0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:53,670 --> 00:00:58,670 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:09,267 --> 00:01:12,100 So, did the movers already deliver the furniture? 3 00:01:12,267 --> 00:01:15,433 Yesterday. All Chloe and I need to do now is move in. 4 00:01:15,558 --> 00:01:18,975 And in a year I'm sure you'll be packing up and moving out! 5 00:01:19,225 --> 00:01:23,058 Hey! It's different this time. I have a new job, new house. 6 00:01:23,142 --> 00:01:26,183 - We're both really excited. - That's what you say every time. 7 00:01:26,558 --> 00:01:29,517 Oh, really? When have I ever been excited for a move? 8 00:01:29,600 --> 00:01:32,100 There was Denver, Madison, now New England. 9 00:01:32,183 --> 00:01:34,475 - All right. You sound like Mom. - Where to next? 10 00:01:34,600 --> 00:01:37,975 Catherine, you can't keep moving Chloe around the country like that. 11 00:01:38,558 --> 00:01:39,433 I know. 12 00:01:39,517 --> 00:01:43,058 You two need to settle into a place. Why don't you throw down some roots? 13 00:01:43,142 --> 00:01:46,017 Maybe give Chloe a chance to make a real friend and have a life. 14 00:01:46,100 --> 00:01:49,725 What do you think? Oh, does she still have that pink hair? 15 00:01:49,808 --> 00:01:53,558 Yes. She was trying to fit in with friends. I gotta pick my battles. 16 00:01:53,642 --> 00:01:56,058 You know? It's actually kinda growing on me. 17 00:02:21,725 --> 00:02:24,100 This is it, Chlo, our new house. 18 00:02:25,433 --> 00:02:26,433 Chlo? 19 00:02:28,017 --> 00:02:29,058 Chlo! 20 00:02:37,350 --> 00:02:39,558 I know it doesn't look like much. 21 00:02:40,142 --> 00:02:41,642 But it's got good bones. 22 00:02:42,892 --> 00:02:43,850 Yep. 23 00:02:44,433 --> 00:02:47,183 I'm pretty sure there's actual bones in there, too, Mom. 24 00:03:07,433 --> 00:03:10,308 This place is wired for electricity, right, Mom? 25 00:03:10,433 --> 00:03:12,475 Of course... I think. 26 00:03:12,892 --> 00:03:15,392 Phone, remind us to buy light bulbs. 27 00:03:15,850 --> 00:03:17,558 I'll set the reminder. 28 00:03:37,308 --> 00:03:39,267 What's with all the tiny Santas? 29 00:03:40,225 --> 00:03:44,225 Look at the little hats and beards. They're garden gnomes. 30 00:03:44,975 --> 00:03:46,850 Then why aren't they in the garden? 31 00:03:48,308 --> 00:03:51,975 Did you see the piano downstairs? The last owners must have left it. 32 00:03:52,183 --> 00:03:56,142 New house, new-ish piano. 33 00:04:00,142 --> 00:04:03,017 The backyard looks promising. 34 00:04:03,642 --> 00:04:06,933 - Where's the wi-fi in this place? - They're installing it this afternoon. 35 00:04:07,017 --> 00:04:09,392 What? I'm almost out of data. 36 00:04:10,267 --> 00:04:11,392 It's okay, Chlo. 37 00:04:11,475 --> 00:04:15,433 My Combat Captain hangout is starting now, and it's an extremely important... 38 00:04:15,517 --> 00:04:18,975 Ooh, the neighbor's wi-fi's unlocked. 39 00:04:19,058 --> 00:04:22,100 Thank you, Edwards family wi-fi 5G. 40 00:04:22,350 --> 00:04:25,475 Combat Captain Raid starting in one minute. 41 00:04:36,600 --> 00:04:38,183 No. I'm not signed in. 42 00:04:38,267 --> 00:04:41,225 - Raid starting in five, four, - Come on. No! 43 00:04:41,308 --> 00:04:42,600 - Sign in! - three... 44 00:04:42,683 --> 00:04:45,600 Combat Captain Raid has begun. 45 00:04:45,725 --> 00:04:46,683 No! 46 00:04:48,058 --> 00:04:49,517 I hate this house! 47 00:05:07,475 --> 00:05:08,558 Whoa. 48 00:05:15,600 --> 00:05:16,892 What is this? 49 00:05:37,308 --> 00:05:39,725 Hey, Mom. Check out what I've fou... 50 00:05:51,600 --> 00:05:52,975 Mom? 51 00:05:54,517 --> 00:05:57,767 Did you bring those tiny Santa statues up here? 52 00:05:57,892 --> 00:06:00,142 Gnomes, Chloe, and I haven't touched them. 53 00:06:00,933 --> 00:06:02,475 Are you sure? 54 00:06:02,642 --> 00:06:03,933 Of course I'm sure. 55 00:06:04,017 --> 00:06:06,350 Do you remember which box we packed the auto vac in? 56 00:06:06,642 --> 00:06:07,767 Never mind, found it. 57 00:06:08,350 --> 00:06:12,267 If you see any trash up there, bring it down. This place is a mess. 58 00:06:22,725 --> 00:06:23,558 Hey! 59 00:06:25,392 --> 00:06:28,600 Glad to see someone's finally moving into Frankenstein's castle. 60 00:06:31,725 --> 00:06:34,725 That was rude. That's just what some of the kids at school call it. 61 00:06:34,850 --> 00:06:37,475 Which, when you think about it, is kind of a compliment. 62 00:06:37,558 --> 00:06:41,433 Frankenstein was a brilliant scientist. Fatally flawed, but brilliant. 63 00:06:42,017 --> 00:06:44,433 Okay, this is going terrible. 64 00:06:44,517 --> 00:06:46,267 Come on, Liam. Come on! 65 00:06:47,475 --> 00:06:50,892 The house has got great bones. Not that you don't know that. 66 00:06:50,975 --> 00:06:55,808 You know, I call it more of a Victorian, post-modern, classical abandon. 67 00:06:55,892 --> 00:06:58,933 Not Frankenstein at all, but... Hi, I'm Liam! 68 00:06:59,767 --> 00:07:02,308 Strong and silent. I like it. 69 00:07:02,392 --> 00:07:04,517 Also, loving the pink hair. 70 00:07:05,100 --> 00:07:08,058 Hey, may I have one of your free garden gnomes? 71 00:07:11,392 --> 00:07:12,808 Is that a yes? 72 00:07:14,808 --> 00:07:16,100 I think that's a yes. 73 00:07:18,350 --> 00:07:20,850 This place is finally coming together, huh? 74 00:07:21,100 --> 00:07:25,475 How was that Combat Captain? Did you capture all the borks and glorks? 75 00:07:25,975 --> 00:07:29,433 Mom, borks and glorks? Not a thing. 76 00:07:29,683 --> 00:07:32,683 Plus, my team moved on without me anyway. 77 00:07:34,683 --> 00:07:35,725 Oh, it's work. 78 00:07:38,475 --> 00:07:39,683 I'll take it later. 79 00:07:41,017 --> 00:07:43,308 First day of school tomorrow. That's exciting. 80 00:07:43,517 --> 00:07:45,392 First day... again. 81 00:07:46,142 --> 00:07:48,267 Yeah. Again. 82 00:07:49,142 --> 00:07:51,183 Who was that boy you were talking to outside? 83 00:07:51,267 --> 00:07:54,933 - Ew! That guy was the worst. - I thought he was kind of cute. 84 00:07:55,017 --> 00:07:56,100 Mom! 85 00:07:57,058 --> 00:08:00,933 - You're going to make new friends here. - It doesn't matter. 86 00:08:01,350 --> 00:08:03,058 We're just gonna move again, 87 00:08:03,225 --> 00:08:05,642 and then my new friends will forget about me, too. 88 00:08:05,725 --> 00:08:07,642 But you're sending them texts all the time. 89 00:08:07,725 --> 00:08:09,933 Yeah, sending, but not receiving. 90 00:08:10,142 --> 00:08:12,725 I know it's been hard moving around so much. 91 00:08:12,933 --> 00:08:16,392 But that's what this house is for. A place to settle down. 92 00:08:16,725 --> 00:08:17,642 I know. 93 00:08:18,517 --> 00:08:19,558 I'll be fine. 94 00:08:20,933 --> 00:08:23,100 I'm trying, Chlo. I really am. 95 00:08:24,100 --> 00:08:26,892 - I want to give you a home. - I know, it's okay. 96 00:08:27,808 --> 00:08:28,808 I'm fine. 97 00:08:31,517 --> 00:08:32,767 I'm sorry, hon. 98 00:08:34,017 --> 00:08:36,642 Hello. No, I haven't checked my email. 99 00:08:36,850 --> 00:08:38,350 The wi-fi just went up. 100 00:08:38,642 --> 00:08:41,308 I know, can you believe it? It took forever... 101 00:08:48,392 --> 00:08:49,558 I'm fine. 102 00:09:17,600 --> 00:09:18,725 Mom? 103 00:10:03,683 --> 00:10:07,142 Hey, do you know anything about an attic in this house? 104 00:10:08,433 --> 00:10:10,308 The realtor didn't mention anything. 105 00:10:11,933 --> 00:10:16,225 And since we bought the house, that means we own everything inside of it, right? 106 00:10:16,350 --> 00:10:18,017 I suppose, yes. 107 00:10:19,017 --> 00:10:20,017 Cool. 108 00:10:20,392 --> 00:10:22,475 Lock up before you leave. Love you. 109 00:10:34,350 --> 00:10:35,767 Goodbye, weird house. 110 00:11:03,892 --> 00:11:05,642 - Get him, get him! - And one. 111 00:11:09,475 --> 00:11:11,683 Let go! Okay, come on, come on! 112 00:11:12,100 --> 00:11:14,017 - I'm open! - Hustle, hustle! 113 00:11:15,142 --> 00:11:16,517 Hey, you! Neighbor! 114 00:11:21,642 --> 00:11:23,475 Cool necklace! 115 00:11:23,558 --> 00:11:26,017 So sparkly. It's an emerald right? 116 00:11:26,100 --> 00:11:27,808 Alexandrite? Peridot? 117 00:11:28,392 --> 00:11:31,725 Stop talking about precious stones. You're gonna weird her out, dude! 118 00:11:32,225 --> 00:11:34,017 My name's Liam, in case you forgot. 119 00:11:35,058 --> 00:11:37,642 - You don't talk much. - And you talk a lot. 120 00:11:37,767 --> 00:11:38,892 I do! 121 00:11:38,975 --> 00:11:41,475 - My grandma says I talk too much. - Yeah. 122 00:11:41,683 --> 00:11:43,975 - Thanks again for the gnome. - You're welcome. 123 00:11:44,058 --> 00:11:48,100 And, please, take as many of those weird Santa Clauses as you want. 124 00:11:48,475 --> 00:11:49,850 They creep me out. 125 00:11:50,475 --> 00:11:51,808 - I'm Chloe. - Hey. 126 00:11:52,058 --> 00:11:54,767 You wanna come hang out with me and my friends after school? 127 00:11:54,850 --> 00:11:56,600 And by friends, I mean just me. 128 00:12:07,808 --> 00:12:10,350 - Who are they? - Brittany, Tiffany, and Chelsea. 129 00:12:10,433 --> 00:12:14,142 Otherwise known as the BTCs. 130 00:12:14,225 --> 00:12:18,225 - The BTCs? - They are the power trifecta. 131 00:12:18,308 --> 00:12:20,808 If they don't think it's cool, it didn't even happen. 132 00:12:20,892 --> 00:12:22,975 It's like they breathe a special kind of air 133 00:12:23,058 --> 00:12:24,808 that gets you in all the best parties 134 00:12:24,892 --> 00:12:26,892 and makes you instant friends with everyone. 135 00:12:27,017 --> 00:12:29,975 - Sounds pretty great. - You can't trust them, Chloe. 136 00:12:30,350 --> 00:12:31,767 - Be careful. - Heads up! 137 00:12:42,892 --> 00:12:43,850 Nice shot. 138 00:12:46,517 --> 00:12:49,850 That's Trey. Not very smart, exceptional DNA. 139 00:12:49,933 --> 00:12:53,392 - But is he happy? I mean... - Yo! New Girl! 140 00:12:53,475 --> 00:12:56,017 Come here, we wanna talk to you. 141 00:12:56,392 --> 00:12:58,558 - Take a sec and think about... - Thought about it. 142 00:13:00,850 --> 00:13:02,392 So, you're the New Girl. 143 00:13:03,142 --> 00:13:06,267 - Yeah. I'm Chloe. - That's my cat's name. 144 00:13:07,017 --> 00:13:08,058 I'm Brittany. 145 00:13:08,142 --> 00:13:11,183 And these are my BFFs, Tiffany and Chelsea. 146 00:13:11,267 --> 00:13:13,017 OMG, B, so true. We're such great BFFs. 147 00:13:13,100 --> 00:13:14,308 - Chelsea. - Sorry, 148 00:13:14,392 --> 00:13:15,975 So, check this, New Girl. 149 00:13:16,058 --> 00:13:17,475 - It's Chloe. - Whatever. 150 00:13:18,142 --> 00:13:19,267 Trey. 151 00:13:19,350 --> 00:13:20,767 Totally into you. 152 00:13:21,058 --> 00:13:23,892 - Me? You think? - Absolutes. 153 00:13:24,100 --> 00:13:25,558 And just so you know, 154 00:13:25,725 --> 00:13:28,683 I'm not even mad 'cause you're trying to date my ex-boyfriend. 155 00:13:28,808 --> 00:13:30,517 Oh, I'm not trying to... 156 00:13:30,600 --> 00:13:34,725 Girl, I can't with that necklace. Tell me where you bought it. 157 00:13:34,808 --> 00:13:39,017 - I actually made... - I just had the best idea ever. 158 00:13:39,350 --> 00:13:42,683 Why don't you come to the dance with me, Tiff, and Chels? 159 00:13:45,308 --> 00:13:48,517 - Yeah, totally. - But on one condition. 160 00:13:49,683 --> 00:13:51,433 You let me borrow that necklace. 161 00:13:54,850 --> 00:13:58,183 - Okay, yeah, sure. - Yay! So excited. 162 00:14:05,058 --> 00:14:07,267 And give me your number so we can text. 163 00:14:07,350 --> 00:14:09,683 We really need to talk about what you're gonna wear, 164 00:14:09,767 --> 00:14:11,225 'cause I have some thoughts. 165 00:14:11,808 --> 00:14:12,767 Later, New Girl. 166 00:14:15,725 --> 00:14:19,267 - How'd it go? - I think I just made some new friends. 167 00:14:19,808 --> 00:14:22,642 I was afraid of this. I think the best thing to do is just... 168 00:14:23,558 --> 00:14:26,892 "Thanks again for the necklace, New Girl. Smiley face." Oh, my... 169 00:14:27,017 --> 00:14:29,392 She send me a smiley face! See ya, Liam. 170 00:14:29,892 --> 00:14:31,933 Do not let him score. 171 00:14:36,058 --> 00:14:38,433 Then they just asked me to go to the dance with them. 172 00:14:38,517 --> 00:14:39,850 Me, the New Girl. 173 00:14:40,475 --> 00:14:42,808 That's so great, Chlo! See? 174 00:14:43,267 --> 00:14:46,808 - I knew everything was gonna work out. - Yeah, it kind of did. 175 00:14:47,017 --> 00:14:50,600 - Oh, my phone's about to die. - Okay, I'll talk to you when I get home. 176 00:14:50,683 --> 00:14:52,350 Okay. I'll see you tonight, Mom. 177 00:16:12,642 --> 00:16:14,183 Come on! 178 00:16:24,183 --> 00:16:27,225 What do you want? You... whatever you are! 179 00:16:27,308 --> 00:16:28,642 Stay away from me! 180 00:16:29,933 --> 00:16:30,933 Food! 181 00:16:31,975 --> 00:16:36,642 - What? Are you trying to say something? - Yeah! Food! 182 00:16:37,100 --> 00:16:39,725 Food! Wait... wait, like me? 183 00:16:40,100 --> 00:16:42,725 'Cause I am not food. Not food! 184 00:16:46,767 --> 00:16:47,975 Oh, food! 185 00:16:57,517 --> 00:16:58,850 Food! 186 00:16:59,892 --> 00:17:00,808 Here you go. 187 00:17:03,517 --> 00:17:05,308 Food! 188 00:17:05,392 --> 00:17:07,225 You want more food? Have it all! 189 00:17:11,683 --> 00:17:12,558 Food! 190 00:17:16,058 --> 00:17:17,808 Carrots! Good for your eyesight. 191 00:17:20,183 --> 00:17:21,308 Hot potato! 192 00:17:22,392 --> 00:17:23,475 Fresh eggs! 193 00:17:34,308 --> 00:17:37,100 - Sorry. I hate broccoli, too. - Food! 194 00:17:37,392 --> 00:17:39,017 Yes! Food! 195 00:17:39,392 --> 00:17:42,100 No reason to panic! Nice little monster. 196 00:18:40,225 --> 00:18:41,350 No more food. 197 00:18:41,725 --> 00:18:45,350 No food left. Your brother ate it all. 198 00:18:46,350 --> 00:18:48,267 Or maybe that was your sister. 199 00:18:51,225 --> 00:18:53,433 No! Stay away from me. 200 00:19:12,808 --> 00:19:14,558 Trogg has been neutralized. 201 00:19:14,642 --> 00:19:17,558 - When we got the ooze... - We can't lose! 202 00:19:18,183 --> 00:19:19,475 Alpha! Bravo! 203 00:19:20,350 --> 00:19:22,725 The tiny Santas? 204 00:19:22,850 --> 00:19:26,350 Remain calm, human. There's no need to be scared. 205 00:19:36,058 --> 00:19:39,225 They never believe me. Get me a status check on Pinky. 206 00:19:40,558 --> 00:19:43,017 Pocket, put that hammer away. You look terrifying! 207 00:19:45,225 --> 00:19:48,308 - She must have hit the snooze... - 'Cause she's passed out. 208 00:19:48,392 --> 00:19:50,933 Guys, she's fine. Check her for the Keystone! 209 00:19:56,933 --> 00:19:58,433 Ah, shave my beard! 210 00:19:58,517 --> 00:20:01,017 - It's a no-go... - On the Keystone. 211 00:20:01,142 --> 00:20:03,600 Put her to bed. We'll question her in the morning. 212 00:20:05,725 --> 00:20:09,017 Until we get the Keystone back, we're on high alert. Which means, 213 00:20:09,100 --> 00:20:11,267 no poker playing, no whittling, 214 00:20:11,392 --> 00:20:13,850 no singing of those sea shanties. 215 00:20:13,933 --> 00:20:15,392 It's all business. 216 00:20:23,267 --> 00:20:25,142 I don't like the look of that. 217 00:20:26,225 --> 00:20:27,975 This is worse than I thought. 218 00:20:30,725 --> 00:20:33,225 You better know where that Keystone is, Pinky. 219 00:20:33,725 --> 00:20:34,725 Or it's the end. 220 00:20:35,642 --> 00:20:36,850 Of everything. 221 00:20:46,225 --> 00:20:47,058 No. 222 00:20:47,392 --> 00:20:48,433 No. 223 00:20:49,767 --> 00:20:51,808 Santas... Giant... 224 00:20:53,392 --> 00:20:54,517 Hammer... 225 00:20:54,933 --> 00:20:56,683 it's not Christmas. 226 00:20:57,642 --> 00:20:58,600 Gnomes! 227 00:20:59,183 --> 00:21:01,225 - Who were you talking to, hon? - What? 228 00:21:02,058 --> 00:21:03,517 No one. I was... 229 00:21:03,600 --> 00:21:07,183 I'm sorry I missed you last night. Traffic was unbelievable. 230 00:21:08,100 --> 00:21:09,600 - What's wrong, Chlo? - I... 231 00:21:10,225 --> 00:21:13,142 Nothing. I had a bad dream. 232 00:21:13,308 --> 00:21:14,308 Oh, sweetie. 233 00:21:14,850 --> 00:21:17,517 Listen, I have to fly to the city for the day. 234 00:21:17,600 --> 00:21:20,100 What? So, I'm gonna be home alone? 235 00:21:20,392 --> 00:21:22,975 The dance is tonight. I wanted you to meet my friends. 236 00:21:23,058 --> 00:21:25,558 You'll be fine. I won't be too late. 237 00:21:25,642 --> 00:21:28,017 That's my cab. I'll see you tonight 238 00:21:28,725 --> 00:21:30,975 And thanks for cleaning up the house last night. 239 00:22:12,017 --> 00:22:15,433 And... with the speed of a serpent, 240 00:22:15,933 --> 00:22:17,433 the trap is sprung. 241 00:22:17,933 --> 00:22:19,392 Now! 242 00:22:19,475 --> 00:22:20,642 Go! 243 00:22:20,933 --> 00:22:22,850 What... What is going on? 244 00:22:27,142 --> 00:22:28,267 Who are you? 245 00:22:28,767 --> 00:22:30,892 I'll ask the questions, Pinky. 246 00:22:31,350 --> 00:22:33,433 - Where's the Keystone? - The what? 247 00:22:33,558 --> 00:22:36,100 "The what?" You stole it from our headquarters. 248 00:22:36,183 --> 00:22:38,767 Powerful glowing green gem? Where is it? 249 00:22:39,142 --> 00:22:42,808 And don't even think about lying to us gnomes! 250 00:22:43,142 --> 00:22:45,892 This cannot be happening right now. 251 00:22:45,975 --> 00:22:49,350 We need that Keystone back in this house now! 252 00:22:49,433 --> 00:22:52,558 It's the only thing that can stop the portals. 253 00:22:52,642 --> 00:22:56,600 For be'ith if the sacred Keystone remains unfound, 254 00:22:56,725 --> 00:22:59,725 a darkness will unfold across this realm. 255 00:22:59,892 --> 00:23:01,975 Darkness means dead. 256 00:23:02,058 --> 00:23:04,350 Wait, is this because I gave away your dwarf buddy? 257 00:23:04,433 --> 00:23:07,517 Dwarf? Maybe we should put you on the side of the road. 258 00:23:07,975 --> 00:23:11,392 For sale! Sassy girl: cheap. 259 00:23:11,475 --> 00:23:13,058 Sorry. Santa... 260 00:23:13,308 --> 00:23:15,267 - Elf thing. - Okay 261 00:23:15,933 --> 00:23:18,850 Elves wear green hats. 262 00:23:19,142 --> 00:23:21,517 We are gnomes. 263 00:23:21,600 --> 00:23:23,433 Okay, I can fix this. 264 00:23:23,683 --> 00:23:25,767 Phone, where can I buy a gnome? 265 00:23:25,850 --> 00:23:28,433 We need the Keystone. The Keystone! 266 00:23:29,392 --> 00:23:32,350 Keys. Keys 24 hour locksmith. 267 00:23:32,433 --> 00:23:35,558 - I hear a lady speaking... - But where's she creeping? 268 00:23:35,725 --> 00:23:39,767 Who is that tiny woman? And how did she come to inhabit the box? 269 00:23:39,850 --> 00:23:42,142 The girl is a witch! 270 00:23:42,225 --> 00:23:43,350 No, I'm not. 271 00:23:43,433 --> 00:23:44,975 Attack the magic box! 272 00:23:48,517 --> 00:23:49,850 What is your question? 273 00:23:50,058 --> 00:23:53,183 I shall release you from your bonds, captive maiden! 274 00:23:59,183 --> 00:24:01,058 Whoa. Stop! 275 00:24:02,642 --> 00:24:07,017 Just don't smash my phone, I'm expecting some very important text messages. 276 00:24:08,433 --> 00:24:10,267 I don't even know what that means! 277 00:24:10,350 --> 00:24:13,308 We're too busy protecting you from all the Troggs. 278 00:24:13,392 --> 00:24:16,808 - What the heck are Troggs? - You met one last night! 279 00:24:16,892 --> 00:24:20,308 They're small and round, with razor sharp teeth, 280 00:24:20,683 --> 00:24:22,808 and always hungry. 281 00:24:23,392 --> 00:24:24,892 So, it did happen. 282 00:24:24,975 --> 00:24:27,100 You defended this house honorably. 283 00:24:27,475 --> 00:24:28,975 Yeah, well, for a human. 284 00:24:29,058 --> 00:24:32,350 But the only thing that will keep them from invading our world 285 00:24:32,433 --> 00:24:36,017 is the Keystone. And without it, we will be overrun. 286 00:24:36,100 --> 00:24:39,642 If this Keystone is so important, then I'll just bring it back. 287 00:24:39,850 --> 00:24:41,517 It's safe and sound... 288 00:24:41,600 --> 00:24:43,808 in my locker at school. 289 00:24:44,350 --> 00:24:48,892 - So, if you untie me, I can go get it. - If those Troggs were to escape, 290 00:24:49,100 --> 00:24:50,850 a ruinous darkness 291 00:24:50,933 --> 00:24:55,475 of a thousand years... 292 00:25:04,183 --> 00:25:05,183 My phone! 293 00:25:09,683 --> 00:25:13,767 Trogg's headed for the basement. Grab your oozers! Go! 294 00:25:13,850 --> 00:25:16,600 - Wait! Aren't you going to untie me? - Yeah. 295 00:25:17,350 --> 00:25:19,100 No. I don't trust you. 296 00:25:19,725 --> 00:25:21,767 I need my phone! 297 00:25:33,975 --> 00:25:35,058 Positions. 298 00:25:38,392 --> 00:25:40,725 Pocket, open the door. 299 00:25:57,350 --> 00:25:59,558 - Pinky! - I can't go anywhere without my phone. 300 00:26:03,558 --> 00:26:07,058 So, your ooze thingies can kill that thing, right? 301 00:26:07,225 --> 00:26:11,892 Ooze doesn't kill them. It just sends them back to where they came from, okay? 302 00:26:12,058 --> 00:26:13,767 How nice. Where does my phone go? 303 00:26:25,308 --> 00:26:27,142 - Ooze him! - Ah! 304 00:26:35,350 --> 00:26:37,850 You... shall.. not... 305 00:26:41,517 --> 00:26:42,392 My back. 306 00:26:43,642 --> 00:26:44,892 Now what? 307 00:26:48,183 --> 00:26:50,350 That's the kid that stole Charlie. 308 00:26:50,433 --> 00:26:52,683 Tell your boyfriend to give him back. 309 00:26:52,767 --> 00:26:55,267 Okay, but just so we're clear. He's not my boyfriend! 310 00:26:55,433 --> 00:26:56,558 Now! 311 00:26:57,683 --> 00:27:00,600 Good morning. Wanna walk to school together? 312 00:27:04,642 --> 00:27:06,433 I think I'm coming down with something. 313 00:27:06,517 --> 00:27:08,850 Must be that virus everyone's been talking about. 314 00:27:08,933 --> 00:27:11,183 - Hey, I'm going to need that gnome back. - Oh! 315 00:27:11,267 --> 00:27:15,225 My grandma'll be happy to hear that. She says he's been following her around. 316 00:27:15,308 --> 00:27:18,392 A little garden gnome. She's so weird. 317 00:27:18,517 --> 00:27:21,308 What? Crazy. Just bring him back. 318 00:27:21,392 --> 00:27:22,225 Okay, bye. 319 00:27:22,308 --> 00:27:26,017 Wait! Since you're sick, does that mean you're not going to the dance? 320 00:27:26,100 --> 00:27:29,058 No, I'm going. I'm not like sick-sick. 321 00:27:29,142 --> 00:27:30,517 I'm more like sick-ish. 322 00:27:31,392 --> 00:27:32,600 Just bring the gnome. 323 00:27:39,017 --> 00:27:42,267 My friends are texting me! Give me back my phone! 324 00:27:46,642 --> 00:27:48,475 Nothing... gets... 325 00:27:48,850 --> 00:27:49,975 between... 326 00:27:50,558 --> 00:27:52,558 me... and... 327 00:27:52,725 --> 00:27:54,642 my... phone! 328 00:28:00,642 --> 00:28:02,058 Oh no, it could be Brittany. 329 00:28:03,600 --> 00:28:05,892 Phone, answer the call on speaker. 330 00:28:06,392 --> 00:28:08,308 Hello? Chloe! 331 00:28:08,642 --> 00:28:10,892 Just checking to make sure you got to school okay. 332 00:28:11,850 --> 00:28:13,725 How many maidens are in that box? 333 00:28:14,392 --> 00:28:17,892 - I can't hear you too well, hon. - Mom! Don't hang up. 334 00:28:17,975 --> 00:28:21,392 You put your mother in that phone? That's low, Pinky. 335 00:28:21,475 --> 00:28:23,600 There's a storm here. It's very possible 336 00:28:23,683 --> 00:28:25,808 my flight will be delayed until later tonight. 337 00:28:25,933 --> 00:28:30,100 I really think you should be here tonight. I'm not so sure about this house. 338 00:28:30,183 --> 00:28:32,683 - All old houses are weird. - No. 339 00:28:32,767 --> 00:28:35,267 Mom, this house is really, really weird. 340 00:28:36,600 --> 00:28:40,433 Sorry, honey, it's a really bad connection, you're all garbled. 341 00:28:40,767 --> 00:28:41,683 Mom! 342 00:28:41,892 --> 00:28:43,725 - I'll try you later. Bye. - No! 343 00:28:46,017 --> 00:28:47,017 Give me that! 344 00:28:59,017 --> 00:29:01,017 Art thee damaged, young lady? 345 00:29:01,725 --> 00:29:02,683 Not really. 346 00:29:12,933 --> 00:29:13,892 They hate this. 347 00:29:18,225 --> 00:29:19,933 - Your gnome, m'lady. - Thanks. 348 00:29:21,517 --> 00:29:24,725 - What's going on in there? - Nothing, just playing Combat Captain. 349 00:29:24,808 --> 00:29:27,600 I play Combat Captain every day. That is not... 350 00:29:27,683 --> 00:29:28,975 Yeah, you're right. 'K, bye! 351 00:29:52,683 --> 00:29:54,892 What is going on in here? 352 00:29:56,225 --> 00:29:57,183 Oh, boy. 353 00:29:58,725 --> 00:30:00,725 - Gnomes? - Yep. 354 00:30:01,642 --> 00:30:02,767 Troggs? 355 00:30:03,350 --> 00:30:04,517 Yep. 356 00:30:10,392 --> 00:30:12,225 I can't breathe! I can't brea... 357 00:30:12,725 --> 00:30:14,517 I'm gonna throw up! I'm gon... 358 00:30:16,558 --> 00:30:18,683 All right, guys, come on out. 359 00:30:24,475 --> 00:30:25,933 Charlie! 360 00:30:26,433 --> 00:30:28,433 Charlie! 361 00:30:28,517 --> 00:30:29,725 Gnomes! 362 00:30:31,058 --> 00:30:34,017 - We thought our trio... - Was down to a duo. 363 00:30:35,308 --> 00:30:36,433 Gnome, gnome! 364 00:30:36,517 --> 00:30:37,767 Like I said, 365 00:30:37,850 --> 00:30:40,392 they're alive. 366 00:30:56,433 --> 00:30:59,975 Watch it, skinny. We've taken down mushrooms bigger than you. 367 00:31:00,142 --> 00:31:02,850 - Yeah. - Okay, this was interesting, but... 368 00:31:03,350 --> 00:31:06,392 I have a bio test, need to look over the old flash cards... 369 00:31:06,475 --> 00:31:08,517 No one is going anywhere! 370 00:31:08,600 --> 00:31:12,058 Just let me out of here and I can get that gem... or Keystone back. 371 00:31:12,142 --> 00:31:14,517 - Me, too. I can help get the key. - No way. 372 00:31:14,600 --> 00:31:17,850 I trust you about as far as I can throw you with my teeny tiny arms. 373 00:31:17,933 --> 00:31:19,975 You go to school and get the Keystone. 374 00:31:20,308 --> 00:31:24,225 Then you can have your boyfriend back. Floss him, gnomes. 375 00:31:26,517 --> 00:31:27,767 Watch yourself, Liam. 376 00:31:27,850 --> 00:31:30,683 These little guys are cranky and mean. 377 00:31:31,933 --> 00:31:35,142 - But you get to skip school. - But I like school. 378 00:31:39,225 --> 00:31:40,642 Hey, guys. 379 00:31:40,725 --> 00:31:44,517 New girl, did you totally, like, skip classes this morning? 380 00:31:45,058 --> 00:31:47,183 I think I have to skip all day, actually. 381 00:31:47,267 --> 00:31:48,850 Too epic. 382 00:31:49,308 --> 00:31:52,392 Listen, so awkward, but I need that necklace back. 383 00:31:53,850 --> 00:31:57,017 - That's literally so funny, NG. - The funniest, B. 384 00:31:57,558 --> 00:32:00,350 Right? But I'm kind of being serious, literally. 385 00:32:02,683 --> 00:32:03,975 It's at my house. 386 00:32:05,475 --> 00:32:06,642 I'll be right back. 387 00:32:13,308 --> 00:32:17,183 Okay, no problem about that necklace thing. 388 00:32:17,350 --> 00:32:19,267 Can you just bring it to the dance tonight? 389 00:32:19,350 --> 00:32:22,100 - You should totes come to yoga with me. - For sure! 390 00:32:22,183 --> 00:32:25,350 - I've always wanted to... - Yeah. We're done talking. 391 00:32:29,475 --> 00:32:30,475 Hello? 392 00:32:31,725 --> 00:32:32,725 Liam? 393 00:32:33,642 --> 00:32:35,100 Tiny Santas? 394 00:32:41,058 --> 00:32:42,017 Chloe! 395 00:32:43,100 --> 00:32:44,100 You're back! 396 00:32:44,767 --> 00:32:46,308 How did you? Where did you get... 397 00:32:49,850 --> 00:32:50,725 Liam? 398 00:32:51,850 --> 00:32:55,058 Check out this oozer. The gnomes were actually stealing my water guns 399 00:32:55,142 --> 00:32:57,683 from my house all these years. Bunch of sneaks! 400 00:32:57,767 --> 00:32:59,933 We talked about it, reached an understanding. 401 00:33:00,017 --> 00:33:02,183 - So where's the Keystone? - Well... 402 00:33:02,267 --> 00:33:06,142 We caught two Troggs while you were gone. Oh, and I almost got eaten. 403 00:33:06,267 --> 00:33:08,517 Twice. Chloe, where's the Keystone? 404 00:33:08,600 --> 00:33:10,517 Yeah, I ran into a little snag. 405 00:33:12,475 --> 00:33:14,808 I lent it to Brittany. She didn't have it at school. 406 00:33:14,892 --> 00:33:17,725 But it's okay. She promised she'd give it back after the dance. 407 00:33:17,850 --> 00:33:20,725 There are monsters attacking your house! 408 00:33:20,808 --> 00:33:22,808 Our savior hath returned! 409 00:33:22,892 --> 00:33:26,642 Now, I shall restore the Keystone forthwith. 410 00:33:28,225 --> 00:33:30,225 She lent it to a girl who won't give it back. 411 00:33:31,683 --> 00:33:34,058 I take back all the nice things I said. 412 00:33:34,142 --> 00:33:36,017 I'm sorry, but I'm new. 413 00:33:36,100 --> 00:33:40,017 I'm trying to make friends, and Brittany asked to borrow it. And she's cool. 414 00:33:41,392 --> 00:33:43,350 Oh, okay. Hold on. 415 00:33:44,017 --> 00:33:45,683 You lent out the Keystone 416 00:33:46,142 --> 00:33:48,808 because you wanted to make friends? 417 00:33:49,850 --> 00:33:50,683 Yes. 418 00:33:51,308 --> 00:33:52,183 Missed. 419 00:33:58,433 --> 00:34:00,475 No! I'm sick of these humans. 420 00:34:00,683 --> 00:34:03,892 They don't care about stopping the Troggs, then why should I? 421 00:34:04,058 --> 00:34:05,767 Go ahead, take the house. 422 00:34:06,142 --> 00:34:07,975 I'm out! ¡Adiós! 423 00:34:08,058 --> 00:34:09,392 - Wait! - Farewell. 424 00:34:09,475 --> 00:34:11,558 - I can't do this. - Good night. 425 00:34:12,475 --> 00:34:13,392 Bye! 426 00:34:14,600 --> 00:34:15,558 Gesundheit! 427 00:34:16,392 --> 00:34:17,517 Auf wiedersehen! 428 00:34:29,850 --> 00:34:31,058 In the cabinet. 429 00:35:16,933 --> 00:35:17,850 No! 430 00:35:27,350 --> 00:35:28,642 How is it doing that? 431 00:35:33,100 --> 00:35:36,017 - Wait, there's three of them! - I count four! 432 00:35:46,142 --> 00:35:48,100 That's a code red! Fall back! 433 00:35:48,350 --> 00:35:49,475 Fall back! 434 00:35:51,600 --> 00:35:54,350 Everyone in, come on. You, too, Pinky. 435 00:35:58,808 --> 00:36:00,683 I knew it. 436 00:36:05,975 --> 00:36:08,850 It is Frankenstein's castle! 437 00:36:11,350 --> 00:36:12,350 What's happening? 438 00:36:18,017 --> 00:36:21,350 All right, boys, keep your eyes peeled for any portal activity. 439 00:36:21,433 --> 00:36:23,725 Locking us inside with the Troggs? 440 00:36:24,017 --> 00:36:25,933 Yeah, sure, that's a great plan. 441 00:36:26,017 --> 00:36:29,767 What's your plan, Pinky? You failed at getting the Keystone, and... 442 00:36:32,517 --> 00:36:37,017 until the situation is contained, no one enters or exits. 443 00:36:38,142 --> 00:36:39,975 I have a dance to get to. 444 00:36:40,058 --> 00:36:41,433 Quick question. 445 00:36:42,850 --> 00:36:44,517 Why are the Troggs here? 446 00:36:48,975 --> 00:36:51,350 Well, quite simply, my boy. 447 00:36:51,850 --> 00:36:53,517 For your destruction. 448 00:36:57,142 --> 00:36:59,933 Many, many years ago, 449 00:37:00,225 --> 00:37:03,183 long before humans walked the earth, 450 00:37:03,517 --> 00:37:08,267 we gnomes made this land a green, fertile place. 451 00:37:09,142 --> 00:37:13,475 Then one dark day, the Troggs invaded. 452 00:37:15,100 --> 00:37:18,642 Using a magic crystal, they opened a portal... 453 00:37:20,475 --> 00:37:22,892 and swarmed into our world. 454 00:37:24,850 --> 00:37:29,392 They became our mortal enemies. We gnomes grew life 455 00:37:29,475 --> 00:37:31,892 and the Troggs devoured it. 456 00:37:32,850 --> 00:37:35,642 The insatiable beasts ate everything! 457 00:37:36,183 --> 00:37:37,975 Using our own magic, 458 00:37:38,058 --> 00:37:41,392 we beat back the Troggs into their own dimension. 459 00:37:41,642 --> 00:37:45,517 And then some genius human decided to build this house 460 00:37:45,600 --> 00:37:48,725 directly over the spot where they first came out. 461 00:37:49,808 --> 00:37:53,600 On top of an intersection of time and space... 462 00:37:56,475 --> 00:38:00,600 a doorway of endless portals connected our worlds. 463 00:38:01,475 --> 00:38:03,517 Yeah, the realtor left that part out. 464 00:38:03,600 --> 00:38:07,600 With the Keystone, we were able to control the portals from opening 465 00:38:07,683 --> 00:38:10,433 and protect the world from destruction. 466 00:38:10,808 --> 00:38:15,183 We six, with our fearless leader Zamfeer, took a sacred oath 467 00:38:15,267 --> 00:38:18,392 to guard this house, just in case. 468 00:38:18,475 --> 00:38:21,475 - In case of what? - Oh, I don't know. 469 00:38:21,600 --> 00:38:23,975 Say some kid with mixed up priorities 470 00:38:24,058 --> 00:38:27,517 stumbled upon the Keystone and decided it would make a nice necklace 471 00:38:27,600 --> 00:38:30,558 to give away to a girl she thought was cool. 472 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 I didn't ask for any of this. 473 00:38:36,142 --> 00:38:37,808 I never wanted to move here. 474 00:38:38,433 --> 00:38:39,600 I hate this house. 475 00:38:43,767 --> 00:38:47,225 - Portal opening in Sector R-4! - The basement again. 476 00:39:04,017 --> 00:39:07,225 An inter-dimensional doorway? Sick! 477 00:39:07,558 --> 00:39:08,433 Stand back. 478 00:39:09,517 --> 00:39:12,350 Whatever gets sucked in there doesn't come back. 479 00:39:15,808 --> 00:39:17,433 Is he okay? 480 00:39:18,100 --> 00:39:20,725 Where six are before you now, 481 00:39:21,017 --> 00:39:24,058 there once stood seven. 482 00:39:24,600 --> 00:39:27,267 - Well, who's missing? - Zamfeer. 483 00:39:27,975 --> 00:39:29,183 Our leader. 484 00:39:29,558 --> 00:39:33,933 He journeyed alone into the depths of the Trogg world 485 00:39:34,100 --> 00:39:36,183 to destroy it forever. 486 00:39:37,433 --> 00:39:38,808 He never returned. 487 00:39:43,558 --> 00:39:46,267 Then we'll just have to get the Keystone back from Brittany. 488 00:39:46,350 --> 00:39:47,350 Yeah, Liam's right. 489 00:39:47,433 --> 00:39:51,017 I have to get out of this house to get to the dance... to get to the Keystone, 490 00:39:51,100 --> 00:39:53,933 that's why I need to get out. Definitely not the dance. 491 00:39:54,017 --> 00:39:54,850 Okay. 492 00:39:55,267 --> 00:39:57,767 I'll lift the lockdown. Go to the dance. 493 00:39:57,850 --> 00:40:00,225 - Yes! - And get the Keystone. 494 00:40:00,308 --> 00:40:03,308 We won't be able to restart the lockdown, but we will contain... 495 00:40:04,142 --> 00:40:05,308 What are you doing? 496 00:40:06,475 --> 00:40:07,308 What? 497 00:40:08,517 --> 00:40:12,183 So, ooze, what is it? Don't exactly know. 498 00:40:12,642 --> 00:40:17,433 Why does it work? Couldn't tell you. Where does it come from? This plant. 499 00:40:17,558 --> 00:40:20,517 We only have as much ooze as this plant can produce. 500 00:40:20,642 --> 00:40:24,142 Who knows how long it will last. And when it's gone... 501 00:40:25,892 --> 00:40:26,892 It's gone. 502 00:40:29,350 --> 00:40:31,975 That plant makes a horrible stink, huh? 503 00:40:32,100 --> 00:40:34,100 I lay claim to that foul stench. 504 00:40:34,183 --> 00:40:36,933 All this action fills me with a mighty wind. 505 00:40:37,017 --> 00:40:39,975 Ah, mighty wind indeed. 506 00:40:42,892 --> 00:40:45,683 Okay. We should be able to keep things in check. 507 00:40:45,767 --> 00:40:47,308 Spoken like a true gnome. 508 00:40:47,683 --> 00:40:50,058 Let's lock and load. Ready, Pinky? 509 00:40:51,308 --> 00:40:52,142 Pinky! 510 00:40:52,225 --> 00:40:56,683 Sorry! Texting with Britt. How long do you think the Trogg oozing thing's gonna take? 511 00:40:56,767 --> 00:40:58,267 'Cause the dance is in 3 hours, 512 00:40:58,350 --> 00:41:00,517 and I haven't figured out what I'm wearing yet. 513 00:42:58,350 --> 00:43:00,183 I got one! 514 00:43:12,600 --> 00:43:15,725 Pull me up! 515 00:43:21,850 --> 00:43:22,892 Strong stuff. 516 00:43:49,183 --> 00:43:50,308 Chloe! 517 00:44:17,558 --> 00:44:19,100 You did good today, Pinky. 518 00:44:20,267 --> 00:44:21,892 - Thanks. - You know, 519 00:44:22,142 --> 00:44:24,725 you and Liam, you guys make a great team. 520 00:44:25,433 --> 00:44:26,975 He must be a really good friend. 521 00:44:28,058 --> 00:44:30,475 We're not friends. Yeah, not really. 522 00:44:32,100 --> 00:44:34,933 Excuse me a moment. Just need to check a mezz. 523 00:44:35,017 --> 00:44:36,767 I hate that contraption! 524 00:44:37,142 --> 00:44:40,600 - 7:00 p.m.? That's in an hour! - Ah, that's plenty of time. 525 00:44:40,725 --> 00:44:43,433 You've never gotten ready for a junior high dance, have you? 526 00:44:46,683 --> 00:44:48,892 - I'll be back in five. - I got it. 527 00:44:50,142 --> 00:44:52,017 - Let's get it. - Well... 528 00:44:53,850 --> 00:44:54,850 What do you know? 529 00:44:57,517 --> 00:45:00,767 Hey, Chloe, gonna do another round downstairs. Cover me? 530 00:45:01,350 --> 00:45:02,808 Sorry, I gotta get ready. 531 00:45:03,600 --> 00:45:04,850 We gotta get the Keystone. 532 00:45:05,350 --> 00:45:08,017 I'm going to get the Keystone by myself. 533 00:45:10,392 --> 00:45:13,142 All I'm saying is, we just oozed the heck out of those Troggs 534 00:45:13,225 --> 00:45:15,517 and that we obviously make a great team. 535 00:45:18,517 --> 00:45:20,017 You have a pot on your head. 536 00:45:20,767 --> 00:45:21,600 Thanks. 537 00:45:21,975 --> 00:45:24,392 Are you sure you couldn't use a friend out there? 538 00:45:24,475 --> 00:45:25,517 I can do it myself. 539 00:45:25,933 --> 00:45:29,725 And I'm meeting the BTCs, and they're not your friends. 540 00:45:30,308 --> 00:45:33,267 Is that what this is about? The BTCs? 541 00:45:33,933 --> 00:45:35,017 Or Trey? 542 00:45:36,350 --> 00:45:40,142 - What's that supposed to mean? - The BTCs don't know how to be friends. 543 00:45:40,683 --> 00:45:42,558 I mean, not real friends. 544 00:45:42,642 --> 00:45:45,850 What do you know about friends? Your only friend is your grandma. 545 00:45:46,725 --> 00:45:49,808 That's not true. My grandma's made it very clear she's not my friend. 546 00:45:50,725 --> 00:45:54,600 I've never had a real friend, and I don't think you have either. 547 00:45:56,475 --> 00:46:01,225 Okay, Liam. I don't have any real friends. Is that what you wanna hear? 548 00:46:01,392 --> 00:46:03,892 My mom and I, we move around all the time. 549 00:46:03,975 --> 00:46:07,808 We never settle, and I never have time to get to know anyone. 550 00:46:10,975 --> 00:46:12,767 - I didn't know that. - Now you do. 551 00:46:12,850 --> 00:46:14,392 - Chloe, I'm sorry. - Don't be. 552 00:46:22,517 --> 00:46:23,517 It's fine. 553 00:46:25,225 --> 00:46:26,225 I'm fine. 554 00:46:46,017 --> 00:46:48,142 We'll hold off as many Troggs as possible. 555 00:46:48,392 --> 00:46:50,975 We only got enough ooze to last us a couple of hours. 556 00:46:51,392 --> 00:46:54,142 - Be back here by nine. - Nine o'clock. Got it. 557 00:46:54,642 --> 00:46:55,475 And, Pinky... 558 00:46:56,850 --> 00:46:58,933 well, the boys and me 559 00:46:59,267 --> 00:47:02,808 wanted to say that even though you're human and all, you look 560 00:47:03,267 --> 00:47:05,433 pretty nice tonight. 561 00:47:08,683 --> 00:47:09,850 Oh, guys. 562 00:47:11,225 --> 00:47:13,558 - Thanks. - Oh, and... 563 00:47:15,475 --> 00:47:18,267 - get the Keystone! - You can count on me. 564 00:47:35,017 --> 00:47:37,058 Perhaps, one day, we can return 565 00:47:37,683 --> 00:47:38,767 to our garden. 566 00:47:39,642 --> 00:47:42,308 I hope so, old timer. I hope so. 567 00:47:45,517 --> 00:47:47,933 Okay. Here we go. 568 00:48:00,808 --> 00:48:01,683 Liam! 569 00:48:02,892 --> 00:48:04,975 - What are you doing here? - I can't say. 570 00:48:06,767 --> 00:48:10,308 Sorry. Zook told me to follow you. Did you get my text? 571 00:48:10,392 --> 00:48:13,392 Yeah, I don't need your help. I don't need anyone's help. 572 00:48:14,350 --> 00:48:15,517 Yo, NG! 573 00:48:16,808 --> 00:48:18,058 Okay. There they are. 574 00:48:19,308 --> 00:48:20,225 Party time. 575 00:48:20,308 --> 00:48:22,725 "Party" as in code for "get Keystone," right? 576 00:48:24,725 --> 00:48:26,600 Is that nerd bothering you? 577 00:48:27,683 --> 00:48:28,725 Him? 578 00:48:30,475 --> 00:48:33,225 Being cool can be really hard sometimes. 579 00:48:33,308 --> 00:48:35,933 Hey, Britt, you're not wearing the necklace. 580 00:48:36,017 --> 00:48:38,225 Yeah, no-go. Total clash-fest. 581 00:48:38,308 --> 00:48:42,017 OMG, Brittany, that was such a good call. I mean, that necklace with those flats? 582 00:48:42,267 --> 00:48:43,308 - Selfie! - Selfie! 583 00:48:44,600 --> 00:48:45,433 Posted. 584 00:48:47,767 --> 00:48:51,225 Après-dance, we swing by my place and grab the necklace, okay? 585 00:48:52,642 --> 00:48:53,642 I'm bored. 586 00:48:56,142 --> 00:48:57,350 Hey. 587 00:49:00,517 --> 00:49:02,475 So, Trey... 588 00:49:02,683 --> 00:49:04,683 like "very" in French. 589 00:49:05,017 --> 00:49:07,100 No. Was that French? 590 00:49:07,225 --> 00:49:10,142 - Like, très bien. - I don't speak French. 591 00:49:12,017 --> 00:49:14,308 - Cool. - I mean, I like French fries. 592 00:49:14,392 --> 00:49:17,558 And French toast, obviously. And French onion soup. 593 00:49:17,767 --> 00:49:19,517 So... food. 594 00:49:19,725 --> 00:49:22,642 Yeah. Love food. Food is so good. 595 00:49:22,725 --> 00:49:25,267 Nice. Me, too. Food's... 596 00:49:26,183 --> 00:49:28,308 - good. - I know, right? 597 00:49:28,475 --> 00:49:30,642 Imagine how much dinner would suck without food. 598 00:49:31,600 --> 00:49:35,017 - I gotta go, my friends need me. - I'm gonna keep dancing. 599 00:49:35,558 --> 00:49:36,558 Thank you. 600 00:49:38,767 --> 00:49:41,225 - This dance is the worst. - Totally. 601 00:49:41,308 --> 00:49:43,808 Maybe we should head over to your place. 602 00:49:43,892 --> 00:49:45,558 Do I look like a loser? 603 00:49:45,642 --> 00:49:48,058 - No. I just... - Then why would I miss the dance? 604 00:49:49,100 --> 00:49:50,767 - You just said... - Pardon me, ladies. 605 00:49:51,850 --> 00:49:55,392 - I need to borrow Chloe for one moment. - The losers are everywhere. 606 00:49:55,975 --> 00:49:57,683 Does she have the Keystone? 607 00:49:57,767 --> 00:50:00,475 No, she left it at home. Clashed with her outfit. 608 00:50:00,558 --> 00:50:02,808 - What? - I know, right? 609 00:50:02,892 --> 00:50:05,058 - I think it would have looked great. - Chloe! 610 00:50:05,142 --> 00:50:07,600 We've got less than an hour to get back to the house. 611 00:50:07,683 --> 00:50:09,975 The world is running out of time! 612 00:50:10,058 --> 00:50:13,100 Liam, take a chill pill. It's gonna be fine. 613 00:50:13,183 --> 00:50:16,100 Zook and the guys have it all under control. Trust me. 614 00:50:40,600 --> 00:50:41,558 Trogg! 615 00:50:55,267 --> 00:50:56,267 Brittany! 616 00:50:58,017 --> 00:51:00,058 What is happening? 617 00:51:00,558 --> 00:51:03,767 You need to go home right now and get Chloe's necklace. 618 00:51:08,142 --> 00:51:11,142 No wonder New Girl's been so desperate for it. 619 00:51:11,433 --> 00:51:14,475 It's a gift... from her boyfriend. 620 00:51:15,808 --> 00:51:18,267 Ew, no! He's not my boyfriend. 621 00:51:19,100 --> 00:51:19,975 Ew? 622 00:51:20,433 --> 00:51:21,308 Ew? 623 00:51:21,808 --> 00:51:23,267 Liam, go home! 624 00:51:26,100 --> 00:51:28,017 Just go home. 625 00:51:28,808 --> 00:51:29,933 Now! 626 00:51:39,433 --> 00:51:41,808 Posted. 627 00:52:02,017 --> 00:52:03,933 #walkmuch? 628 00:52:34,850 --> 00:52:36,808 Let me guess. No Keystone. 629 00:52:37,392 --> 00:52:39,350 Chloe... couldn't get it. 630 00:52:40,600 --> 00:52:42,183 How much worse can it get? 631 00:52:47,600 --> 00:52:48,433 Liam! 632 00:52:58,517 --> 00:53:00,433 New Girl, you're still here. 633 00:53:00,517 --> 00:53:04,308 - Did you get rid of your boyfriend? - I want my necklace back now. 634 00:53:05,392 --> 00:53:07,225 - Chill. - I'm very chill! 635 00:53:07,350 --> 00:53:09,100 Is this girl for real right now? 636 00:53:09,558 --> 00:53:12,433 I lent my necklace to you because I thought we could be friends. 637 00:53:12,517 --> 00:53:15,475 But you know what? I don't wanna be friends with someone like you. 638 00:53:16,058 --> 00:53:19,100 Even if I still had it, I wouldn't give it back. 639 00:53:19,850 --> 00:53:23,267 - What does that mean? - I tossed it. Supes ugly. 640 00:53:24,267 --> 00:53:26,517 You... you threw away my necklace? 641 00:53:32,725 --> 00:53:34,433 Liam was so right about you. 642 00:53:34,517 --> 00:53:38,100 And I was wrong about you, NG. You're a loser. 643 00:53:38,183 --> 00:53:40,433 Just like your loser boyfriend. 644 00:53:40,517 --> 00:53:44,267 If you call him a loser again, I'm gonna go full blow gnome on you. 645 00:53:47,517 --> 00:53:49,142 He's my friend. 646 00:53:51,225 --> 00:53:53,642 And my name is Chloe. 647 00:54:18,350 --> 00:54:19,267 Zook! 648 00:54:20,933 --> 00:54:22,267 Pocket! Guys! 649 00:54:23,808 --> 00:54:25,267 Just open the door! 650 00:54:27,100 --> 00:54:28,058 Please. 651 00:54:43,642 --> 00:54:46,683 Hi, Chlo. My flight got delayed again. 652 00:54:47,350 --> 00:54:51,350 I'm so sorry. You're probably having fun at the dance right now 653 00:54:51,517 --> 00:54:53,600 with all those new popular girls. 654 00:54:53,975 --> 00:54:57,267 I am so happy you're actually making friends. 655 00:54:57,392 --> 00:55:01,017 I wish I could be there, Chloe. I'll see you soon. Love you. 656 00:55:02,850 --> 00:55:03,808 Mom. 657 00:55:08,850 --> 00:55:10,350 Doors! Now! 658 00:55:14,558 --> 00:55:16,600 - Pinky. - I made a terrible mistake. 659 00:55:16,683 --> 00:55:19,558 Listen, I know you didn't get the Keystone. 660 00:55:20,850 --> 00:55:24,267 - But we got bigger problems now. - Where's Liam? 661 00:55:36,267 --> 00:55:40,392 A portal just opened up. There was no time to grab him before... 662 00:55:53,183 --> 00:55:54,517 I'm going after him. 663 00:56:23,725 --> 00:56:25,642 Time to get flushed. 664 00:56:33,433 --> 00:56:34,350 Nasty. 665 00:56:37,725 --> 00:56:40,017 - There should be a portal here. - But where could... 666 00:56:56,392 --> 00:56:57,683 I'm going in. 667 00:56:58,267 --> 00:57:02,392 This is really brave of you, Chloe. Stupid, but brave. 668 00:57:19,767 --> 00:57:22,308 BRB. Promise. 669 00:57:36,558 --> 00:57:37,642 Liam? 670 00:57:40,517 --> 00:57:41,767 Hello! 671 00:57:47,850 --> 00:57:48,808 Liam? 672 00:57:50,267 --> 00:57:52,100 Where are you? 673 00:57:52,975 --> 00:57:53,975 Yoo-hoo! 674 00:57:57,642 --> 00:57:58,517 Oh, boy. 675 00:58:44,808 --> 00:58:46,600 - Liam! - Be quiet! 676 00:58:47,100 --> 00:58:49,433 I think they're all sleeping. 677 00:58:50,392 --> 00:58:51,767 Thank goodness I found you. 678 00:58:52,433 --> 00:58:53,975 What are you doing here? 679 00:58:54,058 --> 00:58:57,100 - I'm saving you. - Don't waste your time. 680 00:59:01,475 --> 00:59:04,475 I guess this stuff does send them back to where they came from. 681 00:59:04,558 --> 00:59:06,517 That's what I was trying to say. 682 00:59:07,308 --> 00:59:10,725 Besides, I thought I was too "ew" to be saved. 683 00:59:14,017 --> 00:59:16,308 Liam, I should've listened to you. 684 00:59:16,600 --> 00:59:18,808 You were right about everything. 685 00:59:18,933 --> 00:59:21,892 I was so worried about making new friends 686 00:59:22,100 --> 00:59:24,517 that I didn't realize that I already had one. 687 00:59:25,808 --> 00:59:28,683 I know you totally hate me right now, 688 00:59:28,767 --> 00:59:31,600 and you should because I was the worst. And I'm sorry. 689 00:59:31,683 --> 00:59:33,683 I guess what I'm trying to say... 690 00:59:35,392 --> 00:59:38,475 is will you be my friend again? 691 00:59:46,100 --> 00:59:48,017 Of course I will, Chloe. 692 00:59:48,350 --> 00:59:52,142 You know I will. And just so you know, I never cry like this. 693 00:59:53,767 --> 00:59:55,392 Okay, I cry like this all the time. 694 00:59:56,642 --> 00:59:57,517 It's okay. 695 00:59:59,392 --> 01:00:00,350 I'm here. 696 01:00:06,892 --> 01:00:09,558 - We need to get out of here. Pronto. - But how? 697 01:00:09,808 --> 01:00:14,725 This isn't Combat Captain. We can't just cash in twelve hero badges and magically... 698 01:00:14,808 --> 01:00:16,725 Okay, what was that? 699 01:00:28,517 --> 01:00:29,725 Zamfeer! 700 01:00:34,100 --> 01:00:35,350 Zamfeer? 701 01:00:36,017 --> 01:00:38,100 Is... that you? 702 01:00:39,558 --> 01:00:41,308 I think he's trying to communicate. 703 01:00:42,142 --> 01:00:45,475 How do you do? 704 01:00:48,850 --> 01:00:50,392 Maybe he can't speak. 705 01:00:51,892 --> 01:00:53,558 He sure can smell though. 706 01:00:53,850 --> 01:00:56,933 Get out! Back, man! This flute is a weapon. 707 01:00:57,017 --> 01:01:00,558 You better watch yourself! I'm coming at you, watch out now. 708 01:01:02,558 --> 01:01:05,725 You can speak! I'm Chloe. This is my friend Liam. 709 01:01:06,183 --> 01:01:09,892 Listen, we really need to get out of here. Can you help us? 710 01:01:14,808 --> 01:01:16,100 A getaway! 711 01:01:16,183 --> 01:01:17,975 Liam, come on. Hurry! 712 01:01:23,892 --> 01:01:25,683 Remember I'm holding a weapon! 713 01:01:26,808 --> 01:01:28,017 Hey, I win! 714 01:01:29,808 --> 01:01:31,392 You do stink! 715 01:01:31,475 --> 01:01:33,142 How could you get here? 716 01:01:33,225 --> 01:01:37,850 I gave the Keystone to Zook to stop any more portals from opening. 717 01:01:38,850 --> 01:01:40,600 So, there's an answer. 718 01:01:40,683 --> 01:01:43,225 You're not real. 719 01:01:44,267 --> 01:01:46,267 Eyes open. She's still here! 720 01:01:46,350 --> 01:01:49,308 The Keystone's gone. It's not in the house anymore. 721 01:01:49,392 --> 01:01:54,600 Then we got no time before these Troggs rise from their siestas and eat us whole! 722 01:01:54,683 --> 01:01:57,183 Criminy Johnson's pipe! 723 01:02:00,183 --> 01:02:04,308 - Guys, what was that? - A Mega-Trogg! 724 01:02:04,392 --> 01:02:06,767 Did you just say Mega-Trogg? 725 01:02:07,517 --> 01:02:09,475 Good God! I'm deaf! 726 01:02:09,642 --> 01:02:10,892 You hear me now? 727 01:02:12,350 --> 01:02:15,433 That, my friends, is a Mega-Trogg. 728 01:02:15,725 --> 01:02:21,600 The evil culmination of all Troggs into a heap of pure destruction! 729 01:02:22,392 --> 01:02:23,767 That's a lot of Trogg. 730 01:02:23,933 --> 01:02:28,017 It will eat everything and everyone! 731 01:02:28,308 --> 01:02:29,933 There's nothing to stop it. 732 01:02:30,017 --> 01:02:33,350 - There's gotta be something we can do. - Everybody just calm down! 733 01:02:34,308 --> 01:02:37,808 Of course there's something we can do, there's always a way. 734 01:02:39,683 --> 01:02:42,892 - I'm out of ooze! - I fear I am as well. 735 01:02:43,017 --> 01:02:45,350 - These Troggs can't stop... - Won't stop. 736 01:02:45,433 --> 01:02:46,475 Fall back! 737 01:02:49,142 --> 01:02:50,517 Form a tight perimeter! 738 01:03:03,475 --> 01:03:07,017 - That's the giant crystal! - Just like Quicksilver's story. 739 01:03:07,100 --> 01:03:11,017 If we got another piece of it, we could replace the Keystone! 740 01:03:13,433 --> 01:03:14,433 Uh-oh. 741 01:03:23,683 --> 01:03:26,267 Okay, long legs, slide across! 742 01:03:30,433 --> 01:03:32,142 Ow! 743 01:03:32,225 --> 01:03:34,058 - But what about you? - Go! 744 01:03:39,642 --> 01:03:40,683 Your phone! 745 01:03:49,308 --> 01:03:50,808 This might be the answer. 746 01:03:51,975 --> 01:03:53,308 Oh, Lord Almighty! 747 01:03:55,350 --> 01:03:57,183 Help... me! 748 01:03:57,683 --> 01:03:58,725 I got him. 749 01:04:02,183 --> 01:04:03,308 I think I have a plan! 750 01:04:06,850 --> 01:04:08,267 You really stink. 751 01:04:08,725 --> 01:04:12,183 I smother myself in Trogg poop. Hides the scent. 752 01:04:19,225 --> 01:04:20,308 Wow. 753 01:04:20,392 --> 01:04:21,517 Chloe! 754 01:04:22,100 --> 01:04:25,642 Remember at school, the Keystone sparkled when you gave your phone to Brittany? 755 01:04:25,725 --> 01:04:30,767 - I get it. Brittany was a terrible friend. - No. This battery is made of lithium. 756 01:04:31,058 --> 01:04:33,475 Very volatile when next to a lot of energy. 757 01:04:33,558 --> 01:04:36,808 And this crystal is made entirely of energy. 758 01:04:36,892 --> 01:04:40,975 Hey there, fella, you got yourself a good idea. I can break off... 759 01:04:41,058 --> 01:04:41,975 Stop! 760 01:04:44,392 --> 01:04:46,142 A portal! It's a portal! 761 01:04:49,558 --> 01:04:53,475 This is perfect! If we leave the battery to react with the crystal, 762 01:04:53,558 --> 01:04:56,267 a lithium-based explosion focused here 763 01:04:56,350 --> 01:04:59,267 could destroy the entire Trogg world! 764 01:04:59,933 --> 01:05:03,683 That's crazier than I am. And I'm crazy. 765 01:05:03,767 --> 01:05:06,017 But wait a minute. We'll blow up too! 766 01:05:06,100 --> 01:05:09,100 Not if we ride out of town with the cavalry! 767 01:05:09,183 --> 01:05:13,850 And here she comes. Let's go kids, hop onto one! 768 01:05:33,517 --> 01:05:34,975 Drop the battery! 769 01:05:37,975 --> 01:05:40,392 Hold on, it's gonna blow! 770 01:06:02,683 --> 01:06:04,725 Sweet succulent tomatoes. 771 01:06:23,225 --> 01:06:25,225 Liam! Chloe! 772 01:06:28,392 --> 01:06:29,600 Nobody flush. 773 01:06:38,600 --> 01:06:41,142 Zamfeer. Attention! 774 01:06:42,767 --> 01:06:46,517 Alpha, Bravo, Charlie, Quicksilver. 775 01:06:49,142 --> 01:06:53,933 You, I've forgot your name, but I missed you so dang much. 776 01:06:54,017 --> 01:06:56,808 Sir, in your absence, I lost the Keystone, 777 01:06:56,892 --> 01:06:59,767 and I also depleted our supply of ooze, and... 778 01:06:59,850 --> 01:07:04,517 At ease, fellas. Let me introduce you to my new friends here. 779 01:07:04,683 --> 01:07:07,892 This here is Chloe and Liam. 780 01:07:08,392 --> 01:07:10,475 - But we already know... - Play along. 781 01:07:10,558 --> 01:07:15,975 Yes, siree! They helped me destroy the Trogg world once and for all. 782 01:07:16,058 --> 01:07:18,058 No more Troggs, guys! 783 01:07:19,267 --> 01:07:21,267 - I just wish I would have went down... - Zook. 784 01:07:21,558 --> 01:07:23,392 I've been gone a long time. 785 01:07:23,475 --> 01:07:25,058 Taught myself the flute, 786 01:07:25,350 --> 01:07:27,183 covered myself in poop. 787 01:07:27,433 --> 01:07:30,558 But one thing gave me strength through all of it. 788 01:07:30,642 --> 01:07:32,975 Knowing that my best friend 789 01:07:33,058 --> 01:07:36,517 was taking care of my gnome brothers right up here. 790 01:07:39,517 --> 01:07:42,225 We can finally build that garden! 791 01:07:52,517 --> 01:07:55,225 And here I am at New Girl's house, 792 01:07:55,308 --> 01:07:58,100 AKA Frankenstein's castle. 793 01:07:58,183 --> 01:07:59,558 That's her mother? 794 01:07:59,642 --> 01:08:02,308 No. Her mother lives in that tiny pink box. 795 01:08:02,892 --> 01:08:05,267 Well, shave my beard. 796 01:08:05,892 --> 01:08:09,225 - What are you doing? - I'm sorry, is somebody talking? 797 01:08:10,017 --> 01:08:13,058 Nope. Just a weird loser freak. 798 01:08:13,142 --> 01:08:15,183 And her loser boy toy. 799 01:08:18,225 --> 01:08:20,183 I don't think so, NG. 800 01:08:20,475 --> 01:08:22,683 Nobody rejects the BTCs. 801 01:08:22,850 --> 01:08:25,683 Ever! I decide if we're not friends anymore. 802 01:08:25,767 --> 01:08:28,725 You don't even know what a friend is, Brittany. 803 01:08:28,808 --> 01:08:30,892 The moment someone more sparkly comes along, 804 01:08:31,017 --> 01:08:34,017 those two will delete you like a creepy friend request. 805 01:08:37,433 --> 01:08:38,308 Well... 806 01:08:38,933 --> 01:08:40,725 look what I still have. 807 01:08:41,183 --> 01:08:42,850 I think I'll give it to... 808 01:08:43,850 --> 01:08:45,433 my cat. 809 01:08:45,558 --> 01:08:47,767 You do that. I don't need it anymore. 810 01:08:47,850 --> 01:08:50,808 I am the ruler around here, okay? You listen to everything... 811 01:08:52,100 --> 01:08:52,933 Everything. 812 01:08:53,058 --> 01:08:54,350 What was that? 813 01:08:57,683 --> 01:09:00,975 - Didn't we blow up the Trogg world? - We did. 814 01:09:02,142 --> 01:09:03,683 Unless... 815 01:09:03,767 --> 01:09:05,392 Unless what? 816 01:09:10,725 --> 01:09:14,517 You tricked me. You sneaked. Everything you said... 817 01:09:17,683 --> 01:09:18,600 You are not... 818 01:09:20,183 --> 01:09:23,558 So is your clothes, so is your hair. I never liked you. 819 01:09:23,642 --> 01:09:25,725 You're jealous that I have real friends. 820 01:09:28,725 --> 01:09:30,017 - Brittany? - Shut up! 821 01:09:45,183 --> 01:09:47,225 Gnomes, I... Gnomes, I... 822 01:09:48,558 --> 01:09:50,267 Pocket, put the hammer away. 823 01:09:50,600 --> 01:09:53,683 - Did you see...? - This is all a dream. 824 01:09:59,392 --> 01:10:00,392 We're trapped! 825 01:10:00,892 --> 01:10:03,058 Game over, man. Game over. 826 01:10:07,100 --> 01:10:08,933 - Fall back! - Let's go! 827 01:10:09,183 --> 01:10:10,350 I got this. 828 01:10:20,892 --> 01:10:22,225 Okay, maybe not. 829 01:11:04,267 --> 01:11:05,683 Chloe, hurry! 830 01:11:06,267 --> 01:11:08,433 Here. And don't drop it. 831 01:11:26,142 --> 01:11:27,975 Crimeny John... 832 01:11:30,558 --> 01:11:32,017 Oh, Lord Almighty! 833 01:11:41,808 --> 01:11:42,892 No! 834 01:11:46,100 --> 01:11:47,100 Gotcha! 835 01:11:50,308 --> 01:11:51,225 Hey! 836 01:11:52,225 --> 01:11:53,725 Yeah, I'm talking to you. 837 01:11:56,725 --> 01:11:57,558 Oh, no! 838 01:11:59,308 --> 01:12:01,517 Chloe, what are we gonna do? 839 01:12:06,017 --> 01:12:08,058 You can do it, Chloe! 840 01:12:08,558 --> 01:12:10,642 - You go, girl! - Help! 841 01:12:11,475 --> 01:12:13,308 New Girl! I'm sorry! 842 01:12:13,392 --> 01:12:15,058 I'm sorry for everything. 843 01:12:15,808 --> 01:12:17,850 Or mostly everything. Please! 844 01:12:20,100 --> 01:12:21,225 What are you doing? 845 01:12:23,267 --> 01:12:25,017 What are you doing? That's my phone! 846 01:12:26,017 --> 01:12:28,642 Turn off the data! 847 01:12:29,142 --> 01:12:32,350 Send that Mega-Trogg back to where he came from! 848 01:12:32,517 --> 01:12:36,517 She's gonna do better than that. She's blowing it up for good! 849 01:12:37,350 --> 01:12:39,558 Go, girl, go! 850 01:12:39,642 --> 01:12:41,350 This is my house. 851 01:12:42,725 --> 01:12:44,600 And you've gotta go. 852 01:12:54,392 --> 01:12:55,808 - Chloe! - Pinky! 853 01:12:59,267 --> 01:13:01,183 - Quick, up the chimney! - Huzzah! 854 01:13:05,892 --> 01:13:07,392 Back, foul beast, 855 01:13:07,767 --> 01:13:09,308 from whence you came! 856 01:13:41,350 --> 01:13:42,225 Chlo? 857 01:13:44,350 --> 01:13:45,308 Mom. 858 01:13:45,517 --> 01:13:47,308 I tried calling all night. 859 01:13:47,725 --> 01:13:49,642 I found this in the bathroom? 860 01:13:51,433 --> 01:13:53,142 What happened? 861 01:14:03,475 --> 01:14:04,433 Chlo? 862 01:14:07,350 --> 01:14:08,433 Are you okay? 863 01:14:10,433 --> 01:14:13,267 - Mom, I want to stay. - Okay, sure. 864 01:14:13,683 --> 01:14:16,475 - I'll let school know you're not feel... - No. I mean here. 865 01:14:16,933 --> 01:14:18,975 In this house. I... 866 01:14:19,642 --> 01:14:21,017 I really like it here. 867 01:14:21,933 --> 01:14:22,975 Feels like... 868 01:14:24,433 --> 01:14:25,433 home. 869 01:14:35,308 --> 01:14:36,308 I'm fine. 870 01:14:42,183 --> 01:14:44,850 Shave my beard! I gotta get ready for school! 871 01:14:47,183 --> 01:14:48,183 Hey, Mom? 872 01:14:51,642 --> 01:14:52,642 I love you. 873 01:14:58,517 --> 01:15:00,850 Then there's no room for zucchini. 874 01:15:00,933 --> 01:15:05,600 I spent 50 years talking to Troggs covered in poop. 875 01:15:05,725 --> 01:15:07,183 I think I earned it. 876 01:15:07,267 --> 01:15:10,433 Tomatoes or zucchini, it matters not to me. 877 01:15:10,600 --> 01:15:14,433 I simply wish for a small patch to plant my petunias. 878 01:15:14,725 --> 01:15:17,892 No. The tomato plants have to go here. 879 01:15:17,975 --> 01:15:20,392 There's no room for flowers. 880 01:15:20,475 --> 01:15:23,267 - I want my petunias! - Now, hold on. 881 01:15:23,350 --> 01:15:26,142 Gotta decide if we want 'em row by row... 882 01:15:26,225 --> 01:15:27,975 ...or just scatter the seeds. 883 01:15:34,350 --> 01:15:35,225 Yo, Liam. 884 01:15:35,308 --> 01:15:38,267 - Let me get your opinion on something. - Okay. 885 01:15:38,350 --> 01:15:42,225 - I think I'm ready to change out the pink. - Oh, would you really? 886 01:15:42,308 --> 01:15:43,350 I would. 887 01:15:44,017 --> 01:15:45,142 What color? 888 01:15:45,225 --> 01:15:47,558 I don't know, something a little brown... 889 01:15:47,808 --> 01:15:49,225 a little blond. 890 01:15:49,850 --> 01:15:51,850 A little more me. 891 01:16:11,432 --> 01:16:16,432 Subtitles by explosiveskull