1 00:00:50,720 --> 00:00:53,155 Je suis flic, je viens vous arrêter. 2 00:00:54,640 --> 00:00:55,960 Vous avez enfreint la loi. 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,999 Je l'ai pas écrite, je peux même être en désaccord avec, 4 00:00:59,640 --> 00:01:01,313 mais je l'appliquerai. 5 00:01:01,480 --> 00:01:05,394 Que vous imploriez, cajoliez, suppliiez ou tentiez de m'émouvoir, 6 00:01:05,560 --> 00:01:07,677 rien ne m'empêchera de vous placer 7 00:01:07,840 --> 00:01:10,116 dans une cage aux barreaux gris. 8 00:01:10,280 --> 00:01:12,158 Fuyez, je vous pourchasserai. 9 00:01:12,320 --> 00:01:14,312 Frappez-moi, je vous frapperai. 10 00:01:14,480 --> 00:01:16,836 Tirez, je riposterai. 11 00:01:17,720 --> 00:01:19,951 La loi m'empêche de me défiler. 12 00:01:20,120 --> 00:01:23,238 Je suis une conséquence, la note impayée, 13 00:01:23,400 --> 00:01:25,517 le destin, avec plaque et pistolet. 14 00:01:26,240 --> 00:01:28,800 Ma plaque cache un cœur comme le vôtre. 15 00:01:29,120 --> 00:01:30,190 Je saigne, 16 00:01:30,400 --> 00:01:31,675 je pense, 17 00:01:31,840 --> 00:01:32,671 j'aime. 18 00:01:33,480 --> 00:01:35,711 Oui, je peux être tué. 19 00:01:36,560 --> 00:01:38,472 Et bien que n'étant qu'un homme, 20 00:01:38,920 --> 00:01:41,640 j'ai des milliers de frères et de sœurs comme moi, 21 00:01:42,800 --> 00:01:46,032 prêts à se sacrifier pour moi, et moi pour eux. 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,399 Nous veillons ensemble, 23 00:01:48,920 --> 00:01:50,354 fine ligne bleue, 24 00:01:50,520 --> 00:01:52,751 protégeant les proies des prédateurs, 25 00:01:53,040 --> 00:01:54,872 les gentils des méchants, 26 00:01:55,240 --> 00:01:57,197 nous sommes la police. 27 00:02:02,400 --> 00:02:04,676 13 X-Ray 9 à la poursuite d'un suspect 28 00:02:04,840 --> 00:02:06,832 direction ouest sur la 2-7. 29 00:02:07,240 --> 00:02:10,153 Vas-y, mon salaud ! Essaie de nous semer, fumier ! 30 00:02:11,200 --> 00:02:12,236 Minute ! 31 00:02:12,440 --> 00:02:15,274 Direction est au bloc 20-00 de Hooper. 32 00:02:15,440 --> 00:02:17,875 Direction est au bloc 20-00 de Hooper. 33 00:02:18,040 --> 00:02:19,269 Merde ! 34 00:02:19,440 --> 00:02:20,669 Dégage, allez. 35 00:02:20,840 --> 00:02:22,559 Bouge-toi ! Dégage, putain ! 36 00:02:25,880 --> 00:02:28,156 Garez-vous à droite ! 37 00:02:28,320 --> 00:02:30,118 Il va pas se garer. 38 00:02:31,640 --> 00:02:33,313 Putain d'enfoiré ! 39 00:02:34,200 --> 00:02:35,395 Il était limite ! 40 00:02:38,280 --> 00:02:39,714 Touche-le ! 41 00:02:40,760 --> 00:02:42,114 Je l'ai eu ! 42 00:02:49,720 --> 00:02:50,551 Va chier ! 43 00:02:59,960 --> 00:03:01,519 - T'as rien ? - Ça va ! 44 00:03:02,920 --> 00:03:05,355 Cet enfoiré est touché, je le menotte. 45 00:03:12,600 --> 00:03:14,034 C'est bon. 46 00:03:15,040 --> 00:03:16,520 13 X-Ray 9, code 4. 47 00:03:16,680 --> 00:03:19,149 13 X-Ray 9 demande du renfort 48 00:03:19,320 --> 00:03:21,789 au bloc 40-00 à Naomi. 49 00:03:25,680 --> 00:03:26,830 La vache ! 50 00:03:30,000 --> 00:03:33,038 Bon, c'est mon job quotidien et certains... 51 00:03:33,200 --> 00:03:34,270 J'enregistre. 52 00:03:34,480 --> 00:03:35,755 C'est mon job quotidien 53 00:03:35,920 --> 00:03:39,277 et certains me connaissent comme étant Brian ou Taylor. 54 00:03:39,440 --> 00:03:42,353 Mais ici, je suis l'agent 2, Brian Taylor. 55 00:03:42,920 --> 00:03:45,037 C'est ici que les forces du bien 56 00:03:45,240 --> 00:03:48,074 s'apprêtent à combattre les forces du mal. 57 00:03:48,240 --> 00:03:50,675 Mon partenaire, l'agent Zavala. 58 00:03:50,840 --> 00:03:52,160 - Je suis à poil. - Viens. 59 00:03:52,320 --> 00:03:53,834 - Je suis à poil. - Allez. 60 00:03:54,680 --> 00:03:56,751 On patrouille ici à Newton. 61 00:03:57,080 --> 00:03:59,151 Un des secteurs les plus durs de L.A. 62 00:03:59,320 --> 00:04:01,596 Ça défouraille à Newton. "Le 13 chanceux !" 63 00:04:01,800 --> 00:04:04,269 Notre arme de service, le Glock 19. 64 00:04:05,440 --> 00:04:07,318 Le couteau de service Spyderco. 65 00:04:08,840 --> 00:04:10,559 Ce truc brise des vitres. 66 00:04:13,360 --> 00:04:15,591 Menottes Smith & Wesson. 67 00:04:16,320 --> 00:04:18,516 Spray au poivre. 68 00:04:18,880 --> 00:04:20,439 Deux chargeurs. 69 00:04:20,600 --> 00:04:22,478 Quoi d'autre ? Mon insigne. 70 00:04:22,640 --> 00:04:24,677 Le casier dégueu de mon partenaire. 71 00:04:24,840 --> 00:04:27,560 Le tien est celui d'une gonzesse. Visez ça. 72 00:04:27,960 --> 00:04:30,759 Ferme-la, putain, prépare-toi pour l'appel. 73 00:04:30,920 --> 00:04:33,560 Jure pas, je vais devoir couper ça. 74 00:04:33,720 --> 00:04:36,189 Putain ! Merde. 75 00:04:36,360 --> 00:04:37,350 Putain ! 76 00:04:38,120 --> 00:04:39,395 Je le dis en espagnol. 77 00:04:40,680 --> 00:04:42,512 On s'éclate, les enfants ? 78 00:04:42,680 --> 00:04:46,594 Regardez, c'est l'agent Van Hauser. Agent 3 : Van Hauser. 79 00:04:47,160 --> 00:04:49,470 Il ne risque pas d'être promu. 80 00:04:49,680 --> 00:04:52,559 Le flic le plus coléreux du monde. 81 00:04:52,720 --> 00:04:54,951 Je dirai au sergent que tu filmes ici. 82 00:04:55,120 --> 00:04:55,997 T'as dit quoi ? 83 00:04:56,160 --> 00:04:59,198 Je dirai au sergent que tu fais une cassette. 84 00:05:00,120 --> 00:05:02,430 Ce n'est plus des cassettes, 85 00:05:02,600 --> 00:05:04,239 c'est des cartes mémoire. 86 00:05:04,680 --> 00:05:05,477 T'inquiète. 87 00:05:05,640 --> 00:05:06,710 Bon sang ! 88 00:05:07,200 --> 00:05:08,395 Attends. 89 00:05:08,560 --> 00:05:09,596 Comme ça ? 90 00:05:09,760 --> 00:05:11,080 Branche. 91 00:05:11,720 --> 00:05:13,200 Je te filme ? 92 00:05:13,360 --> 00:05:14,680 Oui, et je te filme. 93 00:05:15,360 --> 00:05:16,077 Trop cool. 94 00:05:16,240 --> 00:05:17,913 Dans ce petit truc, 95 00:05:18,080 --> 00:05:20,959 il y a l'objectif. Comme le truc qu'est ici. 96 00:05:21,120 --> 00:05:22,440 Silence là-dedans ! 97 00:05:22,920 --> 00:05:24,513 C'est pas moi, je vis seul. 98 00:05:24,960 --> 00:05:26,155 On se calme. 99 00:05:26,640 --> 00:05:29,633 Le capitaine voudrait vous parler. 100 00:05:29,800 --> 00:05:30,995 Merci. Bonjour. 101 00:05:32,800 --> 00:05:34,439 Bienvenue à Zavala et Taylor. 102 00:05:35,560 --> 00:05:38,029 Ils ont été blanchis concernant la fusillade. 103 00:05:39,320 --> 00:05:41,676 Je sais ce que vous avez enduré 104 00:05:41,840 --> 00:05:43,240 en étant en examen. 105 00:05:44,480 --> 00:05:46,472 Mais n'oubliez jamais qu'un tir 106 00:05:46,640 --> 00:05:48,677 est qualifié d'homicide pour nous. 107 00:05:48,880 --> 00:05:50,712 Ce n'est jamais facile. 108 00:05:50,880 --> 00:05:54,396 Agissez dans les règles et je vous soutiendrai toujours. 109 00:05:54,560 --> 00:05:58,520 Transgressez les règles et je vous jetterai moi-même sous le bus. 110 00:05:59,040 --> 00:06:00,918 - C'est clair ? - Oui, capitaine ! 111 00:06:01,080 --> 00:06:02,434 - Taylor ? - Oui, capitaine. 112 00:06:02,600 --> 00:06:04,319 - Sergent ? - Oui, capitaine. 113 00:06:04,480 --> 00:06:06,358 - Bonne journée. - Merci, capitaine. 114 00:06:11,640 --> 00:06:12,790 Silence ! 115 00:06:13,840 --> 00:06:17,675 Vous voyez ça ? C'est un carnet à souche, de PV. 116 00:06:17,840 --> 00:06:18,512 Putain ! 117 00:06:18,680 --> 00:06:21,639 Vous pouvez verbaliser des automobilistes 118 00:06:21,800 --> 00:06:23,598 pour excès de vitesse ou feu grillé. 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,434 Il suffit d'écrire. 120 00:06:25,600 --> 00:06:26,829 On a l'habitude. 121 00:06:27,000 --> 00:06:29,071 Je m'adresse aux deux idiots. 122 00:06:29,280 --> 00:06:30,873 Il a une question. 123 00:06:31,040 --> 00:06:32,269 Je sais pas écrire 124 00:06:33,800 --> 00:06:36,554 mais je sais parler avec des signes et je dessine. 125 00:06:36,720 --> 00:06:40,157 Si tu te mets pas à verbaliser, le capitaine va m'incendier 126 00:06:40,320 --> 00:06:42,437 et après, je m'en prendrai à toi. 127 00:06:42,600 --> 00:06:45,195 Et je vous séparerai tous les deux. 128 00:06:45,800 --> 00:06:48,156 Orozco et Davis, secteur X-25. 129 00:06:48,320 --> 00:06:50,710 Peterson et Washington, secteur X-41. 130 00:06:50,880 --> 00:06:53,634 Zavala et Taylor, secteur X-13. 131 00:06:53,800 --> 00:06:55,154 Williams et Cho, secteur X-8. 132 00:06:55,320 --> 00:06:56,959 Alameda et Green, secteur X-21. 133 00:06:57,120 --> 00:06:59,191 Van Hauser et Sook, secteur X-4. 134 00:06:59,360 --> 00:07:01,829 Sergent ? C'est pas notre secteur. 135 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 - Ah bon ? - On a le 9. 136 00:07:03,560 --> 00:07:04,914 Je suis désolé. 137 00:07:05,080 --> 00:07:07,311 Non, en effet, vous avez le X-13. 138 00:07:07,800 --> 00:07:10,713 Désolé, on joue pas au Monopoly, on choisit pas. 139 00:07:10,880 --> 00:07:12,394 Allez, sortez. 140 00:07:13,880 --> 00:07:16,520 Zavala, évite de tuer quelqu'un aujourd'hui. 141 00:07:16,680 --> 00:07:17,796 Sérieux, sergent ? 142 00:07:17,960 --> 00:07:20,600 Si on tue quelqu'un au X-13, on reviendra au X-9 ? 143 00:07:21,560 --> 00:07:22,994 Ceci est un nouveau jour. 144 00:07:23,160 --> 00:07:25,550 On fait le plein du véhicule et on le lave. 145 00:07:25,720 --> 00:07:27,871 Contrôlez qu'il n'y ait plus 146 00:07:28,360 --> 00:07:29,953 ni arme ni drogue, ni vomi. 147 00:07:30,120 --> 00:07:31,474 Écoute bien, bleusaille. 148 00:07:31,640 --> 00:07:32,710 Dépêchons ! 149 00:07:32,880 --> 00:07:33,950 Ça va, Van Hauser ? 150 00:07:34,120 --> 00:07:35,156 Je t'aurai prévenu. 151 00:07:35,520 --> 00:07:36,715 Où tu cours avec ça ? 152 00:07:37,160 --> 00:07:38,389 Pourquoi t'as peur ? 153 00:07:38,600 --> 00:07:40,159 Avance, bon Dieu ! 154 00:07:40,840 --> 00:07:42,069 On se croirait au 1er jour. 155 00:07:42,360 --> 00:07:44,113 - Ralentis avec ton flingue. - Ralentis ! 156 00:07:44,280 --> 00:07:46,556 - Tu t'es entraînée ? - Avec ta mère. 157 00:07:47,120 --> 00:07:48,395 Pourquoi tu filmes tout ? 158 00:07:48,760 --> 00:07:49,750 Pour son cours. 159 00:07:50,320 --> 00:07:51,436 Tu fais pas droit ? 160 00:07:51,840 --> 00:07:54,480 Je suis en prépa et j'ai pris option cinéma. 161 00:07:54,880 --> 00:07:56,030 Prends mon bon profil. 162 00:07:56,240 --> 00:07:57,310 T'en as pas. 163 00:07:58,520 --> 00:08:02,992 Tu sais qu'on peut saisir ton matos si quelque chose va de travers. 164 00:08:03,320 --> 00:08:05,471 Deux mots : bouton d'effacement. 165 00:08:05,640 --> 00:08:08,360 Deux mots : que vous soyez les tireurs du ghetto 166 00:08:08,520 --> 00:08:10,034 vous rend pas intouchables. 167 00:08:10,200 --> 00:08:11,350 Ça fait au moins 12 mots. 168 00:08:11,520 --> 00:08:15,116 J'ai failli louper le brevet. Tu t'attends à quoi, petit Blanc ? 169 00:08:15,280 --> 00:08:16,157 Incroyable. 170 00:08:16,320 --> 00:08:18,471 En piste, les filles, y en a marre. 171 00:08:18,680 --> 00:08:19,716 Tu l'as niquée, non ? 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,320 - Orozco ? - Oui. 173 00:08:21,520 --> 00:08:23,034 Avec un parpaing. 174 00:08:23,200 --> 00:08:23,997 Vérifie, Boot. 175 00:08:25,080 --> 00:08:25,911 Où est ta tire ? 176 00:08:26,920 --> 00:08:28,673 J'ai du Red Bull, du Monster... 177 00:08:28,840 --> 00:08:31,071 - C'est marqué sur le toit. - Merci. 178 00:08:31,280 --> 00:08:33,158 Dépêche. En voiture ! 179 00:08:33,520 --> 00:08:35,398 Et du Kombucha, t'aimes ça. 180 00:08:35,560 --> 00:08:36,960 Merde alors ! 181 00:08:37,760 --> 00:08:38,637 C'est quoi ? 182 00:09:03,200 --> 00:09:06,079 1 trillion payé pour une guerre perdue contre la drogue 183 00:09:25,560 --> 00:09:27,552 C'est bon d'être de retour. 184 00:09:27,720 --> 00:09:31,270 Ma bonne femme me rendait dingue à vouloir m'occuper à la maison. 185 00:09:31,440 --> 00:09:32,669 Non ! 186 00:09:32,880 --> 00:09:34,473 Elle t'a demandé de l'aider ? 187 00:09:34,640 --> 00:09:36,711 C'est incroyable, scandaleux. 188 00:09:37,040 --> 00:09:39,316 C'est pas parce que j'ai l'air d'un journalier 189 00:09:39,480 --> 00:09:41,437 que je dois faire comme eux. 190 00:09:41,640 --> 00:09:43,791 Je te vois pas faire le ménage. 191 00:09:44,160 --> 00:09:44,911 La ferme. 192 00:09:45,080 --> 00:09:46,309 Je suis ton pote. 193 00:09:46,520 --> 00:09:48,432 Jamais je pourrais imaginer ça. 194 00:09:49,120 --> 00:09:50,600 Mon pote... 195 00:09:51,080 --> 00:09:53,993 Son frère venait tous les jours pour nager. 196 00:09:54,160 --> 00:09:55,150 Tous les jours ! 197 00:09:55,720 --> 00:09:57,074 Je peux pas le saquer. 198 00:09:57,280 --> 00:09:58,509 Il pue l'herbe parfois. 199 00:09:58,680 --> 00:10:00,080 Il aurait une ordonnance 200 00:10:00,440 --> 00:10:03,638 et dit qu'il est réglo. Je pense qu'à le virer. 201 00:10:04,080 --> 00:10:06,356 Je vais remplir la piscine de ciment. 202 00:10:06,520 --> 00:10:08,716 Tu prendras un journalier pour ça. 203 00:10:09,080 --> 00:10:10,150 Va chier. 204 00:10:11,920 --> 00:10:12,717 13 X 13, 205 00:10:12,920 --> 00:10:15,151 on a un 4-15 au 9-7-4-2 Maple. 206 00:10:15,320 --> 00:10:17,277 Code 2, incident 4-5-6-2. 207 00:10:17,440 --> 00:10:18,590 À vous 13-13. 208 00:10:18,800 --> 00:10:20,712 13 X 13, bien reçu. On intervient. 209 00:10:20,880 --> 00:10:21,518 Bien reçu. 210 00:10:21,720 --> 00:10:22,597 Notre 1er client. 211 00:10:23,000 --> 00:10:25,595 J'espère qu'ils apprécieront notre intervention. 212 00:10:34,240 --> 00:10:35,310 Mon cul ! 213 00:10:35,480 --> 00:10:37,073 Ce négro est un menteur ! 214 00:10:37,280 --> 00:10:38,760 Je vous emmerde tous ! 215 00:10:38,920 --> 00:10:41,560 La ferme ! Restez où vous êtes ou je tire. 216 00:10:42,200 --> 00:10:44,590 Rien à foutre, je suis prêt à crever. 217 00:10:44,960 --> 00:10:45,837 Je vous emmerde ! 218 00:10:46,040 --> 00:10:47,156 On a plusieurs options, 219 00:10:47,320 --> 00:10:48,993 à vous de voir. 220 00:10:49,160 --> 00:10:50,674 Merde, j'ai mon courrier ! 221 00:10:50,840 --> 00:10:54,390 Je l'ai aidé à me le filer ! Marre de ces conneries ! 222 00:10:54,840 --> 00:10:55,990 Je joue pas au con ! 223 00:10:56,160 --> 00:10:58,880 Si vous avez bu, vous devez rester chez vous 224 00:10:59,040 --> 00:11:00,793 et pas effrayer le postier. 225 00:11:00,960 --> 00:11:02,713 Va chier ! Ta gueule ! 226 00:11:02,880 --> 00:11:04,394 Sans ton arme, t'es rien ! 227 00:11:04,600 --> 00:11:06,592 T'es un moins que rien ! 228 00:11:07,080 --> 00:11:09,879 T'es qu'un putain d'immigré mexicain ! 229 00:11:10,160 --> 00:11:12,197 Je te montre qui je suis ? 230 00:11:12,400 --> 00:11:13,720 - Vas-y ! - Tu veux voir ? 231 00:11:13,880 --> 00:11:14,518 Merde... 232 00:11:14,920 --> 00:11:17,151 - Réglons ça, toi et moi ! - Arrête. 233 00:11:17,520 --> 00:11:18,715 Je t'en colle une ? 234 00:11:19,320 --> 00:11:20,834 Allez, battons-nous ! 235 00:11:21,000 --> 00:11:23,356 Je te mets une branlée et tu dégages ? 236 00:11:23,520 --> 00:11:25,671 Non, mais tu m'as cherché ! 237 00:11:25,840 --> 00:11:27,320 Alors, on y va ? 238 00:11:27,640 --> 00:11:31,520 Si tu me mets une branlée, j'enfile ta paire de menottes 239 00:11:31,680 --> 00:11:32,477 et c'est tout. 240 00:11:32,640 --> 00:11:34,791 - La porte. - Je vais kiffer de te battre. 241 00:11:35,000 --> 00:11:35,956 Mon fantasme. 242 00:11:36,120 --> 00:11:38,396 Tu vas pas être déçu, je kiffe. 243 00:11:38,560 --> 00:11:40,279 Me faire un flic. 244 00:11:40,440 --> 00:11:42,796 - Cause toujours. - En piste, ducon. 245 00:11:55,120 --> 00:11:56,031 Merde ! 246 00:12:00,360 --> 00:12:01,316 C'est dingue ! 247 00:12:08,960 --> 00:12:11,077 Mets-lui sa branlée ! Allez Z ! 248 00:12:19,120 --> 00:12:19,951 Z ! 249 00:12:21,400 --> 00:12:23,551 Mets-toi debout. Tu kiffes ? 250 00:12:24,040 --> 00:12:24,951 C'est pas du catch. 251 00:12:25,120 --> 00:12:26,679 Ça va ? T'as rien ? 252 00:12:27,520 --> 00:12:28,237 Vas-y ! 253 00:12:31,320 --> 00:12:31,958 Merde ! 254 00:12:34,160 --> 00:12:34,798 Vas-y ! 255 00:12:38,240 --> 00:12:40,232 Faut pas déconner avec la police. 256 00:12:44,720 --> 00:12:46,074 Vas-y, achève-le. 257 00:12:46,280 --> 00:12:46,952 Achève-le ! 258 00:12:47,160 --> 00:12:48,310 Va chier ! 259 00:12:48,840 --> 00:12:50,274 Immigré de mes deux ! 260 00:12:58,080 --> 00:13:01,869 T'as réussi à te le faire, hein ? Tu l'as bien sonné. 261 00:13:02,480 --> 00:13:03,231 Ça va ? 262 00:13:03,560 --> 00:13:05,074 Envoie les menottes. 263 00:13:23,960 --> 00:13:24,916 Ça roule, enculés ? 264 00:13:25,400 --> 00:13:28,552 C'est la vilaine Wicked du Curbside Gang Locotes. 265 00:13:28,920 --> 00:13:29,558 T'es prête ? 266 00:13:30,280 --> 00:13:32,715 T'as raison, je suis née pour ça. 267 00:13:33,280 --> 00:13:35,351 Montre-leur qui dirige ce quartier. 268 00:13:35,520 --> 00:13:38,160 T'as grillé un feu, idiote ! On va nous arrêter. 269 00:13:38,440 --> 00:13:40,830 Je m'en tape, je dois aller au boulot. 270 00:13:41,200 --> 00:13:45,114 Me fais pas perdre mon temps, bordel, j'y vais tout droit. 271 00:13:45,520 --> 00:13:47,876 La La, tu te le fais quand ce type ? 272 00:13:48,480 --> 00:13:50,631 Je le baiserai pas, mon pote. 273 00:13:50,800 --> 00:13:52,120 Tu me prends pour qui ? 274 00:13:52,280 --> 00:13:54,749 Une des petites pétasses que vous niquez ? 275 00:13:55,440 --> 00:13:56,271 T'es équipé ? 276 00:13:56,680 --> 00:13:58,672 J'ai un chargeur de 30 balles 277 00:13:58,840 --> 00:13:59,990 pour les négros. 278 00:14:00,160 --> 00:14:01,799 - C'est ici. - Ralentis ! 279 00:14:02,520 --> 00:14:03,670 On y est. 280 00:14:03,840 --> 00:14:05,433 Wicked, à toi de jouer. 281 00:14:06,000 --> 00:14:06,831 C'est bon. 282 00:14:07,400 --> 00:14:08,470 Écoute-le. 283 00:14:08,640 --> 00:14:09,710 Ton masque, vite ! 284 00:14:09,880 --> 00:14:12,395 - Tenez-vous prêts. - Range ça, merde ! 285 00:14:12,560 --> 00:14:15,394 T'es prête, merde ! Tu veux que je te dise quoi ? 286 00:14:15,560 --> 00:14:17,517 Je vais pas te materner ! 287 00:14:18,840 --> 00:14:19,478 Prêts ? 288 00:14:19,960 --> 00:14:21,519 Ton masque, merde ! 289 00:14:21,680 --> 00:14:22,955 - Prêts ? - Prêt. 290 00:14:23,640 --> 00:14:24,835 C'est bon. 291 00:14:26,440 --> 00:14:28,636 Sérieux, faut que je te parle. 292 00:14:28,880 --> 00:14:32,396 Mes gars me disent qu'un petit con de flic t'a tabassé. 293 00:14:32,600 --> 00:14:34,239 Non, c'est pas vrai. 294 00:14:34,400 --> 00:14:35,675 Je t'explique. 295 00:14:35,840 --> 00:14:37,593 Je me suis battu avec un flic. 296 00:14:37,760 --> 00:14:40,559 Il a viré son insigne, il a posé son flingue, 297 00:14:40,720 --> 00:14:41,710 façon gangster, 298 00:14:42,200 --> 00:14:44,157 et j'y ai mis une branlée. 299 00:14:44,360 --> 00:14:45,476 Mais il t'a embarqué. 300 00:14:46,120 --> 00:14:47,520 Pour trouble à l'ordre. 301 00:14:47,680 --> 00:14:49,672 Pas pour la branlée. 302 00:14:49,840 --> 00:14:51,832 Pas pour agression à agent ? 303 00:14:52,000 --> 00:14:53,878 Je t'explique ce qui s'est passé. 304 00:14:54,280 --> 00:14:55,919 Ils ont été sympas avec moi. 305 00:14:56,120 --> 00:14:58,112 J'ai déjà deux condamnations. 306 00:14:58,720 --> 00:15:01,235 J'aurais pu écoper de la prison à vie. 307 00:15:01,400 --> 00:15:02,470 Je m'en suis tiré. 308 00:15:03,120 --> 00:15:05,077 Après avoir pris une branlée. 309 00:15:05,240 --> 00:15:06,959 Ferme ta gueule, CK. 310 00:15:07,120 --> 00:15:09,430 Ou je t'enfile ça dans le cul. 311 00:15:09,600 --> 00:15:10,477 Je vais te dire, 312 00:15:10,920 --> 00:15:13,151 gagner, perdre ou faire match nul, 313 00:15:13,440 --> 00:15:14,715 si tu t'es battu, 314 00:15:15,240 --> 00:15:16,879 c'est gangster, tu me suis ? 315 00:15:17,160 --> 00:15:17,832 Ouais. 316 00:15:18,000 --> 00:15:20,560 Ce Mexicain est peut-être sympa avec toi, 317 00:15:20,720 --> 00:15:23,076 mais il continue à tuer des nègres. 318 00:15:23,240 --> 00:15:25,436 Non, écoutez-moi tous. 319 00:15:25,600 --> 00:15:28,069 C'est comme le changement de la garde. 320 00:15:28,280 --> 00:15:29,191 Avant, 321 00:15:29,400 --> 00:15:32,120 les Noirs habitaient ici. Qui les a remplacés ? 322 00:15:32,320 --> 00:15:33,720 - Les Mexicains. - Exact. 323 00:15:34,320 --> 00:15:35,800 Avant y avait du poulet, 324 00:15:35,960 --> 00:15:37,633 maintenant c'est les tacos. 325 00:15:38,400 --> 00:15:39,675 On est dans la merde. 326 00:15:39,840 --> 00:15:41,513 Faut se serrer les coudes. 327 00:15:41,680 --> 00:15:42,352 Attention ! 328 00:15:59,200 --> 00:16:01,032 Démarre, vite ! 329 00:16:04,520 --> 00:16:05,476 Les enfoirés ! 330 00:16:06,040 --> 00:16:07,360 Emmenez CK ! 331 00:16:07,760 --> 00:16:08,955 Emmenez CK ! 332 00:16:09,120 --> 00:16:09,792 Putain ! 333 00:16:11,040 --> 00:16:12,599 On a eu ces enculés ! 334 00:16:12,760 --> 00:16:14,080 On les a eus ! 335 00:16:14,840 --> 00:16:16,513 Bouffez ça, enculés ! 336 00:16:17,240 --> 00:16:18,640 Putain ! 337 00:16:18,800 --> 00:16:21,520 On leur a montré qui commande ici, merde. 338 00:16:21,680 --> 00:16:23,558 Je suis fier de toi, putain. 339 00:16:24,160 --> 00:16:25,753 Je te le dis. C'est bien. 340 00:16:26,200 --> 00:16:29,159 Vachement bien, merde. C'est ce que je dis, 341 00:16:29,480 --> 00:16:30,630 je suis fier de toi. 342 00:16:30,840 --> 00:16:34,550 On l'a fait, c'est pour ça que je suis fier de toi. 343 00:16:34,760 --> 00:16:36,956 Je suis fier, putain, t'es un homme. 344 00:16:37,120 --> 00:16:38,156 - Pas vrai ? - Oui. 345 00:16:39,160 --> 00:16:40,753 On est d'accord. 346 00:16:40,920 --> 00:16:43,151 On connaît pas la peur, putain. 347 00:16:43,320 --> 00:16:47,792 On est comme ça, putain. 348 00:16:48,880 --> 00:16:51,156 L'ambulance, putain ! Ils ont eu CK ! 349 00:16:51,880 --> 00:16:53,837 Appelez une ambulance, merde ! 350 00:16:54,480 --> 00:16:57,712 C'était ces putain de rats de Curbside. Je les ai vus ! 351 00:16:57,880 --> 00:16:59,792 Curbside fait couler le sang. 352 00:16:59,960 --> 00:17:01,519 Ils déciment notre gang. 353 00:17:01,680 --> 00:17:02,909 T'as ton pétard ? 354 00:17:03,480 --> 00:17:04,596 On va se les faire. 355 00:17:04,760 --> 00:17:05,876 Éteins ta caméra ! 356 00:17:18,760 --> 00:17:21,832 C'est probablement le véhicule de la fusillade d'hier. 357 00:17:22,000 --> 00:17:23,229 Du gang de Curbside. 358 00:17:23,400 --> 00:17:25,073 Il est répertorié comme volé. 359 00:17:25,880 --> 00:17:27,439 Curbside les affectionne, 360 00:17:27,840 --> 00:17:29,877 on peut être nombreux dedans. 361 00:17:30,040 --> 00:17:31,440 Cette porte coulisse 362 00:17:31,600 --> 00:17:33,273 et ils tirent à tout va. 363 00:17:33,440 --> 00:17:35,636 La victime est un Noir du gang Blood, 364 00:17:35,800 --> 00:17:38,395 en guerre avec les Hispanos pour la drogue. 365 00:17:38,880 --> 00:17:39,836 Partenaire ! 366 00:17:40,000 --> 00:17:41,593 - Quoi ? - Vise un peu ça. 367 00:17:41,760 --> 00:17:42,637 Merde alors. 368 00:17:42,880 --> 00:17:44,712 Ça, ce sont des douilles. 369 00:17:44,880 --> 00:17:47,520 L'inspecteur a parlé de 3 types d'armes 370 00:17:47,680 --> 00:17:49,160 et on a 2 types de douille... 371 00:17:49,600 --> 00:17:50,750 Merde ! 372 00:17:50,960 --> 00:17:52,110 Qui c'est ? 373 00:17:52,440 --> 00:17:55,000 Les inspecteurs chargés de l'affaire. 374 00:17:55,600 --> 00:17:56,954 Vous jouez à quoi ? 375 00:17:57,120 --> 00:17:58,270 La caméra cachée ? 376 00:17:58,440 --> 00:17:59,874 C'est pour un projet. 377 00:18:01,120 --> 00:18:02,031 Pas de ça ici. 378 00:18:02,200 --> 00:18:03,031 Il y a... 379 00:18:03,480 --> 00:18:05,790 des douilles de .45 et de 9 mm. 380 00:18:05,960 --> 00:18:07,952 Comment vous savez ? Vous les avez touchées ? 381 00:18:08,120 --> 00:18:08,837 Non. 382 00:18:09,000 --> 00:18:11,071 Vous avez salopé mon véhicule ? 383 00:18:11,240 --> 00:18:13,516 On l'a trouvé et on vous a appelé. 384 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 Les cadors sont là, 385 00:18:15,560 --> 00:18:17,119 sécurisez le périmètre. 386 00:18:19,320 --> 00:18:20,549 Depuis 2 heures, 387 00:18:20,720 --> 00:18:23,633 on attend qu'ils partent pour retourner patrouiller. 388 00:18:23,800 --> 00:18:27,555 Des pompes confortables, y a que ça de vrai pour nous. 389 00:18:35,080 --> 00:18:37,879 Agent Van Hauser ! Bonsoir. 390 00:18:38,040 --> 00:18:41,272 Vous pouvez retourner jouer aux dieux des rues. 391 00:18:41,800 --> 00:18:42,631 Partant. 392 00:18:46,400 --> 00:18:47,880 Va sur la rue. 393 00:18:48,480 --> 00:18:52,520 Assure-toi qu'il y ait pas un connard qui vienne nous tuer. 394 00:18:52,680 --> 00:18:53,750 Oui, sergent. 395 00:18:55,360 --> 00:18:56,680 C'est pas vrai... 396 00:18:56,840 --> 00:18:59,594 Sergent, on a fait la différence aujourd'hui ? 397 00:19:03,040 --> 00:19:07,080 Vous êtes de braves petits gars. Vous œuvrez pour le Seigneur ? 398 00:19:07,240 --> 00:19:10,438 Vous faites la "différence". Vous rigolez bien, 399 00:19:11,360 --> 00:19:13,113 ça course et ça tire. 400 00:19:13,280 --> 00:19:14,634 Un jour, 401 00:19:15,000 --> 00:19:18,277 notez-le, le LAPD va vous mettre le nez sur votre capot 402 00:19:18,440 --> 00:19:20,238 et vous la mettre profond. 403 00:19:21,520 --> 00:19:23,273 Il va vous la mettre 404 00:19:23,440 --> 00:19:25,033 tellement profond 405 00:19:25,200 --> 00:19:26,793 et tellement violent, 406 00:19:27,440 --> 00:19:30,274 que vous aurez qu'une idée : vous flinguer. 407 00:19:30,480 --> 00:19:34,633 Et si vous vous flinguez pas et que ça s'arrête par magie, 408 00:19:36,400 --> 00:19:37,834 ils vous colleront 409 00:19:38,000 --> 00:19:40,993 à la circulation sur l'autoroute à West End Valley. 410 00:19:41,200 --> 00:19:44,910 Deux heures par jour sur cette putain d'autoroute 411 00:19:45,120 --> 00:19:47,919 à vous dire : "Putain, ils nous l'ont bien mise." 412 00:19:49,040 --> 00:19:51,794 Les voyous attaquent franco, la police par-derrière. 413 00:19:53,920 --> 00:19:55,320 Gare aux fesses. 414 00:19:55,960 --> 00:19:57,280 Je suis prêt. 415 00:19:58,080 --> 00:20:00,276 Ce savon est très lubrifiant. 416 00:20:01,960 --> 00:20:03,189 Agent Zavala. 417 00:20:03,360 --> 00:20:04,555 Très drôle. 418 00:20:04,800 --> 00:20:06,871 Amusez-vous bien, les enfants. 419 00:20:07,040 --> 00:20:08,793 Le LAPD a une grosse bite. 420 00:20:08,960 --> 00:20:10,679 Et vous, un grand cœur. 421 00:20:11,160 --> 00:20:12,833 Merci pour le tuyau. 422 00:20:13,000 --> 00:20:14,320 J'ai hâte de la sentir. 423 00:20:21,640 --> 00:20:25,077 - Tu vas sortir avec une Mexicaine ? - Arrête avec ça. 424 00:20:25,280 --> 00:20:26,475 Ce serait super. 425 00:20:26,640 --> 00:20:28,677 J'ai bien compris, merde. 426 00:20:31,360 --> 00:20:33,192 Ce sont des petits bijoux... 427 00:20:34,320 --> 00:20:35,640 Épouse une de mes cousines. 428 00:20:35,800 --> 00:20:38,474 Si elles sont comme toi, bonjour l'enfer. 429 00:20:41,280 --> 00:20:44,318 Je l'imagine au réveil : "Je peux te dire un truc ? 430 00:20:44,480 --> 00:20:47,951 "Et je te parle de ci et de ça, et patati et patata..." 431 00:20:48,120 --> 00:20:50,715 Et toi, t'as qu'à faire comme ça... 432 00:20:52,960 --> 00:20:57,512 "Tu viens à l'anniv de ma cousine ? De ma fille ? De mon frère ? 433 00:20:57,760 --> 00:20:58,989 "De ma sœur ?" 434 00:20:59,160 --> 00:21:01,038 Y a toujours quelque chose. 435 00:21:01,200 --> 00:21:05,114 C'est mieux que : "Tu veux goûter à mon nouveau café ? 436 00:21:05,320 --> 00:21:08,233 "Tu aimes ce café ? Les barmen le font super bien." 437 00:21:08,400 --> 00:21:10,631 T'aimes le café, arrête tes conneries. 438 00:21:10,800 --> 00:21:12,393 Oui, celui de Starbucks. 439 00:21:12,560 --> 00:21:16,349 N'importe quoi. Tu veux me chambrer ? Pas de problème. 440 00:21:17,160 --> 00:21:19,277 13 X-Ray 13, enfant disparu. 441 00:21:19,440 --> 00:21:20,999 2-7-1-7 Jefferson. 442 00:21:21,160 --> 00:21:24,198 Code incident : 5-7-5-5 et 13-27. 443 00:21:25,240 --> 00:21:28,438 13 X-Ray 13, on est en code 6 pour l'enfant disparu. 444 00:21:30,160 --> 00:21:31,560 Je vois que dalle. 445 00:21:33,760 --> 00:21:34,830 Bonjour. 446 00:21:36,600 --> 00:21:38,592 Vous avez appelé pour une disparition ? 447 00:21:38,760 --> 00:21:40,752 Oui, mes bébés ont disparu. 448 00:21:41,240 --> 00:21:42,469 - D'accord. - Disparu. 449 00:21:42,640 --> 00:21:44,791 On peut entrer pour parler de ça ? 450 00:21:46,360 --> 00:21:48,670 Ils ont disparu depuis hier soir. 451 00:21:49,000 --> 00:21:50,275 Mettez-vous là-bas. 452 00:21:50,440 --> 00:21:51,635 Je vais là-bas. 453 00:21:51,800 --> 00:21:53,029 M., montrez vos mains. 454 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 Combien d'enfants ? 455 00:21:54,760 --> 00:21:57,480 Deux, un garçon et une fille. 456 00:21:57,640 --> 00:21:59,597 Quel âge ont les enfants ? 457 00:21:59,760 --> 00:22:02,434 L'un a un an, et l'autre trois. 458 00:22:02,880 --> 00:22:05,315 Monsieur ! Montrez vos mains. 459 00:22:06,360 --> 00:22:08,875 - Montrez vos mains. - On me les a pris. 460 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 C'est bon, ça va ! 461 00:22:10,640 --> 00:22:12,074 Mains derrière la tête. 462 00:22:12,680 --> 00:22:14,592 M. l'agent, on est réglos. 463 00:22:14,760 --> 00:22:16,353 Leur dis rien. 464 00:22:16,560 --> 00:22:18,597 Ils sont pas là, ils ont disparu ! 465 00:22:18,760 --> 00:22:20,274 - Quoi ? - Je fouille la maison. 466 00:22:20,680 --> 00:22:22,797 Écoutez-moi, j'ai regardé... 467 00:22:22,960 --> 00:22:24,394 Ils sont chez la grand-mère. 468 00:22:24,560 --> 00:22:25,835 Assis, putain ! 469 00:22:26,320 --> 00:22:28,437 - Assis, putain ! - J'ai regardé. 470 00:22:28,720 --> 00:22:32,634 Je vais fouiller la maison, ils se sont peut-être cachés. 471 00:22:32,800 --> 00:22:33,995 Parlez à mon partenaire. 472 00:22:34,200 --> 00:22:35,316 Vous perdez du temps ! 473 00:22:35,600 --> 00:22:38,069 Ils sont pas là ! Allez dehors 474 00:22:38,240 --> 00:22:40,357 et trouvez-les ! Vous perdez du temps ! 475 00:22:40,520 --> 00:22:43,399 Me poussez pas ! Mes bébés ont disparu ! 476 00:22:43,960 --> 00:22:45,360 Vous avez un mandat ? 477 00:22:45,520 --> 00:22:46,795 Pas besoin. 478 00:22:46,960 --> 00:22:50,874 Pourquoi t'as parlé, putain ? 479 00:22:51,320 --> 00:22:52,879 - Assis. - Je veux une clope. 480 00:22:53,040 --> 00:22:53,871 Non, assis. 481 00:22:54,960 --> 00:22:57,919 Je vous dis qu'ils sont avec la grand-mère. 482 00:22:58,080 --> 00:22:59,560 J'ai bien entendu. 483 00:23:02,920 --> 00:23:04,070 Écoutez-moi. 484 00:23:04,240 --> 00:23:05,469 Où est votre mandat ? 485 00:23:08,040 --> 00:23:09,235 Ferme ta gueule ! 486 00:23:09,640 --> 00:23:10,994 Fallait pas leur ouvrir ! 487 00:23:11,200 --> 00:23:12,554 - Arrêtez-le ! - Je te tue ! 488 00:23:12,880 --> 00:23:14,678 Moi, je vais te tuer ! 489 00:23:14,840 --> 00:23:16,559 Lâche-moi, putain ! 490 00:23:17,080 --> 00:23:18,719 Il se passe quoi ici ? 491 00:23:19,400 --> 00:23:21,710 T'as entendu ce que je t'ai dit ? 492 00:23:21,920 --> 00:23:24,151 Dis-moi si je dois être plus clair ! 493 00:23:24,320 --> 00:23:25,470 Ouvre-la, putain, 494 00:23:25,640 --> 00:23:27,313 et dis-moi si c'est pas clair ! 495 00:23:27,480 --> 00:23:29,915 Partenaire ! Lâche-le ! 496 00:23:30,760 --> 00:23:32,319 Brian, ça va pas ? 497 00:23:32,800 --> 00:23:33,916 Ça va, partenaire ? 498 00:23:34,640 --> 00:23:36,040 Qu'est-ce que t'as ? 499 00:23:38,400 --> 00:23:39,720 J'ai trouvé les gosses. 500 00:23:45,200 --> 00:23:46,077 Putain... 501 00:23:48,120 --> 00:23:51,318 Tout va bien, ça va aller maintenant. 502 00:23:52,200 --> 00:23:54,078 Je vais... Merde... 503 00:23:58,200 --> 00:24:00,760 Ça va aller, petit bout de chou. 504 00:24:01,520 --> 00:24:03,637 Allons, pleure pas. 505 00:24:06,840 --> 00:24:08,911 Ça va aller maintenant. 506 00:24:12,960 --> 00:24:15,191 Approche, viens. Tu n'as rien ? 507 00:24:15,360 --> 00:24:16,953 Tu vas t'occuper de ta sœur ? 508 00:24:32,920 --> 00:24:34,559 Putain de gosses ! 509 00:25:06,640 --> 00:25:07,551 Trop marrant. 510 00:25:08,800 --> 00:25:10,553 C'est marrant, les textos. 511 00:25:10,720 --> 00:25:11,870 T'écris à l'autre salope ? 512 00:25:12,440 --> 00:25:13,715 Oui, elle est super. 513 00:25:14,120 --> 00:25:16,715 C'est la première avec qui j'arrive à converser. 514 00:25:17,040 --> 00:25:19,509 Elle a une licence en fluides hydrauliques. 515 00:25:20,280 --> 00:25:21,600 Fluides hydrauliques ? 516 00:25:21,760 --> 00:25:22,750 Oui. 517 00:25:23,280 --> 00:25:24,953 Je la ramènerais pas. 518 00:25:25,200 --> 00:25:27,476 Avec une licence en fluides hydrauliques. 519 00:25:28,200 --> 00:25:29,919 Je suis sorti avec des bombasses. 520 00:25:30,320 --> 00:25:31,640 Grâce à ton insigne. 521 00:25:31,840 --> 00:25:33,115 J'ai pas besoin de ça. 522 00:25:33,280 --> 00:25:34,555 T'étais un marine. 523 00:25:34,960 --> 00:25:36,838 Motus et bouche cousue. 524 00:25:37,000 --> 00:25:38,639 Il y a un modus operandi. 525 00:25:39,160 --> 00:25:41,197 Premier dîner : baiser respectueux. 526 00:25:42,280 --> 00:25:44,749 Deuxième dîner : baise à couilles rabattues. 527 00:25:45,360 --> 00:25:47,670 Troisième dîner : silences gênants 528 00:25:47,840 --> 00:25:50,196 quand j'aborde des sujets sérieux. 529 00:25:51,440 --> 00:25:53,796 Deux ou trois rancards baise et à la suivante. 530 00:25:56,160 --> 00:25:59,437 Je me suis marié une semaine après le bal de promo. 531 00:25:59,600 --> 00:26:02,434 Et je nique que maman depuis 8 ans. 532 00:26:02,720 --> 00:26:04,040 Alors... 533 00:26:04,480 --> 00:26:06,392 je vois pas où est le problème. 534 00:26:06,560 --> 00:26:07,994 Regarde-moi vite fait. 535 00:26:08,320 --> 00:26:09,754 - Prêt ? - OK. 536 00:26:09,960 --> 00:26:12,680 Je veux quelqu'un avec qui parler, pas que baiser. 537 00:26:12,880 --> 00:26:15,156 Tu comprends ce que je dis, bordel ? 538 00:26:15,600 --> 00:26:16,716 Oui... 539 00:26:16,880 --> 00:26:18,030 C'est pas vrai. 540 00:26:18,800 --> 00:26:21,269 Les Blancs coincent avec "l'âme sœur". 541 00:26:21,720 --> 00:26:23,439 Trouve-toi une nana 542 00:26:23,640 --> 00:26:26,235 qui cuisine, veut des gosses, t'aime 543 00:26:26,400 --> 00:26:28,551 et baisera pas avec tes potes. 544 00:26:28,840 --> 00:26:31,196 Je connais pas plus intelligent que toi, 545 00:26:31,400 --> 00:26:34,393 tu trouveras pas de nana qui soit à ta hauteur. 546 00:26:37,320 --> 00:26:38,879 - Sérieux ? - Quoi ? 547 00:26:39,320 --> 00:26:42,916 Navré que la nana parfaite soit pas tombée sur moi à 18 ans ! 548 00:26:43,320 --> 00:26:44,640 Tu parles à Gabby ? 549 00:26:44,800 --> 00:26:46,996 Discutes-tu seulement avec elle ? 550 00:26:47,160 --> 00:26:49,072 Je dois te le traduire en espingouin ? 551 00:26:49,400 --> 00:26:50,311 "Hispanique." 552 00:26:50,600 --> 00:26:52,353 Comme tu veux, bordel. 553 00:26:53,000 --> 00:26:55,117 Tu t'imagines qu'on est muets ? 554 00:26:55,400 --> 00:26:59,519 Qu'on se parle avec des signes ? Bien sûr qu'on se parle. 555 00:27:00,160 --> 00:27:02,038 Gabby est géniale, tu le sais. 556 00:27:02,320 --> 00:27:05,791 Tu devrais l'entendre. Elle pourrait passer à la télé. 557 00:27:06,160 --> 00:27:07,389 Elle est plus intelligente que moi. 558 00:27:07,920 --> 00:27:09,832 T'as compris ce que je veux. 559 00:27:10,480 --> 00:27:12,631 Une nana comme la mienne. Si t'y touches... 560 00:27:13,520 --> 00:27:16,194 Putain, je vais te tuer ! Ferme-la, mec ! 561 00:27:19,880 --> 00:27:21,234 Elle s'appelle comment ? 562 00:27:21,600 --> 00:27:23,592 Tu mérites pas de savoir. 563 00:27:24,400 --> 00:27:25,356 Non, arrête ! 564 00:27:27,520 --> 00:27:28,920 Janet. T'as fait une vérif ? 565 00:27:29,200 --> 00:27:30,316 Oui, elle est réglo. 566 00:27:31,560 --> 00:27:34,234 Elle a toutes les qualités. 567 00:27:36,640 --> 00:27:38,154 Je vais la revoir. 568 00:27:38,880 --> 00:27:40,951 Samedi, c'est l'anniv de ma sœur. 569 00:27:41,120 --> 00:27:42,998 Tu devrais venir avec Janet. 570 00:27:43,160 --> 00:27:45,516 Mais ce sera furieusement mexicain. 571 00:27:46,240 --> 00:27:47,754 Tu connais les miens... 572 00:28:24,080 --> 00:28:25,833 - Quoi ? - Amène-toi, petite. 573 00:28:27,320 --> 00:28:28,834 Le cocktail qui tue. 574 00:28:32,120 --> 00:28:33,952 Petite, dis-moi un truc. 575 00:28:34,680 --> 00:28:36,194 T'as baisé sous héro ? 576 00:28:36,400 --> 00:28:37,117 Oui. 577 00:28:37,440 --> 00:28:39,159 Je peux baiser des heures. 578 00:28:40,840 --> 00:28:42,718 Je te brouterai pendant des heures. 579 00:28:42,880 --> 00:28:44,599 Viens voir ici. 580 00:28:45,160 --> 00:28:46,958 Oublie-le, il est taré. 581 00:28:48,120 --> 00:28:51,113 T'es ma putain de nana. Je te paie ce que tu veux. 582 00:28:51,800 --> 00:28:53,120 Tu vois ce paquet ? 583 00:28:54,480 --> 00:28:57,757 C'est du putain de fric. Du vrai. Tu veux quoi ? 584 00:28:58,680 --> 00:29:00,478 T'as qu'à dire. Approche. 585 00:29:02,360 --> 00:29:04,591 Aux unités Newton. Fiesta 5-0-7. 586 00:29:04,800 --> 00:29:06,712 3-6-4-5 Trinity Street. 587 00:29:06,880 --> 00:29:09,634 Incident 38-90 et RD 13-76. 588 00:29:09,800 --> 00:29:11,359 X 9, je prends. 589 00:29:11,560 --> 00:29:12,676 X 9, bien reçu. 590 00:29:12,840 --> 00:29:16,072 X 25 répond au code 6 de X 9. Bien reçu. 591 00:29:16,720 --> 00:29:18,473 X 13 répond au code 6. 592 00:29:18,640 --> 00:29:19,596 X 13, bien reçu. 593 00:29:29,440 --> 00:29:30,794 Les flics ! 594 00:29:36,360 --> 00:29:40,593 Ouvrez l'œil, cet endroit est un vrai bouge, en piste. 595 00:29:52,640 --> 00:29:53,869 Vire cette merde. 596 00:29:55,920 --> 00:29:57,036 Pose ça. 597 00:30:03,640 --> 00:30:05,313 C'est en quel honneur ? 598 00:30:11,600 --> 00:30:13,478 Tu peux éteindre la musique ? 599 00:30:20,800 --> 00:30:22,280 Un peu de respect, La La. 600 00:30:22,520 --> 00:30:24,352 Allume pas ça devant nous. 601 00:30:24,520 --> 00:30:26,591 Goûtes-y, ça te calmera 602 00:30:26,800 --> 00:30:29,440 et on sera comme avant. Tu te souviens ? 603 00:30:29,600 --> 00:30:32,877 Je sais pas de quoi tu parles. Vire-moi ça. 604 00:30:34,800 --> 00:30:36,678 Tu sais que t'en veux, cochonne. 605 00:30:37,520 --> 00:30:39,830 J'y toucherais pas même s'il restait que toi. 606 00:30:40,960 --> 00:30:41,791 Je t'emmerde. 607 00:30:41,960 --> 00:30:43,633 Moi, je t'emmerde. Assieds-toi. 608 00:30:43,800 --> 00:30:44,677 T'es qu'une pute. 609 00:30:44,840 --> 00:30:46,513 Ferme-la, Orozco. 610 00:30:47,120 --> 00:30:48,554 Pose ton cul. 611 00:30:48,720 --> 00:30:49,995 Obéis, marionnette. 612 00:30:50,200 --> 00:30:51,680 - Je m'en charge ? - La ferme, partenaire. 613 00:30:53,840 --> 00:30:54,990 Tu sais quoi ? 614 00:30:55,920 --> 00:30:57,991 Je vais m'asseoir maintenant. 615 00:30:58,160 --> 00:30:59,310 Merci beaucoup. 616 00:31:10,120 --> 00:31:11,873 Alors, Big Evil, 617 00:31:12,920 --> 00:31:14,752 d'où te vient ce surnom ? 618 00:31:16,040 --> 00:31:17,076 Je suis... 619 00:31:18,720 --> 00:31:20,120 grand et méchant. 620 00:31:39,520 --> 00:31:42,911 Baissez la musique, on a reçu des plaintes. 621 00:32:13,040 --> 00:32:14,440 Puis plus vite. 622 00:32:19,080 --> 00:32:20,912 Ça y est, j'y suis ! 623 00:32:39,120 --> 00:32:40,315 Salut, frérot. 624 00:32:41,560 --> 00:32:42,277 Salut, bébé. 625 00:32:42,480 --> 00:32:44,517 Cindy, je te présente Janet. 626 00:32:44,680 --> 00:32:46,876 Ravie de te connaître. Bon anniversaire. 627 00:32:47,440 --> 00:32:49,079 - Tu es très belle. - Merci. 628 00:32:49,720 --> 00:32:51,552 Relève-la pour pas marcher dessus. 629 00:32:51,720 --> 00:32:52,995 Je dois y aller, bye. 630 00:32:53,160 --> 00:32:54,958 - Elle a grandi. - Il la pourrit. 631 00:32:55,120 --> 00:32:57,316 - Je te fais le topo. - J'écoute. 632 00:32:57,480 --> 00:32:59,472 On a tous un lien de parenté. 633 00:32:59,640 --> 00:33:02,474 C'est une grande famille mexicaine. 634 00:33:02,640 --> 00:33:05,519 Cousins, tantes, oncles et cousins de cousins. 635 00:33:05,920 --> 00:33:07,912 Et puis, il y a Brian. 636 00:33:08,480 --> 00:33:10,392 Bientôt, quelqu'un va gerber, 637 00:33:10,560 --> 00:33:12,631 d'autres vont se battre, c'est sympa. 638 00:33:12,840 --> 00:33:14,752 Ça suffit, ça suffit, désolée. 639 00:33:15,240 --> 00:33:17,038 Pareil chez les Irlandais. 640 00:33:17,200 --> 00:33:19,510 De grandes familles et pas de divorces. 641 00:33:19,720 --> 00:33:21,916 - Et ils s'habillent en violet. - Moins de violet. 642 00:33:23,080 --> 00:33:23,877 Mais autant de bières. 643 00:33:24,240 --> 00:33:26,197 Ils sont bourrés et se bagarrent. 644 00:33:26,360 --> 00:33:27,510 Même chose ici. 645 00:33:27,680 --> 00:33:29,478 Et toute la famille suit. 646 00:33:29,640 --> 00:33:30,710 C'est la norme. 647 00:33:30,880 --> 00:33:31,597 Et voilà. 648 00:33:32,760 --> 00:33:33,716 Je peux sentir ? 649 00:33:34,000 --> 00:33:36,231 Oui, il bouge beaucoup en ce moment. 650 00:33:36,640 --> 00:33:38,552 Ses petons sont juste ici. 651 00:33:39,440 --> 00:33:40,396 Tu les sens ? 652 00:33:41,720 --> 00:33:42,870 Pas croyable ! 653 00:33:43,080 --> 00:33:44,594 Elle me plaît, Brian. 654 00:33:44,760 --> 00:33:45,432 Mon pote. 655 00:33:45,600 --> 00:33:49,753 - Tu le connais depuis longtemps ? - 3 ans, ils ont étudié ensemble. 656 00:34:41,760 --> 00:34:43,479 Brian, c'est toi ! 657 00:34:57,120 --> 00:34:58,270 Salut. 658 00:35:01,240 --> 00:35:03,277 Je vais éviter de te réveiller. 659 00:35:08,480 --> 00:35:10,597 J'en reviens pas d'avoir dormi ici. 660 00:35:13,560 --> 00:35:16,120 Ceci est intéressant. 661 00:35:16,720 --> 00:35:18,677 Je n'ai encore jamais tiré. 662 00:35:20,400 --> 00:35:22,437 Peut-être au prochain rancard. 663 00:35:26,040 --> 00:35:28,236 J'ai regardé dans ton portefeuille. 664 00:35:28,400 --> 00:35:31,120 Désolée, je suis naturellement curieuse. 665 00:35:31,320 --> 00:35:33,073 Tu ne m'en voudras pas ? 666 00:35:34,480 --> 00:35:36,836 Je ne peux qu'aimer un type qui a 667 00:35:37,000 --> 00:35:39,231 la photo de sa mère. 668 00:35:42,360 --> 00:35:43,555 Ça... 669 00:35:45,280 --> 00:35:47,670 "Kristin, Mia, Raquel..." 670 00:35:47,960 --> 00:35:51,351 Etc... Tu n'en auras plus besoin. 671 00:36:00,560 --> 00:36:01,755 Tu bavais. 672 00:36:18,640 --> 00:36:20,154 On cherche quoi déjà ? 673 00:36:20,360 --> 00:36:22,716 La filière nourricière : drogue, fric, armes. 674 00:36:22,880 --> 00:36:24,553 Le ghetto y pourvoira. 675 00:36:31,920 --> 00:36:33,673 Putain de sergent. Sergent ! 676 00:36:34,320 --> 00:36:37,199 On surveille Curbside, ils vont vous repérer. 677 00:36:37,360 --> 00:36:39,352 Tu te crois invisible ? 678 00:36:39,520 --> 00:36:41,432 Van Hauser veut porter plainte. 679 00:36:42,200 --> 00:36:43,793 USS Van Hauser ? 680 00:36:43,960 --> 00:36:46,759 Notre sous-marin furtif qui arrive après la bagarre ? 681 00:36:46,920 --> 00:36:48,718 Il dit que tu l'as filmé. 682 00:36:48,880 --> 00:36:50,997 Qu'est-ce que je t'avais dit ? 683 00:36:51,320 --> 00:36:54,279 Pourquoi il fait chier ? S'il aime pas ce boulot, 684 00:36:54,480 --> 00:36:56,073 il a qu'à rendre son insigne 685 00:36:56,800 --> 00:36:58,439 et aller se faire foutre. 686 00:36:58,600 --> 00:37:00,159 Aie un peu de compassion. 687 00:37:01,160 --> 00:37:04,517 Je dois signaler mon admonestation quant à la caméra. 688 00:37:04,920 --> 00:37:06,798 Je documentais une scène de crime. 689 00:37:07,080 --> 00:37:08,355 Bonne journée, les filles. 690 00:37:08,520 --> 00:37:10,273 Allez-y mollo. 691 00:37:26,360 --> 00:37:28,192 C'est pas la mère de Big Evil ? 692 00:37:28,360 --> 00:37:30,113 Oui, c'est Mme Evil. 693 00:37:31,680 --> 00:37:32,431 Et le cow-boy ? 694 00:37:33,120 --> 00:37:36,352 Je sais pas. Il est blindé, vise son pick-up. 695 00:37:37,000 --> 00:37:39,276 - Je fais une vérif. - Tu veux le coincer ? 696 00:37:39,480 --> 00:37:40,231 Oui. 697 00:37:43,400 --> 00:37:45,437 Plaque réglo... merde. 698 00:37:46,560 --> 00:37:47,835 T'as un motif ? 699 00:37:48,000 --> 00:37:51,880 Le CD accroché au rétro, ça l'empêche de bien voir. 700 00:37:52,640 --> 00:37:53,835 Allons-y. 701 00:38:05,560 --> 00:38:07,153 Allez, ducon. 702 00:38:07,320 --> 00:38:08,595 Attends. 703 00:38:11,000 --> 00:38:12,116 Envoie la sirène. 704 00:38:12,280 --> 00:38:14,112 13 X-Ray 13, on a un code 6 705 00:38:14,280 --> 00:38:16,670 sur la 3-9 à l'est de Wall. 706 00:38:17,240 --> 00:38:19,596 Plaque : 4-Boy-1-7-3-2. 707 00:38:20,000 --> 00:38:21,195 Pick-up Dodge gris. 708 00:38:21,400 --> 00:38:22,675 13-X-13, bien reçu. 709 00:38:22,840 --> 00:38:24,399 Coinçons cet enfoiré. 710 00:38:36,080 --> 00:38:38,834 On intervient à cause du CD au rétro. 711 00:38:40,200 --> 00:38:40,917 Descendez. 712 00:38:41,080 --> 00:38:41,911 Flingue ! 713 00:38:44,520 --> 00:38:45,670 Sors de là ! 714 00:38:47,640 --> 00:38:49,359 Sors de là ! 715 00:38:51,440 --> 00:38:52,760 Ça va, partenaire ? 716 00:38:52,920 --> 00:38:54,070 Impec ! 717 00:38:55,240 --> 00:38:57,960 X 25 en renfort pour le code 6 de X 13. 718 00:38:58,280 --> 00:38:59,873 13 X 25, bien reçu. 719 00:39:02,520 --> 00:39:03,749 Tout va bien ? 720 00:39:07,120 --> 00:39:08,236 13 X-Ray 13... 721 00:39:08,600 --> 00:39:09,875 Embarque cet enfoiré. 722 00:39:10,040 --> 00:39:11,235 Pas de problème. 723 00:39:17,400 --> 00:39:18,800 T'as vu son pétard ? 724 00:39:19,000 --> 00:39:19,672 Pas croyable. 725 00:39:21,000 --> 00:39:23,037 Plus bling-bling, tu meurs. 726 00:39:27,560 --> 00:39:28,357 Un portable. 727 00:39:29,200 --> 00:39:31,032 - Pas de blessure ? - Ça va. 728 00:39:31,560 --> 00:39:32,994 Fouillons le pick-up. 729 00:39:34,160 --> 00:39:36,595 - Il visait qui ? - Quoi ? 730 00:39:36,760 --> 00:39:38,513 - Il visait qui ? - Moi. 731 00:39:39,080 --> 00:39:39,957 Ça craint. 732 00:39:44,280 --> 00:39:46,351 Air 11, en intervention. 733 00:39:53,480 --> 00:39:54,675 Putain ! 734 00:39:56,120 --> 00:39:57,315 De la soupe. 735 00:40:01,480 --> 00:40:02,914 Qu'est-ce qu'il y a ? 736 00:40:05,840 --> 00:40:08,639 Ça fait un paquet de fric, merde. 737 00:40:14,320 --> 00:40:15,754 Et merde. 738 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 C'est quoi ? 739 00:40:21,920 --> 00:40:23,559 Ce type est une pointure. 740 00:40:24,120 --> 00:40:25,110 On a une surprise. 741 00:40:26,760 --> 00:40:28,479 L'AK de Liberace. 742 00:40:28,640 --> 00:40:29,551 La vache... 743 00:40:29,720 --> 00:40:31,154 Quoi ? 744 00:40:36,840 --> 00:40:38,320 Bon Dieu ! 745 00:40:40,080 --> 00:40:42,231 On a là le nerf de la guerre : 746 00:40:42,400 --> 00:40:44,198 le fric et les armes. 747 00:40:44,360 --> 00:40:48,354 L'élément vital de notre organisation : la paperasserie. 748 00:40:49,240 --> 00:40:52,358 Les globules rouges transportent l'oxygène, 749 00:40:53,120 --> 00:40:55,715 la paperasserie transporte les infos. 750 00:40:56,400 --> 00:40:57,470 Les globules ? 751 00:40:57,680 --> 00:40:58,716 Bonsoir, les gars. 752 00:40:59,040 --> 00:41:00,952 Comment allez-vous, capitaine ? 753 00:41:01,120 --> 00:41:04,033 Ce sont les armes prises au cow-boy ? 754 00:41:04,200 --> 00:41:05,759 Vous permettez ? 755 00:41:08,000 --> 00:41:10,117 - Tape-à-l'œil. - Beau matériel. 756 00:41:10,680 --> 00:41:12,273 Il vous a tiré dessus. Ça va ? 757 00:41:12,440 --> 00:41:13,794 Tout va bien. 758 00:41:14,360 --> 00:41:15,714 L'AK de Liberace. 759 00:41:15,880 --> 00:41:17,394 On dirait vraiment. 760 00:41:19,160 --> 00:41:21,720 C'est du bon boulot, les gars. Continuez. 761 00:41:21,880 --> 00:41:23,200 Merci. Bonsoir, capitaine. 762 00:41:23,360 --> 00:41:24,555 Bonsoir, Van Hauser. 763 00:41:26,760 --> 00:41:27,955 T'es bien nerveux. 764 00:41:28,120 --> 00:41:29,952 C'est un tombeur et un cador. 765 00:41:30,120 --> 00:41:31,395 Mais tu le veux. 766 00:41:31,560 --> 00:41:33,552 Je le sucerais s'il me le demandait. 767 00:41:35,960 --> 00:41:39,317 Parfois, je sais pas si tu déconnes ou pas. 768 00:41:40,360 --> 00:41:42,636 - Je déconne pas. - T'es sérieux ? 769 00:41:49,600 --> 00:41:52,593 J'y vais, j'emmène Janet au philharmonique. 770 00:41:53,520 --> 00:41:54,749 Réjouissance de Blanc... 771 00:41:54,920 --> 00:41:56,513 Je te rapporte un burrito. 772 00:41:56,680 --> 00:41:57,955 Pas de problème. 773 00:42:05,800 --> 00:42:08,235 - Salut, toi - Ça boume ? 774 00:42:09,400 --> 00:42:10,880 Ce soir on va faire fort 775 00:42:11,040 --> 00:42:12,599 - Tu fumes - Je fume 776 00:42:12,800 --> 00:42:13,836 - Je bois - Moi aussi 777 00:42:14,000 --> 00:42:16,196 Ça va planer grave ce soir 778 00:42:16,360 --> 00:42:17,589 - On a du liquide - Et des coupes 779 00:42:17,800 --> 00:42:18,950 - Une bagnole - Et du jus 780 00:42:19,120 --> 00:42:21,794 Ça va être une sacrée virée 781 00:42:27,480 --> 00:42:29,039 T'es la meilleure. 782 00:42:34,120 --> 00:42:35,520 Encore une fois. 783 00:42:40,480 --> 00:42:43,678 Arrête de bailler, bordel. 784 00:42:50,480 --> 00:42:54,076 Tu diras quoi aux contribuables quand t'auras planté la bagnole ? 785 00:42:55,360 --> 00:42:56,430 Bois... 786 00:42:56,800 --> 00:42:58,712 davantage... de café. 787 00:42:59,280 --> 00:43:02,079 J'en suis à mon 9e Red Bull, putain. 788 00:43:03,160 --> 00:43:04,355 Regarde, un incendie. 789 00:43:04,560 --> 00:43:06,313 - Où ? - Prends à gauche. 790 00:43:06,760 --> 00:43:08,956 13 X-Ray 13, code 6 sur incendie. 791 00:43:09,120 --> 00:43:10,918 - L'adresse ? - 1-0-0-2. 792 00:43:11,400 --> 00:43:15,633 1-0-0-2, 6e Rue. Envoyer les secours et les pompiers. 793 00:43:15,800 --> 00:43:18,031 13 X 13, bien reçu. 794 00:43:22,600 --> 00:43:25,240 Mes bébés sont dans la maison ! 795 00:43:25,400 --> 00:43:26,117 Où ça ? 796 00:43:26,280 --> 00:43:28,556 À l'étage, dans la chambre ! 797 00:43:29,080 --> 00:43:30,673 Z, non ! Arrête, Z ! 798 00:43:30,840 --> 00:43:33,435 Attends les pompiers, putain ! 799 00:43:37,880 --> 00:43:40,156 - La chambre des gosses ! - Merde ! 800 00:43:42,480 --> 00:43:44,233 La chambre des gosses, allez ! 801 00:43:52,320 --> 00:43:53,117 Viens ! 802 00:43:55,080 --> 00:43:56,434 Viens par ici ! 803 00:43:57,600 --> 00:43:59,831 Allez, accroche-toi à moi ! 804 00:44:00,000 --> 00:44:02,196 C'est bon. On y va, je descends ! 805 00:44:02,360 --> 00:44:05,398 Vite, accroche-toi à moi ! On y va ! 806 00:44:06,600 --> 00:44:08,717 - Ça va ? - C'est bon ! 807 00:44:09,680 --> 00:44:10,670 Avance ! 808 00:44:10,840 --> 00:44:12,832 J'avance, vieux ! Putain ! 809 00:44:13,440 --> 00:44:15,671 Allez, mets ta tête là ! 810 00:44:19,240 --> 00:44:20,959 - Descends ! - On y va ! 811 00:44:21,360 --> 00:44:22,191 Allez ! 812 00:44:25,400 --> 00:44:27,915 Où est ma petite ? Où est-elle ? 813 00:44:28,080 --> 00:44:30,879 Attendez, vous avez d'autres gosses ? 814 00:44:31,040 --> 00:44:33,350 Ma petite ! Elle a 2 ans ! 815 00:44:33,560 --> 00:44:34,914 Merde ! 816 00:44:35,080 --> 00:44:37,436 Non, Z, n'y va pas ! Arrête ! 817 00:44:38,600 --> 00:44:41,752 Allez, debout ! Putain, c'est chaud ! 818 00:44:53,160 --> 00:44:56,153 Par ici, bébé ! Viens ici ! 819 00:44:59,160 --> 00:45:00,958 Couvre-la avec la couverture ! 820 00:45:01,120 --> 00:45:02,520 Je la tiens ! 821 00:45:05,080 --> 00:45:06,673 J'étouffe ! 822 00:45:09,040 --> 00:45:10,599 Allez, avance ! 823 00:45:10,760 --> 00:45:12,433 J'y vois rien ! T'es où ? 824 00:45:12,920 --> 00:45:14,752 Ici ! Suis la lumière ! 825 00:45:15,280 --> 00:45:16,157 Je te vois pas ! 826 00:45:16,720 --> 00:45:18,074 Je suis ici ! 827 00:45:21,640 --> 00:45:23,233 Viens ! 828 00:45:27,800 --> 00:45:30,076 Viens ! 829 00:45:40,520 --> 00:45:42,512 Bougez pas. 830 00:45:47,560 --> 00:45:49,074 Merde, c'est bon ! 831 00:45:52,760 --> 00:45:54,513 J'y vois plus ! 832 00:46:07,640 --> 00:46:09,916 - Où est Z ? - Je suis là ! 833 00:46:10,120 --> 00:46:13,796 Je vais vous examiner. Vous pouvez ouvrir les yeux ? 834 00:46:13,960 --> 00:46:15,394 Est-ce que ça va ? 835 00:46:15,560 --> 00:46:17,791 Filez-moi une bouteille d'eau. 836 00:46:20,720 --> 00:46:22,040 Dégage, merde ! 837 00:46:22,440 --> 00:46:24,159 Je suis là. 838 00:46:24,320 --> 00:46:25,515 Dégagez. 839 00:46:25,680 --> 00:46:27,000 Je suis là. 840 00:46:27,160 --> 00:46:28,435 Dégagez. 841 00:46:28,600 --> 00:46:29,920 Je suis là, ferme-la. 842 00:46:30,080 --> 00:46:31,355 Panique pas. 843 00:46:31,520 --> 00:46:32,954 Ferme-la ! 844 00:46:33,120 --> 00:46:35,112 On s'en est sortis, ferme-la. 845 00:46:44,480 --> 00:46:46,437 Pour leurs actes désintéressés 846 00:46:46,600 --> 00:46:49,195 et leur dévouement envers nos citoyens, 847 00:46:49,640 --> 00:46:52,474 nous décernons la médaille du Mérite à l'agent 848 00:46:52,640 --> 00:46:54,632 Brian Taylor 849 00:46:55,760 --> 00:46:57,194 et à l'agent 850 00:46:57,600 --> 00:47:00,160 Miguel Zavala. 851 00:47:13,120 --> 00:47:14,474 Ça va, Sandra ? 852 00:47:14,920 --> 00:47:15,671 Salut, Brian. 853 00:47:21,640 --> 00:47:23,279 Tu te sens un héros ? 854 00:47:23,480 --> 00:47:24,596 Quoi ? 855 00:47:25,680 --> 00:47:27,319 Tu te sens un héros ? 856 00:47:29,320 --> 00:47:30,390 Non. 857 00:47:32,080 --> 00:47:33,639 Moi non plus. 858 00:47:36,600 --> 00:47:38,478 Ça ressent quoi, un héros ? 859 00:47:41,920 --> 00:47:43,434 Je sais pas. 860 00:47:46,600 --> 00:47:50,913 Je t'ai dit qu'on s'était engueulés avec Gabby à propos de l'incendie ? 861 00:47:51,400 --> 00:47:53,312 Non, tu me l'as pas dit. 862 00:47:55,360 --> 00:47:56,635 Elle disait... 863 00:47:57,880 --> 00:48:00,600 que j'ai failli mourir pour le gosse d'une autre 864 00:48:00,760 --> 00:48:03,195 alors que le nôtre est pas encore né. 865 00:48:03,400 --> 00:48:05,596 Et que j'étais pas un pompier. 866 00:48:05,760 --> 00:48:07,592 Janet a dit pareil. 867 00:48:11,480 --> 00:48:15,030 Je referai jamais ça. J'y suis allé à cause de toi. 868 00:48:16,360 --> 00:48:17,840 Je voulais te le dire. 869 00:48:28,360 --> 00:48:29,840 Tu veux me dire quoi ? 870 00:48:35,880 --> 00:48:39,157 Tu te souviens du cow-boy à l'AK bling-bling ? 871 00:48:39,320 --> 00:48:40,515 Probablement un cousin. 872 00:48:40,680 --> 00:48:43,912 D'après son portable, il a des contacts dans notre secteur. 873 00:48:44,240 --> 00:48:46,357 - T'es pas inspecteur. - C'est du lourd. 874 00:48:46,960 --> 00:48:48,519 Tu crois ça ? 875 00:48:48,680 --> 00:48:51,832 Le Proc n'a retenu que le port illégal d'armes. 876 00:48:52,000 --> 00:48:54,356 La brigade des gangs s'en désintéresse. 877 00:48:54,520 --> 00:48:57,479 Les stups aussi, au motif de l'absence de drogue. 878 00:48:57,640 --> 00:48:59,677 - T'es pas inspecteur. - Ni toi pompier. 879 00:48:59,840 --> 00:49:00,591 Va chier. 880 00:49:01,320 --> 00:49:03,357 Suis-moi dans cette maison. 881 00:49:04,000 --> 00:49:05,150 T'es pas inspecteur. 882 00:49:05,320 --> 00:49:07,118 - Je veux le devenir. - Ah bon ? 883 00:49:07,280 --> 00:49:10,318 Suis-moi dans la maison, vieux. 884 00:49:11,840 --> 00:49:13,877 Suis-moi dans la maison. 885 00:49:24,240 --> 00:49:26,038 13 X 13, code 6 886 00:49:26,200 --> 00:49:29,159 au 9-3-1-8-5-3 street. 887 00:49:29,680 --> 00:49:31,512 13 X 13, bien reçu. 888 00:49:47,000 --> 00:49:48,195 C'est quoi ça ? 889 00:49:48,800 --> 00:49:50,280 C'est quoi ? 890 00:49:52,160 --> 00:49:52,877 Bizarre. 891 00:50:04,040 --> 00:50:06,953 13 X-Ray 13, envoyez-nous du renfort. 892 00:50:07,200 --> 00:50:09,760 13 X-Ray 13 demande du soutien 893 00:50:09,920 --> 00:50:12,594 pour une fouille de maison, 1-0-0-2-6 street. 894 00:50:25,400 --> 00:50:27,232 Tout va bien. 895 00:50:28,160 --> 00:50:29,799 Tout va bien, salut. 896 00:50:31,360 --> 00:50:32,510 Je l'emmerde ! 897 00:50:34,640 --> 00:50:36,757 Vire-moi cette merde ! 898 00:50:43,080 --> 00:50:44,799 J'ai très bien compris. 899 00:50:45,840 --> 00:50:47,160 Ta gueule ! 900 00:50:48,240 --> 00:50:49,196 Écarte. 901 00:50:51,560 --> 00:50:53,119 Écarte les jambes ! 902 00:50:55,760 --> 00:50:56,989 Tête en arrière ! 903 00:50:59,280 --> 00:51:00,839 Flingue, partenaire. 904 00:51:07,360 --> 00:51:09,192 Tête en arrière, putain ! 905 00:51:13,320 --> 00:51:14,879 - Autre flingue. - 2, hein ? 906 00:51:20,040 --> 00:51:21,633 Un tas de billets. 907 00:51:22,120 --> 00:51:23,713 Qu'il se mette à genoux. 908 00:51:27,000 --> 00:51:28,673 Amène-toi ici, putain ! 909 00:51:32,240 --> 00:51:34,038 13 X-Ray 13, on a une détention. 910 00:51:34,200 --> 00:51:35,429 13 X 13, bien reçu. 911 00:51:35,920 --> 00:51:36,990 C'est bon. 912 00:51:37,360 --> 00:51:38,396 OK. 913 00:51:47,360 --> 00:51:48,589 On a quoi ? 914 00:51:50,600 --> 00:51:52,034 Vise un peu ça. 915 00:51:52,760 --> 00:51:54,513 Je tiens cet enfoiré. 916 00:52:02,880 --> 00:52:04,280 Nom de Dieu... 917 00:52:29,600 --> 00:52:30,590 Emmène-le. 918 00:52:30,760 --> 00:52:32,877 - Tu les chopes, je les nettoie ? - Emmène. 919 00:52:35,240 --> 00:52:36,959 Il doit y avoir... 920 00:52:37,720 --> 00:52:39,234 - Je sors. - Z, ça va ? 921 00:52:39,400 --> 00:52:40,516 Ça va. 922 00:52:43,560 --> 00:52:44,994 T'en fais quoi ? 923 00:52:45,160 --> 00:52:46,071 Pauvre con ! 924 00:52:46,720 --> 00:52:47,756 Connard. 925 00:52:47,920 --> 00:52:49,240 C'est quoi ça ? 926 00:52:50,440 --> 00:52:52,796 Agents fédéraux. C'est qui le chef ? 927 00:52:52,960 --> 00:52:55,270 C'est vous ? Il faut me dire qui c'est. 928 00:52:56,000 --> 00:52:57,639 Vous l'avez arrêté ? 929 00:52:57,800 --> 00:52:59,712 Qu'avez-vous contre lui ? 930 00:52:59,880 --> 00:53:01,553 Éteignez cette caméra. 931 00:53:01,720 --> 00:53:02,836 Elle est éteinte. 932 00:53:03,000 --> 00:53:03,911 Vous avez merdé. 933 00:53:04,360 --> 00:53:06,477 On a loupé un gros poisson. 934 00:53:06,640 --> 00:53:08,438 - C'est bon ? - OK. 935 00:53:09,720 --> 00:53:10,836 Ça veut dire quoi ? 936 00:53:11,040 --> 00:53:12,918 - On a merdé quoi ? - Je sais pas. 937 00:53:13,120 --> 00:53:15,396 - C'est quoi ce type ? - Aucune idée. 938 00:53:39,840 --> 00:53:41,479 On a un gros poisson. 939 00:53:42,280 --> 00:53:44,237 - Je veux lui parler. - Tirons-nous. 940 00:53:44,400 --> 00:53:46,551 Je veux lui parler juste une seconde. 941 00:53:47,480 --> 00:53:48,755 Vas-y. 942 00:53:50,120 --> 00:53:50,792 Monsieur. 943 00:53:51,640 --> 00:53:52,915 C'est pas pour dire, 944 00:53:53,120 --> 00:53:55,237 mais on est tombés là sans savoir. 945 00:53:55,600 --> 00:53:57,557 C'est notre 2e cow-boy de la semaine. 946 00:53:57,840 --> 00:54:01,550 Faites gaffe, ces types opèrent selon d'autres règles. 947 00:54:02,000 --> 00:54:04,390 Je suis qu'un petit flic, mais dites-m'en plus. 948 00:54:04,600 --> 00:54:07,479 D'après nos infos, c'est un membre du cartel Sinaloa. 949 00:54:07,680 --> 00:54:08,796 On a rien trouvé sur lui. 950 00:54:09,400 --> 00:54:11,756 Vous n'avez pas accès à ces infos, 951 00:54:11,920 --> 00:54:13,752 mais je vous file un tuyau : 952 00:54:13,920 --> 00:54:17,277 les cartels opèrent ici. On est dessus, faites gaffe. 953 00:54:17,480 --> 00:54:18,630 Ça veut dire quoi ? 954 00:54:19,040 --> 00:54:21,919 Que toi et ton pote devez mettre la pédale douce. 955 00:54:22,080 --> 00:54:23,958 Vous avez marché sur la queue du serpent, 956 00:54:24,440 --> 00:54:27,000 il va riposter. Vous êtes prévenus. 957 00:54:27,920 --> 00:54:29,798 Remerciez-moi. Je vous préviens, 958 00:54:29,960 --> 00:54:31,440 jouez profil bas. 959 00:54:32,000 --> 00:54:35,277 - Je peux avoir votre nom ? - Négatif, circulez. 960 00:54:36,000 --> 00:54:36,797 Bon, d'accord. 961 00:54:39,200 --> 00:54:42,432 Il y a des gosses de 5 ans là-dedans. Depuis 6 mois. 962 00:54:42,720 --> 00:54:45,519 Salut, débarrassez le plancher, rentrez chez vous. 963 00:54:45,680 --> 00:54:47,160 Bonne soirée. 964 00:54:47,400 --> 00:54:49,232 - Putain de feds. - T'attends quoi ? 965 00:54:49,400 --> 00:54:50,629 On les emmerde. 966 00:55:04,560 --> 00:55:06,916 Je croyais pas que ça arriverait ici. 967 00:55:07,880 --> 00:55:11,396 Des gosses, des femmes. T'as vu les chiottes immondes ? 968 00:55:13,480 --> 00:55:16,120 On avait rien à faire là. On a même pas été appelés. 969 00:55:16,280 --> 00:55:19,478 Je savais pas dans quoi on mettait les pieds ! 970 00:55:28,520 --> 00:55:30,079 La traite d'humains. 971 00:55:58,760 --> 00:56:02,151 Il est trop mignon, tu as fait du super boulot. 972 00:56:03,240 --> 00:56:04,754 J'adore cette odeur. 973 00:56:06,200 --> 00:56:07,475 Tiens un peu sa tête. 974 00:56:07,640 --> 00:56:08,915 Je la tiens, il est bien. 975 00:56:09,080 --> 00:56:11,117 Tu dois le tenir... 976 00:56:11,280 --> 00:56:13,397 Comme ça, comme un ballon de foot. 977 00:56:13,560 --> 00:56:15,597 Je sais comment tenir un bébé. 978 00:56:20,200 --> 00:56:21,554 - Arrête ! - Comme ça. 979 00:56:24,040 --> 00:56:25,520 Ça va, partenaire ? 980 00:56:26,440 --> 00:56:27,760 Approchez. 981 00:56:31,560 --> 00:56:32,516 Regarde qui est là. 982 00:56:33,360 --> 00:56:34,555 Comment va la maman ? 983 00:56:34,720 --> 00:56:37,918 Fatiguée et grincheuse, comme le bébé. 984 00:56:38,360 --> 00:56:41,000 - Elle a envie d'étrangler papa. - Chérie... 985 00:56:41,160 --> 00:56:42,310 Il s'appelle Brian ? 986 00:56:43,560 --> 00:56:44,835 Désolé, vieux. 987 00:56:45,040 --> 00:56:47,475 C'est le 1er, il a le nom de son père. 988 00:56:47,640 --> 00:56:49,359 À savoir ? 989 00:56:51,480 --> 00:56:52,800 Va te faire foutre. 990 00:56:53,840 --> 00:56:55,240 Je peux le tenir ? 991 00:56:56,040 --> 00:56:56,996 Oui. 992 00:57:07,160 --> 00:57:08,719 Il est trop mignon. 993 00:57:09,680 --> 00:57:11,433 T'es foutu, mon frère. 994 00:57:25,240 --> 00:57:26,515 Salut, chérie. 995 00:57:27,760 --> 00:57:29,160 Tu portes quoi ? 996 00:57:30,160 --> 00:57:31,913 Je peux le dire. Quoi ? 997 00:57:33,960 --> 00:57:35,872 Arrête, t'es toujours canon. 998 00:57:36,920 --> 00:57:38,354 Oui, Brian est là. 999 00:57:40,880 --> 00:57:43,679 D'accord, désolé. Je t'aime, bye. 1000 00:57:44,240 --> 00:57:45,720 Tu l'as même pas saluée. 1001 00:57:45,880 --> 00:57:47,439 Elle a les boules. 1002 00:57:50,840 --> 00:57:52,957 - Qui t'a décidé à te marier ? - Elle. 1003 00:57:53,360 --> 00:57:55,591 Je fumais grave, je bossais chez mon oncle, 1004 00:57:55,760 --> 00:57:57,911 un jour, elle m'a chopé et m'a dit : 1005 00:57:58,080 --> 00:57:59,833 "On se marie, tu entres dans la police, 1006 00:58:00,240 --> 00:58:02,197 "ça paie bien, sans aller à la fac." 1007 00:58:02,360 --> 00:58:03,840 J'ai aussitôt dit oui. 1008 00:58:04,040 --> 00:58:07,477 Tu l'aimes, non ? Vous vous disputez jamais. 1009 00:58:07,840 --> 00:58:08,956 Vous êtes heureux. 1010 00:58:09,120 --> 00:58:11,157 C'est ma meuf, pas de doute. 1011 00:58:11,720 --> 00:58:13,473 Je t'explique : 1012 00:58:14,320 --> 00:58:15,640 je l'ai dépucelée au lycée, 1013 00:58:16,160 --> 00:58:19,232 elle a connu personne d'autre et moi non plus. 1014 00:58:20,080 --> 00:58:21,639 Tu vois, c'est simple. 1015 00:58:22,240 --> 00:58:24,311 Ça devient sérieux avec Janet. 1016 00:58:24,680 --> 00:58:25,955 T'as découvert ça ? 1017 00:58:26,120 --> 00:58:27,873 C'était dans le journal ? 1018 00:58:28,040 --> 00:58:31,078 - T'es à sa botte, mon vieux. - Elle veut s'installer. 1019 00:58:32,160 --> 00:58:34,800 Pourquoi payer pour 2 apparts ? 1020 00:58:34,960 --> 00:58:36,599 Le fric y est pour rien. 1021 00:58:36,760 --> 00:58:39,150 Non, ses parents sont très vieux jeu. 1022 00:58:40,080 --> 00:58:43,232 Ils vont péter un plomb mais on dira qu'on est fiancés. 1023 00:58:44,920 --> 00:58:47,355 Minute, joue pas au con. 1024 00:58:47,880 --> 00:58:50,759 L'épouse pas parce que ses parents sont coincés. 1025 00:58:50,960 --> 00:58:51,677 Tu piges pas. 1026 00:58:52,240 --> 00:58:54,232 Fais pas cette connerie. 1027 00:58:54,800 --> 00:58:56,200 Réfléchis bien. 1028 00:58:56,520 --> 00:59:00,150 Et quand t'as bien réfléchi, réfléchis encore. Bon sang ! 1029 00:59:00,880 --> 00:59:03,076 On se marie pour la vie, oublie pas. 1030 00:59:04,160 --> 00:59:05,594 C'est une promesse devant Dieu. 1031 00:59:08,280 --> 00:59:09,680 Ma grand-mère... 1032 00:59:10,800 --> 00:59:12,598 qui avait de l'expérience... 1033 00:59:13,120 --> 00:59:16,158 la vie lui a pas fait de cadeaux, tu vois ? 1034 00:59:16,920 --> 00:59:19,992 Quand on s'est fiancés, elle m'a demandé une chose. 1035 00:59:20,640 --> 00:59:22,154 Vas-y, je t'écoute. 1036 00:59:22,720 --> 00:59:25,474 Elle m'a dit : "Peux-tu vivre sans elle ?" 1037 00:59:27,760 --> 00:59:29,479 "Si la réponse est oui, 1038 00:59:29,640 --> 00:59:33,031 "deviens un homme et oublie-la. Ne l'illusionne pas." 1039 00:59:34,160 --> 00:59:34,911 Réfléchis à ça. 1040 00:59:36,640 --> 00:59:37,915 J'ai réfléchi. 1041 00:59:48,640 --> 00:59:50,836 13 X-Ray 43, agent en difficulté. 1042 00:59:51,000 --> 00:59:51,638 Où ? 1043 00:59:51,800 --> 00:59:54,190 Unités de Newton, agent en difficulté. 1044 00:59:54,400 --> 00:59:56,790 - 13 X 43, votre position ? - Aucune idée ! 1045 00:59:56,960 --> 00:59:57,598 Quoi ? 1046 00:59:57,760 --> 00:59:58,750 La voiture de Van Hauser. 1047 00:59:58,920 --> 00:59:59,717 Allez, Bleuette ! 1048 00:59:59,880 --> 01:00:01,200 Fonce direction sud. 1049 01:00:02,560 --> 01:00:04,040 Trouve un panneau de rue. 1050 01:00:04,240 --> 01:00:04,991 J'en vois pas ! 1051 01:00:07,280 --> 01:00:09,317 Pas de numéro de maison ? Rien ? 1052 01:00:09,480 --> 01:00:10,960 Je suis au 3-1-7-7 ! 1053 01:00:11,120 --> 01:00:12,793 Monsieur, reculez ! 1054 01:00:13,520 --> 01:00:15,637 Merde, prends à gauche sur Maple. 1055 01:00:17,000 --> 01:00:19,560 13 X-Ray 13, on prend le code 3 du 3-0 et Maple. 1056 01:00:19,760 --> 01:00:22,878 13 X 13, bien reçu. Vous prenez le code 3 de Maple et 3-0. 1057 01:00:24,160 --> 01:00:26,117 C'est là ! 1058 01:00:26,720 --> 01:00:28,473 13 X-Ray 13, code 6 1059 01:00:28,680 --> 01:00:30,672 sur Compton et 3-1 street. 1060 01:00:30,840 --> 01:00:32,354 - C'est qui ? - Taylor et Zavala. 1061 01:00:32,760 --> 01:00:35,719 13 X-Ray 13, demande hélico pour ratisser le secteur. 1062 01:00:35,880 --> 01:00:37,599 Appelez les secours. 1063 01:00:37,760 --> 01:00:39,638 Bouge pas. Il est parti où ? 1064 01:00:39,800 --> 01:00:41,280 Direction nord. 1065 01:00:42,280 --> 01:00:43,509 Mâle, hispanique, 1066 01:00:44,600 --> 01:00:45,636 chemise bleue à carreaux. 1067 01:00:45,920 --> 01:00:48,116 Boule à zéro, en conditionnelle, costaud. 1068 01:00:48,280 --> 01:00:49,760 Suspect en fuite au nord, 1069 01:00:49,920 --> 01:00:51,479 hispanique costaud, boule à zéro, 1070 01:00:51,640 --> 01:00:53,313 a utilisé un couteau. 1071 01:00:53,840 --> 01:00:54,990 Allez, on y va. 1072 01:00:55,640 --> 01:00:57,950 Faites attention, il est très costaud. 1073 01:01:00,000 --> 01:01:01,229 - RÀS. - Je passe. 1074 01:01:02,280 --> 01:01:04,351 - Les fenêtres ? - Toi à gauche, moi à droite. 1075 01:01:04,960 --> 01:01:06,360 Avance, avance ! 1076 01:01:07,360 --> 01:01:09,920 T'es sur mon coude. Préviens si tu le vois. 1077 01:01:12,200 --> 01:01:15,238 Je le vois, à gauche. C'est bon, on se sépare. 1078 01:01:16,520 --> 01:01:18,398 - À gauche, je le tiens. - Sale pute ! 1079 01:01:18,560 --> 01:01:20,472 Tu veux me baiser ? Je t'emmerde ! 1080 01:01:20,640 --> 01:01:22,791 Lâche-la ou je t'explose ! 1081 01:01:23,120 --> 01:01:24,349 Je me rends. 1082 01:01:24,520 --> 01:01:26,352 - Me regarde pas ! - Je me rends. 1083 01:01:26,520 --> 01:01:27,431 Ta gueule ! 1084 01:01:27,760 --> 01:01:30,514 Debout ! Mains sur la tête ! 1085 01:01:31,120 --> 01:01:32,918 Les mains sur la tête. 1086 01:01:33,120 --> 01:01:34,998 Recule vers moi, je t'arrêterai. 1087 01:01:35,640 --> 01:01:37,871 Recule, recule ! 1088 01:01:38,920 --> 01:01:41,435 Arrête-toi ! Mets-toi à genoux. 1089 01:01:41,600 --> 01:01:44,638 - Et croise les pieds. - Jambes croisées. 1090 01:01:45,520 --> 01:01:48,240 Si j'entends un seul mot, je t'atomise ! 1091 01:01:48,400 --> 01:01:49,390 Menotte-le. 1092 01:01:56,680 --> 01:01:58,558 13 X-Ray 13, code 4. 1093 01:01:58,720 --> 01:01:59,915 Suspect appréhendé. 1094 01:02:00,080 --> 01:02:02,356 - Ça va, Z ? - Ça va, et toi ? 1095 01:02:03,600 --> 01:02:04,829 Nom de Dieu. 1096 01:02:05,160 --> 01:02:06,992 C'est bon, ça va aller. 1097 01:02:08,680 --> 01:02:10,990 Putain, elle a le visage détruit. 1098 01:02:11,320 --> 01:02:13,232 13 X-Ray 13, demande des secours. 1099 01:02:13,400 --> 01:02:14,595 13 X 13, bien reçu. 1100 01:02:14,760 --> 01:02:17,036 Ça va aller, on s'occupe de toi. 1101 01:02:17,200 --> 01:02:18,680 La cavalerie arrive. 1102 01:02:18,880 --> 01:02:20,678 Cet enfoiré va le payer. 1103 01:02:21,360 --> 01:02:24,000 - Bleuette, t'entends ? - L'appelle pas comme ça ! 1104 01:02:24,160 --> 01:02:25,594 Je connais pas son nom ! 1105 01:02:25,800 --> 01:02:27,154 Tu vois une plaque ? 1106 01:02:27,320 --> 01:02:28,197 Non ! 1107 01:02:29,480 --> 01:02:31,790 T'entends ? Elle acquiesce, elle entend. 1108 01:02:31,960 --> 01:02:34,191 Tu vas t'en sortir, t'entends ? 1109 01:02:35,120 --> 01:02:36,873 Ça va aller. 1110 01:02:42,560 --> 01:02:43,471 Ça va aller. 1111 01:02:43,640 --> 01:02:46,314 M'ont coupé ma veste, merde ! 1112 01:02:46,480 --> 01:02:48,597 J'ai qu'un truc à dire, 1113 01:02:48,760 --> 01:02:50,035 m'ont coupé ma veste, putain ! 1114 01:02:50,560 --> 01:02:51,835 On s'occupe de toi. 1115 01:02:52,000 --> 01:02:54,117 Putain de bordel de merde ! 1116 01:02:54,280 --> 01:02:57,193 On s'occupe de toi. T'es en de bonnes mains. 1117 01:02:57,360 --> 01:03:00,512 Ils ont découpé ma putain de veste ! 1118 01:03:01,640 --> 01:03:02,915 Dis donc, ça va ? 1119 01:03:03,480 --> 01:03:04,197 Taylor. 1120 01:03:04,360 --> 01:03:05,396 Je suis fatigué. 1121 01:03:06,000 --> 01:03:09,118 Fallait le tuer, t'en avais tous les droits. 1122 01:03:10,320 --> 01:03:12,073 J'avais pas envie de tuer ce soir. 1123 01:03:12,240 --> 01:03:13,435 D'attaque pour le rapport ? 1124 01:03:14,120 --> 01:03:16,271 Le chef va vouloir un rapport chiadé. 1125 01:03:16,440 --> 01:03:19,433 Sergent, vous avez vu le Ginsu planté dans l'œil ? 1126 01:03:20,640 --> 01:03:23,109 Il lui a coupé l'œil. Le cristallin pendait. 1127 01:03:23,480 --> 01:03:24,709 Il reviendra pas. 1128 01:03:25,480 --> 01:03:27,915 Elle non plus, elle reviendra pas. 1129 01:03:28,080 --> 01:03:29,514 Elle m'a donné ça. 1130 01:03:29,680 --> 01:03:30,875 Sur place ? 1131 01:03:31,040 --> 01:03:32,076 Oui. 1132 01:03:32,280 --> 01:03:34,237 On l'aurait pas intégrée. 1133 01:03:34,400 --> 01:03:35,197 Ça, non. 1134 01:03:35,360 --> 01:03:36,680 Parce que son père est pas capitaine ? 1135 01:03:36,840 --> 01:03:38,194 C'était pas son truc. 1136 01:03:38,360 --> 01:03:40,033 - Pourquoi ? - C'est évident. 1137 01:03:40,440 --> 01:03:44,878 - Van Hauser a failli en crever. - Vous êtes froides comme la mort. 1138 01:03:45,040 --> 01:03:46,474 Oui, toutes les deux. 1139 01:03:46,640 --> 01:03:49,200 - Où est votre âme ? - À la maison. 1140 01:03:49,360 --> 01:03:51,920 On continue à tchatcher ou on s'active ? 1141 01:03:52,080 --> 01:03:54,276 Vous lui avez sauvé la vie. 1142 01:03:54,440 --> 01:03:55,954 Vous avez été super. 1143 01:03:56,120 --> 01:03:59,557 On quitte les lieux ? Ça devient n'importe quoi. 1144 01:03:59,920 --> 01:04:01,752 C'est bon ? Vous êtes bons ? 1145 01:04:01,920 --> 01:04:02,751 On est bons. 1146 01:04:02,920 --> 01:04:03,956 Au boulot. 1147 01:04:04,120 --> 01:04:05,031 Salut, les filles. 1148 01:04:10,440 --> 01:04:13,433 Mesdames et messieurs, l'agent et madame Taylor. 1149 01:04:24,080 --> 01:04:25,594 Yo, Brian ! 1150 01:04:26,160 --> 01:04:27,560 Ça boume ? 1151 01:05:56,280 --> 01:05:57,396 Putain... 1152 01:05:58,440 --> 01:05:59,794 Bon... 1153 01:06:00,920 --> 01:06:01,956 Janet, 1154 01:06:02,640 --> 01:06:05,394 tu as du courage de convoler avec un flic. 1155 01:06:06,520 --> 01:06:08,512 Il faut être quelqu'un de fort. 1156 01:06:08,680 --> 01:06:12,799 Je vois toutes les femmes de flic qui acquiescent. 1157 01:06:13,840 --> 01:06:15,320 Tu dois veiller sur elle 1158 01:06:16,240 --> 01:06:17,469 car je deviens son grand frère. 1159 01:06:18,000 --> 01:06:19,753 Et chaque flic ici... 1160 01:06:21,280 --> 01:06:23,397 fait partie de sa famille. 1161 01:06:26,960 --> 01:06:28,679 Je vais chialer, tais-toi. 1162 01:06:30,920 --> 01:06:32,036 Et Janet, 1163 01:06:32,800 --> 01:06:34,473 essaie d'en faire un homme, 1164 01:06:34,640 --> 01:06:36,518 nous, on a abandonné. 1165 01:06:37,000 --> 01:06:38,354 C'est parti... 1166 01:06:41,040 --> 01:06:42,190 à Brian et Janet ! 1167 01:06:43,800 --> 01:06:44,950 À la vôtre ! 1168 01:06:51,360 --> 01:06:52,714 Peux-tu me dire 1169 01:06:53,520 --> 01:06:56,831 pourquoi tu t'es marié en uniforme, bordel ? 1170 01:06:57,000 --> 01:06:59,993 Si tu bossais chez Best Buy, t'aurais mis leur polo à la con ? 1171 01:07:01,240 --> 01:07:02,469 J'aime bien leur polo. 1172 01:07:02,640 --> 01:07:04,836 Je suis en représentation. 1173 01:07:06,800 --> 01:07:08,154 Je t'adore, tu sais ? 1174 01:07:08,320 --> 01:07:09,197 Bon Dieu... 1175 01:07:09,360 --> 01:07:10,680 C'est reparti... 1176 01:07:10,880 --> 01:07:12,280 Je t'adore aussi. 1177 01:07:13,320 --> 01:07:15,232 Je donnerais ma vie pour toi. 1178 01:07:15,400 --> 01:07:17,153 Je prendrais une balle pour toi. 1179 01:07:17,480 --> 01:07:18,755 "Je t'adore !" 1180 01:07:18,920 --> 01:07:20,513 Mariez-vous, non ? 1181 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 C'est bon, fermez-la ! Buvez un coup. 1182 01:07:40,920 --> 01:07:42,036 Mon pote, Garcia ? 1183 01:07:42,880 --> 01:07:44,394 C'est une putain de bête. 1184 01:07:44,880 --> 01:07:47,793 Je l'ai vu sécher un connard 1185 01:07:48,000 --> 01:07:49,070 d'une seule droite. 1186 01:07:49,560 --> 01:07:51,711 Des connards balèzes, 1187 01:07:51,920 --> 01:07:54,355 de ceux qui font de la muscu. Vous voyez ? 1188 01:07:54,520 --> 01:07:56,591 Tu vois pas, t'as 12 ans. 1189 01:07:57,320 --> 01:07:58,959 Des flics comme lui... 1190 01:08:00,840 --> 01:08:02,320 c'est des soldats. 1191 01:08:04,240 --> 01:08:05,959 Il a morflé pour moi. 1192 01:08:07,440 --> 01:08:10,638 Ma balle. Il a pris ma balle. 1193 01:08:15,160 --> 01:08:16,913 Il a pris ma balle. 1194 01:08:17,680 --> 01:08:19,751 Voilà ce qu'il était pour moi. 1195 01:08:20,320 --> 01:08:23,518 Ç'aurait dû être moi. C'était un mec bien. 1196 01:08:24,560 --> 01:08:25,914 J'étais que dalle. 1197 01:08:29,160 --> 01:08:30,355 Et merde. 1198 01:08:40,160 --> 01:08:40,957 Embrasse-moi. 1199 01:08:42,200 --> 01:08:43,350 Tu apprendras. 1200 01:08:44,240 --> 01:08:47,039 Le mariage, c'est vraiment simple. 1201 01:08:47,240 --> 01:08:50,199 Il y a juste quelques règles. 1202 01:08:50,560 --> 01:08:52,313 Toujours être dispo. 1203 01:08:54,200 --> 01:08:54,951 Toujours. 1204 01:08:55,120 --> 01:08:56,520 Tu adores ça. 1205 01:08:56,680 --> 01:08:58,433 En fait, je suis pas contre. 1206 01:08:58,600 --> 01:09:00,193 C'est pas si mal. 1207 01:09:00,440 --> 01:09:01,715 Sérieux, les filles 1208 01:09:01,880 --> 01:09:03,439 le lancent aux flics. 1209 01:09:03,600 --> 01:09:04,795 Quoi ? 1210 01:09:04,960 --> 01:09:07,634 Leur minou, elles vous le lancent. 1211 01:09:08,000 --> 01:09:10,720 Donc, maux de tête interdits. 1212 01:09:11,080 --> 01:09:14,994 J'ai déjà vu ça, ça s'appelle : "Voies de fait sur agent." 1213 01:09:15,280 --> 01:09:17,840 Autre règle, tu veux ? Sois farfelue. 1214 01:09:18,000 --> 01:09:21,118 Tente de nouvelles choses. Va sous les joyeuses. 1215 01:09:21,280 --> 01:09:23,476 Les quoi ? Les joyeuses ? 1216 01:09:23,920 --> 01:09:25,354 La torpille texane. 1217 01:09:25,520 --> 01:09:28,513 C'est un truc inventé. Inventé sur Internet. 1218 01:09:28,720 --> 01:09:30,200 Tu sais ce qu'il adore ? 1219 01:09:30,360 --> 01:09:31,555 Non ! 1220 01:09:36,080 --> 01:09:37,560 Je t'aime tellement. 1221 01:09:37,920 --> 01:09:41,436 - Le western, tu vois ? - C'est notre mariage ! 1222 01:09:41,800 --> 01:09:44,679 - Cajole-le, suce-le. - C'en est trop. 1223 01:09:45,120 --> 01:09:47,191 Tu frottes un peu, et... 1224 01:09:47,440 --> 01:09:49,432 - Enfonce-le carrément. - Non ! 1225 01:09:49,600 --> 01:09:52,195 Ils jurent qu'ils aiment pas, mais... 1226 01:09:52,360 --> 01:09:53,555 Merde, vraiment ? 1227 01:09:57,560 --> 01:09:59,153 Je suis heureux. 1228 01:10:00,600 --> 01:10:03,160 Je suis heureux, Janet est super. 1229 01:10:10,680 --> 01:10:13,673 T'es mon frère et tout mais t'es un sale con. 1230 01:10:15,400 --> 01:10:16,880 Elle le sait ? 1231 01:10:19,640 --> 01:10:21,359 Elle sait qui je suis. 1232 01:10:24,880 --> 01:10:27,395 Tu peux pas t'engager avec quelqu'un... 1233 01:10:29,520 --> 01:10:30,954 Elle sait qui je suis. 1234 01:10:31,600 --> 01:10:33,398 Oui, je sais qui t'es. 1235 01:10:34,280 --> 01:10:35,873 T'es un sale con. 1236 01:10:37,800 --> 01:10:40,474 Brise-lui le cœur et je te nique la gueule. 1237 01:10:42,400 --> 01:10:43,880 Bon à savoir. 1238 01:10:54,000 --> 01:10:56,834 S'il t'arrive un malheur, je veillerai sur tes gosses. 1239 01:10:57,000 --> 01:10:58,559 Si jamais t'en as. 1240 01:10:58,960 --> 01:11:00,838 Et je veillerai sur elle. 1241 01:11:03,600 --> 01:11:05,319 Je m'occuperai de Janet. 1242 01:11:19,520 --> 01:11:22,831 13-80-41, animal méchant, Trey et Jefferson. 1243 01:11:23,000 --> 01:11:24,719 Gros pitbull en liberté. 1244 01:11:25,680 --> 01:11:27,000 On a quoi en stock ? 1245 01:11:27,440 --> 01:11:28,954 Voyons un peu... 1246 01:11:29,880 --> 01:11:31,633 Dispute à propos de business. 1247 01:11:31,800 --> 01:11:33,792 Voisin qui balance de l'eau sur une fenêtre. 1248 01:11:34,240 --> 01:11:35,720 Pas intéressant. 1249 01:11:36,120 --> 01:11:37,998 Un mec bourré devant un caviste. 1250 01:11:38,480 --> 01:11:42,269 Arrête ! Un mec bourré devant la boutique du caviste ? 1251 01:11:44,240 --> 01:11:47,438 Allocs, une femme demande qu'on contacte sa mère. 1252 01:11:47,600 --> 01:11:49,273 - Je prends. - Sérieux ? 1253 01:11:49,440 --> 01:11:51,671 Deux comme ça et on aura peut-être un code 3. 1254 01:11:52,720 --> 01:11:55,235 Cool. Je la contacterai pour les gros coups. 1255 01:11:55,400 --> 01:11:57,153 Là, on répond à la demande 1256 01:11:57,520 --> 01:12:00,479 d'une femme qui veut qu'on aille voir sa mère âgée. 1257 01:12:00,800 --> 01:12:02,314 Alors on y va. 1258 01:12:02,480 --> 01:12:04,233 C'est l'appel le plus fréquent. 1259 01:12:05,040 --> 01:12:06,872 On fait pas que des poursuites. 1260 01:12:07,440 --> 01:12:10,751 Dans certains secteurs, les flics ont jamais dégainé. 1261 01:12:10,920 --> 01:12:11,956 Pas notre cas. 1262 01:12:12,120 --> 01:12:13,190 Dans le nôtre, 1263 01:12:13,560 --> 01:12:15,756 on voit plus de coups tordus en un jour 1264 01:12:15,920 --> 01:12:17,639 que la plupart des flics dans leur vie. 1265 01:12:18,200 --> 01:12:19,350 T'as raison. 1266 01:12:22,480 --> 01:12:23,516 Mme Williams ! 1267 01:12:29,040 --> 01:12:31,600 Mme Williams ! Police ! 1268 01:12:32,320 --> 01:12:33,549 Va voir derrière. 1269 01:12:33,720 --> 01:12:35,200 OK, j'y vais. 1270 01:12:36,800 --> 01:12:38,792 Mon partenaire va voir derrière 1271 01:12:39,360 --> 01:12:40,840 si elle est là. 1272 01:12:41,520 --> 01:12:44,035 Il s'agit souvent de personnes très âgées. 1273 01:12:44,800 --> 01:12:47,872 Elles n'entendent pas, elles sont sourdes. 1274 01:12:48,480 --> 01:12:49,914 Elles ont des appareils. 1275 01:12:50,080 --> 01:12:50,752 Rien. 1276 01:12:50,920 --> 01:12:53,037 La propriétaire de cette maison 1277 01:12:53,200 --> 01:12:54,793 est la fille de l'occupante. 1278 01:12:54,960 --> 01:12:58,271 Elle nous a donné l'autorisation de vérifier. 1279 01:12:59,320 --> 01:13:00,913 On va défoncer la porte. 1280 01:13:02,320 --> 01:13:04,710 L'agent Zavala est un spécialiste. 1281 01:13:04,880 --> 01:13:05,711 Je défonce. 1282 01:13:06,240 --> 01:13:07,390 C'est parti. 1283 01:13:07,560 --> 01:13:08,994 Je défonce les portes. 1284 01:13:09,880 --> 01:13:11,234 Dis-le en anglais. 1285 01:13:11,400 --> 01:13:12,470 Je défonce les portes. 1286 01:13:12,640 --> 01:13:13,756 Elle est fermée ? 1287 01:13:15,520 --> 01:13:18,513 Mesdames, messieurs, il est bon de vérifier 1288 01:13:19,360 --> 01:13:20,476 avant de défoncer. 1289 01:13:20,640 --> 01:13:22,040 - Tu couperas ça ? - Oui. 1290 01:13:22,200 --> 01:13:24,840 Elle est fermée, mon partenaire l'a senti. 1291 01:13:25,040 --> 01:13:27,475 Tu sais ce qui va se passer, non ? 1292 01:13:27,640 --> 01:13:28,676 Quoi ? 1293 01:13:29,240 --> 01:13:31,994 Elle va revenir de l'église ou des courses. 1294 01:13:32,160 --> 01:13:35,073 Elle va voir les dégâts et alors ? 1295 01:13:35,240 --> 01:13:36,469 On sera les méchants. 1296 01:13:39,960 --> 01:13:41,155 Merde ! 1297 01:13:42,440 --> 01:13:44,193 On a un cadavre. 1298 01:13:58,440 --> 01:14:01,114 - Des squatteurs ? - Oui, on dirait. 1299 01:14:03,440 --> 01:14:04,669 LAPD ! 1300 01:14:04,840 --> 01:14:05,751 Avançons. 1301 01:14:21,720 --> 01:14:23,632 - C'est bon ? - Voie libre. 1302 01:14:30,360 --> 01:14:31,919 - Ça va pas. - RÀS. 1303 01:14:32,360 --> 01:14:34,750 C'est bon, je suis en train de filmer. 1304 01:14:48,080 --> 01:14:49,355 Je l'ai trouvée. 1305 01:14:49,520 --> 01:14:50,749 Ça dit quoi ? 1306 01:15:02,800 --> 01:15:04,200 13 X-Ray 13, demande 1307 01:15:04,360 --> 01:15:06,317 un gradé, 2 véhicules 1308 01:15:06,520 --> 01:15:08,159 et des secours 1309 01:15:08,720 --> 01:15:11,394 pour une vieille dame de 70 ans. 1310 01:15:12,680 --> 01:15:13,557 Elle ne respire pas. 1311 01:15:14,440 --> 01:15:17,751 13 X 13, demande 2 véhicules et un gradé 1312 01:15:17,920 --> 01:15:19,195 au 5-1-7-1, Maple. 1313 01:15:19,360 --> 01:15:21,955 Incident 1-4-6-7, secours 13-51. 1314 01:15:22,160 --> 01:15:25,039 Mémé vénérait les dieux de la dope ? 1315 01:15:25,360 --> 01:15:27,192 C'est pas à mémé. 1316 01:15:33,080 --> 01:15:34,594 - Arrête. - Non, écoute. 1317 01:15:35,880 --> 01:15:39,078 C'est creux, il a été ouvert. Voilà tout. 1318 01:15:40,760 --> 01:15:43,036 - Sors-moi ça. - T'y arrives pas seul ? 1319 01:15:43,200 --> 01:15:44,839 Sors ça, merde ! 1320 01:15:57,720 --> 01:15:58,517 Éclatons-nous. 1321 01:16:00,120 --> 01:16:01,395 Z... 1322 01:16:06,480 --> 01:16:07,357 Attends. 1323 01:16:08,200 --> 01:16:09,953 - Quoi ? - Tu vois ce pot ? 1324 01:16:12,440 --> 01:16:14,193 - Et la vapeur ? - Merde. 1325 01:16:14,480 --> 01:16:16,392 - J'y vais. Prêt ? - Vas-y. 1326 01:16:23,360 --> 01:16:24,111 Brian. 1327 01:16:34,240 --> 01:16:35,196 Un cadavre ? 1328 01:16:35,400 --> 01:16:38,040 Oui, ce sont des cadavres. 1329 01:16:38,200 --> 01:16:39,919 Merci pour la précision ! 1330 01:16:42,320 --> 01:16:43,515 La vache ! 1331 01:16:44,560 --> 01:16:45,755 Y a personne ? 1332 01:16:46,640 --> 01:16:47,596 Personne. 1333 01:16:48,680 --> 01:16:49,830 Ça dit quoi ? 1334 01:16:50,240 --> 01:16:51,435 Ça dit quoi ? 1335 01:16:51,680 --> 01:16:52,750 "Continuez de les amener." 1336 01:16:58,560 --> 01:16:59,960 Putain ! 1337 01:17:00,920 --> 01:17:03,879 Ressaisis-toi, allez ! Reprends-toi. 1338 01:17:11,240 --> 01:17:12,469 Tirons-nous. 1339 01:17:12,960 --> 01:17:14,189 Sortons d'ici ! 1340 01:17:16,800 --> 01:17:17,870 Putain ! 1341 01:17:18,480 --> 01:17:21,393 Des malades ! Qui a pu faire un truc pareil ? 1342 01:17:36,080 --> 01:17:37,560 C'est quoi, ce bordel ? 1343 01:17:37,720 --> 01:17:39,552 Est-ce que je sais ? 1344 01:17:40,040 --> 01:17:41,997 Jamais vu un merdier pareil. 1345 01:17:44,120 --> 01:17:47,158 - Merde, t'as du désinfectant ? - Non. 1346 01:17:47,480 --> 01:17:50,075 Serene Branson dans le sud de L.A. pour une 1347 01:17:50,240 --> 01:17:52,550 des plus grosses saisies de drogue de l'année. 1348 01:17:53,040 --> 01:17:55,157 Outre la drogue, il y a eu 1349 01:17:55,480 --> 01:17:58,791 une découverte macabre : de nombreux corps ont été 1350 01:17:59,080 --> 01:18:00,639 manifestement torturés. 1351 01:18:00,800 --> 01:18:03,759 Un policier lié à l'enquête réfute les rumeurs 1352 01:18:03,920 --> 01:18:06,515 accusant les cartels mexicains des meurtres. 1353 01:18:11,920 --> 01:18:14,276 On a plein de problèmes. 1354 01:18:14,440 --> 01:18:16,352 Le boss veut que ce soit réglé. 1355 01:18:17,040 --> 01:18:18,599 Ce sont que 2 flics, non ? 1356 01:18:18,880 --> 01:18:20,633 Oui, 2 flics. 1357 01:18:21,560 --> 01:18:23,597 Occupe-toi de ces enculés 1358 01:18:23,800 --> 01:18:25,473 ou je m'occupe de toi. 1359 01:18:25,640 --> 01:18:27,518 Ça te pose un problème ? 1360 01:18:27,800 --> 01:18:30,156 C'est comme si c'était fait. 1361 01:18:30,480 --> 01:18:33,075 Fais ça proprement, pas de bordel. 1362 01:18:33,240 --> 01:18:35,038 Les gens détestent les flics, 1363 01:18:35,200 --> 01:18:37,112 surtout les gens des gangs. 1364 01:18:37,280 --> 01:18:40,273 Note tes dépenses. 1365 01:18:40,480 --> 01:18:42,915 Ce sera fait. 1366 01:18:58,440 --> 01:19:01,399 Unités de Newton, information sur un individu... 1367 01:19:01,560 --> 01:19:04,553 Vous venez voir les Dodgers avec nous ce soir ? 1368 01:19:05,760 --> 01:19:06,955 On va à Santa Barbara. 1369 01:19:07,240 --> 01:19:09,516 Va te faire foutre, je revendrai mes billets. 1370 01:19:13,000 --> 01:19:14,559 Tre est là. 1371 01:19:14,880 --> 01:19:16,075 Ça va, Tre ? 1372 01:19:16,600 --> 01:19:17,716 Pas mal, et toi ? 1373 01:19:20,000 --> 01:19:21,434 Tu fais quoi ? 1374 01:19:21,800 --> 01:19:24,474 Comme d'hab, mais un autre jour de la semaine. 1375 01:19:24,720 --> 01:19:27,155 Y a que dalle qui change. Et vous ? 1376 01:19:27,680 --> 01:19:28,557 Pédale douce. 1377 01:19:29,120 --> 01:19:30,349 Et notre incident ? 1378 01:19:31,400 --> 01:19:32,675 T'as gardé ça pour toi. 1379 01:19:33,240 --> 01:19:34,071 T'as pas bavé. 1380 01:19:34,520 --> 01:19:35,476 Je respecte ça. 1381 01:19:36,280 --> 01:19:39,398 Des gars à moi sont sortis de prison, de Folsom. 1382 01:19:39,560 --> 01:19:40,516 Dans le nord. 1383 01:19:40,920 --> 01:19:43,879 On dit qu'il y a un contrat sur vous deux. 1384 01:19:44,080 --> 01:19:45,912 Tout le monde veut notre peau. 1385 01:19:46,200 --> 01:19:48,271 Je vous dis ce qu'on raconte. 1386 01:19:48,720 --> 01:19:50,757 Merci pour l'info, mais... 1387 01:19:51,320 --> 01:19:53,516 t'avise pas de faire un écart. 1388 01:19:53,720 --> 01:19:56,360 Sûrement pas, je me tiens à carreau. 1389 01:19:56,920 --> 01:19:58,832 Il fallait que je te le dise. 1390 01:19:59,240 --> 01:20:01,675 Tu fais quoi ce week-end ? T'aimes les Dodgers ? 1391 01:20:01,840 --> 01:20:03,479 T'as des billets à fourguer ? 1392 01:20:03,800 --> 01:20:04,916 - T'aimes ? - Un peu, oui. 1393 01:20:05,080 --> 01:20:06,355 Bon week-end. 1394 01:20:07,560 --> 01:20:08,960 Ta gueule ! 1395 01:20:14,400 --> 01:20:16,153 T'as fouillé dans... 1396 01:20:17,120 --> 01:20:19,476 T'as fouillé dans mon bordel ? 1397 01:20:19,720 --> 01:20:21,313 J'y ai pas touché. 1398 01:20:22,520 --> 01:20:23,351 Mike, avoue. 1399 01:20:23,520 --> 01:20:26,080 Fais pas chier, j'ai rien fouillé. 1400 01:20:26,240 --> 01:20:28,311 C'était dans un ordre différent ! 1401 01:20:28,640 --> 01:20:30,871 Pourquoi t'as un rapport d'enquête ? 1402 01:20:31,040 --> 01:20:33,919 - J'ai rien du tout. - C'est ton écriture. 1403 01:20:34,080 --> 01:20:36,390 C'est le merdier. Tu l'as fait tomber ? 1404 01:20:36,600 --> 01:20:38,876 Il y a 3 genres de pages. 1405 01:20:39,040 --> 01:20:42,033 C'est le foutoir là-dedans ! C'est le bordel ! 1406 01:20:43,320 --> 01:20:45,516 C'est très chiant. Désolé, partenaire. 1407 01:20:49,200 --> 01:20:50,680 Attends une petite rue. 1408 01:20:51,120 --> 01:20:54,238 Au stop, tu l'emboutis, on sort et on arrose. 1409 01:20:54,400 --> 01:20:55,720 - Non ! - Comment ça ? 1410 01:20:56,120 --> 01:20:58,680 On se les fera au resto chinois. 1411 01:20:58,840 --> 01:21:01,992 Ça grouille de flics. Faut les buter discret. 1412 01:21:02,160 --> 01:21:04,675 On peut les suivre et les buter chez eux. 1413 01:21:05,000 --> 01:21:08,118 Le Blanc est à Simi Valley, et l'autre tocard à San Gabriel ! 1414 01:21:08,280 --> 01:21:10,078 Faut les buter ensemble ! 1415 01:21:10,560 --> 01:21:12,631 Pas de 2e chance, c'est pas des négros. 1416 01:21:13,120 --> 01:21:16,670 Enculé ! Je sors d'un QHS ! Arrête de faire chier ! 1417 01:21:16,840 --> 01:21:19,400 T'as voulu traîner avec de vrais durs, 1418 01:21:19,760 --> 01:21:22,798 maintenant tu dois en payer le prix, petit ! 1419 01:21:22,960 --> 01:21:25,429 Je vais me le faire, compris ? Ferme ta gueule ! 1420 01:21:25,840 --> 01:21:27,638 Dis-lui, E ! Allez ! 1421 01:21:27,800 --> 01:21:28,995 Je vais te buter ! 1422 01:21:29,160 --> 01:21:31,880 - Me manque pas de respect ! - Compris ! 1423 01:21:32,560 --> 01:21:34,711 Je trouve pas la bande adhésive. 1424 01:21:34,880 --> 01:21:36,917 Me mets pas ça sur le dos. 1425 01:21:37,120 --> 01:21:40,830 Si t'avais pas fichu le bordel, elle serait encore là. 1426 01:21:41,040 --> 01:21:44,716 C'est l'effet papillon. Tu sais ce que c'est ? 1427 01:21:44,920 --> 01:21:47,640 - Non. - C'est l'effet papillon. 1428 01:21:47,800 --> 01:21:50,156 Le répéter m'en dit pas plus long. 1429 01:21:50,320 --> 01:21:51,834 Cherche, mon pote. 1430 01:21:53,120 --> 01:21:56,909 C'est idiot, ils ont des gilets pare-balle. Faut des AK. 1431 01:21:57,360 --> 01:22:00,194 - Te défile pas, La La ! - Va chier ! 1432 01:22:00,360 --> 01:22:02,431 Je me suis jamais défilée ! 1433 01:22:03,640 --> 01:22:05,438 Arrête avec ta caméra ! 1434 01:22:05,680 --> 01:22:08,514 Je dis simplement qu'on peut pas merder. 1435 01:22:09,800 --> 01:22:12,110 Je m'en fous, tu me connais. 1436 01:22:12,320 --> 01:22:13,800 Je suis prête à aller en taule. 1437 01:22:14,080 --> 01:22:16,311 Je veux pas que les boss me butent. 1438 01:22:17,440 --> 01:22:19,557 Me butent pour avoir merdé ! 1439 01:22:21,240 --> 01:22:23,436 Il nous faut un plan, tu le sais. 1440 01:22:24,520 --> 01:22:25,795 Réfléchis. 1441 01:22:26,440 --> 01:22:27,510 Je dis que ça. 1442 01:22:33,080 --> 01:22:34,514 Fais demi-tour. 1443 01:22:35,480 --> 01:22:37,915 Je vais trouver de l'artillerie lourde. 1444 01:22:46,200 --> 01:22:48,032 Jamais dormir à portée de flic. 1445 01:22:53,560 --> 01:22:55,950 Zavala, c'est même pas marrant ! 1446 01:22:56,760 --> 01:22:59,912 Ta médaille t'autorise pas à être un sale con ! 1447 01:23:00,120 --> 01:23:01,520 T'as de la merde sur la tronche. 1448 01:23:03,120 --> 01:23:05,112 On est où ? À la maternelle ? 1449 01:23:05,280 --> 01:23:07,795 Continue et tu vas choper un blâme ! 1450 01:23:08,000 --> 01:23:09,957 Donne cette putain de caméra. 1451 01:23:10,120 --> 01:23:14,160 Sérieux, on vous a construits, on peut vous détruire. 1452 01:23:14,320 --> 01:23:16,551 C'est ça, rigole, pauvre idiot. 1453 01:23:16,760 --> 01:23:18,911 Qui a laissé la mousse à raser ? 1454 01:23:25,440 --> 01:23:26,920 Alors, Santa Barbara ? 1455 01:23:29,760 --> 01:23:30,910 Super. 1456 01:23:35,600 --> 01:23:36,511 Janet est enceinte. 1457 01:23:36,960 --> 01:23:38,110 Quoi ? 1458 01:23:39,240 --> 01:23:40,913 Arrête ! Sérieux ? 1459 01:23:41,520 --> 01:23:42,158 Déjà ? 1460 01:23:42,760 --> 01:23:44,114 Sans être mexicaine. 1461 01:23:44,800 --> 01:23:47,156 Elle va faire une écho demain, 1462 01:23:47,360 --> 01:23:49,238 mais les 3 bâtonnets 1463 01:23:49,400 --> 01:23:51,198 étaient tous positifs. 1464 01:23:52,360 --> 01:23:55,478 Félicitations, mon vieux. 1465 01:23:57,440 --> 01:24:00,433 On va avoir notre diplôme, on va être promus. 1466 01:24:00,600 --> 01:24:02,910 On sera plus des putain de pions ! 1467 01:24:03,080 --> 01:24:04,799 C'est ce qu'on va faire, merde ! 1468 01:24:06,600 --> 01:24:08,671 Ils viennent nous narguer chez nous ? 1469 01:24:08,840 --> 01:24:11,753 - On va leur montrer. - Ils nous respectent pas. 1470 01:24:11,920 --> 01:24:14,560 Pour se faire du fric, faut être avec nous. 1471 01:24:14,720 --> 01:24:18,475 On va faire ce qui faut. Ces enfoirés sont gonflés ! 1472 01:24:18,760 --> 01:24:22,071 Hé, E. Quand on aura eu ces enfoirés, 1473 01:24:22,680 --> 01:24:26,117 il va faire un peu chaud dans le secteur, 1474 01:24:26,280 --> 01:24:27,396 pas vrai, La ? 1475 01:24:27,560 --> 01:24:28,789 On va se tirer. 1476 01:24:29,440 --> 01:24:31,557 Je vous emmène à Vegas, putain. 1477 01:24:31,840 --> 01:24:34,196 Faites du bon taf et je régale. 1478 01:24:34,560 --> 01:24:37,120 Si on merde, on pourra plus revenir, 1479 01:24:37,280 --> 01:24:38,953 c'est le putain de problème. 1480 01:24:41,640 --> 01:24:44,155 T'aimerais pas que nos gosses soient flics ? 1481 01:24:44,720 --> 01:24:46,074 Mon cul. 1482 01:24:46,640 --> 01:24:49,758 Je veux qu'il ait un job honnête, genre politicien. 1483 01:24:56,040 --> 01:24:56,951 Crétin. 1484 01:24:57,120 --> 01:24:58,315 Mets la sirène. 1485 01:25:01,400 --> 01:25:02,629 Il s'enfuit. 1486 01:25:02,800 --> 01:25:04,996 13 X-Ray 13, poursuivons un 37 possible. 1487 01:25:05,200 --> 01:25:07,237 Il se dirige vers Hooper venant de la 4-2. 1488 01:25:07,880 --> 01:25:12,193 Minivan Toyota gris, plaque 6-Queen-4-9-9-7-3. 1489 01:25:12,360 --> 01:25:14,238 Demande renfort, hélico et gradé. 1490 01:25:15,200 --> 01:25:16,520 C'est bon, vas-y ! 1491 01:25:18,680 --> 01:25:19,511 Putain ! 1492 01:25:19,680 --> 01:25:21,990 Tu tiens cet enfoiré, fonce. 1493 01:25:22,760 --> 01:25:23,876 Allez ! 1494 01:25:27,520 --> 01:25:28,351 Merde ! 1495 01:25:28,560 --> 01:25:30,711 Sors de la bagnole ! Vite ! 1496 01:25:34,720 --> 01:25:35,949 Mike, amène-toi ! 1497 01:25:37,000 --> 01:25:38,150 On y va ! 1498 01:25:38,360 --> 01:25:39,714 X 13, votre position ? 1499 01:25:39,880 --> 01:25:43,396 13 X-Ray 13, suspect à pied, hispanique, vêtements noirs. 1500 01:25:47,680 --> 01:25:48,397 Putain ! 1501 01:25:53,200 --> 01:25:54,236 Ratés, crétins ! 1502 01:25:54,520 --> 01:25:55,636 - Merde ! - On y va. 1503 01:25:59,720 --> 01:26:00,870 Fonce ! 1504 01:26:02,800 --> 01:26:03,995 Allez ! 1505 01:26:05,040 --> 01:26:06,394 Dégage ! 1506 01:26:07,680 --> 01:26:09,433 Dis-lui de se coucher ! 1507 01:26:15,280 --> 01:26:17,317 Pas de bol, on est piégés ! 1508 01:26:17,520 --> 01:26:18,431 Appelle la Centrale ! 1509 01:26:18,600 --> 01:26:19,670 J'ai qu'une main ! 1510 01:26:20,480 --> 01:26:22,073 Quoi ? T'es touché ? 1511 01:26:22,280 --> 01:26:22,918 Merde ! 1512 01:26:23,680 --> 01:26:25,319 Appelle la Centrale. 1513 01:26:25,480 --> 01:26:27,551 Pas de réseau, merde ! 1514 01:26:28,440 --> 01:26:29,669 Merde, j'ai pas... 1515 01:26:31,560 --> 01:26:32,710 Les enfoirés. 1516 01:26:33,560 --> 01:26:34,550 La ferme ! 1517 01:26:37,200 --> 01:26:38,316 Ici 13 X-Ray 13 ! 1518 01:26:38,480 --> 01:26:40,119 Ouvrez cette porte. 1519 01:26:40,680 --> 01:26:42,000 On a besoin d'aide ! 1520 01:26:47,480 --> 01:26:49,711 On est barricadés dans un appart. 1521 01:26:53,400 --> 01:26:54,197 Merde ! 1522 01:26:54,760 --> 01:26:56,513 Dis-lui de la fermer ! 1523 01:27:11,320 --> 01:27:12,436 Qu'elle se taise ! 1524 01:27:12,920 --> 01:27:15,389 2-5-0-2-2, Hooper Place, appart C ! 1525 01:27:15,560 --> 01:27:16,710 Ces fumiers sont là. 1526 01:27:18,080 --> 01:27:19,275 C'est bon ! 1527 01:27:19,440 --> 01:27:21,591 Ils envoient la cavalerie ! 1528 01:27:48,280 --> 01:27:49,031 Rechargez. 1529 01:27:51,640 --> 01:27:52,790 Partenaire ? 1530 01:27:53,280 --> 01:27:54,191 Partenaire ! 1531 01:27:54,560 --> 01:27:55,789 T'as rien ? 1532 01:27:56,840 --> 01:27:58,672 - Big Evil était pas dans l'armée ? - Si. 1533 01:27:58,840 --> 01:28:01,480 Intenable. Établissons une ligne de feu et pivotons. 1534 01:28:01,640 --> 01:28:03,871 - Mais encore ? - On force la sortie. 1535 01:28:04,200 --> 01:28:05,714 Ils peuvent sortir ? 1536 01:28:05,920 --> 01:28:07,354 On les tient, ils sont coincés. 1537 01:28:07,600 --> 01:28:10,160 Z, regarde-moi, d'accord ? 1538 01:28:10,320 --> 01:28:12,960 À 3 tu vides ton chargeur et tu cours. 1539 01:28:13,320 --> 01:28:14,470 T'es prêt ? 1540 01:28:14,680 --> 01:28:16,194 1... 2... 1541 01:28:16,360 --> 01:28:17,077 3 ! 1542 01:28:24,760 --> 01:28:27,275 Vas-y, fonce ! Vers la porte ! 1543 01:28:38,880 --> 01:28:40,030 Avance, Z ! 1544 01:28:41,880 --> 01:28:43,439 Avance ! 1545 01:28:54,440 --> 01:28:56,352 On saute la clôture. Tu la vois ? 1546 01:28:57,160 --> 01:28:58,230 Vas-y ! 1547 01:29:15,880 --> 01:29:17,951 Z, y a un mur. Courte échelle, vu ? 1548 01:29:18,360 --> 01:29:19,111 Compris. 1549 01:29:21,080 --> 01:29:22,514 - Prêt ? - C'est bon, vas-y. 1550 01:29:37,440 --> 01:29:38,351 Ils sont partout. 1551 01:29:40,080 --> 01:29:41,230 Z, avance ! 1552 01:29:42,880 --> 01:29:44,200 Prends à gauche. 1553 01:29:49,000 --> 01:29:50,354 Je crois qu'on l'a tué. 1554 01:29:51,200 --> 01:29:52,429 Bien. 1555 01:29:55,440 --> 01:29:56,271 Que des chiens ! 1556 01:29:56,880 --> 01:29:58,519 Où est la cavalerie ? 1557 01:29:58,840 --> 01:30:00,115 Je sais pas ! 1558 01:30:13,600 --> 01:30:15,478 - Partenaire. - Quoi ? 1559 01:30:16,560 --> 01:30:18,040 Ça craint ! 1560 01:30:24,560 --> 01:30:26,950 C'est de chez nous ? Les collègues ? 1561 01:30:31,520 --> 01:30:32,351 Doucement ! 1562 01:30:34,360 --> 01:30:35,680 Vas-y, tire ! 1563 01:30:43,880 --> 01:30:45,872 Le gang de Curbside, enculés ! 1564 01:30:51,600 --> 01:30:53,478 J'ai séché ce connard ! 1565 01:30:54,840 --> 01:30:56,035 Brian ! 1566 01:31:00,320 --> 01:31:02,437 C'est grave ? Putain. 1567 01:31:02,640 --> 01:31:03,630 Laisse-moi voir. 1568 01:31:05,080 --> 01:31:06,275 Putain ! 1569 01:31:08,720 --> 01:31:09,949 C'est grave. 1570 01:31:10,920 --> 01:31:13,435 Mais j'ai vu des cas plus graves s'en sortir. 1571 01:31:17,240 --> 01:31:18,640 Qu'est-ce que tu fous ? 1572 01:31:18,800 --> 01:31:19,950 Me fais pas ça ! 1573 01:31:20,160 --> 01:31:21,879 Reste là, bouge pas ! 1574 01:31:22,200 --> 01:31:24,715 Je dois appuyer sur la blessure ! 1575 01:31:28,280 --> 01:31:30,397 Où ils sont, bordel ? 1576 01:31:33,120 --> 01:31:34,190 Je veux pas crever ici. 1577 01:31:34,360 --> 01:31:37,353 Tu crèveras pas, Dieu aime les flics. 1578 01:31:39,400 --> 01:31:42,472 J'ai merdé, mon vieux, j'ai merdé ! 1579 01:31:43,400 --> 01:31:45,278 Le dis pas à Janet. 1580 01:31:57,600 --> 01:31:59,796 Je vais rester ici, je reste ici. 1581 01:32:01,320 --> 01:32:04,677 C'est normal. C'est normal de pleurer. 1582 01:32:05,640 --> 01:32:07,597 C'est normal de pleurer. 1583 01:32:08,720 --> 01:32:10,757 Je t'aime, mon frère. 1584 01:32:23,240 --> 01:32:26,039 Agent touché ! J'ai besoin de secours ! 1585 01:32:26,200 --> 01:32:28,431 J'ai besoin de secours ! 1586 01:32:33,080 --> 01:32:34,196 Pars pas. 1587 01:32:34,400 --> 01:32:37,279 Je t'en supplie, pars pas maintenant ! 1588 01:32:37,800 --> 01:32:39,757 Pars pas maintenant ! 1589 01:32:51,800 --> 01:32:53,314 C'est quoi, putain ? 1590 01:33:17,120 --> 01:33:19,032 Échec et mat, enculé. 1591 01:33:38,880 --> 01:33:41,190 Repose en paix... salope ! 1592 01:33:45,160 --> 01:33:47,356 On vous a eus, enfoirés ! 1593 01:33:48,400 --> 01:33:50,073 Une fin heureuse. 1594 01:33:50,240 --> 01:33:51,833 Ça se fête. 1595 01:33:52,000 --> 01:33:54,117 À nous les rues de L.A. 1596 01:33:55,800 --> 01:33:57,075 Merde ! Putain ! 1597 01:33:57,240 --> 01:33:58,390 - Pas ça... - Merde ! 1598 01:33:59,120 --> 01:34:00,031 Putain ! 1599 01:34:10,160 --> 01:34:11,833 LAPD ! Lâchez vos armes ! 1600 01:34:13,520 --> 01:34:15,034 Lâchez-les ! 1601 01:34:15,800 --> 01:34:17,359 Gang de Curbside, enculés ! 1602 01:34:17,640 --> 01:34:18,869 Va chier ! 1603 01:34:31,160 --> 01:34:33,072 Cessez-le-feu ! 1604 01:34:33,240 --> 01:34:34,515 Une fusillade. 1605 01:34:34,960 --> 01:34:36,679 À toutes les unités... 1606 01:34:36,840 --> 01:34:39,355 X 76, fusillade. 1607 01:34:39,520 --> 01:34:41,830 Passez en code 4, suspects en détention. 1608 01:34:42,000 --> 01:34:43,514 Secours pour 2 mâles hispaniques 1609 01:34:44,160 --> 01:34:47,073 et 2 femmes hispaniques blessés par balles. 1610 01:34:47,280 --> 01:34:49,875 Demande d'autres gradés et des renforts. 1611 01:34:50,040 --> 01:34:52,714 X 76 demande des renforts et des gradés 1612 01:34:52,880 --> 01:34:55,520 north-south Alley, est de Broadway, au nord de 4-1. 1613 01:34:55,680 --> 01:34:57,990 Où sont Taylor et Zavala, putain ? 1614 01:34:58,160 --> 01:35:00,311 Il y a un code 4 au site de X 13 ? 1615 01:35:01,120 --> 01:35:03,954 13-L-10, l'appel d'origine était pour X 13. 1616 01:35:04,120 --> 01:35:06,715 On a un code 4 pour X 13 ? 1617 01:35:07,800 --> 01:35:10,520 13-L-10, tous mes hommes ont été retrouvés ? 1618 01:35:11,360 --> 01:35:14,637 X 13, répondez. 1619 01:35:15,240 --> 01:35:19,120 Hélico 11 sur Newton, impossible de localiser X 13. 1620 01:35:19,280 --> 01:35:24,071 Dernière localisation au 2-5-0-2-2 Hooper Place. 1621 01:35:24,280 --> 01:35:25,634 Vous pouvez vous y rendre ? 1622 01:35:25,800 --> 01:35:27,234 C'est eux ! 1623 01:35:27,400 --> 01:35:29,596 Mike ! 1624 01:35:29,800 --> 01:35:31,917 Merde ! 1625 01:35:32,120 --> 01:35:34,316 Brian ! 1626 01:35:34,480 --> 01:35:35,755 Nom de Dieu ! 1627 01:35:36,240 --> 01:35:37,469 Putain de merde ! 1628 01:36:35,080 --> 01:36:37,800 Personnel en uniforme ! Garde-à-vous ! 1629 01:37:22,720 --> 01:37:24,074 Je t'aide. 1630 01:37:26,000 --> 01:37:27,195 Merde ! 1631 01:38:07,520 --> 01:38:09,477 C'était mon frère. 1632 01:39:35,200 --> 01:39:37,396 T'accepterais que ta fille soit flic ? 1633 01:39:38,480 --> 01:39:40,756 Que ma fille se balade avec un pétard 1634 01:39:40,920 --> 01:39:43,515 pour se protéger des connards ? Je veux ! 1635 01:39:44,520 --> 01:39:46,477 Je veux une fille, ce serait cool. 1636 01:39:46,640 --> 01:39:49,712 - Si elle sort pas avec des flics. - Avec personne. 1637 01:39:49,920 --> 01:39:51,036 Jamais. 1638 01:39:51,440 --> 01:39:52,590 D'accord. 1639 01:39:54,160 --> 01:39:56,914 Je t'ai raconté ma première nuit avec Gabby ? 1640 01:39:57,080 --> 01:39:58,434 Je veux pas le savoir. 1641 01:39:59,240 --> 01:40:00,833 J'ai une famille nombreuse. 1642 01:40:01,000 --> 01:40:02,320 Je veux pas le savoir. 1643 01:40:02,480 --> 01:40:05,040 Y a toujours quelqu'un à la maison. 1644 01:40:06,440 --> 01:40:09,000 Un jour, ses parents étaient partis, le frangin aussi, 1645 01:40:09,160 --> 01:40:10,992 et je suis allé chez elle. 1646 01:40:11,320 --> 01:40:13,277 Ça allait être la super nuit, 1647 01:40:13,720 --> 01:40:15,951 notre nuit, tu vois ? 1648 01:40:16,120 --> 01:40:17,440 De quoi tu parles ? 1649 01:40:17,600 --> 01:40:19,478 - Je vais te le dire. - Cool. 1650 01:40:19,640 --> 01:40:21,472 On était dans le lit des parents, 1651 01:40:22,280 --> 01:40:23,760 ça allait se passer, 1652 01:40:23,920 --> 01:40:25,195 je vire ses dessous... 1653 01:40:25,360 --> 01:40:26,555 Dessous ? 1654 01:40:26,720 --> 01:40:27,756 Ses sous-vêtements. 1655 01:40:28,200 --> 01:40:29,156 D'accord. 1656 01:40:29,560 --> 01:40:32,029 Je m'apprête à finalement baiser, 1657 01:40:32,360 --> 01:40:34,955 mais on entend du bruit. Quelqu'un était là. 1658 01:40:35,320 --> 01:40:38,438 Je me cache sous le lit, j'entends des gens monter, 1659 01:40:38,840 --> 01:40:39,910 c'était ses parents. 1660 01:40:41,080 --> 01:40:42,878 - On était au 2e. - Quoi ? 1661 01:40:43,040 --> 01:40:44,520 Nulle part où aller. 1662 01:40:44,720 --> 01:40:46,393 Elle tente une diversion, le bide. 1663 01:40:47,040 --> 01:40:49,919 J'entends le bruit des pas qui grossit. 1664 01:40:50,080 --> 01:40:52,311 La porte s'ouvre, bon sang, 1665 01:40:52,520 --> 01:40:54,079 je suis à poil sous le lit 1666 01:40:54,440 --> 01:40:56,796 et je vois que des pieds. Ceux poilus 1667 01:40:57,360 --> 01:40:59,079 et ceux aux ongles faits. 1668 01:40:59,280 --> 01:41:01,272 Les deux étaient là à minauder 1669 01:41:01,520 --> 01:41:02,749 et ils s'allongent. 1670 01:41:02,920 --> 01:41:04,559 Je l'ai jamais dit à Gabby, 1671 01:41:05,400 --> 01:41:06,993 mais ils se sont bécotés, 1672 01:41:07,400 --> 01:41:09,596 je priais pour que ça s'arrête là, 1673 01:41:10,080 --> 01:41:11,070 et ils l'ont fait. 1674 01:41:11,240 --> 01:41:13,835 - Quoi ? - Ils ont baisé, mon vieux ! 1675 01:41:14,600 --> 01:41:17,274 Les parents de Gaby ont baisé ! 1676 01:41:17,440 --> 01:41:18,999 - Arrête. - Non ! 1677 01:41:19,640 --> 01:41:21,791 J'étais complètement traumatisé ! 1678 01:41:21,960 --> 01:41:26,239 Après ça, t'as plus été à l'aise avec ses parents. 1679 01:41:26,760 --> 01:41:29,559 Surtout que son père est tordu. 1680 01:41:29,720 --> 01:41:33,031 Après des années de mariage, on cherche de nouveaux trucs. 1681 01:41:33,640 --> 01:41:35,199 J'ai essayé avec Gabby 1682 01:41:35,400 --> 01:41:37,915 mais elle a mis le holà vite fait ! 1683 01:41:40,400 --> 01:41:41,834 Ça me met mal à l'aise. 1684 01:41:42,000 --> 01:41:43,912 Parce que t'es tordu aussi. 1685 01:41:44,640 --> 01:41:47,155 Me cherche pas, me cherche pas. 1686 01:41:47,800 --> 01:41:51,191 J'arrive plus à respirer, putain ! 1687 01:41:53,000 --> 01:41:55,674 À toutes les unités de Newton... 1688 01:42:02,280 --> 01:42:04,511 Allons combattre le crime. 1689 01:48:40,240 --> 01:48:42,471 Sous-titres : Alain Delalande 1690 01:48:42,640 --> 01:48:44,916 Sous-titrage : C.M.C.