1 00:00:00,989 --> 00:00:04,989 2 00:00:05,014 --> 00:00:30,014 3 00:00:32,039 --> 00:00:36,039 4 00:01:15,361 --> 00:01:18,660 Hai, Leah. Ini, eh, Max. 5 00:01:19,517 --> 00:01:20,985 Hai, Max. 6 00:01:21,917 --> 00:01:23,768 Hai. 7 00:01:23,888 --> 00:01:27,154 Begini, ada beberapa hal yg ingin kupastikan. 8 00:01:28,337 --> 00:01:30,707 Apakah... 9 00:01:30,949 --> 00:01:35,285 Keluargamu yg lain tahu tentang ini semua? 10 00:01:36,467 --> 00:01:38,827 Ini tak ada hubungannya dengan mereka. 11 00:01:40,219 --> 00:01:42,088 Rumah itu milikku. 12 00:01:44,703 --> 00:01:46,437 Apa kau takut? 13 00:01:46,718 --> 00:01:48,288 Tidak. 14 00:01:48,411 --> 00:01:51,313 Tapi ku pikir aku tidak akan tidur nyenyak malam ini. 15 00:01:55,636 --> 00:02:00,571 Sebenarnya aku sudah lama ingin melakukan hal ini. 16 00:02:01,076 --> 00:02:05,767 Seingatku saat itu berumur... sekitar 7 atau 8 tahun, 17 00:02:06,714 --> 00:02:10,516 ibuku menyeretku masuk kedalam mobil tuanya, 18 00:02:10,664 --> 00:02:15,625 kita langsung melaju menuju tempat terisolasi ini. 19 00:02:15,659 --> 00:02:20,522 Ini hanya diluar kota, tapi serasa dunia lain. 20 00:02:21,080 --> 00:02:25,430 Dan suatu hari kami berjemur di pantai. 21 00:02:27,295 --> 00:02:30,231 Lalu ibuku pergi berenang, 22 00:02:30,307 --> 00:02:34,031 dan aku melihat kesekeliling... 23 00:02:34,084 --> 00:02:39,524 ke laut dan belakangku, kearah pepohonan, namun ia tak ada. 24 00:02:40,606 --> 00:02:44,149 dan kemudian aku merasa seakan.. 25 00:02:44,391 --> 00:02:46,298 ini adalah kerajaanku, 26 00:02:46,351 --> 00:02:52,681 bahkan aku merasa itu adalah hal terindah yg pernah kurasakan. 27 00:02:53,291 --> 00:02:57,609 dan semenjak itu aku tak pernah merasakannya lagi, 28 00:02:57,662 --> 00:02:59,598 tak pernah sekali pun. 29 00:03:01,379 --> 00:03:06,752 Tapi ini.... aku yakin kita akan merasakannya. 30 00:03:39,489 --> 00:03:44,775 Aku hanya punya bensin untuk pergi, jadi, tak ada kata-kata pulang. 31 00:03:45,829 --> 00:03:49,117 tak akan kembali. 32 00:04:11,536 --> 00:04:17,337 Apakah kita, entahlah, berbuat semaunya, atau... 33 00:04:18,677 --> 00:04:20,037 Bagaimana caranya? 34 00:04:20,090 --> 00:04:24,120 Mungkin kita harus membuat semacam urutan? 35 00:04:24,173 --> 00:04:27,207 jadi kita ambil undian. 36 00:04:27,290 --> 00:04:31,445 Setiap malam akan ada pasangan yg berbeda di kamar utama. 37 00:04:31,560 --> 00:04:34,849 Sekali kau masuk kesana, kau bebas melakukan apa saja. 38 00:04:35,345 --> 00:04:37,570 Itu adalah peraturan kita. 39 00:07:19,329 --> 00:07:21,498 - Selamat malam. - Selamat malam. 40 00:07:22,173 --> 00:07:23,675 Selamat malam, Jack. 41 00:07:58,393 --> 00:08:02,683 Hai. Hai, Jack. Ini aku. 42 00:08:03,576 --> 00:08:07,850 Maaf, mungkin agak aneh utk menelfon sekarang. 43 00:08:08,184 --> 00:08:10,886 Aku dengar kau keluar kota. 44 00:08:10,939 --> 00:08:14,937 hmm... aku hanya ingin memastikan kau baik - baik saja. 45 00:08:15,824 --> 00:08:17,926 Maaf aku sudah lama tak menghubungi. 46 00:08:18,049 --> 00:08:19,876 Seharusnya aku menelfon. 47 00:08:19,951 --> 00:08:22,922 Aku benar-benar minta maaf... 48 00:08:23,128 --> 00:08:28,865 tentang... aku dan segalanya. 49 00:08:29,964 --> 00:08:34,583 Ok. hmm.. tak tahu lagi mau ngomong apa. 50 00:08:35,396 --> 00:08:38,733 Ok. Aku harus pergi. 51 00:10:28,900 --> 00:10:32,867 Di lantai bawah ada kamar. dan sangat luas, 52 00:10:32,934 --> 00:10:38,703 dan aku rasa sangat cocok untuk hiburan malam hari. 53 00:10:50,486 --> 00:10:56,705 Seperti yg kalian lihat, ada selembar kertas diatas kursi yg berisi 5 perntanyaan. 54 00:10:56,918 --> 00:11:00,796 dan kupikir dengan menjawab pertanyaan tersebut, 55 00:11:00,849 --> 00:11:07,317 akan membantu kita untuk, saling mengenal satu sama lain. 56 00:11:07,395 --> 00:11:09,614 Untuk permulaan. 57 00:11:09,717 --> 00:11:14,730 Jadi kuharap kalian bisa menjawab sejujur mungkin, 58 00:11:15,392 --> 00:11:19,402 aku rasa itu akan sangat berharga. 59 00:12:23,830 --> 00:12:25,241 Hai. 60 00:12:27,226 --> 00:12:28,761 Hai. 61 00:12:38,712 --> 00:12:40,666 Apa yg kau lakukan? 62 00:12:40,719 --> 00:12:44,488 Hanya mencari keperluan untuk giliranku nanti. 63 00:13:13,342 --> 00:13:17,259 Aku ingat keluarga yang tinggal di rumah sana. 64 00:13:18,706 --> 00:13:21,777 Dan ketika kami kesini setiap musim panas, 65 00:13:22,024 --> 00:13:25,150 Aku selalu melihat mereka, setiap hari. 66 00:13:25,419 --> 00:13:29,960 Kami selalu bermain diluar rumah, berlarian, 67 00:13:30,044 --> 00:13:34,861 ketika kecil, kami selalu telanjang, sambil main perang air. 68 00:13:35,026 --> 00:13:37,830 Mereka sudah seperti keluarga kedua ku. 69 00:13:41,089 --> 00:13:43,218 Bagaimana tadi malam? 70 00:13:46,268 --> 00:13:47,870 Ok. 71 00:13:48,226 --> 00:13:50,214 Bagaimana menurutmu? 72 00:13:51,735 --> 00:13:56,163 Mungkin setiap orang harus lebih santai sedikit. 73 00:13:56,344 --> 00:14:00,218 itu akan lebih bagus untuk jangka panjang. 74 00:14:00,722 --> 00:14:02,425 Jadi. 75 00:15:07,456 --> 00:15:09,283 - Selamat malam. - Selamat malam. 76 00:15:09,336 --> 00:15:10,437 Selamat malam. 77 00:15:10,566 --> 00:15:11,553 Selamat malam. 78 00:15:11,606 --> 00:15:14,478 dan Selamat malam juga buat mu. Selamat datang. 79 00:15:14,567 --> 00:15:17,400 Malam ini kita akan melukis seorang model. 80 00:15:18,377 --> 00:15:24,104 Dan... itu adalah model telanjang. 81 00:15:24,157 --> 00:15:29,778 Sangat artistik, berselera, berkelas. 82 00:15:30,230 --> 00:15:36,794 Jadi, eh, Leah, jika kau mau kami ingin melukismu. 83 00:15:39,326 --> 00:15:42,906 ah, kau tak harus melakukannya jika kau tak ingin. 84 00:15:44,814 --> 00:15:45,982 Mmm. 85 00:15:47,711 --> 00:15:50,073 Tidak, akan kulakukan. 86 00:15:53,399 --> 00:15:55,269 Tidak, tidak, tidak. 87 00:15:55,360 --> 00:15:59,500 Mm, ambil kain ini,keluar, lepas bajumu 88 00:15:59,553 --> 00:16:03,001 - pakai kainnya, kembali kesini, lalu lepaskan. - Ok. 89 00:16:03,054 --> 00:16:06,011 - Lakukan saja, seperti aslinya. - Ok. 90 00:16:06,109 --> 00:16:07,778 Mantap. 91 00:16:16,430 --> 00:16:18,627 Aku tak pandai melukis. 92 00:16:19,024 --> 00:16:20,704 Aku sangat ahli. 93 00:17:10,446 --> 00:17:13,716 Hebat. mari kita mulai. 94 00:17:13,769 --> 00:17:16,584 Kita akan tahan pose ini utk 5 menit. 95 00:17:58,332 --> 00:18:00,034 Max. 96 00:18:01,957 --> 00:18:03,629 Max. 97 00:18:05,437 --> 00:18:10,958 Max, kau masih bangun? Max. 98 00:18:12,513 --> 00:18:15,464 - Max, kau masih bangun? - Mmm. 99 00:18:15,517 --> 00:18:18,520 - Max? - Mmm? 100 00:18:19,975 --> 00:18:22,617 - kau masih bangun? - Ya. 101 00:18:22,971 --> 00:18:25,090 Aku sangat capek. ku pikir sebaiknya aku tidur. 102 00:18:25,143 --> 00:18:31,178 Kau bercanda? Kau bercanda? 103 00:20:12,458 --> 00:20:14,927 Dari mana kau dapat syal ku? 104 00:20:15,026 --> 00:20:20,298 Ok, aku ambil dari kopermu waktu aku memeriksa barang mu. 105 00:20:20,544 --> 00:20:23,787 - Mmm. Kau memeriksa seluruh barangku? - Ya. 106 00:20:24,176 --> 00:20:26,045 Ya. 107 00:20:29,623 --> 00:20:31,348 Kau tak keberatan, kan? 108 00:20:32,010 --> 00:20:34,394 Asalkan kau periksa juga barang - barang mereka. 109 00:20:34,493 --> 00:20:38,580 Barang-barang mu paling membosankan. 110 00:20:38,742 --> 00:20:41,801 Ya, aku tak punya barang bagus. 111 00:20:41,854 --> 00:20:43,455 Ya. ini bagus. 112 00:20:43,534 --> 00:20:47,632 Sudah hentikan. 113 00:20:48,787 --> 00:20:52,881 - Barang-barangku jelek semua. - Ku pikir tidak juga. 114 00:20:52,934 --> 00:20:55,738 Sebenarnya aku berusaha mencari celana dalam mu. 115 00:20:59,094 --> 00:21:01,347 - Pesan rahasia? - Jangan dilihat. 116 00:21:01,900 --> 00:21:03,152 Membosankan. 117 00:21:04,956 --> 00:21:06,559 Siapa itu Simon? 118 00:21:09,454 --> 00:21:12,749 Simon adalah teman lama. 119 00:21:12,847 --> 00:21:14,221 Kekasihmu? 120 00:21:14,392 --> 00:21:15,689 Mantan. 121 00:21:15,772 --> 00:21:17,423 Pacaran lama? 122 00:21:21,805 --> 00:21:23,347 Seperti apa dia? 123 00:21:25,526 --> 00:21:27,003 Membosankan. 124 00:21:27,350 --> 00:21:30,904 Apa kerjaan nya? 125 00:21:33,557 --> 00:21:35,425 Seorang musisi. 126 00:21:36,100 --> 00:21:38,799 Pemain biola? 127 00:21:40,581 --> 00:21:43,385 - Tidak. - Rocker. 128 00:21:44,650 --> 00:21:47,311 Apakah kau, anggota band juga? 129 00:21:48,754 --> 00:21:49,920 Tidak. 130 00:21:50,019 --> 00:21:54,390 - Apakah kau anak kuliahan? - Tidak. 131 00:21:54,718 --> 00:21:56,285 Jadi apa yg kau lakukan? 132 00:21:59,521 --> 00:22:00,987 Tak ada. 133 00:23:21,485 --> 00:23:22,993 Leah? 134 00:23:37,302 --> 00:23:38,903 Siapa yg tinggal disini? 135 00:23:58,374 --> 00:24:05,276 Aku hanya... Segalanya berubah. 136 00:24:06,922 --> 00:24:10,713 Dulu ada orang - orang yg ku kenal disini. 137 00:24:12,295 --> 00:24:15,647 Tapi sekarang semuanya pergi. 138 00:24:30,855 --> 00:24:32,791 Tapi aku disini. 139 00:24:46,401 --> 00:24:51,827 Aku rasa... tak seorang pun dari kita mendapat moment yg bagus. 140 00:24:53,948 --> 00:24:55,331 Tapi... 141 00:24:57,691 --> 00:25:03,539 kita semua disini dan kita hidup bersama. 142 00:25:17,267 --> 00:25:19,366 Aku akan kembali kerumah. 143 00:25:20,195 --> 00:25:22,311 - Kau ikut? - Ya. 144 00:26:17,749 --> 00:26:21,742 - Wow. - Ya Tuhan! 145 00:26:21,795 --> 00:26:24,559 - Jack. - Lihat apinya. 146 00:26:24,612 --> 00:26:27,649 - Charlotte. - Aku suka tendanya. 147 00:26:28,112 --> 00:26:29,323 Kesinilah. 148 00:26:30,150 --> 00:26:33,052 - Terima kasih. - Marshmallow. 149 00:26:33,111 --> 00:26:37,223 Jadi sekarang, kita adalah anak 12 tahun. 150 00:26:38,722 --> 00:26:43,031 Dan orangtua kita membawa kita berlibur diakhir pekan. 151 00:26:43,391 --> 00:26:46,886 Untuk... Lembah Welsh dari Abergavenny. 152 00:26:46,939 --> 00:26:48,525 Ok. 153 00:26:48,578 --> 00:26:52,368 Jadi mereka punya perkemahan, 154 00:26:52,475 --> 00:26:54,578 dan kita berkeras untuk menjauh dari perkemahan mereka... 155 00:26:54,631 --> 00:26:59,782 agar kita bisa menggosip tentang cowok dan cewek terkeren dikelas kita. 156 00:27:00,282 --> 00:27:02,795 Baiklah, jika kita beneran bicara tentang cowok, 157 00:27:02,848 --> 00:27:06,407 maka aku dan Leah lebih baik tidur di tenda. 158 00:27:06,460 --> 00:27:09,070 - Ya, aku ingin masuk tenda. - Cowok dilarang masuk. 159 00:27:09,146 --> 00:27:10,310 - Ok. - Aku boleh ikut? 160 00:27:10,363 --> 00:27:13,317 Tidak! Cowok dilarang masuk. Apa kau cewek? 161 00:27:13,750 --> 00:27:15,828 Baiklah. 162 00:27:15,881 --> 00:27:19,746 Ini bisa jadi cemilan kita makanan tengah malam. 163 00:27:19,799 --> 00:27:22,465 Ya. makanan tengah malam. Boleh kami minta selimut? 164 00:27:28,446 --> 00:27:31,644 - Baiklah. - Cowok mana yg paling kau suka? 165 00:27:31,727 --> 00:27:34,918 - Baiklah, aku sedikit suka, tapi... - benarkah? 166 00:27:34,971 --> 00:27:37,392 - Aku tak ingin mengatakannya duluan. - Kenapa? 167 00:27:37,445 --> 00:27:39,307 Karena aku... kupikir kau akan tertawa. 168 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Nona - nona. 169 00:27:41,199 --> 00:27:45,438 Apa kalian pernah pergi kedalam hutan sana? 170 00:27:47,587 --> 00:27:50,323 Kemarin aku melihat lelaki tua disana. 171 00:27:50,398 --> 00:27:53,214 Dia lumayan, tinggi dan kurus 172 00:27:53,267 --> 00:27:55,080 dengan, ya jenggot. 173 00:27:56,221 --> 00:28:02,161 Dan dia berkata padaku... cerita tentang 75 tahun yg lalu... 174 00:28:02,214 --> 00:28:04,804 ada 4 orang yg datang kehutan itu. 175 00:28:05,593 --> 00:28:07,045 dan kurasa itu dua pasang, 176 00:28:07,098 --> 00:28:09,434 dan mereka benar-benar saling jatuh cinta. 177 00:28:09,530 --> 00:28:14,434 Salah satu perempuan itu, bernama, hm, Cassie. 178 00:28:15,048 --> 00:28:17,215 Cassie! 179 00:28:25,073 --> 00:28:30,583 ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ 180 00:28:30,636 --> 00:28:36,275 ♪ Will I ever see thee wed? ♪ 181 00:28:36,692 --> 00:28:42,445 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 182 00:28:42,682 --> 00:28:48,315 ♪ When thou art dead ♪ 183 00:28:48,498 --> 00:28:54,163 - ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ - ♪ Shall I ever see thee wed? ♪ 184 00:28:54,327 --> 00:29:00,098 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 185 00:29:00,253 --> 00:29:06,125 - ♪ When thou art dead ♪ - ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 186 00:29:06,309 --> 00:29:11,982 ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ 187 00:29:12,057 --> 00:29:17,628 ♪ Shall I ever see thee wed? ♪ 188 00:29:17,766 --> 00:29:23,605 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 189 00:29:23,688 --> 00:29:29,624 ♪ When thou art dead ♪♪ 190 00:29:37,261 --> 00:29:39,164 Apa kita akan tidur di tenda? 191 00:29:39,758 --> 00:29:41,208 Tidak. 192 00:29:42,464 --> 00:29:44,552 Kita dikamar atas malam ini. 193 00:30:05,139 --> 00:30:07,005 Apa aku harus mengunci mereka dari luar? 194 00:30:08,022 --> 00:30:11,695 Tidak, tidak perlu. 195 00:33:13,053 --> 00:33:15,438 Apa kau pikir orangtua mu akan menyukai kita? 196 00:33:18,009 --> 00:33:20,286 Ya, kupikir begitu. 197 00:33:24,477 --> 00:33:28,052 Kita telah mengeluarkan banyak energi beberapa minggu ini, 198 00:33:28,105 --> 00:33:32,440 dan sekarang kupikir kita akan berbuat sesuatu. 199 00:33:34,185 --> 00:33:37,948 Tapi aku belum tahu apa. 200 00:33:40,376 --> 00:33:43,608 Dan aku rasa malah merusak. 201 00:37:47,366 --> 00:37:52,477 Charlotte. Apa kabarmu? 202 00:38:16,802 --> 00:38:18,131 Teman - teman. 203 00:38:20,480 --> 00:38:23,208 - Ini Simon. - Hai, aku Simon. Apa kabar? 204 00:38:23,867 --> 00:38:25,211 Hai. 205 00:38:25,819 --> 00:38:28,521 - Senang bertemu denganmu. - Kau juga. 206 00:38:28,574 --> 00:38:32,880 hm, dia akan nginap beberapa hari disini. 207 00:38:34,986 --> 00:38:37,755 Tak apa kan? Kalian punya tempat yg keren. 208 00:38:37,963 --> 00:38:39,997 Ya, tentu saja. 209 00:38:40,096 --> 00:38:41,364 Terima kasih banyak. 210 00:38:44,240 --> 00:38:46,499 Mm, dimana aku taruh tas ku? 211 00:38:47,211 --> 00:38:48,401 Ya. 212 00:38:49,254 --> 00:38:51,057 Baiklah, teman-teman, senang bertemu denganmu. 213 00:39:03,733 --> 00:39:05,869 Ini merupakan tempat yg bagus. 214 00:39:07,345 --> 00:39:09,479 Sebenarnya aku agak ragu, ketika hendak kesini, 215 00:39:09,532 --> 00:39:14,909 Aku harus menemukan rumah bertipe Charles Manson. 216 00:39:14,962 --> 00:39:17,697 Tapi ini... tidak mirip sama sekali. 217 00:39:19,100 --> 00:39:20,636 Baguslah. 218 00:39:21,417 --> 00:39:23,304 Ini keren sekali. 219 00:39:23,393 --> 00:39:25,521 Bagaimana dengan memasak ? apa kalian saling berbagi... 220 00:39:25,574 --> 00:39:29,512 - dan... bergiliran tau gimana? - Ya. 221 00:39:30,331 --> 00:39:32,050 Berpasang - pasang. 222 00:39:33,801 --> 00:39:37,904 Oh, ya. Siapa... Siapa yang berpasangan dengan Charlotte? 223 00:39:37,957 --> 00:39:42,762 Tidak, kita semua... bergiliran, dan kita semua masak bersamanya. 224 00:39:42,905 --> 00:39:46,269 - Baiklah. - Dan dia sangat pintar masak. 225 00:39:46,361 --> 00:39:50,509 - Benarkah? - Sudah semakin baik. 226 00:39:53,966 --> 00:39:56,679 Bagaimana dengan kue coklatmu ? 227 00:39:57,286 --> 00:40:00,463 Lebih baik dari pada saat ulang tahun mu. 228 00:40:00,516 --> 00:40:02,352 Sudah pasti. 229 00:40:04,436 --> 00:40:06,771 Bukan tandingan Sainsbury. 230 00:40:10,641 --> 00:40:13,936 Teman - teman, apa kalian keberatan aku tidak melakukannya malam ini? 231 00:40:16,673 --> 00:40:20,542 - Tak apa. - Terima kasih. 232 00:40:23,581 --> 00:40:25,416 Melakukan apa? 233 00:40:28,058 --> 00:40:30,934 Sesuatu yg kami lakukan setiap malam. 234 00:40:31,009 --> 00:40:35,280 dan ku pikir aku tak akan bisa melakukannya dengan baik malam ini. 235 00:40:39,390 --> 00:40:41,792 Jadi, bukan karena aku disini? 236 00:40:41,976 --> 00:40:45,879 Mmm. Tidak, tidak apa. 237 00:40:46,375 --> 00:40:48,459 - Malam ini tak usah. - Oh, benarkah? 238 00:40:48,512 --> 00:40:50,014 Tak apa - apa. 239 00:40:50,183 --> 00:40:53,339 Aku tak... aku tak ingin menghentikan kegiatan kalian. 240 00:40:53,392 --> 00:40:55,127 Tidak ada paksaan. 241 00:40:55,476 --> 00:41:00,798 Sebenarnya aku sangat tertarik dengan apa yg akan kalian lakukan. 242 00:41:01,750 --> 00:41:04,701 Tak apa. 243 00:41:05,139 --> 00:41:10,626 Baiklah, apakah semacam... semacam pertunjukan? 244 00:41:10,679 --> 00:41:14,020 Tidak, tak apa - apa, Simon. 245 00:41:14,073 --> 00:41:16,833 Sebenarnya ini malah kekanak - kanakan. 246 00:41:16,886 --> 00:41:18,578 Oh, ayolah. Jangan malu. 247 00:41:18,697 --> 00:41:21,298 Ini tidak bodoh. 248 00:41:21,351 --> 00:41:23,079 Apakah karaoke? 249 00:41:24,846 --> 00:41:26,214 Tidak. 250 00:41:27,278 --> 00:41:29,848 Um, puisi? 251 00:41:34,578 --> 00:41:35,913 Hmm. 252 00:41:44,314 --> 00:41:46,659 Apa kau pernah menulis puisi utk Charlie? 253 00:41:47,193 --> 00:41:51,186 Aku menulis lagu aneh untuknya. 254 00:41:54,998 --> 00:41:58,177 Mari kita dengar... Ayo dengar satu, kami ingin dengar. 255 00:41:58,794 --> 00:42:02,873 - Baiklah, ayo... kita buat pertunjukannya. - Ya, itu akan bagus. 256 00:42:07,206 --> 00:42:09,798 Dari.. dari mana Amerika bagian mana kamu? 257 00:42:10,378 --> 00:42:12,083 Namanya Jack. 258 00:42:12,329 --> 00:42:15,765 Jack, Maaf. 259 00:42:15,985 --> 00:42:18,397 Aku tak selalu hapal nama, Charlie pasti bilang. 260 00:42:19,403 --> 00:42:24,484 Um, aku dari New En... New England. 261 00:42:24,959 --> 00:42:27,795 Uh-huh. Daerah pantai timur. 262 00:42:27,916 --> 00:42:30,394 Betul sekali. Ya. 263 00:42:31,856 --> 00:42:35,043 Apa kau dan Charlie pernah Pergi ke America bersama? 264 00:42:35,454 --> 00:42:39,346 Tidak, belum pernah. pernahkah? Kami lebih sering ke Eropa. 265 00:42:41,145 --> 00:42:43,253 Keliling eropa. 266 00:42:43,979 --> 00:42:45,843 Bersama, eh, kelompokmu? 267 00:42:45,896 --> 00:42:49,942 - Mmm. Ya, band ku, ya. - Keren. 268 00:42:58,687 --> 00:43:02,623 Dan kau membawanya? ikut tur? 269 00:43:03,507 --> 00:43:05,908 Ya, kadang dia ikut. 270 00:43:06,125 --> 00:43:09,768 Baik sekali. Dia pasti menjagamu dari masalah. 271 00:43:10,732 --> 00:43:12,690 Apa aku mengikuti pemilihan presiden ? 272 00:43:12,743 --> 00:43:16,780 Mmm. Tidak, kami tak ingin tahu tentang hal itu. 273 00:43:17,089 --> 00:43:21,982 - tentang apa... - Masalah pemerintahan. 274 00:43:22,048 --> 00:43:24,996 Kami cuma tak tertarik, ok? 275 00:43:25,088 --> 00:43:27,324 Ya, aku tak peduli. 276 00:43:34,838 --> 00:43:38,177 apa, karena kalian tak tertarik politik? 277 00:43:38,274 --> 00:43:40,653 Aku tak tertarik tentang Amerika. 278 00:43:42,080 --> 00:43:43,582 Masuk akal. 279 00:44:56,329 --> 00:44:59,327 Jadi... kau suka mereka? 280 00:45:00,482 --> 00:45:01,884 Ya. 281 00:45:05,799 --> 00:45:10,161 - Kau suak Jack? - Ya. 282 00:45:15,833 --> 00:45:18,749 Apa..apa yg terjadi dengan Leah dan Jack? 283 00:45:20,076 --> 00:45:23,185 - Apa maksudmu? - Maksudku, apa mereka bersama? 284 00:45:25,012 --> 00:45:26,905 Tidak juga. 285 00:45:36,356 --> 00:45:38,526 Tentang Jack dan Max? 286 00:45:40,111 --> 00:45:44,583 - Apa mereka bersama? - Tidak juga. 287 00:45:59,249 --> 00:46:01,193 Kau ingat ini? 288 00:46:08,088 --> 00:46:10,323 ♪ Sesame seed ♪ 289 00:46:51,679 --> 00:46:53,685 - Karena kamu baru disini... - Hmm? 290 00:46:53,784 --> 00:46:56,384 Kami hanya memiliki inisiasi kecil. 291 00:46:56,505 --> 00:47:00,782 Kami sudah melaluinya. Ini... merupakan permainan. utk senang - senang. 292 00:47:00,835 --> 00:47:03,197 - Ya, tanpa rasa sakit? - Kau tak akan merasakan sakit sedikit pun. 293 00:47:03,304 --> 00:47:05,088 Baiklah, keren. 294 00:47:05,141 --> 00:47:10,200 Jadi, Mm, kupikir, Leah, bisa kau tutup matanya? 295 00:47:10,253 --> 00:47:13,394 Baiklah. 296 00:47:16,781 --> 00:47:19,565 - Kau baik saja? - Ya, tak apa, ya. 297 00:47:24,572 --> 00:47:27,147 Siapa namamu? 298 00:47:27,238 --> 00:47:28,619 Simon. 299 00:47:28,672 --> 00:47:31,208 - Berapa umurmu, Simon? - Siapa namamu, Simon? 300 00:47:31,299 --> 00:47:34,482 - Maaf, apa? - Dimana kau lahir? 301 00:47:34,574 --> 00:47:36,493 - Berapa usiamu, Simon? - Uh, 26. 302 00:47:36,546 --> 00:47:39,245 - Aku ingin tahu namamu. - Kapan terakhir kau tidur seranjang dengan... 303 00:47:39,344 --> 00:47:41,213 - Namamu? - Maaf, aku tak dengar. ulangi lagi? 304 00:47:41,266 --> 00:47:43,757 Kapan terakhir kau tidur seranjang dengan... 305 00:47:43,880 --> 00:47:45,882 - Aku ingin tahu namamu. - Apa kau pernah masuk penjara? 306 00:47:45,935 --> 00:47:48,660 - Simon, Aku ingin tahu namamu. - Tak pernah masuk penjara. 307 00:47:48,713 --> 00:47:53,044 Simon, apa kau selalu tak bahagia seperti sekarang ? 308 00:47:53,097 --> 00:47:54,767 Ku pikir ini Joseph, ternyata Simon... 309 00:47:54,820 --> 00:47:58,575 apa kau selalu tak bahagia seperti sekarang ? 310 00:47:59,758 --> 00:48:02,026 Eeeee! 311 00:48:05,958 --> 00:48:07,727 Cuma begitu? 312 00:48:09,209 --> 00:48:11,326 Apa ini akhir dari permainan ini? 313 00:48:14,525 --> 00:48:17,093 - Boo! - Apa - apaan ini? 314 00:48:17,164 --> 00:48:20,101 Apa yg kau lakukan? 315 00:48:20,855 --> 00:48:23,424 Ini hanya... ini hanya permainan. 316 00:48:23,477 --> 00:48:25,646 - hanya permainan. Jhanya permainan. - hanya permainan? 317 00:48:47,728 --> 00:48:49,478 Ini sangat menyenangkan. 318 00:48:54,585 --> 00:48:56,814 Sudah berapa lama kau kenal Charlotte ? 319 00:48:57,248 --> 00:49:01,245 - Aku tak kenal dia sebelum kami kesini, kau tahu? - Oh. 320 00:49:03,060 --> 00:49:05,322 Sudah berapa lama kalian bersama? 321 00:49:06,815 --> 00:49:09,083 Sekitar 5 tahun. 322 00:49:10,122 --> 00:49:14,293 - Cukup lama. - Ya, begitulah. Yah. 323 00:49:16,966 --> 00:49:19,966 Kau menggigit kukumu sama sepertiku. 324 00:49:20,019 --> 00:49:21,911 Ya, begitulah. Yah. 325 00:49:22,731 --> 00:49:24,700 Ketika stress. 326 00:49:25,859 --> 00:49:27,729 Apa kau pelukis? 327 00:49:29,381 --> 00:49:31,549 Tidak, musisi. 328 00:49:31,625 --> 00:49:33,828 Ya. 329 00:49:33,918 --> 00:49:35,574 Ku pikir kau memang seorang seniman. 330 00:49:35,666 --> 00:49:40,562 - Lihat... karena kita punya jari panjang yg sama. - Ya? 331 00:49:41,464 --> 00:49:44,367 ukuran tangan kita pun hampir sama. 332 00:49:46,564 --> 00:49:48,764 - Apa yg kau lakukan? - Aku menyukaimu, Simon. 333 00:49:48,817 --> 00:49:51,587 - Apa yg kau lakukan? Jangan! - Aku menyukaimu. 334 00:49:53,046 --> 00:49:55,754 Apa yg kau lakukan? 335 00:49:55,807 --> 00:49:58,528 Aku kesini utk bertemu Charlotte, kau tahu? 336 00:50:01,912 --> 00:50:04,209 - Apa kau mengunci pintu? - Aku tak menguncinya, tidak. 337 00:50:04,262 --> 00:50:07,421 Ayolah, ini terkunci. bisakah kau membukanya? 338 00:50:07,474 --> 00:50:10,438 - Aku tak bisa. - Apa maksudmu kau tak bisa? 339 00:50:10,491 --> 00:50:12,426 Itu terkunci dari luar. 340 00:50:12,528 --> 00:50:15,574 Takapa, karena kita akan menghabiskan waktu... 341 00:50:15,681 --> 00:50:18,526 sepanjang malam berdua disini. 342 00:50:18,626 --> 00:50:21,671 Dan kita bisa lakukan apa pun yg kau mau. 343 00:50:21,724 --> 00:50:25,656 Aku bisa mewujudkan fantasi mu. 344 00:50:25,779 --> 00:50:27,756 - Apa pun yg kau ingin kan. - Ayolah. Buka pintunya! 345 00:50:27,809 --> 00:50:29,448 Ayolah. Aku bosan dengan semua ini! Buka pintunya! 346 00:50:29,501 --> 00:50:31,994 Kita akan bermain sex karena kita "aneh"! 347 00:50:32,148 --> 00:50:35,489 - Aneh, mesum, mesum yg aneh. - Ayolah! 348 00:50:35,542 --> 00:50:38,204 - Begitulah kami semua. Orang - orang aneh. - Ayolah! 349 00:50:38,257 --> 00:50:40,500 Orng aneh. 350 00:50:42,307 --> 00:50:44,261 Apa kau ingin aku pergi? 351 00:50:44,820 --> 00:50:47,756 Demi Tuhan, Charlotte. 352 00:50:47,848 --> 00:50:51,139 Kau tahu apa yg terjadi? Kau tahu apa yg mereka lakukan? 353 00:50:51,396 --> 00:50:53,970 Aku terkurung didalam kamar bersama Leah. 354 00:50:54,220 --> 00:50:57,660 Kau tahu, mereka... Mereka mencoba menakuti dengan semacam permainan. 355 00:50:57,746 --> 00:51:00,720 Mencoba mempermalukanku. 356 00:51:04,066 --> 00:51:06,135 Ah! 357 00:51:08,755 --> 00:51:11,587 Lihat... Charlie, aku datang kesini... 358 00:51:13,093 --> 00:51:15,223 karena aku ingin ngobrol denganmu. 359 00:51:15,279 --> 00:51:19,150 Kau tahu, tentang segalanya dan... 360 00:51:19,265 --> 00:51:21,232 Aku sangat rindu padamu. 361 00:51:21,695 --> 00:51:24,237 Kau... Semua sangat... 362 00:51:25,635 --> 00:51:29,516 Kau tahu, Aku punya... Aku punya momennya sekarang, kau tahu? 363 00:51:29,829 --> 00:51:32,255 Dan aku... aku punya rumah baru. 364 00:51:32,650 --> 00:51:35,448 Aku punya kamar besar yg cantik. 365 00:51:35,917 --> 00:51:37,752 dan kau tahu, ini... 366 00:51:39,080 --> 00:51:42,205 yg terjadi disini tidaklah nyata. 367 00:51:42,907 --> 00:51:45,422 Kau tahu, kita... Kita punya sesuatu. 368 00:51:48,093 --> 00:51:50,196 Sesuatu yg berharga. 369 00:51:52,558 --> 00:51:56,713 Dan, kau tahu, 370 00:51:56,766 --> 00:51:59,287 Aku punya segudang lagu yg siap untuk rekaman. 371 00:51:59,340 --> 00:52:01,372 dan soal bernyanyi... 372 00:52:01,510 --> 00:52:06,859 Aku tahu... aku tahu kau kau sangat ingin... bernyanyi. 373 00:52:07,073 --> 00:52:09,129 Kita bisa mewujudkannya. Kita bisa berbuat suatu hal nyata. 374 00:52:09,182 --> 00:52:12,435 Karena ini tidak akan kemana - mana, Charlie. 375 00:52:13,198 --> 00:52:15,033 Orang - orang ini... 376 00:52:16,593 --> 00:52:18,229 mereka tak tepat untukmu. 377 00:52:28,280 --> 00:52:30,761 Aku minta maaf. 378 00:52:31,332 --> 00:52:32,800 Apa maksudmu? 379 00:52:39,779 --> 00:52:43,131 Aku merasa bahagia disini melebihi apapun selama hidupku. 380 00:52:49,704 --> 00:52:52,215 Kau bahagia disini melebihi apapun? 381 00:53:04,377 --> 00:53:06,785 Baiklah, lihat saja, ketika semua ini kacau... 382 00:53:07,444 --> 00:53:09,724 kau tahu, karena ini semua akan kacau, 383 00:53:10,281 --> 00:53:12,659 minggu depan atau seminggu setelahnya... 384 00:53:14,212 --> 00:53:16,115 Aku ingin kau mengingatnya. 385 00:53:17,717 --> 00:53:21,692 Jangan lupa. Jangan lupa aku pernah kesini. 386 00:53:23,072 --> 00:53:25,589 dan aku kesini untuk mu. 387 00:53:25,642 --> 00:53:27,783 Jangan pernah lupakan itu! 388 00:54:12,764 --> 00:54:14,808 Sebelum... 389 00:54:17,040 --> 00:54:20,923 ini semua berakhir, aku hanya ingin mengatakan sesuatu. 390 00:54:21,041 --> 00:54:22,577 Um... 391 00:54:28,058 --> 00:54:30,863 Aku sangat, sangat bersukur... 392 00:54:31,594 --> 00:54:34,965 atas apa yg telah kau lakukan untuk ku. 393 00:54:35,755 --> 00:54:37,123 Um. 394 00:54:40,372 --> 00:54:43,342 dan aku berterima kasih untuk... 395 00:54:46,947 --> 00:54:49,849 kau ada buatku selama ini... 396 00:54:52,872 --> 00:54:55,942 ketika tak seorang pun yg ada buatku. 397 00:54:58,743 --> 00:55:02,565 Dan... 398 00:55:04,284 --> 00:55:09,345 telah mengajari ku banyak hal... 399 00:55:10,116 --> 00:55:12,220 tentang dunia. 400 00:55:17,711 --> 00:55:23,077 Dan maaf karena semua telah berubah. 401 00:55:24,385 --> 00:55:26,054 semuanya berubah. 402 00:55:29,925 --> 00:55:31,861 Tapi... 403 00:55:33,077 --> 00:55:37,483 semua berubah tapi tak terlupakan. 404 00:57:58,863 --> 00:58:01,666 - Hebat! - Hebat! 405 00:58:01,754 --> 00:58:04,857 - Hebat! - Lagi! 406 00:58:08,604 --> 00:58:10,951 Aku ingat saat pertama tiba disini, 407 00:58:11,004 --> 00:58:13,232 Kupikir akan membuka pintu... 408 00:58:13,285 --> 00:58:16,281 menuju utopia. 409 00:58:17,279 --> 00:58:19,606 Namun... sekarang aku sadar... 410 00:58:19,659 --> 00:58:21,734 bahwa kau harus... 411 00:58:21,816 --> 00:58:24,412 kau harus bekerja sepenuh hati. 412 00:58:56,455 --> 00:58:58,376 Hai. 413 00:59:00,675 --> 00:59:04,246 - Apa yg kau lakukan? - membuat jembatan. 414 00:59:06,115 --> 00:59:08,407 Kita mungkin akan tinggal disini selamanya. 415 00:59:09,275 --> 00:59:11,084 Benarkah? 416 00:59:11,137 --> 00:59:13,198 Apa kau ingin duduk diatas jembatanku? 417 00:59:13,251 --> 00:59:15,699 Apakah aman? 418 00:59:15,806 --> 00:59:17,459 Enatahlah. 419 00:59:18,711 --> 00:59:20,547 Kupikir begitu. 420 00:59:37,499 --> 00:59:42,078 - Apa kau pernah mencium seorang gadis? - Tidak pernah. 421 00:59:42,594 --> 00:59:47,232 Apa kau ingin aku ajari bagaimana cara mencium seorang gadis? 422 00:59:47,331 --> 00:59:50,901 Bagaimana bisa? Kau hanya seorang tukan cukur. 423 00:59:51,068 --> 00:59:55,672 Sebenarnya, aku memiliki bakat lebih dari seorang tukang cukur. 424 00:59:55,810 --> 00:59:58,344 Cara mencukurmu juga kurang bagus. 425 01:00:00,344 --> 01:00:02,313 Jangan mau. 426 01:00:07,386 --> 01:00:11,395 Mengapa kau tak pernah menciumku seperti itu? 427 01:00:11,977 --> 01:00:15,127 - Mungkin nanti malam. - Oh, mungkin? 428 01:00:15,180 --> 01:00:17,415 - Mungkin. - Oh, mungkin. Oh. 429 01:01:22,997 --> 01:01:26,267 Ku kira aku melihat rambut kemaulanmu keluar dari celana dalammu. 430 01:01:28,860 --> 01:01:31,416 - Oh, benarkah? - Ya. 431 01:01:31,712 --> 01:01:35,516 Mungkin kau mau aku untuk memastikannya? 432 01:01:39,175 --> 01:01:40,744 Ku pikir kau salah. 433 01:01:47,607 --> 01:01:49,143 bisa saja. 434 01:01:49,536 --> 01:01:51,592 Sepertinya kau benar-benar salah. 435 01:01:59,030 --> 01:02:03,197 Dan selamat datang. 436 01:02:03,281 --> 01:02:07,262 Kita sangat beruntung memiliki 3 orang tamu hebat malam ini. 437 01:02:07,315 --> 01:02:09,817 Aku perkenalkan tamu yg pertama. 438 01:02:09,944 --> 01:02:12,943 Wanita muda yg sangat cantik dan baik, 439 01:02:13,016 --> 01:02:16,772 Charlotte Robertson, silahkan bergabung. 440 01:02:17,701 --> 01:02:21,621 Charlotte, kau terlihat sangat menggairahkan. 441 01:02:21,674 --> 01:02:23,273 Sangat senang bisa disini, Jack. 442 01:02:23,364 --> 01:02:28,478 Cobalah untuk jujur, terbuka, dan semua akan berjalan lancar. 443 01:02:28,636 --> 01:02:30,444 Apa yg kau rasakan saat ini? 444 01:02:30,497 --> 01:02:34,239 - Aku serasa kurang belaian. - Memang sangat sulit utk mendapatkannya saat ini, benarkan? 445 01:02:34,292 --> 01:02:35,510 Benar sekali. 446 01:02:35,563 --> 01:02:37,859 Baiklah, tolong katakan. Apa yg sedang kau lakukan? 447 01:02:37,912 --> 01:02:40,930 Baiklah, kemarin, 448 01:02:40,983 --> 01:02:42,624 Leah and aku... 449 01:02:42,677 --> 01:02:46,688 membuat rantai dari bunga terbesar di dunia. 450 01:02:46,741 --> 01:02:49,029 Hebat sekali. Terima kasih untuk itu. 451 01:02:49,107 --> 01:02:54,711 Mari kita perkenalkan tamu berikutnya, yg selalu keren, Leah Kimber. 452 01:02:58,926 --> 01:03:02,708 - Leah, sayang, terima kasih sudah datang. - Jack. 453 01:03:02,761 --> 01:03:03,604 Terima kasih. 454 01:03:03,657 --> 01:03:06,298 Mungkin, aku pikir, setelah pertunjukan, 455 01:03:06,351 --> 01:03:10,587 kita bertiga bisa pergi kesuatu tempat, bersenang-senang? 456 01:03:10,640 --> 01:03:12,512 Ooh! 457 01:03:12,565 --> 01:03:14,834 Tapi kita akan bersenang-senang. 458 01:03:14,934 --> 01:03:17,061 Tak mungkin bersenang-senang bersama orang asing, 459 01:03:17,114 --> 01:03:19,726 Tamu berikutnya adalah, Max Morris, 460 01:03:19,779 --> 01:03:23,558 datang kesini untuk membahas tentang kegagalannya terhadap wanita. 461 01:03:23,611 --> 01:03:25,671 Max, silahkan bergabung. 462 01:03:29,053 --> 01:03:31,855 Max, sayang, apa kabar? 463 01:03:31,908 --> 01:03:34,692 Aku rasa... sangat baik. 464 01:03:34,745 --> 01:03:37,812 - Dan bagaimana dengan hal lain? - semuanya baik. 465 01:03:38,287 --> 01:03:39,978 Jadi, ini semua benar... 466 01:03:40,062 --> 01:03:43,531 bahwa kau menyabotase semua hubungan yg kau jalani? 467 01:03:43,754 --> 01:03:47,991 Uh, aku tak tahu dari mana kau dapat informasi itu, Jack, tapi tidak. 468 01:03:48,442 --> 01:03:51,412 Jadi, maaf jika aku mengungkit semua ini, 469 01:03:51,971 --> 01:03:54,624 tapi semua sangat jelas disini. 470 01:03:54,805 --> 01:03:57,442 Ada beberapa rumor yg beredar. 471 01:03:57,501 --> 01:04:00,790 Kau tahu, kalian sangat sering terlihat berduan. 472 01:04:00,844 --> 01:04:04,057 Apa ada semacam percintaan disana? 473 01:04:04,242 --> 01:04:07,592 - Uh, entahlah. - Berarti, ya. 474 01:04:07,658 --> 01:04:09,950 Dan kau tahu kita tidak boleh berbohong disini. 475 01:04:10,003 --> 01:04:13,438 aku tak percaya. Sangat hebat. 476 01:04:13,491 --> 01:04:15,294 Bisakah kau jelaskan, 477 01:04:15,347 --> 01:04:18,847 uh, dengan penjabaran yg sangat detil? 478 01:04:18,900 --> 01:04:20,532 Ya, ini sangat aneh. 479 01:04:20,585 --> 01:04:22,934 Uh, mungkin sebaiknya kita melakukan hal lain... 480 01:04:22,987 --> 01:04:26,100 dan mulai menanyakan pertanyaan milik "Jack". 481 01:04:26,153 --> 01:04:29,501 - Atau sebut saja Jack interview. - Interview? 482 01:04:32,872 --> 01:04:35,456 Baiklah, mungkin sampai disini saja untuk hari ini. 483 01:04:35,509 --> 01:04:37,020 Sangat menyenangkan. 484 01:04:37,073 --> 01:04:39,880 Charlotte, Leah, Max, ini sangat menyenangkan. 485 01:04:39,933 --> 01:04:42,469 Aku harap kalian bisa datang lagi. 486 01:04:42,522 --> 01:04:44,721 Terima kasih dan selamat malam. 487 01:05:28,049 --> 01:05:30,256 Aku merasa kau seperti saudariku. 488 01:05:30,635 --> 01:05:32,082 Mm-hmm. 489 01:05:41,348 --> 01:05:43,223 dan ku pikir... 490 01:05:45,898 --> 01:05:48,081 Tidak, aku tahu... 491 01:05:50,285 --> 01:05:52,425 dan akan selalu begitu. 492 01:05:55,087 --> 01:05:57,967 Kita selalu menjadi teman baik. 493 01:05:58,841 --> 01:06:01,747 Teman baik selamanya. 494 01:06:04,943 --> 01:06:09,656 Aku tahu, dari sekarang, kau akan menjadi saudariku. 495 01:06:11,438 --> 01:06:13,431 Jangan pernah tinggalkan aku. 496 01:06:19,627 --> 01:06:21,696 Whoo! Ooh! 497 01:06:25,810 --> 01:06:26,813 Whoo! 498 01:06:29,936 --> 01:06:32,391 Aku butuh bantuan. 499 01:06:32,444 --> 01:06:34,412 - Soal apa? - Sekarang, didalam. 500 01:06:34,485 --> 01:06:37,184 Mmm. Ayolah. 501 01:06:37,890 --> 01:06:39,838 - Ayo. - Baiklah. Gendong aku. 502 01:06:39,891 --> 01:06:41,774 - Menggendongmu ? naik ke punggungku saja. - Teman-teman. 503 01:06:41,827 --> 01:06:43,995 - Ayo. - Baiklah! 504 01:06:44,048 --> 01:06:48,414 - Benarkah? - "Jika aku kotor, dengan tangan tak berguna..." 505 01:06:48,467 --> 01:06:50,494 - Apa maksudnya? - Ku pikir ia meraih tangannya. 506 01:06:50,547 --> 01:06:51,827 Oh. 507 01:06:52,325 --> 01:06:55,967 "Tempat suci ini, adalah: 508 01:06:56,020 --> 01:06:57,985 Bibirku, dua pil memerah..." 509 01:06:58,038 --> 01:07:00,740 - Itu cukup bagus. - Ya. 510 01:07:00,810 --> 01:07:03,704 - Dia membuat kemajuan. - Ya. 511 01:07:03,831 --> 01:07:05,403 Dia sangat lembut. 512 01:07:27,229 --> 01:07:31,157 Charlotte, kau terlambat 15 menit. 513 01:07:31,213 --> 01:07:32,956 Terlambat apa? 514 01:07:33,606 --> 01:07:35,262 Untuk kencanmu. 515 01:07:35,840 --> 01:07:38,264 Silahkan duduk. 516 01:07:44,612 --> 01:07:47,144 Untuk kita. 517 01:07:51,584 --> 01:07:55,444 Maaf mengganggu, apa anda sudah ingin memesan sesuatu, tuan? 518 01:07:55,570 --> 01:08:00,676 Ya, uh, kami pesan 2 yg spesial. 519 01:08:00,729 --> 01:08:03,218 - Makanan spesial 2. - Ya. 520 01:08:03,271 --> 01:08:06,369 - Pilihan yg tepat. - Ya. 521 01:08:07,452 --> 01:08:11,007 Ini sangat, sangat spesial. 522 01:08:11,060 --> 01:08:13,229 - Ok. - Ya. 523 01:08:14,443 --> 01:08:18,545 Terlalu spesial malah, lihat saja nanti. 524 01:08:26,618 --> 01:08:29,493 - Aku tak percaya kau ingat ini. - Ya. 525 01:08:29,546 --> 01:08:32,782 Manis sekali! 526 01:08:33,667 --> 01:08:35,303 Kita mulai? 527 01:08:42,118 --> 01:08:45,355 Mm, lezat sekali. 528 01:08:45,664 --> 01:08:48,182 - Mmm. Kita terlambat. - Mmm. 529 01:08:48,248 --> 01:08:52,452 Aku memesan tiket pertunjukan terbaik disini... 530 01:08:52,633 --> 01:08:55,495 diruangan ini. 531 01:08:55,548 --> 01:08:58,550 - "O, lalu, sayangku..." - Aku tak akan jadi pemalu. 532 01:08:58,603 --> 01:09:01,366 "Biarkan bibir melakukan apa yg tangan lakukan. 533 01:09:01,472 --> 01:09:03,089 Mereka berdoa..." 534 01:09:03,142 --> 01:09:08,414 "Bagaimana pun, biarkan iman berubah menjadi keputus asaan." 535 01:09:08,500 --> 01:09:10,582 "Ciumlah buku ini." 536 01:09:10,635 --> 01:09:13,900 - Terima kasih, dan akan kuulangi. - Mmm. 537 01:09:19,524 --> 01:09:21,835 Sebaiknya aku mengantarmu pulang. 538 01:09:21,888 --> 01:09:25,339 - Jadi, ini rumahmu? - Ya, disinilah aku tinggal. 539 01:09:25,392 --> 01:09:28,366 - Mm. Tidak, ini bagus, ya. - Terima kasih. 540 01:09:28,686 --> 01:09:31,390 Kau akan mengajakku masuk utk kopi atau... 541 01:09:31,676 --> 01:09:33,949 - Ya! - Ok. 542 01:09:35,010 --> 01:09:36,639 Apa kau ingin masuk dulu utk ngopi? 543 01:09:36,692 --> 01:09:38,761 Ya, aku ingin sekali masuk utk ngopi. 544 01:09:38,936 --> 01:09:42,259 Tapi, Mm, pertama-tama, 545 01:09:42,635 --> 01:09:47,787 ada satu hal yg ingin kukatakan padamu. 546 01:09:48,994 --> 01:09:55,320 Pastinya, kau sudah tahu bahwa semua ini kulakukan untukmu. 547 01:09:56,745 --> 01:10:01,045 dan aku menyadari bahwa semua yg ku lakukan... 548 01:10:01,152 --> 01:10:05,396 mulai saat ini, akan kulakukan untukmu. 549 01:10:06,157 --> 01:10:10,156 Karena aku sangat jatuh cinta padamu, Charlotte. 550 01:10:12,981 --> 01:10:15,510 Aku cinta candaan bodohmu, 551 01:10:15,601 --> 01:10:17,498 dan... 552 01:10:17,981 --> 01:10:20,691 dan senyumanmu. 553 01:10:21,191 --> 01:10:23,127 Mata mu. 554 01:10:25,665 --> 01:10:29,099 Dan aku ingin menghabiskan hidupku bersamamu. 555 01:10:30,788 --> 01:10:32,189 Jadi... 556 01:10:39,833 --> 01:10:41,969 Oh, Tuhanku. 557 01:10:43,567 --> 01:10:45,284 Charlotte, 558 01:10:47,709 --> 01:10:49,445 Maukah kau menikahiku? 559 01:10:59,602 --> 01:11:01,020 Ya. 560 01:11:03,876 --> 01:11:05,711 Ya? 561 01:11:29,100 --> 01:11:30,737 Ok, tunggu dulu. 562 01:11:38,098 --> 01:11:41,644 Jadi, seperti yg kailan duga, 563 01:11:41,870 --> 01:11:44,699 um, aku sangat bahagia. 564 01:11:46,671 --> 01:11:49,058 tapi ini tak akan berhasil. 565 01:11:49,793 --> 01:11:54,600 Karena kita datang kesini, bahwa kita telah kehilangan sesuatu dlm hidup. 566 01:11:54,676 --> 01:11:58,880 dan sesuatu yg hilang dlm hidupku... 567 01:11:59,213 --> 01:12:01,482 adalah Charlotte. 568 01:12:02,491 --> 01:12:07,652 sekarang kudapatkan dia, dan hidupku sempurna. 569 01:12:08,978 --> 01:12:13,021 Jadi aku tak butuh ini lagi. 570 01:12:13,903 --> 01:12:17,153 Kami tak butuh lagi, oleh karena itu... 571 01:12:19,193 --> 01:12:21,793 Charlotte dan aku akan pergi. 572 01:12:23,019 --> 01:12:25,450 dan kuharap kalian bisa bahagia utk kami. 573 01:12:56,276 --> 01:12:58,225 Mungkin itu saja. 574 01:13:11,461 --> 01:13:14,131 Kupikir semuanya akan pergi besok. 575 01:13:28,415 --> 01:13:31,392 - Uh, aku... maksudku, aku sangat sensasional. - itu sangat... 576 01:13:31,445 --> 01:13:34,415 Aku na... aku nangis. 577 01:13:34,599 --> 01:13:35,883 - kau menangis. - Aku menang. 578 01:13:35,936 --> 01:13:37,796 Tapi kemudian, air mata, sayang. 579 01:13:37,943 --> 01:13:40,841 - Itu sangat sempurna. - Sangat bagus. Kau lihat mereka? 580 01:13:40,894 --> 01:13:43,790 Ya. Aku sedikit merasa bersalah. 581 01:13:43,891 --> 01:13:47,528 Tidak. Aku tak merasa bersalah Ini sangat bagus, bagus sekali. 582 01:13:47,581 --> 01:13:49,045 Kita harus kesana dan memberitahu mereka. 583 01:13:49,098 --> 01:13:51,166 Tidak, tak usah, tak usah. 584 01:13:51,417 --> 01:13:54,763 Kita harus.... kesana. Ok. Tunggu dulu. 585 01:14:00,603 --> 01:14:04,366 Senyum, kesanalah, sayang. 586 01:14:08,562 --> 01:14:13,838 - Itu sangat kejam. - Itu hanya... bercanda. 587 01:14:13,910 --> 01:14:15,814 Tak lucu. 588 01:14:15,870 --> 01:14:18,519 Itu lucu, ayolah. 589 01:14:18,572 --> 01:14:20,891 Tak mungkin kita akan benar-benar melakukannya. 590 01:14:21,353 --> 01:14:23,396 Bukan lelucon yg bagus. 591 01:14:25,019 --> 01:14:29,050 Itu lumayan lucu kan? 592 01:14:35,390 --> 01:14:38,369 - Itu tak lucu. - Kami tak mungkin membuat lelucon seperti itu. 593 01:14:38,422 --> 01:14:42,560 Tidak, tak mungkin. 594 01:14:43,421 --> 01:14:45,518 - Tapi. - Tapi? 595 01:14:45,571 --> 01:14:48,341 Bagaimana jika bukan lelucon? 596 01:15:52,610 --> 01:15:53,945 Silahkan masuk. 597 01:15:55,493 --> 01:15:57,321 Mereka merayakan natal disini. 598 01:15:57,374 --> 01:16:00,210 - Mereka merayakan natal disini. - Ya. 599 01:16:00,263 --> 01:16:03,168 - Selamat natal. - Terima kasih, Charlotte. 600 01:16:03,557 --> 01:16:11,181 ♪ In the bleak midwinter ♪ 601 01:16:11,525 --> 01:16:17,262 ♪ Frosty wind made moan ♪ 602 01:16:19,689 --> 01:16:27,496 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 603 01:16:27,658 --> 01:16:33,742 ♪ Water like a stone ♪♪ 604 01:16:35,691 --> 01:16:39,437 Kupikir sebaiknya kita menyanyikannya bersama. 605 01:16:39,905 --> 01:16:41,439 Ya. 606 01:16:45,333 --> 01:16:48,703 Kita bisa bergantian, kau duluan. 607 01:16:54,324 --> 01:17:01,676 ♪ In the bleak midwinter ♪ 608 01:17:02,181 --> 01:17:08,921 ♪ Frosty wind made moan ♪ 609 01:17:09,942 --> 01:17:17,393 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 610 01:17:17,508 --> 01:17:24,231 ♪ Water like a stone ♪ 611 01:17:25,334 --> 01:17:29,527 ♪ Snow had fallen ♪ 612 01:17:29,627 --> 01:17:33,368 ♪ Snow on snow ♪ 613 01:17:33,694 --> 01:17:40,299 ♪ Snow on snow ♪ 614 01:17:42,166 --> 01:17:50,057 ♪ In the bleak midwinter ♪ 615 01:17:50,465 --> 01:17:56,901 ♪ Long ago ♪ 616 01:17:58,968 --> 01:18:06,903 ♪ What can I give him ♪ 617 01:18:07,099 --> 01:18:13,485 ♪ Poor as I am? ♪ 618 01:18:14,914 --> 01:18:22,559 ♪ If I were a shepherd ♪ 619 01:18:22,653 --> 01:18:29,527 ♪ I would bring a lamb ♪ 620 01:18:30,596 --> 01:18:38,270 ♪ If I were a wise man ♪ 621 01:18:38,408 --> 01:18:45,370 ♪ I would do my part ♪ 622 01:18:46,129 --> 01:18:53,736 ♪ Yet what can I give him? ♪ 623 01:18:53,789 --> 01:19:00,743 ♪ Give my heart ♪♪ 624 01:20:24,160 --> 01:20:27,724 Jika kita terus melakukan ini, 625 01:20:27,777 --> 01:20:30,288 Sebaiknya kita... 626 01:20:31,253 --> 01:20:34,268 membuatnya seperti sesuatu yg organik... 627 01:20:34,627 --> 01:20:37,385 dan biarkan ia terus berubah. 628 01:20:39,460 --> 01:20:43,694 Jika kita ingin terus melakukannya, 629 01:20:46,129 --> 01:20:49,940 maka kupikir kita... 630 01:20:50,966 --> 01:20:55,767 merasakan keindahan surga. 631 01:20:55,820 --> 01:20:59,358 Tak kan ada seorang pun merasa sakit atau ditolak, 632 01:20:59,519 --> 01:21:02,660 karena semuanya akan tetap bersama. 633 01:21:02,744 --> 01:21:06,480 Kita selalu hidup bersama... 634 01:21:06,533 --> 01:21:10,879 biarkan hubungan baru terbentuk. 635 01:21:10,932 --> 01:21:12,863 Kita akan bangkit, 636 01:21:13,300 --> 01:21:15,711 dan tak ada satu pun menghalangi jalan kita. 637 01:21:16,235 --> 01:21:20,140 dan kita akan lupakan semua penghalang. 638 01:21:20,458 --> 01:21:24,962 Dan... Ku rasa... 639 01:21:25,177 --> 01:21:27,521 kita akan sanggup. 640 01:21:28,731 --> 01:21:31,599 Jika kita terus melakukan ini, 641 01:21:34,433 --> 01:21:36,436 kita akan menua. 642 01:21:39,376 --> 01:21:41,345 dan mati. 643 01:21:43,736 --> 01:21:45,538 Namun... 644 01:21:47,584 --> 01:21:49,984 kita akan mati bersama, 645 01:21:50,428 --> 01:21:52,352 saling berpegangan. 646 01:21:54,474 --> 01:21:59,277 Ku pikir aku menyukainya. 647 01:21:59,752 --> 01:22:04,752 648 01:22:04,777 --> 01:22:06,777 649 01:22:06,802 --> 01:22:08,802