0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:26,647 --> 00:02:27,648 KURT: You speak English? 2 00:02:29,483 --> 00:02:31,190 Km P0 he teaches you right'? 3 00:02:35,622 --> 00:02:38,159 Listen, I wanna train with Kru Po? 4 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 I have cash 5 00:02:52,139 --> 00:02:53,413 I just wanna train 6 00:03:12,359 --> 00:03:13,429 What the hell man'? 7 00:03:13,593 --> 00:03:16,039 I can't take you t0 Kru Po if you have no skills. 8 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 Prove it' 9 00:04:24,431 --> 00:04:26,172 Kavi fights better when he's drunk. 10 00:04:27,768 --> 00:04:29,679 Yeah, he's so drunk it's almost a fair fight. 11 00:05:00,333 --> 00:05:02,540 - He's very fast. - No, you're very slow. 12 00:05:23,657 --> 00:05:25,193 For favor. 13 00:05:42,342 --> 00:05:43,412 Thank you 14 00:05:43,910 --> 00:05:46,083 MAN: I just lost my position as doorman. 15 00:05:46,479 --> 00:05:48,891 - Y0u started it. - What'? 16 00:05:49,382 --> 00:05:51,191 KURT: You attacked me 17 00:05:52,485 --> 00:05:55,989 I come a long way I wanna train with Tong Po 18 00:05:56,156 --> 00:05:57,658 I wanna train with Master P0. 19 00:06:22,716 --> 00:06:23,888 Put it back. 20 00:06:32,592 --> 00:06:33,764 And the money 21 00:06:40,567 --> 00:06:42,274 You know what, keep it 22 00:06:44,738 --> 00:06:46,376 - All of it'? - Yeah. 23 00:06:47,474 --> 00:06:48,919 You need it more than I do 24 00:07:00,153 --> 00:07:02,429 MAN: You fighters from around the world 25 00:07:02,589 --> 00:07:05,468 have been invited to tram with Master Po. 26 00:07:05,825 --> 00:07:07,827 And witness the impossible. 27 00:07:08,428 --> 00:07:10,339 Now, you might think that Master Po 28 00:07:10,497 --> 00:07:12,340 has run out of the unthinkable. 29 00:07:12,999 --> 00:07:15,809 But he'd like t0 challenge himself and stay creative. 30 00:07:16,102 --> 00:07:17,775 And continue to inspire you all 31 00:07:17,938 --> 00:07:20,077 with an infinite imagination 32 00:07:22,108 --> 00:07:23,246 Check it out! 33 00:07:47,767 --> 00:07:50,714 The universe is composed of particles. 34 00:07:51,438 --> 00:07:55,113 Which are subjected to the power of the focus. 35 00:07:55,275 --> 00:07:56,845 Quiet mind 36 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 Again I say? 37 00:07:59,813 --> 00:08:00,883 Check it out! 38 00:08:23,737 --> 00:08:25,341 And can I get an amen? 39 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 ALL: Amen' 40 00:08:26,673 --> 00:08:29,847 MAN: That's what I'm talking about. The fight will begin. 41 00:08:34,314 --> 00:08:37,818 Unless first, somebody wanna challenge Master Po. 42 00:08:40,754 --> 00:08:44,031 You mean to tell me there's nobody here batshit crazy enough 43 00:08:44,190 --> 00:08:46,170 to go a couple rounds with the master? 44 00:08:53,867 --> 00:08:56,541 - Can I get another amen? - ALL: Amen! 45 00:09:00,673 --> 00:09:01,879 Let's fight 46 00:09:18,091 --> 00:09:21,038 The next round we will add weapons. 47 00:11:00,827 --> 00:11:03,000 TONG PO: You come hereto kill me'? 48 00:11:16,176 --> 00:11:17,177 Sloane 49 00:11:19,646 --> 00:11:22,593 Your brother was brave, your brother was a warrior 50 00:11:24,517 --> 00:11:28,192 Unlike you. Such a coward 51 00:11:29,923 --> 00:11:32,870 Come to my home with a gun 52 00:11:34,060 --> 00:11:36,006 to kill me in my sleep. 53 00:11:52,712 --> 00:11:55,192 Ladies and gentlemen my brother Enc Sloane. 54 00:11:55,415 --> 00:11:57,554 World champion. 55 00:12:01,955 --> 00:12:03,901 Come on' you do it 56 00:12:04,057 --> 00:12:06,367 - We're gonna do this? Absolutely. 57 00:12:07,694 --> 00:12:08,695 Alright. 58 00:12:15,535 --> 00:12:17,378 One more time, one more time Ready? 59 00:12:20,907 --> 00:12:22,318 ERIC: I need a drink. 60 00:12:28,581 --> 00:12:31,653 - I'm gonna get some wine. - ERIC: Well, look who it is. 61 00:12:33,486 --> 00:12:34,926 What brings you to this side of town? 62 00:12:34,954 --> 00:12:36,831 Here to see the fabulous Enc Sloane 63 00:12:37,090 --> 00:12:39,001 - Y0u look great - Thank you. 64 00:12:39,425 --> 00:12:41,405 You've made a quiet a name for yourself. 65 00:12:41,561 --> 00:12:43,268 I'm working on it 66 00:12:43,563 --> 00:12:45,600 Almost a modern day warrior. 67 00:12:45,765 --> 00:12:46,766 Almost. 68 00:12:48,134 --> 00:12:49,579 MARCIA: Heard you won the gold. 69 00:12:52,672 --> 00:12:54,674 So what's next? 70 00:12:55,108 --> 00:12:56,246 ERIC: I don't know. 71 00:12:56,409 --> 00:12:58,855 Probably expand the gym. Get some new equipment. 72 00:12:59,312 --> 00:13:01,189 Well, I have an idea. 73 00:13:01,347 --> 00:13:03,122 I bet you do my dear 74 00:13:03,283 --> 00:13:04,563 You're gonna have to talk to Kurt 75 00:13:04,684 --> 00:13:06,664 because he's my manager now as well as my trainer. 76 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 Always looking out for baby brother, 77 00:13:08,988 --> 00:13:10,828 - I love that about you. - Taking care of him'? 78 00:13:10,957 --> 00:13:12,468 Are you kidding me, he takes care of me. 79 00:13:12,492 --> 00:13:14,403 This kid always pushes me in the right direction, 80 00:13:14,427 --> 00:13:16,703 and pulls me with no strings attached unlike 81 00:13:17,130 --> 00:13:20,441 - some people in this game. - Hm. Right. 82 00:13:21,467 --> 00:13:22,844 So: who wants to go to Thailand? 83 00:13:23,002 --> 00:13:25,004 Jesus, can you give a guy a moment of victory'? 84 00:13:25,171 --> 00:13:26,172 We're having a party here 85 00:13:26,339 --> 00:13:29,286 - I'm talking immortality. Jmmortality. 86 00:13:29,442 --> 00:13:30,443 - No rules, no ref. 87 00:13:30,610 --> 00:13:33,056 Just your wit and skill to keep you alive. 88 00:13:33,212 --> 00:13:34,520 What do you mean no rules? 89 00:13:34,681 --> 00:13:36,921 No wan, \ heard about these underground fights over here. 90 00:13:37,016 --> 00:13:39,553 But. uh, what's m it for us? 91 00:13:39,952 --> 00:13:41,863 Well 200K right now. 92 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 And 200 when you land. 93 00:13:47,894 --> 00:13:50,636 And the chance to be remembered for a lifetime. 94 00:13:51,698 --> 00:13:53,735 Alright, now we're talking. Keep going. 95 00:13:54,033 --> 00:13:56,343 I've got this fighter by the name of Tong Po 96 00:13:56,502 --> 00:13:58,482 He's an undefeated Muay Thai champ. 97 00:13:58,638 --> 00:14:02,711 And I think you can take it, and make us all a ton of cash while doing so. 98 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 Kurt: wanna go to Thailand? 99 00:14:06,846 --> 00:14:08,519 You know what let's talk about it later. 100 00:14:08,681 --> 00:14:10,820 Let's have a drink? It's a party! 101 00:14:11,351 --> 00:14:12,895 KURT: Just don't let her get into your head. 102 00:14:12,919 --> 00:14:14,296 ERIC: It's not her getting into my head, 103 00:14:14,320 --> 00:14:15,497 have you ever seen this kind of cash before? 104 00:14:15,521 --> 00:14:17,432 We could buy this place and be set for life. 105 00:14:17,590 --> 00:14:20,833 Eric, if you decline it's okay. 106 00:14:20,993 --> 00:14:22,836 It's not for everyone 107 00:14:24,063 --> 00:14:26,168 KURT: She comes m, looks at you, smiles at you, 108 00:14:26,332 --> 00:14:27,412 and you fall into her trap? 109 00:14:27,500 --> 00:14:28,706 She's a crook! 110 00:14:28,868 --> 00:14:30,045 She's a fight promoter Kurt, they're all crooks. 111 00:14:30,069 --> 00:14:32,469 Our job is to get as much cash bad as we can while I'm on top 112 00:14:32,505 --> 00:14:33,649 You don't know what you're walking into. 113 00:14:34,841 --> 00:14:36,018 you're driving me crazy with this already. 114 00:14:36,042 --> 00:14:37,486 You know that Thai champ should be worried about me 115 00:14:37,510 --> 00:14:39,683 I'm a badass. you know that? Stop being a coward. 116 00:14:39,846 --> 00:14:41,382 I'm making out for you and your career 117 00:14:41,547 --> 00:14:44,050 No, stay here and do what you do best, just worry. 118 00:14:45,251 --> 00:14:47,561 You really think you can take the Thai champ at his sport? 119 00:14:47,720 --> 00:14:49,358 Are you that arrogant? 120 00:14:50,022 --> 00:14:53,128 Well, I know you don't, so I guess I'll be doing this alone. 121 00:14:56,763 --> 00:14:58,265 Thanks for the party 122 00:15:00,700 --> 00:15:06,241 - You're just gonna walk away'? - I'm walking toward a future. 123 00:15:42,942 --> 00:15:43,943 Hey: Kurt? 124 00:15:46,179 --> 00:15:47,180 WOMAN: Kurt! 125 00:15:49,682 --> 00:15:51,662 You got something from Eric. 126 00:16:04,130 --> 00:16:05,837 - He's fighting m a Week 127 00:16:12,505 --> 00:16:13,779 His gold medal'? 128 00:16:16,309 --> 00:16:18,346 I gotta go to Thailand. 129 00:17:50,570 --> 00:17:52,243 Get up! Come on! 130 00:18:39,418 --> 00:18:41,091 Enc! Get out' 131 00:19:16,055 --> 00:19:18,535 Eric' 132 00:20:36,402 --> 00:20:37,642 I'm so sorry 133 00:20:53,753 --> 00:20:54,754 Kurt 134 00:21:00,626 --> 00:21:04,130 - You set him up. - We got him the best trainer. 135 00:21:04,497 --> 00:21:06,135 He trained his ass off. 136 00:21:08,801 --> 00:21:11,748 Eric knew what he was getting himself into. 137 00:21:12,071 --> 00:21:13,846 Sometimes these thxngs just happen 138 00:21:14,006 --> 00:21:16,282 - You killed him? 139 00:21:19,779 --> 00:21:21,281 This is on you. This is all on you? 140 00:21:29,021 --> 00:21:32,594 I'm just gonna say goodbye and then I'll leave. 141 00:22:22,875 --> 00:22:23,876 ERR'; Taking care of him? 142 00:22:24,043 --> 00:22:25,554 Are you kidding me. He takes care of me. 143 00:22:25,578 --> 00:22:27,122 This kid always pushes me in the right direction 144 00:22:27,146 --> 00:22:29,251 and pulls me with no strings attached. 145 00:23:03,916 --> 00:23:05,122 Who's this? 146 00:23:05,684 --> 00:23:08,528 OFFICER: I think this is your brother's trainer. 147 00:23:08,687 --> 00:23:10,792 I think he may have something for you. 148 00:23:22,301 --> 00:23:24,781 Do you mind? I'm training him 149 00:23:32,278 --> 00:23:34,224 - OFFICER: Are you Durand'? - Yes I am. 150 00:23:35,781 --> 00:23:37,590 - This is Eric's brother. 151 00:23:42,721 --> 00:23:43,722 - Here 152 00:23:47,126 --> 00:23:50,938 This is Eric's fee for his fight He wanted you to have this. 153 00:23:52,264 --> 00:23:54,266 If anything happened to him. 154 00:23:55,935 --> 00:23:57,107 And of course 155 00:24:01,307 --> 00:24:02,308 M did 156 00:24:07,146 --> 00:24:10,525 - KURT: You're making a joke. - Do I look like I'm laughing? 157 00:24:11,116 --> 00:24:13,096 KURT: You trained my brother Muay Thai'? 158 00:24:13,252 --> 00:24:14,424 Yes I did 159 00:24:14,820 --> 00:24:16,800 Why would you let him fight that monster? 160 00:24:17,122 --> 00:24:18,192 I train people 161 00:24:19,091 --> 00:24:22,937 I don't tell them when to fight and who to fight. 162 00:24:27,132 --> 00:24:29,476 You didn't train him well enough, did you'? 163 00:24:35,841 --> 00:24:38,981 We have to go Kurt! Let's go! 164 00:25:04,703 --> 00:25:07,547 OFFICER: I'm putting you on a plane out of the country. 165 00:25:07,706 --> 00:25:12,382 If you stay. some back. You will go to jail. 166 00:25:12,911 --> 00:25:13,912 You get it? 167 00:25:47,012 --> 00:25:48,252 MAN: Oh, Mr. Sloane. 168 00:25:54,553 --> 00:25:58,091 We normally would welcome you to Master Pds humble home, 169 00:25:58,257 --> 00:26:00,931 but it's clear that you're here with dubious intentions. 170 00:26:01,760 --> 00:26:04,240 But when Michael Corleone was sitting in the restaurant 171 00:26:04,396 --> 00:26:07,377 across from the two man who attempted to kill his father, 172 00:26:07,533 --> 00:26:10,776 many argued that he was wrestling with his conscious 173 00:26:10,936 --> 00:26:13,917 to whether or not he could kill them in cold blood. 174 00:26:14,973 --> 00:26:17,977 I however believe that the decision were made 175 00:26:18,143 --> 00:26:19,747 the night he visited his father. 176 00:26:19,912 --> 00:26:22,153 And saw him barely alive in the hospital. 177 00:26:23,315 --> 00:26:27,422 He had no choice really. He had to pull the trigger. 178 00:26:32,157 --> 00:26:34,068 And as for you Mr. Sloane. 179 00:26:34,960 --> 00:26:37,770 All you had to do was pull the trigger. 180 00:26:42,601 --> 00:26:44,012 I should have 181 00:27:16,602 --> 00:27:18,343 You're coming with me. 182 00:27:43,996 --> 00:27:45,805 By going after Tong Po hke that 183 00:27:45,964 --> 00:27:48,410 you made things very hard on yourself. 184 00:27:48,567 --> 00:27:50,547 And on my investigation. 185 00:27:50,802 --> 00:27:52,680 You're the only eye witness wiling to come forward 186 00:27:52,704 --> 00:27:55,082 and now you're credibility's gonna be questioned. 187 00:27:55,240 --> 00:27:56,412 Credibility? 188 00:29:39,778 --> 00:29:40,916 Hi-ya! 189 00:30:13,312 --> 00:30:15,815 LIU: I guess I should thank you for saving my life. 190 00:30:17,282 --> 00:30:18,989 I'm the one that put you there 191 00:30:19,151 --> 00:30:20,631 You know I have orders to arrest you? 192 00:30:21,553 --> 00:30:23,055 What about those guys in the street? 193 00:30:23,388 --> 00:30:24,890 We'll take care of them. 194 00:30:25,991 --> 00:30:27,335 In the meantime your brother's trainer has agreed 195 00:30:27,359 --> 00:30:29,032 to shelter you here. 196 00:30:30,228 --> 00:30:33,209 - When did that happen? - It's jUST for a few days. 197 00:30:59,524 --> 00:31:01,333 Train me to fight Tong P0 198 00:31:14,740 --> 00:31:16,083 I failed Eric. 199 00:31:21,680 --> 00:31:23,523 What am I gonna do with you'? 200 00:31:45,103 --> 00:31:48,414 You're gonna help me make this right. 201 00:33:55,867 --> 00:33:57,403 I will train you. 202 00:33:58,837 --> 00:34:02,512 We wake up at five No coffee break. 203 00:35:01,933 --> 00:35:04,675 - What's going on? - Forgot to numb the nerves 204 00:35:11,843 --> 00:35:12,844 Shh 205 00:35:53,952 --> 00:35:55,727 - LIU: Oh, my God - What? 206 00:35:55,887 --> 00:35:58,231 - What are those from'? - Training. 207 00:35:58,390 --> 00:35:59,910 What kind of training does that to you? 208 00:36:00,058 --> 00:36:01,059 Training with Durand. 209 00:36:05,830 --> 00:36:07,608 LIU: Why are you putting yourself through that? 210 00:36:07,632 --> 00:36:09,873 KURT: When I'm training. When I'm in that place 211 00:36:10,035 --> 00:36:12,845 the pain just turns my brain off. 212 00:36:13,972 --> 00:36:16,077 I don't feel anything. 213 00:36:20,412 --> 00:36:21,720 DURAND: That's good 214 00:36:31,156 --> 00:36:32,726 How do you feel? 215 00:36:34,192 --> 00:36:36,035 - You're crazy - I'm crazy? 216 00:36:36,995 --> 00:36:38,770 One more time. 217 00:36:54,112 --> 00:36:56,422 Just give me a minute to catch my breath. 218 00:37:03,221 --> 00:37:04,598 Why would you do that'? 219 00:37:04,756 --> 00:37:07,259 Do you think Tong Po would give you a break'? 220 00:37:26,044 --> 00:37:30,117 Splits? We have more to do. 221 00:37:39,891 --> 00:37:41,427 - Y0u look tired. - Are you tired'? 222 00:37:41,593 --> 00:37:44,836 - He gets tired so easy - Why don't you rest'? 223 00:37:44,996 --> 00:37:46,498 - He won't let me 224 00:37:47,632 --> 00:37:49,441 DURAND: Let's have a coconut break 225 00:37:49,601 --> 00:37:51,774 Coconuts! - Coconut break! 226 00:37:52,771 --> 00:37:54,444 You like coconuts? 227 00:38:03,281 --> 00:38:05,261 You're supposed to try to crack open the coconuts 228 00:38:05,416 --> 00:38:06,918 Let me show you 229 00:38:14,926 --> 00:38:16,132 Kurt 230 00:39:02,006 --> 00:39:03,178 KURT: I'm ready Durand 231 00:39:03,341 --> 00:39:06,686 - You're ready? - I am ready. 232 00:39:40,211 --> 00:39:41,747 See? I am ready 233 00:39:45,717 --> 00:39:50,427 DURAND: Oh. You think you're ready'? Let's get a drink. 234 00:40:38,069 --> 00:40:39,810 JOSEPH: Oh he was unlucky wasn't he? 235 00:40:41,940 --> 00:40:44,420 ls there anyone that can beat my fighter? 236 00:40:45,109 --> 00:40:46,452 Five thousand baht 237 00:40:46,611 --> 00:40:51,082 If you can last two rounds gets you 50,000 baht 238 00:40:51,516 --> 00:40:53,826 Anyone? 239 00:40:56,788 --> 00:40:57,789 Aw. 240 00:40:58,823 --> 00:41:00,427 Master Durand 241 00:41:04,796 --> 00:41:08,266 Ah, you've brought me some more easy money have ya'? 242 00:41:08,833 --> 00:41:10,835 - I'm just messing with ya. 243 00:41:11,002 --> 00:41:12,982 Joseph King by name 244 00:41:13,137 --> 00:41:16,641 - Joe King by nature, huh? 245 00:41:17,809 --> 00:41:19,652 Eh, looks stuck up this one: yeah'? 246 00:41:19,811 --> 00:41:21,654 - DURAND: Yeah. JOSEPH: What can I do for ya'? 247 00:41:22,714 --> 00:41:23,818 Two rounds 248 00:41:30,054 --> 00:41:31,533 JOSEPH: Your funeral. 249 00:41:31,689 --> 00:41:33,828 - 5,000, two rounds? - That's right. 250 00:41:33,992 --> 00:41:36,199 - With him? - You're ready, no? 251 00:43:49,127 --> 00:43:50,128 This way. 252 00:43:51,129 --> 00:43:52,870 Like I said before, just stay put. 253 00:43:53,030 --> 00:43:55,533 You cannot leave this compound Do you understand? 254 00:43:56,434 --> 00:43:57,879 It's just not safe for you out there 255 00:43:58,536 --> 00:44:00,311 Just come by anytime, I'll be right here. 256 00:44:00,771 --> 00:44:04,810 Wait a second, you said he was in training. Training for what exactly'? 257 00:44:04,976 --> 00:44:07,513 I'm a trainer. That's what I do. 258 00:44:08,146 --> 00:44:09,682 You stay away from Tong P0 259 00:44:09,847 --> 00:44:12,487 I'll keep him busy. D0n't worry. 260 00:44:13,050 --> 00:44:15,155 And just stay put, okay? 261 00:44:15,786 --> 00:44:17,459 Don't make me bring you an ankle bracelet. 262 00:44:31,836 --> 00:44:33,213 And not a distraction. 263 00:44:35,306 --> 00:44:36,478 What are you doing here? 264 00:44:37,341 --> 00:44:38,411 MAN: They kicked me out. 265 00:44:41,179 --> 00:44:42,556 KURT: He's from Tong Po's camp. 266 00:44:43,414 --> 00:44:44,415 Please, some 267 00:44:55,393 --> 00:44:58,499 Just go for a second, I need to talk to him. 268 00:45:01,699 --> 00:45:03,007 Why did you come here? 269 00:45:05,436 --> 00:45:09,714 Maybe you came here to get a reward from the cops, right? 270 00:45:09,874 --> 00:45:15,620 Or maybe you came here because of your master, 271 00:45:16,948 --> 00:45:18,018 Tong Po 272 00:45:19,016 --> 00:45:22,122 - Lo0k, master Du rand. - Yes? 273 00:45:23,521 --> 00:45:27,799 Maybe... Maybe you should have trained Eric better. 274 00:46:35,660 --> 00:46:36,866 Tell me the truth. 275 00:46:38,095 --> 00:46:40,439 Okay, I work for Tong Po. 276 00:46:40,598 --> 00:46:43,875 Now you work for me And Kurt. 277 00:46:44,201 --> 00:46:46,875 - How am I gonna get paid? - Get paid? 278 00:46:48,272 --> 00:46:51,151 You will keep your teeth Laundry. 279 00:46:51,976 --> 00:46:54,479 Stop drinking and start to train. 280 00:46:55,980 --> 00:46:56,981 You're good 281 00:47:16,167 --> 00:47:17,840 Not impressed by your performance. 282 00:47:18,569 --> 00:47:20,139 Never gonna win going back. 283 00:48:38,048 --> 00:48:39,083 DURAN D: Tighter. 284 00:48:42,586 --> 00:48:45,499 Come from the inside Push up the chin 285 00:48:46,757 --> 00:48:48,464 Hands up, break hard 286 00:49:12,016 --> 00:49:14,189 If you're afraid to die m a fight with Tong Po, 287 00:49:15,352 --> 00:49:16,353 you're dead 288 00:49:17,988 --> 00:49:19,467 I don't want to lose two sons 289 00:49:32,369 --> 00:49:33,643 Tong Pds head 290 00:50:40,170 --> 00:50:42,616 Yong Pa! Tong POX! 291 00:50:53,284 --> 00:50:54,354 Tong PO! 292 00:50:55,286 --> 00:50:56,356 Tong PO! 293 00:50:57,388 --> 00:50:58,458 Tong PO! 294 00:50:59,056 --> 00:51:00,262 Come on, Tong PoY 295 00:51:02,893 --> 00:51:05,897 Tong POT I challenge you t0 a fightT 296 00:51:12,436 --> 00:51:13,437 Storm V 297 00:51:19,577 --> 00:51:20,885 KURT: Let's g0 bung it 298 00:52:53,537 --> 00:52:57,246 Master Po has gladly accepted your challenge. 299 00:52:58,409 --> 00:52:59,410 Be prepared 300 00:53:06,650 --> 00:53:10,097 Master P0 has gladly accepted your challenge. 301 00:53:10,888 --> 00:53:13,061 MARUA: Eric's little brother wants revenge. 302 00:53:14,925 --> 00:53:16,029 A grudge match. 303 00:53:30,841 --> 00:53:31,911 KURT: Tong Po! 304 00:53:32,209 --> 00:53:33,711 I challenge you to a fight! 305 00:53:36,880 --> 00:53:37,881 Huh? 306 00:53:52,029 --> 00:53:54,737 Wattona. darling? What seems to be the problem? 307 00:53:55,232 --> 00:53:57,041 Your place is compromised 308 00:53:57,301 --> 00:53:58,912 Do you know what we could do with this information 309 00:53:58,936 --> 00:54:00,210 knowing that she's listening? 310 00:54:01,038 --> 00:54:03,109 We could send her to a much better place for us. 311 00:54:05,309 --> 00:54:07,152 WATTONA It's been her crusade for years. 312 00:54:07,544 --> 00:54:09,956 Without her. None of this would be happening. 313 00:54:15,285 --> 00:54:18,994 Without her: doesn't that sound ideal? 314 00:54:24,628 --> 00:54:26,335 You want it dean or messy? 315 00:54:27,431 --> 00:54:28,637 Make her an example. 316 00:56:02,993 --> 00:56:04,336 You don't have 10 do this 317 00:57:12,095 --> 00:57:13,631 LIU: This is for your own good. 318 00:57:16,667 --> 00:57:17,975 You're both under arrest 319 00:57:18,235 --> 00:57:19,270 You're a fugitive. 320 00:57:19,803 --> 00:57:21,282 You're harboring a fugitive. 321 00:57:24,074 --> 00:57:26,486 Love and Muay Thai don't mix. 322 00:57:40,257 --> 00:57:43,136 So your girlfriend won't let you fight Tong P0. 323 00:57:47,431 --> 00:57:48,705 We have to get out of here 324 00:57:53,337 --> 00:57:54,441 Okay 325 00:58:54,998 --> 00:58:56,170 Vous parlez Francais? 326 00:58:56,900 --> 00:58:57,901 Genome TONGUE gwwswume» 327 00:59:02,873 --> 00:59:04,079 Forgot about me? 328 00:59:10,914 --> 00:59:11,915 OFFICER: Hey? 329 00:59:46,550 --> 00:59:47,585 KURT". Come on' 330 01:00:20,750 --> 01:00:21,854 whoops 331 01:00:27,524 --> 01:00:28,525 Let's g0 332 01:00:55,652 --> 01:00:58,565 Just let everyone know initial bets can be placed before the first round. 333 01:00:59,022 --> 01:01:00,399 No betting during fight Mme 334 01:01:20,043 --> 01:01:25,322 A man's strength in Muay Thai is not just his destructive capacity. 335 01:01:26,516 --> 01:01:30,328 There are often 30 to 50 deaths in the ring each year. 336 01:01:31,388 --> 01:01:34,665 One of those deaths occurred not so long ago 337 01:01:35,358 --> 01:01:36,769 Right here on this spot 338 01:01:37,827 --> 01:01:41,536 Another will occur today: right here. 339 01:01:42,933 --> 01:01:44,276 Let's meet the chaHengerY 340 01:02:01,384 --> 01:02:02,385 Kurt Sloane 341 01:02:03,420 --> 01:02:06,765 The brother of the last man who died by Tong P0's hand. 342 01:02:09,226 --> 01:02:12,230 His fury over the death of his brother 343 01:02:12,395 --> 01:02:15,808 has led to one attempt at Tong Pds life. 344 01:02:17,033 --> 01:02:21,277 He wants revenge so much that he broke out of jail 345 01:02:21,738 --> 01:02:26,448 just to be here with us today and face his formidable enemy 346 01:02:27,210 --> 01:02:28,985 m modal combat' 347 01:02:33,250 --> 01:02:34,627 Ladies and gentlemen, 348 01:02:35,652 --> 01:02:39,099 the undisputed champion of all champions, 349 01:02:40,957 --> 01:02:44,097 the man who defies the laws of physics. 350 01:02:44,894 --> 01:02:49,900 The man who is responsible for more than half the deaths 351 01:02:50,500 --> 01:02:52,605 in the ring in the last two years: 352 01:02:53,670 --> 01:02:55,115 usually in the first round 353 01:02:59,442 --> 01:03:00,614 Tong Po! 354 01:03:00,810 --> 01:03:04,758 ALL". Tong Po' Tong Po' Tong Po! 355 01:03:05,115 --> 01:03:08,494 Tong Po, Tong Po, Tong Po! 356 01:03:08,652 --> 01:03:11,997 Tong Po, Tong Po' Tong Po... 357 01:03:27,771 --> 01:03:32,686 You know what to do. Don't think about anything else. 358 01:03:36,479 --> 01:03:39,460 That champiofls amulet has been around his neck for too long. 359 01:03:40,817 --> 01:03:42,990 Now you have the spirit of Muay Thai in you 360 01:03:43,887 --> 01:03:45,195 and he's going down 361 01:04:22,692 --> 01:04:23,693 FighlersY 362 01:04:39,676 --> 01:04:41,246 The rounds will be progressive, 363 01:04:42,112 --> 01:04:43,386 weapons will be added. 364 01:04:44,180 --> 01:04:45,682 Chosen by me 365 01:04:47,050 --> 01:04:51,226 But the first round is only on the eight points of contact. 366 01:04:55,191 --> 01:04:56,192 Ready to die... 367 01:05:00,363 --> 01:05:01,398 KURT: After you 368 01:05:02,399 --> 01:05:03,571 Back to your corner! 369 01:05:11,574 --> 01:05:12,575 Champion' 370 01:05:14,711 --> 01:05:15,712 Challenger. 371 01:05:22,986 --> 01:05:23,987 Fight? 372 01:07:10,026 --> 01:07:11,061 Come on, up 373 01:07:26,042 --> 01:07:27,043 Is it done'? 374 01:07:27,210 --> 01:07:28,382 Half of 'em lined up. 375 01:07:29,579 --> 01:07:30,887 MARCIA: Anyone betting on Kurt? 376 01:07:31,214 --> 01:07:32,694 MAN: Couple of guys went for the odds. 377 01:07:32,882 --> 01:07:34,589 Just about three mil on Tong P0. 378 01:07:35,919 --> 01:07:38,263 I'm gonna have P0 stretch it out a round, even the odds. 379 01:07:48,064 --> 01:07:49,065 Sit down. 380 01:07:52,969 --> 01:07:54,107 You're doing well. 381 01:07:56,739 --> 01:07:57,859 What fight are you watching? 382 01:07:57,907 --> 01:07:58,947 DURAND: This one, come on. 383 01:08:02,545 --> 01:08:04,582 You're doing exactly what I want: okay'? 384 01:08:04,747 --> 01:08:05,987 You're doing very well. 385 01:08:19,395 --> 01:08:21,966 Surprise, surprise, surprise 386 01:08:22,832 --> 01:08:25,676 The challenger is still alive. 387 01:08:26,769 --> 01:08:28,112 So let's up the ante. 388 01:08:28,771 --> 01:08:31,843 Second stanza, glass 389 01:08:39,148 --> 01:08:41,094 Place your bets 390 01:09:24,994 --> 01:09:27,804 ALL". Tong Po' Tong Po' Tong Po... 391 01:11:09,065 --> 01:11:10,169 Come on, get up 392 01:12:14,864 --> 01:12:15,968 Again 393 01:13:38,080 --> 01:13:39,115 Sit down. 394 01:13:44,487 --> 01:13:45,488 Okay 395 01:13:46,322 --> 01:13:48,768 - How you doing? - Not good. 396 01:13:49,225 --> 01:13:50,226 Remember 397 01:13:51,727 --> 01:13:52,797 he' s gust a man. 398 01:13:53,262 --> 01:13:56,505 Like you, his bones can break and he can weed 399 01:13:56,766 --> 01:13:59,246 Now go in there and take that son of a bitch out. 400 01:14:02,305 --> 01:14:03,306 Come on 401 01:14:04,407 --> 01:14:05,442 Let's g0 402 01:14:31,000 --> 01:14:32,001 You're under arrest 403 01:14:33,469 --> 01:14:36,939 Look, you should really check this out before you do something stupid. 404 01:14:37,807 --> 01:14:39,150 I've got some juice down in Metro. 405 01:14:39,308 --> 01:14:42,517 Yeah, I know all about it. It'll come out in prosecution. 406 01:14:46,449 --> 01:14:47,621 I'll be out in a day. 407 01:15:08,137 --> 01:15:13,177 I am in a state of shock, Shane's heart is snH beating 408 01:15:14,243 --> 01:15:18,988 He's proven himself a worthy opponent for Master P0. 409 01:15:20,516 --> 01:15:23,588 And with that we move into our final round, 410 01:15:24,153 --> 01:15:27,066 and the weapons shall be our double swords. 411 01:15:39,368 --> 01:15:42,076 Death is imminent. 412 01:15:58,220 --> 01:15:59,255 Fight? 413 01:17:16,532 --> 01:17:19,638 Get up. The swords Get up! 414 01:17:49,465 --> 01:17:52,207 YONG PO". Your brother was brave. Your brother was a warrior. 415 01:17:55,538 --> 01:17:58,178 Unlike you, such a coward. 416 01:17:59,842 --> 01:18:01,913 If you're afraid to die m a fight with Tong Po, 417 01:18:03,145 --> 01:18:04,146 you're dead 418 01:18:05,581 --> 01:18:07,083 I don't want to lose two sons. 419 01:18:11,754 --> 01:18:13,097 You don't have 10 do this 420 01:18:48,357 --> 01:18:49,427 Come on 421 01:19:11,780 --> 01:19:15,284 DURAND You're a warrior and he's going down. 422 01:19:50,152 --> 01:19:51,256 Come on 423 01:19:56,292 --> 01:19:57,669 That's my boy 424 01:20:56,151 --> 01:20:57,221 Coconut 425 01:21:01,490 --> 01:21:02,594 Again, coconut? 426 01:21:08,997 --> 01:21:10,067 Come on 427 01:22:55,637 --> 01:22:56,843 KURT: This is for Eric. 428 01:23:59,935 --> 01:24:01,005 Eh!