1
00:00:54,179 --> 00:00:58,892
Jokainen aamu tuo tullessaan uuden alun.
2
00:00:59,017 --> 00:01:02,521
Toivon siitä, että asiat ovat paremmin.
3
00:01:03,730 --> 00:01:06,316
Minä en ajattele niin. Nimeni on Eep.
4
00:01:06,483 --> 00:01:09,611
Tässä on perheeni Croodit.
5
00:01:09,778 --> 00:01:15,367
Me olemme luolaihmisiä.
6
00:01:15,784 --> 00:01:20,205
Yleensä vietämme päivämme luolassa.
7
00:01:20,372 --> 00:01:24,835
Jokaisen yön ja joka ikisen päivän.
8
00:01:25,043 --> 00:01:29,047
Oma koti kullan kallis.
9
00:01:29,256 --> 00:01:34,011
Kun kävimme ulkona, etsimme ruokaa.
10
00:01:35,429 --> 00:01:38,974
Minä yritin kestää perhettäni.
11
00:01:39,975 --> 00:01:43,145
Ennen meillä oli naapureitakin -
12
00:01:43,312 --> 00:01:45,898
mutta mammutti muussasi Gortit -
13
00:01:46,064 --> 00:01:48,984
hiekkakäärme söi Horkit -
14
00:01:49,151 --> 00:01:51,361
Erfit kuolivat hyttysenpistoon -
15
00:01:51,528 --> 00:01:55,240
ja Throgit kaatoi flunssa.
16
00:01:55,407 --> 00:01:58,118
Me olemme Croodit.
17
00:01:58,285 --> 00:02:01,955
Me selviydyimme isäni ansiosta.
18
00:02:02,122 --> 00:02:05,709
Hän oli vahva ja hän noudatti ohjeita.
19
00:02:05,918 --> 00:02:07,711
Ohjeita, jotka on maalattu luolaan.
20
00:02:07,836 --> 00:02:10,422
Uudet asiat ja uteliaisuus ovat pahasta.
21
00:02:10,547 --> 00:02:14,843
Yöllä ulkoilu ja hauskanpito on pahasta.
22
00:02:15,010 --> 00:02:17,012
Tervetuloa minun maailmaani.
23
00:02:17,179 --> 00:02:22,601
Nyt kerron, miten kaikki muuttui.
24
00:02:22,768 --> 00:02:25,938
Me emme tienneet -
25
00:02:26,104 --> 00:02:28,607
että meidän maailmamme tuhoutuisi.
26
00:02:28,774 --> 00:02:33,987
Luolan seinillä ei ollut ohjeita siihen.
27
00:02:53,632 --> 00:02:57,177
Sinun piti odottaa merkkiä, Eep.
28
00:02:59,888 --> 00:03:01,348
Böö.
29
00:03:02,474 --> 00:03:04,726
Ei!
30
00:03:09,356 --> 00:03:12,359
Olemme olleet luolassa ikuisuuden.
31
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
Kolme päivää ei ole ikuisuus.
32
00:03:15,028 --> 00:03:16,446
Tämän perheen kanssa on.
33
00:03:16,613 --> 00:03:21,034
Tule tänne, Eep. Aina sinä liioittelet.
34
00:03:22,244 --> 00:03:24,913
Tule takaisin, Sandy.
35
00:03:25,080 --> 00:03:28,917
Kiltit tytöt odottavat merkkiä. Ugga.
36
00:03:29,084 --> 00:03:31,670
Haen Sandyn. Sitten voit antaa merkkisi.
37
00:03:31,837 --> 00:03:33,505
Ei se enää hyödytä.
38
00:03:33,672 --> 00:03:35,382
Minä odotan merkkiä, isä.
39
00:03:35,549 --> 00:03:37,676
Tule ulos, Thunk.
40
00:03:37,843 --> 00:03:41,513
Anna merkki niin tiedän, että olet isä.
41
00:03:41,680 --> 00:03:43,390
Annan merkin, jotta tiedät -
42
00:03:43,557 --> 00:03:46,393
etten ole joutunut pedon kitaan.
43
00:03:46,518 --> 00:03:50,439
Miksi merkki on sitten eläimen ääni?
44
00:03:50,772 --> 00:03:53,984
Odotan yhä merkkiä.
45
00:04:12,586 --> 00:04:15,506
Lähdetään, äiti.
46
00:04:16,423 --> 00:04:17,841
Äiti?
47
00:04:19,927 --> 00:04:22,304
Hengissä ollaan.
48
00:04:22,471 --> 00:04:23,847
Vielä.
49
00:04:24,014 --> 00:04:26,725
Sinä olet vieläkin läski.
50
00:04:26,892 --> 00:04:29,061
Aamiaismuodostelmaan.
51
00:04:30,270 --> 00:04:33,607
Näyttäkää, miten luolaihmiset toimivat.
52
00:04:33,815 --> 00:04:36,485
Huutakaa. Toimitaan yhtenä perheenä.
53
00:04:37,903 --> 00:04:40,072
Kukaan ei saa olla pelkäämättä!
54
00:04:40,239 --> 00:04:42,783
CROODIT
55
00:04:58,799 --> 00:05:00,843
Aamupalaa.
56
00:05:16,984 --> 00:05:18,026
Kenen vuoro?
57
00:05:18,735 --> 00:05:21,029
Heitetään mummoa.
58
00:05:21,154 --> 00:05:23,073
Kruuna.
59
00:05:23,866 --> 00:05:26,994
Klaava. Thunk saa yrittää.
60
00:05:27,160 --> 00:05:29,246
No niin, Thunk.
61
00:05:29,413 --> 00:05:30,831
Pistä töpinäksi.
62
00:05:32,541 --> 00:05:33,667
Mene.
63
00:05:39,882 --> 00:05:41,967
Mahtavaa. Vie se luolaan.
64
00:05:46,763 --> 00:05:48,473
Päästä vauva irti.
65
00:05:48,932 --> 00:05:50,684
Vauhtia, Sandy!
66
00:06:13,874 --> 00:06:15,292
Näytä niille, äiti!
67
00:06:41,860 --> 00:06:46,698
Mummo maassa. Kosta puolestani, Eep!
68
00:06:55,207 --> 00:06:56,458
Kiitos.
69
00:07:05,759 --> 00:07:06,927
Eep!
70
00:07:07,094 --> 00:07:08,762
Ota kiinni.
71
00:07:46,758 --> 00:07:48,510
Syödäänkö jo, isä?
72
00:07:48,677 --> 00:07:50,637
Mennään ensin kotiin.
73
00:07:50,721 --> 00:07:52,931
Jarruta, Eep!
74
00:08:14,494 --> 00:08:15,412
Eep!
75
00:08:36,308 --> 00:08:39,102
Kenellä on nälkä? - Mahtavaa, isä.
76
00:08:39,269 --> 00:08:41,730
Ole hyvä, Thunk.
77
00:08:44,483 --> 00:08:46,818
Anteeksi, isä. - Saamme pikaruokaa.
78
00:09:02,251 --> 00:09:05,420
Ei se mitään. Söin viime viikolla.
79
00:09:08,632 --> 00:09:10,634
Kahden rystysen varoitus!
80
00:09:10,801 --> 00:09:13,178
Vauhtia.
81
00:09:16,598 --> 00:09:19,518
Vauhtia. Pimeydessä vaanii kuolema.
82
00:09:20,477 --> 00:09:22,896
Täysikuu. Nyt kylvetään.
83
00:09:23,063 --> 00:09:25,482
Paetkaa! - Sinäkin, äiti.
84
00:09:25,649 --> 00:09:27,860
En halua pestä pois suojakerrosta.
85
00:09:28,026 --> 00:09:29,653
Sinussa on muurahaisia.
86
00:09:31,405 --> 00:09:34,116
Sandykaan ei kiukuttele.
87
00:09:38,620 --> 00:09:39,830
Onko hän ulkona?
88
00:09:39,997 --> 00:09:42,040
Hän ei viihdy luolassa.
89
00:10:08,317 --> 00:10:09,693
Nähdään huomenna.
90
00:10:09,860 --> 00:10:13,322
Täällähän on todella kodikasta.
91
00:10:13,488 --> 00:10:16,658
Täällä on melko hämärää.
92
00:10:16,825 --> 00:10:18,160
Eikä ole.
93
00:10:18,702 --> 00:10:19,745
Eep!
94
00:10:20,329 --> 00:10:21,580
Eep?
95
00:10:44,436 --> 00:10:47,689
Minun pitäisi sulkea luola.
96
00:10:49,691 --> 00:10:50,734
Eep!
97
00:10:52,152 --> 00:10:53,820
Hyvä on.
98
00:10:55,030 --> 00:10:56,532
Tule jo.
99
00:11:03,205 --> 00:11:05,624
Tule alas, Eep!
100
00:11:22,724 --> 00:11:25,310
Vähältä piti. - Ei minulla ollut hätää.
101
00:11:25,477 --> 00:11:27,729
Miksi sinä siellä olit? - En tiedä.
102
00:11:27,896 --> 00:11:29,481
Mitä sinä etsit? - En mitään.
103
00:11:29,648 --> 00:11:31,316
Miksi menit sinne? - En tiedä.
104
00:11:31,483 --> 00:11:33,110
Miksi et tiedä?
105
00:11:33,277 --> 00:11:34,820
Lopeta etsiskely.
106
00:11:34,987 --> 00:11:38,949
Pelko pitää meidät hengissä.
107
00:11:39,408 --> 00:11:41,493
Mitä järkeä tässä on?
108
00:11:42,077 --> 00:11:43,161
Mitä sinä sanoit?
109
00:11:43,328 --> 00:11:46,081
Miksi me olemme täällä?
110
00:11:49,501 --> 00:11:51,461
Elossa pysyttely ei ole hauskaa.
111
00:11:51,587 --> 00:11:52,754
Mikään ei ole hauskaa.
112
00:11:53,172 --> 00:11:54,882
Tule tänne.
113
00:11:55,090 --> 00:11:55,966
Eep. - Grug.
114
00:11:56,133 --> 00:11:57,009
Hyvä on.
115
00:11:57,176 --> 00:11:58,760
Minä vain yritän...
116
00:11:58,927 --> 00:12:01,138
Miksi hän haluaa oman kallionkielekkeen?
117
00:12:01,305 --> 00:12:03,182
Sitä minä ihmettelin.
118
00:12:03,348 --> 00:12:04,433
Hän tarvitsee omaa tilaa.
119
00:12:04,516 --> 00:12:07,436
Miten kauan tämä kestää?
120
00:12:07,603 --> 00:12:10,272
Hän ei kuuntele minua koskaan.
121
00:12:10,439 --> 00:12:11,940
Kyllä hän kuuntelee.
122
00:12:12,149 --> 00:12:14,151
Hänen pitää noudattaa sääntöjä.
123
00:12:15,110 --> 00:12:17,112
Kerro tarina. Eep rakastaa tarinoita.
124
00:12:17,279 --> 00:12:19,448
Kertoisinko teille tarinan?
125
00:12:19,615 --> 00:12:21,158
Kerro.
126
00:12:23,243 --> 00:12:25,454
Saanko lainata tätä?
127
00:12:25,621 --> 00:12:28,499
Tämä on suosikkisi, Eep.
128
00:12:28,665 --> 00:12:30,667
En ole leikkinyt sillä vuosikausiin.
129
00:12:30,792 --> 00:12:33,462
Kerron teille tarinan Krispy-karhusta.
130
00:12:34,671 --> 00:12:37,716
Olipa kerran karhu, joka eli.
131
00:12:37,841 --> 00:12:40,552
Se eli, koska se totteli isäänsä -
132
00:12:40,761 --> 00:12:44,139
ja sen elämä oli synkkää ja ikävää.
133
00:12:44,306 --> 00:12:46,058
Se oli onnellinen.
134
00:12:46,725 --> 00:12:50,979
Krispyllä oli kuitenkin yksi pulma.
135
00:12:51,146 --> 00:12:55,150
Se oli utelias.
136
00:12:55,317 --> 00:12:57,027
Grug.
137
00:12:57,194 --> 00:13:00,322
Eräänä päivänä se oleili puussa -
138
00:13:00,489 --> 00:13:04,243
ja halusi kiivetä latvaan saakka.
139
00:13:04,451 --> 00:13:06,662
Kun se oli päässyt latvaan -
140
00:13:06,829 --> 00:13:10,666
se näki jotain uutta ja kuoli.
141
00:13:10,833 --> 00:13:12,668
Noin vain? - Kyllä.
142
00:13:12,835 --> 00:13:17,005
Kauhu paistoi yhä sen kasvoilta.
143
00:13:17,172 --> 00:13:18,674
Kaikissa tarinoissa on sama loppu.
144
00:13:18,841 --> 00:13:21,134
Minä en tee koskaan mitään uutta.
145
00:13:21,260 --> 00:13:22,427
Hienoa, Thunk.
146
00:13:22,553 --> 00:13:25,347
Terottakaa hampaat
ja menkää nukkumaan.
147
00:18:00,581 --> 00:18:01,623
Ilmaa.
148
00:18:01,790 --> 00:18:03,167
Sinä puhut.
149
00:18:03,292 --> 00:18:05,210
Olen ihminen, kuten sinäkin.
150
00:18:07,671 --> 00:18:09,882
Tavallaan.
151
00:18:12,843 --> 00:18:13,969
Älä.
152
00:18:14,136 --> 00:18:15,304
Lopeta jo.
153
00:18:15,470 --> 00:18:16,763
Älä viitsi.
154
00:18:19,474 --> 00:18:20,601
Tuo kutittaa.
155
00:18:20,767 --> 00:18:22,311
Lopeta!
156
00:18:25,355 --> 00:18:26,315
Ole hiljaa.
157
00:18:26,481 --> 00:18:28,567
En saisi olla täällä.
158
00:18:41,371 --> 00:18:42,456
Eep on poissa.
159
00:18:42,539 --> 00:18:43,624
Mitä?
160
00:18:43,790 --> 00:18:44,833
Pysykää luolassa.
161
00:18:56,136 --> 00:18:58,263
Oletpa sinä vahva.
162
00:19:01,475 --> 00:19:02,893
Se on minun!
163
00:19:03,018 --> 00:19:04,770
Odota.
164
00:19:04,937 --> 00:19:06,688
Se tukahtuu. - Se on minun.
165
00:19:06,813 --> 00:19:08,190
Ole kiltti.
166
00:19:08,357 --> 00:19:09,525
Pelkään pimeää.
167
00:19:19,576 --> 00:19:21,370
Pala nyt.
168
00:19:23,622 --> 00:19:25,958
Totteleeko se sinua?
169
00:19:26,124 --> 00:19:28,460
Tavallaan.
170
00:19:28,627 --> 00:19:29,711
Aurinko.
171
00:19:30,128 --> 00:19:32,548
Se on tuli.
172
00:19:33,841 --> 00:19:36,051
Terve, tuli.
173
00:19:38,887 --> 00:19:40,889
Ei se ole elävä.
174
00:19:41,056 --> 00:19:42,808
Sanoit, että se tukahtuu.
175
00:19:43,851 --> 00:19:45,060
Anteeksi.
176
00:19:45,686 --> 00:19:47,437
Toitko sen kotiseudultasi?
177
00:19:47,604 --> 00:19:49,648
Osaan tehdä tulen.
178
00:19:50,065 --> 00:19:51,483
Tee minullekin. - Hyvä on.
179
00:19:51,567 --> 00:19:52,484
Tee!
180
00:19:52,568 --> 00:19:53,652
Ei se minun sisälläni ole.
181
00:19:53,819 --> 00:19:55,571
Tee se!
182
00:19:57,197 --> 00:19:59,616
Teet noin usein.
183
00:20:01,410 --> 00:20:03,287
Kuolitko sinä?
184
00:20:03,453 --> 00:20:05,539
Saanko tulesi, jos kuolit?
185
00:20:09,751 --> 00:20:10,919
Irti.
186
00:20:11,295 --> 00:20:12,921
Ne olivat kylmiä.
187
00:20:13,088 --> 00:20:15,591
Niinkö? Kuuntelukuoret.
188
00:20:16,633 --> 00:20:17,676
Olen samaa mieltä.
189
00:20:18,010 --> 00:20:20,012
Tiikerityttö, meidän pitää häipyä.
190
00:20:20,554 --> 00:20:22,472
En edes tunne sinua.
191
00:20:24,099 --> 00:20:25,184
Minä olen Guy.
192
00:20:25,267 --> 00:20:26,351
Guy?
193
00:20:26,435 --> 00:20:29,021
Belt on kokki ja juttukaveri.
194
00:20:29,688 --> 00:20:31,356
Se kannattelee myös housujani.
195
00:20:31,899 --> 00:20:33,442
Mitkä ovat housut?
196
00:20:33,567 --> 00:20:34,902
Kuka sinä olet?
197
00:20:35,527 --> 00:20:36,361
Eep.
198
00:20:36,612 --> 00:20:38,655
Maailmanloppu on tulossa.
199
00:20:38,822 --> 00:20:39,781
Mitä?
200
00:20:39,948 --> 00:20:42,117
Kutsun sitä "lopuksi".
201
00:20:45,454 --> 00:20:46,705
Mistä tiedät sen?
202
00:20:46,872 --> 00:20:48,290
Olen nähnyt sen.
203
00:20:48,457 --> 00:20:51,919
Maa tärisee ja repeää.
204
00:20:52,085 --> 00:20:53,253
Tulta ja laavaa.
205
00:20:53,420 --> 00:20:54,630
En halua kuulostaa liian dramaattiselta.
206
00:20:57,299 --> 00:21:00,969
Kohta kaikki on poissa.
207
00:21:01,178 --> 00:21:03,305
Meidän pitää päästä vuorelle.
208
00:21:03,472 --> 00:21:05,140
Se on ainoa toivomme.
209
00:21:05,849 --> 00:21:07,017
Tule.
210
00:21:09,353 --> 00:21:11,563
En voi.
211
00:21:12,022 --> 00:21:13,065
Selvä.
212
00:21:15,150 --> 00:21:16,276
Ota tämä.
213
00:21:20,364 --> 00:21:23,325
Soita minulle, jos jäät henkiin.
214
00:21:28,622 --> 00:21:30,040
Kiitos.
215
00:21:30,874 --> 00:21:32,167
Hei?
216
00:21:32,751 --> 00:21:33,919
Hei!
217
00:21:36,171 --> 00:21:37,005
Isä!
218
00:21:37,172 --> 00:21:38,841
Mikä sinut vei?
219
00:21:39,007 --> 00:21:41,343
Ei mikään. Lähdin itse.
220
00:21:41,844 --> 00:21:43,887
Mitä?
221
00:21:44,012 --> 00:21:46,098
Voin selittää, isä.
222
00:21:53,522 --> 00:21:55,190
En saa koskaan selittää.
223
00:21:55,315 --> 00:21:56,775
Olet kotiarestissa.
224
00:22:00,863 --> 00:22:01,947
Hei!
225
00:22:03,866 --> 00:22:04,908
Eep!
226
00:22:05,075 --> 00:22:06,201
Äiti.
227
00:22:06,660 --> 00:22:07,828
Mitä tapahtui?
228
00:22:07,995 --> 00:22:11,248
Olen raivoissani. En voi puhua hänelle.
229
00:22:11,540 --> 00:22:12,583
Eep?
230
00:22:12,749 --> 00:22:15,794
Minä löysin jotain uutta.
231
00:22:15,961 --> 00:22:16,753
Uutta!
232
00:22:16,920 --> 00:22:18,088
Se on iso ongelma.
233
00:22:18,213 --> 00:22:19,256
Kuunnelkaa.
234
00:22:19,423 --> 00:22:21,133
Eep, pysy tappokehän sisäpuolella.
235
00:22:21,300 --> 00:22:23,218
Se ei ollut paha asia. - Uutuus on pahaa.
236
00:22:23,385 --> 00:22:24,761
Hän oli mukava.
237
00:22:24,887 --> 00:22:26,889
Hänkö?
238
00:22:27,055 --> 00:22:31,059
Luulin poikaa ensin pahkasiaksi.
239
00:22:31,226 --> 00:22:32,311
Outoa.
240
00:22:32,394 --> 00:22:34,271
Yleensä järjestys on päinvastainen.
241
00:22:34,438 --> 00:22:36,773
Eepillä on poikasika!
242
00:22:37,232 --> 00:22:38,400
Minä tapasin pojan.
243
00:22:38,567 --> 00:22:40,319
Kuunnelkaa, kun kutsun häntä.
244
00:22:57,127 --> 00:22:59,505
Mikä teitä vaivaa?
245
00:22:59,671 --> 00:23:00,756
Se oli vaarallinen.
246
00:23:00,839 --> 00:23:02,758
Se oli kaunis.
247
00:23:02,883 --> 00:23:04,927
Tässä teille vaaraa.
248
00:23:06,470 --> 00:23:07,554
Nenukkini.
249
00:23:07,763 --> 00:23:08,680
Nyt riitti.
250
00:23:08,847 --> 00:23:10,265
Palataan luolaan.
251
00:23:10,432 --> 00:23:12,935
Sinä olet siellä, kunnes olet vanhempi -
252
00:23:14,478 --> 00:23:15,395
kuin hän.
253
00:23:15,562 --> 00:23:16,605
Mitä?
254
00:23:17,397 --> 00:23:20,150
Et voi pitää minua siellä ikuisesti.
255
00:23:31,620 --> 00:23:33,038
Hän sanoi, että näin tulee tapahtumaan.
256
00:23:39,253 --> 00:23:40,796
Luolaan!
257
00:23:42,631 --> 00:23:43,715
Vauhtia!
258
00:24:14,496 --> 00:24:15,789
Varokaa!
259
00:24:17,082 --> 00:24:18,125
Seis!
260
00:24:57,539 --> 00:24:58,916
Oletteko kunnossa?
261
00:24:59,082 --> 00:25:00,292
Olemme.
262
00:25:00,834 --> 00:25:03,962
Grug, luola.
263
00:25:04,129 --> 00:25:05,797
Se on poissa.
264
00:25:08,008 --> 00:25:09,218
Ei.
265
00:25:45,045 --> 00:25:48,382
Tulkaa katsomaan.
266
00:26:04,898 --> 00:26:05,941
Mennään tuonne.
267
00:26:06,066 --> 00:26:09,027
Kukaan ei mene minnekään.
268
00:26:12,030 --> 00:26:14,116
Mitä muuta se poika sanoi?
269
00:26:38,932 --> 00:26:39,975
Grug?
270
00:26:40,642 --> 00:26:42,144
Hypätkää!
271
00:26:42,269 --> 00:26:43,312
Vauhtia!
272
00:27:02,664 --> 00:27:06,710
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi.
273
00:27:10,172 --> 00:27:11,465
Kuusi.
274
00:27:12,299 --> 00:27:14,218
Missä me olemme?
275
00:27:14,343 --> 00:27:16,553
En tiedä.
276
00:27:16,720 --> 00:27:18,472
Alhaalla.
277
00:27:18,639 --> 00:27:20,891
Jossain matalammalla.
278
00:27:21,016 --> 00:27:24,353
Takaisin me emme pääse.
279
00:27:25,771 --> 00:27:28,023
Mitä nyt, Sandy?
280
00:27:29,566 --> 00:27:31,693
Tule takaisin, Sandy.
281
00:27:38,867 --> 00:27:41,453
Emme voi jäädä avomaastoon.
282
00:27:43,539 --> 00:27:45,332
Tarvitsemme luolan.
283
00:27:45,541 --> 00:27:48,252
Seuraa minun jalanjälkiäni.
284
00:27:48,919 --> 00:27:50,587
Olkaa hiljaa.
285
00:27:50,754 --> 00:27:53,215
Toivottavasti meitä ei ole huomattu.
286
00:28:02,933 --> 00:28:04,059
Odottakaa.
287
00:28:05,435 --> 00:28:06,687
Tulkaa.
288
00:28:06,854 --> 00:28:07,896
Odottakaa.
289
00:28:08,647 --> 00:28:10,023
Tulkaa.
290
00:28:10,190 --> 00:28:11,275
Odottakaa.
291
00:28:16,405 --> 00:28:17,239
Odottakaa.
292
00:28:20,200 --> 00:28:21,410
Tulkaa.
293
00:28:21,535 --> 00:28:22,619
Odottakaa.
294
00:28:26,790 --> 00:28:27,749
Odottakaa.
295
00:28:37,968 --> 00:28:39,011
Isä.
296
00:28:39,386 --> 00:28:42,931
Etsimmekö me samanlaista luolaa?
297
00:28:43,098 --> 00:28:45,601
Ajattelen vain ääneen.
298
00:28:45,726 --> 00:28:48,145
Jos minä saisin valita -
299
00:28:50,856 --> 00:28:53,275
ottaisin pienemmän luolan.
300
00:28:54,985 --> 00:28:56,069
Odottakaa.
301
00:28:59,865 --> 00:29:00,908
Isä?
302
00:29:01,200 --> 00:29:02,868
Minä hoidan tämän.
303
00:29:12,628 --> 00:29:14,087
Hoitele ne, isä.
304
00:29:14,671 --> 00:29:16,006
Hyvä, isä.
305
00:29:16,131 --> 00:29:17,299
Ovatpa ne...
306
00:29:17,466 --> 00:29:18,759
Mahtavaa.
307
00:29:19,801 --> 00:29:20,761
Sain idean.
308
00:29:20,928 --> 00:29:22,304
Älä juokse päin niiden nyrkkejä.
309
00:29:24,014 --> 00:29:26,433
Kun lopetat, meidän pitää lähteä.
310
00:29:31,980 --> 00:29:34,942
Minulle sinä et pärjää.
311
00:29:55,420 --> 00:29:57,005
Kiivetkää!
312
00:30:06,181 --> 00:30:07,015
Luola!
313
00:30:07,182 --> 00:30:08,392
Menkää!
314
00:30:08,767 --> 00:30:11,144
Vauhtia.
315
00:30:13,438 --> 00:30:16,400
Tällä luolalla on kieli.
316
00:30:32,749 --> 00:30:34,293
Selvän teki.
317
00:30:34,459 --> 00:30:38,547
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi.
318
00:30:38,714 --> 00:30:40,382
Ja seitsemän.
319
00:30:40,591 --> 00:30:43,886
Jos otamme laskuihin kuolemankissan.
320
00:30:54,396 --> 00:30:56,440
Se pelkää pimeää.
321
00:30:57,399 --> 00:31:00,068
Mekin pelkäämme pimeää.
322
00:31:36,980 --> 00:31:38,315
Tappokehään!
323
00:31:48,283 --> 00:31:49,159
Eep!
324
00:32:10,389 --> 00:32:11,431
Eep!
325
00:33:11,325 --> 00:33:12,910
Luolamiehiä! - "Luolamiehiä"?
326
00:33:13,035 --> 00:33:15,537
Varo. Ne ovat eläimiä.
327
00:33:15,746 --> 00:33:18,373
Näetkö niiden luisut otsat -
328
00:33:18,540 --> 00:33:21,001
ja valtavat primitiiviset hampaat?
329
00:33:21,460 --> 00:33:22,544
Näen.
330
00:33:22,628 --> 00:33:24,213
Ne ovat karvaisia.
331
00:33:24,588 --> 00:33:25,881
Tuolla on jopa häntä.
332
00:33:26,006 --> 00:33:26,882
Aivan.
333
00:33:26,965 --> 00:33:29,676
Sulje silmäsi. Minä surmaan heidät.
334
00:33:29,843 --> 00:33:32,679
Älä. He ovat perheeni.
335
00:33:32,846 --> 00:33:33,931
Mitä?
336
00:33:35,474 --> 00:33:36,767
Hänellä on kädessään aurinko.
337
00:33:36,934 --> 00:33:39,353
Se on tuli.
338
00:33:39,520 --> 00:33:40,812
Mistä se tuli?
339
00:33:40,979 --> 00:33:42,356
Hän teki sen.
340
00:33:42,564 --> 00:33:43,524
Tee minullekin.
341
00:33:43,690 --> 00:33:44,983
Ei se ole hänen sisällään.
342
00:33:45,150 --> 00:33:46,610
Tee se.
343
00:33:48,070 --> 00:33:50,531
Olet samanlainen kuin tyttäresi.
344
00:33:50,697 --> 00:33:52,199
Nyt hän meni rikki.
345
00:33:52,366 --> 00:33:54,117
Se on vauva-aurinko.
346
00:33:54,618 --> 00:33:57,204
Pysykää kauempana.
347
00:33:57,371 --> 00:34:00,207
Odotetaan auringon nousua.
348
00:34:00,374 --> 00:34:02,793
Huomenna etsimme uuden luolan -
349
00:34:02,960 --> 00:34:05,587
ja olemme kuin tätä ei olisi tapahtunut.
350
00:34:05,796 --> 00:34:07,089
Eikö olekin hauskaa?
351
00:34:07,256 --> 00:34:08,507
Älä koske häneen.
352
00:34:08,674 --> 00:34:09,967
Emme tiedä, missä hän on ollut.
353
00:34:10,133 --> 00:34:12,052
Sandy satuttaa tulta.
354
00:34:12,761 --> 00:34:15,097
Tuli ei ole leikkikalu.
355
00:34:15,764 --> 00:34:17,224
Onpa se soma.
356
00:34:17,391 --> 00:34:19,184
Pysykää loitolla.
357
00:34:21,311 --> 00:34:23,188
Odota.
358
00:34:26,191 --> 00:34:27,359
Se tykkää minusta.
359
00:34:27,526 --> 00:34:28,902
Se puree!
360
00:34:30,988 --> 00:34:34,491
Piiloudu kuivaan ruohikkoon.
361
00:34:38,120 --> 00:34:40,122
Älä. Olen vasta yhdeksän vuotta.
362
00:34:40,247 --> 00:34:41,331
Ne purevat.
363
00:34:44,877 --> 00:34:46,253
Lisää tulivauvoja.
364
00:34:47,546 --> 00:34:48,505
Hei.
365
00:34:48,672 --> 00:34:50,799
Isäsi yrittää tappaa minut.
366
00:34:50,966 --> 00:34:52,718
En anna hänen tehdä sitä.
367
00:34:54,887 --> 00:34:56,471
Sinnittele, poika.
368
00:34:58,015 --> 00:34:59,474
Päästä minut!
369
00:35:00,726 --> 00:35:02,769
Häivy!
370
00:35:02,936 --> 00:35:04,813
Syökää, vauvat.
371
00:35:05,647 --> 00:35:07,524
Älkää koskeko minuun.
372
00:35:08,609 --> 00:35:09,651
Kuole!
373
00:35:11,904 --> 00:35:13,697
Minä voitin!
374
00:35:20,370 --> 00:35:22,915
He ovat kivoja, kun tutustut heihin.
375
00:35:24,666 --> 00:35:26,668
Keitä te olette?
376
00:35:26,835 --> 00:35:28,170
Anteeksi.
377
00:35:28,378 --> 00:35:30,589
Me olemme Croodit.
378
00:35:30,881 --> 00:35:32,090
Kuka sinä olet?
379
00:35:32,925 --> 00:35:33,759
Guy.
380
00:35:33,926 --> 00:35:35,302
Terve, Guy.
381
00:35:48,690 --> 00:35:49,566
Vau.
382
00:35:50,526 --> 00:35:52,110
Ihan kuin taikuutta.
383
00:35:52,277 --> 00:35:54,530
Se tuoksuu ruoalle.
384
00:36:00,285 --> 00:36:03,163
Älä syö mitään uutta.
385
00:36:07,292 --> 00:36:08,752
Olemme elossa!
386
00:36:08,919 --> 00:36:10,796
Syö vain.
387
00:36:14,424 --> 00:36:16,093
Missä Guy on?
388
00:36:22,724 --> 00:36:23,684
Ei!
389
00:36:23,851 --> 00:36:24,935
Minne olet menossa?
390
00:36:25,018 --> 00:36:27,563
Vuorelle. Maailmanloppu tulee.
391
00:36:27,729 --> 00:36:30,732
Maailmanloppu tuli jo.
392
00:36:30,899 --> 00:36:33,235
Se oli vasta lopun alkua.
393
00:36:33,443 --> 00:36:35,863
Maailmanloppu on tulossa.
394
00:36:36,071 --> 00:36:38,157
Lopeta, Eep.
395
00:36:41,285 --> 00:36:42,870
Emme voi päästää häntä menemään.
396
00:36:43,036 --> 00:36:46,206
Entä jos emme löydä luolaa ennen iltaa?
397
00:36:46,373 --> 00:36:48,125
Entä jos se kestää monta päivää?
398
00:36:48,834 --> 00:36:50,961
Entä jos linnut palaavat?
399
00:36:52,796 --> 00:36:55,632
Me tarvitsemme tulta, ääliö.
400
00:36:56,758 --> 00:36:59,845
Jäät luoksemme, kunnes löydämme luolan.
401
00:37:00,012 --> 00:37:03,098
En jää teidän luoksenne.
402
00:37:03,599 --> 00:37:05,142
Päästäkää minut menemään.
403
00:37:05,309 --> 00:37:06,435
Minulla on unelma.
404
00:37:06,602 --> 00:37:08,645
Minulla on tärkeä tehtävä.
405
00:37:08,812 --> 00:37:09,938
Ei enää.
406
00:37:10,105 --> 00:37:11,773
Sain ajatuksen.
407
00:37:11,940 --> 00:37:13,859
Mennään tuolle vuorelle.
408
00:37:14,026 --> 00:37:15,068
Se on liian kaukana.
409
00:37:15,277 --> 00:37:18,071
Isä todellakin haluaa löytää luolan.
410
00:37:19,198 --> 00:37:21,617
Vuorella on luolia.
411
00:37:21,825 --> 00:37:23,076
Oletko käynyt siellä?
412
00:37:23,243 --> 00:37:24,286
Se on vuori.
413
00:37:24,453 --> 00:37:26,788
Vuorilla on luolia.
414
00:37:26,955 --> 00:37:28,957
Ja vettä ja keppejä.
415
00:37:29,124 --> 00:37:31,627
Kuulitko, äiti? Saan oman kepin.
416
00:37:31,835 --> 00:37:34,254
Aivan. Keppejä ja luolia.
417
00:37:34,463 --> 00:37:35,589
Valtavasti keppejä. Lähdetään.
418
00:37:36,423 --> 00:37:37,549
Hiljaa.
419
00:37:48,101 --> 00:37:49,520
Tuo on outo otus.
420
00:37:51,605 --> 00:37:53,482
Ei mitään hätää, Sandy.
421
00:37:53,649 --> 00:37:54,983
Se on Belt.
422
00:37:59,029 --> 00:38:00,322
Olen tehnyt päätökseni.
423
00:38:00,489 --> 00:38:02,991
Menemme tuolle vuorelle.
424
00:38:03,534 --> 00:38:05,619
Älkää kysykö miksi.
425
00:38:05,786 --> 00:38:07,454
Se vain tuntuu oikealta.
426
00:38:07,663 --> 00:38:10,749
Enpä tiedä. Se on kaukana.
427
00:38:10,916 --> 00:38:12,960
En jaksa kävellä.
428
00:38:13,126 --> 00:38:15,796
Kuolen, ennen kuin pääsemme sinne.
429
00:38:16,755 --> 00:38:18,131
Lähdetään.
430
00:38:18,924 --> 00:38:21,009
Miettikääpä.
431
00:38:21,176 --> 00:38:25,180
Matkaamme perheen kanssa maan halki.
432
00:38:25,347 --> 00:38:27,224
Vietämme jokaisen hetken yhdessä.
433
00:38:27,391 --> 00:38:29,101
Kerromme tarinoita ja nauramme.
434
00:38:30,602 --> 00:38:33,355
Meistä tulee läheisempiä.
435
00:38:35,816 --> 00:38:36,859
Ottakaa tuo pois.
436
00:38:37,025 --> 00:38:39,069
Älä katso häntä silmiin.
437
00:38:39,194 --> 00:38:42,239
Pidä kourasi kauempana minusta.
438
00:38:42,739 --> 00:38:46,076
Ihanaa. Ensimmäinen yhteinen matkamme.
439
00:38:46,785 --> 00:38:48,453
Älä töni, tai revin kielesi irti.
440
00:38:48,620 --> 00:38:50,789
Haluatko, että käännymme takaisin?
441
00:38:50,956 --> 00:38:53,625
Osaan kääntää perheemme hyvin nopeasti.
442
00:38:53,792 --> 00:38:55,419
Isä, minulla on pissahätä.
443
00:38:55,586 --> 00:38:57,713
Voit pidätellä. - Enpä usko.
444
00:38:57,880 --> 00:38:59,006
Ota se pois suustasi.
445
00:38:59,173 --> 00:39:00,340
Minä kosketan... - Mummi.
446
00:39:00,507 --> 00:39:02,926
Minulla on pissahätä.
447
00:39:03,093 --> 00:39:05,888
Mene tuollaisen möhkäleen taakse.
448
00:39:06,388 --> 00:39:08,265
Jokin puri minua. - Hyvä.
449
00:39:08,390 --> 00:39:10,976
Saanko minä kantaa häntä?
450
00:39:11,059 --> 00:39:11,977
Et.
451
00:39:12,060 --> 00:39:13,562
Entä nyt? - Ei.
452
00:39:13,729 --> 00:39:14,980
Nyt? - Ei.
453
00:39:15,147 --> 00:39:15,981
Nyt?
454
00:39:16,148 --> 00:39:18,358
Jaksan kantaa häntä vaikka koko päivän.
455
00:39:18,567 --> 00:39:21,820
Ei, ei ja vielä kerran ei.
456
00:39:21,987 --> 00:39:24,156
En halua kuolla nälkään.
457
00:39:24,323 --> 00:39:26,658
Olemme väsyneitä.
458
00:39:26,825 --> 00:39:28,160
Syödään perillä.
459
00:39:28,327 --> 00:39:29,786
Tämä kestää liian kauan.
460
00:39:29,953 --> 00:39:31,663
Otan purtavaa.
461
00:39:32,539 --> 00:39:34,208
Älä.
462
00:39:34,416 --> 00:39:36,335
Se ei ole ruokaa, vaan lemmikki.
463
00:39:36,502 --> 00:39:37,544
Mikä on lemmikki?
464
00:39:37,753 --> 00:39:39,505
Eläin, jota ei syödä.
465
00:39:39,671 --> 00:39:41,673
Me kutsumme niitä lapsiksi.
466
00:39:42,966 --> 00:39:46,512
Lemmikin pitäminen on väärin.
467
00:39:47,346 --> 00:39:49,181
Ruokaa. - Älä.
468
00:39:49,348 --> 00:39:51,099
En minä sitä tarkoittanut.
469
00:39:52,726 --> 00:39:54,228
Ruoka ratkaisee kaikki pulmat.
470
00:39:54,394 --> 00:39:55,896
Ota metsästysilme.
471
00:39:58,398 --> 00:39:59,858
Et sinä. Olet yhä arestissa.
472
00:40:00,025 --> 00:40:01,318
Tule nyt, Thunk.
473
00:40:01,485 --> 00:40:03,153
Jalkoihin sattuu.
474
00:40:09,535 --> 00:40:11,203
Näytät kireältä. - Enkä näytä.
475
00:40:11,745 --> 00:40:14,873
Tyttö haluaisi osallistua.
476
00:40:15,666 --> 00:40:16,875
En ollut valmistautunut.
477
00:40:18,126 --> 00:40:19,920
Olen tulossa, Thunk.
478
00:40:20,128 --> 00:40:21,922
Älä viitsi.
479
00:40:23,173 --> 00:40:24,424
Mitä he tekevät?
480
00:40:24,591 --> 00:40:25,759
Metsästävät.
481
00:40:25,926 --> 00:40:27,886
Pysy loitolla.
482
00:40:28,053 --> 00:40:29,263
Mitä he oikeasti tekevät?
483
00:40:29,429 --> 00:40:32,391
Muni itsellesi uusi muna.
484
00:40:46,780 --> 00:40:48,740
Älä hiero suolaa haavoihin.
485
00:40:50,742 --> 00:40:53,871
Kuka haluaa skorpionia?
486
00:40:55,956 --> 00:40:58,458
Mitä munalle ja linnulle tapahtui?
487
00:40:59,084 --> 00:41:00,294
Ne pääsivät karkuun.
488
00:41:00,460 --> 00:41:03,046
Kun lintu tallasi päälleni -
489
00:41:03,213 --> 00:41:05,299
skorpioni tarrasi minusta kiinni -
490
00:41:05,465 --> 00:41:07,759
ja nyt me saammekin syödä sitä.
491
00:41:07,926 --> 00:41:08,969
Kaikki sujui siis hyvin.
492
00:41:09,136 --> 00:41:11,763
Tämä ei riitä.
493
00:41:11,930 --> 00:41:14,725
Haluan lisää.
494
00:41:15,058 --> 00:41:17,769
Ei kai hän syö minua?
495
00:41:17,936 --> 00:41:19,021
Olet liian laiha.
496
00:41:19,104 --> 00:41:21,148
Hän söisi mieluummin...
497
00:41:21,857 --> 00:41:22,941
Äiti!
498
00:41:23,025 --> 00:41:24,610
Hän tarttui kiinni.
499
00:41:24,776 --> 00:41:26,570
Tuokaa keppi.
500
00:41:28,405 --> 00:41:29,656
Pysy loitolla!
501
00:41:29,990 --> 00:41:31,575
Senkin sairas vanha hirviö.
502
00:41:31,742 --> 00:41:33,494
Pankaa keppi hänen suuhunsa.
503
00:41:34,870 --> 00:41:36,663
Pitäkää häntä paikallaan.
504
00:41:38,499 --> 00:41:40,751
Iskekää kivellä.
505
00:41:41,835 --> 00:41:43,128
Miksi kierit pois?
506
00:41:43,295 --> 00:41:45,339
Haluan syötävää.
507
00:41:45,506 --> 00:41:48,675
Saat päivälliseksi ötökkää.
508
00:41:48,842 --> 00:41:49,927
Auta.
509
00:41:50,761 --> 00:41:52,221
Saat auttaa minua metsästämään.
510
00:41:52,387 --> 00:41:53,472
Ihanko totta?
511
00:41:54,264 --> 00:41:56,683
Ne ovat kimpussani!
512
00:41:56,850 --> 00:41:58,310
Kertokaa tarinani kaikille.
513
00:42:05,192 --> 00:42:06,568
Selvä.
514
00:42:07,653 --> 00:42:08,737
Mikä tämä on?
515
00:42:08,904 --> 00:42:10,113
Se on ansa.
516
00:42:10,239 --> 00:42:11,406
Mitä sillä tehdään?
517
00:42:11,573 --> 00:42:12,491
Katsopa.
518
00:42:21,458 --> 00:42:23,544
Miten kauan olet oleillut yksin?
519
00:42:27,422 --> 00:42:29,925
Mitä me teemme?
520
00:42:31,176 --> 00:42:32,761
Osaatko näytellä?
521
00:42:58,495 --> 00:42:59,746
Olet lahjakas.
522
00:43:04,001 --> 00:43:05,502
Anteeksi.
523
00:43:05,669 --> 00:43:06,837
Ei se mitään.
524
00:43:06,962 --> 00:43:08,130
Se on sinun. - Anteeksi.
525
00:43:10,048 --> 00:43:11,425
Toinen kätesi.
526
00:43:11,592 --> 00:43:13,969
Se on minun käteni. - Minä siirrän sitä.
527
00:43:18,765 --> 00:43:20,100
Sukellan alta.
528
00:43:24,730 --> 00:43:28,025
Se ei astunut ansaasi.
529
00:43:28,192 --> 00:43:30,652
Huomasin.
530
00:43:34,948 --> 00:43:36,033
Missä Eep on?
531
00:43:42,623 --> 00:43:44,208
Hän on mahtava.
532
00:43:45,542 --> 00:43:46,585
Eep!
533
00:43:47,336 --> 00:43:48,253
Isä, ei!
534
00:44:00,057 --> 00:44:01,975
Mikä makujen sinfonia.
535
00:44:29,920 --> 00:44:31,922
Meille ei tainnut jäädä tähteitä.
536
00:44:32,047 --> 00:44:34,007
Mitä tähteet ovat?
537
00:44:34,174 --> 00:44:36,301
Kun on paljon ruokaa, jää tähteitä.
538
00:44:36,844 --> 00:44:38,762
Meillä ei ole ikinä niin paljon ruokaa.
539
00:44:51,483 --> 00:44:53,610
Grug, kerro tarina.
540
00:44:53,735 --> 00:44:56,155
Hyvä ajatus.
541
00:44:56,655 --> 00:44:58,532
Kerro tarina.
542
00:45:01,201 --> 00:45:04,788
Olipa kerran pieni tiikeri -
543
00:45:04,955 --> 00:45:07,499
joka asui perheensä kanssa luolassa.
544
00:45:07,666 --> 00:45:08,876
Heillä oli paljon sääntöjä -
545
00:45:09,042 --> 00:45:13,964
eikä yöllä saanut lähteä ulos.
546
00:45:14,131 --> 00:45:18,927
Sääntö oli helppo, koska ovi oli raskas.
547
00:45:19,094 --> 00:45:20,387
Tosi helppo.
548
00:45:20,554 --> 00:45:21,763
Tiedän.
549
00:45:22,598 --> 00:45:24,850
Kun muut nukkuivat -
550
00:45:25,017 --> 00:45:26,393
pieni tiikeri päätti mennä ulos.
551
00:45:26,560 --> 00:45:28,020
Eikä. - Kyllä.
552
00:45:28,187 --> 00:45:30,939
Kun hän meni ulos, luola sortui -
553
00:45:31,064 --> 00:45:33,692
ja kaikki joutuivat pitkälle marssille.
554
00:45:33,859 --> 00:45:35,611
Heidän mukaansa lähti outo tyyppi -
555
00:45:35,777 --> 00:45:37,237
ja sitten he kuolivat.
556
00:45:39,239 --> 00:45:40,407
Sen pituinen se.
557
00:45:41,825 --> 00:45:45,162
Olipa yllättävä loppu.
558
00:45:45,245 --> 00:45:46,914
Minun tarinani päättyvät eri tavalla.
559
00:45:47,080 --> 00:45:48,916
Kaksi tarinaa!
560
00:45:58,050 --> 00:46:01,678
Tämä ei ole yhtä hyvä kuin Grugin.
561
00:46:05,432 --> 00:46:09,603
Olipa kerran kaunis tiikeri.
562
00:46:09,770 --> 00:46:12,689
Se eli luolassa perheensä kanssa.
563
00:46:12,856 --> 00:46:16,610
Sillä oli lupa mennä minne tahansa -
564
00:46:16,777 --> 00:46:20,280
paitsi jyrkänteelle, josta voisi pudota.
565
00:46:20,447 --> 00:46:23,075
Ja kuolla. Hyvä tarina.
566
00:46:23,700 --> 00:46:25,702
Kun kukaan ei nähnyt -
567
00:46:27,913 --> 00:46:30,207
se hiipi jyrkänteen lähelle.
568
00:46:30,374 --> 00:46:32,292
Mitä lähemmäs reunaa se tuli -
569
00:46:32,459 --> 00:46:35,879
sitä enemmän se kuuli ja näki -
570
00:46:36,046 --> 00:46:37,965
ja tunsi.
571
00:46:40,175 --> 00:46:41,343
Lopulta -
572
00:46:41,552 --> 00:46:44,680
se seisoi aivan jyrkänteen reunalla.
573
00:46:44,888 --> 00:46:46,640
Se näki valon.
574
00:46:46,807 --> 00:46:49,893
Se kurkotti kohti valoa -
575
00:46:50,477 --> 00:46:51,603
ja liukastui.
576
00:46:51,937 --> 00:46:53,313
Ja putosi.
577
00:46:53,480 --> 00:46:55,399
Se lensi.
578
00:46:57,693 --> 00:46:59,111
Minne se lensi?
579
00:46:59,486 --> 00:47:00,696
Huomiseen.
580
00:47:00,863 --> 00:47:01,989
Huomiseen?
581
00:47:02,156 --> 00:47:05,033
Paikkaan, jossa oli monta aurinkoa.
582
00:47:05,200 --> 00:47:06,577
Siellä oli varmasti kirkasta.
583
00:47:06,743 --> 00:47:09,496
Se oli huomisen maailma.
584
00:47:09,663 --> 00:47:12,457
Siellä kaikki oli paremmin.
585
00:47:14,293 --> 00:47:16,086
Huominen ei ole paikka.
586
00:47:17,129 --> 00:47:18,463
Sitä ei voi nähdä.
587
00:47:18,630 --> 00:47:20,507
Se on paikka.
588
00:47:21,175 --> 00:47:22,593
Minä olen nähnyt sen.
589
00:47:25,429 --> 00:47:27,097
Minä aion mennä sinne.
590
00:47:36,648 --> 00:47:40,652
Nyt silmät kiinni ja nukkumaan.
591
00:47:41,111 --> 00:47:42,237
Kun heräämme -
592
00:47:42,446 --> 00:47:44,656
löydämme paikan, jossa on kaikkea.
593
00:47:44,823 --> 00:47:45,782
Huomisenko?
594
00:47:45,949 --> 00:47:47,034
Luolan.
595
00:48:26,323 --> 00:48:28,116
Läheltä piti.
596
00:48:28,325 --> 00:48:30,118
Meillä ei ollut mitään hätää.
597
00:48:30,285 --> 00:48:31,370
Pidetään kiirettä.
598
00:48:31,537 --> 00:48:34,581
Onko maleksiminen ainoa nopeutenne?
599
00:48:34,748 --> 00:48:36,834
Etanakin liikkuu nopeammin.
600
00:48:37,000 --> 00:48:38,836
Minulla olisi asiaa.
601
00:48:38,961 --> 00:48:40,838
Miten se tiikeri osasi lentää?
602
00:48:41,004 --> 00:48:43,423
Keskustelen vain, kun en ole pölkyssä.
603
00:48:43,590 --> 00:48:44,925
Se on minun tapani.
604
00:48:45,092 --> 00:48:48,095
Pieni hetki.
605
00:48:48,971 --> 00:48:50,305
Thunk -
606
00:48:50,430 --> 00:48:52,391
naamassasi on hämähäkki.
607
00:48:54,601 --> 00:48:55,727
Oho.
608
00:48:56,103 --> 00:48:57,521
Hän pääsi vapaaksi.
609
00:49:02,317 --> 00:49:05,863
Älkää astuko outojen kivien päälle.
610
00:49:06,029 --> 00:49:07,239
Näidenkö?
611
00:49:08,407 --> 00:49:10,242
Älkää astuko kivien päälle!
612
00:49:10,409 --> 00:49:12,119
Väistä, neiti.
613
00:49:14,496 --> 00:49:17,416
Miksi kukaan ei kuuntele?
614
00:49:17,583 --> 00:49:20,460
Tuonne ei saa mennä.
615
00:49:33,348 --> 00:49:34,516
Tule takaisin!
616
00:49:35,100 --> 00:49:37,811
Nyt meillä ei ole toivoa.
617
00:49:37,978 --> 00:49:39,771
Eikä pölkkyä.
618
00:49:40,772 --> 00:49:41,815
No niin.
619
00:50:02,002 --> 00:50:04,963
Hyppiminen helpottaa hetkellisesti -
620
00:50:05,130 --> 00:50:06,507
mutta siitä ei ole juuri apua.
621
00:50:08,509 --> 00:50:09,760
Entä jos...
622
00:50:10,010 --> 00:50:12,429
Älä kävele käsilläsi.
623
00:50:20,062 --> 00:50:21,522
Tule.
624
00:50:23,482 --> 00:50:24,858
Minä voin auttaa teitä -
625
00:50:25,025 --> 00:50:27,528
mutta asioiden pitää muuttua.
626
00:50:27,694 --> 00:50:29,696
Pölkkyajelu saa loppua.
627
00:50:29,863 --> 00:50:31,114
Pudota pölkky.
628
00:50:35,536 --> 00:50:37,538
Potkaise se kauemmas.
629
00:50:40,707 --> 00:50:42,125
Kauemmas.
630
00:50:46,839 --> 00:50:48,006
Oletko tosissasi?
631
00:50:48,757 --> 00:50:51,927
No niin, viisastelija -
632
00:50:52,094 --> 00:50:53,387
mitä me nyt teemme?
633
00:51:08,026 --> 00:51:10,112
Kiltit kalat.
634
00:51:13,615 --> 00:51:16,201
Nyt saat katsoa.
635
00:51:20,497 --> 00:51:23,000
Hienot. Missä jalkani ovat?
636
00:51:23,167 --> 00:51:24,376
Siellä missä ennenkin.
637
00:51:25,502 --> 00:51:26,545
Selvä.
638
00:51:28,839 --> 00:51:30,132
Oletpa sinä painava.
639
00:51:30,299 --> 00:51:31,383
Niinkö?
640
00:51:31,550 --> 00:51:32,718
Kiitos.
641
00:51:33,719 --> 00:51:35,387
Odottakaa.
642
00:51:38,724 --> 00:51:39,975
Hyvä on.
643
00:51:40,184 --> 00:51:41,894
Hän on pystyssä. Kaikki on hyvin.
644
00:51:42,060 --> 00:51:45,689
Upeat kengät. Mistä saat näitä ideoita?
645
00:51:49,693 --> 00:51:51,820
Sanon niitä aivoiksi.
646
00:51:51,987 --> 00:51:54,239
Sieltä ideani luultavasti tulevat.
647
00:51:54,406 --> 00:51:57,451
Isä, minulla ei ole aivoja.
648
00:51:57,743 --> 00:52:00,913
Olemme pärjänneet aina ilman aivoja.
649
00:52:01,079 --> 00:52:04,249
Emme tarvitse aivoja. Meillä on nämä.
650
00:52:05,292 --> 00:52:08,712
Vain heikoilla on ajatuksia.
651
00:52:08,879 --> 00:52:10,756
Mennäänpä nyt vuorelle.
652
00:52:14,259 --> 00:52:16,428
Ihanat.
653
00:52:16,595 --> 00:52:18,764
Kiltit kalat, älkää syökö jalkojani.
654
00:52:55,634 --> 00:52:58,387
Miten se tiikeri osasi lentää?
655
00:52:58,595 --> 00:53:00,430
Se hyppäsi aurinkoon -
656
00:53:00,597 --> 00:53:02,307
ja ratsasti sillä huomiseen.
657
00:53:04,226 --> 00:53:06,270
Ei, ei.
658
00:53:38,927 --> 00:53:39,887
Terve, isä.
659
00:53:41,263 --> 00:53:42,764
Hei hei, isä.
660
00:53:47,686 --> 00:53:50,272
Ettekö ole ennen nähneet sadetta?
661
00:53:50,439 --> 00:53:52,608
Käymme harvoin ulkona.
662
00:54:13,754 --> 00:54:15,214
Tuo näyttää vaaralliselta.
663
00:54:16,173 --> 00:54:18,425
Sanot noin kaikesta.
664
00:54:18,634 --> 00:54:19,676
Ole varovainen.
665
00:54:19,801 --> 00:54:21,053
Selvä.
666
00:54:55,254 --> 00:54:58,090
Huono homma.
667
00:55:18,610 --> 00:55:22,447
Karhu sanoi: "Dumppaan luuni luolaasi."
668
00:55:22,656 --> 00:55:23,824
Dumppaan luuni.
669
00:55:24,741 --> 00:55:26,243
Se oli hauska tarina.
670
00:55:26,410 --> 00:55:28,495
Se oli vitsi.
671
00:55:28,704 --> 00:55:29,955
Mikä on vitsi?
672
00:55:30,122 --> 00:55:33,125
Juttu, joka saa nauramaan.
673
00:55:38,338 --> 00:55:39,548
Yksi sinulle. - Kiitos.
674
00:55:39,715 --> 00:55:42,634
Tässä on teille.
675
00:55:43,343 --> 00:55:44,428
Selvän teki.
676
00:55:44,553 --> 00:55:46,388
Nyt riitti.
677
00:55:47,806 --> 00:55:49,808
Miksi lapsilla pitää olla omat simpukat?
678
00:55:49,975 --> 00:55:52,060
He voivat kutsua niillä apua.
679
00:55:52,227 --> 00:55:54,980
Eroammeko me?
680
00:55:55,147 --> 00:55:58,150
Siten voimme kokeilla useita reittejä.
681
00:55:58,317 --> 00:56:00,819
Croodit pysyvät kimpassa.
682
00:56:00,986 --> 00:56:02,029
Kyllä he pärjäävät.
683
00:56:02,154 --> 00:56:03,363
Me pärjäämme kyllä, isä.
684
00:56:03,530 --> 00:56:05,157
Ei, ei.
685
00:56:05,324 --> 00:56:07,326
Minun tehtäväni on suojella teitä.
686
00:56:07,493 --> 00:56:10,829
Minä olen johtaja, ja me emme eroa.
687
00:56:11,497 --> 00:56:12,623
Te eroatte.
688
00:56:13,332 --> 00:56:14,666
Se oli viimeinen sanani.
689
00:56:34,353 --> 00:56:35,896
Huhuu?
690
00:56:36,063 --> 00:56:38,023
Oletteko kunnossa?
691
00:56:38,190 --> 00:56:39,483
Olemme kunnossa.
692
00:56:39,608 --> 00:56:41,693
Minua pelottaa.
693
00:56:41,860 --> 00:56:44,404
Mitä minun pitäisi tehdä?
694
00:56:44,571 --> 00:56:46,490
Pysykää paikoillanne. Minä etsin teidät.
695
00:56:46,657 --> 00:56:48,200
Se on liian hidasta.
696
00:56:48,367 --> 00:56:51,286
Liikkukaa eteenpäin, niin pääsemme pois.
697
00:56:51,453 --> 00:56:52,538
Isä?
698
00:56:54,498 --> 00:56:55,958
Mitä?
699
00:56:56,166 --> 00:56:57,501
Hyvä on.
700
00:56:57,709 --> 00:57:00,128
Kukaan ei saa olla pelkäämättä.
701
00:57:00,337 --> 00:57:02,214
Te pystytte tähän.
702
00:57:02,339 --> 00:57:04,550
Ei mitään hätää.
703
00:57:04,716 --> 00:57:06,802
Minä pyörryn.
704
00:57:08,554 --> 00:57:10,430
Sandy!
705
00:59:00,123 --> 00:59:01,750
Anna vielä yksi.
706
00:59:05,337 --> 00:59:06,713
Pudotit nämä.
707
00:59:40,330 --> 00:59:41,832
Lähde mukaani.
708
00:59:44,751 --> 00:59:46,420
Ota kiinni, poika.
709
00:59:48,839 --> 00:59:50,174
Huhuu.
710
00:59:50,382 --> 00:59:51,633
Mummi?
711
00:59:54,178 --> 00:59:55,220
Äiti?
712
00:59:55,345 --> 00:59:56,763
Vau.
713
00:59:58,348 --> 00:59:59,725
Grug?
714
01:00:07,608 --> 01:00:09,276
Minä haen hänet.
715
01:00:15,574 --> 01:00:17,784
Kuka on kiltti poika?
716
01:00:17,951 --> 01:00:19,953
Sinä olet kiltti poika.
717
01:00:20,120 --> 01:00:21,872
Sinä tarvitset nimen.
718
01:00:22,080 --> 01:00:23,874
Sinä saat olla Douglas.
719
01:00:23,999 --> 01:00:26,251
Osaatko kieriä?
720
01:00:26,418 --> 01:00:28,337
Kieri, Douglas.
721
01:00:33,300 --> 01:00:35,344
Hyvä, Douglas.
722
01:00:38,972 --> 01:00:40,599
Kerran minäkin olin rakastunut.
723
01:00:40,766 --> 01:00:43,560
Hän oli metsästäjä. Minä olin keräilijä.
724
01:00:43,769 --> 01:00:46,230
Se oli kauhea skandaali.
725
01:00:46,980 --> 01:00:50,317
Me söimme marjoja ja tanssimme.
726
01:00:50,484 --> 01:00:53,821
Isä tappoi hänet ja vei minut ukillenne.
727
01:00:58,700 --> 01:01:00,244
Croodit!
728
01:01:00,410 --> 01:01:01,662
Tulkaa tänne.
729
01:01:01,829 --> 01:01:04,623
Ei heillä ole hätää. Guy suojelee heitä.
730
01:01:05,207 --> 01:01:07,417
Vai suojelee Guy heitä?
731
01:01:07,918 --> 01:01:08,961
Kiitos.
732
01:01:09,127 --> 01:01:13,090
Kiitos, kun pidät minut ajan tasalla.
733
01:01:13,465 --> 01:01:15,133
Minä kiipeän tuonne.
734
01:01:15,259 --> 01:01:19,972
Liity seuraan, kun osaat käyttäytyä.
735
01:01:28,230 --> 01:01:29,773
Kävisikö nukkumiskeko?
736
01:01:33,986 --> 01:01:35,779
Haluatteko kuulla tarinan?
737
01:01:38,407 --> 01:01:39,783
Eikö kukaan?
738
01:01:42,286 --> 01:01:46,331
Torg sanoi: "Minähän sen piirsin."
739
01:01:48,125 --> 01:01:49,877
Tuossa ei ollut mitään järkeä.
740
01:01:51,670 --> 01:01:54,715
Tiedän, että me olemme hankalia -
741
01:01:54,882 --> 01:01:57,801
mutta tämä päivä oli heistä upea.
742
01:01:59,136 --> 01:02:01,555
Kiitos.
743
01:02:23,869 --> 01:02:26,497
Haluan näyttää teille jotain.
744
01:03:06,912 --> 01:03:09,164
Valtavasti aurinkoja.
745
01:03:09,915 --> 01:03:14,044
Auringot menevät lepäämään tuonne.
746
01:03:14,169 --> 01:03:15,963
Huominen.
747
01:03:16,129 --> 01:03:17,965
Siellä me olemme turvassa.
748
01:03:18,841 --> 01:03:20,717
Minä lähden Guyn mukaan.
749
01:03:20,968 --> 01:03:23,387
Ei. Pieni tyttöni.
750
01:03:27,891 --> 01:03:29,560
Tulkaa tekin.
751
01:03:30,018 --> 01:03:31,562
En lähde ilman Grugia.
752
01:03:31,687 --> 01:03:34,356
Minä lähden.
753
01:03:34,523 --> 01:03:36,191
Oletko tosissasi, äiti?
754
01:03:36,358 --> 01:03:38,569
Grug ei osaa suojella meitä.
755
01:03:38,735 --> 01:03:40,821
Hän ei osaa mitään.
756
01:03:40,988 --> 01:03:44,074
Se ei ole totta. Muistatko, kun hän...
757
01:03:46,201 --> 01:03:47,452
Katso totuutta silmiin.
758
01:03:47,619 --> 01:03:50,664
Jos hän keksisi jotain itse -
759
01:03:50,831 --> 01:03:53,041
saisin sydänkohtauksen ja kuolisin.
760
01:03:58,463 --> 01:03:59,506
Grug?
761
01:03:59,590 --> 01:04:00,799
Isä!
762
01:04:00,966 --> 01:04:04,136
Miten niin iso mies voi kadota?
763
01:04:04,303 --> 01:04:08,098
Kysytään tuolta rumalta naiselta.
764
01:04:09,099 --> 01:04:10,434
Ei ole näkynyt.
765
01:04:11,268 --> 01:04:12,936
Mitä sinä teet?
766
01:04:13,103 --> 01:04:13,979
No.
767
01:04:14,146 --> 01:04:17,858
Ajatukset pitivät minua valveilla.
768
01:04:18,025 --> 01:04:19,610
Onko tuo käärme?
769
01:04:19,818 --> 01:04:21,904
Se on vyö. Uusinta uutta.
770
01:04:23,780 --> 01:04:26,283
Se kiristyy itsestään.
771
01:04:27,576 --> 01:04:29,286
Mitä sinun päässäsi on?
772
01:04:29,411 --> 01:04:31,288
Sitä sanotaan epätoivoksi.
773
01:04:31,497 --> 01:04:33,916
Se on tuppi. Se rimmaa Grugin kanssa.
774
01:04:34,124 --> 01:04:37,085
Tämä on kyyti.
775
01:04:37,252 --> 01:04:38,420
Sekin rimmaa Grugin kanssa.
776
01:04:38,587 --> 01:04:39,671
Eikä rimmaa.
777
01:04:39,755 --> 01:04:42,090
Sillä liikumme nopeammin kuin kengillä.
778
01:04:42,841 --> 01:04:44,718
Yrittäkää pysyä perässä.
779
01:04:50,891 --> 01:04:52,768
Olisipa minullakin kyyti.
780
01:04:52,976 --> 01:04:55,479
Maalaaminen on vanhanaikaista.
781
01:04:55,646 --> 01:04:58,106
Tämä on otos.
782
01:04:59,274 --> 01:05:01,485
Uudestaan. Taisin räpäyttää silmiä.
783
01:05:02,778 --> 01:05:05,030
Nämä ovat aurinkolasit.
784
01:05:05,197 --> 01:05:07,157
Aurinko ei enää satu silmiini.
785
01:05:07,324 --> 01:05:09,076
Mistä saat näitä mahtavia ajatuksia?
786
01:05:09,243 --> 01:05:10,494
Minulla ei ole aivoja -
787
01:05:10,702 --> 01:05:13,121
joten ajatukset syntyvät vatsassani -
788
01:05:13,330 --> 01:05:15,457
josta ne syöksyvät päähäni.
789
01:05:18,335 --> 01:05:20,295
Pidetään kiirettä, Grug.
790
01:05:20,587 --> 01:05:23,215
Minullakin on ajatuksia.
791
01:05:23,382 --> 01:05:26,343
Tämä on mobiilikoti.
792
01:05:26,552 --> 01:05:28,262
Eikö olekin mahtavaa?
793
01:05:31,348 --> 01:05:33,934
Tämä on nosturi.
794
01:05:34,101 --> 01:05:34,977
Äiti.
795
01:05:35,060 --> 01:05:36,228
Asiat ovat nyt hullusti.
796
01:05:40,315 --> 01:05:42,401
Melkein säälin häntä.
797
01:05:47,197 --> 01:05:48,532
Tai en sittenkään.
798
01:05:49,658 --> 01:05:51,618
Mitä sinä teet, Grug?
799
01:05:51,785 --> 01:05:55,789
Ajattelin, että jos saisin ajatuksia -
800
01:05:56,081 --> 01:05:57,416
kuten Guy -
801
01:05:58,292 --> 01:06:00,419
Eep kuuntelisi minua.
802
01:06:00,544 --> 01:06:04,298
Ehkä hän ei sitten lähtisi Guyn mukaan.
803
01:06:04,464 --> 01:06:05,883
Voi Grug.
804
01:06:06,008 --> 01:06:08,510
Siitäkö tässä on kysymys?
805
01:06:11,847 --> 01:06:15,058
Ajattelin, ettei äitisi kestäisi sitä.
806
01:06:15,225 --> 01:06:17,686
Sekin olisi hyvä juttu.
807
01:06:17,853 --> 01:06:19,271
Pääsimme perille.
808
01:06:27,988 --> 01:06:29,573
Vau.
809
01:06:57,851 --> 01:06:58,727
Luola.
810
01:06:58,894 --> 01:06:59,937
Kaikki luolaan.
811
01:07:00,103 --> 01:07:01,230
Nopeasti.
812
01:07:01,396 --> 01:07:02,606
Vauhtia.
813
01:07:04,942 --> 01:07:06,068
Ei!
814
01:07:08,779 --> 01:07:10,239
Ei enää luolia.
815
01:07:10,405 --> 01:07:11,448
Mitä?
816
01:07:11,532 --> 01:07:15,244
Ratsastamme huomiseen Guyn kanssa.
817
01:07:15,410 --> 01:07:17,579
Oletteko te kaikki sitä mieltä?
818
01:07:19,456 --> 01:07:20,415
Thunk?
819
01:07:22,042 --> 01:07:23,544
Anteeksi, isä.
820
01:07:25,295 --> 01:07:27,714
Älä kanna huolta meistä.
821
01:07:27,840 --> 01:07:30,551
Minä valvon, että noudatatte sääntöjä.
822
01:07:30,717 --> 01:07:32,594
Säännöt eivät päde täällä.
823
01:07:32,761 --> 01:07:33,887
Ne ovat pitäneet meidät elossa.
824
01:07:34,054 --> 01:07:38,100
Ei se ollut elämää. Se oli sinnittelyä.
825
01:07:38,267 --> 01:07:39,601
Ne eivät ole sama asia.
826
01:07:39,768 --> 01:07:42,312
Kuunnelkaa minua.
827
01:07:42,479 --> 01:07:45,315
Me kuolemme, jos kuuntelemme sinua.
828
01:07:47,109 --> 01:07:49,111
Seurataan Guyta.
829
01:07:53,615 --> 01:07:54,658
Guy.
830
01:07:55,284 --> 01:07:56,660
Juokse, Guy.
831
01:08:06,545 --> 01:08:07,671
Tässä ei ole mitään järkeä.
832
01:08:07,838 --> 01:08:09,631
Aika loppuu pian. Kaikki sortuu.
833
01:08:09,798 --> 01:08:11,925
Et ajattele nyt loogisesti.
834
01:08:12,050 --> 01:08:13,343
Hienot sanat ärsyttävät minua.
835
01:08:13,927 --> 01:08:15,137
Jatka vain.
836
01:08:15,304 --> 01:08:16,472
Vastatoimenpiteet.
837
01:08:18,640 --> 01:08:20,309
Olit aamulla aivan erilainen.
838
01:08:20,476 --> 01:08:22,144
Sinulla oli ajatuksia. Olit nykyihminen.
839
01:08:22,895 --> 01:08:25,898
Minä olen luolamies!
840
01:08:26,106 --> 01:08:27,274
Odota!
841
01:08:48,670 --> 01:08:49,588
Ei.
842
01:08:49,755 --> 01:08:52,799
Mitä tämä aine on?
843
01:08:54,092 --> 01:08:55,010
Tervaa.
844
01:08:55,177 --> 01:08:57,554
Minun pitää palata heidän luokseen.
845
01:08:58,305 --> 01:08:59,515
Älä rimpuile.
846
01:08:59,598 --> 01:09:00,474
Ei!
847
01:09:00,557 --> 01:09:01,600
Lopeta!
848
01:09:08,524 --> 01:09:10,901
Tästä sinä et selviä.
849
01:09:12,027 --> 01:09:13,904
Usko minua.
850
01:09:14,071 --> 01:09:15,531
Minä tiedän.
851
01:09:16,782 --> 01:09:17,825
Sinun...
852
01:09:17,950 --> 01:09:20,619
Perheeni.
853
01:09:26,708 --> 01:09:28,335
Olen pahoillani.
854
01:09:31,588 --> 01:09:34,091
Olin pieni, kun se tapahtui.
855
01:09:35,092 --> 01:09:37,553
Vanhempieni viimeiset sanat olivat:
856
01:09:37,719 --> 01:09:39,054
"Älä piiloudu."
857
01:09:39,972 --> 01:09:41,431
"Elä."
858
01:09:43,267 --> 01:09:45,602
"Seuraa aurinkoa."
859
01:09:45,769 --> 01:09:47,896
"Sinä selviät huomiseen."
860
01:09:50,274 --> 01:09:52,317
Sinä seurasit valoa.
861
01:09:53,068 --> 01:09:55,070
Olet samanlainen kuin tyttäreni.
862
01:09:55,237 --> 01:09:56,280
Ei.
863
01:09:56,405 --> 01:09:57,948
Hän on samanlainen kuin sinä.
864
01:09:58,115 --> 01:10:01,118
Hän rakastaa sinua, vaikkei sano sitä.
865
01:10:01,285 --> 01:10:03,912
Sinäkään et sano sitä hänelle.
866
01:10:06,915 --> 01:10:12,087
Aikani menee heidän suojelemiseensa.
867
01:10:12,421 --> 01:10:15,924
Se on isien tehtävä.
868
01:10:22,598 --> 01:10:25,434
Totta.
869
01:10:25,601 --> 01:10:27,811
Emme voi suojella heitä täältä.
870
01:10:27,978 --> 01:10:30,689
Sinun pitää keksiä jotain.
871
01:10:33,484 --> 01:10:36,320
Sinä pystyt siihen.
872
01:10:40,657 --> 01:10:43,744
Belt, aktivoi ideageneraattori.
873
01:10:46,038 --> 01:10:47,080
Nyt keksin.
874
01:10:53,670 --> 01:10:54,588
Vau.
875
01:10:54,713 --> 01:10:57,633
Hän tekee parhaansa.
876
01:10:57,799 --> 01:10:58,967
Lähdetään.
877
01:11:04,348 --> 01:11:06,058
Siellä se on.
878
01:11:06,266 --> 01:11:08,977
Belt, haluan romantiikkaa ja draamaa.
879
01:11:09,102 --> 01:11:10,145
Haluan liikuttua.
880
01:11:16,276 --> 01:11:17,569
Se näki meidät.
881
01:11:17,736 --> 01:11:20,030
Ryhdy hommiin.
882
01:11:29,331 --> 01:11:30,666
Se ei tule.
883
01:11:30,791 --> 01:11:32,417
Nukke ei näytä tarpeeksi pelokkaalta.
884
01:11:32,584 --> 01:11:34,878
Minä sinulle pelokkaan näytän.
885
01:11:35,045 --> 01:11:36,672
Anna tikut tänne.
886
01:11:53,105 --> 01:11:54,773
Pidä kiinni.
887
01:12:24,553 --> 01:12:26,555
Sinä teit sen.
888
01:12:27,514 --> 01:12:28,557
Grug!
889
01:12:28,640 --> 01:12:30,893
Me olemme kunnossa.
890
01:12:33,437 --> 01:12:34,771
Niinpä.
891
01:12:35,772 --> 01:12:36,940
Me olemme kunnossa.
892
01:12:49,161 --> 01:12:51,830
Sinä saat päättää, Grug.
893
01:12:53,040 --> 01:12:54,708
Vie meidät huomiseen.
894
01:13:01,256 --> 01:13:02,299
Vauhtia.
895
01:13:02,466 --> 01:13:04,760
Me pystymme tähän.
896
01:13:06,386 --> 01:13:07,930
Sinä olit oikeassa.
897
01:13:08,096 --> 01:13:10,474
Tuolla on aurinko.
898
01:13:10,641 --> 01:13:13,894
Me voimme ratsastaa sillä huomiseen.
899
01:13:37,876 --> 01:13:38,961
Juoskaa!
900
01:14:07,156 --> 01:14:09,366
En ymmärrä.
901
01:14:09,533 --> 01:14:12,619
Aurinko oli tässä.
902
01:14:17,207 --> 01:14:18,834
Palataan luolaan.
903
01:14:19,001 --> 01:14:20,419
Nopeasti.
904
01:14:20,627 --> 01:14:23,714
Pysykää yhdessä. Vauhtia.
905
01:14:23,881 --> 01:14:25,340
Tarttukaa käteeni.
906
01:14:25,507 --> 01:14:27,968
Vauhtia, Thunk. Pysytään yhdessä.
907
01:14:29,303 --> 01:14:31,388
Grug, mikä sinua vaivaa?
908
01:14:31,555 --> 01:14:34,683
Kuolemme, jos jäämme tänne.
909
01:14:58,248 --> 01:15:00,334
Kuuntele, Grug.
910
01:15:00,542 --> 01:15:03,212
Meidän pitää palata luolaan.
911
01:15:06,590 --> 01:15:08,550
Ei enää pimeyttä.
912
01:15:09,259 --> 01:15:11,512
Ei enää piilottelua.
913
01:15:12,012 --> 01:15:13,931
Ei enää luolia.
914
01:15:15,682 --> 01:15:17,643
Mikä tämän tarkoitus oli?
915
01:15:21,730 --> 01:15:24,107
Me seurasimme valoa.
916
01:15:27,820 --> 01:15:29,488
Minä en voi muuttua.
917
01:15:29,655 --> 01:15:31,824
Minulla ei ole ajatuksia.
918
01:15:32,616 --> 01:15:34,910
Mutta minä olen vahva.
919
01:15:35,077 --> 01:15:36,411
Juuri nyt -
920
01:15:36,578 --> 01:15:38,914
me emme tarvitse muuta.
921
01:15:40,624 --> 01:15:43,210
Emme tiedä, mitä siellä on.
922
01:15:43,377 --> 01:15:45,295
Se on liian vaarallista.
923
01:15:47,548 --> 01:15:48,841
Se on mahdollisuus.
924
01:15:58,517 --> 01:16:00,602
Mitä tartun siihen mahdollisuuteen.
925
01:16:02,062 --> 01:16:06,024
Olen aina halunnut heittää sinut pois.
926
01:16:07,067 --> 01:16:08,986
Olihan se vitsi?
927
01:16:09,153 --> 01:16:11,071
Mikä on vitsi?
928
01:16:41,393 --> 01:16:42,895
Se onnistui.
929
01:16:44,646 --> 01:16:47,065
Se onnistui.
930
01:16:50,068 --> 01:16:52,279
Sinun vuorosi, Thunk.
931
01:16:52,446 --> 01:16:53,947
Etkö sinä tule?
932
01:16:54,448 --> 01:16:56,950
Kun sinä selviät, minäkin selviän.
933
01:17:05,292 --> 01:17:06,251
Ei!
934
01:17:14,885 --> 01:17:16,553
Pärjäsit hyvin.
935
01:17:18,972 --> 01:17:20,349
Isi.
936
01:17:32,486 --> 01:17:33,529
Mummi.
937
01:17:33,654 --> 01:17:35,823
Älä herkistele. Heitä minut.
938
01:17:36,615 --> 01:17:37,741
Odota.
939
01:17:37,908 --> 01:17:40,494
Yllätit minut tänään -
940
01:17:40,661 --> 01:17:42,079
luupää.
941
01:17:47,835 --> 01:17:50,128
Olen yhä elossa!
942
01:17:51,046 --> 01:17:52,339
On aika mennä.
943
01:17:52,506 --> 01:17:53,590
Ei.
944
01:17:53,757 --> 01:17:55,843
Minulla on paljon sanottavaa.
945
01:17:56,009 --> 01:17:58,512
Haluaisin korjata välimme.
946
01:17:58,679 --> 01:18:00,347
Minä korjaan välimme.
947
01:18:04,017 --> 01:18:05,519
Tämä toimii hyvin.
948
01:18:07,020 --> 01:18:08,522
Miksi sitä sanotaan?
949
01:18:09,356 --> 01:18:12,693
Ajattelin kutsua sitä halaukseksi.
950
01:18:13,819 --> 01:18:15,779
Koska se tuntuu yhtä hyvältä kuin minä.
951
01:18:17,865 --> 01:18:20,033
Sinä voit muuttaa nimen, jos haluat.
952
01:18:21,034 --> 01:18:23,996
Halaus kuulostaa hyvältä.
953
01:18:29,877 --> 01:18:31,211
Rakastan sinua.
954
01:18:34,798 --> 01:18:35,716
Minä...
955
01:18:41,555 --> 01:18:42,931
Isä.
956
01:18:43,724 --> 01:18:45,434
Minua pelottaa.
957
01:18:45,601 --> 01:18:48,061
Älä pelkää koskaan.
958
01:19:25,724 --> 01:19:26,809
Tuolla.
959
01:19:26,975 --> 01:19:28,268
Minä näen hänet.
960
01:20:13,063 --> 01:20:14,106
Hei!
961
01:20:14,273 --> 01:20:15,607
Minä osasin.
962
01:21:37,523 --> 01:21:39,358
Pysy loitolla.
963
01:21:39,441 --> 01:21:41,276
Mene kauemmas.
964
01:22:25,696 --> 01:22:27,281
He ovat pulassa.
965
01:22:27,447 --> 01:22:29,783
Olen tulossa.
966
01:22:30,242 --> 01:22:31,952
Miten pääsen sinne?
967
01:22:32,119 --> 01:22:35,289
Nyt pitää miettiä. Mitä Guy tekisi?
968
01:22:35,455 --> 01:22:38,125
Mitä Guy tekisi?
969
01:22:40,335 --> 01:22:42,296
Mitä minä tekisin?
970
01:22:43,130 --> 01:22:44,631
Pitele tätä.
971
01:22:59,980 --> 01:23:03,442
Sain -
972
01:23:03,650 --> 01:23:08,238
ajatuksen!
973
01:23:28,842 --> 01:23:29,968
Juokse!
974
01:24:11,176 --> 01:24:12,511
Kyllä!
975
01:24:19,977 --> 01:24:21,186
Douglas?
976
01:24:21,645 --> 01:24:23,355
Tunnen tuon tyypin.
977
01:24:58,640 --> 01:25:00,267
Pitäkää kiinni.
978
01:25:43,185 --> 01:25:44,770
Täällä ei ole turvallista.
979
01:25:46,772 --> 01:25:48,398
Minä kerron hänelle.
980
01:26:36,572 --> 01:26:38,407
En koskaan kertonut hänelle.
981
01:26:40,450 --> 01:26:43,453
Jos isäsi olisi täällä, hän sanoisi...
982
01:26:43,662 --> 01:26:46,748
Pois tieltä!
983
01:26:46,915 --> 01:26:49,042
Kuulostat aivan häneltä.
984
01:26:49,209 --> 01:26:52,963
Pois tieltä!
985
01:26:53,213 --> 01:26:54,298
Isi.
986
01:26:54,506 --> 01:26:55,757
Hän onnistui.
987
01:26:55,924 --> 01:26:57,342
Hän ratsastaa auringolla.
988
01:26:58,719 --> 01:27:00,596
Mutta ei kovin hyvin.
989
01:27:00,762 --> 01:27:02,890
Pois tieltä!
990
01:27:08,103 --> 01:27:09,438
Isä! - Grug!
991
01:27:10,522 --> 01:27:12,441
Kuka puhalsi simpukankuoreen?
992
01:27:14,276 --> 01:27:16,236
Minäkin rakastan sinua.
993
01:27:25,287 --> 01:27:28,207
Yksi, kaksi, kolme, neljä -
994
01:27:28,332 --> 01:27:29,917
viisi -
995
01:27:30,083 --> 01:27:31,043
kuusi -
996
01:27:32,169 --> 01:27:34,254
ja seitsemän.
997
01:27:36,799 --> 01:27:38,050
Ja puoli.
998
01:27:39,301 --> 01:27:40,803
Ja kahdeksan.
999
01:27:41,678 --> 01:27:42,763
Yhdeksän.
1000
01:27:42,888 --> 01:27:44,973
Douglas, pelastit hänet.
1001
01:27:45,140 --> 01:27:47,601
Poika tarvitsee lemmikin.
1002
01:27:51,688 --> 01:27:54,149
Minä olen kissaihminen.
1003
01:27:56,693 --> 01:27:57,903
Ei saa.
1004
01:28:06,912 --> 01:28:10,165
Tulkaa katsomaan.
1005
01:28:22,094 --> 01:28:23,762
Mennään sinne.
1006
01:28:24,304 --> 01:28:26,390
Tulossa ollaan!
1007
01:28:29,852 --> 01:28:30,894
Odottakaa!
1008
01:28:35,399 --> 01:28:38,235
Minun nimeni on Eep.
1009
01:28:38,360 --> 01:28:41,613
Tässä on perheeni.
1010
01:28:41,738 --> 01:28:44,158
Olemme ruskettuneita -
1011
01:28:44,324 --> 01:28:46,952
eli emme ole enää luolaihmisiä.
1012
01:28:50,289 --> 01:28:53,000
Uudestaan. Taisin räpäyttää silmiä.
1013
01:28:53,625 --> 01:28:56,545
Maailmamme on yhä vihamielinen -
1014
01:28:58,005 --> 01:29:00,090
mutta me selviämme varmasti -
1015
01:29:00,257 --> 01:29:03,051
koska me muutimme sääntöjä -
1016
01:29:03,218 --> 01:29:05,053
jotka pitivät meidät ennen pimennossa.
1017
01:29:08,056 --> 01:29:11,977
Isä opetti, että kaikki voivat muuttua.
1018
01:29:12,186 --> 01:29:13,854
Päästäkää vauva irti!
1019
01:29:19,151 --> 01:29:20,527
Tavallaan.
1020
01:29:39,296 --> 01:29:42,591
Tästä lähtien asumme täällä -
1021
01:29:42,758 --> 01:29:44,885
missä voimme seurata valoa.
1022
01:29:50,224 --> 01:29:53,227
LOPPU
1023
01:38:15,604 --> 01:38:17,606
Suvi Viitala / Broadcast Text International