1 00:00:54,179 --> 00:00:58,892 Jokainen aamu tuo tullessaan uuden alun. 2 00:00:59,017 --> 00:01:02,521 Toivon siitä, että asiat ovat paremmin. 3 00:01:03,730 --> 00:01:06,316 Minä en ajattele niin. Nimeni on Eep. 4 00:01:06,483 --> 00:01:09,611 Tässä on perheeni Croodit. 5 00:01:09,778 --> 00:01:15,367 Me olemme luolaihmisiä. 6 00:01:15,784 --> 00:01:20,205 Yleensä vietämme päivämme luolassa. 7 00:01:20,372 --> 00:01:24,835 Jokaisen yön ja joka ikisen päivän. 8 00:01:25,043 --> 00:01:29,047 Oma koti kullan kallis. 9 00:01:29,256 --> 00:01:34,011 Kun kävimme ulkona, etsimme ruokaa. 10 00:01:35,429 --> 00:01:38,974 Minä yritin kestää perhettäni. 11 00:01:39,975 --> 00:01:43,145 Ennen meillä oli naapureitakin - 12 00:01:43,312 --> 00:01:45,898 mutta mammutti muussasi Gortit - 13 00:01:46,064 --> 00:01:48,984 hiekkakäärme söi Horkit - 14 00:01:49,151 --> 00:01:51,361 Erfit kuolivat hyttysenpistoon - 15 00:01:51,528 --> 00:01:55,240 ja Throgit kaatoi flunssa. 16 00:01:55,407 --> 00:01:58,118 Me olemme Croodit. 17 00:01:58,285 --> 00:02:01,955 Me selviydyimme isäni ansiosta. 18 00:02:02,122 --> 00:02:05,709 Hän oli vahva ja hän noudatti ohjeita. 19 00:02:05,918 --> 00:02:07,711 Ohjeita, jotka on maalattu luolaan. 20 00:02:07,836 --> 00:02:10,422 Uudet asiat ja uteliaisuus ovat pahasta. 21 00:02:10,547 --> 00:02:14,843 Yöllä ulkoilu ja hauskanpito on pahasta. 22 00:02:15,010 --> 00:02:17,012 Tervetuloa minun maailmaani. 23 00:02:17,179 --> 00:02:22,601 Nyt kerron, miten kaikki muuttui. 24 00:02:22,768 --> 00:02:25,938 Me emme tienneet - 25 00:02:26,104 --> 00:02:28,607 että meidän maailmamme tuhoutuisi. 26 00:02:28,774 --> 00:02:33,987 Luolan seinillä ei ollut ohjeita siihen. 27 00:02:53,632 --> 00:02:57,177 Sinun piti odottaa merkkiä, Eep. 28 00:02:59,888 --> 00:03:01,348 Böö. 29 00:03:02,474 --> 00:03:04,726 Ei! 30 00:03:09,356 --> 00:03:12,359 Olemme olleet luolassa ikuisuuden. 31 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 Kolme päivää ei ole ikuisuus. 32 00:03:15,028 --> 00:03:16,446 Tämän perheen kanssa on. 33 00:03:16,613 --> 00:03:21,034 Tule tänne, Eep. Aina sinä liioittelet. 34 00:03:22,244 --> 00:03:24,913 Tule takaisin, Sandy. 35 00:03:25,080 --> 00:03:28,917 Kiltit tytöt odottavat merkkiä. Ugga. 36 00:03:29,084 --> 00:03:31,670 Haen Sandyn. Sitten voit antaa merkkisi. 37 00:03:31,837 --> 00:03:33,505 Ei se enää hyödytä. 38 00:03:33,672 --> 00:03:35,382 Minä odotan merkkiä, isä. 39 00:03:35,549 --> 00:03:37,676 Tule ulos, Thunk. 40 00:03:37,843 --> 00:03:41,513 Anna merkki niin tiedän, että olet isä. 41 00:03:41,680 --> 00:03:43,390 Annan merkin, jotta tiedät - 42 00:03:43,557 --> 00:03:46,393 etten ole joutunut pedon kitaan. 43 00:03:46,518 --> 00:03:50,439 Miksi merkki on sitten eläimen ääni? 44 00:03:50,772 --> 00:03:53,984 Odotan yhä merkkiä. 45 00:04:12,586 --> 00:04:15,506 Lähdetään, äiti. 46 00:04:16,423 --> 00:04:17,841 Äiti? 47 00:04:19,927 --> 00:04:22,304 Hengissä ollaan. 48 00:04:22,471 --> 00:04:23,847 Vielä. 49 00:04:24,014 --> 00:04:26,725 Sinä olet vieläkin läski. 50 00:04:26,892 --> 00:04:29,061 Aamiaismuodostelmaan. 51 00:04:30,270 --> 00:04:33,607 Näyttäkää, miten luolaihmiset toimivat. 52 00:04:33,815 --> 00:04:36,485 Huutakaa. Toimitaan yhtenä perheenä. 53 00:04:37,903 --> 00:04:40,072 Kukaan ei saa olla pelkäämättä! 54 00:04:40,239 --> 00:04:42,783 CROODIT 55 00:04:58,799 --> 00:05:00,843 Aamupalaa. 56 00:05:16,984 --> 00:05:18,026 Kenen vuoro? 57 00:05:18,735 --> 00:05:21,029 Heitetään mummoa. 58 00:05:21,154 --> 00:05:23,073 Kruuna. 59 00:05:23,866 --> 00:05:26,994 Klaava. Thunk saa yrittää. 60 00:05:27,160 --> 00:05:29,246 No niin, Thunk. 61 00:05:29,413 --> 00:05:30,831 Pistä töpinäksi. 62 00:05:32,541 --> 00:05:33,667 Mene. 63 00:05:39,882 --> 00:05:41,967 Mahtavaa. Vie se luolaan. 64 00:05:46,763 --> 00:05:48,473 Päästä vauva irti. 65 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 Vauhtia, Sandy! 66 00:06:13,874 --> 00:06:15,292 Näytä niille, äiti! 67 00:06:41,860 --> 00:06:46,698 Mummo maassa. Kosta puolestani, Eep! 68 00:06:55,207 --> 00:06:56,458 Kiitos. 69 00:07:05,759 --> 00:07:06,927 Eep! 70 00:07:07,094 --> 00:07:08,762 Ota kiinni. 71 00:07:46,758 --> 00:07:48,510 Syödäänkö jo, isä? 72 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 Mennään ensin kotiin. 73 00:07:50,721 --> 00:07:52,931 Jarruta, Eep! 74 00:08:14,494 --> 00:08:15,412 Eep! 75 00:08:36,308 --> 00:08:39,102 Kenellä on nälkä? - Mahtavaa, isä. 76 00:08:39,269 --> 00:08:41,730 Ole hyvä, Thunk. 77 00:08:44,483 --> 00:08:46,818 Anteeksi, isä. - Saamme pikaruokaa. 78 00:09:02,251 --> 00:09:05,420 Ei se mitään. Söin viime viikolla. 79 00:09:08,632 --> 00:09:10,634 Kahden rystysen varoitus! 80 00:09:10,801 --> 00:09:13,178 Vauhtia. 81 00:09:16,598 --> 00:09:19,518 Vauhtia. Pimeydessä vaanii kuolema. 82 00:09:20,477 --> 00:09:22,896 Täysikuu. Nyt kylvetään. 83 00:09:23,063 --> 00:09:25,482 Paetkaa! - Sinäkin, äiti. 84 00:09:25,649 --> 00:09:27,860 En halua pestä pois suojakerrosta. 85 00:09:28,026 --> 00:09:29,653 Sinussa on muurahaisia. 86 00:09:31,405 --> 00:09:34,116 Sandykaan ei kiukuttele. 87 00:09:38,620 --> 00:09:39,830 Onko hän ulkona? 88 00:09:39,997 --> 00:09:42,040 Hän ei viihdy luolassa. 89 00:10:08,317 --> 00:10:09,693 Nähdään huomenna. 90 00:10:09,860 --> 00:10:13,322 Täällähän on todella kodikasta. 91 00:10:13,488 --> 00:10:16,658 Täällä on melko hämärää. 92 00:10:16,825 --> 00:10:18,160 Eikä ole. 93 00:10:18,702 --> 00:10:19,745 Eep! 94 00:10:20,329 --> 00:10:21,580 Eep? 95 00:10:44,436 --> 00:10:47,689 Minun pitäisi sulkea luola. 96 00:10:49,691 --> 00:10:50,734 Eep! 97 00:10:52,152 --> 00:10:53,820 Hyvä on. 98 00:10:55,030 --> 00:10:56,532 Tule jo. 99 00:11:03,205 --> 00:11:05,624 Tule alas, Eep! 100 00:11:22,724 --> 00:11:25,310 Vähältä piti. - Ei minulla ollut hätää. 101 00:11:25,477 --> 00:11:27,729 Miksi sinä siellä olit? - En tiedä. 102 00:11:27,896 --> 00:11:29,481 Mitä sinä etsit? - En mitään. 103 00:11:29,648 --> 00:11:31,316 Miksi menit sinne? - En tiedä. 104 00:11:31,483 --> 00:11:33,110 Miksi et tiedä? 105 00:11:33,277 --> 00:11:34,820 Lopeta etsiskely. 106 00:11:34,987 --> 00:11:38,949 Pelko pitää meidät hengissä. 107 00:11:39,408 --> 00:11:41,493 Mitä järkeä tässä on? 108 00:11:42,077 --> 00:11:43,161 Mitä sinä sanoit? 109 00:11:43,328 --> 00:11:46,081 Miksi me olemme täällä? 110 00:11:49,501 --> 00:11:51,461 Elossa pysyttely ei ole hauskaa. 111 00:11:51,587 --> 00:11:52,754 Mikään ei ole hauskaa. 112 00:11:53,172 --> 00:11:54,882 Tule tänne. 113 00:11:55,090 --> 00:11:55,966 Eep. - Grug. 114 00:11:56,133 --> 00:11:57,009 Hyvä on. 115 00:11:57,176 --> 00:11:58,760 Minä vain yritän... 116 00:11:58,927 --> 00:12:01,138 Miksi hän haluaa oman kallionkielekkeen? 117 00:12:01,305 --> 00:12:03,182 Sitä minä ihmettelin. 118 00:12:03,348 --> 00:12:04,433 Hän tarvitsee omaa tilaa. 119 00:12:04,516 --> 00:12:07,436 Miten kauan tämä kestää? 120 00:12:07,603 --> 00:12:10,272 Hän ei kuuntele minua koskaan. 121 00:12:10,439 --> 00:12:11,940 Kyllä hän kuuntelee. 122 00:12:12,149 --> 00:12:14,151 Hänen pitää noudattaa sääntöjä. 123 00:12:15,110 --> 00:12:17,112 Kerro tarina. Eep rakastaa tarinoita. 124 00:12:17,279 --> 00:12:19,448 Kertoisinko teille tarinan? 125 00:12:19,615 --> 00:12:21,158 Kerro. 126 00:12:23,243 --> 00:12:25,454 Saanko lainata tätä? 127 00:12:25,621 --> 00:12:28,499 Tämä on suosikkisi, Eep. 128 00:12:28,665 --> 00:12:30,667 En ole leikkinyt sillä vuosikausiin. 129 00:12:30,792 --> 00:12:33,462 Kerron teille tarinan Krispy-karhusta. 130 00:12:34,671 --> 00:12:37,716 Olipa kerran karhu, joka eli. 131 00:12:37,841 --> 00:12:40,552 Se eli, koska se totteli isäänsä - 132 00:12:40,761 --> 00:12:44,139 ja sen elämä oli synkkää ja ikävää. 133 00:12:44,306 --> 00:12:46,058 Se oli onnellinen. 134 00:12:46,725 --> 00:12:50,979 Krispyllä oli kuitenkin yksi pulma. 135 00:12:51,146 --> 00:12:55,150 Se oli utelias. 136 00:12:55,317 --> 00:12:57,027 Grug. 137 00:12:57,194 --> 00:13:00,322 Eräänä päivänä se oleili puussa - 138 00:13:00,489 --> 00:13:04,243 ja halusi kiivetä latvaan saakka. 139 00:13:04,451 --> 00:13:06,662 Kun se oli päässyt latvaan - 140 00:13:06,829 --> 00:13:10,666 se näki jotain uutta ja kuoli. 141 00:13:10,833 --> 00:13:12,668 Noin vain? - Kyllä. 142 00:13:12,835 --> 00:13:17,005 Kauhu paistoi yhä sen kasvoilta. 143 00:13:17,172 --> 00:13:18,674 Kaikissa tarinoissa on sama loppu. 144 00:13:18,841 --> 00:13:21,134 Minä en tee koskaan mitään uutta. 145 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 Hienoa, Thunk. 146 00:13:22,553 --> 00:13:25,347 Terottakaa hampaat ja menkää nukkumaan. 147 00:18:00,581 --> 00:18:01,623 Ilmaa. 148 00:18:01,790 --> 00:18:03,167 Sinä puhut. 149 00:18:03,292 --> 00:18:05,210 Olen ihminen, kuten sinäkin. 150 00:18:07,671 --> 00:18:09,882 Tavallaan. 151 00:18:12,843 --> 00:18:13,969 Älä. 152 00:18:14,136 --> 00:18:15,304 Lopeta jo. 153 00:18:15,470 --> 00:18:16,763 Älä viitsi. 154 00:18:19,474 --> 00:18:20,601 Tuo kutittaa. 155 00:18:20,767 --> 00:18:22,311 Lopeta! 156 00:18:25,355 --> 00:18:26,315 Ole hiljaa. 157 00:18:26,481 --> 00:18:28,567 En saisi olla täällä. 158 00:18:41,371 --> 00:18:42,456 Eep on poissa. 159 00:18:42,539 --> 00:18:43,624 Mitä? 160 00:18:43,790 --> 00:18:44,833 Pysykää luolassa. 161 00:18:56,136 --> 00:18:58,263 Oletpa sinä vahva. 162 00:19:01,475 --> 00:19:02,893 Se on minun! 163 00:19:03,018 --> 00:19:04,770 Odota. 164 00:19:04,937 --> 00:19:06,688 Se tukahtuu. - Se on minun. 165 00:19:06,813 --> 00:19:08,190 Ole kiltti. 166 00:19:08,357 --> 00:19:09,525 Pelkään pimeää. 167 00:19:19,576 --> 00:19:21,370 Pala nyt. 168 00:19:23,622 --> 00:19:25,958 Totteleeko se sinua? 169 00:19:26,124 --> 00:19:28,460 Tavallaan. 170 00:19:28,627 --> 00:19:29,711 Aurinko. 171 00:19:30,128 --> 00:19:32,548 Se on tuli. 172 00:19:33,841 --> 00:19:36,051 Terve, tuli. 173 00:19:38,887 --> 00:19:40,889 Ei se ole elävä. 174 00:19:41,056 --> 00:19:42,808 Sanoit, että se tukahtuu. 175 00:19:43,851 --> 00:19:45,060 Anteeksi. 176 00:19:45,686 --> 00:19:47,437 Toitko sen kotiseudultasi? 177 00:19:47,604 --> 00:19:49,648 Osaan tehdä tulen. 178 00:19:50,065 --> 00:19:51,483 Tee minullekin. - Hyvä on. 179 00:19:51,567 --> 00:19:52,484 Tee! 180 00:19:52,568 --> 00:19:53,652 Ei se minun sisälläni ole. 181 00:19:53,819 --> 00:19:55,571 Tee se! 182 00:19:57,197 --> 00:19:59,616 Teet noin usein. 183 00:20:01,410 --> 00:20:03,287 Kuolitko sinä? 184 00:20:03,453 --> 00:20:05,539 Saanko tulesi, jos kuolit? 185 00:20:09,751 --> 00:20:10,919 Irti. 186 00:20:11,295 --> 00:20:12,921 Ne olivat kylmiä. 187 00:20:13,088 --> 00:20:15,591 Niinkö? Kuuntelukuoret. 188 00:20:16,633 --> 00:20:17,676 Olen samaa mieltä. 189 00:20:18,010 --> 00:20:20,012 Tiikerityttö, meidän pitää häipyä. 190 00:20:20,554 --> 00:20:22,472 En edes tunne sinua. 191 00:20:24,099 --> 00:20:25,184 Minä olen Guy. 192 00:20:25,267 --> 00:20:26,351 Guy? 193 00:20:26,435 --> 00:20:29,021 Belt on kokki ja juttukaveri. 194 00:20:29,688 --> 00:20:31,356 Se kannattelee myös housujani. 195 00:20:31,899 --> 00:20:33,442 Mitkä ovat housut? 196 00:20:33,567 --> 00:20:34,902 Kuka sinä olet? 197 00:20:35,527 --> 00:20:36,361 Eep. 198 00:20:36,612 --> 00:20:38,655 Maailmanloppu on tulossa. 199 00:20:38,822 --> 00:20:39,781 Mitä? 200 00:20:39,948 --> 00:20:42,117 Kutsun sitä "lopuksi". 201 00:20:45,454 --> 00:20:46,705 Mistä tiedät sen? 202 00:20:46,872 --> 00:20:48,290 Olen nähnyt sen. 203 00:20:48,457 --> 00:20:51,919 Maa tärisee ja repeää. 204 00:20:52,085 --> 00:20:53,253 Tulta ja laavaa. 205 00:20:53,420 --> 00:20:54,630 En halua kuulostaa liian dramaattiselta. 206 00:20:57,299 --> 00:21:00,969 Kohta kaikki on poissa. 207 00:21:01,178 --> 00:21:03,305 Meidän pitää päästä vuorelle. 208 00:21:03,472 --> 00:21:05,140 Se on ainoa toivomme. 209 00:21:05,849 --> 00:21:07,017 Tule. 210 00:21:09,353 --> 00:21:11,563 En voi. 211 00:21:12,022 --> 00:21:13,065 Selvä. 212 00:21:15,150 --> 00:21:16,276 Ota tämä. 213 00:21:20,364 --> 00:21:23,325 Soita minulle, jos jäät henkiin. 214 00:21:28,622 --> 00:21:30,040 Kiitos. 215 00:21:30,874 --> 00:21:32,167 Hei? 216 00:21:32,751 --> 00:21:33,919 Hei! 217 00:21:36,171 --> 00:21:37,005 Isä! 218 00:21:37,172 --> 00:21:38,841 Mikä sinut vei? 219 00:21:39,007 --> 00:21:41,343 Ei mikään. Lähdin itse. 220 00:21:41,844 --> 00:21:43,887 Mitä? 221 00:21:44,012 --> 00:21:46,098 Voin selittää, isä. 222 00:21:53,522 --> 00:21:55,190 En saa koskaan selittää. 223 00:21:55,315 --> 00:21:56,775 Olet kotiarestissa. 224 00:22:00,863 --> 00:22:01,947 Hei! 225 00:22:03,866 --> 00:22:04,908 Eep! 226 00:22:05,075 --> 00:22:06,201 Äiti. 227 00:22:06,660 --> 00:22:07,828 Mitä tapahtui? 228 00:22:07,995 --> 00:22:11,248 Olen raivoissani. En voi puhua hänelle. 229 00:22:11,540 --> 00:22:12,583 Eep? 230 00:22:12,749 --> 00:22:15,794 Minä löysin jotain uutta. 231 00:22:15,961 --> 00:22:16,753 Uutta! 232 00:22:16,920 --> 00:22:18,088 Se on iso ongelma. 233 00:22:18,213 --> 00:22:19,256 Kuunnelkaa. 234 00:22:19,423 --> 00:22:21,133 Eep, pysy tappokehän sisäpuolella. 235 00:22:21,300 --> 00:22:23,218 Se ei ollut paha asia. - Uutuus on pahaa. 236 00:22:23,385 --> 00:22:24,761 Hän oli mukava. 237 00:22:24,887 --> 00:22:26,889 Hänkö? 238 00:22:27,055 --> 00:22:31,059 Luulin poikaa ensin pahkasiaksi. 239 00:22:31,226 --> 00:22:32,311 Outoa. 240 00:22:32,394 --> 00:22:34,271 Yleensä järjestys on päinvastainen. 241 00:22:34,438 --> 00:22:36,773 Eepillä on poikasika! 242 00:22:37,232 --> 00:22:38,400 Minä tapasin pojan. 243 00:22:38,567 --> 00:22:40,319 Kuunnelkaa, kun kutsun häntä. 244 00:22:57,127 --> 00:22:59,505 Mikä teitä vaivaa? 245 00:22:59,671 --> 00:23:00,756 Se oli vaarallinen. 246 00:23:00,839 --> 00:23:02,758 Se oli kaunis. 247 00:23:02,883 --> 00:23:04,927 Tässä teille vaaraa. 248 00:23:06,470 --> 00:23:07,554 Nenukkini. 249 00:23:07,763 --> 00:23:08,680 Nyt riitti. 250 00:23:08,847 --> 00:23:10,265 Palataan luolaan. 251 00:23:10,432 --> 00:23:12,935 Sinä olet siellä, kunnes olet vanhempi - 252 00:23:14,478 --> 00:23:15,395 kuin hän. 253 00:23:15,562 --> 00:23:16,605 Mitä? 254 00:23:17,397 --> 00:23:20,150 Et voi pitää minua siellä ikuisesti. 255 00:23:31,620 --> 00:23:33,038 Hän sanoi, että näin tulee tapahtumaan. 256 00:23:39,253 --> 00:23:40,796 Luolaan! 257 00:23:42,631 --> 00:23:43,715 Vauhtia! 258 00:24:14,496 --> 00:24:15,789 Varokaa! 259 00:24:17,082 --> 00:24:18,125 Seis! 260 00:24:57,539 --> 00:24:58,916 Oletteko kunnossa? 261 00:24:59,082 --> 00:25:00,292 Olemme. 262 00:25:00,834 --> 00:25:03,962 Grug, luola. 263 00:25:04,129 --> 00:25:05,797 Se on poissa. 264 00:25:08,008 --> 00:25:09,218 Ei. 265 00:25:45,045 --> 00:25:48,382 Tulkaa katsomaan. 266 00:26:04,898 --> 00:26:05,941 Mennään tuonne. 267 00:26:06,066 --> 00:26:09,027 Kukaan ei mene minnekään. 268 00:26:12,030 --> 00:26:14,116 Mitä muuta se poika sanoi? 269 00:26:38,932 --> 00:26:39,975 Grug? 270 00:26:40,642 --> 00:26:42,144 Hypätkää! 271 00:26:42,269 --> 00:26:43,312 Vauhtia! 272 00:27:02,664 --> 00:27:06,710 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi. 273 00:27:10,172 --> 00:27:11,465 Kuusi. 274 00:27:12,299 --> 00:27:14,218 Missä me olemme? 275 00:27:14,343 --> 00:27:16,553 En tiedä. 276 00:27:16,720 --> 00:27:18,472 Alhaalla. 277 00:27:18,639 --> 00:27:20,891 Jossain matalammalla. 278 00:27:21,016 --> 00:27:24,353 Takaisin me emme pääse. 279 00:27:25,771 --> 00:27:28,023 Mitä nyt, Sandy? 280 00:27:29,566 --> 00:27:31,693 Tule takaisin, Sandy. 281 00:27:38,867 --> 00:27:41,453 Emme voi jäädä avomaastoon. 282 00:27:43,539 --> 00:27:45,332 Tarvitsemme luolan. 283 00:27:45,541 --> 00:27:48,252 Seuraa minun jalanjälkiäni. 284 00:27:48,919 --> 00:27:50,587 Olkaa hiljaa. 285 00:27:50,754 --> 00:27:53,215 Toivottavasti meitä ei ole huomattu. 286 00:28:02,933 --> 00:28:04,059 Odottakaa. 287 00:28:05,435 --> 00:28:06,687 Tulkaa. 288 00:28:06,854 --> 00:28:07,896 Odottakaa. 289 00:28:08,647 --> 00:28:10,023 Tulkaa. 290 00:28:10,190 --> 00:28:11,275 Odottakaa. 291 00:28:16,405 --> 00:28:17,239 Odottakaa. 292 00:28:20,200 --> 00:28:21,410 Tulkaa. 293 00:28:21,535 --> 00:28:22,619 Odottakaa. 294 00:28:26,790 --> 00:28:27,749 Odottakaa. 295 00:28:37,968 --> 00:28:39,011 Isä. 296 00:28:39,386 --> 00:28:42,931 Etsimmekö me samanlaista luolaa? 297 00:28:43,098 --> 00:28:45,601 Ajattelen vain ääneen. 298 00:28:45,726 --> 00:28:48,145 Jos minä saisin valita - 299 00:28:50,856 --> 00:28:53,275 ottaisin pienemmän luolan. 300 00:28:54,985 --> 00:28:56,069 Odottakaa. 301 00:28:59,865 --> 00:29:00,908 Isä? 302 00:29:01,200 --> 00:29:02,868 Minä hoidan tämän. 303 00:29:12,628 --> 00:29:14,087 Hoitele ne, isä. 304 00:29:14,671 --> 00:29:16,006 Hyvä, isä. 305 00:29:16,131 --> 00:29:17,299 Ovatpa ne... 306 00:29:17,466 --> 00:29:18,759 Mahtavaa. 307 00:29:19,801 --> 00:29:20,761 Sain idean. 308 00:29:20,928 --> 00:29:22,304 Älä juokse päin niiden nyrkkejä. 309 00:29:24,014 --> 00:29:26,433 Kun lopetat, meidän pitää lähteä. 310 00:29:31,980 --> 00:29:34,942 Minulle sinä et pärjää. 311 00:29:55,420 --> 00:29:57,005 Kiivetkää! 312 00:30:06,181 --> 00:30:07,015 Luola! 313 00:30:07,182 --> 00:30:08,392 Menkää! 314 00:30:08,767 --> 00:30:11,144 Vauhtia. 315 00:30:13,438 --> 00:30:16,400 Tällä luolalla on kieli. 316 00:30:32,749 --> 00:30:34,293 Selvän teki. 317 00:30:34,459 --> 00:30:38,547 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi. 318 00:30:38,714 --> 00:30:40,382 Ja seitsemän. 319 00:30:40,591 --> 00:30:43,886 Jos otamme laskuihin kuolemankissan. 320 00:30:54,396 --> 00:30:56,440 Se pelkää pimeää. 321 00:30:57,399 --> 00:31:00,068 Mekin pelkäämme pimeää. 322 00:31:36,980 --> 00:31:38,315 Tappokehään! 323 00:31:48,283 --> 00:31:49,159 Eep! 324 00:32:10,389 --> 00:32:11,431 Eep! 325 00:33:11,325 --> 00:33:12,910 Luolamiehiä! - "Luolamiehiä"? 326 00:33:13,035 --> 00:33:15,537 Varo. Ne ovat eläimiä. 327 00:33:15,746 --> 00:33:18,373 Näetkö niiden luisut otsat - 328 00:33:18,540 --> 00:33:21,001 ja valtavat primitiiviset hampaat? 329 00:33:21,460 --> 00:33:22,544 Näen. 330 00:33:22,628 --> 00:33:24,213 Ne ovat karvaisia. 331 00:33:24,588 --> 00:33:25,881 Tuolla on jopa häntä. 332 00:33:26,006 --> 00:33:26,882 Aivan. 333 00:33:26,965 --> 00:33:29,676 Sulje silmäsi. Minä surmaan heidät. 334 00:33:29,843 --> 00:33:32,679 Älä. He ovat perheeni. 335 00:33:32,846 --> 00:33:33,931 Mitä? 336 00:33:35,474 --> 00:33:36,767 Hänellä on kädessään aurinko. 337 00:33:36,934 --> 00:33:39,353 Se on tuli. 338 00:33:39,520 --> 00:33:40,812 Mistä se tuli? 339 00:33:40,979 --> 00:33:42,356 Hän teki sen. 340 00:33:42,564 --> 00:33:43,524 Tee minullekin. 341 00:33:43,690 --> 00:33:44,983 Ei se ole hänen sisällään. 342 00:33:45,150 --> 00:33:46,610 Tee se. 343 00:33:48,070 --> 00:33:50,531 Olet samanlainen kuin tyttäresi. 344 00:33:50,697 --> 00:33:52,199 Nyt hän meni rikki. 345 00:33:52,366 --> 00:33:54,117 Se on vauva-aurinko. 346 00:33:54,618 --> 00:33:57,204 Pysykää kauempana. 347 00:33:57,371 --> 00:34:00,207 Odotetaan auringon nousua. 348 00:34:00,374 --> 00:34:02,793 Huomenna etsimme uuden luolan - 349 00:34:02,960 --> 00:34:05,587 ja olemme kuin tätä ei olisi tapahtunut. 350 00:34:05,796 --> 00:34:07,089 Eikö olekin hauskaa? 351 00:34:07,256 --> 00:34:08,507 Älä koske häneen. 352 00:34:08,674 --> 00:34:09,967 Emme tiedä, missä hän on ollut. 353 00:34:10,133 --> 00:34:12,052 Sandy satuttaa tulta. 354 00:34:12,761 --> 00:34:15,097 Tuli ei ole leikkikalu. 355 00:34:15,764 --> 00:34:17,224 Onpa se soma. 356 00:34:17,391 --> 00:34:19,184 Pysykää loitolla. 357 00:34:21,311 --> 00:34:23,188 Odota. 358 00:34:26,191 --> 00:34:27,359 Se tykkää minusta. 359 00:34:27,526 --> 00:34:28,902 Se puree! 360 00:34:30,988 --> 00:34:34,491 Piiloudu kuivaan ruohikkoon. 361 00:34:38,120 --> 00:34:40,122 Älä. Olen vasta yhdeksän vuotta. 362 00:34:40,247 --> 00:34:41,331 Ne purevat. 363 00:34:44,877 --> 00:34:46,253 Lisää tulivauvoja. 364 00:34:47,546 --> 00:34:48,505 Hei. 365 00:34:48,672 --> 00:34:50,799 Isäsi yrittää tappaa minut. 366 00:34:50,966 --> 00:34:52,718 En anna hänen tehdä sitä. 367 00:34:54,887 --> 00:34:56,471 Sinnittele, poika. 368 00:34:58,015 --> 00:34:59,474 Päästä minut! 369 00:35:00,726 --> 00:35:02,769 Häivy! 370 00:35:02,936 --> 00:35:04,813 Syökää, vauvat. 371 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 Älkää koskeko minuun. 372 00:35:08,609 --> 00:35:09,651 Kuole! 373 00:35:11,904 --> 00:35:13,697 Minä voitin! 374 00:35:20,370 --> 00:35:22,915 He ovat kivoja, kun tutustut heihin. 375 00:35:24,666 --> 00:35:26,668 Keitä te olette? 376 00:35:26,835 --> 00:35:28,170 Anteeksi. 377 00:35:28,378 --> 00:35:30,589 Me olemme Croodit. 378 00:35:30,881 --> 00:35:32,090 Kuka sinä olet? 379 00:35:32,925 --> 00:35:33,759 Guy. 380 00:35:33,926 --> 00:35:35,302 Terve, Guy. 381 00:35:48,690 --> 00:35:49,566 Vau. 382 00:35:50,526 --> 00:35:52,110 Ihan kuin taikuutta. 383 00:35:52,277 --> 00:35:54,530 Se tuoksuu ruoalle. 384 00:36:00,285 --> 00:36:03,163 Älä syö mitään uutta. 385 00:36:07,292 --> 00:36:08,752 Olemme elossa! 386 00:36:08,919 --> 00:36:10,796 Syö vain. 387 00:36:14,424 --> 00:36:16,093 Missä Guy on? 388 00:36:22,724 --> 00:36:23,684 Ei! 389 00:36:23,851 --> 00:36:24,935 Minne olet menossa? 390 00:36:25,018 --> 00:36:27,563 Vuorelle. Maailmanloppu tulee. 391 00:36:27,729 --> 00:36:30,732 Maailmanloppu tuli jo. 392 00:36:30,899 --> 00:36:33,235 Se oli vasta lopun alkua. 393 00:36:33,443 --> 00:36:35,863 Maailmanloppu on tulossa. 394 00:36:36,071 --> 00:36:38,157 Lopeta, Eep. 395 00:36:41,285 --> 00:36:42,870 Emme voi päästää häntä menemään. 396 00:36:43,036 --> 00:36:46,206 Entä jos emme löydä luolaa ennen iltaa? 397 00:36:46,373 --> 00:36:48,125 Entä jos se kestää monta päivää? 398 00:36:48,834 --> 00:36:50,961 Entä jos linnut palaavat? 399 00:36:52,796 --> 00:36:55,632 Me tarvitsemme tulta, ääliö. 400 00:36:56,758 --> 00:36:59,845 Jäät luoksemme, kunnes löydämme luolan. 401 00:37:00,012 --> 00:37:03,098 En jää teidän luoksenne. 402 00:37:03,599 --> 00:37:05,142 Päästäkää minut menemään. 403 00:37:05,309 --> 00:37:06,435 Minulla on unelma. 404 00:37:06,602 --> 00:37:08,645 Minulla on tärkeä tehtävä. 405 00:37:08,812 --> 00:37:09,938 Ei enää. 406 00:37:10,105 --> 00:37:11,773 Sain ajatuksen. 407 00:37:11,940 --> 00:37:13,859 Mennään tuolle vuorelle. 408 00:37:14,026 --> 00:37:15,068 Se on liian kaukana. 409 00:37:15,277 --> 00:37:18,071 Isä todellakin haluaa löytää luolan. 410 00:37:19,198 --> 00:37:21,617 Vuorella on luolia. 411 00:37:21,825 --> 00:37:23,076 Oletko käynyt siellä? 412 00:37:23,243 --> 00:37:24,286 Se on vuori. 413 00:37:24,453 --> 00:37:26,788 Vuorilla on luolia. 414 00:37:26,955 --> 00:37:28,957 Ja vettä ja keppejä. 415 00:37:29,124 --> 00:37:31,627 Kuulitko, äiti? Saan oman kepin. 416 00:37:31,835 --> 00:37:34,254 Aivan. Keppejä ja luolia. 417 00:37:34,463 --> 00:37:35,589 Valtavasti keppejä. Lähdetään. 418 00:37:36,423 --> 00:37:37,549 Hiljaa. 419 00:37:48,101 --> 00:37:49,520 Tuo on outo otus. 420 00:37:51,605 --> 00:37:53,482 Ei mitään hätää, Sandy. 421 00:37:53,649 --> 00:37:54,983 Se on Belt. 422 00:37:59,029 --> 00:38:00,322 Olen tehnyt päätökseni. 423 00:38:00,489 --> 00:38:02,991 Menemme tuolle vuorelle. 424 00:38:03,534 --> 00:38:05,619 Älkää kysykö miksi. 425 00:38:05,786 --> 00:38:07,454 Se vain tuntuu oikealta. 426 00:38:07,663 --> 00:38:10,749 Enpä tiedä. Se on kaukana. 427 00:38:10,916 --> 00:38:12,960 En jaksa kävellä. 428 00:38:13,126 --> 00:38:15,796 Kuolen, ennen kuin pääsemme sinne. 429 00:38:16,755 --> 00:38:18,131 Lähdetään. 430 00:38:18,924 --> 00:38:21,009 Miettikääpä. 431 00:38:21,176 --> 00:38:25,180 Matkaamme perheen kanssa maan halki. 432 00:38:25,347 --> 00:38:27,224 Vietämme jokaisen hetken yhdessä. 433 00:38:27,391 --> 00:38:29,101 Kerromme tarinoita ja nauramme. 434 00:38:30,602 --> 00:38:33,355 Meistä tulee läheisempiä. 435 00:38:35,816 --> 00:38:36,859 Ottakaa tuo pois. 436 00:38:37,025 --> 00:38:39,069 Älä katso häntä silmiin. 437 00:38:39,194 --> 00:38:42,239 Pidä kourasi kauempana minusta. 438 00:38:42,739 --> 00:38:46,076 Ihanaa. Ensimmäinen yhteinen matkamme. 439 00:38:46,785 --> 00:38:48,453 Älä töni, tai revin kielesi irti. 440 00:38:48,620 --> 00:38:50,789 Haluatko, että käännymme takaisin? 441 00:38:50,956 --> 00:38:53,625 Osaan kääntää perheemme hyvin nopeasti. 442 00:38:53,792 --> 00:38:55,419 Isä, minulla on pissahätä. 443 00:38:55,586 --> 00:38:57,713 Voit pidätellä. - Enpä usko. 444 00:38:57,880 --> 00:38:59,006 Ota se pois suustasi. 445 00:38:59,173 --> 00:39:00,340 Minä kosketan... - Mummi. 446 00:39:00,507 --> 00:39:02,926 Minulla on pissahätä. 447 00:39:03,093 --> 00:39:05,888 Mene tuollaisen möhkäleen taakse. 448 00:39:06,388 --> 00:39:08,265 Jokin puri minua. - Hyvä. 449 00:39:08,390 --> 00:39:10,976 Saanko minä kantaa häntä? 450 00:39:11,059 --> 00:39:11,977 Et. 451 00:39:12,060 --> 00:39:13,562 Entä nyt? - Ei. 452 00:39:13,729 --> 00:39:14,980 Nyt? - Ei. 453 00:39:15,147 --> 00:39:15,981 Nyt? 454 00:39:16,148 --> 00:39:18,358 Jaksan kantaa häntä vaikka koko päivän. 455 00:39:18,567 --> 00:39:21,820 Ei, ei ja vielä kerran ei. 456 00:39:21,987 --> 00:39:24,156 En halua kuolla nälkään. 457 00:39:24,323 --> 00:39:26,658 Olemme väsyneitä. 458 00:39:26,825 --> 00:39:28,160 Syödään perillä. 459 00:39:28,327 --> 00:39:29,786 Tämä kestää liian kauan. 460 00:39:29,953 --> 00:39:31,663 Otan purtavaa. 461 00:39:32,539 --> 00:39:34,208 Älä. 462 00:39:34,416 --> 00:39:36,335 Se ei ole ruokaa, vaan lemmikki. 463 00:39:36,502 --> 00:39:37,544 Mikä on lemmikki? 464 00:39:37,753 --> 00:39:39,505 Eläin, jota ei syödä. 465 00:39:39,671 --> 00:39:41,673 Me kutsumme niitä lapsiksi. 466 00:39:42,966 --> 00:39:46,512 Lemmikin pitäminen on väärin. 467 00:39:47,346 --> 00:39:49,181 Ruokaa. - Älä. 468 00:39:49,348 --> 00:39:51,099 En minä sitä tarkoittanut. 469 00:39:52,726 --> 00:39:54,228 Ruoka ratkaisee kaikki pulmat. 470 00:39:54,394 --> 00:39:55,896 Ota metsästysilme. 471 00:39:58,398 --> 00:39:59,858 Et sinä. Olet yhä arestissa. 472 00:40:00,025 --> 00:40:01,318 Tule nyt, Thunk. 473 00:40:01,485 --> 00:40:03,153 Jalkoihin sattuu. 474 00:40:09,535 --> 00:40:11,203 Näytät kireältä. - Enkä näytä. 475 00:40:11,745 --> 00:40:14,873 Tyttö haluaisi osallistua. 476 00:40:15,666 --> 00:40:16,875 En ollut valmistautunut. 477 00:40:18,126 --> 00:40:19,920 Olen tulossa, Thunk. 478 00:40:20,128 --> 00:40:21,922 Älä viitsi. 479 00:40:23,173 --> 00:40:24,424 Mitä he tekevät? 480 00:40:24,591 --> 00:40:25,759 Metsästävät. 481 00:40:25,926 --> 00:40:27,886 Pysy loitolla. 482 00:40:28,053 --> 00:40:29,263 Mitä he oikeasti tekevät? 483 00:40:29,429 --> 00:40:32,391 Muni itsellesi uusi muna. 484 00:40:46,780 --> 00:40:48,740 Älä hiero suolaa haavoihin. 485 00:40:50,742 --> 00:40:53,871 Kuka haluaa skorpionia? 486 00:40:55,956 --> 00:40:58,458 Mitä munalle ja linnulle tapahtui? 487 00:40:59,084 --> 00:41:00,294 Ne pääsivät karkuun. 488 00:41:00,460 --> 00:41:03,046 Kun lintu tallasi päälleni - 489 00:41:03,213 --> 00:41:05,299 skorpioni tarrasi minusta kiinni - 490 00:41:05,465 --> 00:41:07,759 ja nyt me saammekin syödä sitä. 491 00:41:07,926 --> 00:41:08,969 Kaikki sujui siis hyvin. 492 00:41:09,136 --> 00:41:11,763 Tämä ei riitä. 493 00:41:11,930 --> 00:41:14,725 Haluan lisää. 494 00:41:15,058 --> 00:41:17,769 Ei kai hän syö minua? 495 00:41:17,936 --> 00:41:19,021 Olet liian laiha. 496 00:41:19,104 --> 00:41:21,148 Hän söisi mieluummin... 497 00:41:21,857 --> 00:41:22,941 Äiti! 498 00:41:23,025 --> 00:41:24,610 Hän tarttui kiinni. 499 00:41:24,776 --> 00:41:26,570 Tuokaa keppi. 500 00:41:28,405 --> 00:41:29,656 Pysy loitolla! 501 00:41:29,990 --> 00:41:31,575 Senkin sairas vanha hirviö. 502 00:41:31,742 --> 00:41:33,494 Pankaa keppi hänen suuhunsa. 503 00:41:34,870 --> 00:41:36,663 Pitäkää häntä paikallaan. 504 00:41:38,499 --> 00:41:40,751 Iskekää kivellä. 505 00:41:41,835 --> 00:41:43,128 Miksi kierit pois? 506 00:41:43,295 --> 00:41:45,339 Haluan syötävää. 507 00:41:45,506 --> 00:41:48,675 Saat päivälliseksi ötökkää. 508 00:41:48,842 --> 00:41:49,927 Auta. 509 00:41:50,761 --> 00:41:52,221 Saat auttaa minua metsästämään. 510 00:41:52,387 --> 00:41:53,472 Ihanko totta? 511 00:41:54,264 --> 00:41:56,683 Ne ovat kimpussani! 512 00:41:56,850 --> 00:41:58,310 Kertokaa tarinani kaikille. 513 00:42:05,192 --> 00:42:06,568 Selvä. 514 00:42:07,653 --> 00:42:08,737 Mikä tämä on? 515 00:42:08,904 --> 00:42:10,113 Se on ansa. 516 00:42:10,239 --> 00:42:11,406 Mitä sillä tehdään? 517 00:42:11,573 --> 00:42:12,491 Katsopa. 518 00:42:21,458 --> 00:42:23,544 Miten kauan olet oleillut yksin? 519 00:42:27,422 --> 00:42:29,925 Mitä me teemme? 520 00:42:31,176 --> 00:42:32,761 Osaatko näytellä? 521 00:42:58,495 --> 00:42:59,746 Olet lahjakas. 522 00:43:04,001 --> 00:43:05,502 Anteeksi. 523 00:43:05,669 --> 00:43:06,837 Ei se mitään. 524 00:43:06,962 --> 00:43:08,130 Se on sinun. - Anteeksi. 525 00:43:10,048 --> 00:43:11,425 Toinen kätesi. 526 00:43:11,592 --> 00:43:13,969 Se on minun käteni. - Minä siirrän sitä. 527 00:43:18,765 --> 00:43:20,100 Sukellan alta. 528 00:43:24,730 --> 00:43:28,025 Se ei astunut ansaasi. 529 00:43:28,192 --> 00:43:30,652 Huomasin. 530 00:43:34,948 --> 00:43:36,033 Missä Eep on? 531 00:43:42,623 --> 00:43:44,208 Hän on mahtava. 532 00:43:45,542 --> 00:43:46,585 Eep! 533 00:43:47,336 --> 00:43:48,253 Isä, ei! 534 00:44:00,057 --> 00:44:01,975 Mikä makujen sinfonia. 535 00:44:29,920 --> 00:44:31,922 Meille ei tainnut jäädä tähteitä. 536 00:44:32,047 --> 00:44:34,007 Mitä tähteet ovat? 537 00:44:34,174 --> 00:44:36,301 Kun on paljon ruokaa, jää tähteitä. 538 00:44:36,844 --> 00:44:38,762 Meillä ei ole ikinä niin paljon ruokaa. 539 00:44:51,483 --> 00:44:53,610 Grug, kerro tarina. 540 00:44:53,735 --> 00:44:56,155 Hyvä ajatus. 541 00:44:56,655 --> 00:44:58,532 Kerro tarina. 542 00:45:01,201 --> 00:45:04,788 Olipa kerran pieni tiikeri - 543 00:45:04,955 --> 00:45:07,499 joka asui perheensä kanssa luolassa. 544 00:45:07,666 --> 00:45:08,876 Heillä oli paljon sääntöjä - 545 00:45:09,042 --> 00:45:13,964 eikä yöllä saanut lähteä ulos. 546 00:45:14,131 --> 00:45:18,927 Sääntö oli helppo, koska ovi oli raskas. 547 00:45:19,094 --> 00:45:20,387 Tosi helppo. 548 00:45:20,554 --> 00:45:21,763 Tiedän. 549 00:45:22,598 --> 00:45:24,850 Kun muut nukkuivat - 550 00:45:25,017 --> 00:45:26,393 pieni tiikeri päätti mennä ulos. 551 00:45:26,560 --> 00:45:28,020 Eikä. - Kyllä. 552 00:45:28,187 --> 00:45:30,939 Kun hän meni ulos, luola sortui - 553 00:45:31,064 --> 00:45:33,692 ja kaikki joutuivat pitkälle marssille. 554 00:45:33,859 --> 00:45:35,611 Heidän mukaansa lähti outo tyyppi - 555 00:45:35,777 --> 00:45:37,237 ja sitten he kuolivat. 556 00:45:39,239 --> 00:45:40,407 Sen pituinen se. 557 00:45:41,825 --> 00:45:45,162 Olipa yllättävä loppu. 558 00:45:45,245 --> 00:45:46,914 Minun tarinani päättyvät eri tavalla. 559 00:45:47,080 --> 00:45:48,916 Kaksi tarinaa! 560 00:45:58,050 --> 00:46:01,678 Tämä ei ole yhtä hyvä kuin Grugin. 561 00:46:05,432 --> 00:46:09,603 Olipa kerran kaunis tiikeri. 562 00:46:09,770 --> 00:46:12,689 Se eli luolassa perheensä kanssa. 563 00:46:12,856 --> 00:46:16,610 Sillä oli lupa mennä minne tahansa - 564 00:46:16,777 --> 00:46:20,280 paitsi jyrkänteelle, josta voisi pudota. 565 00:46:20,447 --> 00:46:23,075 Ja kuolla. Hyvä tarina. 566 00:46:23,700 --> 00:46:25,702 Kun kukaan ei nähnyt - 567 00:46:27,913 --> 00:46:30,207 se hiipi jyrkänteen lähelle. 568 00:46:30,374 --> 00:46:32,292 Mitä lähemmäs reunaa se tuli - 569 00:46:32,459 --> 00:46:35,879 sitä enemmän se kuuli ja näki - 570 00:46:36,046 --> 00:46:37,965 ja tunsi. 571 00:46:40,175 --> 00:46:41,343 Lopulta - 572 00:46:41,552 --> 00:46:44,680 se seisoi aivan jyrkänteen reunalla. 573 00:46:44,888 --> 00:46:46,640 Se näki valon. 574 00:46:46,807 --> 00:46:49,893 Se kurkotti kohti valoa - 575 00:46:50,477 --> 00:46:51,603 ja liukastui. 576 00:46:51,937 --> 00:46:53,313 Ja putosi. 577 00:46:53,480 --> 00:46:55,399 Se lensi. 578 00:46:57,693 --> 00:46:59,111 Minne se lensi? 579 00:46:59,486 --> 00:47:00,696 Huomiseen. 580 00:47:00,863 --> 00:47:01,989 Huomiseen? 581 00:47:02,156 --> 00:47:05,033 Paikkaan, jossa oli monta aurinkoa. 582 00:47:05,200 --> 00:47:06,577 Siellä oli varmasti kirkasta. 583 00:47:06,743 --> 00:47:09,496 Se oli huomisen maailma. 584 00:47:09,663 --> 00:47:12,457 Siellä kaikki oli paremmin. 585 00:47:14,293 --> 00:47:16,086 Huominen ei ole paikka. 586 00:47:17,129 --> 00:47:18,463 Sitä ei voi nähdä. 587 00:47:18,630 --> 00:47:20,507 Se on paikka. 588 00:47:21,175 --> 00:47:22,593 Minä olen nähnyt sen. 589 00:47:25,429 --> 00:47:27,097 Minä aion mennä sinne. 590 00:47:36,648 --> 00:47:40,652 Nyt silmät kiinni ja nukkumaan. 591 00:47:41,111 --> 00:47:42,237 Kun heräämme - 592 00:47:42,446 --> 00:47:44,656 löydämme paikan, jossa on kaikkea. 593 00:47:44,823 --> 00:47:45,782 Huomisenko? 594 00:47:45,949 --> 00:47:47,034 Luolan. 595 00:48:26,323 --> 00:48:28,116 Läheltä piti. 596 00:48:28,325 --> 00:48:30,118 Meillä ei ollut mitään hätää. 597 00:48:30,285 --> 00:48:31,370 Pidetään kiirettä. 598 00:48:31,537 --> 00:48:34,581 Onko maleksiminen ainoa nopeutenne? 599 00:48:34,748 --> 00:48:36,834 Etanakin liikkuu nopeammin. 600 00:48:37,000 --> 00:48:38,836 Minulla olisi asiaa. 601 00:48:38,961 --> 00:48:40,838 Miten se tiikeri osasi lentää? 602 00:48:41,004 --> 00:48:43,423 Keskustelen vain, kun en ole pölkyssä. 603 00:48:43,590 --> 00:48:44,925 Se on minun tapani. 604 00:48:45,092 --> 00:48:48,095 Pieni hetki. 605 00:48:48,971 --> 00:48:50,305 Thunk - 606 00:48:50,430 --> 00:48:52,391 naamassasi on hämähäkki. 607 00:48:54,601 --> 00:48:55,727 Oho. 608 00:48:56,103 --> 00:48:57,521 Hän pääsi vapaaksi. 609 00:49:02,317 --> 00:49:05,863 Älkää astuko outojen kivien päälle. 610 00:49:06,029 --> 00:49:07,239 Näidenkö? 611 00:49:08,407 --> 00:49:10,242 Älkää astuko kivien päälle! 612 00:49:10,409 --> 00:49:12,119 Väistä, neiti. 613 00:49:14,496 --> 00:49:17,416 Miksi kukaan ei kuuntele? 614 00:49:17,583 --> 00:49:20,460 Tuonne ei saa mennä. 615 00:49:33,348 --> 00:49:34,516 Tule takaisin! 616 00:49:35,100 --> 00:49:37,811 Nyt meillä ei ole toivoa. 617 00:49:37,978 --> 00:49:39,771 Eikä pölkkyä. 618 00:49:40,772 --> 00:49:41,815 No niin. 619 00:50:02,002 --> 00:50:04,963 Hyppiminen helpottaa hetkellisesti - 620 00:50:05,130 --> 00:50:06,507 mutta siitä ei ole juuri apua. 621 00:50:08,509 --> 00:50:09,760 Entä jos... 622 00:50:10,010 --> 00:50:12,429 Älä kävele käsilläsi. 623 00:50:20,062 --> 00:50:21,522 Tule. 624 00:50:23,482 --> 00:50:24,858 Minä voin auttaa teitä - 625 00:50:25,025 --> 00:50:27,528 mutta asioiden pitää muuttua. 626 00:50:27,694 --> 00:50:29,696 Pölkkyajelu saa loppua. 627 00:50:29,863 --> 00:50:31,114 Pudota pölkky. 628 00:50:35,536 --> 00:50:37,538 Potkaise se kauemmas. 629 00:50:40,707 --> 00:50:42,125 Kauemmas. 630 00:50:46,839 --> 00:50:48,006 Oletko tosissasi? 631 00:50:48,757 --> 00:50:51,927 No niin, viisastelija - 632 00:50:52,094 --> 00:50:53,387 mitä me nyt teemme? 633 00:51:08,026 --> 00:51:10,112 Kiltit kalat. 634 00:51:13,615 --> 00:51:16,201 Nyt saat katsoa. 635 00:51:20,497 --> 00:51:23,000 Hienot. Missä jalkani ovat? 636 00:51:23,167 --> 00:51:24,376 Siellä missä ennenkin. 637 00:51:25,502 --> 00:51:26,545 Selvä. 638 00:51:28,839 --> 00:51:30,132 Oletpa sinä painava. 639 00:51:30,299 --> 00:51:31,383 Niinkö? 640 00:51:31,550 --> 00:51:32,718 Kiitos. 641 00:51:33,719 --> 00:51:35,387 Odottakaa. 642 00:51:38,724 --> 00:51:39,975 Hyvä on. 643 00:51:40,184 --> 00:51:41,894 Hän on pystyssä. Kaikki on hyvin. 644 00:51:42,060 --> 00:51:45,689 Upeat kengät. Mistä saat näitä ideoita? 645 00:51:49,693 --> 00:51:51,820 Sanon niitä aivoiksi. 646 00:51:51,987 --> 00:51:54,239 Sieltä ideani luultavasti tulevat. 647 00:51:54,406 --> 00:51:57,451 Isä, minulla ei ole aivoja. 648 00:51:57,743 --> 00:52:00,913 Olemme pärjänneet aina ilman aivoja. 649 00:52:01,079 --> 00:52:04,249 Emme tarvitse aivoja. Meillä on nämä. 650 00:52:05,292 --> 00:52:08,712 Vain heikoilla on ajatuksia. 651 00:52:08,879 --> 00:52:10,756 Mennäänpä nyt vuorelle. 652 00:52:14,259 --> 00:52:16,428 Ihanat. 653 00:52:16,595 --> 00:52:18,764 Kiltit kalat, älkää syökö jalkojani. 654 00:52:55,634 --> 00:52:58,387 Miten se tiikeri osasi lentää? 655 00:52:58,595 --> 00:53:00,430 Se hyppäsi aurinkoon - 656 00:53:00,597 --> 00:53:02,307 ja ratsasti sillä huomiseen. 657 00:53:04,226 --> 00:53:06,270 Ei, ei. 658 00:53:38,927 --> 00:53:39,887 Terve, isä. 659 00:53:41,263 --> 00:53:42,764 Hei hei, isä. 660 00:53:47,686 --> 00:53:50,272 Ettekö ole ennen nähneet sadetta? 661 00:53:50,439 --> 00:53:52,608 Käymme harvoin ulkona. 662 00:54:13,754 --> 00:54:15,214 Tuo näyttää vaaralliselta. 663 00:54:16,173 --> 00:54:18,425 Sanot noin kaikesta. 664 00:54:18,634 --> 00:54:19,676 Ole varovainen. 665 00:54:19,801 --> 00:54:21,053 Selvä. 666 00:54:55,254 --> 00:54:58,090 Huono homma. 667 00:55:18,610 --> 00:55:22,447 Karhu sanoi: "Dumppaan luuni luolaasi." 668 00:55:22,656 --> 00:55:23,824 Dumppaan luuni. 669 00:55:24,741 --> 00:55:26,243 Se oli hauska tarina. 670 00:55:26,410 --> 00:55:28,495 Se oli vitsi. 671 00:55:28,704 --> 00:55:29,955 Mikä on vitsi? 672 00:55:30,122 --> 00:55:33,125 Juttu, joka saa nauramaan. 673 00:55:38,338 --> 00:55:39,548 Yksi sinulle. - Kiitos. 674 00:55:39,715 --> 00:55:42,634 Tässä on teille. 675 00:55:43,343 --> 00:55:44,428 Selvän teki. 676 00:55:44,553 --> 00:55:46,388 Nyt riitti. 677 00:55:47,806 --> 00:55:49,808 Miksi lapsilla pitää olla omat simpukat? 678 00:55:49,975 --> 00:55:52,060 He voivat kutsua niillä apua. 679 00:55:52,227 --> 00:55:54,980 Eroammeko me? 680 00:55:55,147 --> 00:55:58,150 Siten voimme kokeilla useita reittejä. 681 00:55:58,317 --> 00:56:00,819 Croodit pysyvät kimpassa. 682 00:56:00,986 --> 00:56:02,029 Kyllä he pärjäävät. 683 00:56:02,154 --> 00:56:03,363 Me pärjäämme kyllä, isä. 684 00:56:03,530 --> 00:56:05,157 Ei, ei. 685 00:56:05,324 --> 00:56:07,326 Minun tehtäväni on suojella teitä. 686 00:56:07,493 --> 00:56:10,829 Minä olen johtaja, ja me emme eroa. 687 00:56:11,497 --> 00:56:12,623 Te eroatte. 688 00:56:13,332 --> 00:56:14,666 Se oli viimeinen sanani. 689 00:56:34,353 --> 00:56:35,896 Huhuu? 690 00:56:36,063 --> 00:56:38,023 Oletteko kunnossa? 691 00:56:38,190 --> 00:56:39,483 Olemme kunnossa. 692 00:56:39,608 --> 00:56:41,693 Minua pelottaa. 693 00:56:41,860 --> 00:56:44,404 Mitä minun pitäisi tehdä? 694 00:56:44,571 --> 00:56:46,490 Pysykää paikoillanne. Minä etsin teidät. 695 00:56:46,657 --> 00:56:48,200 Se on liian hidasta. 696 00:56:48,367 --> 00:56:51,286 Liikkukaa eteenpäin, niin pääsemme pois. 697 00:56:51,453 --> 00:56:52,538 Isä? 698 00:56:54,498 --> 00:56:55,958 Mitä? 699 00:56:56,166 --> 00:56:57,501 Hyvä on. 700 00:56:57,709 --> 00:57:00,128 Kukaan ei saa olla pelkäämättä. 701 00:57:00,337 --> 00:57:02,214 Te pystytte tähän. 702 00:57:02,339 --> 00:57:04,550 Ei mitään hätää. 703 00:57:04,716 --> 00:57:06,802 Minä pyörryn. 704 00:57:08,554 --> 00:57:10,430 Sandy! 705 00:59:00,123 --> 00:59:01,750 Anna vielä yksi. 706 00:59:05,337 --> 00:59:06,713 Pudotit nämä. 707 00:59:40,330 --> 00:59:41,832 Lähde mukaani. 708 00:59:44,751 --> 00:59:46,420 Ota kiinni, poika. 709 00:59:48,839 --> 00:59:50,174 Huhuu. 710 00:59:50,382 --> 00:59:51,633 Mummi? 711 00:59:54,178 --> 00:59:55,220 Äiti? 712 00:59:55,345 --> 00:59:56,763 Vau. 713 00:59:58,348 --> 00:59:59,725 Grug? 714 01:00:07,608 --> 01:00:09,276 Minä haen hänet. 715 01:00:15,574 --> 01:00:17,784 Kuka on kiltti poika? 716 01:00:17,951 --> 01:00:19,953 Sinä olet kiltti poika. 717 01:00:20,120 --> 01:00:21,872 Sinä tarvitset nimen. 718 01:00:22,080 --> 01:00:23,874 Sinä saat olla Douglas. 719 01:00:23,999 --> 01:00:26,251 Osaatko kieriä? 720 01:00:26,418 --> 01:00:28,337 Kieri, Douglas. 721 01:00:33,300 --> 01:00:35,344 Hyvä, Douglas. 722 01:00:38,972 --> 01:00:40,599 Kerran minäkin olin rakastunut. 723 01:00:40,766 --> 01:00:43,560 Hän oli metsästäjä. Minä olin keräilijä. 724 01:00:43,769 --> 01:00:46,230 Se oli kauhea skandaali. 725 01:00:46,980 --> 01:00:50,317 Me söimme marjoja ja tanssimme. 726 01:00:50,484 --> 01:00:53,821 Isä tappoi hänet ja vei minut ukillenne. 727 01:00:58,700 --> 01:01:00,244 Croodit! 728 01:01:00,410 --> 01:01:01,662 Tulkaa tänne. 729 01:01:01,829 --> 01:01:04,623 Ei heillä ole hätää. Guy suojelee heitä. 730 01:01:05,207 --> 01:01:07,417 Vai suojelee Guy heitä? 731 01:01:07,918 --> 01:01:08,961 Kiitos. 732 01:01:09,127 --> 01:01:13,090 Kiitos, kun pidät minut ajan tasalla. 733 01:01:13,465 --> 01:01:15,133 Minä kiipeän tuonne. 734 01:01:15,259 --> 01:01:19,972 Liity seuraan, kun osaat käyttäytyä. 735 01:01:28,230 --> 01:01:29,773 Kävisikö nukkumiskeko? 736 01:01:33,986 --> 01:01:35,779 Haluatteko kuulla tarinan? 737 01:01:38,407 --> 01:01:39,783 Eikö kukaan? 738 01:01:42,286 --> 01:01:46,331 Torg sanoi: "Minähän sen piirsin." 739 01:01:48,125 --> 01:01:49,877 Tuossa ei ollut mitään järkeä. 740 01:01:51,670 --> 01:01:54,715 Tiedän, että me olemme hankalia - 741 01:01:54,882 --> 01:01:57,801 mutta tämä päivä oli heistä upea. 742 01:01:59,136 --> 01:02:01,555 Kiitos. 743 01:02:23,869 --> 01:02:26,497 Haluan näyttää teille jotain. 744 01:03:06,912 --> 01:03:09,164 Valtavasti aurinkoja. 745 01:03:09,915 --> 01:03:14,044 Auringot menevät lepäämään tuonne. 746 01:03:14,169 --> 01:03:15,963 Huominen. 747 01:03:16,129 --> 01:03:17,965 Siellä me olemme turvassa. 748 01:03:18,841 --> 01:03:20,717 Minä lähden Guyn mukaan. 749 01:03:20,968 --> 01:03:23,387 Ei. Pieni tyttöni. 750 01:03:27,891 --> 01:03:29,560 Tulkaa tekin. 751 01:03:30,018 --> 01:03:31,562 En lähde ilman Grugia. 752 01:03:31,687 --> 01:03:34,356 Minä lähden. 753 01:03:34,523 --> 01:03:36,191 Oletko tosissasi, äiti? 754 01:03:36,358 --> 01:03:38,569 Grug ei osaa suojella meitä. 755 01:03:38,735 --> 01:03:40,821 Hän ei osaa mitään. 756 01:03:40,988 --> 01:03:44,074 Se ei ole totta. Muistatko, kun hän... 757 01:03:46,201 --> 01:03:47,452 Katso totuutta silmiin. 758 01:03:47,619 --> 01:03:50,664 Jos hän keksisi jotain itse - 759 01:03:50,831 --> 01:03:53,041 saisin sydänkohtauksen ja kuolisin. 760 01:03:58,463 --> 01:03:59,506 Grug? 761 01:03:59,590 --> 01:04:00,799 Isä! 762 01:04:00,966 --> 01:04:04,136 Miten niin iso mies voi kadota? 763 01:04:04,303 --> 01:04:08,098 Kysytään tuolta rumalta naiselta. 764 01:04:09,099 --> 01:04:10,434 Ei ole näkynyt. 765 01:04:11,268 --> 01:04:12,936 Mitä sinä teet? 766 01:04:13,103 --> 01:04:13,979 No. 767 01:04:14,146 --> 01:04:17,858 Ajatukset pitivät minua valveilla. 768 01:04:18,025 --> 01:04:19,610 Onko tuo käärme? 769 01:04:19,818 --> 01:04:21,904 Se on vyö. Uusinta uutta. 770 01:04:23,780 --> 01:04:26,283 Se kiristyy itsestään. 771 01:04:27,576 --> 01:04:29,286 Mitä sinun päässäsi on? 772 01:04:29,411 --> 01:04:31,288 Sitä sanotaan epätoivoksi. 773 01:04:31,497 --> 01:04:33,916 Se on tuppi. Se rimmaa Grugin kanssa. 774 01:04:34,124 --> 01:04:37,085 Tämä on kyyti. 775 01:04:37,252 --> 01:04:38,420 Sekin rimmaa Grugin kanssa. 776 01:04:38,587 --> 01:04:39,671 Eikä rimmaa. 777 01:04:39,755 --> 01:04:42,090 Sillä liikumme nopeammin kuin kengillä. 778 01:04:42,841 --> 01:04:44,718 Yrittäkää pysyä perässä. 779 01:04:50,891 --> 01:04:52,768 Olisipa minullakin kyyti. 780 01:04:52,976 --> 01:04:55,479 Maalaaminen on vanhanaikaista. 781 01:04:55,646 --> 01:04:58,106 Tämä on otos. 782 01:04:59,274 --> 01:05:01,485 Uudestaan. Taisin räpäyttää silmiä. 783 01:05:02,778 --> 01:05:05,030 Nämä ovat aurinkolasit. 784 01:05:05,197 --> 01:05:07,157 Aurinko ei enää satu silmiini. 785 01:05:07,324 --> 01:05:09,076 Mistä saat näitä mahtavia ajatuksia? 786 01:05:09,243 --> 01:05:10,494 Minulla ei ole aivoja - 787 01:05:10,702 --> 01:05:13,121 joten ajatukset syntyvät vatsassani - 788 01:05:13,330 --> 01:05:15,457 josta ne syöksyvät päähäni. 789 01:05:18,335 --> 01:05:20,295 Pidetään kiirettä, Grug. 790 01:05:20,587 --> 01:05:23,215 Minullakin on ajatuksia. 791 01:05:23,382 --> 01:05:26,343 Tämä on mobiilikoti. 792 01:05:26,552 --> 01:05:28,262 Eikö olekin mahtavaa? 793 01:05:31,348 --> 01:05:33,934 Tämä on nosturi. 794 01:05:34,101 --> 01:05:34,977 Äiti. 795 01:05:35,060 --> 01:05:36,228 Asiat ovat nyt hullusti. 796 01:05:40,315 --> 01:05:42,401 Melkein säälin häntä. 797 01:05:47,197 --> 01:05:48,532 Tai en sittenkään. 798 01:05:49,658 --> 01:05:51,618 Mitä sinä teet, Grug? 799 01:05:51,785 --> 01:05:55,789 Ajattelin, että jos saisin ajatuksia - 800 01:05:56,081 --> 01:05:57,416 kuten Guy - 801 01:05:58,292 --> 01:06:00,419 Eep kuuntelisi minua. 802 01:06:00,544 --> 01:06:04,298 Ehkä hän ei sitten lähtisi Guyn mukaan. 803 01:06:04,464 --> 01:06:05,883 Voi Grug. 804 01:06:06,008 --> 01:06:08,510 Siitäkö tässä on kysymys? 805 01:06:11,847 --> 01:06:15,058 Ajattelin, ettei äitisi kestäisi sitä. 806 01:06:15,225 --> 01:06:17,686 Sekin olisi hyvä juttu. 807 01:06:17,853 --> 01:06:19,271 Pääsimme perille. 808 01:06:27,988 --> 01:06:29,573 Vau. 809 01:06:57,851 --> 01:06:58,727 Luola. 810 01:06:58,894 --> 01:06:59,937 Kaikki luolaan. 811 01:07:00,103 --> 01:07:01,230 Nopeasti. 812 01:07:01,396 --> 01:07:02,606 Vauhtia. 813 01:07:04,942 --> 01:07:06,068 Ei! 814 01:07:08,779 --> 01:07:10,239 Ei enää luolia. 815 01:07:10,405 --> 01:07:11,448 Mitä? 816 01:07:11,532 --> 01:07:15,244 Ratsastamme huomiseen Guyn kanssa. 817 01:07:15,410 --> 01:07:17,579 Oletteko te kaikki sitä mieltä? 818 01:07:19,456 --> 01:07:20,415 Thunk? 819 01:07:22,042 --> 01:07:23,544 Anteeksi, isä. 820 01:07:25,295 --> 01:07:27,714 Älä kanna huolta meistä. 821 01:07:27,840 --> 01:07:30,551 Minä valvon, että noudatatte sääntöjä. 822 01:07:30,717 --> 01:07:32,594 Säännöt eivät päde täällä. 823 01:07:32,761 --> 01:07:33,887 Ne ovat pitäneet meidät elossa. 824 01:07:34,054 --> 01:07:38,100 Ei se ollut elämää. Se oli sinnittelyä. 825 01:07:38,267 --> 01:07:39,601 Ne eivät ole sama asia. 826 01:07:39,768 --> 01:07:42,312 Kuunnelkaa minua. 827 01:07:42,479 --> 01:07:45,315 Me kuolemme, jos kuuntelemme sinua. 828 01:07:47,109 --> 01:07:49,111 Seurataan Guyta. 829 01:07:53,615 --> 01:07:54,658 Guy. 830 01:07:55,284 --> 01:07:56,660 Juokse, Guy. 831 01:08:06,545 --> 01:08:07,671 Tässä ei ole mitään järkeä. 832 01:08:07,838 --> 01:08:09,631 Aika loppuu pian. Kaikki sortuu. 833 01:08:09,798 --> 01:08:11,925 Et ajattele nyt loogisesti. 834 01:08:12,050 --> 01:08:13,343 Hienot sanat ärsyttävät minua. 835 01:08:13,927 --> 01:08:15,137 Jatka vain. 836 01:08:15,304 --> 01:08:16,472 Vastatoimenpiteet. 837 01:08:18,640 --> 01:08:20,309 Olit aamulla aivan erilainen. 838 01:08:20,476 --> 01:08:22,144 Sinulla oli ajatuksia. Olit nykyihminen. 839 01:08:22,895 --> 01:08:25,898 Minä olen luolamies! 840 01:08:26,106 --> 01:08:27,274 Odota! 841 01:08:48,670 --> 01:08:49,588 Ei. 842 01:08:49,755 --> 01:08:52,799 Mitä tämä aine on? 843 01:08:54,092 --> 01:08:55,010 Tervaa. 844 01:08:55,177 --> 01:08:57,554 Minun pitää palata heidän luokseen. 845 01:08:58,305 --> 01:08:59,515 Älä rimpuile. 846 01:08:59,598 --> 01:09:00,474 Ei! 847 01:09:00,557 --> 01:09:01,600 Lopeta! 848 01:09:08,524 --> 01:09:10,901 Tästä sinä et selviä. 849 01:09:12,027 --> 01:09:13,904 Usko minua. 850 01:09:14,071 --> 01:09:15,531 Minä tiedän. 851 01:09:16,782 --> 01:09:17,825 Sinun... 852 01:09:17,950 --> 01:09:20,619 Perheeni. 853 01:09:26,708 --> 01:09:28,335 Olen pahoillani. 854 01:09:31,588 --> 01:09:34,091 Olin pieni, kun se tapahtui. 855 01:09:35,092 --> 01:09:37,553 Vanhempieni viimeiset sanat olivat: 856 01:09:37,719 --> 01:09:39,054 "Älä piiloudu." 857 01:09:39,972 --> 01:09:41,431 "Elä." 858 01:09:43,267 --> 01:09:45,602 "Seuraa aurinkoa." 859 01:09:45,769 --> 01:09:47,896 "Sinä selviät huomiseen." 860 01:09:50,274 --> 01:09:52,317 Sinä seurasit valoa. 861 01:09:53,068 --> 01:09:55,070 Olet samanlainen kuin tyttäreni. 862 01:09:55,237 --> 01:09:56,280 Ei. 863 01:09:56,405 --> 01:09:57,948 Hän on samanlainen kuin sinä. 864 01:09:58,115 --> 01:10:01,118 Hän rakastaa sinua, vaikkei sano sitä. 865 01:10:01,285 --> 01:10:03,912 Sinäkään et sano sitä hänelle. 866 01:10:06,915 --> 01:10:12,087 Aikani menee heidän suojelemiseensa. 867 01:10:12,421 --> 01:10:15,924 Se on isien tehtävä. 868 01:10:22,598 --> 01:10:25,434 Totta. 869 01:10:25,601 --> 01:10:27,811 Emme voi suojella heitä täältä. 870 01:10:27,978 --> 01:10:30,689 Sinun pitää keksiä jotain. 871 01:10:33,484 --> 01:10:36,320 Sinä pystyt siihen. 872 01:10:40,657 --> 01:10:43,744 Belt, aktivoi ideageneraattori. 873 01:10:46,038 --> 01:10:47,080 Nyt keksin. 874 01:10:53,670 --> 01:10:54,588 Vau. 875 01:10:54,713 --> 01:10:57,633 Hän tekee parhaansa. 876 01:10:57,799 --> 01:10:58,967 Lähdetään. 877 01:11:04,348 --> 01:11:06,058 Siellä se on. 878 01:11:06,266 --> 01:11:08,977 Belt, haluan romantiikkaa ja draamaa. 879 01:11:09,102 --> 01:11:10,145 Haluan liikuttua. 880 01:11:16,276 --> 01:11:17,569 Se näki meidät. 881 01:11:17,736 --> 01:11:20,030 Ryhdy hommiin. 882 01:11:29,331 --> 01:11:30,666 Se ei tule. 883 01:11:30,791 --> 01:11:32,417 Nukke ei näytä tarpeeksi pelokkaalta. 884 01:11:32,584 --> 01:11:34,878 Minä sinulle pelokkaan näytän. 885 01:11:35,045 --> 01:11:36,672 Anna tikut tänne. 886 01:11:53,105 --> 01:11:54,773 Pidä kiinni. 887 01:12:24,553 --> 01:12:26,555 Sinä teit sen. 888 01:12:27,514 --> 01:12:28,557 Grug! 889 01:12:28,640 --> 01:12:30,893 Me olemme kunnossa. 890 01:12:33,437 --> 01:12:34,771 Niinpä. 891 01:12:35,772 --> 01:12:36,940 Me olemme kunnossa. 892 01:12:49,161 --> 01:12:51,830 Sinä saat päättää, Grug. 893 01:12:53,040 --> 01:12:54,708 Vie meidät huomiseen. 894 01:13:01,256 --> 01:13:02,299 Vauhtia. 895 01:13:02,466 --> 01:13:04,760 Me pystymme tähän. 896 01:13:06,386 --> 01:13:07,930 Sinä olit oikeassa. 897 01:13:08,096 --> 01:13:10,474 Tuolla on aurinko. 898 01:13:10,641 --> 01:13:13,894 Me voimme ratsastaa sillä huomiseen. 899 01:13:37,876 --> 01:13:38,961 Juoskaa! 900 01:14:07,156 --> 01:14:09,366 En ymmärrä. 901 01:14:09,533 --> 01:14:12,619 Aurinko oli tässä. 902 01:14:17,207 --> 01:14:18,834 Palataan luolaan. 903 01:14:19,001 --> 01:14:20,419 Nopeasti. 904 01:14:20,627 --> 01:14:23,714 Pysykää yhdessä. Vauhtia. 905 01:14:23,881 --> 01:14:25,340 Tarttukaa käteeni. 906 01:14:25,507 --> 01:14:27,968 Vauhtia, Thunk. Pysytään yhdessä. 907 01:14:29,303 --> 01:14:31,388 Grug, mikä sinua vaivaa? 908 01:14:31,555 --> 01:14:34,683 Kuolemme, jos jäämme tänne. 909 01:14:58,248 --> 01:15:00,334 Kuuntele, Grug. 910 01:15:00,542 --> 01:15:03,212 Meidän pitää palata luolaan. 911 01:15:06,590 --> 01:15:08,550 Ei enää pimeyttä. 912 01:15:09,259 --> 01:15:11,512 Ei enää piilottelua. 913 01:15:12,012 --> 01:15:13,931 Ei enää luolia. 914 01:15:15,682 --> 01:15:17,643 Mikä tämän tarkoitus oli? 915 01:15:21,730 --> 01:15:24,107 Me seurasimme valoa. 916 01:15:27,820 --> 01:15:29,488 Minä en voi muuttua. 917 01:15:29,655 --> 01:15:31,824 Minulla ei ole ajatuksia. 918 01:15:32,616 --> 01:15:34,910 Mutta minä olen vahva. 919 01:15:35,077 --> 01:15:36,411 Juuri nyt - 920 01:15:36,578 --> 01:15:38,914 me emme tarvitse muuta. 921 01:15:40,624 --> 01:15:43,210 Emme tiedä, mitä siellä on. 922 01:15:43,377 --> 01:15:45,295 Se on liian vaarallista. 923 01:15:47,548 --> 01:15:48,841 Se on mahdollisuus. 924 01:15:58,517 --> 01:16:00,602 Mitä tartun siihen mahdollisuuteen. 925 01:16:02,062 --> 01:16:06,024 Olen aina halunnut heittää sinut pois. 926 01:16:07,067 --> 01:16:08,986 Olihan se vitsi? 927 01:16:09,153 --> 01:16:11,071 Mikä on vitsi? 928 01:16:41,393 --> 01:16:42,895 Se onnistui. 929 01:16:44,646 --> 01:16:47,065 Se onnistui. 930 01:16:50,068 --> 01:16:52,279 Sinun vuorosi, Thunk. 931 01:16:52,446 --> 01:16:53,947 Etkö sinä tule? 932 01:16:54,448 --> 01:16:56,950 Kun sinä selviät, minäkin selviän. 933 01:17:05,292 --> 01:17:06,251 Ei! 934 01:17:14,885 --> 01:17:16,553 Pärjäsit hyvin. 935 01:17:18,972 --> 01:17:20,349 Isi. 936 01:17:32,486 --> 01:17:33,529 Mummi. 937 01:17:33,654 --> 01:17:35,823 Älä herkistele. Heitä minut. 938 01:17:36,615 --> 01:17:37,741 Odota. 939 01:17:37,908 --> 01:17:40,494 Yllätit minut tänään - 940 01:17:40,661 --> 01:17:42,079 luupää. 941 01:17:47,835 --> 01:17:50,128 Olen yhä elossa! 942 01:17:51,046 --> 01:17:52,339 On aika mennä. 943 01:17:52,506 --> 01:17:53,590 Ei. 944 01:17:53,757 --> 01:17:55,843 Minulla on paljon sanottavaa. 945 01:17:56,009 --> 01:17:58,512 Haluaisin korjata välimme. 946 01:17:58,679 --> 01:18:00,347 Minä korjaan välimme. 947 01:18:04,017 --> 01:18:05,519 Tämä toimii hyvin. 948 01:18:07,020 --> 01:18:08,522 Miksi sitä sanotaan? 949 01:18:09,356 --> 01:18:12,693 Ajattelin kutsua sitä halaukseksi. 950 01:18:13,819 --> 01:18:15,779 Koska se tuntuu yhtä hyvältä kuin minä. 951 01:18:17,865 --> 01:18:20,033 Sinä voit muuttaa nimen, jos haluat. 952 01:18:21,034 --> 01:18:23,996 Halaus kuulostaa hyvältä. 953 01:18:29,877 --> 01:18:31,211 Rakastan sinua. 954 01:18:34,798 --> 01:18:35,716 Minä... 955 01:18:41,555 --> 01:18:42,931 Isä. 956 01:18:43,724 --> 01:18:45,434 Minua pelottaa. 957 01:18:45,601 --> 01:18:48,061 Älä pelkää koskaan. 958 01:19:25,724 --> 01:19:26,809 Tuolla. 959 01:19:26,975 --> 01:19:28,268 Minä näen hänet. 960 01:20:13,063 --> 01:20:14,106 Hei! 961 01:20:14,273 --> 01:20:15,607 Minä osasin. 962 01:21:37,523 --> 01:21:39,358 Pysy loitolla. 963 01:21:39,441 --> 01:21:41,276 Mene kauemmas. 964 01:22:25,696 --> 01:22:27,281 He ovat pulassa. 965 01:22:27,447 --> 01:22:29,783 Olen tulossa. 966 01:22:30,242 --> 01:22:31,952 Miten pääsen sinne? 967 01:22:32,119 --> 01:22:35,289 Nyt pitää miettiä. Mitä Guy tekisi? 968 01:22:35,455 --> 01:22:38,125 Mitä Guy tekisi? 969 01:22:40,335 --> 01:22:42,296 Mitä minä tekisin? 970 01:22:43,130 --> 01:22:44,631 Pitele tätä. 971 01:22:59,980 --> 01:23:03,442 Sain - 972 01:23:03,650 --> 01:23:08,238 ajatuksen! 973 01:23:28,842 --> 01:23:29,968 Juokse! 974 01:24:11,176 --> 01:24:12,511 Kyllä! 975 01:24:19,977 --> 01:24:21,186 Douglas? 976 01:24:21,645 --> 01:24:23,355 Tunnen tuon tyypin. 977 01:24:58,640 --> 01:25:00,267 Pitäkää kiinni. 978 01:25:43,185 --> 01:25:44,770 Täällä ei ole turvallista. 979 01:25:46,772 --> 01:25:48,398 Minä kerron hänelle. 980 01:26:36,572 --> 01:26:38,407 En koskaan kertonut hänelle. 981 01:26:40,450 --> 01:26:43,453 Jos isäsi olisi täällä, hän sanoisi... 982 01:26:43,662 --> 01:26:46,748 Pois tieltä! 983 01:26:46,915 --> 01:26:49,042 Kuulostat aivan häneltä. 984 01:26:49,209 --> 01:26:52,963 Pois tieltä! 985 01:26:53,213 --> 01:26:54,298 Isi. 986 01:26:54,506 --> 01:26:55,757 Hän onnistui. 987 01:26:55,924 --> 01:26:57,342 Hän ratsastaa auringolla. 988 01:26:58,719 --> 01:27:00,596 Mutta ei kovin hyvin. 989 01:27:00,762 --> 01:27:02,890 Pois tieltä! 990 01:27:08,103 --> 01:27:09,438 Isä! - Grug! 991 01:27:10,522 --> 01:27:12,441 Kuka puhalsi simpukankuoreen? 992 01:27:14,276 --> 01:27:16,236 Minäkin rakastan sinua. 993 01:27:25,287 --> 01:27:28,207 Yksi, kaksi, kolme, neljä - 994 01:27:28,332 --> 01:27:29,917 viisi - 995 01:27:30,083 --> 01:27:31,043 kuusi - 996 01:27:32,169 --> 01:27:34,254 ja seitsemän. 997 01:27:36,799 --> 01:27:38,050 Ja puoli. 998 01:27:39,301 --> 01:27:40,803 Ja kahdeksan. 999 01:27:41,678 --> 01:27:42,763 Yhdeksän. 1000 01:27:42,888 --> 01:27:44,973 Douglas, pelastit hänet. 1001 01:27:45,140 --> 01:27:47,601 Poika tarvitsee lemmikin. 1002 01:27:51,688 --> 01:27:54,149 Minä olen kissaihminen. 1003 01:27:56,693 --> 01:27:57,903 Ei saa. 1004 01:28:06,912 --> 01:28:10,165 Tulkaa katsomaan. 1005 01:28:22,094 --> 01:28:23,762 Mennään sinne. 1006 01:28:24,304 --> 01:28:26,390 Tulossa ollaan! 1007 01:28:29,852 --> 01:28:30,894 Odottakaa! 1008 01:28:35,399 --> 01:28:38,235 Minun nimeni on Eep. 1009 01:28:38,360 --> 01:28:41,613 Tässä on perheeni. 1010 01:28:41,738 --> 01:28:44,158 Olemme ruskettuneita - 1011 01:28:44,324 --> 01:28:46,952 eli emme ole enää luolaihmisiä. 1012 01:28:50,289 --> 01:28:53,000 Uudestaan. Taisin räpäyttää silmiä. 1013 01:28:53,625 --> 01:28:56,545 Maailmamme on yhä vihamielinen - 1014 01:28:58,005 --> 01:29:00,090 mutta me selviämme varmasti - 1015 01:29:00,257 --> 01:29:03,051 koska me muutimme sääntöjä - 1016 01:29:03,218 --> 01:29:05,053 jotka pitivät meidät ennen pimennossa. 1017 01:29:08,056 --> 01:29:11,977 Isä opetti, että kaikki voivat muuttua. 1018 01:29:12,186 --> 01:29:13,854 Päästäkää vauva irti! 1019 01:29:19,151 --> 01:29:20,527 Tavallaan. 1020 01:29:39,296 --> 01:29:42,591 Tästä lähtien asumme täällä - 1021 01:29:42,758 --> 01:29:44,885 missä voimme seurata valoa. 1022 01:29:50,224 --> 01:29:53,227 LOPPU 1023 01:38:15,604 --> 01:38:17,606 Suvi Viitala / Broadcast Text International