1 00:00:44,549 --> 00:00:48,449 OPERASI BEDAH 2 00:01:49,749 --> 00:01:58,553 NORMANDY: PENYELAMATAN TERAKHIR 3 00:03:16,583 --> 00:03:18,283 6 Juni 1944 4 00:03:18,285 --> 00:03:21,385 Dalam Upaya untuk mengalahkan Pasukan Jerman menduduki Prancis, 5 00:03:21,387 --> 00:03:24,987 Tentara AS dan Sekutu menyerbu Pantai Normandia 6 00:03:24,989 --> 00:03:27,689 Penyerbuan kapal laut terbesar dalam sejarah : D-Day (Hari-H). 7 00:03:28,491 --> 00:03:30,815 Musim Gugur 1944 8 00:03:31,724 --> 00:03:34,824 Bagian utara Perancis masih menunggu pembebasan, 9 00:03:34,826 --> 00:03:37,726 dikendalikan oleh Tentara Jerman dan Waffen SS. 10 00:03:38,316 --> 00:03:41,238 Di kota-kota dan desa-desa dibawah pendudukan Nazi, 11 00:03:41,240 --> 00:03:43,882 Beberapa Perwira SS melakukan kejahatan perang yang mengerikan 12 00:03:43,884 --> 00:03:46,598 terhadap warga sipil dan Tentara Sekutu. 13 00:03:47,700 --> 00:03:48,099 s 14 00:03:48,100 --> 00:03:48,499 su 15 00:03:48,500 --> 00:03:48,899 sub 16 00:03:48,900 --> 00:03:49,299 sub 17 00:03:49,300 --> 00:03:49,699 sub i 18 00:03:49,700 --> 00:03:50,099 sub im 19 00:03:50,100 --> 00:03:50,499 sub imp 20 00:03:50,500 --> 00:03:50,899 sub impr 21 00:03:50,900 --> 00:03:51,299 sub impro 22 00:03:51,300 --> 00:03:51,699 sub improv 23 00:03:51,700 --> 00:03:52,099 sub improve 24 00:03:52,100 --> 00:03:52,499 sub improved 25 00:03:52,500 --> 00:03:52,899 sub improved 26 00:03:52,900 --> 00:03:53,299 sub improved b 27 00:03:53,300 --> 00:03:53,699 sub improved by 28 00:03:53,700 --> 00:03:54,099 sub improved by 29 00:03:54,100 --> 00:03:54,499 sub improved by m 30 00:03:54,500 --> 00:03:54,899 sub improved by ma 31 00:03:54,900 --> 00:03:55,299 sub improved by mah 32 00:03:55,300 --> 00:03:55,699 sub improved by mahs 33 00:03:55,700 --> 00:03:56,099 sub improved by mahsu 34 00:03:56,100 --> 00:03:56,499 sub improved by mahsun 35 00:03:56,500 --> 00:03:56,899 sub improved by mahsunm 36 00:03:56,900 --> 00:03:57,299 sub improved by mahsunma 37 00:03:57,300 --> 00:04:17,300 sub improved by mahsunmax 38 00:05:03,678 --> 00:05:05,193 Lindungi kepalamu! 39 00:05:11,547 --> 00:05:12,547 Cepat! 40 00:05:39,526 --> 00:05:41,623 Kau kembali. / Aku merindukanmu. 41 00:05:49,305 --> 00:05:50,595 Lewis! 42 00:05:50,597 --> 00:05:51,797 Bagaimana situasinya? 43 00:05:51,799 --> 00:05:55,081 Semuanya pergi, Pak. Hanya tinggal beberapa tank, beberapa Dokter 44 00:05:55,083 --> 00:05:56,777 Kita ada waktu maksimal 20 menit. 45 00:05:56,779 --> 00:05:59,035 Kita tidak ada waktu 20 Menit. 46 00:06:04,061 --> 00:06:07,651 Bagaimana dengan gadisku, Nancy? / Tetaplah bermimpi. 47 00:06:07,666 --> 00:06:09,268 Mundur ke arah pohon! 48 00:06:09,310 --> 00:06:12,212 Sial! Ayo menuju pohon. 49 00:06:23,417 --> 00:06:24,658 Awas! 50 00:06:28,528 --> 00:06:29,827 Tembak dia! 51 00:06:30,275 --> 00:06:31,690 Lewis, tembak dia! 52 00:06:34,951 --> 00:06:36,378 Lewis, tembak dia! 53 00:06:43,250 --> 00:06:44,709 Mundur! 54 00:06:45,185 --> 00:06:46,747 Ayo. 55 00:06:52,515 --> 00:06:53,679 Lewis! 56 00:06:53,703 --> 00:06:54,863 Lewis! 57 00:06:54,864 --> 00:06:56,299 Bangunlah! 58 00:06:58,262 --> 00:07:00,831 Awas sampingmu! 59 00:07:04,372 --> 00:07:05,630 Lewis! 60 00:07:33,577 --> 00:07:36,186 Ayo berangkat, ayo! Waktumu tinggal 10 Menit! 61 00:07:36,188 --> 00:07:37,543 Jones berkemas siap untuk berangkat, Pak. 62 00:07:37,545 --> 00:07:38,345 Katakan padanya untuk berangkat. 63 00:07:38,347 --> 00:07:39,225 Ya, Pak. 64 00:07:39,227 --> 00:07:40,155 Kau hampir Siap? / Hampir. 65 00:07:44,906 --> 00:07:46,128 Sial! 66 00:07:46,329 --> 00:07:48,023 Kapten Becket! 67 00:07:50,769 --> 00:07:51,869 Dia luka serius! 68 00:07:52,287 --> 00:07:54,950 Dimana Nancy? / Dia di truk itu. 69 00:07:55,664 --> 00:07:56,964 Berhenti! 70 00:07:58,074 --> 00:07:59,463 Hentikan truknya! 71 00:08:00,810 --> 00:08:01,848 Nancy! 72 00:08:02,893 --> 00:08:04,093 Nancy! 73 00:08:05,093 --> 00:08:06,523 Aku membutuhkanmu sekarang. 74 00:08:06,525 --> 00:08:10,502 Mereka bilang aku harus naik truk ini. / Ayo, kita urus dia nanti. 75 00:08:22,593 --> 00:08:24,319 Ayo berangkat! 76 00:08:39,530 --> 00:08:41,639 Tekan ini! / Jangan bergerak, Beckett. 77 00:08:43,954 --> 00:08:46,364 Jangan bergerak, sialan! / Tenangkan dia! 78 00:08:46,366 --> 00:08:48,218 Aku telah bawa banyak morfin. 79 00:08:48,220 --> 00:08:50,546 Semua yang disini seharusnya sudah pergi. 80 00:08:50,548 --> 00:08:53,360 Kita tak punya masker lagi. / Lupakan itu, ayo mulai! 81 00:08:55,244 --> 00:08:58,008 Kita harus pergi sekarang! 82 00:08:58,010 --> 00:09:00,161 Kita harus hentikan perdarahan, Kapten, kau akan mati. 83 00:09:00,163 --> 00:09:01,409 Biar dia yang melanjutkan. 84 00:09:03,566 --> 00:09:06,992 Jika kita tak pergi sekarang, kita semua akan mati. 85 00:09:10,276 --> 00:09:12,167 Cepat, Nancy, bersiaplah. 86 00:09:12,494 --> 00:09:13,671 Ayo! 87 00:09:13,673 --> 00:09:15,953 Penisilin? / Ya, sudah dipersiapkan. 88 00:09:28,848 --> 00:09:31,013 Ayolah dia pingsan, cepat. / Maxwell. 89 00:09:31,015 --> 00:09:32,015 Maxwell. / Ya, ya. 90 00:09:33,517 --> 00:09:36,617 Kita pergi dari sini. 91 00:09:37,794 --> 00:09:39,894 Apa mereka akan memberikan transportasi? 92 00:09:39,896 --> 00:09:40,830 Tidak mungkin. 93 00:09:41,135 --> 00:09:43,632 Berapa lama waktu kita? / Sekitar 10 menit, pak. 94 00:09:44,483 --> 00:09:46,252 Waktumu 5 menit. 95 00:09:55,179 --> 00:09:57,502 Kau baik-baik saja? / Ya, Pak. 96 00:09:57,810 --> 00:10:00,292 Aku tak terluka. / Bukan itu maksutku. 97 00:10:02,372 --> 00:10:03,838 Apa yang kau temukan? 98 00:10:04,267 --> 00:10:05,732 Berhenti hormat. 99 00:10:09,567 --> 00:10:11,254 Milik adik perempuanku. 100 00:10:11,794 --> 00:10:13,989 Jimat keberuntunganku, kurasa. 101 00:10:14,564 --> 00:10:16,418 Ya, ada inisial disini. 102 00:10:18,168 --> 00:10:19,404 Apa itu milikmu? 103 00:10:19,493 --> 00:10:20,745 Jimat keberuntungan? 104 00:10:21,793 --> 00:10:23,443 Ini hanya korek. 105 00:10:23,646 --> 00:10:26,155 Siapa namamu? / Lewis, Pak. 106 00:10:26,580 --> 00:10:28,594 Siapa nama depanmu? / James. 107 00:10:28,596 --> 00:10:31,730 Oke, Prajurit James Lewis. Bisa berdiri tegak? 108 00:10:32,149 --> 00:10:35,726 Ya, Pak. / Bagus. Tetaplah disini awasi Nazi. 109 00:10:36,247 --> 00:10:37,839 Pak? / Ya. 110 00:10:37,841 --> 00:10:41,106 Bagaimana bisa kau melihat Nazi? / Kau paham maksutku. 111 00:10:48,522 --> 00:10:51,737 Bagaimana tekanan darahnya? / Baik. 112 00:10:53,772 --> 00:10:55,106 Gunting. 113 00:10:56,445 --> 00:10:57,738 Biarkan saja. 114 00:12:29,583 --> 00:12:33,096 Jangan tembak, jangan tembak, ini rumah sakit! 115 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 Ini rumah sakit! 116 00:12:37,167 --> 00:12:38,433 Ini para tim Medis! 117 00:12:40,276 --> 00:12:42,506 Baik, baik! Kami Menyerah, kami Menyerah! 118 00:12:45,551 --> 00:12:48,331 Ini para tim Medis! 119 00:12:49,670 --> 00:12:51,378 Nancy, coba lihat apa yang terjadi. 120 00:13:01,910 --> 00:13:03,187 Cepat! 121 00:13:06,493 --> 00:13:08,061 Teruskan! 122 00:13:10,779 --> 00:13:13,021 Kami sedang melakukan Prosedur Medis disini. 123 00:13:14,977 --> 00:13:18,876 Sebagai pertimbangan kalian semua, adalah tawanan. 124 00:13:21,326 --> 00:13:24,829 Menyerahkah, segera. 125 00:13:27,551 --> 00:13:29,768 Dokter. / Segera. 126 00:13:33,812 --> 00:13:36,892 Dokter! Kumohon! 127 00:13:38,566 --> 00:13:41,080 Jika aku tak menutup luka, orang ini akan mati. 128 00:13:51,459 --> 00:13:53,522 Apa kau mengatakan "tidak"? 129 00:13:54,367 --> 00:13:57,654 Aku mengatakan harap tenang, jadi aku bisa selesaikan tugasku. 130 00:14:07,416 --> 00:14:09,149 Bawa mereka semua. 131 00:14:14,551 --> 00:14:16,959 Kumohon! Kami harus selesaikan ini. 132 00:14:19,114 --> 00:14:20,468 Siapa namamu? 133 00:14:21,798 --> 00:14:24,410 Letnan Vera Cornish. 134 00:14:27,297 --> 00:14:30,535 Vera... waktumu 1 menit. 135 00:15:43,512 --> 00:15:44,867 Nancy. 136 00:15:53,818 --> 00:15:56,533 Ini akan baik-baik saja. / Ini tidak baik. 137 00:15:56,535 --> 00:15:58,923 Kita adalah tawanan perang, mereka tak akan menyakiti kita. 138 00:15:58,925 --> 00:16:00,598 Mereka menembak Dokter. 139 00:16:00,623 --> 00:16:01,638 Tenang! 140 00:16:02,030 --> 00:16:04,503 Tenanglah sendiri! 141 00:16:56,574 --> 00:16:58,196 Jangan tembak! 142 00:16:58,783 --> 00:17:01,834 ini adalah pengiriman tahanan perang Amerika. 143 00:17:02,925 --> 00:17:05,553 Ini kendaraan tahanan perang. 144 00:17:13,231 --> 00:17:14,680 Kami orang Amerika. 145 00:17:15,883 --> 00:17:20,279 Ya? Sipa tim bisbol Terbaik di Amerika? 146 00:17:24,117 --> 00:17:27,365 Mungkin kau akan bilang New York, tapi menurutku adalah Brooklyn. 147 00:17:28,375 --> 00:17:29,528 Brooklyn? 148 00:17:30,004 --> 00:17:31,520 Ini bukan suatu pilihan. 149 00:17:41,458 --> 00:17:44,487 Kurasa Boston, tapi kupikir kau akan membunuhku. 150 00:17:44,589 --> 00:17:46,098 Aku masih bisa melakukannya. 151 00:17:48,007 --> 00:17:51,221 Astaga! Apa tembakan kita mengenai dia? / Tidak. Dia sedang dioperasi bedah. 152 00:17:52,115 --> 00:17:55,105 Maaf tentang itu. Kami pikir ini adalah truk senjata. 153 00:17:56,695 --> 00:17:58,697 Itu benar, aku butuh potong Rambut. 154 00:17:58,699 --> 00:18:00,862 Kau beruntung. Aku hampir tak pernah meleset. 155 00:18:04,848 --> 00:18:07,215 Dimana kita? Kalian kesatuan mana? 156 00:18:07,367 --> 00:18:09,386 Hanya aku dan Fisher. 157 00:18:09,388 --> 00:18:11,660 Ketika Kami mendarat, kami terpisah dengan Unit Kami. 158 00:18:11,662 --> 00:18:14,059 Kuharap mereka punya radio, mungkin bisa melakukan kontak. 159 00:18:14,375 --> 00:18:16,218 Tidak, dia sudah menyabotase. / Sial! Benarkah? 160 00:18:16,821 --> 00:18:19,148 Aku hampir menembaknya. / Maksudmu, aku yang hampir menembaknya. 161 00:18:19,150 --> 00:18:20,732 Apa? Tidak, tidak. / Kalian tidak menembak mereka semuanya? 162 00:18:24,065 --> 00:18:26,138 Tidak, dua dari mereka melarikan diri. 163 00:18:28,002 --> 00:18:30,700 Yang benar saja kawan. Vera, tetaplah dalam truk. 164 00:18:33,558 --> 00:18:37,110 Apa yang kalian makan disini? / Mungkin makanan sampah di Jerman. 165 00:18:37,304 --> 00:18:38,803 Liverwurst! 166 00:18:39,088 --> 00:18:40,529 Nama rahasia. 167 00:18:41,004 --> 00:18:42,004 Astaga! 168 00:18:43,702 --> 00:18:46,543 Bertahanlah, kawan! Tetap tekan itu! 169 00:18:48,295 --> 00:18:49,469 Fish! 170 00:18:50,941 --> 00:18:52,268 Merunduklah! 171 00:18:54,993 --> 00:18:56,687 Bertahanlah, kawan! Tetap tekan itu! 172 00:18:58,981 --> 00:19:00,138 Vera! 173 00:19:01,218 --> 00:19:03,328 Kau punya paket belerang di sana? / Akan kucari! 174 00:19:03,963 --> 00:19:05,401 Jemput dia. Jemput dia! 175 00:19:05,403 --> 00:19:07,124 Lindungi aku 176 00:19:07,430 --> 00:19:08,586 Ayo! 177 00:19:15,604 --> 00:19:18,161 Tahan! Bertahanlah, sobat! 178 00:19:19,871 --> 00:19:21,306 Tahan! Bertahanlah, sobat! 179 00:19:23,631 --> 00:19:25,631 Tahan! Bertahanlah, sobat! 180 00:19:26,107 --> 00:19:29,371 Ibuku.. / Jangan khawatirkan ibumu, 181 00:19:29,373 --> 00:19:31,953 Kau akan baik-baik saja, kau dengar? Akan baik-baik saja. 182 00:19:31,955 --> 00:19:33,729 Vera, di mana paket sulfurnya? 183 00:19:34,040 --> 00:19:36,082 Maxwell. 184 00:19:38,839 --> 00:19:40,288 Ambillah. 185 00:19:43,332 --> 00:19:44,563 Aku mengobatimu. 186 00:19:46,688 --> 00:19:48,319 Kau akan baik-baik saja. 187 00:19:49,316 --> 00:19:52,825 Kau bertahanlah! Kami akan mengurus 2 orang itu, lalu akan mengurusmu. Oke? 188 00:19:52,827 --> 00:19:54,229 Tetap Terjaga! 189 00:19:55,869 --> 00:19:58,147 Anderson! Aku akan ke arah pohon itu. 190 00:19:58,149 --> 00:20:00,327 Cobalah tembak mereka ke arah kanan. 191 00:20:00,329 --> 00:20:01,714 Kau mengerti? / Ya, Pak. 192 00:20:03,834 --> 00:20:07,256 Namaku Griggs Pak. / Griggs. aku Ingin kau ku kiri, oke? 193 00:20:07,258 --> 00:20:10,472 Saat kau lihat mereka di tengah, Serang. 194 00:20:10,685 --> 00:20:14,128 Lewis saat aku berhenti menembak, kau berhenti, kau mengerti? 195 00:20:14,130 --> 00:20:15,426 Ya, Pak. / Kau mengerti? 196 00:20:15,428 --> 00:20:16,974 Ya, Pak. / Baiklah. 197 00:20:18,177 --> 00:20:21,590 Fish! Bertahanlah kawan, oke? 198 00:20:23,615 --> 00:20:25,615 Fish. 199 00:20:26,640 --> 00:20:28,640 Fish! 200 00:20:28,665 --> 00:20:29,326 Fish. 201 00:20:29,327 --> 00:20:30,659 Kau masih disini? 202 00:20:30,684 --> 00:20:32,684 Fish! 203 00:20:33,090 --> 00:20:34,233 Sial! 204 00:20:50,542 --> 00:20:52,097 Ayo, ayo! 205 00:20:53,429 --> 00:20:54,545 Ayo! 206 00:21:09,131 --> 00:21:10,934 Aku menyerah! 207 00:21:11,708 --> 00:21:14,359 Aku menyerah! 208 00:21:15,184 --> 00:21:16,244 Aku menyerah. 209 00:21:16,345 --> 00:21:17,610 Astaga! 210 00:21:17,635 --> 00:21:19,635 Aku menyerah. 211 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 Aku menyerah. 212 00:21:44,542 --> 00:21:46,378 Jangan coba bergerak dulu. 213 00:21:47,601 --> 00:21:50,237 Maaf. Aku butuh waktu sebentar lagi, Pak. 214 00:21:51,531 --> 00:21:55,470 Jenis evakuasi apa ini? / Jenis yang tidak sukses. 215 00:21:59,727 --> 00:22:01,050 Lewis! 216 00:22:04,075 --> 00:22:05,713 Senang kau pulih, Pak. 217 00:22:06,552 --> 00:22:09,213 Siapa bilang aku pulih? / Maaf. 218 00:22:11,520 --> 00:22:13,635 Apa kalian bisa atasi bersama? 219 00:22:13,822 --> 00:22:15,065 Ya, Pak. 220 00:22:17,674 --> 00:22:18,738 Dimana kita? 221 00:22:18,740 --> 00:22:23,261 Kita coba mencari tau. Salah satunya memilih menyerah. 222 00:22:26,294 --> 00:22:29,476 Mereka milikku? / Ya, Pak. 223 00:22:29,501 --> 00:22:31,501 Mungkin, Pak. 224 00:22:33,347 --> 00:22:36,377 Maxwell masih hidup? / Ya. Ada di truk. 225 00:22:38,336 --> 00:22:40,053 Siapa ini? 226 00:22:40,290 --> 00:22:41,984 Sturmführer Otto Dittrich. 227 00:22:45,539 --> 00:22:48,891 Tawanan Kami. / Astaga! Panggil Maxwell! 228 00:22:52,443 --> 00:22:53,514 Apa kau beruntung? 229 00:22:53,516 --> 00:22:55,931 Tak ada yang berguna, hanya ada peta. 230 00:22:56,616 --> 00:22:59,622 Griggs Benar. Mereka menghancurkan radionya. 231 00:22:59,852 --> 00:23:02,393 Kapten terbangun. / Ya? 232 00:23:05,213 --> 00:23:08,740 Kita mulai disini, dan evakuasi kembali disini. 233 00:23:09,217 --> 00:23:13,671 Menuju ke arah, mungkin... 1 jam seperempat sampai 1 setengah jam. 234 00:23:14,218 --> 00:23:16,221 Tempatkan lokasi disana. 235 00:23:17,096 --> 00:23:20,161 Sial! / Itulah yang kita siapkan. 236 00:23:20,661 --> 00:23:21,974 Kapten! 237 00:23:22,112 --> 00:23:25,123 Untuk apa itu? / Membantumu berjalan, Pak. 238 00:23:28,722 --> 00:23:31,162 Aku bekerja dengan keterbatasan disini. 239 00:23:33,849 --> 00:23:35,027 Dan juga aku. 240 00:23:39,331 --> 00:23:41,182 Ada banyak disini. 241 00:23:42,857 --> 00:23:44,532 Kita harus berada disini. 242 00:23:45,362 --> 00:23:47,800 Dalam kasus terbaik, kita bisa jalan 50 kilometer. 243 00:23:48,410 --> 00:23:51,712 Dan kasus terburuknya? / Lebih dari itu. 244 00:24:04,718 --> 00:24:06,657 Dia tak bisa berjalan sejauh itu. 245 00:24:06,682 --> 00:24:08,438 Nah.. 246 00:24:08,439 --> 00:24:12,227 Dia tampaknya berpikir dia bisa. / Tidak, karena dia masih dalam efek obat. 247 00:24:12,853 --> 00:24:15,162 Kurasa, kita bisa mulai untuk bergerak. 248 00:24:32,200 --> 00:24:34,200 ma h su nma x 249 00:25:08,692 --> 00:25:10,260 Wanita duluan. 250 00:25:11,138 --> 00:25:12,491 Kapten duluan. 251 00:25:54,768 --> 00:25:56,184 Nancy. 252 00:25:57,152 --> 00:25:59,183 Aku akrab dengan nama gadis Belanda. 253 00:26:00,008 --> 00:26:01,625 Kau bukan orang Belanda, kan? 254 00:26:04,888 --> 00:26:06,254 Tidak 255 00:26:07,111 --> 00:26:09,374 Aku tau aku tak punya hak untuk meminta ini. 256 00:26:10,483 --> 00:26:14,489 Aku merasa gatal dibelakang telinga, dan aku tidak bisa menggapainya. 257 00:26:15,604 --> 00:26:17,210 Aku berharap kau... 258 00:26:20,572 --> 00:26:24,050 Sudahlah, lupakan saja. Aku tak ingin kau merasa tak nyaman. 259 00:26:36,587 --> 00:26:39,060 Telinga yang ini? / Ya. 260 00:26:49,779 --> 00:26:52,344 Terima kasih. Kau menyelamatkanku. 261 00:26:54,469 --> 00:26:55,603 Apa yang kamu lakukan? 262 00:26:56,984 --> 00:26:59,938 Tak ada. Dittrich merasa gatal. 263 00:27:00,696 --> 00:27:02,374 Itu bukan namanya. 264 00:27:03,027 --> 00:27:04,696 Nama dia "Nazi". 265 00:27:04,992 --> 00:27:06,753 Berlindung! Sembunyi! 266 00:27:08,346 --> 00:27:10,843 Jika kau bersuara, kau mati! 267 00:28:22,731 --> 00:28:23,925 Sialan, tidak! 268 00:28:23,927 --> 00:28:26,279 Letakkan senjata! Atau dia mati! 269 00:28:26,281 --> 00:28:27,281 Letakkan senjata! 270 00:28:27,802 --> 00:28:30,451 Tidak, letakkan! Letakkan senjatamu! 271 00:28:31,061 --> 00:28:32,191 Diam! 272 00:28:32,193 --> 00:28:34,842 Letakkan senjatta! Kau dikelilingi orang Amerika! 273 00:28:34,844 --> 00:28:36,916 Jika harus letakkan... Diam! 274 00:28:36,918 --> 00:28:39,206 Letakkan senjata! Kau dikelilingi orang Amerika. 275 00:28:39,881 --> 00:28:41,918 Letakkan! Diam! 276 00:28:41,920 --> 00:28:42,920 Letakkan senjatamu! 277 00:28:43,745 --> 00:28:45,745 Letakkan senjatamu! 278 00:28:46,770 --> 00:28:48,770 Diam! 279 00:28:48,795 --> 00:28:50,795 Letakkan senjatamu! 280 00:28:55,724 --> 00:28:56,907 Dimana yang lainnya? 281 00:28:57,504 --> 00:28:59,035 Tak mungkin dia sendirian, kan? 282 00:29:00,180 --> 00:29:02,288 Dia memang sendirian. 283 00:29:03,352 --> 00:29:04,654 Menurutmu apakah dia desertir? 284 00:29:07,069 --> 00:29:09,106 Aku tak peduli jika bertemu mereka lagi. 285 00:29:17,696 --> 00:29:21,109 Aku tak apa-apa, Letnan. 286 00:29:21,890 --> 00:29:23,071 Apa itu masalah? 287 00:29:23,727 --> 00:29:24,847 Tidak 288 00:29:31,751 --> 00:29:33,183 Apa yang kau lihat? 289 00:30:25,734 --> 00:30:26,880 Siapa kau? 290 00:30:27,309 --> 00:30:29,555 Halo! Apa kau bisa bahasa Inggris? 291 00:30:31,286 --> 00:30:33,028 Orang Amerika? / Ya. 292 00:30:34,025 --> 00:30:35,590 Kumohon! 293 00:30:35,592 --> 00:30:37,564 Kami butuh bantuanmu. / Aku tak bisa membantumu. 294 00:30:38,266 --> 00:30:40,349 Kapten terluka bersamaku. 295 00:30:42,343 --> 00:30:43,685 Itu bukan urusanku. 296 00:30:47,062 --> 00:30:48,224 Kami tidak bisa pergi. 297 00:30:52,000 --> 00:30:54,286 Beritau teman-temanmu untuk meninggalkan senjatanya diluar. 298 00:30:57,194 --> 00:30:59,242 Tampaknya ini tempat tenang. 299 00:31:00,285 --> 00:31:02,100 Aku dibesarkan di pertanian. 300 00:31:04,559 --> 00:31:06,183 Aku tak tau lau dari desa. 301 00:31:06,796 --> 00:31:07,904 Ya... 302 00:31:08,777 --> 00:31:11,915 Keluargaku selalu bangun ketika ayam berkokok. 303 00:31:13,830 --> 00:31:16,738 Jerami ini mengingatkanku tentang rumah. 304 00:31:22,272 --> 00:31:24,240 Kau merindukan orang tuamu? 305 00:31:26,163 --> 00:31:28,222 Aku rindu Ibuku. Ya.. 306 00:31:30,559 --> 00:31:32,004 Dan ayahmu? 307 00:31:34,828 --> 00:31:35,970 Dia... 308 00:31:36,775 --> 00:31:38,399 pergi ketika aku berumur 8 tahun. 309 00:31:41,388 --> 00:31:42,933 Belum pernah bertemu sejak itu? 310 00:31:49,055 --> 00:31:50,515 Aku tak ingin bertemy dengannya. 311 00:31:51,891 --> 00:31:55,017 Ibu dan kakakku pantas menerima itu. 312 00:32:07,674 --> 00:32:09,204 Berapa orang kalian? 313 00:32:09,382 --> 00:32:11,379 6 orang yang kutau. / Orang Amerika? 314 00:32:11,925 --> 00:32:13,066 Seperti dirimu? 315 00:32:13,620 --> 00:32:14,817 Ya. 316 00:32:15,062 --> 00:32:18,676 Kau memiliki telepon atau radio? / Tidak. Telepon hanya di kota. 317 00:32:19,022 --> 00:32:22,613 Bisa kau antar kesana aku perlu obat-obatan. 318 00:32:22,615 --> 00:32:27,469 Diduduki Jerman. Aku... Seperti yang mereka bilang... seluruh blok. 319 00:32:29,746 --> 00:32:32,930 Bila tidak, aku tak ada disini. / Kami tidak memiliki makanan dan air. 320 00:32:32,932 --> 00:32:34,579 Hotel tidak disini. 321 00:32:35,350 --> 00:32:36,954 Kami memahami resikonya. 322 00:32:38,161 --> 00:32:39,438 Benarkah? 323 00:32:40,833 --> 00:32:43,522 Siapa yang tinggal disini? / Tidak ada. 324 00:32:45,614 --> 00:32:46,907 Siapa wanita ini? 325 00:32:48,594 --> 00:32:50,180 Istriku. 326 00:32:52,742 --> 00:32:54,470 Dimana dia? 327 00:32:55,024 --> 00:32:56,353 Mati. 328 00:33:01,796 --> 00:33:04,206 Maxwell, lebih baik kau diluar, kumohon. 329 00:33:26,865 --> 00:33:29,043 Turut prihatin tentang istrimu. 330 00:33:34,082 --> 00:33:36,358 Aku ingin kau berpikir? 331 00:33:37,999 --> 00:33:40,441 Tidak membantu kami, kau juga tidak membantu Nazi, kan? 332 00:33:41,342 --> 00:33:43,663 Tapi tidak membahas tentang istriku. 333 00:33:49,957 --> 00:33:51,913 Dan aku kehilangan suamiku. 334 00:33:54,711 --> 00:33:57,702 Meninggal di rumah sakit, Afrika. 335 00:34:02,427 --> 00:34:04,782 Itulah sebabnya aku bergabung Layanan Keperawatan. 336 00:34:06,098 --> 00:34:10,505 Apapun yang kulakukan... Aku harap suamiku akan bangga padaku. 337 00:34:12,682 --> 00:34:14,635 Apa yang dia pikir tentang aku sekarang. 338 00:34:18,806 --> 00:34:20,795 Istriku adalah seorang wanita yang sangat berhati-hati. 339 00:34:20,797 --> 00:34:22,656 Dia memberitahuku siapa yang pergi. 340 00:34:25,768 --> 00:34:27,070 Aku tidak percaya padamu. 341 00:34:29,360 --> 00:34:31,359 Aku tidak percaya padamu. 342 00:34:33,217 --> 00:34:34,878 Tidak menghormati istrimu. 343 00:34:49,462 --> 00:34:51,808 Dia selalu ingin melihat kota New York. 344 00:34:53,512 --> 00:34:54,897 Aku juga. 345 00:35:15,679 --> 00:35:16,924 Kau baik-baik saja? 346 00:35:24,051 --> 00:35:26,808 Dia mengijinkan kita tidur di gudang memberikan makanan. 347 00:35:33,300 --> 00:35:35,300 ma h su nm ax 348 00:35:44,216 --> 00:35:46,508 Kau seharusnya tertembak dikepala hari ini. 349 00:35:47,299 --> 00:35:50,446 Dia memerintahkan tentara itu, untuk menembakmu. 350 00:35:51,730 --> 00:35:53,050 Aku tahu itu, pak. 351 00:35:54,171 --> 00:35:56,465 Tampaknya kau tahu. 352 00:35:56,467 --> 00:35:59,954 Aku tak ingin memberikan dimana posisi kita, lalu anak Jerman itu menemukan kita. 353 00:35:59,956 --> 00:36:02,871 Ketika kau berada di posisi itu, kau harusnya tarik pelatuk. 354 00:36:05,129 --> 00:36:06,673 Aku mengacaukannya, Pak. 355 00:36:07,209 --> 00:36:09,610 harusnya menarik pelatuk... / Aku tidak berbicara tentang pelatuk, 356 00:36:09,612 --> 00:36:11,382 Itu kesalahan yang sama sekali berbeda. 357 00:36:11,891 --> 00:36:14,664 Temanku baru saja ditembak, tepat di depanku. 358 00:36:15,435 --> 00:36:18,387 Itulah alasanmu? Temanmu baru saja ditembak? 359 00:36:18,389 --> 00:36:21,663 Orang-orang itu seperti saudara bagiku. / Kau pikir aku tidak tahu itu? 360 00:36:21,665 --> 00:36:24,892 Berdiri disini dan kau mengatakan itu padaku? 361 00:36:26,581 --> 00:36:29,044 Kau omong kosong, prajurit. 362 00:36:40,280 --> 00:36:43,254 Jangan terlalu keras padanya. Dia hanya anak-anak. 363 00:36:43,592 --> 00:36:45,916 Makan makananmu dan keluar dari sini. 364 00:37:00,671 --> 00:37:02,135 Apa kau keberatan? 365 00:37:11,014 --> 00:37:13,186 Kau kehilangan teman hari ini? 366 00:37:18,224 --> 00:37:19,553 Aku turut prihatin. 367 00:37:24,751 --> 00:37:26,616 Aku menembak anak Jerman hari ini. 368 00:37:29,728 --> 00:37:30,976 Aku menunduk. 369 00:37:32,573 --> 00:37:34,169 Menatap matanya. 370 00:37:38,589 --> 00:37:39,943 Lalu aku tembak dia. 371 00:37:43,655 --> 00:37:46,564 itu seharusnya membuatku merasa lebih baik. 372 00:37:47,015 --> 00:37:52,557 Tidak... aku... Itu membuatku jadi prajurit yang baik. 373 00:37:54,066 --> 00:37:55,345 Itulah mengapa kita disini, kan? 374 00:37:55,649 --> 00:37:57,412 Membunuh orang-orang jahat. 375 00:38:00,990 --> 00:38:02,181 Ya. 376 00:38:11,764 --> 00:38:16,088 Berapa lama kau disini? / Beberapa minggu. 377 00:38:19,406 --> 00:38:22,461 Ini bukan seperti yang kubayangkan. 378 00:38:57,724 --> 00:39:00,161 Ini sudah giliranmu, kan? / Ya, Pak. 379 00:39:01,551 --> 00:39:04,095 Kau tidak tidur? / Nanti saja. 380 00:39:12,790 --> 00:39:16,699 Jangan diambil hati...tentang Kapten. Oke? / Jangan diambil hati? 381 00:39:17,504 --> 00:39:18,789 Dia membenciku. 382 00:39:22,328 --> 00:39:24,211 Perang ini... 383 00:39:25,059 --> 00:39:26,394 merubah dia. 384 00:39:27,546 --> 00:39:29,417 Dia sudah mengalami ini. 385 00:39:32,744 --> 00:39:35,666 Kapten mencoba untuk membuatmu tetap hidup. 386 00:39:56,800 --> 00:39:59,800 mah su n ma x 387 00:40:07,770 --> 00:40:09,705 Seberapa parah itu, Letnan? 388 00:40:11,774 --> 00:40:13,362 Aku pernah melihat yang lebih parah, Pak. 389 00:40:21,679 --> 00:40:24,654 Dia terinfeksi, perlu pengobatan. / Lewis atau aku harus pergi. 390 00:40:24,656 --> 00:40:27,311 Kau tau daftar obatnya? / Buatlah daftarnya. 391 00:40:27,313 --> 00:40:29,969 Aku tidak bisa buat daftarnya. Aku harus pergi ke kota dan melihat.. 392 00:40:29,971 --> 00:40:31,536 Dan mencari obat yang tepat untuknya. 393 00:40:31,538 --> 00:40:33,247 Bruno akan mengantarku. Ini akan baik-baik saja. 394 00:40:33,249 --> 00:40:34,449 Apa yang kalian bicarakan? 395 00:40:34,797 --> 00:40:37,941 Tentang luka Kapten. Aku coba juga cari telepon. 396 00:40:37,943 --> 00:40:40,880 Kita bisa gunakan gula. Akan membantu membersihkan Infeksi. 397 00:40:40,937 --> 00:40:43,250 Dia butuh obat yang benar. Aku harus pergi sekarang. 398 00:40:43,252 --> 00:40:45,511 Ajak aku ke truk aku akan membantumu. 399 00:40:46,796 --> 00:40:50,075 Aku pernah berada di truk itu. Aku pergi. 400 00:40:50,349 --> 00:40:51,988 Aku membawamu ke truk itu, 401 00:40:51,990 --> 00:40:54,190 untuk membantuku menyelamatkan nyawa Kapten. 402 00:41:03,844 --> 00:41:06,931 Nah... kau tak bisa memakai baju ini. 403 00:42:21,819 --> 00:42:23,698 Bisa kuambil sebagai hadiah? 404 00:42:26,919 --> 00:42:28,260 Sangat cocok. 405 00:42:31,155 --> 00:42:32,448 Kau siap? 406 00:42:33,443 --> 00:42:34,795 Sebentar lagi. 407 00:42:43,046 --> 00:42:45,750 Simpan ini untukku. 408 00:42:51,428 --> 00:42:53,041 Skipper akan mati? 409 00:42:55,183 --> 00:42:56,293 Siapa itu? 410 00:43:03,690 --> 00:43:06,758 Nyonya. Tuan. 411 00:43:14,889 --> 00:43:17,662 Bruno Travert? / Ya. 412 00:43:18,185 --> 00:43:19,535 Bicara Jerman? 413 00:43:22,544 --> 00:43:25,771 Bahasa Inggris? / Ya. Bisa aku bantu? 414 00:43:25,888 --> 00:43:29,494 Dan kau? Apa kau bicara Inggris? 415 00:43:30,530 --> 00:43:32,953 Ya. Sedikit. 416 00:43:35,544 --> 00:43:39,098 Kami melakukan beberapa pemeriksaan. Seharusnya tak butuh waktu lama. 417 00:43:47,115 --> 00:43:50,463 Tampaknya... kami punya masalah disini. 418 00:43:56,098 --> 00:43:59,675 Tampaknya catatan kami tidak lengkap. 419 00:44:01,244 --> 00:44:04,955 Kami baru saja mencatat Tn. Travert ke alamat ini. 420 00:44:08,495 --> 00:44:10,981 Siapa kamu? 421 00:44:14,022 --> 00:44:15,541 Ini istriku. 422 00:44:18,144 --> 00:44:20,373 Tanpa cincin pernikahan? 423 00:44:20,730 --> 00:44:23,293 Kami telah menjualnya. 424 00:44:27,731 --> 00:44:29,262 Kami telah menjualnya. 425 00:44:30,593 --> 00:44:31,732 Untuk makan. 426 00:44:56,754 --> 00:44:58,010 Siapa namamu? 427 00:45:00,286 --> 00:45:02,127 Margot. 428 00:45:02,883 --> 00:45:04,060 Mohon dieja. 429 00:45:04,608 --> 00:45:12,970 M-A-R-G-O-T. 430 00:45:15,669 --> 00:45:17,451 Punya anak? 431 00:45:19,378 --> 00:45:20,579 Tidak 432 00:45:24,071 --> 00:45:26,181 Ada orang lain tinggal disini? 433 00:45:27,195 --> 00:45:28,195 Tidak ada 434 00:45:31,812 --> 00:45:33,778 Aku harus memeriksa. 435 00:45:45,658 --> 00:45:47,602 Tidak apa-apa, Nyonya. 436 00:45:48,425 --> 00:45:50,528 Kami harus melakukan ini di setiap rumah. 437 00:45:53,716 --> 00:45:56,486 Kami segera pergi setelah selesai. 438 00:45:58,537 --> 00:46:00,527 Kecuali kalian... 439 00:46:01,449 --> 00:46:02,952 menyembunyikan seseorang. 440 00:46:09,634 --> 00:46:11,314 Seperti orang Yahudi. 441 00:46:23,521 --> 00:46:25,140 Berapa lama kalian menikah? 442 00:46:26,289 --> 00:46:27,667 15 Tahun. 443 00:46:29,864 --> 00:46:31,394 15 tahun? 444 00:46:37,827 --> 00:46:40,665 Berarti kau masih muda. / Ya. 445 00:46:48,799 --> 00:46:50,542 Tinggal 1 ruangan. 446 00:47:22,618 --> 00:47:24,578 Masuklah kesini. 447 00:47:45,624 --> 00:47:46,930 Siapa tidur disini? 448 00:47:48,695 --> 00:47:49,797 Tak ada. 449 00:47:52,022 --> 00:47:54,867 A... Adikku ketika datang untuk mengunjungiku. 450 00:47:55,768 --> 00:47:58,737 Apa saudaramu percaya dia istrimu? 451 00:48:01,048 --> 00:48:02,862 Dia baru bertemu. 452 00:48:04,856 --> 00:48:06,581 Aku yakin dia percaya. 453 00:48:17,672 --> 00:48:19,962 Apa yang kita temukan disini? 454 00:48:28,000 --> 00:48:30,287 Seseorang memiliki selera yang manis disini. 455 00:48:38,317 --> 00:48:41,067 Menyembunyikan ini dari suamimu, Bu. 456 00:48:42,487 --> 00:48:43,993 Ingin satu? 457 00:48:49,651 --> 00:48:51,083 Tentu. 458 00:48:51,366 --> 00:48:52,590 Silahkan. 459 00:49:08,901 --> 00:49:13,063 Apa ada seseorang masuk rumahmu, yang tidak dikenal 460 00:49:13,065 --> 00:49:14,265 atau tamu? 461 00:49:15,957 --> 00:49:17,201 Tidak 462 00:49:56,996 --> 00:49:59,868 Kami akan memeriksa bagian lain rumah ini. 463 00:50:02,782 --> 00:50:06,716 Nyonya. Tn. Travert. 464 00:50:07,629 --> 00:50:09,479 Kita ingin lihat gudang. 465 00:50:49,675 --> 00:50:52,604 Bukan ide yang baik, Nazi. Dari mana mereka datang? 466 00:50:52,606 --> 00:50:53,606 Patroli ke-4. 467 00:50:55,567 --> 00:50:57,169 Sasaran bagus. 468 00:51:09,746 --> 00:51:13,157 Kapten. Bruno membawaku ke kota sekarang. 469 00:51:14,104 --> 00:51:17,230 Hati-hati Letnan. / Ya, Pak. 470 00:51:18,650 --> 00:51:21,076 Nancy, apa kita perlu sesuatu yang lain? 471 00:51:25,665 --> 00:51:27,109 Oke. 472 00:51:27,672 --> 00:51:28,913 Vera. 473 00:51:30,618 --> 00:51:32,476 Coba cari mungkin mereka ada bir dingin. 474 00:51:33,561 --> 00:51:35,621 Aku bisa buat itu prioritas utama. 475 00:51:42,327 --> 00:51:44,167 Kau tau kita tak bisa membawanya dengan kita. 476 00:51:52,956 --> 00:51:55,118 Dan kita tidak bisa, tinggalkan saja dia disini. 477 00:51:59,436 --> 00:52:00,673 Aku tau 478 00:52:19,573 --> 00:52:20,665 Jalan! 479 00:52:24,522 --> 00:52:26,541 Jalan! / Tolong lepaskan aku. 480 00:52:26,543 --> 00:52:28,685 Diam! / Aku tak akan mengatakan pada siapapun. 481 00:52:28,687 --> 00:52:29,687 Diam! 482 00:52:30,912 --> 00:52:32,912 Jalan! 483 00:52:33,710 --> 00:52:36,048 Tolong biarkan aku pergi. / Diam! 484 00:52:36,050 --> 00:52:38,050 Aku tak akan mengatakan apapun... / Diam! 485 00:52:39,015 --> 00:52:40,083 Disini. 486 00:52:41,093 --> 00:52:43,502 Aku tak akan mengatakan apapun pada siapapun. / Berlutut. 487 00:52:44,492 --> 00:52:45,617 Berlutut! 488 00:52:46,114 --> 00:52:48,752 Tolong, aku mohon padamu! Aku memiliki seorang ibu. 489 00:52:49,230 --> 00:52:50,667 Tolong, aku punya ibu! 490 00:52:52,229 --> 00:52:54,788 Namanya Nadia. / Tak ada yang peduli tentang ibumu. 491 00:52:54,790 --> 00:52:56,645 Tolong, tolong... / Diam! 492 00:52:57,647 --> 00:52:58,847 Hanya aku anak satu-satunya. 493 00:52:58,849 --> 00:53:01,437 Kumohon, aku satu-satunya anak dia punya. 494 00:53:01,439 --> 00:53:02,439 Lewis, tutup mulutnya. 495 00:53:03,866 --> 00:53:06,575 Tidak Tolong, tolong! Tidak, tidak, tidak. 496 00:53:07,611 --> 00:53:09,056 Tolong, kumohon padamu! 497 00:53:09,569 --> 00:53:10,636 Diam. 498 00:53:13,224 --> 00:53:14,816 Tidak! Tidak! 499 00:53:35,611 --> 00:53:36,811 Maaf, nak. 500 00:53:44,767 --> 00:53:46,502 Bunuh dia. 501 00:53:51,608 --> 00:53:52,860 Lewis? 502 00:53:54,140 --> 00:53:55,538 Bunuh dia. Itu perintah. 503 00:54:51,624 --> 00:54:53,479 Kau pernah merasa bersalah? 504 00:54:54,835 --> 00:54:56,317 Tentang apa? 505 00:54:57,805 --> 00:54:59,245 Tentang orang-orang yang kau bunuh. 506 00:55:01,812 --> 00:55:03,093 Tidak. 507 00:55:07,527 --> 00:55:08,963 Maaf, aku tak melakukan itu. 508 00:55:09,832 --> 00:55:13,185 Aku tak memintamu melakukannya. / Kita tidak memiliki banyak perban. 509 00:55:16,431 --> 00:55:17,587 Pak. 510 00:55:17,588 --> 00:55:20,602 Ini tubuhku dan aku ingin tau aku akan jadi apa. 511 00:55:31,132 --> 00:55:33,423 Jika aku tidak menembak mereka, mereka akan menembakku. 512 00:55:38,823 --> 00:55:40,488 Kita tak punya kesamaan. 513 00:55:42,739 --> 00:55:44,610 Aku tidak merasa bersalah tentang hal itu. 514 00:55:47,646 --> 00:55:49,537 Tidak ada alasan untuk merasa bersalah. 515 00:55:57,895 --> 00:55:59,250 Kita harus pergi. / Apa itu? 516 00:55:59,251 --> 00:56:00,446 Tentara Jerman datang. 517 00:56:14,015 --> 00:56:16,256 Jerman tiba di peternakan. / Bagaimana dengan Vera? 518 00:56:17,757 --> 00:56:19,521 Aku tidak tahu. Dia belum kembali. 519 00:56:20,311 --> 00:56:23,535 Baiklah. Kau kembali dan bila kau temukan Vera dan Bruno. 520 00:56:23,536 --> 00:56:25,625 Jangan menarik perhatian pada dirimu, kau mengerti? 521 00:56:25,626 --> 00:56:26,652 Ya, Pak. 522 00:56:59,675 --> 00:57:00,752 Letnan! 523 00:57:02,465 --> 00:57:04,647 Berlutut! Berlutut! 524 00:57:10,072 --> 00:57:12,072 Tangan diatas! 525 00:57:22,317 --> 00:57:25,108 Aku telah melakukan yang kau minta. 526 00:57:25,109 --> 00:57:27,356 Kau tau apa yang kuperbuat pada pembohong? 527 00:57:28,760 --> 00:57:29,776 Atau pengkhianat? 528 00:57:30,613 --> 00:57:33,170 Kumohon. Aku mencoba untuk membantumu. 529 00:57:33,171 --> 00:57:35,954 Bantu aku? Dimana orang-orang Amerika? 530 00:57:35,955 --> 00:57:38,516 Dimana Obersturmführer-ku? 531 00:57:39,401 --> 00:57:41,996 Aku tidak tahu. / Pasti. Kau tak tahu. 532 00:57:46,821 --> 00:57:48,821 Periksa rumahnya! 533 00:57:52,056 --> 00:57:53,496 Teruslah bergerak. 534 00:58:05,055 --> 00:58:06,494 Itu Lewis. 535 00:58:12,627 --> 00:58:13,783 Kita harus pergi. 536 00:58:14,658 --> 00:58:16,140 Aku mendengar tembakan. 537 00:58:16,901 --> 00:58:18,386 Dimana Vera? 538 00:58:19,570 --> 00:58:21,533 Apa itu dia? Mereka membunuhnya? / Tidak 539 00:58:21,534 --> 00:58:23,333 Tidak, Bukan dia. 540 00:58:24,039 --> 00:58:26,682 Bruno. / Bagaimana dengan Vera? 541 00:58:26,683 --> 00:58:28,776 Mungkin dia masih di kota, Pak. 542 00:58:29,992 --> 00:58:32,915 Aku akan kembali. / Ini bukan dia. Dia melarikan diri. 543 00:58:33,983 --> 00:58:38,447 Hubungi unit kita. Tempat terakhir yang mereka tuju adalah pertanian itu. 544 00:58:39,991 --> 00:58:41,759 Letnan, kita tetap bergerak! 545 00:58:42,595 --> 00:58:45,620 Jika kau kembali kesana dan menarik perhatian Jerman, maka kita semua mati. 546 00:58:46,921 --> 00:58:48,157 Ayo berangkat. 547 00:59:29,789 --> 00:59:30,989 Lewis. 548 00:59:31,702 --> 00:59:33,433 Pastikan kondisinya aman. 549 01:00:31,722 --> 01:00:34,569 Pastikan ada yang masih hidup. / Ya, Pak. 550 01:01:17,902 --> 01:01:19,040 Kehabisan bahan bakar 551 01:01:19,041 --> 01:01:21,462 Harap beritahu kami sumber bahan bakar terdekat. . Ganti, 552 01:01:22,442 --> 01:01:24,956 Terus kemudikan Charlie. Charlie. . Ganti 553 01:01:25,602 --> 01:01:27,715 Diterima. Rekon-3, Keluar 554 01:01:27,716 --> 01:01:29,164 Red Fox 1. Keluar 555 01:01:29,165 --> 01:01:32,313 Red Fox 1, Red Fox 1. ini Yankee 3. Ganti, 556 01:01:34,840 --> 01:01:37,440 Red Fox 1 ini Yankee 3. kau mendengarku? 557 01:01:41,817 --> 01:01:43,957 Beritahu posisimu. . Ganti 558 01:01:45,041 --> 01:01:47,599 Kami berada di belakang garis musuh dan terpisah dari unit kami. 559 01:01:47,600 --> 01:01:49,555 Kami membutuhkan koordinat tujuan. 560 01:01:58,520 --> 01:02:00,914 Kami siap untuk proses, Ganti 561 01:02:01,545 --> 01:02:02,657 Kapan kau bergerak? Ganti. 562 01:02:03,195 --> 01:02:05,842 Jam 16:00. . Ganti 563 01:02:06,527 --> 01:02:07,793 Kami akan kesana. 564 01:02:08,427 --> 01:02:10,635 Red Fox 1 di mana lokasinya ketika aku sampai di sana? 565 01:02:14,762 --> 01:02:17,897 Koordinat dipahami tak ada lagi yang perlu dikatakan, Ganti! 566 01:02:17,898 --> 01:02:20,125 Bagaimana jika kubelikan bir, Bill. Ganti. 567 01:02:21,393 --> 01:02:24,426 Diterima. / Diterima, dimengerti dan keluar. 568 01:02:33,416 --> 01:02:35,142 Apa yang terjadi di sana? 569 01:02:35,143 --> 01:02:36,403 Tentara Jerman! 570 01:02:49,031 --> 01:02:50,255 O... 571 01:02:54,156 --> 01:02:55,547 Tutupi telingamu, prajurit! 572 01:03:24,104 --> 01:03:25,339 Dimana Nancy? 573 01:03:30,732 --> 01:03:32,127 Bajingan! 574 01:05:25,678 --> 01:05:27,601 Jika kau melakukannya, kau akan digantung. 575 01:05:41,686 --> 01:05:43,544 Belum. 576 01:06:07,931 --> 01:06:09,392 Kita disini. 577 01:06:10,817 --> 01:06:12,194 Jerman disini. 578 01:06:13,073 --> 01:06:17,876 Lokasi sekitar sini, radius 16 km. 579 01:06:18,307 --> 01:06:20,637 Kalian bicara seolah kita bisa keluar dari sini. 580 01:06:30,066 --> 01:06:31,635 Selamat pagi, Teman-teman. 581 01:06:36,217 --> 01:06:37,461 Nancy. 582 01:06:49,264 --> 01:06:52,316 Kapten, kau tampak terkejut melihatku? 583 01:06:57,213 --> 01:06:58,633 Rokok? 584 01:06:58,634 --> 01:06:59,634 Tidak? 585 01:07:03,649 --> 01:07:06,525 Maaf, ini bukan kunjungan sosial. 586 01:07:09,643 --> 01:07:11,707 Kami harus memberi tempat tinggal dan makan kalian, 587 01:07:11,708 --> 01:07:15,504 tetapi kalian harus melakukan sesuatu untuk kami. 588 01:07:18,038 --> 01:07:20,055 Kapten Beckett, silakan. 589 01:07:20,837 --> 01:07:23,509 Aku tak membutuhkan orang lumpuh. 590 01:07:34,286 --> 01:07:35,400 Nancy. 591 01:07:37,296 --> 01:07:39,210 Aku turut menyesal tentang Vera. 592 01:07:42,804 --> 01:07:44,246 Apa maksudmu? 593 01:07:46,434 --> 01:07:47,994 Apa yang kau sesalkan? 594 01:07:48,604 --> 01:07:53,671 Dittrich! Dittrich! Untuk apa kau menyesal? Sialan! 595 01:08:15,045 --> 01:08:17,221 Dia membunuh Vera. / Jangan bilang itu! 596 01:08:19,171 --> 01:08:22,529 Kita tak tau dimana dia. / Ini salahku. 597 01:08:24,357 --> 01:08:25,667 Bagaimana kau tau? 598 01:08:25,668 --> 01:08:28,387 Aku mengacau disana, aku hanya.. 599 01:08:29,048 --> 01:08:30,392 Kita seharusnya tak disini. 600 01:08:31,674 --> 01:08:34,849 Kapten Beckett, jika tidak terluka... 601 01:08:34,850 --> 01:08:37,990 Aku tak tahu apa yang terjadi disana.. / Aku tak melakukan tugasku. 602 01:08:39,124 --> 01:08:40,464 Aku tak melakukan tugasku. 603 01:08:44,601 --> 01:08:46,164 Kita semua mengalaminya, nak. 604 01:08:47,464 --> 01:08:48,610 Oke? 605 01:08:49,479 --> 01:08:52,255 Tak ada tentara yang berhak membunuh lalu merasa bersalah. 606 01:09:34,736 --> 01:09:37,541 Bagaimana aku tidak merasa sakit, jika kau terus menatapku? 607 01:09:45,721 --> 01:09:47,049 Panggilkan anakku. 608 01:09:51,369 --> 01:09:52,940 Bawa dia padaku sekarang! 609 01:09:54,465 --> 01:09:55,729 Oke. 610 01:09:56,819 --> 01:09:58,293 Oke, aku akan memanggilnya. 611 01:09:58,294 --> 01:10:02,130 Aku ingin bertemu dia. Harus bertemu dia. 612 01:10:06,089 --> 01:10:09,457 Beristirahatlah. Aku akan menjemput dia. 613 01:10:13,771 --> 01:10:15,070 Katakan pada istriku... 614 01:10:27,993 --> 01:10:29,403 Dimana kita? 615 01:10:30,278 --> 01:10:31,526 Dimana kita? 616 01:10:36,061 --> 01:10:37,393 Maaf. 617 01:10:47,713 --> 01:10:49,847 Vera harus menyembuhkanku... 618 01:10:50,865 --> 01:10:52,529 Vera tidak ada disini, pak. 619 01:11:11,619 --> 01:11:13,302 Orang ini butuh obat. 620 01:11:14,807 --> 01:11:18,351 Kami adalah tawanan perang dan berhak mendapatkan perawatan medis. 621 01:11:22,237 --> 01:11:24,062 Apa kau mengerti? 622 01:11:24,758 --> 01:11:26,239 Dimana Dittrich? 623 01:11:40,990 --> 01:11:43,670 Apa Artinya? Apa kau punya 6 kartu 624 01:11:44,119 --> 01:11:45,959 Ya. Kau punya 6 kartu 625 01:11:45,960 --> 01:11:47,880 Kartu punya 6 kartu 626 01:11:49,606 --> 01:11:51,887 Kau punya 6 kartu. Bajingan! 627 01:11:51,888 --> 01:11:54,088 Kau punya 6 kartu. Bajingan! 628 01:11:54,089 --> 01:11:55,784 Kartu punya 6 kartu! 629 01:11:55,785 --> 01:11:57,563 Sumpah, kau punya 6 kartu! 630 01:11:57,564 --> 01:12:00,450 Apa yang terjadi disini?! / 6 kartu keparat 631 01:12:04,065 --> 01:12:05,273 Oberführer. 632 01:12:09,291 --> 01:12:10,344 Ya 633 01:12:11,424 --> 01:12:12,763 Bawa dia kemari 634 01:12:38,702 --> 01:12:41,113 Aku ingin kau melihat orang-orang ini disekitarmu. 635 01:12:42,770 --> 01:12:44,251 Orang-orang ini adalah Tentara. 636 01:12:45,853 --> 01:12:48,545 Mereka meninggalkan rumahnya dan mendatangi negara asing 637 01:12:48,912 --> 01:12:50,376 untuk satu alasan. 638 01:12:52,228 --> 01:12:53,524 Untuk bertempur. 639 01:12:55,015 --> 01:12:57,271 Namun berdasarkan catatan Fuhrer kita menetap... 640 01:12:57,922 --> 01:12:59,142 Dan diharapkan. 641 01:12:59,381 --> 01:13:02,263 Dalam perjuangan desa terus berlanjut. 642 01:13:05,794 --> 01:13:07,234 Orang-orang ini.. 643 01:13:09,323 --> 01:13:11,397 Tentara-tentara ini.. 644 01:13:14,472 --> 01:13:16,074 mereka pantas melihat darah. 645 01:13:22,917 --> 01:13:24,084 Jadi.. 646 01:13:24,085 --> 01:13:27,444 Siapa diantara kalian berdua mau jadi relawan untuk berkelahi? 647 01:13:28,184 --> 01:13:29,570 Tanah airku. 648 01:13:29,571 --> 01:13:31,429 Aku tak berkelahi, tapi menembak kepala. 649 01:13:35,273 --> 01:13:36,752 Bagaimana denganmu? 650 01:13:38,485 --> 01:13:39,773 Prajurit Lewis. 651 01:13:39,774 --> 01:13:42,914 Maukah kau berkelahi demi negaramu? 652 01:14:01,657 --> 01:14:03,129 Tunggu, Sialan! 653 01:14:05,532 --> 01:14:06,774 Sialan! 654 01:14:08,179 --> 01:14:10,311 Jika kau ingin perkelahian, aku lawan! 655 01:14:13,705 --> 01:14:15,181 Aku yang lawan! 656 01:14:19,790 --> 01:14:22,997 Keluar dari situ, Nancy! / Cukup! Aku yang lawan! 657 01:14:28,193 --> 01:14:29,912 Keluar dari situ, Nancy! 658 01:14:43,607 --> 01:14:44,805 Mulai 659 01:14:47,276 --> 01:14:48,885 Bajingan Sialan! 660 01:14:59,052 --> 01:15:00,343 Kau marah? 661 01:15:02,448 --> 01:15:04,522 Kau ingin menggantikan dia, anak muda? 662 01:15:08,957 --> 01:15:10,283 Maka lawanlah. 663 01:15:15,422 --> 01:15:16,659 Ayo Lewis. 664 01:15:28,501 --> 01:15:29,737 Ayo, Lewis. 665 01:15:32,029 --> 01:15:33,309 Ayo Lewis! 666 01:15:33,310 --> 01:15:34,529 Kau bisa! 667 01:15:35,310 --> 01:15:36,591 Ayolah nak. 668 01:15:37,524 --> 01:15:38,761 Itu saja. 669 01:15:42,586 --> 01:15:43,803 Bangun! 670 01:15:43,804 --> 01:15:45,461 Ayo, bangunlah! 671 01:16:17,687 --> 01:16:19,031 Bertahanlah, Lewis. 672 01:16:19,032 --> 01:16:21,829 Bertahanlah. Bertahanlah, Lewis! 673 01:16:24,306 --> 01:16:25,474 Bertahanlah! 674 01:16:25,475 --> 01:16:27,025 Lawan dia! Biarkan! 675 01:16:30,213 --> 01:16:31,709 Pukul dia! 676 01:16:49,764 --> 01:16:51,588 Lewis, lindungi wajahmu. 677 01:16:51,928 --> 01:16:53,130 Ayo bangunlah! 678 01:16:53,131 --> 01:16:55,002 Lewis, Duduk! 679 01:16:57,503 --> 01:16:58,710 Lewis, lindungi wajahmu! 680 01:17:09,980 --> 01:17:11,258 Tinggalkan dia. 681 01:17:24,047 --> 01:17:25,341 Lihat? 682 01:17:26,074 --> 01:17:28,370 Aku orang yang murah hati. 683 01:17:54,701 --> 01:17:57,427 Jika kita tetap disini, kita semua akan mati. 684 01:18:01,864 --> 01:18:04,401 Tak mudah bisa keluar dari kurungan ini. 685 01:18:06,222 --> 01:18:08,919 Ya? Lalu apa? 686 01:18:10,493 --> 01:18:11,725 Aku tidak tahu. 687 01:18:26,193 --> 01:18:27,431 Kau baik-baik saja? 688 01:18:31,302 --> 01:18:32,921 Rahangku sakit. 689 01:18:39,239 --> 01:18:41,569 Mereka akan bunuh kita, kan? / Tidak. 690 01:18:43,103 --> 01:18:46,956 Aku mendengar kalian bicara. / Kami hanya minta pengampunan, itu saja. 691 01:18:56,687 --> 01:18:59,742 Aku membayangkan bagaimana bicara dengan ibuku saat aku pergi. 692 01:19:03,095 --> 01:19:04,366 Dia menangis. 693 01:19:06,780 --> 01:19:09,615 Kau tak tau bagaimana dia menangis. 694 01:19:11,527 --> 01:19:13,186 Dia sangat sedih. 695 01:19:13,187 --> 01:19:16,218 Aku belum pernah mendengar orang menangis seperti itu. 696 01:19:16,219 --> 01:19:17,985 Dia bingung. 697 01:19:31,640 --> 01:19:33,447 Kau sudah dengar banyak. 698 01:19:34,368 --> 01:19:35,809 Maaf. 699 01:19:38,738 --> 01:19:40,194 Aku tak Peduli. 700 01:19:49,567 --> 01:19:51,635 Kau bisa bertemu ibumu, Nancy. 701 01:20:10,820 --> 01:20:12,529 Apa kau sudah tidur? 702 01:20:16,647 --> 01:20:20,595 Mereka hanya mengirim seorang Petugas yang mengawalku dan Letnan ketika berada di danau kemarin. 703 01:20:22,809 --> 01:20:25,426 Sudah kuceritakan tentang anakku, prajurit? 704 01:20:26,937 --> 01:20:28,086 Pak!? 705 01:20:32,508 --> 01:20:36,616 Dia adalah anak yang baik. Pria yang baik. 706 01:20:38,551 --> 01:20:41,809 Saat mendaftar, umurnya 17 tahun. 707 01:20:42,151 --> 01:20:44,774 Terlalu dini mendaftar dia pikir dia bisa. 708 01:20:48,002 --> 01:20:50,730 Dan aku selalu ingin dia menjadi orang seperti yang kuinginkan. 709 01:20:53,115 --> 01:20:56,588 Istriku mengatakan ini akan mengirimkannya langsung ke kuburan. 710 01:20:59,713 --> 01:21:01,665 Dia hampir sampai kesana. 711 01:21:02,764 --> 01:21:04,773 Kurasa itu salah. 712 01:21:13,793 --> 01:21:16,061 Aku merasa dia sudah tau bahwa dia akan mati. 713 01:21:19,000 --> 01:21:20,575 Dia ketakutan. 714 01:21:27,683 --> 01:21:29,707 Aku yakin dia prajurit yang baik, Pak. 715 01:21:32,546 --> 01:21:34,744 Kau tau apa yang membuat tentara jadi baik? 716 01:21:37,605 --> 01:21:40,492 Yang kutau... menarik pelatuk. 717 01:21:42,702 --> 01:21:44,252 Kemanusiaan. 718 01:21:45,867 --> 01:21:48,404 Kadang-kadang kau harus menarik pelatuk. 719 01:21:50,453 --> 01:21:52,610 Tapi seorang prajurit yang baik tak ingin melakukan itu. 720 01:21:56,342 --> 01:21:58,454 Sungguh kacau disini. 721 01:22:01,112 --> 01:22:02,790 Apa yang kita lakukan... 722 01:22:06,200 --> 01:22:08,385 akan menghantuimu ketika tiba di rumah. 723 01:22:11,553 --> 01:22:12,784 Pak. 724 01:22:19,544 --> 01:22:22,077 Lupakan semua ini, Lewis. 725 01:22:25,105 --> 01:22:29,466 Pulanglah... nikmati hidupmu. 726 01:22:35,320 --> 01:22:36,836 Jangan sedih. 727 01:22:41,444 --> 01:22:42,645 Ya, Pak. 728 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 m ah su nma x 729 01:23:07,690 --> 01:23:09,099 Lewis. 730 01:23:11,921 --> 01:23:13,475 Untuk keberuntunganmu. 731 01:23:14,233 --> 01:23:15,753 Kurasa aku butuh korek. 732 01:23:16,839 --> 01:23:18,376 Yeah, nah... 733 01:23:19,206 --> 01:23:21,380 Itu jimat keberuntungan. 734 01:23:26,505 --> 01:23:27,761 Kau siap? 735 01:24:14,642 --> 01:24:16,851 Letnan! Letnan! 736 01:24:18,993 --> 01:24:22,530 Kau tak apa-apa? Letnan! Sial! Kau tak apa-apa. Kau tak apa-apa? 737 01:24:23,453 --> 01:24:25,957 Mungkin tidak oke, nak. / Brengsek! 738 01:24:26,717 --> 01:24:29,344 Pergilah dari sini, nak. / Tidak, aku tak akan meninggalkanmu! 739 01:24:29,950 --> 01:24:34,343 Inilah kesempatanmu, pergilah. Cepat. Itu perintah! 740 01:24:34,344 --> 01:24:35,514 Pergilah! 741 01:25:24,648 --> 01:25:25,878 Tidak 742 01:25:41,485 --> 01:25:42,772 Oh, Tuhan. 743 01:25:45,844 --> 01:25:47,329 Ayo, Nancy. 744 01:25:48,515 --> 01:25:49,796 Kemarilah. 745 01:25:56,676 --> 01:25:58,164 Siapa itu tadi? 746 01:25:59,785 --> 01:26:00,957 Maxwell. 747 01:28:12,784 --> 01:28:14,637 Lewis seorang prajurit yang baik. 748 01:28:17,685 --> 01:28:19,174 Mereka tak bisa menangkap dia. 749 01:29:22,512 --> 01:29:24,022 Berapa banyak orangmu? 750 01:29:24,432 --> 01:29:26,538 Berapa tentaramu yang tewas? Lima atau berapa? 751 01:29:26,539 --> 01:29:27,865 Terus jalan 752 01:29:30,526 --> 01:29:32,255 Tak apa. Akan baik-baik saja. 753 01:29:48,718 --> 01:29:50,564 Berlutut! Cepat! 754 01:29:55,335 --> 01:29:56,349 Bawa dia kemari 755 01:30:08,305 --> 01:30:09,408 Ayo, jalan 756 01:30:09,409 --> 01:30:10,721 Jalan, kesini! 757 01:30:11,035 --> 01:30:12,170 Cepat 758 01:30:21,599 --> 01:30:22,718 Orang Amerika! 759 01:30:22,719 --> 01:30:24,161 Berhentilah sembunyi! 760 01:30:25,596 --> 01:30:26,859 Prajurit Lewis! 761 01:30:27,583 --> 01:30:29,583 Cepat berlutut! 762 01:30:34,533 --> 01:30:36,269 Ini kesempatan terakhirmu. 763 01:30:44,534 --> 01:30:46,815 Orang Amerika pengecut, tunjukkan wajahmu! 764 01:30:51,069 --> 01:30:52,281 Prajurit Lewis! 765 01:31:03,741 --> 01:31:05,233 Ini adalah akibat perbuatanmu. 766 01:31:06,089 --> 01:31:09,297 Teman-temanmu dipertimbangkan tidak lagi tawanan perang. 767 01:31:10,521 --> 01:31:12,521 Itu tawaran terakhir. 768 01:31:21,343 --> 01:31:23,160 Kalian akan dihakimi atas perbuatan dia. 769 01:31:23,899 --> 01:31:25,356 Dan hukumannya... 770 01:31:39,610 --> 01:31:41,209 Hukumannya adalah ditembak mati. 771 01:31:47,218 --> 01:31:48,687 Lepaskan mereka. 772 01:31:49,890 --> 01:31:53,133 Tembak saja aku bila perlu, tapi jangan lukai mereka. 773 01:31:58,738 --> 01:32:00,334 Ini salah, sialan! 774 01:32:00,335 --> 01:32:01,769 Kau tau ini tak adil! 775 01:32:29,836 --> 01:32:31,481 Kesempatan terakhir! 776 01:32:34,466 --> 01:32:35,478 10. 777 01:32:37,846 --> 01:32:39,066 9. 778 01:32:40,542 --> 01:32:41,699 8. 779 01:32:46,085 --> 01:32:47,205 7. 780 01:32:50,334 --> 01:32:51,442 6. 781 01:32:57,835 --> 01:32:58,911 5. 782 01:33:03,283 --> 01:33:04,463 4. 783 01:33:10,947 --> 01:33:12,083 3 784 01:33:17,251 --> 01:33:18,403 2. 785 01:33:22,082 --> 01:33:23,263 1. 786 01:33:27,464 --> 01:33:28,872 Tembak! 787 01:34:24,845 --> 01:34:26,975 Bangunlah, Pak. / Selamatkan wanita, Lewis. 788 01:34:27,973 --> 01:34:30,630 Aku tak akan meninggalkanmu, pak. / Ini perintah langsung, prajurit. 789 01:34:30,631 --> 01:34:32,302 Aku tak akan meninggalkanmu, Pak! 790 01:34:34,673 --> 01:34:36,157 Dimana Maxwell? 791 01:34:37,563 --> 01:34:38,848 Maxwell tidak akan datang. 792 01:34:41,400 --> 01:34:42,855 Kita harus pergi! 793 01:35:11,950 --> 01:35:13,361 Prajurit. 794 01:35:18,979 --> 01:35:21,375 Reich Ketiga memerintahkanmu segera menyerah. 795 01:36:32,502 --> 01:36:34,076 Bagaimana kondisi dia dibelakang? 796 01:36:35,925 --> 01:36:36,932 Dia baik-baik saja. 797 01:37:09,605 --> 01:37:12,156 Lihat! Kau lihat itu? 798 01:37:12,977 --> 01:37:14,180 Ya, itu mereka. 799 01:37:15,882 --> 01:37:17,210 Tampaknya kita selamat, Pak. 800 01:37:24,051 --> 01:37:25,503 Bagus, Lewis! 801 01:37:26,822 --> 01:37:28,062 Sangat bagus! 802 01:37:39,626 --> 01:37:40,955 Kita harus pergi, Pak! 803 01:37:40,956 --> 01:37:42,247 Dua menit lagi. 804 01:37:43,072 --> 01:37:44,792 Aku bilang pada mereka kita menunggu sampai jam 16:00. 805 01:37:45,446 --> 01:37:47,650 Tentara Jerman! / Kendaraan Jerman menuju kemari, Pak! 806 01:37:56,574 --> 01:37:58,490 Sudah kau bidik? / Sedang kucoba, Pak. 807 01:38:04,829 --> 01:38:06,256 Tembak mereka saat kau bisa. 808 01:38:23,571 --> 01:38:25,004 Tunggu! 809 01:38:27,588 --> 01:38:29,076 Mereka orang Amerika. 810 01:38:35,800 --> 01:38:50,800 mahsunmax, 06 Oktober 2015 subscene.com/u/910430 811 01:38:51,700 --> 01:39:06,700 thanks for watching without doing resync 812 01:45:47,800 --> 01:45:57,800 ORANG-ORANG DAN KEJADIAN DALAM FILM INI FIKTIF BELAKA. KESAMAAN NAMA DAN KEJADIAN HANYALAH KEBETULAN. 813 01:46:08,800 --> 01:46:19,000