland önskar jag att jag 997 01:10:58,704 --> 01:11:00,717 kunde nå in I ditt huvud och hitta en knapp. 998 01:11:00,759 --> 01:11:02,750 För att ändra ditt perspektiv. 999 01:11:02,792 --> 01:11:07,046 Men vi för olika saker till bordet som livspartners, inte sant? 1000 01:11:07,088 --> 01:11:11,092 Jag kan tjäna pengar, du kan spendera dem. 1001 01:11:11,165 --> 01:11:14,272 Jag är bra på att göra välbetänkta val, som ger positiva resultat, 1002 01:11:14,314 --> 01:11:16,195 och du är bra på att göra snabba, impulsiva val, 1003 01:11:16,305 --> 01:11:17,431 och aldrig tänka om. 1004 01:11:17,525 --> 01:11:19,433 Eller hur? 1005 01:11:24,657 --> 01:11:25,784 Är det lunch? 1006 01:11:29,975 --> 01:11:31,956 Så ja. Duktig flicka. 1007 01:11:31,998 --> 01:11:34,094 Det där är hans musiklärare I Montessori. 1008 01:11:34,167 --> 01:11:36,346 Ska du ta honom? 1009 01:11:37,274 --> 01:11:40,413 Max har en känsla för rytm. Du skulle se han under baletten. 1010 01:11:41,455 --> 01:11:44,458 Jag brukade bli tänd när han pratade om affärer. 1011 01:11:44,594 --> 01:11:45,720 Han var så självsäker. 1012 01:11:47,628 --> 01:11:49,755 Inte bara självsäker. Envis också. 1013 01:11:50,715 --> 01:11:52,435 Du är galen om du tänker på att lämna Colin. 1014 01:11:52,842 --> 01:11:54,959 Vad gör det vem killen är? 1015 01:11:55,052 --> 01:11:58,024 När du har barnet blir mannen mindre viktig. 1016 01:12:01,173 --> 01:12:03,384 Tror du att du vill vara själv nu? 1017 01:12:06,460 --> 01:12:08,670 Hur fungerade relationen mellan arkitekt och klient? 1018 01:12:09,577 --> 01:12:11,579 Inspirerande. 1019 01:12:11,704 --> 01:12:13,790 Ett otroligt samarbete. 1020 01:12:13,832 --> 01:12:16,866 Underbar kemi mellan arkitekten och klienten. 1021 01:12:16,908 --> 01:12:18,034 Bra. 1022 01:12:19,045 --> 01:12:20,953 Jag älskar det. 1023 01:12:21,099 --> 01:12:23,174 Du har helt klart ingen erfarenhet här. 1024 01:12:23,216 --> 01:12:25,260 Era planer är bara fina bilder. 1025 01:12:26,334 --> 01:12:29,316 Ni använder inte ens det senaste setet. Dessa är omgjorda. 1026 01:12:29,358 --> 01:12:30,678 Du har ändrat dem så många gånger 1027 01:12:31,380 --> 01:12:32,545 att jag inte ens vet vad jag bygger längre. 1028 01:12:32,569 --> 01:12:34,519 Det här är oprofessionellt. 1029 01:12:34,561 --> 01:12:37,658 Jag förlorar inte pengar på det här jobbet 1030 01:12:37,699 --> 01:12:38,888 på grund av din inkompetens. 1031 01:12:39,764 --> 01:12:42,016 Jag råder dig att arbeta med riktiga livet. 1032 01:12:42,923 --> 01:12:46,135 Kemin mellan arkitekt och byggare verkar inte vara den bästa. 1033 01:12:46,176 --> 01:12:48,220 Att bygga är stressigt. 1034 01:12:49,179 --> 01:12:52,276 Vi använder ovanliga material 1035 01:12:52,318 --> 01:12:54,435 för ett hus. Titanium. 1036 01:12:54,497 --> 01:12:56,499 Den flytande trappen är imponerande. 1037 01:12:57,479 --> 01:12:59,617 Det var en sant samarbete. 1038 01:12:59,784 --> 01:13:01,692 Jag var hans musa. 1039 01:13:01,755 --> 01:13:02,881 Var du hans musa? 1040 01:13:03,850 --> 01:13:04,977 Skriv inte det. 1041 01:13:05,852 --> 01:13:09,137 Samhället behöver en bra bild av sig själv. Det är arkitektens jobb. 1042 01:13:10,075 --> 01:13:14,267 Om en klient vill ha ett hus ritat, så ritar de flesta arkitekter ett, 1043 01:13:14,309 --> 01:13:16,238 men en samvetsgrann arkitekt 1044 01:13:16,279 --> 01:13:18,448 frågar först varför det här huset behövs. 1045 01:13:19,366 --> 01:13:21,441 Vad är raison detre? 1046 01:13:22,494 --> 01:13:24,295 Arkitekten kan tycka att vi inte behöver huset 1047 01:13:24,559 --> 01:13:25,685 och går härifrån. 1048 01:13:26,759 --> 01:13:28,771 Det är därför jag inte har många klienter. 1049 01:13:29,897 --> 01:13:33,046 Det verkar vara en konflikt mellan dig och byggarbetarna. 1050 01:13:35,132 --> 01:13:38,208 För en man med en hammare ser allt ut som en spik. 1051 01:13:44,610 --> 01:13:46,549 Ännu fler nya orders. 1052 01:13:46,591 --> 01:13:49,646 Om jag inte betalar dessa kommer Conway att lämna bygget. 1053 01:13:49,688 --> 01:13:51,690 Det blir för dyrt, Miles. 1054 01:13:51,732 --> 01:13:54,828 Det är som att du inte lyssnar och bygger vad du vill. 1055 01:13:54,881 --> 01:13:57,988 Kostnaden är lätt. Det är material minus arbetare. 1056 01:13:58,030 --> 01:14:00,157 Du vill ha 40 miljoner kronors hus för 8 miljoner. 1057 01:14:00,198 --> 01:14:02,284 Är det mitt fel? Ska jag betala för det själv? 1058 01:14:02,326 --> 01:14:04,307 -Vad är allt de extra? -Smådetaljer. 1059 01:14:04,348 --> 01:14:08,457 -Du sa mindre är mer-- -Mindre är mer när mer inte är bra. 1060 01:14:09,593 --> 01:14:11,699 Och den här trappan, jag har tänkt-- De är bara-- 1061 01:14:12,523 --> 01:14:13,719 de är för farliga utan ett räcke. 1062 01:14:13,743 --> 01:14:17,851 Ett räcke? Kan du fatta hur fult det hade sett ut? 1063 01:14:17,893 --> 01:14:20,938 Det är farligt. Jag förstår inte hur byggnadsnämnden tillåter det. 1064 01:14:20,980 --> 01:14:22,127 Det gör de inte. 1065 01:14:22,950 --> 01:14:26,193 Kreativitet kvävs av en överdriven oro för säkerhet. 1066 01:14:26,235 --> 01:14:30,249 Vi sätter in ett temporärt räcke och tar bort det efter inspektionen. 1067 01:14:30,291 --> 01:14:33,377 -Är det inte olagligt? -Det är ditt hus, inte stadens. 1068 01:14:33,576 --> 01:14:36,589 Förstår du vad jag menar med all överbliven plats? 1069 01:14:36,631 --> 01:14:40,822 Överbliven plats? Det finns en orsak till skönhet. 1070 01:14:40,864 --> 01:14:42,887 Vi fyller detta med två rum. 1071 01:14:42,929 --> 01:14:44,972 Fyll det. Du behöver inte två fler rum. 1072 01:14:45,014 --> 01:14:49,091 Säg inte vad jag-- Hur kan du vara så arrogant? 1073 01:14:49,227 --> 01:14:51,333 Om jag måste välja mellan ärlig arrogans 1074 01:14:52,177 --> 01:14:54,461 och kritisk ödmjukhet, väljer jag ärlighet. 1075 01:14:55,358 --> 01:14:56,546 Det behövs inte ändras. 1076 01:14:57,370 --> 01:14:58,528 Vad gör du-- 1077 01:14:58,569 --> 01:15:00,728 Du tror att du kan bevisa något genom att rita det. 1078 01:15:01,551 --> 01:15:03,748 Jag föredrar rita över att prata. Det är snabbare och inga lögner. 1079 01:15:03,772 --> 01:15:06,942 Är det här vad du vill? Ta bort detta utrymme och göra två nya rum? 1080 01:15:06,984 --> 01:15:08,892 Ja. Toppen. Vad är det med det? 1081 01:15:08,934 --> 01:15:12,052 För dig, ingenting, Kolon, du är en rektangel. 1082 01:15:12,093 --> 01:15:15,273 Men för Drew, som rör sig kurvigt, 1083 01:15:15,315 --> 01:15:19,423 vars ande är spontan och fri, hon kan inte bo I de rummen. 1084 01:15:19,465 --> 01:15:22,520 Prata inte om min fru så. Du går över en gräns där. 1085 01:15:22,562 --> 01:15:24,720 Det finns en linje. En rak linje. 1086 01:15:25,544 --> 01:15:27,713 En linje I sanden! En linje man ej får korsa. 1087 01:15:27,755 --> 01:15:30,966 Vet du vad? Jag betalar inget mer. Inklusive din räkning. 1088 01:15:31,790 --> 01:15:32,958 Då stämmer jag dig. 1089 01:15:33,041 --> 01:15:36,023 Ska jag skaffa en advokat? Är det på väg dit? 1090 01:15:36,065 --> 01:15:38,046 Där det finns en vilja, finns det en stämning. 1091 01:15:38,182 --> 01:15:41,154 Att du inte följer lagen betyder inte att ingen använder den. 1092 01:15:41,195 --> 01:15:43,322 Du hade väl aldrig underbetalat en kirurg? 1093 01:15:43,364 --> 01:15:46,471 Du respekterar hans kunskap, du förstår att du behöver hans hjälp. 1094 01:15:46,513 --> 01:15:48,671 När jag räknade ut kostnaden för det här projektet 1095 01:15:49,495 --> 01:15:50,896 hamnade det på 100 kronor I timmen. 1096 01:15:51,601 --> 01:15:52,818 Jag känner mig som en fattig sömmerska. 1097 01:15:52,842 --> 01:15:55,814 Vill du veta varför jag inte satte in räcket? 1098 01:15:57,952 --> 01:16:01,184 Det hade blivit svårt för dig att fånga balansen när du ramlar. 1099 01:16:31,412 --> 01:16:34,509 Överreagerar du inte lite? Dina hormoner löper amok. 1100 01:16:34,551 --> 01:16:37,564 Mina hormoner? Det kan ju inte vara du. 1101 01:16:37,606 --> 01:16:40,630 Jag avskedade honom. Han hotade mig fysiskt. 1102 01:16:40,744 --> 01:16:41,870 Miles Moss? 1103 01:16:42,746 --> 01:16:44,894 Vad gör du? Du är åtta månader gravid. 1104 01:16:44,936 --> 01:16:47,939 Du är den minst praktiska kvinna jag vet. 1105 01:16:47,981 --> 01:16:49,159 Jag måste vara ensam. 1106 01:16:50,045 --> 01:16:51,646 Varför kommer du inte ihåg den bra tiden? 1107 01:16:52,068 --> 01:16:53,205 Vi-- 1108 01:16:53,246 --> 01:16:56,468 vi har det stressigt, men vi hade det bra, Drew. 1109 01:16:57,344 --> 01:17:00,441 Förra året I Mexiko, vi gick in I hotell lobbyn 1110 01:17:00,483 --> 01:17:02,610 och bandet spelade vår låt? 1111 01:17:03,642 --> 01:17:05,634 Vår låt? Vilken är det? 1112 01:17:06,760 --> 01:17:08,741 Hur kan vi inte ha en låt? 1113 01:17:09,940 --> 01:17:11,974 Det känns som att vi är två olika äktenskap. 1114 01:17:13,068 --> 01:17:14,205 Vad pratar du om för låt? 1115 01:17:15,164 --> 01:17:16,290 My Heart Will Go On. 1116 01:17:19,398 --> 01:17:21,306 Från Titanic. 1117 01:17:23,339 --> 01:17:25,060 Det här är varför jag inte kan vara med dig. 1118 01:17:25,643 --> 01:17:28,709 Gör det inte, Drew. Gör det inte. 1119 01:17:28,751 --> 01:17:31,900 Vårat äktenskap kan inte alltid vara spännande och inspirerande. 1120 01:17:32,723 --> 01:17:35,038 Man börjar ta varandra för givet, det händer. 1121 01:17:35,945 --> 01:17:38,020 Jag är snäll, jag gör allt jag kan. 1122 01:17:38,062 --> 01:17:41,232 Jag är stabil, känslomässigt och ekonomiskt, mer än vad du vet. 1123 01:17:41,274 --> 01:17:44,245 Det är inget fel på oss. Du är-- 1124 01:17:44,287 --> 01:17:46,279 Varför skapar du problem där det inte finns några? 1125 01:17:46,320 --> 01:17:50,564 Jag kvävs. Om du är fast I en låda utan luft, ber du inte om tillåtelse 1126 01:17:50,627 --> 01:17:53,588 att göra ett hål för att kunna andas. 1127 01:17:53,630 --> 01:17:55,830 -Jag förstår inte. -Såklart. 1128 01:17:56,800 --> 01:17:57,926 Såklart du inte gör. 1129 01:17:58,802 --> 01:18:01,075 Kom här. Snälla. 1130 01:18:03,171 --> 01:18:05,079 Gör inte såhär. 1131 01:18:07,227 --> 01:18:08,415 Vi gör klart huset. 1132 01:18:09,291 --> 01:18:10,532 Vi gör klart huset som du vill. 1133 01:18:11,377 --> 01:18:12,503 Men efter det, 1134 01:18:13,452 --> 01:18:15,683 kan vi göra oss av med galningen? 1135 01:19:01,364 --> 01:19:02,490 Drew? 1136 01:19:03,658 --> 01:19:05,566 Drew. 1137 01:20:48,899 --> 01:20:50,025 Vad gulligt. 1138 01:20:50,849 --> 01:20:53,049 Vår filosofi är att barnen vill komma hit 1139 01:20:53,090 --> 01:20:55,030 och lära sig nya saker. 1140 01:20:55,072 --> 01:20:57,136 Om de inte hoppar ut ur bilen och springer in, 1141 01:20:57,178 --> 01:20:58,314 då vill vi veta det. 1142 01:20:58,356 --> 01:21:00,379 Låt oss visa er barnens vrå. 1143 01:21:06,677 --> 01:21:08,721 -Putnam Hatch. -Ja. 1144 01:21:08,773 --> 01:21:10,712 Jag var I ert hus. 1145 01:21:10,869 --> 01:21:12,777 Var du I vårt hus? 1146 01:21:12,829 --> 01:21:14,831 Hatch House på Fulton Road. 1147 01:21:15,999 --> 01:21:17,156 Vad gjorde du I vårt hus? 1148 01:21:17,980 --> 01:21:20,097 Miles Moss visade oss runt. 1149 01:21:20,180 --> 01:21:22,130 Vem är Miles Moss? 1150 01:21:22,245 --> 01:21:24,434 Arkitekten som designade ert hus. 1151 01:21:25,341 --> 01:21:27,479 Leo Sullivan designade vårat hus. 1152 01:21:27,573 --> 01:21:30,711 Ja. Sullivan och Moss. 1153 01:21:31,535 --> 01:21:32,682 Nej, det stämmer inte. 1154 01:21:32,724 --> 01:21:35,821 Det var James Moss. Sullivans affärspartner. 1155 01:21:36,717 --> 01:21:37,875 Jag vet inte vem din vän är, 1156 01:21:37,917 --> 01:21:39,988 och jag vet inte hur han fick tillgång till mitt hus, 1157 01:21:40,012 --> 01:21:43,047 men kommer ni tillbaka ska jag arrestera er båda. 1158 01:21:46,279 --> 01:21:48,364 JAPANSK SKOLA 1159 01:22:18,561 --> 01:22:19,687 Hej. 1160 01:22:21,710 --> 01:22:23,660 Vem designade Hatch House? 1161 01:22:24,724 --> 01:22:25,850 Vad? 1162 01:22:25,902 --> 01:22:28,029 Varför känner inte Putnam Hatch dig? 1163 01:22:29,009 --> 01:22:30,135 Vad pratar du om? 1164 01:22:30,959 --> 01:22:32,085 Jag träffade honom precis. 1165 01:22:33,118 --> 01:22:34,244 Han känner dig inte. 1166 01:22:36,162 --> 01:22:37,288 Det är inte sant. 1167 01:22:37,341 --> 01:22:39,353 Varför har du nyckeln till hans hus? 1168 01:22:41,386 --> 01:22:43,472 Varför frågar du frågor? 1169 01:22:44,619 --> 01:22:47,736 Jag vet inte vem du är. Jag vet inte vad som händer. 1170 01:22:49,947 --> 01:22:52,877 Designade du deras hus? 1171 01:22:56,161 --> 01:22:58,070 Vi jobbade tillsammans på det. 1172 01:22:58,195 --> 01:22:59,321 Vilka är vi? 1173 01:23:00,218 --> 01:23:02,230 Sullivan, min far och jag. 1174 01:23:09,623 --> 01:23:11,677 Sätt dig. 1175 01:23:21,166 --> 01:23:23,095 Jag lämnade Colin. 1176 01:23:32,458 --> 01:23:33,647 Bra. 1177 01:23:33,730 --> 01:23:35,638 Vi behöver honom inte längre. 1178 01:23:36,723 --> 01:23:37,849 Vad? 1179 01:23:37,891 --> 01:23:39,799 Huset är nästan färdigt, 1180 01:23:39,851 --> 01:23:42,937 banken kommer att göra det klart fast Colin slutar betala. 1181 01:23:43,991 --> 01:23:46,201 Jag trodde att du skulle vara med sympatisk, 1182 01:23:47,254 --> 01:23:49,183 och lite mindre ambitiös. 1183 01:23:50,351 --> 01:23:52,353 Förlåt. Du har rätt... 1184 01:23:53,396 --> 01:23:54,522 Jag är självisk. 1185 01:23:56,586 --> 01:24:00,632 Du tänker över stora livsförändringar 1186 01:24:01,664 --> 01:24:02,801 och jag oroar mig... 1187 01:24:03,781 --> 01:24:04,907 över att göra klart huset. 1188 01:24:07,097 --> 01:24:09,005 Det är bara det att... 1189 01:24:10,048 --> 01:24:12,112 tidningsfolket kommer, 1190 01:24:12,217 --> 01:24:14,260 de ska ta bilder och göra klart storyn. 1191 01:24:15,324 --> 01:24:19,422 Vi är med på omslaget till Art of Architecture. 1192 01:24:22,571 --> 01:24:23,851 Man kan bygga en karriär på det. 1193 01:24:24,771 --> 01:24:26,908 Jag trodde att du hade en karriär. 1194 01:24:31,027 --> 01:24:32,935 Den kan bli bättre. 1195 01:24:43,383 --> 01:24:45,615 Det här är ditt första hus, inte sant? 1196 01:24:47,565 --> 01:24:48,732 Vi är ett toppenteam, Drew. 1197 01:24:51,777 --> 01:24:52,966 Vi kan bo här tillsammans. 1198 01:24:54,040 --> 01:24:56,949 Du, jag... och barnet. 1199 01:25:05,468 --> 01:25:07,491 Titta inte på det. 1200 01:25:08,408 --> 01:25:10,473 Titta inte. Det är inte-- 1201 01:25:23,027 --> 01:25:25,206 "Bästa student design, 2002." 1202 01:25:29,461 --> 01:25:32,391 Jag är ledsen. Jag var tvungen att få huset byggt. 1203 01:25:32,432 --> 01:25:34,601 Det är en bra design, Drew. 1204 01:25:34,705 --> 01:25:37,635 Jag har tänkt på det länge. 1205 01:25:45,091 --> 01:25:47,103 Din idiot! 1206 01:25:59,699 --> 01:26:01,607 Vad? 1207 01:26:04,861 --> 01:26:05,987 Drew? 1208 01:26:11,138 --> 01:26:13,046 Drew? 1209 01:26:13,088 --> 01:26:14,214 Åh, nej. 1210 01:26:19,427 --> 01:26:20,553 Drew! 1211 01:26:23,588 --> 01:26:25,715 Förlåt mig, Drew. 1212 01:26:26,799 --> 01:26:28,864 Jag kunde aldrig få mina projekt byggda. 1213 01:26:28,905 --> 01:26:34,004 Jag har designat toaletter för handikappade I år! 1214 01:26:37,226 --> 01:26:40,302 Jag träffade aldrig rätt klient förrän jag träffade dig. 1215 01:26:41,220 --> 01:26:44,369 Du är den rätta. Vi har samma inspiration. 1216 01:26:44,411 --> 01:26:46,475 Det är möjligt. Drew. Snälla. 1217 01:26:46,569 --> 01:26:47,695 Drew... 1218 01:27:58,505 --> 01:28:00,601 MARTIN TRÄ OCH JÄRN 1219 01:29:09,483 --> 01:29:11,589 Hon målade över titaniumet. 1220 01:29:13,518 --> 01:29:14,798 Det kommer att påverka garantin. 1221 01:29:41,713 --> 01:29:43,871 Färgen kallas mormors kylskåp. 1222 01:29:43,913 --> 01:29:45,863 Det är på listan jag skickade in. 1223 01:29:46,833 --> 01:29:47,959 Det är planerat. 1224 01:29:48,032 --> 01:29:52,004 Jag kan inte göra impulsiva beslut medan jag klättrar på stegen. 1225 01:29:52,046 --> 01:29:53,297 Vänta. Var är färgplanen? 1226 01:29:56,206 --> 01:29:57,333 Jag har den här. 1227 01:29:57,468 --> 01:30:00,513 Dillgurka, död lax, hundöra, 1228 01:30:00,555 --> 01:30:03,610 bebis rumpa, mormors kylskåp. 1229 01:30:04,548 --> 01:30:05,692 Han är inte säker på det gula. 1230 01:30:05,716 --> 01:30:07,791 Han är förvirrad för hans mormors kylskåp 1231 01:30:07,833 --> 01:30:09,741 var vitt. Kan du prata med han? 1232 01:30:09,783 --> 01:30:10,909 -Frank? -Ja. 1233 01:30:10,950 --> 01:30:12,859 -Ta Imogen. -lmogen. 1234 01:30:13,046 --> 01:30:16,101 Frank? Det är Colin. 1235 01:30:17,082 --> 01:30:19,334 Jag vet. Min mormors kylskåp var grönt. 1236 01:30:20,158 --> 01:30:21,322 Det är bara namnet som företaget har gett färgen. 1237 01:30:21,346 --> 01:30:22,472 Det betyder ingenting. 1238 01:30:23,411 --> 01:30:26,528 Hon har börjat ett nytt jobb. Hon är bokad resten av året. 1239 01:30:28,666 --> 01:30:29,792 Låt mig förklara något. 1240 01:30:30,647 --> 01:30:32,826 Drew är en artist. Hon är inte en målare. 1241 01:30:32,868 --> 01:30:35,923 Du får inte välja färgen. Så fungerar det inte. 1242 01:30:36,966 --> 01:30:38,327 Hon försöker inte att glädja alla, 1243 01:30:38,926 --> 01:30:40,105 hon försöker att röra dem. 1244 01:30:40,146 --> 01:30:44,161 Att få dem ur sin bekvämzon. Få dem att tänka och känna. 1245 01:30:44,359 --> 01:30:46,340 Hennes jobb är mysteriskt, Frank. 1246 01:30:46,382 --> 01:30:49,437 Det är spännande och överraskande. 1247 01:30:49,489 --> 01:30:51,658 Låt Drew göra sin grej 1248 01:30:52,482 --> 01:30:54,775 och jag är säker att du kommer att gilla det. 1249 01:30:55,808 --> 01:30:57,716 Okej. Hej då. 1250 01:30:57,758 --> 01:30:58,884 Tack. 1251 01:30:59,791 --> 01:31:01,991 Ta det där. Hon måste sova. 1252 01:31:02,033 --> 01:31:03,159 Ja. 1253 01:31:04,129 --> 01:31:06,172 Kom här. 1254 01:31:09,290 --> 01:31:10,416 Lite... 1255 01:31:11,271 --> 01:31:12,397 Grandma's Refrigerator. 1256 01:31:15,473 --> 01:31:17,517 Så ja. 1257 01:31:18,674 --> 01:31:19,801 Oj oj. 1258 01:31:19,842 --> 01:31:21,792 -Hej då. -Oj oj! 1259 01:32:10,400 --> 01:32:14,400 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 1260 01:36:06,483 --> 01:36:08,123 Översatt av: Victor Ollén www.sdimedia.com