0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:08,040 --> 00:02:11,965 Ya Tuhan. Artinya lindungi aku, pergi ke kiri. Baca buku panduan! 2 00:02:13,960 --> 00:02:15,803 Tunggu hitungan ketigaku. 3 00:02:16,120 --> 00:02:17,645 Satu...Dua... 4 00:02:18,440 --> 00:02:19,885 Sulit dipercaya. 5 00:02:20,040 --> 00:02:21,405 FBI! Jangan bergerak! 6 00:02:21,640 --> 00:02:24,962 Angkat tangan di atas kepala! 7 00:02:26,640 --> 00:02:28,005 Kejutan. 8 00:02:28,400 --> 00:02:30,846 Kami periksa semua tempat. Tak ada apa-apa. 9 00:02:31,280 --> 00:02:33,886 Rumah ini bersih, Ashburn. Sepertinya... 10 00:02:34,080 --> 00:02:36,924 ...teorimu salah. Ayo kita pergi. 11 00:02:37,280 --> 00:02:39,362 - Pikirmu rumah ini bersih? - Mulai lagi. 12 00:02:39,520 --> 00:02:43,684 Itu yang mereka bilang tahun lalu saat kutangkap Pembunuh Red Falls. 13 00:02:44,000 --> 00:02:46,401 Apa itu? Iga barbekyu? 14 00:02:46,720 --> 00:02:48,051 Itu iga? 15 00:02:48,360 --> 00:02:50,761 Entah, mungkin aku salah. Atau... 16 00:02:53,840 --> 00:02:55,171 ...mungkin aku benar. 17 00:02:55,400 --> 00:02:57,801 Ya. Hampa udara. Dicelupkan ke lilin. 18 00:02:58,160 --> 00:02:59,446 Aku hormati itu... 19 00:02:59,600 --> 00:03:02,410 Terutama aku suka daging untuk mengalihkan anjing. 20 00:03:02,840 --> 00:03:06,367 Meski itu menipu hewan yang napasnya paling berisik... 21 00:03:06,600 --> 00:03:08,125 ...aku tak tertipu. 22 00:03:08,280 --> 00:03:10,442 Sayangnya, bukan itu yang kucari. 23 00:03:10,680 --> 00:03:13,524 Langsung saja. Apa ada senjata di rumah ini? 24 00:03:13,720 --> 00:03:15,210 Aku tak tahu apa-apa soal senjata. 25 00:03:15,840 --> 00:03:17,001 Menarik. 26 00:03:17,640 --> 00:03:19,324 Mungkin aku salah. 27 00:03:19,480 --> 00:03:20,481 Tunggu. 28 00:03:20,640 --> 00:03:24,725 Mungkin mereka benar kali ini. Hal-hal yang lebih aneh pernah terjadi. 29 00:03:24,880 --> 00:03:26,928 - Itu perangkap. - Meteor, komet... 30 00:03:27,440 --> 00:03:29,647 Ada yang menikahi Pete, padahal ia tak bisa berhitung sampai tiga. 31 00:03:29,840 --> 00:03:30,887 Lihat? ltu dia. 32 00:03:31,120 --> 00:03:32,326 Sungguh menyebalkan. 33 00:03:33,040 --> 00:03:36,089 Orang menyukai rumah-rumah ini pada era pelarangan. 34 00:03:36,640 --> 00:03:38,404 Kalian tahu apa itu pelarangan, kan? 35 00:03:38,680 --> 00:03:40,682 Ya, menjual diri? 36 00:03:41,120 --> 00:03:43,248 Benarkah? 37 00:03:43,520 --> 00:03:44,851 Bukan, tapi alkohol. 38 00:03:45,000 --> 00:03:47,207 Orang suka minum alkohol, walau sebenarnya tak boleh. 39 00:03:47,360 --> 00:03:50,807 Rumah ini punya banyak tempat rahasia untuk menyembunyikan alkohol. 40 00:03:51,000 --> 00:03:52,331 Misalnya ini. 41 00:03:53,640 --> 00:03:56,723 Ada sesuatu di belakangku? Ada, ya? 42 00:03:57,400 --> 00:03:58,401 Sial. 43 00:03:59,200 --> 00:04:00,690 Sekarang kau boleh pergi. 44 00:04:01,480 --> 00:04:02,561 Tuan-tuan. 45 00:04:04,320 --> 00:04:05,481 Kerjamu bagus, bodoh. 46 00:04:20,840 --> 00:04:21,841 Ayo jalan! 47 00:04:26,520 --> 00:04:28,204 Sulit dipercaya dia lajang. 48 00:04:38,360 --> 00:04:41,523 Di bawah situ, kau akan merasa sedikit lipatan... 49 00:04:41,800 --> 00:04:43,802 ltu mengagumkan. 50 00:04:44,040 --> 00:04:45,724 Kau lihat itu? Lihat itu. 51 00:04:46,040 --> 00:04:47,963 Potonglah di sepanjang situ. 52 00:04:48,160 --> 00:04:49,491 Hebat, ya? 53 00:04:50,200 --> 00:04:51,565 Sangat hebat. 54 00:04:51,920 --> 00:04:53,081 Pumpkin! 55 00:04:53,400 --> 00:04:54,765 Kemari, kucing manis! 56 00:04:55,200 --> 00:04:57,123 Kau di rumah tetangga lagi? 57 00:04:57,320 --> 00:04:58,685 Pumpkin! 58 00:04:59,600 --> 00:05:00,931 Kemari, kucing manis! 59 00:05:01,520 --> 00:05:03,682 Pulanglah. Sampai besok. 60 00:05:04,040 --> 00:05:05,405 Pergilah. 61 00:05:08,640 --> 00:05:12,850 Pumpkin, sudah kubilang jauhi wanita aneh itu. 62 00:05:20,000 --> 00:05:21,650 HALE NAIK PANGKAT KE KANTOR D.C. 63 00:05:21,840 --> 00:05:25,083 Penggantinya Belum Ditentukan 64 00:05:50,360 --> 00:05:53,250 lstrimu tak suka kau kerja lembur, ya? 65 00:05:53,760 --> 00:05:54,921 Apa maumu? 66 00:05:55,120 --> 00:05:57,691 Asal kau tahu bahwa aku telah mengawasi agen-agen. 67 00:05:57,840 --> 00:06:00,969 Memperhatikan kesibukan mereka, kau tahu...mengintai mereka. 68 00:06:01,120 --> 00:06:02,610 Ya. Mengawasi. 69 00:06:02,960 --> 00:06:04,450 Mengawasi. Ya, Pak. 70 00:06:04,680 --> 00:06:05,886 Dengar, Ashburn. 71 00:06:06,040 --> 00:06:07,963 Aku belum ambil keputusan. 72 00:06:08,280 --> 00:06:11,363 Tentu tidak. Semua orang pantas dapat kesempatan. 73 00:06:11,880 --> 00:06:14,724 Entah apa kau orang yang tepat untuk posisi ini. 74 00:06:14,960 --> 00:06:17,281 Apa? Aku bingung. 75 00:06:17,560 --> 00:06:18,607 Berjalanlah bersamaku. 76 00:06:18,800 --> 00:06:22,964 Aku terbanyak menyelesaikan kasus di sini. Seharusnya jangan? 77 00:06:23,120 --> 00:06:26,647 Kau agen yang baik. Ada banyak agen yang baik. 78 00:06:26,840 --> 00:06:29,684 Mereka tak menyelesaikan kasus Pembunuh Red Falls. 79 00:06:29,880 --> 00:06:32,804 Ashburn, semua tahu agen-agen lain tak menyukaimu. 80 00:06:33,080 --> 00:06:34,081 Apa? 81 00:06:34,240 --> 00:06:35,651 Aku dapat banyak keluhan 82 00:06:35,720 --> 00:06:38,564 tentang kesombongan dan persaingan keahlian. 83 00:06:38,800 --> 00:06:40,211 Hentikanlah. 84 00:06:41,360 --> 00:06:44,170 Baik. Ada kasus di Boston. 85 00:06:44,880 --> 00:06:47,531 FBI mendengar tentang kedatangan seseorang. 86 00:06:47,840 --> 00:06:49,171 Simon Larkin. 87 00:06:49,560 --> 00:06:53,326 Kami tak tahu rupanya, asalnya, tidak tahu apa-apa. 88 00:06:53,520 --> 00:06:55,887 Kami yakin orang ini menolongnya. 89 00:06:56,040 --> 00:06:58,407 Julian Vincent. Penjahat kejam. 90 00:06:58,760 --> 00:07:00,444 Pembunuh. Pemerasan. 91 00:07:00,680 --> 00:07:02,170 Ini modus operasinya. 92 00:07:03,000 --> 00:07:04,843 Masalahnya dengan orang-orang seperti itu ialah... 93 00:07:05,000 --> 00:07:06,684 ...semua orang takut bicara. 94 00:07:06,920 --> 00:07:09,002 Kemas kopermu. Kukirim kau ke Boston. 95 00:07:09,160 --> 00:07:11,003 Kau tahu cara menganalisa pikiran orang. 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,123 Jika mau menemukan Larkin, cari Julian. 97 00:07:13,440 --> 00:07:15,681 Jika kau berhasil, kita bisa bicara soal posisi itu. 98 00:07:39,280 --> 00:07:42,284 Rojas menyuruhku kemari. la bilang kau sangat ramah. 99 00:07:42,480 --> 00:07:43,970 Kau mencari apa? 100 00:07:44,120 --> 00:07:46,487 - Siapa namamu? - Champaz. Namamu? 101 00:07:46,640 --> 00:07:47,641 Champaz? 102 00:07:47,800 --> 00:07:50,121 - Ibumu yang beri nama? - Tidak juga. 103 00:07:51,120 --> 00:07:54,044 Mullins. Kapten ingin tahu kapan kau datang. 104 00:07:55,160 --> 00:07:58,642 Bilang aku akan datang kapan pun aku tiba. 105 00:07:58,960 --> 00:08:01,486 Paham? Jika tidak macet. Terima kasih. 106 00:08:02,080 --> 00:08:03,809 - Itu kelihatan mahal. - Mahal? 107 00:08:04,000 --> 00:08:07,243 - Ada kembalian $100? - Tidak ada. 108 00:08:07,600 --> 00:08:10,444 Kurasa tidak ada. Kau punya diskon? 109 00:08:11,400 --> 00:08:13,243 Sedang apa? 110 00:08:14,280 --> 00:08:16,760 Aku tak mau narkoba. Paham? 111 00:08:18,400 --> 00:08:19,401 Apa kabar? 112 00:08:19,600 --> 00:08:21,841 Kau mau bertransaksi dengan gadisku? 113 00:08:22,000 --> 00:08:23,081 Kau mucikarinya? 114 00:08:23,240 --> 00:08:24,605 Tidak, kami berteman. 115 00:08:24,760 --> 00:08:27,604 Ini urusanku dengan dia, jadi... 116 00:08:27,840 --> 00:08:30,366 - Apa aku mengganggumu? - Begitulah. 117 00:08:30,520 --> 00:08:32,761 Aku tak mau melakukan itu. Kita lihat apa ini menolongmu. 118 00:08:33,440 --> 00:08:34,771 Aku hanya mau... 119 00:08:39,360 --> 00:08:42,523 Untung aku tidak beli narkoba darimu. 120 00:08:42,920 --> 00:08:44,763 Kau bisa bayangkan itu? 121 00:08:46,280 --> 00:08:49,045 - Itu gila. - Itu bisa berakhir buruk. 122 00:08:49,200 --> 00:08:51,043 Itu bisa berakhir buruk. 123 00:08:54,240 --> 00:08:56,561 Sebaiknya hapus alis itu. 124 00:08:57,960 --> 00:09:04,241 Aku harus bertanya. Terserah... Apa yang sebenarnya terjadi? 125 00:09:04,320 --> 00:09:06,891 Kau hanya... 126 00:09:07,640 --> 00:09:11,725 Dia terlihat sedih, jadi aku pikir membantunya dan mengantarkan dia pulang. 127 00:09:11,800 --> 00:09:13,928 - Itu bagus, seperti Samaria yang baik. - Ya. 128 00:09:14,000 --> 00:09:16,401 Apa kau tertekan? Apakah dia memberimu tumpangan pulang? 129 00:09:16,480 --> 00:09:18,562 - Ya, aku menghiburmu. - Ya, itu bagus untukmu. 130 00:09:18,640 --> 00:09:20,722 Kau tahu siapa yang sedih? Frank ini. 131 00:09:20,800 --> 00:09:23,690 Benar, Frank? Kau sedih karena mengacaukan dirimu sendiri? 132 00:09:23,760 --> 00:09:24,727 Kau mengalami hari yang sedih, Frank? 133 00:09:24,800 --> 00:09:26,245 Mungkin kau bisa menaruhnya di belakang mobilmu. 134 00:09:26,320 --> 00:09:29,051 Kau ingin mengotori mobil pria ini? 135 00:09:29,160 --> 00:09:30,446 Mari buka... 136 00:09:31,160 --> 00:09:33,970 Frank, naikkan celanamu dan masuk ke... Bagus, ini terbuka. 137 00:09:34,040 --> 00:09:35,530 Aku bisa menaruh Frank di sana. 138 00:09:35,600 --> 00:09:38,171 Ya, itu bisa berakhir amat buruk. 139 00:09:38,480 --> 00:09:39,811 - Aku punya handuk... - Dengar... 140 00:09:40,000 --> 00:09:42,401 - Perlihatkan KTP. - Ayolah. 141 00:09:42,640 --> 00:09:44,290 Biar kuambil semuanya. 142 00:09:44,440 --> 00:09:45,965 - Aku tidak... - Tak apa, aku bisa. 143 00:09:46,400 --> 00:09:47,765 Oh, bagus. 144 00:09:48,000 --> 00:09:52,130 Aku takut mungkin kau tak punya istri dan banyak anak, tapi... 145 00:09:52,320 --> 00:09:54,687 ...untungnya kau punya. Siapa nama istrimu? 146 00:09:54,920 --> 00:09:55,921 Bella. 147 00:09:56,080 --> 00:09:57,764 Oh, Bella. Bagus. 148 00:09:58,280 --> 00:10:01,762 Boleh kupinjam teleponmu? Bateraiku habis. 149 00:10:01,960 --> 00:10:04,804 - Kenapa mau pinjam teleponku? - Karena aku minta teleponmu. 150 00:10:05,040 --> 00:10:07,281 Berikan teleponmu. Tutup mulut. 151 00:10:07,960 --> 00:10:10,281 Bisa beri aku satu kesempatan? 152 00:10:10,520 --> 00:10:12,443 Ya, kuberi kau satu kesempatan. 153 00:10:12,600 --> 00:10:14,284 Siapa ini? Ini Bella? 154 00:10:14,440 --> 00:10:17,125 - Jangan! - Jangan lakukan itu. 155 00:10:18,200 --> 00:10:20,726 Ini Opsir Mullins. Aku di sini bersama suamimu. 156 00:10:20,960 --> 00:10:22,962 Kau ini apa, Spock? 157 00:10:23,560 --> 00:10:26,040 Tidak, sayangnya dia tidak kecelakaan. 158 00:10:26,200 --> 00:10:28,202 Dia di sini bersama seorang PSK. 159 00:10:28,360 --> 00:10:30,886 Dia bohong, Bella! 160 00:10:31,160 --> 00:10:33,128 Ini bukan yang pertama kali? 161 00:10:33,560 --> 00:10:36,882 Ya, itu dia. Dia menangis karena kupatahkan tangannya. 162 00:10:37,120 --> 00:10:38,645 Ia bilang lakukan lebih keras. 163 00:10:38,800 --> 00:10:40,484 Baik, Bella. ltu untuk Bella. 164 00:10:41,040 --> 00:10:43,247 Kau harus mengikuti nalurimu, Bella. 165 00:10:43,960 --> 00:10:45,564 Terima kasih kembali. 166 00:10:46,640 --> 00:10:48,881 Mungkin dia akan bakar barang-barangmu hari ini. 167 00:10:49,080 --> 00:10:50,491 Kau tak mengerti. 168 00:10:50,640 --> 00:10:51,721 Dia baru melahirkan. 169 00:10:51,800 --> 00:10:53,723 Banyak hal terjadi di bawah sana. Aku tak mau menyentuhnya! 170 00:10:53,920 --> 00:10:56,002 Lepaskan sabuk pengamanmu. 171 00:10:56,160 --> 00:10:57,161 Ayolah. 172 00:10:57,320 --> 00:11:00,005 Kau terlihat pengertian. Lepaskan sabuk pengamanmu. 173 00:11:00,160 --> 00:11:01,685 Kelihatannya kau punya rasa kasihan. 174 00:11:01,840 --> 00:11:04,002 Aku suka mendengarkan lelaki yang... 175 00:11:04,240 --> 00:11:07,005 ...setelah istrinya melahirkan anak kelimanya, 176 00:11:07,080 --> 00:11:09,003 mengeluh soal kemaluannya yang berantakan. 177 00:11:09,240 --> 00:11:11,447 Lalu kau tak mau menyentuhnya? 178 00:11:11,600 --> 00:11:15,446 - Aku bisa buka pintunya! - Keluar dari mobil! 179 00:11:15,680 --> 00:11:18,286 - Keluar dari mobil! - Kau bercanda? 180 00:11:18,600 --> 00:11:20,443 - Menghadap mobil. - Apa masalahmu? 181 00:11:21,200 --> 00:11:23,680 - Kau mau lakukan itu? - Panas! Mobilnya panas! 182 00:11:23,840 --> 00:11:26,207 Bagus! Kuharap kemaluanmu terbakar! 183 00:11:29,760 --> 00:11:32,525 Itu Rojas! Teman favoritku. 184 00:11:32,760 --> 00:11:34,285 Lihat temuanku. 185 00:11:34,520 --> 00:11:37,603 Apa aku mengambil sebagian bisnismu? Sayang sekali. 186 00:11:37,800 --> 00:11:40,371 Aku tak mengerti maksudmu. Aku hanya berdiri di sudut ini... 187 00:11:40,520 --> 00:11:42,045 ...dan bermain soduka. 188 00:11:42,200 --> 00:11:44,248 Benarkah? Pertama, namanya sudoku, bodoh. 189 00:11:44,880 --> 00:11:47,565 Kau mau bilang bahwa kau kebetulan di sini? 190 00:11:47,720 --> 00:11:49,643 Di tengah para PSK ini? 191 00:11:49,800 --> 00:11:51,768 Kenapa kau terobsesi denganku? 192 00:11:51,920 --> 00:11:52,967 Mestinya kau malu, 193 00:11:53,040 --> 00:11:55,725 mencoba merusak kulit hitam yang sukses. Kau rasialis? 194 00:11:55,880 --> 00:11:58,201 Jangan bicara soal rasisme denganku! 195 00:11:58,400 --> 00:12:00,767 9 dari 10 orang yang bercinta denganku ialah kulit hitam! 196 00:12:00,920 --> 00:12:05,050 Nona, kau butuh liburan. 197 00:12:05,280 --> 00:12:08,602 Dan kembalilah ceria. Santai saja. 198 00:12:09,440 --> 00:12:10,441 Apa itu? 199 00:12:14,400 --> 00:12:15,481 Kabur. 200 00:12:16,280 --> 00:12:17,281 Itu yang kuduga. 201 00:12:17,640 --> 00:12:21,087 - Aku tidak terlibat. - Diam! 202 00:12:28,760 --> 00:12:30,000 Ya Tuhan! 203 00:12:30,240 --> 00:12:31,765 Sudah dimulai. 204 00:12:31,920 --> 00:12:32,967 Dia gila! 205 00:12:34,240 --> 00:12:36,766 Ayolah, biarkan aku keluar. Aku mabuk mobil. 206 00:12:37,000 --> 00:12:38,843 Kasihan sekali. 207 00:12:43,160 --> 00:12:45,208 Aku menangkapnya sekarang. 208 00:12:45,360 --> 00:12:47,010 Kau pecandu meth! 209 00:12:47,360 --> 00:12:48,600 Ya Tuhan! 210 00:12:48,800 --> 00:12:50,165 Hei, lihat siapa ini! 211 00:12:58,840 --> 00:13:00,171 Sebaiknya kau lari! 212 00:13:00,320 --> 00:13:01,446 Sial. 213 00:13:09,000 --> 00:13:10,684 Aku menangkapnya! 214 00:13:13,800 --> 00:13:16,167 Kau berengsek, kubilang berhenti! 215 00:13:16,640 --> 00:13:18,130 Kubilang berhenti! 216 00:13:18,480 --> 00:13:20,881 - Kubilang berhenti! - Kau meremukkan kemaluanku! 217 00:13:21,040 --> 00:13:22,724 Kuharap kemaluanmu pecah! 218 00:13:23,920 --> 00:13:26,924 Lepaskan aku! Kau ini kenapa? 219 00:13:31,880 --> 00:13:34,087 Bella, maafkan aku! 220 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 - Lepaskan aku! - Jangan bergerak! 221 00:13:36,720 --> 00:13:39,405 Kakiku! Lepaskan aku! 222 00:13:40,640 --> 00:13:42,005 Kau ini kenapa? 223 00:13:42,160 --> 00:13:45,209 Kuberi tahu aku ini kenapa! Karena kau! 224 00:13:45,920 --> 00:13:47,251 Berengsek! 225 00:13:47,480 --> 00:13:48,845 Berhenti bergerak! 226 00:13:49,000 --> 00:13:50,411 Jangan ganggu aku! 227 00:13:50,640 --> 00:13:52,642 Menjauh dariku! Menjauh dariku! 228 00:13:54,920 --> 00:13:56,001 Sial. 229 00:13:57,680 --> 00:13:58,841 Ya. 230 00:13:59,320 --> 00:14:00,845 Kau melemparku dengan apa? 231 00:14:01,080 --> 00:14:03,447 - Semangka. - Semangka? 232 00:14:03,760 --> 00:14:05,762 Yang benar saja! Sudah kubilang kau rasialis. 233 00:14:05,920 --> 00:14:07,922 Kucoba menabrakmu dengan mobilku. Berarti aku ini apa? 234 00:14:08,080 --> 00:14:10,606 Kita lihat kau bawa apa... Lihat ini! 235 00:14:10,840 --> 00:14:14,208 - Lihat ini. Ini bukan hari ulang tahunku. - Kau yang menaruhnya! 236 00:14:14,360 --> 00:14:15,850 - Ya, aku yang taruh. - Aku tak bersalah! 237 00:14:16,040 --> 00:14:17,565 Diamlah sebelum kupaksa kau makan semangka. Berdiri! 238 00:14:26,080 --> 00:14:27,081 Levy? 239 00:14:27,320 --> 00:14:29,322 Agen Federal Sarah Ashburn dari kantor New York. 240 00:14:29,400 --> 00:14:30,401 Apa kabar? 241 00:14:30,480 --> 00:14:32,847 Aku butuh semua berkas pengedar narkoba di area ini. 242 00:14:33,000 --> 00:14:34,809 Baik. Kami dengar kau akan datang. 243 00:14:34,960 --> 00:14:36,450 Aku mengharapkan kau datang. 244 00:14:36,800 --> 00:14:39,201 - Mari kuantar ke mejamu. - Tak perlu. Aku tak lama di sini. 245 00:14:39,640 --> 00:14:41,290 Aku bisa bawa ini. Terima kasih. 246 00:14:45,520 --> 00:14:46,681 Hei! Ashburn! 247 00:14:47,880 --> 00:14:48,961 Ya Tuhan! 248 00:14:49,880 --> 00:14:51,405 - Kau baik saja? - Ada apa? 249 00:14:51,680 --> 00:14:54,365 Pengedar kelas teri baru saja dibawa ke kantor polisi Boston Timur. 250 00:14:54,520 --> 00:14:56,045 Namanya Terrell Rojas. 251 00:14:58,520 --> 00:14:59,601 Baiklah. 252 00:14:59,800 --> 00:15:01,802 - Bagus. Terima kasih. - Semoga beruntung. 253 00:15:02,240 --> 00:15:04,720 Ini bukan soal keberuntungan. 254 00:15:09,600 --> 00:15:11,523 Itu hampir keren. 255 00:15:12,280 --> 00:15:13,441 Hampir. 256 00:15:23,760 --> 00:15:25,762 Ayo. 257 00:15:26,040 --> 00:15:28,042 Hari ini aku tak bisa parkir? 258 00:15:28,360 --> 00:15:30,840 Baiklah. Ini dia. Akhirnya. 259 00:15:35,760 --> 00:15:37,285 Aku mau ke situ! 260 00:15:37,440 --> 00:15:38,487 Tidak, jangan... 261 00:15:38,600 --> 00:15:41,285 Hei! Kembali ke mobilmu! 262 00:15:42,840 --> 00:15:43,966 Hei, berengsek! 263 00:15:44,800 --> 00:15:46,165 Terkutuk! 264 00:15:49,200 --> 00:15:50,201 FBI. 265 00:15:50,520 --> 00:15:52,045 Kau perlu mendaftar. 266 00:15:54,880 --> 00:15:56,211 Kapten Woods? 267 00:15:58,240 --> 00:15:59,321 Kapten Woods? 268 00:15:59,520 --> 00:16:01,249 - Ya Tuhan. - Apa? 269 00:16:01,560 --> 00:16:03,210 Bisa kubantu? 270 00:16:03,680 --> 00:16:05,170 Agen Khusus Sarah Ashburn. 271 00:16:05,360 --> 00:16:08,603 Kabarnya kau menangkap seorang pengedar bernama Terrell Rojas. 272 00:16:08,760 --> 00:16:10,922 Ya, tapi Detektif Mullins belum kembali makan siang. 273 00:16:11,400 --> 00:16:12,640 Aku yakin ia tak keberatan. 274 00:16:12,880 --> 00:16:16,407 Ia seorang wanita, dan kami dilarang mendekati tersangkanya. 275 00:16:16,720 --> 00:16:18,085 Kuberi tahu pendapatku. 276 00:16:18,320 --> 00:16:21,005 Setiap detik kita berdiri di sini mengganggu penyelidikan federal. 277 00:16:21,160 --> 00:16:25,085 Jadi tolong antar Tn. Rojas ke ruang interogasi. Terima kasih. 278 00:16:25,760 --> 00:16:27,125 Agen Khusus? 279 00:16:28,040 --> 00:16:29,371 Lewat sini. 280 00:16:30,760 --> 00:16:32,091 Agen Khusus. 281 00:16:35,920 --> 00:16:37,410 Agen Khusus. 282 00:16:51,520 --> 00:16:52,760 Sial. 283 00:16:55,200 --> 00:16:57,965 Kau bisa didakwa untuk penggunaan narkoba... 284 00:16:58,320 --> 00:17:01,961 ...yaitu tuntutan narkoba kelas D, pasal 94C, ayat 32A. 285 00:17:02,200 --> 00:17:05,522 Aku punya ganja dan sekantong kecil kokain. Sejak kapan itu ilegal? 286 00:17:05,680 --> 00:17:07,523 Jawabannya ialah dari dulu. 287 00:17:07,800 --> 00:17:09,325 Dengan tindak kejahatanmu sebelumnya... 288 00:17:09,480 --> 00:17:13,007 ...kau bisa dihukum 25 tahun dan denda yang besar. 289 00:17:13,320 --> 00:17:16,005 Siapa peduli soal denda? ltu 25 tahun! 290 00:17:16,320 --> 00:17:19,483 Lupakan. Apa pendapatmu tentang ini. 291 00:17:20,160 --> 00:17:21,685 Pendapatku... 292 00:17:21,840 --> 00:17:25,208 ...ada yang tak mau orang lain berjualan di wilayah mereka. 293 00:17:25,800 --> 00:17:28,963 Tapi kau masih di sini dan hidup. Kenapa? 294 00:17:29,160 --> 00:17:31,845 - Kau bekerja untuk siapa? - Bukan siapa-siapa. 295 00:17:32,000 --> 00:17:33,001 - Kau bekerja untuk siapa? - Bukan siapa-siapa! 296 00:17:33,160 --> 00:17:36,323 Jika kukatakan, bokongku akan dicincang jadi jutaan potong! 297 00:17:38,000 --> 00:17:39,445 Terkutuk. 298 00:17:40,760 --> 00:17:42,125 Bodoh. 299 00:17:43,600 --> 00:17:45,523 Ya ampun! 300 00:17:45,960 --> 00:17:50,966 Bedebah! Semua orang parkir di tempatku. 301 00:17:51,880 --> 00:17:54,042 Sial. Pemakai setelan terkutuk... 302 00:17:54,520 --> 00:17:56,204 Sial! 303 00:17:58,520 --> 00:18:01,888 Kubilang aku parkir di situ! 304 00:18:02,200 --> 00:18:04,441 Dia mencuri parkiranku! 305 00:18:08,960 --> 00:18:10,962 Aku tak mau kau di penjara. 306 00:18:11,640 --> 00:18:14,211 Aku tak mau kau dicincang jadi... 307 00:18:15,080 --> 00:18:16,923 ...potongan kecil. 308 00:18:17,240 --> 00:18:20,562 Aku bisa melindungimu. Tapi kau harus menolongku. 309 00:18:20,840 --> 00:18:21,841 Aku bisa menolongmu. 310 00:18:22,240 --> 00:18:23,730 - Kau akan menolongku? - Ya. 311 00:18:23,880 --> 00:18:25,245 Di mana Julian? 312 00:18:25,400 --> 00:18:29,325 Aku dapat narkoba dari wanita bernama Tatiana di Newkirk Avenue. 313 00:18:29,480 --> 00:18:30,925 Apa ciri-cirinya? 314 00:18:31,240 --> 00:18:32,844 Matanya cokelat. 315 00:18:33,360 --> 00:18:36,523 Dadanya besar. 316 00:18:37,480 --> 00:18:39,005 - Dada besar. - Baik. 317 00:18:39,480 --> 00:18:42,529 Bisa lebih terperinci? 318 00:18:46,200 --> 00:18:48,726 Dadanya sebesar ini. 319 00:18:50,200 --> 00:18:51,565 Baik. Terima kasih. 320 00:18:56,880 --> 00:18:58,564 Itu memalukan. 321 00:19:05,080 --> 00:19:06,081 Jangan. 322 00:19:06,240 --> 00:19:09,005 Oh, ya! Kita di pesta komedi! 323 00:19:09,200 --> 00:19:11,726 Minggir. Carilah kamar. 324 00:19:12,080 --> 00:19:14,003 Tim, kau masih utang $40 kepadaku. 325 00:19:14,240 --> 00:19:17,244 Ya, besok jadi $60! Dasar bodoh. 326 00:19:17,480 --> 00:19:19,164 Kenapa selnya kosong? 327 00:19:19,400 --> 00:19:21,767 Apa yang kukatakan soal memindahkan tahananku? 328 00:19:21,920 --> 00:19:23,285 Dia di ruang interogasi. 329 00:19:23,800 --> 00:19:26,724 Kenapa ia di ruang interogasi sementara aku berdiri di sini? 330 00:19:27,120 --> 00:19:29,282 - Mereka menjemputnya. - Siapa "mereka"? 331 00:19:29,480 --> 00:19:31,482 Sebaiknya kembaranku. Apakah kembaranku? 332 00:19:31,640 --> 00:19:34,211 - Seorang wanita. - Aku wanita. Apa aku menjemputnya? 333 00:19:34,440 --> 00:19:36,442 Ini wanita yang berbeda. Dia ramah. 334 00:19:36,800 --> 00:19:38,802 Aku ramah. Kenapa ia ramah kepadamu? 335 00:19:38,960 --> 00:19:40,405 Dia membuatku menyerahkan kunci. 336 00:19:40,560 --> 00:19:42,642 Akan kubuat kau membungkuk... 337 00:19:42,800 --> 00:19:44,928 ...dan akan kurogoh kantongmu 338 00:19:45,000 --> 00:19:46,411 dan mengambil kunci rumahmu. 339 00:19:46,600 --> 00:19:48,364 Lalu aku akan ke sana... 340 00:19:48,520 --> 00:19:50,727 ...masuk dari pintu depan dan membunuhmu saat tidur. 341 00:19:51,080 --> 00:19:53,321 Aku tahu apa yang kami cari, 342 00:19:53,400 --> 00:19:54,640 dan kuhargai waktumu. 343 00:19:54,800 --> 00:19:56,564 Wah, nona, kau benar-benar berhasil. 344 00:19:56,720 --> 00:19:59,166 - Maaf? - Aku tak mau memaafkanmu. 345 00:19:59,320 --> 00:20:01,891 Kuhabiskan 30 menit terakhir mencari cara untuk membunuhmu. 346 00:20:02,080 --> 00:20:04,003 Maaf, kapan kita bertemu? 347 00:20:04,160 --> 00:20:05,241 Ini pengacaramu? 348 00:20:05,480 --> 00:20:08,006 Kau penjual asuransi? Kau menjual setelan buruk itu? 349 00:20:08,160 --> 00:20:10,686 Aku Agen Khusus Sarah Ashburn. Bisa kubantu? 350 00:20:10,880 --> 00:20:13,850 Kau boleh ambil semua itu dan pergi dari sini. 351 00:20:13,920 --> 00:20:15,001 Ini ruanganku. 352 00:20:15,160 --> 00:20:17,208 Kau akan ditanyai oleh seorang detektif? 353 00:20:17,440 --> 00:20:20,171 Aku detektif dan itu tahananku. 354 00:20:21,520 --> 00:20:23,682 Aku mengerti sekarang. 355 00:20:24,000 --> 00:20:27,004 Detektif, Tn. Rojas akan diproses olehku. 356 00:20:27,560 --> 00:20:29,403 - Tidak. - Ini masalah yurisdiksi. 357 00:20:29,560 --> 00:20:32,325 - Tidak bisa. - Usahamu dihargai. 358 00:20:32,400 --> 00:20:33,447 Hebat. 359 00:20:33,520 --> 00:20:36,091 Jika kau tak keberatan, kau bisa... 360 00:20:36,240 --> 00:20:38,368 ...menutup pintu saat keluar? - Akan kututup pintu di atasmu. 361 00:20:38,520 --> 00:20:40,045 Bisa berbaring dan taruh kepalamu di pintu? 362 00:20:40,120 --> 00:20:43,249 Akan kubanting pintunya 157 ribu kali. 363 00:20:43,400 --> 00:20:44,890 Sebaiknya kau lari. 364 00:20:45,040 --> 00:20:46,883 - Tutup mulutmu. - Larilah seolah kau terbakar. 365 00:20:47,040 --> 00:20:48,087 Diam. 366 00:20:48,240 --> 00:20:50,242 Berdiri dan kita selesaikan di luar. 367 00:20:50,400 --> 00:20:52,084 Aku tak mau keluar. 368 00:20:52,240 --> 00:20:54,607 Kau akan berdiri dan pergi keluar. 369 00:20:54,760 --> 00:20:55,886 Tidak, Bu. 370 00:20:56,040 --> 00:20:57,724 Baik. Kita lakukan di dalam. 371 00:20:58,040 --> 00:21:01,044 Tolong singkirkan orang ini dari ruang interogasi. 372 00:21:01,200 --> 00:21:04,488 Tak perlu malu dengan sakit jiwa. ltu sudah keturunan. 373 00:21:04,640 --> 00:21:06,961 - Kupukul kau. - Tidak. Tolong jangan. 374 00:21:07,160 --> 00:21:09,322 Akan kupukul kau dan kuputuskan kancing-kancing kecilmu. 375 00:21:09,480 --> 00:21:11,721 - Akan kupukul kau di situ, atau di sini... - Jangan taruh jarimu di... 376 00:21:11,880 --> 00:21:14,247 - Berhenti menyentuh kancingku! - Berhentilah memakai kancing. 377 00:21:14,400 --> 00:21:16,562 Jangan memukulku. 378 00:21:16,720 --> 00:21:18,404 Akan kuambil jepitan bodoh itu! 379 00:21:18,560 --> 00:21:20,403 Akan kuambil jepitan itu dari rambutmu! 380 00:21:20,560 --> 00:21:22,403 Hentikan! 381 00:21:22,760 --> 00:21:25,286 Kalian berdua, ke kantorku sekarang. 382 00:21:25,920 --> 00:21:27,684 Tidak. Bukan di situ. 383 00:21:27,840 --> 00:21:31,242 Tak ada yang bisa kuperbuat, Mullins. Ini yurisdiksi FBI. 384 00:21:31,600 --> 00:21:33,170 Mungkin di sini. 385 00:21:33,600 --> 00:21:35,967 - Bisa hentikan? - Tidak di sini. 386 00:21:36,440 --> 00:21:37,771 Dia sedang apa? 387 00:21:38,560 --> 00:21:40,403 Dia mencari kemaluanku. 388 00:21:40,960 --> 00:21:42,962 Kalau ada yang lihat kemaluan Kapten... 389 00:21:43,720 --> 00:21:46,883 ...beri tahu aku. Besarnya kira-kira seperti ini, tapi jauh lebih kecil. 390 00:21:47,240 --> 00:21:50,403 Seperti kacang polong, atau bola bering. 391 00:21:50,720 --> 00:21:54,247 Kalau pernah lihat kemaluan tikus, besarnya setengah dari itu. 392 00:21:54,560 --> 00:21:57,086 Sangat kecil. Benar-benar kecil... 393 00:21:57,240 --> 00:21:59,766 ...sekecil kemaluan gadis. Jika gadis kecil punya kemaluan. 394 00:22:00,120 --> 00:22:02,726 Jadi kalau kau menemukan kemaluan gadis yang kecil... 395 00:22:03,000 --> 00:22:05,844 ...yang begitu kecil dan berkerut... 396 00:22:06,160 --> 00:22:09,164 ...beri tahu aku, karena akan kukembalikan ke kantungnya! 397 00:22:09,320 --> 00:22:10,651 Hentikan. 398 00:22:10,800 --> 00:22:12,484 Sesekali berbuatlah sesuatu. 399 00:22:12,680 --> 00:22:13,966 Aku harus berbuat apa? 400 00:22:14,120 --> 00:22:15,246 Dukung aku 401 00:22:15,320 --> 00:22:17,800 dan berhentilah mengecewakan seperti yang lainnya! 402 00:22:17,960 --> 00:22:19,291 Itu profesional. 403 00:22:19,480 --> 00:22:21,005 Tadi itu tidak profesional? Ini. 404 00:22:21,160 --> 00:22:23,811 Biar aku jadi profesional. Biar kuangkat tasmu. 405 00:22:23,960 --> 00:22:25,086 Itu dewasa sekali. 406 00:22:26,320 --> 00:22:28,687 Biar aku bereskan. 407 00:22:28,960 --> 00:22:30,485 Tunggu. 408 00:22:30,640 --> 00:22:33,120 Berita baik! Kutemukan kemaluannya! 409 00:22:33,280 --> 00:22:37,330 Di kantung bersih! Nikmatilah. Kembalikan ke tempatnya. 410 00:22:38,160 --> 00:22:39,491 Polisi terbaik tahun ini. 411 00:22:39,800 --> 00:22:41,325 Teruskan! 412 00:22:42,600 --> 00:22:44,284 Pekerjaan ini merusakku. 413 00:22:45,840 --> 00:22:47,046 Kau tahu berapa usiaku? 414 00:22:48,480 --> 00:22:49,811 58? 415 00:22:50,160 --> 00:22:52,128 Aku 43 tahun. 416 00:22:53,640 --> 00:22:55,290 Aku selalu membulatkan. 417 00:22:55,480 --> 00:22:58,051 Anakku umur 5 tahun dan ia memanggilku kakek! 418 00:22:58,480 --> 00:23:01,529 Jadi, Pak... 419 00:23:02,000 --> 00:23:04,321 ...kalau kau bisa...kau tahu... 420 00:23:04,800 --> 00:23:07,121 ...jauhkan dia dariku... 421 00:23:07,480 --> 00:23:09,801 ...itu akan sangat menolong. 422 00:23:10,560 --> 00:23:11,800 Dia mencuri kuncimu, ya? 423 00:23:12,200 --> 00:23:14,202 Ya. Kau tahu dia di mana? 424 00:23:14,360 --> 00:23:17,125 Mungkin di tempat O'Flanagan. Sebuah bar di ujung jalan. 425 00:23:17,280 --> 00:23:19,726 Sedikit rawan. Sebaiknya pakai rompi anti peluru. 426 00:23:37,160 --> 00:23:40,209 Tuan, tempat ini buka? Apa ada pintu... 427 00:23:41,040 --> 00:23:45,602 Ini. Bisa kau tunjukkan dengan jarimu? 428 00:23:46,920 --> 00:23:48,570 Terima kasih. 429 00:23:58,440 --> 00:24:01,125 Serahkan. Berikan kuncinya, sekarang. 430 00:24:02,440 --> 00:24:03,441 Ya Tuhan. 431 00:24:03,600 --> 00:24:05,125 Kau menjatuhkan sesuatu? 432 00:24:06,160 --> 00:24:07,366 Maafkan aku. 433 00:24:08,840 --> 00:24:11,002 Kau begitu antusias menangkap orang seperti Rojas... 434 00:24:11,160 --> 00:24:12,525 ...tapi kau membuang waktu 435 00:24:12,680 --> 00:24:15,206 saat aku bisa menghentikan bandar narkoba yang lebih berbahaya... 436 00:24:15,360 --> 00:24:17,442 ...dan penyalur ke orang seperti Rojas. 437 00:24:17,640 --> 00:24:19,563 Omong kosong. Siapa? 438 00:24:20,440 --> 00:24:22,283 Kau mau lihat kotoran kerbau? 439 00:24:22,480 --> 00:24:24,164 Tepatnya "tinja kerbau". 440 00:24:24,320 --> 00:24:26,687 Ini air besar kerbau. Bagaimana rupanya? 441 00:24:28,040 --> 00:24:30,202 - Lihat itu? - Ayolah. Aku punya anak di sini. 442 00:24:30,400 --> 00:24:31,561 Maaf. 443 00:24:31,720 --> 00:24:33,006 Aku sungguh minta maaf. 444 00:24:33,200 --> 00:24:35,521 Tunggu, ini sebuah bar. 445 00:24:35,840 --> 00:24:38,161 Tidak, tidak boleh. 446 00:24:38,360 --> 00:24:40,362 Kenapa aku tak tahu siapa Simon Larkin? 447 00:24:40,520 --> 00:24:43,251 Mungkin karena FBI tahu lebih banyak darimu. 448 00:24:43,400 --> 00:24:46,085 Aku berhak tahu apa pun yang terjadi di lingkunganku. 449 00:24:46,240 --> 00:24:49,244 Sebenarnya tidak. Kau hanya ingin tahu. 450 00:24:49,400 --> 00:24:50,686 Kau tak punya izin 451 00:24:50,840 --> 00:24:54,083 agar kau bisa membaca isi berkas ini. 452 00:24:54,320 --> 00:24:55,481 Baiklah! 453 00:24:56,000 --> 00:24:58,162 Jika ada hal buruk terjadi di lingkunganku, 454 00:24:58,240 --> 00:25:00,481 aku jadi sedikit antusias. 455 00:25:00,880 --> 00:25:03,690 Mestinya aku tak baca berkasmu. Aku kelewatan. 456 00:25:03,880 --> 00:25:06,042 Kuterima permintaan maafmu. 457 00:25:06,680 --> 00:25:09,729 Namun kau perlu memahami bahwa ini kasus penting. 458 00:25:10,000 --> 00:25:12,765 Informasinya sangat sensitif. 459 00:25:12,880 --> 00:25:14,245 Karena itu kami punya izin ini. 460 00:25:14,520 --> 00:25:18,206 Aku tak punya izin. Maksudku, kau... 461 00:25:18,520 --> 00:25:20,682 Kau adalah FBI. 462 00:25:21,040 --> 00:25:24,044 Kau adalah malaikat hukum. 463 00:25:24,280 --> 00:25:25,964 Itu sedikit... 464 00:25:26,200 --> 00:25:28,487 Aku ingin kau membuka sayapmu dan terbang. 465 00:25:32,200 --> 00:25:33,690 Hati-hati! 466 00:25:34,280 --> 00:25:36,442 Kau yang hati-hati. Aku agen federal. 467 00:25:36,800 --> 00:25:40,964 Oh, ya? Coba tebak? Aku juga agen federal! 468 00:25:41,200 --> 00:25:42,964 Aku bekerja di kantor pos. 469 00:25:43,280 --> 00:25:47,968 Kuhargai pekerjaanmu di daratan. Terima kasih. 470 00:25:48,120 --> 00:25:49,645 Benar sekali. 471 00:25:49,880 --> 00:25:52,724 Hari ini takkan ada yang menerima surat! 472 00:25:53,120 --> 00:25:54,121 Ejekan yang bagus. 473 00:25:54,320 --> 00:25:56,402 Ejekan bagus. Kau diejek, pemabuk! 474 00:25:56,480 --> 00:25:58,642 Cium bokong lrlandiaku! 475 00:25:58,960 --> 00:26:01,008 Kita tak ada masalah? 476 00:26:02,080 --> 00:26:03,241 - Terima kasih. - Terima kasih. 477 00:26:03,480 --> 00:26:04,811 Amerika berterima kasih kepadamu. 478 00:26:05,000 --> 00:26:06,126 Aku berterima kasih kepada Amerika. 479 00:26:06,320 --> 00:26:07,560 Amerika berterima kasih kepadamu. 480 00:26:07,920 --> 00:26:08,967 Terima kasih. 481 00:26:11,400 --> 00:26:13,084 Ya, baik. 482 00:26:13,720 --> 00:26:14,767 Selamat siang. 483 00:26:16,440 --> 00:26:17,771 Bodoh. 484 00:26:20,840 --> 00:26:22,649 Apa kabarmu, Jason? 485 00:26:23,000 --> 00:26:24,809 Kau mau bicara soal Simon Larkin? 486 00:26:26,120 --> 00:26:27,485 Belum pernah dengar. 487 00:26:27,640 --> 00:26:28,846 Jangan bohong. 488 00:26:29,000 --> 00:26:31,002 Kau saudaraku, aku tahu kalau kau berbohong. 489 00:26:31,240 --> 00:26:33,447 Aku hanya orang rendahan. 490 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Aku pernah dengar Larkin tapi tak pernah bertemu dengannya. 491 00:26:36,520 --> 00:26:39,842 Dia kejam, dan aku berusaha agar dia tidak menemuimu. 492 00:26:40,160 --> 00:26:42,970 Kau mau menyerang Boston dan menangkap bandar narkoba? 493 00:26:43,360 --> 00:26:44,691 Ya, mungkin. 494 00:26:45,120 --> 00:26:46,610 Kau kenal aku, kan? 495 00:26:47,200 --> 00:26:48,201 Ya, sayangnya. 496 00:26:48,960 --> 00:26:50,450 Diamlah. 497 00:26:50,640 --> 00:26:52,449 Aku keluar besok. 498 00:26:52,640 --> 00:26:55,120 Aku akan pulang. Aku akan baik saja. 499 00:26:55,280 --> 00:26:56,964 Aku berjanji. 500 00:27:14,280 --> 00:27:17,011 Jangan mendekatiku kalau aku tidak menunggumu! 501 00:27:17,360 --> 00:27:19,010 Kau ini apa, hewan? 502 00:27:19,360 --> 00:27:20,566 Katamu kau akan menjauhi kasusku, 503 00:27:20,680 --> 00:27:24,321 sekarang kau ada di apartemen Tatiana. 504 00:27:24,560 --> 00:27:25,686 Aku tinggal di sini. 505 00:27:26,000 --> 00:27:28,480 Itu lucu. Tahu apa yang tidak lucu? 506 00:27:28,680 --> 00:27:31,047 Kau mencuri berkas kasus rahasia FBI. 507 00:27:31,320 --> 00:27:33,004 Aku tak ingat itu. 508 00:27:33,160 --> 00:27:36,369 Akan kukatakan sekali lagi. Mundur, Opsir. 509 00:27:36,680 --> 00:27:37,920 Enyahlah, Opsir. 510 00:27:38,080 --> 00:27:40,765 Baik, cukup sudah. Aku akan telepon atasanku. 511 00:27:41,000 --> 00:27:43,367 Lakukan itu, pengadu! 512 00:27:44,320 --> 00:27:45,367 Dasar polisi narkotika! 513 00:27:45,680 --> 00:27:47,728 Sulit dipercaya. 514 00:27:53,040 --> 00:27:55,202 Ini Ashburn, Pak. Aku perlu izin... 515 00:27:55,400 --> 00:27:58,609 ...untuk menskors seorang polisi dari penyelidikanku. 516 00:27:58,840 --> 00:28:01,844 Ashburn, kenapa bekerja dengan polisi lokal menjadi masalah bagimu? 517 00:28:02,000 --> 00:28:03,001 Tidak, Pak. 518 00:28:03,200 --> 00:28:05,885 Aku tahu kata-kataku ini sudah biasa... 519 00:28:06,200 --> 00:28:09,886 ...tapi kurasa orang ini sakit jiwa. 520 00:28:10,080 --> 00:28:12,447 Kaptennya bilang ia besar di lingkungan itu 521 00:28:12,560 --> 00:28:13,561 dan kenal orang-orangnya. 522 00:28:13,680 --> 00:28:15,523 Itu aset untuk penyelidikan kita. 523 00:28:15,880 --> 00:28:18,247 - Pak, aku... - Bekerjasamalah dengannya. 524 00:28:18,520 --> 00:28:20,921 Tunjukkan kepadaku atau lupakan kenaikan pangkatmu. 525 00:28:24,080 --> 00:28:28,210 Tak perlu mengambil lencananya. Kurasa aku bisa... 526 00:28:28,760 --> 00:28:30,762 Aku bisa cari jalan keluarnya, Pak. 527 00:28:31,040 --> 00:28:32,769 Baik. Terima kasih. 528 00:28:34,560 --> 00:28:36,050 Kau tahu... 529 00:28:37,240 --> 00:28:38,765 Aku... 530 00:28:39,040 --> 00:28:41,247 Kurasa kita memulai dengan salah. 531 00:28:42,560 --> 00:28:44,562 Aku tak tahu Boston, dan jelas kau punya... 532 00:28:44,720 --> 00:28:47,769 ...banyak sumber daya dan pengetahuan tentang area ini, dan itu bisa 533 00:28:47,880 --> 00:28:49,405 kau tahu, berguna. 534 00:28:49,560 --> 00:28:51,289 - Mungkin sangat berguna. - Jadi... 535 00:28:51,560 --> 00:28:53,289 ...mungkin kita bisa bekerja sama. 536 00:28:53,440 --> 00:28:55,966 Aku tak butuh bantuanmu untuk menangkap Larkin. 537 00:28:56,120 --> 00:28:58,646 Kau takkan tahu soal Larkin jika bukan karenaku. 538 00:28:58,840 --> 00:29:01,127 Jelas FBI bisa cari informasi yang kau tidak bisa dapat. 539 00:29:01,280 --> 00:29:04,443 Masih banyak informasi di sana. Banyak! 540 00:29:04,680 --> 00:29:07,650 Mungkin aku butuh dengar "Aku butuh bantuanmu, Mullins." 541 00:29:07,800 --> 00:29:09,131 Tidak akan. 542 00:29:09,280 --> 00:29:11,123 Kalau begitu, kembalilah ke mobilmu. 543 00:29:11,280 --> 00:29:12,645 Ini konyol 544 00:29:12,800 --> 00:29:14,962 Aku agen FBI. Kau polisi. 545 00:29:15,120 --> 00:29:16,804 "Aku butuh bantuanmu, Mullins." 546 00:29:17,280 --> 00:29:18,805 Aku butuh bantuanmu, Mullins. 547 00:29:19,000 --> 00:29:23,449 Apa ini, pesta berbisik? Aku mau lantai 3 mendengarnya. 548 00:29:23,920 --> 00:29:28,130 "Aku butuh bantuanmu, Mullins." Beri aku sedikit gema pada "Mullins." 549 00:29:32,840 --> 00:29:36,003 Aku butuh bantuanmu, Mullins, Mullins, Mullins... 550 00:29:37,160 --> 00:29:38,810 Minggir! 551 00:29:39,120 --> 00:29:41,600 Dalam hal itu pun kau menyebalkan. 552 00:29:41,840 --> 00:29:43,604 Aku akan bekerja sama denganmu... 553 00:29:43,800 --> 00:29:46,121 ...selama kita paham bahwa ini kasusku. 554 00:29:46,360 --> 00:29:48,362 Itu tidak benar. 555 00:29:48,640 --> 00:29:50,642 Bagus. Aku senang kau sepikiran denganku. 556 00:29:50,840 --> 00:29:52,171 Awas mobil. 557 00:29:52,720 --> 00:29:53,721 Terkutuk. 558 00:29:58,400 --> 00:30:00,368 - Mundur. - Aku bisa. 559 00:30:00,560 --> 00:30:02,403 - Jika kau bisa lepaskan... - Aku bisa. 560 00:30:02,560 --> 00:30:05,040 - Sedikit lagi, biar aku... - Aku bisa. 561 00:30:05,520 --> 00:30:06,851 Aku bisa. 562 00:30:07,960 --> 00:30:09,530 Sial! 563 00:30:20,680 --> 00:30:23,524 - Nyonya, kau... - Jalan saja. 564 00:30:24,360 --> 00:30:26,727 Biar aku yang tangani. Aku terlatih dalam wawancara. 565 00:30:26,880 --> 00:30:29,201 "Wawancara?" Memang kau Barbara Walters? 566 00:30:29,360 --> 00:30:32,045 Kupikir kita akan masuk dan hukum dia. 567 00:30:32,200 --> 00:30:34,202 Maaf, apa artinya itu? 568 00:30:34,360 --> 00:30:35,885 Kau dan aku, kita polisi. 569 00:30:36,040 --> 00:30:38,611 Masuk ke sana, interogasi dia, buat dia ketakutan... 570 00:30:38,760 --> 00:30:40,888 Kami tak menyebut "interogasi". ltu terlalu agresif. 571 00:30:41,040 --> 00:30:43,202 Peraturan pertama, gula menangkap lebih banyak dibanding tongkat. 572 00:30:43,400 --> 00:30:44,890 Itu ungkapan yang buruk. 573 00:30:45,040 --> 00:30:48,249 Kami membuat subyek merasa ditolong 574 00:30:48,360 --> 00:30:49,327 agar mereka terbuka. 575 00:30:49,400 --> 00:30:52,404 Lalu aku akan menafsir pribadinya seketika 576 00:30:52,520 --> 00:30:53,885 berdasarkan teori Myers-Briggs... 577 00:30:54,120 --> 00:30:56,282 ...Tes Persepsi Tematis dan... 578 00:30:56,440 --> 00:31:00,286 -...hal lain yang bisa membosankanmu. - Aku memang sangat bosan. 579 00:31:00,560 --> 00:31:03,564 Baik, selama kau tak beri penjelasan panjang lagi... 580 00:31:03,720 --> 00:31:05,404 ...kita coba dulu caramu. 581 00:31:05,640 --> 00:31:08,246 - Karena kau lebih tua. - Ya Tuhan. 582 00:31:14,480 --> 00:31:17,006 Tatiana Krumova, Aku Agen Khusus Sarah Ashburn... 583 00:31:17,160 --> 00:31:19,527 -...dan ini Detektif Mullins. - Detektif Mullins. 584 00:31:20,240 --> 00:31:23,449 Kami ingin menanyakan beberapa hal. 585 00:31:23,680 --> 00:31:28,288 Waktunya kurang tepat. Aku sedang membuat mentega. 586 00:31:28,640 --> 00:31:29,971 Mungkin lain waktu. 587 00:31:30,120 --> 00:31:32,202 - Jika kau bisa... - Bagaimana kalau sekarang? 588 00:31:32,440 --> 00:31:34,124 Sekarang juga! 589 00:31:34,320 --> 00:31:37,130 Tatiana, terima kasih. Kau baik sekali. 590 00:31:37,440 --> 00:31:38,487 Jadi... 591 00:31:38,760 --> 00:31:40,762 Sudah berapa lama tinggal di sini? 592 00:31:41,120 --> 00:31:42,963 Sejak aku pindah kemari. 593 00:31:44,320 --> 00:31:47,005 Itu sangat membantu. 594 00:31:47,320 --> 00:31:49,482 Kami akan lebih terperinci. 595 00:31:49,840 --> 00:31:51,808 Apa pekerjaanmu? 596 00:31:51,960 --> 00:31:54,645 - Aku tahu pekerjaannya. - Kau tahu apa? 597 00:31:54,800 --> 00:31:55,961 Gula, tanpa tongkat. 598 00:31:56,160 --> 00:31:57,844 Kau orang Bulgaria? 599 00:31:58,000 --> 00:31:59,525 Bukan, aku orang Prancis! 600 00:31:59,680 --> 00:32:01,330 - Astaga. - Tatiana... 601 00:32:04,560 --> 00:32:06,130 Aku tidak mengerti kau bicara apa. 602 00:32:06,480 --> 00:32:09,324 - Bahasa Bulgariamu payah. - Itu bahasa Bulgaria yang sempurna. 603 00:32:09,520 --> 00:32:11,329 Aku tak mengerti kau bicara apa! 604 00:32:11,400 --> 00:32:13,801 Kenapa aku dipenjara padahal tak salah apa-apa? 605 00:32:14,880 --> 00:32:18,885 Dia paham yang kukatakan, tapi konteksnya tidak. 606 00:32:19,080 --> 00:32:20,411 Ya Tuhan. 607 00:32:20,640 --> 00:32:23,007 Baik, Rosetta Stone, kau sudah selesai. 608 00:32:24,920 --> 00:32:25,921 Astaga. 609 00:32:26,640 --> 00:32:28,483 Berapa banyak film dewasa yang dibuat di sofa ini? 610 00:32:28,640 --> 00:32:31,211 Kau tak puas dengan sofa ini? Tidak nyaman? 611 00:32:31,360 --> 00:32:33,362 Aku akan nyaman. Saat kakiku di bokongmu. 612 00:32:34,520 --> 00:32:36,522 Itu akan membuatku sangat nyaman. Jangan colok aku! 613 00:32:36,720 --> 00:32:38,722 Tatiana, aku mau serius. 614 00:32:38,880 --> 00:32:41,042 - Kau siap untuk serius? - Ayo kita serius. 615 00:32:41,320 --> 00:32:44,767 Kami tahu kau menghirup heroin seharian. 616 00:32:44,920 --> 00:32:47,366 Aku paham. Tak ada yang lebih menyenangkan dari... 617 00:32:47,520 --> 00:32:50,603 ...pakai baju santai, angkat kaki, menikmati kudapan. 618 00:32:50,840 --> 00:32:55,004 Bersantai, mungkin minum bir, makan keripik, menonton kartun. 619 00:32:55,280 --> 00:32:57,123 Akan kuambil semangkuk besar kokain... 620 00:32:57,280 --> 00:32:59,681 kutaruh wajahku di dalamnya, campur dengan sedikit Ritalin... 621 00:32:59,840 --> 00:33:01,524 - Surga dunia, benar? - Tentu. 622 00:33:01,680 --> 00:33:03,842 Aku bersedia berkemah seminggu untuk mengalami itu. 623 00:33:04,080 --> 00:33:07,880 - Apa ini, Training Day? - Sepanjang minggu berkemah untuk itu! 624 00:33:08,120 --> 00:33:11,283 Tapi kau, kau sudah lama terlibat. 625 00:33:11,440 --> 00:33:14,284 Sekarang waktunya kau buka mulut 626 00:33:14,400 --> 00:33:15,606 dan katakan yang kami ingin tahu. 627 00:33:15,880 --> 00:33:19,089 Kau benar juga. Begini saja. Kubuka mulutku. 628 00:33:19,360 --> 00:33:21,408 Keluar dari rumahku sekarang! 629 00:33:21,600 --> 00:33:23,250 Cukup buka mulutnya? 630 00:33:23,400 --> 00:33:26,449 - Keluar! Cepat keluar! - Ya, aku akan keluar. 631 00:33:26,880 --> 00:33:27,881 Baiklah. 632 00:33:28,200 --> 00:33:31,886 Kau harus berhenti merokok karena itu kebiasaan buruk. 633 00:33:32,080 --> 00:33:33,923 Setengah lipstikmu ada di asbak. 634 00:33:34,080 --> 00:33:38,290 Bibiku kehilangan banyak gigi karena merokok. 635 00:33:38,560 --> 00:33:39,561 Aku senang mengetahuinya. 636 00:33:39,720 --> 00:33:42,087 Sering berkelahi, tapi sebagian besar karena merokok. 637 00:33:42,240 --> 00:33:44,561 Kami akan berhenti mengganggumu. 638 00:33:44,760 --> 00:33:45,886 Itu bukan pintu depan. 639 00:33:46,920 --> 00:33:49,844 Perlihatkan tanganmu! Jangan bergerak. 640 00:33:50,080 --> 00:33:52,048 - Ini pengantar narkobamu? - Ya ampun! 641 00:33:52,120 --> 00:33:53,121 Huibuku! 642 00:33:53,240 --> 00:33:55,083 Ada heroin di bokongmu? 643 00:33:55,240 --> 00:33:57,811 - Kau merusak pintuku! - Turunkan, Opsir. 644 00:33:57,960 --> 00:33:59,689 Orang mana yang menutup pintu saat buang air? 645 00:34:00,440 --> 00:34:01,805 Manusia. 646 00:34:02,120 --> 00:34:03,645 Jangan sentuh celana dalamku! 647 00:34:03,800 --> 00:34:06,087 Keluar, perusak! Keluar dari rumahku! 648 00:34:06,160 --> 00:34:07,525 Kau ini kenapa? 649 00:34:08,280 --> 00:34:11,124 Kau hanya memakai tongkat dan tanpa gula. 650 00:34:11,440 --> 00:34:12,771 Kau dapat rokoknya atau tidak? 651 00:34:14,600 --> 00:34:17,080 Ya, tentu aku dapat. 652 00:34:17,440 --> 00:34:18,441 Ya. 653 00:34:19,760 --> 00:34:23,162 Kuambil korek api ini juga. Orang yang kita cari suka pergi ke Klab Ekko. 654 00:34:24,920 --> 00:34:26,285 - Benarkah? - Ya, benar. 655 00:34:26,760 --> 00:34:28,524 Ayo kita selidiki. 656 00:34:28,760 --> 00:34:31,969 Tunggu. Sofanya menjijikkan. Aku mau cuci tangan. 657 00:34:32,960 --> 00:34:34,803 Kau memang tinggal di sini? 658 00:34:35,080 --> 00:34:36,605 Itu yang kukatakan. 659 00:34:42,080 --> 00:34:45,129 Jendelamu tertutup rapat. 660 00:34:46,240 --> 00:34:47,287 Ya, aku punya kacanya, 661 00:34:47,400 --> 00:34:49,767 aku hanya tak punya selimut jendela. 662 00:34:49,960 --> 00:34:51,962 Gorden? Maksudmu gorden? 663 00:34:52,160 --> 00:34:54,003 Terserah. 664 00:34:57,640 --> 00:34:59,130 Itulah keluargaku. 665 00:35:01,360 --> 00:35:03,362 Ya, itu manis. 666 00:35:03,680 --> 00:35:04,761 Mau makan? 667 00:35:04,840 --> 00:35:07,320 Aku belum habiskan roti isiku yang kemarin. 668 00:35:07,520 --> 00:35:09,010 Tidak, terima kasih. 669 00:35:09,320 --> 00:35:11,891 Maaf aku tak punya telur rebus dalam batu rubi untukmu. 670 00:35:12,200 --> 00:35:15,443 Aku tak bermaksud kasar, tapi... 671 00:35:15,800 --> 00:35:18,804 ...orang bisa kena infeksi MRSA di sini, itu saja. 672 00:35:18,960 --> 00:35:20,485 Kalimat itu tidak kasar? 673 00:35:20,680 --> 00:35:23,445 Ini untuk kebaikan dirimu. Contohnya, pintu itu. 674 00:35:23,720 --> 00:35:25,245 Kunci itu tak bisa dikunci. 675 00:35:25,320 --> 00:35:27,049 Orang bisa masuk kapan saja. ltu tidak aman. 676 00:35:27,200 --> 00:35:29,202 Tak ada yang kemari... 677 00:35:29,360 --> 00:35:32,045 ...karena mereka tahu aku punya semua ini. 678 00:35:32,800 --> 00:35:34,040 Ya Tuhan. 679 00:35:34,360 --> 00:35:37,364 - Ya, aku tahu. - Marlin 1894CB? 680 00:35:37,560 --> 00:35:39,369 Itu FN PS90? 681 00:35:39,520 --> 00:35:40,726 Ya! Bagus. 682 00:35:40,880 --> 00:35:43,884 - Kau punya semua ini di rumahmu? - Kau belum sebut favoritku. 683 00:35:44,040 --> 00:35:45,405 Lihat ini. 684 00:35:46,160 --> 00:35:47,810 Kebanggaan dan kebahagiaanku. 685 00:35:51,680 --> 00:35:54,206 Si cantik ini dapat menguapkan kolam renang. 686 00:35:54,320 --> 00:35:56,209 Kalau kau tak mau lagi kolamnya. 687 00:35:56,360 --> 00:35:57,691 - Benar sekali. - Cantik, kan? 688 00:35:57,880 --> 00:36:00,360 Mana mungkin bisa menahan diri untuk membelinya, kan? 689 00:36:00,840 --> 00:36:03,002 Tidak bisa. Kecuali kau bodoh. 690 00:36:05,880 --> 00:36:07,848 Belum pernah kulihat ini sejak Perang Dunia ll. 691 00:36:08,000 --> 00:36:10,526 Jangan! ltu terkadang aktif. 692 00:36:10,840 --> 00:36:12,604 Taruh kembali pelan-pelan. 693 00:36:13,080 --> 00:36:14,889 Setengah dari kecepatan itu. 694 00:36:15,400 --> 00:36:17,084 Setengah dari kecepatan itu! 695 00:36:17,920 --> 00:36:20,002 Berhenti gemetar. Turunkan kelingkingmu. 696 00:36:20,760 --> 00:36:23,240 Kudapat di eBay. Seharusnya lebih besar dan berbeda. 697 00:36:23,360 --> 00:36:24,327 Tidak masalah. 698 00:36:24,400 --> 00:36:26,721 Akan kuberi dia komentar buruk. 699 00:36:42,800 --> 00:36:43,801 Baik, nona-nona. 700 00:36:43,960 --> 00:36:45,769 Ini hasil DNA dari kotak korek 701 00:36:45,880 --> 00:36:47,803 dan puntung rokok dari tempat Tatiana. 702 00:36:47,960 --> 00:36:51,407 Kami dapat dua sidik jari. Yang pertama benar-benar orang sinting. 703 00:36:51,640 --> 00:36:54,803 Lihat ini. Mengemudi ugal-ugalan, penganiayaan, pembakaran. 704 00:36:55,600 --> 00:36:57,489 - Ya Tuhan. - Benarkah? 705 00:36:57,760 --> 00:36:59,888 - Siapa orang ini? - Dia asistenku. 706 00:37:00,080 --> 00:37:02,082 - Kau tahu aku seorang agen, kan? - Pembakaran? 707 00:37:02,280 --> 00:37:03,770 Itu rumah narkoba! 708 00:37:03,920 --> 00:37:06,764 Aku perlu membaca berkasmu sampai selesai. 709 00:37:06,920 --> 00:37:08,604 Aku perlu agar kau jangan ikut campur urusanku 710 00:37:08,720 --> 00:37:10,290 agar aku tidak meninju gigimu. 711 00:37:10,600 --> 00:37:12,443 Apa yang kaudapat dari rokok itu? 712 00:37:12,600 --> 00:37:14,125 Baik. Hank LeSoire. 713 00:37:14,280 --> 00:37:15,281 Pengusaha lokal. 714 00:37:15,400 --> 00:37:17,402 Banyak koneksi di dunia narkoba, pasar gelap... 715 00:37:17,600 --> 00:37:20,444 ...juga jaringan prostitusi. Wakil pemilik Klab Ekko. 716 00:37:20,600 --> 00:37:23,809 Tampaknya itu penyalur kita. Bisa kembali ke yang tadi? 717 00:37:23,960 --> 00:37:25,450 - Yang mana? -ltu. 718 00:37:25,960 --> 00:37:28,281 - Aku tidak suka kepadamu! - Dadamu melanggar areaku. 719 00:37:28,480 --> 00:37:32,280 - Singkirkan jarimu dari dadaku. - Jauhkan dadamu! 720 00:37:32,600 --> 00:37:34,250 Nah. Sekarang kita impas. 721 00:37:35,000 --> 00:37:37,685 Dia banyak bicara. Kau menyadap teleponnya? 722 00:37:37,840 --> 00:37:40,650 Belum berhasil. la mengganti telepon prabayarnya setiap dua minggu. 723 00:37:40,800 --> 00:37:43,644 Begitu aku berhasil meretas nomornya, ia sudah beli yang baru. 724 00:37:43,800 --> 00:37:45,962 Sadaplah telepon yang sekarang ia miliki. 725 00:37:46,080 --> 00:37:47,206 Aku mau tahu ia bicara apa minggu ini. 726 00:37:47,360 --> 00:37:49,522 Berikan surat pengadilan dan penyadap. Kami kerjakan sendiri. 727 00:37:49,680 --> 00:37:52,047 Kalau mau mengaturku, setidaknya traktir aku makan malam. 728 00:37:52,200 --> 00:37:54,168 - Tidak. - Baiklah. 729 00:37:54,360 --> 00:37:56,169 Akan kuberikan secepatnya. 730 00:37:56,320 --> 00:37:58,687 Kau harus melatih cara merayumu. Tadi itu lemah. 731 00:37:59,000 --> 00:38:01,321 Apa? Kupikir aku bersikap menawan. 732 00:38:01,840 --> 00:38:04,366 Entah harus bilang apa. Aku jadi merasa kasihan kepadamu. 733 00:38:06,040 --> 00:38:08,486 LeSoire wakil pemilik Klab Ekko. 734 00:38:08,720 --> 00:38:11,883 Kita intai tempat itu dan cari cara untuk menyadap teleponnya. 735 00:38:12,040 --> 00:38:14,566 - Ceritakan tentang klab itu. - Hanya klab jelek di kota. 736 00:38:14,720 --> 00:38:18,884 Belum pernah masuk, tapi antriannya selalu panjang. 737 00:38:19,040 --> 00:38:21,407 Mereka memanggil polisi beberapa kali untuk meleraikan perkelahian. 738 00:38:21,560 --> 00:38:23,050 - Sial. - Ada apa? 739 00:38:23,200 --> 00:38:26,443 Jangan lihat! Pura-puralah kita sedang mengobrol. 740 00:38:26,520 --> 00:38:27,521 Hei, Shannon. 741 00:38:27,640 --> 00:38:28,641 Hei, Robin. 742 00:38:28,920 --> 00:38:31,605 Aku menikmati malam kita bersama. Kau menghilang begitu saja. 743 00:38:31,760 --> 00:38:33,364 Aku tahu. Aku di situ. 744 00:38:33,520 --> 00:38:35,648 Mau kuajak makan malam, atau menonton bioskop, atau lainnya? 745 00:38:35,800 --> 00:38:39,043 Kau tak dengar betapa menyedihkan setiap kata yang keluar dari mulutmu? 746 00:38:39,200 --> 00:38:41,965 Ada seorang gadis untukmu di luar sana, tapi bukan aku. 747 00:38:42,160 --> 00:38:45,209 Mungkin dia. Kemaluannya bagai loteng yang berdebu. 748 00:38:45,360 --> 00:38:48,204 Penuh lampu Natal yang pecah, sepatu boneka dan lainnya. 749 00:38:48,360 --> 00:38:50,044 Bersihkanlah untuk dia. 750 00:38:52,480 --> 00:38:55,051 Itu dugaan yang salah tentang kemaluanku. 751 00:38:56,000 --> 00:38:57,684 Tadi itu apa? 752 00:38:57,880 --> 00:39:01,123 Kau tidur dengan pria sekali dan ia ingin menikahimu. Ya ampun! 753 00:39:01,280 --> 00:39:03,282 Aku mengerti maksudmu. 754 00:39:09,720 --> 00:39:11,051 Siapa itu? 755 00:39:11,400 --> 00:39:12,686 Ibuku. 756 00:39:25,320 --> 00:39:27,687 Mau kuceritakan sedikit tentang diriku? 757 00:39:27,880 --> 00:39:31,521 - Ya Tuhan. - Aku lulus prasarjana di Yale. 758 00:39:31,960 --> 00:39:35,806 Sudah 12 tahun bekerja di FBI. 759 00:39:36,240 --> 00:39:37,605 Dicalonkan untuk naik pangkat. 760 00:39:37,960 --> 00:39:41,169 Aku menangkap Pembunuh Red Falls. 761 00:39:41,520 --> 00:39:43,409 Menurutku orang itu tak bersalah. 762 00:39:43,760 --> 00:39:46,923 Ia sudah di penjara 11 bulan. ltu akan membuatku... 763 00:39:47,080 --> 00:39:50,323 ...orang yang buruk jika apa yang kaukatakan memang fakta. 764 00:39:50,520 --> 00:39:52,921 Kau bisa bilang kepada hakim kau buat kesalahan. 765 00:39:53,280 --> 00:39:55,521 Aku tidak buat kesalahan. 766 00:39:55,760 --> 00:39:58,366 - Jangan tersinggung. - Aku tidak tersinggung. 767 00:39:58,600 --> 00:40:01,843 Aku intuitif. Kukatakan yang kurasakan. Biasanya aku benar. 768 00:40:02,200 --> 00:40:04,202 - Terserah suka atau tidak. - Oh, aku tidak tahu. 769 00:40:06,000 --> 00:40:07,001 Baiklah. 770 00:40:10,720 --> 00:40:13,451 - Itu tersangka kita. - Aku juga melihatnya. 771 00:40:39,400 --> 00:40:41,243 Itu dia. Di sana. 772 00:40:43,920 --> 00:40:46,321 Kita harus melewati para pengawal itu. 773 00:40:46,680 --> 00:40:49,001 Tidak perlu, karena ia akan datang kepada kita. 774 00:40:49,840 --> 00:40:51,842 Permisi! Tolong minggir! 775 00:40:52,240 --> 00:40:53,401 Baiklah. 776 00:40:53,840 --> 00:40:57,845 Ini akan cepat. Saat kutarik alarm, orang-orang akan menuju 2 jalan keluar. 777 00:40:58,000 --> 00:41:00,844 Ia akan menuju yang terdekat, yaitu timur laut. Aku akan menabraknya. 778 00:41:01,000 --> 00:41:04,846 Kuambil ponselnya, pasang penyadap, kuberi tahu teleponnya jatuh. 779 00:41:05,040 --> 00:41:07,042 Ini yang kusebut "polisi jatuh". 780 00:41:07,360 --> 00:41:09,408 - Ya, aku mengerti. - Baik, ini dia. 781 00:41:13,040 --> 00:41:15,247 Astaga, tak ada kabel menempel di benda ini. 782 00:41:15,520 --> 00:41:18,524 Apa itu? Permen karet? Atau Silly Putty? 783 00:41:19,000 --> 00:41:20,684 Jangan sentuh! Ini karet pelindung. 784 00:41:21,840 --> 00:41:23,205 Baiklah, ia sedang bergerak. 785 00:41:24,680 --> 00:41:27,490 Kita harus ke sana dan berdansa seperti yang lainnya. 786 00:41:27,640 --> 00:41:30,849 Berdansa untuk mendekatinya. lde bagus! 787 00:41:31,160 --> 00:41:32,685 Astaga. Jangan! 788 00:41:33,040 --> 00:41:35,725 - Jangan lakukan yang kaulakukan. - Tapi dia di sana. 789 00:41:35,920 --> 00:41:37,729 Ayo cari toilet. 790 00:41:38,360 --> 00:41:40,840 Sudah kubilang, aku tak mau ke toilet! 791 00:41:41,000 --> 00:41:43,844 Apa aku tanya soal kebiasaan toiletmu? Kau merusak semuanya. 792 00:41:44,000 --> 00:41:46,571 Kau tidak berbaur! Lepaskan jas itu. 793 00:41:46,720 --> 00:41:48,210 Ini jas yang bagus- 794 00:41:48,400 --> 00:41:52,041 Kau seperti mau menyiapkan meja dan menghitung pajak mereka. Lepaskan! 795 00:41:52,400 --> 00:41:55,165 - Ini menggelikan. - Jasmu yang buruk? Ya Tuhan! 796 00:41:55,400 --> 00:41:58,006 Baik, jas dilepaskan. 797 00:41:58,360 --> 00:42:01,011 Aku tak bisa lihat proses apa pun yang akan terjadi. 798 00:42:01,120 --> 00:42:02,565 Buka kancingmu. 799 00:42:02,720 --> 00:42:05,883 - Aku agen federal! - Aku tahu, dan kau terlihat demikian. 800 00:42:06,080 --> 00:42:08,731 Pikirmu ia takkan curiga jika berpapasan denganmu? 801 00:42:08,920 --> 00:42:11,366 Baik. Bagaimana? Ini cukup? Bisa kita pergi? 802 00:42:11,560 --> 00:42:13,369 Tidak, ini semakin buruk. 803 00:42:13,520 --> 00:42:17,081 Aku takut meski kau pakai bikini, kau masih seperti kasir bank. 804 00:42:17,240 --> 00:42:19,561 Kau harus gunakan bahasa itu? 805 00:42:19,760 --> 00:42:21,410 Aku berusaha menjelaskan! 806 00:42:21,600 --> 00:42:22,761 Maksudku wajahmu itu 807 00:42:22,880 --> 00:42:26,282 dan apa pun di balik pakaian buruk ini mungkin tidaklah buruk. 808 00:42:26,600 --> 00:42:28,762 Aku berpakaian pantas. 809 00:42:28,920 --> 00:42:31,082 Aku tahu! Ketika ini... 810 00:42:31,240 --> 00:42:34,449 ...mulutmu yang besar mulai bicara, lalu kau mengenakan... 811 00:42:35,280 --> 00:42:40,047 ...pakaian ini, maka orang pasti menjauh. 812 00:42:40,280 --> 00:42:42,089 - Aku akan menolongmu. - Apa yang kaulakukan? 813 00:42:42,280 --> 00:42:44,931 - Aku hanya ingin kau diam. - Ya Tuhan. 814 00:42:45,560 --> 00:42:48,723 Ya Tuhan! Aku hanya bawa lima potong ke Boston! 815 00:42:49,080 --> 00:42:50,605 Akan kupotong empat lainnya. 816 00:42:51,120 --> 00:42:52,963 Bahan yang buruk! 817 00:42:53,120 --> 00:42:54,804 Lepaskan itu dari pergelanganmu. 818 00:42:55,080 --> 00:42:57,447 Ini favoritku. 819 00:42:57,760 --> 00:43:00,650 - Lepaskan saja! - Baiklah, tunggu sebentar! 820 00:43:03,120 --> 00:43:05,248 Aku terlihat seperti habis diserang. 821 00:43:05,440 --> 00:43:06,965 Itu bukan salahku. 822 00:43:07,120 --> 00:43:09,248 - Jadi ini salahku? - Biar kusamakan bawahnya. 823 00:43:09,440 --> 00:43:11,920 Bisa berhenti mengukir pakaianku? 824 00:43:12,120 --> 00:43:14,487 Aku buat celana pendek! Semua orang suka celana pendek! 825 00:43:14,800 --> 00:43:16,802 Jangan bergerak! 826 00:43:18,280 --> 00:43:21,284 Itu terasa ganjil. Jangan sentuh area itu. 827 00:43:21,440 --> 00:43:24,284 Jangan membungkuk, atau tanganku akan terisap. 828 00:43:25,440 --> 00:43:27,761 Bisa berhenti menarik celanaku? 829 00:43:28,000 --> 00:43:29,764 - Astaga! - Apa? 830 00:43:30,160 --> 00:43:31,321 Apa itu? 831 00:43:31,800 --> 00:43:33,484 - Apa itu? - Hentikan! 832 00:43:33,840 --> 00:43:35,922 Itu Spanx, untuk mengencangkan semuanya. 833 00:43:36,600 --> 00:43:38,967 Kenapa? Apa yang akan mencuat keluar? 834 00:43:39,120 --> 00:43:41,805 Tidak ada! Hanya menjaga semuanya tetap di tempatnya. 835 00:43:42,000 --> 00:43:43,490 Secara medis? 836 00:43:43,680 --> 00:43:45,967 Bukan. Hanya untuk... 837 00:43:46,120 --> 00:43:48,805 Untuk menjaga semuanya tetap sebagaimana mestinya. 838 00:43:49,000 --> 00:43:52,004 Harus ada aliran udara di sini. 839 00:43:54,000 --> 00:43:56,128 - Terlalu banyak tekanan dan uap panas. - Sudah banyak aliran udara, terima kasih. 840 00:43:56,320 --> 00:43:58,129 Tanganku satu kaki dari perutmu dan terasa panas. 841 00:43:58,320 --> 00:44:01,403 Kenapa tidak potong lebih pendek karena leher rahimku belum kelihatan? 842 00:44:01,560 --> 00:44:03,961 - Akan kupotong lebih pendek. - Hentikan! Cukup. 843 00:44:04,360 --> 00:44:07,921 - Sekarang giliranmu. - Aku tak perlu itu. 844 00:44:08,360 --> 00:44:11,443 - Apa maksudmu? - Daya tarikku lewat gerakan. 845 00:44:12,480 --> 00:44:15,324 Ketika ini mulai bergerak, semua pasti... Kau akan mengerti. 846 00:44:15,520 --> 00:44:18,046 Jadi aku harus tampil seperti ini dan kau bisa tampil seperti itu? 847 00:44:18,240 --> 00:44:19,924 Aku tahu, ini tidak adil. 848 00:44:20,560 --> 00:44:21,607 Kita harus tangani rambutmu. 849 00:44:23,760 --> 00:44:26,604 Rambutnya terlalu alami. 850 00:44:27,080 --> 00:44:28,809 Kau harus mengebalikkannya. 851 00:44:28,880 --> 00:44:30,166 - Menunduk. - Mengapa? 852 00:44:30,240 --> 00:44:32,447 Kau terlihat seperti Darth Vader. Kembalikan saja. 853 00:44:33,360 --> 00:44:34,691 Tuhan Mahabesar. 854 00:44:34,760 --> 00:44:37,161 Aku harus menggunakan jari untuk membentuk rambut ini. 855 00:44:37,240 --> 00:44:39,447 - Tunggu. Apa? - Aku akan gunakan jari untuk membentuk ini. 856 00:44:40,080 --> 00:44:42,082 Apa itu? Apa maksudnya? 857 00:44:42,200 --> 00:44:43,884 Bukan berarti yang kau inginkan. 858 00:44:49,360 --> 00:44:50,361 Perlihatkan! 859 00:44:53,120 --> 00:44:54,451 Kau lihat apa? 860 00:44:54,680 --> 00:44:57,365 Aku suka celana pendek temanmu, membuatku bergairah. 861 00:44:57,520 --> 00:45:00,205 Maaf. ltu lebih kasar dari yang kumaksud. 862 00:45:00,760 --> 00:45:03,240 Kau benar soal celana pendek. Ayo lanjutkan. 863 00:45:03,560 --> 00:45:05,403 Habislah kita. 864 00:45:05,760 --> 00:45:08,047 - Arah pukul satu. - Ayo kita lakukan. 865 00:45:08,960 --> 00:45:09,961 Baiklah. 866 00:45:11,120 --> 00:45:13,282 Pergilah ke sana. 867 00:45:14,280 --> 00:45:17,409 - Bagaimana kau bisa masuk? Aku tak tahu. - Kembalilah. 868 00:45:17,600 --> 00:45:19,967 Pergi ke sana. Masukan tanganmu dan ambil teleponnya. 869 00:45:20,200 --> 00:45:21,565 Baik, Pinky. 870 00:45:21,880 --> 00:45:23,564 - Lakukan polisi jatuh. - Aku berusaha! 871 00:45:23,760 --> 00:45:26,764 - Lakukan polisi jatuh. - Tak bisa dari posisi ini! 872 00:45:28,800 --> 00:45:30,802 Tidak, tidak! 873 00:45:31,480 --> 00:45:33,767 Mendekat sekali lagi. Jauhkan dia. 874 00:45:34,520 --> 00:45:37,205 Aku mengurusnya! Tapi kau seperti pengasuh anak! 875 00:45:37,440 --> 00:45:39,283 Waktunya! 876 00:45:39,680 --> 00:45:44,129 - Sial. Ada yang bisa ambilkan teleponku? - Aku bisa! Lepaskan! 877 00:45:44,440 --> 00:45:47,444 Terima kasih. Tutup beberapa kancing...kebijakan klab. 878 00:45:48,160 --> 00:45:49,491 Tuhan berkati! 879 00:45:49,840 --> 00:45:51,171 Aku dapat yang oranye! 880 00:45:51,320 --> 00:45:52,685 Aku butuh air. 881 00:45:52,840 --> 00:45:56,003 - Hentikan! - Akan kubunuh kau. 882 00:45:56,320 --> 00:45:57,321 Di mana dia? 883 00:45:57,520 --> 00:45:59,409 - Pergilah ke sana. - Baik, sekali lagi. 884 00:45:59,560 --> 00:46:02,211 - Jauhkan dia. - Mereka terlalu banyak! 885 00:46:02,480 --> 00:46:03,811 - Halo. - Hai. 886 00:46:03,960 --> 00:46:06,964 Gerakanmu aneh sekali... dan aku menyukainya. 887 00:46:07,120 --> 00:46:10,169 - Rambutmu lembut sekali. - ltu gerakan sampo! 888 00:46:10,360 --> 00:46:12,010 Gunakan dadamu! 889 00:46:12,360 --> 00:46:14,169 - Kau lihat ini? - Ya. 890 00:46:14,480 --> 00:46:18,326 Aku melihat, aku suka. Bagus sekali! 891 00:46:20,160 --> 00:46:21,685 Hei, apa ini? 892 00:46:22,040 --> 00:46:23,849 Ada apa? 893 00:46:25,920 --> 00:46:28,366 Lakukan lagi. Kumohon! 894 00:46:30,520 --> 00:46:33,046 Kau wanita umur 40 pertama yang membuatku bergairah. 895 00:46:34,360 --> 00:46:35,566 Bagus. 896 00:46:35,760 --> 00:46:38,604 - Mau minum? - Baik. 897 00:46:41,400 --> 00:46:43,050 Mungkin. 898 00:46:43,680 --> 00:46:46,729 - Itu satu-satunya alasan wanita merayuku. - Maaf. 899 00:46:47,000 --> 00:46:49,002 Setiap malam, wanita tercantik datang kemari. 900 00:46:49,200 --> 00:46:52,522 Mereka bilang, "ltu LeSoire!" Rok pendek, terlalu banyak rias wajah. 901 00:46:52,840 --> 00:46:55,525 - Terlihat seperti gremlin. - Aku benci itu! 902 00:46:55,720 --> 00:46:58,803 Jangan beri makan setelah tengah malam. Mereka berubah jadi wanita jalang. 903 00:47:00,400 --> 00:47:01,925 Beri aku wiski. 904 00:47:02,160 --> 00:47:03,844 Aku memperhatikan singa itu. 905 00:47:04,000 --> 00:47:05,490 - Bagus sekali. - Sial! 906 00:47:05,640 --> 00:47:08,166 Siapa yang menaruh singa di belakang? 907 00:47:08,960 --> 00:47:09,961 $14. 908 00:47:10,160 --> 00:47:11,161 $14? 909 00:47:12,160 --> 00:47:14,162 Ini wiski ajaib? 910 00:47:14,320 --> 00:47:17,529 Dapat hadiah motor? Disajikan di sepatu Yesus? 911 00:47:17,680 --> 00:47:20,001 - Boleh duduk di pangkuanmu? - Tentu. 912 00:47:21,240 --> 00:47:23,447 - Aku suka ini arahnya ke mana. - Aku juga. 913 00:47:26,440 --> 00:47:27,601 Dengan senang hati.! 914 00:47:27,920 --> 00:47:30,207 Nanti ada pesta busa. 915 00:47:32,680 --> 00:47:34,125 Maaf. 916 00:47:35,200 --> 00:47:37,123 Aku minta maaf. 917 00:47:37,440 --> 00:47:39,442 Wanita teler. Keluarkan dia. 918 00:47:39,600 --> 00:47:42,763 - Ia minum seperti gadis 5 tahun. - Maafkan aku! 919 00:47:43,520 --> 00:47:45,522 - Kau harus keluar. - Maaf. 920 00:47:46,280 --> 00:47:48,044 - Aku seekor kuda poni! - Maaf. 921 00:47:48,280 --> 00:47:49,964 Bawa dia keluar! Bawa dia pulang. 922 00:47:50,200 --> 00:47:53,522 Aku harus mengemudi bus sekolah besok! Giliran kerjaku. 923 00:47:53,720 --> 00:47:55,643 - Giliran kerjaku! - Ini dia. 924 00:47:55,800 --> 00:47:57,290 Aku belum dapat nomormu! 925 00:47:57,440 --> 00:47:59,283 Aku akan menemukanmu. 926 00:48:12,240 --> 00:48:13,571 Hebat, kan? 927 00:48:13,720 --> 00:48:15,722 Harus kuakui tadi itu hebat. 928 00:48:15,960 --> 00:48:18,566 - Memang. Taruh di situ. - Taruh di situ! 929 00:48:18,880 --> 00:48:20,723 Tidak, taruh di situ. 930 00:48:21,720 --> 00:48:23,085 Jangan lakukan itu. 931 00:48:23,480 --> 00:48:25,164 Kau membuatnya jadi aneh. 932 00:48:25,320 --> 00:48:29,086 Aku berusaha tidak marah, tapi kau membuatnya jadi mustahil. 933 00:48:31,320 --> 00:48:33,322 - Kenapa lakukan itu? - Ada yang mengikuti. 934 00:48:34,240 --> 00:48:35,765 Sial. 935 00:48:36,240 --> 00:48:37,685 Tunggu, aku bisa hindari mereka. 936 00:48:37,840 --> 00:48:40,320 - Mau aku yang mengemudi? - Tidak, aku pengemudi mahir di Quantico. 937 00:48:40,520 --> 00:48:42,682 Mereka pikir aku instruktur... Aku sehebat itu. 938 00:48:45,800 --> 00:48:46,801 Sial. 939 00:48:49,400 --> 00:48:52,404 - Hindari mereka! - Pikirmu aku sedang apa? 940 00:48:55,640 --> 00:48:57,483 Hentikan! Aku bisa. 941 00:49:00,360 --> 00:49:01,361 Pegangan. 942 00:49:14,560 --> 00:49:16,927 Begitu caranya meloloskan diri. 943 00:49:17,280 --> 00:49:19,647 Bagus. Aku terkejut. 944 00:49:21,160 --> 00:49:22,650 Teman-teman kita kembali. 945 00:49:22,800 --> 00:49:24,484 Aku saja. Gantian. 946 00:49:24,640 --> 00:49:26,961 - Kau sedang apa? - Kuperlihatkan caraku menghindar. 947 00:49:27,480 --> 00:49:28,481 Awas ! 948 00:49:32,400 --> 00:49:34,721 FBI! Jatuhkan pistolmu! Ya Tuhan! 949 00:49:34,920 --> 00:49:36,843 - Apa itu? - Entahlah. 950 00:49:37,040 --> 00:49:38,963 Agen Khusus Garrett, DEA! Jatuhkan! 951 00:49:39,160 --> 00:49:41,083 Serius, kau ini apa? 952 00:49:41,240 --> 00:49:43,641 Kau ini apa, tuli? Aku baru bilang, DEA! 953 00:49:43,720 --> 00:49:45,085 Jatuhkan pistolmu! 954 00:49:45,480 --> 00:49:46,561 Sekarang! 955 00:49:47,120 --> 00:49:48,281 Sial. 956 00:49:49,640 --> 00:49:51,404 Maaf soal tadi. 957 00:49:51,960 --> 00:49:53,610 Kupikir kau seorang pembunuh. 958 00:49:54,040 --> 00:49:57,283 - Karena senjatamu. - Karena kau kelihatan jahat. 959 00:49:57,480 --> 00:50:00,768 Aku mengerti. Aku seorang albino, maka aku mirip penjahat. 960 00:50:00,920 --> 00:50:03,161 - Bukan itu maksud kami... - Ya. 961 00:50:03,320 --> 00:50:06,085 Aku DEA! Kuberi tahu kau sesuatu. 962 00:50:06,240 --> 00:50:07,924 Sudah dua bulan kami duduk di klab itu, 963 00:50:08,000 --> 00:50:09,445 lalu kalian datang... 964 00:50:09,600 --> 00:50:12,251 ...bagai sepasang amatir dan hampir merusak semuanya! 965 00:50:12,440 --> 00:50:14,681 Jelas kau tak tahu sedang bicara dengan siapa. 966 00:50:14,760 --> 00:50:15,921 Aku Agen Federal Sarah Ashburn. 967 00:50:16,080 --> 00:50:18,890 Aku yakin prestasimu mengagumkan, 968 00:50:18,960 --> 00:50:21,008 sama seperti pilihan pakaianmu. 969 00:50:21,200 --> 00:50:24,522 Celana yang bagus. Lain waktu bercukurlah di bagian atas lutut. 970 00:50:24,680 --> 00:50:27,365 Kau memberikan nasihat kecantikan? Kau punya cermin? 971 00:50:27,520 --> 00:50:32,287 Dengar, aku bisa terima wanita profesional di lapangan kerja. 972 00:50:32,600 --> 00:50:35,524 Namun masalahnya, tanpa mengurangi rasa hormat... 973 00:50:35,680 --> 00:50:38,206 ...ialah kau terlalu semangat, kau terlalu emosional... 974 00:50:38,360 --> 00:50:40,886 ...hormonmu menyerang, kau menggunakan poni kapas... 975 00:50:41,040 --> 00:50:44,203 Berikutnya kau merayu penjahat di sofanya! 976 00:50:44,400 --> 00:50:48,610 Maaf, tapi siapa istrimu? Kantong tepung 5 pon yang berlubang? 977 00:50:48,760 --> 00:50:50,410 Hei! Dengar, ibu-ibu. 978 00:50:50,560 --> 00:50:53,131 Kami berjejal di mobil ini selama 2 bulan. 979 00:50:53,320 --> 00:50:55,971 Kami takkan biarkan kau muncul begitu saja dan merebut pekerjaan kami. 980 00:50:56,120 --> 00:50:58,407 Aku tak mau kalian berdua di dekat kasus ini! 981 00:50:58,800 --> 00:51:00,564 Kami punya informan di mana-mana! 982 00:51:00,720 --> 00:51:03,769 Kami punya pengintai di mana-mana! Kami tak perlu kalian berdua... 983 00:51:03,920 --> 00:51:06,366 ...datang dengan estrogen terbang dengan kecepatan penuh... 984 00:51:06,520 --> 00:51:09,967 ...muncul di tengah hari dan merusak semua usaha kami! 985 00:51:10,120 --> 00:51:12,691 Karena kami berdua yang akan menangkap orang ini. 986 00:51:13,920 --> 00:51:15,410 Diam kau, bola kapur. 987 00:51:15,600 --> 00:51:17,443 Tidak akan meski kau ulang tahun. 988 00:51:18,760 --> 00:51:20,250 Benar, jalan terus. 989 00:51:21,400 --> 00:51:22,765 Ini belum berakhir. 990 00:51:24,480 --> 00:51:28,087 Asal tahu saja, kami wanita lahir dengan bulu di kaki kami. 991 00:51:33,440 --> 00:51:35,920 - Kau tak perlu berhenti. - Apa yang kaulakukan? 992 00:51:41,280 --> 00:51:43,328 Mau ceritakan masalah apa tadi? 993 00:51:43,400 --> 00:51:44,401 Bukan apa-apa. 994 00:51:44,520 --> 00:51:46,284 Aku lihat wajahmu ketika kau melihat rekamannya. 995 00:51:47,120 --> 00:51:50,681 Tampaknya kau melihat seseorang yang kau kenal. Mungkin saudaramu? 996 00:51:51,440 --> 00:51:54,284 Kau tidak membaca itu dari wajahku. 997 00:51:54,600 --> 00:51:57,206 Kau membaca berkasku, ya? Kau menyebalkan! 998 00:51:57,360 --> 00:52:00,523 Ya, kubaca, tapi sudah tugasku untuk tahu semua hal dalam satu kasus, 999 00:52:00,600 --> 00:52:01,601 termasuk rekan kerjaku. 1000 00:52:01,880 --> 00:52:03,041 Aku tak suka itu. 1001 00:52:03,280 --> 00:52:05,362 Kita harus bicara kepadanya besok. 1002 00:52:06,200 --> 00:52:07,725 Di mana dia? 1003 00:52:07,960 --> 00:52:09,644 Mungkin di rumah orang tuaku. 1004 00:52:09,880 --> 00:52:11,882 Kita pergi ke rumah orang tuamu. 1005 00:52:12,200 --> 00:52:14,487 Aku tak bisa ke sana. 1006 00:52:14,760 --> 00:52:17,730 - Kenapa? - Akulah yang mengirimnya ke penjara. 1007 00:52:20,280 --> 00:52:21,441 Baik, lupakan. 1008 00:52:23,400 --> 00:52:25,402 Aku tak suka melakukannya. 1009 00:52:25,640 --> 00:52:28,325 Dia terlibat dengan banyak orang jahat. 1010 00:52:28,640 --> 00:52:30,005 Lalu dia mulai... 1011 00:52:30,600 --> 00:52:33,604 Dia mulai memakai narkoba. Aku harus mengeluarkannya dari sana. 1012 00:52:34,320 --> 00:52:37,164 Ironisnya, banyak orang jadi kecanduan... 1013 00:52:37,320 --> 00:52:39,926 ...saat mereka di penjara. Sekitar... 1014 00:52:40,120 --> 00:52:43,283 ...80-85 persen tahanan membutuhkan perawatan. 1015 00:52:44,480 --> 00:52:46,767 - Aku benci kepadamu. - Aku tahu. Maaf. 1016 00:52:47,000 --> 00:52:50,083 Tapi aku belum selesai. Aku mau bilang... 1017 00:52:53,920 --> 00:52:56,002 Kenapa kau tak bisa diam? 1018 00:53:39,120 --> 00:53:40,201 Apa-apaan? 1019 00:53:40,640 --> 00:53:42,483 Ini kain yang bagus. 1020 00:53:42,640 --> 00:53:44,324 Aku bisa menembakmu! 1021 00:53:44,520 --> 00:53:47,205 Maaf, kau tak suka orang melanggar privasimu? 1022 00:53:47,360 --> 00:53:51,843 Ayolah. Aku mengintip berkasmu. Kau masuk ke rumahku! 1023 00:53:52,160 --> 00:53:54,162 Aku juga peduli dengan rekan kerjaku. 1024 00:53:54,440 --> 00:53:58,445 Dan aku tak nyaman kau bepergian membawa piala. 1025 00:53:58,600 --> 00:54:00,125 Tak seperti dugaanmu. 1026 00:54:00,280 --> 00:54:02,601 Mereka memindahkanku kemari, kusewa apartemen ini, 1027 00:54:02,680 --> 00:54:03,966 dan hanya itu barang-barangku. 1028 00:54:04,160 --> 00:54:07,721 Empat kotak menyedihkan ini? Hanya ini hidupmu? 1029 00:54:08,000 --> 00:54:09,001 Ya. 1030 00:54:10,040 --> 00:54:12,884 Menyedihkan juga kalau kau... 1031 00:54:13,040 --> 00:54:16,283 ...menaruh semuanya di kantong sampah dan menyeretnya. 1032 00:54:16,640 --> 00:54:19,530 Kau memakai saringan kopi untuk tisu toilet di rumahmu. 1033 00:54:19,680 --> 00:54:21,682 Aku tetap membelinya. Mereka berfungsi ganda. 1034 00:54:21,840 --> 00:54:23,365 Bukan itu fungsinya. 1035 00:54:23,520 --> 00:54:26,364 Ya, nona perlente. Aku bisa lihat di sini. 1036 00:54:26,680 --> 00:54:28,728 Kau cukup populer di SMA, ya? 1037 00:54:28,880 --> 00:54:31,360 Ya, tapi apa... 1038 00:54:31,520 --> 00:54:32,851 Karena kau tidak populer. 1039 00:54:33,160 --> 00:54:35,322 Gadis semacam ini tidak keren. 1040 00:54:35,480 --> 00:54:37,801 Bagian favoritku ialah kau hanya dapat dua tanda tangan... 1041 00:54:38,000 --> 00:54:39,490 ...dua-duanya oleh guru. 1042 00:54:39,680 --> 00:54:43,401 Ny. Burke bilang, "Selamat menikmati musim panas." ltu sentuhan pribadi. 1043 00:54:43,880 --> 00:54:45,769 Favoritku yang ini. 1044 00:54:46,720 --> 00:54:48,370 "Semua akan lebih baik." 1045 00:54:48,720 --> 00:54:50,051 Ya, baiklah. 1046 00:54:50,520 --> 00:54:52,249 Sekarang kita impas. 1047 00:54:53,080 --> 00:54:54,081 Baik. 1048 00:54:54,360 --> 00:54:55,725 Kulihat kau punya kucing. 1049 00:54:57,560 --> 00:54:58,561 Ya. 1050 00:54:59,200 --> 00:55:02,841 Dia di sini? Aku ingin mengelusnya. 1051 00:55:03,360 --> 00:55:06,728 Dia kabur ketika aku di New York. 1052 00:55:11,520 --> 00:55:13,727 Aku sangat terpukul. 1053 00:55:14,120 --> 00:55:16,566 Ya, itu kehilangan besar. 1054 00:55:17,120 --> 00:55:21,967 Kucing itu lihat hidup menyedihkanmu dan bilang, "Tidak, terima kasih... 1055 00:55:22,760 --> 00:55:24,603 "...aku pergi dari sini!" 1056 00:55:25,400 --> 00:55:28,085 Aku masih bersedih. 1057 00:55:29,080 --> 00:55:32,209 Kucing ini menyebalkan. 1058 00:55:32,400 --> 00:55:33,765 Kau bodoh! 1059 00:55:33,960 --> 00:55:37,760 Ya, itu yang kukatakan kepada kucing itu. 1060 00:55:43,040 --> 00:55:45,566 Hidup yang sangat menyedihkan. 1061 00:55:45,880 --> 00:55:47,609 Kucing pun kau tidak punya. 1062 00:55:47,800 --> 00:55:49,484 Itu sedikit menyakitkan. 1063 00:55:49,720 --> 00:55:51,609 - Itu karena kesedihanmu. - Bukan. 1064 00:55:51,880 --> 00:55:54,281 Karena tepukanmu. 1065 00:55:54,920 --> 00:55:56,763 Baik. Jangan dibesar-besarkan. 1066 00:55:56,960 --> 00:55:58,325 Terima kasih untuk itu. 1067 00:55:58,560 --> 00:56:00,961 Ayo kita berangkat. 1068 00:56:01,280 --> 00:56:02,770 Aku harus ganti pakaian. 1069 00:56:02,960 --> 00:56:04,769 Kenapa dengan celanamu? 1070 00:56:05,280 --> 00:56:07,089 Ini piyama. 1071 00:56:07,400 --> 00:56:11,610 Maaf, aku tak tahu kau tidur mengenakan tuksedo. 1072 00:56:12,000 --> 00:56:13,525 Silakan, ambil topimu. 1073 00:56:33,360 --> 00:56:36,807 Di tempat ini kau harus beradab! 1074 00:56:37,120 --> 00:56:40,602 Jadilah seorang ibu sekali dalam hidupmu. 1075 00:56:41,040 --> 00:56:43,008 Oh, hebat. Bedebah ini! 1076 00:56:43,320 --> 00:56:45,687 Tenanglah. Hei, Ayah. 1077 00:56:46,040 --> 00:56:47,326 Hei, sayang. 1078 00:56:47,480 --> 00:56:49,482 Wah, wah, wah. Lihat siapa ini! 1079 00:56:49,640 --> 00:56:52,644 Si pengadu pulang. Kau mau menangkap yang lain? 1080 00:56:52,840 --> 00:56:56,003 Aku lihat Ibu melempar kaleng Diet Coke di garasi tempo hari. 1081 00:56:56,160 --> 00:56:57,685 Dia tidak mendaur ulang! 1082 00:56:57,840 --> 00:57:01,128 Ayah di sini, ia mencuri jaringan televisi tetangga. 1083 00:57:01,320 --> 00:57:03,846 - Cukup, Mark. - Mungkin kau perlu cetak sidik jarinya. 1084 00:57:04,000 --> 00:57:06,002 Mungkin kau akan naik pangkat! 1085 00:57:06,160 --> 00:57:09,846 Peter, berapa lagu yang kau unduh secara ilegal dari internet? 5,000? 1086 00:57:10,080 --> 00:57:11,764 - Sepuluh, dua puluh ribu. - 20.000! 1087 00:57:11,920 --> 00:57:14,002 Mike mencuri laptop dari tempat kerjanya! 1088 00:57:14,200 --> 00:57:16,851 Mencuri? Aku bekerja di sana enam minggu. Aku pantas mengambilnya. 1089 00:57:17,000 --> 00:57:19,002 Tepat. Tidak ada asuransi kesehatan. ltu jadi impas. 1090 00:57:19,200 --> 00:57:21,601 Tapi kau tidak... mungkin kau akan panggil regu SWAT! 1091 00:57:21,760 --> 00:57:24,047 Sebenarnya dia bisa, karena itu teladan yang buruk. 1092 00:57:24,200 --> 00:57:26,202 Ini ayamnya! 1093 00:57:26,360 --> 00:57:27,361 Ini dia. 1094 00:57:29,600 --> 00:57:33,730 Hewan macam apa yang mengirim saudaranya ke penjara? 1095 00:57:34,040 --> 00:57:36,122 - Hewan macam ini! - Diam. 1096 00:57:36,280 --> 00:57:37,805 Kuhentikan dia dari bunuh diri! 1097 00:57:38,040 --> 00:57:39,610 Aku satu-satunya yang mengeluarkan dia dari jalanan. 1098 00:57:39,720 --> 00:57:40,881 Kalian semua tidak! 1099 00:57:41,040 --> 00:57:43,407 Kau tak boleh menangkap keluargamu! 1100 00:57:43,640 --> 00:57:45,483 - Kau siapa? - Itu Gina! 1101 00:57:45,640 --> 00:57:47,483 Bilang kepada Gina akan kucekik dia di meja! 1102 00:57:47,640 --> 00:57:50,041 Dia temanku! Jika mau menyentuhnya, langkahi aku dulu. 1103 00:57:50,200 --> 00:57:53,761 Kau siapa? Akan kubunuh kau, dan kubunuh dia dengan mayatmu! 1104 00:57:54,240 --> 00:57:56,607 Semua tenang. Shannon benar. 1105 00:57:56,760 --> 00:57:59,411 Orang ini tak ada urusan dengan keluarga kita. 1106 00:57:59,560 --> 00:58:01,767 "Orang ini?" Kenapa kau bicara seperti itu kepada pacarku? 1107 00:58:01,920 --> 00:58:04,002 Ia memakai celana olahraga ke acara makan malam ibumu! 1108 00:58:04,160 --> 00:58:06,925 Itu celana olahraga berkelasnya. Tak ada tulisan "Masukkan Di Sini" di bokong. 1109 00:58:07,160 --> 00:58:10,323 - Bokongnya kelihatan! - Lihat dadanya di meja! 1110 00:58:13,760 --> 00:58:15,091 Selamat datang. 1111 00:58:16,280 --> 00:58:18,442 - Kau mau menangkapku? - Kuharap tidak. 1112 00:58:19,640 --> 00:58:22,450 - Kau menjual Alkitab? - Tidak, dia Ashburn. 1113 00:58:22,840 --> 00:58:24,001 Ayo. 1114 00:58:24,320 --> 00:58:25,606 Kita perlu bicara. 1115 00:58:26,840 --> 00:58:28,171 Duduk. 1116 00:58:41,680 --> 00:58:44,126 Ini lukisan terbaik... 1117 00:58:45,040 --> 00:58:47,122 ...Yesus bertema olahraga yang pernah kulihat. 1118 00:58:47,320 --> 00:58:49,641 Bagus sekali. 1119 00:58:50,200 --> 00:58:51,531 Sedang apa kau di Klab Ekko? 1120 00:58:51,680 --> 00:58:54,286 Memang kau siapa, ibuku? Dari mana kau tahu aku di sana? 1121 00:58:54,480 --> 00:58:58,121 Aku tahu segalanya. Kau sudah bekerja lagi dengan mereka? 1122 00:58:58,280 --> 00:59:00,647 Tidak, Julian memanggilku 1123 00:59:00,720 --> 00:59:02,324 karena dia ingin aku bekerja dengannya. 1124 00:59:02,480 --> 00:59:05,006 Tapi kutolak, aku dapat pekerjaan halal, dan itu lumayan. 1125 00:59:05,160 --> 00:59:08,528 Semua sudah tenang. Kami berpisah dengan damai. 1126 00:59:09,280 --> 00:59:11,044 - Kau seorang nak? - Apa? 1127 00:59:11,280 --> 00:59:13,328 - Kau seorang nak? - Apa? 1128 00:59:13,640 --> 00:59:16,325 - Maaf, aku tak mengerti maksudmu. - Seorang nak. 1129 00:59:16,640 --> 00:59:19,325 - Apa aku berbahasa Jepang? - Ya, dengarkan dia. 1130 00:59:19,520 --> 00:59:20,931 Biar aku yang suarakan. 1131 00:59:21,240 --> 00:59:22,890 Apa kau... 1132 00:59:23,240 --> 00:59:25,242 ...atau kau bukan... 1133 00:59:26,360 --> 00:59:28,203 ...nak? Seorang nak! 1134 00:59:28,800 --> 00:59:32,646 - Seperti Johnny Depp di 21 Jump Street. - Aku mengerti! Polisi narkotika. 1135 00:59:33,000 --> 00:59:35,401 Nak, ya! Tadi aku bilang apa? 1136 00:59:35,560 --> 00:59:39,167 Aku melewatkan R. Aku dengar "nak", ternyata ada huruf K. 1137 00:59:39,320 --> 00:59:41,846 - Dia bilang nak! - Kubilang nak. 1138 00:59:42,000 --> 00:59:44,401 Kenapa memakai flanel lengan panjang? Di luar panas. 1139 00:59:44,600 --> 00:59:47,080 Aku sedikit flu. Biasa saja. 1140 00:59:47,280 --> 00:59:49,487 - Mau kupatahkan ibu jari ini? - Jangan! Tidak! 1141 00:59:49,640 --> 00:59:50,880 Ampun. Ampun. Ampun. 1142 00:59:51,160 --> 00:59:52,525 Luruskan lengan itu. 1143 00:59:52,840 --> 00:59:56,162 Kelihatannya saja sakit. Sebenarnya tidak. Julian... 1144 00:59:56,360 --> 00:59:58,010 ...mau aku terus bekerja. Mereka suka kepadaku. 1145 00:59:58,160 --> 01:00:01,004 - Katakan di mana Julian. - Tidak. Jangan ikut campur. 1146 01:00:01,200 --> 01:00:04,283 Mereka sinting. Kau bisa dicincang, atau ditembak, atau lebih buruk. 1147 01:00:04,520 --> 01:00:06,363 Jason, katakan apa yang kau tahu! 1148 01:00:06,520 --> 01:00:07,521 Aku tak tahu apa-apa. 1149 01:00:10,600 --> 01:00:12,602 Baik. Sal Natale. 1150 01:00:13,040 --> 01:00:15,202 Kau kenal Sal Natale? 1151 01:00:15,520 --> 01:00:16,601 Tentu saja. 1152 01:00:16,800 --> 01:00:20,327 Ia mau mencuri kiriman mereka, maka mereka membunuhnya. 1153 01:00:20,480 --> 01:00:23,086 Ia di bagasi Cadillac-nya di bawah jembatan Charles River. 1154 01:00:23,240 --> 01:00:24,366 Diamlah di rumah ini. 1155 01:00:24,440 --> 01:00:26,966 Jika kau keluar, akan kusakiti kau lebih dari mereka. 1156 01:00:27,120 --> 01:00:28,724 Kau ini apa? Kenapa kau di sini? 1157 01:00:28,880 --> 01:00:31,042 Aku agen federal. Aku Agen Khusus. 1158 01:00:31,280 --> 01:00:32,566 Khusus, seperti terbelakang? 1159 01:00:33,280 --> 01:00:35,487 Kami tak gunakan kata itu. Kami mengucapkan "kebutuhan khusus." 1160 01:00:35,560 --> 01:00:38,211 Tapi aku punya IQ yang tinggi. 1161 01:00:38,520 --> 01:00:40,010 Kau ini lelaki atau perempuan? 1162 01:00:40,280 --> 01:00:41,611 Itu pertanyaan yang adil. 1163 01:00:41,840 --> 01:00:43,285 Aku perempuan. 1164 01:00:43,720 --> 01:00:44,721 Masa? 1165 01:00:44,880 --> 01:00:46,166 Perempuan seutuhnya! 1166 01:00:46,360 --> 01:00:48,522 Dari awal? Tidak ada operasi? 1167 01:00:49,880 --> 01:00:51,166 Dari lahir, ya. 1168 01:00:51,320 --> 01:00:53,322 Bagaimana kau bisa bercukur kumis begitu rapi? 1169 01:00:53,480 --> 01:00:55,562 Aku harus pergi, tapi aku akan kembali untuk... 1170 01:00:55,760 --> 01:00:57,569 - Senang mengenalmu. - Ya, terima kasih. 1171 01:00:57,920 --> 01:00:59,968 Ya, itu Sal Natale. 1172 01:01:00,200 --> 01:01:03,602 Lubang peluru di kepala. Jarang mereka beradab seperti ini. 1173 01:01:03,920 --> 01:01:05,684 Mereka juga memotong lidahnya. 1174 01:01:05,880 --> 01:01:08,451 Itu maksudku. Mereka suka mengirim pesan. 1175 01:01:08,800 --> 01:01:12,282 - Kau menemukan lidahnya? - Tentu. Ada di lubang bokongnya. 1176 01:01:12,560 --> 01:01:14,210 Itu pesan yang aneh. 1177 01:01:14,360 --> 01:01:16,408 Ujung lidahnya mencuat dari lubang bokong. 1178 01:01:16,560 --> 01:01:19,882 Terlihat seolah bokongnya sedang meledek polisi. 1179 01:01:20,120 --> 01:01:22,805 Mereka menggambar mata di kedua pipi bokongnya? 1180 01:01:22,960 --> 01:01:23,961 Tidak. 1181 01:01:24,480 --> 01:01:28,485 Itu kesempatan yang terlewatkan. Pasti akan lucu. 1182 01:01:28,800 --> 01:01:33,010 Mereka hanya ingin lidah dan pipi. 1183 01:01:35,560 --> 01:01:37,289 Jangan lakukan itu. 1184 01:01:38,760 --> 01:01:40,285 Di mana barang-barangnya? 1185 01:01:42,280 --> 01:01:46,490 Ada petunjuk di mana ia dibunuh? Kami masih mencari markas mereka. 1186 01:01:46,800 --> 01:01:50,361 Jika ada petunjuk di tubuhnya, akan kutemukan. 1187 01:01:55,720 --> 01:01:57,051 Itu kokain? 1188 01:01:57,280 --> 01:01:59,726 Kurasa bukan. Lebih mirip pelapis. 1189 01:01:59,880 --> 01:02:02,201 Bekas sama yang ditemukan di semua sepatu korban. 1190 01:02:02,400 --> 01:02:04,971 - Semuanya punya... - Serbuk pelapis epoksi. Benar? 1191 01:02:05,120 --> 01:02:06,121 Benar. 1192 01:02:07,040 --> 01:02:09,850 Setiap sampel terbuat dari bahan yang sama. Artinya... 1193 01:02:10,160 --> 01:02:11,525 Mereka dibunuh di tempat yang sama. 1194 01:02:11,680 --> 01:02:12,681 Tepat. 1195 01:02:12,800 --> 01:02:14,165 Sudah kuperiksa. 1196 01:02:14,320 --> 01:02:16,209 Ada tiga tempat yang punya serbuk seperti ini. 1197 01:02:16,360 --> 01:02:18,362 - Pabrik cat! - Ya. 1198 01:02:18,800 --> 01:02:20,484 - Kita semua tahu itu. - Itu... 1199 01:02:20,840 --> 01:02:22,171 Lihat ini. 1200 01:02:23,480 --> 01:02:25,482 Yang ini berada di tengah... 1201 01:02:25,640 --> 01:02:28,166 Lokasi keempat jasad ditemukan! 1202 01:02:28,560 --> 01:02:30,403 - Benar. - Itu yang kuduga. 1203 01:02:30,600 --> 01:02:33,331 Pabrik ini sudah lama tutup, milik pria bernama Lief Sa... 1204 01:02:33,520 --> 01:02:35,010 - Sambertineson? - Sagglemint? 1205 01:02:36,200 --> 01:02:37,531 - Samber...? - Sagglemint tua. 1206 01:02:37,680 --> 01:02:38,841 Santino. 1207 01:02:39,000 --> 01:02:41,002 - Oh, Santino! - Santino...Santino. 1208 01:02:41,720 --> 01:02:43,529 Itu variasi dari Sagglemint? 1209 01:02:43,680 --> 01:02:45,842 Beri aku alamat pabrik cat itu segera. 1210 01:02:46,000 --> 01:02:47,411 Maaf, Ashburn? 1211 01:02:47,840 --> 01:02:49,205 Aku ingin tahu... 1212 01:02:49,400 --> 01:02:50,890 Ini sedikit janggal. 1213 01:02:51,200 --> 01:02:53,680 Jangan marah, tapi sesuai peraturan... 1214 01:02:53,840 --> 01:02:56,241 ...aku tidak mengencani rekan kerja, jadi...terima kasih. 1215 01:02:56,400 --> 01:02:59,244 Aku ingin tahu bisakah kau tidak bicara seperti itu kepadaku? 1216 01:02:59,920 --> 01:03:02,048 Oh! Ya, tentu! 1217 01:03:02,240 --> 01:03:03,924 Itu sedikit berbeda. 1218 01:03:04,080 --> 01:03:07,084 - Tentu tidak. Buat apa? - Buat apa kaulakukan? Sungguh. 1219 01:03:07,400 --> 01:03:09,209 Ayo pergi ke pabrik cat. 1220 01:03:09,360 --> 01:03:12,364 Kita saling mengerti? Karena ini terasa ganjil. 1221 01:03:12,520 --> 01:03:14,602 Kurasa kita saling mengerti. Benar? 1222 01:03:15,400 --> 01:03:17,562 - Kita saling mengerti. - Saling memahami. 1223 01:03:17,720 --> 01:03:20,200 - Karena aku tak mau ada... - Kita saling mengerti. Ayo. 1224 01:03:20,400 --> 01:03:21,890 Kita pergi ke pabrik cat. 1225 01:03:22,040 --> 01:03:24,441 Ia tak mau mengencani rekan kerja, sebarkan kabar itu. 1226 01:03:24,600 --> 01:03:25,647 Diam. 1227 01:03:56,760 --> 01:03:58,250 Apa itu? 1228 01:03:59,640 --> 01:04:00,641 Hentikan. 1229 01:04:00,960 --> 01:04:03,611 - Lindungi aku dan pergi ke kanan. - Ucapkan saja. 1230 01:04:03,800 --> 01:04:05,768 Kau membuatku ingin menembakmu. 1231 01:04:08,760 --> 01:04:12,765 Aku tak tahu apa masalahmu, tapi kami sudah bilang, pergi dari kota ini. 1232 01:04:13,040 --> 01:04:17,728 Entah apa penyebabnya. Apa kau tuli? Tak mengerti bahasa Inggris? 1233 01:04:18,600 --> 01:04:20,489 Aku harus memberimu pelajaran. 1234 01:04:21,320 --> 01:04:23,322 Dengar, Julian...Maafkan aku. 1235 01:04:23,640 --> 01:04:25,642 Aku akan menjual untuk kalian. Apa pun maumu. 1236 01:04:26,120 --> 01:04:29,761 Aku hanya cari uang tambahan. Kau tak bisa menyalahkanku, kan? 1237 01:04:30,000 --> 01:04:32,002 Tenang. Aku mengerti. 1238 01:04:32,160 --> 01:04:34,162 - Terima kasih. - Aku takkan menembakmu. 1239 01:04:34,320 --> 01:04:36,322 Tak apa. Terima kasih. 1240 01:04:36,480 --> 01:04:38,323 - Dia yang akan menembakmu. - Tunggu! 1241 01:04:39,400 --> 01:04:40,401 Sial! 1242 01:04:40,680 --> 01:04:44,526 Jika kita tangkap Julian, kumanipulasi dia. Kita bisa tangkap Larkin malam ini. 1243 01:04:44,800 --> 01:04:47,485 - Dua lawan dua. Aku suka itu. - Kupanggil bantuan. 1244 01:04:47,800 --> 01:04:49,325 Sudah di sini. 1245 01:04:50,320 --> 01:04:51,810 Oh, hei. 1246 01:04:52,120 --> 01:04:55,283 Aku mencarimu. Aku lupa nomormu. 1247 01:04:55,440 --> 01:04:58,762 Baik. Nomorku 1-800-Serahkan Pistolmu. 1248 01:04:59,640 --> 01:05:03,201 Nomornya banyak sekali. 1249 01:05:05,120 --> 01:05:07,168 Aku bertemu mereka di klab tempo malam. 1250 01:05:07,480 --> 01:05:09,164 Kini dua-duanya di sini. 1251 01:05:09,360 --> 01:05:12,728 - Menurutmu kau disadap? - Yang benar saja. 1252 01:05:15,480 --> 01:05:16,845 Apa-apaan? 1253 01:05:21,120 --> 01:05:24,647 Pikirmu kau hebat? Kalian tampak lebih tua dengan pencahayaan ini. 1254 01:05:25,000 --> 01:05:26,331 - Ayolah. - Kau berengsek. 1255 01:05:26,520 --> 01:05:29,729 Kau yang berengsek! Bukan aku. 1256 01:05:29,960 --> 01:05:33,328 Kau tahu kenapa? Karena aku akan menghabisimu. 1257 01:05:36,840 --> 01:05:37,841 Pungut 1258 01:05:39,400 --> 01:05:41,880 Lakukan. Beri aku alasan untuk menembak wajahmu. 1259 01:05:47,280 --> 01:05:48,520 Ini butuh berapa lama? 1260 01:05:48,680 --> 01:05:52,048 Mungkin 12 jam, semoga kurang. Aku perlu tahu apa yang memotivasinya. 1261 01:05:52,200 --> 01:05:53,929 Kita bisa memukulinya dengan buku telepon. 1262 01:05:54,080 --> 01:05:55,889 Tidak! Untuk banyak alasan, tidak. 1263 01:05:56,040 --> 01:06:00,568 Kau perlu bersabar. Penting sekali agar kau bersabar. 1264 01:06:00,760 --> 01:06:03,240 Juga penting agar kau berhenti memakai jepitan ini. 1265 01:06:03,400 --> 01:06:05,084 Jangan! Biarkan saja. 1266 01:06:05,240 --> 01:06:07,208 Kenapa? Kau punya satu di kepalamu. 1267 01:06:07,320 --> 01:06:09,243 Ya, di atas kepalaku, seperti orang normal. 1268 01:06:09,440 --> 01:06:11,442 - Apa bedanya? - Lupakan saja. 1269 01:06:11,680 --> 01:06:14,365 Jika kau masuk, kau bisa merusak rasa saling percaya kami. 1270 01:06:14,520 --> 01:06:17,000 Percayalah kepadaku kali ini. 1271 01:06:17,200 --> 01:06:19,009 Kau tahu betapa pentingnya ini? 1272 01:06:20,040 --> 01:06:21,405 Aku tahu. 1273 01:06:21,760 --> 01:06:23,285 Kau akan bersabar? 1274 01:06:23,920 --> 01:06:24,921 Ya. 1275 01:06:25,880 --> 01:06:27,405 Baiklah. 1276 01:06:31,800 --> 01:06:32,801 Halo. 1277 01:06:34,200 --> 01:06:35,201 Kopi? 1278 01:06:35,360 --> 01:06:38,204 Aku minum terlalu banyak kopi. 1279 01:06:39,560 --> 01:06:42,609 - Mana Larkin? - Kau tak bisa menunggu 10 detik? 1280 01:06:42,920 --> 01:06:44,046 Apanya yang lucu? 1281 01:06:44,200 --> 01:06:46,248 Kau... berpikir bisa membuatku bicara. 1282 01:06:46,480 --> 01:06:48,482 Kau sedang bicara sekarang, bodoh! 1283 01:06:48,640 --> 01:06:50,369 Kau mirip anak-anak sup Campbell 1284 01:06:50,440 --> 01:06:52,124 yang menjadi pecandu alkohol. 1285 01:06:52,320 --> 01:06:55,483 Ternyata banyak bicara. Kau pintar sekali. 1286 01:06:55,800 --> 01:06:59,088 - Kubilang tunggu di luar! - Aku perlu mengerasinya. 1287 01:06:59,280 --> 01:07:02,124 - Bukankah kau sudah melakukannya? - Tidak! Kulakukan polisi baik, polisi jahat. 1288 01:07:02,280 --> 01:07:04,601 - Aku bisa mendengarmu. - Diam! 1289 01:07:07,080 --> 01:07:09,401 Kumohon, jangan berbuat gila. 1290 01:07:09,560 --> 01:07:11,244 Tidak akan. 1291 01:07:11,480 --> 01:07:14,848 Perbuatan gila apa? Aku seorang polisi. 1292 01:07:15,080 --> 01:07:16,570 Apa aku akan menembak kemaluanmu? 1293 01:07:16,760 --> 01:07:19,525 Katamu tidak berbuat gila, dan itu dilarang! 1294 01:07:19,600 --> 01:07:20,647 Dilarang! 1295 01:07:20,760 --> 01:07:22,444 Berputar. Nanti kau harus lulus tes kebohongan. 1296 01:07:22,640 --> 01:07:24,290 - Singkirkan! - Berputar! 1297 01:07:24,440 --> 01:07:26,920 Tenang, ia takkan melakukannya. la takkan melakukan apa pun. 1298 01:07:27,080 --> 01:07:31,642 Kau mau bertaruh dengan kemaluanmu? Baik, bertaruhlah! 1299 01:07:31,840 --> 01:07:33,968 - Pergilah ke sudut! - Aku di sudut! 1300 01:07:34,240 --> 01:07:36,766 Kita akan melakukan permainan kecil. 1301 01:07:36,920 --> 01:07:38,365 Aku akan ambil peluru-peluru ini. 1302 01:07:39,000 --> 01:07:41,207 Kecuali satu ini. Karena yang ini favoritku. 1303 01:07:41,360 --> 01:07:42,486 Akan kusimpan di sini. 1304 01:07:42,600 --> 01:07:44,489 Lalu kau akan katakan di mana Larkin. 1305 01:07:44,760 --> 01:07:48,765 Kau akan katakan kapan dan di mana kiriman itu datang. Paham? 1306 01:07:49,520 --> 01:07:50,681 Sekarang juga- 1307 01:07:52,520 --> 01:07:54,522 Aku akan membunuhmu dan semua orang yang kau kenal. 1308 01:07:55,840 --> 01:07:57,604 Bukan itu pertanyaanku. 1309 01:07:57,800 --> 01:08:00,804 - Ambil pistol itu darinya! - Kau mau aku selamatkan kemaluanmu? 1310 01:08:00,960 --> 01:08:02,689 - Kapan kiriman itu datang? - Aku tidak tahu. 1311 01:08:03,840 --> 01:08:06,286 Baiklah! Kirimannya datang hari Rabu! 1312 01:08:06,440 --> 01:08:08,329 - Di mana? - Aku tidak tahu! 1313 01:08:08,520 --> 01:08:11,330 - Sumpah, aku tak tahu! - Katakan kepadanya di mana! 1314 01:08:11,520 --> 01:08:13,010 Jangan tembak kemaluanku! 1315 01:08:13,200 --> 01:08:15,328 Aku tak tahu! Tapi hari Rabu! Sudah empat tembakan! 1316 01:08:15,400 --> 01:08:17,209 Jangan menembak lagi! 1317 01:08:17,400 --> 01:08:20,722 - Katakan lokasinya! - Entah! Jangan tembak kemaluanku! 1318 01:08:20,960 --> 01:08:22,644 Cukup! Hentikan! 1319 01:08:22,800 --> 01:08:24,529 Kau menangkap Julian dan LeSoire? 1320 01:08:24,680 --> 01:08:26,523 - Kau sudah gila? - Itu bukan tindakan pintar. 1321 01:08:26,680 --> 01:08:28,444 Jadi kita tak boleh menangkap siapa pun 1322 01:08:28,520 --> 01:08:30,568 ketika mereka membunuh dan mencoba membunuhmu? 1323 01:08:31,040 --> 01:08:33,202 Biarkan mereka di jalanan? 1324 01:08:33,400 --> 01:08:35,402 Mestinya kau tidak di sana! 1325 01:08:35,560 --> 01:08:37,562 Larkin sasaran utamanya, bukan mereka berdua! 1326 01:08:37,720 --> 01:08:41,202 - Kini kami takkan bisa... - Craig! Tenang! Kami bisa mendengarmu. 1327 01:08:41,360 --> 01:08:44,250 - Ya, anjing bisa mendengarmu. - Tentu anjing bisa mendengarku! 1328 01:08:44,520 --> 01:08:47,251 Kau baik saja? Karena kau kelihatan pucat. 1329 01:08:47,400 --> 01:08:48,925 Ini kondisi genetika! 1330 01:08:49,200 --> 01:08:50,201 Ashburn, kemarilah. 1331 01:08:50,600 --> 01:08:51,931 Dasar kerucut salju. 1332 01:08:52,080 --> 01:08:55,721 Aku mengerti! ltu lucu karena aku sangat putih! 1333 01:08:57,200 --> 01:08:59,680 Boleh bicara dengan agenku? 1334 01:09:00,840 --> 01:09:01,887 Tidak apa-apa. 1335 01:09:02,880 --> 01:09:05,042 Baik. Aku tunggu di sana. 1336 01:09:05,880 --> 01:09:07,245 Di sana. 1337 01:09:07,720 --> 01:09:08,721 Terima kasih. 1338 01:09:08,880 --> 01:09:12,441 Kenapa tak beri tahu siapa pun begitu dapat bukti tempat Julian sembunyi? 1339 01:09:12,600 --> 01:09:14,284 Itu petunjuk yang belum pasti. 1340 01:09:14,400 --> 01:09:16,448 Aku tak mau membuang waktu orang sebelum aku tahu pasti. 1341 01:09:16,720 --> 01:09:19,087 Hentikan. Aku ingin kau mundur... 1342 01:09:19,240 --> 01:09:21,971 ...sambil kupikirkan cara membereskan semua ini dengan DEA. 1343 01:09:22,120 --> 01:09:25,647 Pak, kumohon. Aku telah melakukan semua yang kau perintahkan. 1344 01:09:25,800 --> 01:09:29,122 - Kami bekerja dengan baik. - Aku tahu. 1345 01:09:29,400 --> 01:09:30,447 Hanya saja... 1346 01:09:31,360 --> 01:09:34,523 Entah, keadaan tidak pernah mudah jika kau terlibat. 1347 01:09:43,480 --> 01:09:44,811 Lupakan orang itu. 1348 01:09:45,640 --> 01:09:47,642 Jika kau tak dalam masalah, kau tak melakukan tugasmu. 1349 01:09:48,040 --> 01:09:49,087 Ya. 1350 01:09:50,280 --> 01:09:52,009 Kita perlu minum-minum. Benar? 1351 01:09:52,320 --> 01:09:53,651 Apa gunanya jadi polisi 1352 01:09:53,760 --> 01:09:55,125 jika tak bisa dapat satu minuman? 1353 01:09:55,480 --> 01:09:58,165 - Itu maksudku! - Kubilang hanya satu. 1354 01:09:58,560 --> 01:10:00,449 Oh, tidak. Ini satu. 1355 01:10:00,720 --> 01:10:02,927 Kadang ia suka melakukan hal-hal ketika... 1356 01:10:03,160 --> 01:10:06,767 ...ia menuangkan tiga gelas, tapi jadi satu. 1357 01:10:07,280 --> 01:10:09,681 Baik, ini dia! 1358 01:10:10,400 --> 01:10:13,006 - Ayo bersantai. - Baik. 1359 01:10:18,800 --> 01:10:19,847 Bagus. 1360 01:10:20,080 --> 01:10:22,082 - Ayo terus. - Baik. 1361 01:10:22,280 --> 01:10:24,089 Jangan sampai tumpah. Ini tidak gratis. 1362 01:10:24,280 --> 01:10:25,441 Ayo. 1363 01:10:25,760 --> 01:10:27,091 Jangan dimuntahkan. 1364 01:10:28,840 --> 01:10:32,208 Apa kabar? Aku belum dapat telepon darimu. 1365 01:10:32,520 --> 01:10:33,851 Sial. 1366 01:10:34,520 --> 01:10:36,363 Memang belum. 1367 01:10:36,680 --> 01:10:39,047 Apa aku berbuat kesalahan, atau... 1368 01:10:41,480 --> 01:10:43,847 Ini dia. 1369 01:10:44,200 --> 01:10:45,850 Bukan salahmu, tapi aku. 1370 01:10:46,840 --> 01:10:48,842 Aku masih mengasah diriku. 1371 01:10:49,000 --> 01:10:51,890 Jadi aku tak bisa punya hubungan sebelum jadi orang yang lebih baik. 1372 01:10:52,160 --> 01:10:54,845 - Kau tak perlu lakukan itu. - Tunggu. Ini kalimat favoritku. 1373 01:10:56,200 --> 01:10:58,567 Kau membuatku ingin jadi wanita yang lebih baik. 1374 01:10:58,880 --> 01:11:00,325 Kupikir kita menikmati waktu bersama. 1375 01:11:00,560 --> 01:11:05,043 Kita bersenang-senang. Dan kini kita akan lanjutkan hidup kita. 1376 01:11:05,400 --> 01:11:06,890 Lupakan. 1377 01:11:07,880 --> 01:11:09,405 Baiklah. 1378 01:11:09,720 --> 01:11:11,563 Jangan marah. 1379 01:11:21,080 --> 01:11:23,082 Baik, pergilah. 1380 01:11:26,160 --> 01:11:27,207 Dah. 1381 01:11:28,200 --> 01:11:31,044 Entah mau bilang apa lagi. Sudah cukup jelas. 1382 01:11:31,720 --> 01:11:33,370 Itu sebabnya jangan beri makan hewan liar. 1383 01:11:34,880 --> 01:11:36,211 Bisa minta dua lagi... 1384 01:11:36,840 --> 01:11:38,046 ...minumannya? 1385 01:11:38,400 --> 01:11:39,447 Enam. 1386 01:11:41,920 --> 01:11:44,082 Kita harus pesan lagi. 1387 01:11:45,720 --> 01:11:48,724 Entah, Mullins. Ini sulit. 1388 01:11:49,400 --> 01:11:53,405 Aku tahu kita tak boleh mengatakan ini, tapi menjadi wanita di bidang ini sulit. 1389 01:11:54,080 --> 01:11:57,766 Lelaki begitu terintimidasi olehku, kenapa? 1390 01:11:58,400 --> 01:12:02,246 Lalu kau menambahkan pribadimu dan itu... 1391 01:12:02,520 --> 01:12:04,045 ...membuatmu dibenci. 1392 01:12:04,240 --> 01:12:07,562 Dulu aku menikah 6 tahun. 1393 01:12:07,880 --> 01:12:09,530 - Dia tidak tuli? - Tidak. 1394 01:12:09,880 --> 01:12:13,089 Dia tak mengerti betapa pentingnya pekerjaan ini bagiku, 1395 01:12:13,200 --> 01:12:14,884 jadi kupikir lebih baik... 1396 01:12:15,120 --> 01:12:17,805 ...sendirian daripada merusak pekerjaanku. 1397 01:12:18,080 --> 01:12:19,411 Aku mengerti. 1398 01:12:20,480 --> 01:12:24,121 Anehnya aku merasa kesepian. 1399 01:12:25,280 --> 01:12:27,647 Sulit punya teman wanita. 1400 01:12:27,800 --> 01:12:29,928 Aku meluangkan waktu... 1401 01:12:30,080 --> 01:12:33,607 ...bersama saudara-saudaraku dan teman dan... 1402 01:12:33,800 --> 01:12:36,565 ...mereka berubah menjadi orang yang buruk. 1403 01:12:36,640 --> 01:12:37,801 Itu membuatku depresi. 1404 01:12:38,120 --> 01:12:40,122 Keluargamu mencintaimu. 1405 01:12:40,760 --> 01:12:45,288 Dengan cara unik mereka, tapi mereka mencintaimu dan itu... 1406 01:12:45,440 --> 01:12:46,441 Sangat unik. 1407 01:12:46,600 --> 01:12:49,809 Itu seperti diucapkan oleh seorang anak tunggal. 1408 01:12:49,960 --> 01:12:52,850 Tidak, aku dibesarkan bersama banyak anak lain. 1409 01:12:53,080 --> 01:12:55,242 Anak lain? Di sirkus? 1410 01:12:55,480 --> 01:12:57,289 Tidak, di rumah-rumah. 1411 01:12:58,720 --> 01:13:00,449 Ya Tuhan. 1412 01:13:01,120 --> 01:13:02,804 Kau anak asuh. 1413 01:13:03,640 --> 01:13:04,801 Ya. 1414 01:13:04,920 --> 01:13:06,206 Astaga. 1415 01:13:06,280 --> 01:13:08,408 - Tidak. - Astaga, ini menjelaskan banyak hal. 1416 01:13:08,480 --> 01:13:11,370 Anak asuh. ltu masuk akal. ltu sulit untuk dilewati. 1417 01:13:11,480 --> 01:13:13,847 Tidak, ini sungguh tak masalah. 1418 01:13:13,920 --> 01:13:17,766 Ada banyak keuntungan menjadi anak asuh. 1419 01:13:17,840 --> 01:13:19,524 - Benarkah? - Ya. 1420 01:13:19,600 --> 01:13:22,683 Pada setiap hari Natal, ada toko obat lokal 1421 01:13:22,760 --> 01:13:28,290 yang mau mensponsori dan memberi kami kantung peralatan mandi dan lainnya. 1422 01:13:28,360 --> 01:13:34,322 Pada Thanksgiving, kami bisa mencoba berbagai putt di lapangan golf. 1423 01:13:34,720 --> 01:13:37,405 - Kau akan menemui banyak... - Anak-anak sedih lainnya? 1424 01:13:37,480 --> 01:13:39,403 - Tidak... - Oh, Tuhan. 1425 01:13:41,160 --> 01:13:43,970 Itu gambaran cerita tersedih yang pernah kudengar. 1426 01:13:44,040 --> 01:13:48,364 Itu tidak mempengaruhiku untuk waktu yang lama. 1427 01:13:48,440 --> 01:13:49,487 Kau mungkin akan baik. 1428 01:13:49,680 --> 01:13:53,924 Mungkin sedikit berpengaruh, tapi tidak seperti... 1429 01:13:54,280 --> 01:13:56,328 Mungkin berpengaruh? Ya Tuhan. 1430 01:13:56,720 --> 01:13:58,370 Ya Tuhan, hidupku! 1431 01:13:59,200 --> 01:14:00,690 Ya Tuhan. 1432 01:14:02,480 --> 01:14:04,881 Baik. Keluarkan saja, bagus. 1433 01:14:05,320 --> 01:14:07,322 Mulai menghadapinya baik untukmu. 1434 01:14:07,520 --> 01:14:09,522 Aku merasa kurang sehat. 1435 01:14:09,760 --> 01:14:11,888 Kau membuatku merasa kurang sehat. 1436 01:14:12,160 --> 01:14:14,401 Baik...tiuplah. 1437 01:14:14,960 --> 01:14:16,450 Tiup sekuatmu. 1438 01:14:16,880 --> 01:14:18,564 Kau bisa lebih dari itu. 1439 01:14:20,440 --> 01:14:22,010 Bagus! 1440 01:14:22,320 --> 01:14:23,845 Aku merasa kurang sehat. 1441 01:14:24,000 --> 01:14:26,526 Kau mau Jager? Dua Jager! 1442 01:14:28,200 --> 01:14:29,725 Ayo kita dengarkan! 1443 01:14:32,760 --> 01:14:34,091 Ini untukmu! 1444 01:14:44,400 --> 01:14:45,640 Jalan seks! 1445 01:14:47,440 --> 01:14:48,771 Coba lihat! 1446 01:14:49,000 --> 01:14:51,401 - Lihatlah. - Dia berikan untukmu! 1447 01:14:51,560 --> 01:14:52,721 Lebih tinggi. 1448 01:14:58,040 --> 01:14:59,041 Namaku... 1449 01:14:59,680 --> 01:15:00,841 ...Detektif Mullins. 1450 01:15:01,000 --> 01:15:03,480 Sebaiknya kau turunkan bokongmu. 1451 01:15:03,720 --> 01:15:05,643 Aku mencium daging. Aku mencium daging. 1452 01:15:05,880 --> 01:15:07,211 Aku mencium daging. 1453 01:15:13,040 --> 01:15:14,724 Biskuit sudah matang! 1454 01:15:28,480 --> 01:15:29,845 Mari lakukan lagi! 1455 01:15:31,320 --> 01:15:33,084 Tidak! Hentikan lagu ini! 1456 01:15:33,160 --> 01:15:36,687 - Mengapa? - Karena kau mainkan 26 kali. 1457 01:15:36,800 --> 01:15:39,406 - Hei! Dia anak asuh. - Ya. 1458 01:15:39,480 --> 01:15:42,723 Dia dapat Q-tips, tampon, dan lainnya untuk Natal. 1459 01:15:42,800 --> 01:15:46,247 Dia punya hidup yang menyedihkan dan buruk. 1460 01:15:46,320 --> 01:15:47,890 - Lihatlah dia! - Ya. 1461 01:15:47,960 --> 01:15:50,725 Baiklah. Mainkan lagunya. 1462 01:15:50,800 --> 01:15:52,928 Jangan kau menyumpahi kami. 1463 01:15:53,000 --> 01:15:54,968 - Ya, kau merayakan musikmu. - Baiklah. 1464 01:15:57,960 --> 01:15:59,086 Semuanya, berdiri! 1465 01:15:59,400 --> 01:16:01,050 Ayo berdansa! Ayo! 1466 01:16:01,440 --> 01:16:02,930 Bangun! 1467 01:16:04,960 --> 01:16:05,961 Bergabunglah! 1468 01:16:06,320 --> 01:16:08,891 Ini kacau. Kita memulai kekacauan. 1469 01:16:09,120 --> 01:16:10,963 Kau tertutup kacang. 1470 01:16:11,160 --> 01:16:14,767 Kau bermimpi buruk. Kau tertutup kacang. 1471 01:16:21,160 --> 01:16:25,802 Ayo kita beri mereka sedikit... Tahan. 1472 01:16:42,640 --> 01:16:44,483 Aku suka tempat ini. 1473 01:16:45,200 --> 01:16:48,044 Hei, untuk tempat ini. 1474 01:16:57,160 --> 01:16:58,969 Aku tidak merasakannya. 1475 01:16:59,040 --> 01:17:00,087 Angkat terus. 1476 01:17:12,000 --> 01:17:13,570 Sial. 1477 01:17:22,280 --> 01:17:24,282 Sudah berapa lama kita di sini? 1478 01:17:26,880 --> 01:17:28,245 Sial. 1479 01:17:29,000 --> 01:17:30,525 Konsentrasi. 1480 01:17:41,520 --> 01:17:45,366 Kau tahu? Ini dia. Ini punya nilai. 1481 01:17:46,520 --> 01:17:48,602 - Ini dia. - Aku bertaruh semuanya. 1482 01:17:52,560 --> 01:17:53,891 Apa kabar? 1483 01:17:54,040 --> 01:17:56,407 Kau harus makan permen mint. 1484 01:17:56,560 --> 01:17:59,723 Apa aku merokok semalam? 1485 01:17:59,920 --> 01:18:02,764 Kau terus mengambilnya dari mulut orang dan mengisapnya. 1486 01:18:02,920 --> 01:18:05,048 - Menjijikkan! - Memang. 1487 01:18:05,240 --> 01:18:08,562 - Kenapa jasku di tumpukan uang? - Tenang. Akan kumenangkan kembali. 1488 01:18:08,720 --> 01:18:10,563 Kita lihat kartumu. 1489 01:18:13,400 --> 01:18:15,084 - Sial. - Bagus sekali. 1490 01:18:15,240 --> 01:18:17,242 - Selamat malam. - Hebat. 1491 01:18:17,480 --> 01:18:19,005 Begitulah. 1492 01:18:19,760 --> 01:18:22,081 Aku tak mengira kau begitu peduli jasmu. 1493 01:18:22,240 --> 01:18:24,129 Kau tak peduli sama sekali saat memberikan mobilmu. 1494 01:18:24,280 --> 01:18:25,964 - Kuberikan kepada siapa? - Wayne! 1495 01:18:26,120 --> 01:18:28,566 - Siapa Wayne? - Wayne! la baru keluar! 1496 01:18:28,760 --> 01:18:32,242 Kau duduk di pangkuannya semalaman. Lidahmu ada di tenggorokannya. 1497 01:18:38,120 --> 01:18:40,691 Ya Tuhan! Rasanya seperti habis hibernasi! 1498 01:18:40,920 --> 01:18:43,685 - Semalam kau tak keberatan. -10 pesan tak terjawab. 1499 01:18:43,840 --> 01:18:45,763 Tolong hentikan dia. 1500 01:18:45,920 --> 01:18:48,002 Wayne, Ashburn minta kembalikan pakaian dalamnya! 1501 01:18:48,200 --> 01:18:51,443 Tidak! Kau tak boleh ambil mobil itu. ltu milik pemerintah. 1502 01:18:51,600 --> 01:18:55,366 Oh, ya? Aku bayar pajak, lupakan pemerintah! 1503 01:18:55,680 --> 01:18:58,365 - Sebaiknya tidak. - Keluar dari mobil! 1504 01:19:00,280 --> 01:19:01,281 Ya Tuhan. 1505 01:19:09,160 --> 01:19:11,481 - Ya Tuhan! - Sial! Wayne! 1506 01:19:12,280 --> 01:19:13,805 Pacar pertamamu. 1507 01:19:14,280 --> 01:19:16,169 Kalian berdua sangat mesra. 1508 01:19:16,400 --> 01:19:18,084 Bagaimana Julian bisa kabur? 1509 01:19:18,480 --> 01:19:20,926 Marshal Federal yang memindahkannya disergap. 1510 01:19:21,080 --> 01:19:23,481 Kami tak yakin apakah anak buah Larkin mengikuti marshal 1511 01:19:23,600 --> 01:19:25,648 atau dapat informasi dari dalam. 1512 01:19:25,800 --> 01:19:27,086 Bukankah sudah jelas? 1513 01:19:27,280 --> 01:19:29,760 - Diam kau! - Aku mencium tikus putih. 1514 01:19:29,920 --> 01:19:33,242 Jika mau menunjuk, tunjuklah dirimu sendiri! 1515 01:19:33,560 --> 01:19:35,483 Jika kalian tidak menangkap Julian, 1516 01:19:35,800 --> 01:19:38,246 Larkin takkan tahu kami mengincarnya! 1517 01:19:38,400 --> 01:19:39,401 Dan seluruh kasus ini 1518 01:19:39,480 --> 01:19:42,086 tidak akan berantakan seperti sekarang. 1519 01:19:42,240 --> 01:19:44,242 Persetan denganmu dan prasangka albinomu! 1520 01:19:44,440 --> 01:19:47,444 Kini Larkin tahu siapa dirimu, dan Julian sangat marah. 1521 01:19:47,640 --> 01:19:50,484 - Jika jadi dirimu, aku akan tinggalkan kota. - ltu maumu, kan? 1522 01:19:50,800 --> 01:19:53,644 Ashburn, dia benar. Ini bukan pilihan. 1523 01:19:53,920 --> 01:19:55,410 Tidak bisa! 1524 01:19:55,600 --> 01:19:58,410 Kau bukan atasanku, Kucing Bersepatu Bot! Meski kau atasanku... 1525 01:19:58,600 --> 01:20:00,011 ...kau tetap tak bisa menghentikanku. 1526 01:20:00,080 --> 01:20:02,845 Aku telah bekerja lebih keras untuk kasus ini dibanding kalian. 1527 01:20:03,000 --> 01:20:04,525 Dan kalian merusaknya! 1528 01:20:06,000 --> 01:20:08,810 Itu area hidupku lain yang berantakan. Terima kasih sudah mengingatkan. 1529 01:20:08,960 --> 01:20:10,485 Aku baru terima e-mail ini. 1530 01:20:15,280 --> 01:20:17,521 Baiklah. Aku kelewatan. 1531 01:20:17,600 --> 01:20:20,126 Aku akan mundur dan melihat kemampuan kalian. 1532 01:20:20,440 --> 01:20:22,488 Maju, A.S. Ayo. 1533 01:20:22,680 --> 01:20:24,762 Kita akan jemput keluargaku. Mereka akan membunuhnya. 1534 01:20:24,960 --> 01:20:27,122 Aku akan bicara kepada Hale. FBI bisa mengatur segalanya. 1535 01:20:27,280 --> 01:20:29,282 Kau bercanda? Ada mata-mata di sana. 1536 01:20:29,440 --> 01:20:32,205 Kutebak si albino itu, tapi kita tak tahu. Bisa saja Levy. 1537 01:20:32,360 --> 01:20:35,443 Bisa saja orang di markasku. Bisa saja atasanmu, Kucing Bersepatu Bot. 1538 01:20:35,640 --> 01:20:38,041 Kita akan ke sana sendirian dan sekarang juga. 1539 01:20:38,120 --> 01:20:39,884 Kau ikut atau tidak? 1540 01:20:43,800 --> 01:20:45,131 Baik. 1541 01:20:45,760 --> 01:20:49,003 Kenapa kami harus mengubah hidup kami karena kau mengacau? 1542 01:20:49,160 --> 01:20:51,766 Jangan bicara begitu kepadanya. Ini bukan salahnya. 1543 01:20:51,920 --> 01:20:55,003 - Kau mau mengajak semuanya? - Tidak, tapi ini seperti Schindler's List. 1544 01:20:55,200 --> 01:20:57,931 Ayah! ltu tidak muat di mobil itu! 1545 01:20:58,120 --> 01:20:59,929 Aku tak mau mereka mengambil hartaku. 1546 01:21:00,080 --> 01:21:02,560 Tidak! Aku mengira kau di dalam. 1547 01:21:02,640 --> 01:21:03,721 Ucapkan selamat tinggal. 1548 01:21:03,800 --> 01:21:05,768 - Ucapkan selamat tinggal. - Tidak. Aku akan menelepon ketika sampai. 1549 01:21:06,520 --> 01:21:08,648 - Kau sangat kejam. - Aku tahu. Maaf. 1550 01:21:08,720 --> 01:21:10,051 - Ini rumahku! - Keluar saja. 1551 01:21:10,120 --> 01:21:11,531 - Kemana kau? Keluar! - Aku akan kembali. 1552 01:21:11,600 --> 01:21:14,365 - Aku bisa melihat dari kausmu. - Astaga, kau serius? 1553 01:21:14,440 --> 01:21:15,441 Apa yang kau lakukan dengan tongkat itu? 1554 01:21:15,520 --> 01:21:17,921 Coba saja mereka ke sini, Shan. Coba saja. 1555 01:21:18,000 --> 01:21:19,365 Mereka takkan melempar bola padamu. 1556 01:21:19,440 --> 01:21:21,204 Mereka akan menembakmu, bodoh. Ambil tasmu. 1557 01:21:21,280 --> 01:21:23,044 Bisakah kau hentikan demi Tuhan? 1558 01:21:23,120 --> 01:21:24,929 Ayo ke sini, sialan. 1559 01:21:25,440 --> 01:21:26,965 Bukan kau, Ny. Amendola. 1560 01:21:28,520 --> 01:21:29,760 Hai. Boleh aku mengemudi? 1561 01:21:29,840 --> 01:21:31,001 Tidak, memutarlah... 1562 01:21:31,160 --> 01:21:33,606 Keluar dan biar aku mengemudi. Aku pengemudi yang mahir! 1563 01:21:34,000 --> 01:21:35,525 Mullins! Ibumu. 1564 01:21:35,680 --> 01:21:38,843 Hidup kita dalam bahaya. Mungkin aku harus ganti nama. 1565 01:21:39,200 --> 01:21:43,205 Jadi kalau ada telepon dari Carla, itu aku! 1566 01:21:43,360 --> 01:21:46,125 - Sejak kapan kau jadi tuan putri? - Kau membuatnya jadi sulit! 1567 01:21:46,280 --> 01:21:47,770 Pasang sabuk pengaman, semuanya! 1568 01:21:47,960 --> 01:21:49,610 Ayo, kawan. 1569 01:21:49,800 --> 01:21:52,121 - Kemarilah, kawan! - Apa ini? 1570 01:21:52,280 --> 01:21:53,805 Ini anjingku. Kudapat empat bulan lalu. 1571 01:21:53,920 --> 01:21:55,365 Kunamai Kevin Garnett. 1572 01:21:55,520 --> 01:21:58,091 - Kau bodoh! - Coba lihat kemaluan anjing ini. 1573 01:21:58,640 --> 01:22:01,803 Minggir. Kita takkan membawa kuda ini ke motel. 1574 01:22:01,960 --> 01:22:03,803 - Kita harus jemput Gina. - Untuk apa? 1575 01:22:03,960 --> 01:22:05,803 Karena kau membahayakan nyawanya! 1576 01:22:05,960 --> 01:22:08,964 - Tak ada yang peduli padanya. - Jika aku pergi, Gina ikut! 1577 01:22:09,120 --> 01:22:11,202 - Aku tak mau pergi kecuali bersama Gina. - Naik saja. 1578 01:22:11,400 --> 01:22:13,482 - Kita jemput Gina. - Singkirkan kakimu atau kupotong! 1579 01:22:14,040 --> 01:22:15,963 Kita ke rumah Gina! 1580 01:22:16,720 --> 01:22:19,326 Kuharap kita ditabrak truk dan kita semua mati. 1581 01:22:22,480 --> 01:22:24,482 Apa yang dilakukan gadis ini? 1582 01:22:28,240 --> 01:22:30,925 Dia bisa lebih pelan lagi? 1583 01:22:31,080 --> 01:22:33,606 - Jemput pacarmu. - Dia baik saja, Ibu! 1584 01:22:34,080 --> 01:22:36,082 Aku lupa gulungan rambutku, Ny. Mullins! 1585 01:22:36,240 --> 01:22:38,083 Ayo, Gina, naik ke mobil! 1586 01:22:38,240 --> 01:22:39,321 Apa-apaan? 1587 01:22:39,480 --> 01:22:42,245 Kubelikan koper beroda agar kau bisa mendorong kopermu! Cepat kemari! 1588 01:22:42,400 --> 01:22:43,401 Kau bercanda? 1589 01:22:43,520 --> 01:22:46,091 Kau membelikan koper untuk Natal agar aku bisa bawa koperku sendiri? 1590 01:22:46,240 --> 01:22:47,924 Gina, ayo...cepat. 1591 01:22:48,080 --> 01:22:51,004 Kau akan kubelikan pengisap kemaluan agar aku tak perlu lagi melakukannya. 1592 01:22:51,160 --> 01:22:53,162 - Jemput dia! - Baiklah! 1593 01:22:53,360 --> 01:22:55,681 - Gina! Kau tidak serius. - Karena itu kau di sini. 1594 01:22:55,840 --> 01:22:59,367 - Jemput dia. - Ayo, Pete, putuskan saja gadis ini! 1595 01:22:59,520 --> 01:23:02,205 - Ayo! - Kau mengundang perhatian, bodoh! 1596 01:23:02,360 --> 01:23:04,806 Pikirmu kau cukup jantan? 1597 01:23:05,280 --> 01:23:07,965 Hentikan! 1598 01:23:08,160 --> 01:23:09,491 Biar aku saja. 1599 01:23:09,960 --> 01:23:11,450 Hei! Bodoh! 1600 01:23:11,640 --> 01:23:14,041 Masuk ke mobil! Masuk ke mobil! 1601 01:23:14,360 --> 01:23:15,691 Dia mengeluarkan pistol? 1602 01:23:16,000 --> 01:23:18,731 Kau tahu apa yang terjadi sekarang? Kau tidak bawa yang ini! 1603 01:23:19,960 --> 01:23:22,645 Jason, keluargamu kelihatannya baik. 1604 01:23:22,840 --> 01:23:24,888 Ya, kami bersenang-senang. 1605 01:23:25,120 --> 01:23:26,485 Rias wajahku di situ. 1606 01:23:26,800 --> 01:23:28,370 Akan kurobek celanamu! 1607 01:23:39,120 --> 01:23:41,487 Kalau saja kita tahu lokasi kiriman itu, 1608 01:23:41,560 --> 01:23:43,085 kita bisa menangkap Larkin dan Julian. 1609 01:23:43,240 --> 01:23:45,402 Keduanya pasti di sana, dan kita bisa tangkap mereka. 1610 01:23:45,560 --> 01:23:48,211 Aku sudah senang Jason tidak terlibat lagi. 1611 01:23:48,680 --> 01:23:49,681 Ya. 1612 01:23:50,680 --> 01:23:51,727 Tapi sayang juga. 1613 01:23:51,800 --> 01:23:54,371 Jika saudaramu masih bekerja, kita bisa dapat informasi. 1614 01:23:54,520 --> 01:23:56,887 Itu yang ingin kaukatakan? Karena kau mengatakannya dengan keras. 1615 01:23:57,040 --> 01:24:00,044 Kau akan berkata sama jika dia bukan saudaramu. 1616 01:24:00,200 --> 01:24:01,531 Pembicaraan ini sudah selesai. 1617 01:24:01,720 --> 01:24:04,530 Jika pengedar narkoba lain, kau takkan menyuruhnya kembali? 1618 01:24:04,720 --> 01:24:08,202 - Jika seseorang seperti Rojas... - Kita tidak bicara soal Rojas. 1619 01:24:08,360 --> 01:24:10,567 Kita bicara tentang saudaraku. 1620 01:24:10,720 --> 01:24:13,405 Kita akan kehilangan banyak jika tidak menangkap Larkin. 1621 01:24:13,560 --> 01:24:15,608 - Kau akan kehilangan apa? - Aku punya banyak. 1622 01:24:15,760 --> 01:24:17,125 Kenaikan pangkat? 1623 01:24:17,520 --> 01:24:20,763 Kau tak peduli soal keluargaku atau apakah Jason terbunuh. 1624 01:24:20,920 --> 01:24:22,604 Kurasa kau tidak jujur. 1625 01:24:22,760 --> 01:24:25,843 Karena tak ada yang memaksa saudaramu terlibat narkoba. 1626 01:24:26,000 --> 01:24:28,924 - Kata-katamu menyebalkan. - Itu juga tidak menolong. 1627 01:24:29,200 --> 01:24:30,531 Kucoba menciptakan dialog. 1628 01:24:30,600 --> 01:24:33,126 Ingat aku memulai pernyataanku dengan "Kurasa." 1629 01:24:33,280 --> 01:24:35,203 Kurasa kau berengsek. 1630 01:24:35,360 --> 01:24:36,521 Tahu apa perasaanku? 1631 01:24:36,600 --> 01:24:38,887 Kurasa kau memakai kemeja itu setiap hari minggu ini. 1632 01:24:39,040 --> 01:24:42,044 Dan kurasa membaliknya tidak membuat kemeja itu jadi baru. 1633 01:24:42,200 --> 01:24:43,645 Kurasa ya. 1634 01:24:43,800 --> 01:24:45,802 Begitu? Kurasa aku tak setuju. 1635 01:24:46,160 --> 01:24:47,400 - Pasti menyenangkan. - Apa? 1636 01:24:47,600 --> 01:24:50,080 Pasti menyenangkan bagimu bisa tahu segala hal. 1637 01:24:50,280 --> 01:24:52,282 Menjadi lebih pintar dari orang lain. 1638 01:24:52,520 --> 01:24:55,000 Aku tidak tahu segalanya, tapi aku tahu lumayan. 1639 01:24:55,200 --> 01:24:57,089 Apa yang kutahu adalah akurat dan terbukti secara ilmiah, 1640 01:24:57,160 --> 01:24:58,810 dan kubagi informasi itu denganmu. 1641 01:24:58,960 --> 01:25:01,804 Jika kau keberatan, abaikan saja aku seperti biasa. 1642 01:25:02,040 --> 01:25:03,405 Tolong! Dia tercekik! 1643 01:25:04,200 --> 01:25:05,850 Biar kutolong. 1644 01:25:06,240 --> 01:25:08,083 Tolong hubungi ambulans! 1645 01:25:09,640 --> 01:25:11,165 Periksa mulutnya! 1646 01:25:11,320 --> 01:25:13,163 - Tak ada apa-apa! - Baringkan dia. 1647 01:25:13,320 --> 01:25:15,482 Pak, tenanglah. Semua akan baik saja. 1648 01:25:15,640 --> 01:25:17,404 Biar kubaringkan kepalanya. 1649 01:25:17,560 --> 01:25:20,404 Dia tercekik. Aku butuh pisau dan sedotan! 1650 01:25:20,560 --> 01:25:23,006 Pisau dan sedotan! Kenapa? 1651 01:25:23,160 --> 01:25:25,162 Aku mau melakukan operasi pernapasan darurat. 1652 01:25:25,240 --> 01:25:26,401 Aku butuh segelas vodka. 1653 01:25:26,720 --> 01:25:28,210 Vodka! Ini restoran Denny! 1654 01:25:28,360 --> 01:25:29,725 Untuk sterilisasi. Air panas! 1655 01:25:29,880 --> 01:25:31,882 - Kau tahu yang kau kerjakan? - Secara teknis, tidak... 1656 01:25:32,040 --> 01:25:35,931 ...tapi aku sudah riset dan aku yakin aku tahu caranya. 1657 01:25:36,200 --> 01:25:39,044 - Ia masih tercekik! - Pak, aku akan mencari... 1658 01:25:39,200 --> 01:25:41,328 - Tolong jangan taruh di situ. - Berhenti menyentuhku. 1659 01:25:41,560 --> 01:25:44,723 Kurasa membran cricothyroid di sini. Akan kubuat potongan kecil... 1660 01:25:44,880 --> 01:25:46,564 - Lepaskan tanganku. - Jangan lakukan itu. 1661 01:25:46,720 --> 01:25:48,449 Aku akan buat potongan kecil. 1662 01:25:48,600 --> 01:25:52,400 Alasan aku melakukan ini karena kau tercekik. 1663 01:25:52,600 --> 01:25:55,285 Aku akan memotong... sedikit lebih besar... 1664 01:25:55,520 --> 01:25:57,522 ltu lebih dalam dari yang kukira. 1665 01:25:57,680 --> 01:26:02,641 - Kini kumasukkan jariku. - Jangan masukkan jarimu! 1666 01:26:02,760 --> 01:26:03,761 Ini membrannya. 1667 01:26:04,000 --> 01:26:06,765 Ini mengerikan! Jangan masukkan jarimu! 1668 01:26:07,200 --> 01:26:10,363 Kumasukkan sedotan ini ke lubang... 1669 01:26:10,600 --> 01:26:12,762 ...agar oksigen bisa naik ke otakmu. 1670 01:26:12,920 --> 01:26:16,049 Sebentar lagi, kau akan merasa oksigen mengalir ke otakmu. 1671 01:26:16,240 --> 01:26:17,924 Itu bukan oksigen. 1672 01:26:18,080 --> 01:26:19,605 Itu bukan oksigen! 1673 01:26:19,840 --> 01:26:21,251 Itu darah yang banyak. 1674 01:26:22,400 --> 01:26:24,289 Banyak sekali darahnya! 1675 01:26:24,440 --> 01:26:26,920 - Aku tak tahu yang kulakukan! - Berhenti menangis! Kau melakukan ini! 1676 01:26:27,080 --> 01:26:28,605 Mana ambulansnya? 1677 01:26:28,760 --> 01:26:31,127 - Kutangani! Minggir! - Maaf. 1678 01:26:33,600 --> 01:26:35,762 - Banyak sekali darahnya! - Kau bodoh! 1679 01:26:36,200 --> 01:26:38,885 Kau hanya perlu menarik sepotong kue dari kerongkongannya. 1680 01:26:39,040 --> 01:26:40,280 Dia masih hidup, kan? 1681 01:26:40,440 --> 01:26:44,126 Tadi lenganku tergores. Perlu aku amputasi? 1682 01:26:44,320 --> 01:26:46,687 - Kau tahu kau bukan dokter? - Kau juga bukan. 1683 01:26:48,080 --> 01:26:50,082 - Dah! - Kau ceroboh. 1684 01:26:50,240 --> 01:26:51,446 Terima kasih. Bukan kepadamu. 1685 01:26:55,280 --> 01:26:56,645 Ya Tuhan. 1686 01:27:03,280 --> 01:27:04,520 Ashburn. 1687 01:27:07,080 --> 01:27:08,844 Kenapa kau tak punya telepon sendiri? 1688 01:27:09,040 --> 01:27:10,405 Memang aku siapa, Ratu lnggris? 1689 01:27:10,560 --> 01:27:13,245 Entah. Apa Ratu lnggris memakai celana olahraga? 1690 01:27:13,400 --> 01:27:14,731 - Kau berengsek. - Kau yang berengsek. 1691 01:27:14,800 --> 01:27:15,801 Ini Mullins. 1692 01:27:15,880 --> 01:27:18,008 Shannon, aku pergi. Aku tak bisa di sini lagi. 1693 01:27:18,160 --> 01:27:19,969 Apa? Kau di mana? 1694 01:27:20,160 --> 01:27:22,845 Aku bicara kepada mereka dan semua beres. Tak ada masalah. 1695 01:27:23,000 --> 01:27:26,322 Tak bisa seperti itu, Jason. Mereka tahu kau saudaraku. 1696 01:27:26,480 --> 01:27:29,927 Mereka juga tahu kau menangkapku dan itu membuatku terlihat membencimu. 1697 01:27:30,080 --> 01:27:32,765 Tidak bisa seperti itu. Diamlah sebentar! 1698 01:27:32,920 --> 01:27:34,922 Aku tahu lokasi kiriman itu. 1699 01:27:35,080 --> 01:27:38,448 Aku tak peduli soal kiriman! Kembalilah sekarang juga. 1700 01:27:38,600 --> 01:27:41,206 Aku akan bekerja beberapa lama atau mereka akan curiga. 1701 01:27:41,400 --> 01:27:42,890 - Menyingkirlah! - Itu teleponku. 1702 01:27:43,040 --> 01:27:45,441 - Percayalah, aku berusaha berbuat benar. - Kau bercanda? 1703 01:27:45,600 --> 01:27:47,602 - Apa? - Jason! 1704 01:27:47,800 --> 01:27:48,961 Lepaskan rompiku! 1705 01:27:49,240 --> 01:27:50,401 Shannon? 1706 01:27:50,560 --> 01:27:52,244 - Ini Ashburn. - Apa yang terjadi? 1707 01:27:52,400 --> 01:27:54,084 - Ada informasi apa? - Jangan bicara kepadanya! 1708 01:27:54,240 --> 01:27:57,244 Kiriman akan tiba di Galangan Pelabuhan Boston pukul 11 malam. 1709 01:27:58,080 --> 01:28:00,003 - Ini kiriman besar, banyak penjaganya. - Aku mangerti. 1710 01:28:00,160 --> 01:28:03,004 Mereka bersenjata berat. Kau harus berhati-hati. 1711 01:28:03,160 --> 01:28:06,164 Kapalnya bernama S.S. Tank atau semacamnya. 1712 01:28:06,400 --> 01:28:08,243 - Aku berjanji kami akan di sana. - Aku harus tutup teleponnya. 1713 01:28:08,480 --> 01:28:10,687 Akan kupatahkan lenganmu! 1714 01:28:11,840 --> 01:28:14,491 Tenanglah! Tenang! 1715 01:28:18,760 --> 01:28:20,000 Sial! 1716 01:28:21,680 --> 01:28:25,002 - Kau akan membunuh saudaraku! - Ia akan baik saja. 1717 01:28:25,240 --> 01:28:26,924 Mullins, aku berjanji ia akan baik saja. 1718 01:28:27,080 --> 01:28:29,287 Kita akan mengerahkan seluruh... 1719 01:28:29,440 --> 01:28:32,171 ...FBI Boston di terminal itu nanti malam, aku berjanji. 1720 01:28:32,440 --> 01:28:33,930 Ia akan baik saja. 1721 01:28:34,160 --> 01:28:36,766 - Ini hal baik. Kau akan berterima kasih. - Diam! 1722 01:28:45,840 --> 01:28:47,330 - Baiklah. - Kapalnya datang. 1723 01:28:47,480 --> 01:28:49,960 - Waktunya bersiap-siap. - Baik, ini dia. 1724 01:28:59,520 --> 01:29:01,170 Polisi! Angkat tangan! 1725 01:29:01,320 --> 01:29:05,723 FBI! Angkat tangan! Perlihatkan tanganmu! 1726 01:29:06,280 --> 01:29:07,645 Kapal ini bersih. 1727 01:29:07,960 --> 01:29:11,965 Tidak. Kami menemukan ganja di tas gadis itu. 1728 01:29:12,320 --> 01:29:14,971 Ini kacau. 1729 01:29:15,440 --> 01:29:20,162 Kita harus kembali bergerak. Jika kiriman itu datang... 1730 01:29:20,480 --> 01:29:23,609 Ashburn, cukup. Ini sudah berakhir. Kukirim kembali kau ke New York. 1731 01:29:23,800 --> 01:29:25,290 Jangan, kumohon! 1732 01:29:25,440 --> 01:29:28,603 Aku sudah mendekati. Ini hanya kesalahan kecil. 1733 01:29:28,800 --> 01:29:30,006 Ini bukan kesalahan kecil. 1734 01:29:31,600 --> 01:29:33,125 - Maaf. - Jangan. 1735 01:29:33,320 --> 01:29:34,890 Jangan...Ya Tuhan. 1736 01:29:39,120 --> 01:29:41,646 Maaf. Detektif Mullins. Kau melihatnya? 1737 01:29:41,960 --> 01:29:44,645 Rumah sakit. Keadaan darurat keluarga. 1738 01:29:46,400 --> 01:29:47,561 Ya Tuhan. 1739 01:30:04,160 --> 01:30:06,208 Ia sedang koma. 1740 01:30:06,800 --> 01:30:09,485 Mereka menembaknya dan meninggalkannya di jalanan. 1741 01:30:10,840 --> 01:30:12,649 Maafkan aku, Mullins. 1742 01:30:13,640 --> 01:30:15,005 Maafkan aku. 1743 01:30:15,720 --> 01:30:17,370 Dia ingin berubah. 1744 01:30:17,760 --> 01:30:20,411 Ia dapat wawancara pekerjaan. Aku lihat lamarannya. 1745 01:30:20,760 --> 01:30:22,762 Lamaran kerja yang buruk. 1746 01:30:23,360 --> 01:30:25,169 Ia menyebutkan penjara dan... 1747 01:30:25,520 --> 01:30:28,251 ...dalam Keahlian Khusus dia menulis, "Bersikap apa adanya", tapi... 1748 01:30:29,520 --> 01:30:31,010 ...dia berusaha. 1749 01:30:31,680 --> 01:30:33,409 Bagaimana keluargamu? 1750 01:30:33,560 --> 01:30:37,042 Mereka tak mau bicara, menyalahkanku lebih dari sebelumnya. 1751 01:30:37,400 --> 01:30:39,721 - Ini bukan salahmu. - Ya, salahku. 1752 01:30:40,080 --> 01:30:42,242 Mestinya kutangani ini sendirian! 1753 01:30:44,400 --> 01:30:45,731 Begitu saja? 1754 01:30:47,960 --> 01:30:50,201 Aku bukan rekanmu lagi? 1755 01:30:50,720 --> 01:30:54,361 Bukan. Kau sama mengecewakannya. 1756 01:30:55,720 --> 01:30:59,042 Aku ingin kau tahu aku akan mencari pelakunya. 1757 01:31:00,920 --> 01:31:02,081 Hei, Shannon. 1758 01:31:04,920 --> 01:31:06,490 Kasar sekali. 1759 01:31:36,680 --> 01:31:38,603 Polisi! Angkat tangan! 1760 01:31:40,400 --> 01:31:41,401 Serius? 1761 01:32:05,600 --> 01:32:07,682 Kukembalikan ini kepadamu. 1762 01:32:08,800 --> 01:32:11,406 - Terima kasih atas bantuanmu. - Kapan saja. 1763 01:32:13,640 --> 01:32:16,723 - Kami akan merindukanmu. - Kurasa tidak. 1764 01:32:17,200 --> 01:32:18,440 Aku akan rindu. 1765 01:32:23,280 --> 01:32:24,964 Kau bekerja dengan baik. 1766 01:32:25,280 --> 01:32:28,727 Jauhkan saja jarimu dari leher lelaki. ltu menjijikkan. 1767 01:32:29,200 --> 01:32:30,201 Dah. 1768 01:32:37,720 --> 01:32:39,848 Kami memperingatkan bandara, stasiun kereta. 1769 01:32:40,240 --> 01:32:42,720 DEA akan mengatur operasi ini. 1770 01:32:42,880 --> 01:32:46,965 Meski ini operasi gabungan, kita juga bekerja sama dengan Kepolisian Boston. 1771 01:32:47,200 --> 01:32:51,205 Adam dan aku akan memilih petugas agar kami tidak dapat yang ini. 1772 01:32:54,080 --> 01:32:55,081 Ada pertanyaan? 1773 01:32:56,560 --> 01:32:57,925 Itu tidak benar. 1774 01:32:58,520 --> 01:32:59,521 Memang tidak. 1775 01:32:59,680 --> 01:33:02,729 Petugas yang kalian cemooh dan tertawakan... 1776 01:33:02,880 --> 01:33:05,121 ...punya lebih banyak integritas, komitmen, 1777 01:33:05,200 --> 01:33:07,567 keberanian dan nyali dari siapa pun di ruangan ini. 1778 01:33:07,800 --> 01:33:09,450 Tapi mentalnya kurang stabil. 1779 01:33:11,800 --> 01:33:15,566 Agar jelas, seperti apa mental yang kurang stabil? 1780 01:33:15,720 --> 01:33:17,051 Menjaga warga? 1781 01:33:17,120 --> 01:33:18,645 Melindungi komunitas? Menyelesaikan pekerjaan? 1782 01:33:18,800 --> 01:33:20,643 Seperti itu? Baguslah kalau begitu. 1783 01:33:20,800 --> 01:33:23,644 Jika seperti itu, daftarkan aku di rumah sakit jiwa! 1784 01:33:23,880 --> 01:33:25,564 Polisi itu... 1785 01:33:25,880 --> 01:33:29,726 ...ialah hamba hukum yang lebih baik dari siapa pun di ruangan ini. 1786 01:33:30,080 --> 01:33:33,402 Termasuk diriku. la lebih darimu, darimu... 1787 01:33:33,560 --> 01:33:35,562 ...dan jelas lebih baik darimu. 1788 01:33:35,720 --> 01:33:38,724 Kau sedang apa? Sedang SMS? Barmain? 1789 01:33:38,920 --> 01:33:41,844 Apa itu? Simpanlah! Ya, ampun! 1790 01:33:42,120 --> 01:33:45,806 Ada apa dengan kalian? Kalian memang berengsek. 1791 01:33:46,400 --> 01:33:48,084 Kalian... 1792 01:33:48,320 --> 01:33:53,326 Kalian sangat berengsek. Amat sangat berengsek! 1793 01:33:53,600 --> 01:33:56,604 Kalian orang yang amat sangat berengsek! 1794 01:33:56,840 --> 01:33:59,525 Dan kalian boleh enyah dariku! 1795 01:33:59,920 --> 01:34:02,366 Maaf, Pak. Bukan kau. Maaf. 1796 01:34:02,680 --> 01:34:05,001 Hanya kalian semua! 1797 01:34:15,120 --> 01:34:16,281 Berlutut! 1798 01:34:16,520 --> 01:34:17,567 Kau ditahan! 1799 01:34:17,640 --> 01:34:20,803 Angkat tanganmu dan katakan di mana Larkin! 1800 01:34:21,400 --> 01:34:25,007 Jauh lebih baik jika kau yang angkat tangan. 1801 01:34:25,600 --> 01:34:27,443 "Jauh lebih baik?" 1802 01:34:27,680 --> 01:34:30,001 Jatuhkan pistolmu dan ambillah kursus tata bahasa, bodoh. 1803 01:34:30,200 --> 01:34:31,725 Kau siapa? 1804 01:34:32,040 --> 01:34:33,371 Aku dan dia... 1805 01:34:34,960 --> 01:34:36,644 ...kami adalah polisi. 1806 01:34:39,120 --> 01:34:42,567 Ada penjahat yang perlu dikunjungi, bukan? 1807 01:34:42,880 --> 01:34:44,803 Benar. Berdiri! 1808 01:34:45,040 --> 01:34:46,041 Ayo. 1809 01:34:49,600 --> 01:34:52,046 - Mana Larkin? - Aku tak kenal dia. 1810 01:34:52,200 --> 01:34:54,601 - Di mana? - Aku tidak kenal dia! 1811 01:34:54,840 --> 01:34:56,524 Benarkah? Bersih? 1812 01:34:57,000 --> 01:34:58,729 Kau tak menemukan apa-apa? 1813 01:34:59,000 --> 01:35:00,490 Tidak ada apa-apa di dalam? 1814 01:35:00,640 --> 01:35:03,484 Tunggu. Bagaimana dengan ini? 1815 01:35:03,760 --> 01:35:05,250 Di sana! 1816 01:35:06,080 --> 01:35:07,764 Ini pizamu! 1817 01:35:08,320 --> 01:35:09,924 Ini pizamu, tuan! 1818 01:35:11,280 --> 01:35:12,725 Piza yang masih panas! 1819 01:35:12,880 --> 01:35:15,008 - Berlutut! - Mana narkobamu? 1820 01:35:15,160 --> 01:35:18,004 Aku belum punya. Aku menunggu penyalur yang baru. 1821 01:35:18,160 --> 01:35:19,844 Siapa penyalur barumu? 1822 01:35:24,160 --> 01:35:26,003 Sial! 1823 01:35:26,400 --> 01:35:27,731 Coba tebak siapa. 1824 01:35:28,080 --> 01:35:30,082 - Kejutan. - Yang benar saja! 1825 01:35:30,320 --> 01:35:32,971 Entah kenapa kalian di sini! Aku sudah tak terlibat. 1826 01:35:33,160 --> 01:35:35,640 Tahu apa yang kubenci? Narkoba. Aku sudah berbeda! 1827 01:35:37,840 --> 01:35:39,171 Ini bukan milikku. 1828 01:35:39,240 --> 01:35:40,685 Aku baru beli lemari es itu kemarin. 1829 01:35:40,960 --> 01:35:42,689 Pasti ada di dalamnya. 1830 01:35:44,400 --> 01:35:47,847 Kami ingin tahu dari mana semua ini datang. Di mana Larkin? 1831 01:35:48,000 --> 01:35:52,005 Kau tidak dengar aku sudah keluar? Aku sudah keluar! 1832 01:35:54,040 --> 01:35:55,371 Mau interogasi dia? 1833 01:35:55,960 --> 01:35:59,362 Tidak. Aku punya ide yang lebih baik. 1834 01:36:01,480 --> 01:36:04,131 Sial! Aku tak tahu apa-apa! Ayolah! 1835 01:36:04,400 --> 01:36:06,880 Kau mulai terasa berat, Rojas. 1836 01:36:07,040 --> 01:36:08,121 Ayo bohongi aku lagi. 1837 01:36:08,240 --> 01:36:10,527 Aku mau merasakan tubuhmu merosot di tanganku. 1838 01:36:10,680 --> 01:36:11,681 Aku tak tahu apa-apa! 1839 01:36:11,880 --> 01:36:14,645 - Aku tak bisa menahanmu! - Aku tak mau mati! 1840 01:36:14,800 --> 01:36:16,086 Aku tak mau mati! 1841 01:36:16,240 --> 01:36:19,050 Ada di sebuah gudang! Di Jalan Summer! 1842 01:36:19,320 --> 01:36:21,322 - Aku hampir kecewa. - Angkat aku! 1843 01:36:21,480 --> 01:36:25,166 - Angkat dia. - Aku serius. Aku tak bisa mengangkatnya. 1844 01:36:25,400 --> 01:36:26,686 Aku tak bisa mengangkatnya! 1845 01:36:26,800 --> 01:36:29,644 Aku hanya melakukan ini sekali dan itu PSK yang sangat ringan. 1846 01:36:29,880 --> 01:36:31,120 Angkat aku! 1847 01:36:31,280 --> 01:36:34,363 Kau tak boleh menggantung orang kalau tak bisa mengangkatnya! 1848 01:36:34,640 --> 01:36:35,926 Baiklah! 1849 01:36:37,000 --> 01:36:40,004 Lipat saja kepalamu dan buat tubuhmu santai. 1850 01:36:40,200 --> 01:36:41,565 Apa maksudmu? 1851 01:36:42,160 --> 01:36:44,162 - Sial! - Angkat aku! 1852 01:36:50,440 --> 01:36:52,761 Sekali lagi terima kasih! Terima kasih. 1853 01:36:53,760 --> 01:36:55,922 Itu salahku. Aku yang bertanggung jawab. 1854 01:36:56,280 --> 01:36:58,760 Kuharap ini bukan mobilku. Ini mobilku? 1855 01:37:00,200 --> 01:37:03,090 Sial! Mobil tahun 2003-ku! 1856 01:37:04,760 --> 01:37:05,966 Ambil senjata. 1857 01:37:11,880 --> 01:37:13,450 - Tidak! - Ya. 1858 01:37:13,600 --> 01:37:16,285 - Katamu benda itu aktif. - Tapi sudah lama tidak. 1859 01:37:29,720 --> 01:37:32,041 Kau lapar? Aku punya roti isi yang belum habis. 1860 01:37:32,320 --> 01:37:34,800 Itu roti yang kau tawarkan kepadaku seminggu lalu? 1861 01:37:35,320 --> 01:37:37,561 Roti keju. Keju tidak membusuk. 1862 01:38:11,440 --> 01:38:12,885 Formula bayi. 1863 01:38:13,040 --> 01:38:15,964 Sudah lama kartel menyelundupkan kokain dalam formula bayi. 1864 01:38:16,200 --> 01:38:18,521 - Mereka berdua, kita berdua. - Aku suka itu. 1865 01:38:20,920 --> 01:38:22,285 - Polisi Boston! - FBI! 1866 01:38:22,440 --> 01:38:23,771 Berlutut! 1867 01:38:24,080 --> 01:38:26,686 Begitu cara kami bekerja. Ayo. 1868 01:38:31,800 --> 01:38:34,531 Kalian kembali dari istirahat bersamaan? 1869 01:38:37,560 --> 01:38:38,766 Sayang sekali. 1870 01:38:38,920 --> 01:38:41,241 Kau semakin tidak menarik setiap kali aku melihatmu. 1871 01:38:41,400 --> 01:38:43,323 - Turunkan pistolmu. - Tidak, terima kasih. 1872 01:38:43,520 --> 01:38:45,329 Cara masuk yang hebat, Remaja Serigala. 1873 01:38:45,520 --> 01:38:47,522 Kau mirip Kura-kura Ninja. Tenanglah. 1874 01:38:47,680 --> 01:38:50,081 Aku pernah menodong orang selama 72 jam. Ayo. 1875 01:38:50,240 --> 01:38:52,686 - Kita harus mengikuti perintahnya. - Apa? 1876 01:38:52,840 --> 01:38:53,887 Itu yang terbaik. 1877 01:38:53,960 --> 01:38:56,486 Kita akan menembak untuk kabur? Taruh pistolmu di kantong. 1878 01:38:56,800 --> 01:38:58,484 Tidak, angkat pistolmu. 1879 01:38:58,640 --> 01:39:00,642 Berikan kantongnya, beri mereka semuanya! 1880 01:39:00,960 --> 01:39:03,645 Terkutuk kau. Kupikir kau menjagaku. 1881 01:39:03,800 --> 01:39:05,802 Taruh di kantong dan dorong kemari, sekarang. 1882 01:39:06,040 --> 01:39:07,371 Ada di kantong! 1883 01:39:07,520 --> 01:39:08,851 Dorong kantongnya kemari! 1884 01:39:09,040 --> 01:39:10,041 Maaf. 1885 01:39:10,920 --> 01:39:12,922 Kurasa kau dan dia bertunangan sekarang. 1886 01:39:13,000 --> 01:39:14,001 Apa? 1887 01:39:14,080 --> 01:39:15,491 Karena... 1888 01:39:15,720 --> 01:39:17,961 ...kau baru saja memberiku cincin! 1889 01:39:18,040 --> 01:39:19,041 Sial! 1890 01:39:27,040 --> 01:39:28,201 Sial. 1891 01:39:31,360 --> 01:39:32,521 Ya Tuhan. 1892 01:39:32,680 --> 01:39:34,762 Hentikan! Rasanya ada yang patah. 1893 01:39:34,920 --> 01:39:36,922 - Cabutlah. - Sudah! 1894 01:39:37,720 --> 01:39:38,801 Bagus. 1895 01:39:38,960 --> 01:39:40,883 - Berapa jumlah kalian? - Yang sebenarnya! 1896 01:39:46,480 --> 01:39:47,811 Lucu sekali. 1897 01:39:49,120 --> 01:39:52,966 Ini seperti waktu kau menginterogasi aku, hanya sekarang kau terikat... 1898 01:39:53,280 --> 01:39:55,123 ...dan aku punya pisau-pisau ini. 1899 01:39:57,280 --> 01:39:59,806 Aku tak suka menembak orang. 1900 01:40:00,040 --> 01:40:01,883 Aku suka memotong orang. 1901 01:40:02,400 --> 01:40:04,084 Itu keahlianku. 1902 01:40:05,880 --> 01:40:07,769 Aku suka yang itu. 1903 01:40:07,920 --> 01:40:09,809 - Itu pisau kecil yang bagus. - Pilihan bagus, kecil. 1904 01:40:10,160 --> 01:40:11,321 Kau suka ini? 1905 01:40:11,560 --> 01:40:12,721 Tidak terlalu mencolok. 1906 01:40:13,080 --> 01:40:15,686 Ini pisau pembuka tiram. 1907 01:40:17,880 --> 01:40:20,247 Ada yang mau tiramnya dibuka? 1908 01:40:20,480 --> 01:40:22,244 - Saat ini tidak. - Aku tidak. 1909 01:40:22,480 --> 01:40:27,327 Aku sudah sering melakukan ini... 1910 01:40:28,000 --> 01:40:31,004 ...tapi kalian berdualah yang akan paling menyenangkan. 1911 01:40:31,320 --> 01:40:32,321 Apa? 1912 01:40:33,000 --> 01:40:34,490 Larkin di sini. 1913 01:40:35,160 --> 01:40:36,650 - Larkin. - Di atas. 1914 01:40:41,560 --> 01:40:44,166 Kesenangan ini harus menunggu. Bos datang. 1915 01:40:44,840 --> 01:40:47,684 Bisa permisi sebentar, nona-nona? 1916 01:40:48,160 --> 01:40:50,845 - Tentu, tak perlu buru-buru. - Ya, jangan buru-buru. 1917 01:40:51,000 --> 01:40:52,525 Baiklah. 1918 01:40:52,880 --> 01:40:54,564 Dan juga... 1919 01:40:55,200 --> 01:40:57,043 ...bisa tolong pegangi ini? 1920 01:40:57,320 --> 01:40:59,721 Tanganku terikat, tapi aku bisa coba. 1921 01:40:59,880 --> 01:41:01,564 Biar kubantu. 1922 01:41:01,840 --> 01:41:03,604 - Astaga! - Terima kasih. 1923 01:41:07,200 --> 01:41:08,531 - Sial! - Sial! 1924 01:41:08,800 --> 01:41:10,643 Bernapas lewat penderitaan... 1925 01:41:11,200 --> 01:41:12,531 Ya, lakukan itu. 1926 01:41:13,040 --> 01:41:14,371 Lakukan itu. 1927 01:41:14,520 --> 01:41:16,761 - Tarik napas, buang napas. - Baik, Mullins. 1928 01:41:18,520 --> 01:41:19,885 Jika kita harus mati... 1929 01:41:20,040 --> 01:41:22,008 - Kita takkan mati. - Diamlah! 1930 01:41:22,360 --> 01:41:24,806 Aku tahu aku tak pandai mengutarakan perasaan... 1931 01:41:24,960 --> 01:41:26,724 ...tapi aku perlu mengatakan sesuatu. 1932 01:41:27,120 --> 01:41:29,043 Kau pintar. 1933 01:41:29,360 --> 01:41:31,488 Kau pintar dan kau intuitif. 1934 01:41:31,720 --> 01:41:33,961 Kau polisi terbaik yang pernah kuajak bekerja sama. 1935 01:41:35,200 --> 01:41:36,565 Kau juga, terima kasih. 1936 01:41:36,760 --> 01:41:39,286 Kau benar. Aku kembali dan melihat barang bukti dan... 1937 01:41:39,440 --> 01:41:41,761 ...menurutku Pembunuh Red Falls tidak bersalah. 1938 01:41:43,120 --> 01:41:45,009 Sudah katakan itu kepada orang lain 1939 01:41:45,080 --> 01:41:46,889 sebelum menaruh dirimu dalam situasi maut? 1940 01:41:47,040 --> 01:41:48,326 Belum! 1941 01:41:48,680 --> 01:41:51,684 Semoga berhasil...kau membawa rahasia itu ke kuburmu. 1942 01:41:51,880 --> 01:41:54,247 Kaki satunya lagi! 1943 01:41:56,080 --> 01:41:59,926 - Kau bisa gerakkan kursimu. - Aku sedang gerakkan. 1944 01:42:00,440 --> 01:42:02,920 Ambillah pisaunya. Ambil! 1945 01:42:03,080 --> 01:42:04,764 Ambil saja! 1946 01:42:05,800 --> 01:42:06,801 Maaf. 1947 01:42:06,960 --> 01:42:09,247 Aku dapat! Sial! 1948 01:42:09,800 --> 01:42:11,802 Diam. Diam. 1949 01:42:12,200 --> 01:42:14,965 - Cepatlah. - Aku berusaha secepatnya. 1950 01:42:15,160 --> 01:42:16,571 Sedikit lagi. 1951 01:42:17,960 --> 01:42:20,406 - Berhasil! - Cepat. 1952 01:42:20,600 --> 01:42:21,761 Cepat. 1953 01:42:22,520 --> 01:42:23,931 - Apa? - Ada yang ke atas. 1954 01:42:24,360 --> 01:42:25,850 - Aku harus tusuk kembali. - Apa? 1955 01:42:26,040 --> 01:42:27,371 Aku harus tusuk kembali. 1956 01:42:27,440 --> 01:42:30,410 Kutaruh tanganku di belakang. Saat ia mendekat, kutangkap dia. 1957 01:42:30,560 --> 01:42:32,324 Tapi kau harus diam dan biar kutusukkan kembali. 1958 01:42:32,480 --> 01:42:33,720 Baik, tusukkan. 1959 01:42:34,160 --> 01:42:36,925 - Kau sedang apa? - Maaf, tidak mudah menusuknya. 1960 01:42:37,080 --> 01:42:38,241 Diamlah! 1961 01:42:39,000 --> 01:42:40,001 Berengsek! 1962 01:42:40,520 --> 01:42:42,602 Maaf. Sial. 1963 01:42:43,080 --> 01:42:45,560 Aku akan pura-pura tanganku terikat. 1964 01:42:46,000 --> 01:42:47,490 Diam, diam. 1965 01:42:49,120 --> 01:42:52,602 Oh, tidak, Scoob! Velma dan Daphne tertangkap! 1966 01:42:52,760 --> 01:42:55,161 Tak kukira aku akan senang melihat kalian. 1967 01:42:55,320 --> 01:42:56,924 Kita harus membawanya ke rumah sakit. 1968 01:42:57,120 --> 01:42:59,964 - Kalian sudah melapor? - Ya, kukirim pesan lewat burung hantu. 1969 01:43:00,200 --> 01:43:02,726 - Tahu dari mana kami di sini? - Kami mengikutimu. 1970 01:43:02,880 --> 01:43:04,325 Aku tahu kau takkan menyerah, 1971 01:43:04,400 --> 01:43:06,243 terutama setelah mereka menyakiti saudaramu. 1972 01:43:06,480 --> 01:43:09,802 Butuh lebih dari sekedar Larkin untuk membunuh seorang Mullins. 1973 01:43:10,000 --> 01:43:11,525 Jason tidak mati? 1974 01:43:11,680 --> 01:43:13,444 Ayo, Adam. Larkin menuju kemari. 1975 01:43:13,600 --> 01:43:15,602 Apa ini, tanya jawab? Bisa kita lakukan nanti? 1976 01:43:15,760 --> 01:43:18,127 Tunggu. la bicara kepada polisi? Dia melihat Larkin? 1977 01:43:18,280 --> 01:43:20,760 Bagaimana ia bisa tahu? Dia koma. Buka ikatan kakiku. 1978 01:43:21,040 --> 01:43:23,725 Sayang sekali. Di mana dia? Di Boston General? 1979 01:43:23,920 --> 01:43:24,921 Kenapa? Mau kirim bunga? 1980 01:43:25,160 --> 01:43:26,241 Kenapa kau sangat...? 1981 01:43:27,080 --> 01:43:28,320 Ya Tuhan. 1982 01:43:28,560 --> 01:43:29,766 Kau bedebah. 1983 01:43:30,080 --> 01:43:32,082 Kalian bekerja untuk Larkin. 1984 01:43:32,280 --> 01:43:34,726 - Kuharap kau tak mengatakan itu. - Mengatakan apa? 1985 01:43:36,200 --> 01:43:38,043 - Ya Tuhan! - Sial! 1986 01:43:38,200 --> 01:43:39,725 Itu terasa nikmat! 1987 01:43:39,880 --> 01:43:42,565 Ternyata bukan si albino. Aku merasa bersalah. 1988 01:43:42,760 --> 01:43:44,524 Dia tidak bekerja untuk Larkin. 1989 01:43:44,600 --> 01:43:47,604 Dia hanya ingin kau melepas kasus ini karena ia benci wanita. 1990 01:43:47,840 --> 01:43:50,844 Kenapa kaulakukan ini? Kau menerima uang suap? 1991 01:43:51,000 --> 01:43:52,525 Awalnya ya. 1992 01:43:52,760 --> 01:43:56,367 Enam tahun berurusan dengan mereka, dapat uang kotor... 1993 01:43:57,880 --> 01:43:59,006 Kaulah Larkin. 1994 01:43:59,320 --> 01:44:00,321 Astaga. 1995 01:44:01,720 --> 01:44:04,405 Paham? Semua masuk akal! 1996 01:44:04,880 --> 01:44:08,805 Aku menyombong, tapi enak juga dapat pemasukan kedua. 1997 01:44:09,120 --> 01:44:10,804 Aku dengar tembakan. Apa yang...? 1998 01:44:11,200 --> 01:44:13,521 Si albino. Orang itu menggelikan! 1999 01:44:13,960 --> 01:44:16,122 Bos, kurasa itu ide buruk. 2000 01:44:16,320 --> 01:44:18,721 Cobalah tiga tahun satu mobil dengannya, kau juga akan membunuhnya. 2001 01:44:19,000 --> 01:44:20,525 Kita akan salahkan LeSoire. 2002 01:44:21,200 --> 01:44:23,487 Aku harus ke rumah sakit untuk menghabisi Jason. 2003 01:44:23,680 --> 01:44:26,524 Kau urus mereka berdua. Jangan ada jejak. 2004 01:44:26,920 --> 01:44:28,365 Kau pengkhianat. 2005 01:44:28,560 --> 01:44:30,324 Kami sudah menyuruhmu pergi. 2006 01:44:32,040 --> 01:44:33,280 Selamat tinggal. 2007 01:44:33,440 --> 01:44:34,771 Kau pengkhianat! 2008 01:44:35,400 --> 01:44:36,970 - Sampai jumpa, kawan. - Jangan panggil aku kawan. 2009 01:44:37,720 --> 01:44:39,324 Dia orang yang baik. 2010 01:44:39,960 --> 01:44:41,371 Baiklah... 2011 01:44:41,960 --> 01:44:43,564 ...ayo bersenang-senang. 2012 01:44:48,640 --> 01:44:51,120 Sudah lama kutunggu ini. 2013 01:44:52,360 --> 01:44:54,727 Sup Campbell, kau duluan. 2014 01:44:55,080 --> 01:44:56,605 Tolong jangan sakiti kami. 2015 01:44:56,760 --> 01:44:59,161 Kumohon. Aku tak serius dengan kata-kataku. 2016 01:44:59,360 --> 01:45:00,361 Jangan sakiti kami. 2017 01:45:08,960 --> 01:45:10,485 Mullins, musuh arah pukul 2.30! 2018 01:45:13,240 --> 01:45:14,446 Ambillah! 2019 01:45:16,480 --> 01:45:17,481 Jangan! 2020 01:45:17,840 --> 01:45:21,049 Maju selangkah lagi dan rekanmu akan mati. 2021 01:45:25,080 --> 01:45:26,081 Sial. 2022 01:45:26,280 --> 01:45:27,361 Bagus. 2023 01:45:28,400 --> 01:45:30,562 - Ya Tuhan! - Lihat aku. Kau baik saja? 2024 01:45:30,760 --> 01:45:32,410 Rasanya aku mau muntah. 2025 01:45:32,720 --> 01:45:35,087 Sundulan yang bagus. 2026 01:45:35,320 --> 01:45:37,402 Bagus...tapi kau akan merasakannya. 2027 01:45:37,600 --> 01:45:38,931 - Ayo! - Lepaskan ikatanmu. 2028 01:45:39,160 --> 01:45:41,162 Lalu kita selamatkan Jason. Paham? 2029 01:45:43,800 --> 01:45:45,131 Kenapa mereka tak menjawab telepon? 2030 01:45:45,280 --> 01:45:46,645 Cepat! 2031 01:45:54,280 --> 01:45:55,361 Berengsek! 2032 01:45:57,800 --> 01:45:59,802 Tutup teleponnya! 2033 01:46:01,520 --> 01:46:03,045 Tidak berguna! 2034 01:46:16,440 --> 01:46:17,965 Ada yang butuh bantuan! 2035 01:46:19,080 --> 01:46:20,764 - Aku bisa. - Taruh dia di ranjang. 2036 01:46:20,920 --> 01:46:23,730 Tidak, aku bisa! 2037 01:46:24,240 --> 01:46:26,891 Terima kasih. 2038 01:46:27,040 --> 01:46:28,405 Sial. 2039 01:46:28,600 --> 01:46:31,444 Ini dia. Baiklah. Aku harus berputar. 2040 01:46:31,880 --> 01:46:32,881 Telepon polisi! 2041 01:46:33,120 --> 01:46:36,169 - Kau takkan menembakku? - Telepon saja! 2042 01:46:39,720 --> 01:46:41,563 Mana saudaraku, bedebah? 2043 01:46:41,720 --> 01:46:44,007 Bahasa keluargamu yang seperti itulah 2044 01:46:44,080 --> 01:46:45,809 yang membuat kami memindahkannya ke gedung timur. 2045 01:46:46,240 --> 01:46:47,571 Minggir! 2046 01:46:47,800 --> 01:46:49,245 Jason, aku datang! 2047 01:46:49,600 --> 01:46:50,761 Apa-apaan? 2048 01:46:53,800 --> 01:46:55,131 Ayo. 2049 01:46:57,160 --> 01:46:59,003 Kursi bodoh! 2050 01:46:59,520 --> 01:47:00,965 Masa bodoh. 2051 01:47:27,160 --> 01:47:32,166 Sedikit udara di aliran darah bisa berakibat fatal pada jantung. 2052 01:47:32,720 --> 01:47:34,484 Mungkin kau tak mau melihat ini. 2053 01:47:34,760 --> 01:47:35,921 Tunggu! 2054 01:47:36,200 --> 01:47:38,965 Aku ingin kau tahu aku mengerti. 2055 01:47:39,920 --> 01:47:41,604 Aku mengerti. Maksudku... 2056 01:47:42,480 --> 01:47:45,165 ...sudah lama aku jadi polisi dan... 2057 01:47:45,560 --> 01:47:49,531 ...kau melihat banyak hal buruk dan orang-orang jahat dan... 2058 01:47:50,160 --> 01:47:54,688 ...kau mulai berpikir apa masih ada orang baik dan... 2059 01:47:55,520 --> 01:47:58,842 ...aku ingin kau tahu kau tak harus melakukan ini. 2060 01:47:59,760 --> 01:48:01,364 Kau tak harus melakukan ini. 2061 01:48:03,360 --> 01:48:04,691 Aku tahu. 2062 01:48:05,680 --> 01:48:07,045 Tapi aku harus. 2063 01:48:07,200 --> 01:48:11,364 Karena aku tak mau bertemu orang-orang yang kutangkap di penjara. 2064 01:48:11,600 --> 01:48:13,682 Jadi ucapkan selamat tinggal kepada saudaramu. 2065 01:48:13,760 --> 01:48:14,807 Tunggu! 2066 01:48:15,600 --> 01:48:17,364 Jatuhkan atau kutembak! 2067 01:48:17,560 --> 01:48:18,641 Atau aku suntik... 2068 01:48:21,880 --> 01:48:23,530 Kau menembak kemaluannya! 2069 01:48:23,800 --> 01:48:25,131 Dua kali. 2070 01:48:25,440 --> 01:48:26,441 Sial! 2071 01:48:26,800 --> 01:48:28,962 Aku menirumu, rekan. 2072 01:48:29,280 --> 01:48:31,487 Tapi aku tak pernah melakukannya. 2073 01:48:31,800 --> 01:48:35,202 Aku hanya membidik. Aku takkan menembaknya. ltu terlalu gila. 2074 01:48:35,480 --> 01:48:38,131 - Julian bagaimana? - Kukeluarkan pelurunya! 2075 01:48:38,440 --> 01:48:42,240 Itu taktik untuk menakutinya. Aku tidak gila! 2076 01:48:42,560 --> 01:48:44,562 Jangan buat aku merasa bersalah! 2077 01:48:44,880 --> 01:48:46,245 Aku tahu. 2078 01:48:46,720 --> 01:48:48,882 Awas kakimu. 2079 01:48:50,080 --> 01:48:51,570 Kau bekerja dengan baik. 2080 01:48:52,400 --> 01:48:54,243 Kau menyelamatkan saudaraku. 2081 01:49:00,720 --> 01:49:02,848 Provos akan melakukan penyelidikan penuh 2082 01:49:02,920 --> 01:49:05,127 di setiap departemen. 2083 01:49:05,360 --> 01:49:06,361 Kerjamu bagus. 2084 01:49:06,600 --> 01:49:09,080 Ini hasil kerja sama, Pak. 2085 01:49:09,640 --> 01:49:12,371 Kami sudah sebar wajah Julian. 2086 01:49:12,680 --> 01:49:14,842 Tak perlu, dia di bagasi. 2087 01:49:15,760 --> 01:49:17,603 Dan, Pak... 2088 01:49:18,760 --> 01:49:21,604 ...kita harus membuka kembali kasus Pembunuh Red Falls. 2089 01:49:22,760 --> 01:49:24,091 Baguslah. 2090 01:49:26,120 --> 01:49:29,124 Kupikir itu akan terasa baik, tapi ternyata buruk. 2091 01:49:29,440 --> 01:49:32,842 Mungkin akan terus terasa buruk. 2092 01:49:33,680 --> 01:49:35,045 Tapi aku senang kau melakukannya. 2093 01:49:35,280 --> 01:49:38,284 - Kita tinggalkan rumah sakit? - Tidak. 2094 01:49:38,600 --> 01:49:41,444 Sebaiknya tidak. Berputarlah. 2095 01:49:43,200 --> 01:49:44,884 Kita gunakan yang ini. 2096 01:49:45,080 --> 01:49:46,844 - Naik ke sini. - Itu bersih? 2097 01:49:47,000 --> 01:49:48,240 Ini cukup bersih. 2098 01:49:48,720 --> 01:49:51,564 Ya Tuhan! Baunya seperti mayat. 2099 01:49:51,880 --> 01:49:54,201 Biar aku duduk. Aku tak perlu telungkup! 2100 01:49:54,360 --> 01:49:55,805 Kau bisa bantu prosesnya. 2101 01:49:56,160 --> 01:49:57,685 - Tidak bersih! - Menggeliatlah. 2102 01:49:59,320 --> 01:50:00,970 Itu bagus. Balikkan aku. 2103 01:50:01,240 --> 01:50:03,242 Angkat kakimu. 2104 01:50:04,560 --> 01:50:06,050 Jangan sampai jatuh! 2105 01:50:06,360 --> 01:50:08,089 Aku mau tempat ini diamankan! 2106 01:50:08,160 --> 01:50:10,367 Tak ada yang masuk atau keluar tanpa seizinku! 2107 01:50:10,600 --> 01:50:13,604 Kalian bertiga jaga setiap pintu keluar gedung timur. Ayo! 2108 01:50:13,880 --> 01:50:15,644 Kosongkan lorong ini! 2109 01:50:16,680 --> 01:50:18,045 Singkirkan pers dari sini. 2110 01:50:20,560 --> 01:50:21,561 Kau baik saja? 2111 01:50:21,960 --> 01:50:23,962 Ya. 2112 01:50:24,400 --> 01:50:26,084 Aku tahu kau akan baik saja. 2113 01:50:26,560 --> 01:50:27,925 Aku juga baik saja. 2114 01:50:29,320 --> 01:50:30,321 Permisi. 2115 01:50:30,480 --> 01:50:33,768 Lihat wanita ini? la salah satu agen FBI terbaik. 2116 01:50:34,080 --> 01:50:36,765 Pastikan dia diurus dengan baik. 2117 01:50:39,920 --> 01:50:41,081 Tadi... 2118 01:50:41,480 --> 01:50:43,323 Tadi menarik, bukan? 2119 01:50:43,680 --> 01:50:45,523 Aku akan selidiki. 2120 01:50:46,080 --> 01:50:47,286 Apa itu? 2121 01:50:48,280 --> 01:50:51,523 - Baik, ayo. - Kau harus tinggal di sini. 2122 01:50:51,840 --> 01:50:55,128 Lakukan sebisamu untuk menyelamatkan kaki itu. 2123 01:50:55,520 --> 01:50:57,204 Aku bukan dokter. 2124 01:50:57,520 --> 01:50:59,682 Aku tahu kau bukan dokter. 2125 01:50:59,920 --> 01:51:02,321 Tapi sampaikanlah kepada dokter! Bisa? 2126 01:51:05,880 --> 01:51:08,963 Baik. Kutunggu kau di sini! 2127 01:51:09,320 --> 01:51:11,004 Buang roti isi itu! 2128 01:51:11,160 --> 01:51:13,731 - Akan kubawakan roti itu! - Tidak! Buanglah! 2129 01:51:13,880 --> 01:51:15,370 Baik, kawan. 2130 01:51:15,920 --> 01:51:16,921 DUA MINGGU KEMUDIAN 2131 01:51:17,000 --> 01:51:18,047 Untuk prestasi yang baik... 2132 01:51:18,120 --> 01:51:19,963 ...Opsir Shannon Mullins. 2133 01:51:35,800 --> 01:51:40,328 Bagus,Shannon! ltu maksudku! 2134 01:51:45,080 --> 01:51:47,321 Angkatlah! Angkat! 2135 01:51:59,240 --> 01:52:00,651 Keluarkan pistolmu! 2136 01:52:04,440 --> 01:52:06,124 Hanya sedikit tertidur. 2137 01:52:06,400 --> 01:52:08,801 Ayo bersulang kue untuk Jason! 2138 01:52:08,960 --> 01:52:10,644 Untuk Jason! 2139 01:52:10,840 --> 01:52:12,444 Boleh minta perhatianmu? 2140 01:52:12,600 --> 01:52:14,648 Aku ingin berikan ini kepadamu. Ini milik nenekmu. 2141 01:52:15,080 --> 01:52:18,562 Ia pasti bangga karena kau telah menjaga saudaramu. 2142 01:52:20,440 --> 01:52:22,283 - Itu keren. - Berfotolah. 2143 01:52:22,640 --> 01:52:26,406 - Berfotolah! Ayo, berfoto! - Kau serius? 2144 01:52:27,120 --> 01:52:28,451 "Yesus main basket"? 2145 01:52:31,680 --> 01:52:33,170 Dilarang telepon. 2146 01:52:33,920 --> 01:52:35,251 Sekarang bagaimana? 2147 01:52:35,440 --> 01:52:37,920 Tidak jadi? Kembalilah! 2148 01:52:44,520 --> 01:52:45,965 Hei, ini aku. 2149 01:52:46,520 --> 01:52:49,729 Kau sudah beres-beres di kantor barumu? 2150 01:52:49,960 --> 01:52:53,965 Ya, kantorku bagus. Siapa yang butuh naik pangkat? 2151 01:52:54,280 --> 01:52:56,851 Aku senang bisa tetap beraksi. 2152 01:52:57,040 --> 01:53:00,123 Banyak penjahat yang harus kita tangkap di Boston. 2153 01:53:00,320 --> 01:53:01,560 Ya, benar. 2154 01:53:01,840 --> 01:53:04,002 Sudah terima paket yang kukirim? 2155 01:53:04,320 --> 01:53:08,484 Belum kubuka. Maaf. Ayahmu juga mengirimiku sesuatu. 2156 01:53:08,840 --> 01:53:11,161 Bagai hari hadiah Mullins. 2157 01:53:12,320 --> 01:53:13,401 Baiklah. 2158 01:53:13,680 --> 01:53:15,489 Kutanda tangan di depan. 2159 01:53:15,760 --> 01:53:17,842 Kau masuk rumahku lagi tanpa izin? 2160 01:53:18,080 --> 01:53:19,411 Mungkin, mungkin tidak. 2161 01:53:19,600 --> 01:53:21,523 Hebat, pintu itu terbuka sendiri. 2162 01:53:21,680 --> 01:53:22,681 DASAR KUTU BUKU 2163 01:53:22,760 --> 01:53:23,602 Aku melihatnya. Lucu sekali. 2164 01:53:23,680 --> 01:53:26,763 Aku tahu. Aku hanya bergurau. Lihat di belakangnya. 2165 01:53:26,960 --> 01:53:28,962 Kau menulis hal lain dan... 2166 01:53:29,480 --> 01:53:31,244 ...kata-kata kasar di belakang? 2167 01:53:31,520 --> 01:53:32,851 Ini dia. 2168 01:53:38,720 --> 01:53:41,530 Jangan membuatnya jadi aneh. 2169 01:53:41,760 --> 01:53:44,889 Anak Asuh, kau punya seorang Saudari. ...Mullins. 2170 01:53:45,280 --> 01:53:46,441 Sampai nanti, kutu buku. 2171 01:53:46,840 --> 01:53:48,569 Hanya kutu buku yang bisa mengenali kutu buku. 2172 01:53:49,000 --> 01:53:51,651 Kau membuatnya jadi aneh. Dah. 2173 01:53:54,760 --> 01:53:56,410 Aku meninggalkan bayiku di mobil. 2174 01:54:18,880 --> 01:54:20,564 Hei, ada... 2175 01:54:20,720 --> 01:54:25,169 ...sesuatu yang kupikirkan dan membuatku gelisah dan... 2176 01:54:25,480 --> 01:54:26,811 Kubawakan sesuatu. 2177 01:54:31,560 --> 01:54:32,925 Kutemukan temanmu. 2178 01:54:34,080 --> 01:54:36,082 - Pumpkin! - Hebat, kan? 2179 01:54:36,400 --> 01:54:37,765 Aku mengemudi ke New Jersey, 2180 01:54:37,840 --> 01:54:40,207 dan aku sedang melewati jalan ini, mencari-cari. 2181 01:54:40,480 --> 01:54:42,130 Aku hampir menyerah, 2182 01:54:42,200 --> 01:54:45,329 dan aku melewati rumah lamamu, tiba-tiba kudengar suara bel. 2183 01:54:45,520 --> 01:54:48,251 Kupikir, tunggu! Kulihat jendela tetanggamu... 2184 01:54:48,520 --> 01:54:50,602 ...dan kulihat bedebah ini duduk di sofa. 2185 01:54:50,760 --> 01:54:53,923 Kubilang, "Kau ikut aku, meski kau tak mau kembali kepadanya." 2186 01:54:54,080 --> 01:54:55,445 Dia melawanmu? 2187 01:54:55,600 --> 01:54:57,364 Ya, dia melawanku habis-habisan. 2188 01:54:57,520 --> 01:55:01,286 Tapi aku senang bisa pertemukan kalian. 2189 01:55:01,600 --> 01:55:03,921 Ini kejutan, kan? 2190 01:55:04,760 --> 01:55:06,762 Kejutan, kan? 2191 01:55:07,120 --> 01:55:08,884 Lihat kau di mana! 2192 01:55:09,600 --> 01:55:11,523 - Ini bukan kucingmu, ya? - Bukan. 2193 01:55:11,680 --> 01:55:14,126 Sial. Taruh dia di kotak! 2194 01:55:15,720 --> 01:55:18,451 - Bisa kembalikan dia? - Apa aku punya pilihan? 2195 01:55:18,640 --> 01:55:22,042 - Pastikan dia dapat banyak air. - Diamlah. 2196 01:55:22,200 --> 01:55:23,201 Dia suka dimanjakan. 2197 01:55:23,280 --> 01:55:24,566 Jangan sampai kutaruh kucing ini dan kupukul kau. 2198 02:00:12,880 --> 02:00:14,882