1 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:01:29,620 --> 00:01:33,250 Hej, mor, se. En flyvemaskine. 3 00:01:34,250 --> 00:01:35,418 Hvad? 4 00:01:35,709 --> 00:01:37,044 En flyvemaskine. 5 00:01:37,420 --> 00:01:39,088 Ja. 6 00:01:40,757 --> 00:01:42,925 Hvem var tv's Kojak? 7 00:01:43,426 --> 00:01:44,928 Darren McGavin. 8 00:01:45,553 --> 00:01:47,556 Kojak, ikke Kolchak. 9 00:01:51,560 --> 00:01:54,062 -På hvor mange bogstaver? -Syv. 10 00:01:54,604 --> 00:01:56,481 Har du nogen bogstaver endnu? 11 00:01:57,108 --> 00:02:01,445 Ja. Jeg tror det tredje bogstav er et V. Jeg er ikke helt sikker. 12 00:02:01,737 --> 00:02:05,283 Blankt-blankt-blankt-V- blankt-blankt-blankt. Ikke? 13 00:02:05,615 --> 00:02:07,534 Jo, det tror jeg. 14 00:02:07,618 --> 00:02:09,120 Han er skaldet, ikke? 15 00:02:09,411 --> 00:02:11,622 Mine damer og herrer, vi påbegynder nu indflyvningen, 16 00:02:11,913 --> 00:02:13,874 sørg venligst for at jeres stole og borde 17 00:02:13,957 --> 00:02:15,584 er i opret position, 18 00:02:15,751 --> 00:02:17,837 og at deres sikkerhedssele er spændt 19 00:02:17,961 --> 00:02:19,422 og alt bagage er placeret 20 00:02:19,506 --> 00:02:22,966 under sædet foran dem eller i rummene over dem. 21 00:02:23,301 --> 00:02:27,222 Sluk venligt alle elektroniske enheder indtil flyet holder parkeret ved gaten. 22 00:02:27,305 --> 00:02:28,473 Mange tak. 23 00:02:58,463 --> 00:03:00,173 12. november, 1995. 24 00:03:00,840 --> 00:03:01,967 Kære Michael. 25 00:03:02,050 --> 00:03:04,177 Fuck dig. Bare fuck dig. 26 00:03:04,260 --> 00:03:05,594 Går du bare din vej? 27 00:03:05,677 --> 00:03:08,556 Efter alt det du sagde? Efter alt det vi havde sammen? 28 00:03:08,639 --> 00:03:10,558 Efter alle de fucking løfter? 29 00:03:10,642 --> 00:03:13,020 Efter alt det fucking knepperi? 30 00:03:29,869 --> 00:03:31,371 Mine damer og herrer, 31 00:03:31,455 --> 00:03:34,333 lad mig være den første til at byde jer velkommen til Cincinnati, 32 00:03:34,417 --> 00:03:37,461 klokken er 19.43, lokal tid, 33 00:03:37,544 --> 00:03:40,214 og der er 20 grader udenfor. 34 00:03:40,298 --> 00:03:43,176 Vi skal køre taxi et stykke tid, så bliv venligst siddende 35 00:03:43,259 --> 00:03:46,346 indtil piloten slukker for lyset i "spænd sikkerhedsselen"-skiltet. 36 00:03:49,473 --> 00:03:51,226 Undskyld, jeg tog din hånd. 37 00:03:51,309 --> 00:03:52,435 Det er okay. 38 00:03:54,687 --> 00:03:55,855 Det er en refleks. 39 00:03:56,899 --> 00:03:58,943 Jeg er vant til at sidde ved siden af min kone. 40 00:04:01,694 --> 00:04:03,030 Jeg kan ikke lide at flyve. 41 00:04:03,113 --> 00:04:04,531 Jeg sagde, det er okay. 42 00:04:08,451 --> 00:04:10,537 Men du må gerne give slip nu. 43 00:04:18,796 --> 00:04:21,132 Robert Hernandez, tag venligst den hvide kundetelefon. 44 00:04:21,215 --> 00:04:24,051 Robert Hernandez, tag venligst den hvide kundetelefon. 45 00:04:26,345 --> 00:04:30,475 Velkommen til Cincinnati-North Kentucky Lufthavn. 46 00:04:31,642 --> 00:04:33,728 Stå venligst til højre, når du... 47 00:05:00,589 --> 00:05:02,382 -Hallo. -Hej. 48 00:05:03,134 --> 00:05:05,886 Jeg skal ind til Fregoli. 49 00:05:08,180 --> 00:05:09,306 Inde i centrum. 50 00:05:09,556 --> 00:05:10,767 Jep. 51 00:05:10,892 --> 00:05:13,895 Må jeg bede om jeres opmærksomhed. 52 00:05:14,395 --> 00:05:16,355 Parkering og standsning er ikke tilladt. 53 00:05:16,439 --> 00:05:18,817 Køretøjer uden opsyn i området vil blive bugseret væk. 54 00:05:18,900 --> 00:05:20,694 -Tak. -Jep. 55 00:05:36,543 --> 00:05:38,086 Må jeg ryge herinde? 56 00:05:38,170 --> 00:05:39,546 Kan du se skiltet? 57 00:05:39,629 --> 00:05:41,256 JEG HAR ASTMA 58 00:05:59,025 --> 00:06:00,652 Du er fra England, ikke? 59 00:06:01,028 --> 00:06:02,195 Ja, jeg er fra England. 60 00:06:02,403 --> 00:06:03,988 Det kan jeg høre på din accent. 61 00:06:04,072 --> 00:06:05,447 Og det du fløjter er British Airways. 62 00:06:06,491 --> 00:06:08,576 Det er Lakmé, faktisk. 63 00:06:10,871 --> 00:06:13,206 Næh, det er British Airways. 64 00:06:17,711 --> 00:06:19,671 Jeg har øre for accenter. 65 00:06:23,801 --> 00:06:26,512 Hvordan er vejret derovre lige nu? Godt? 66 00:06:28,222 --> 00:06:32,226 Jeg er oprindeligt derfra. Men jeg bor her nu. 67 00:06:33,019 --> 00:06:35,771 I Sin-Sin City, som jeg kalder den? 68 00:06:35,855 --> 00:06:37,481 Nej. Her i Staterne. 69 00:06:37,565 --> 00:06:40,526 "Staterne." Det er sjovt. 70 00:06:41,736 --> 00:06:43,278 "På den anden side af søen. I Staterne. 71 00:06:43,362 --> 00:06:45,448 "Trolleyen. Cheerio. Læg en reje mere på grillen." 72 00:06:45,532 --> 00:06:47,408 Jeg kan godt lide alt det der engelsk-halløj. 73 00:06:47,993 --> 00:06:49,160 Hvor i "Staterne"? 74 00:06:49,243 --> 00:06:50,494 Los Angeles. 75 00:06:50,579 --> 00:06:53,998 L.A. Åh ja, ja. Glitterbyen. 76 00:06:54,082 --> 00:06:56,209 Cincinnati er også en god by. Tal den ikke ned. 77 00:06:56,292 --> 00:06:57,919 Det gør jeg ikke. Det er den sikkert. 78 00:06:58,378 --> 00:06:59,713 Fandeme ja. 79 00:07:00,756 --> 00:07:02,007 Er det første gang? 80 00:07:02,090 --> 00:07:03,299 Har været her én gang før. 81 00:07:03,383 --> 00:07:04,885 Den har ændret sig siden da. 82 00:07:04,968 --> 00:07:07,012 Du burde tjekke den ud, mens du er her. 83 00:07:07,554 --> 00:07:09,056 Ja, det vil jeg gøre. Tak. 84 00:07:09,139 --> 00:07:10,474 Så lidt. 85 00:07:10,892 --> 00:07:12,434 Fuck dig, røvhul. 86 00:07:15,271 --> 00:07:17,105 Ja, du burde tjekke den ud. 87 00:07:17,607 --> 00:07:18,691 Tjek den ud. 88 00:07:20,610 --> 00:07:21,903 Zoologiske have er god. 89 00:07:22,403 --> 00:07:24,238 En af de bedste i verden, siger de. 90 00:07:24,615 --> 00:07:28,743 Meget, meget vigtig, du ved, truede dyrearter og alt muligt, 91 00:07:28,827 --> 00:07:31,078 avlsprogrammer, du ved. Den er kendt for det. 92 00:07:31,162 --> 00:07:33,456 Pandaer. Og meget andet. 93 00:07:35,208 --> 00:07:36,417 Ugler. 94 00:07:36,501 --> 00:07:38,545 Det lyder fascinerende. 95 00:07:38,629 --> 00:07:40,130 Fandeme ja. 96 00:07:43,925 --> 00:07:46,637 Hey, du burde tjekke det ud. 97 00:07:46,720 --> 00:07:48,764 Du skal også prøve Cincinnatis chilisovs. 98 00:07:48,847 --> 00:07:51,225 Du finder ikke en bedre sovs. Tro mig. 99 00:07:51,308 --> 00:07:54,353 L.A. chili? Engelsk chili? Glem det. 100 00:07:54,437 --> 00:07:56,564 De laver den med kanel og chokolade her 101 00:07:56,648 --> 00:07:58,232 og serverer den med pasta. 102 00:07:58,315 --> 00:07:59,442 Prøv lige og forestil dig det. 103 00:07:59,525 --> 00:08:01,485 Jeg prøver. Tak. 104 00:08:02,111 --> 00:08:05,114 Er der en legetøjsbutik i nærheden af hotellet? 105 00:08:06,282 --> 00:08:08,076 En legetøjsbutik? 106 00:08:08,200 --> 00:08:11,079 -Mener du en "legetøjs"-butik? -Ja, en legetøjsbutik. 107 00:08:11,162 --> 00:08:14,416 Ja, der er en "legetøjs"-butik cirka to blokke derfra. 108 00:08:14,499 --> 00:08:16,334 Den har åben hele natten. 109 00:08:16,418 --> 00:08:17,502 Et rigtigt fint sted. 110 00:08:17,585 --> 00:08:20,172 Opsamling ved 16th and Lincoln. Er nogen i nærheden? 111 00:08:20,255 --> 00:08:22,256 Der er meget at se i byen. 112 00:08:22,340 --> 00:08:24,593 -Midtbyen er fuld af liv... -Jeg er her kun en dag. 113 00:08:24,677 --> 00:08:26,928 -Hvad? -Jeg er her kun en dag. 114 00:08:30,265 --> 00:08:32,352 Undskyld, jeg kan ikke helt forstå dig. 115 00:08:32,685 --> 00:08:33,852 På grund af accenten. 116 00:08:33,935 --> 00:08:37,523 Jeg er her kun en dag. 117 00:08:37,940 --> 00:08:40,360 Så ville jeg vælge zoologisk have. 118 00:08:40,443 --> 00:08:43,530 Du har ikke brug for mere end en dag til det. 119 00:08:43,613 --> 00:08:44,781 Og chilien. 120 00:08:44,863 --> 00:08:47,116 Du har kun brug for en time for at prøve chilien. 121 00:08:50,911 --> 00:08:52,747 Det er Michael Stone. 122 00:08:53,623 --> 00:08:54,707 Michael Stone. 123 00:08:54,791 --> 00:08:57,377 Harris, kan du tage taskerne? 124 00:08:57,586 --> 00:08:59,463 Det er Michael Stone. 125 00:09:00,547 --> 00:09:02,924 Hej. Velkommen til Fregoli. 126 00:09:03,049 --> 00:09:04,967 Hej, jeg skal tjekke ind. Stone. 127 00:09:05,093 --> 00:09:06,303 Velkommen, hr. Stone. 128 00:09:07,137 --> 00:09:09,138 Sådan der. Michael Stone. 129 00:09:09,265 --> 00:09:11,099 Rygerværelse, dobbeltseng. 130 00:09:11,725 --> 00:09:14,019 Og du bliver kun en nat, hr.? 131 00:09:14,103 --> 00:09:15,729 En nat. Ja. 132 00:09:15,813 --> 00:09:18,524 Jeg skal lige bruge dine kreditkortoplysninger, 133 00:09:18,608 --> 00:09:19,942 og så er vi færdige. 134 00:09:20,067 --> 00:09:22,111 Jeg vil gerne have et stille værelse, hvis muligt. 135 00:09:22,236 --> 00:09:23,571 Ja, hr. Selvfølgelig. 136 00:09:39,338 --> 00:09:42,257 Jeg har en charmerende luksus rygersuite på 10. etage 137 00:09:42,340 --> 00:09:44,092 med en dobbeltseng. 138 00:09:44,175 --> 00:09:45,677 Langt over gadeniveau. 139 00:09:45,802 --> 00:09:47,429 -Det lyder godt. -Godt. 140 00:09:48,305 --> 00:09:49,681 Så er alt klar. 141 00:09:53,768 --> 00:09:55,061 Dennis følger dig op til værelset. 142 00:09:55,144 --> 00:09:57,147 -Tak. -Denne vej, hr. 143 00:09:57,272 --> 00:09:58,982 -Mit navn er Dennis. -Hej. 144 00:10:15,166 --> 00:10:16,334 Efter dem, hr. 145 00:10:21,964 --> 00:10:23,300 Hvordan var deres tur hertil? 146 00:10:23,383 --> 00:10:24,676 Den var god, tak. 147 00:10:24,800 --> 00:10:26,011 Godt. 148 00:10:28,680 --> 00:10:30,557 -Der var ingen problemer? -Nej. 149 00:10:32,351 --> 00:10:34,394 -Undskyld. -Nej. 150 00:10:35,146 --> 00:10:37,356 Okay, du er i hvert fald i sikkerhed nu. 151 00:10:38,315 --> 00:10:40,692 Jeg tror de vil synes om værelset, hr. 152 00:10:46,366 --> 00:10:48,201 Det er her oppe til venstre, hr. 153 00:10:48,825 --> 00:10:50,370 Efter dem. 154 00:10:59,212 --> 00:11:00,797 -Vi har godt vejr lige nu. -Ja. 155 00:11:00,880 --> 00:11:01,922 -Hvad? -Ja. 156 00:11:02,049 --> 00:11:04,343 Ja, vejret er meget godt. 157 00:11:05,426 --> 00:11:10,098 Meget, meget, meget, meget godt. 158 00:11:10,890 --> 00:11:13,017 Omkring 20 grader. 159 00:11:13,727 --> 00:11:15,271 Så er vi her. 160 00:11:23,237 --> 00:11:24,738 Efter dem, hr. 161 00:11:31,454 --> 00:11:33,289 Her er badeværelset. 162 00:11:33,414 --> 00:11:35,458 Air condition og varmen styres her. 163 00:11:35,583 --> 00:11:37,793 Fjernbetjening. Mini-bar. 164 00:11:37,919 --> 00:11:39,712 Det giver vel sig selv, tænker jeg. 165 00:11:42,215 --> 00:11:43,758 Ismaskine er længere nede af gangen. 166 00:11:43,883 --> 00:11:46,095 Skal jeg hente noget is før jeg går? 167 00:11:46,219 --> 00:11:49,181 Nej, det er okay, tak. Værsågod. 168 00:11:49,264 --> 00:11:51,475 Åh, mange tak, hr. 169 00:11:51,933 --> 00:11:54,728 Hvis de har brug for noget, kan de bare ringe. 170 00:11:54,811 --> 00:11:56,646 -Mit navn er Dennis. -Tak. 171 00:11:57,397 --> 00:11:59,107 -Godnat. -Godnat. 172 00:12:42,485 --> 00:12:43,904 Cincinnati DISTRIKT EFTERÅRSUDGAVE 173 00:12:43,988 --> 00:12:46,157 CINCINNATI Prøv chilien 174 00:12:53,372 --> 00:12:56,000 Mærk på døren. Lad vær med at åbne den, hvis den mærkes varm. 175 00:12:56,959 --> 00:12:58,794 Fyld badekarret, gennemvæd et håndklæde, 176 00:12:58,878 --> 00:13:01,756 og placer det ved åbningen mellem døren og gulvet. 177 00:13:01,840 --> 00:13:04,092 Hvis døren ikke mærkes varm, kan de forlade rummet, 178 00:13:04,175 --> 00:13:05,718 men tag nøglen med 179 00:13:05,844 --> 00:13:08,554 i tilfælde af udgangene er blokeret og de skal tilbage. 180 00:13:34,999 --> 00:13:37,584 HOVEDRETTER-DESSERT 181 00:13:37,710 --> 00:13:38,753 Roomservice. 182 00:13:39,211 --> 00:13:41,047 Hvordan kan jeg hjælpe dem, hr. Stone? 183 00:13:41,171 --> 00:13:43,299 Jeg vil gerne bestille roomservice. 184 00:13:43,382 --> 00:13:44,591 Ja. 185 00:13:44,674 --> 00:13:48,054 Jeg vil gerne have salaten og laksen. 186 00:13:48,179 --> 00:13:50,890 Ja, hr. Vil de have noget at drikke? 187 00:13:51,016 --> 00:13:53,059 Nej. Jeg finder noget i mini-baren. 188 00:13:53,184 --> 00:13:54,393 Helt fint. 189 00:13:54,519 --> 00:13:55,687 Dessert? Vi har en god... 190 00:13:55,771 --> 00:13:57,647 Nej, nej, tak. 191 00:13:57,731 --> 00:13:59,274 Helt fint, hr. 192 00:14:00,109 --> 00:14:02,736 Så det er en salat, gorgonzola, prosciutto, og valnødssalat. 193 00:14:02,819 --> 00:14:04,154 Ja. 194 00:14:04,237 --> 00:14:05,363 Med honning-hindbær vinaigrette. 195 00:14:05,446 --> 00:14:06,531 Ja. 196 00:14:06,614 --> 00:14:09,034 Og vildtfanget Copper River-laks med nøddetilbehør. 197 00:14:09,117 --> 00:14:10,827 -Ja. -Med babyasparges... 198 00:14:10,911 --> 00:14:13,080 -Ja. -...og mørk bouillon med trøffel. 199 00:14:13,205 --> 00:14:14,915 -Ja. -Meget fint. 200 00:14:15,457 --> 00:14:17,710 Og det er til værelse 1007? 201 00:14:17,793 --> 00:14:18,836 Ja. 202 00:14:18,919 --> 00:14:20,046 Meget fint. 203 00:14:20,129 --> 00:14:22,882 Klokken er 21.13 nu. 204 00:14:22,965 --> 00:14:25,968 Det burde være hos dem inden for 35 minutter, så cirka 21.48. 205 00:14:26,052 --> 00:14:27,303 Tak. 206 00:14:27,386 --> 00:14:28,596 Tak... 207 00:14:44,153 --> 00:14:45,321 Hallo? 208 00:14:45,405 --> 00:14:46,447 Hej. 209 00:14:46,573 --> 00:14:47,615 Åh, hej. 210 00:14:47,908 --> 00:14:49,075 Er du kommet frem? 211 00:14:49,159 --> 00:14:51,369 Jeg er på hotellet. Hvordan har du det? 212 00:14:51,452 --> 00:14:52,913 Præ-menstruelt. 213 00:14:53,455 --> 00:14:54,581 Hvordan var flyveturen? 214 00:14:54,665 --> 00:14:56,416 Den var okay. En smule bumpet. 215 00:14:56,499 --> 00:14:58,126 Det hader jeg. 216 00:14:58,836 --> 00:15:02,256 Lige et øjeblik, Henry! Jeg taler i telefon! 217 00:15:03,257 --> 00:15:04,801 Lige et øjeblik! 218 00:15:05,425 --> 00:15:06,802 Hvad? 219 00:15:06,928 --> 00:15:08,387 -Nej, det er far! -Donna. 220 00:15:08,470 --> 00:15:10,139 -Far! -Donna. 221 00:15:10,264 --> 00:15:11,767 -Far! -Donna. 222 00:15:13,059 --> 00:15:14,268 Han vil sige hej. 223 00:15:14,352 --> 00:15:16,229 Okay. Donna, jeg ville ikke... 224 00:15:16,312 --> 00:15:20,149 Hæng på. Han kommer nedenunder. Han har sit piratkostume på. 225 00:15:20,651 --> 00:15:23,528 Kom nu, Henry. Far venter. 226 00:15:24,278 --> 00:15:26,238 Det er et langdistanceopkald! 227 00:15:27,032 --> 00:15:28,199 Jøsses. 228 00:15:29,242 --> 00:15:30,869 -Her er han. -Okay. 229 00:15:31,704 --> 00:15:32,996 Hej, bandit. 230 00:15:34,707 --> 00:15:37,125 Sig noget. Det er et langdistanceopkald. 231 00:15:38,251 --> 00:15:40,671 Hej, far. Jeg er en pirat. 232 00:15:41,129 --> 00:15:44,800 Er du? Hvor fedt. Jeg er glad for at høre din stemme. 233 00:15:45,133 --> 00:15:46,760 Har du købt noget til mig? 234 00:15:46,844 --> 00:15:49,471 Ikke endnu. Men jeg skal nok. Jeg er lige kommet. 235 00:15:49,555 --> 00:15:52,183 Okay, jeg elsker dig. Pas på dig selv. Hej, hej. 236 00:15:53,392 --> 00:15:56,187 -Han går lige til sagen. -Ja. 237 00:15:57,063 --> 00:15:58,231 Så... 238 00:16:00,441 --> 00:16:02,192 Hvad ellers? Hvordan er værelset? 239 00:16:02,276 --> 00:16:05,280 Det er, du ved, det er et værelse. 240 00:16:05,363 --> 00:16:08,199 Det er vel fint nok. Stor seng. 241 00:16:08,283 --> 00:16:10,952 Det er fint. Tal det bare ned. 242 00:16:11,035 --> 00:16:13,747 Okay, Donna, det var ikke ment sådan. Jeg er bare rastløs. 243 00:16:13,830 --> 00:16:17,834 Jeg... Okay. Undskyld. 244 00:16:19,504 --> 00:16:20,796 Har du planer for i aften? 245 00:16:20,880 --> 00:16:21,922 Nej. 246 00:16:23,048 --> 00:16:25,050 Jeg har bestilt roomservice. 247 00:16:25,134 --> 00:16:28,137 Tror jeg skal se en film. Jeg ved det ikke. 248 00:16:28,220 --> 00:16:29,806 Jeg burde få noget søvn. 249 00:16:30,639 --> 00:16:31,766 Okay. 250 00:16:32,349 --> 00:16:35,310 Jeg må hellere smutte. 251 00:16:35,394 --> 00:16:38,189 -Jeg skal have lavet aftensmad. -Okay. 252 00:16:38,272 --> 00:16:40,024 Hav en god aften. 253 00:16:40,107 --> 00:16:41,568 Okay. 254 00:16:41,652 --> 00:16:44,237 -Held og lykke i morgen. -Ja, tak. 255 00:16:44,320 --> 00:16:46,448 -Okay, farvel. -Hej, hej. 256 00:17:39,378 --> 00:17:40,754 "Tak. 257 00:17:40,837 --> 00:17:44,257 "Det er mig en ære at komme her i dag og fortælle jer om kundeservice, 258 00:17:44,341 --> 00:17:46,677 "hvad det er og hvorfor det er en essentiel del 259 00:17:46,760 --> 00:17:49,430 "af enhver succesfuld virksomhed. 260 00:17:49,555 --> 00:17:51,640 "Den vigtigste del af kundeafdelingen 261 00:17:51,724 --> 00:17:54,560 "er den gruppe ansatte som interagerer direkte med kunderne. 262 00:17:54,643 --> 00:17:57,229 "Salgsafdelingen ved virksomhedens hovedkvarter, 263 00:17:57,355 --> 00:18:00,274 "de indkøbsansvarlige i virksomhedens butikker, 264 00:18:00,358 --> 00:18:02,318 "de drenge og piger..." 265 00:18:07,490 --> 00:18:08,575 Fuck. 266 00:18:25,717 --> 00:18:27,135 -Din kælling. -Røvhul 267 00:18:27,470 --> 00:18:28,679 Hvorfor er du så stadig her? 268 00:18:29,221 --> 00:18:30,389 Jeg skal bare finde min pung. 269 00:18:30,473 --> 00:18:31,682 Finder du også et par nosser? 270 00:18:31,765 --> 00:18:33,601 Du vidste på forhånd jeg ikke ville giftes. 271 00:18:33,933 --> 00:18:36,354 Ja. Men du gik med til det alligevel. Du er voksen. 272 00:18:36,437 --> 00:18:38,856 Ja, jeg er voksen. Det minder du mig om hver dag. 273 00:18:39,315 --> 00:18:41,484 Ja, nogen bliver nødt til det. Kælling. 274 00:18:41,567 --> 00:18:42,652 AUTOMAT 275 00:18:47,698 --> 00:18:49,116 VED BRAND 276 00:18:49,534 --> 00:18:50,785 Røvhul. 277 00:18:50,868 --> 00:18:52,077 Jeg smutter. 278 00:18:52,162 --> 00:18:53,746 Jaså? Hvor vil du tage hen? 279 00:18:53,830 --> 00:18:57,626 -Det rager ikke dig. Fuck dig. -Fuck dig. 280 00:18:57,875 --> 00:19:00,128 Fuck dig. 281 00:19:00,337 --> 00:19:02,380 -Fuck dig, kælling. -Skrid med dig. 282 00:19:02,464 --> 00:19:04,257 Min mor havde ret, du er en kælling. 283 00:19:04,341 --> 00:19:06,092 -Fuck dig. -Fuck dig. 284 00:19:24,404 --> 00:19:27,573 Rengøring. Ønsker du at få sengen redet op til aften? 285 00:19:42,839 --> 00:19:44,007 Tak. 286 00:19:44,424 --> 00:19:48,178 Det er mig en ære at komme her i dag og fortælle jer om kundeservice, 287 00:19:48,262 --> 00:19:50,222 hvad det er og hvorfor... 288 00:19:51,848 --> 00:19:53,101 Lort. 289 00:19:57,313 --> 00:20:00,482 Jeg mener, hvad fanden har jeg gjort forkert, Michael? 290 00:20:01,567 --> 00:20:04,945 Det er et forbandet mysterie. Det er århundredets mysterie. 291 00:20:05,404 --> 00:20:06,572 Lort. 292 00:20:08,657 --> 00:20:10,993 Det ene øjeblik, skal vi bruge resten af livet sammen, 293 00:20:11,078 --> 00:20:13,288 og det næste... 294 00:20:15,082 --> 00:20:16,165 Amarossi. Okay. 295 00:20:18,376 --> 00:20:20,712 Hej, Bella. Det er Michael. 296 00:20:35,477 --> 00:20:36,686 Lort. 297 00:20:37,771 --> 00:20:39,148 Hej, Bella, det er Michael. 298 00:20:39,231 --> 00:20:40,857 Hej, Bella... 299 00:20:40,940 --> 00:20:42,610 Hej, Bella, det er Michael. 300 00:20:45,446 --> 00:20:46,905 Fuck. 301 00:20:51,953 --> 00:20:53,121 Seks... 302 00:21:05,550 --> 00:21:06,718 Hallo? 303 00:21:10,096 --> 00:21:11,264 Hallo? 304 00:21:11,348 --> 00:21:12,891 Hej. 305 00:21:13,642 --> 00:21:16,895 Må jeg tale med Bella Amarossi, tak? 306 00:21:17,729 --> 00:21:18,814 Det her er Bella. 307 00:21:18,898 --> 00:21:20,357 Bella? 308 00:21:21,275 --> 00:21:24,569 Hej, jeg var ikke sikker... Hej... 309 00:21:25,905 --> 00:21:27,323 -Det er... -Hvem er det her? 310 00:21:27,405 --> 00:21:28,532 Det er Michael. 311 00:21:29,284 --> 00:21:31,660 Jeg kunne ikke kende din stemme. 312 00:21:32,828 --> 00:21:34,538 -Michael? -Michael Stone. 313 00:21:34,621 --> 00:21:36,624 Michael Stone. Fra... 314 00:21:36,707 --> 00:21:37,875 Åh gud! 315 00:21:38,501 --> 00:21:39,668 Michael? 316 00:21:39,751 --> 00:21:41,046 Åh gud! 317 00:21:41,337 --> 00:21:42,546 Wauw. 318 00:21:42,713 --> 00:21:43,798 Hvor er du? 319 00:21:43,882 --> 00:21:46,093 Jeg er i Cincinnati for forretning og jeg 320 00:21:46,717 --> 00:21:49,262 tænkte på dig og slog dig op i telefonbogen 321 00:21:49,345 --> 00:21:52,348 og der var du, så... 322 00:21:53,683 --> 00:21:55,435 Det er godt at høre din stemme. 323 00:21:56,102 --> 00:21:57,604 Også din. 324 00:21:59,190 --> 00:22:00,440 Jeg ryster helt. 325 00:22:01,691 --> 00:22:03,568 Jøsses, hvor længe er det siden? 326 00:22:03,861 --> 00:22:05,154 Ti år. 327 00:22:05,779 --> 00:22:07,530 Elleve. 328 00:22:07,614 --> 00:22:09,366 Det er vist rigtigt. 329 00:22:11,077 --> 00:22:12,328 Jeg er gift. 330 00:22:13,495 --> 00:22:14,746 Har et barn. 331 00:22:17,167 --> 00:22:18,417 Hvor godt. 332 00:22:19,836 --> 00:22:21,295 -Tillykke. -Tak. 333 00:22:21,880 --> 00:22:23,131 Dig? 334 00:22:23,422 --> 00:22:24,674 Nej. 335 00:22:27,551 --> 00:22:29,096 Jeg har savnet dig. 336 00:22:29,888 --> 00:22:31,347 Ja. 337 00:22:32,766 --> 00:22:34,100 Det er en underlig ting at sige. 338 00:22:34,184 --> 00:22:36,477 Det ved jeg. Undskyld. 339 00:22:36,561 --> 00:22:37,771 Nå, 340 00:22:38,521 --> 00:22:40,899 det gør ikke noget. Det er vand under broen nu. 341 00:22:41,775 --> 00:22:43,360 Under en fucking bro. 342 00:22:43,443 --> 00:22:45,029 Ja. 343 00:22:45,112 --> 00:22:47,531 Undskyld. Jeg tænker meget på dig. 344 00:22:48,699 --> 00:22:49,909 Ja. 345 00:22:50,159 --> 00:22:53,412 Så går jeg ud fra at postkortene er gået tabt i forsendelsen. 346 00:22:55,330 --> 00:22:58,125 Vil du måske mødes til en drink, Bella? 347 00:23:00,837 --> 00:23:02,046 Jeg ved ikke helt, Michael. 348 00:23:03,173 --> 00:23:04,632 Det her er meget intenst. 349 00:23:05,674 --> 00:23:07,218 Det kommer helt ud af det blå. 350 00:23:07,551 --> 00:23:11,513 Jeg er lige kommet ud af et åndssvagt forhold med en psykopat. Og jeg... 351 00:23:11,639 --> 00:23:13,266 Jeg er ikke sikker på du har lyst til 352 00:23:13,349 --> 00:23:16,519 at være offer for mit nuværende ustabile humør. 353 00:23:17,812 --> 00:23:19,023 Ja. 354 00:23:19,438 --> 00:23:21,650 Jeg forstår. 355 00:23:23,944 --> 00:23:25,278 Jeg mener, jeg... 356 00:23:25,403 --> 00:23:27,280 Vi kunne måske. Jeg ved ikke. 357 00:23:27,363 --> 00:23:29,616 Jøsses, Michael, det er så fucking længe siden. 358 00:23:29,908 --> 00:23:31,911 Og så ringer du bare? Ud af ingenting? 359 00:23:32,035 --> 00:23:35,538 Undskyld. Det var dumt. Det hele er bare så forkludret. 360 00:23:35,623 --> 00:23:37,249 Jeg tænker ikke klart. 361 00:23:41,796 --> 00:23:43,380 Der er noget galt med mig. 362 00:23:45,216 --> 00:23:47,343 Hvilket hotel bor du på? 363 00:23:48,428 --> 00:23:49,929 Fregoli. 364 00:23:50,179 --> 00:23:52,056 La-di-da, du klarer dig vist godt. 365 00:23:52,139 --> 00:23:55,893 Men det er kedeligt. Det hele er så kedeligt. 366 00:23:58,814 --> 00:24:00,357 Okay, jeg kan mødes med dig der. 367 00:24:01,107 --> 00:24:03,193 I baren. Jeg skal tidligt op, så... 368 00:24:03,526 --> 00:24:05,029 Jeg kan ikke blive ret længe. 369 00:24:05,528 --> 00:24:07,197 Okay, det lyder godt. 370 00:24:07,823 --> 00:24:09,491 Det bliver dejligt at se dig. 371 00:24:10,951 --> 00:24:12,911 Det her er vildt mærkeligt. 372 00:24:15,372 --> 00:24:18,167 Jeg har taget lidt på. Ikke meget eller noget, men 373 00:24:18,585 --> 00:24:20,252 du må ikke kigge mærkeligt på mig, 374 00:24:20,335 --> 00:24:21,712 for det kan jeg ikke klare lige nu. 375 00:24:21,795 --> 00:24:23,006 Det ville jeg aldrig gøre. 376 00:24:23,088 --> 00:24:24,423 Okay. 377 00:24:25,716 --> 00:24:26,843 Og jeg har en tand af plastik 378 00:24:26,926 --> 00:24:30,054 fordi jeg faldt og ramte en cementbænk med min mund. 379 00:24:30,137 --> 00:24:33,432 Men jeg tror ikke du kan se det. De har lavet det flot. 380 00:24:33,933 --> 00:24:35,518 Okay. 381 00:24:36,853 --> 00:24:38,730 Jeg ser frem til at se dig. 382 00:24:40,816 --> 00:24:42,025 Farvel, Michael. 383 00:24:42,233 --> 00:24:43,652 Farvel, Bella. 384 00:24:59,835 --> 00:25:01,837 Gennemvæd et håndklæde, og placer det... 385 00:25:03,840 --> 00:25:05,340 Hvad foregår der her, må jeg spørge? 386 00:25:05,423 --> 00:25:07,718 Moder, Godfrey elsker mig. Han puttede mig i bad. 387 00:25:07,801 --> 00:25:09,136 Hvad snakker du om? 388 00:25:09,220 --> 00:25:10,639 Godfrey elsker mig. 389 00:25:10,722 --> 00:25:12,139 Jeg forlanger en forklaring omgående. 390 00:25:12,222 --> 00:25:14,350 Jeg tror hellere jeg må trække mig tilbage, madam. 391 00:25:14,433 --> 00:25:16,269 Ja, det må de hellere. Det er en god ide. 392 00:25:16,352 --> 00:25:17,937 Hvad ville din far ikke sige? 393 00:25:18,020 --> 00:25:19,897 Jeg er ligeglad. Godfrey elsker mig. 394 00:25:19,981 --> 00:25:21,983 Unge dame, tag et bad og tag tørt tøj på. 395 00:25:22,067 --> 00:25:23,276 Og kom nedenunder. 396 00:25:23,359 --> 00:25:24,486 -Hører du? -Godfrey elsker mig. 397 00:25:24,569 --> 00:25:26,195 Jeg har aldrig kendt mage. 398 00:25:29,198 --> 00:25:31,034 -Godt at se dig. -Godt at se dig. 399 00:25:34,913 --> 00:25:37,206 Der er du. Hej. 400 00:25:51,055 --> 00:25:52,264 Michael? 401 00:25:53,600 --> 00:25:54,809 Bella! 402 00:25:59,689 --> 00:26:00,940 Du ser godt ud. 403 00:26:01,816 --> 00:26:03,067 Tak. 404 00:26:03,735 --> 00:26:04,944 Det gør du også. 405 00:26:06,363 --> 00:26:07,697 Tag plads. 406 00:26:12,160 --> 00:26:15,372 Det er virkelig dejligt at se dig. 407 00:26:16,289 --> 00:26:17,708 Tak. 408 00:26:19,585 --> 00:26:21,837 Lad mig få tjeneren herhen. 409 00:26:22,547 --> 00:26:24,590 Undskyld mig. 410 00:26:27,175 --> 00:26:29,219 Her er mere travlt end jeg troede her ville være. 411 00:26:31,305 --> 00:26:32,931 Hej. Hvad vil du have? 412 00:26:35,435 --> 00:26:37,312 Jeg... Hvad får du, Michael? 413 00:26:37,395 --> 00:26:39,356 En Belvedere martini med en citrontwist. 414 00:26:40,273 --> 00:26:41,649 Så kender man dig. 415 00:26:42,150 --> 00:26:43,276 Jeg tager en magen til. 416 00:26:43,360 --> 00:26:44,569 To af dem. 417 00:26:44,736 --> 00:26:45,945 Jeg er straks tilbage. 418 00:26:48,031 --> 00:26:49,366 Nå. 419 00:26:50,534 --> 00:26:52,536 Du ser godt ud. 420 00:26:53,244 --> 00:26:54,371 Fortæl mig om hvad du laver. 421 00:26:55,747 --> 00:26:57,039 Der er ikke meget at fortælle. 422 00:26:57,499 --> 00:26:58,792 Jeg er lidt flov over det. 423 00:26:59,834 --> 00:27:01,961 Jeg arbejder for staten, 424 00:27:02,045 --> 00:27:03,714 jeg laver grafik for sundhedssektoren. 425 00:27:03,839 --> 00:27:04,923 Grafik? 426 00:27:05,341 --> 00:27:08,553 Jeg designer pamfletter. Du ved, graviditet, sexsygdomme, 427 00:27:09,303 --> 00:27:10,471 diabetes. 428 00:27:11,054 --> 00:27:12,973 Det lyder da ellers meget interessant. 429 00:27:13,849 --> 00:27:15,100 Det er okay. 430 00:27:15,977 --> 00:27:17,186 Min chef er en nar. 431 00:27:18,313 --> 00:27:21,858 Det passer vel fint ind sammen med graviditet og sygdomme. 432 00:27:27,405 --> 00:27:29,283 Jeg ser ikke godt ud, gør jeg vel? 433 00:27:29,366 --> 00:27:30,950 Nej, du ser godt ud. 434 00:27:38,958 --> 00:27:40,377 Hvorfor forlod du mig, Michael? 435 00:27:43,339 --> 00:27:44,715 Det ved jeg ikke. 436 00:27:45,799 --> 00:27:47,176 Jeg kan ikke forklare det. 437 00:27:48,010 --> 00:27:50,970 Sådan der. To Belevedere martini med citron og uden is. 438 00:27:52,139 --> 00:27:53,307 Tak. 439 00:27:53,391 --> 00:27:54,559 Tak. 440 00:27:54,641 --> 00:27:55,851 Det var så lidt. God fornøjelse. 441 00:27:57,186 --> 00:27:58,354 For gamle tider. 442 00:27:59,189 --> 00:28:00,481 For gamle tider. 443 00:28:07,114 --> 00:28:09,241 Den er god. Ja. 444 00:28:10,824 --> 00:28:11,992 Jag har savnet dig. 445 00:28:12,286 --> 00:28:13,536 Jeg har også savnet dig. 446 00:28:16,831 --> 00:28:18,125 Prøv. 447 00:28:18,417 --> 00:28:19,501 Prøv hvad? 448 00:28:20,127 --> 00:28:21,711 Prøv at forklare. 449 00:28:25,215 --> 00:28:28,469 Jeg tror måske jeg har 450 00:28:29,303 --> 00:28:31,222 psykiske problemer. 451 00:28:32,390 --> 00:28:34,933 Okay. Det giver mening. Tak. 452 00:28:35,059 --> 00:28:36,268 Det er svært at forklare. 453 00:28:36,352 --> 00:28:39,397 Jeg har løbet fra det længe nu. 454 00:28:39,688 --> 00:28:41,148 Løbet? 455 00:28:41,982 --> 00:28:44,026 Vi havde noget specielt sammen. 456 00:28:44,110 --> 00:28:45,152 Det troede jeg i hvert fald. 457 00:28:45,236 --> 00:28:46,695 Jeg er helt enig. 458 00:28:47,238 --> 00:28:48,906 Men tingene ændrede sig. 459 00:28:49,449 --> 00:28:51,367 Sådan, helt og fuldstændig, lige pludselig? 460 00:28:51,951 --> 00:28:54,371 Jeg var så sur på dig. Jeg var så såret. 461 00:28:56,914 --> 00:28:59,000 Jeg stod ikke ud af sengen i et år. 462 00:29:00,043 --> 00:29:01,378 Vidste du det? 463 00:29:02,504 --> 00:29:03,713 Jøsses. 464 00:29:06,175 --> 00:29:07,426 Det er jeg ked af. 465 00:29:11,263 --> 00:29:13,474 Hold da op, den drak du hurtigt. 466 00:29:14,016 --> 00:29:15,725 Jeg er i træning. 467 00:29:18,020 --> 00:29:20,273 Hør, føler du at du ændrede dig? 468 00:29:20,648 --> 00:29:22,858 Jeg mener, føler du at du ændrede dig? 469 00:29:22,941 --> 00:29:24,152 Hvad snakker du om? 470 00:29:24,235 --> 00:29:25,820 Det ved jeg ikke. 471 00:29:26,237 --> 00:29:28,239 Altså, føler du at du ændrede dig? På nogen måde? 472 00:29:28,322 --> 00:29:30,199 Mens vi var sammen? 473 00:29:30,283 --> 00:29:32,202 Ændrede jeg dig? Ændrede du dig? 474 00:29:32,285 --> 00:29:35,079 Ændrede noget sig? Skete en ændring? Ændrede... 475 00:29:35,163 --> 00:29:37,123 Michael, du skræmmer mig. 476 00:29:37,790 --> 00:29:39,250 Det har jeg ikke brug for lige nu. 477 00:29:39,334 --> 00:29:41,127 Undskyld. Jeg er et rod. Jeg... 478 00:29:44,965 --> 00:29:48,302 Vil du med op på mit værelse og have en drink mere? 479 00:29:48,385 --> 00:29:50,137 Så kan vi snakke lidt mere privat. 480 00:29:50,845 --> 00:29:52,014 Hvad? 481 00:29:52,347 --> 00:29:53,390 Vi skal ikke knalde, Michael. 482 00:29:53,473 --> 00:29:55,476 Det var ikke... Jeg ville bare... 483 00:29:57,436 --> 00:30:00,563 Jeg er bare virkelig ensom, vi havde noget sammen. 484 00:30:00,647 --> 00:30:02,066 Og jeg troede at vi måske ikke... 485 00:30:02,149 --> 00:30:03,275 Det er bare løgn. 486 00:30:03,358 --> 00:30:05,278 Det her går ikke godt. Jeg beder om regningen. 487 00:30:05,361 --> 00:30:07,363 -Jøsses. Hold da op. Hvad? -Frøken? 488 00:30:07,613 --> 00:30:10,449 Jeg kan ikke... Hvad? Jeg kan ikke tro mine egne ører. 489 00:30:10,574 --> 00:30:12,327 Fuck dig, Michael. Pis af med dig. 490 00:30:12,409 --> 00:30:15,163 Bella! Jeg prøver bare at forstå. 491 00:30:15,496 --> 00:30:17,373 -Er det Michael Stone? -Det er Michael Stone. 492 00:30:17,707 --> 00:30:19,918 DELIKATESSE-KØBMAND 493 00:30:23,212 --> 00:30:27,133 ...og det næste øjeblik er du på vej ud af døren uden et farvel. 494 00:30:27,217 --> 00:30:28,468 Hav et fucking godt liv, Michael. 495 00:30:28,551 --> 00:30:31,931 DINO'S LEGETØJ ÅBEN 496 00:30:32,014 --> 00:30:33,223 Kærlig hilsen, Bella. 497 00:30:55,621 --> 00:30:58,083 Hej. Kan jeg hjælpe dig? 498 00:30:59,250 --> 00:31:00,668 Hej. 499 00:31:00,751 --> 00:31:04,131 Jeg leder efter et legetøj til min søn, Henry. 500 00:31:04,255 --> 00:31:06,590 Måske har du hørt om ham, han er en pirat. 501 00:31:15,266 --> 00:31:19,104 Åh gud, det er vist ikke den slags butik jeg troede det var. 502 00:31:19,563 --> 00:31:21,564 Nej, nok ikke lige den slags legetøj. 503 00:31:22,273 --> 00:31:24,068 Det er ikke min aften i aften. 504 00:31:25,444 --> 00:31:27,780 Hvad er det bag dig? 505 00:31:28,614 --> 00:31:31,616 Den der? Den er antik. Japansk. 506 00:31:32,242 --> 00:31:33,410 Den er ret usædvanlig. 507 00:31:35,454 --> 00:31:36,956 Den er smuk. 508 00:31:51,471 --> 00:31:52,973 Varmt. Varmt. 509 00:31:54,099 --> 00:31:55,267 Varmt! 510 00:31:57,686 --> 00:31:58,895 Fuck! 511 00:31:59,521 --> 00:32:00,772 Fuck! 512 00:32:00,856 --> 00:32:02,983 Koldt! Fuck! 513 00:32:03,817 --> 00:32:05,152 Fuck det her! 514 00:32:05,861 --> 00:32:07,154 Fuck! 515 00:32:08,488 --> 00:32:10,323 Okay. 516 00:32:10,991 --> 00:32:12,493 Sådan der. 517 00:33:25,736 --> 00:33:27,571 Jeg glæder mig til at se dig. 518 00:33:27,905 --> 00:33:29,239 Hvad med torsdag? 519 00:33:29,698 --> 00:33:31,408 Nej, det er super smart. 520 00:33:31,825 --> 00:33:33,035 Åh gud. 521 00:33:33,118 --> 00:33:34,537 Jøsses. 522 00:33:35,412 --> 00:33:36,747 En anden. 523 00:33:43,253 --> 00:33:44,922 Hvor er mine fucking bukser? 524 00:33:45,924 --> 00:33:47,133 Fuck! 525 00:34:11,867 --> 00:34:13,118 Hallo, frøken? 526 00:34:13,202 --> 00:34:14,244 Lort. 527 00:34:14,662 --> 00:34:15,913 Lort! 528 00:34:23,671 --> 00:34:24,881 Ja? 529 00:34:24,964 --> 00:34:27,341 Jeg er ked af at forstyrre. Jeg leder efter min ven. 530 00:34:27,426 --> 00:34:28,718 -Ikke her. -Beklager. 531 00:34:28,801 --> 00:34:29,844 Det er okay. 532 00:34:38,853 --> 00:34:40,397 Hej! 533 00:34:40,897 --> 00:34:43,024 Hej. Kan jeg hælpe dig? Jeg troede du var en anden. 534 00:34:43,108 --> 00:34:45,944 Nej, undskyld. Jeg troede også du var en anden. 535 00:34:46,027 --> 00:34:47,530 Det er okay. 536 00:34:51,784 --> 00:34:53,828 Ja? 537 00:34:53,952 --> 00:34:56,705 Jeg er ked af at forstyrre. Jeg leder efter... 538 00:34:56,788 --> 00:34:57,832 Hvem er det? 539 00:34:57,914 --> 00:35:00,626 Mit navn er Michael Stone og... 540 00:35:02,127 --> 00:35:03,380 Vent lidt! 541 00:35:04,589 --> 00:35:07,592 Hej! Åh gud! Det er virkelig dig. 542 00:35:08,008 --> 00:35:09,427 Hej, beklager forstyrrelsen... 543 00:35:09,511 --> 00:35:11,596 Nej, nej. Du forstyrrer ikke! 544 00:35:11,679 --> 00:35:13,097 Vil du ind? 545 00:35:14,181 --> 00:35:17,226 Jeg leder efter en. Jeg tror det er det forkerte... 546 00:35:17,310 --> 00:35:18,645 Hvem er det, Em? 547 00:35:18,728 --> 00:35:20,605 Det er hr. Stone! Michael Stone! 548 00:35:20,689 --> 00:35:21,981 Hvad? 549 00:35:22,566 --> 00:35:23,899 Åh gud. 550 00:35:24,567 --> 00:35:25,985 Åh gud, det er virkelig dig. 551 00:35:26,069 --> 00:35:27,362 Hej! 552 00:35:27,446 --> 00:35:29,739 Hvordan ser jeg ud? Jeg var ved at tage min makeup af. 553 00:35:29,823 --> 00:35:31,783 Åh gud. Se ikke på mig. 554 00:35:31,867 --> 00:35:32,909 Hej. 555 00:35:33,201 --> 00:35:34,703 Nej, du ser dejlig ud. 556 00:35:35,245 --> 00:35:37,080 Jeg kan ikke tro du står her i vores værelse. 557 00:35:37,748 --> 00:35:41,001 Vi er kommet helt fra Akron for at høre dig tale. 558 00:35:41,377 --> 00:35:43,254 Åh gud. Vær sød ikke at se på mig. 559 00:35:43,338 --> 00:35:45,381 Jeg er i hvert fald smigret. 560 00:35:45,506 --> 00:35:47,091 -Du må gerne se på mig. -Emily. 561 00:35:47,592 --> 00:35:49,302 Er der noget vi kan gøre for dig? 562 00:35:49,427 --> 00:35:51,219 Jeg mener... Ikke noget mærkeligt. 563 00:35:51,304 --> 00:35:55,308 Selvom... Jeg laver bare sjov! 564 00:35:55,558 --> 00:35:56,893 Jeg ledte... 565 00:35:57,477 --> 00:36:00,897 Jeg ledte efter min ven. Jeg troede det her var hans værelse. 566 00:36:01,231 --> 00:36:02,441 Nej. 567 00:36:02,524 --> 00:36:04,734 Nej. Med mindre han gemmer sig under sengen! 568 00:36:04,818 --> 00:36:06,903 Vi synes du er super genial. 569 00:36:06,986 --> 00:36:08,530 Vi har begge læst din bog. 570 00:36:10,031 --> 00:36:11,325 Hurra for din bog! 571 00:36:11,408 --> 00:36:12,659 Kan jeg hjælpe dig med at hjælpe dem? 572 00:36:13,244 --> 00:36:14,578 Tak. 573 00:36:15,662 --> 00:36:17,956 Arbejder I begge med kundeservice? 574 00:36:18,248 --> 00:36:21,502 Ja, det gør vi. Vi er begge teamledere i en telefonafdeling. 575 00:36:21,586 --> 00:36:26,299 Vi læste din bog og så steg vores produktivitet med 90% i afdelingen. 576 00:36:26,715 --> 00:36:28,426 Du er så klog. 577 00:36:28,843 --> 00:36:30,594 Ved ikke om jeg bør snakke til dig, 578 00:36:30,677 --> 00:36:32,304 i frygt for du finder ud af hvor dum jeg er. 579 00:36:32,388 --> 00:36:33,431 Hold mund, Lisa. 580 00:36:33,515 --> 00:36:35,891 Nej, lad vær med at holde mund, Lisa. 581 00:36:35,974 --> 00:36:38,186 Du har en dejlig stemme. 582 00:36:38,602 --> 00:36:39,854 Åh gud, nej! 583 00:36:40,272 --> 00:36:41,855 Ad. Mig? 584 00:36:41,939 --> 00:36:44,900 Ad. På ingen måde. 585 00:36:44,984 --> 00:36:46,777 Lisa, du opfører dig mærkeligt. 586 00:36:47,487 --> 00:36:51,032 Vil I to damer ikke med ned i baren og have en drink? 587 00:36:51,115 --> 00:36:52,825 Vi kunne snakke. 588 00:36:52,909 --> 00:36:56,622 Snakke om telefonsystemer. 589 00:36:59,291 --> 00:37:02,836 Ja! Det tror jeg godt vi kunne tænke os. Ikke, Lisa? 590 00:37:03,670 --> 00:37:05,047 Hvad med din ven? 591 00:37:06,089 --> 00:37:07,383 Nej. 592 00:37:08,134 --> 00:37:11,887 To smukke damer trumfer min ven. 593 00:37:12,722 --> 00:37:15,100 Åh, du godeste. Mange tak! 594 00:37:15,183 --> 00:37:16,392 Jeg rødmer helt. 595 00:37:16,684 --> 00:37:19,187 Ja, mange tak! 596 00:37:20,188 --> 00:37:21,813 Jeg rødmer også. 597 00:37:24,775 --> 00:37:26,819 Hvor er det heldigt vi stødte ind i dig. 598 00:37:27,196 --> 00:37:28,571 Vi valgte egenligt det her hotel 599 00:37:28,655 --> 00:37:31,116 fordi det er en miniferie for os. 600 00:37:31,200 --> 00:37:32,576 Vi har egenlig ikke råd til det. 601 00:37:32,700 --> 00:37:34,453 Men så skete det her! 602 00:37:34,536 --> 00:37:35,953 Det er det hele værd. 603 00:37:37,830 --> 00:37:39,499 Jeg elsker den her sang. 604 00:37:40,042 --> 00:37:44,713 Jeg længes efter at være tæt på dig 605 00:37:49,301 --> 00:37:51,137 Hold nu mund, Lisa. 606 00:37:51,428 --> 00:37:53,555 Jeg fik endda en massage i vores værelse til aften. 607 00:37:54,390 --> 00:37:56,600 Det er okay at flotte sig engang imellem. 608 00:37:56,684 --> 00:37:59,479 Emily og jeg arbejder for Tessman i Akron. 609 00:37:59,561 --> 00:38:02,315 Vi er repræsentativer i kundeafdelingen, så lønnen er lille. 610 00:38:02,398 --> 00:38:03,691 Tessman? 611 00:38:03,774 --> 00:38:05,277 Tessman Food. 612 00:38:05,360 --> 00:38:08,571 Vi sender pakket bagværk til hele midtvesten af Amerika. 613 00:38:08,904 --> 00:38:10,240 Nibble-O's, 614 00:38:10,615 --> 00:38:11,866 Choco-bricks, 615 00:38:12,117 --> 00:38:14,077 Apple-Flats, Strawberry Trifles, 616 00:38:14,785 --> 00:38:16,621 Knick-Knacks, Scroochies? 617 00:38:16,746 --> 00:38:19,124 Nårh ja. Ja. Storatet. 618 00:38:19,207 --> 00:38:20,333 Det kender jeg godt. 619 00:38:20,583 --> 00:38:21,751 Du må ikke glemme Brownie Balls. 620 00:38:21,835 --> 00:38:23,669 Brownie Balls. Ja, de er nye. 621 00:38:24,296 --> 00:38:26,006 Hej igen. Hvad jeg kan gøre for jer? 622 00:38:26,298 --> 00:38:27,590 Hej. 623 00:38:28,217 --> 00:38:30,427 Hvad vil I gerne have? 624 00:38:31,262 --> 00:38:32,762 Jeg vil gerne have en æblemojito, tak. 625 00:38:32,846 --> 00:38:34,848 Kan du lave dem med æblesnaps? 626 00:38:34,933 --> 00:38:36,183 Lækkert. 627 00:38:36,266 --> 00:38:37,434 Det tror jeg. 628 00:38:37,518 --> 00:38:39,519 Det lyder virkelig, virkelig godt. 629 00:38:39,603 --> 00:38:40,730 Jeg vil gerne have det samme. 630 00:38:40,813 --> 00:38:42,023 Og til dig, hr.? 631 00:38:42,106 --> 00:38:43,523 Belvedere martini, 632 00:38:43,607 --> 00:38:45,567 tør, uden is, med citron. 633 00:38:45,651 --> 00:38:47,112 Jeg er straks tilbage. 634 00:38:48,154 --> 00:38:50,949 Nå, hvad laver I to damer så når I skal hygge jer? 635 00:38:51,033 --> 00:38:52,075 Udover at drikke? 636 00:38:52,158 --> 00:38:54,577 Emily, stop! Jøsses! 637 00:38:55,578 --> 00:38:56,663 Jeg kan godt lide at drikke. 638 00:38:56,746 --> 00:38:59,291 Også mig! Men vi laver også mange andre ting. 639 00:38:59,540 --> 00:39:01,543 -Vi går ture og cykler. -Ja. 640 00:39:01,626 --> 00:39:03,045 Jeg elsker at læse. 641 00:39:03,128 --> 00:39:05,965 Tager i biografen. Og jeg er ret god til Scrabble. 642 00:39:06,715 --> 00:39:08,175 -Strippoker. -Emily! 643 00:39:09,759 --> 00:39:11,761 Har I været venner længe? 644 00:39:11,845 --> 00:39:13,097 Siden gymnasiet. 645 00:39:13,513 --> 00:39:15,473 Jeg spiller også jødeharpe. 646 00:39:17,684 --> 00:39:20,729 Jeg kan ikke lide at sige "jødeharpe," det er krænkende for jøder. 647 00:39:22,940 --> 00:39:26,360 Jeg købte en af de der selv-undervisnings... 648 00:39:26,443 --> 00:39:28,320 Selv-undervisning? 649 00:39:28,404 --> 00:39:29,780 Er det et rigtigt ord? 650 00:39:29,864 --> 00:39:31,365 Eller er det selv-lære? 651 00:39:31,449 --> 00:39:33,700 Jødeharpen er et undervurderet instrument. 652 00:39:33,784 --> 00:39:35,203 Præcis! 653 00:39:35,286 --> 00:39:38,081 Folk tænker bare på det som den her ting. 654 00:39:39,748 --> 00:39:41,792 Sådan der, folkens. To æblemojitos. 655 00:39:41,876 --> 00:39:43,003 Tak. 656 00:39:43,087 --> 00:39:44,254 -Tak. -Velbekomme. 657 00:39:44,337 --> 00:39:45,964 Og en Belvedere martini til herren. 658 00:39:46,047 --> 00:39:47,215 Tak. 659 00:39:48,050 --> 00:39:49,844 For os. 660 00:39:51,677 --> 00:39:53,554 Skynd jer. Vi misser elevatoren. 661 00:39:53,806 --> 00:39:55,266 Afsted! Kom så! 662 00:39:55,390 --> 00:39:57,309 Emily, stop. 663 00:39:57,392 --> 00:39:59,728 Hvilken etage bor vi på? 664 00:39:59,812 --> 00:40:00,897 Tiende. 665 00:40:00,980 --> 00:40:02,440 Er du sikker? Jeg tror... 666 00:40:02,690 --> 00:40:06,235 Nej, jeg ville have trykket! Pokkers. 667 00:40:06,318 --> 00:40:07,987 Undskyld. Min hånd gjorde det bare. 668 00:40:08,071 --> 00:40:09,697 Jeg elsker at trykke på knapper. 669 00:40:09,781 --> 00:40:11,073 Undskyld. 670 00:40:11,157 --> 00:40:12,492 Du trykker altid, Lisa. 671 00:40:12,575 --> 00:40:13,617 Lad vær med at være grådig. 672 00:40:13,701 --> 00:40:16,662 Men jeg elsker det. Det er så... Jeg ved ikke... 673 00:40:17,121 --> 00:40:19,207 Knappende. Nej. 674 00:40:20,124 --> 00:40:21,918 Knappisk? 675 00:40:24,045 --> 00:40:26,339 Er det fjollet at kunne lide at trykke på knapper? 676 00:40:27,007 --> 00:40:28,633 Hold mund, Lisa. 677 00:40:28,717 --> 00:40:31,511 At trykke på knapper er god underholdning. 678 00:40:31,594 --> 00:40:33,847 Præcis! Det er rigtigt. 679 00:40:33,930 --> 00:40:35,141 Se selv, Em. 680 00:40:35,599 --> 00:40:37,559 Det var rart at møde jer damer. 681 00:40:37,642 --> 00:40:39,644 Det var en ære at få lov at bruge tid med dig. 682 00:40:39,728 --> 00:40:41,105 Og tak for alle de mojitos! 683 00:40:41,188 --> 00:40:42,355 Selv tak. 684 00:40:42,439 --> 00:40:44,025 Ja, mange tak. 685 00:40:44,608 --> 00:40:48,153 Mojitos. Mojitos. Det er et sjovt ord. 686 00:40:48,237 --> 00:40:49,571 Det var så lidt. 687 00:40:50,406 --> 00:40:54,285 Mojitos. 688 00:41:01,668 --> 00:41:04,337 Jeg skal den her vej, så jeg siger godnat. 689 00:41:05,546 --> 00:41:06,715 Åh altså, buuh. 690 00:41:06,840 --> 00:41:08,383 Ja, buuh til dig. 691 00:41:08,717 --> 00:41:09,884 Buuh, buuh, buuh. 692 00:41:09,968 --> 00:41:11,136 Godnat, Michael. 693 00:41:13,722 --> 00:41:15,057 Sig godnat, Lisa. 694 00:41:15,140 --> 00:41:16,516 Godnat, Michael. 695 00:41:17,225 --> 00:41:18,309 Buuh. 696 00:41:18,393 --> 00:41:19,561 Godnat. 697 00:41:24,734 --> 00:41:25,943 Lisa? 698 00:41:27,152 --> 00:41:28,362 Ja? 699 00:41:31,240 --> 00:41:35,995 Jeg tænkte på om du vil med hen på mit værelse til en godnatdrink. 700 00:41:38,247 --> 00:41:41,001 Det er flovt at spørge foran dig, Emily. Men jeg vidste ikke... 701 00:41:41,083 --> 00:41:42,919 Nej, nej. Det er okay. 702 00:41:43,711 --> 00:41:44,921 Jeg forstår. 703 00:41:46,255 --> 00:41:48,424 Er du sikker på du ikke mener Emily? 704 00:41:48,549 --> 00:41:51,053 Folk kan altid bedst lide Emily. 705 00:41:54,765 --> 00:41:56,183 Det her er akavet. 706 00:41:56,725 --> 00:41:58,852 Jeg går hen på værelset, Lisa. Vi ses senere. 707 00:41:58,935 --> 00:42:00,020 Hyg dig. 708 00:42:00,103 --> 00:42:03,273 Em, vi er på ferie sammen. Jeg vil ikke efterlade dig. 709 00:42:03,356 --> 00:42:04,900 Du er en idiot, Lisa. 710 00:42:05,275 --> 00:42:06,777 Han er dødlækker. 711 00:42:09,780 --> 00:42:12,116 Ja, er det okay? 712 00:42:12,199 --> 00:42:14,368 Hyg dig. Godnat. 713 00:42:17,914 --> 00:42:19,958 Jeg bor hernede. 714 00:42:20,917 --> 00:42:22,293 Okay. 715 00:42:24,546 --> 00:42:25,755 -Hyg jer. -Godnat. 716 00:42:27,089 --> 00:42:28,216 Jøsses! 717 00:42:29,425 --> 00:42:30,928 Er du okay? 718 00:42:31,761 --> 00:42:33,304 Jeg er okay. 719 00:42:33,387 --> 00:42:35,097 Det sker hele tiden. 720 00:43:29,780 --> 00:43:31,449 Se lige hvor pænt dit værelse er, 721 00:43:31,949 --> 00:43:33,659 med de små sutsko ved siden af sengen 722 00:43:33,826 --> 00:43:36,662 og tæppet lagt klar til at kravle under. 723 00:43:38,038 --> 00:43:39,540 Nej, det er stuepigen der gør det. 724 00:43:39,832 --> 00:43:42,793 De kommer og gør det om aftenen. Det hedder turn-down service. 725 00:43:43,210 --> 00:43:45,505 Åh altså. Hvor flovt. 726 00:43:45,880 --> 00:43:48,800 Idioten Lisa. Jeg bor normalt ikke på den her slags hoteller. 727 00:43:49,049 --> 00:43:51,010 Emily og jeg flottede os fordi det er en ferie. 728 00:43:51,093 --> 00:43:52,303 Jeg er en idiot. 729 00:43:52,387 --> 00:43:53,680 Nej, det er du ikke. 730 00:43:54,806 --> 00:43:56,224 Vil du have en drink? 731 00:43:56,642 --> 00:43:59,018 Ja, tak. Jeg vil gerne have en drink. 732 00:43:59,519 --> 00:44:03,189 Jeg tror ikke jeg kan lave en æblemojito. Men jeg kan bestille en. 733 00:44:03,399 --> 00:44:06,902 Nej, det er okay. Jeg vil gerne have et glas vin, tak. 734 00:44:10,238 --> 00:44:12,325 Jeg er glad for at få dig lidt for mig selv. 735 00:44:13,074 --> 00:44:14,369 -Ja? -Ja. 736 00:44:16,704 --> 00:44:17,913 Kan du ikke lide Emily? 737 00:44:18,664 --> 00:44:20,207 Alle kan lide Emily. 738 00:44:20,750 --> 00:44:22,000 Emily er en prins. 739 00:44:22,544 --> 00:44:23,753 Esse. 740 00:44:24,086 --> 00:44:25,421 Emily er en prinsesse. 741 00:44:25,504 --> 00:44:26,756 Hun er meget sød. 742 00:44:27,590 --> 00:44:28,924 Jeg følte bare 743 00:44:29,342 --> 00:44:32,095 at du var noget særligt. 744 00:44:32,178 --> 00:44:33,388 Virkelig? 745 00:44:34,847 --> 00:44:37,350 De fleste kan bedst lide Emily. 746 00:44:38,935 --> 00:44:40,521 -Tak. -Værsågod. 747 00:44:41,271 --> 00:44:42,772 Tak. 748 00:44:53,074 --> 00:44:57,371 De fleste kan ikke lide at se på mig, fordi ja... 749 00:45:00,291 --> 00:45:02,793 Jeg synes du er skøn. 750 00:45:03,628 --> 00:45:05,296 Nej, du gør ej. 751 00:45:06,797 --> 00:45:08,882 Jeg har altid været i telefonbranchen, 752 00:45:08,965 --> 00:45:11,886 for jeg fik aldrig arbejde i en butik eller på en restaurant. 753 00:45:13,596 --> 00:45:15,765 Hvordan skete det? 754 00:45:16,974 --> 00:45:19,602 Hvis jeg må spørge? 755 00:45:20,437 --> 00:45:21,688 Det tror jeg ikke... 756 00:45:22,230 --> 00:45:24,106 Jeg kan ikke lide at tale om det. 757 00:45:26,568 --> 00:45:28,069 Må jeg kysse dig der? 758 00:45:29,654 --> 00:45:30,822 Åh gud. 759 00:45:32,158 --> 00:45:33,367 Åh gud, nej. 760 00:45:33,825 --> 00:45:35,034 Åh gud. 761 00:45:36,453 --> 00:45:37,746 Undskyld. 762 00:45:40,457 --> 00:45:42,334 Du er ikke sådan en pervers person, vel? 763 00:45:42,460 --> 00:45:44,337 En skør person der jagter grimme piger? 764 00:45:44,461 --> 00:45:45,671 Nej. 765 00:45:47,089 --> 00:45:50,008 Jeg forstår bare ikke hvorfor du vil kysse mig der. 766 00:45:51,427 --> 00:45:53,011 Fordi... 767 00:45:53,094 --> 00:45:55,598 Fordi jeg godt kan lide dig. 768 00:45:57,683 --> 00:45:58,934 Hvorfor? 769 00:46:00,187 --> 00:46:02,689 Jeg er ikke klog ligesom Emily. Og jeg er grim. 770 00:46:03,481 --> 00:46:06,025 Du er en klog mand. Du burde kunne lide Emily. 771 00:46:06,485 --> 00:46:08,362 Jeg forstår ikke mange af ordene i din bog. 772 00:46:08,445 --> 00:46:10,280 Jeg sad med en ordbog ved siden af. 773 00:46:10,363 --> 00:46:12,865 Jeg forsøgte at lære noget. Men jeg bliver aldrig klog. 774 00:46:13,492 --> 00:46:14,618 Og jeg er grim. 775 00:46:14,701 --> 00:46:16,078 Jeg synes det er charmerende 776 00:46:16,161 --> 00:46:19,039 at du læser bøger med en ordbog ved siden af. 777 00:46:48,403 --> 00:46:51,906 Sidst jeg havde en kæreste var for otte år siden. 778 00:46:52,241 --> 00:46:53,658 Og han var ikke rigtig min kæreste. 779 00:46:53,741 --> 00:46:57,745 Han var næsten 60 år gammel og tyk og arbejdede i HR-afdelingen 780 00:46:58,205 --> 00:47:00,832 og han havde en kone og hans datter var ældre end mig. 781 00:47:02,001 --> 00:47:04,087 Den eneste grund til han gik efter mig 782 00:47:04,420 --> 00:47:06,255 var fordi han troede han havde en god chance. 783 00:47:06,380 --> 00:47:07,590 Hvilket han havde. 784 00:47:10,342 --> 00:47:11,927 Jeg synes du er ekstraordinær. 785 00:47:20,061 --> 00:47:21,270 Hvorfor? 786 00:47:22,855 --> 00:47:24,232 Det ved jeg ikke helt endnu. 787 00:47:25,108 --> 00:47:26,943 Det synes jeg bare. 788 00:47:27,945 --> 00:47:29,362 Jeg har aldrig gået på universitetet. 789 00:47:29,946 --> 00:47:32,574 Jeg er aldrig blevet mere end teamleder i min afdeling. 790 00:47:33,241 --> 00:47:35,785 Din stemme er 791 00:47:36,912 --> 00:47:38,121 magisk. 792 00:47:40,082 --> 00:47:41,291 Virkelig? 793 00:47:42,876 --> 00:47:44,128 Wauw. 794 00:47:44,794 --> 00:47:49,633 Jeg har arbejdet i telefonbranchen ret længe nu, 795 00:47:49,758 --> 00:47:53,470 så jeg sætter en ære i at være behagelig og professionel, 796 00:47:53,971 --> 00:47:56,473 og have en behagelig telefonstemme og manerer. 797 00:47:57,224 --> 00:47:59,518 Det virker. Synger du? 798 00:48:00,727 --> 00:48:02,646 Hvad? Nej. 799 00:48:03,481 --> 00:48:05,066 Nej! Jøsses! 800 00:48:05,149 --> 00:48:06,400 Du er mærkelig! 801 00:48:07,068 --> 00:48:10,155 Jeg mener, selvfølgelig synger jeg. Men ikke godt. 802 00:48:10,280 --> 00:48:14,242 Nogle gange synger jeg til radioen. Jeg elsker Cyndi Lauper. 803 00:48:15,118 --> 00:48:16,660 Hun har en god stemme 804 00:48:16,786 --> 00:48:18,788 og hun er ligeglad med hvad folk synes om hende. 805 00:48:18,872 --> 00:48:21,208 Hun er bare sig selv, og det kræver mod. 806 00:48:21,291 --> 00:48:23,252 Det beundrer jeg. Forstår du hvad jeg mener? 807 00:48:23,335 --> 00:48:24,836 Ja, det tror jeg. 808 00:48:25,880 --> 00:48:27,965 Vil du synge en af hendes sange for mig? 809 00:48:28,048 --> 00:48:29,300 Nej! 810 00:48:29,466 --> 00:48:30,759 Kom nu. 811 00:48:30,843 --> 00:48:33,762 Kom nu. Det ville gøre mig glad. 812 00:48:34,263 --> 00:48:35,849 -Nu er du mærkelig. -Så er du sød. 813 00:48:37,016 --> 00:48:38,391 Det ville gøre mig glad. 814 00:48:40,727 --> 00:48:41,854 Jeg ved ikke helt. 815 00:48:47,944 --> 00:48:49,821 Okay, din skøre mand. 816 00:48:50,737 --> 00:48:51,990 Men kun en lille smule. 817 00:48:53,366 --> 00:48:54,617 Okay, så kører vi. 818 00:48:55,743 --> 00:48:57,079 Men du må ikke grine! 819 00:50:08,987 --> 00:50:10,487 Det var virkelig smukt... 820 00:50:31,927 --> 00:50:33,262 Okay. Du får ikke mere. 821 00:50:34,262 --> 00:50:35,555 Er du glad nu? 822 00:50:35,640 --> 00:50:37,016 Det var smukt. 823 00:50:37,099 --> 00:50:38,266 Nej, det var... 824 00:50:39,226 --> 00:50:41,394 Åh gud, græder du? 825 00:50:43,063 --> 00:50:44,314 Det var smukt. 826 00:50:45,566 --> 00:50:47,234 Det er sådan en god sang. 827 00:50:48,068 --> 00:50:49,904 "Jeg vil være den der går i solen." 828 00:50:49,987 --> 00:50:53,116 Det beskriver så perfekt hvem jeg gerne vil være. 829 00:50:54,534 --> 00:50:57,286 Du er så sensitiv, Michael. Det er utrolig sødt. 830 00:50:58,079 --> 00:51:00,206 Det er din stemme, Lisa. 831 00:51:01,124 --> 00:51:03,084 Bliv ved med at snakke. Fortæl mig alt. 832 00:51:03,168 --> 00:51:04,711 Du er fantastisk. 833 00:51:05,503 --> 00:51:07,797 Hvorfor gør du det her? Gør du nar af mig? 834 00:51:07,881 --> 00:51:09,423 Nej. 835 00:51:14,930 --> 00:51:16,139 Åh gud. 836 00:51:17,057 --> 00:51:18,266 Åh gud. 837 00:51:18,725 --> 00:51:19,852 Tak. 838 00:51:20,268 --> 00:51:21,562 Selv tak. 839 00:51:22,354 --> 00:51:23,606 Vil du... 840 00:51:24,690 --> 00:51:26,609 Vil du kysse mig igen? 841 00:51:27,485 --> 00:51:28,777 Det håber jeg. 842 00:51:29,654 --> 00:51:31,113 Det håber jeg også. 843 00:51:31,614 --> 00:51:32,948 På et tidspunkt. 844 00:52:04,230 --> 00:52:06,692 Jeg har ikke været sammen med nogen i otte år. 845 00:52:10,361 --> 00:52:14,199 Vi kan bare ligge her og så kan du fortælle mig om din dag. 846 00:52:16,910 --> 00:52:18,286 Ja. Okay. 847 00:52:24,084 --> 00:52:26,379 Em hentede mig omkring kl. 7.00 848 00:52:26,462 --> 00:52:27,880 så vi kunne køre herned. 849 00:52:28,382 --> 00:52:32,719 Vi holdt pause ved Starbucks, jeg fik en stor mocha frappuccino. 850 00:52:33,053 --> 00:52:34,721 Emily fik en stor chai. 851 00:52:34,804 --> 00:52:37,682 Jeg så på kortet og regnede ud at der var lidt over 300 km, 852 00:52:37,766 --> 00:52:40,017 så kørte vi 100 km/t kunne vi nå det på fire timer 853 00:52:40,101 --> 00:52:42,145 med pauser og den slags. 854 00:52:42,855 --> 00:52:48,192 Hovedvejen går stort set lige herned, så det var nemt. 855 00:52:48,736 --> 00:52:51,405 Vi hørte en masse No Doubt, som Emily godt kan lide. 856 00:52:51,614 --> 00:52:53,907 Og jeg havde mine Sarah Brightman cd'er med. 857 00:52:54,325 --> 00:52:59,497 Hun synger en smuk italiensk version af Girls Just Want to Have Fun. 858 00:53:00,038 --> 00:53:03,376 Den hedder Le Ragazze Vogliono Meglio. 859 00:53:05,754 --> 00:53:06,921 Vil du høre den? 860 00:53:07,922 --> 00:53:09,214 Ja tak. 861 00:53:35,534 --> 00:53:36,786 Meget smukt. 862 00:53:36,869 --> 00:53:38,787 Ja, det er den. 863 00:53:38,996 --> 00:53:42,123 Jeg vil gerne lære italiensk en dag. 864 00:53:42,207 --> 00:53:43,917 Det er så romantisk. 865 00:53:45,878 --> 00:53:47,339 Bliv ved med at snakke. 866 00:53:49,549 --> 00:53:50,966 Jeg kan godt lide sprog. 867 00:53:51,676 --> 00:53:54,262 Jeg kan bedst lige fransk og italiensk. 868 00:53:54,346 --> 00:53:55,555 Jeg kan ikke lide tysk. 869 00:53:55,805 --> 00:53:57,098 Det lyder ondt. 870 00:53:57,432 --> 00:53:58,767 Alle de der "ach's." 871 00:54:00,394 --> 00:54:02,395 Jeg elsker japansk, selvfølgelig. 872 00:54:02,729 --> 00:54:04,398 Jeg elsker portugisisk. 873 00:54:04,815 --> 00:54:07,317 Jeg elsker at lytte til brasilianske sangere. 874 00:54:07,818 --> 00:54:13,532 De synger på portugisisk i Brasilien, en lille sjov fakta. 875 00:54:13,615 --> 00:54:15,159 Det er lidt underligt 876 00:54:15,242 --> 00:54:17,203 for det er det eneste land i Sydamerika 877 00:54:17,286 --> 00:54:18,912 hvor de synger på portugisisk. 878 00:54:19,954 --> 00:54:21,290 Det er en anomali, ikke? 879 00:54:23,293 --> 00:54:25,043 Det ord lærte jeg i din bog. 880 00:54:26,170 --> 00:54:27,547 Jeg kan godt lide det ord. 881 00:54:27,922 --> 00:54:30,967 Anomali. 882 00:54:32,009 --> 00:54:33,386 Jeg føler mig anomal. 883 00:54:34,137 --> 00:54:35,596 Før jeg vidste der var et ord for det, 884 00:54:35,680 --> 00:54:39,393 fik jeg det dårligt af at føle mig anerledes. 885 00:54:40,059 --> 00:54:42,646 Nu kan jeg godt lide det. Nogle gange. 886 00:54:42,729 --> 00:54:45,023 Jeg mener, ikke meget, men nogle gange. 887 00:54:46,274 --> 00:54:48,026 Det får mig til at føle mig speciel. 888 00:54:48,610 --> 00:54:49,777 Ved du hvad jeg mener? 889 00:54:52,864 --> 00:54:54,616 Anomalisa. 890 00:54:55,367 --> 00:54:57,494 Jeg elsker det! 891 00:54:58,579 --> 00:55:01,541 Det er ligesom anomali plus mit navn. 892 00:55:03,418 --> 00:55:06,671 Vil du kalde mig det hele tiden? Selvom der ikke bliver en "hele tiden." 893 00:55:06,754 --> 00:55:09,798 Jeg ligger her og tror der kommer til at være en "hele tiden." 894 00:55:09,881 --> 00:55:12,260 Men der kommer ikke til at være "hele tiden," gør der? 895 00:55:12,635 --> 00:55:15,555 Det er kun lige nu. En mærkelig lige nu. 896 00:55:16,723 --> 00:55:19,933 Men det er okay. Det er rigtigt godt lige nu. 897 00:55:21,560 --> 00:55:22,978 Det er anomalt. 898 00:55:42,958 --> 00:55:45,003 Hvad? Kom jeg til at kilde dig? 899 00:55:45,086 --> 00:55:46,587 -Bare lidt. -Undskyld. 900 00:55:46,670 --> 00:55:50,091 Det er okay. Jeg er bare kilden. 901 00:55:50,174 --> 00:55:51,384 Okay. Så rør jeg dig ikke der. 902 00:55:51,467 --> 00:55:53,219 -Nej, du må godt. Det er okay. -Nej. 903 00:55:53,302 --> 00:55:54,762 -Det er okay. -Nej, det er okay. 904 00:56:01,477 --> 00:56:04,564 Snakker du mens du har sex? 905 00:56:06,524 --> 00:56:07,692 Det ved jeg ikke. 906 00:56:08,151 --> 00:56:09,860 Det er længe siden. 907 00:56:09,945 --> 00:56:12,031 Vil du gerne have jeg gør det? 908 00:56:13,115 --> 00:56:14,366 Det må du gerne. 909 00:56:14,908 --> 00:56:17,785 Eller bare 910 00:56:18,996 --> 00:56:20,413 lave nogle lyde. 911 00:56:21,539 --> 00:56:22,833 Lyde? 912 00:56:22,917 --> 00:56:24,668 Stønne eller sådan noget. 913 00:56:25,378 --> 00:56:27,837 Okay. Det kan jeg godt. 914 00:56:33,970 --> 00:56:35,096 Det er fint. 915 00:56:37,181 --> 00:56:38,390 Føles det okay? 916 00:56:38,474 --> 00:56:40,768 Ja. Undskyld, jeg er lidt genert. 917 00:56:40,851 --> 00:56:42,187 Det er okay. 918 00:56:44,272 --> 00:56:45,690 -Mit hår. -Undskyld. 919 00:56:45,773 --> 00:56:47,400 -Det er okay. Undskyld. -Det er okay. 920 00:56:48,401 --> 00:56:51,488 Måske kan vi ligge sådan her i stedet? 921 00:56:51,779 --> 00:56:52,990 Sagtens. 922 00:56:56,994 --> 00:56:58,620 -Er det bedre? -Meget. 923 00:56:58,703 --> 00:56:59,787 Godt. 924 00:57:07,462 --> 00:57:09,631 Du mærkes dejlig. 925 00:57:10,299 --> 00:57:11,549 Det gør du også. 926 00:57:15,055 --> 00:57:17,139 Hvad? Kan du ikke lide det? 927 00:57:17,223 --> 00:57:18,474 Nej, jeg er bare... 928 00:57:19,350 --> 00:57:20,685 Jeg er bare lidt genert. 929 00:57:20,768 --> 00:57:23,312 Det skal du ikke være. Jeg vil gerne. 930 00:57:25,023 --> 00:57:26,274 Okay. 931 00:57:27,234 --> 00:57:28,985 Okay, så gør det. 932 00:57:57,431 --> 00:57:58,933 Du er ret stille. Er det ikke godt? 933 00:57:59,683 --> 00:58:02,228 Nej, det er rigtigt fint. Det er godt. 934 00:58:03,312 --> 00:58:07,108 Kan du være lidt mere forsigtig, måske. Til at starte med. 935 00:58:07,400 --> 00:58:09,152 -Undskyld. -Det er okay. 936 00:58:19,704 --> 00:58:20,915 Bedre? 937 00:58:21,456 --> 00:58:22,792 Ja. 938 00:58:38,892 --> 00:58:40,935 Kan du kommer herop? 939 01:00:32,258 --> 01:00:33,969 Det var rigtigt godt. 940 01:00:44,564 --> 01:00:46,064 Jeg vil ikke miste dig. 941 01:00:47,066 --> 01:00:48,901 Jeg mister alle. 942 01:00:50,402 --> 01:00:51,654 Hvad mener du? 943 01:00:54,740 --> 01:00:55,908 Det ved jeg ikke. 944 01:00:57,993 --> 01:00:59,161 Det er ligemeget. 945 01:01:53,801 --> 01:01:55,053 Hallo? 946 01:01:55,721 --> 01:01:57,556 Hallo, hr. Stone? 947 01:01:58,056 --> 01:01:59,766 -Ja. -Det er tidligt. Hvem er det? 948 01:01:59,892 --> 01:02:01,643 Godmorgen, hr. Mit navn er Lawrence Gill, 949 01:02:01,726 --> 01:02:03,396 jeg er administrerende direktør her på hotellet. 950 01:02:03,479 --> 01:02:04,730 Ja? 951 01:02:04,813 --> 01:02:07,816 Jeg har et ømtåleligt emne jeg har brug for at snakke med dem om. 952 01:02:07,941 --> 01:02:09,651 -Hvad sker der? -Hvem er det? 953 01:02:09,777 --> 01:02:11,987 Kan de komme ned til mit kontor 954 01:02:12,112 --> 01:02:13,989 for en stund? 955 01:02:15,282 --> 01:02:16,617 Det kan jeg vel godt. 956 01:02:16,743 --> 01:02:19,161 Det ville jeg sætte stor pris på. 957 01:02:19,287 --> 01:02:22,832 Hvis de tager elevatoren ned i kælderen og drejer til venstre når de går ud, 958 01:02:22,956 --> 01:02:24,876 kan de se de administrative kontorer. 959 01:02:24,959 --> 01:02:28,171 Der kan de spørge efter mig. Mit navn er Lawrence Gill. 960 01:02:28,296 --> 01:02:29,964 Ja, okay. 961 01:02:41,310 --> 01:02:42,769 Hvem var det? 962 01:02:46,690 --> 01:02:48,359 Lawrence Gill. 963 01:03:01,455 --> 01:03:04,667 Hej. Lawrence Gill's kontor. Hvad kan jeg hjælpe dem med? 964 01:03:04,834 --> 01:03:06,919 I dag kl. 14.30. Nej, desværre... 965 01:03:07,002 --> 01:03:09,297 Hej, jeg skal mødes med hr. Gill. 966 01:03:09,380 --> 01:03:11,507 Ja, selvfølgelig, et øjeblik. 967 01:03:11,883 --> 01:03:13,634 Hr. Gill, der er en... 968 01:03:13,718 --> 01:03:16,637 -Stone. -Hr. Stone er her. 969 01:03:16,721 --> 01:03:18,848 Javel, hr. De kan bare gå ind. 970 01:03:29,734 --> 01:03:31,904 Tak fordi de kom, hr. Stone. 971 01:03:32,028 --> 01:03:33,488 Det er herovre. 972 01:03:34,240 --> 01:03:36,283 Det er stort, det ved jeg. 973 01:03:36,367 --> 01:03:39,829 De tilbød mig 27 kvm på 5. etage eller det her. 974 01:03:39,912 --> 01:03:42,039 Det er ikke noget svært valg, vel? 975 01:03:42,165 --> 01:03:45,418 Tag bare golfbilen. Det er det den er der for. 976 01:04:02,560 --> 01:04:05,188 Pas på det sunkne område. 977 01:04:06,606 --> 01:04:10,777 Nej, nej, bare kør uden om. Ikke igennem. 978 01:04:18,035 --> 01:04:19,745 Sådan der. 979 01:04:30,048 --> 01:04:31,424 Sæt dem ned. 980 01:04:32,384 --> 01:04:34,510 Kan de lide fiskene? Jeg har lige fået dem. 981 01:04:34,593 --> 01:04:37,014 Saltvandsakvarie. De er svære at holde. 982 01:04:37,097 --> 01:04:41,351 Det er alfefisk. Dem der ligner irere. 983 01:04:41,434 --> 01:04:42,978 Er der et eller andet problem? 984 01:04:44,396 --> 01:04:47,107 -Nej, hr. Slet ikke. -Hvad er det så? 985 01:04:48,483 --> 01:04:49,651 Ingenting. 986 01:04:49,776 --> 01:04:51,111 Undskyld mig? 987 01:04:51,611 --> 01:04:53,114 Det er bare... 988 01:04:54,406 --> 01:04:55,657 Hvad? 989 01:04:56,617 --> 01:04:57,785 Altså... 990 01:04:58,451 --> 01:05:00,662 Jeg er på vej til en konference. 991 01:05:00,787 --> 01:05:03,874 Ja, selvfølgelig, kundeservice. 992 01:05:03,958 --> 01:05:05,876 Jeg har selv læst din bog. 993 01:05:05,961 --> 01:05:08,629 Hotelproduktiviteten steg med 90%. 994 01:05:09,297 --> 01:05:12,841 Du og jeg er i den samme branche, hvis man ser sådan på det. 995 01:05:12,968 --> 01:05:15,011 Servicefaget. Er de ikke enig? 996 01:05:15,136 --> 01:05:16,346 Jo. 997 01:05:17,180 --> 01:05:18,348 Jo. 998 01:05:19,140 --> 01:05:22,977 Der er ingen nem måde at sige det her på. 999 01:05:23,103 --> 01:05:26,356 Jeg kan forstå at de havde en gæst på deres værelse i nat. 1000 01:05:26,480 --> 01:05:27,565 Er det en forbrydelse? 1001 01:05:27,648 --> 01:05:29,818 Nej, slet ikke. 1002 01:05:30,360 --> 01:05:32,528 Hotelværter er gode til at være diskrete 1003 01:05:32,654 --> 01:05:34,655 om deres gæsters eskapader. 1004 01:05:35,115 --> 01:05:36,449 Eskapader? 1005 01:05:37,994 --> 01:05:42,081 Nej, det var det forkerte ord at bruge... 1006 01:05:42,165 --> 01:05:44,166 Hvordan ved de det egentligt? 1007 01:05:45,209 --> 01:05:47,169 Ser de... 1008 01:05:48,337 --> 01:05:50,006 Hr. Stone, må jeg være ærlig for dem? 1009 01:05:50,882 --> 01:05:52,549 Ja. Jeg ved ikke hvad de prøver at sige. 1010 01:05:54,052 --> 01:05:55,636 Ser de... 1011 01:05:58,848 --> 01:06:00,058 Jeg elsker dem. 1012 01:06:01,684 --> 01:06:03,269 Okay, jeg smutter. 1013 01:06:03,352 --> 01:06:05,772 Nej, nej. Hør. Jeg har aldrig talt med dem før. 1014 01:06:05,856 --> 01:06:07,523 Det har ikke været passende. 1015 01:06:07,649 --> 01:06:11,236 Måske er det stadig ikke passende, men jeg kan ikke tøjle mig selv længere. 1016 01:06:11,361 --> 01:06:13,404 Jeg elsker dem. Jeg vil det bedste for dem. 1017 01:06:13,530 --> 01:06:15,782 Og hvis de har brug for at have en affære forstår jeg det, 1018 01:06:15,866 --> 01:06:17,117 men hav den med mig. 1019 01:06:17,367 --> 01:06:18,493 Farvel. 1020 01:06:18,869 --> 01:06:23,332 Hav den med hvem som helst, bare alle andre end Lisa. 1021 01:06:27,211 --> 01:06:29,213 Nej. Vent! 1022 01:06:29,338 --> 01:06:33,342 Vi er her alle sammen for dem. Kom tilbage! 1023 01:06:41,226 --> 01:06:44,395 Kan du lide nogen af dem her? De er meget smukke. 1024 01:06:45,271 --> 01:06:47,565 Det er Stephanie. Stephanie, sig hej til hr. Stone. 1025 01:06:47,899 --> 01:06:50,610 Hej. Du kan knalde mig hvis du vil, hr. Stone. 1026 01:06:53,113 --> 01:06:54,405 Eller mig. 1027 01:06:55,032 --> 01:06:56,324 Hvilken som helst af os. 1028 01:06:56,408 --> 01:06:57,659 Bare ikke Lisa. 1029 01:06:57,743 --> 01:06:58,953 Ikke Lisa! 1030 01:06:59,036 --> 01:07:00,328 Lisa. 1031 01:07:08,796 --> 01:07:09,923 Lisa! 1032 01:07:10,547 --> 01:07:12,299 Her er deres morgenmad, hr. Stone. 1033 01:07:24,103 --> 01:07:25,772 Lisa! 1034 01:07:31,904 --> 01:07:34,823 Lisa! 1035 01:07:36,784 --> 01:07:38,493 Ja? Hej, Michael. 1036 01:07:38,617 --> 01:07:39,912 Hvor... 1037 01:07:40,620 --> 01:07:42,164 Hvor er hun, Emily? 1038 01:07:42,288 --> 01:07:43,957 -Hun er her ikke. -Michael? 1039 01:07:44,083 --> 01:07:45,542 -Lisa, lad os komme afsted! -Hvad? 1040 01:07:45,625 --> 01:07:48,295 -Lisa, lad vær, han er skør. -Hvad sker der? 1041 01:07:48,419 --> 01:07:50,631 Jeg har ikke tid til at forklare. Bare kom med! 1042 01:07:50,756 --> 01:07:52,466 Hvor skal vi hen? Em, hvad sker der? 1043 01:07:52,800 --> 01:07:55,720 For fanden. Lisa, ryk dig fri og kom tilbage. 1044 01:07:55,803 --> 01:07:57,972 Hvor vil du tage hen, Michael? Vær nu fornuftig. 1045 01:07:58,097 --> 01:07:59,766 Der er ingen steder at tage hen. 1046 01:08:00,975 --> 01:08:02,936 -Det gør ondt. -Undskyld. 1047 01:08:11,778 --> 01:08:13,697 Undskyld. 1048 01:08:13,822 --> 01:08:15,365 Du var ikke i sikkerhed. 1049 01:08:15,489 --> 01:08:18,242 I sikkerhed fra hvad? Hvad snakker du om? 1050 01:08:18,325 --> 01:08:22,623 De vil ikke have vi skal være sammen. De vil slå dig ihjel, om nødvendigt. 1051 01:08:22,706 --> 01:08:24,750 -Michael? -De forklarede mig det hele. 1052 01:08:24,833 --> 01:08:26,794 Hotelværten, han forklarede det hele. 1053 01:08:26,877 --> 01:08:28,921 De er alle én og samme person og de elsker mig. 1054 01:08:29,004 --> 01:08:31,674 Allesammen er én person undtagen dig og mig. 1055 01:08:31,799 --> 01:08:33,843 Du er den eneste anden person i verden! 1056 01:08:35,720 --> 01:08:36,970 Virkelig? 1057 01:08:39,014 --> 01:08:41,141 Hvor er det smukt. 1058 01:08:43,185 --> 01:08:44,562 Tror jeg begynder at græde. 1059 01:08:45,145 --> 01:08:48,608 Nej, vi må blive sammen. For evigt. 1060 01:08:48,692 --> 01:08:50,693 Beskytte hinanden. Pleje hinanden. 1061 01:08:51,360 --> 01:08:55,323 Åh gud, det er... Er du siker? 1062 01:08:55,406 --> 01:08:56,867 Ja. 1063 01:08:57,909 --> 01:09:03,039 Endelig. Endelig har jeg fundet dig. 1064 01:09:03,415 --> 01:09:06,835 Jeg har ventet så længe. 1065 01:09:06,919 --> 01:09:08,419 Og du er så klog. 1066 01:09:08,546 --> 01:09:09,671 Vi må væk herfra. 1067 01:09:09,755 --> 01:09:11,507 -Mit tøj. Mine ting. -Du får nye ting. 1068 01:09:11,591 --> 01:09:12,800 Din kone og søn. 1069 01:09:12,883 --> 01:09:15,928 De findes ikke. De er bare dem. 1070 01:09:16,053 --> 01:09:17,596 -Michael? -Michael? 1071 01:09:17,722 --> 01:09:19,348 -Michael? Michael? -Michael? 1072 01:09:19,431 --> 01:09:20,725 Michael? 1073 01:09:22,392 --> 01:09:23,644 Michael! 1074 01:09:23,728 --> 01:09:25,354 Du havde et marerit eller sådan noget. 1075 01:09:27,189 --> 01:09:28,483 Hold da helt op. 1076 01:09:28,566 --> 01:09:30,276 Du spjættede. 1077 01:09:30,693 --> 01:09:32,277 Du ramte mig i ansigtet med din albue. 1078 01:09:32,695 --> 01:09:33,863 Undskyld. 1079 01:09:33,946 --> 01:09:38,367 Det er okay. Jeg kunne godt lide det. Det føltes ret intimt. 1080 01:09:39,620 --> 01:09:41,621 Okay. Så bliv bare hængende. 1081 01:09:41,747 --> 01:09:44,750 Så skal du nok få flere. Jeg er sover slasket. 1082 01:09:45,291 --> 01:09:47,210 Du er helt svedig. 1083 01:09:48,587 --> 01:09:49,755 Hvad drømte du? 1084 01:09:50,631 --> 01:09:52,090 Det ved jeg ikke. 1085 01:09:53,258 --> 01:09:57,053 Noget med hotelværten. 1086 01:10:05,438 --> 01:10:07,607 Er du sulten? Vi kan bestille morgenmad. 1087 01:10:07,732 --> 01:10:09,650 Jeg bliver nødt til at gøre mig klar til talen. 1088 01:10:10,568 --> 01:10:12,028 Må jeg få røræg? 1089 01:10:12,111 --> 01:10:13,363 Selvfølgelig. 1090 01:10:13,447 --> 01:10:17,617 Jeg elsker æg. Røræg er mine yndlings. 1091 01:10:18,117 --> 01:10:19,369 Hvad er dine yndlingsæg? 1092 01:10:24,290 --> 01:10:26,959 De her æg er fantastiske. Rørt helt perfekt. 1093 01:10:27,043 --> 01:10:28,127 Vil du smage? 1094 01:10:29,421 --> 01:10:31,757 -Jeg har tænkt på noget. -Ja? 1095 01:10:31,839 --> 01:10:33,133 Jeg vil være sammen med dig. 1096 01:10:33,759 --> 01:10:35,010 Hvad mener du? 1097 01:10:35,260 --> 01:10:37,929 Jeg vil være sammen med dig. Gå fra min kone. 1098 01:10:39,432 --> 01:10:40,932 Virkelig? 1099 01:10:41,016 --> 01:10:42,518 Michael, det er en stor beslutning. 1100 01:10:42,643 --> 01:10:46,356 Nej, nej, nej, det bliver jeg nødt til. Hvis du er interesseret. 1101 01:10:48,148 --> 01:10:50,484 Ja, altså, det kommer lidt pludseligt. 1102 01:10:50,610 --> 01:10:54,947 Jeg vil helst ikke være ansvarlig for at ødelægge et ægteskab. 1103 01:10:55,031 --> 01:10:56,408 Skal vi beslutte det lige nu? 1104 01:10:56,491 --> 01:10:59,744 Det er flere år siden jeg sidst har haft det sådan her. 1105 01:10:59,827 --> 01:11:03,540 Sluserne er blevet åbnet og jeg vil ikke lukke dem igen. Jeg elsker dig. 1106 01:11:05,667 --> 01:11:06,918 Okay. 1107 01:11:07,836 --> 01:11:10,171 Jeg ved ikke helt. Det virker så stort... 1108 01:11:10,881 --> 01:11:14,050 Okay. Ja, lad os gøre det. 1109 01:11:15,844 --> 01:11:18,555 Fantastisk! Hvor dejligt! 1110 01:11:18,680 --> 01:11:20,056 Anomalisa. 1111 01:11:20,974 --> 01:11:24,102 Jeg ringer til Donna og fortæller hende det. 1112 01:11:25,104 --> 01:11:26,480 Nej, måske bør jeg mødes med hende? 1113 01:11:27,022 --> 01:11:30,318 Det lyder som en god ide. Det er en vigtig... 1114 01:11:31,193 --> 01:11:32,695 Vil du ikke lade vær med det der. 1115 01:11:32,820 --> 01:11:34,363 Du klikker din gaffel imod dine tænder. 1116 01:11:34,447 --> 01:11:35,781 Vil du ikke lade være med det? 1117 01:11:35,865 --> 01:11:38,493 Undskyld. Det er du ikke den første der siger. 1118 01:11:38,576 --> 01:11:40,537 Det er en dum, ubevidst vane. 1119 01:11:40,620 --> 01:11:42,538 Det er okay. Hvad var du ved at sige? 1120 01:11:43,415 --> 01:11:45,250 Det er mere respektfuldt. 1121 01:11:45,375 --> 01:11:48,336 Du bliver nødt til at snakke med Henry og forklare det ikke er ham. 1122 01:11:48,419 --> 01:11:50,880 Men det er også ham. 1123 01:11:52,716 --> 01:11:54,967 Okay, men fortæl ham ikke det. Han er kun en dreng. 1124 01:11:55,051 --> 01:11:57,304 Ja, du har ret. 1125 01:11:59,348 --> 01:12:02,642 Du er lidt kontrollerende, er du ikke? 1126 01:12:03,394 --> 01:12:05,645 -Det var ikke med vilje. Undskyld. -Nej, det er okay. 1127 01:12:05,729 --> 01:12:07,022 Godt. Jeg er glad for... 1128 01:12:07,564 --> 01:12:10,443 Lad være med at snakke mens du har mad i munden, tak. 1129 01:12:11,110 --> 01:12:12,987 -Undskyld. Jeg er sådan en gris. -Nej. 1130 01:12:13,070 --> 01:12:14,988 Nej, det er okay. 1131 01:12:15,072 --> 01:12:18,074 Vil du flytte til Los Angeles, eller vil du blive boende i Ohio? 1132 01:12:19,119 --> 01:12:20,703 Undskyld. Vent lidt. 1133 01:12:31,215 --> 01:12:33,883 Jeg kan godt flytte til Los Angeles. Det kan jeg sagtens. 1134 01:12:34,384 --> 01:12:35,760 Godt. 1135 01:12:36,386 --> 01:12:38,346 Vi kan tage i zoologisk have efter din tale. 1136 01:12:38,430 --> 01:12:39,972 Jeg har hørt den er rigtig god. 1137 01:12:40,056 --> 01:12:44,103 De har avlsprogrammer for forskellige truede dyrearter. 1138 01:12:44,811 --> 01:12:46,355 Undskyld, hvad sagde du? 1139 01:12:47,231 --> 01:12:50,818 De har avlsprogrammer for forskellige truede dyrearter. 1140 01:12:50,942 --> 01:12:55,281 Så de har pandaer, hvilke jeg synes er utroligt søde. 1141 01:12:55,406 --> 01:12:59,034 De er faktisk ikke bjørne, har jeg læst. 1142 01:12:59,118 --> 01:13:03,331 Ja. Helt sikkert. Det lyder godt. 1143 01:13:05,583 --> 01:13:06,918 Hvad er der? 1144 01:13:07,252 --> 01:13:08,961 Ikke noget. Zoologisk have lyder fint. 1145 01:13:10,588 --> 01:13:14,467 Min mave gør ondt. Den føles tom. Den er helt knuget sammen. 1146 01:13:15,676 --> 01:13:18,847 Prøv at spise lidt mere vaffel, måske? 1147 01:13:21,475 --> 01:13:23,477 Har jeg gjort noget forkert? 1148 01:13:25,187 --> 01:13:27,731 Undskyld. Skat. 1149 01:13:27,814 --> 01:13:29,108 Det er okay. 1150 01:13:30,150 --> 01:13:33,195 Jeg er nervøs for min tale, tror jer. 1151 01:13:33,321 --> 01:13:34,488 Selvfølgelig. 1152 01:13:35,114 --> 01:13:36,657 Vi kan have det sjovt bagefter. 1153 01:13:36,782 --> 01:13:39,285 Vi behøver ikke tage i zoologisk have. Vi kan blive her. 1154 01:13:39,369 --> 01:13:41,370 Jeg har hele weekenden før jeg skal tilbage på arbejde. 1155 01:13:41,495 --> 01:13:42,788 Det lyder godt. 1156 01:13:43,373 --> 01:13:45,624 Jeg er så glad, Michael. 1157 01:13:45,708 --> 01:13:48,336 Jeg har ventet på dig hele mit liv. 1158 01:13:49,963 --> 01:13:51,506 Jeg har også ventet. 1159 01:13:52,966 --> 01:13:54,675 Vi får det til at fungere, ikke? 1160 01:13:55,052 --> 01:13:59,472 Ja, hvem ville have troet? Det er så smukt. 1161 01:13:59,847 --> 01:14:01,350 Livet er forunderligt. 1162 01:14:02,142 --> 01:14:04,019 Ting kan ændre sig. Det må være lektien. 1163 01:14:05,354 --> 01:14:09,358 Nogle gange er der ingen lektie. Og så er det lektien i sig selv. 1164 01:14:11,193 --> 01:14:12,528 Ja, måske. 1165 01:14:14,238 --> 01:14:16,198 Jeg er lidt bekymret, Michael. 1166 01:14:16,323 --> 01:14:19,077 Jeg fornemmer noget er galt. Du opfører dig mærkeligt. 1167 01:14:19,201 --> 01:14:22,163 Mig? Nej, nej, nej. Alt er fint. Jeg er bare... 1168 01:14:22,246 --> 01:14:23,663 Jeg forstår. 1169 01:14:24,373 --> 01:14:26,375 Jeg er ikke så pæn i dagslys. 1170 01:14:26,500 --> 01:14:28,544 Nej, du er meget smuk. 1171 01:14:29,378 --> 01:14:30,713 Okay. 1172 01:14:31,339 --> 01:14:35,426 Måske kan vi gå en tur senere og snakke eller noget. 1173 01:14:35,551 --> 01:14:36,844 Ja. 1174 01:14:37,845 --> 01:14:38,972 Så vi ses senere? 1175 01:14:39,055 --> 01:14:40,181 Selvfølgelig. 1176 01:14:44,269 --> 01:14:45,394 Og... 1177 01:14:49,274 --> 01:14:52,777 Husk altid, kunden er et individ. 1178 01:14:53,821 --> 01:14:55,114 Ligesom dig selv. 1179 01:14:56,490 --> 01:14:59,076 Alle du snakker med har haft en dag. 1180 01:15:00,369 --> 01:15:03,705 Nogle har haft en god dag, nogle har haft en dårlig dag, 1181 01:15:03,788 --> 01:15:05,374 men de har alle haft en. 1182 01:15:06,792 --> 01:15:09,879 Alle du snakker med har haft en barndom. 1183 01:15:10,754 --> 01:15:12,173 Alle har en krop. 1184 01:15:13,258 --> 01:15:16,344 Alle føler smerte. 1185 01:15:20,432 --> 01:15:22,058 Hvad vil det sige at være menneske? 1186 01:15:22,851 --> 01:15:24,186 Hvad vil det sige at føle smerte? 1187 01:15:26,855 --> 01:15:29,775 Hvad vil det sige at være i live? 1188 01:15:32,277 --> 01:15:33,444 Jeg ved det ikke. 1189 01:15:34,529 --> 01:15:36,615 Hvad vil det sige at føle smerte? Jeg ved det ikke. 1190 01:15:36,698 --> 01:15:39,701 Hvad vil det sige at være i live? Jeg ved det ikke. 1191 01:15:43,663 --> 01:15:45,958 "Hvordan taler jeg med en kunde?" 1192 01:15:46,208 --> 01:15:47,709 Hvordan taler jeg med en kunde? 1193 01:15:47,794 --> 01:15:51,671 Det er et vigtigt spørgsmål for alle salgsafdelinger. 1194 01:15:51,756 --> 01:15:55,342 Hvad skal jeg sige? Smiler jeg, når jeg taler i telefon? 1195 01:15:55,425 --> 01:15:59,055 De ved om du smiler selvom de ikke kan se dig. 1196 01:15:59,138 --> 01:16:00,264 Vidste I det? 1197 01:16:00,681 --> 01:16:03,185 Prøv det mens I taler i telefon med en ven. 1198 01:16:03,267 --> 01:16:04,477 Prøv det. 1199 01:16:04,644 --> 01:16:05,729 Se her. 1200 01:16:09,357 --> 01:16:10,442 Jeg er fortabt. 1201 01:16:12,987 --> 01:16:15,030 Se, jeg smilte mens jeg sagde det. 1202 01:16:15,114 --> 01:16:18,158 Jeg har mistet min kærlighed. 1203 01:16:19,450 --> 01:16:22,162 Hun har lettet anker og driver til søs. 1204 01:16:22,245 --> 01:16:23,664 Og jeg har ingen at snakke med. 1205 01:16:23,748 --> 01:16:27,417 Jeg har ingen at snakke med. 1206 01:16:31,881 --> 01:16:35,217 Undskyld. Det var ikke meningen at jeg ville belemre jer med det. 1207 01:16:35,844 --> 01:16:37,971 Jeg ved bare ikke hvad jeg ellers skal gøre. 1208 01:16:39,263 --> 01:16:40,849 Jeg har ingen at snakke med. 1209 01:16:43,601 --> 01:16:47,689 Vær venlig mod kunden. Tænk på kunden som en ven. 1210 01:16:55,530 --> 01:16:57,490 Jeg vil gerne græde, men jeg kan ikke. 1211 01:16:58,241 --> 01:16:59,993 Er det zoloften, dr. Horowitz? 1212 01:17:00,703 --> 01:17:01,996 Er det zoloften? 1213 01:17:11,463 --> 01:17:14,216 Mit ansigt laver de kramper som I alle kender alt for godt 1214 01:17:14,299 --> 01:17:17,344 men der kommer ikke noget ud. Jeg har brug for tårer. 1215 01:17:18,597 --> 01:17:20,682 Det er som at være ude af stand til at komme. 1216 01:17:23,225 --> 01:17:27,104 Jeg har brug for tårer for at undslippe det her mareridt. 1217 01:17:33,194 --> 01:17:35,071 Men ja, husk at smile. 1218 01:17:35,446 --> 01:17:36,698 Det gør andre glade. 1219 01:17:36,782 --> 01:17:38,951 Og det koster dig ikke noget. Et smil er gratis. 1220 01:17:41,410 --> 01:17:44,372 Det her virker ikke. 1221 01:17:44,455 --> 01:17:47,208 Verden er ved at falde fra hinanden. 1222 01:17:47,626 --> 01:17:50,003 Præsidenten er krigsgal. 1223 01:17:51,672 --> 01:17:53,423 Amerika er gået til rotterne 1224 01:17:53,507 --> 01:17:56,384 og her sidder I og snakker om intelligent design. 1225 01:17:56,678 --> 01:17:59,931 De har med fuldt overlæg ødelagt uddannelsessystemet 1226 01:18:00,014 --> 01:18:04,352 fordi det er nemmere at manipulere dumme arbejdere og soldater. 1227 01:18:04,435 --> 01:18:06,813 Det der er der ikke brug for! Støt vores udsændte! 1228 01:18:13,945 --> 01:18:15,404 Jeg troede det handlede om kundeservice. 1229 01:18:15,488 --> 01:18:17,073 Vær personlige. 1230 01:18:17,782 --> 01:18:19,576 Husk at tro på jer selv. 1231 01:18:19,659 --> 01:18:21,369 Tro på jeres firma. 1232 01:18:21,453 --> 01:18:23,913 Og på jeres produkter og jeres service. 1233 01:18:26,458 --> 01:18:28,669 Jeg sover ikke om natten. 1234 01:18:30,128 --> 01:18:32,590 Jeg tror der er noget helt, helt galt med mig. 1235 01:18:39,430 --> 01:18:40,765 Vær venlige. 1236 01:18:42,767 --> 01:18:44,268 Hvad koster det dig? 1237 01:18:44,351 --> 01:18:48,188 Led efter det specielle ved hver kunde. 1238 01:18:48,272 --> 01:18:50,400 Fokuser på det gennem jeres samtale. 1239 01:18:56,030 --> 01:18:59,867 Vi har begrænset tid. Det glemmer vi. 1240 01:19:00,535 --> 01:19:04,914 Vi skal alle dø. Bagefter er det som om vi aldrig har eksisteret. 1241 01:19:06,833 --> 01:19:08,877 Så derfor, husk at smile. 1242 01:19:11,922 --> 01:19:16,301 Husk der findes en derude for alle. En man kan elske. 1243 01:19:16,385 --> 01:19:20,598 Husk at alle personer du snakker med har brug for kærlighed. Husk... 1244 01:19:31,149 --> 01:19:32,819 Far! 1245 01:19:32,902 --> 01:19:34,362 Bandit! 1246 01:19:34,446 --> 01:19:35,614 Hvad har du købt til mig? 1247 01:19:35,697 --> 01:19:37,407 -I tasken. -Lad mig se! 1248 01:19:37,491 --> 01:19:38,824 -Han går lige til sagen. -Ja. 1249 01:19:38,908 --> 01:19:40,242 Hej, skat. 1250 01:19:40,327 --> 01:19:41,536 -Er det den her? -Jep. 1251 01:19:41,619 --> 01:19:43,121 -Hvad er det? -Det er legetøj. 1252 01:19:43,830 --> 01:19:46,708 Det er en dukke. Den slags er for piger. 1253 01:19:46,791 --> 01:19:48,711 -Nej. Det er legetøj, den bevæger sig. -Nej. 1254 01:19:48,793 --> 01:19:50,671 Den er åndssvag. Den er åndssvag og i stykker. 1255 01:19:50,754 --> 01:19:52,631 Den er antik. Det er en del af charmen. 1256 01:19:52,715 --> 01:19:54,758 Jeg forstår det ikke. Hvad er det for nogle tegn? 1257 01:19:54,841 --> 01:19:58,387 Det ved jeg ikke. Det er japansk. Tryk på knapperne. 1258 01:19:59,513 --> 01:20:01,390 -Har du købt andet til mig? -Jeg har ikke købt mere. 1259 01:20:01,473 --> 01:20:02,766 Overraskelse! 1260 01:20:02,849 --> 01:20:04,435 Jøsses! Hvor blev jeg bange! 1261 01:20:04,518 --> 01:20:06,395 Velkommen hjem, skat. Det er en fest. 1262 01:20:06,479 --> 01:20:09,315 Jeg... Hvem er alle de mennesker? 1263 01:20:09,398 --> 01:20:11,150 Michael, hvor er det godt at se dig. 1264 01:20:11,234 --> 01:20:12,485 Ja. Tak. 1265 01:20:12,569 --> 01:20:14,529 -Hvem er de? -Det er alle dem vi kender, skat. 1266 01:20:14,613 --> 01:20:16,656 -Hvad laver den, far? -Jeg kan ikke genkende dem? 1267 01:20:16,739 --> 01:20:18,491 -Michael, hvordan har du det? -Øh ja, hej? 1268 01:20:18,575 --> 01:20:20,577 -Hvad er det der kommer ud af den? -Det ved jeg ikke. 1269 01:20:20,660 --> 01:20:22,538 Michael, det ligner sæd. 1270 01:20:22,621 --> 01:20:24,997 Jeg ved ikke hvad det er. Jeg købte den bare. 1271 01:20:25,080 --> 01:20:26,333 Hvad er sæd, mor? 1272 01:20:26,416 --> 01:20:29,085 Det er bare en væske, Henry. 1273 01:20:31,379 --> 01:20:33,465 Michael, forstår du at vi alle sammen elsker dig? 1274 01:20:33,549 --> 01:20:34,882 Henry. 1275 01:20:37,427 --> 01:20:38,512 Mig. 1276 01:20:40,055 --> 01:20:41,598 Os alle sammen. 1277 01:20:46,562 --> 01:20:48,481 Hvem er du, Donna? 1278 01:20:49,649 --> 01:20:51,692 Hvem er du, egentlig? 1279 01:20:52,067 --> 01:20:53,986 Åh, for fanden da! 1280 01:20:54,278 --> 01:20:55,780 Undskyld, Henry. 1281 01:20:56,198 --> 01:20:58,158 Mor sagde et slemt ord. 1282 01:20:58,492 --> 01:21:00,993 Men for fanden, Michael. Jeg ved ikke hvem jeg er. 1283 01:21:01,118 --> 01:21:02,828 Jeg mener, hvem er du? 1284 01:21:03,288 --> 01:21:06,583 Er der nogen der ved det? Hvem kan besvare det spørgsmål? 1285 01:21:12,004 --> 01:21:13,089 Jeg vil ikke have du går. 1286 01:21:13,173 --> 01:21:15,758 -Donna, jeg skal ingen steder. -Skal far afsted igen? 1287 01:21:15,842 --> 01:21:17,636 Selvfølgelig ikke, bandit. 1288 01:21:18,845 --> 01:21:20,681 Hvor skulle jeg tage hen? 1289 01:21:25,686 --> 01:21:27,604 -Donna? -Undskyld. 1290 01:21:31,525 --> 01:21:33,861 Godt at se dig. 1291 01:21:34,695 --> 01:21:36,364 Mange tak. 1292 01:21:39,117 --> 01:21:40,535 Far, hvad laver den nu? 1293 01:21:40,659 --> 01:21:42,287 Synger, bandit. 1294 01:21:46,707 --> 01:21:48,209 Må jeg gå udenfor og lege? 1295 01:21:48,335 --> 01:21:52,506 Ja, selvfølgelig. Jeg bliver her til den er færdig. 1296 01:22:19,825 --> 01:22:22,245 16. september, 2005. 1297 01:22:23,538 --> 01:22:27,750 Kære Michael, jeg er ked af du tog afsted, men jeg forstår. 1298 01:22:28,542 --> 01:22:30,836 Eller, jeg forstår ikke helt, men jeg accepterer det. 1299 01:22:30,919 --> 01:22:33,590 Jeg sætter pris på den tid vi har haft sammen. 1300 01:22:34,049 --> 01:22:37,927 Jeg tror aldrig jeg har følt så stærk en kærlighed som vores. 1301 01:22:43,225 --> 01:22:46,853 Måske vil vi mødes igen engang under bedre omstændigheder. 1302 01:22:46,937 --> 01:22:51,441 Kærlig hilsen, Lisa "Anomalisa" Hesselman. 1303 01:22:58,366 --> 01:22:59,951 P.S. 1304 01:23:00,034 --> 01:23:03,287 Jeg slog "Anomarisa" op i min japansk-engelsk ordbog. 1305 01:23:03,413 --> 01:23:06,790 Det betyder åbenbart "Himlens Gudinde." 1306 01:23:08,793 --> 01:23:11,795 Ikke at jeg ser mig selv sådan, selvfølgelig. 1307 01:23:12,380 --> 01:23:14,299 Det er bare interessant. 1308 01:23:16,000 --> 01:23:21,000 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org