0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:02:12,200 --> 00:02:13,531 Anna! 2 00:02:34,920 --> 00:02:36,524 What's wrong? 3 00:02:52,000 --> 00:02:54,241 My god! 4 00:03:07,280 --> 00:03:09,696 I thought we are going today. What the hell have you had in mind? 5 00:03:09,720 --> 00:03:11,529 I didn't even think about it. 6 00:03:11,720 --> 00:03:15,884 We were planning this for months and we agreed that we will be dedicated to this. 7 00:03:16,080 --> 00:03:17,241 We are as 3 now. 8 00:03:17,560 --> 00:03:19,244 What? Are you stupid? 9 00:03:19,320 --> 00:03:20,526 Do YOU want to raise a child? 10 00:03:20,600 --> 00:03:22,960 Are you high again? Go to my father, he'll take care of it. 11 00:03:23,320 --> 00:03:24,731 Don't even think about that! 12 00:03:25,240 --> 00:03:27,536 I'm not sending you to a complete stranger. He's my father, he's going to sort it out. 13 00:03:27,560 --> 00:03:30,131 I'm not going to do that. 14 00:03:34,680 --> 00:03:35,920 Babe. 15 00:03:36,160 --> 00:03:37,491 Listen to me. 16 00:03:38,080 --> 00:03:40,200 Most likely will smuggle twice as much as we used to. 17 00:03:40,480 --> 00:03:42,164 Not 100%, but it's really probable. 18 00:03:42,240 --> 00:03:44,360 200 vials of hipo. Do you know how much money is that? 19 00:03:44,400 --> 00:03:46,687 This is our chance for a better life, together... 20 00:03:46,840 --> 00:03:48,560 We'll leave Dezső behind and all this shit. 21 00:03:48,680 --> 00:03:50,736 He thinks he's in control, that we are going to be on the plane, 22 00:03:50,760 --> 00:03:52,762 but here's the luggage, I'll pack the stuff over, 23 00:03:52,880 --> 00:03:55,645 we'll get on the train and he'll never find us again. 24 00:03:55,800 --> 00:03:57,976 I need you, I need you to be strong, I need you to be with me. 25 00:03:58,000 --> 00:03:59,445 - I understand. - Then? 26 00:04:00,840 --> 00:04:03,161 Even then I'm not going to abort it. 27 00:04:04,320 --> 00:04:06,243 I'm not going with you. 28 00:04:20,120 --> 00:04:21,121 Ok. 29 00:04:25,120 --> 00:04:27,566 I'll call dad, that you're going in now. 30 00:04:29,800 --> 00:04:31,723 He'll just take a look at you. 31 00:04:33,120 --> 00:04:35,521 Isn't it important to you? 32 00:04:37,040 --> 00:04:39,202 Ok, let's do it. 33 00:04:40,880 --> 00:04:42,041 Right? 34 00:04:58,680 --> 00:05:01,126 - I'm leaving then. - Wait a bit. 35 00:05:03,440 --> 00:05:05,329 Listen. 36 00:05:06,440 --> 00:05:10,490 I'm really unhappy with this. It messed up everything. 37 00:05:11,040 --> 00:05:12,963 But we'll figure something out, right? 38 00:05:13,880 --> 00:05:15,848 We had worse times. 39 00:05:20,160 --> 00:05:22,003 Forever? 40 00:05:22,680 --> 00:05:24,444 It's my secret. 41 00:05:24,600 --> 00:05:26,682 To get a new chance every time. 42 00:05:26,880 --> 00:05:29,008 Then use your chances. 43 00:06:21,800 --> 00:06:23,643 Fuck it! 44 00:06:45,680 --> 00:06:48,081 Sorry, I was under the shower. I thought you'll come later. 45 00:07:02,560 --> 00:07:05,040 Whilst you're working for me you can live here, 46 00:07:05,480 --> 00:07:08,404 But I don't want to hammer on the door again. 47 00:07:13,000 --> 00:07:15,002 Put some cloths on. 48 00:07:22,000 --> 00:07:24,082 Have you had your shower in underwear? 49 00:07:30,200 --> 00:07:32,931 Your flight is departing soon. Anna? 50 00:07:33,760 --> 00:07:36,411 She went for snacks. For the trip. 51 00:07:38,640 --> 00:07:40,005 How nice she is. 52 00:07:40,920 --> 00:07:43,810 Who would've guessed this a few months back, right? 53 00:07:46,320 --> 00:07:48,322 You have a good impact on her. 54 00:07:51,040 --> 00:07:52,565 200. 55 00:08:03,360 --> 00:08:04,725 It's serious. 56 00:08:05,520 --> 00:08:08,000 - Very serious. - Is that a problem? 57 00:08:08,280 --> 00:08:09,486 Of course not. 58 00:08:09,600 --> 00:08:13,207 We'll smuggle them out, and bring the money on Friday, as always. No big deal. 59 00:08:13,400 --> 00:08:15,050 Just don't screw it up. 60 00:08:16,560 --> 00:08:18,722 It's is going to be the last one this year. 61 00:08:19,360 --> 00:08:22,807 They're sniffing around. We'll have to pause it for a while. 62 00:08:23,440 --> 00:08:26,808 Plomba untouched, you don't touch the money either. 63 00:08:27,160 --> 00:08:29,367 Time is our enemy. 64 00:08:44,320 --> 00:08:46,209 Do you feed it? 65 00:08:55,560 --> 00:08:58,325 If it's going to piss here, I'll make you lick it up. 66 00:09:17,640 --> 00:09:19,324 - Yes? - It's me. 67 00:09:19,560 --> 00:09:21,483 - I'm ready. - What about Anna? 68 00:09:22,480 --> 00:09:23,766 She's not coming now. 69 00:09:24,440 --> 00:09:26,522 - How so? - Whatever. She's not coming. 70 00:09:27,080 --> 00:09:28,081 Fuck you, bud. 71 00:09:28,240 --> 00:09:32,040 Is she taking drugs again? I told you to leave that woman behind and... - No, no. It's not that. 72 00:09:32,400 --> 00:09:34,448 We broke up. But it doesn't matter. 73 00:09:35,440 --> 00:09:37,496 Is everything prepared outside? Have you find any buyers? 74 00:09:37,520 --> 00:09:38,816 Of course, they can't wait for it. 75 00:09:38,840 --> 00:09:39,841 Listen. 76 00:09:39,920 --> 00:09:41,331 I'll smuggle 200. 77 00:09:41,480 --> 00:09:44,882 Holy shit. We're going to be millionaires. 78 00:09:45,720 --> 00:09:48,121 - Look, does Dezső suspect anything? - I don't think so. 79 00:09:48,560 --> 00:09:51,520 He thinks we're flying to Köln today. He doesn't have a man at the station. 80 00:09:52,400 --> 00:09:54,687 It'll be fine. I bring the luggage, they won't find in it. 81 00:09:55,600 --> 00:09:59,321 Are you sure you don't want to go by car? You could hide it in the boot. 82 00:09:59,400 --> 00:10:01,323 No. It's gonna be fine like this. 83 00:10:17,360 --> 00:10:18,850 Look. 84 00:10:19,320 --> 00:10:22,642 I wanted to write a letter, but I think it's gonna be simpler like this. 85 00:10:23,960 --> 00:10:28,045 I won't be long, but I owe you with this, to say goodbye. 86 00:10:28,640 --> 00:10:31,086 You know I'll have to take this opportunity. 87 00:10:31,280 --> 00:10:32,850 I have to leave, I... 88 00:10:33,080 --> 00:10:36,004 I was born like this, you know me. 89 00:10:36,840 --> 00:10:38,808 I'd be glad if you came after me. 90 00:10:39,040 --> 00:10:42,169 I could send the ticket home if you'd like. From abroad... 91 00:10:48,480 --> 00:10:49,766 That son of a bitch! 92 00:10:53,240 --> 00:10:54,765 Tickets. 93 00:10:55,920 --> 00:10:57,968 That filthy whore! Fuck it! 94 00:11:05,440 --> 00:11:07,044 FUCK! 95 00:11:29,120 --> 00:11:30,326 Anna! 96 00:11:34,480 --> 00:11:35,527 Anna! 97 00:11:39,000 --> 00:11:40,445 Has Anna been here? 98 00:11:42,880 --> 00:11:44,370 Have you seen Anna? 99 00:12:07,920 --> 00:12:10,127 I knew it, for fucks sake, I knew it all along! 100 00:12:10,320 --> 00:12:12,004 Ádám, are you alive? 101 00:12:12,840 --> 00:12:16,720 - You really thought that you can leave just like this? - It is impossible. I saw you were killed. 102 00:12:17,120 --> 00:12:18,531 Come now, calm down! 103 00:12:18,560 --> 00:12:20,005 I thought you were dead! 104 00:12:20,800 --> 00:12:23,485 - Stop it now! Where are the tickets? - It hurts! 105 00:12:23,880 --> 00:12:26,416 - You were bluffing with the pregnancy as well, right? - No, I wasn't! 106 00:12:26,440 --> 00:12:28,090 And I believed it, fool me! 107 00:12:28,240 --> 00:12:31,483 What a coincidence to find you right here. You gave up on drugs, didn't you? 108 00:12:31,680 --> 00:12:33,176 - And where are your shoes? - Get off from me, 109 00:12:33,200 --> 00:12:35,840 you sent me to your father, and he's done the tests. I am pregnant. 110 00:12:35,880 --> 00:12:37,496 Yeah, and you joined your buddies to have a few gramms, right? 111 00:12:37,520 --> 00:12:38,806 Come on! Where are the tickets? 112 00:12:38,880 --> 00:12:40,530 I'm telling the truth! 113 00:12:41,000 --> 00:12:42,923 You know what? I only need 1 ticket. 114 00:12:43,000 --> 00:12:45,919 You can stay here if it makes you happy. 115 00:12:45,920 --> 00:12:47,490 Where are the tickets? 116 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Here. 117 00:12:50,920 --> 00:12:52,365 We can expose him with this. 118 00:12:55,120 --> 00:12:58,203 - Where did you get this? - Brought it from home. It recorded... 119 00:12:58,760 --> 00:13:00,444 - Recorded what? - That he shot you. 120 00:13:00,560 --> 00:13:02,688 - Who shot who? - Dezső, he killed you. 121 00:13:02,800 --> 00:13:04,723 I thought I've lost you. 122 00:13:10,200 --> 00:13:13,841 We both go to the police now. We make a confession against Dezső. 123 00:13:14,040 --> 00:13:16,736 - With the record on the tape, they'll catch him. - Are you completely out of your mind? 124 00:13:16,760 --> 00:13:19,216 If we don't go now, he'll kill us. We won't have another chance. 125 00:13:19,240 --> 00:13:20,924 We could be free finally. 126 00:13:21,320 --> 00:13:23,322 It's a miracle, you're here with me again! 127 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 Ok, I'm out. 128 00:13:24,640 --> 00:13:27,296 - You're not going to make it now! - I go to the hospital to get my father's car. 129 00:13:27,320 --> 00:13:28,536 - Don't leave! - I can make it that way. 130 00:13:28,560 --> 00:13:30,841 Don't leave me! You know what he'll do to me if you leave! 131 00:13:31,520 --> 00:13:33,284 I give you the tickets. 132 00:13:47,120 --> 00:13:48,884 Come! Help! 133 00:13:57,160 --> 00:13:59,003 - Come now! - What? 134 00:13:59,200 --> 00:14:00,804 I don't know her! 135 00:14:02,120 --> 00:14:03,406 Never seen her. 136 00:14:05,960 --> 00:14:10,727 I saw you were talking to her. She wanted to go to the police. 137 00:14:10,760 --> 00:14:12,856 - Maybe he threw her to the front of the car. - It's a mistake, I don't even know her. 138 00:14:12,880 --> 00:14:14,723 So what up? Are you looking for some trouble? 139 00:14:17,240 --> 00:14:18,810 - Somebody catch him! - Come back boy! 140 00:14:27,760 --> 00:14:29,922 - It's here. - I can't see it anywhere! 141 00:16:20,800 --> 00:16:22,245 Come on! 142 00:16:26,400 --> 00:16:27,481 I can't believe this. 143 00:16:38,760 --> 00:16:39,966 Wait, what? 144 00:16:41,080 --> 00:16:42,445 It's you. 145 00:17:04,800 --> 00:17:08,691 Whilst you're messing around, I'll eat a sandwich. Something? 146 00:17:14,880 --> 00:17:17,611 Anna was here and we were talking. 147 00:17:18,280 --> 00:17:19,964 I've examined her. 148 00:17:20,160 --> 00:17:22,686 They are both healthy. 149 00:17:23,360 --> 00:17:25,966 It's a shame you didn't see it with your own eyes. 150 00:17:26,160 --> 00:17:28,527 I was hoping that you're going to be here too. 151 00:17:28,720 --> 00:17:30,131 Wait a second. 152 00:17:30,320 --> 00:17:31,845 Hello! 153 00:17:33,440 --> 00:17:36,205 I'm talking with you right now. Bye then. 154 00:17:36,400 --> 00:17:38,129 You're here already. 155 00:17:40,800 --> 00:17:42,450 Is everything alright, son? 156 00:17:42,960 --> 00:17:44,371 Of course. 157 00:17:48,720 --> 00:17:51,087 You look pale. Can I get you a coffee? 158 00:17:51,320 --> 00:17:53,322 No, I'm here for a quick visit only. 159 00:18:05,480 --> 00:18:08,131 I remember how nervous your mother was... 160 00:18:08,320 --> 00:18:10,527 that the image is too blurry. 161 00:18:11,440 --> 00:18:15,729 I think she was expecting you to smile back from her womb. 162 00:18:16,360 --> 00:18:20,046 And she told me that I'm a terrible photographer. 163 00:18:20,640 --> 00:18:25,806 After you were sick by various diseases, 164 00:18:26,000 --> 00:18:28,651 then I was the one who nerved himself to death. 165 00:18:28,800 --> 00:18:30,245 She was calm of course. 166 00:18:30,440 --> 00:18:33,762 She said you're bulletproof, and I'm not even a proper doctor. 167 00:18:34,040 --> 00:18:35,849 I'd need the car. 168 00:18:36,040 --> 00:18:37,565 I need to leave for a while. 169 00:18:38,080 --> 00:18:39,650 Just right now, my son? 170 00:18:40,600 --> 00:18:42,568 I need to think things through. 171 00:18:48,480 --> 00:18:49,606 I don't care. 172 00:18:49,760 --> 00:18:51,091 Just for a second. 173 00:18:51,240 --> 00:18:53,811 I know what this is, and I don't want to see it. 174 00:18:54,000 --> 00:18:55,729 I only came for the car. 175 00:18:59,880 --> 00:19:01,086 Well then... 176 00:19:03,960 --> 00:19:06,645 take it, and you'll bring it back sometime. 177 00:19:07,040 --> 00:19:08,963 What's in it that you're keeping it locked? 178 00:19:11,720 --> 00:19:15,930 You would've taken it without asking but it was locked, right? 179 00:19:16,320 --> 00:19:18,527 You're pathetic, 180 00:19:18,560 --> 00:19:20,562 coward person! 181 00:19:21,440 --> 00:19:22,965 Get out of here! 182 00:19:23,600 --> 00:19:25,409 I said get the hell out of here. 183 00:19:26,240 --> 00:19:28,891 I'm not gonna help you run away. 184 00:19:49,720 --> 00:19:51,006 I'm sorry. 185 00:20:01,680 --> 00:20:03,284 Amazing. 186 00:20:53,920 --> 00:20:56,685 - Are you on it again? - Yeah. 187 00:20:57,200 --> 00:20:59,009 Just right now. 188 00:21:00,600 --> 00:21:01,886 Because of you. 189 00:21:05,680 --> 00:21:08,889 I left the keys in the car. 190 00:21:14,360 --> 00:21:16,010 You can take it. 191 00:21:16,680 --> 00:21:18,728 What should I do now? 192 00:21:26,520 --> 00:21:27,646 Thanks. 193 00:21:27,840 --> 00:21:31,970 It barely has some gas in it. You need to fill the tank. Do you need some money? 194 00:22:11,240 --> 00:22:13,129 Come on! 195 00:22:13,720 --> 00:22:15,688 Damn it! 196 00:24:28,840 --> 00:24:29,887 Look. 197 00:24:30,040 --> 00:24:32,656 I wanted to write a letter, but I think it's gonna be simpler like this. 198 00:24:32,680 --> 00:24:35,206 I won't be long, but I owe you with this, to... 199 00:24:35,240 --> 00:24:36,810 to say goodb... 200 00:24:42,720 --> 00:24:45,564 You have 2 new messages. 201 00:24:45,960 --> 00:24:50,568 Hi son. I thought we'll have to talk sometimes but I didn't want to delay it for too long, 202 00:24:50,640 --> 00:24:53,041 so I'm just going to tell you like this, and we'll meet soon. 203 00:24:53,200 --> 00:24:57,171 Anna was here and we were talking. I've examined her. 204 00:24:57,400 --> 00:25:01,689 They are both healthy. It's a shame you didn't see it with your own eyes. 205 00:25:01,880 --> 00:25:04,770 I was hoping that you're going to be here too. Wait a second. 206 00:25:05,080 --> 00:25:06,764 Hello! 207 00:25:08,320 --> 00:25:10,049 I'm talking with you right now. 208 00:25:10,200 --> 00:25:13,249 Bye then. You're here already. 209 00:25:21,880 --> 00:25:23,370 I wish you'd answered. 210 00:25:25,880 --> 00:25:28,929 I wish I could make you understand this whole situation. 211 00:25:31,000 --> 00:25:33,401 There are things, that are so hard to explain 212 00:25:33,440 --> 00:25:34,646 even this... 213 00:25:35,720 --> 00:25:37,290 is so simple after all. 214 00:25:38,680 --> 00:25:41,081 I don't want to run away. 215 00:25:41,320 --> 00:25:43,766 I want peace. 216 00:25:44,040 --> 00:25:45,530 I want you. 217 00:25:46,880 --> 00:25:49,167 I know you're not at home. 218 00:25:49,200 --> 00:25:51,931 I felt when I left the house that you're going to leave me. 219 00:25:53,080 --> 00:25:55,048 You're not good at lying. 220 00:25:56,160 --> 00:25:58,731 I wish I could make you stay. 221 00:26:00,000 --> 00:26:02,810 I wish you'd choose me. 222 00:26:04,920 --> 00:26:07,127 I wish you would stay with me. 223 00:26:08,080 --> 00:26:10,811 Ádám, what are you doing here... 224 00:26:12,720 --> 00:26:14,484 You have no new messages. 225 00:26:25,880 --> 00:26:28,247 Wish you'd choose me. 226 00:26:28,880 --> 00:26:30,928 I wish you would stay with me. 227 00:26:31,440 --> 00:26:34,489 Ádám, what are you doing here... 228 00:26:36,200 --> 00:26:38,851 You have no new messages. 229 00:28:58,840 --> 00:29:00,410 Anna? 230 00:29:01,800 --> 00:29:03,290 Family visit. 231 00:29:03,480 --> 00:29:06,882 We're here to ensure the circumstances of your future child. 232 00:29:10,840 --> 00:29:13,684 I think you know why you got this. 233 00:29:17,040 --> 00:29:18,736 You haven't had the guts to shoot me in the back. 234 00:29:18,760 --> 00:29:21,896 - But you fucked it up, because you won't get any more chance. - What are you talking about? 235 00:29:21,920 --> 00:29:24,161 What did you do at my car? Who did you sell the hipo to? 236 00:29:24,240 --> 00:29:25,576 And what is he going to do with it? 237 00:29:25,600 --> 00:29:28,251 Three simple questions, I count to 3. 238 00:29:28,600 --> 00:29:30,600 Dezső, stop, don't worry, everything is sorted out. 239 00:29:30,720 --> 00:29:33,041 You should've killed me dumb-ass. 240 00:29:35,240 --> 00:29:36,969 It was one. 241 00:29:37,480 --> 00:29:40,484 If you start talking, maybe I don't have to count to two and three 242 00:29:40,640 --> 00:29:43,007 I told you we meant no harm! 243 00:29:43,760 --> 00:29:44,761 Two. 244 00:29:44,960 --> 00:29:47,281 It's for my face, you cunt. 245 00:29:47,880 --> 00:29:49,882 You've really fucked this up. 246 00:29:50,800 --> 00:29:52,723 Where are my vials? 247 00:29:52,920 --> 00:29:56,242 Every one of them is in the bag take them, just leave us alone! 248 00:29:56,600 --> 00:29:58,443 I swear, we'll leave! 249 00:29:59,320 --> 00:30:00,845 That's not gonna happen. 250 00:30:01,000 --> 00:30:05,244 You wanted to screw me up so someone has to be punished now. 251 00:30:07,480 --> 00:30:09,642 Only one of you is going to leave this place alive. 252 00:30:10,800 --> 00:30:13,531 You can decide now who's going to be the one. 253 00:30:13,560 --> 00:30:16,769 I don't understand this whole thing either! You have to believe me! 254 00:30:16,960 --> 00:30:18,480 I don't have anything to do with this! 255 00:30:19,120 --> 00:30:23,011 Anna begged me to go to the police, and they'll get you arrested. 256 00:30:23,200 --> 00:30:26,488 She gave me the tape too, everything is on it. 257 00:30:33,520 --> 00:30:35,409 Idiot! 258 00:30:50,760 --> 00:30:52,842 Don't fucking move from there. 259 00:31:52,240 --> 00:31:53,924 And you stop, bitch! 260 00:32:36,080 --> 00:32:38,003 I knew it all along, for fucks sake, I knew it! 261 00:32:38,080 --> 00:32:41,243 - Ádám, are you alive? - You really thought that you can leave just like this? 262 00:32:41,440 --> 00:32:43,761 It is impossible. I saw you were killed. 263 00:32:43,960 --> 00:32:45,564 Come now, calm down! 264 00:32:46,120 --> 00:32:48,327 I thought you were dead! 265 00:32:48,480 --> 00:32:51,165 - Stop it now! Where are the tickets? - It hurts! 266 00:32:51,360 --> 00:32:54,170 - You were bluffing with the pregnancy as well, right? - No, I wasn't! 267 00:32:54,320 --> 00:32:56,482 And I believed it, fool me! 268 00:32:56,720 --> 00:32:59,121 What a coincidence to find you right here. 269 00:32:59,320 --> 00:33:00,890 You gave up on drugs, didn't you? 270 00:33:01,080 --> 00:33:02,576 - And where are your shoes? - Get off from me, 271 00:33:02,600 --> 00:33:05,176 you sent me to your father, and he's done the tests. I am pregnant. 272 00:33:05,200 --> 00:33:07,016 Yeah, and you joined your buddies to have a few gramms, right? 273 00:33:07,040 --> 00:33:08,724 Come on! Where are the tickets? 274 00:33:19,160 --> 00:33:20,161 Fuck it! 275 00:33:28,440 --> 00:33:31,762 We both go to the police now. We make a confession against Dezső. 276 00:33:31,960 --> 00:33:34,008 With the record on the tape, they'll catch him. 277 00:33:34,400 --> 00:33:35,925 Are you completely out of your mind? 278 00:33:36,320 --> 00:33:40,041 If we don't go now, he'll kill us. We won't have another chance. 279 00:33:40,280 --> 00:33:42,362 We could be free finally. 280 00:33:44,000 --> 00:33:46,765 - Chance... - Ádám, we can win against him together. 281 00:33:46,960 --> 00:33:48,689 It's a miracle, 282 00:33:48,880 --> 00:33:51,645 - You're here with me again! - Again? 283 00:33:52,000 --> 00:33:54,810 Are you listening to me? Do you hear what I'm saying? 284 00:33:57,240 --> 00:33:58,844 We are here again. 285 00:34:00,320 --> 00:34:03,927 - We have to go to the police to make a confession, we don't have to run away. - No. 286 00:34:04,920 --> 00:34:06,160 We have to leave together. 287 00:34:06,240 --> 00:34:08,481 We can't go to the police, they'll put us into jail. 288 00:34:08,640 --> 00:34:11,456 They are going to believe us. - Dezső talks himself out, they'll keep us there. 289 00:34:11,480 --> 00:34:14,484 Ádám, wait. - Let's get my father's car, we can make it with the car. 290 00:34:14,680 --> 00:34:18,127 - You don't listen to me. - Come with me, we can do it together. 291 00:34:25,960 --> 00:34:26,960 Anna! 292 00:34:38,560 --> 00:34:40,005 Shit! 293 00:34:40,200 --> 00:34:42,009 Come! Help! 294 00:34:48,200 --> 00:34:50,407 I saw you were talking to her. 295 00:34:50,480 --> 00:34:53,529 She wanted to go to the police. I heared everything. 296 00:34:53,600 --> 00:34:55,479 It's a misunderstanding. I've never seen her. 297 00:34:55,480 --> 00:34:58,136 - Maybe he threw her to the front of the car. - It's a mistake, I don't even know her. 298 00:34:58,160 --> 00:35:00,003 So what up? Are you looking for some trouble? 299 00:35:08,760 --> 00:35:10,250 Come now! 300 00:35:16,240 --> 00:35:17,446 I don't... 301 00:35:17,640 --> 00:35:19,881 Man, what are you waiting for? Come! 302 00:35:20,840 --> 00:35:23,207 I should do this differently. 303 00:35:23,760 --> 00:35:25,649 - Come, hold her hand. - I'm coming. 304 00:35:25,920 --> 00:35:27,365 I'm on my way! 305 00:35:28,040 --> 00:35:29,849 Anna. Anna! 306 00:35:30,360 --> 00:35:34,285 I saw that the gentleman was begging her to not to cross. 307 00:35:34,320 --> 00:35:38,644 The woman jumped before the car by herself. I saw everything! 308 00:35:43,200 --> 00:35:44,770 Poor girl! 309 00:36:02,920 --> 00:36:04,968 I've seen this before. 310 00:37:21,160 --> 00:37:22,730 What the fuck? 311 00:37:24,920 --> 00:37:26,604 What the fuck? 312 00:37:27,320 --> 00:37:28,481 You're dead! 313 00:37:28,680 --> 00:37:30,682 How the hell you're here? 314 00:37:30,880 --> 00:37:33,896 She doesn't have anything to do with this! She's pregnant, you filthy animal! 315 00:37:33,920 --> 00:37:36,127 - What? - Anna! 316 00:38:58,240 --> 00:39:00,527 Really! I can hear it! 317 00:39:00,720 --> 00:39:02,484 I can hear it for real! 318 00:39:02,680 --> 00:39:04,921 And it's always behind me. 319 00:39:05,120 --> 00:39:10,081 Whispering to my ears, saying I'm him, and we are together. 320 00:39:10,280 --> 00:39:13,045 And now... I'll never get rid of it. 321 00:39:19,480 --> 00:39:21,960 I wish you'd answered. 322 00:39:23,640 --> 00:39:26,723 I wish I could make you understand this whole situation. 323 00:39:28,640 --> 00:39:31,007 There are things, that are so hard to explain, 324 00:39:31,080 --> 00:39:35,085 even this is so simple after all.. 325 00:39:36,400 --> 00:39:38,482 I don't want to run away. 326 00:39:39,200 --> 00:39:40,850 I want peace. 327 00:39:41,840 --> 00:39:44,764 I want you. 328 00:39:44,800 --> 00:39:46,928 I know you're not at home. 329 00:39:46,960 --> 00:39:49,691 I felt when I left the house that you're going to leave me. 330 00:39:50,920 --> 00:39:53,082 You're not good at lying. 331 00:39:53,880 --> 00:39:55,928 I wish I could make you stay. 332 00:39:57,600 --> 00:40:00,285 I wish you'd choose me. 333 00:40:02,120 --> 00:40:04,122 I wish you would stay with me. 334 00:40:05,400 --> 00:40:06,765 Ádám. 335 00:40:06,960 --> 00:40:08,883 What are you doing here? 336 00:40:11,480 --> 00:40:13,084 Did you come after me? 337 00:40:17,480 --> 00:40:20,404 What? What is it? 338 00:40:24,440 --> 00:40:25,965 Come with me! 339 00:40:33,560 --> 00:40:35,562 Are you going to tell what happened? 340 00:40:39,600 --> 00:40:40,840 Lil' Ádám! 341 00:40:41,440 --> 00:40:43,249 Do you want me to show you an empty ward? 342 00:40:43,440 --> 00:40:46,125 Fanni mum, you scared me so much. 343 00:40:47,200 --> 00:40:48,531 Fine then. 344 00:40:48,720 --> 00:40:51,530 I'll be here in ten minutes, I'll empty the ashtray. 345 00:40:51,800 --> 00:40:54,201 You two finish your "celebration" by then. 346 00:40:59,240 --> 00:41:01,208 I thought you left me here. 347 00:41:03,800 --> 00:41:05,723 Wasn't that you plane? 348 00:41:06,080 --> 00:41:08,208 When you sent me here? 349 00:41:11,920 --> 00:41:14,127 Let's focus on what we have right now. 350 00:41:14,560 --> 00:41:16,449 I packed everything at home. 351 00:41:16,640 --> 00:41:20,122 We'll take my father's car. If we swap at the wheel we can be there by tomorrow. 352 00:41:20,280 --> 00:41:22,044 It's going to be easier there. 353 00:41:22,200 --> 00:41:25,363 I truly meant what I said on the tape. I know. 354 00:41:25,560 --> 00:41:27,130 You didn't even hear it. 355 00:41:29,480 --> 00:41:31,050 Listen. 356 00:41:32,000 --> 00:41:35,322 I thought I lost you. 357 00:41:35,520 --> 00:41:37,249 And you're here again. 358 00:41:37,440 --> 00:41:40,205 I don't know what's happening. 359 00:41:40,560 --> 00:41:44,281 - But I don't want to mess this up, so help me. - Let's talk to the police then. 360 00:41:44,480 --> 00:41:47,520 - Let's hand out Dezső, we can make a deal. - Are you bringing this up again? 361 00:41:47,640 --> 00:41:50,041 It makes zero sense. If he had a hunch, he'd kill us. 362 00:41:50,240 --> 00:41:52,049 This, again? 363 00:41:53,800 --> 00:41:55,290 Excuse me, but... 364 00:41:55,480 --> 00:41:58,131 there are lots of things you don't know. 365 00:41:58,680 --> 00:42:00,842 I know one thing for sure. 366 00:42:02,400 --> 00:42:04,448 You don't love me enough yet. 367 00:42:56,640 --> 00:42:59,689 - Lil' Ádám! Where's the lady? - What lady? 368 00:42:59,880 --> 00:43:02,326 - Is you girlfriend better? - Why do you ask? 369 00:43:02,520 --> 00:43:05,842 I was shocked when Dezső helped her out. Dezső? 370 00:43:06,040 --> 00:43:10,443 He said, she became ill in the stairway, he took her in his arms, she didn't look good. 371 00:43:10,640 --> 00:43:12,881 Not even three minutes passed, that Dezső took her down! 372 00:43:12,920 --> 00:43:14,490 I thought you met him. 373 00:44:15,760 --> 00:44:16,761 Two. 374 00:44:17,040 --> 00:44:19,361 It's for my face, you cunt. 375 00:44:21,440 --> 00:44:22,930 You've really fucked this up. 376 00:44:24,160 --> 00:44:27,559 - Where are my vials? - Every one of them is in the bag. 377 00:44:27,560 --> 00:44:28,971 Take them, just leave us alone!! 378 00:44:30,280 --> 00:44:31,805 I swear, we'll leave! 379 00:44:33,240 --> 00:44:34,810 That's not gonna happen. 380 00:44:34,920 --> 00:44:38,447 You wanted to screw me up so someone has to be punished now. 381 00:44:39,120 --> 00:44:41,282 Only one of you is going to leave this place alive. 382 00:44:42,560 --> 00:44:45,404 You can decide now who's going to be the one. 383 00:44:45,440 --> 00:44:47,204 I don't understand this whole thing either! 384 00:44:47,240 --> 00:44:50,642 You have to believe me! I don't have anything to do with this! 385 00:44:50,960 --> 00:44:53,327 Anna begged me to go to the police, 386 00:44:53,480 --> 00:44:54,845 and they'll get you arrested. 387 00:44:55,080 --> 00:44:58,084 She gave me the tape too, everything is on it. 388 00:44:59,480 --> 00:45:01,164 No! 389 00:45:04,320 --> 00:45:06,084 Idiot! 390 00:45:43,720 --> 00:45:45,484 And you stop, bitch! 391 00:46:54,960 --> 00:46:56,371 Anna... 392 00:46:59,920 --> 00:47:01,729 It's all because of her. 393 00:47:02,720 --> 00:47:04,245 Leave her. 394 00:47:05,240 --> 00:47:07,163 Save yourself. 395 00:47:11,560 --> 00:47:13,449 Help me! 396 00:49:12,160 --> 00:49:14,049 I knew it all along, for fucks sake, I knew it! 397 00:49:14,160 --> 00:49:15,525 Ádám, are you alive? 398 00:49:20,440 --> 00:49:22,568 I thought you were dead! 399 00:49:22,760 --> 00:49:25,604 - Stop it now! Where are the tickets? - It hurts! 400 00:49:25,800 --> 00:49:28,644 - You were bluffing with the pregnancy as well, right? - No, I wasn't! 401 00:49:28,840 --> 00:49:30,410 And I believed it, fool me! 402 00:49:34,520 --> 00:49:36,124 You know what? I only need 1 ticket. 403 00:49:36,240 --> 00:49:39,210 You can stay here if it makes you happy. 404 00:49:50,120 --> 00:49:53,442 You talk like if we had a choice, if we could do this differently. 405 00:49:53,560 --> 00:49:56,440 - We could. - You know we can't. - Yes, we can, we can beat him together. 406 00:49:58,800 --> 00:49:59,961 - Don't leave me! - I do. 407 00:50:00,000 --> 00:50:03,280 Don't leave me! You know what he'll do to me if you leave?! I give you the tickets! 408 00:50:03,440 --> 00:50:06,091 Dezső! Stop! 409 00:50:06,240 --> 00:50:08,322 Stop now! 410 00:50:08,720 --> 00:50:10,324 Stop! 411 00:50:10,600 --> 00:50:12,284 Anna! Anna! 412 00:50:26,280 --> 00:50:27,406 Fuck! 413 00:50:34,760 --> 00:50:36,364 Come, help! 414 00:50:36,600 --> 00:50:38,967 - Come on! - I don't even know her. 415 00:50:45,160 --> 00:50:47,719 I saw you were talking to her. 416 00:50:47,720 --> 00:50:52,931 She wanted to go to the police. Maybe he threw her to the front of the car.. - I don't even know her. 417 00:50:53,120 --> 00:50:55,521 So what up? Are you looking for some trouble? 418 00:51:25,680 --> 00:51:28,809 Let me go there, I'm a doctor. 419 00:51:32,760 --> 00:51:34,524 Step back, please. 420 00:51:35,040 --> 00:51:38,249 Someone hold her wrist, and listen to her pulse. 421 00:52:27,880 --> 00:52:32,010 He's here, he came back! Hold it, come, help! 422 00:52:32,080 --> 00:52:34,560 I got you know? What will you do now? 423 00:52:37,440 --> 00:52:38,930 I'm sorry! 424 00:52:39,120 --> 00:52:43,728 It's a mistake! This is not me, I'm different. 425 00:52:55,160 --> 00:52:57,128 Hey, hey, where are you? 426 00:52:57,680 --> 00:52:58,727 You go that way! 427 00:53:03,040 --> 00:53:04,280 Come back, you bastard! 428 00:53:41,240 --> 00:53:43,766 MWhat the fuck? You're dead! 429 00:53:43,960 --> 00:53:45,291 How the hell you're here? 430 00:53:45,320 --> 00:53:48,176 She doesn't have anything to do with this! She's pregnant, you filthy animal! 431 00:53:48,200 --> 00:53:49,929 - What? - Anna! 432 00:55:55,800 --> 00:55:59,486 I was about to... - You wanted to call me, but let's talk about this personally. 433 00:56:06,320 --> 00:56:07,560 Where are we going? 434 00:56:07,760 --> 00:56:09,205 To my father. Let's hurry! 435 00:56:09,360 --> 00:56:11,016 But I don't want to. I've been there before. 436 00:56:11,040 --> 00:56:12,963 I know, but you don't have to be afraid. 437 00:56:13,240 --> 00:56:14,651 You're safe. 438 00:56:15,800 --> 00:56:17,768 You're both safe. 439 00:56:19,360 --> 00:56:20,885 Anna was here. 440 00:56:21,080 --> 00:56:22,525 We were talking. 441 00:56:22,720 --> 00:56:25,530 I've examined her. They're both healthy, 442 00:56:25,680 --> 00:56:28,001 It's a shame you didn't see it with your own eyes. 443 00:56:28,080 --> 00:56:30,208 I was hoping that you're going to be here too. I> 444 00:56:30,880 --> 00:56:32,325 Wait a second. Hello! 445 00:56:34,560 --> 00:56:35,971 I'm talking with you right now. 446 00:56:36,160 --> 00:56:38,766 Bye then, you're already here. 447 00:56:41,320 --> 00:56:43,163 Is everything alright, son? 448 00:56:43,600 --> 00:56:44,600 Yes. 449 00:56:49,800 --> 00:56:51,245 You look pale. 450 00:56:51,440 --> 00:56:53,920 Can I get you a coffee guys? 451 00:56:54,320 --> 00:56:57,403 - I say yes this time. - I can't drink, thank you. 452 00:56:58,840 --> 00:57:02,845 I'm glad you're both here. 453 00:57:05,600 --> 00:57:08,251 Anna mentioned that... 454 00:57:08,880 --> 00:57:12,885 you're unsure about this whole thing. 455 00:57:15,000 --> 00:57:18,083 Now I know that I'm certainly not ready. 456 00:57:20,360 --> 00:57:22,601 But I'll never will be. 457 00:57:22,960 --> 00:57:24,689 Isn't that right? 458 00:57:27,080 --> 00:57:28,764 Sugar? 459 00:57:30,920 --> 00:57:33,685 Dad! I have to tell you something. 460 00:57:35,640 --> 00:57:37,085 We are... 461 00:57:37,280 --> 00:57:40,045 I am in something and I'm running out of time. 462 00:57:40,240 --> 00:57:42,971 But now I know how to get out from it. 463 00:57:44,440 --> 00:57:47,808 This chemical is being smuggled from the hospital for months. 464 00:57:48,040 --> 00:57:50,964 Extracted from deads' pituitary on the pathology. 465 00:57:51,120 --> 00:57:53,851 It's a hormone, the oxitocin, which hipo... Yes. 466 00:57:54,440 --> 00:57:55,885 Point is that this is the hipo. 467 00:57:56,040 --> 00:57:57,644 At north they pay millions for this, 468 00:57:57,720 --> 00:58:01,930 to make doppings and speedups for athletes and the military. 469 00:58:02,040 --> 00:58:04,042 They've drained dozens of dead people. 470 00:58:04,240 --> 00:58:07,289 Dezső controls it, and you wouldn't believe who else is in it. 471 00:58:07,320 --> 00:58:08,446 God! 472 00:58:13,360 --> 00:58:16,125 I'm trying to sort this out. 473 00:58:17,200 --> 00:58:18,361 But if I don't succeed, 474 00:58:18,560 --> 00:58:20,608 you'll have to go to the police. 475 00:58:20,840 --> 00:58:22,649 What shall I do? 476 00:58:23,720 --> 00:58:26,405 Anna knows everything. She'll help you. 477 00:58:27,720 --> 00:58:30,291 But you're going to be ok, son? 478 00:58:32,280 --> 00:58:34,248 Now I will. 479 00:58:35,320 --> 00:58:36,810 As if... 480 00:58:37,520 --> 00:58:39,887 you're a different person. 481 00:58:53,280 --> 00:58:55,123 Your baby. 482 00:58:56,960 --> 00:58:58,610 Our baby. 483 00:59:05,160 --> 00:59:07,049 When we meet again, 484 00:59:08,840 --> 00:59:10,729 and I'll have this... 485 00:59:11,080 --> 00:59:12,605 I'm serious... 486 00:59:12,880 --> 00:59:15,121 only when I'll have this... 487 00:59:16,160 --> 00:59:18,970 and we can put together yours and mine, 488 00:59:19,560 --> 00:59:22,086 you'll be safe by my side only then. 489 00:59:22,680 --> 00:59:24,250 Do you understand? 490 00:59:24,400 --> 00:59:26,971 - What are you talking about? - Trust me. 491 00:59:29,920 --> 00:59:32,400 What if you'll not have it? 492 00:59:38,120 --> 00:59:39,770 I will. 493 00:59:57,840 --> 00:59:59,001 I'm sorry! 494 01:00:35,360 --> 01:00:36,646 Turn around! 495 01:00:37,880 --> 01:00:39,450 Turn around! 496 01:00:43,360 --> 01:00:44,771 On your knees! 497 01:00:45,920 --> 01:00:47,604 Let me see your hands. 498 01:00:53,080 --> 01:00:54,161 Where's your gun? 499 01:00:54,600 --> 01:00:58,002 - You have it. And if I figure out how... - Shut up! 500 01:01:03,120 --> 01:01:05,521 Think again, you went too far. 501 01:01:05,600 --> 01:01:08,126 I'll go that far that you'll never find me again. 502 01:01:08,280 --> 01:01:12,365 I won't cause any problem. You wouldn't even look for me, right? 503 01:01:13,360 --> 01:01:15,886 I insured myself 200 times. 504 01:01:16,120 --> 01:01:18,043 If anything happens with me or Anna, 505 01:01:18,120 --> 01:01:21,283 my buddy will walk straight to the police with the drug. 506 01:01:21,360 --> 01:01:23,044 Well, it's gonna be fucking amazing. 507 01:01:24,400 --> 01:01:26,129 Your pass card! 508 01:01:28,120 --> 01:01:29,645 Careful. 509 01:01:37,160 --> 01:01:39,447 It's better if you kill me right now. 510 01:01:39,640 --> 01:01:42,530 Believe me. Do you hear it? 511 01:01:55,240 --> 01:01:57,402 I heared a few times. 512 01:01:58,600 --> 01:02:00,967 But we are still here. 513 01:02:50,160 --> 01:02:51,889 I got you. 514 01:02:53,200 --> 01:02:54,725 What are you doing here? 515 01:02:54,880 --> 01:02:55,927 I just... 516 01:02:56,240 --> 01:02:59,369 Dezső asked me to do something, but I'm not here anymore. 517 01:03:08,720 --> 01:03:11,246 Dezső, are you there? 518 01:03:11,680 --> 01:03:13,808 Dezső, tell me if you hear me. 519 01:03:13,920 --> 01:03:15,888 I'm here fuck it. 520 01:03:44,600 --> 01:03:47,763 I'm closing the room, on my way down. I'll get you out from there. 521 01:03:48,000 --> 01:03:50,321 Stay where you are. I'm out. 522 01:03:50,400 --> 01:03:51,526 That little prick! 523 01:03:51,960 --> 01:03:53,883 I'm sorry, Dezső. 524 01:03:54,440 --> 01:03:55,559 I didn't even think that... 525 01:03:55,560 --> 01:03:57,164 I'll sort it out, just let me find him. 526 01:04:00,560 --> 01:04:03,643 Calm down, don't do anything, just tell me what happened exactly. 527 01:04:04,120 --> 01:04:05,804 For how long have you been out? 528 01:04:06,280 --> 01:04:07,770 I don't know. Not even five minutes. 529 01:04:08,200 --> 01:04:10,216 We didn't even see that he's there. The door was closed too. 530 01:04:10,240 --> 01:04:11,879 And there was nothing there by then? 531 01:04:11,880 --> 01:04:13,799 Yes. It was like he was looking for something. 532 01:04:13,800 --> 01:04:15,848 But he didn't touch a thing. 533 01:04:18,160 --> 01:04:20,561 Stop recording right now. 534 01:04:21,760 --> 01:04:23,922 If I catch the girl, that rat will look for her. 535 01:04:24,000 --> 01:04:25,365 Alright. 536 01:04:33,360 --> 01:04:35,283 Hello, darling. 537 01:04:42,480 --> 01:04:44,881 You really fucked this up, you know, right? 538 01:05:41,760 --> 01:05:43,808 Lil' Ádám! Where's the lady? 539 01:05:44,000 --> 01:05:46,128 - Is you girlfriend better? - I can't believe this. 540 01:05:46,320 --> 01:05:49,244 I was shocked when Dezső helped her out. 541 01:05:49,400 --> 01:05:52,370 He said, she became ill in the stairway, he took her in his arms. 542 01:05:55,520 --> 01:05:57,249 I can't believe this. 543 01:06:43,760 --> 01:06:45,171 I can't believe this. 544 01:07:08,520 --> 01:07:10,010 Are you on it again? 545 01:07:10,200 --> 01:07:11,645 Yeah. 546 01:07:12,000 --> 01:07:13,809 Just right now. 547 01:07:21,480 --> 01:07:22,891 Thanks. 548 01:07:23,000 --> 01:07:26,800 It barely has some gas in it. You need to fill the tank. Do you need some money? 549 01:08:08,120 --> 01:08:09,281 What do you want from me? 550 01:08:12,600 --> 01:08:13,681 Who are you? 551 01:08:14,960 --> 01:08:16,291 You're better half. 552 01:08:52,320 --> 01:08:53,731 Calm down. 553 01:08:57,720 --> 01:09:00,769 Hold on for a bit. Hold on for a bit. 554 01:09:24,520 --> 01:09:25,521 Thanks! 555 01:09:39,880 --> 01:09:41,291 - Cheers. - No worries. 556 01:10:03,520 --> 01:10:05,648 Sicc! Sicc! 557 01:10:07,360 --> 01:10:10,364 You have 2 new messages. 558 01:10:12,320 --> 01:10:14,561 We've deleted your messages. 559 01:10:26,600 --> 01:10:28,807 You called the helpline, how can I help you? 560 01:10:28,840 --> 01:10:31,684 Good afternoon, my car broke. I'd like it to be towed. 561 01:10:31,920 --> 01:10:34,810 Please give us the exact address, where it'll be towed from. 562 01:10:34,880 --> 01:10:37,884 Irrespective of districts we can be anywhere in half an hour. 563 01:11:25,920 --> 01:11:27,649 Family visit. 564 01:11:28,600 --> 01:11:30,409 We're here to ensure the circumstances... 565 01:11:30,680 --> 01:11:32,603 - I know, I've been waiting for you! - Waiting? 566 01:11:34,160 --> 01:11:35,924 Waiting, fuck you? 567 01:11:36,080 --> 01:11:39,971 - Then obviously you know why you're getting this. - Not the table, you son... 568 01:11:41,520 --> 01:11:44,603 You didn't have the balls to shoot me in the back and you're fucked now. 569 01:11:44,680 --> 01:11:46,728 - You won't have any other chances. - I hope so. 570 01:11:46,800 --> 01:11:48,936 What were you doing at my car? Who did you give the hipo to? 571 01:11:48,960 --> 01:11:51,406 And what is he going to do with it? Three simple questions, 572 01:11:51,560 --> 01:11:53,562 - I count to three. - Wait, wait, wait! 573 01:11:54,160 --> 01:11:56,816 - You don't know something important. - That you want to screw me up? 574 01:11:56,840 --> 01:12:00,242 - You should've killed me dumb-ass. - No, wait, wait, wait! 575 01:12:03,640 --> 01:12:05,290 We're on TV. 576 01:12:07,160 --> 01:12:07,809 What? 577 01:12:08,000 --> 01:12:09,764 It's recording. 578 01:12:09,920 --> 01:12:10,967 Say cheese! 579 01:12:11,000 --> 01:12:13,002 What the fuck are you doing? 580 01:12:15,400 --> 01:12:20,008 Was this your huge fucking plan? That you film me, you fucker! 581 01:12:27,240 --> 01:12:29,049 Where are my vials? 582 01:12:29,320 --> 01:12:30,446 What? 583 01:12:31,320 --> 01:12:34,085 Where are my vials? 584 01:12:34,400 --> 01:12:36,164 Where are my vials? 585 01:13:00,000 --> 01:13:02,241 Leave my family alone. 586 01:13:15,320 --> 01:13:16,401 Fuck. 587 01:13:42,800 --> 01:13:44,040 Forever... 588 01:13:48,480 --> 01:13:50,244 Idiot! 589 01:14:06,040 --> 01:14:07,530 Don't fucking move from there! 590 01:14:19,440 --> 01:14:21,283 So, what's up? 591 01:15:05,920 --> 01:15:07,251 Stop, you bitch! 592 01:15:53,560 --> 01:15:55,449 I've been waiting for you. 593 01:16:17,720 --> 01:16:20,291 Supposedly mom always said... 594 01:16:35,240 --> 01:16:37,891 that his son is bulletproof. 595 01:16:46,920 --> 01:16:48,763 You were the one in the garage. 596 01:16:49,280 --> 01:16:50,805 Where's the hipo? 597 01:16:51,120 --> 01:16:52,645 Dezső took it! 598 01:16:52,680 --> 01:16:54,170 I need that stuff. 599 01:16:54,400 --> 01:16:56,368 That's my only chance. 600 01:16:57,040 --> 01:16:58,883 We were wrong. 601 01:16:59,880 --> 01:17:02,087 That's why we're too deep in it. 602 01:17:03,960 --> 01:17:06,088 It'll be over soon. 603 01:17:08,480 --> 01:17:10,289 Look! 604 01:17:18,120 --> 01:17:20,202 We're the same. 605 01:17:20,720 --> 01:17:22,848 Same things happened to us. 606 01:17:23,800 --> 01:17:25,609 We want the same. 607 01:17:27,280 --> 01:17:29,282 And we love the same. 608 01:17:31,480 --> 01:17:33,642 There's only one difference. 609 01:17:34,280 --> 01:17:35,441 What's that? 610 01:17:36,120 --> 01:17:38,487 You would let Anna die. 611 01:19:54,720 --> 01:19:57,769 Hell, this is Adam's and Anna's voicemail. 612 01:19:57,800 --> 01:20:00,963 We're not here right now, or we're here, but we just don't want to pick it up. 613 01:20:01,040 --> 01:20:05,807 So when we want it and you left a message, we'll call you back. Maybe. 614 01:20:08,080 --> 01:20:09,206 Hallo. 615 01:20:09,680 --> 01:20:12,445 Our collagues are there to tow your car, 616 01:20:12,520 --> 01:20:15,126 but noone's here. What would you like us to do? 617 01:20:33,240 --> 01:20:36,483 I knew it all along, fuck you, I knew it all along! 618 01:20:39,040 --> 01:20:40,929 Sorry that I was too rude... 619 01:20:41,280 --> 01:20:42,964 Are you okay? 620 01:20:49,320 --> 01:20:50,924 Is everything ok? 621 01:21:23,320 --> 01:21:24,651 I'm sorry! 622 01:21:26,000 --> 01:21:27,490 You left it! 623 01:21:44,640 --> 01:21:46,005 Holy shit! 624 01:21:50,200 --> 01:21:51,611 Are you alright? 625 01:22:06,240 --> 01:22:07,969 You're alive. 626 01:22:09,360 --> 01:22:11,283 So are you. 627 01:22:15,360 --> 01:22:17,249 You lost this. 628 01:22:43,760 --> 01:22:45,250 Ádám. 629 01:22:49,320 --> 01:22:51,163 The baby. 630 01:23:13,920 --> 01:23:15,604 I'm a doctor, can I help? 631 01:23:15,800 --> 01:23:18,565 My wife is pregnant, she has to be taken to the hospital immediately. 632 01:23:21,040 --> 01:23:23,566 I'm not even your wife. 633 01:24:09,800 --> 01:24:12,883 Well, here it is. 634 01:24:14,440 --> 01:24:16,124 I told you that... 635 01:24:16,280 --> 01:24:18,760 nothing's wrong here. 636 01:24:20,720 --> 01:24:24,122 You just shouldn't worry about it. 637 01:24:26,680 --> 01:24:29,604 Do you want to hear it's heartbeat? 638 01:25:09,240 --> 01:25:11,481 We should've gone with ambulance van. 639 01:25:11,840 --> 01:25:14,241 With siren, through the red lamps. 640 01:25:14,440 --> 01:25:17,250 Whilst cuddling on a comfy strecher. 641 01:25:58,120 --> 01:26:01,329 I shouldn't be talking with you without this, you stranger. 642 01:26:19,400 --> 01:26:21,448 I can't believe this. 643 01:26:31,440 --> 01:26:32,771 Funk! 644 01:26:35,320 --> 01:26:36,731 God. 645 01:26:48,200 --> 01:26:49,850 What's this? 646 01:26:55,520 --> 01:26:56,851 Forever? 647 01:27:00,040 --> 01:27:01,610 Forever.