1 00:01:38,415 --> 00:01:40,918 I'm so worried for that boy. 2 00:01:42,252 --> 00:01:44,095 Joe's gonna be okay. 3 00:01:44,796 --> 00:01:46,969 She was everything to him. 4 00:01:48,133 --> 00:01:51,103 Jack's gonna step up. He's a good man. 5 00:01:51,428 --> 00:01:53,931 But he's never had to be a father before. 6 00:01:56,308 --> 00:01:58,777 I don't think he understands Joe. 7 00:02:01,438 --> 00:02:03,065 How long did Elizabeth work there? 8 00:02:03,982 --> 00:02:05,655 -Five years? -No, I think it was six. 9 00:02:05,984 --> 00:02:09,158 -What do you think was in the coffin? -Jesus, shut up. 10 00:02:09,488 --> 00:02:11,081 I'm just saying, 'cause of how she died. 11 00:02:11,823 --> 00:02:13,291 You guys weren't wondering that? 12 00:02:13,367 --> 00:02:15,119 No. I'm eating macaroni salad. 13 00:02:15,202 --> 00:02:16,545 I was wondering about that, too. 14 00:02:16,787 --> 00:02:18,539 I heard it crushed her completely. 15 00:02:18,664 --> 00:02:21,258 Steel beam, those things weigh a ton. Literally. 16 00:02:21,708 --> 00:02:23,085 I don't know how you guys can eat. 17 00:02:23,168 --> 00:02:24,636 Try a turkey roll and you'll discover how. 18 00:02:24,711 --> 00:02:25,712 Lucy, down! 19 00:02:26,129 --> 00:02:27,426 Get down. 20 00:02:27,965 --> 00:02:29,638 Joe? You seen Joe? 21 00:02:29,758 --> 00:02:31,556 Bet Joe's not gonna want to do my movie anymore. 22 00:02:31,802 --> 00:02:32,803 Why? 23 00:02:32,886 --> 00:02:35,856 Why do you think why? The story, it's about the living dead. 24 00:02:35,931 --> 00:02:38,810 -His mother's not a zombie. -But she's dead, shithead. 25 00:02:39,017 --> 00:02:41,019 -These turkey rolls are pretty good. -Told you. 26 00:03:13,343 --> 00:03:14,890 -I just want to talk to you, Jack. -Get him out of here. 27 00:03:14,970 --> 00:03:17,849 -Hey, Dainard. -Would you just wait a minute? Wait! 28 00:03:19,850 --> 00:03:22,478 -Jack! Jack, just let me... -No. 29 00:03:22,561 --> 00:03:23,562 Get out! 30 00:03:24,438 --> 00:03:25,439 Get out! 31 00:03:25,522 --> 00:03:26,944 Hey, Jack! 32 00:03:29,943 --> 00:03:31,945 -I knew this was a mistake. -Jack, I... 33 00:03:32,029 --> 00:03:33,246 Jack... 34 00:03:45,042 --> 00:03:46,259 Joseph, I'll be home soon. 35 00:04:25,207 --> 00:04:28,302 Oh, my God. That was the longest day, ever. Here. 36 00:04:28,669 --> 00:04:30,637 -What's this? -New scene. Check it out. 37 00:04:31,004 --> 00:04:32,927 Detective Hathaway has a wife now? 38 00:04:33,006 --> 00:04:34,804 I don't know. I think it might make a better movie. 39 00:04:34,883 --> 00:04:35,930 -I need a better storyline... -Hey! 40 00:04:36,009 --> 00:04:37,056 -...and production value. -Guys! 41 00:04:37,135 --> 00:04:39,103 Hey, guys. Martin barfed all over his locker today. 42 00:04:39,179 --> 00:04:40,305 It was the grossest one yet. 43 00:04:40,389 --> 00:04:42,232 -Oh, my God! Shut up! -I never seen so many colors in my life. 44 00:04:42,307 --> 00:04:43,559 So who's gonna play the wife? Jen? 45 00:04:43,642 --> 00:04:45,610 No way. I told you what she did with my top hat. 46 00:04:45,894 --> 00:04:48,067 -What wife? -Alice Dainard. 47 00:04:49,439 --> 00:04:51,533 I was returning that book on codes and ciphers_ 48 00:04:51,608 --> 00:04:53,451 She was in the silent reading section. 49 00:04:53,610 --> 00:04:55,863 And I asked her if she'd play Hathaway's wife. 50 00:04:56,113 --> 00:04:58,115 Wait. You talked to Alice Dainard, really? 51 00:04:58,198 --> 00:05:00,246 You're not supposed to talk at all in the silent reading section. 52 00:05:00,325 --> 00:05:01,793 -Shut up. -It's for silent reading. 53 00:05:01,868 --> 00:05:05,338 She said "Yes." We're filming tonight, and she's driving. 54 00:05:05,414 --> 00:05:07,587 Driving? Driving where? 55 00:05:28,311 --> 00:05:30,530 That was a really good zombie murder. 56 00:05:30,856 --> 00:05:32,324 Yeah, but it's not a story yet. 57 00:05:32,566 --> 00:05:34,284 Older kids are entering this film festival, 58 00:05:34,359 --> 00:05:37,203 15 and 16-year-olds, who have better stories and 59 00:05:38,739 --> 00:05:41,492 cars and production value. I've got nothing. 60 00:05:41,575 --> 00:05:43,498 -Charles, dinner! -I'm coming! 61 00:05:44,411 --> 00:05:48,587 There's this article I want you to read. It explains everything about stories. 62 00:05:48,665 --> 00:05:51,464 I just don't understand how the wife helps make it a story. 63 00:05:51,543 --> 00:05:53,136 Jesus, this is what I've been explaining. 64 00:05:53,211 --> 00:05:56,135 That scene we're filming tonight, where the wife is telling the detective 65 00:05:56,214 --> 00:05:58,091 that she's scared for him, that she loves him. 66 00:05:58,175 --> 00:05:59,597 I can't believe you talked to Alice Dainard. 67 00:05:59,676 --> 00:06:02,145 -Charles, come on, move it. -I'm coming! 68 00:06:03,638 --> 00:06:05,106 And wash your hands this time. 69 00:06:05,182 --> 00:06:08,652 So when he investigates the zombie stuff, you feel something. 70 00:06:08,727 --> 00:06:11,025 You don't want him to die because they love each other. 71 00:06:11,188 --> 00:06:12,485 That make sense? 72 00:06:12,564 --> 00:06:14,111 Alice Dainard. That's awesome. 73 00:06:14,858 --> 00:06:17,077 -You're impossible. -Charles! Now! 74 00:06:17,194 --> 00:06:19,413 God, Mom, I'm coming! 75 00:06:20,030 --> 00:06:22,749 -Midnight, okay? Don't forget. -I won't forget. 76 00:06:23,241 --> 00:06:24,584 Read this. 77 00:06:24,951 --> 00:06:26,669 It's not fair that I can't go to Wendy's. 78 00:06:26,745 --> 00:06:28,292 Every single person will be there, except me. 79 00:06:28,371 --> 00:06:30,214 Well, then every single person can tell you how it was. 80 00:06:30,290 --> 00:06:31,633 Move the puzzle, get the napkins. 81 00:06:31,708 --> 00:06:33,381 -Mom... -It's your turn to babysit. 82 00:06:33,460 --> 00:06:34,552 Why can't I switch with Charles? 83 00:06:34,628 --> 00:06:36,096 Maybe because you crushed Charles' top hat. 84 00:06:36,171 --> 00:06:37,138 You ever think of that? 85 00:06:37,214 --> 00:06:38,807 Oh, really? Well, guess what? We're switching. 86 00:06:38,882 --> 00:06:40,509 Oh, really? 'Cause guess what? No, we're not. 87 00:06:40,592 --> 00:06:44,222 That's enough. Charles, take this to the table. Benji, time for dinner! 88 00:06:44,513 --> 00:06:45,514 Hey, Joe. 89 00:06:45,972 --> 00:06:47,144 Night, Mrs. Kaznyk. 90 00:06:47,224 --> 00:06:48,567 Take a seat. We have lots of food. 91 00:06:48,767 --> 00:06:50,019 No, I'm okay. Really. Thank you, though. 92 00:06:50,101 --> 00:06:52,320 -Put them at the table. -See you tomorrow, Charles. 93 00:06:52,395 --> 00:06:53,396 Later days. 94 00:06:53,897 --> 00:06:56,150 There's always a place for you here, Joe. You know that. 95 00:06:56,233 --> 00:06:57,325 Stop it! 96 00:06:57,400 --> 00:06:59,152 Yes, sir. Thank you. 97 00:07:14,501 --> 00:07:15,502 Dad? 98 00:07:20,757 --> 00:07:21,849 Dad? 99 00:07:21,925 --> 00:07:25,099 ...that possibility with an announcement that, while it is not likely, 100 00:07:25,178 --> 00:07:28,398 the potential is there for the ultimate risk of a meltdown 101 00:07:28,473 --> 00:07:30,976 at the Three Mile Island atomic power plant 102 00:07:31,059 --> 00:07:32,857 outside Harrisburg, Pennsylvania. 103 00:07:32,936 --> 00:07:35,189 Robert Schakne reports from Washington. 104 00:07:37,023 --> 00:07:38,491 According to the government's top... 105 00:07:38,567 --> 00:07:39,568 Hey. 106 00:07:40,694 --> 00:07:41,695 I'll be out in a minute. 107 00:07:56,001 --> 00:07:57,674 It's a six-week program. 108 00:07:59,504 --> 00:08:01,848 Hands-on training with college coaches. 109 00:08:02,173 --> 00:08:04,426 You'd like it. I know I did. 110 00:08:06,511 --> 00:08:08,309 I thought I was gonna have the summer for myself. 111 00:08:08,388 --> 00:08:10,732 Well, things have obviously changed for us. 112 00:08:13,226 --> 00:08:14,773 And it'd be good for you to spend some time 113 00:08:14,853 --> 00:08:17,481 with kids who don't run around with cameras and monster make-up. 114 00:08:21,443 --> 00:08:23,821 I have to help Charles finish his movie. 115 00:08:37,000 --> 00:08:40,504 I've got nothing against your friends. I like your friends. 116 00:08:41,463 --> 00:08:44,342 Except for Cary, who can't seem to stop lighting things on fire. 117 00:08:47,510 --> 00:08:49,012 You'd like it there. 118 00:08:49,763 --> 00:08:51,606 It's what we both need. 119 00:09:13,328 --> 00:09:15,330 But they offered you no real proof he was alive. 120 00:09:16,456 --> 00:09:18,879 And you didn't. The decision was made. 121 00:09:19,125 --> 00:09:22,379 -So leave the past alone, Martha. -I can't. 122 00:09:23,546 --> 00:09:26,641 Well, how much would a ton of gold be worth today? 123 00:09:27,550 --> 00:09:30,394 Okay, it's time. Don't get caught. Oven 124 00:09:31,972 --> 00:09:33,645 I won't. Over. 125 00:09:38,269 --> 00:09:41,022 You, my little pretty one, my pretty one 126 00:09:41,106 --> 00:09:44,076 When you gonna give me some time, Sharona? 127 00:09:44,609 --> 00:09:47,408 Ooh you make my motor run, my motor run 128 00:09:47,529 --> 00:09:49,998 Wait, so, guys, people are turning into zombies 129 00:09:50,073 --> 00:09:52,292 because of the chemical factory, right? 130 00:09:52,617 --> 00:09:54,995 I don't see how the guy playing Detective Hathaway 131 00:09:55,078 --> 00:09:58,082 can ask where the zombies are coming from. Jesus. 132 00:09:58,164 --> 00:09:59,586 Well, technically, Hathaway hasn't even... 133 00:09:59,666 --> 00:10:00,758 Shut up. 134 00:10:02,293 --> 00:10:04,341 -Was that a rock? -I'm sorry, Smartin. 135 00:10:04,421 --> 00:10:07,174 -It was a Twizzler! -Hey, where'd it go? 136 00:10:07,590 --> 00:10:09,843 Hey, guys, look. Guys, look! Guys! 137 00:10:18,351 --> 00:10:20,570 -It's okay, Smartin. -Shut up. 138 00:10:21,479 --> 00:10:22,822 Hey, Alice. 139 00:10:24,274 --> 00:10:25,275 Joe Lamb? 140 00:10:25,817 --> 00:10:26,864 Yeah. 141 00:10:26,943 --> 00:10:28,286 What the hell's he doing here? 142 00:10:28,737 --> 00:10:30,739 Make-up, sound and special effects. 143 00:10:30,947 --> 00:10:31,948 He's the Deputy's kid! 144 00:10:32,240 --> 00:10:33,537 -So what? -You knew that? 145 00:10:33,616 --> 00:10:36,836 Charles, I don't have a license. I can't drive with him. 146 00:10:37,912 --> 00:10:40,131 You want Joe to stay back? I guess... 147 00:10:40,206 --> 00:10:42,709 It's too late! He's seeing me in the car right now! 148 00:10:47,047 --> 00:10:48,094 You can trust me. 149 00:10:48,965 --> 00:10:50,717 My dad will never know. 150 00:10:51,051 --> 00:10:52,724 I won't tell him anything. 151 00:11:00,101 --> 00:11:01,102 Get in. 152 00:11:03,897 --> 00:11:06,400 So, I wrote a couple newlines. Can I show you? 153 00:11:06,649 --> 00:11:07,901 -What? -New lines? 154 00:11:07,984 --> 00:11:09,076 Charles, do I have newlines? 155 00:11:09,152 --> 00:11:10,199 Do you know what'd be great? 156 00:11:10,278 --> 00:11:12,952 Is if you could cry during the scene. Can you do that? 157 00:11:13,156 --> 00:11:14,829 -I'm impressed. -No. 158 00:11:14,908 --> 00:11:16,910 You know the first place I'm gonna drive when I get my license? 159 00:11:16,993 --> 00:11:18,745 -Want one? -New Castle, Pennsylvania. 160 00:11:18,828 --> 00:11:19,829 Fireworks Capital of America. 161 00:11:19,913 --> 00:11:23,543 Wait, so, I don't have newlines, right? Because I just learned these. 162 00:11:35,637 --> 00:11:37,981 Guys, there's an electrical outlet up here. 163 00:11:38,056 --> 00:11:39,353 Of anything, why that? 164 00:11:39,474 --> 00:11:41,192 -Charles! -Got it. 165 00:11:41,476 --> 00:11:44,320 Charles, man, do I have newlines or not? Oh, no! 166 00:11:44,813 --> 00:11:47,191 Well, you just lost all your newlines, Martin. 167 00:11:48,650 --> 00:11:50,652 Guys, this is going to be great! 168 00:11:52,362 --> 00:11:54,285 Get the lights and camera set up on that end, 169 00:11:54,364 --> 00:11:55,581 we'll shoot this direction first. 170 00:11:55,698 --> 00:11:56,699 Joe, get the mike plugged in 171 00:11:56,783 --> 00:11:58,456 and make sure that the new batteries are in the camera 172 00:11:58,535 --> 00:12:00,378 -before you do the make-up. -Okay. Okay. 173 00:12:01,496 --> 00:12:04,716 I took apart two packs of cherry bombs and I made my own M-80. 174 00:12:04,791 --> 00:12:06,043 Do you want to see it? 175 00:12:06,501 --> 00:12:10,005 Your obsession with fireworks, and I'm saying this as a friend, 176 00:12:10,338 --> 00:12:12,682 concerns me and my mother. 177 00:12:12,757 --> 00:12:15,556 "Sweetheart, this is my job. I have no choice. 178 00:12:15,635 --> 00:12:17,137 "It's nothing that you need to worry about. 179 00:12:17,220 --> 00:12:19,314 "What am I supposed to do, go to Michigan with you? 180 00:12:19,389 --> 00:12:21,687 -"Sweetheart, this is my job." -Martin! I wrote a newline. 181 00:12:21,766 --> 00:12:24,645 -What? No. -What do you mean "no"? it's awesome. 182 00:12:25,353 --> 00:12:27,902 -Okay, so, you know that part when... -I just finished memorizing this line. 183 00:12:27,981 --> 00:12:29,858 -it's not gonna be hard... -Do you mind? 184 00:12:29,941 --> 00:12:30,988 -So, you know that part when you say... -No. 185 00:12:31,067 --> 00:12:34,742 -Well, where'd the other line go? -It's gone. This one's better. 186 00:12:35,071 --> 00:12:36,243 Here, I'll... 187 00:12:36,865 --> 00:12:40,586 -No, it didn't. -I've never even had any lines. 188 00:12:41,077 --> 00:12:42,750 -I just needed this one. -There. 189 00:12:42,954 --> 00:12:44,126 Thanks. 190 00:12:44,205 --> 00:12:45,206 Look, look. Look! 191 00:12:45,540 --> 00:12:46,507 Now I'm not prepared! 192 00:12:46,583 --> 00:12:52,010 Look, it flows better. "Honey, I love you." "l love you, too." See? It flows. 193 00:12:52,088 --> 00:12:55,388 I know, but you keep changing things and making it more difficult for me. 194 00:12:55,466 --> 00:12:59,562 It's... Martin, it's simple. "l love you, too." 195 00:12:59,637 --> 00:13:00,684 it's, like, four words. 196 00:13:00,763 --> 00:13:02,606 My dad works at the mill. 197 00:13:03,099 --> 00:13:04,851 Four words that I don't have memorized. 198 00:13:04,934 --> 00:13:06,777 Martin. Can you say, "I love you"? 199 00:13:13,067 --> 00:13:14,865 Could you close your eyes, please? 200 00:13:15,486 --> 00:13:16,487 Yeah. 201 00:13:20,617 --> 00:13:22,415 So, the scene is very emotional. 202 00:13:23,161 --> 00:13:26,210 Alice, Mrs. Hathaway really doesn't want her husband 203 00:13:26,289 --> 00:13:27,381 to keep investigating these zombie murders. 204 00:13:27,457 --> 00:13:29,630 -Yeah, I know. We read it. We get it. -You really hate it. 205 00:13:30,001 --> 00:13:31,844 God, I'm just directing. 206 00:13:32,337 --> 00:13:34,760 Martin. Martin, get in position. 207 00:13:34,964 --> 00:13:36,887 You need to reassure her. 208 00:13:36,966 --> 00:13:38,809 Wait. Do you know what "reassure her" means? 209 00:13:39,010 --> 00:13:40,683 Yeah, I think so. 210 00:13:40,970 --> 00:13:42,972 Okay. We're gonna shoot on Alice's side first. 211 00:13:43,306 --> 00:13:45,934 Okay, Preston, so, a few seconds after I say "action," 212 00:13:46,017 --> 00:13:47,109 I want you to walk over to the pay phone. 213 00:13:47,185 --> 00:13:48,983 You know, make the place look like it's busy. 214 00:13:49,312 --> 00:13:51,360 -"Hello, hello?" -I know what that looks like. 215 00:13:54,525 --> 00:13:57,369 Asshole! Could you stop blowing shit up for two seconds 216 00:13:57,445 --> 00:13:58,446 and deal with the camera? 217 00:13:58,821 --> 00:13:59,993 God. Sorry, man. 218 00:14:00,698 --> 00:14:02,291 Okay, you guys, let's rehearse this. 219 00:14:02,367 --> 00:14:05,371 But remember, save the real performance for when we're filming. 220 00:14:05,662 --> 00:14:09,166 Here we go. Positions, and action! 221 00:14:09,499 --> 00:14:11,627 So, I'm going to stay here and investigate. 222 00:14:11,876 --> 00:14:14,174 I think it'd be safer if you left town for a couple of days. 223 00:14:14,504 --> 00:14:17,849 John, I don't like it. This case. These murders. 224 00:14:18,549 --> 00:14:21,393 Well, what am I supposed to do, go to Michigan with you? 225 00:14:22,053 --> 00:14:24,852 Mackinac Island's beautiful this time of year. 226 00:14:25,181 --> 00:14:27,229 Sweetheart, this is my job. 227 00:14:28,017 --> 00:14:30,236 The dead coming back to life? 228 00:14:30,728 --> 00:14:33,026 -I think you're in danger. -I have no... 229 00:14:34,190 --> 00:14:36,192 I have no choice. 230 00:14:36,442 --> 00:14:38,194 You do have a choice. 231 00:14:38,861 --> 00:14:40,363 We all do. 232 00:14:44,867 --> 00:14:46,039 John, 233 00:14:46,786 --> 00:14:48,709 I've never asked you to stop. 234 00:14:50,039 --> 00:14:52,883 I've never asked you to give up, or walk away, 235 00:14:53,543 --> 00:14:55,386 but I'm asking you now. 236 00:14:56,296 --> 00:14:57,639 Please. 237 00:14:58,381 --> 00:14:59,724 For me. 238 00:15:00,550 --> 00:15:03,554 Don't go. Don't leave me. 239 00:15:06,139 --> 00:15:09,234 I need to know this isn't the last time I'm going to see you. 240 00:15:12,562 --> 00:15:14,405 I just love you so much. 241 00:15:20,737 --> 00:15:22,330 I love you, too. 242 00:15:24,741 --> 00:15:26,084 Was that good? 243 00:15:31,122 --> 00:15:34,467 Yeah. Yeah, that was... That was great. 244 00:15:43,801 --> 00:15:45,644 Production value! 245 00:15:45,970 --> 00:15:48,769 -Cary, you put film in the camera, right? -I didn't put it in. 246 00:15:48,973 --> 00:15:51,897 What? Put it in, put it in! Joe, get the mike ready! Go, go, go! 247 00:15:52,310 --> 00:15:54,233 -Get in costume, costume, costume! -Okay, I will. 248 00:15:54,312 --> 00:15:57,566 Joe, help her! Hurry up! Martin, get that tripod set up! 249 00:15:57,648 --> 00:16:00,242 -Preston, get in position! -I will. I have to get the money. 250 00:16:00,318 --> 00:16:02,366 Go! Get these headphones ready! 251 00:16:02,528 --> 00:16:03,700 Martin, you know your lines! 252 00:16:03,780 --> 00:16:05,908 -Hurry! Get that camera ready! Go, go! -Shut up! 253 00:16:05,990 --> 00:16:07,367 We'll start on Alice and pan to the train, right? 254 00:16:07,450 --> 00:16:08,747 Oh, God, I hope we don't miss it! 255 00:16:13,081 --> 00:16:14,708 Shut up! I am trying! 256 00:16:14,791 --> 00:16:16,919 Hurry! Get that set up! Let's go! Positions, positions! 257 00:16:17,085 --> 00:16:20,089 Ready. Start filming. Be extra loud when the train passes by. 258 00:16:20,421 --> 00:16:22,924 Here we go. And action! 259 00:16:23,466 --> 00:16:26,265 Look, I'm going to stay here and investigate. 260 00:16:26,469 --> 00:16:29,973 I think it'd be safer if you left town for a couple of days. 261 00:16:30,139 --> 00:16:32,813 John, I don't like it. This case. These murders. 262 00:16:33,142 --> 00:16:35,816 What do you want me to do, go to Michigan with you? 263 00:16:36,062 --> 00:16:38,406 Mackinac Island's beautiful this time of year. 264 00:16:42,068 --> 00:16:45,743 The dead coming back to life? I think you're in danger! 265 00:16:45,822 --> 00:16:46,994 I don't have a choice! 266 00:16:47,240 --> 00:16:48,583 You do have a choice! 267 00:16:48,908 --> 00:16:50,000 We all do! 268 00:16:52,912 --> 00:16:54,914 John, I've never asked you to stop! 269 00:16:55,498 --> 00:16:58,502 I've never asked you to give up or walk away! 270 00:16:59,752 --> 00:17:02,756 But I'm asking you now! Please, for me, 271 00:17:03,506 --> 00:17:05,429 just don't go! 272 00:17:05,508 --> 00:17:08,512 Just don't go back! Don't leave me! 273 00:17:08,845 --> 00:17:12,270 I need to know this isn't the last time I'm going to see you! 274 00:17:13,975 --> 00:17:16,228 -I love you so much! -I love you, too! 275 00:17:16,477 --> 00:17:18,354 -Guys, watch out! -Joe, what the hell are you... 276 00:17:22,233 --> 00:17:24,531 -Oh, my God! -Run! 277 00:17:26,028 --> 00:17:27,029 -Oh, my God! -Go! 278 00:17:30,616 --> 00:17:31,913 Holy shit! 279 00:17:31,993 --> 00:17:33,085 Go, go, go! 280 00:17:38,291 --> 00:17:39,292 Alice! 281 00:17:39,375 --> 00:17:41,469 Joe, let's go! We got to go! 282 00:17:44,589 --> 00:17:46,432 -Keep going! -Are we alive? 283 00:18:09,071 --> 00:18:10,744 I don't want to die! 284 00:18:15,578 --> 00:18:16,579 Oh, my God! 285 00:19:50,298 --> 00:19:51,299 Guys. 286 00:19:53,009 --> 00:19:54,056 I'm okay. 287 00:19:54,343 --> 00:19:56,016 Martin, you okay? 288 00:19:58,014 --> 00:20:01,234 Though I think I'm having a heart attack. And I have a scrape. 289 00:20:01,517 --> 00:20:02,689 Joe! Oh, my God! 290 00:20:02,977 --> 00:20:05,526 -Guys, did you see those explosions? -You guys seen Alice? 291 00:20:05,813 --> 00:20:07,156 That was unbelievable! 292 00:20:10,318 --> 00:20:12,946 -Why did this happen? -Martin, it's gonna be okay. 293 00:20:13,029 --> 00:20:15,452 No, it's not, dude. Look at this. 294 00:20:21,203 --> 00:20:23,376 Shit, Shit, Shit, Shit. 295 00:20:29,378 --> 00:20:31,005 What's all that blood? 296 00:20:34,383 --> 00:20:37,102 What's the blood? Did someone get hurt? 297 00:20:41,223 --> 00:20:42,975 -Joe, what are you doing? -Joe, stop! 298 00:20:43,059 --> 00:20:45,733 -Don't put your hand under there! -Joe, you don't know what's under there! 299 00:20:45,811 --> 00:20:47,154 Joe! 300 00:20:47,438 --> 00:20:49,111 It's my fake blood! 301 00:20:49,398 --> 00:20:50,741 It's fake. 302 00:20:54,403 --> 00:20:55,575 Guys? 303 00:20:56,072 --> 00:20:57,574 -Come here. What are these things? -Shit. 304 00:20:57,740 --> 00:21:00,038 No one cares! Look around you! 305 00:21:00,117 --> 00:21:01,960 They look like white Rubik's Cubes, or something. 306 00:21:02,036 --> 00:21:03,379 I don't think that's what they are. They don't move. 307 00:21:03,454 --> 00:21:06,708 They're heavy, like metal or something. There's like a billion of them! 308 00:21:06,791 --> 00:21:07,917 What's going on? 309 00:21:08,084 --> 00:21:10,382 -Martin, it's gonna be okay, all right? -Are you serious? 310 00:21:10,461 --> 00:21:13,135 You guys! Get up here. You can see everything from up here! 311 00:21:14,548 --> 00:21:15,640 Joe! 312 00:21:31,190 --> 00:21:32,407 According to my Uncle Seth, 313 00:21:32,483 --> 00:21:35,783 an accident like this is exceptionally rare. 314 00:21:35,945 --> 00:21:38,118 -It wasn't an accident. -What? 315 00:21:38,322 --> 00:21:40,620 -There was a truck on the train tracks. -Are you serious? 316 00:21:40,700 --> 00:21:42,953 What, like, driving on the tracks? 317 00:21:44,286 --> 00:21:45,458 There. 318 00:21:52,294 --> 00:21:53,796 Oh, my gosh. 319 00:21:54,505 --> 00:21:57,133 How could a pickup truck derail a train, man? That's impossible. 320 00:21:57,258 --> 00:21:58,430 Obviously, it isn't. 321 00:21:58,509 --> 00:21:59,726 Holy shit! 322 00:22:02,471 --> 00:22:05,224 Oh, my God. I know that truck. 323 00:22:05,891 --> 00:22:07,143 Guys. 324 00:22:08,477 --> 00:22:09,694 Is that him? 325 00:22:10,146 --> 00:22:12,148 Yeah. it's him. 326 00:22:12,815 --> 00:22:15,819 -Who? -It is. Yeah, for sure. 327 00:22:16,318 --> 00:22:17,661 Who is it? 328 00:22:20,990 --> 00:22:22,333 Dr. Woodward. 329 00:22:22,533 --> 00:22:24,001 Dr. Woodward, the science guy? 330 00:22:24,201 --> 00:22:26,670 -Biology. -Honors Biology. 331 00:22:26,954 --> 00:22:30,174 -Wow. I'm not in his class. -We know. 332 00:22:30,249 --> 00:22:31,501 Just shut up, Cary. 333 00:22:35,671 --> 00:22:38,345 Remember when Old Man Woodward took your Electronic Football? 334 00:22:38,674 --> 00:22:41,302 Yeah. He put it in the dungeon and never gave it back. 335 00:22:41,761 --> 00:22:42,808 The dungeon? 336 00:22:43,012 --> 00:22:45,686 That trailer Woodward keeps in the school parking lot. 337 00:22:45,848 --> 00:22:47,395 Dr. Woodward? 338 00:22:48,517 --> 00:22:49,860 Dr. Woodward? 339 00:23:04,200 --> 00:23:06,703 "Map of the Contiguous United States." 340 00:23:06,911 --> 00:23:08,413 What's the writing? 341 00:23:08,704 --> 00:23:09,705 Dates and times. 342 00:23:10,039 --> 00:23:11,586 Guys, what's this line? 343 00:23:12,208 --> 00:23:14,256 It's a schedule for the train. 344 00:23:15,628 --> 00:23:16,800 What the... 345 00:23:16,879 --> 00:23:19,632 He's alive. He's alive! Oh, my God! Oh, my God! 346 00:23:19,715 --> 00:23:21,058 Holy shit. 347 00:23:29,058 --> 00:23:30,480 Who are you? 348 00:23:31,393 --> 00:23:33,896 Dr. Woodward, it's me. 349 00:23:34,230 --> 00:23:37,074 Charles Kaznyk. From fourth period. 350 00:23:37,650 --> 00:23:39,698 You've been in an accident. You're gonna be okay. 351 00:23:39,777 --> 00:23:42,951 -Back! -Holy shit! Holy shit! 352 00:23:45,574 --> 00:23:47,247 They will kill you. 353 00:23:49,662 --> 00:23:51,835 Do not speak of this. 354 00:23:52,164 --> 00:23:54,166 Or else you 355 00:23:56,335 --> 00:23:58,008 and your parents 356 00:23:58,420 --> 00:23:59,763 will die. 357 00:24:03,592 --> 00:24:04,889 Guys, look. 358 00:24:05,427 --> 00:24:06,770 -We shouldn't be here. -Oh, my God! 359 00:24:06,887 --> 00:24:08,355 -Go! -Come on! 360 00:24:08,430 --> 00:24:11,730 -Shit! Let's get the hell out of here! -Holy shit! Run! Shit! 361 00:24:12,226 --> 00:24:14,399 Guys, there are a lot of nails on the ground. Be careful. 362 00:24:14,478 --> 00:24:15,821 Hurry, come on, guys! 363 00:24:15,896 --> 00:24:17,739 Guys, come on! 364 00:24:17,940 --> 00:24:19,487 -Oh, my God! Oh, my God! -Holy shit! 365 00:24:19,817 --> 00:24:21,160 Grab the film! 366 00:24:23,237 --> 00:24:24,580 Guys, come on! 367 00:24:24,947 --> 00:24:27,166 Move your ass! Let's go! Let's go! 368 00:24:28,325 --> 00:24:29,872 -Who's got the bags? -Get in the car! 369 00:24:31,745 --> 00:24:32,746 Get in! 370 00:24:33,664 --> 00:24:35,507 They're getting closer! 371 00:24:41,380 --> 00:24:42,632 Come on! 372 00:24:48,470 --> 00:24:51,314 -Anybody get their plates? -I didn't get the plate. Did you get it? 373 00:24:52,933 --> 00:24:53,934 All clear. 374 00:25:01,191 --> 00:25:02,864 Holy shit! That was insane! 375 00:25:02,985 --> 00:25:05,238 -He had a gun! An actual physical gun! -Oh, shit! 376 00:25:05,321 --> 00:25:07,915 My heart is pounding! That train could've killed us! 377 00:25:07,990 --> 00:25:09,116 Are you okay? 378 00:25:09,199 --> 00:25:10,997 -Oh, shit! My camera's shattered now. -No. 379 00:25:11,076 --> 00:25:13,420 Guys, I have never had a teacher aim a gun at me! 380 00:25:13,495 --> 00:25:15,168 It's hard enough to drive without everyone yelling! 381 00:25:15,247 --> 00:25:16,339 Guys, keep it down. 382 00:25:17,541 --> 00:25:20,920 "You'll die. Your parents will die." Guys, this is not good information! 383 00:25:21,170 --> 00:25:23,218 Oh, shit! The focus ring just fell off! 384 00:25:23,297 --> 00:25:24,844 No one cares about your camera! 385 00:25:24,924 --> 00:25:28,269 Guys, am I the only one shaking? And I'm also crying! 386 00:25:28,344 --> 00:25:31,439 We can't tell anyone we were there. My dad can't find out I took his car. 387 00:25:31,513 --> 00:25:32,514 Do you guys hear me? 388 00:25:32,598 --> 00:25:35,693 It's okay. We're not saying anything to anyone. 389 00:25:37,603 --> 00:25:40,197 Guys! We're not saying anything, are we? 390 00:25:40,314 --> 00:25:42,408 -No. -No. 391 00:25:43,192 --> 00:25:44,284 See? 392 00:25:44,944 --> 00:25:46,366 No one's going to know. 393 00:25:46,695 --> 00:25:48,368 No one's saying anything. 394 00:25:55,704 --> 00:25:56,921 Joe. 395 00:26:00,709 --> 00:26:02,052 Thanks. 396 00:26:03,712 --> 00:26:05,714 I never should have done this. 397 00:26:43,419 --> 00:26:45,092 Joe. Joe, wake up. 398 00:26:45,754 --> 00:26:47,756 -Make sure you let Lucy out, all right? -Okay. I will. 399 00:26:48,090 --> 00:26:50,218 What are you gonna do? You going to be with Charles today? 400 00:26:50,300 --> 00:26:51,677 Yeah. I'll be with Charles. 401 00:26:51,760 --> 00:26:53,888 All right. I'm heading in. There's something I got to deal with. 402 00:26:53,971 --> 00:26:55,439 -Don't forget to get the yard. -I will. 403 00:27:07,317 --> 00:27:08,660 Mom, come on! 404 00:27:08,944 --> 00:27:11,948 No! You are not wearing that. No one in this house is wearing that. 405 00:27:12,156 --> 00:27:14,124 Oh, really? Compared to Debbie's, these are long. 406 00:27:14,199 --> 00:27:15,200 Listen to your mother. 407 00:27:15,284 --> 00:27:18,128 So, I can't go to Wendy's party or wear the shorts? Not fair! 408 00:27:18,203 --> 00:27:20,205 Jennifer Anne, "not fair" is Africa. 409 00:27:20,622 --> 00:27:21,965 Mom's racist! 410 00:27:22,082 --> 00:27:24,710 -Do we have any more English muffins? -Why don't you get up and check. 411 00:27:24,793 --> 00:27:27,012 -Peg, tell the twins to stop. -I can't, they don't listen. 412 00:27:27,087 --> 00:27:28,805 -Morning, Joe. -Good morning, Mr. Kaznyk. 413 00:27:29,131 --> 00:27:31,304 Hey, Joe. Did you hear about the train crash? 414 00:27:32,134 --> 00:27:34,136 -No. -it's on the news. 415 00:27:34,803 --> 00:27:38,433 ...instead opting to use military personnel, 416 00:27:38,515 --> 00:27:41,769 which for this reporter only adds to the mystery. 417 00:27:41,852 --> 00:27:44,901 Of course, we'll have much more on this story as it develops. 418 00:27:44,980 --> 00:27:48,405 Coming to you live from Montgomery County, Channel 14 News... 419 00:27:48,484 --> 00:27:50,157 Can you believe this? 420 00:27:50,319 --> 00:27:51,491 No. 421 00:27:52,029 --> 00:27:54,373 -it's on the news, that means it's real. -I know. 422 00:27:54,448 --> 00:27:56,416 Local teacher Thomas Woodward is still being treated 423 00:27:56,492 --> 00:27:59,712 by Air Force medical personnel after last night's train derailment. 424 00:27:59,828 --> 00:28:02,581 Woodward apparently fell asleep at the wheel of his pickup truck, 425 00:28:02,664 --> 00:28:04,132 which was hit by the speeding train. 426 00:28:04,208 --> 00:28:05,960 -This is gross! -Well, how about you clean it up? 427 00:28:06,043 --> 00:28:08,296 That would be a great help. Thanks so much. 428 00:28:08,378 --> 00:28:12,008 ...derailment, the largest such accident in Ohio 's history. 429 00:28:12,341 --> 00:28:13,342 The condition of Woodward, 430 00:28:13,425 --> 00:28:16,099 who has taught at Lillian Middle School for the past six years... 431 00:28:16,178 --> 00:28:18,226 Looks like a disaster movie. Doesn't it? 432 00:28:20,682 --> 00:28:21,979 Oh, my God. 433 00:28:22,059 --> 00:28:23,276 Sit down! 434 00:28:23,352 --> 00:28:24,854 Joe, that's awesome. 435 00:28:25,938 --> 00:28:29,192 -What? -We can use it. We can film it. 436 00:28:30,025 --> 00:28:31,527 You want to go back? 437 00:28:31,693 --> 00:28:33,616 -Holy shit, that's mint. -Really? 438 00:28:33,695 --> 00:28:34,696 You're a total brain. 439 00:28:34,780 --> 00:28:35,827 We gotta go get the camera fixed 440 00:28:35,906 --> 00:28:37,533 -and the film developed from last night. -Okay. 441 00:28:37,616 --> 00:28:39,789 I'm gonna go steal some money from my mom. 442 00:28:41,578 --> 00:28:44,001 If any of the footage is usable from last night, 443 00:28:44,081 --> 00:28:46,209 that means we need Alice to play the wife again. 444 00:28:46,416 --> 00:28:48,464 Oh, yeah. I thought she was really good. 445 00:28:48,544 --> 00:28:50,467 Dude, she was mint, but she's never gonna do it. 446 00:28:50,546 --> 00:28:51,889 I think She will. 447 00:28:52,047 --> 00:28:53,640 There's no way. You heard what she said. 448 00:28:53,715 --> 00:28:55,342 Well, that was before the new scenes, right? 449 00:28:55,425 --> 00:28:58,725 You honestly think she cares about the scenes? She was totally wigged. 450 00:28:58,804 --> 00:29:00,272 Yeah, she was. We all were. 451 00:29:00,389 --> 00:29:03,939 Lens is cracked. Focus ring broke. 452 00:29:04,726 --> 00:29:06,069 You think it's fixable? 453 00:29:06,395 --> 00:29:07,897 I think it's cheaper to buy a new one. 454 00:29:08,230 --> 00:29:10,107 The camera's busted, man. it's over. 455 00:29:10,399 --> 00:29:11,742 We can use my dad's camera. 456 00:29:11,900 --> 00:29:13,117 -it's got some... -Hello? 457 00:29:13,193 --> 00:29:16,493 -Hey, Alice. It's Joe Lamb. -Hi. 458 00:29:16,905 --> 00:29:18,748 So, we have some new scenes for the movie 459 00:29:18,824 --> 00:29:21,418 and Charles and I were hoping you'd be in them. 460 00:29:23,120 --> 00:29:25,589 No. No, I'm done with that. 461 00:29:25,664 --> 00:29:28,008 I need this film developed as soon as possible. 462 00:29:28,083 --> 00:29:29,209 Can you do overnight? 463 00:29:29,501 --> 00:29:31,549 Asshole, no one can do overnight. 464 00:29:33,172 --> 00:29:34,549 You want to buy some pot? 465 00:29:35,507 --> 00:29:37,851 No. No, thank you. 466 00:29:38,427 --> 00:29:40,179 Well, what's the fastest you can do? 467 00:29:40,262 --> 00:29:43,937 I can make it a rush. You'll get your film back in three days. 468 00:29:44,516 --> 00:29:47,941 Hey, what's your sister up to? The hot one, not the other one. 469 00:29:48,687 --> 00:29:49,688 I don't know. 470 00:29:49,855 --> 00:29:51,698 I'm watching the crash on the news. 471 00:29:51,940 --> 00:29:53,613 -Yeah. I saw it. -I should go. 472 00:29:53,692 --> 00:29:56,366 Wait. Hold on. Let me come over and I'll bring the scenes... 473 00:29:56,445 --> 00:29:59,198 -No, no. Don't. Don't come... -I'll be right there. it's a good idea. 474 00:29:59,364 --> 00:30:02,208 I don't care what Charles wants. I said no on the phone. 475 00:30:02,284 --> 00:30:04,378 You totally did, I know that's true, but... 476 00:30:04,453 --> 00:30:06,330 But now you're at my house. 477 00:30:06,622 --> 00:30:07,669 I am. Which... 478 00:30:07,789 --> 00:30:10,508 I don't understand how you guys can keep working on that stupid movie. 479 00:30:13,378 --> 00:30:14,800 You should go. 480 00:30:26,266 --> 00:30:27,609 What's this? 481 00:30:29,102 --> 00:30:31,104 He was just inviting me to a party. 482 00:30:32,064 --> 00:30:33,907 -Yeah? -Good morning, Mr. Dainard. 483 00:30:36,610 --> 00:30:38,078 She's not going to your party. 484 00:30:38,612 --> 00:30:39,659 Yes, Sir. 485 00:30:48,121 --> 00:30:50,123 You. Get out of here. 486 00:30:50,666 --> 00:30:53,089 You go home and you don't come back here! 487 00:30:55,504 --> 00:30:57,051 I don't want to see you. 488 00:30:59,549 --> 00:31:00,550 Ally, come inside! 489 00:31:07,849 --> 00:31:09,726 Ally, I'm in the kitchen. 490 00:31:12,688 --> 00:31:14,031 I'll do it. 491 00:31:17,859 --> 00:31:18,860 What? 492 00:31:24,950 --> 00:31:26,623 Cut! That was mint! 493 00:31:27,452 --> 00:31:30,752 Oh, my God. With the train... So good! 494 00:31:30,831 --> 00:31:32,378 -Joe, reload the cap gun. -Okay. 495 00:31:32,457 --> 00:31:34,880 We'll shoot another angle next. Alice, that was mint. 496 00:31:34,960 --> 00:31:36,758 Martin, go a little faster next time. 497 00:31:37,129 --> 00:31:40,554 I'll try, Charles, but I'm still crying about last night, man. I feel like I'm crazy. 498 00:31:40,716 --> 00:31:42,889 Guys, did it really look good? My death? 499 00:31:42,968 --> 00:31:45,062 -Dude, it looked awesome. -That was magic. 500 00:31:45,762 --> 00:31:47,560 What do you think happened? 501 00:31:48,682 --> 00:31:50,355 You mean why he crashed the train? 502 00:31:51,852 --> 00:31:53,695 I just got a horrible feeling. 503 00:31:59,318 --> 00:32:01,571 Dude, what are you doing? 504 00:32:14,416 --> 00:32:16,510 That whole thing's an Air Force train. 505 00:32:16,877 --> 00:32:17,878 What? 506 00:32:18,253 --> 00:32:21,382 I make models. Like, plastic ones. You know, glue them, paint them... 507 00:32:21,465 --> 00:32:24,264 -And he's not embarrassed by that. -Look who's talking, Math Camp! 508 00:32:24,343 --> 00:32:26,516 Thanks. Can I have a coffee, please? Cream on the side. 509 00:32:26,595 --> 00:32:27,938 -Sure. -He's so sophisticated. 510 00:32:28,013 --> 00:32:30,436 -Shut up. I like coffee. -No one likes coffee. 511 00:32:30,515 --> 00:32:33,268 Air Force trains, even the models, have these hooks... 512 00:32:33,352 --> 00:32:36,196 They do! For when the trains are loaded on the transport ships. 513 00:32:36,271 --> 00:32:37,864 Every car in that crash had hooks. 514 00:32:37,939 --> 00:32:39,737 Joe, would you stop talking about it, all right? 515 00:32:39,816 --> 00:32:40,863 Wait, guys. 516 00:32:40,942 --> 00:32:43,365 Am I the only one who doesn't understand what any of this means? 517 00:32:43,445 --> 00:32:44,617 -Probably, Smartin. -Cary, shut up. 518 00:32:44,863 --> 00:32:46,240 -You shut up. -I don't like it when you call me that. 519 00:32:46,323 --> 00:32:47,950 I'm sorry, Smartin. Let's just go cry about it. 520 00:32:48,200 --> 00:32:52,626 Dr. Woodward had that map. He drove onto the train tracks. 521 00:32:52,704 --> 00:32:54,957 Maybe there was something he wanted to... 522 00:32:55,082 --> 00:32:57,210 -To destroy, yeah! -My God, will you guys just shut up? 523 00:32:57,292 --> 00:32:59,636 Maybe he was just sick of being old and wanted to kill himself. 524 00:32:59,711 --> 00:33:00,883 That's a dumb idea. 525 00:33:00,962 --> 00:33:02,214 He had a gun. Why not use that? 526 00:33:02,297 --> 00:33:06,518 There are infinitely more effective ways to commit suicide. Pills, hanging... 527 00:33:06,718 --> 00:33:08,641 Pussy! Stop taking the fries away. 528 00:33:08,845 --> 00:33:10,768 -I ordered these for a reason. -Excuse me. 529 00:33:10,847 --> 00:33:13,350 Could we get another order of fries? Because my friend here is fat. 530 00:33:13,433 --> 00:33:16,482 Funny, chompers. At least I don't have to use a booster seat. 531 00:33:16,645 --> 00:33:18,272 You could jump from a building. 532 00:33:18,480 --> 00:33:20,949 -Or fall down some stairs. -Well, that's not really effective. 533 00:33:21,191 --> 00:33:23,910 If it's the Air Force, what would the Air Force have on the train? 534 00:33:23,985 --> 00:33:25,487 Jesus, shut up about it. 535 00:33:26,279 --> 00:33:29,283 You heard what Old Man Woodward said, we can't talk about this. 536 00:33:29,533 --> 00:33:32,002 Joe, seriously. Do you really wanna take a chance 537 00:33:32,077 --> 00:33:33,750 that something could happen to your dad, too? 538 00:33:42,754 --> 00:33:44,301 All right, easy, easy! 539 00:33:49,010 --> 00:33:50,853 -it's loaded. Move out. -Yes, sir. 540 00:33:54,307 --> 00:33:57,607 Yes, Deputy. I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. 541 00:33:57,686 --> 00:33:59,313 Well, as you can expect, the local authorities 542 00:33:59,396 --> 00:34:01,865 are trying to figure out just what happened, as well as how to help you. 543 00:34:01,940 --> 00:34:04,193 It's all under control. it'll be a very fast clean-up. 544 00:34:04,317 --> 00:34:06,069 Colonel, there isn't anything that I should know, is there? 545 00:34:06,194 --> 00:34:08,117 Not that I can think of, Deputy. 546 00:34:08,196 --> 00:34:10,415 I understand you have concerns about our cargo. 547 00:34:10,532 --> 00:34:12,250 Well, I'd like to see that manifest, yes. 548 00:34:12,534 --> 00:34:14,036 Well, that's not gonna be possible. 549 00:34:14,202 --> 00:34:15,704 Colonel, I've got a lot of people in my town 550 00:34:15,787 --> 00:34:17,630 that are gonna wanna know what's taking place. 551 00:34:18,123 --> 00:34:19,420 Which town is that? 552 00:34:19,499 --> 00:34:20,591 Lillian. 553 00:34:22,586 --> 00:34:24,554 Deputy, if you're asking me if we had any dangerous properly 554 00:34:24,629 --> 00:34:27,633 on board this train, I can assure you the answer is "No." 555 00:34:28,133 --> 00:34:29,134 Colonel! 556 00:34:29,509 --> 00:34:30,601 Excuse me. 557 00:34:42,022 --> 00:34:43,114 They gave me the runaround for two hours 558 00:34:43,190 --> 00:34:44,567 before they allowed me to talk to anyone. 559 00:34:44,649 --> 00:34:46,572 I'd say they've had their hands full, Jack. 560 00:34:46,651 --> 00:34:48,779 Nelec, the Colonel, refused to show me the manifest. 561 00:34:48,862 --> 00:34:51,615 He told me they're carrying mostly airplane parts. I don't buy that. 562 00:34:51,698 --> 00:34:54,542 It's Air Force, Jack. Airplane parts sort of make sense. 563 00:34:54,826 --> 00:34:57,045 Sheriff, I'm telling you, there's something else going on. 564 00:34:57,120 --> 00:35:00,715 They're taking molds of tire tracks. Why would they be doing that? 565 00:35:00,790 --> 00:35:02,007 Who would they be looking for? 566 00:35:02,083 --> 00:35:04,757 And they're packaging these weird little cubes into these crates. 567 00:35:04,878 --> 00:35:05,845 Weird little cubes? 568 00:35:05,921 --> 00:35:09,016 Yeah, they're loading them onto these red trucks. There are dozens of them. 569 00:35:09,090 --> 00:35:11,058 Sheriff, I think you need to go check it out. 570 00:35:11,134 --> 00:35:12,602 And I think you need to take a break. 571 00:35:13,595 --> 00:35:15,814 Jack, I've been telling you this since Elizabeth. 572 00:35:15,889 --> 00:35:18,267 You're a good deputy, but you need to take a vacation. 573 00:35:18,975 --> 00:35:22,980 Go home. Take off the uniform. Go fishing. Give your son a hug. 574 00:35:38,245 --> 00:35:41,590 Hey, Breen, I'm not sure Edie's paying you to listen to the radio. 575 00:35:43,625 --> 00:35:44,626 Breen! 576 00:35:45,794 --> 00:35:47,137 Hey, Sheriff. 577 00:35:47,295 --> 00:35:48,387 What's that? 578 00:35:48,630 --> 00:35:52,260 Walkman. It's like a stereo. Play your own cassette tapes. 579 00:35:52,592 --> 00:35:53,593 You want to try? 580 00:35:53,718 --> 00:35:55,391 I don't think so. 581 00:35:55,470 --> 00:35:58,474 Kids walking around with their own stereos, just what we need. 582 00:35:59,266 --> 00:36:00,643 It's a slippery slope, my friend. 583 00:36:01,059 --> 00:36:02,402 Yes, Sir. 584 00:37:42,786 --> 00:37:44,038 Sheriff? 585 00:37:50,627 --> 00:37:51,879 Sheriff? 586 00:38:43,471 --> 00:38:45,644 You know, in scene... Where is it? 587 00:38:46,808 --> 00:38:48,151 Where'd you learn to do this? 588 00:38:48,476 --> 00:38:50,149 Mostly the Dick Smith Monster Make-up Handbook. 589 00:38:50,228 --> 00:38:52,697 Hey, Joe. We need some more footage of the train crash. 590 00:38:52,772 --> 00:38:53,819 Obviously. 591 00:38:53,898 --> 00:38:55,400 You know that train model you just made? 592 00:38:55,483 --> 00:38:57,611 -Your cargo train. -I want to blow it up and film it. 593 00:38:57,819 --> 00:38:59,492 Let me blow it up. 594 00:39:00,488 --> 00:39:02,161 Yeah. Sure. 595 00:39:02,449 --> 00:39:03,666 -Mint! -Gnarly! Yes! 596 00:39:05,285 --> 00:39:06,286 Here, take this, will you? 597 00:39:08,163 --> 00:39:12,134 It's fine. They can blow it up. I don't care. 598 00:39:14,419 --> 00:39:16,262 You want to see it? The train? 599 00:39:16,504 --> 00:39:18,848 My train model? The train I made? 600 00:39:21,134 --> 00:39:22,135 Dude, that's bitching. 601 00:39:22,218 --> 00:39:23,595 Dude, that's like the third time it's happened. 602 00:39:23,678 --> 00:39:24,725 What the hell? 603 00:39:24,804 --> 00:39:26,977 So how am I supposed to be a zombie? 604 00:39:30,518 --> 00:39:34,193 Pretty much just be a lifeless ghoul, with no soul. Dead eyes. 605 00:39:34,522 --> 00:39:37,150 Scary. Did you ever have Mrs. Mullin? 606 00:39:37,358 --> 00:39:39,031 -For English? Yeah. -Yeah. 607 00:39:39,235 --> 00:39:41,658 Kind of like her, but hungry for human flesh. 608 00:39:41,863 --> 00:39:44,036 Like she wants to turn somebody into a zombie. 609 00:39:44,199 --> 00:39:46,076 'Cause that's Kind of what zombies do. 610 00:39:59,714 --> 00:40:01,808 Oh, my God, yeah. That's really good. 611 00:40:20,443 --> 00:40:21,786 Not bad. 612 00:40:21,945 --> 00:40:23,788 -Really? -Really. 613 00:40:33,498 --> 00:40:38,174 Careful! There was a gas spill. I don't even know how much fuel I lost. 614 00:40:38,253 --> 00:40:40,130 You don't seem to be asking very many questions. 615 00:40:40,213 --> 00:40:41,931 Give the man some time, Mr. Blakely. 616 00:40:42,090 --> 00:40:44,559 -He's only a deputy, he's not the Sheriff. -Doesn't matter. 617 00:40:45,093 --> 00:40:48,097 I think this is most likely a bear attack. 618 00:40:48,221 --> 00:40:50,895 Security cameras showed nothing. Someone had erased... 619 00:40:50,974 --> 00:40:53,147 Vicky, you heard from Sheriff Pruitt this morning? 620 00:40:53,226 --> 00:40:55,069 Negative. Still no word. 621 00:40:59,774 --> 00:41:02,323 Vicky, you need to have Dayton send a C.S. unit out to Edie's, 622 00:41:02,402 --> 00:41:04,621 and you put an A.P.B. out on the Sheriff and Breen Haskell, 623 00:41:04,696 --> 00:41:07,495 and send units over to their houses immediately. You copy all that? 624 00:41:07,574 --> 00:41:11,954 Copy. And, Jack, we 're getting a lot of unusual calls. 625 00:41:12,412 --> 00:41:13,959 What kinds of unusual calls? 626 00:41:14,539 --> 00:41:16,257 I've never seen this kind of thing before. 627 00:41:16,332 --> 00:41:17,959 I mean, what the hell am I supposed to do? 628 00:41:18,042 --> 00:41:21,262 The insurance company guy thought I was joking with him. 629 00:41:21,337 --> 00:41:23,305 Look at my Bonneville over here! 630 00:41:23,423 --> 00:41:25,221 They'd have to have a winch to take that out. 631 00:41:25,300 --> 00:41:27,519 You been having any troubles with anyone lately, Izzy? 632 00:41:28,011 --> 00:41:30,514 Well, I was thinking you should talk to Louis Dainard. 633 00:41:31,222 --> 00:41:34,351 Yeah. I didn't help him out with financing last year, 634 00:41:34,434 --> 00:41:37,984 and I wouldn't be surprised if this was some sort of sick retribution. 635 00:41:38,062 --> 00:41:40,611 -My generator is missing. -The phones aren't working. 636 00:41:40,690 --> 00:41:43,489 -My dog's gone. Disappeared. -The phones won't produce a signal. 637 00:41:43,568 --> 00:41:44,945 Call the station and file a report. 638 00:41:45,028 --> 00:41:47,656 I'll have someone come out and take care of each one of you. Okay? 639 00:42:08,343 --> 00:42:10,016 Lucy! 640 00:42:12,764 --> 00:42:14,357 Lucy! 641 00:42:43,378 --> 00:42:45,096 I got four guys on this case... 642 00:42:45,171 --> 00:42:47,640 People don't feel safe around here. You know why? Because they're not. 643 00:42:47,715 --> 00:42:48,807 We need to get the National Guard... 644 00:42:48,883 --> 00:42:50,305 Air Force hasn't answered a damn question. 645 00:42:50,385 --> 00:42:52,137 They've got trucks over at Woodward's house. 646 00:42:52,220 --> 00:42:54,018 Now, Ben heard they were looking for Woodward's research. 647 00:42:54,097 --> 00:42:55,098 Research? What the hell? 648 00:42:55,181 --> 00:42:57,275 ...shotgun in one of those trucks, he had, like, a scanner in his hand. 649 00:42:57,350 --> 00:42:58,317 Like a Geiger counter. 650 00:42:58,393 --> 00:43:00,111 They're saying it's just clean up at the crash site, too, 651 00:43:00,186 --> 00:43:01,859 but they're taking molds of tire tracks. 652 00:43:01,938 --> 00:43:04,532 That means they're looking for someone. Now what does that mean? 653 00:43:08,611 --> 00:43:10,113 Have you seen Lucy anywhere? 654 00:43:10,863 --> 00:43:12,865 No. I'm sure she's around somewhere. 655 00:43:12,949 --> 00:43:15,077 I put a couple of slices in the fridge for you there. 656 00:43:16,160 --> 00:43:18,003 I ate those. 657 00:43:18,079 --> 00:43:20,502 -Sorry, kid. -Yeah, no problem. I'll find something. 658 00:43:20,581 --> 00:43:21,924 -Hey! -You got to be kidding. 659 00:43:24,752 --> 00:43:26,095 Pick that up, will you? 660 00:43:28,631 --> 00:43:30,474 Hey, Vicky, you got power down at the station? 661 00:43:30,550 --> 00:43:32,348 On and off And Brook County's in the dark. 662 00:43:32,427 --> 00:43:35,055 Do me a favor and get Water & Power out there right now, will you? 663 00:43:35,263 --> 00:43:38,233 So, the Air Force is looking for a car. Alice's dad's car. 664 00:43:38,433 --> 00:43:41,186 They're taking tire prints from the crash site. Over. 665 00:43:41,269 --> 00:43:42,566 I don't want to hear about it. 666 00:43:42,645 --> 00:43:45,615 This is what I've been talking about. They could be monitoring us right now. 667 00:43:45,732 --> 00:43:48,611 Jesus, shut up. Over. 668 00:43:48,818 --> 00:43:51,662 And the military is at Woodward's house looking for his research. 669 00:43:51,738 --> 00:43:52,990 Whatever that means. 670 00:43:53,072 --> 00:43:54,540 You cannot flake out on me and be a dick. 671 00:43:54,615 --> 00:43:56,458 Are you gonna come and help me tomorrow or not? 672 00:43:56,659 --> 00:43:58,582 I need you to make Alice a zombie again. 673 00:43:58,661 --> 00:44:00,288 Okay. I'll do the make-up. 674 00:44:01,039 --> 00:44:02,211 Oven 675 00:44:06,335 --> 00:44:09,214 The cables are gone- All the poles are empty. 676 00:44:09,338 --> 00:44:13,343 Same thing over here in Rose Hill. Somebody took the damn wires down. 677 00:44:13,426 --> 00:44:15,019 Holy shit! 678 00:44:15,303 --> 00:44:17,522 Hey, Rooney, you got anything in Lillian? 679 00:44:17,597 --> 00:44:19,099 Hey, Rooney, you copy? 680 00:44:19,223 --> 00:44:21,191 We got a half mile of copper missing. 681 00:44:21,684 --> 00:44:23,231 Lines are back up at M-38. 682 00:44:23,561 --> 00:44:27,486 Truck 14, Rooney's out at the junkyard. I 'll give you an update when I hear back. 683 00:45:40,221 --> 00:45:41,814 I wanna know who took them. 684 00:45:42,223 --> 00:45:43,941 Twenty microwaves 685 00:45:44,350 --> 00:45:46,444 gone from my inventory. 686 00:45:46,769 --> 00:45:48,737 Everywhere you look, things are going missing. 687 00:45:48,980 --> 00:45:51,529 We've got trains crashing, people vanishing. 688 00:45:51,607 --> 00:45:53,735 Belmont County's without power. 689 00:45:53,901 --> 00:45:57,405 You know what this feels like to me? This feels like a Russian invasion. 690 00:45:59,699 --> 00:46:01,872 Debbie, I don't think that the Russians have anything to do 691 00:46:01,951 --> 00:46:03,578 with what's going on in town. 692 00:46:03,661 --> 00:46:05,834 But I am calling the curfew because of these exact concerns. 693 00:46:05,913 --> 00:46:08,507 Unless you can tell me who's been messing around with our stuff, 694 00:46:08,583 --> 00:46:10,085 I say it's the Soviets. 695 00:46:11,085 --> 00:46:14,214 I like you, Jack, but we need Sheriff Pruitt back. 696 00:46:15,006 --> 00:46:17,429 We've got good people working on that. 697 00:46:18,050 --> 00:46:19,176 Mr. McCandless. 698 00:46:23,264 --> 00:46:26,564 Since Wednesday morning, my ham radio is a mess! 699 00:46:26,767 --> 00:46:28,815 Some frequencies which I like to scan, 700 00:46:29,520 --> 00:46:33,366 I'm hearing military chatter, but it's distorted. 701 00:46:33,441 --> 00:46:35,443 And I don't know what it is. Have you heard that? 702 00:46:35,526 --> 00:46:37,824 Mr. McCandless, can I have a word with you in private, please? 703 00:46:38,279 --> 00:46:40,452 It was like having my radio hijacked. 704 00:46:40,781 --> 00:46:41,828 I'm sure that must be very annoying. 705 00:46:41,908 --> 00:46:43,535 You don't know those frequencies offhand, do you? 706 00:46:43,618 --> 00:46:45,791 Sure I do. 13-2-0-1... 707 00:46:46,829 --> 00:46:48,502 Patty, why don't you get in touch with Vicky. 708 00:46:48,581 --> 00:46:49,798 Hey, Dave, you seen Milner? 709 00:46:49,874 --> 00:46:50,966 No, sir. I haven't. 710 00:46:51,042 --> 00:46:52,385 Jack, there's a huge sinkhole by my garage! 711 00:46:52,460 --> 00:46:53,632 -It sunk almost a foot! -I'll take care of that. 712 00:46:53,711 --> 00:46:56,555 Hey, Tom. Tom! You seen Milner? 713 00:46:56,672 --> 00:46:58,515 Have you tried his office? 714 00:46:59,008 --> 00:47:00,351 Have I tried his office? 715 00:47:00,635 --> 00:47:02,763 What are you gonna do about the power? It's been out for two days. 716 00:47:04,013 --> 00:47:05,356 Hey, Rosko. 717 00:47:06,182 --> 00:47:08,025 Rosko. I need you to get every radio we have 718 00:47:08,100 --> 00:47:09,101 and you tune them to those frequencies. 719 00:47:09,185 --> 00:47:10,232 -Understand? -No. 720 00:47:10,311 --> 00:47:11,312 -Hey, Milner. -Yeah. 721 00:47:11,395 --> 00:47:13,443 Don't you have a radio scanner with a descrambler? 722 00:47:13,522 --> 00:47:15,024 -A voice inverter, yeah, at home. -Whatever. Get it. 723 00:47:15,107 --> 00:47:16,734 Bring it down here and set it up for me. Would you please? 724 00:47:16,817 --> 00:47:17,909 -Sure thing. -Jack, what is this? 725 00:47:17,985 --> 00:47:20,158 I think the Air Force is using unassigned channels... 726 00:47:20,238 --> 00:47:23,117 Hey. He was at my house yesterday morning. You aware of that? 727 00:47:23,199 --> 00:47:25,167 We brought him in for the car lot and other stuff. He's clean. 728 00:47:25,243 --> 00:47:29,089 Well, I'd appreciate it if you'd inform your son that my house is off-limits. 729 00:47:29,664 --> 00:47:31,666 And so is my daughter. 730 00:47:35,920 --> 00:47:38,264 I think the make-up was better yesterday. 731 00:47:38,714 --> 00:47:40,216 No, it's good. 732 00:47:41,217 --> 00:47:42,514 I think it looks good. 733 00:47:44,011 --> 00:47:45,183 I should've cleaned up my room. 734 00:47:50,184 --> 00:47:52,107 Did you make all these models? 735 00:47:53,020 --> 00:47:57,696 Yeah. That one is the Hunchback of Notre Dame. 736 00:47:58,067 --> 00:48:00,570 We watched that one on TV. 737 00:48:07,952 --> 00:48:10,796 This is the train they want to destroy. 738 00:48:11,706 --> 00:48:12,923 Looks real. 739 00:48:14,208 --> 00:48:15,881 It looks so old. 740 00:48:16,294 --> 00:48:18,296 Yeah, that's dry brush technique. 741 00:48:20,381 --> 00:48:23,555 It's when there's a coat of paint and then you put something 742 00:48:23,634 --> 00:48:25,511 like Euro Gray over it. 743 00:48:25,636 --> 00:48:26,979 Euro Gray? 744 00:48:27,305 --> 00:48:30,684 Oh, my God, there's like 14 different grays. It gets crazy. 745 00:48:37,148 --> 00:48:38,900 What was that necklace? 746 00:48:39,233 --> 00:48:41,986 The one you were holding at the train crash. 747 00:48:42,069 --> 00:48:43,116 Was it your mom's? 748 00:48:46,574 --> 00:48:48,997 My dad gave it to her the day I was born. 749 00:48:49,994 --> 00:48:51,371 She wears it all the time. 750 00:48:52,079 --> 00:48:53,581 Well, used to. 751 00:48:53,831 --> 00:48:54,957 And... 752 00:48:58,252 --> 00:49:00,755 It was bad how she died and... 753 00:49:01,422 --> 00:49:02,969 But my dad got it back. 754 00:49:07,261 --> 00:49:09,263 Guys, what the hell? No one knew where you were! 755 00:49:09,597 --> 00:49:10,644 We're here. 756 00:49:10,765 --> 00:49:13,268 -You got to play the soldier. -I thought you were calling Evan. 757 00:49:13,517 --> 00:49:15,110 Evan blew us off. He's a pussy! 758 00:49:17,021 --> 00:49:18,193 Excuse me. 759 00:49:18,272 --> 00:49:19,364 It's okay. 760 00:49:19,440 --> 00:49:21,238 You got to do it. You're the only one. 761 00:49:21,317 --> 00:49:23,194 Well, what the hell you mean they found my dog in Brookville? 762 00:49:23,277 --> 00:49:24,574 That's another county over! 763 00:49:25,112 --> 00:49:27,740 Lucy. That's where she is. I mean, we've got nearly 30 calls 764 00:49:27,823 --> 00:49:29,075 from people who found local dogs, 765 00:49:29,158 --> 00:49:31,502 but the thing is the calls coming in aren't local. 766 00:49:33,788 --> 00:49:37,543 It's like they all just ran away in every direction. 767 00:49:38,376 --> 00:49:40,629 This isn't like her, she just doesn't disappear. 768 00:49:40,753 --> 00:49:43,051 Okay, okay, calm down. Just tell me what she looks like. 769 00:49:43,130 --> 00:49:45,633 She's got dark hair. It was in rollers. Do you know what rollers are? 770 00:49:45,758 --> 00:49:47,556 -Yes, I know what rollers are. -Okay, so... 771 00:49:47,635 --> 00:49:48,761 Hang on. 772 00:49:49,970 --> 00:49:52,314 Negative, unable to recover data. 773 00:49:52,723 --> 00:49:53,895 That's definitely Air Force. 774 00:49:54,141 --> 00:49:55,563 Yeah, it's Air Force, but what does it mean? 775 00:49:55,643 --> 00:49:58,066 What are they doing transmitting on these frequencies? 776 00:49:58,145 --> 00:50:00,739 -Maybe it's not even Air Force. -I bet you five bucks it's Air Force. 777 00:50:00,815 --> 00:50:02,067 -Five bucks? -Yeah. 778 00:50:02,149 --> 00:50:05,323 We're gonna need units to prepare for Operation Walking Distance. 779 00:50:05,653 --> 00:50:06,996 What did he say? "Operation" what? 780 00:50:07,279 --> 00:50:08,656 "Walking Distance." 781 00:50:09,532 --> 00:50:10,579 What's this? 782 00:50:10,658 --> 00:50:12,626 He worked at Romero Chemical. 783 00:50:12,701 --> 00:50:14,669 Found out some things the company was doing. 784 00:50:14,829 --> 00:50:18,174 And after what you told me last night at the bar, I thought you should know. 785 00:50:19,583 --> 00:50:21,426 Are we gonna get in trouble for being here? 786 00:50:21,502 --> 00:50:22,674 Production value. 787 00:50:22,753 --> 00:50:25,427 Stop talking about production value. I think the Air Force is gonna kill us. 788 00:50:25,506 --> 00:50:27,304 -Cary. -Don't cover my mouth! 789 00:50:27,383 --> 00:50:30,307 We just made this discovery today. You understand this is top secret? 790 00:50:30,386 --> 00:50:31,433 Of course. 791 00:50:31,512 --> 00:50:33,310 I would never have given you this information 792 00:50:33,389 --> 00:50:35,016 unless we had worked together in Vietnam. 793 00:50:35,182 --> 00:50:37,401 -Those were hard times. -I'd rather not talk about it. 794 00:50:37,560 --> 00:50:38,561 Understood. 795 00:50:39,228 --> 00:50:40,901 -You're a good friend. -You, too. 796 00:50:42,064 --> 00:50:43,407 Nothing so far. 797 00:50:43,732 --> 00:50:46,702 -How much more is there? -About 60 more boxes in the basement. 798 00:50:47,027 --> 00:50:48,700 What, more tax returns? 799 00:50:49,029 --> 00:50:53,205 It's here somewhere. We'll find it. If not, Woodward will tell us where it is. 800 00:50:53,534 --> 00:50:55,002 What the hell is that? 801 00:51:00,040 --> 00:51:01,041 Joe. 802 00:51:02,168 --> 00:51:03,590 Hey, Mr. Lamb. 803 00:51:04,879 --> 00:51:06,176 Get in the car. 804 00:51:11,844 --> 00:51:15,894 Mr. Lamb, that's your camera, but, technically, that's my film. 805 00:51:22,855 --> 00:51:23,856 What the hell? 806 00:51:25,024 --> 00:51:26,241 Is it me? 807 00:51:26,317 --> 00:51:27,944 I would like to help you out, Deputy, I really would, 808 00:51:28,235 --> 00:51:30,033 but we operate on a need-to-know basis. 809 00:51:30,112 --> 00:51:31,409 Why are your trucks sweeping the town? 810 00:51:31,489 --> 00:51:32,866 We will be out of your way shortly. 811 00:51:32,948 --> 00:51:35,918 All right, then I'm sure you won't mind me contacting D.C. 812 00:51:36,160 --> 00:51:38,128 Talk to some friends about "Walking Distance." 813 00:51:41,624 --> 00:51:42,921 All right, we'll do it that way. 814 00:51:43,918 --> 00:51:46,091 Deputy! Let's talk. 815 00:51:46,587 --> 00:51:47,930 Just not here. 816 00:51:58,057 --> 00:52:00,731 This is new, all of this, for the both of us. 817 00:52:01,519 --> 00:52:04,022 Dealing with anything. Just us. 818 00:52:04,230 --> 00:52:07,734 So, I'm gonna make this as simple and as clear as I can. 819 00:52:07,983 --> 00:52:09,735 You're not friends with Alice Dainard. 820 00:52:10,069 --> 00:52:14,245 When I say "No," I don't mean "Maybe." I don't mean "Yes." 821 00:52:14,698 --> 00:52:15,915 I mean "No." 822 00:52:16,283 --> 00:52:20,083 I've known Louis Dainard for a lot of years. He's been nothing but trouble. 823 00:52:20,496 --> 00:52:22,919 Your mother used to say he's not such a bad guy. 824 00:52:22,998 --> 00:52:24,966 He just needs a chance, that he was sad. 825 00:52:25,417 --> 00:52:26,634 Well, I tried to be good to him. 826 00:52:27,002 --> 00:52:28,629 And I can't, not anymore. 827 00:52:30,214 --> 00:52:32,842 I will not allow him or his daughter in this house. 828 00:52:32,925 --> 00:52:35,053 I will not allow you to spend time with her, 829 00:52:35,135 --> 00:52:38,105 doing projects or whatever it is that you do. That's it. 830 00:52:38,180 --> 00:52:39,853 I hope we're clear on that. 831 00:52:42,226 --> 00:52:43,819 We're not clear. 832 00:52:44,937 --> 00:52:45,904 What'd you say? 833 00:52:45,980 --> 00:52:46,981 We're not clear. 834 00:52:47,064 --> 00:52:50,284 You and I aren't clear about anything. We couldn't be less clear. 835 00:52:50,401 --> 00:52:54,656 Just because Mom died doesn't mean you know anything about me. You don't. 836 00:52:54,822 --> 00:52:57,746 You don't know anything about Alice, either. She's kind. 837 00:52:57,825 --> 00:52:58,951 We're not gonna have this discussion right now. 838 00:52:59,034 --> 00:53:01,207 -She's nice to me! -I don't care what she is! 839 00:53:02,830 --> 00:53:05,379 Her father is an irresponsible, selfish son of a bitch. 840 00:53:06,750 --> 00:53:09,003 You listen to me. I've got 12,000 people in this town 841 00:53:09,086 --> 00:53:12,761 who are scared out of their mind. They've got one person to rely on. 842 00:53:13,007 --> 00:53:15,601 It used to be someone else, but now it's just me. 843 00:54:56,360 --> 00:54:57,361 Move, move! 844 00:54:57,569 --> 00:54:58,570 Let's go. Move! 845 00:54:58,654 --> 00:55:01,373 Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car 846 00:55:01,448 --> 00:55:02,825 I'm here to see Colonel Nelec! 847 00:55:02,950 --> 00:55:04,952 He told me to meet him here. 848 00:55:05,119 --> 00:55:07,292 You're under military arrest. Drop your weapons. 849 00:55:07,663 --> 00:55:09,290 Where's Nelec? 850 00:55:11,458 --> 00:55:14,086 I don't want any more trouble, do you? 851 00:55:17,798 --> 00:55:21,268 We've been going through your belongings, looking for evidence. 852 00:55:21,343 --> 00:55:25,268 What you knew. How you knew it. Who else might know. 853 00:55:34,356 --> 00:55:35,983 I remember you in the lab. 854 00:55:36,316 --> 00:55:38,193 And I recall we didn't always see eye to eye, 855 00:55:38,277 --> 00:55:40,996 but that is no excuse for doing what you did here. 856 00:55:41,613 --> 00:55:45,959 So, in the spirit of moving forward and avoiding more trouble, 857 00:55:46,034 --> 00:55:48,662 why don't you just tell me where you put your research 858 00:55:48,746 --> 00:55:50,089 and who else knows about it. 859 00:55:50,372 --> 00:55:53,467 I know you had someone document the crash that night. 860 00:55:53,625 --> 00:55:55,673 Tell me who that was and I will help you. 861 00:55:56,295 --> 00:55:57,797 I swear to God on my mother's life, 862 00:55:57,880 --> 00:56:00,850 if you help us now, we will take care of you. 863 00:56:03,010 --> 00:56:05,889 I've seen what happens, Mr. Nelec, 864 00:56:07,723 --> 00:56:10,021 -when you take care of people. -It is mine. 865 00:56:10,100 --> 00:56:11,602 He is mine. 866 00:56:12,227 --> 00:56:14,650 I'm gonna bait him and catch him. 867 00:56:15,063 --> 00:56:17,862 He's in me, you know. 868 00:56:20,527 --> 00:56:22,200 As I am in him. 869 00:56:23,071 --> 00:56:24,288 So, 870 00:56:26,033 --> 00:56:27,376 when you see him next, 871 00:56:28,452 --> 00:56:30,454 as I'm sure you will, 872 00:56:31,330 --> 00:56:33,378 I'll be watching you, too. 873 00:57:17,960 --> 00:57:20,304 Are you... Were you sleeping? 874 00:57:20,671 --> 00:57:23,424 Before. Earlier. No. 875 00:57:25,175 --> 00:57:26,472 Are you okay? 876 00:57:26,552 --> 00:57:28,099 Yeah, I'm fine. 877 00:57:30,180 --> 00:57:31,181 You want to come in? 878 00:57:31,265 --> 00:57:32,437 Yeah. 879 00:57:40,232 --> 00:57:41,449 Power's still out. 880 00:57:43,527 --> 00:57:45,029 Room's still messy. 881 00:57:45,112 --> 00:57:46,455 I couldn't sleep. 882 00:57:47,322 --> 00:57:48,869 I was thinking. 883 00:57:50,367 --> 00:57:52,961 I wanted to tell you something before tomorrow. 884 00:57:54,746 --> 00:57:56,748 Don't let Charles blow up your train. 885 00:57:58,959 --> 00:58:00,677 I don't think it's right. 886 00:58:01,795 --> 00:58:04,765 I know he's your friend. He's so bossy. 887 00:58:04,840 --> 00:58:07,684 But I've known him since kindergarten. He's really nice. 888 00:58:07,759 --> 00:58:10,387 He shouldn't always get what he wants. 889 00:58:10,804 --> 00:58:13,182 I mean, who always gets what they want? 890 00:58:16,643 --> 00:58:18,987 I know I don't know you at all. 891 00:58:19,479 --> 00:58:22,323 Even though it sort of feels like I do. 892 00:58:27,154 --> 00:58:30,454 Do you not feel like that? 893 00:58:30,824 --> 00:58:32,622 No. No, I totally do. 894 00:58:33,160 --> 00:58:36,414 I'm just kind of in shock at this entire conversation. 895 00:58:40,667 --> 00:58:41,759 Power's back. 896 00:58:41,835 --> 00:58:43,462 No, no. Keep it. 897 00:59:27,422 --> 00:59:29,220 It's... it's so weird. 898 00:59:30,884 --> 00:59:34,263 Watching her like this. Like she's still here. 899 00:59:38,892 --> 00:59:44,570 She used to look at me this way, like really look, 900 00:59:48,402 --> 00:59:52,373 and I just knew I was there, that I existed. 901 01:00:06,920 --> 01:00:08,763 He drank that morning. 902 01:00:10,048 --> 01:00:11,265 My dad. 903 01:00:14,761 --> 01:00:16,559 He missed his shift. 904 01:00:26,398 --> 01:00:28,400 Your mom took it for him, 905 01:00:28,942 --> 01:00:30,489 the day of the accident. 906 01:00:51,840 --> 01:00:52,966 He... 907 01:00:54,926 --> 01:00:56,018 He... 908 01:00:56,511 --> 01:00:58,263 He... He wishes... 909 01:01:00,015 --> 01:01:02,859 I know he wishes it was him instead of her. 910 01:01:08,023 --> 01:01:09,991 And sometimes I do, too. 911 01:01:14,112 --> 01:01:16,080 Don't say that. 912 01:01:18,366 --> 01:01:20,118 He's your dad. 913 01:01:42,390 --> 01:01:44,188 Is... Is this normal? 914 01:01:46,019 --> 01:01:47,896 No. This is new. 915 01:02:39,322 --> 01:02:41,666 Want to tell me where you were? 916 01:02:44,327 --> 01:02:46,125 Or should I tell you? 917 01:02:54,504 --> 01:02:55,596 Sit down. 918 01:02:56,673 --> 01:02:58,095 I should go to bed. 919 01:02:58,508 --> 01:03:00,101 I want to talk to you. I said sit down. 920 01:03:00,177 --> 01:03:01,724 I don't want to sit down! 921 01:03:03,597 --> 01:03:04,849 Then go. 922 01:03:05,765 --> 01:03:08,268 Be just like your mother and leave. 923 01:03:09,936 --> 01:03:11,108 Dad... 924 01:03:11,605 --> 01:03:12,822 Go ahead! Go! 925 01:03:14,941 --> 01:03:15,942 Go! 926 01:03:22,616 --> 01:03:23,617 Alice! 927 01:03:24,034 --> 01:03:25,206 Alice! 928 01:03:25,577 --> 01:03:26,749 Alice! 929 01:03:27,871 --> 01:03:28,872 Wait! 930 01:03:52,771 --> 01:03:54,023 Ally, I'm sorry! 931 01:04:24,678 --> 01:04:25,850 Alice! 932 01:04:28,098 --> 01:04:29,145 Ally! 933 01:04:33,687 --> 01:04:34,859 Alice! 934 01:04:35,188 --> 01:04:36,314 Ally! 935 01:04:45,657 --> 01:04:46,749 Ally! 936 01:04:50,704 --> 01:04:53,332 Firelight at 0500 hours. 937 01:04:53,456 --> 01:04:56,209 Operation Walking Distance is in effect. 938 01:04:56,293 --> 01:04:59,137 T-minus four hours to evacuation. 939 01:04:59,212 --> 01:05:01,840 Evacuation in T-minus four hours. 940 01:05:02,549 --> 01:05:05,143 Why are you not reacting? That thing went through my wall! 941 01:05:05,218 --> 01:05:06,515 I told you not to pick it up in the first place. 942 01:05:06,594 --> 01:05:09,143 What are you so angry about? That I'm not gonna let you blow up my train? 943 01:05:09,222 --> 01:05:11,645 That's part of it. Just a part. 944 01:05:12,142 --> 01:05:16,192 Hey. Tell your sister that Donny from Olsen's broke up with Karen. 945 01:05:16,563 --> 01:05:18,986 That shit ended about a week ago. 946 01:05:21,318 --> 01:05:22,319 What's your problem? 947 01:05:22,402 --> 01:05:24,871 My whole movie's a disaster because of you. 948 01:05:24,946 --> 01:05:27,790 -I know my dad's being a turkey. -Whatever. 949 01:05:28,575 --> 01:05:31,749 -We're still gonna finish your movie. -it's not about the movie. 950 01:05:31,828 --> 01:05:33,421 What are you talking about? Of course it is! 951 01:05:33,496 --> 01:05:34,748 Just forget it. 952 01:05:34,831 --> 01:05:38,381 Why? There's nothing wrong! We're gonna finish the movie! 953 01:05:52,640 --> 01:05:55,189 I can get the camera back. I know where my dad put it. 954 01:05:55,268 --> 01:05:56,815 We can still make the festival. 955 01:05:56,895 --> 01:05:58,863 -it's not about the movie. -Then what is it about? 956 01:05:58,938 --> 01:06:01,032 Jesus, you don't get it, do you? it's obvious. 957 01:06:01,107 --> 01:06:03,030 -What's obvious? -God, you're a dumbass. 958 01:06:03,109 --> 01:06:05,111 That night of the crash, you started getting all weird. 959 01:06:05,195 --> 01:06:07,914 -What? What are you talking about? -Like Mr. Attitude, all of a sudden. 960 01:06:07,989 --> 01:06:10,868 Your movie was over! That's what you said! You were upset! 961 01:06:10,950 --> 01:06:12,827 -Oh, my God. -I gave you a camera! I helped you! 962 01:06:12,911 --> 01:06:14,379 Don't pretend like you did this for me. 963 01:06:14,454 --> 01:06:15,956 You didn't do this for me, and you know it. 964 01:06:16,664 --> 01:06:19,918 This was never about me. This was always about Alice! 965 01:06:20,001 --> 01:06:21,127 Action! 966 01:06:21,211 --> 01:06:22,929 I'm going to stay here and investigate. 967 01:06:23,004 --> 01:06:26,224 I think it's safer if you leave town for a couple of days. 968 01:06:26,299 --> 01:06:29,269 John, I don't like it. This case- These murders. 969 01:06:29,469 --> 01:06:30,561 Well, what am I supposed to do... 970 01:06:30,637 --> 01:06:32,435 Well, you're the one who wanted the wife in the movie. 971 01:06:32,514 --> 01:06:33,811 Not so you could fall in love with her. 972 01:06:33,890 --> 01:06:36,063 What do you care what I think about Alice anyway? 973 01:06:36,142 --> 01:06:37,735 Because I like her! 974 01:06:37,811 --> 01:06:39,779 That's why I asked her to do this thing in the first place, 975 01:06:39,854 --> 01:06:42,448 so I could get to know her. Not you! 976 01:06:44,025 --> 01:06:46,574 -You like Alice Dainard? -You're such an idiot! 977 01:06:46,653 --> 01:06:48,530 -Watch out! -Joe, what the hell are you... 978 01:06:48,613 --> 01:06:50,581 -Oh, my God! Shit! -Run! 979 01:06:52,700 --> 01:06:56,796 Shit. Look at all that smoke. I can't use this. 980 01:06:58,289 --> 01:07:01,213 You won't even let me blow up your train. 981 01:07:02,335 --> 01:07:04,008 Everything's bogus. 982 01:07:07,966 --> 01:07:11,140 We could make another train and blow that one up. 983 01:07:16,349 --> 01:07:17,817 I do like her. 984 01:07:18,184 --> 01:07:20,357 -Sorry about that. -Shut up. 985 01:07:21,604 --> 01:07:22,947 It's okay. 986 01:07:23,898 --> 01:07:25,866 That's not even what bothers me. 987 01:07:28,611 --> 01:07:29,908 She likes you, too. 988 01:07:31,656 --> 01:07:33,158 That's what really bothers me. 989 01:07:34,159 --> 01:07:37,459 I know it sounds stupid. Why would she ever like me? 990 01:07:38,455 --> 01:07:41,334 I haven't leaned out yet and the doctor says it's gonna happen. 991 01:07:43,168 --> 01:07:46,297 I don't know. Everything's just so bogus. 992 01:07:46,713 --> 01:07:47,930 Charles. 993 01:07:56,806 --> 01:07:58,558 Joe, what the hell? 994 01:07:59,851 --> 01:08:01,319 What is that? 995 01:08:01,895 --> 01:08:03,397 What is that? 996 01:08:21,039 --> 01:08:24,509 -Mr. Harkin! What's going on? -Evacuation! The fire! 997 01:08:28,379 --> 01:08:29,380 Wait, wait! 998 01:08:35,136 --> 01:08:40,438 The county is being evacuated due to a wildfire that is raging out of control, 999 01:08:40,517 --> 01:08:43,817 and threatening to reach the Lillian chemical plant. 1000 01:08:45,438 --> 01:08:48,191 Please take with you essential items only. 1001 01:08:48,274 --> 01:08:49,992 If you are driving your own vehicle, 1002 01:08:50,068 --> 01:08:52,992 follow the Cara van to the evacuation center: 1003 01:08:53,404 --> 01:08:55,122 Please remain calm. 1004 01:09:26,145 --> 01:09:27,397 File in. 1005 01:09:27,939 --> 01:09:29,486 File in, please, file in. 1006 01:09:30,984 --> 01:09:32,986 -Corporal. -I left the medication my wife needs. 1007 01:09:33,069 --> 01:09:36,369 Sir, the town is sealed off. No one's allowed in. 1008 01:09:36,447 --> 01:09:38,495 -H through N. -I can't get it anywhere else. 1009 01:09:38,825 --> 01:09:39,917 Charles! 1010 01:09:40,326 --> 01:09:41,498 Excuse me. 1011 01:09:41,828 --> 01:09:44,172 Charles, oh, thank God. 1012 01:09:44,497 --> 01:09:46,170 I went back to the house and you were gone. 1013 01:09:46,249 --> 01:09:47,967 Yeah, they put us on the bus. 1014 01:09:48,042 --> 01:09:50,545 -Hey, sweetie. -Hey. I'm gonna find my dad. 1015 01:09:50,628 --> 01:09:52,630 -You gonna tell him about that huge... -Yes. 1016 01:09:52,714 --> 01:09:54,341 Come back if you can't find him! 1017 01:10:05,643 --> 01:10:07,361 Mr. Dainard, it's Joe Lamb. 1018 01:10:07,437 --> 01:10:10,566 I know you don't like me and I'm sorry about that, but I'm looking for my dad. 1019 01:10:11,774 --> 01:10:13,026 It took her. 1020 01:10:13,276 --> 01:10:15,950 -It took Alice. -What? 1021 01:10:16,195 --> 01:10:18,038 I saw it. It was big. 1022 01:10:18,865 --> 01:10:21,414 And, I don't know, it was something 1023 01:10:22,452 --> 01:10:24,750 I've never... I've never... 1024 01:10:24,829 --> 01:10:27,878 No one believes me. They just keep giving me pills and... 1025 01:10:28,666 --> 01:10:30,384 No one believes me. 1026 01:10:31,252 --> 01:10:32,504 I believe you. 1027 01:10:37,675 --> 01:10:38,676 That thing took her? 1028 01:10:38,760 --> 01:10:41,639 We have to go back to town to find Alice, to find her. Come on, guys. 1029 01:10:41,721 --> 01:10:43,815 -Dude, she's dead. Alice is dead... -Don't say that! 1030 01:10:43,890 --> 01:10:45,858 First of all, I want to live. Okay? 1031 01:10:45,933 --> 01:10:47,685 Joe, what do you actually expect to do, man? 1032 01:10:47,769 --> 01:10:49,897 The town's closed. We're not allowed to go back. 1033 01:10:49,979 --> 01:10:51,947 Look, I have an idea. I'm going whether or not you come, 1034 01:10:52,023 --> 01:10:53,866 which I really hope you do. Come on, guys. 1035 01:10:53,941 --> 01:10:55,568 I have six tons of explosives in this thing. 1036 01:10:55,652 --> 01:10:57,495 Let's find that thing and blow it to shit! 1037 01:10:57,570 --> 01:10:59,117 As if I'm gonna help you. 1038 01:10:59,197 --> 01:11:01,495 Do this for me, I'll babysit the twins next week, 1039 01:11:01,574 --> 01:11:03,247 so you can go to Wendy's stupid party. 1040 01:11:03,910 --> 01:11:05,082 I'm not shitting you. 1041 01:11:05,161 --> 01:11:06,708 You can't ask me any questions, though, 1042 01:11:06,788 --> 01:11:09,041 and you can't tell anyone. I'm serious. Nobody. 1043 01:11:09,123 --> 01:11:11,046 Does it have to be him? 1044 01:11:11,125 --> 01:11:13,719 Yes or no, you ugly freak! I'm about to rescind the offer. 1045 01:11:16,214 --> 01:11:19,184 This whole evacuation thing's really freaking me out. 1046 01:11:19,258 --> 01:11:21,226 Making me rethink my priorities. 1047 01:11:23,513 --> 01:11:25,732 Saw you over here and thought maybe we could kick back. 1048 01:11:27,058 --> 01:11:28,355 We... We totally could. 1049 01:11:29,310 --> 01:11:32,189 I asked Charles about you and he said you're a great guy. 1050 01:11:32,689 --> 01:11:34,111 I totally am. 1051 01:11:35,316 --> 01:11:38,445 Will you hate me if I start our relationship by asking a favor? 1052 01:11:39,570 --> 01:11:41,493 So, there are rules to being in my car, okay? 1053 01:11:41,572 --> 01:11:43,040 Where the hell are we going, anyway? 1054 01:11:43,116 --> 01:11:44,538 We're going to go to the school and open the trailer 1055 01:11:44,617 --> 01:11:47,291 Woodward has in the parking lot. I bet that... 1056 01:11:48,538 --> 01:11:50,211 I bet that's where he's keeping his research. 1057 01:11:50,289 --> 01:11:51,632 Research. What research? 1058 01:11:51,791 --> 01:11:53,384 We're gonna learn everything we can about that thing, 1059 01:11:53,459 --> 01:11:55,928 so that we can find it and that's how we're gonna save Alice. 1060 01:11:56,003 --> 01:11:57,129 Come on. Let's go! 1061 01:11:57,213 --> 01:12:00,888 Dorks, no shoes on my upholstery. And no one touches my C.B. 1062 01:12:00,967 --> 01:12:02,014 -You got it? -The dungeon? Are you serious? 1063 01:12:02,093 --> 01:12:04,187 Why else are there six padlocks on the door? 1064 01:12:04,262 --> 01:12:06,230 We're going to the school. 1065 01:12:06,305 --> 01:12:07,978 Since when did this one become so bossy? 1066 01:12:08,057 --> 01:12:09,309 I don't know. 1067 01:12:11,018 --> 01:12:14,818 I got to take a leak! What am I supposed to do, piss in here? 1068 01:12:22,447 --> 01:12:24,040 Thanks for the hospitality. 1069 01:12:28,703 --> 01:12:31,502 Am I gonna go in alone, or are you gonna end up coming with... 1070 01:13:17,251 --> 01:13:18,468 ...driving your own vehicle, 1071 01:13:18,544 --> 01:13:21,514 follow the Cara van to the evacuation center: 1072 01:13:31,057 --> 01:13:32,934 If the Air Force has already searched Woodward's house, 1073 01:13:33,017 --> 01:13:35,145 wouldn't they have searched stuff in the schoolroom, too? 1074 01:13:35,228 --> 01:13:36,320 Yeah, man, I was just thinking about that, too. 1075 01:13:36,395 --> 01:13:38,648 Maybe his room, but not the dungeon. 1076 01:13:38,773 --> 01:13:40,650 Woodward keeps all kinds of weird stuff in the dungeon. 1077 01:13:40,775 --> 01:13:42,027 Shut up! 1078 01:13:42,568 --> 01:13:44,570 So, what kind of music does she like, your sister? 1079 01:13:45,404 --> 01:13:47,782 I don't care. Disco, I guess. 1080 01:13:48,825 --> 01:13:50,168 I can get back into disco. 1081 01:13:50,409 --> 01:13:52,787 We shouldn't take River Road, they put a roadblock up. 1082 01:13:52,870 --> 01:13:55,669 Dork, I saw it. Observe. 1083 01:14:07,176 --> 01:14:09,178 So, what, I just wait here like a douche? 1084 01:14:09,262 --> 01:14:12,732 Yes. Thank you so much for doing this. Do you have a tire iron? 1085 01:14:23,109 --> 01:14:25,282 Joe, let me try! Joe, let me try! 1086 01:14:25,945 --> 01:14:27,743 God, I hope my Electronic Football is in there. 1087 01:14:29,699 --> 01:14:32,543 Joe, this is impossible, man. There's no way we can do this. 1088 01:14:32,618 --> 01:14:34,791 These things are made like a bank vault, like a safe. 1089 01:14:34,871 --> 01:14:37,920 Professional robbers can't even get in through these things. They're so... 1090 01:14:38,958 --> 01:14:40,084 Shit! 1091 01:14:40,751 --> 01:14:42,048 I loosened it for you. 1092 01:14:45,464 --> 01:14:47,137 -Guys. -Look at all this junk! 1093 01:14:47,216 --> 01:14:48,433 He's got movies in here. 1094 01:14:48,509 --> 01:14:50,932 I can't believe we're breaking into the school! 1095 01:14:51,012 --> 01:14:54,232 Who does that? Nobody does that! Idiots do that! 1096 01:14:58,060 --> 01:15:01,530 Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base 1097 01:15:01,606 --> 01:15:06,737 in 1963 because of "subversive conduct," whatever that is. 1098 01:15:06,819 --> 01:15:09,163 Charles, check it out. It's Old Man Woodward. 1099 01:15:10,865 --> 01:15:12,867 Back when he was like Middle-Aged Man Woodward. 1100 01:15:14,285 --> 01:15:17,004 He's been tracking this thing since 1958. 1101 01:15:18,998 --> 01:15:20,466 What is this? 1102 01:15:21,250 --> 01:15:24,720 It says, "April 8th, 1963 incident." 1103 01:15:25,212 --> 01:15:26,429 I don't know. 1104 01:15:31,218 --> 01:15:32,435 -Cary! -What? 1105 01:15:32,762 --> 01:15:34,309 We have to find this thing. Come on! 1106 01:15:34,388 --> 01:15:35,731 Okay. Sorry. 1107 01:15:38,351 --> 01:15:42,652 ...told them that this creature is more sophisticated than any of us, 1108 01:15:44,315 --> 01:15:48,286 that his species is predominantly subterranean. 1109 01:15:48,694 --> 01:15:49,911 -Subterranean. -And that he is being treated 1110 01:15:49,987 --> 01:15:52,536 without compassion or respect. 1111 01:15:54,116 --> 01:15:58,087 I explained that all he wants is to rebuild his ship, 1112 01:15:58,162 --> 01:16:02,588 a craft made up of those cubes, a complex shape-shifting alloy. 1113 01:16:02,667 --> 01:16:06,672 Remarkable material that we'll never fully understand. 1114 01:16:08,047 --> 01:16:13,554 He has been desperate to reconstitute his ship since it crashed here in '58- 1115 01:16:14,220 --> 01:16:18,691 But instead of giving him the help he needs, we've held him as a prisoner 1116 01:16:18,933 --> 01:16:20,526 -Guys, it's Dr. Woodward! -He's been restrained 1117 01:16:20,601 --> 01:16:24,276 and experimented upon, biopsied, and tortured by Nelec. 1118 01:16:25,564 --> 01:16:29,068 Through pain and lack of compassion, we have taught him to hate us all. 1119 01:16:30,027 --> 01:16:32,280 We have turned him into an enemy. 1120 01:16:32,363 --> 01:16:36,493 I told them I knew these things because he made Contact with me, 1121 01:16:36,575 --> 01:16:39,624 that he makes a psychic connection by touch. 1122 01:16:39,912 --> 01:16:42,165 Oh, my God! 1123 01:16:42,248 --> 01:16:44,171 -What is that thing? -What the hell? 1124 01:16:44,250 --> 01:16:46,093 -I can't watch this. -Martin, you're gonna throw up, man. 1125 01:16:46,168 --> 01:16:50,173 The moment we made contact, I understood him, and he me. 1126 01:16:52,091 --> 01:16:56,187 What I know is that if we don't change this and begin helping him, 1127 01:16:58,097 --> 01:17:00,099 we will all pay the price. 1128 01:17:01,726 --> 01:17:03,148 But Nelec won't listen. 1129 01:17:03,352 --> 01:17:05,195 He wasn't trying to kill it. 1130 01:17:05,271 --> 01:17:07,319 He 'll have me discharged. 1131 01:17:07,523 --> 01:17:08,820 He was trying to help it escape. 1132 01:17:08,899 --> 01:17:10,025 But I won't give up. 1133 01:17:10,943 --> 01:17:13,196 I will do everything in my power 1134 01:17:13,279 --> 01:17:14,451 -to set him free. -Oh, my God. 1135 01:17:14,530 --> 01:17:18,080 -You guys hear that? -Help him rebuild that ship. I won't... 1136 01:17:22,580 --> 01:17:23,957 Freeze! Nobody move! 1137 01:17:25,583 --> 01:17:26,960 Do not move! 1138 01:17:38,804 --> 01:17:40,602 We got positive l.D. here. It's just a bunch of kids. 1139 01:17:40,681 --> 01:17:41,807 Oh, Shit. 1140 01:17:44,810 --> 01:17:46,232 Search them. 1141 01:17:46,854 --> 01:17:48,447 Let me see that. 1142 01:17:51,067 --> 01:17:52,865 I rolled those M-80s myself. 1143 01:17:53,319 --> 01:17:55,868 -That's right. -Jesus, Cary, shut up. 1144 01:17:57,990 --> 01:17:59,367 You're the Deputy's boy. 1145 01:18:03,204 --> 01:18:04,251 No. 1146 01:18:05,998 --> 01:18:07,250 Move out! 1147 01:18:20,179 --> 01:18:23,558 Oh, Shit. Oh, Shit. Oh, Shit. Oh, Shit. 1148 01:18:27,019 --> 01:18:30,193 Breaker, breaker. Requesting police backup. 1149 01:18:31,565 --> 01:18:33,567 Breaker 1-9. Is this the police channel? 1150 01:18:38,864 --> 01:18:41,583 -Staff Sergeant. -Hi. How are you doing? 1151 01:18:44,036 --> 01:18:45,538 Hey, Mr. Lamb! 1152 01:18:46,122 --> 01:18:47,294 Rosko. 1153 01:18:47,873 --> 01:18:50,171 Hey. Where the hell have you been? 1154 01:18:50,251 --> 01:18:52,379 -What are you wearing? -Come here. 1155 01:18:52,461 --> 01:18:55,590 The Air Force set that fire. They want the town empty for some reason. 1156 01:18:55,673 --> 01:18:57,095 This whole operation, this whole military operation, 1157 01:18:57,174 --> 01:18:58,972 the evacuation, everything, it's all bad. 1158 01:18:59,051 --> 01:19:00,894 -We need to find... -Did you hear about Joe? 1159 01:19:02,263 --> 01:19:05,233 Look, dispatch just got a call on citizens' band. 1160 01:19:05,307 --> 01:19:06,729 Joe and some of his friends, 1161 01:19:06,851 --> 01:19:10,606 they were grabbed by military personnel at the middle school. 1162 01:19:13,232 --> 01:19:17,738 Preston, you tell me everything, and I won't throw you in jail. 1163 01:19:18,404 --> 01:19:22,375 Yes, sir. But I think you should look at this first. 1164 01:19:26,078 --> 01:19:29,173 Chief Master Sergeant, Dustoff-03 is 20 minutes out. 1165 01:19:29,248 --> 01:19:33,378 Roger that. Perimeter secure. Standing by on lookout. Prepare to engage. 1166 01:19:33,460 --> 01:19:36,054 Teams Kilo-Lima-Mike-November in position. 1167 01:19:36,130 --> 01:19:39,134 Teams Oscar-Foxtrot-Quebec-Romeo in position. 1168 01:19:39,842 --> 01:19:42,140 Cocked and locked. Ready to go. 1169 01:19:46,182 --> 01:19:48,401 What's going to happen to us? 1170 01:19:49,602 --> 01:19:51,024 I think we're gonna die. 1171 01:19:51,103 --> 01:19:54,198 Cary, shut up, man. They wouldn't do that. 1172 01:19:54,273 --> 01:19:56,867 I'm not kidding. I think they're gonna kill us. 1173 01:19:57,568 --> 01:20:00,868 They're not gonna kill us. You know why? 1174 01:20:00,946 --> 01:20:02,289 -Why? -Because we're just... 1175 01:20:04,658 --> 01:20:05,705 Hold on! 1176 01:20:07,620 --> 01:20:09,213 Hold on! 1177 01:20:17,963 --> 01:20:19,886 Was that that thing from the train? 1178 01:20:24,678 --> 01:20:26,146 Why are we stopping? 1179 01:20:26,222 --> 01:20:27,565 -Why are we stopped? -Holy shit! 1180 01:20:27,640 --> 01:20:29,734 Contact with precious cargo, three clicks from city center. 1181 01:20:29,808 --> 01:20:31,025 Currently heading towards... 1182 01:20:31,101 --> 01:20:34,776 -Driver! Can you see anything up there? -No, sir! Nothing. 1183 01:20:35,856 --> 01:20:37,483 What's that gun? 1184 01:20:38,525 --> 01:20:40,869 Sako Bolt Action thirty-aught six with... 1185 01:20:40,945 --> 01:20:42,071 Okay, we get it. 1186 01:20:42,154 --> 01:20:44,623 Those aren't bullets. He's loading tracking darts. 1187 01:20:44,698 --> 01:20:46,826 Here. Tag it. 1188 01:20:52,539 --> 01:20:53,836 Yes, Sir. 1189 01:20:54,833 --> 01:20:56,130 Open the door! 1190 01:21:20,985 --> 01:21:23,204 I don't feel good about this. 1191 01:21:28,867 --> 01:21:31,541 Sir, is there a particular area that you'd want me to shoot... 1192 01:21:39,044 --> 01:21:41,138 Oh, my God! Oh, my God! 1193 01:21:41,213 --> 01:21:42,806 Help! 1194 01:21:47,094 --> 01:21:48,437 Oh, my God! 1195 01:21:48,512 --> 01:21:49,684 Get us out of here now! 1196 01:21:50,222 --> 01:21:51,474 What other firepower do we have? 1197 01:21:51,557 --> 01:21:54,982 -There's a monster out there, Joe! -What the hell is it? 1198 01:22:01,692 --> 01:22:03,069 I got it, sir! 1199 01:22:17,041 --> 01:22:18,839 -Guys, the seat belt is killing me! -Unhook it! 1200 01:22:18,917 --> 01:22:20,169 Come on! 1201 01:22:20,544 --> 01:22:21,761 Come on! 1202 01:22:34,558 --> 01:22:37,311 This is Nelec. Use the big guns. 1203 01:22:37,394 --> 01:22:40,273 Whatever happens to me, do not let it... 1204 01:22:42,107 --> 01:22:43,859 -Joe, open it! -Open the door! 1205 01:22:43,942 --> 01:22:46,946 -It's bolted! -I want to go home so bad! 1206 01:22:47,029 --> 01:22:48,497 Open the door. 1207 01:22:48,572 --> 01:22:50,791 -Please, sir. -Just let us out! 1208 01:22:51,867 --> 01:22:53,084 Please open it! 1209 01:22:53,160 --> 01:22:54,286 Where are the keys? 1210 01:22:54,787 --> 01:22:56,209 Overmyer had them! 1211 01:22:56,288 --> 01:22:58,507 Help me! My leg's stuck! 1212 01:22:58,582 --> 01:23:00,129 Please, sir, open the door! 1213 01:23:00,209 --> 01:23:01,631 Please, open the door! 1214 01:23:06,465 --> 01:23:07,762 Another one dead! 1215 01:23:09,968 --> 01:23:11,686 Guys, there's broken glass. 1216 01:23:11,804 --> 01:23:12,930 Guys! 1217 01:23:13,013 --> 01:23:15,232 Martin! Martin! Let me get on your shoulders. Come on. 1218 01:23:15,307 --> 01:23:16,399 Go, go, get up! 1219 01:23:16,475 --> 01:23:17,897 -Here we go. -Go! 1220 01:23:17,976 --> 01:23:20,070 -Come on, Joe! You can do it! -Come on, Joe! 1221 01:23:20,145 --> 01:23:22,273 -You can do it, Joe! Let's go. -Come on! 1222 01:23:22,356 --> 01:23:23,778 -Come on! -You can do it! Come on! 1223 01:23:31,031 --> 01:23:32,874 Joe, please! Go! 1224 01:23:33,283 --> 01:23:36,207 -Come on. Break the glass, you pussy! -Come on, Joe! Hit it! Come on! 1225 01:23:48,048 --> 01:23:49,345 We got to go! 1226 01:23:55,973 --> 01:23:58,192 -Go! -Come on, guys, hurry! 1227 01:24:33,218 --> 01:24:36,643 Come with us. We got some questions for you. Come on. 1228 01:24:36,722 --> 01:24:38,099 -Oh, no. Is she dead? -Just come with us. 1229 01:24:38,182 --> 01:24:40,651 Hey, fellows, I've got orders from Colonel Nelec 1230 01:24:40,726 --> 01:24:42,228 to personally deliver this man back to base. 1231 01:24:42,311 --> 01:24:45,110 -He's all yours, Staff Sergeant. -Let's go. 1232 01:24:45,189 --> 01:24:47,942 What are you doing? Where are we going? 1233 01:24:48,525 --> 01:24:49,868 To find our kids. 1234 01:24:53,572 --> 01:24:56,576 Hey, guys! Guys, I found them! 1235 01:24:58,202 --> 01:25:01,001 Hey, guys! I found my firecrackers! 1236 01:25:01,079 --> 01:25:02,080 Congratulations. 1237 01:25:02,164 --> 01:25:06,294 Let's go, guys, they're coming back. I think we should go. Come on. 1238 01:25:07,336 --> 01:25:08,633 Guys, come on. 1239 01:25:09,630 --> 01:25:11,098 No. No, look. 1240 01:25:15,093 --> 01:25:17,937 You dorks are alive? I thought that... 1241 01:25:20,265 --> 01:25:21,642 What the fuck? 1242 01:25:21,725 --> 01:25:22,897 Donny. Donny. 1243 01:25:22,976 --> 01:25:24,523 We need a ride into town. 1244 01:25:24,603 --> 01:25:28,324 Okay, but just so you know, I'm massively stoned right now. 1245 01:25:28,941 --> 01:25:30,909 Do you want me to drive? 1246 01:25:34,613 --> 01:25:36,741 -Guys, what was that? -It sounds like gunshots. 1247 01:25:36,823 --> 01:25:39,201 -Joe, where are we going? -I saw something in the cemetery. 1248 01:25:39,284 --> 01:25:42,333 Woodward said it was subterranean. I think I know where it is. 1249 01:25:42,412 --> 01:25:45,131 What the hell is that? Move the damn car! 1250 01:25:52,464 --> 01:25:54,057 -God! -Joe, turn the car around! 1251 01:25:54,132 --> 01:25:55,384 -I can't. There's a tank behind us. -Holy shit! 1252 01:25:55,467 --> 01:25:56,935 -What are they shooting at? -Guys, we have to run. 1253 01:25:57,010 --> 01:25:58,808 Donny! Hey, Donny, wake up! 1254 01:25:58,887 --> 01:26:01,731 -He's too stoned! -Drugs are so bad! 1255 01:26:08,230 --> 01:26:10,653 -Why is everyone firing? -We gotta go! 1256 01:26:10,983 --> 01:26:12,985 Guys, come on, hurry! 1257 01:26:13,068 --> 01:26:15,821 -This is crazy! -What is going on? 1258 01:26:16,738 --> 01:26:18,331 Look! It just exploded! 1259 01:26:18,657 --> 01:26:22,082 Sir! The weapons are misfiring! All of them! 1260 01:26:22,160 --> 01:26:25,630 Surface-to-air! Radar! It's a mess out here, sir! 1261 01:26:27,708 --> 01:26:29,756 Guys! Guys, run! 1262 01:26:30,002 --> 01:26:31,254 Come on! 1263 01:26:31,587 --> 01:26:33,214 What the hell is this? 1264 01:26:33,380 --> 01:26:35,098 Go, Cary, go! 1265 01:26:37,509 --> 01:26:39,056 -Jesus! -Go! 1266 01:26:43,348 --> 01:26:45,692 What the hell? Holy shit! 1267 01:26:55,611 --> 01:26:57,659 Why is everyone firing? 1268 01:27:00,198 --> 01:27:02,200 Go, come on! Move ahead! 1269 01:27:05,370 --> 01:27:06,747 Oh, my God! 1270 01:27:14,671 --> 01:27:16,139 Come on, guys, move! 1271 01:27:16,214 --> 01:27:19,138 Did you guys see those explosions? They were... They were huge! 1272 01:27:19,885 --> 01:27:21,262 Oh, my God. 1273 01:27:23,430 --> 01:27:24,647 Whose house is this? 1274 01:27:24,723 --> 01:27:27,101 It's Kathy's. I got it off the fridge. 1275 01:27:27,184 --> 01:27:29,312 Kathy? Yeah, I know her. 1276 01:27:30,062 --> 01:27:32,190 Charles, what are you thinking, dude? That's not yours! 1277 01:27:32,272 --> 01:27:34,320 What, I'm thirsty. I'm in a war zone! 1278 01:27:34,399 --> 01:27:35,821 -Clear! Clear! -Come on, move! 1279 01:27:35,901 --> 01:27:37,619 Let's go, move out! 1280 01:27:38,236 --> 01:27:39,988 -Guys, come on, let's go. -Where are we going? 1281 01:27:40,072 --> 01:27:41,449 To the cemetery. I'm... 1282 01:27:46,912 --> 01:27:49,631 Guys, what happened to my leg? Man, it hurts! 1283 01:27:51,124 --> 01:27:54,424 Holy shit, Martin, you've got a bone sticking out of your leg! 1284 01:27:55,796 --> 01:27:58,015 Joe, give me that thing off the curtains! 1285 01:27:58,090 --> 01:27:59,262 God! 1286 01:28:00,342 --> 01:28:03,266 I've got to go find Alice. You guys stay here with Martin. 1287 01:28:03,804 --> 01:28:05,477 You gonna be okay without me? 1288 01:28:06,264 --> 01:28:07,356 Yeah. 1289 01:28:08,100 --> 01:28:11,525 -I'm not staying with the girls! -God, Cary! Shut up! 1290 01:28:11,603 --> 01:28:13,605 -Calm down! -Come on! Come on! 1291 01:28:13,689 --> 01:28:14,941 It hurts, Joe! 1292 01:28:15,023 --> 01:28:17,446 Okay, this is going to hurt really bad, okay? 1293 01:28:18,318 --> 01:28:20,412 Jesus, Martin, I haven't done it yet! 1294 01:28:31,665 --> 01:28:32,882 Just... Just follow me. Just follow me. 1295 01:28:32,958 --> 01:28:36,178 I've been following you for the last five blocks! What are we doing here? 1296 01:28:36,253 --> 01:28:38,472 Come on, through these doors. Help me. 1297 01:28:38,547 --> 01:28:41,551 -Help you with what? -We have to get inside. 1298 01:28:41,633 --> 01:28:43,431 Okay, okay. For what? 1299 01:28:44,344 --> 01:28:45,721 I'll tell you in a second. 1300 01:28:45,804 --> 01:28:47,932 Why is there dirt in these windows? 1301 01:28:50,976 --> 01:28:53,229 It's here. Hard on three. One, two, three. 1302 01:28:53,311 --> 01:28:55,109 One, two, three! 1303 01:28:55,188 --> 01:28:57,987 -One, two, three! One, two, three! -One, two, three! One, two, three! 1304 01:29:08,493 --> 01:29:10,336 This... This is scary. 1305 01:29:10,746 --> 01:29:12,168 You got any sparklers in there? 1306 01:29:13,415 --> 01:29:14,416 Are you kidding me? 1307 01:29:26,762 --> 01:29:28,014 Alice is down there. 1308 01:29:43,653 --> 01:29:45,826 I came to your house that day 1309 01:29:46,698 --> 01:29:50,248 to tell you that I never meant to hurt anyone. 1310 01:29:52,370 --> 01:29:53,963 I swear to God. 1311 01:29:57,125 --> 01:29:58,718 I'm sorry, Jack. 1312 01:30:00,587 --> 01:30:03,010 About what happened to your wife. 1313 01:30:11,848 --> 01:30:13,566 It was an accident. 1314 01:30:20,899 --> 01:30:22,651 It was an accident. 1315 01:30:41,837 --> 01:30:43,635 Joe, I don't understand... 1316 01:30:47,008 --> 01:30:48,305 This way. 1317 01:30:55,851 --> 01:30:59,606 Why are you so surprised? I always wear lipstick on my shirt. 1318 01:31:44,774 --> 01:31:46,276 -it's Sheriff Pruitt! -I know. 1319 01:31:46,693 --> 01:31:48,070 Cary, look. 1320 01:31:51,156 --> 01:31:52,783 There are bodies everywhere. 1321 01:31:52,866 --> 01:31:56,086 -What is this? -We're under the water tower. Look. 1322 01:32:04,794 --> 01:32:07,513 She's got to be here. She's got to be here. 1323 01:32:20,393 --> 01:32:22,395 It's eating a person. 1324 01:32:26,900 --> 01:32:27,992 She's here. 1325 01:32:28,276 --> 01:32:30,028 Oh, my God. I see her. 1326 01:32:30,445 --> 01:32:33,039 Okay. We're going to use your firecrackers. 1327 01:32:33,949 --> 01:32:36,077 I don't think that's gonna hurt him, Joe. 1328 01:32:36,159 --> 01:32:38,753 -There's other tunnels. -So? 1329 01:32:38,828 --> 01:32:41,547 I need you to make noise right here in two minutes. 1330 01:32:41,623 --> 01:32:44,843 Make it loud and make it last. Give me some sparklers. 1331 01:32:44,918 --> 01:32:49,264 Make sure you're gone when it blows. You can't be here. You got to run. 1332 01:32:50,507 --> 01:32:52,259 Where are you going? 1333 01:33:26,835 --> 01:33:28,257 Come on, Cary. 1334 01:34:15,550 --> 01:34:17,598 Alice. Alice. Please, we have to go. Come on. 1335 01:34:17,677 --> 01:34:19,645 Alice! Alice! 1336 01:34:21,056 --> 01:34:23,024 Please, come on. We have to go. Alice! 1337 01:34:30,023 --> 01:34:31,866 You're alive! You're alive. 1338 01:34:32,484 --> 01:34:35,158 You're alive. Are you okay? Can you hear me? 1339 01:34:35,236 --> 01:34:38,240 What is this? What are you doing here? 1340 01:34:38,323 --> 01:34:40,041 I'm just doing the best I can to save you. 1341 01:34:50,085 --> 01:34:51,758 How did you know? 1342 01:34:52,170 --> 01:34:55,595 Your dad. He told me. He was worried. 1343 01:34:55,673 --> 01:34:57,300 And flipping out. 1344 01:34:57,926 --> 01:34:59,394 -Really? -We have to move. 1345 01:34:59,886 --> 01:35:01,229 Excuse me? 1346 01:35:03,556 --> 01:35:05,024 Where are we? 1347 01:35:05,975 --> 01:35:07,022 I left my bag in the car, 1348 01:35:07,102 --> 01:35:09,025 and then l went out to the car to get my bag... 1349 01:35:09,104 --> 01:35:10,572 It's been locked up for years. 1350 01:35:10,647 --> 01:35:13,526 It's terrified and hungry and it just wants to go home. 1351 01:35:13,608 --> 01:35:14,609 When it touched me, I knew. 1352 01:35:14,692 --> 01:35:17,366 I need you to help me get the Sheriff down. 1353 01:35:28,706 --> 01:35:30,253 Follow me this way. I'll get us out of here. 1354 01:35:30,333 --> 01:35:32,381 -Sheriff, we came that way. -Don't argue with me! Just follow me! 1355 01:35:32,460 --> 01:35:33,928 Come on, kids, let's go with the Sheriff. 1356 01:35:45,765 --> 01:35:47,062 This way. 1357 01:35:49,018 --> 01:35:50,235 Joe! 1358 01:35:52,355 --> 01:35:53,652 I told you to get out! What are you doing here? 1359 01:35:53,731 --> 01:35:56,530 I thought this was the way out. Okay, I tried. 1360 01:35:56,609 --> 01:35:58,236 -Hey, Alice, welcome back. -Hey! 1361 01:35:58,319 --> 01:36:00,071 Come on! We got to get out of here... 1362 01:36:02,532 --> 01:36:03,579 Guys, hurry! 1363 01:36:07,203 --> 01:36:08,420 Come on, go! 1364 01:36:12,584 --> 01:36:15,758 She's gone! It took her! I don't want to be next! 1365 01:36:37,859 --> 01:36:42,035 -Go! You don't want to be here! Go! -Joe, what are you doing? 1366 01:36:50,205 --> 01:36:52,048 Ally, what the hell is he doing? 1367 01:36:52,123 --> 01:36:53,625 We understand! 1368 01:36:57,462 --> 01:36:58,679 But not everyone's horrible. 1369 01:37:00,131 --> 01:37:01,678 -No! -Joe! 1370 01:37:03,426 --> 01:37:04,894 Let him down! 1371 01:37:14,979 --> 01:37:16,981 I know bad things happen. 1372 01:37:19,484 --> 01:37:21,157 Bad things happen. 1373 01:37:25,073 --> 01:37:26,996 But you can still live. 1374 01:37:31,454 --> 01:37:32,797 You can still live. 1375 01:38:15,415 --> 01:38:17,213 Okay, wait a minute. 1376 01:38:17,542 --> 01:38:18,714 What? 1377 01:39:06,299 --> 01:39:08,176 -Look out! -Get down! Get down! 1378 01:39:46,005 --> 01:39:47,473 What is he doing? 1379 01:39:48,633 --> 01:39:50,431 He's making a model. 1380 01:40:35,304 --> 01:40:39,647 I got you. I got you. 1381 01:42:27,959 --> 01:42:29,882 Holy shit! 1382 01:43:40,516 --> 01:43:55,859 akumenang.com 1383 01:44:24,492 --> 01:44:26,165 This is where my friend was attacked. 1384 01:44:26,243 --> 01:44:28,371 -By who? -I've never seen him before. 1385 01:44:28,663 --> 01:44:31,963 He looked pale, crazy. He bit my friend. 1386 01:44:32,041 --> 01:44:33,463 -Then what happened? -He was dead. 1387 01:44:33,542 --> 01:44:35,340 -And then... -He got up and walked away? 1388 01:44:35,419 --> 01:44:37,217 -How did you know? -Anything left behind? 1389 01:44:37,588 --> 01:44:40,216 Yes, this fell out of the pocket of the attacker's pocket. 1390 01:44:40,299 --> 01:44:41,391 Thank you. 1391 01:44:44,303 --> 01:44:46,476 Hello, Mr. President. I'm Detective Hathaway. 1392 01:44:46,555 --> 01:44:50,401 I'm here to discuss some urgent matters regarding your chemical factory. 1393 01:44:50,476 --> 01:44:52,478 Are you referring to the recent incidents? 1394 01:44:52,561 --> 01:44:53,562 Yes, I believe I am. 1395 01:44:53,646 --> 01:44:55,023 Tell the chairman I'll call him back. 1396 01:44:55,439 --> 01:44:57,066 You have three minutes. 1397 01:44:57,692 --> 01:45:00,366 You want to tell me about those employees? 1398 01:45:00,444 --> 01:45:03,914 I was sorry to hear of their unfortunate accident. 1399 01:45:03,989 --> 01:45:07,243 That was no accident! Did you see the bites on their neck? 1400 01:45:07,326 --> 01:45:08,828 Are you suggesting some connection 1401 01:45:08,911 --> 01:45:12,415 between my chemical company and those, those... 1402 01:45:12,498 --> 01:45:14,216 Those were zombie attacks! 1403 01:45:14,417 --> 01:45:17,170 Romero Chemical has nothing to do with any such thing. 1404 01:45:17,294 --> 01:45:18,921 Then what happens in Building 47? 1405 01:45:19,422 --> 01:45:22,301 You wouldn't mind if I took a look around, would you? 1406 01:45:23,300 --> 01:45:24,847 Of course not. 1407 01:45:28,597 --> 01:45:30,224 Good day to you, Mr. President. 1408 01:45:30,307 --> 01:45:32,025 Good day, Detective. 1409 01:45:34,270 --> 01:45:35,487 He knows. 1410 01:46:07,845 --> 01:46:09,893 www.akumenang.com 1411 01:46:09,972 --> 01:46:11,815 I need you to buy my wife a ticket to Michigan. 1412 01:46:11,891 --> 01:46:15,361 It's too dangerous for her here. I just love her so much. 1413 01:46:17,521 --> 01:46:20,274 John, I don't like it. This case. These murders. 1414 01:46:20,357 --> 01:46:22,780 Well, what am I supposed to do, go to Michigan with you? 1415 01:46:22,860 --> 01:46:25,283 Mackinac Island's beautiful this time of year. 1416 01:46:25,362 --> 01:46:27,205 Sweetheart, this is my job. 1417 01:46:27,323 --> 01:46:29,166 I just love you so much! 1418 01:46:29,241 --> 01:46:30,538 I love you, too. 1419 01:46:40,169 --> 01:46:42,388 I can't believe we weren't killed last night. 1420 01:46:42,463 --> 01:46:44,636 Okay, now you have to leave town. 1421 01:46:44,715 --> 01:46:46,558 No. I'm staying here with you. 1422 01:46:46,634 --> 01:46:49,012 I don't know what I would do if something happened to you. 1423 01:46:49,094 --> 01:46:50,641 What if there are survivors down there? 1424 01:46:50,721 --> 01:46:53,349 There were no survivors! Did you see that crash? 1425 01:46:53,432 --> 01:46:55,526 Excuse me, sir, were you in the wreck? 1426 01:47:03,067 --> 01:47:05,741 That settles it. I'm not going anywhere. 1427 01:47:08,239 --> 01:47:10,333 It's been two weeks, and the murders continue. 1428 01:47:10,407 --> 01:47:12,159 This investigation is like no other. 1429 01:47:12,243 --> 01:47:16,089 It's putting too much stress on this town and on my marriage. 1430 01:47:18,123 --> 01:47:20,000 Could zombies be real? 1431 01:47:22,002 --> 01:47:24,004 Hello? This is Detective Hathaway. 1432 01:47:24,088 --> 01:47:25,806 I'll be right over. 1433 01:47:26,590 --> 01:47:29,013 -What's happening here? -A military police investigation. 1434 01:47:29,093 --> 01:47:30,390 It was a suicide. 1435 01:47:30,469 --> 01:47:33,598 -A suicide? Who was it? -A former Air Force officer. 1436 01:47:33,681 --> 01:47:35,934 Said there was a secret he couldn't keep any longer. 1437 01:47:36,016 --> 01:47:37,984 It says he worked for Dr. Peter Braken? 1438 01:47:38,060 --> 01:47:39,653 I never would have given you this information 1439 01:47:39,728 --> 01:47:41,275 if we hadn't served together in Vietnam. 1440 01:47:41,772 --> 01:47:44,275 -Those were hard times. -I'd rather not talk about it. 1441 01:47:47,236 --> 01:47:48,783 -Doctor. -Detective. 1442 01:47:48,863 --> 01:47:50,991 I'm here to discuss your involvement with Romero Chemical? 1443 01:47:51,073 --> 01:47:53,496 I was the one that developed the special compound 1444 01:47:53,576 --> 01:47:55,374 to turn all these humans into zombies. 1445 01:47:55,452 --> 01:47:57,671 It was supposed to be used as a military weapon, 1446 01:47:57,746 --> 01:47:59,874 but it got out of hand. So I made this antidote 1447 01:47:59,957 --> 01:48:02,551 that will hopefully cure all of the zombies. 1448 01:48:02,626 --> 01:48:04,378 That's incredible! How much have you made? 1449 01:48:04,837 --> 01:48:06,430 Just this one. 1450 01:48:06,505 --> 01:48:10,635 Would you like to help me test it on this innocent victim of my creation? 1451 01:48:32,197 --> 01:48:33,540 Honey, I'm home! 1452 01:48:33,616 --> 01:48:36,961 Good news. We found a cure for the zombie infection. 1453 01:48:37,036 --> 01:48:38,208 Honey? 1454 01:48:59,600 --> 01:49:02,945 Sorry. It didn't work. I wish it worked. 1455 01:49:03,187 --> 01:49:05,861 I tried. I'm sorry. I'm so sorry. 1456 01:49:07,524 --> 01:49:08,525 John? 1457 01:49:23,540 --> 01:49:26,339 This has been a Charles Kaznyk production. 1458 01:49:27,044 --> 01:49:30,389 We had such a fun time filming this movie, The Case. 1459 01:49:30,881 --> 01:49:33,555 So much fun that I hope you pick it 1460 01:49:33,634 --> 01:49:37,059 for the Cleveland International Super 8 Film Festival. 1461 01:49:37,680 --> 01:49:38,681 God!