1
00:00:50,720 --> 00:00:53,155
Je suis flic, je viens vous arrêter.
2
00:00:54,640 --> 00:00:55,960
Vous avez enfreint la loi.
3
00:00:56,120 --> 00:00:58,999
Je l'ai pas écrite,
je peux même être en désaccord avec,
4
00:00:59,640 --> 00:01:01,313
mais je l'appliquerai.
5
00:01:01,480 --> 00:01:05,394
Que vous imploriez, cajoliez,
suppliiez ou tentiez de m'émouvoir,
6
00:01:05,560 --> 00:01:07,677
rien ne m'empêchera de vous placer
7
00:01:07,840 --> 00:01:10,116
dans une cage aux barreaux gris.
8
00:01:10,280 --> 00:01:12,158
Fuyez, je vous pourchasserai.
9
00:01:12,320 --> 00:01:14,312
Frappez-moi, je vous frapperai.
10
00:01:14,480 --> 00:01:16,836
Tirez, je riposterai.
11
00:01:17,720 --> 00:01:19,951
La loi m'empêche de me défiler.
12
00:01:20,120 --> 00:01:23,238
Je suis une conséquence,
la note impayée,
13
00:01:23,400 --> 00:01:25,517
le destin, avec plaque et pistolet.
14
00:01:26,240 --> 00:01:28,800
Ma plaque cache
un cœur comme le vôtre.
15
00:01:29,120 --> 00:01:30,190
Je saigne,
16
00:01:30,400 --> 00:01:31,675
je pense,
17
00:01:31,840 --> 00:01:32,671
j'aime.
18
00:01:33,480 --> 00:01:35,711
Oui, je peux être tué.
19
00:01:36,560 --> 00:01:38,472
Et bien que n'étant qu'un homme,
20
00:01:38,920 --> 00:01:41,640
j'ai des milliers de frères
et de sœurs comme moi,
21
00:01:42,800 --> 00:01:46,032
prêts à se sacrifier pour moi,
et moi pour eux.
22
00:01:46,840 --> 00:01:48,399
Nous veillons ensemble,
23
00:01:48,920 --> 00:01:50,354
fine ligne bleue,
24
00:01:50,520 --> 00:01:52,751
protégeant
les proies des prédateurs,
25
00:01:53,040 --> 00:01:54,872
les gentils des méchants,
26
00:01:55,240 --> 00:01:57,197
nous sommes la police.
27
00:02:02,400 --> 00:02:04,676
13 X-Ray 9
à la poursuite d'un suspect
28
00:02:04,840 --> 00:02:06,832
direction ouest sur la 2-7.
29
00:02:07,240 --> 00:02:10,153
Vas-y, mon salaud !
Essaie de nous semer, fumier !
30
00:02:11,200 --> 00:02:12,236
Minute !
31
00:02:12,440 --> 00:02:15,274
Direction est
au bloc 20-00 de Hooper.
32
00:02:15,440 --> 00:02:17,875
Direction est
au bloc 20-00 de Hooper.
33
00:02:18,040 --> 00:02:19,269
Merde !
34
00:02:19,440 --> 00:02:20,669
Dégage, allez.
35
00:02:20,840 --> 00:02:22,559
Bouge-toi ! Dégage, putain !
36
00:02:25,880 --> 00:02:28,156
Garez-vous à droite !
37
00:02:28,320 --> 00:02:30,118
Il va pas se garer.
38
00:02:31,640 --> 00:02:33,313
Putain d'enfoiré !
39
00:02:34,200 --> 00:02:35,395
Il était limite !
40
00:02:38,280 --> 00:02:39,714
Touche-le !
41
00:02:40,760 --> 00:02:42,114
Je l'ai eu !
42
00:02:49,720 --> 00:02:50,551
Va chier !
43
00:02:59,960 --> 00:03:01,519
- T'as rien ?
- Ça va !
44
00:03:02,920 --> 00:03:05,355
Cet enfoiré est touché,
je le menotte.
45
00:03:12,600 --> 00:03:14,034
C'est bon.
46
00:03:15,040 --> 00:03:16,520
13 X-Ray 9, code 4.
47
00:03:16,680 --> 00:03:19,149
13 X-Ray 9 demande du renfort
48
00:03:19,320 --> 00:03:21,789
au bloc 40-00 à Naomi.
49
00:03:25,680 --> 00:03:26,830
La vache !
50
00:03:30,000 --> 00:03:33,038
Bon, c'est mon job quotidien
et certains...
51
00:03:33,200 --> 00:03:34,270
J'enregistre.
52
00:03:34,480 --> 00:03:35,755
C'est mon job quotidien
53
00:03:35,920 --> 00:03:39,277
et certains me connaissent
comme étant Brian ou Taylor.
54
00:03:39,440 --> 00:03:42,353
Mais ici, je suis l'agent 2,
Brian Taylor.
55
00:03:42,920 --> 00:03:45,037
C'est ici que les forces du bien
56
00:03:45,240 --> 00:03:48,074
s'apprêtent à combattre
les forces du mal.
57
00:03:48,240 --> 00:03:50,675
Mon partenaire, l'agent Zavala.
58
00:03:50,840 --> 00:03:52,160
- Je suis à poil.
- Viens.
59
00:03:52,320 --> 00:03:53,834
- Je suis à poil.
- Allez.
60
00:03:54,680 --> 00:03:56,751
On patrouille ici à Newton.
61
00:03:57,080 --> 00:03:59,151
Un des secteurs
les plus durs de L.A.
62
00:03:59,320 --> 00:04:01,596
Ça défouraille à Newton.
"Le 13 chanceux !"
63
00:04:01,800 --> 00:04:04,269
Notre arme de service,
le Glock 19.
64
00:04:05,440 --> 00:04:07,318
Le couteau de service Spyderco.
65
00:04:08,840 --> 00:04:10,559
Ce truc brise des vitres.
66
00:04:13,360 --> 00:04:15,591
Menottes Smith & Wesson.
67
00:04:16,320 --> 00:04:18,516
Spray au poivre.
68
00:04:18,880 --> 00:04:20,439
Deux chargeurs.
69
00:04:20,600 --> 00:04:22,478
Quoi d'autre ? Mon insigne.
70
00:04:22,640 --> 00:04:24,677
Le casier dégueu de mon partenaire.
71
00:04:24,840 --> 00:04:27,560
Le tien est celui d'une gonzesse.
Visez ça.
72
00:04:27,960 --> 00:04:30,759
Ferme-la, putain,
prépare-toi pour l'appel.
73
00:04:30,920 --> 00:04:33,560
Jure pas, je vais devoir couper ça.
74
00:04:33,720 --> 00:04:36,189
Putain ! Merde.
75
00:04:36,360 --> 00:04:37,350
Putain !
76
00:04:38,120 --> 00:04:39,395
Je le dis en espagnol.
77
00:04:40,680 --> 00:04:42,512
On s'éclate, les enfants ?
78
00:04:42,680 --> 00:04:46,594
Regardez, c'est l'agent Van Hauser.
Agent 3 : Van Hauser.
79
00:04:47,160 --> 00:04:49,470
Il ne risque pas d'être promu.
80
00:04:49,680 --> 00:04:52,559
Le flic le plus coléreux du monde.
81
00:04:52,720 --> 00:04:54,951
Je dirai au sergent
que tu filmes ici.
82
00:04:55,120 --> 00:04:55,997
T'as dit quoi ?
83
00:04:56,160 --> 00:04:59,198
Je dirai au sergent
que tu fais une cassette.
84
00:05:00,120 --> 00:05:02,430
Ce n'est plus des cassettes,
85
00:05:02,600 --> 00:05:04,239
c'est des cartes mémoire.
86
00:05:04,680 --> 00:05:05,477
T'inquiète.
87
00:05:05,640 --> 00:05:06,710
Bon sang !
88
00:05:07,200 --> 00:05:08,395
Attends.
89
00:05:08,560 --> 00:05:09,596
Comme ça ?
90
00:05:09,760 --> 00:05:11,080
Branche.
91
00:05:11,720 --> 00:05:13,200
Je te filme ?
92
00:05:13,360 --> 00:05:14,680
Oui, et je te filme.
93
00:05:15,360 --> 00:05:16,077
Trop cool.
94
00:05:16,240 --> 00:05:17,913
Dans ce petit truc,
95
00:05:18,080 --> 00:05:20,959
il y a l'objectif.
Comme le truc qu'est ici.
96
00:05:21,120 --> 00:05:22,440
Silence là-dedans !
97
00:05:22,920 --> 00:05:24,513
C'est pas moi, je vis seul.
98
00:05:24,960 --> 00:05:26,155
On se calme.
99
00:05:26,640 --> 00:05:29,633
Le capitaine voudrait vous parler.
100
00:05:29,800 --> 00:05:30,995
Merci. Bonjour.
101
00:05:32,800 --> 00:05:34,439
Bienvenue à Zavala et Taylor.
102
00:05:35,560 --> 00:05:38,029
Ils ont été blanchis
concernant la fusillade.
103
00:05:39,320 --> 00:05:41,676
Je sais ce que vous avez enduré
104
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
en étant en examen.
105
00:05:44,480 --> 00:05:46,472
Mais n'oubliez jamais qu'un tir
106
00:05:46,640 --> 00:05:48,677
est qualifié d'homicide pour nous.
107
00:05:48,880 --> 00:05:50,712
Ce n'est jamais facile.
108
00:05:50,880 --> 00:05:54,396
Agissez dans les règles
et je vous soutiendrai toujours.
109
00:05:54,560 --> 00:05:58,520
Transgressez les règles et je vous
jetterai moi-même sous le bus.
110
00:05:59,040 --> 00:06:00,918
- C'est clair ?
- Oui, capitaine !
111
00:06:01,080 --> 00:06:02,434
- Taylor ?
- Oui, capitaine.
112
00:06:02,600 --> 00:06:04,319
- Sergent ?
- Oui, capitaine.
113
00:06:04,480 --> 00:06:06,358
- Bonne journée.
- Merci, capitaine.
114
00:06:11,640 --> 00:06:12,790
Silence !
115
00:06:13,840 --> 00:06:17,675
Vous voyez ça ?
C'est un carnet à souche, de PV.
116
00:06:17,840 --> 00:06:18,512
Putain !
117
00:06:18,680 --> 00:06:21,639
Vous pouvez verbaliser
des automobilistes
118
00:06:21,800 --> 00:06:23,598
pour excès de vitesse
ou feu grillé.
119
00:06:24,000 --> 00:06:25,434
Il suffit d'écrire.
120
00:06:25,600 --> 00:06:26,829
On a l'habitude.
121
00:06:27,000 --> 00:06:29,071
Je m'adresse aux deux idiots.
122
00:06:29,280 --> 00:06:30,873
Il a une question.
123
00:06:31,040 --> 00:06:32,269
Je sais pas écrire
124
00:06:33,800 --> 00:06:36,554
mais je sais parler avec des signes
et je dessine.
125
00:06:36,720 --> 00:06:40,157
Si tu te mets pas à verbaliser,
le capitaine va m'incendier
126
00:06:40,320 --> 00:06:42,437
et après,
je m'en prendrai à toi.
127
00:06:42,600 --> 00:06:45,195
Et je vous séparerai tous les deux.
128
00:06:45,800 --> 00:06:48,156
Orozco et Davis, secteur X-25.
129
00:06:48,320 --> 00:06:50,710
Peterson et Washington,
secteur X-41.
130
00:06:50,880 --> 00:06:53,634
Zavala et Taylor, secteur X-13.
131
00:06:53,800 --> 00:06:55,154
Williams et Cho, secteur X-8.
132
00:06:55,320 --> 00:06:56,959
Alameda et Green, secteur X-21.
133
00:06:57,120 --> 00:06:59,191
Van Hauser et Sook, secteur X-4.
134
00:06:59,360 --> 00:07:01,829
Sergent ?
C'est pas notre secteur.
135
00:07:02,000 --> 00:07:03,400
- Ah bon ?
- On a le 9.
136
00:07:03,560 --> 00:07:04,914
Je suis désolé.
137
00:07:05,080 --> 00:07:07,311
Non, en effet, vous avez le X-13.
138
00:07:07,800 --> 00:07:10,713
Désolé, on joue pas au Monopoly,
on choisit pas.
139
00:07:10,880 --> 00:07:12,394
Allez, sortez.
140
00:07:13,880 --> 00:07:16,520
Zavala, évite
de tuer quelqu'un aujourd'hui.
141
00:07:16,680 --> 00:07:17,796
Sérieux, sergent ?
142
00:07:17,960 --> 00:07:20,600
Si on tue quelqu'un au X-13,
on reviendra au X-9 ?
143
00:07:21,560 --> 00:07:22,994
Ceci est un nouveau jour.
144
00:07:23,160 --> 00:07:25,550
On fait le plein du véhicule
et on le lave.
145
00:07:25,720 --> 00:07:27,871
Contrôlez qu'il n'y ait plus
146
00:07:28,360 --> 00:07:29,953
ni arme ni drogue, ni vomi.
147
00:07:30,120 --> 00:07:31,474
Écoute bien, bleusaille.
148
00:07:31,640 --> 00:07:32,710
Dépêchons !
149
00:07:32,880 --> 00:07:33,950
Ça va, Van Hauser ?
150
00:07:34,120 --> 00:07:35,156
Je t'aurai prévenu.
151
00:07:35,520 --> 00:07:36,715
Où tu cours avec ça ?
152
00:07:37,160 --> 00:07:38,389
Pourquoi t'as peur ?
153
00:07:38,600 --> 00:07:40,159
Avance, bon Dieu !
154
00:07:40,840 --> 00:07:42,069
On se croirait au 1er jour.
155
00:07:42,360 --> 00:07:44,113
- Ralentis avec ton flingue.
- Ralentis !
156
00:07:44,280 --> 00:07:46,556
- Tu t'es entraînée ?
- Avec ta mère.
157
00:07:47,120 --> 00:07:48,395
Pourquoi tu filmes tout ?
158
00:07:48,760 --> 00:07:49,750
Pour son cours.
159
00:07:50,320 --> 00:07:51,436
Tu fais pas droit ?
160
00:07:51,840 --> 00:07:54,480
Je suis en prépa
et j'ai pris option cinéma.
161
00:07:54,880 --> 00:07:56,030
Prends mon bon profil.
162
00:07:56,240 --> 00:07:57,310
T'en as pas.
163
00:07:58,520 --> 00:08:02,992
Tu sais qu'on peut saisir ton matos
si quelque chose va de travers.
164
00:08:03,320 --> 00:08:05,471
Deux mots : bouton d'effacement.
165
00:08:05,640 --> 00:08:08,360
Deux mots : que vous soyez
les tireurs du ghetto
166
00:08:08,520 --> 00:08:10,034
vous rend pas intouchables.
167
00:08:10,200 --> 00:08:11,350
Ça fait au moins 12 mots.
168
00:08:11,520 --> 00:08:15,116
J'ai failli louper le brevet.
Tu t'attends à quoi, petit Blanc ?
169
00:08:15,280 --> 00:08:16,157
Incroyable.
170
00:08:16,320 --> 00:08:18,471
En piste, les filles, y en a marre.
171
00:08:18,680 --> 00:08:19,716
Tu l'as niquée, non ?
172
00:08:20,000 --> 00:08:21,320
- Orozco ?
- Oui.
173
00:08:21,520 --> 00:08:23,034
Avec un parpaing.
174
00:08:23,200 --> 00:08:23,997
Vérifie, Boot.
175
00:08:25,080 --> 00:08:25,911
Où est ta tire ?
176
00:08:26,920 --> 00:08:28,673
J'ai du Red Bull, du Monster...
177
00:08:28,840 --> 00:08:31,071
- C'est marqué sur le toit.
- Merci.
178
00:08:31,280 --> 00:08:33,158
Dépêche. En voiture !
179
00:08:33,520 --> 00:08:35,398
Et du Kombucha, t'aimes ça.
180
00:08:35,560 --> 00:08:36,960
Merde alors !
181
00:08:37,760 --> 00:08:38,637
C'est quoi ?
182
00:09:03,200 --> 00:09:06,079
1 trillion payé pour une guerre
perdue contre la drogue
183
00:09:25,560 --> 00:09:27,552
C'est bon d'être de retour.
184
00:09:27,720 --> 00:09:31,270
Ma bonne femme me rendait dingue
à vouloir m'occuper à la maison.
185
00:09:31,440 --> 00:09:32,669
Non !
186
00:09:32,880 --> 00:09:34,473
Elle t'a demandé de l'aider ?
187
00:09:34,640 --> 00:09:36,711
C'est incroyable, scandaleux.
188
00:09:37,040 --> 00:09:39,316
C'est pas parce que
j'ai l'air d'un journalier
189
00:09:39,480 --> 00:09:41,437
que je dois faire comme eux.
190
00:09:41,640 --> 00:09:43,791
Je te vois pas faire le ménage.
191
00:09:44,160 --> 00:09:44,911
La ferme.
192
00:09:45,080 --> 00:09:46,309
Je suis ton pote.
193
00:09:46,520 --> 00:09:48,432
Jamais je pourrais imaginer ça.
194
00:09:49,120 --> 00:09:50,600
Mon pote...
195
00:09:51,080 --> 00:09:53,993
Son frère venait tous les jours
pour nager.
196
00:09:54,160 --> 00:09:55,150
Tous les jours !
197
00:09:55,720 --> 00:09:57,074
Je peux pas le saquer.
198
00:09:57,280 --> 00:09:58,509
Il pue l'herbe parfois.
199
00:09:58,680 --> 00:10:00,080
Il aurait une ordonnance
200
00:10:00,440 --> 00:10:03,638
et dit qu'il est réglo.
Je pense qu'à le virer.
201
00:10:04,080 --> 00:10:06,356
Je vais remplir
la piscine de ciment.
202
00:10:06,520 --> 00:10:08,716
Tu prendras un journalier pour ça.
203
00:10:09,080 --> 00:10:10,150
Va chier.
204
00:10:11,920 --> 00:10:12,717
13 X 13,
205
00:10:12,920 --> 00:10:15,151
on a un 4-15 au 9-7-4-2 Maple.
206
00:10:15,320 --> 00:10:17,277
Code 2, incident 4-5-6-2.
207
00:10:17,440 --> 00:10:18,590
À vous 13-13.
208
00:10:18,800 --> 00:10:20,712
13 X 13, bien reçu.
On intervient.
209
00:10:20,880 --> 00:10:21,518
Bien reçu.
210
00:10:21,720 --> 00:10:22,597
Notre 1er client.
211
00:10:23,000 --> 00:10:25,595
J'espère qu'ils apprécieront
notre intervention.
212
00:10:34,240 --> 00:10:35,310
Mon cul !
213
00:10:35,480 --> 00:10:37,073
Ce négro est un menteur !
214
00:10:37,280 --> 00:10:38,760
Je vous emmerde tous !
215
00:10:38,920 --> 00:10:41,560
La ferme !
Restez où vous êtes ou je tire.
216
00:10:42,200 --> 00:10:44,590
Rien à foutre,
je suis prêt à crever.
217
00:10:44,960 --> 00:10:45,837
Je vous emmerde !
218
00:10:46,040 --> 00:10:47,156
On a plusieurs options,
219
00:10:47,320 --> 00:10:48,993
à vous de voir.
220
00:10:49,160 --> 00:10:50,674
Merde, j'ai mon courrier !
221
00:10:50,840 --> 00:10:54,390
Je l'ai aidé à me le filer !
Marre de ces conneries !
222
00:10:54,840 --> 00:10:55,990
Je joue pas au con !
223
00:10:56,160 --> 00:10:58,880
Si vous avez bu,
vous devez rester chez vous
224
00:10:59,040 --> 00:11:00,793
et pas effrayer le postier.
225
00:11:00,960 --> 00:11:02,713
Va chier ! Ta gueule !
226
00:11:02,880 --> 00:11:04,394
Sans ton arme, t'es rien !
227
00:11:04,600 --> 00:11:06,592
T'es un moins que rien !
228
00:11:07,080 --> 00:11:09,879
T'es qu'un putain
d'immigré mexicain !
229
00:11:10,160 --> 00:11:12,197
Je te montre qui je suis ?
230
00:11:12,400 --> 00:11:13,720
- Vas-y !
- Tu veux voir ?
231
00:11:13,880 --> 00:11:14,518
Merde...
232
00:11:14,920 --> 00:11:17,151
- Réglons ça, toi et moi !
- Arrête.
233
00:11:17,520 --> 00:11:18,715
Je t'en colle une ?
234
00:11:19,320 --> 00:11:20,834
Allez, battons-nous !
235
00:11:21,000 --> 00:11:23,356
Je te mets une branlée
et tu dégages ?
236
00:11:23,520 --> 00:11:25,671
Non, mais tu m'as cherché !
237
00:11:25,840 --> 00:11:27,320
Alors, on y va ?
238
00:11:27,640 --> 00:11:31,520
Si tu me mets une branlée,
j'enfile ta paire de menottes
239
00:11:31,680 --> 00:11:32,477
et c'est tout.
240
00:11:32,640 --> 00:11:34,791
- La porte.
- Je vais kiffer de te battre.
241
00:11:35,000 --> 00:11:35,956
Mon fantasme.
242
00:11:36,120 --> 00:11:38,396
Tu vas pas être déçu, je kiffe.
243
00:11:38,560 --> 00:11:40,279
Me faire un flic.
244
00:11:40,440 --> 00:11:42,796
- Cause toujours.
- En piste, ducon.
245
00:11:55,120 --> 00:11:56,031
Merde !
246
00:12:00,360 --> 00:12:01,316
C'est dingue !
247
00:12:08,960 --> 00:12:11,077
Mets-lui sa branlée ! Allez Z !
248
00:12:19,120 --> 00:12:19,951
Z !
249
00:12:21,400 --> 00:12:23,551
Mets-toi debout. Tu kiffes ?
250
00:12:24,040 --> 00:12:24,951
C'est pas du catch.
251
00:12:25,120 --> 00:12:26,679
Ça va ? T'as rien ?
252
00:12:27,520 --> 00:12:28,237
Vas-y !
253
00:12:31,320 --> 00:12:31,958
Merde !
254
00:12:34,160 --> 00:12:34,798
Vas-y !
255
00:12:38,240 --> 00:12:40,232
Faut pas déconner avec la police.
256
00:12:44,720 --> 00:12:46,074
Vas-y, achève-le.
257
00:12:46,280 --> 00:12:46,952
Achève-le !
258
00:12:47,160 --> 00:12:48,310
Va chier !
259
00:12:48,840 --> 00:12:50,274
Immigré de mes deux !
260
00:12:58,080 --> 00:13:01,869
T'as réussi à te le faire, hein ?
Tu l'as bien sonné.
261
00:13:02,480 --> 00:13:03,231
Ça va ?
262
00:13:03,560 --> 00:13:05,074
Envoie les menottes.
263
00:13:23,960 --> 00:13:24,916
Ça roule, enculés ?
264
00:13:25,400 --> 00:13:28,552
C'est la vilaine Wicked
du Curbside Gang Locotes.
265
00:13:28,920 --> 00:13:29,558
T'es prête ?
266
00:13:30,280 --> 00:13:32,715
T'as raison, je suis née pour ça.
267
00:13:33,280 --> 00:13:35,351
Montre-leur qui dirige ce quartier.
268
00:13:35,520 --> 00:13:38,160
T'as grillé un feu, idiote !
On va nous arrêter.
269
00:13:38,440 --> 00:13:40,830
Je m'en tape,
je dois aller au boulot.
270
00:13:41,200 --> 00:13:45,114
Me fais pas perdre mon temps,
bordel, j'y vais tout droit.
271
00:13:45,520 --> 00:13:47,876
La La, tu te le fais quand ce type ?
272
00:13:48,480 --> 00:13:50,631
Je le baiserai pas, mon pote.
273
00:13:50,800 --> 00:13:52,120
Tu me prends pour qui ?
274
00:13:52,280 --> 00:13:54,749
Une des petites pétasses
que vous niquez ?
275
00:13:55,440 --> 00:13:56,271
T'es équipé ?
276
00:13:56,680 --> 00:13:58,672
J'ai un chargeur de 30 balles
277
00:13:58,840 --> 00:13:59,990
pour les négros.
278
00:14:00,160 --> 00:14:01,799
- C'est ici.
- Ralentis !
279
00:14:02,520 --> 00:14:03,670
On y est.
280
00:14:03,840 --> 00:14:05,433
Wicked, à toi de jouer.
281
00:14:06,000 --> 00:14:06,831
C'est bon.
282
00:14:07,400 --> 00:14:08,470
Écoute-le.
283
00:14:08,640 --> 00:14:09,710
Ton masque, vite !
284
00:14:09,880 --> 00:14:12,395
- Tenez-vous prêts.
- Range ça, merde !
285
00:14:12,560 --> 00:14:15,394
T'es prête, merde !
Tu veux que je te dise quoi ?
286
00:14:15,560 --> 00:14:17,517
Je vais pas te materner !
287
00:14:18,840 --> 00:14:19,478
Prêts ?
288
00:14:19,960 --> 00:14:21,519
Ton masque, merde !
289
00:14:21,680 --> 00:14:22,955
- Prêts ?
- Prêt.
290
00:14:23,640 --> 00:14:24,835
C'est bon.
291
00:14:26,440 --> 00:14:28,636
Sérieux, faut que je te parle.
292
00:14:28,880 --> 00:14:32,396
Mes gars me disent
qu'un petit con de flic t'a tabassé.
293
00:14:32,600 --> 00:14:34,239
Non, c'est pas vrai.
294
00:14:34,400 --> 00:14:35,675
Je t'explique.
295
00:14:35,840 --> 00:14:37,593
Je me suis battu avec un flic.
296
00:14:37,760 --> 00:14:40,559
Il a viré son insigne,
il a posé son flingue,
297
00:14:40,720 --> 00:14:41,710
façon gangster,
298
00:14:42,200 --> 00:14:44,157
et j'y ai mis une branlée.
299
00:14:44,360 --> 00:14:45,476
Mais il t'a embarqué.
300
00:14:46,120 --> 00:14:47,520
Pour trouble à l'ordre.
301
00:14:47,680 --> 00:14:49,672
Pas pour la branlée.
302
00:14:49,840 --> 00:14:51,832
Pas pour agression à agent ?
303
00:14:52,000 --> 00:14:53,878
Je t'explique ce qui s'est passé.
304
00:14:54,280 --> 00:14:55,919
Ils ont été sympas avec moi.
305
00:14:56,120 --> 00:14:58,112
J'ai déjà deux condamnations.
306
00:14:58,720 --> 00:15:01,235
J'aurais pu écoper
de la prison à vie.
307
00:15:01,400 --> 00:15:02,470
Je m'en suis tiré.
308
00:15:03,120 --> 00:15:05,077
Après avoir pris une branlée.
309
00:15:05,240 --> 00:15:06,959
Ferme ta gueule, CK.
310
00:15:07,120 --> 00:15:09,430
Ou je t'enfile ça dans le cul.
311
00:15:09,600 --> 00:15:10,477
Je vais te dire,
312
00:15:10,920 --> 00:15:13,151
gagner, perdre ou faire match nul,
313
00:15:13,440 --> 00:15:14,715
si tu t'es battu,
314
00:15:15,240 --> 00:15:16,879
c'est gangster, tu me suis ?
315
00:15:17,160 --> 00:15:17,832
Ouais.
316
00:15:18,000 --> 00:15:20,560
Ce Mexicain
est peut-être sympa avec toi,
317
00:15:20,720 --> 00:15:23,076
mais il continue à tuer des nègres.
318
00:15:23,240 --> 00:15:25,436
Non, écoutez-moi tous.
319
00:15:25,600 --> 00:15:28,069
C'est comme
le changement de la garde.
320
00:15:28,280 --> 00:15:29,191
Avant,
321
00:15:29,400 --> 00:15:32,120
les Noirs habitaient ici.
Qui les a remplacés ?
322
00:15:32,320 --> 00:15:33,720
- Les Mexicains.
- Exact.
323
00:15:34,320 --> 00:15:35,800
Avant y avait du poulet,
324
00:15:35,960 --> 00:15:37,633
maintenant c'est les tacos.
325
00:15:38,400 --> 00:15:39,675
On est dans la merde.
326
00:15:39,840 --> 00:15:41,513
Faut se serrer les coudes.
327
00:15:41,680 --> 00:15:42,352
Attention !
328
00:15:59,200 --> 00:16:01,032
Démarre, vite !
329
00:16:04,520 --> 00:16:05,476
Les enfoirés !
330
00:16:06,040 --> 00:16:07,360
Emmenez CK !
331
00:16:07,760 --> 00:16:08,955
Emmenez CK !
332
00:16:09,120 --> 00:16:09,792
Putain !
333
00:16:11,040 --> 00:16:12,599
On a eu ces enculés !
334
00:16:12,760 --> 00:16:14,080
On les a eus !
335
00:16:14,840 --> 00:16:16,513
Bouffez ça, enculés !
336
00:16:17,240 --> 00:16:18,640
Putain !
337
00:16:18,800 --> 00:16:21,520
On leur a montré
qui commande ici, merde.
338
00:16:21,680 --> 00:16:23,558
Je suis fier de toi, putain.
339
00:16:24,160 --> 00:16:25,753
Je te le dis.
C'est bien.
340
00:16:26,200 --> 00:16:29,159
Vachement bien, merde.
C'est ce que je dis,
341
00:16:29,480 --> 00:16:30,630
je suis fier de toi.
342
00:16:30,840 --> 00:16:34,550
On l'a fait, c'est pour ça
que je suis fier de toi.
343
00:16:34,760 --> 00:16:36,956
Je suis fier, putain, t'es un homme.
344
00:16:37,120 --> 00:16:38,156
- Pas vrai ?
- Oui.
345
00:16:39,160 --> 00:16:40,753
On est d'accord.
346
00:16:40,920 --> 00:16:43,151
On connaît pas la peur, putain.
347
00:16:43,320 --> 00:16:47,792
On est comme ça, putain.
348
00:16:48,880 --> 00:16:51,156
L'ambulance, putain !
Ils ont eu CK !
349
00:16:51,880 --> 00:16:53,837
Appelez une ambulance, merde !
350
00:16:54,480 --> 00:16:57,712
C'était ces putain
de rats de Curbside. Je les ai vus !
351
00:16:57,880 --> 00:16:59,792
Curbside fait couler le sang.
352
00:16:59,960 --> 00:17:01,519
Ils déciment notre gang.
353
00:17:01,680 --> 00:17:02,909
T'as ton pétard ?
354
00:17:03,480 --> 00:17:04,596
On va se les faire.
355
00:17:04,760 --> 00:17:05,876
Éteins ta caméra !
356
00:17:18,760 --> 00:17:21,832
C'est probablement le véhicule
de la fusillade d'hier.
357
00:17:22,000 --> 00:17:23,229
Du gang de Curbside.
358
00:17:23,400 --> 00:17:25,073
Il est répertorié comme volé.
359
00:17:25,880 --> 00:17:27,439
Curbside les affectionne,
360
00:17:27,840 --> 00:17:29,877
on peut être nombreux dedans.
361
00:17:30,040 --> 00:17:31,440
Cette porte coulisse
362
00:17:31,600 --> 00:17:33,273
et ils tirent à tout va.
363
00:17:33,440 --> 00:17:35,636
La victime
est un Noir du gang Blood,
364
00:17:35,800 --> 00:17:38,395
en guerre avec les Hispanos
pour la drogue.
365
00:17:38,880 --> 00:17:39,836
Partenaire !
366
00:17:40,000 --> 00:17:41,593
- Quoi ?
- Vise un peu ça.
367
00:17:41,760 --> 00:17:42,637
Merde alors.
368
00:17:42,880 --> 00:17:44,712
Ça, ce sont des douilles.
369
00:17:44,880 --> 00:17:47,520
L'inspecteur a parlé
de 3 types d'armes
370
00:17:47,680 --> 00:17:49,160
et on a 2 types de douille...
371
00:17:49,600 --> 00:17:50,750
Merde !
372
00:17:50,960 --> 00:17:52,110
Qui c'est ?
373
00:17:52,440 --> 00:17:55,000
Les inspecteurs
chargés de l'affaire.
374
00:17:55,600 --> 00:17:56,954
Vous jouez à quoi ?
375
00:17:57,120 --> 00:17:58,270
La caméra cachée ?
376
00:17:58,440 --> 00:17:59,874
C'est pour un projet.
377
00:18:01,120 --> 00:18:02,031
Pas de ça ici.
378
00:18:02,200 --> 00:18:03,031
Il y a...
379
00:18:03,480 --> 00:18:05,790
des douilles de .45 et de 9 mm.
380
00:18:05,960 --> 00:18:07,952
Comment vous savez ?
Vous les avez touchées ?
381
00:18:08,120 --> 00:18:08,837
Non.
382
00:18:09,000 --> 00:18:11,071
Vous avez salopé mon véhicule ?
383
00:18:11,240 --> 00:18:13,516
On l'a trouvé et on vous a appelé.
384
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
Les cadors sont là,
385
00:18:15,560 --> 00:18:17,119
sécurisez le périmètre.
386
00:18:19,320 --> 00:18:20,549
Depuis 2 heures,
387
00:18:20,720 --> 00:18:23,633
on attend qu'ils partent
pour retourner patrouiller.
388
00:18:23,800 --> 00:18:27,555
Des pompes confortables,
y a que ça de vrai pour nous.
389
00:18:35,080 --> 00:18:37,879
Agent Van Hauser !
Bonsoir.
390
00:18:38,040 --> 00:18:41,272
Vous pouvez retourner jouer
aux dieux des rues.
391
00:18:41,800 --> 00:18:42,631
Partant.
392
00:18:46,400 --> 00:18:47,880
Va sur la rue.
393
00:18:48,480 --> 00:18:52,520
Assure-toi qu'il y ait pas
un connard qui vienne nous tuer.
394
00:18:52,680 --> 00:18:53,750
Oui, sergent.
395
00:18:55,360 --> 00:18:56,680
C'est pas vrai...
396
00:18:56,840 --> 00:18:59,594
Sergent, on a fait
la différence aujourd'hui ?
397
00:19:03,040 --> 00:19:07,080
Vous êtes de braves petits gars.
Vous œuvrez pour le Seigneur ?
398
00:19:07,240 --> 00:19:10,438
Vous faites la "différence".
Vous rigolez bien,
399
00:19:11,360 --> 00:19:13,113
ça course et ça tire.
400
00:19:13,280 --> 00:19:14,634
Un jour,
401
00:19:15,000 --> 00:19:18,277
notez-le, le LAPD va vous mettre
le nez sur votre capot
402
00:19:18,440 --> 00:19:20,238
et vous la mettre profond.
403
00:19:21,520 --> 00:19:23,273
Il va vous la mettre
404
00:19:23,440 --> 00:19:25,033
tellement profond
405
00:19:25,200 --> 00:19:26,793
et tellement violent,
406
00:19:27,440 --> 00:19:30,274
que vous aurez qu'une idée :
vous flinguer.
407
00:19:30,480 --> 00:19:34,633
Et si vous vous flinguez pas
et que ça s'arrête par magie,
408
00:19:36,400 --> 00:19:37,834
ils vous colleront
409
00:19:38,000 --> 00:19:40,993
à la circulation sur l'autoroute
à West End Valley.
410
00:19:41,200 --> 00:19:44,910
Deux heures par jour
sur cette putain d'autoroute
411
00:19:45,120 --> 00:19:47,919
à vous dire :
"Putain, ils nous l'ont bien mise."
412
00:19:49,040 --> 00:19:51,794
Les voyous attaquent franco,
la police par-derrière.
413
00:19:53,920 --> 00:19:55,320
Gare aux fesses.
414
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
Je suis prêt.
415
00:19:58,080 --> 00:20:00,276
Ce savon est très lubrifiant.
416
00:20:01,960 --> 00:20:03,189
Agent Zavala.
417
00:20:03,360 --> 00:20:04,555
Très drôle.
418
00:20:04,800 --> 00:20:06,871
Amusez-vous bien, les enfants.
419
00:20:07,040 --> 00:20:08,793
Le LAPD a une grosse bite.
420
00:20:08,960 --> 00:20:10,679
Et vous, un grand cœur.
421
00:20:11,160 --> 00:20:12,833
Merci pour le tuyau.
422
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
J'ai hâte de la sentir.
423
00:20:21,640 --> 00:20:25,077
- Tu vas sortir avec une Mexicaine ?
- Arrête avec ça.
424
00:20:25,280 --> 00:20:26,475
Ce serait super.
425
00:20:26,640 --> 00:20:28,677
J'ai bien compris, merde.
426
00:20:31,360 --> 00:20:33,192
Ce sont des petits bijoux...
427
00:20:34,320 --> 00:20:35,640
Épouse une de mes cousines.
428
00:20:35,800 --> 00:20:38,474
Si elles sont comme toi,
bonjour l'enfer.
429
00:20:41,280 --> 00:20:44,318
Je l'imagine au réveil :
"Je peux te dire un truc ?
430
00:20:44,480 --> 00:20:47,951
"Et je te parle de ci et de ça,
et patati et patata..."
431
00:20:48,120 --> 00:20:50,715
Et toi, t'as qu'à faire comme ça...
432
00:20:52,960 --> 00:20:57,512
"Tu viens à l'anniv de ma cousine ?
De ma fille ? De mon frère ?
433
00:20:57,760 --> 00:20:58,989
"De ma sœur ?"
434
00:20:59,160 --> 00:21:01,038
Y a toujours quelque chose.
435
00:21:01,200 --> 00:21:05,114
C'est mieux que :
"Tu veux goûter à mon nouveau café ?
436
00:21:05,320 --> 00:21:08,233
"Tu aimes ce café ?
Les barmen le font super bien."
437
00:21:08,400 --> 00:21:10,631
T'aimes le café,
arrête tes conneries.
438
00:21:10,800 --> 00:21:12,393
Oui, celui de Starbucks.
439
00:21:12,560 --> 00:21:16,349
N'importe quoi. Tu veux
me chambrer ? Pas de problème.
440
00:21:17,160 --> 00:21:19,277
13 X-Ray 13, enfant disparu.
441
00:21:19,440 --> 00:21:20,999
2-7-1-7 Jefferson.
442
00:21:21,160 --> 00:21:24,198
Code incident : 5-7-5-5 et 13-27.
443
00:21:25,240 --> 00:21:28,438
13 X-Ray 13, on est en code 6
pour l'enfant disparu.
444
00:21:30,160 --> 00:21:31,560
Je vois que dalle.
445
00:21:33,760 --> 00:21:34,830
Bonjour.
446
00:21:36,600 --> 00:21:38,592
Vous avez appelé
pour une disparition ?
447
00:21:38,760 --> 00:21:40,752
Oui, mes bébés ont disparu.
448
00:21:41,240 --> 00:21:42,469
- D'accord.
- Disparu.
449
00:21:42,640 --> 00:21:44,791
On peut entrer pour parler de ça ?
450
00:21:46,360 --> 00:21:48,670
Ils ont disparu depuis hier soir.
451
00:21:49,000 --> 00:21:50,275
Mettez-vous là-bas.
452
00:21:50,440 --> 00:21:51,635
Je vais là-bas.
453
00:21:51,800 --> 00:21:53,029
M., montrez vos mains.
454
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
Combien d'enfants ?
455
00:21:54,760 --> 00:21:57,480
Deux, un garçon et une fille.
456
00:21:57,640 --> 00:21:59,597
Quel âge ont les enfants ?
457
00:21:59,760 --> 00:22:02,434
L'un a un an, et l'autre trois.
458
00:22:02,880 --> 00:22:05,315
Monsieur !
Montrez vos mains.
459
00:22:06,360 --> 00:22:08,875
- Montrez vos mains.
- On me les a pris.
460
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
C'est bon, ça va !
461
00:22:10,640 --> 00:22:12,074
Mains derrière la tête.
462
00:22:12,680 --> 00:22:14,592
M. l'agent, on est réglos.
463
00:22:14,760 --> 00:22:16,353
Leur dis rien.
464
00:22:16,560 --> 00:22:18,597
Ils sont pas là, ils ont disparu !
465
00:22:18,760 --> 00:22:20,274
- Quoi ?
- Je fouille la maison.
466
00:22:20,680 --> 00:22:22,797
Écoutez-moi, j'ai regardé...
467
00:22:22,960 --> 00:22:24,394
Ils sont chez la grand-mère.
468
00:22:24,560 --> 00:22:25,835
Assis, putain !
469
00:22:26,320 --> 00:22:28,437
- Assis, putain !
- J'ai regardé.
470
00:22:28,720 --> 00:22:32,634
Je vais fouiller la maison,
ils se sont peut-être cachés.
471
00:22:32,800 --> 00:22:33,995
Parlez à mon partenaire.
472
00:22:34,200 --> 00:22:35,316
Vous perdez du temps !
473
00:22:35,600 --> 00:22:38,069
Ils sont pas là !
Allez dehors
474
00:22:38,240 --> 00:22:40,357
et trouvez-les !
Vous perdez du temps !
475
00:22:40,520 --> 00:22:43,399
Me poussez pas !
Mes bébés ont disparu !
476
00:22:43,960 --> 00:22:45,360
Vous avez un mandat ?
477
00:22:45,520 --> 00:22:46,795
Pas besoin.
478
00:22:46,960 --> 00:22:50,874
Pourquoi t'as parlé, putain ?
479
00:22:51,320 --> 00:22:52,879
- Assis.
- Je veux une clope.
480
00:22:53,040 --> 00:22:53,871
Non, assis.
481
00:22:54,960 --> 00:22:57,919
Je vous dis
qu'ils sont avec la grand-mère.
482
00:22:58,080 --> 00:22:59,560
J'ai bien entendu.
483
00:23:02,920 --> 00:23:04,070
Écoutez-moi.
484
00:23:04,240 --> 00:23:05,469
Où est votre mandat ?
485
00:23:08,040 --> 00:23:09,235
Ferme ta gueule !
486
00:23:09,640 --> 00:23:10,994
Fallait pas leur ouvrir !
487
00:23:11,200 --> 00:23:12,554
- Arrêtez-le !
- Je te tue !
488
00:23:12,880 --> 00:23:14,678
Moi, je vais te tuer !
489
00:23:14,840 --> 00:23:16,559
Lâche-moi, putain !
490
00:23:17,080 --> 00:23:18,719
Il se passe quoi ici ?
491
00:23:19,400 --> 00:23:21,710
T'as entendu ce que je t'ai dit ?
492
00:23:21,920 --> 00:23:24,151
Dis-moi si je dois être plus clair !
493
00:23:24,320 --> 00:23:25,470
Ouvre-la, putain,
494
00:23:25,640 --> 00:23:27,313
et dis-moi si c'est pas clair !
495
00:23:27,480 --> 00:23:29,915
Partenaire ! Lâche-le !
496
00:23:30,760 --> 00:23:32,319
Brian, ça va pas ?
497
00:23:32,800 --> 00:23:33,916
Ça va, partenaire ?
498
00:23:34,640 --> 00:23:36,040
Qu'est-ce que t'as ?
499
00:23:38,400 --> 00:23:39,720
J'ai trouvé les gosses.
500
00:23:45,200 --> 00:23:46,077
Putain...
501
00:23:48,120 --> 00:23:51,318
Tout va bien,
ça va aller maintenant.
502
00:23:52,200 --> 00:23:54,078
Je vais... Merde...
503
00:23:58,200 --> 00:24:00,760
Ça va aller, petit bout de chou.
504
00:24:01,520 --> 00:24:03,637
Allons, pleure pas.
505
00:24:06,840 --> 00:24:08,911
Ça va aller maintenant.
506
00:24:12,960 --> 00:24:15,191
Approche, viens.
Tu n'as rien ?
507
00:24:15,360 --> 00:24:16,953
Tu vas t'occuper de ta sœur ?
508
00:24:32,920 --> 00:24:34,559
Putain de gosses !
509
00:25:06,640 --> 00:25:07,551
Trop marrant.
510
00:25:08,800 --> 00:25:10,553
C'est marrant, les textos.
511
00:25:10,720 --> 00:25:11,870
T'écris à l'autre salope ?
512
00:25:12,440 --> 00:25:13,715
Oui, elle est super.
513
00:25:14,120 --> 00:25:16,715
C'est la première
avec qui j'arrive à converser.
514
00:25:17,040 --> 00:25:19,509
Elle a une licence
en fluides hydrauliques.
515
00:25:20,280 --> 00:25:21,600
Fluides hydrauliques ?
516
00:25:21,760 --> 00:25:22,750
Oui.
517
00:25:23,280 --> 00:25:24,953
Je la ramènerais pas.
518
00:25:25,200 --> 00:25:27,476
Avec une licence
en fluides hydrauliques.
519
00:25:28,200 --> 00:25:29,919
Je suis sorti avec des bombasses.
520
00:25:30,320 --> 00:25:31,640
Grâce à ton insigne.
521
00:25:31,840 --> 00:25:33,115
J'ai pas besoin de ça.
522
00:25:33,280 --> 00:25:34,555
T'étais un marine.
523
00:25:34,960 --> 00:25:36,838
Motus et bouche cousue.
524
00:25:37,000 --> 00:25:38,639
Il y a un modus operandi.
525
00:25:39,160 --> 00:25:41,197
Premier dîner : baiser respectueux.
526
00:25:42,280 --> 00:25:44,749
Deuxième dîner :
baise à couilles rabattues.
527
00:25:45,360 --> 00:25:47,670
Troisième dîner : silences gênants
528
00:25:47,840 --> 00:25:50,196
quand j'aborde des sujets sérieux.
529
00:25:51,440 --> 00:25:53,796
Deux ou trois rancards baise
et à la suivante.
530
00:25:56,160 --> 00:25:59,437
Je me suis marié
une semaine après le bal de promo.
531
00:25:59,600 --> 00:26:02,434
Et je nique que maman
depuis 8 ans.
532
00:26:02,720 --> 00:26:04,040
Alors...
533
00:26:04,480 --> 00:26:06,392
je vois pas où est le problème.
534
00:26:06,560 --> 00:26:07,994
Regarde-moi vite fait.
535
00:26:08,320 --> 00:26:09,754
- Prêt ?
- OK.
536
00:26:09,960 --> 00:26:12,680
Je veux quelqu'un avec qui parler,
pas que baiser.
537
00:26:12,880 --> 00:26:15,156
Tu comprends ce que je dis, bordel ?
538
00:26:15,600 --> 00:26:16,716
Oui...
539
00:26:16,880 --> 00:26:18,030
C'est pas vrai.
540
00:26:18,800 --> 00:26:21,269
Les Blancs
coincent avec "l'âme sœur".
541
00:26:21,720 --> 00:26:23,439
Trouve-toi une nana
542
00:26:23,640 --> 00:26:26,235
qui cuisine, veut des gosses,
t'aime
543
00:26:26,400 --> 00:26:28,551
et baisera pas avec tes potes.
544
00:26:28,840 --> 00:26:31,196
Je connais pas
plus intelligent que toi,
545
00:26:31,400 --> 00:26:34,393
tu trouveras pas de nana
qui soit à ta hauteur.
546
00:26:37,320 --> 00:26:38,879
- Sérieux ?
- Quoi ?
547
00:26:39,320 --> 00:26:42,916
Navré que la nana parfaite
soit pas tombée sur moi à 18 ans !
548
00:26:43,320 --> 00:26:44,640
Tu parles à Gabby ?
549
00:26:44,800 --> 00:26:46,996
Discutes-tu seulement avec elle ?
550
00:26:47,160 --> 00:26:49,072
Je dois te le traduire
en espingouin ?
551
00:26:49,400 --> 00:26:50,311
"Hispanique."
552
00:26:50,600 --> 00:26:52,353
Comme tu veux, bordel.
553
00:26:53,000 --> 00:26:55,117
Tu t'imagines qu'on est muets ?
554
00:26:55,400 --> 00:26:59,519
Qu'on se parle avec des signes ?
Bien sûr qu'on se parle.
555
00:27:00,160 --> 00:27:02,038
Gabby est géniale, tu le sais.
556
00:27:02,320 --> 00:27:05,791
Tu devrais l'entendre.
Elle pourrait passer à la télé.
557
00:27:06,160 --> 00:27:07,389
Elle est plus intelligente que moi.
558
00:27:07,920 --> 00:27:09,832
T'as compris ce que je veux.
559
00:27:10,480 --> 00:27:12,631
Une nana comme la mienne.
Si t'y touches...
560
00:27:13,520 --> 00:27:16,194
Putain, je vais te tuer !
Ferme-la, mec !
561
00:27:19,880 --> 00:27:21,234
Elle s'appelle comment ?
562
00:27:21,600 --> 00:27:23,592
Tu mérites pas de savoir.
563
00:27:24,400 --> 00:27:25,356
Non, arrête !
564
00:27:27,520 --> 00:27:28,920
Janet.
T'as fait une vérif ?
565
00:27:29,200 --> 00:27:30,316
Oui, elle est réglo.
566
00:27:31,560 --> 00:27:34,234
Elle a toutes les qualités.
567
00:27:36,640 --> 00:27:38,154
Je vais la revoir.
568
00:27:38,880 --> 00:27:40,951
Samedi, c'est l'anniv de ma sœur.
569
00:27:41,120 --> 00:27:42,998
Tu devrais venir avec Janet.
570
00:27:43,160 --> 00:27:45,516
Mais ce sera
furieusement mexicain.
571
00:27:46,240 --> 00:27:47,754
Tu connais les miens...
572
00:28:24,080 --> 00:28:25,833
- Quoi ?
- Amène-toi, petite.
573
00:28:27,320 --> 00:28:28,834
Le cocktail qui tue.
574
00:28:32,120 --> 00:28:33,952
Petite, dis-moi un truc.
575
00:28:34,680 --> 00:28:36,194
T'as baisé sous héro ?
576
00:28:36,400 --> 00:28:37,117
Oui.
577
00:28:37,440 --> 00:28:39,159
Je peux baiser des heures.
578
00:28:40,840 --> 00:28:42,718
Je te brouterai pendant des heures.
579
00:28:42,880 --> 00:28:44,599
Viens voir ici.
580
00:28:45,160 --> 00:28:46,958
Oublie-le, il est taré.
581
00:28:48,120 --> 00:28:51,113
T'es ma putain de nana.
Je te paie ce que tu veux.
582
00:28:51,800 --> 00:28:53,120
Tu vois ce paquet ?
583
00:28:54,480 --> 00:28:57,757
C'est du putain de fric.
Du vrai. Tu veux quoi ?
584
00:28:58,680 --> 00:29:00,478
T'as qu'à dire.
Approche.
585
00:29:02,360 --> 00:29:04,591
Aux unités Newton.
Fiesta 5-0-7.
586
00:29:04,800 --> 00:29:06,712
3-6-4-5 Trinity Street.
587
00:29:06,880 --> 00:29:09,634
Incident 38-90
et RD 13-76.
588
00:29:09,800 --> 00:29:11,359
X 9, je prends.
589
00:29:11,560 --> 00:29:12,676
X 9, bien reçu.
590
00:29:12,840 --> 00:29:16,072
X 25 répond au code 6 de X 9.
Bien reçu.
591
00:29:16,720 --> 00:29:18,473
X 13 répond au code 6.
592
00:29:18,640 --> 00:29:19,596
X 13, bien reçu.
593
00:29:29,440 --> 00:29:30,794
Les flics !
594
00:29:36,360 --> 00:29:40,593
Ouvrez l'œil, cet endroit
est un vrai bouge, en piste.
595
00:29:52,640 --> 00:29:53,869
Vire cette merde.
596
00:29:55,920 --> 00:29:57,036
Pose ça.
597
00:30:03,640 --> 00:30:05,313
C'est en quel honneur ?
598
00:30:11,600 --> 00:30:13,478
Tu peux éteindre la musique ?
599
00:30:20,800 --> 00:30:22,280
Un peu de respect, La La.
600
00:30:22,520 --> 00:30:24,352
Allume pas ça devant nous.
601
00:30:24,520 --> 00:30:26,591
Goûtes-y, ça te calmera
602
00:30:26,800 --> 00:30:29,440
et on sera comme avant.
Tu te souviens ?
603
00:30:29,600 --> 00:30:32,877
Je sais pas de quoi tu parles.
Vire-moi ça.
604
00:30:34,800 --> 00:30:36,678
Tu sais que t'en veux, cochonne.
605
00:30:37,520 --> 00:30:39,830
J'y toucherais pas
même s'il restait que toi.
606
00:30:40,960 --> 00:30:41,791
Je t'emmerde.
607
00:30:41,960 --> 00:30:43,633
Moi, je t'emmerde.
Assieds-toi.
608
00:30:43,800 --> 00:30:44,677
T'es qu'une pute.
609
00:30:44,840 --> 00:30:46,513
Ferme-la, Orozco.
610
00:30:47,120 --> 00:30:48,554
Pose ton cul.
611
00:30:48,720 --> 00:30:49,995
Obéis, marionnette.
612
00:30:50,200 --> 00:30:51,680
- Je m'en charge ?
- La ferme, partenaire.
613
00:30:53,840 --> 00:30:54,990
Tu sais quoi ?
614
00:30:55,920 --> 00:30:57,991
Je vais m'asseoir maintenant.
615
00:30:58,160 --> 00:30:59,310
Merci beaucoup.
616
00:31:10,120 --> 00:31:11,873
Alors, Big Evil,
617
00:31:12,920 --> 00:31:14,752
d'où te vient ce surnom ?
618
00:31:16,040 --> 00:31:17,076
Je suis...
619
00:31:18,720 --> 00:31:20,120
grand et méchant.
620
00:31:39,520 --> 00:31:42,911
Baissez la musique,
on a reçu des plaintes.
621
00:32:13,040 --> 00:32:14,440
Puis plus vite.
622
00:32:19,080 --> 00:32:20,912
Ça y est, j'y suis !
623
00:32:39,120 --> 00:32:40,315
Salut, frérot.
624
00:32:41,560 --> 00:32:42,277
Salut, bébé.
625
00:32:42,480 --> 00:32:44,517
Cindy, je te présente Janet.
626
00:32:44,680 --> 00:32:46,876
Ravie de te connaître.
Bon anniversaire.
627
00:32:47,440 --> 00:32:49,079
- Tu es très belle.
- Merci.
628
00:32:49,720 --> 00:32:51,552
Relève-la pour pas marcher dessus.
629
00:32:51,720 --> 00:32:52,995
Je dois y aller, bye.
630
00:32:53,160 --> 00:32:54,958
- Elle a grandi.
- Il la pourrit.
631
00:32:55,120 --> 00:32:57,316
- Je te fais le topo.
- J'écoute.
632
00:32:57,480 --> 00:32:59,472
On a tous un lien de parenté.
633
00:32:59,640 --> 00:33:02,474
C'est une grande famille mexicaine.
634
00:33:02,640 --> 00:33:05,519
Cousins, tantes, oncles
et cousins de cousins.
635
00:33:05,920 --> 00:33:07,912
Et puis, il y a Brian.
636
00:33:08,480 --> 00:33:10,392
Bientôt, quelqu'un va gerber,
637
00:33:10,560 --> 00:33:12,631
d'autres vont se battre,
c'est sympa.
638
00:33:12,840 --> 00:33:14,752
Ça suffit, ça suffit, désolée.
639
00:33:15,240 --> 00:33:17,038
Pareil chez les Irlandais.
640
00:33:17,200 --> 00:33:19,510
De grandes familles
et pas de divorces.
641
00:33:19,720 --> 00:33:21,916
- Et ils s'habillent en violet.
- Moins de violet.
642
00:33:23,080 --> 00:33:23,877
Mais autant de bières.
643
00:33:24,240 --> 00:33:26,197
Ils sont bourrés et se bagarrent.
644
00:33:26,360 --> 00:33:27,510
Même chose ici.
645
00:33:27,680 --> 00:33:29,478
Et toute la famille suit.
646
00:33:29,640 --> 00:33:30,710
C'est la norme.
647
00:33:30,880 --> 00:33:31,597
Et voilà.
648
00:33:32,760 --> 00:33:33,716
Je peux sentir ?
649
00:33:34,000 --> 00:33:36,231
Oui, il bouge beaucoup en ce moment.
650
00:33:36,640 --> 00:33:38,552
Ses petons sont juste ici.
651
00:33:39,440 --> 00:33:40,396
Tu les sens ?
652
00:33:41,720 --> 00:33:42,870
Pas croyable !
653
00:33:43,080 --> 00:33:44,594
Elle me plaît, Brian.
654
00:33:44,760 --> 00:33:45,432
Mon pote.
655
00:33:45,600 --> 00:33:49,753
- Tu le connais depuis longtemps ?
- 3 ans, ils ont étudié ensemble.
656
00:34:41,760 --> 00:34:43,479
Brian, c'est toi !
657
00:34:57,120 --> 00:34:58,270
Salut.
658
00:35:01,240 --> 00:35:03,277
Je vais éviter de te réveiller.
659
00:35:08,480 --> 00:35:10,597
J'en reviens pas d'avoir dormi ici.
660
00:35:13,560 --> 00:35:16,120
Ceci est intéressant.
661
00:35:16,720 --> 00:35:18,677
Je n'ai encore jamais tiré.
662
00:35:20,400 --> 00:35:22,437
Peut-être au prochain rancard.
663
00:35:26,040 --> 00:35:28,236
J'ai regardé dans ton portefeuille.
664
00:35:28,400 --> 00:35:31,120
Désolée,
je suis naturellement curieuse.
665
00:35:31,320 --> 00:35:33,073
Tu ne m'en voudras pas ?
666
00:35:34,480 --> 00:35:36,836
Je ne peux qu'aimer un type qui a
667
00:35:37,000 --> 00:35:39,231
la photo de sa mère.
668
00:35:42,360 --> 00:35:43,555
Ça...
669
00:35:45,280 --> 00:35:47,670
"Kristin, Mia, Raquel..."
670
00:35:47,960 --> 00:35:51,351
Etc...
Tu n'en auras plus besoin.
671
00:36:00,560 --> 00:36:01,755
Tu bavais.
672
00:36:18,640 --> 00:36:20,154
On cherche quoi déjà ?
673
00:36:20,360 --> 00:36:22,716
La filière nourricière :
drogue, fric, armes.
674
00:36:22,880 --> 00:36:24,553
Le ghetto y pourvoira.
675
00:36:31,920 --> 00:36:33,673
Putain de sergent. Sergent !
676
00:36:34,320 --> 00:36:37,199
On surveille Curbside,
ils vont vous repérer.
677
00:36:37,360 --> 00:36:39,352
Tu te crois invisible ?
678
00:36:39,520 --> 00:36:41,432
Van Hauser veut porter plainte.
679
00:36:42,200 --> 00:36:43,793
USS Van Hauser ?
680
00:36:43,960 --> 00:36:46,759
Notre sous-marin furtif
qui arrive après la bagarre ?
681
00:36:46,920 --> 00:36:48,718
Il dit que tu l'as filmé.
682
00:36:48,880 --> 00:36:50,997
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
683
00:36:51,320 --> 00:36:54,279
Pourquoi il fait chier ?
S'il aime pas ce boulot,
684
00:36:54,480 --> 00:36:56,073
il a qu'à rendre son insigne
685
00:36:56,800 --> 00:36:58,439
et aller se faire foutre.
686
00:36:58,600 --> 00:37:00,159
Aie un peu de compassion.
687
00:37:01,160 --> 00:37:04,517
Je dois signaler mon admonestation
quant à la caméra.
688
00:37:04,920 --> 00:37:06,798
Je documentais une scène de crime.
689
00:37:07,080 --> 00:37:08,355
Bonne journée, les filles.
690
00:37:08,520 --> 00:37:10,273
Allez-y mollo.
691
00:37:26,360 --> 00:37:28,192
C'est pas la mère de Big Evil ?
692
00:37:28,360 --> 00:37:30,113
Oui, c'est Mme Evil.
693
00:37:31,680 --> 00:37:32,431
Et le cow-boy ?
694
00:37:33,120 --> 00:37:36,352
Je sais pas.
Il est blindé, vise son pick-up.
695
00:37:37,000 --> 00:37:39,276
- Je fais une vérif.
- Tu veux le coincer ?
696
00:37:39,480 --> 00:37:40,231
Oui.
697
00:37:43,400 --> 00:37:45,437
Plaque réglo... merde.
698
00:37:46,560 --> 00:37:47,835
T'as un motif ?
699
00:37:48,000 --> 00:37:51,880
Le CD accroché au rétro,
ça l'empêche de bien voir.
700
00:37:52,640 --> 00:37:53,835
Allons-y.
701
00:38:05,560 --> 00:38:07,153
Allez, ducon.
702
00:38:07,320 --> 00:38:08,595
Attends.
703
00:38:11,000 --> 00:38:12,116
Envoie la sirène.
704
00:38:12,280 --> 00:38:14,112
13 X-Ray 13, on a un code 6
705
00:38:14,280 --> 00:38:16,670
sur la 3-9 à l'est de Wall.
706
00:38:17,240 --> 00:38:19,596
Plaque : 4-Boy-1-7-3-2.
707
00:38:20,000 --> 00:38:21,195
Pick-up Dodge gris.
708
00:38:21,400 --> 00:38:22,675
13-X-13, bien reçu.
709
00:38:22,840 --> 00:38:24,399
Coinçons cet enfoiré.
710
00:38:36,080 --> 00:38:38,834
On intervient
à cause du CD au rétro.
711
00:38:40,200 --> 00:38:40,917
Descendez.
712
00:38:41,080 --> 00:38:41,911
Flingue !
713
00:38:44,520 --> 00:38:45,670
Sors de là !
714
00:38:47,640 --> 00:38:49,359
Sors de là !
715
00:38:51,440 --> 00:38:52,760
Ça va, partenaire ?
716
00:38:52,920 --> 00:38:54,070
Impec !
717
00:38:55,240 --> 00:38:57,960
X 25 en renfort
pour le code 6 de X 13.
718
00:38:58,280 --> 00:38:59,873
13 X 25, bien reçu.
719
00:39:02,520 --> 00:39:03,749
Tout va bien ?
720
00:39:07,120 --> 00:39:08,236
13 X-Ray 13...
721
00:39:08,600 --> 00:39:09,875
Embarque cet enfoiré.
722
00:39:10,040 --> 00:39:11,235
Pas de problème.
723
00:39:17,400 --> 00:39:18,800
T'as vu son pétard ?
724
00:39:19,000 --> 00:39:19,672
Pas croyable.
725
00:39:21,000 --> 00:39:23,037
Plus bling-bling, tu meurs.
726
00:39:27,560 --> 00:39:28,357
Un portable.
727
00:39:29,200 --> 00:39:31,032
- Pas de blessure ?
- Ça va.
728
00:39:31,560 --> 00:39:32,994
Fouillons le pick-up.
729
00:39:34,160 --> 00:39:36,595
- Il visait qui ?
- Quoi ?
730
00:39:36,760 --> 00:39:38,513
- Il visait qui ?
- Moi.
731
00:39:39,080 --> 00:39:39,957
Ça craint.
732
00:39:44,280 --> 00:39:46,351
Air 11, en intervention.
733
00:39:53,480 --> 00:39:54,675
Putain !
734
00:39:56,120 --> 00:39:57,315
De la soupe.
735
00:40:01,480 --> 00:40:02,914
Qu'est-ce qu'il y a ?
736
00:40:05,840 --> 00:40:08,639
Ça fait un paquet de fric, merde.
737
00:40:14,320 --> 00:40:15,754
Et merde.
738
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
C'est quoi ?
739
00:40:21,920 --> 00:40:23,559
Ce type est une pointure.
740
00:40:24,120 --> 00:40:25,110
On a une surprise.
741
00:40:26,760 --> 00:40:28,479
L'AK de Liberace.
742
00:40:28,640 --> 00:40:29,551
La vache...
743
00:40:29,720 --> 00:40:31,154
Quoi ?
744
00:40:36,840 --> 00:40:38,320
Bon Dieu !
745
00:40:40,080 --> 00:40:42,231
On a là le nerf de la guerre :
746
00:40:42,400 --> 00:40:44,198
le fric et les armes.
747
00:40:44,360 --> 00:40:48,354
L'élément vital de notre
organisation : la paperasserie.
748
00:40:49,240 --> 00:40:52,358
Les globules rouges
transportent l'oxygène,
749
00:40:53,120 --> 00:40:55,715
la paperasserie
transporte les infos.
750
00:40:56,400 --> 00:40:57,470
Les globules ?
751
00:40:57,680 --> 00:40:58,716
Bonsoir, les gars.
752
00:40:59,040 --> 00:41:00,952
Comment allez-vous, capitaine ?
753
00:41:01,120 --> 00:41:04,033
Ce sont les armes prises
au cow-boy ?
754
00:41:04,200 --> 00:41:05,759
Vous permettez ?
755
00:41:08,000 --> 00:41:10,117
- Tape-à-l'œil.
- Beau matériel.
756
00:41:10,680 --> 00:41:12,273
Il vous a tiré dessus.
Ça va ?
757
00:41:12,440 --> 00:41:13,794
Tout va bien.
758
00:41:14,360 --> 00:41:15,714
L'AK de Liberace.
759
00:41:15,880 --> 00:41:17,394
On dirait vraiment.
760
00:41:19,160 --> 00:41:21,720
C'est du bon boulot, les gars.
Continuez.
761
00:41:21,880 --> 00:41:23,200
Merci. Bonsoir, capitaine.
762
00:41:23,360 --> 00:41:24,555
Bonsoir, Van Hauser.
763
00:41:26,760 --> 00:41:27,955
T'es bien nerveux.
764
00:41:28,120 --> 00:41:29,952
C'est un tombeur et un cador.
765
00:41:30,120 --> 00:41:31,395
Mais tu le veux.
766
00:41:31,560 --> 00:41:33,552
Je le sucerais
s'il me le demandait.
767
00:41:35,960 --> 00:41:39,317
Parfois, je sais pas
si tu déconnes ou pas.
768
00:41:40,360 --> 00:41:42,636
- Je déconne pas.
- T'es sérieux ?
769
00:41:49,600 --> 00:41:52,593
J'y vais,
j'emmène Janet au philharmonique.
770
00:41:53,520 --> 00:41:54,749
Réjouissance de Blanc...
771
00:41:54,920 --> 00:41:56,513
Je te rapporte un burrito.
772
00:41:56,680 --> 00:41:57,955
Pas de problème.
773
00:42:05,800 --> 00:42:08,235
- Salut, toi
- Ça boume ?
774
00:42:09,400 --> 00:42:10,880
Ce soir on va faire fort
775
00:42:11,040 --> 00:42:12,599
- Tu fumes
- Je fume
776
00:42:12,800 --> 00:42:13,836
- Je bois
- Moi aussi
777
00:42:14,000 --> 00:42:16,196
Ça va planer grave ce soir
778
00:42:16,360 --> 00:42:17,589
- On a du liquide
- Et des coupes
779
00:42:17,800 --> 00:42:18,950
- Une bagnole
- Et du jus
780
00:42:19,120 --> 00:42:21,794
Ça va être une sacrée virée
781
00:42:27,480 --> 00:42:29,039
T'es la meilleure.
782
00:42:34,120 --> 00:42:35,520
Encore une fois.
783
00:42:40,480 --> 00:42:43,678
Arrête de bailler, bordel.
784
00:42:50,480 --> 00:42:54,076
Tu diras quoi aux contribuables
quand t'auras planté la bagnole ?
785
00:42:55,360 --> 00:42:56,430
Bois...
786
00:42:56,800 --> 00:42:58,712
davantage... de café.
787
00:42:59,280 --> 00:43:02,079
J'en suis à mon 9e Red Bull, putain.
788
00:43:03,160 --> 00:43:04,355
Regarde, un incendie.
789
00:43:04,560 --> 00:43:06,313
- Où ?
- Prends à gauche.
790
00:43:06,760 --> 00:43:08,956
13 X-Ray 13, code 6 sur incendie.
791
00:43:09,120 --> 00:43:10,918
- L'adresse ?
- 1-0-0-2.
792
00:43:11,400 --> 00:43:15,633
1-0-0-2, 6e Rue.
Envoyer les secours et les pompiers.
793
00:43:15,800 --> 00:43:18,031
13 X 13, bien reçu.
794
00:43:22,600 --> 00:43:25,240
Mes bébés sont dans la maison !
795
00:43:25,400 --> 00:43:26,117
Où ça ?
796
00:43:26,280 --> 00:43:28,556
À l'étage, dans la chambre !
797
00:43:29,080 --> 00:43:30,673
Z, non ! Arrête, Z !
798
00:43:30,840 --> 00:43:33,435
Attends les pompiers, putain !
799
00:43:37,880 --> 00:43:40,156
- La chambre des gosses !
- Merde !
800
00:43:42,480 --> 00:43:44,233
La chambre des gosses, allez !
801
00:43:52,320 --> 00:43:53,117
Viens !
802
00:43:55,080 --> 00:43:56,434
Viens par ici !
803
00:43:57,600 --> 00:43:59,831
Allez, accroche-toi à moi !
804
00:44:00,000 --> 00:44:02,196
C'est bon.
On y va, je descends !
805
00:44:02,360 --> 00:44:05,398
Vite, accroche-toi à moi !
On y va !
806
00:44:06,600 --> 00:44:08,717
- Ça va ?
- C'est bon !
807
00:44:09,680 --> 00:44:10,670
Avance !
808
00:44:10,840 --> 00:44:12,832
J'avance, vieux !
Putain !
809
00:44:13,440 --> 00:44:15,671
Allez, mets ta tête là !
810
00:44:19,240 --> 00:44:20,959
- Descends !
- On y va !
811
00:44:21,360 --> 00:44:22,191
Allez !
812
00:44:25,400 --> 00:44:27,915
Où est ma petite ?
Où est-elle ?
813
00:44:28,080 --> 00:44:30,879
Attendez,
vous avez d'autres gosses ?
814
00:44:31,040 --> 00:44:33,350
Ma petite ! Elle a 2 ans !
815
00:44:33,560 --> 00:44:34,914
Merde !
816
00:44:35,080 --> 00:44:37,436
Non, Z, n'y va pas !
Arrête !
817
00:44:38,600 --> 00:44:41,752
Allez, debout !
Putain, c'est chaud !
818
00:44:53,160 --> 00:44:56,153
Par ici, bébé ! Viens ici !
819
00:44:59,160 --> 00:45:00,958
Couvre-la avec la couverture !
820
00:45:01,120 --> 00:45:02,520
Je la tiens !
821
00:45:05,080 --> 00:45:06,673
J'étouffe !
822
00:45:09,040 --> 00:45:10,599
Allez, avance !
823
00:45:10,760 --> 00:45:12,433
J'y vois rien ! T'es où ?
824
00:45:12,920 --> 00:45:14,752
Ici ! Suis la lumière !
825
00:45:15,280 --> 00:45:16,157
Je te vois pas !
826
00:45:16,720 --> 00:45:18,074
Je suis ici !
827
00:45:21,640 --> 00:45:23,233
Viens !
828
00:45:27,800 --> 00:45:30,076
Viens !
829
00:45:40,520 --> 00:45:42,512
Bougez pas.
830
00:45:47,560 --> 00:45:49,074
Merde, c'est bon !
831
00:45:52,760 --> 00:45:54,513
J'y vois plus !
832
00:46:07,640 --> 00:46:09,916
- Où est Z ?
- Je suis là !
833
00:46:10,120 --> 00:46:13,796
Je vais vous examiner.
Vous pouvez ouvrir les yeux ?
834
00:46:13,960 --> 00:46:15,394
Est-ce que ça va ?
835
00:46:15,560 --> 00:46:17,791
Filez-moi une bouteille d'eau.
836
00:46:20,720 --> 00:46:22,040
Dégage, merde !
837
00:46:22,440 --> 00:46:24,159
Je suis là.
838
00:46:24,320 --> 00:46:25,515
Dégagez.
839
00:46:25,680 --> 00:46:27,000
Je suis là.
840
00:46:27,160 --> 00:46:28,435
Dégagez.
841
00:46:28,600 --> 00:46:29,920
Je suis là, ferme-la.
842
00:46:30,080 --> 00:46:31,355
Panique pas.
843
00:46:31,520 --> 00:46:32,954
Ferme-la !
844
00:46:33,120 --> 00:46:35,112
On s'en est sortis, ferme-la.
845
00:46:44,480 --> 00:46:46,437
Pour leurs actes désintéressés
846
00:46:46,600 --> 00:46:49,195
et leur dévouement
envers nos citoyens,
847
00:46:49,640 --> 00:46:52,474
nous décernons la médaille du Mérite
à l'agent
848
00:46:52,640 --> 00:46:54,632
Brian Taylor
849
00:46:55,760 --> 00:46:57,194
et à l'agent
850
00:46:57,600 --> 00:47:00,160
Miguel Zavala.
851
00:47:13,120 --> 00:47:14,474
Ça va, Sandra ?
852
00:47:14,920 --> 00:47:15,671
Salut, Brian.
853
00:47:21,640 --> 00:47:23,279
Tu te sens un héros ?
854
00:47:23,480 --> 00:47:24,596
Quoi ?
855
00:47:25,680 --> 00:47:27,319
Tu te sens un héros ?
856
00:47:29,320 --> 00:47:30,390
Non.
857
00:47:32,080 --> 00:47:33,639
Moi non plus.
858
00:47:36,600 --> 00:47:38,478
Ça ressent quoi, un héros ?
859
00:47:41,920 --> 00:47:43,434
Je sais pas.
860
00:47:46,600 --> 00:47:50,913
Je t'ai dit qu'on s'était engueulés
avec Gabby à propos de l'incendie ?
861
00:47:51,400 --> 00:47:53,312
Non, tu me l'as pas dit.
862
00:47:55,360 --> 00:47:56,635
Elle disait...
863
00:47:57,880 --> 00:48:00,600
que j'ai failli mourir
pour le gosse d'une autre
864
00:48:00,760 --> 00:48:03,195
alors que le nôtre
est pas encore né.
865
00:48:03,400 --> 00:48:05,596
Et que j'étais pas un pompier.
866
00:48:05,760 --> 00:48:07,592
Janet a dit pareil.
867
00:48:11,480 --> 00:48:15,030
Je referai jamais ça.
J'y suis allé à cause de toi.
868
00:48:16,360 --> 00:48:17,840
Je voulais te le dire.
869
00:48:28,360 --> 00:48:29,840
Tu veux me dire quoi ?
870
00:48:35,880 --> 00:48:39,157
Tu te souviens du cow-boy
à l'AK bling-bling ?
871
00:48:39,320 --> 00:48:40,515
Probablement un cousin.
872
00:48:40,680 --> 00:48:43,912
D'après son portable, il a
des contacts dans notre secteur.
873
00:48:44,240 --> 00:48:46,357
- T'es pas inspecteur.
- C'est du lourd.
874
00:48:46,960 --> 00:48:48,519
Tu crois ça ?
875
00:48:48,680 --> 00:48:51,832
Le Proc n'a retenu
que le port illégal d'armes.
876
00:48:52,000 --> 00:48:54,356
La brigade des gangs
s'en désintéresse.
877
00:48:54,520 --> 00:48:57,479
Les stups aussi,
au motif de l'absence de drogue.
878
00:48:57,640 --> 00:48:59,677
- T'es pas inspecteur.
- Ni toi pompier.
879
00:48:59,840 --> 00:49:00,591
Va chier.
880
00:49:01,320 --> 00:49:03,357
Suis-moi dans cette maison.
881
00:49:04,000 --> 00:49:05,150
T'es pas inspecteur.
882
00:49:05,320 --> 00:49:07,118
- Je veux le devenir.
- Ah bon ?
883
00:49:07,280 --> 00:49:10,318
Suis-moi dans la maison, vieux.
884
00:49:11,840 --> 00:49:13,877
Suis-moi dans la maison.
885
00:49:24,240 --> 00:49:26,038
13 X 13, code 6
886
00:49:26,200 --> 00:49:29,159
au 9-3-1-8-5-3 street.
887
00:49:29,680 --> 00:49:31,512
13 X 13, bien reçu.
888
00:49:47,000 --> 00:49:48,195
C'est quoi ça ?
889
00:49:48,800 --> 00:49:50,280
C'est quoi ?
890
00:49:52,160 --> 00:49:52,877
Bizarre.
891
00:50:04,040 --> 00:50:06,953
13 X-Ray 13,
envoyez-nous du renfort.
892
00:50:07,200 --> 00:50:09,760
13 X-Ray 13 demande du soutien
893
00:50:09,920 --> 00:50:12,594
pour une fouille de maison,
1-0-0-2-6 street.
894
00:50:25,400 --> 00:50:27,232
Tout va bien.
895
00:50:28,160 --> 00:50:29,799
Tout va bien, salut.
896
00:50:31,360 --> 00:50:32,510
Je l'emmerde !
897
00:50:34,640 --> 00:50:36,757
Vire-moi cette merde !
898
00:50:43,080 --> 00:50:44,799
J'ai très bien compris.
899
00:50:45,840 --> 00:50:47,160
Ta gueule !
900
00:50:48,240 --> 00:50:49,196
Écarte.
901
00:50:51,560 --> 00:50:53,119
Écarte les jambes !
902
00:50:55,760 --> 00:50:56,989
Tête en arrière !
903
00:50:59,280 --> 00:51:00,839
Flingue, partenaire.
904
00:51:07,360 --> 00:51:09,192
Tête en arrière, putain !
905
00:51:13,320 --> 00:51:14,879
- Autre flingue.
- 2, hein ?
906
00:51:20,040 --> 00:51:21,633
Un tas de billets.
907
00:51:22,120 --> 00:51:23,713
Qu'il se mette à genoux.
908
00:51:27,000 --> 00:51:28,673
Amène-toi ici, putain !
909
00:51:32,240 --> 00:51:34,038
13 X-Ray 13, on a une détention.
910
00:51:34,200 --> 00:51:35,429
13 X 13, bien reçu.
911
00:51:35,920 --> 00:51:36,990
C'est bon.
912
00:51:37,360 --> 00:51:38,396
OK.
913
00:51:47,360 --> 00:51:48,589
On a quoi ?
914
00:51:50,600 --> 00:51:52,034
Vise un peu ça.
915
00:51:52,760 --> 00:51:54,513
Je tiens cet enfoiré.
916
00:52:02,880 --> 00:52:04,280
Nom de Dieu...
917
00:52:29,600 --> 00:52:30,590
Emmène-le.
918
00:52:30,760 --> 00:52:32,877
- Tu les chopes, je les nettoie ?
- Emmène.
919
00:52:35,240 --> 00:52:36,959
Il doit y avoir...
920
00:52:37,720 --> 00:52:39,234
- Je sors.
- Z, ça va ?
921
00:52:39,400 --> 00:52:40,516
Ça va.
922
00:52:43,560 --> 00:52:44,994
T'en fais quoi ?
923
00:52:45,160 --> 00:52:46,071
Pauvre con !
924
00:52:46,720 --> 00:52:47,756
Connard.
925
00:52:47,920 --> 00:52:49,240
C'est quoi ça ?
926
00:52:50,440 --> 00:52:52,796
Agents fédéraux.
C'est qui le chef ?
927
00:52:52,960 --> 00:52:55,270
C'est vous ?
Il faut me dire qui c'est.
928
00:52:56,000 --> 00:52:57,639
Vous l'avez arrêté ?
929
00:52:57,800 --> 00:52:59,712
Qu'avez-vous contre lui ?
930
00:52:59,880 --> 00:53:01,553
Éteignez cette caméra.
931
00:53:01,720 --> 00:53:02,836
Elle est éteinte.
932
00:53:03,000 --> 00:53:03,911
Vous avez merdé.
933
00:53:04,360 --> 00:53:06,477
On a loupé un gros poisson.
934
00:53:06,640 --> 00:53:08,438
- C'est bon ?
- OK.
935
00:53:09,720 --> 00:53:10,836
Ça veut dire quoi ?
936
00:53:11,040 --> 00:53:12,918
- On a merdé quoi ?
- Je sais pas.
937
00:53:13,120 --> 00:53:15,396
- C'est quoi ce type ?
- Aucune idée.
938
00:53:39,840 --> 00:53:41,479
On a un gros poisson.
939
00:53:42,280 --> 00:53:44,237
- Je veux lui parler.
- Tirons-nous.
940
00:53:44,400 --> 00:53:46,551
Je veux lui parler
juste une seconde.
941
00:53:47,480 --> 00:53:48,755
Vas-y.
942
00:53:50,120 --> 00:53:50,792
Monsieur.
943
00:53:51,640 --> 00:53:52,915
C'est pas pour dire,
944
00:53:53,120 --> 00:53:55,237
mais on est tombés là sans savoir.
945
00:53:55,600 --> 00:53:57,557
C'est notre 2e cow-boy
de la semaine.
946
00:53:57,840 --> 00:54:01,550
Faites gaffe, ces types opèrent
selon d'autres règles.
947
00:54:02,000 --> 00:54:04,390
Je suis qu'un petit flic,
mais dites-m'en plus.
948
00:54:04,600 --> 00:54:07,479
D'après nos infos,
c'est un membre du cartel Sinaloa.
949
00:54:07,680 --> 00:54:08,796
On a rien trouvé sur lui.
950
00:54:09,400 --> 00:54:11,756
Vous n'avez pas accès à ces infos,
951
00:54:11,920 --> 00:54:13,752
mais je vous file un tuyau :
952
00:54:13,920 --> 00:54:17,277
les cartels opèrent ici.
On est dessus, faites gaffe.
953
00:54:17,480 --> 00:54:18,630
Ça veut dire quoi ?
954
00:54:19,040 --> 00:54:21,919
Que toi et ton pote
devez mettre la pédale douce.
955
00:54:22,080 --> 00:54:23,958
Vous avez marché
sur la queue du serpent,
956
00:54:24,440 --> 00:54:27,000
il va riposter.
Vous êtes prévenus.
957
00:54:27,920 --> 00:54:29,798
Remerciez-moi.
Je vous préviens,
958
00:54:29,960 --> 00:54:31,440
jouez profil bas.
959
00:54:32,000 --> 00:54:35,277
- Je peux avoir votre nom ?
- Négatif, circulez.
960
00:54:36,000 --> 00:54:36,797
Bon, d'accord.
961
00:54:39,200 --> 00:54:42,432
Il y a des gosses de 5 ans
là-dedans. Depuis 6 mois.
962
00:54:42,720 --> 00:54:45,519
Salut, débarrassez
le plancher, rentrez chez vous.
963
00:54:45,680 --> 00:54:47,160
Bonne soirée.
964
00:54:47,400 --> 00:54:49,232
- Putain de feds.
- T'attends quoi ?
965
00:54:49,400 --> 00:54:50,629
On les emmerde.
966
00:55:04,560 --> 00:55:06,916
Je croyais pas
que ça arriverait ici.
967
00:55:07,880 --> 00:55:11,396
Des gosses, des femmes.
T'as vu les chiottes immondes ?
968
00:55:13,480 --> 00:55:16,120
On avait rien à faire là.
On a même pas été appelés.
969
00:55:16,280 --> 00:55:19,478
Je savais pas
dans quoi on mettait les pieds !
970
00:55:28,520 --> 00:55:30,079
La traite d'humains.
971
00:55:58,760 --> 00:56:02,151
Il est trop mignon,
tu as fait du super boulot.
972
00:56:03,240 --> 00:56:04,754
J'adore cette odeur.
973
00:56:06,200 --> 00:56:07,475
Tiens un peu sa tête.
974
00:56:07,640 --> 00:56:08,915
Je la tiens, il est bien.
975
00:56:09,080 --> 00:56:11,117
Tu dois le tenir...
976
00:56:11,280 --> 00:56:13,397
Comme ça, comme un ballon de foot.
977
00:56:13,560 --> 00:56:15,597
Je sais comment tenir un bébé.
978
00:56:20,200 --> 00:56:21,554
- Arrête !
- Comme ça.
979
00:56:24,040 --> 00:56:25,520
Ça va, partenaire ?
980
00:56:26,440 --> 00:56:27,760
Approchez.
981
00:56:31,560 --> 00:56:32,516
Regarde qui est là.
982
00:56:33,360 --> 00:56:34,555
Comment va la maman ?
983
00:56:34,720 --> 00:56:37,918
Fatiguée et grincheuse,
comme le bébé.
984
00:56:38,360 --> 00:56:41,000
- Elle a envie d'étrangler papa.
- Chérie...
985
00:56:41,160 --> 00:56:42,310
Il s'appelle Brian ?
986
00:56:43,560 --> 00:56:44,835
Désolé, vieux.
987
00:56:45,040 --> 00:56:47,475
C'est le 1er,
il a le nom de son père.
988
00:56:47,640 --> 00:56:49,359
À savoir ?
989
00:56:51,480 --> 00:56:52,800
Va te faire foutre.
990
00:56:53,840 --> 00:56:55,240
Je peux le tenir ?
991
00:56:56,040 --> 00:56:56,996
Oui.
992
00:57:07,160 --> 00:57:08,719
Il est trop mignon.
993
00:57:09,680 --> 00:57:11,433
T'es foutu, mon frère.
994
00:57:25,240 --> 00:57:26,515
Salut, chérie.
995
00:57:27,760 --> 00:57:29,160
Tu portes quoi ?
996
00:57:30,160 --> 00:57:31,913
Je peux le dire. Quoi ?
997
00:57:33,960 --> 00:57:35,872
Arrête, t'es toujours canon.
998
00:57:36,920 --> 00:57:38,354
Oui, Brian est là.
999
00:57:40,880 --> 00:57:43,679
D'accord, désolé.
Je t'aime, bye.
1000
00:57:44,240 --> 00:57:45,720
Tu l'as même pas saluée.
1001
00:57:45,880 --> 00:57:47,439
Elle a les boules.
1002
00:57:50,840 --> 00:57:52,957
- Qui t'a décidé à te marier ?
- Elle.
1003
00:57:53,360 --> 00:57:55,591
Je fumais grave,
je bossais chez mon oncle,
1004
00:57:55,760 --> 00:57:57,911
un jour,
elle m'a chopé et m'a dit :
1005
00:57:58,080 --> 00:57:59,833
"On se marie,
tu entres dans la police,
1006
00:58:00,240 --> 00:58:02,197
"ça paie bien, sans aller à la fac."
1007
00:58:02,360 --> 00:58:03,840
J'ai aussitôt dit oui.
1008
00:58:04,040 --> 00:58:07,477
Tu l'aimes, non ?
Vous vous disputez jamais.
1009
00:58:07,840 --> 00:58:08,956
Vous êtes heureux.
1010
00:58:09,120 --> 00:58:11,157
C'est ma meuf, pas de doute.
1011
00:58:11,720 --> 00:58:13,473
Je t'explique :
1012
00:58:14,320 --> 00:58:15,640
je l'ai dépucelée au lycée,
1013
00:58:16,160 --> 00:58:19,232
elle a connu personne d'autre
et moi non plus.
1014
00:58:20,080 --> 00:58:21,639
Tu vois, c'est simple.
1015
00:58:22,240 --> 00:58:24,311
Ça devient sérieux avec Janet.
1016
00:58:24,680 --> 00:58:25,955
T'as découvert ça ?
1017
00:58:26,120 --> 00:58:27,873
C'était dans le journal ?
1018
00:58:28,040 --> 00:58:31,078
- T'es à sa botte, mon vieux.
- Elle veut s'installer.
1019
00:58:32,160 --> 00:58:34,800
Pourquoi payer pour 2 apparts ?
1020
00:58:34,960 --> 00:58:36,599
Le fric y est pour rien.
1021
00:58:36,760 --> 00:58:39,150
Non, ses parents
sont très vieux jeu.
1022
00:58:40,080 --> 00:58:43,232
Ils vont péter un plomb
mais on dira qu'on est fiancés.
1023
00:58:44,920 --> 00:58:47,355
Minute, joue pas au con.
1024
00:58:47,880 --> 00:58:50,759
L'épouse pas
parce que ses parents sont coincés.
1025
00:58:50,960 --> 00:58:51,677
Tu piges pas.
1026
00:58:52,240 --> 00:58:54,232
Fais pas cette connerie.
1027
00:58:54,800 --> 00:58:56,200
Réfléchis bien.
1028
00:58:56,520 --> 00:59:00,150
Et quand t'as bien réfléchi,
réfléchis encore. Bon sang !
1029
00:59:00,880 --> 00:59:03,076
On se marie pour la vie, oublie pas.
1030
00:59:04,160 --> 00:59:05,594
C'est une promesse devant Dieu.
1031
00:59:08,280 --> 00:59:09,680
Ma grand-mère...
1032
00:59:10,800 --> 00:59:12,598
qui avait de l'expérience...
1033
00:59:13,120 --> 00:59:16,158
la vie lui a pas fait de cadeaux,
tu vois ?
1034
00:59:16,920 --> 00:59:19,992
Quand on s'est fiancés,
elle m'a demandé une chose.
1035
00:59:20,640 --> 00:59:22,154
Vas-y, je t'écoute.
1036
00:59:22,720 --> 00:59:25,474
Elle m'a dit :
"Peux-tu vivre sans elle ?"
1037
00:59:27,760 --> 00:59:29,479
"Si la réponse est oui,
1038
00:59:29,640 --> 00:59:33,031
"deviens un homme et oublie-la.
Ne l'illusionne pas."
1039
00:59:34,160 --> 00:59:34,911
Réfléchis à ça.
1040
00:59:36,640 --> 00:59:37,915
J'ai réfléchi.
1041
00:59:48,640 --> 00:59:50,836
13 X-Ray 43, agent en difficulté.
1042
00:59:51,000 --> 00:59:51,638
Où ?
1043
00:59:51,800 --> 00:59:54,190
Unités de Newton,
agent en difficulté.
1044
00:59:54,400 --> 00:59:56,790
- 13 X 43, votre position ?
- Aucune idée !
1045
00:59:56,960 --> 00:59:57,598
Quoi ?
1046
00:59:57,760 --> 00:59:58,750
La voiture de Van Hauser.
1047
00:59:58,920 --> 00:59:59,717
Allez, Bleuette !
1048
00:59:59,880 --> 01:00:01,200
Fonce direction sud.
1049
01:00:02,560 --> 01:00:04,040
Trouve un panneau de rue.
1050
01:00:04,240 --> 01:00:04,991
J'en vois pas !
1051
01:00:07,280 --> 01:00:09,317
Pas de numéro de maison ?
Rien ?
1052
01:00:09,480 --> 01:00:10,960
Je suis au 3-1-7-7 !
1053
01:00:11,120 --> 01:00:12,793
Monsieur, reculez !
1054
01:00:13,520 --> 01:00:15,637
Merde, prends à gauche sur Maple.
1055
01:00:17,000 --> 01:00:19,560
13 X-Ray 13,
on prend le code 3 du 3-0 et Maple.
1056
01:00:19,760 --> 01:00:22,878
13 X 13, bien reçu. Vous prenez
le code 3 de Maple et 3-0.
1057
01:00:24,160 --> 01:00:26,117
C'est là !
1058
01:00:26,720 --> 01:00:28,473
13 X-Ray 13, code 6
1059
01:00:28,680 --> 01:00:30,672
sur Compton et 3-1 street.
1060
01:00:30,840 --> 01:00:32,354
- C'est qui ?
- Taylor et Zavala.
1061
01:00:32,760 --> 01:00:35,719
13 X-Ray 13, demande hélico
pour ratisser le secteur.
1062
01:00:35,880 --> 01:00:37,599
Appelez les secours.
1063
01:00:37,760 --> 01:00:39,638
Bouge pas. Il est parti où ?
1064
01:00:39,800 --> 01:00:41,280
Direction nord.
1065
01:00:42,280 --> 01:00:43,509
Mâle, hispanique,
1066
01:00:44,600 --> 01:00:45,636
chemise bleue à carreaux.
1067
01:00:45,920 --> 01:00:48,116
Boule à zéro,
en conditionnelle, costaud.
1068
01:00:48,280 --> 01:00:49,760
Suspect en fuite au nord,
1069
01:00:49,920 --> 01:00:51,479
hispanique costaud, boule à zéro,
1070
01:00:51,640 --> 01:00:53,313
a utilisé un couteau.
1071
01:00:53,840 --> 01:00:54,990
Allez, on y va.
1072
01:00:55,640 --> 01:00:57,950
Faites attention,
il est très costaud.
1073
01:01:00,000 --> 01:01:01,229
- RÀS.
- Je passe.
1074
01:01:02,280 --> 01:01:04,351
- Les fenêtres ?
- Toi à gauche, moi à droite.
1075
01:01:04,960 --> 01:01:06,360
Avance, avance !
1076
01:01:07,360 --> 01:01:09,920
T'es sur mon coude.
Préviens si tu le vois.
1077
01:01:12,200 --> 01:01:15,238
Je le vois, à gauche.
C'est bon, on se sépare.
1078
01:01:16,520 --> 01:01:18,398
- À gauche, je le tiens.
- Sale pute !
1079
01:01:18,560 --> 01:01:20,472
Tu veux me baiser ?
Je t'emmerde !
1080
01:01:20,640 --> 01:01:22,791
Lâche-la ou je t'explose !
1081
01:01:23,120 --> 01:01:24,349
Je me rends.
1082
01:01:24,520 --> 01:01:26,352
- Me regarde pas !
- Je me rends.
1083
01:01:26,520 --> 01:01:27,431
Ta gueule !
1084
01:01:27,760 --> 01:01:30,514
Debout !
Mains sur la tête !
1085
01:01:31,120 --> 01:01:32,918
Les mains sur la tête.
1086
01:01:33,120 --> 01:01:34,998
Recule vers moi, je t'arrêterai.
1087
01:01:35,640 --> 01:01:37,871
Recule, recule !
1088
01:01:38,920 --> 01:01:41,435
Arrête-toi !
Mets-toi à genoux.
1089
01:01:41,600 --> 01:01:44,638
- Et croise les pieds.
- Jambes croisées.
1090
01:01:45,520 --> 01:01:48,240
Si j'entends un seul mot,
je t'atomise !
1091
01:01:48,400 --> 01:01:49,390
Menotte-le.
1092
01:01:56,680 --> 01:01:58,558
13 X-Ray 13, code 4.
1093
01:01:58,720 --> 01:01:59,915
Suspect appréhendé.
1094
01:02:00,080 --> 01:02:02,356
- Ça va, Z ?
- Ça va, et toi ?
1095
01:02:03,600 --> 01:02:04,829
Nom de Dieu.
1096
01:02:05,160 --> 01:02:06,992
C'est bon, ça va aller.
1097
01:02:08,680 --> 01:02:10,990
Putain, elle a le visage détruit.
1098
01:02:11,320 --> 01:02:13,232
13 X-Ray 13, demande des secours.
1099
01:02:13,400 --> 01:02:14,595
13 X 13, bien reçu.
1100
01:02:14,760 --> 01:02:17,036
Ça va aller, on s'occupe de toi.
1101
01:02:17,200 --> 01:02:18,680
La cavalerie arrive.
1102
01:02:18,880 --> 01:02:20,678
Cet enfoiré va le payer.
1103
01:02:21,360 --> 01:02:24,000
- Bleuette, t'entends ?
- L'appelle pas comme ça !
1104
01:02:24,160 --> 01:02:25,594
Je connais pas son nom !
1105
01:02:25,800 --> 01:02:27,154
Tu vois une plaque ?
1106
01:02:27,320 --> 01:02:28,197
Non !
1107
01:02:29,480 --> 01:02:31,790
T'entends ?
Elle acquiesce, elle entend.
1108
01:02:31,960 --> 01:02:34,191
Tu vas t'en sortir, t'entends ?
1109
01:02:35,120 --> 01:02:36,873
Ça va aller.
1110
01:02:42,560 --> 01:02:43,471
Ça va aller.
1111
01:02:43,640 --> 01:02:46,314
M'ont coupé ma veste, merde !
1112
01:02:46,480 --> 01:02:48,597
J'ai qu'un truc à dire,
1113
01:02:48,760 --> 01:02:50,035
m'ont coupé ma veste, putain !
1114
01:02:50,560 --> 01:02:51,835
On s'occupe de toi.
1115
01:02:52,000 --> 01:02:54,117
Putain de bordel de merde !
1116
01:02:54,280 --> 01:02:57,193
On s'occupe de toi.
T'es en de bonnes mains.
1117
01:02:57,360 --> 01:03:00,512
Ils ont découpé ma putain de veste !
1118
01:03:01,640 --> 01:03:02,915
Dis donc, ça va ?
1119
01:03:03,480 --> 01:03:04,197
Taylor.
1120
01:03:04,360 --> 01:03:05,396
Je suis fatigué.
1121
01:03:06,000 --> 01:03:09,118
Fallait le tuer,
t'en avais tous les droits.
1122
01:03:10,320 --> 01:03:12,073
J'avais pas envie de tuer ce soir.
1123
01:03:12,240 --> 01:03:13,435
D'attaque pour le rapport ?
1124
01:03:14,120 --> 01:03:16,271
Le chef va vouloir
un rapport chiadé.
1125
01:03:16,440 --> 01:03:19,433
Sergent, vous avez vu
le Ginsu planté dans l'œil ?
1126
01:03:20,640 --> 01:03:23,109
Il lui a coupé l'œil.
Le cristallin pendait.
1127
01:03:23,480 --> 01:03:24,709
Il reviendra pas.
1128
01:03:25,480 --> 01:03:27,915
Elle non plus, elle reviendra pas.
1129
01:03:28,080 --> 01:03:29,514
Elle m'a donné ça.
1130
01:03:29,680 --> 01:03:30,875
Sur place ?
1131
01:03:31,040 --> 01:03:32,076
Oui.
1132
01:03:32,280 --> 01:03:34,237
On l'aurait pas intégrée.
1133
01:03:34,400 --> 01:03:35,197
Ça, non.
1134
01:03:35,360 --> 01:03:36,680
Parce que son père
est pas capitaine ?
1135
01:03:36,840 --> 01:03:38,194
C'était pas son truc.
1136
01:03:38,360 --> 01:03:40,033
- Pourquoi ?
- C'est évident.
1137
01:03:40,440 --> 01:03:44,878
- Van Hauser a failli en crever.
- Vous êtes froides comme la mort.
1138
01:03:45,040 --> 01:03:46,474
Oui, toutes les deux.
1139
01:03:46,640 --> 01:03:49,200
- Où est votre âme ?
- À la maison.
1140
01:03:49,360 --> 01:03:51,920
On continue à tchatcher
ou on s'active ?
1141
01:03:52,080 --> 01:03:54,276
Vous lui avez sauvé la vie.
1142
01:03:54,440 --> 01:03:55,954
Vous avez été super.
1143
01:03:56,120 --> 01:03:59,557
On quitte les lieux ?
Ça devient n'importe quoi.
1144
01:03:59,920 --> 01:04:01,752
C'est bon ? Vous êtes bons ?
1145
01:04:01,920 --> 01:04:02,751
On est bons.
1146
01:04:02,920 --> 01:04:03,956
Au boulot.
1147
01:04:04,120 --> 01:04:05,031
Salut, les filles.
1148
01:04:10,440 --> 01:04:13,433
Mesdames et messieurs,
l'agent et madame Taylor.
1149
01:04:24,080 --> 01:04:25,594
Yo, Brian !
1150
01:04:26,160 --> 01:04:27,560
Ça boume ?
1151
01:05:56,280 --> 01:05:57,396
Putain...
1152
01:05:58,440 --> 01:05:59,794
Bon...
1153
01:06:00,920 --> 01:06:01,956
Janet,
1154
01:06:02,640 --> 01:06:05,394
tu as du courage
de convoler avec un flic.
1155
01:06:06,520 --> 01:06:08,512
Il faut être quelqu'un de fort.
1156
01:06:08,680 --> 01:06:12,799
Je vois toutes les femmes de flic
qui acquiescent.
1157
01:06:13,840 --> 01:06:15,320
Tu dois veiller sur elle
1158
01:06:16,240 --> 01:06:17,469
car je deviens son grand frère.
1159
01:06:18,000 --> 01:06:19,753
Et chaque flic ici...
1160
01:06:21,280 --> 01:06:23,397
fait partie de sa famille.
1161
01:06:26,960 --> 01:06:28,679
Je vais chialer, tais-toi.
1162
01:06:30,920 --> 01:06:32,036
Et Janet,
1163
01:06:32,800 --> 01:06:34,473
essaie d'en faire un homme,
1164
01:06:34,640 --> 01:06:36,518
nous, on a abandonné.
1165
01:06:37,000 --> 01:06:38,354
C'est parti...
1166
01:06:41,040 --> 01:06:42,190
à Brian et Janet !
1167
01:06:43,800 --> 01:06:44,950
À la vôtre !
1168
01:06:51,360 --> 01:06:52,714
Peux-tu me dire
1169
01:06:53,520 --> 01:06:56,831
pourquoi tu t'es marié
en uniforme, bordel ?
1170
01:06:57,000 --> 01:06:59,993
Si tu bossais chez Best Buy,
t'aurais mis leur polo à la con ?
1171
01:07:01,240 --> 01:07:02,469
J'aime bien leur polo.
1172
01:07:02,640 --> 01:07:04,836
Je suis en représentation.
1173
01:07:06,800 --> 01:07:08,154
Je t'adore, tu sais ?
1174
01:07:08,320 --> 01:07:09,197
Bon Dieu...
1175
01:07:09,360 --> 01:07:10,680
C'est reparti...
1176
01:07:10,880 --> 01:07:12,280
Je t'adore aussi.
1177
01:07:13,320 --> 01:07:15,232
Je donnerais ma vie pour toi.
1178
01:07:15,400 --> 01:07:17,153
Je prendrais une balle pour toi.
1179
01:07:17,480 --> 01:07:18,755
"Je t'adore !"
1180
01:07:18,920 --> 01:07:20,513
Mariez-vous, non ?
1181
01:07:20,720 --> 01:07:23,440
C'est bon, fermez-la !
Buvez un coup.
1182
01:07:40,920 --> 01:07:42,036
Mon pote, Garcia ?
1183
01:07:42,880 --> 01:07:44,394
C'est une putain de bête.
1184
01:07:44,880 --> 01:07:47,793
Je l'ai vu sécher un connard
1185
01:07:48,000 --> 01:07:49,070
d'une seule droite.
1186
01:07:49,560 --> 01:07:51,711
Des connards balèzes,
1187
01:07:51,920 --> 01:07:54,355
de ceux qui font de la muscu.
Vous voyez ?
1188
01:07:54,520 --> 01:07:56,591
Tu vois pas, t'as 12 ans.
1189
01:07:57,320 --> 01:07:58,959
Des flics comme lui...
1190
01:08:00,840 --> 01:08:02,320
c'est des soldats.
1191
01:08:04,240 --> 01:08:05,959
Il a morflé pour moi.
1192
01:08:07,440 --> 01:08:10,638
Ma balle. Il a pris ma balle.
1193
01:08:15,160 --> 01:08:16,913
Il a pris ma balle.
1194
01:08:17,680 --> 01:08:19,751
Voilà ce qu'il était pour moi.
1195
01:08:20,320 --> 01:08:23,518
Ç'aurait dû être moi.
C'était un mec bien.
1196
01:08:24,560 --> 01:08:25,914
J'étais que dalle.
1197
01:08:29,160 --> 01:08:30,355
Et merde.
1198
01:08:40,160 --> 01:08:40,957
Embrasse-moi.
1199
01:08:42,200 --> 01:08:43,350
Tu apprendras.
1200
01:08:44,240 --> 01:08:47,039
Le mariage, c'est vraiment simple.
1201
01:08:47,240 --> 01:08:50,199
Il y a juste quelques règles.
1202
01:08:50,560 --> 01:08:52,313
Toujours être dispo.
1203
01:08:54,200 --> 01:08:54,951
Toujours.
1204
01:08:55,120 --> 01:08:56,520
Tu adores ça.
1205
01:08:56,680 --> 01:08:58,433
En fait, je suis pas contre.
1206
01:08:58,600 --> 01:09:00,193
C'est pas si mal.
1207
01:09:00,440 --> 01:09:01,715
Sérieux, les filles
1208
01:09:01,880 --> 01:09:03,439
le lancent aux flics.
1209
01:09:03,600 --> 01:09:04,795
Quoi ?
1210
01:09:04,960 --> 01:09:07,634
Leur minou, elles vous le lancent.
1211
01:09:08,000 --> 01:09:10,720
Donc, maux de tête interdits.
1212
01:09:11,080 --> 01:09:14,994
J'ai déjà vu ça, ça s'appelle :
"Voies de fait sur agent."
1213
01:09:15,280 --> 01:09:17,840
Autre règle, tu veux ?
Sois farfelue.
1214
01:09:18,000 --> 01:09:21,118
Tente de nouvelles choses.
Va sous les joyeuses.
1215
01:09:21,280 --> 01:09:23,476
Les quoi ? Les joyeuses ?
1216
01:09:23,920 --> 01:09:25,354
La torpille texane.
1217
01:09:25,520 --> 01:09:28,513
C'est un truc inventé.
Inventé sur Internet.
1218
01:09:28,720 --> 01:09:30,200
Tu sais ce qu'il adore ?
1219
01:09:30,360 --> 01:09:31,555
Non !
1220
01:09:36,080 --> 01:09:37,560
Je t'aime tellement.
1221
01:09:37,920 --> 01:09:41,436
- Le western, tu vois ?
- C'est notre mariage !
1222
01:09:41,800 --> 01:09:44,679
- Cajole-le, suce-le.
- C'en est trop.
1223
01:09:45,120 --> 01:09:47,191
Tu frottes un peu, et...
1224
01:09:47,440 --> 01:09:49,432
- Enfonce-le carrément.
- Non !
1225
01:09:49,600 --> 01:09:52,195
Ils jurent qu'ils aiment pas,
mais...
1226
01:09:52,360 --> 01:09:53,555
Merde, vraiment ?
1227
01:09:57,560 --> 01:09:59,153
Je suis heureux.
1228
01:10:00,600 --> 01:10:03,160
Je suis heureux, Janet est super.
1229
01:10:10,680 --> 01:10:13,673
T'es mon frère et tout
mais t'es un sale con.
1230
01:10:15,400 --> 01:10:16,880
Elle le sait ?
1231
01:10:19,640 --> 01:10:21,359
Elle sait qui je suis.
1232
01:10:24,880 --> 01:10:27,395
Tu peux pas
t'engager avec quelqu'un...
1233
01:10:29,520 --> 01:10:30,954
Elle sait qui je suis.
1234
01:10:31,600 --> 01:10:33,398
Oui, je sais qui t'es.
1235
01:10:34,280 --> 01:10:35,873
T'es un sale con.
1236
01:10:37,800 --> 01:10:40,474
Brise-lui le cœur
et je te nique la gueule.
1237
01:10:42,400 --> 01:10:43,880
Bon à savoir.
1238
01:10:54,000 --> 01:10:56,834
S'il t'arrive un malheur,
je veillerai sur tes gosses.
1239
01:10:57,000 --> 01:10:58,559
Si jamais t'en as.
1240
01:10:58,960 --> 01:11:00,838
Et je veillerai sur elle.
1241
01:11:03,600 --> 01:11:05,319
Je m'occuperai de Janet.
1242
01:11:19,520 --> 01:11:22,831
13-80-41, animal méchant,
Trey et Jefferson.
1243
01:11:23,000 --> 01:11:24,719
Gros pitbull en liberté.
1244
01:11:25,680 --> 01:11:27,000
On a quoi en stock ?
1245
01:11:27,440 --> 01:11:28,954
Voyons un peu...
1246
01:11:29,880 --> 01:11:31,633
Dispute à propos de business.
1247
01:11:31,800 --> 01:11:33,792
Voisin qui balance de l'eau
sur une fenêtre.
1248
01:11:34,240 --> 01:11:35,720
Pas intéressant.
1249
01:11:36,120 --> 01:11:37,998
Un mec bourré devant un caviste.
1250
01:11:38,480 --> 01:11:42,269
Arrête ! Un mec bourré
devant la boutique du caviste ?
1251
01:11:44,240 --> 01:11:47,438
Allocs, une femme
demande qu'on contacte sa mère.
1252
01:11:47,600 --> 01:11:49,273
- Je prends.
- Sérieux ?
1253
01:11:49,440 --> 01:11:51,671
Deux comme ça
et on aura peut-être un code 3.
1254
01:11:52,720 --> 01:11:55,235
Cool. Je la contacterai
pour les gros coups.
1255
01:11:55,400 --> 01:11:57,153
Là, on répond à la demande
1256
01:11:57,520 --> 01:12:00,479
d'une femme qui veut
qu'on aille voir sa mère âgée.
1257
01:12:00,800 --> 01:12:02,314
Alors on y va.
1258
01:12:02,480 --> 01:12:04,233
C'est l'appel le plus fréquent.
1259
01:12:05,040 --> 01:12:06,872
On fait pas que des poursuites.
1260
01:12:07,440 --> 01:12:10,751
Dans certains secteurs,
les flics ont jamais dégainé.
1261
01:12:10,920 --> 01:12:11,956
Pas notre cas.
1262
01:12:12,120 --> 01:12:13,190
Dans le nôtre,
1263
01:12:13,560 --> 01:12:15,756
on voit plus de coups tordus
en un jour
1264
01:12:15,920 --> 01:12:17,639
que la plupart des flics
dans leur vie.
1265
01:12:18,200 --> 01:12:19,350
T'as raison.
1266
01:12:22,480 --> 01:12:23,516
Mme Williams !
1267
01:12:29,040 --> 01:12:31,600
Mme Williams ! Police !
1268
01:12:32,320 --> 01:12:33,549
Va voir derrière.
1269
01:12:33,720 --> 01:12:35,200
OK, j'y vais.
1270
01:12:36,800 --> 01:12:38,792
Mon partenaire va voir derrière
1271
01:12:39,360 --> 01:12:40,840
si elle est là.
1272
01:12:41,520 --> 01:12:44,035
Il s'agit souvent
de personnes très âgées.
1273
01:12:44,800 --> 01:12:47,872
Elles n'entendent pas,
elles sont sourdes.
1274
01:12:48,480 --> 01:12:49,914
Elles ont des appareils.
1275
01:12:50,080 --> 01:12:50,752
Rien.
1276
01:12:50,920 --> 01:12:53,037
La propriétaire de cette maison
1277
01:12:53,200 --> 01:12:54,793
est la fille de l'occupante.
1278
01:12:54,960 --> 01:12:58,271
Elle nous a donné l'autorisation
de vérifier.
1279
01:12:59,320 --> 01:13:00,913
On va défoncer la porte.
1280
01:13:02,320 --> 01:13:04,710
L'agent Zavala est un spécialiste.
1281
01:13:04,880 --> 01:13:05,711
Je défonce.
1282
01:13:06,240 --> 01:13:07,390
C'est parti.
1283
01:13:07,560 --> 01:13:08,994
Je défonce les portes.
1284
01:13:09,880 --> 01:13:11,234
Dis-le en anglais.
1285
01:13:11,400 --> 01:13:12,470
Je défonce les portes.
1286
01:13:12,640 --> 01:13:13,756
Elle est fermée ?
1287
01:13:15,520 --> 01:13:18,513
Mesdames, messieurs,
il est bon de vérifier
1288
01:13:19,360 --> 01:13:20,476
avant de défoncer.
1289
01:13:20,640 --> 01:13:22,040
- Tu couperas ça ?
- Oui.
1290
01:13:22,200 --> 01:13:24,840
Elle est fermée,
mon partenaire l'a senti.
1291
01:13:25,040 --> 01:13:27,475
Tu sais ce qui va se passer, non ?
1292
01:13:27,640 --> 01:13:28,676
Quoi ?
1293
01:13:29,240 --> 01:13:31,994
Elle va revenir
de l'église ou des courses.
1294
01:13:32,160 --> 01:13:35,073
Elle va voir les dégâts
et alors ?
1295
01:13:35,240 --> 01:13:36,469
On sera les méchants.
1296
01:13:39,960 --> 01:13:41,155
Merde !
1297
01:13:42,440 --> 01:13:44,193
On a un cadavre.
1298
01:13:58,440 --> 01:14:01,114
- Des squatteurs ?
- Oui, on dirait.
1299
01:14:03,440 --> 01:14:04,669
LAPD !
1300
01:14:04,840 --> 01:14:05,751
Avançons.
1301
01:14:21,720 --> 01:14:23,632
- C'est bon ?
- Voie libre.
1302
01:14:30,360 --> 01:14:31,919
- Ça va pas.
- RÀS.
1303
01:14:32,360 --> 01:14:34,750
C'est bon,
je suis en train de filmer.
1304
01:14:48,080 --> 01:14:49,355
Je l'ai trouvée.
1305
01:14:49,520 --> 01:14:50,749
Ça dit quoi ?
1306
01:15:02,800 --> 01:15:04,200
13 X-Ray 13, demande
1307
01:15:04,360 --> 01:15:06,317
un gradé, 2 véhicules
1308
01:15:06,520 --> 01:15:08,159
et des secours
1309
01:15:08,720 --> 01:15:11,394
pour une vieille dame de 70 ans.
1310
01:15:12,680 --> 01:15:13,557
Elle ne respire pas.
1311
01:15:14,440 --> 01:15:17,751
13 X 13,
demande 2 véhicules et un gradé
1312
01:15:17,920 --> 01:15:19,195
au 5-1-7-1, Maple.
1313
01:15:19,360 --> 01:15:21,955
Incident 1-4-6-7, secours 13-51.
1314
01:15:22,160 --> 01:15:25,039
Mémé vénérait les dieux de la dope ?
1315
01:15:25,360 --> 01:15:27,192
C'est pas à mémé.
1316
01:15:33,080 --> 01:15:34,594
- Arrête.
- Non, écoute.
1317
01:15:35,880 --> 01:15:39,078
C'est creux, il a été ouvert.
Voilà tout.
1318
01:15:40,760 --> 01:15:43,036
- Sors-moi ça.
- T'y arrives pas seul ?
1319
01:15:43,200 --> 01:15:44,839
Sors ça, merde !
1320
01:15:57,720 --> 01:15:58,517
Éclatons-nous.
1321
01:16:00,120 --> 01:16:01,395
Z...
1322
01:16:06,480 --> 01:16:07,357
Attends.
1323
01:16:08,200 --> 01:16:09,953
- Quoi ?
- Tu vois ce pot ?
1324
01:16:12,440 --> 01:16:14,193
- Et la vapeur ?
- Merde.
1325
01:16:14,480 --> 01:16:16,392
- J'y vais. Prêt ?
- Vas-y.
1326
01:16:23,360 --> 01:16:24,111
Brian.
1327
01:16:34,240 --> 01:16:35,196
Un cadavre ?
1328
01:16:35,400 --> 01:16:38,040
Oui, ce sont des cadavres.
1329
01:16:38,200 --> 01:16:39,919
Merci pour la précision !
1330
01:16:42,320 --> 01:16:43,515
La vache !
1331
01:16:44,560 --> 01:16:45,755
Y a personne ?
1332
01:16:46,640 --> 01:16:47,596
Personne.
1333
01:16:48,680 --> 01:16:49,830
Ça dit quoi ?
1334
01:16:50,240 --> 01:16:51,435
Ça dit quoi ?
1335
01:16:51,680 --> 01:16:52,750
"Continuez de les amener."
1336
01:16:58,560 --> 01:16:59,960
Putain !
1337
01:17:00,920 --> 01:17:03,879
Ressaisis-toi, allez !
Reprends-toi.
1338
01:17:11,240 --> 01:17:12,469
Tirons-nous.
1339
01:17:12,960 --> 01:17:14,189
Sortons d'ici !
1340
01:17:16,800 --> 01:17:17,870
Putain !
1341
01:17:18,480 --> 01:17:21,393
Des malades !
Qui a pu faire un truc pareil ?
1342
01:17:36,080 --> 01:17:37,560
C'est quoi, ce bordel ?
1343
01:17:37,720 --> 01:17:39,552
Est-ce que je sais ?
1344
01:17:40,040 --> 01:17:41,997
Jamais vu un merdier pareil.
1345
01:17:44,120 --> 01:17:47,158
- Merde, t'as du désinfectant ?
- Non.
1346
01:17:47,480 --> 01:17:50,075
Serene Branson
dans le sud de L.A. pour une
1347
01:17:50,240 --> 01:17:52,550
des plus grosses saisies de drogue
de l'année.
1348
01:17:53,040 --> 01:17:55,157
Outre la drogue, il y a eu
1349
01:17:55,480 --> 01:17:58,791
une découverte macabre :
de nombreux corps ont été
1350
01:17:59,080 --> 01:18:00,639
manifestement torturés.
1351
01:18:00,800 --> 01:18:03,759
Un policier lié à l'enquête
réfute les rumeurs
1352
01:18:03,920 --> 01:18:06,515
accusant les cartels mexicains
des meurtres.
1353
01:18:11,920 --> 01:18:14,276
On a plein de problèmes.
1354
01:18:14,440 --> 01:18:16,352
Le boss veut que ce soit réglé.
1355
01:18:17,040 --> 01:18:18,599
Ce sont que 2 flics, non ?
1356
01:18:18,880 --> 01:18:20,633
Oui, 2 flics.
1357
01:18:21,560 --> 01:18:23,597
Occupe-toi de ces enculés
1358
01:18:23,800 --> 01:18:25,473
ou je m'occupe de toi.
1359
01:18:25,640 --> 01:18:27,518
Ça te pose un problème ?
1360
01:18:27,800 --> 01:18:30,156
C'est comme si c'était fait.
1361
01:18:30,480 --> 01:18:33,075
Fais ça proprement, pas de bordel.
1362
01:18:33,240 --> 01:18:35,038
Les gens détestent les flics,
1363
01:18:35,200 --> 01:18:37,112
surtout les gens des gangs.
1364
01:18:37,280 --> 01:18:40,273
Note tes dépenses.
1365
01:18:40,480 --> 01:18:42,915
Ce sera fait.
1366
01:18:58,440 --> 01:19:01,399
Unités de Newton,
information sur un individu...
1367
01:19:01,560 --> 01:19:04,553
Vous venez voir les Dodgers
avec nous ce soir ?
1368
01:19:05,760 --> 01:19:06,955
On va à Santa Barbara.
1369
01:19:07,240 --> 01:19:09,516
Va te faire foutre,
je revendrai mes billets.
1370
01:19:13,000 --> 01:19:14,559
Tre est là.
1371
01:19:14,880 --> 01:19:16,075
Ça va, Tre ?
1372
01:19:16,600 --> 01:19:17,716
Pas mal, et toi ?
1373
01:19:20,000 --> 01:19:21,434
Tu fais quoi ?
1374
01:19:21,800 --> 01:19:24,474
Comme d'hab,
mais un autre jour de la semaine.
1375
01:19:24,720 --> 01:19:27,155
Y a que dalle qui change.
Et vous ?
1376
01:19:27,680 --> 01:19:28,557
Pédale douce.
1377
01:19:29,120 --> 01:19:30,349
Et notre incident ?
1378
01:19:31,400 --> 01:19:32,675
T'as gardé ça pour toi.
1379
01:19:33,240 --> 01:19:34,071
T'as pas bavé.
1380
01:19:34,520 --> 01:19:35,476
Je respecte ça.
1381
01:19:36,280 --> 01:19:39,398
Des gars à moi sont sortis
de prison, de Folsom.
1382
01:19:39,560 --> 01:19:40,516
Dans le nord.
1383
01:19:40,920 --> 01:19:43,879
On dit qu'il y a un contrat
sur vous deux.
1384
01:19:44,080 --> 01:19:45,912
Tout le monde veut notre peau.
1385
01:19:46,200 --> 01:19:48,271
Je vous dis ce qu'on raconte.
1386
01:19:48,720 --> 01:19:50,757
Merci pour l'info, mais...
1387
01:19:51,320 --> 01:19:53,516
t'avise pas de faire un écart.
1388
01:19:53,720 --> 01:19:56,360
Sûrement pas, je me tiens à carreau.
1389
01:19:56,920 --> 01:19:58,832
Il fallait que je te le dise.
1390
01:19:59,240 --> 01:20:01,675
Tu fais quoi ce week-end ?
T'aimes les Dodgers ?
1391
01:20:01,840 --> 01:20:03,479
T'as des billets à fourguer ?
1392
01:20:03,800 --> 01:20:04,916
- T'aimes ?
- Un peu, oui.
1393
01:20:05,080 --> 01:20:06,355
Bon week-end.
1394
01:20:07,560 --> 01:20:08,960
Ta gueule !
1395
01:20:14,400 --> 01:20:16,153
T'as fouillé dans...
1396
01:20:17,120 --> 01:20:19,476
T'as fouillé dans mon bordel ?
1397
01:20:19,720 --> 01:20:21,313
J'y ai pas touché.
1398
01:20:22,520 --> 01:20:23,351
Mike, avoue.
1399
01:20:23,520 --> 01:20:26,080
Fais pas chier, j'ai rien fouillé.
1400
01:20:26,240 --> 01:20:28,311
C'était dans un ordre différent !
1401
01:20:28,640 --> 01:20:30,871
Pourquoi t'as un rapport d'enquête ?
1402
01:20:31,040 --> 01:20:33,919
- J'ai rien du tout.
- C'est ton écriture.
1403
01:20:34,080 --> 01:20:36,390
C'est le merdier.
Tu l'as fait tomber ?
1404
01:20:36,600 --> 01:20:38,876
Il y a 3 genres de pages.
1405
01:20:39,040 --> 01:20:42,033
C'est le foutoir là-dedans !
C'est le bordel !
1406
01:20:43,320 --> 01:20:45,516
C'est très chiant.
Désolé, partenaire.
1407
01:20:49,200 --> 01:20:50,680
Attends une petite rue.
1408
01:20:51,120 --> 01:20:54,238
Au stop, tu l'emboutis,
on sort et on arrose.
1409
01:20:54,400 --> 01:20:55,720
- Non !
- Comment ça ?
1410
01:20:56,120 --> 01:20:58,680
On se les fera au resto chinois.
1411
01:20:58,840 --> 01:21:01,992
Ça grouille de flics.
Faut les buter discret.
1412
01:21:02,160 --> 01:21:04,675
On peut les suivre
et les buter chez eux.
1413
01:21:05,000 --> 01:21:08,118
Le Blanc est à Simi Valley,
et l'autre tocard à San Gabriel !
1414
01:21:08,280 --> 01:21:10,078
Faut les buter ensemble !
1415
01:21:10,560 --> 01:21:12,631
Pas de 2e chance,
c'est pas des négros.
1416
01:21:13,120 --> 01:21:16,670
Enculé ! Je sors d'un QHS !
Arrête de faire chier !
1417
01:21:16,840 --> 01:21:19,400
T'as voulu traîner
avec de vrais durs,
1418
01:21:19,760 --> 01:21:22,798
maintenant tu dois
en payer le prix, petit !
1419
01:21:22,960 --> 01:21:25,429
Je vais me le faire, compris ?
Ferme ta gueule !
1420
01:21:25,840 --> 01:21:27,638
Dis-lui, E ! Allez !
1421
01:21:27,800 --> 01:21:28,995
Je vais te buter !
1422
01:21:29,160 --> 01:21:31,880
- Me manque pas de respect !
- Compris !
1423
01:21:32,560 --> 01:21:34,711
Je trouve pas la bande adhésive.
1424
01:21:34,880 --> 01:21:36,917
Me mets pas ça sur le dos.
1425
01:21:37,120 --> 01:21:40,830
Si t'avais pas fichu le bordel,
elle serait encore là.
1426
01:21:41,040 --> 01:21:44,716
C'est l'effet papillon.
Tu sais ce que c'est ?
1427
01:21:44,920 --> 01:21:47,640
- Non.
- C'est l'effet papillon.
1428
01:21:47,800 --> 01:21:50,156
Le répéter m'en dit pas plus long.
1429
01:21:50,320 --> 01:21:51,834
Cherche, mon pote.
1430
01:21:53,120 --> 01:21:56,909
C'est idiot, ils ont des gilets
pare-balle. Faut des AK.
1431
01:21:57,360 --> 01:22:00,194
- Te défile pas, La La !
- Va chier !
1432
01:22:00,360 --> 01:22:02,431
Je me suis jamais défilée !
1433
01:22:03,640 --> 01:22:05,438
Arrête avec ta caméra !
1434
01:22:05,680 --> 01:22:08,514
Je dis simplement
qu'on peut pas merder.
1435
01:22:09,800 --> 01:22:12,110
Je m'en fous, tu me connais.
1436
01:22:12,320 --> 01:22:13,800
Je suis prête à aller en taule.
1437
01:22:14,080 --> 01:22:16,311
Je veux pas que les boss me butent.
1438
01:22:17,440 --> 01:22:19,557
Me butent pour avoir merdé !
1439
01:22:21,240 --> 01:22:23,436
Il nous faut un plan, tu le sais.
1440
01:22:24,520 --> 01:22:25,795
Réfléchis.
1441
01:22:26,440 --> 01:22:27,510
Je dis que ça.
1442
01:22:33,080 --> 01:22:34,514
Fais demi-tour.
1443
01:22:35,480 --> 01:22:37,915
Je vais trouver
de l'artillerie lourde.
1444
01:22:46,200 --> 01:22:48,032
Jamais dormir à portée de flic.
1445
01:22:53,560 --> 01:22:55,950
Zavala, c'est même pas marrant !
1446
01:22:56,760 --> 01:22:59,912
Ta médaille t'autorise pas
à être un sale con !
1447
01:23:00,120 --> 01:23:01,520
T'as de la merde sur la tronche.
1448
01:23:03,120 --> 01:23:05,112
On est où ? À la maternelle ?
1449
01:23:05,280 --> 01:23:07,795
Continue et tu vas choper un blâme !
1450
01:23:08,000 --> 01:23:09,957
Donne cette putain de caméra.
1451
01:23:10,120 --> 01:23:14,160
Sérieux, on vous a construits,
on peut vous détruire.
1452
01:23:14,320 --> 01:23:16,551
C'est ça, rigole, pauvre idiot.
1453
01:23:16,760 --> 01:23:18,911
Qui a laissé la mousse à raser ?
1454
01:23:25,440 --> 01:23:26,920
Alors, Santa Barbara ?
1455
01:23:29,760 --> 01:23:30,910
Super.
1456
01:23:35,600 --> 01:23:36,511
Janet est enceinte.
1457
01:23:36,960 --> 01:23:38,110
Quoi ?
1458
01:23:39,240 --> 01:23:40,913
Arrête ! Sérieux ?
1459
01:23:41,520 --> 01:23:42,158
Déjà ?
1460
01:23:42,760 --> 01:23:44,114
Sans être mexicaine.
1461
01:23:44,800 --> 01:23:47,156
Elle va faire une écho demain,
1462
01:23:47,360 --> 01:23:49,238
mais les 3 bâtonnets
1463
01:23:49,400 --> 01:23:51,198
étaient tous positifs.
1464
01:23:52,360 --> 01:23:55,478
Félicitations, mon vieux.
1465
01:23:57,440 --> 01:24:00,433
On va avoir notre diplôme,
on va être promus.
1466
01:24:00,600 --> 01:24:02,910
On sera plus des putain de pions !
1467
01:24:03,080 --> 01:24:04,799
C'est ce qu'on va faire, merde !
1468
01:24:06,600 --> 01:24:08,671
Ils viennent
nous narguer chez nous ?
1469
01:24:08,840 --> 01:24:11,753
- On va leur montrer.
- Ils nous respectent pas.
1470
01:24:11,920 --> 01:24:14,560
Pour se faire du fric,
faut être avec nous.
1471
01:24:14,720 --> 01:24:18,475
On va faire ce qui faut.
Ces enfoirés sont gonflés !
1472
01:24:18,760 --> 01:24:22,071
Hé, E.
Quand on aura eu ces enfoirés,
1473
01:24:22,680 --> 01:24:26,117
il va faire un peu chaud
dans le secteur,
1474
01:24:26,280 --> 01:24:27,396
pas vrai, La ?
1475
01:24:27,560 --> 01:24:28,789
On va se tirer.
1476
01:24:29,440 --> 01:24:31,557
Je vous emmène à Vegas, putain.
1477
01:24:31,840 --> 01:24:34,196
Faites du bon taf et je régale.
1478
01:24:34,560 --> 01:24:37,120
Si on merde,
on pourra plus revenir,
1479
01:24:37,280 --> 01:24:38,953
c'est le putain de problème.
1480
01:24:41,640 --> 01:24:44,155
T'aimerais pas
que nos gosses soient flics ?
1481
01:24:44,720 --> 01:24:46,074
Mon cul.
1482
01:24:46,640 --> 01:24:49,758
Je veux qu'il ait un job honnête,
genre politicien.
1483
01:24:56,040 --> 01:24:56,951
Crétin.
1484
01:24:57,120 --> 01:24:58,315
Mets la sirène.
1485
01:25:01,400 --> 01:25:02,629
Il s'enfuit.
1486
01:25:02,800 --> 01:25:04,996
13 X-Ray 13,
poursuivons un 37 possible.
1487
01:25:05,200 --> 01:25:07,237
Il se dirige vers Hooper
venant de la 4-2.
1488
01:25:07,880 --> 01:25:12,193
Minivan Toyota gris,
plaque 6-Queen-4-9-9-7-3.
1489
01:25:12,360 --> 01:25:14,238
Demande renfort, hélico et gradé.
1490
01:25:15,200 --> 01:25:16,520
C'est bon, vas-y !
1491
01:25:18,680 --> 01:25:19,511
Putain !
1492
01:25:19,680 --> 01:25:21,990
Tu tiens cet enfoiré, fonce.
1493
01:25:22,760 --> 01:25:23,876
Allez !
1494
01:25:27,520 --> 01:25:28,351
Merde !
1495
01:25:28,560 --> 01:25:30,711
Sors de la bagnole ! Vite !
1496
01:25:34,720 --> 01:25:35,949
Mike, amène-toi !
1497
01:25:37,000 --> 01:25:38,150
On y va !
1498
01:25:38,360 --> 01:25:39,714
X 13, votre position ?
1499
01:25:39,880 --> 01:25:43,396
13 X-Ray 13, suspect à pied,
hispanique, vêtements noirs.
1500
01:25:47,680 --> 01:25:48,397
Putain !
1501
01:25:53,200 --> 01:25:54,236
Ratés, crétins !
1502
01:25:54,520 --> 01:25:55,636
- Merde !
- On y va.
1503
01:25:59,720 --> 01:26:00,870
Fonce !
1504
01:26:02,800 --> 01:26:03,995
Allez !
1505
01:26:05,040 --> 01:26:06,394
Dégage !
1506
01:26:07,680 --> 01:26:09,433
Dis-lui de se coucher !
1507
01:26:15,280 --> 01:26:17,317
Pas de bol, on est piégés !
1508
01:26:17,520 --> 01:26:18,431
Appelle la Centrale !
1509
01:26:18,600 --> 01:26:19,670
J'ai qu'une main !
1510
01:26:20,480 --> 01:26:22,073
Quoi ? T'es touché ?
1511
01:26:22,280 --> 01:26:22,918
Merde !
1512
01:26:23,680 --> 01:26:25,319
Appelle la Centrale.
1513
01:26:25,480 --> 01:26:27,551
Pas de réseau, merde !
1514
01:26:28,440 --> 01:26:29,669
Merde, j'ai pas...
1515
01:26:31,560 --> 01:26:32,710
Les enfoirés.
1516
01:26:33,560 --> 01:26:34,550
La ferme !
1517
01:26:37,200 --> 01:26:38,316
Ici 13 X-Ray 13 !
1518
01:26:38,480 --> 01:26:40,119
Ouvrez cette porte.
1519
01:26:40,680 --> 01:26:42,000
On a besoin d'aide !
1520
01:26:47,480 --> 01:26:49,711
On est barricadés dans un appart.
1521
01:26:53,400 --> 01:26:54,197
Merde !
1522
01:26:54,760 --> 01:26:56,513
Dis-lui de la fermer !
1523
01:27:11,320 --> 01:27:12,436
Qu'elle se taise !
1524
01:27:12,920 --> 01:27:15,389
2-5-0-2-2, Hooper Place, appart C !
1525
01:27:15,560 --> 01:27:16,710
Ces fumiers sont là.
1526
01:27:18,080 --> 01:27:19,275
C'est bon !
1527
01:27:19,440 --> 01:27:21,591
Ils envoient la cavalerie !
1528
01:27:48,280 --> 01:27:49,031
Rechargez.
1529
01:27:51,640 --> 01:27:52,790
Partenaire ?
1530
01:27:53,280 --> 01:27:54,191
Partenaire !
1531
01:27:54,560 --> 01:27:55,789
T'as rien ?
1532
01:27:56,840 --> 01:27:58,672
- Big Evil était pas dans l'armée ?
- Si.
1533
01:27:58,840 --> 01:28:01,480
Intenable. Établissons
une ligne de feu et pivotons.
1534
01:28:01,640 --> 01:28:03,871
- Mais encore ?
- On force la sortie.
1535
01:28:04,200 --> 01:28:05,714
Ils peuvent sortir ?
1536
01:28:05,920 --> 01:28:07,354
On les tient, ils sont coincés.
1537
01:28:07,600 --> 01:28:10,160
Z, regarde-moi, d'accord ?
1538
01:28:10,320 --> 01:28:12,960
À 3 tu vides ton chargeur
et tu cours.
1539
01:28:13,320 --> 01:28:14,470
T'es prêt ?
1540
01:28:14,680 --> 01:28:16,194
1... 2...
1541
01:28:16,360 --> 01:28:17,077
3 !
1542
01:28:24,760 --> 01:28:27,275
Vas-y, fonce ! Vers la porte !
1543
01:28:38,880 --> 01:28:40,030
Avance, Z !
1544
01:28:41,880 --> 01:28:43,439
Avance !
1545
01:28:54,440 --> 01:28:56,352
On saute la clôture.
Tu la vois ?
1546
01:28:57,160 --> 01:28:58,230
Vas-y !
1547
01:29:15,880 --> 01:29:17,951
Z, y a un mur.
Courte échelle, vu ?
1548
01:29:18,360 --> 01:29:19,111
Compris.
1549
01:29:21,080 --> 01:29:22,514
- Prêt ?
- C'est bon, vas-y.
1550
01:29:37,440 --> 01:29:38,351
Ils sont partout.
1551
01:29:40,080 --> 01:29:41,230
Z, avance !
1552
01:29:42,880 --> 01:29:44,200
Prends à gauche.
1553
01:29:49,000 --> 01:29:50,354
Je crois qu'on l'a tué.
1554
01:29:51,200 --> 01:29:52,429
Bien.
1555
01:29:55,440 --> 01:29:56,271
Que des chiens !
1556
01:29:56,880 --> 01:29:58,519
Où est la cavalerie ?
1557
01:29:58,840 --> 01:30:00,115
Je sais pas !
1558
01:30:13,600 --> 01:30:15,478
- Partenaire.
- Quoi ?
1559
01:30:16,560 --> 01:30:18,040
Ça craint !
1560
01:30:24,560 --> 01:30:26,950
C'est de chez nous ?
Les collègues ?
1561
01:30:31,520 --> 01:30:32,351
Doucement !
1562
01:30:34,360 --> 01:30:35,680
Vas-y, tire !
1563
01:30:43,880 --> 01:30:45,872
Le gang de Curbside, enculés !
1564
01:30:51,600 --> 01:30:53,478
J'ai séché ce connard !
1565
01:30:54,840 --> 01:30:56,035
Brian !
1566
01:31:00,320 --> 01:31:02,437
C'est grave ? Putain.
1567
01:31:02,640 --> 01:31:03,630
Laisse-moi voir.
1568
01:31:05,080 --> 01:31:06,275
Putain !
1569
01:31:08,720 --> 01:31:09,949
C'est grave.
1570
01:31:10,920 --> 01:31:13,435
Mais j'ai vu des cas plus graves
s'en sortir.
1571
01:31:17,240 --> 01:31:18,640
Qu'est-ce que tu fous ?
1572
01:31:18,800 --> 01:31:19,950
Me fais pas ça !
1573
01:31:20,160 --> 01:31:21,879
Reste là, bouge pas !
1574
01:31:22,200 --> 01:31:24,715
Je dois appuyer sur la blessure !
1575
01:31:28,280 --> 01:31:30,397
Où ils sont, bordel ?
1576
01:31:33,120 --> 01:31:34,190
Je veux pas crever ici.
1577
01:31:34,360 --> 01:31:37,353
Tu crèveras pas,
Dieu aime les flics.
1578
01:31:39,400 --> 01:31:42,472
J'ai merdé, mon vieux, j'ai merdé !
1579
01:31:43,400 --> 01:31:45,278
Le dis pas à Janet.
1580
01:31:57,600 --> 01:31:59,796
Je vais rester ici, je reste ici.
1581
01:32:01,320 --> 01:32:04,677
C'est normal.
C'est normal de pleurer.
1582
01:32:05,640 --> 01:32:07,597
C'est normal de pleurer.
1583
01:32:08,720 --> 01:32:10,757
Je t'aime, mon frère.
1584
01:32:23,240 --> 01:32:26,039
Agent touché !
J'ai besoin de secours !
1585
01:32:26,200 --> 01:32:28,431
J'ai besoin de secours !
1586
01:32:33,080 --> 01:32:34,196
Pars pas.
1587
01:32:34,400 --> 01:32:37,279
Je t'en supplie,
pars pas maintenant !
1588
01:32:37,800 --> 01:32:39,757
Pars pas maintenant !
1589
01:32:51,800 --> 01:32:53,314
C'est quoi, putain ?
1590
01:33:17,120 --> 01:33:19,032
Échec et mat, enculé.
1591
01:33:38,880 --> 01:33:41,190
Repose en paix... salope !
1592
01:33:45,160 --> 01:33:47,356
On vous a eus, enfoirés !
1593
01:33:48,400 --> 01:33:50,073
Une fin heureuse.
1594
01:33:50,240 --> 01:33:51,833
Ça se fête.
1595
01:33:52,000 --> 01:33:54,117
À nous les rues de L.A.
1596
01:33:55,800 --> 01:33:57,075
Merde ! Putain !
1597
01:33:57,240 --> 01:33:58,390
- Pas ça...
- Merde !
1598
01:33:59,120 --> 01:34:00,031
Putain !
1599
01:34:10,160 --> 01:34:11,833
LAPD !
Lâchez vos armes !
1600
01:34:13,520 --> 01:34:15,034
Lâchez-les !
1601
01:34:15,800 --> 01:34:17,359
Gang de Curbside, enculés !
1602
01:34:17,640 --> 01:34:18,869
Va chier !
1603
01:34:31,160 --> 01:34:33,072
Cessez-le-feu !
1604
01:34:33,240 --> 01:34:34,515
Une fusillade.
1605
01:34:34,960 --> 01:34:36,679
À toutes les unités...
1606
01:34:36,840 --> 01:34:39,355
X 76, fusillade.
1607
01:34:39,520 --> 01:34:41,830
Passez en code 4,
suspects en détention.
1608
01:34:42,000 --> 01:34:43,514
Secours pour 2 mâles hispaniques
1609
01:34:44,160 --> 01:34:47,073
et 2 femmes hispaniques
blessés par balles.
1610
01:34:47,280 --> 01:34:49,875
Demande d'autres gradés
et des renforts.
1611
01:34:50,040 --> 01:34:52,714
X 76 demande des renforts
et des gradés
1612
01:34:52,880 --> 01:34:55,520
north-south Alley,
est de Broadway, au nord de 4-1.
1613
01:34:55,680 --> 01:34:57,990
Où sont Taylor et Zavala, putain ?
1614
01:34:58,160 --> 01:35:00,311
Il y a un code 4
au site de X 13 ?
1615
01:35:01,120 --> 01:35:03,954
13-L-10,
l'appel d'origine était pour X 13.
1616
01:35:04,120 --> 01:35:06,715
On a un code 4 pour X 13 ?
1617
01:35:07,800 --> 01:35:10,520
13-L-10, tous mes hommes
ont été retrouvés ?
1618
01:35:11,360 --> 01:35:14,637
X 13, répondez.
1619
01:35:15,240 --> 01:35:19,120
Hélico 11 sur Newton,
impossible de localiser X 13.
1620
01:35:19,280 --> 01:35:24,071
Dernière localisation
au 2-5-0-2-2 Hooper Place.
1621
01:35:24,280 --> 01:35:25,634
Vous pouvez vous y rendre ?
1622
01:35:25,800 --> 01:35:27,234
C'est eux !
1623
01:35:27,400 --> 01:35:29,596
Mike !
1624
01:35:29,800 --> 01:35:31,917
Merde !
1625
01:35:32,120 --> 01:35:34,316
Brian !
1626
01:35:34,480 --> 01:35:35,755
Nom de Dieu !
1627
01:35:36,240 --> 01:35:37,469
Putain de merde !
1628
01:36:35,080 --> 01:36:37,800
Personnel en uniforme !
Garde-à-vous !
1629
01:37:22,720 --> 01:37:24,074
Je t'aide.
1630
01:37:26,000 --> 01:37:27,195
Merde !
1631
01:38:07,520 --> 01:38:09,477
C'était mon frère.
1632
01:39:35,200 --> 01:39:37,396
T'accepterais
que ta fille soit flic ?
1633
01:39:38,480 --> 01:39:40,756
Que ma fille se balade
avec un pétard
1634
01:39:40,920 --> 01:39:43,515
pour se protéger des connards ?
Je veux !
1635
01:39:44,520 --> 01:39:46,477
Je veux une fille, ce serait cool.
1636
01:39:46,640 --> 01:39:49,712
- Si elle sort pas avec des flics.
- Avec personne.
1637
01:39:49,920 --> 01:39:51,036
Jamais.
1638
01:39:51,440 --> 01:39:52,590
D'accord.
1639
01:39:54,160 --> 01:39:56,914
Je t'ai raconté ma première nuit
avec Gabby ?
1640
01:39:57,080 --> 01:39:58,434
Je veux pas le savoir.
1641
01:39:59,240 --> 01:40:00,833
J'ai une famille nombreuse.
1642
01:40:01,000 --> 01:40:02,320
Je veux pas le savoir.
1643
01:40:02,480 --> 01:40:05,040
Y a toujours quelqu'un à la maison.
1644
01:40:06,440 --> 01:40:09,000
Un jour, ses parents étaient partis,
le frangin aussi,
1645
01:40:09,160 --> 01:40:10,992
et je suis allé chez elle.
1646
01:40:11,320 --> 01:40:13,277
Ça allait être la super nuit,
1647
01:40:13,720 --> 01:40:15,951
notre nuit, tu vois ?
1648
01:40:16,120 --> 01:40:17,440
De quoi tu parles ?
1649
01:40:17,600 --> 01:40:19,478
- Je vais te le dire.
- Cool.
1650
01:40:19,640 --> 01:40:21,472
On était dans le lit des parents,
1651
01:40:22,280 --> 01:40:23,760
ça allait se passer,
1652
01:40:23,920 --> 01:40:25,195
je vire ses dessous...
1653
01:40:25,360 --> 01:40:26,555
Dessous ?
1654
01:40:26,720 --> 01:40:27,756
Ses sous-vêtements.
1655
01:40:28,200 --> 01:40:29,156
D'accord.
1656
01:40:29,560 --> 01:40:32,029
Je m'apprête à finalement baiser,
1657
01:40:32,360 --> 01:40:34,955
mais on entend du bruit.
Quelqu'un était là.
1658
01:40:35,320 --> 01:40:38,438
Je me cache sous le lit,
j'entends des gens monter,
1659
01:40:38,840 --> 01:40:39,910
c'était ses parents.
1660
01:40:41,080 --> 01:40:42,878
- On était au 2e.
- Quoi ?
1661
01:40:43,040 --> 01:40:44,520
Nulle part où aller.
1662
01:40:44,720 --> 01:40:46,393
Elle tente une diversion, le bide.
1663
01:40:47,040 --> 01:40:49,919
J'entends le bruit des pas
qui grossit.
1664
01:40:50,080 --> 01:40:52,311
La porte s'ouvre, bon sang,
1665
01:40:52,520 --> 01:40:54,079
je suis à poil sous le lit
1666
01:40:54,440 --> 01:40:56,796
et je vois que des pieds.
Ceux poilus
1667
01:40:57,360 --> 01:40:59,079
et ceux aux ongles faits.
1668
01:40:59,280 --> 01:41:01,272
Les deux étaient là à minauder
1669
01:41:01,520 --> 01:41:02,749
et ils s'allongent.
1670
01:41:02,920 --> 01:41:04,559
Je l'ai jamais dit à Gabby,
1671
01:41:05,400 --> 01:41:06,993
mais ils se sont bécotés,
1672
01:41:07,400 --> 01:41:09,596
je priais pour que ça s'arrête là,
1673
01:41:10,080 --> 01:41:11,070
et ils l'ont fait.
1674
01:41:11,240 --> 01:41:13,835
- Quoi ?
- Ils ont baisé, mon vieux !
1675
01:41:14,600 --> 01:41:17,274
Les parents de Gaby ont baisé !
1676
01:41:17,440 --> 01:41:18,999
- Arrête.
- Non !
1677
01:41:19,640 --> 01:41:21,791
J'étais complètement traumatisé !
1678
01:41:21,960 --> 01:41:26,239
Après ça, t'as plus été à l'aise
avec ses parents.
1679
01:41:26,760 --> 01:41:29,559
Surtout que son père est tordu.
1680
01:41:29,720 --> 01:41:33,031
Après des années de mariage,
on cherche de nouveaux trucs.
1681
01:41:33,640 --> 01:41:35,199
J'ai essayé avec Gabby
1682
01:41:35,400 --> 01:41:37,915
mais elle a mis le holà vite fait !
1683
01:41:40,400 --> 01:41:41,834
Ça me met mal à l'aise.
1684
01:41:42,000 --> 01:41:43,912
Parce que t'es tordu aussi.
1685
01:41:44,640 --> 01:41:47,155
Me cherche pas, me cherche pas.
1686
01:41:47,800 --> 01:41:51,191
J'arrive plus à respirer, putain !
1687
01:41:53,000 --> 01:41:55,674
À toutes les unités de Newton...
1688
01:42:02,280 --> 01:42:04,511
Allons combattre le crime.
1689
01:48:40,240 --> 01:48:42,471
Sous-titres : Alain Delalande
1690
01:48:42,640 --> 01:48:44,916
Sous-titrage : C.M.C.