1
00:01:12,329 --> 00:01:13,746
Det er din tur.
2
00:01:16,625 --> 00:01:17,625
Åh, pis.
3
00:01:29,763 --> 00:01:31,472
Godt, jeg er vågen.
4
00:01:39,982 --> 00:01:41,441
Godmorgen.
5
00:01:43,611 --> 00:01:46,321
I er tidligt oppe i dag.
6
00:01:47,323 --> 00:01:49,324
Har I haft mareridt?
7
00:01:51,869 --> 00:01:53,786
Lad os se, hvad I har lavet til far.
8
00:01:53,954 --> 00:01:54,954
Lad os se.
9
00:01:57,041 --> 00:02:00,710
Det gad jeg heller ikke sove med i bukserne.
10
00:02:00,961 --> 00:02:03,171
Men det skete faktisk en gang i college.
11
00:02:05,257 --> 00:02:06,883
Er du sød at lade flasken være, skat?
12
00:02:07,051 --> 00:02:08,468
Er du sød at lægge den fra dig?
13
00:02:09,595 --> 00:02:11,679
Skat... Sarah...
14
00:02:11,847 --> 00:02:13,848
Nej, nej! Skatter!
15
00:02:14,016 --> 00:02:15,141
Pis.
16
00:02:16,477 --> 00:02:20,438
Ja, ja. Du er lige straks tilbage
i din varme seng.
17
00:02:20,606 --> 00:02:22,482
Værsgo. Tilbage i seng, skatter.
18
00:02:22,650 --> 00:02:24,484
Du har fået en dejlig, tør ble.
19
00:02:24,652 --> 00:02:26,402
Peter...
20
00:02:26,570 --> 00:02:28,071
Lad nu være, Peter!
21
00:02:28,572 --> 00:02:31,574
Vi har talt om det med hovedet.
22
00:02:33,869 --> 00:02:36,287
Nu skal du få en ren numse.
23
00:02:39,416 --> 00:02:41,960
Vent lidt, fald nu ikke ned.
24
00:02:50,219 --> 00:02:51,219
Åh, nej.
25
00:02:53,806 --> 00:02:54,847
Peter...
26
00:03:09,780 --> 00:03:13,157
Okay. Og lidt godt til far.
27
00:03:33,429 --> 00:03:36,472
Advokatfirmaet Steel, Kuhbach og McCloud.
Godmorgen.
28
00:03:39,685 --> 00:03:40,935
Godmorgen, Lockwood.
29
00:03:41,103 --> 00:03:42,770
Godmorgen, hr. Steel.
30
00:03:42,938 --> 00:03:44,313
Tak.
31
00:03:44,648 --> 00:03:45,815
Hvordan har børnene det?
32
00:03:46,025 --> 00:03:47,650
De har det fint. Helt fint.
33
00:03:47,818 --> 00:03:49,027
Børn er sådan en glæde.
34
00:03:49,194 --> 00:03:50,528
Ja, bestemt. Altid.
35
00:03:50,696 --> 00:03:52,321
Noget nyt om Amalgamated-fusionen?
36
00:03:52,489 --> 00:03:53,656
Den er næsten underskrevet.
37
00:03:53,824 --> 00:03:56,868
Og det passer lige med partnerskabet.
38
00:03:57,453 --> 00:03:59,537
Virkelig? Det havde jeg ikke bemærket.
39
00:03:59,705 --> 00:04:03,666
Jeg ser frem til din oldnordiske humor
i partner-suiten, Lockwood.
40
00:04:03,834 --> 00:04:06,002
Der kan være en anelse tørt deroppe.
41
00:04:06,378 --> 00:04:08,004
Mange tak.
42
00:04:08,297 --> 00:04:09,464
Men en Dobbelt Windsor-knude?
43
00:04:09,840 --> 00:04:12,467
Helt ærligt, min dreng.
Det her er ikke væddeløbsbanen.
44
00:04:12,926 --> 00:04:13,926
Nej. Ja.
45
00:04:14,845 --> 00:04:17,180
Bestemt ikke. Tak.
46
00:04:17,306 --> 00:04:18,264
Hej.
47
00:04:18,348 --> 00:04:19,974
Helt ærligt,
det er ikke væddeløbsbanen.
48
00:04:20,309 --> 00:04:22,018
Ja. Godmorgen, Sabrina.
49
00:04:22,352 --> 00:04:24,312
Sidste sagde han,
mine sko var meget italienske.
50
00:04:24,480 --> 00:04:25,521
Hvad?
51
00:04:25,939 --> 00:04:27,315
Skal jeg tage Amalgamated-rapporten?
52
00:04:27,483 --> 00:04:30,276
Ja, jeg tilpassede WACC’en for at afspejle
den nye projektering,
53
00:04:30,444 --> 00:04:34,030
og jeg har taget mig af paragraf 23 til 29.
54
00:04:34,156 --> 00:04:35,156
Okay.
55
00:04:35,282 --> 00:04:37,116
Jeg kunne bedre lide slipset før.
56
00:04:37,284 --> 00:04:38,826
Ja. Tak.
57
00:04:53,300 --> 00:04:54,884
Godmorgen, Patricia.
58
00:04:59,348 --> 00:05:02,016
- Hallo.
- Penis, lort, vagina, pik, ulvefisser.
59
00:05:02,351 --> 00:05:04,018
Mitch. Jeg er på arbejde.
60
00:05:04,520 --> 00:05:05,686
- Fik jeg dig?
- Ja.
61
00:05:05,771 --> 00:05:06,813
- Var jeg på højtaler?
- Jep.
62
00:05:06,897 --> 00:05:08,064
Hørte sekretæren det?
63
00:05:08,148 --> 00:05:10,191
Ja. Hun hørte det hele.
64
00:05:10,859 --> 00:05:11,901
Det er sejt.
65
00:05:11,985 --> 00:05:14,028
Ikke rigtigt. Hvor skæv er du lige nu?
66
00:05:14,113 --> 00:05:15,113
Jeg har røget lidt hash.
67
00:05:15,239 --> 00:05:16,239
Har du?
68
00:05:16,323 --> 00:05:17,365
Ved du, hvad klokken er?
69
00:05:18,367 --> 00:05:19,492
Den er ni om morgenen.
70
00:05:19,576 --> 00:05:20,993
For fanden i helvede.
71
00:05:21,161 --> 00:05:23,538
- Gæt, hvad jeg ser på lige nu.
- En bong?
72
00:05:23,664 --> 00:05:26,332
Nej, jeg fandt en futon på gaden i går aftes.
73
00:05:26,500 --> 00:05:29,502
Jeg måtte slås med en bums.
Han var meget tynd.
74
00:05:29,670 --> 00:05:32,213
Der fulgte et gammelt Navajo-tæppe med...
75
00:05:32,381 --> 00:05:34,215
Det er ret sejt gået for mig.
76
00:05:34,383 --> 00:05:36,092
Mitch, de voksne skal arbejde.
77
00:05:36,260 --> 00:05:39,095
- Ja, jeg savner dig bare.
- Jeg savner også dig.
78
00:05:39,263 --> 00:05:42,265
Vi har været bedste venner for altid.
Jeg har ikke set dig længe.
79
00:05:42,391 --> 00:05:43,432
Jeg har været presset.
80
00:05:43,559 --> 00:05:44,684
Vi træner tvillingerne i at sove,
81
00:05:44,768 --> 00:05:45,977
og jeg har været presset.
82
00:05:46,061 --> 00:05:48,020
Undskyld. Jeg glæder mig bare til at se dig.
83
00:05:48,188 --> 00:05:49,564
Har vi stadig en aftale i aften?
84
00:05:51,066 --> 00:05:52,567
- David?
- Jep.
85
00:05:52,734 --> 00:05:55,695
Ja, ja. De der planer.
86
00:05:55,863 --> 00:05:58,573
Braves mod Marlins.
Sig ikke, at du har glemt det.
87
00:05:58,740 --> 00:05:59,907
Jeg har ikke glemt det.
88
00:06:00,075 --> 00:06:01,367
Hvad tid henter du mig?
89
00:06:01,535 --> 00:06:03,619
- Nu brænder du mig ikke af, David.
- Nej.
90
00:06:03,787 --> 00:06:06,247
Hvis du brænder mig af,
så knalder jeg dig i øjet.
91
00:06:06,415 --> 00:06:07,498
Jeg er med.
92
00:06:07,583 --> 00:06:11,502
Jeg borer mig ind i din øjen...
93
00:06:11,587 --> 00:06:12,628
Det er min far.
94
00:06:12,796 --> 00:06:14,922
Mitch Planko senior
foretager et sjældent besøg.
95
00:06:15,090 --> 00:06:16,924
Han hader mig.
96
00:06:17,259 --> 00:06:19,093
- Jeg henter dig klokken 18.
- Okay.
97
00:06:19,261 --> 00:06:20,303
Kirk slutter.
98
00:06:22,431 --> 00:06:23,431
Far.
99
00:06:23,724 --> 00:06:24,974
Hvad laver du her?
100
00:06:25,434 --> 00:06:29,270
Jeg kom bare for at fortælle,
hvor stolt jeg er af dig.
101
00:06:29,479 --> 00:06:33,816
Jeg er ret skæv lige nu,
men jeg tror, du er sarkastisk.
102
00:06:33,901 --> 00:06:34,901
Ikke?
103
00:06:34,985 --> 00:06:38,070
Nej, det var godt at droppe
high school og blive skuespiller.
104
00:06:38,447 --> 00:06:40,615
Jeg så dig i den reklame for kød.
105
00:06:40,782 --> 00:06:43,701
Det var noget værre pølsesnak.
106
00:06:44,077 --> 00:06:45,077
Hvad laver du her?
107
00:06:45,245 --> 00:06:47,663
Jeg ville høre,
om du ville have lidt morgenmad.
108
00:06:47,831 --> 00:06:50,791
Kan ikke. Jeg har et vigtigt
konferenceopkald om ti minutter.
109
00:06:50,959 --> 00:06:53,294
- Du har ikke noget job.
- Du har ikke noget hår.
110
00:06:53,462 --> 00:06:54,462
Godt så.
111
00:06:54,588 --> 00:06:56,923
Så siger jeg det bare her.
112
00:06:57,090 --> 00:07:01,302
Jeg skal giftes igen,
og jeg vil have dig med til brylluppet.
113
00:07:03,931 --> 00:07:06,182
- Hvornår er det?
- Næste lørdag.
114
00:07:07,142 --> 00:07:11,145
Min forlovede, Pamela, vil have,
at du siger et par ord.
115
00:07:12,147 --> 00:07:13,314
Jeg kommer til næste bryllup.
116
00:07:14,358 --> 00:07:18,653
Ja, ja. Godt, jeg må hjem
117
00:07:19,488 --> 00:07:20,988
og koge mine sko.
118
00:07:21,490 --> 00:07:24,158
- Det var dejligt at se dig.
- I lige måde.
119
00:07:28,664 --> 00:07:29,830
Fint.
120
00:07:36,964 --> 00:07:39,006
Og det baby-ædende monster
121
00:07:39,174 --> 00:07:42,468
stiger op fra dybet!
122
00:07:45,472 --> 00:07:47,556
Hvilken én kan du bedst lide, far?
123
00:07:47,724 --> 00:07:50,017
Monarken eller den
mangeplettede sommerfugl?
124
00:07:50,185 --> 00:07:54,230
Jeg er helt klart til
den mangeplettede sommerfugl.
125
00:07:54,398 --> 00:07:57,149
Monarken er bare
en oppustet natsværmer, ikke?
126
00:07:57,317 --> 00:07:59,026
Jo. Jeg hælder mod at være enig.
127
00:08:00,362 --> 00:08:02,363
- Hej, mor!
- Hej.
128
00:08:02,531 --> 00:08:04,949
- Sikke en elendig dag.
- Hej.
129
00:08:05,117 --> 00:08:08,577
Bestyrelsen har afvist os for 117. gang.
130
00:08:08,745 --> 00:08:11,539
Dr. Klein har smidt
tvillingernes vaccinationskort væk.
131
00:08:11,707 --> 00:08:13,791
Og Cara blev drillet til ballet igen.
132
00:08:13,959 --> 00:08:15,251
Har du fortalt det til far?
133
00:08:15,419 --> 00:08:19,046
Nicolette Peters vælter mig,
når jeg laver min battement glissé.
134
00:08:19,214 --> 00:08:21,757
Det er jeg ked af, snuske. Er du okay?
135
00:08:22,384 --> 00:08:25,553
Vi må forsøge at løse det verbalt.
136
00:08:25,721 --> 00:08:28,597
Ja, ja. Løs det verbalt, skatter.
137
00:08:29,391 --> 00:08:31,100
Hvor skal vi gøre det henne i aften?
138
00:08:31,268 --> 00:08:32,268
Gøre hvad?
139
00:08:32,978 --> 00:08:34,312
Dialog-aften.
140
00:08:34,479 --> 00:08:36,230
Åh, nej.
141
00:08:37,065 --> 00:08:38,149
Skat...
142
00:08:38,233 --> 00:08:39,483
Lad nu være.
143
00:08:39,651 --> 00:08:43,487
Det må du virkelig undskylde.
Jeg er en idiot.
144
00:08:43,655 --> 00:08:46,741
Dr. Tillman sagde én gang om ugen i en time.
145
00:08:46,908 --> 00:08:47,908
Undskyld.
146
00:08:48,285 --> 00:08:49,493
Det er tre måneder siden.
147
00:08:49,661 --> 00:08:51,245
Jeg ved det. Jeg hørte hende godt.
148
00:08:51,413 --> 00:08:53,789
Og jeg vil gerne tale med dig i en time
149
00:08:53,957 --> 00:08:56,792
mere end en gang om ugen,
men jeg kan ikke i aften.
150
00:08:56,960 --> 00:08:58,252
Hvorfor ikke? Hvad skal du?
151
00:08:58,420 --> 00:09:01,088
Jeg lovede Mitch
at se en kamp med ham, og...
152
00:09:01,256 --> 00:09:02,256
Hvad?
153
00:09:02,341 --> 00:09:05,301
Kan vi ikke nok flytte dialog-aften
endnu en gang?
154
00:09:05,427 --> 00:09:06,427
Jeg er virkelig ked af det.
155
00:09:08,764 --> 00:09:09,972
Jeg kan godt mandag aften.
156
00:09:10,932 --> 00:09:11,974
Tak.
157
00:09:12,601 --> 00:09:13,684
Han er tidlig på den.
158
00:09:13,852 --> 00:09:15,394
Det ville du også være,
159
00:09:15,479 --> 00:09:17,938
hvis du ikke lavede andet
end at spise hummus og onanere.
160
00:09:18,023 --> 00:09:19,106
Hvad er hummus?
161
00:09:19,274 --> 00:09:21,317
Det er en smørelse fra middelhavsområdet.
162
00:09:21,485 --> 00:09:22,777
Hvad er orna-mere?
163
00:09:22,944 --> 00:09:24,445
Det er en kiks.
164
00:09:25,864 --> 00:09:27,615
Hej, Mitch. Dit hår ser godt ud.
165
00:09:27,783 --> 00:09:28,866
Tak.
166
00:09:29,034 --> 00:09:32,119
Jeg måtte klippe det
på grund af en skide tampon-reklame.
167
00:09:32,287 --> 00:09:33,371
Onkel Mitch!
168
00:09:33,455 --> 00:09:35,706
Hvordan har min yndlingsballerina det?
169
00:09:35,791 --> 00:09:38,000
- Hej, onkel Mitch.
- Hej! Wow!
170
00:09:38,377 --> 00:09:40,544
Du vejer ingenting.
Er du på slankekur?
171
00:09:40,712 --> 00:09:42,463
Vil du med til min danseopvisning?
172
00:09:43,965 --> 00:09:45,841
Nej, skat.
173
00:09:46,009 --> 00:09:48,010
Den eneste slags dans, onkel Mitch kan lide,
174
00:09:48,178 --> 00:09:51,639
involverer en høj stang
og en nedbrudt kvinde med faderkomplekser.
175
00:09:53,141 --> 00:09:54,308
Ikke mere snak.
176
00:09:54,476 --> 00:09:56,060
Få styr på dit hår.
177
00:09:57,646 --> 00:09:59,021
Det dufter godt, Jame.
178
00:10:00,899 --> 00:10:02,149
Namme-nam!
179
00:10:02,818 --> 00:10:03,901
Grøntsagsblanding.
180
00:10:04,069 --> 00:10:06,028
- Hvordan går det?
- Godt.
181
00:10:06,196 --> 00:10:07,530
- Går det godt?
- Ja.
182
00:10:07,697 --> 00:10:09,073
Ser du nogen?
183
00:10:09,241 --> 00:10:10,741
- Ved du, hvem jeg løb ind i?
- Hvem?
184
00:10:11,034 --> 00:10:13,702
Fru Hickham på en Starbucks i Druid Hills.
185
00:10:13,870 --> 00:10:15,663
- Vores samfundslærer?
- Ja.
186
00:10:15,831 --> 00:10:17,373
Jeg inviterede hende ud, hun ville ikke,
187
00:10:17,541 --> 00:10:19,500
hvilket er skørt,
da vi knaldede i high school.
188
00:10:19,668 --> 00:10:22,711
- Gjorde I?
- Jeg datede hendes mund et helt semester.
189
00:10:23,338 --> 00:10:26,924
Godt. De har været i bad,
fået rene bleer og er i nattøjet.
190
00:10:27,175 --> 00:10:29,427
Opfylder Dave dine seksuelle behov?
191
00:10:30,011 --> 00:10:32,179
- Ja, det gør han vel.
- Godt.
192
00:10:32,764 --> 00:10:33,764
Ikke rigtigt.
193
00:10:34,599 --> 00:10:36,851
Jeg sætter dig gerne på mit ansigt
og siger alfabetet.
194
00:10:37,561 --> 00:10:39,186
Der gik du over stregen.
195
00:10:40,897 --> 00:10:44,775
Se de små sataner!
196
00:10:46,194 --> 00:10:48,362
Hvad hedder du? Hallo.
197
00:10:48,530 --> 00:10:50,865
Hvad hedder du?
198
00:10:51,032 --> 00:10:53,367
Hvorfor taler de ikke?
Er de retarderede?
199
00:10:53,535 --> 00:10:54,785
Det må du ikke sige.
200
00:10:54,953 --> 00:10:57,371
Men den her ser lidt down-agtig ud.
201
00:10:57,539 --> 00:10:59,707
- Og heller ikke det.
- Det er gas.
202
00:10:59,875 --> 00:11:01,208
- En lille smule?
- Nej.
203
00:11:01,376 --> 00:11:03,419
Skattemus, vi ses efter kampen, ikke?
204
00:11:03,587 --> 00:11:04,712
Hyg jer.
205
00:11:05,088 --> 00:11:07,089
Jeg er vild med det. Åh gud.
206
00:11:07,299 --> 00:11:09,884
- Kom så.
- Okay. Farvel.
207
00:11:12,971 --> 00:11:14,263
Mitch og Dave.
208
00:11:14,431 --> 00:11:16,557
Mitch og Dave giver den gas.
209
00:11:16,725 --> 00:11:18,559
Jeg har glemt at fortælle dig noget!
210
00:11:18,727 --> 00:11:21,479
Jeg skal være med i en film.
Jeg søgte rollen og fik den.
211
00:11:21,646 --> 00:11:23,564
- Min første film.
- Fedt. Hvad hedder filmen?
212
00:11:23,732 --> 00:11:25,399
Unavngiven fed film.
213
00:11:25,567 --> 00:11:27,109
Virkelig? Hedder filmen det?
214
00:11:27,277 --> 00:11:28,819
- Ja.
- Nå. Fedt.
215
00:11:28,987 --> 00:11:31,071
- Skal vi fyre en fed?
- Nej.
216
00:11:31,239 --> 00:11:33,574
- Det er en vigtig dag i morgen.
- Tag lige rattet.
217
00:11:33,742 --> 00:11:34,909
Styr for mig.
218
00:11:35,076 --> 00:11:36,577
Lad nu være, Mitch.
219
00:11:36,745 --> 00:11:39,914
Lad os komme hele frem til kampen, okay?
220
00:11:40,081 --> 00:11:43,000
Vil du prøve?
Denne bil har desværre ingen airbags.
221
00:11:43,168 --> 00:11:44,251
Jeg skal på arbejde i morgen.
222
00:11:44,419 --> 00:11:47,129
- Kom nu.
- Godt så, et hiv.
223
00:11:47,297 --> 00:11:49,590
Hvad fanden... dit svin!
224
00:11:49,758 --> 00:11:51,091
Koncentrer dig om at køre.
225
00:11:51,259 --> 00:11:54,094
Du kunne da bare sige nej, Reagan.
Hvad skulle det til for?
226
00:11:54,262 --> 00:11:55,763
- Vi kører bil.
- Helt ærligt!
227
00:11:55,931 --> 00:11:58,307
- Vi kører ret hurtigt.
- Det er forfærdeligt.
228
00:11:58,475 --> 00:12:01,018
Tag rattet. Jeg fyrer op igen!
229
00:12:07,776 --> 00:12:08,776
Drik!
230
00:12:08,860 --> 00:12:11,445
- Det skåler jeg på! Godt!
- Det var en strikeout.
231
00:12:12,781 --> 00:12:15,199
Hvad så?
Det er godt at se dig igen.
232
00:12:15,367 --> 00:12:16,825
I lige måde, Dave.
233
00:12:16,993 --> 00:12:18,285
Og hvad med damerne?
234
00:12:18,453 --> 00:12:21,455
Jeg har set nogle meget søde damer.
235
00:12:21,873 --> 00:12:24,291
- Jeg har billeder.
- Wow.
236
00:12:24,501 --> 00:12:25,876
Det er Tatiana.
237
00:12:26,044 --> 00:12:28,254
Tatiana.
238
00:12:28,421 --> 00:12:29,505
Hvad hedder hun til efternavn?
239
00:12:29,673 --> 00:12:33,717
Det er Tatiana Ringer-klokken-tre-om-natten-
og-vil-knalde-sen.
240
00:12:33,885 --> 00:12:35,511
Hendes efternavn er ligegyldigt.
241
00:12:35,929 --> 00:12:38,430
Mitch. Hun minder lidt om Sabrina.
242
00:12:38,598 --> 00:12:40,224
Ja! Vent lidt, hvem er Sabrina?
243
00:12:40,392 --> 00:12:42,893
Sabrina. Hun er...
244
00:12:43,061 --> 00:12:45,271
Hun er en ny kollega på arbejdet.
245
00:12:45,438 --> 00:12:48,274
Hun er så lækker.
Mitch, hun er lækker.
246
00:12:48,441 --> 00:12:51,026
Hun er som-taget-ud-af-et-blad-lækker.
247
00:12:51,194 --> 00:12:53,112
Hun er sikkert nummer et på din cancerliste.
248
00:12:53,280 --> 00:12:55,614
- Hvad er det?
- Det ved du da godt.
249
00:12:55,782 --> 00:12:57,157
Enhver gift mand har sådan en.
250
00:12:57,242 --> 00:13:00,286
De første tre kvinder, du ville knalde,
hvis din kone døde af kræft.
251
00:13:00,453 --> 00:13:03,414
Det er sygt. Helt ærligt.
Det er mine børns mor.
252
00:13:03,498 --> 00:13:04,540
Ja.
253
00:13:04,624 --> 00:13:07,084
Men jeg leger med.
Ja, hun ville stå øverst på listen.
254
00:13:07,252 --> 00:13:08,460
- Jeg har et talent.
- Ja.
255
00:13:08,628 --> 00:13:10,796
Men jeg afbrød dig.
Fortæl lidt om hende.
256
00:13:10,964 --> 00:13:13,674
I sidste uge kom Tatiana forbi,
257
00:13:14,009 --> 00:13:16,594
og hun har en stram lille kjole på
og gæt, hvad hun siger?
258
00:13:16,886 --> 00:13:18,262
- Sig det langsomt.
- Intet.
259
00:13:18,430 --> 00:13:22,683
For det eneste, Tatiana vil klokken tre
om natten, er at gennemknalde mig.
260
00:13:22,851 --> 00:13:25,227
Tøsen er umættelig!
261
00:13:25,395 --> 00:13:27,771
Hun er med på alle tænkelige stillinger.
262
00:13:27,939 --> 00:13:29,189
Du er så heldig.
263
00:13:29,357 --> 00:13:31,734
Vi laver trillebøren, de arabiske briller,
264
00:13:31,901 --> 00:13:34,194
den ensomme due, en Arsenio Hall,
265
00:13:34,362 --> 00:13:37,448
smørkransen,
en sandwich, en Wolfgang Puck...
266
00:13:37,616 --> 00:13:39,617
Og hør her,
ingen mand er så sulten.
267
00:13:39,784 --> 00:13:41,243
Jeg kender ikke engang de stillinger.
268
00:13:41,411 --> 00:13:43,370
- Du er gift, Dave.
- Det er sandt.
269
00:13:43,538 --> 00:13:47,958
Vi går i gang, og det er så vildt,
at jeg får næseblod.
270
00:13:48,043 --> 00:13:49,043
Helt ærligt.
271
00:13:49,127 --> 00:13:52,796
Det er Dracula.
Det er ren Anne Rice, det der sker.
272
00:13:52,881 --> 00:13:53,922
Godt for dig.
273
00:13:54,007 --> 00:13:56,383
Efter det er overstået,
og støvet har lagt sig,
274
00:13:56,551 --> 00:13:58,177
kigger hun på mig og siger:
275
00:13:58,345 --> 00:14:02,723
"Mitchell, på næste torsdag kommer jeg igen,
276
00:14:02,891 --> 00:14:04,975
"og så skal vi virkelig knalde."
277
00:14:05,518 --> 00:14:06,685
Ja!
278
00:14:06,853 --> 00:14:09,355
Ja! Tatiana.
279
00:14:09,522 --> 00:14:11,607
Fuck. Mitch.
280
00:14:11,775 --> 00:14:12,858
Du er...
281
00:14:13,276 --> 00:14:14,610
Hvordan gik jeg glip af det?
282
00:14:14,778 --> 00:14:17,863
Jeg gik glip af sex og stoffer og dårlige valg,
283
00:14:18,031 --> 00:14:20,991
fordi jeg havde så travlt, ikke?
Havde jeg ikke for travlt?
284
00:14:21,076 --> 00:14:22,159
Du havde travlt.
285
00:14:22,243 --> 00:14:25,287
Jeg kom ind på et godt college, ikke?
Og læste jura et godt sted.
286
00:14:25,372 --> 00:14:28,082
Og da jeg kom ind der,
ville jeg ind i et godt advokatfirma.
287
00:14:28,166 --> 00:14:30,334
Jeg mødte Jamie, vi blev gift, vi fik Cara.
288
00:14:30,502 --> 00:14:33,837
Jeg spildte 20’erne, ikke?
Nu er det for sent.
289
00:14:34,255 --> 00:14:36,590
Hør her, tumpe. Du har et fedt liv!
290
00:14:36,758 --> 00:14:38,717
Du har en meget lækker kone
291
00:14:38,885 --> 00:14:40,761
og et smukt hjem,
292
00:14:40,929 --> 00:14:43,931
der er fyldt med møbler, mad og børn.
293
00:14:44,099 --> 00:14:45,391
Du tjener kassen.
294
00:14:45,558 --> 00:14:47,226
Når du kommer hjem fra arbejde,
295
00:14:47,394 --> 00:14:50,437
er du omringet af mennesker,
der holder af dig.
296
00:14:50,897 --> 00:14:52,940
Du er aldrig ensom.
297
00:14:53,108 --> 00:14:54,149
Hvad mere vil du have?
298
00:14:54,317 --> 00:14:57,194
Det skal jeg fortælle dig.
Jeg vil have noget andet.
299
00:14:57,362 --> 00:14:59,071
Jeg vil have dit liv.
300
00:14:59,239 --> 00:15:01,907
Jeg vil have Sabrina.
Jeg vil have Tatiana.
301
00:15:02,283 --> 00:15:04,451
Og sex med nye, fremmede kvinder.
302
00:15:04,619 --> 00:15:05,619
Du lever drømmen.
303
00:15:05,787 --> 00:15:08,414
Er det ikke fedt at være skuespiller
og arbejde en uge årligt?
304
00:15:08,581 --> 00:15:11,083
Jeg vil ryge tjald dagen lang.
305
00:15:11,251 --> 00:15:14,211
Jeg vil læse en hel bog færdig.
306
00:15:14,379 --> 00:15:18,799
Jeg vil lægge en dej,
fordi jeg ikke konstant er stresset.
307
00:15:19,175 --> 00:15:21,719
Jeg vil lære at stå på rulleskøjter.
308
00:15:22,846 --> 00:15:23,846
Og så vil jeg pisse.
309
00:15:23,930 --> 00:15:25,639
Også mig. Springvand.
310
00:15:25,890 --> 00:15:27,015
Perfekt.
311
00:15:40,613 --> 00:15:43,282
Hun ser ikke glad ud.
312
00:15:43,366 --> 00:15:46,285
Jeg siger bare, at jeg misunder dit liv.
313
00:15:46,369 --> 00:15:47,453
- Det er alt.
- Jeg misunder dit.
314
00:15:47,537 --> 00:15:49,371
Nej, du gør ikke.
Du prøver bare at være sød.
315
00:15:49,539 --> 00:15:51,165
Nej. Jeg er misundelig.
316
00:15:51,332 --> 00:15:52,708
Nej. Jeg misunder dig.
317
00:15:52,876 --> 00:15:54,877
- Gid jeg havde dit liv.
- Gid jeg havde dit liv.
318
00:16:17,317 --> 00:16:18,859
Er det strømnedbrud?
319
00:16:19,027 --> 00:16:20,277
Det er det vel.
320
00:16:22,322 --> 00:16:25,699
Se din stråle, den er fin og tyk.
321
00:16:25,867 --> 00:16:26,867
Den er selvsikker.
322
00:16:27,035 --> 00:16:30,037
- Din damper meget.
- Tak.
323
00:16:30,288 --> 00:16:32,206
Min urolog siger, den er lidt for varm.
324
00:16:32,373 --> 00:16:33,665
- Er du klar?
- Ja.
325
00:16:33,833 --> 00:16:36,502
- Kan du køre?
- Ja da!
326
00:16:59,067 --> 00:17:00,567
For fanden i helvede!
327
00:17:00,735 --> 00:17:02,903
Hvor er min bong?
328
00:17:04,906 --> 00:17:07,366
Hvis forpulede unge er det?
329
00:17:08,076 --> 00:17:11,078
Hvad sker der for alle puderne?
330
00:17:15,875 --> 00:17:17,543
Jamie! For pokker!
331
00:17:17,752 --> 00:17:19,837
- Hvad?
- Det er sgu ulækkert!
332
00:17:20,004 --> 00:17:22,339
Pak de patter væk, det er ikke Afrika!
333
00:17:22,590 --> 00:17:25,092
Hvad laver jeg i den her seng?
Sov jeg her i går aftes?
334
00:17:25,260 --> 00:17:26,844
Knaldede vi?
335
00:17:27,095 --> 00:17:28,428
Er du stadig fuld?
336
00:17:30,265 --> 00:17:31,265
Dave!
337
00:17:32,225 --> 00:17:33,684
Hvor er Lockwood?
338
00:17:37,605 --> 00:17:39,773
Hvad fanden?
339
00:17:39,941 --> 00:17:42,109
Åh gud.
340
00:17:42,277 --> 00:17:43,777
Er jeg Dave?
341
00:17:47,031 --> 00:17:48,407
Åh gud!
342
00:17:55,290 --> 00:17:57,457
Åbn den forbandede dør, Dave.
343
00:17:58,960 --> 00:18:01,211
Kom nu, åbn døren nu.
344
00:18:01,379 --> 00:18:02,462
Fuck.
345
00:18:03,089 --> 00:18:04,882
Kom nu, åbn døren med det samme.
346
00:18:05,049 --> 00:18:06,633
Kom så.
347
00:18:08,636 --> 00:18:11,263
Kom nu, Dave. Åbn døren lige nu!
348
00:18:12,974 --> 00:18:15,142
- Godt, jeg er vågen.
- Åbn den forpulede dør!
349
00:18:23,943 --> 00:18:25,402
Åbn døren, Dave!
350
00:18:25,486 --> 00:18:26,486
Mitch?
351
00:18:27,155 --> 00:18:28,780
Hvorfor er jeg i din lejlighed?
352
00:18:29,449 --> 00:18:30,949
Skynd dig at åbne døren, Dave!
353
00:18:33,828 --> 00:18:35,954
Noget forfærdeligt er sket.
Vent, til du ser mig.
354
00:18:36,122 --> 00:18:37,706
- Vent til du ser dig!
- Slap nu af.
355
00:18:37,874 --> 00:18:39,958
Det er vildt mærkeligt. Kom nu!
356
00:18:44,714 --> 00:18:45,797
Hvad fanden sker der?
357
00:18:46,341 --> 00:18:49,384
Jeg vidste det. Åh gud.
358
00:18:49,552 --> 00:18:52,554
Hvad fanden sker der?
359
00:18:53,431 --> 00:18:55,223
Se her.
360
00:18:56,225 --> 00:18:58,101
Ja, det er dig.
361
00:18:59,854 --> 00:19:02,564
Og det her er mig.
Alt det her er mit.
362
00:19:02,732 --> 00:19:03,774
Det var så lidt.
363
00:19:03,942 --> 00:19:05,025
Jeg har fået det her.
364
00:19:05,193 --> 00:19:06,318
Hvad gør du ved mig?
365
00:19:06,486 --> 00:19:08,779
Stop det. Jeg er så stærk.
366
00:19:09,364 --> 00:19:10,739
Du kvæler dig selv.
367
00:19:10,907 --> 00:19:12,699
Jeg må vågne op.
368
00:19:12,867 --> 00:19:13,867
Vågn op!
369
00:19:13,952 --> 00:19:15,994
Jeg kan ikke trække vejret.
Fjern mine hænder.
370
00:19:16,079 --> 00:19:18,413
- Vågn op!
- Slip mig!
371
00:19:21,668 --> 00:19:22,960
Okay, okay!
372
00:19:23,544 --> 00:19:25,504
Se dig selv i spejlet. Lige derhenne!
373
00:19:27,882 --> 00:19:28,882
Okay?
374
00:19:30,635 --> 00:19:31,635
Jeg er en idiot.
375
00:19:31,803 --> 00:19:33,387
Jeg er en tumpe!
376
00:19:34,138 --> 00:19:35,138
Hvad har du gjort?
377
00:19:35,306 --> 00:19:36,640
Mig? Tror du, jeg vil være dig?
378
00:19:36,808 --> 00:19:38,058
Hvem har sagt, jeg vil være dig?
379
00:19:39,769 --> 00:19:41,687
For fanden, det gjorde vi.
380
00:19:43,189 --> 00:19:44,189
Vi ønskede hinandens liv,
381
00:19:44,357 --> 00:19:46,775
da vi pissede i springvandet i går aftes.
382
00:19:46,943 --> 00:19:48,276
Vi ville have hinandens liv.
383
00:19:48,444 --> 00:19:49,695
Jeg ville bare være venlig.
384
00:19:49,862 --> 00:19:51,446
Åh gud!
385
00:19:52,115 --> 00:19:53,699
Jeg kender en genvej til springvandet.
386
00:19:53,866 --> 00:19:55,242
Kør den vej.
387
00:19:57,453 --> 00:19:58,537
Pas på!
388
00:19:58,705 --> 00:20:00,205
Jeg har styr på det.
389
00:20:09,007 --> 00:20:10,424
Hvad gør vi derhenne?
390
00:20:10,591 --> 00:20:11,633
Så pisser vi, eller...
391
00:20:11,801 --> 00:20:14,219
Jeg er ligeglad.
Vi får vores liv tilbage.
392
00:20:17,223 --> 00:20:18,557
Det er bare løgn.
393
00:20:22,854 --> 00:20:24,187
Hvor er springvandet henne?
394
00:20:24,605 --> 00:20:25,605
Til reparation.
395
00:20:25,773 --> 00:20:27,983
- Hvad taler du om?
- Hvor er det?
396
00:20:28,276 --> 00:20:30,819
Aner det ikke.
Jeg er ikke springvandets talsmand.
397
00:20:31,112 --> 00:20:32,946
Hallo, røvhul...
398
00:20:33,114 --> 00:20:34,406
Hvem ved, hvor det er henne?
399
00:20:35,575 --> 00:20:36,783
Spørg distriktsrepræsentanten.
400
00:20:54,343 --> 00:20:56,261
Niksen. Det står her ikke.
401
00:20:56,721 --> 00:20:59,681
Hvornår vil det stå der?
402
00:20:59,849 --> 00:21:01,850
Måske i morgen.
Der kommer Victor tilbage.
403
00:21:02,018 --> 00:21:03,518
Det står ikke i parken.
404
00:21:03,686 --> 00:21:04,728
Hvem er Victor?
405
00:21:04,812 --> 00:21:07,230
Ham, der kan finde ting på computeren.
406
00:21:07,398 --> 00:21:09,107
Hvordan mister man et springvand?
407
00:21:09,275 --> 00:21:11,359
- Det er meget vigtigt.
- Det er et springvand!
408
00:21:11,527 --> 00:21:13,904
- Kan du kigge en ekstra gang?
- Det er utroligt!
409
00:21:14,072 --> 00:21:15,405
Det står der ikke.
410
00:21:15,573 --> 00:21:17,908
Nej, men din attitude stinker.
411
00:21:18,076 --> 00:21:19,367
Nej, nej!
412
00:21:19,535 --> 00:21:21,119
Der var ingen fysisk kontakt.
413
00:21:21,287 --> 00:21:23,830
Vi er okay. Alt er i orden.
414
00:21:24,457 --> 00:21:26,958
Jeg har mit livs møde om 45 minutter.
Det sker bare ikke.
415
00:21:27,043 --> 00:21:28,293
Skulle du noget i dag?
416
00:21:28,461 --> 00:21:29,961
Det er første dag på min nye film.
417
00:21:30,129 --> 00:21:32,255
Hvis jeg misser mødet,
bliver jeg ikke partner,
418
00:21:32,423 --> 00:21:34,591
og så har jeg spildt de sidste 15 år af mit liv!
419
00:21:34,675 --> 00:21:35,801
Godt, jeg gør det.
420
00:21:36,177 --> 00:21:38,261
Jeg skal nok gøre det.
421
00:21:39,388 --> 00:21:40,931
- Jeg hjælper dig.
- Hvad gør du?
422
00:21:41,099 --> 00:21:42,265
Jeg er skuespiller.
En kamæleon.
423
00:21:42,433 --> 00:21:43,850
Jeg kan spille advokat. Nøglerne.
424
00:21:44,018 --> 00:21:45,435
Du vil altså spille mig i din film?
425
00:21:45,603 --> 00:21:46,895
- Ja, giv mig nøglerne.
- Nej.
426
00:21:47,063 --> 00:21:49,189
- Hvorfor ikke?
- Fordi du er...
427
00:21:49,273 --> 00:21:50,357
Pas nu på.
428
00:21:51,150 --> 00:21:53,527
At være advokat er mere,
end hvad man ser på tv.
429
00:21:53,694 --> 00:21:54,694
- Er det?
- Ja.
430
00:21:54,862 --> 00:21:57,030
- Jeg protesterer!
- Åh gud.
431
00:21:57,198 --> 00:21:58,365
- Okay?
- Nej!
432
00:21:58,533 --> 00:22:01,326
Forkert. Du aner ikke,
hvad det vil sige at være advokat.
433
00:22:01,494 --> 00:22:02,494
Du er ingen øvet skuespiller.
434
00:22:02,662 --> 00:22:03,787
Det er du heller ikke.
435
00:22:03,955 --> 00:22:05,622
Glem det, okay? Det er en dag.
436
00:22:05,790 --> 00:22:08,291
Vi er Mitch og Dave!
Vi kan klare en dag. Giv mig nøglerne.
437
00:22:09,627 --> 00:22:11,253
Kom så. Har du en bedre plan?
438
00:22:11,712 --> 00:22:13,255
Pis. Okay.
439
00:22:13,422 --> 00:22:15,215
Du har 41 minutter, okay?
440
00:22:15,383 --> 00:22:17,759
Tag hjem til mig, og tag mit tøj på.
441
00:22:17,927 --> 00:22:20,720
Tag hen på kontoret,
og find min kollega, Sabrina.
442
00:22:20,888 --> 00:22:24,391
Bring dokumenterne
med til konferencelokalet og...
443
00:22:24,559 --> 00:22:25,976
Åh gud, de andre partnere er der.
444
00:22:26,144 --> 00:22:29,479
Hør, sig ikke et eneste ord.
445
00:22:29,647 --> 00:22:30,647
Og hvis jeg bliver spurgt?
446
00:22:30,815 --> 00:22:32,440
De spørger dig ikke om en skid.
447
00:22:32,608 --> 00:22:34,359
Når mødet starter, holder du stadig mund.
448
00:22:34,527 --> 00:22:36,278
Når de beder om fusionsrapporten,
449
00:22:36,445 --> 00:22:39,322
afleverer du den uden at sige et ord.
450
00:22:39,490 --> 00:22:41,158
Jeg er med.
Fyr den af, men vær ægte.
451
00:22:41,325 --> 00:22:42,534
- Det er let.
- Nej! Lav profil.
452
00:22:42,702 --> 00:22:45,412
I ni måneder har jeg udarbejdet betingelserne
for denne handel.
453
00:22:45,580 --> 00:22:47,747
Du skal bare overrække dokumenterne.
454
00:22:47,832 --> 00:22:48,832
Det er røv let.
455
00:22:49,000 --> 00:22:51,042
Sådan kan du ikke tale under mødet.
456
00:22:51,210 --> 00:22:52,210
Det er sandt. Godt forslag.
457
00:22:52,378 --> 00:22:54,796
Og du tager hjem til mig.
Al info er på køleskabet.
458
00:22:54,964 --> 00:22:57,966
På settet går du hen til hår og makeup,
og lær dine replikker.
459
00:22:58,134 --> 00:23:00,468
Du må ikke ødelægge det for mig, okay?
460
00:23:00,636 --> 00:23:03,555
Det er min store chance,
min Tyren fra Bronx. Hører du?
461
00:23:03,723 --> 00:23:05,640
Respekter min kunst og mit liv.
462
00:23:05,808 --> 00:23:06,808
Lige over.
463
00:23:06,976 --> 00:23:08,393
Jeg er med. Kæmpekram.
464
00:23:10,605 --> 00:23:12,522
Vent lidt. Du skal hente Cara.
465
00:23:12,690 --> 00:23:14,733
Hent Cara fra ballet klokken 16, okay?
466
00:23:14,901 --> 00:23:16,193
Det har jeg fandeme styr på.
467
00:23:16,360 --> 00:23:17,986
Åh pis.
468
00:23:31,792 --> 00:23:34,419
Tidligt ude på golfbanen, Lockwood?
469
00:23:35,254 --> 00:23:36,254
Fantastisk!
470
00:23:45,765 --> 00:23:46,890
Namme-nam!
471
00:23:47,308 --> 00:23:48,892
Hvor fedt!
472
00:23:49,310 --> 00:23:51,019
Det er jo en dagligvarebutik, det her.
473
00:23:52,146 --> 00:23:56,024
Alt det her til lille Mitchi-bøv.
474
00:23:56,609 --> 00:23:57,651
Fedt!
475
00:23:58,486 --> 00:23:59,736
Dér er du.
476
00:23:59,820 --> 00:24:02,530
Jeg har omformuleret 10-19,
resten er ens. Er du klar?
477
00:24:03,449 --> 00:24:04,908
Du må være Sabrina.
478
00:24:05,785 --> 00:24:06,826
Du må være Dave.
479
00:24:06,911 --> 00:24:08,662
Spiller vi rollespil?
Vi er sent på den.
480
00:24:08,955 --> 00:24:10,956
Han sagde ikke,
du var en omvandrende stådreng.
481
00:24:12,875 --> 00:24:14,668
Undskyld, det var uprofessionelt, ikke?
482
00:24:15,127 --> 00:24:17,420
Fik du en cocktail til morgenmaden?
Er du lidt nervøs?
483
00:24:17,588 --> 00:24:18,588
Det var en joke. Hey...
484
00:24:18,756 --> 00:24:20,799
Jeg har et vigtigt spørgsmål.
485
00:24:20,967 --> 00:24:22,801
Er al maden gratis?
486
00:24:25,388 --> 00:24:26,388
Du kan godt.
487
00:24:26,555 --> 00:24:28,723
- Ja, jeg kan.
- Okay.
488
00:24:28,891 --> 00:24:29,933
Så gør vi det.
489
00:24:30,017 --> 00:24:31,601
Godt. Husker du, hvor det er?
490
00:24:31,769 --> 00:24:34,020
Ja. Det er herhenne.
491
00:24:54,709 --> 00:24:56,543
- Lockwood.
- Jep.
492
00:24:57,503 --> 00:25:00,255
Måske bør du sidde på vores side af bordet.
493
00:25:02,633 --> 00:25:03,758
Tak.
494
00:25:09,015 --> 00:25:11,182
Inden vi formaliserer denne fusionering,
495
00:25:11,350 --> 00:25:15,061
er der så nogen spørgsmål?
496
00:25:15,646 --> 00:25:17,230
Vores grovanalyse viser,
497
00:25:17,648 --> 00:25:21,359
at jeres fortjeneste og tab
er to procent lavere end forventet
498
00:25:21,527 --> 00:25:22,694
i henhold til MAC-klausulen.
499
00:25:23,487 --> 00:25:28,074
Kan det bekræftes,
at EBITDA stadig afstemmer...
500
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
Dave?
501
00:25:32,455 --> 00:25:34,706
- Dave!
- Ja. Dave er her.
502
00:25:37,168 --> 00:25:38,168
Hejsa.
503
00:25:38,294 --> 00:25:39,377
Hej.
504
00:25:39,837 --> 00:25:41,046
Jeg har tingene.
505
00:25:43,841 --> 00:25:45,508
Nej, Dave.
506
00:25:45,676 --> 00:25:49,429
Hr. Kinkabe havde et spørgsmål
vedrørende EBITDA’en.
507
00:25:54,393 --> 00:25:55,393
Okay.
508
00:25:58,356 --> 00:25:59,397
Hvordan ser den ud?
509
00:26:03,027 --> 00:26:04,027
Godt.
510
00:26:05,988 --> 00:26:07,405
Godt?
511
00:26:09,075 --> 00:26:10,283
Hvad er det, jeg siger?
512
00:26:10,451 --> 00:26:12,077
EBITDA’en er noget skidt.
513
00:26:13,162 --> 00:26:14,287
Forbandet elendigt.
514
00:26:16,248 --> 00:26:18,625
Siger du, at merprisen børjusteres?
515
00:26:18,959 --> 00:26:19,959
Det sagde jeg ikke.
516
00:26:20,127 --> 00:26:21,836
Hørte du mig sige det? Niksen.
517
00:26:22,004 --> 00:26:23,004
Hvad med vores WACC?
518
00:26:23,881 --> 00:26:25,882
- Hvilken PPS-faktor bruger du?
- Hvad er det?
519
00:26:26,050 --> 00:26:27,467
Er finansieringen stadig i orden?
520
00:26:27,635 --> 00:26:28,676
Vent lige lidt.
521
00:26:28,761 --> 00:26:31,596
Der er 25 personer på denne side.
Gider du spørge en anden?
522
00:26:31,764 --> 00:26:33,139
Er der andre, der gider svare?
523
00:26:33,307 --> 00:26:34,974
- Dave?
- Jep.
524
00:26:35,142 --> 00:26:37,560
Det er dit job at vide det her.
525
00:26:37,812 --> 00:26:39,729
Ja, og jeg ved det.
526
00:26:40,106 --> 00:26:43,149
Vi... Alt er...
527
00:26:43,901 --> 00:26:44,901
Nu skal I høre.
528
00:26:45,778 --> 00:26:47,821
Vi er meget rige.
529
00:26:47,988 --> 00:26:49,823
Alle er rige!
530
00:26:50,825 --> 00:26:52,492
Så lad os skrive under.
531
00:26:52,660 --> 00:26:55,412
Hvad er det værste, der kan ske? Ikke sandt?
532
00:26:55,579 --> 00:27:00,333
Vi fejrer det med lidt sushi
og nogle sake-bomber.
533
00:27:00,501 --> 00:27:03,628
Overskægget giver.
Og så lidt karaoke til dessert?
534
00:27:03,796 --> 00:27:04,963
Hvad har vi at miste?
535
00:27:05,131 --> 00:27:07,966
Knytter på det. Ikke også, skæg?
536
00:27:08,134 --> 00:27:09,509
Er det en joke?
537
00:27:09,927 --> 00:27:11,344
Forsøger du at pisse i egen brønd?
538
00:27:11,512 --> 00:27:13,513
Det er dig, der fisker efter noget, Kinkabe.
539
00:27:13,681 --> 00:27:15,598
Du tog aldrig denne fusionering seriøst.
540
00:27:15,683 --> 00:27:16,724
Mig?
541
00:27:16,851 --> 00:27:19,477
Idioten arbejder for dig.
Du saboterer det her.
542
00:27:19,645 --> 00:27:21,688
Fuck dig..."Idiot" er et slemt ord her.
543
00:27:21,856 --> 00:27:22,856
Fusioneringen er aflyst.
544
00:27:23,023 --> 00:27:26,192
Du har lige begået
den største fejl i din karriere.
545
00:27:26,360 --> 00:27:27,986
- Vi ses i retten.
- Nej.
546
00:27:28,154 --> 00:27:30,363
Sikke noget fis!
547
00:27:31,323 --> 00:27:32,824
Vent lidt. Bliv siddende.
548
00:27:32,992 --> 00:27:35,118
Holder vi en pause?
549
00:27:35,995 --> 00:27:37,203
Tager vi fem minutter?
550
00:27:39,290 --> 00:27:40,498
Hvad fanden gik det ud på?
551
00:27:40,666 --> 00:27:42,876
Rolig. Det er i orden.
552
00:27:43,043 --> 00:27:44,294
Se, hvor godt det er.
553
00:27:44,462 --> 00:27:47,964
Det er en del af min store plan.
554
00:27:48,132 --> 00:27:49,632
- Er det?
- Det kan du bande på.
555
00:27:49,800 --> 00:27:50,842
Du klemmer min arm en smule.
556
00:27:52,845 --> 00:27:55,722
Denne aftale er afgørende
for firmaets overlevelse.
557
00:27:55,890 --> 00:27:57,223
- Er det forstået?
- Ja.
558
00:27:57,683 --> 00:27:59,809
Jeg ved, hvad jeg gør.
Jeg har gjort det i...
559
00:27:59,894 --> 00:28:01,227
Hvor længe har jeg gjort det?
560
00:28:01,395 --> 00:28:03,229
Hvor længe har jeg arbejdet her?
Det ved du.
561
00:28:03,397 --> 00:28:04,564
Aner det ikke.
562
00:28:04,899 --> 00:28:06,483
Ni år. Ti.
563
00:28:06,650 --> 00:28:08,860
Perfekt. Præcis ti år, det er rigtigt.
564
00:28:09,028 --> 00:28:10,737
Har jeg nogensinde styret jer ud af kurs?
565
00:28:11,363 --> 00:28:12,405
Nej.
566
00:28:13,824 --> 00:28:14,824
Stol på mig, brormand.
567
00:28:15,075 --> 00:28:16,075
Brormand?
568
00:28:17,828 --> 00:28:18,828
Fint.
569
00:28:19,079 --> 00:28:22,499
Men fra nu af har du meget kort snor!
570
00:28:22,666 --> 00:28:23,750
Forstået?
571
00:28:23,918 --> 00:28:26,503
Af sted.
Tag noget ordentligt tøj på.
572
00:28:26,670 --> 00:28:27,754
Du ligner en jøde.
573
00:28:32,426 --> 00:28:35,011
Undskyld mig.
Hvor parkerer filmstjernerne?
574
00:28:45,022 --> 00:28:46,940
- Goddag.
- Hey. Hvad så?
575
00:28:48,234 --> 00:28:49,776
Hvor fanden er hår og makeup?
576
00:28:49,944 --> 00:28:51,611
Mitch Planko. Fuck mig.
577
00:28:55,074 --> 00:28:56,074
Lige her.
578
00:28:56,700 --> 00:28:57,784
Fuck mig.
579
00:29:02,289 --> 00:29:04,082
Se der.
Det ser sjovt ud.
580
00:29:06,126 --> 00:29:07,126
Vi er klar til dig.
581
00:29:07,378 --> 00:29:09,963
Er der noget, du vil have?
Vitamindrik eller kildevand?
582
00:29:10,130 --> 00:29:12,090
Nej, tak.
Jeg har et hurtigt spørgsmål.
583
00:29:12,258 --> 00:29:13,800
Hvad betyder det der, "PS"?
584
00:29:14,426 --> 00:29:15,802
Pat-scene.
585
00:29:16,053 --> 00:29:17,804
Og "HPS"?
586
00:29:17,972 --> 00:29:20,265
- Hoppende pat-scene.
- Hoppende pat-scene.
587
00:29:20,766 --> 00:29:22,642
Steve Driver er klar til at gå på.
588
00:29:23,060 --> 00:29:25,228
Jeg er nysgerrig, hvilken slags film er det?
589
00:29:25,312 --> 00:29:26,312
Det er blorno.
590
00:29:26,939 --> 00:29:29,107
Jeg er ikke bekendt med den genre.
Er det europæisk?
591
00:29:29,275 --> 00:29:31,818
Blorno, "Blød porno." Patter og skygger.
592
00:29:31,986 --> 00:29:33,778
Har du hørt om Skinemax?
593
00:29:37,825 --> 00:29:38,866
Åh, nej.
594
00:29:38,951 --> 00:29:39,993
Kom nu, bassemand.
595
00:29:40,411 --> 00:29:42,161
Nej, nej. Mere olie.
596
00:29:42,329 --> 00:29:43,621
Han skal skinne som en fisk.
597
00:29:43,789 --> 00:29:44,789
Er det dig, der er boss?
598
00:29:44,957 --> 00:29:46,958
Mitch, jeg hedder Valtan, jeg er instruktør.
599
00:29:47,126 --> 00:29:49,586
Godt. Der er sket en misforståelse...
600
00:29:49,670 --> 00:29:50,670
Mona!
601
00:29:50,838 --> 00:29:52,171
- Hvor fanden er...
- Jeg er her!
602
00:29:52,298 --> 00:29:53,298
Hey!
603
00:29:54,174 --> 00:29:56,301
Her er scenen.
Du kommer ind med en pistol...
604
00:29:56,468 --> 00:29:57,635
Hvor er pistolen?
605
00:29:58,345 --> 00:30:00,555
Mitch, du kommer ind.
Vagten prøver at standse dig.
606
00:30:00,639 --> 00:30:03,099
Replik. Du slår ham ned.
607
00:30:04,134 --> 00:30:06,435
Du ser Mona. Hun ligger på sengen.
608
00:30:06,555 --> 00:30:08,153
Så hopper patterne, patterne hopper,
609
00:30:08,232 --> 00:30:13,079
slowmotion, patterne hopper,
slikke brystvorten,
610
00:30:13,153 --> 00:30:15,121
normal fart, patterne hopper,
611
00:30:15,197 --> 00:30:17,416
smæk røven, smæk røven,
612
00:30:17,491 --> 00:30:20,870
og vinder blæser et lys ud. Slut.
Hvad synes du?
613
00:30:20,953 --> 00:30:23,851
- Åh, det er som poesi!
- Det er som poesi!
614
00:30:24,123 --> 00:30:26,400
Mitch bliver fantastisk i vores film.
615
00:30:26,715 --> 00:30:27,882
Vi gør klar.
616
00:30:28,550 --> 00:30:30,051
God optagelse.
617
00:30:31,261 --> 00:30:33,179
- Ro på settet.
- Den er tung. Vil du tage...
618
00:30:33,263 --> 00:30:34,847
Kameraet kører.
619
00:30:35,599 --> 00:30:37,600
- Spørgsmål.
- Og værsgo!
620
00:30:41,021 --> 00:30:42,021
Hey.
621
00:30:43,106 --> 00:30:44,273
Action!
622
00:30:49,905 --> 00:30:51,113
Ingen adgang!
623
00:30:52,574 --> 00:30:53,783
Her, Mitch.
624
00:30:55,327 --> 00:30:57,203
Hvis du...
625
00:30:57,871 --> 00:31:01,040
Hvis du lader mig ikke ind, Taco,
slår jeg ihjel dig.
626
00:31:01,625 --> 00:31:02,583
Det er ikke rigtigt.
627
00:31:02,668 --> 00:31:05,253
Kom nu!
Bare slå ham ned, og gå ind.
628
00:31:05,420 --> 00:31:07,129
- Bliv ved med at filme!
- Vi filmer.
629
00:31:07,214 --> 00:31:08,214
Action!
630
00:31:12,970 --> 00:31:14,345
Helt ærligt.
Jeg rørte ham slet ikke.
631
00:31:14,596 --> 00:31:17,473
Det retter vi bagefter.
Bare bliv ved med at filme.
632
00:31:17,641 --> 00:31:18,724
Bliv ved med at filme!
633
00:31:22,396 --> 00:31:23,688
Lola, vågn overrasket op.
634
00:31:25,274 --> 00:31:27,650
For fanden da!
635
00:31:27,943 --> 00:31:32,196
Steve Driver, du er perfekt.
636
00:31:32,531 --> 00:31:33,531
Riv den af.
637
00:31:37,619 --> 00:31:38,661
Åh gud!
638
00:31:38,829 --> 00:31:41,872
Ja, slik den pat. Slik den.
639
00:31:42,040 --> 00:31:44,667
Ja, ja! Slik den pat.
640
00:31:45,252 --> 00:31:46,502
Pis.
641
00:31:47,754 --> 00:31:50,590
Det er som cheerios. Lækkert!
642
00:31:51,341 --> 00:31:54,010
Ja! Morgenmad for kæmper.
643
00:31:54,386 --> 00:31:56,095
Gør klar til sex-tid.
644
00:31:56,263 --> 00:31:57,680
Kom nu. Op i sengen.
645
00:31:57,848 --> 00:31:59,974
Giv mig den, Steve!
646
00:32:00,142 --> 00:32:01,642
- Kom nu!
- Okay.
647
00:32:01,810 --> 00:32:03,060
Ja!
648
00:32:03,228 --> 00:32:04,729
Knep den røv, knægt.
649
00:32:05,105 --> 00:32:06,689
Kom så, knægt.
650
00:32:06,857 --> 00:32:08,941
Slap af i hofterne.
651
00:32:09,109 --> 00:32:10,735
Kom nu! Dybe stød!
652
00:32:10,902 --> 00:32:12,528
Ja!
653
00:32:12,904 --> 00:32:14,530
Stik tommelfingeren op i hendes numse.
654
00:32:16,408 --> 00:32:17,408
Hvad?
655
00:32:18,118 --> 00:32:20,077
Stik tommelfingeren op i røven på hende.
656
00:32:21,330 --> 00:32:25,541
Den er ren.
Man kan spise kage af hendes mølle, okay?
657
00:32:27,169 --> 00:32:28,294
Nej.
658
00:32:33,835 --> 00:32:35,837
Jeg har slået folk ihjel.
659
00:32:35,921 --> 00:32:37,594
Mest mænd.
660
00:32:38,507 --> 00:32:40,430
Jeg er bandlyst i Eastern Bloc.
661
00:32:41,898 --> 00:32:45,025
Stik tommelfingeren op i damens røvhul,
662
00:32:46,440 --> 00:32:49,694
ellers kommer du måske ud for et uheld.
663
00:32:49,977 --> 00:32:52,947
Måske får du en lampe i hovedet,
måske får du stød.
664
00:32:53,021 --> 00:32:56,525
Måske knepper en ged dig i munden.
Jeg ved det ikke.
665
00:32:56,692 --> 00:32:58,865
Settet er et meget farligt sted.
666
00:33:00,779 --> 00:33:02,873
- Okay.
- Og husk at more dig imens.
667
00:33:02,965 --> 00:33:05,592
- Okay.
- Bliv ved med at filme.
668
00:33:06,844 --> 00:33:08,219
Jeg ryger lige i helvede.
669
00:33:10,973 --> 00:33:15,185
Åh, Steve! Det er som juleaften i min røv!
670
00:33:16,270 --> 00:33:17,812
Bevæg den rundt.
671
00:33:17,980 --> 00:33:19,064
Som en iPhone.
672
00:33:19,440 --> 00:33:20,440
Ja.
673
00:33:20,649 --> 00:33:22,442
Køb nogle applikationer!
674
00:33:22,610 --> 00:33:24,569
Køb Angry Birds!
675
00:33:24,737 --> 00:33:26,613
Og så kommer Dimitri.
676
00:33:27,656 --> 00:33:28,740
Dimitri?
677
00:33:30,826 --> 00:33:31,826
Hej, Dimitri.
678
00:33:32,119 --> 00:33:33,453
Hvad laver du med min kone?
679
00:33:33,621 --> 00:33:36,664
Stød! Ingen improvisation, okay?
680
00:33:36,832 --> 00:33:38,500
Bliv ved med at støde.
681
00:33:38,667 --> 00:33:41,127
- Knep den.
- Hey, hey.
682
00:33:41,295 --> 00:33:42,587
Kys ham.
683
00:33:42,755 --> 00:33:44,589
Nej, nej, ellers tak, Dimitri.
684
00:33:44,757 --> 00:33:46,925
Du kysser ham.
685
00:33:47,093 --> 00:33:49,135
- Kom nu.
- Godt, så er det nok.
686
00:33:53,766 --> 00:33:55,642
Høje arme.
687
00:33:55,810 --> 00:33:57,602
Husk at smile, piger.
688
00:33:58,229 --> 00:33:59,229
Meget fint.
689
00:34:00,523 --> 00:34:01,940
Koncentrer jer.
690
00:34:02,566 --> 00:34:04,442
Op med armene. Høje.
691
00:34:04,610 --> 00:34:05,610
Fremragende, piger.
692
00:34:05,778 --> 00:34:07,195
Smil. Koncentrer jer.
693
00:34:11,325 --> 00:34:13,910
Cara, bliv nu oppe på tæerne.
694
00:34:16,163 --> 00:34:17,831
Vi starter forfra.
695
00:34:25,256 --> 00:34:26,840
Skal jeg ikke sidde i autostolen?
696
00:34:27,007 --> 00:34:28,007
Nej. Det er fint.
697
00:34:28,175 --> 00:34:30,135
Fortæl mig om den store pige,
der skubbede dig.
698
00:34:30,302 --> 00:34:32,095
Det er Nicolette Peters.
699
00:34:32,263 --> 00:34:34,347
Hun gør det ret tit.
700
00:34:34,515 --> 00:34:37,225
Tit? Hvorfor giver du ikke igen?
701
00:34:38,144 --> 00:34:39,811
Du sagde, jeg ikke måtte.
702
00:34:39,979 --> 00:34:41,062
Hvad gjorde jeg?
703
00:34:41,230 --> 00:34:44,357
Du sagde, jeg skulle løse det verbalt.
704
00:34:45,234 --> 00:34:47,735
Nogle gange...
705
00:34:47,903 --> 00:34:50,321
Hvordan... Nu skal du høre.
706
00:34:50,489 --> 00:34:54,200
Nu stopper du
den verbale løsning op i røven.
707
00:34:54,368 --> 00:34:57,036
Få hende ned at ligge og stik hende.
708
00:34:57,204 --> 00:34:58,204
Kan du lave en kniv?
709
00:34:58,706 --> 00:35:00,039
- Hvad?
- Lyt til mig.
710
00:35:00,207 --> 00:35:04,419
Hvis hun angriber dig med en kniv,
så send hele familien i kapellet.
711
00:35:04,587 --> 00:35:05,795
Det er fængselsregler.
712
00:35:05,963 --> 00:35:07,964
Hvis du ikke slår hårdt ned på kællingen,
713
00:35:08,132 --> 00:35:11,259
ender du med at blive solgt
for en pakke cigaretter og et glas Jell-O.
714
00:35:11,427 --> 00:35:13,553
Er du med?
715
00:35:14,013 --> 00:35:16,264
Løs altid dine problemer med vold.
716
00:35:16,432 --> 00:35:17,974
Okay, far.
717
00:35:18,142 --> 00:35:19,225
Godt.
718
00:35:19,768 --> 00:35:21,102
Vil du have noget yoghurtis?
719
00:35:26,567 --> 00:35:27,567
Hej.
720
00:35:27,818 --> 00:35:28,902
Hej, hvordan gik det?
721
00:35:29,069 --> 00:35:30,820
- Hold kæft!
- Hvad er der sket?
722
00:35:31,030 --> 00:35:32,655
Vi taler om hr. Tommelfinger om lidt.
723
00:35:32,823 --> 00:35:34,324
Fortæl mig, hvordan mødet gik?
724
00:35:34,492 --> 00:35:35,825
Sejt. Det gik fint.
725
00:35:35,993 --> 00:35:37,410
Godt. Er aftalen i hus?
726
00:35:37,578 --> 00:35:39,662
Ja, den er i hus. Stort set.
727
00:35:39,830 --> 00:35:40,830
Der var lidt problemer...
728
00:35:40,998 --> 00:35:42,499
Hvad mener du?
729
00:35:42,666 --> 00:35:43,666
Lidt problemer.
730
00:35:43,751 --> 00:35:46,085
Din chef haderjøder.
Vidste du det?
731
00:35:46,253 --> 00:35:48,004
Åh gud! Hvad har du gjort?
732
00:35:48,172 --> 00:35:49,839
Jeg tog det roligt, som vi aftalte,
733
00:35:50,007 --> 00:35:51,925
og så bombarderer de her
forbandede japsere,
734
00:35:52,092 --> 00:35:55,261
de forpulede kamikaze-piloter mig
med spørgsmål.
735
00:35:55,429 --> 00:35:57,263
Jeg improviserede,
og de blev følelsesladede.
736
00:35:57,431 --> 00:35:58,765
Hvordan endte det?
737
00:35:58,933 --> 00:36:01,392
- Du skal i retten.
- Nej! Pis! Åh gud!
738
00:36:01,560 --> 00:36:02,602
Din chef var lidt vred.
739
00:36:02,770 --> 00:36:04,020
Jeg sagde, jeg havde en plan.
740
00:36:04,188 --> 00:36:05,188
Nej, du gjorde ikke!
741
00:36:05,356 --> 00:36:08,107
Vi finder på noget.
Hvordan gik min dag?
742
00:36:08,275 --> 00:36:10,485
- Din dag?
- Hvordan gik den?
743
00:36:10,569 --> 00:36:12,320
Hvad er der galt, Mitch?
744
00:36:12,404 --> 00:36:13,446
Det var en pornofilm!
745
00:36:13,614 --> 00:36:15,073
Det er blorno, blød porno.
746
00:36:15,241 --> 00:36:16,574
Pikken bliver i bukserne, ikke?
747
00:36:16,742 --> 00:36:17,951
De tog den ikke frem, vel?
748
00:36:18,118 --> 00:36:20,787
Men tommelfingeren var oppe
i tre pigers røvhuller.
749
00:36:20,955 --> 00:36:22,580
Åh, flet fissen.
750
00:36:22,748 --> 00:36:23,748
Blev du der til slut?
751
00:36:23,916 --> 00:36:25,124
Ja, Mitchell.
752
00:36:25,292 --> 00:36:26,376
Hvad laver du?
753
00:36:26,460 --> 00:36:27,460
- Jeg blev der til slut.
- Godt.
754
00:36:27,628 --> 00:36:28,670
Du lever drømmen.
755
00:36:28,754 --> 00:36:30,797
Du lever den skide drøm!
Dit job stinker også.
756
00:36:30,965 --> 00:36:32,298
Det går ikke.
757
00:36:32,466 --> 00:36:35,426
Det går ikke.
Det er alt for meget.
758
00:36:41,058 --> 00:36:43,309
Vent lidt.
Hvad vil du sige til hende?
759
00:36:43,477 --> 00:36:44,477
Jeg fortæller sandheden.
760
00:36:44,645 --> 00:36:45,979
- Sandheden?
- Ja.
761
00:36:46,146 --> 00:36:47,230
Det skal nok gå.
762
00:36:47,314 --> 00:36:48,314
Jamie ved, hvad vi skal gøre.
763
00:36:48,774 --> 00:36:51,150
Jame.
764
00:36:52,486 --> 00:36:53,653
Hej, snuske.
765
00:36:53,821 --> 00:36:54,862
Hej, far!
766
00:36:55,906 --> 00:36:56,990
Hej!
767
00:36:57,157 --> 00:36:58,992
Hej, min gammelkloge datter.
768
00:36:59,159 --> 00:37:00,410
Sådan taler jeg ikke.
769
00:37:00,578 --> 00:37:02,412
- Jo, du gør.
- Nej. Det gør ingen.
770
00:37:02,580 --> 00:37:04,080
Jamie, hallo! Jamie.
771
00:37:04,248 --> 00:37:05,999
Godt, du er her.
Det har været hektisk.
772
00:37:06,625 --> 00:37:08,418
Det er passende.
773
00:37:08,586 --> 00:37:10,336
- Hej, Mitch.
- Jamie, vi må tale sammen.
774
00:37:10,504 --> 00:37:11,504
Bliver du og spiser med?
775
00:37:11,672 --> 00:37:14,465
Det kan jeg ikke, men jeg ville gerne...
776
00:37:14,633 --> 00:37:15,800
Der er noget, jeg må fortælle.
777
00:37:15,968 --> 00:37:18,511
Jeg kan ikke tale lige nu.
Det har været helt vildt.
778
00:37:18,679 --> 00:37:20,597
Tvillingerne er over deres sengetid.
779
00:37:20,764 --> 00:37:23,182
- Hvad laver du?
- Er du et dyr?
780
00:37:23,350 --> 00:37:24,767
Og Cara skal læse lektier.
781
00:37:24,935 --> 00:37:28,271
Jeg har et vigtigt opkald om fire minutter.
782
00:37:28,439 --> 00:37:29,606
Du ved nok, den der bygning?
783
00:37:29,773 --> 00:37:31,691
- Den på 11 etager?
- Jep.
784
00:37:31,859 --> 00:37:34,986
Jeg skal fjerne tre etager.
Er det ikke sindssygt?
785
00:37:35,070 --> 00:37:36,070
Jo.
786
00:37:36,155 --> 00:37:37,488
Latterligt. Det giver ingen mening.
787
00:37:37,656 --> 00:37:38,865
Jeg er ikke Mitch.
788
00:37:40,200 --> 00:37:41,993
- Hvad?
- Jeg er Mitch.
789
00:37:42,161 --> 00:37:44,162
- Han er Mitch.
- Vi har byttet kroppe.
790
00:37:44,413 --> 00:37:45,872
- Og jeg er Dave.
- Ja.
791
00:37:47,041 --> 00:37:49,667
Vi pissede i et magisk springvand,
792
00:37:49,835 --> 00:37:51,502
og næste dag var det væk.
793
00:37:51,670 --> 00:37:53,880
De flyttede springvandet,
og nu leder vi efter det.
794
00:37:54,048 --> 00:37:55,882
Når de finder det, bytter vi tilbage igen.
795
00:37:56,050 --> 00:37:57,050
Vi tissede, fordi vi drak.
796
00:37:57,217 --> 00:37:58,301
Vi drak.
797
00:37:58,469 --> 00:38:00,720
God plan.
Laver du et bad til tvillingerne?
798
00:38:01,055 --> 00:38:02,722
Okay, skattemus, det er...
799
00:38:02,890 --> 00:38:07,226
Nej, Mitch.
Kald mig ikke skattemus, okay?
800
00:38:07,394 --> 00:38:09,562
Du lovede at rense affaldskværnen.
801
00:38:09,730 --> 00:38:11,064
Kan du lukke hende i?
802
00:38:11,231 --> 00:38:13,566
- Der stinker af skrald nu!
- Jamie, sid ned.
803
00:38:13,734 --> 00:38:15,526
Et øjeblik. Bare lyt til mig, okay?
804
00:38:15,694 --> 00:38:17,904
Spørg mig om noget...
805
00:38:18,072 --> 00:38:19,072
Jeg gider ikke.
806
00:38:19,239 --> 00:38:20,239
... som kun Dave ved.
807
00:38:20,407 --> 00:38:22,200
Bare et spørgsmål.
Jeg beder dig.
808
00:38:22,368 --> 00:38:23,576
God idé.
809
00:38:23,994 --> 00:38:27,080
Hvornår har vi årsdag, Dave?
810
00:38:27,414 --> 00:38:29,749
17. april. Næste spørgsmål.
811
00:38:29,958 --> 00:38:30,958
Forkert.
812
00:38:31,168 --> 00:38:32,377
Tæt på. Den 19.
813
00:38:32,461 --> 00:38:34,754
Din datters er født den 17.
Jeres årsdag er den 19.
814
00:38:34,922 --> 00:38:36,422
- Hvordan ved du det?
- Er jeg et monster?
815
00:38:36,507 --> 00:38:38,341
- Jeg sender et kort hvert år.
- Hør her, Jamie.
816
00:38:38,425 --> 00:38:39,425
Spørg mig om noget andet.
817
00:38:39,551 --> 00:38:43,763
Åh gud!
Jeg har ikke tid, Mitch!
818
00:38:43,931 --> 00:38:45,932
Kom nu, et til. Et svært et.
819
00:38:46,100 --> 00:38:47,850
Som kun Dave ved.
Et virkelig svært et.
820
00:38:48,018 --> 00:38:51,604
Godt. Hvad er min yndlingsfarve, Dave?
821
00:38:54,733 --> 00:38:56,359
- Rød.
- Celadon.
822
00:38:56,777 --> 00:38:58,695
Ved du ikke, hvad vi vil opnå?
823
00:38:58,862 --> 00:39:00,446
Der er intet rødt i rummet.
824
00:39:00,614 --> 00:39:01,948
Alle tonerne er celadon.
825
00:39:02,116 --> 00:39:03,116
Det er det modsatte af hjælp.
826
00:39:03,242 --> 00:39:05,576
Okay, skat, jeg er med.
827
00:39:05,744 --> 00:39:09,288
Jeg fortæller noget, som kun jeg, Dave, ved.
828
00:39:09,707 --> 00:39:12,250
For tre år siden, tog du din vibrator...
829
00:39:12,418 --> 00:39:14,961
- Du tog din vibrator...
- Godmorgen!
830
00:39:15,129 --> 00:39:19,966
... med i bad, og den kortsluttede
og forbrændte din vagina.
831
00:39:20,050 --> 00:39:21,050
Vent lidt.
832
00:39:21,135 --> 00:39:24,637
Og nu har du den sødeste lille skaldede plet.
833
00:39:29,393 --> 00:39:30,476
Ja.
834
00:39:37,234 --> 00:39:38,443
Hej.
835
00:39:39,069 --> 00:39:40,236
Åh gud.
836
00:39:40,487 --> 00:39:43,156
Ja. Det er mig.
Det har ikke været sjovt.
837
00:39:43,323 --> 00:39:44,323
Det var en god historie.
838
00:39:44,742 --> 00:39:48,828
Dit røvhul!
Hvor vover du at fortælle ham det?
839
00:39:48,912 --> 00:39:49,912
Helt ærligt.
840
00:39:49,997 --> 00:39:52,331
Hvad fejler I?
841
00:39:52,499 --> 00:39:53,499
For fanden.
842
00:39:53,625 --> 00:39:55,501
Hvad hvis jeg fortalte ham,
843
00:39:55,669 --> 00:39:58,087
at din ene kugle føles som to?
844
00:39:58,630 --> 00:40:00,506
Du har nærmest tre kugler.
845
00:40:00,674 --> 00:40:03,468
Dave har tre kugler.
Det er mange kugler.
846
00:40:03,552 --> 00:40:04,635
Slem! Slem!
847
00:40:06,847 --> 00:40:08,431
Det var en elendig idé.
848
00:40:10,934 --> 00:40:13,019
Hør, du skal ikke være nervøs.
849
00:40:13,187 --> 00:40:14,187
Jeg har styr på det.
850
00:40:14,354 --> 00:40:15,688
Vi må finde det springvand.
851
00:40:15,856 --> 00:40:17,857
Det er som en rulle tennisbolde hernede.
852
00:40:18,025 --> 00:40:19,650
Men hvad skal jeg sige til Jamie?
853
00:40:19,818 --> 00:40:20,818
Hvad mener du?
854
00:40:20,986 --> 00:40:23,112
Når hun vil dyrke sex i aften?
855
00:40:23,655 --> 00:40:24,655
Tænk lige over det.
856
00:40:27,451 --> 00:40:29,202
Du dyrker ikke sex med min kone, Mitch.
857
00:40:29,328 --> 00:40:30,286
Naturligvis ikke.
858
00:40:30,370 --> 00:40:33,498
Men hvis hun bliver en vildbasse,
kan jeg ikke gøre så meget.
859
00:40:34,082 --> 00:40:35,124
Mitch.
860
00:40:35,209 --> 00:40:37,960
Dave. Vi prøver at overbevise Jamie, okay?
861
00:40:38,128 --> 00:40:39,962
Jeg må måske knalde hende.
Og så ved hun det.
862
00:40:40,130 --> 00:40:42,381
Hvor mange gange om dagen knalder I?
863
00:40:42,549 --> 00:40:44,717
Jeg må fordele det.
864
00:40:45,385 --> 00:40:46,385
Hvad dag er det i dag?
865
00:40:47,054 --> 00:40:49,222
Det ved jeg ikke. Tirsdag?
866
00:40:50,974 --> 00:40:53,351
Ved du hvad? Det er irrelevant.
867
00:40:53,519 --> 00:40:55,228
Hvad? Har I ikke sex om tirsdagen?
868
00:40:57,231 --> 00:40:58,231
Slapper I af der?
869
00:41:01,860 --> 00:41:02,860
Du er sød.
870
00:41:03,403 --> 00:41:04,403
Nu skal du høre.
871
00:41:05,072 --> 00:41:08,199
Hvis hun bliver en vildbasse...
872
00:41:08,367 --> 00:41:09,575
Så gennembor hende.
873
00:41:09,743 --> 00:41:12,495
Ja, hvad kan du gøre?
Du er kun et menneske. Giv mig nøglerne.
874
00:41:12,746 --> 00:41:14,664
- Klogt.
- Ja.
875
00:41:14,832 --> 00:41:16,249
Pas nu på den.
876
00:41:16,416 --> 00:41:18,042
Det er, som om vi giver hinanden en tur.
877
00:41:18,210 --> 00:41:19,252
Ja, lige præcis.
878
00:41:20,212 --> 00:41:22,922
Tak, du er for sej.
879
00:41:38,897 --> 00:41:39,897
Du godeste.
880
00:41:40,774 --> 00:41:44,193
Ih, du milde. Se her.
881
00:41:44,695 --> 00:41:46,946
Bang. Tak, mor.
882
00:41:47,781 --> 00:41:50,074
Fortæl far, hvad der skete i skolen i dag.
883
00:41:50,242 --> 00:41:52,743
Jeg skrev et digt om foråret,
884
00:41:52,911 --> 00:41:57,123
og frøken Byers hang kun Angelicas digt
op på væggen,
885
00:41:57,291 --> 00:41:59,625
men hun hang ikke mit digt op.
886
00:41:59,793 --> 00:42:01,294
Hvorfor gjorde hun det?
887
00:42:01,461 --> 00:42:02,712
Jeg troede, hun kunne lide mig.
888
00:42:02,921 --> 00:42:04,046
- Dave.
- Ja.
889
00:42:04,214 --> 00:42:05,381
Cara taler til dig.
890
00:42:05,549 --> 00:42:06,799
- Hvad?
- Hun taler til dig.
891
00:42:07,634 --> 00:42:11,596
Jamen, Cara, hendes digt
var vel meget bedre end dit.
892
00:42:12,097 --> 00:42:13,639
- Lad os spise.
- Dave.
893
00:42:13,807 --> 00:42:16,934
Jeg læste ikke kællingens digt,
måske skriver hun godt. Lad os spise.
894
00:42:18,270 --> 00:42:20,104
Sig til Cara, at hendes digt var godt.
895
00:42:20,314 --> 00:42:22,315
Du gjorde hende ked af det.
896
00:42:22,566 --> 00:42:24,609
Jeg har heller ikke læst hendes.
Skal jeg lyve?
897
00:42:24,818 --> 00:42:26,569
Vil du det?
Fint, jeg er ligeglad.
898
00:42:27,446 --> 00:42:31,073
Cara, dit digt, som jeg ikke læste,
899
00:42:31,241 --> 00:42:33,993
er meget bedre end den anden piges digt,
900
00:42:34,161 --> 00:42:36,329
som jeg heller ikke læste.
901
00:42:37,289 --> 00:42:38,247
Lad os spise.
902
00:42:38,332 --> 00:42:40,833
Det er Cara. Ikke Cara.
903
00:42:41,335 --> 00:42:42,335
Hvad?
904
00:42:42,461 --> 00:42:44,337
Har du en hjerneblødning lige nu?
905
00:42:44,504 --> 00:42:47,506
- Hvad kaldte jeg hende?
- Hvad med aftensmadssangen, far?
906
00:42:48,592 --> 00:42:49,592
Hvad for noget?
907
00:42:49,676 --> 00:42:51,010
- Hvad sagde hun?
- Aftensmadssangen.
908
00:42:51,094 --> 00:42:52,219
- Hvad er det?
- Aftensmadssangen?
909
00:42:52,512 --> 00:42:54,680
- Laver du gas med mig?
- Nej, jeg gør ikke.
910
00:42:54,848 --> 00:42:56,599
- Er der en sang?
- Syng sangen, skat.
911
00:42:56,683 --> 00:42:57,975
- Selvfølgelig er der det.
- Syng.
912
00:42:58,143 --> 00:42:59,185
Jeg har ikke lyst i aften.
913
00:42:59,353 --> 00:43:00,353
Syng aftensmadssangen.
914
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
Det kan du gøre.
915
00:43:01,688 --> 00:43:03,522
Måske bør du synge den.
Syng sangen.
916
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
Jeg er træt af den sang.
917
00:43:04,858 --> 00:43:06,192
Syng sangen. Syng den!
918
00:43:06,360 --> 00:43:07,777
Okay. Jeg har hørt dig.
919
00:43:11,323 --> 00:43:17,536
Aftensmadssang
920
00:43:19,039 --> 00:43:22,833
Bønner, kartofler, gulerødder og broccoli
921
00:43:23,001 --> 00:43:28,005
Boller og salat
og kartofler og kylling
922
00:43:29,341 --> 00:43:30,675
Det skal smages på
923
00:43:30,842 --> 00:43:32,009
Aftensmadssangen.
924
00:43:32,177 --> 00:43:33,970
Sådan er den ikke.
925
00:43:34,137 --> 00:43:35,721
Nu skal du høre her.
926
00:43:35,889 --> 00:43:37,974
Nu skriver du et digt om aftensmaden,
927
00:43:38,141 --> 00:43:39,517
og så skråler jeg løs efter maden.
928
00:43:39,685 --> 00:43:40,685
Kom nu, for fanden.
929
00:43:41,812 --> 00:43:44,313
Godt. Far har brug for en time-out.
930
00:43:44,481 --> 00:43:46,190
God idé.
931
00:43:49,528 --> 00:43:51,570
Aftensmadssang
932
00:43:52,406 --> 00:43:53,906
Farvel.
933
00:44:00,330 --> 00:44:03,416
- Hallo.
- Hej, Mitch. Det er Tatiana.
934
00:44:05,335 --> 00:44:08,421
Tatiana. Hvordan går det?
935
00:44:08,588 --> 00:44:11,882
Bedre om lidt
når jeg har knaldet dig i smadder.
936
00:44:16,722 --> 00:44:18,889
- Hallo.
- Mitch.
937
00:44:19,266 --> 00:44:22,059
Det var Tatiana.
Hun vil knalde mig i smadder.
938
00:44:22,853 --> 00:44:24,895
Tatiana? Nå ja.
939
00:44:25,063 --> 00:44:26,564
Det er min tirsdagsaftale.
940
00:44:26,732 --> 00:44:27,940
Nu knalder du ordentligt, Dave.
941
00:44:28,108 --> 00:44:29,608
Hun var svær at hive ind.
942
00:44:29,776 --> 00:44:30,943
Jeg kan ikke.
943
00:44:31,111 --> 00:44:32,445
- Hvad fanden...
- Hej, Dave!
944
00:44:32,529 --> 00:44:33,529
Hejsa.
945
00:44:33,697 --> 00:44:35,948
Far, jeg kan lugte et stinkdyr.
946
00:44:36,116 --> 00:44:37,616
Nej, det er det her.
947
00:44:38,285 --> 00:44:40,619
Hvorfor tror du ikke, du kan knalde Tatiana?
948
00:44:40,787 --> 00:44:41,787
Fordi...
949
00:44:42,706 --> 00:44:46,208
Hun er her.
Hun banker allerede på døren.
950
00:44:46,418 --> 00:44:47,960
Knald hende godt, Dave.
951
00:44:48,462 --> 00:44:49,962
Det føles, som om jeg er Jamie utro.
952
00:44:50,130 --> 00:44:53,299
Tager du pis på mig?
Hvorfor er det utroskab?
953
00:44:53,467 --> 00:44:55,634
Utroskab er, når noget af din pik
954
00:44:55,802 --> 00:44:58,596
er oppe i en kvinde,
der ikke er din kone, okay?
955
00:44:58,764 --> 00:45:00,139
Og din pik er solidt plantet
956
00:45:00,307 --> 00:45:03,642
mellem de her latterlige, plisserede bukser.
957
00:45:03,810 --> 00:45:06,437
Men mine tanker er her.
Det må da betyde noget, ikke?
958
00:45:06,605 --> 00:45:07,646
Din store tøs.
959
00:45:07,814 --> 00:45:10,274
Hvor mange kvinder
har du knaldet i tankerne? Tusindvis?
960
00:45:11,443 --> 00:45:12,985
- Millioner, Mitch.
- Var det utroskab?
961
00:45:13,153 --> 00:45:14,779
Nej. Det var sgu ikke.
962
00:45:14,946 --> 00:45:18,282
Du gør intet ulovligt, hr. Advokat.
963
00:45:18,450 --> 00:45:20,618
Du kommer med meget valide grunde.
964
00:45:20,786 --> 00:45:23,829
Det var det, du ville, Dave.
Sex med nye, fremmede kvinder.
965
00:45:23,997 --> 00:45:25,998
Tak mig senere, og hold kæft, okay?
966
00:45:26,208 --> 00:45:28,209
Farvel. Kirk er ude.
967
00:45:31,671 --> 00:45:33,339
Jeg gør det.
968
00:45:36,718 --> 00:45:38,135
Tatiana.
969
00:45:38,386 --> 00:45:39,804
Så starter kampen.
970
00:45:41,014 --> 00:45:43,516
Jeg kan godt lide,
at jeg skal arbejde lidt for det.
971
00:45:43,683 --> 00:45:45,351
Hvad er jeg? En indbrudstyv?
972
00:45:45,519 --> 00:45:46,894
For fanden da.
973
00:45:48,188 --> 00:45:49,855
For fanden da!
974
00:45:50,357 --> 00:45:52,233
Hvorfor fanden har du stadig tøj på?
975
00:45:52,400 --> 00:45:53,442
Hvornår skal du føde?
976
00:45:53,527 --> 00:45:54,527
Når som helst
977
00:45:54,694 --> 00:45:56,904
så kom i gang, før det bliver en trekant.
978
00:45:57,072 --> 00:45:58,072
Åh, hvor er det ulækkert!
979
00:45:58,240 --> 00:45:59,824
Vent lige lidt. Stop.
980
00:45:59,991 --> 00:46:01,200
Du er så tung!
981
00:46:01,368 --> 00:46:03,702
Mine bryster hungrer efter dig.
982
00:46:03,870 --> 00:46:06,497
Det er sikkert råmælken,
det kan gøre ret ondt.
983
00:46:06,706 --> 00:46:09,750
Okay. Vi er bare venner.
984
00:46:09,918 --> 00:46:11,919
Hvad er der galt?
985
00:46:12,754 --> 00:46:13,879
Ikke noget.
986
00:46:14,047 --> 00:46:15,422
Er det min nye frisure?
987
00:46:16,007 --> 00:46:17,049
Nej.
988
00:46:17,384 --> 00:46:18,843
Frakken? Var det for kliché?
989
00:46:19,010 --> 00:46:21,178
Nej, det er ikke frakken.
990
00:46:21,346 --> 00:46:22,555
Hvad er det så?
991
00:46:22,722 --> 00:46:24,223
Du virker som en sød person,
992
00:46:24,391 --> 00:46:26,350
men var du gravid i sidste uge?
993
00:46:26,518 --> 00:46:27,518
Tager du pis på mig?
994
00:46:27,686 --> 00:46:30,062
Du scorede mig på
et fødselshold for enlige mødre.
995
00:46:30,730 --> 00:46:33,524
Det er så forkert. Åh gud.
996
00:46:33,692 --> 00:46:36,235
Vent, Tatiana. Undskyld.
997
00:46:36,403 --> 00:46:38,362
Du er smuk.
998
00:46:38,530 --> 00:46:39,697
Du er bare...
999
00:46:39,865 --> 00:46:41,907
Hvad? Er jeg ikke sexet?
1000
00:46:42,075 --> 00:46:44,577
Hey, det sagde jeg ikke.
1001
00:46:44,744 --> 00:46:47,997
Du er... Åh gud, jeg kan se barnet sparke!
1002
00:46:49,249 --> 00:46:51,834
Ved du hvad, Mitch?
Ring aldrig til mig igen.
1003
00:46:52,002 --> 00:46:54,336
Nej, vent lidt.
Du må ikke gå, Tatiana.
1004
00:46:54,504 --> 00:46:57,423
Tag hen på hospitalet, mener jeg.
1005
00:46:57,924 --> 00:47:00,509
Åh, Mitch. Hvad har du gang i?
1006
00:47:00,677 --> 00:47:02,178
Åh gud.
1007
00:47:02,762 --> 00:47:05,264
Det kaldes armbøjninger, Dave.
1008
00:47:05,765 --> 00:47:07,099
Ynkeligt.
1009
00:47:09,686 --> 00:47:12,438
Jeg har virkelig lyst i aften.
1010
00:47:13,607 --> 00:47:14,773
Åh, pis.
1011
00:47:15,442 --> 00:47:16,775
Så går det løs.
1012
00:47:17,319 --> 00:47:20,154
Åh gud, nu sker det.
Åh, Mitch!
1013
00:47:20,947 --> 00:47:24,950
Endelig knepper jeg Jamie.
Det er mit livs højdepunkt.
1014
00:47:27,454 --> 00:47:29,455
Bare hun er kinky.
1015
00:47:58,985 --> 00:48:02,363
Jeg knalder hende sønder og sammen.
1016
00:48:06,368 --> 00:48:08,827
Jeg må holde igen med thai-maden.
1017
00:48:09,162 --> 00:48:11,288
Åh gud.
1018
00:48:11,539 --> 00:48:13,624
Seriøst, tænd et stearinlys.
1019
00:48:14,084 --> 00:48:15,542
Åh gud.
1020
00:48:30,767 --> 00:48:33,310
Nej, nej. Du skal ikke
bakke numsen hen mod mig.
1021
00:48:33,478 --> 00:48:35,854
- Gå ud og skyl den grundigt.
- Hvad?
1022
00:48:37,107 --> 00:48:39,608
Tænk, at du nærmer dig
med varme endestykker.
1023
00:48:40,026 --> 00:48:43,279
Varme endestykker? Seriøst?
1024
00:48:43,446 --> 00:48:46,407
Nej, dame.
Det kommer ikke til at ske i aften, okay?
1025
00:48:46,574 --> 00:48:48,701
Jeg er ikke tiltrukket af dig.
1026
00:48:48,868 --> 00:48:51,412
Vend måsen den anden vej og sov.
1027
00:49:14,185 --> 00:49:15,269
Det er din tur.
1028
00:49:18,023 --> 00:49:19,690
Du skal made babyerne.
1029
00:49:19,858 --> 00:49:21,775
Jeg har ikke lyst.
1030
00:49:25,488 --> 00:49:27,072
Helt ærligt.
1031
00:49:27,198 --> 00:49:29,325
Tager du pis på mig?
1032
00:49:29,492 --> 00:49:33,037
Klokken er tre om natten.
Du kan gøre det, du er moren.
1033
00:49:33,204 --> 00:49:35,331
Jeg er moren!
Klokken er tre om natten.
1034
00:49:35,498 --> 00:49:38,625
Skrid ud af sengen, inden jeg skærer dig!
1035
00:49:38,793 --> 00:49:41,545
Helt ærligt. Hvad fanden?
1036
00:49:43,131 --> 00:49:45,674
Det er for vildt. Det er...
1037
00:49:49,304 --> 00:49:51,513
Helt ærligt.
1038
00:49:52,682 --> 00:49:55,351
Hey. Hvad fanden?
1039
00:50:16,664 --> 00:50:17,664
Dave ringer
1040
00:50:17,832 --> 00:50:21,752
Åh, nej, det skete bare ikke.
1041
00:50:21,836 --> 00:50:22,878
Hvad?
1042
00:50:22,962 --> 00:50:25,381
Jeg har altid troet,
at din kone var en pæn dame,
1043
00:50:25,548 --> 00:50:28,842
men hun taler som en havnearbejder,
og skider som en.
1044
00:50:29,010 --> 00:50:31,470
Jeg sagde, dine børn var bedårende,
men det er de ikke.
1045
00:50:31,638 --> 00:50:33,263
De er sindssyge.
1046
00:50:33,390 --> 00:50:34,390
Kan jeg hjælpe dig?
1047
00:50:34,474 --> 00:50:37,184
Hør her. Jeg har to skrigende...
1048
00:50:38,103 --> 00:50:39,770
Vent lidt.
Hvorfor ånder du så tungt?
1049
00:50:39,938 --> 00:50:40,938
River du den af?
1050
00:50:41,022 --> 00:50:42,398
Nej, jeg gør ikke.
1051
00:50:42,565 --> 00:50:43,816
Jo, jeg gør.
1052
00:50:43,983 --> 00:50:46,360
Jeg får aldrig så meget enerum.
1053
00:50:46,528 --> 00:50:48,112
Men er det ikke min pik?
1054
00:50:49,322 --> 00:50:50,322
Er det mærkeligt?
1055
00:50:51,699 --> 00:50:53,742
Det må du spørge dig selv om.
1056
00:50:54,119 --> 00:50:56,078
Den bøjer lidt til den ene side.
1057
00:50:56,704 --> 00:50:58,747
Brug venstre hånd
for større vridningsmoment.
1058
00:50:59,207 --> 00:51:01,500
Fedt. Tak, tror jeg.
1059
00:51:01,668 --> 00:51:03,127
Lige et spørgsmål.
1060
00:51:03,294 --> 00:51:05,003
Hvor længe har du barberet dig dernede?
1061
00:51:05,713 --> 00:51:07,714
Siden sjette klasse.
1062
00:51:07,882 --> 00:51:09,466
Det er så forkert.
1063
00:51:09,634 --> 00:51:10,634
Det gør den lidt længere,
1064
00:51:10,802 --> 00:51:13,011
og det er kun gifte mænd,
der gror en stor skovbund.
1065
00:51:13,179 --> 00:51:14,346
Lad mig spørge dig om noget.
1066
00:51:14,514 --> 00:51:19,059
Hvis Tatiana kom forbi,
hvorfor river du den så af?
1067
00:51:19,227 --> 00:51:22,271
Tatiana kommer nok ikke tilbage
det næste stykke...
1068
00:51:22,439 --> 00:51:23,689
Hun kommer aldrig tilbage.
1069
00:51:24,149 --> 00:51:25,190
Hvad har du gjort?
1070
00:51:25,275 --> 00:51:27,192
Kvinden er ni måneder henne!
1071
00:51:27,402 --> 00:51:28,735
Jeg kunne se barnets ansigt.
1072
00:51:28,903 --> 00:51:30,529
Du måtte ikke ødelægge tirsdagsaftalen.
1073
00:51:30,697 --> 00:51:32,114
Ved du, hvor mange fødselshold,
1074
00:51:32,282 --> 00:51:33,907
jeg måtte igennem, før det lykkedes?
1075
00:51:34,075 --> 00:51:36,577
Er der en grund til,
at du ringer klokken tre om natten?
1076
00:51:36,744 --> 00:51:39,580
Ja, jeg skal fodre tvillingerne.
Hvad gør jeg?
1077
00:51:39,914 --> 00:51:41,957
- Få dem ud i køkkenet.
- Jep, vent lidt.
1078
00:51:48,465 --> 00:51:51,341
Hold op med at græde.
Helt ærligt.
1079
00:51:51,509 --> 00:51:54,178
Hold kæft!
Jeg kan sgu godt høre jer.
1080
00:51:54,804 --> 00:51:56,305
Mitch.
1081
00:51:57,432 --> 00:51:59,808
Helt ærligt. Nu er det nok!
1082
00:51:59,976 --> 00:52:02,102
Du der. Bliv der.
1083
00:52:03,146 --> 00:52:04,146
Bliv.
1084
00:52:05,857 --> 00:52:07,733
Godt så.
Jeg er ude i køkkenet.
1085
00:52:07,901 --> 00:52:09,568
- Gå hen til køleskabet.
- Okay.
1086
00:52:12,030 --> 00:52:13,238
Mitch. Er du derhenne?
1087
00:52:13,406 --> 00:52:14,823
Jeg står ved køleskabet.
1088
00:52:14,991 --> 00:52:17,534
Optø to poser brystmælk
i mikroovnen i tre minutter.
1089
00:52:17,702 --> 00:52:18,702
Og gør to flasker klar.
1090
00:52:18,786 --> 00:52:19,786
Brystmælk?
1091
00:52:19,913 --> 00:52:21,747
Sæt først filteret på.
1092
00:52:21,915 --> 00:52:24,041
Brug de blå, ikke de lyserøde.
1093
00:52:24,584 --> 00:52:26,001
- Optø to poser.
- Ja.
1094
00:52:26,169 --> 00:52:29,046
Det er ret let.
Når mælken er optøet,
1095
00:52:29,214 --> 00:52:33,050
så tag den ud,
hæld den op i flaskerne og luk dem.
1096
00:52:33,218 --> 00:52:34,968
Tilføj tre ottendedele af en teske vand...
1097
00:52:35,053 --> 00:52:36,512
Åh, pis!
1098
00:52:38,473 --> 00:52:40,807
Helt ærligt. For fanden!
1099
00:52:40,975 --> 00:52:43,393
Mitch. Lytter du efter?
1100
00:52:43,561 --> 00:52:45,103
For fanden i helvede!
1101
00:52:45,271 --> 00:52:46,897
Det er vigtigt.
Du må ikke kludre i det.
1102
00:52:47,065 --> 00:52:48,065
Hey!
1103
00:52:48,691 --> 00:52:49,691
Hvad var det?
1104
00:52:50,360 --> 00:52:52,694
Mitch? Mitch?
1105
00:52:52,862 --> 00:52:55,239
Alt er under kontrol. Hvad så nu?
1106
00:52:55,406 --> 00:52:57,115
Tilføj tre ottendedele...
1107
00:52:57,283 --> 00:52:58,492
Hvad fanden?
1108
00:52:59,244 --> 00:53:02,037
For fanden! Pis!
1109
00:53:03,331 --> 00:53:04,331
Hvad skete der?
1110
00:53:04,499 --> 00:53:06,917
Ikke noget. Fortsæt.
To flasker...
1111
00:53:07,085 --> 00:53:09,503
- Sæt en nummer to tut på.
- Helt ærligt.
1112
00:53:09,671 --> 00:53:11,547
Der må ikke være luftbobler i.
1113
00:53:12,006 --> 00:53:13,840
Når du har givet dem mad...
1114
00:53:14,008 --> 00:53:15,509
Det er så forkert.
1115
00:53:17,345 --> 00:53:18,345
Ja!
1116
00:53:19,347 --> 00:53:20,347
Godt.
1117
00:53:22,267 --> 00:53:25,561
Det her er straffen, okay?
Lige der.
1118
00:53:25,728 --> 00:53:28,689
- Mitch.
- Okay, mand.
1119
00:53:28,856 --> 00:53:31,984
I morgen tidlig, når jeg sidder på dit kontor,
1120
00:53:32,151 --> 00:53:36,655
skal du ned og finde det springvand.
1121
00:53:36,823 --> 00:53:40,951
Jeg ved ikke, hvor meget mere jeg kan klare.
1122
00:53:42,829 --> 00:53:45,789
Jeg leder efter det springvand,
som I ikke kan finde i systemet.
1123
00:53:45,957 --> 00:53:48,834
Jeg vil virkelig værdsætte,
hvis du kan sige, hvor det er.
1124
00:53:49,043 --> 00:53:50,460
Det kan jeg godt.
1125
00:53:50,545 --> 00:53:51,545
Godt. Skønt.
1126
00:53:51,629 --> 00:53:53,755
Du skal udfylde en formel ansøgning.
1127
00:53:54,382 --> 00:53:56,049
Den udfylder jeg med det samme.
1128
00:53:56,217 --> 00:53:57,259
Så skal den sendes ind.
1129
00:53:57,385 --> 00:53:59,845
- Ind?
- Ja, den skal godkendes.
1130
00:54:00,722 --> 00:54:02,306
Kan du ikke godkende den, Victor?
1131
00:54:02,473 --> 00:54:04,266
Det har jeg ikke beføjelse til.
1132
00:54:04,976 --> 00:54:07,394
Hvor længe er de om at godkende?
1133
00:54:07,604 --> 00:54:09,521
- Tre dage...
- Åh gud!
1134
00:54:09,689 --> 00:54:11,773
... og op til tre uger.
- Helt ærligt!
1135
00:54:12,442 --> 00:54:13,609
Victor!
1136
00:54:17,905 --> 00:54:19,865
Mitch? Dave?
1137
00:54:20,199 --> 00:54:21,283
Hallo?
1138
00:54:23,202 --> 00:54:24,244
Pis!
1139
00:54:27,582 --> 00:54:28,582
Jeg har dårlige nyheder...
1140
00:54:28,750 --> 00:54:30,542
Åh, hvor er...
1141
00:54:31,044 --> 00:54:32,711
Hvor er Dave?
1142
00:54:34,380 --> 00:54:35,881
Dave er i bad.
1143
00:54:37,675 --> 00:54:38,717
Er alt i orden?
1144
00:54:40,970 --> 00:54:41,970
Hey.
1145
00:54:44,098 --> 00:54:45,390
Hvad sker der?
1146
00:54:46,768 --> 00:54:49,227
Dave opfører sig meget mærkeligt.
1147
00:54:50,021 --> 00:54:51,063
Hvordan?
1148
00:54:51,147 --> 00:54:54,650
Han gør mærkelige ting,
1149
00:54:55,276 --> 00:54:59,279
han tog sandaler på
hen på arbejdet i går.
1150
00:55:00,573 --> 00:55:03,075
Han glemte at hente tvillingerne
fra vuggestue.
1151
00:55:03,576 --> 00:55:05,494
- Det gjorde han bare ikke.
- Jo, han gjorde.
1152
00:55:05,828 --> 00:55:09,247
De måtte vente i halvanden time.
1153
00:55:09,415 --> 00:55:10,582
Okay.
1154
00:55:11,501 --> 00:55:15,837
I går sagde han,
at han ikke var tiltrukket af mig længere.
1155
00:55:16,339 --> 00:55:18,256
Jeg slår ham ihjel.
1156
00:55:19,258 --> 00:55:21,259
Fortæl mig en ting, okay?
1157
00:55:21,427 --> 00:55:23,804
Og du skal være helt ærlig.
1158
00:55:23,888 --> 00:55:24,846
- Selvfølgelig.
- Sværger du?
1159
00:55:24,931 --> 00:55:25,931
Ja.
1160
00:55:26,140 --> 00:55:28,016
Har han en affære?
1161
00:55:29,769 --> 00:55:30,769
Nej.
1162
00:55:30,937 --> 00:55:33,271
Hvorfor tøvede du så?
1163
00:55:33,606 --> 00:55:36,942
Det gjorde jeg ikke.
Han har ikke en affære.
1164
00:55:37,276 --> 00:55:39,194
Jamie, Jamie.
1165
00:55:39,362 --> 00:55:44,783
I gennemgår bare en hård tid lige nu.
1166
00:55:44,951 --> 00:55:47,619
Lige nu?
Hvad taler du om?
1167
00:55:47,787 --> 00:55:49,955
Sådan har vi haft det i årevis.
1168
00:55:51,708 --> 00:55:52,749
Har I?
1169
00:55:52,875 --> 00:55:55,877
Jeg elsker ham af hele mit hjerte.
1170
00:55:56,671 --> 00:55:57,796
Men han er...
1171
00:55:57,964 --> 00:56:00,132
Du ved, hvordan hans opvækst var...
1172
00:56:00,299 --> 00:56:03,844
Han havde intet,
så han var altid misundelig på andre,
1173
00:56:04,011 --> 00:56:05,721
fordi han ønskede et bedre liv.
1174
00:56:06,013 --> 00:56:10,642
Derfor havde han fire jobs på en gang,
1175
00:56:10,810 --> 00:56:13,145
så han kunne betale for sin uddannelse.
1176
00:56:13,312 --> 00:56:14,896
Og han er utrolig.
1177
00:56:15,064 --> 00:56:17,899
Det er der ingen, der kan.
1178
00:56:19,986 --> 00:56:21,987
Men problemet er,
1179
00:56:22,155 --> 00:56:26,366
at nu, hvor han har alt,
kan han ikke stoppe igen.
1180
00:56:26,534 --> 00:56:29,161
Han vil stadig have mere og mere:
1181
00:56:29,328 --> 00:56:33,123
Et til hus, flere børn, en federe bil
1182
00:56:33,291 --> 00:56:37,627
og alt det, han tror, vil gøre ham glad.
1183
00:56:37,795 --> 00:56:42,299
Så han arbejder løs
og giver mig ingen opmærksomhed.
1184
00:56:42,467 --> 00:56:44,676
- Og jeg er ulykkelig.
- Åh, nej.
1185
00:56:44,844 --> 00:56:48,847
Fordi... jeg har kæmpe fødder.
1186
00:56:49,015 --> 00:56:50,557
Størrelse 43.
1187
00:56:51,184 --> 00:56:55,020
Mine fødder er vokset en halv størrelse
for hvert barn.
1188
00:56:55,188 --> 00:56:59,983
Jeg køber sko
i en mærkelig skobutik på nettet.
1189
00:57:00,735 --> 00:57:03,195
Og jeg vil bare have,
at han lægger mærke til mig.
1190
00:57:03,362 --> 00:57:08,241
Han skal tage fat i mig og kysse mig,
som han gjorde engang.
1191
00:57:10,161 --> 00:57:12,370
Det er, som du altid siger:
1192
00:57:12,538 --> 00:57:15,040
Dave er lidt af en tøs.
1193
00:57:16,751 --> 00:57:18,668
Siger jeg altid det?
1194
00:57:19,086 --> 00:57:20,212
Ja.
1195
00:57:20,379 --> 00:57:22,839
Det er, fordi det passer.
1196
00:57:23,007 --> 00:57:26,551
Dave er lidt af en tøs.
1197
00:57:26,719 --> 00:57:28,553
Jeg håber, at når han bliver partner,
1198
00:57:28,721 --> 00:57:32,390
så kan han stoppe op og se...
1199
00:57:32,558 --> 00:57:35,060
Og være glad, du ved?
1200
00:57:35,228 --> 00:57:37,771
Hvordan kan man være gift med en,
1201
00:57:37,939 --> 00:57:40,524
der ikke kan være lykkelig?
1202
00:57:43,528 --> 00:57:45,070
Hvad er det, du siger?
1203
00:57:46,239 --> 00:57:50,242
For fanden i helvede,
jeg har fregner på mellemkødet.
1204
00:57:50,409 --> 00:57:51,743
Hvor fedt er det ikke?
1205
00:57:51,911 --> 00:57:54,538
Hej, homo, hvad laver du her?
1206
00:57:54,705 --> 00:57:56,248
Fra tre dage op til tre uger?
1207
00:57:56,415 --> 00:57:59,584
Du glemte børnene i vuggestuen.
Det er mine børn, Mitch!
1208
00:57:59,752 --> 00:58:00,794
Jeg holder det ikke ud.
1209
00:58:00,962 --> 00:58:02,712
Du har bare at holde ud.
1210
00:58:02,839 --> 00:58:03,880
Så let slipper du ikke.
1211
00:58:03,965 --> 00:58:05,382
Jeg mister mit ægteskab og mit job.
1212
00:58:05,466 --> 00:58:07,759
Du skal være den bedste mig, du kan være.
1213
00:58:07,927 --> 00:58:09,886
Du forstår ikke. Jeg kan ikke.
1214
00:58:10,054 --> 00:58:11,429
Ikke en time til.
1215
00:58:11,597 --> 00:58:13,390
Jeg er ligeglad!
Nu gør du det ordentligt!
1216
00:58:13,474 --> 00:58:16,643
Forsvind, eller jeg drukner dig i badekarret!
1217
00:58:17,061 --> 00:58:18,228
Rolig nu, røvhul!
1218
00:58:18,312 --> 00:58:19,312
- Hvis du går...
- Slip mig.
1219
00:58:19,397 --> 00:58:20,397
... så er vores venskab ovre.
1220
00:58:20,481 --> 00:58:21,606
Sig ikke sådan noget.
1221
00:58:21,691 --> 00:58:23,692
- Jeg må væk.
- Jeg mener det. Hold kæft!
1222
00:58:23,776 --> 00:58:26,820
Jamie og ungerne betyder alt for mig.
1223
00:58:28,114 --> 00:58:29,197
Du giver ikke op.
1224
00:58:29,282 --> 00:58:31,658
For en gangs skyld
må du gennemføre det her.
1225
00:58:31,826 --> 00:58:32,826
Hvad skal det betyde?
1226
00:58:32,994 --> 00:58:36,955
Lad mig være ærlig,
for der er meget på spil.
1227
00:58:37,957 --> 00:58:38,957
Du er typen, der giver op.
1228
00:58:39,625 --> 00:58:41,918
Men den mulighed har du ikke nu.
1229
00:58:42,086 --> 00:58:43,295
Koncentrer dig. Find styrken.
1230
00:58:43,462 --> 00:58:47,132
Du finder bare styrken, okay?
1231
00:58:47,300 --> 00:58:49,134
Jeg ved, den er derinde.
1232
00:58:49,635 --> 00:58:51,094
Jeg prøver da også.
1233
00:58:51,262 --> 00:58:53,763
Jeg ved ikke, hvordan man laver
alle de her voksenting.
1234
00:58:55,349 --> 00:58:56,766
Det må du lære.
1235
00:58:57,310 --> 00:59:00,437
Det hedder et jakkesæt.
Man har et på hver dag.
1236
00:59:00,605 --> 00:59:05,025
Sammen med et slips.
Sorte, ikke hvide, sokker.
1237
00:59:05,192 --> 00:59:07,861
- Pæne sko, ikke sandaler.
- Stop. De er frygtelige.
1238
00:59:08,029 --> 00:59:10,363
- Og undertøj, selvfølgelig.
- Helt ærligt.
1239
00:59:10,531 --> 00:59:13,283
Ikke længere bundløs.
Du er en voksen mand. Tag dem på.
1240
00:59:13,451 --> 00:59:16,036
Det hedder et skema.
Så ved du, hvad du skal hver dag.
1241
00:59:16,120 --> 00:59:18,830
Afhentninger, afleveringer,
aktiviteter, lægebesøg.
1242
00:59:18,998 --> 00:59:21,833
Der er cirka 50 timers forpligtelser
1243
00:59:22,001 --> 00:59:24,044
hver eneste dag. Få det til at fungere.
1244
00:59:24,503 --> 00:59:26,171
Det her er et supermarked.
1245
00:59:26,339 --> 00:59:29,174
Man køber mad her.
Det er en af dine pligter.
1246
00:59:29,467 --> 00:59:30,425
Inden du tager herhen,
1247
00:59:30,509 --> 00:59:32,135
spørger du, om Jamie mangler noget.
1248
00:59:32,219 --> 00:59:34,846
Inden du beslutter noget som helst i dit liv,
1249
00:59:35,014 --> 00:59:36,681
så ring til din kone først.
1250
00:59:36,849 --> 00:59:38,892
Se dig selv som et hjernedødt æsel,
1251
00:59:39,060 --> 00:59:42,187
der er faret vild i ørkenen
og konstant skal bruge vejledning.
1252
00:59:42,355 --> 00:59:44,689
Udvis aldrig initiativ, gør aldrig noget alene,
1253
00:59:44,857 --> 00:59:46,858
og afvig aldrig fra planen, Hvorfor?
1254
00:59:47,026 --> 00:59:48,818
Fordi du er et hjernedødt æsel,
1255
00:59:48,986 --> 00:59:51,154
og du er konstant faret vild i ørkenen!
1256
00:59:51,489 --> 00:59:53,657
De hedder børn, eller familiemedlemmer.
1257
00:59:53,824 --> 00:59:56,576
Nedgør aldrig dit eget barn.
Alt, de gør, er et mirakel.
1258
00:59:56,744 --> 00:59:59,746
Når de opfører sig dårligt,
er de bare trætte eller i en fase.
1259
00:59:59,914 --> 01:00:02,207
Når det er andre børn,
skyldes det dårlig opdragelse,
1260
01:00:02,583 --> 01:00:04,542
eller afvigende karaktertræk fra barnets side.
1261
01:00:05,711 --> 01:00:07,212
Kom et kvarter før til alt,
1262
01:00:07,380 --> 01:00:09,547
uanset hvad det er.
Et møde, en begivenhed.
1263
01:00:09,715 --> 01:00:11,424
Mindre stress for mig og for dig...
1264
01:00:11,592 --> 01:00:14,761
Hov! Du er gift nu.
Du kan ikke tjekke andre damer ud.
1265
01:00:14,929 --> 01:00:16,221
Du må ikke tale med andre kvinder.
1266
01:00:16,305 --> 01:00:17,639
Du må ikke være interessant.
1267
01:00:17,723 --> 01:00:19,849
Gør alt for at være aseksuel.
1268
01:00:20,017 --> 01:00:22,060
Gå med bæltetaske, kør Prius,
1269
01:00:22,228 --> 01:00:24,562
eller fastgør elektroniske tingester til bæltet.
1270
01:00:24,647 --> 01:00:25,897
Er du tvunget til at tale med dem,
1271
01:00:25,982 --> 01:00:27,691
så nævn hurtigt, at du er gift.
1272
01:00:27,775 --> 01:00:28,775
Det behøver ikke give mening.
1273
01:00:28,943 --> 01:00:31,903
Hvordan går det? Flot vejr.
Han er fandeme gift.
1274
01:00:33,906 --> 01:00:35,740
Jeg kan ikke knalde min kone eller andre?
1275
01:00:35,825 --> 01:00:36,866
Hvad går det ud på?
1276
01:00:37,076 --> 01:00:38,284
Ægteskab.
1277
01:00:41,789 --> 01:00:43,581
Det var vist alt.
1278
01:00:43,749 --> 01:00:44,916
Har du flere spørgsmål?
1279
01:00:45,084 --> 01:00:46,292
Har du noget fritid?
1280
01:00:46,460 --> 01:00:47,961
Har du overhovedet hørt efter?
1281
01:00:48,129 --> 01:00:49,462
Der er ingen fritid.
1282
01:00:49,630 --> 01:00:51,548
Og ved du, hvad du ender med?
1283
01:00:51,716 --> 01:00:54,426
En pistol til at skyde mig i hovedet med?
1284
01:00:54,593 --> 01:00:55,635
Nogle gange ønsker man det.
1285
01:00:57,596 --> 01:00:58,596
Hej.
1286
01:00:59,724 --> 01:01:01,266
Har du hørt den gode nyhed?
1287
01:01:01,434 --> 01:01:04,436
Kinkabe og Amalgamated går med til
en bindende mægling om to dage.
1288
01:01:04,603 --> 01:01:06,938
Vent lidt. Hvad mener du?
Om to dage?
1289
01:01:09,316 --> 01:01:11,776
Jeg lægger mine sager
på dit bord ved frokosttid.
1290
01:01:11,944 --> 01:01:13,570
Så er mine kugler på din kind til aften.
1291
01:01:14,321 --> 01:01:19,325
Det der er ren sexchikane.
1292
01:01:19,493 --> 01:01:21,786
- Sejt!
- Undskyld, har vi mødtes før?
1293
01:01:22,830 --> 01:01:25,749
Nej, jeg hedder Mitch Planko.
1294
01:01:25,916 --> 01:01:27,000
Hej, Sabrina McKay.
1295
01:01:27,168 --> 01:01:28,251
Hej, Sabrina.
1296
01:01:29,128 --> 01:01:30,628
Vent lidt.
1297
01:01:31,130 --> 01:01:32,505
- I to burde gå ud sammen.
- Hvad?
1298
01:01:32,673 --> 01:01:34,799
Ja, ja. Åh, manner!
1299
01:01:34,967 --> 01:01:36,676
- Stop nu.
- I to bør gå ud sammen.
1300
01:01:36,844 --> 01:01:38,803
I to skal helt klart gå ud sammen.
1301
01:01:38,971 --> 01:01:41,139
Mitch, du er single, ikke?
1302
01:01:41,307 --> 01:01:44,976
Og du er så tæskelækker.
Den krop.
1303
01:01:45,144 --> 01:01:46,811
Svømmede du meget i college?
1304
01:01:46,979 --> 01:01:48,813
- Lad være med at svare.
- Det gjorde hun.
1305
01:01:48,981 --> 01:01:50,356
I er nødt til at gå ud sammen,
1306
01:01:50,524 --> 01:01:52,025
spise en god bøf, eller gå ud at danse,
1307
01:01:52,193 --> 01:01:55,278
tag hen på en koreansk natklub,
fyld jer med piller.
1308
01:01:55,446 --> 01:01:57,280
Hvad ved jeg, men gå ud og mor jer.
1309
01:01:57,448 --> 01:02:01,034
Hvad med Ecco på 7th Street
på lørdag klokken 20.30?
1310
01:02:01,952 --> 01:02:02,994
Fint? Fint.
1311
01:02:03,162 --> 01:02:04,996
Han skal ikke noget, så I mødes derhenne.
1312
01:02:05,164 --> 01:02:06,331
Men knep ikke oppe på taget.
1313
01:02:06,499 --> 01:02:10,543
Taget består af en tjæreblanding,
der er umulig at få af igen.
1314
01:02:10,711 --> 01:02:12,879
Så bare oralsex.
1315
01:02:13,214 --> 01:02:14,506
Ja, du tænker over det.
1316
01:02:14,673 --> 01:02:15,715
Hun er på.
1317
01:02:15,883 --> 01:02:17,342
Det her bliver godt.
1318
01:02:17,510 --> 01:02:19,886
Du får mig fyret! Jeg sværger.
1319
01:02:20,054 --> 01:02:22,472
Skru lidt ned.
Lyt nu lige til mig.
1320
01:02:22,640 --> 01:02:26,142
For første gang i dit liv,
ser du godt ud, okay?
1321
01:02:26,310 --> 01:02:29,020
Du er single,
du har det rette antal kugler i posen
1322
01:02:29,188 --> 01:02:31,689
og mulighed for
at score nummer et på cancerlisten.
1323
01:02:31,857 --> 01:02:33,024
Jeg kan ikke. Jeg gør det ikke.
1324
01:02:33,192 --> 01:02:36,402
Du behøver det!
Det er en middag med hende!
1325
01:02:37,029 --> 01:02:38,863
Det er så godt.
1326
01:02:39,490 --> 01:02:41,324
Det, der sker med os,
1327
01:02:41,492 --> 01:02:43,910
er helt skørt.
1328
01:02:44,078 --> 01:02:46,538
Det er endnu skørere,
hvis vi ikke udnytter det.
1329
01:02:46,705 --> 01:02:48,832
På hende.
1330
01:02:49,250 --> 01:02:51,167
Gør det for hendes skyld og din egen
1331
01:02:51,335 --> 01:02:53,253
og måske lidt for mig, ikke?
1332
01:02:53,420 --> 01:02:57,549
Husk på det hul, du skabte,
hver tirsdag aften.
1333
01:02:57,716 --> 01:02:58,925
Ikke tirsdag aften igen.
1334
01:02:59,051 --> 01:03:00,635
- Hun passede perfekt ind.
- Drop det nu.
1335
01:03:00,719 --> 01:03:02,720
Vi har en aftale!
1336
01:03:02,888 --> 01:03:05,265
Du ødelagde det. Det skylder du mig.
Respektér mit liv!
1337
01:03:05,432 --> 01:03:06,683
Respektér mit.
1338
01:03:06,851 --> 01:03:08,393
Du skal respektere dit liv.
1339
01:03:09,228 --> 01:03:10,770
- Fint!
- Jeg er stolt af dig.
1340
01:03:10,938 --> 01:03:13,064
Men lov mig, at du hørte hvert et ord.
1341
01:03:13,232 --> 01:03:14,732
- Jeg hørte det.
- Hver eneste stavelse.
1342
01:03:14,900 --> 01:03:16,234
Hørte du alt, jeg sagde?
1343
01:03:16,402 --> 01:03:19,028
- Noget af det.
- Bare lige nok.
1344
01:03:19,363 --> 01:03:21,239
Hyg dig, min pige.
1345
01:03:21,407 --> 01:03:24,742
Jeg passer på dit liv imens.
1346
01:03:24,910 --> 01:03:25,910
Tag min telefon.
1347
01:03:26,579 --> 01:03:27,579
Hallo.
1348
01:03:27,746 --> 01:03:28,913
Hej, Mitch Planko.
1349
01:03:29,081 --> 01:03:30,623
Bingo! Hvem fanden er det?
1350
01:03:30,791 --> 01:03:31,833
Hvad?
1351
01:03:32,585 --> 01:03:33,877
- Far?
- Hallo?
1352
01:03:35,880 --> 01:03:38,506
Er det Mitchs far? Mitch senior?
1353
01:03:38,591 --> 01:03:42,427
- Dave?
- Hej, det er Dave Lockwood.
1354
01:03:42,595 --> 01:03:43,928
Hvorfor ringer du til mig?
1355
01:03:44,096 --> 01:03:47,140
Jeg vil gerne mødes i dag.
1356
01:03:50,269 --> 01:03:53,104
- Det er en arbejdsdag.
- En halv time.
1357
01:03:53,272 --> 01:03:56,983
Jeg ser anderledes ud.
Jeg kan ikke lide mit tøj i dag.
1358
01:03:57,151 --> 01:03:58,610
Dave, en halv time.
1359
01:03:59,153 --> 01:04:00,987
Mitch senior vil mødes med Dave Lockwood.
1360
01:04:01,155 --> 01:04:02,655
- Ja.
- Hvorfor?
1361
01:04:03,616 --> 01:04:05,783
Jeg vil tale med dig om Mitch.
1362
01:04:09,955 --> 01:04:11,247
Hej.
1363
01:04:11,624 --> 01:04:12,999
Dave. Hvordan går det?
1364
01:04:13,167 --> 01:04:14,167
Godt, tak.
1365
01:04:14,335 --> 01:04:16,961
Hvad laver vi her?
Hvornår så vi sidst hinanden?
1366
01:04:17,129 --> 01:04:19,255
Det er lige meget. Lyt efter.
1367
01:04:19,423 --> 01:04:22,467
Jeg skal giftes med en smuk kvinde
ved navn Pamela.
1368
01:04:22,760 --> 01:04:23,968
- Hedder hun Pamela?
- Ja.
1369
01:04:24,136 --> 01:04:26,429
Nu kan du sige "ja" på engelsk denne gang.
1370
01:04:26,597 --> 01:04:28,890
- Hvad?
- Er Pamela fra Amerika?
1371
01:04:28,974 --> 01:04:30,058
Ja.
1372
01:04:30,142 --> 01:04:31,309
Nå, men...
1373
01:04:32,019 --> 01:04:36,189
Jeg har ingen med til brylluppet.
Jeg har kun Mitch.
1374
01:04:36,774 --> 01:04:38,775
Jeg var hjemme hos ham forleden
1375
01:04:38,943 --> 01:04:42,987
og fortalte, at Pamela ville have,
at han sagde et par ord til brylluppet,
1376
01:04:43,155 --> 01:04:44,197
men det passer ikke.
1377
01:04:44,365 --> 01:04:46,532
Det er mig, der vil have,
at han siger et par ord,
1378
01:04:46,700 --> 01:04:49,160
hvis han havde lyst til det.
1379
01:04:51,830 --> 01:04:53,164
Fortæl ham det.
1380
01:04:53,332 --> 01:04:55,458
Det er dejligt for en søn at høre.
1381
01:04:57,336 --> 01:05:00,296
Skal jeg fortælle Mitch,
at du vil have ham med til brylluppet?
1382
01:05:00,464 --> 01:05:03,716
Han vil sige:
"Hvorfor det? Han synes, jeg er en idiot."
1383
01:05:04,134 --> 01:05:06,511
Det passer ikke helt.
1384
01:05:06,679 --> 01:05:09,347
Han har nogle gode sider.
1385
01:05:09,515 --> 01:05:12,058
Men han har også nogle problemer.
1386
01:05:12,226 --> 01:05:13,226
Hvilke?
1387
01:05:13,310 --> 01:05:15,019
Du er hans ven.
Du kender ham ligeså godt.
1388
01:05:15,187 --> 01:05:17,021
Nok bedre.
Han er typen, der giver op!
1389
01:05:17,189 --> 01:05:19,065
Han har aldrig gennemført noget i sit liv.
1390
01:05:19,233 --> 01:05:21,025
Han starter noget op, men dropper det igen.
1391
01:05:21,193 --> 01:05:23,528
Han er dygtig i fem minutter,
og så er det slut.
1392
01:05:23,696 --> 01:05:26,364
Han er svag.
Han er ikke målrettet.
1393
01:05:26,532 --> 01:05:29,534
Hans præstationer
kan være på en øjenvippe.
1394
01:05:29,702 --> 01:05:31,661
Han ville nok sige "rend mig".
1395
01:05:31,829 --> 01:05:33,579
Måske og måske ikke.
1396
01:05:33,747 --> 01:05:35,581
Men han skal være en del af mit liv.
1397
01:05:35,749 --> 01:05:39,168
Med al respekt, hr. Planko,
så kender du ikke Mitch.
1398
01:05:40,546 --> 01:05:44,257
Du fatter ikke, at han er en Jedi-ridder!
1399
01:05:44,717 --> 01:05:47,051
- En hvad?
- En Jedi-ridder, hr.
1400
01:05:47,303 --> 01:05:50,888
Næste gang, du ser ham, styrer han for vildt.
1401
01:06:00,899 --> 01:06:01,899
Pis!
1402
01:06:12,077 --> 01:06:14,746
Jeg er fandeme ikke typen, der giver op!
1403
01:06:25,799 --> 01:06:27,300
Godt, så gør vi det.
1404
01:06:29,094 --> 01:06:30,261
Godmorgen, lamseben.
1405
01:06:30,429 --> 01:06:32,221
Farmand skal bruge serien, Law & Order,
1406
01:06:32,389 --> 01:06:36,100
tre frikadellesandwicher og et samuraisværd
med det samme.
1407
01:06:37,978 --> 01:06:38,978
Hvad laver du?
1408
01:06:39,146 --> 01:06:41,481
Jeg har styr på det.
1409
01:06:41,648 --> 01:06:42,732
Tilbage i seng med dig.
1410
01:06:59,792 --> 01:07:02,085
Du er økonomisk ruineret!
1411
01:07:02,252 --> 01:07:03,336
Jeg protesterer!
1412
01:07:04,838 --> 01:07:05,838
Taget til følge.
1413
01:07:30,197 --> 01:07:31,447
Undskyld mig.
1414
01:07:39,706 --> 01:07:40,706
Hej.
1415
01:07:50,551 --> 01:07:52,552
Hold kæft, hvor er hun sød.
1416
01:07:56,056 --> 01:07:57,348
Nu kommer hendes battement.
1417
01:08:04,815 --> 01:08:06,941
Det er fandeme flot, Cara!
1418
01:08:07,276 --> 01:08:08,276
Perfekt!
1419
01:08:09,820 --> 01:08:12,363
Den lille kælling hoppede. Smukt!
1420
01:08:12,531 --> 01:08:15,658
For vildt!
Det er min datter, kællinger!
1421
01:08:16,076 --> 01:08:17,952
Far er meget stolt. Bliv ved.
1422
01:08:27,713 --> 01:08:30,089
Hvad har vi lært af dette?
1423
01:08:30,507 --> 01:08:32,341
Altid at løse mine problemer med vold.
1424
01:08:32,509 --> 01:08:35,094
Nemlig, skat! Giv mig fem.
1425
01:08:35,471 --> 01:08:36,471
- Nej!
- Jo!
1426
01:08:36,638 --> 01:08:38,222
Det var ikke det, vi lærte af det.
1427
01:08:38,390 --> 01:08:39,432
Jo, det var!
1428
01:08:39,600 --> 01:08:41,267
Vold er fedt.
1429
01:08:41,435 --> 01:08:43,227
- Dave.
- Det er gas.
1430
01:08:43,979 --> 01:08:45,188
Det er ikke gas.
1431
01:08:50,486 --> 01:08:52,653
Hun sagde en sjov lyd,
1432
01:08:52,738 --> 01:08:54,780
- da hun ramte gulvet.
- Ja, hun gjorde!
1433
01:08:56,074 --> 01:08:57,825
Men gør det ikke til en vane, vel?
1434
01:08:57,993 --> 01:08:59,952
- Nej, nej.
- Godt.
1435
01:09:03,373 --> 01:09:05,416
Jeg elsker dig, far.
1436
01:09:09,463 --> 01:09:11,464
Jeg elsker også dig, min pige.
1437
01:09:18,797 --> 01:09:19,923
Hey.
1438
01:09:21,174 --> 01:09:23,347
Den røv ser fræk ud.
1439
01:09:23,551 --> 01:09:24,677
Kan du lide min røv?
1440
01:09:24,886 --> 01:09:27,014
Ja. Fast som en tromme.
1441
01:09:28,014 --> 01:09:30,358
Jeg ville gerne
putte min trommestik ind i den.
1442
01:09:30,850 --> 01:09:35,356
Virkelig? Fortsæt bare.
1443
01:09:35,438 --> 01:09:37,911
Jeg kan godt lide at dine patter,
er blevet så store og fede.
1444
01:09:38,233 --> 01:09:41,612
Denne lille kalv
vil gerne have sin mund på yveret.
1445
01:09:41,861 --> 01:09:47,209
Og du skal kneppe mig,
som om du lige er blevet løsladt.
1446
01:09:47,575 --> 01:09:48,576
Det er modtaget.
1447
01:09:48,827 --> 01:09:51,455
Og du behøver ikke at slikke mig,
for jeg ved godt, at det er sent.
1448
01:09:51,705 --> 01:09:53,878
Tak. Vend dig så.
1449
01:09:54,157 --> 01:09:55,875
- Hvad laver du?
- Sådan.
1450
01:09:56,034 --> 01:09:58,162
Hvad mener du?
Skulle vi ikke have sex?
1451
01:09:58,244 --> 01:10:01,919
Jo, men ikke som to fyre på en rasteplads.
1452
01:10:02,340 --> 01:10:06,390
Nu ved jeg det.
Henter du lige tre vatpinde?
1453
01:10:06,553 --> 01:10:10,102
Hvad med om vi bare gør det,
som vi altid har gjort?
1454
01:10:12,225 --> 01:10:15,650
Mener du med øjenkontakt
og helt personligt?
1455
01:10:15,770 --> 01:10:18,448
- Kom her. Jeg elsker dig.
- Lad vær med at sige det.
1456
01:10:18,523 --> 01:10:19,866
Hvad med ingen snak, okay?
1457
01:10:19,941 --> 01:10:22,069
Vi kunne prøve noget stille sex.
Helt seriøst.
1458
01:10:22,569 --> 01:10:24,071
- Kys mig.
- Nej, nej. Ingen snak.
1459
01:10:24,195 --> 01:10:26,948
Lad mig kysse din skulder først.
1460
01:10:27,198 --> 01:10:29,246
Sådan ja.
Hvor skal den hånd hen?
1461
01:10:29,326 --> 01:10:31,903
- Hallo!
- Har du barberet dine boller?
1462
01:10:33,997 --> 01:10:36,671
Hvem kan ikke lide dem glatte?
1463
01:10:36,750 --> 01:10:39,094
Er det derfor der var
så mange kønshår i afløbet?
1464
01:10:39,961 --> 01:10:42,965
- Ja.
- Hvorfor er du stadig slap?
1465
01:10:43,048 --> 01:10:46,598
Det ved jeg ikke.
Kan vi prøve ingen snak i bare tre minutter?
1466
01:10:46,676 --> 01:10:47,802
Det er alt, der skal til.
1467
01:10:47,886 --> 01:10:50,184
Lad os gøre som på vores bryllupsnat.
1468
01:10:50,263 --> 01:10:53,312
Nej. Jamie, vores forpulede bryllupsnat?
1469
01:10:53,391 --> 01:10:55,564
- Jeg kan ikke!
- Hvorfor ikke?
1470
01:10:55,643 --> 01:10:57,520
Hvorfor fanden kan jeg ikke?
1471
01:10:57,604 --> 01:10:59,948
Hvad fanden sker der?
For fanden da!
1472
01:11:01,900 --> 01:11:02,947
Hvad nu?
1473
01:11:07,697 --> 01:11:10,124
- Vil du ikke have sex med mig?
- Jo, det vil jeg gerne.
1474
01:11:10,200 --> 01:11:12,373
Det har jeg villet siden sjette klasse!
1475
01:11:12,452 --> 01:11:14,375
Du burde være helt slidt nu,
1476
01:11:14,454 --> 01:11:16,081
- men tingene...
- Så lad os gøre det!
1477
01:11:17,165 --> 01:11:18,417
Det her er nyt.
1478
01:11:20,502 --> 01:11:21,503
Undskyld, Jamie.
1479
01:11:22,087 --> 01:11:27,016
Jeg tror, jeg er på for dybt vand.
Jeg har det her skide hus,
1480
01:11:27,092 --> 01:11:29,311
og et job og en familie.
1481
01:11:29,386 --> 01:11:32,230
Jeg har dig, børnene, samkørsel.
Og regler!
1482
01:11:32,305 --> 01:11:35,479
Jeg har de her skide regler,
som jeg ikke forstår halvdelen af.
1483
01:11:35,558 --> 01:11:39,153
Det er umuligt. Jeg ved ikke hvordan,
jeg skal være denne mand.
1484
01:11:39,979 --> 01:11:41,151
Beklager.
1485
01:11:45,485 --> 01:11:48,989
- Undskyld.
- Det er okay.
1486
01:11:51,074 --> 01:11:52,200
Kom her.
1487
01:12:00,166 --> 01:12:02,544
Ja, her er der fantastisk.
1488
01:12:03,420 --> 01:12:06,094
Der er meget varmt.
Jeg tror, jeg kan huske det.
1489
01:12:15,181 --> 01:12:16,353
Dave Lockwood.
1490
01:12:17,517 --> 01:12:19,770
Mitch!
Hvor fanden er du?
1491
01:12:19,853 --> 01:12:22,527
Der er gået to dage.
Jeg skal vide, hvad der sker med Jamie.
1492
01:12:22,605 --> 01:12:23,822
Ring til mig.
1493
01:12:25,233 --> 01:12:26,655
Hvad fanden laver han?
1494
01:12:32,407 --> 01:12:34,535
Mitch. Hej.
1495
01:12:35,618 --> 01:12:37,040
Jamie. Hvad laver du her?
1496
01:12:37,620 --> 01:12:40,569
Jeg er her hver lørdag efter yoga.
Hvad laver du her?
1497
01:12:40,665 --> 01:12:44,795
Jeg møgpløjer denne pige
rundt om hjørnet for vildt,
1498
01:12:44,878 --> 01:12:46,846
og nu skal vi have middag.
Vi skal have kammuslinger,
1499
01:12:46,921 --> 01:12:49,891
og så bliver det ellers grimt.
Pigen er helt ødelagt.
1500
01:12:50,133 --> 01:12:54,312
Hvorfor taler du sådan? Du har en sød side.
Der skulle du lukke folk ind.
1501
01:12:54,721 --> 01:12:57,565
Hør her, jeg ville spørge dig om noget.
1502
01:12:57,849 --> 01:13:00,728
Den anden aften,
var du et meget mørkt sted.
1503
01:13:00,810 --> 01:13:01,811
Ja, det ved jeg.
1504
01:13:01,895 --> 01:13:04,238
Hvad med Dave?
Behandler han dig lidt bedre?
1505
01:13:04,314 --> 01:13:06,066
Ja, han har været meget sød.
1506
01:13:06,608 --> 01:13:09,737
- Meget åben og kommunikeret...
- Godt.
1507
01:13:09,819 --> 01:13:11,947
Han holdte mig i hånden hel natten.
1508
01:13:12,030 --> 01:13:13,156
God dreng!
1509
01:13:13,573 --> 01:13:15,371
Sagde du til Dave,
at han skulle barbere sine boller?
1510
01:13:18,369 --> 01:13:20,292
Du skal ikke benægte det.
Jeg ved, det kom fra dig.
1511
01:13:20,371 --> 01:13:22,669
Du skal ikke være
en dårlig indflydelse på ham.
1512
01:13:22,749 --> 01:13:24,422
Jeg tænkte, at I ville kunne lide det.
1513
01:13:24,667 --> 01:13:27,921
Det kan jeg ikke.
Der skal være lidt dækning.
1514
01:13:28,129 --> 01:13:29,927
Jeg siger, han skal lade det gro ud.
1515
01:13:30,632 --> 01:13:32,350
- Det var godt at se dig.
- Er du okay?
1516
01:13:32,634 --> 01:13:36,229
Jeg har det fint...
Faktisk meget bedre.
1517
01:13:36,704 --> 01:13:38,756
Okay.
1518
01:14:02,587 --> 01:14:04,463
Godt, jeg er vågen.
1519
01:14:16,142 --> 01:14:17,226
Rend mig.
1520
01:14:31,032 --> 01:14:33,200
Hej, jeg leder efter... Helt ærligt!
1521
01:14:33,368 --> 01:14:36,036
Tag det med ind på kontoret.
Jeg er ligeglad.
1522
01:14:36,204 --> 01:14:37,955
Rolig, jeg kommer. Ja, hr.
1523
01:14:38,290 --> 01:14:40,708
Se på... Det er vigtigt. Taxa!
1524
01:14:56,016 --> 01:14:57,141
Tak.
1525
01:14:57,309 --> 01:14:58,684
Tak, Amerika.
1526
01:15:02,022 --> 01:15:03,814
GEORGIA AKVARIUM
1527
01:15:35,931 --> 01:15:37,598
Jeg holder øje med dig!
1528
01:15:55,241 --> 01:15:56,283
Lockwood er klar.
1529
01:15:56,368 --> 01:15:59,787
Jeg panikker, Mitch.
Jeg har ikke været på date i 18 år.
1530
01:16:00,080 --> 01:16:02,039
Jeg drukner i min egen frygt.
1531
01:16:02,207 --> 01:16:03,540
Fald nu ned.
1532
01:16:03,708 --> 01:16:06,543
Ti stille. Det er din skyld. Jeg kan ikke.
1533
01:16:06,920 --> 01:16:08,420
Bliv hvor du er, jeg er på vej.
1534
01:16:11,091 --> 01:16:12,132
Mitch?
1535
01:16:12,425 --> 01:16:13,425
Hej.
1536
01:16:13,927 --> 01:16:15,094
Hvordan ser jeg ud?
1537
01:16:16,972 --> 01:16:19,431
Få dig et overskæg,
og lok et barn ind i din bil.
1538
01:16:19,599 --> 01:16:20,891
Hvor fandt du det tøj henne?
1539
01:16:21,226 --> 01:16:22,559
Bagerst i dit skab.
1540
01:16:22,727 --> 01:16:24,269
Læg det tilbage!
1541
01:16:24,562 --> 01:16:25,896
De hedder jeans.
1542
01:16:26,064 --> 01:16:27,815
De har været populære i over 60 år.
1543
01:16:27,983 --> 01:16:31,276
- Jeans på restaurant?
- Ja, jeans på restaurant.
1544
01:16:31,444 --> 01:16:32,486
Jeg kan også slå.
1545
01:16:32,654 --> 01:16:34,738
For at kunne slappe af
må du se godt ud.
1546
01:16:34,823 --> 01:16:36,281
Det her er en vest, tag den på.
1547
01:16:37,158 --> 01:16:39,576
Det hedder gele eller hårprodukt.
1548
01:16:39,744 --> 01:16:43,080
For lidt, og du ligner en pædofil,
for meget og du ser persisk ud.
1549
01:16:43,248 --> 01:16:44,832
Jeg har gjort alt, hvad du bad mig om.
1550
01:16:44,916 --> 01:16:47,084
Jeg har jeans og vest på og gele i håret...
1551
01:16:47,168 --> 01:16:48,419
- Du ser godt ud.
... jeg kan ikke.
1552
01:16:48,503 --> 01:16:50,295
- Jo, du kan.
- Hvorfor skal jeg?
1553
01:16:50,463 --> 01:16:53,924
Det viser, at du er betænksom,
ren og amerikansk.
1554
01:16:54,092 --> 01:16:56,343
- Er du ikke ligeglad?
- Det er min krop!
1555
01:16:56,511 --> 01:16:57,678
Den er min lige nu!
1556
01:16:57,846 --> 01:16:59,680
Jeg er bange!
1557
01:17:00,432 --> 01:17:02,182
Der var det.
1558
01:17:02,475 --> 01:17:04,685
Ingen behøver at vide, at det skete.
1559
01:17:09,983 --> 01:17:12,985
Det er fristende at kysse min egen pik.
1560
01:17:13,153 --> 01:17:14,153
Det kilder.
1561
01:17:14,320 --> 01:17:16,196
Du ryster posen.
1562
01:17:16,322 --> 01:17:18,532
Barberer du så langt tilbage?
1563
01:17:18,658 --> 01:17:20,451
Vi skal på restaurant, ikke til Rio.
1564
01:17:20,952 --> 01:17:22,828
Nå. Har du ekstra batterier?
1565
01:17:43,808 --> 01:17:44,808
Hej.
1566
01:17:44,893 --> 01:17:46,226
- Mitch.
- Hvordan går det?
1567
01:17:49,147 --> 01:17:50,230
Godt så.
1568
01:17:50,857 --> 01:17:51,899
Nå...
1569
01:17:56,071 --> 01:17:57,071
Hvad med vejret?
1570
01:17:57,489 --> 01:18:01,033
Jeg er her kun,
fordi min chef bad mig om det.
1571
01:18:01,326 --> 01:18:03,410
Det er ingen date.
Vi skal ikke tale.
1572
01:18:03,787 --> 01:18:05,621
Jeg prøver bare at beholde mit job.
1573
01:18:06,539 --> 01:18:07,581
Jeg går nu.
1574
01:18:07,749 --> 01:18:08,832
Slå røven i sædet.
1575
01:18:09,000 --> 01:18:12,002
Jeg gik i bad og dukkede op,
jeg er sulten og kan bruge en drink.
1576
01:18:13,588 --> 01:18:15,047
Hvor længe har du kendt Dave?
1577
01:18:16,007 --> 01:18:17,508
Hele livet.
1578
01:18:17,675 --> 01:18:19,843
Har han nogensinde opført sig,
som han gjorde i går?
1579
01:18:20,011 --> 01:18:21,428
Som en totalt idiot?
1580
01:18:22,263 --> 01:18:23,347
Ja.
1581
01:18:23,515 --> 01:18:25,182
Ja, det har jeg, i ny og næ.
1582
01:18:25,350 --> 01:18:28,519
Jeg håber ikke, han fornærmede dig.
1583
01:18:28,686 --> 01:18:29,728
Det gjorde han.
1584
01:18:29,896 --> 01:18:32,689
Men det kan jeg godt lide,
bare helst efter arbejde.
1585
01:18:33,900 --> 01:18:35,776
- Her er flasken, du bestilte.
- Fremragende.
1586
01:18:35,944 --> 01:18:37,027
Send det lort tilbage.
1587
01:18:37,195 --> 01:18:38,946
Giv os to 25 år gamle Macallan uden noget.
1588
01:18:39,114 --> 01:18:40,864
- Lige straks, frue.
- Lige straks.
1589
01:18:41,574 --> 01:18:43,075
Lad mig spørge dig om noget.
1590
01:18:43,451 --> 01:18:44,451
Et spørgsmål.
1591
01:18:45,703 --> 01:18:47,037
Hvordan er det at arbejde for Dave?
1592
01:18:47,205 --> 01:18:48,205
Hvordan er han?
1593
01:18:49,749 --> 01:18:51,208
Jeg elsker det.
1594
01:18:51,709 --> 01:18:53,210
Han er en dygtig advokat.
1595
01:18:53,628 --> 01:18:55,587
Han er den bedste.
1596
01:18:58,925 --> 01:19:02,386
Rent faktisk, hvis jeg skal indrømme,
1597
01:19:03,388 --> 01:19:06,431
så var jeg engang vild med ham.
1598
01:19:07,600 --> 01:19:11,145
Nej, du var ikke!
1599
01:19:12,063 --> 01:19:13,021
Du er sjov.
1600
01:19:13,106 --> 01:19:14,898
Han er selvfølgelig gift, så...
1601
01:19:15,066 --> 01:19:18,068
Ja, ja. Selvfølgelig.
1602
01:19:18,570 --> 01:19:20,237
- Meget gift.
- Hvad laver du, Mitch?
1603
01:19:20,321 --> 01:19:22,072
- Mig. Mit arbejde?
- Ja.
1604
01:19:22,240 --> 01:19:24,908
Jeg er...
1605
01:19:27,245 --> 01:19:28,287
Jeg...
1606
01:19:29,622 --> 01:19:32,499
Når jeg ikke spiser hummus og onanerer,
1607
01:19:32,667 --> 01:19:35,002
så indspiller jeg lidt blød porno.
1608
01:19:35,420 --> 01:19:37,588
- Det er en voksende industri.
- Ja!
1609
01:19:38,131 --> 01:19:39,590
Jeg vil have alle desserterne.
1610
01:19:39,757 --> 01:19:42,259
Jeg bestiller seks desserter.
1611
01:19:45,680 --> 01:19:47,097
Åh, gud.
1612
01:19:52,645 --> 01:19:54,021
Nej, nej!
1613
01:19:57,192 --> 01:19:58,775
Har jeg noget i tænderne?
1614
01:20:01,946 --> 01:20:03,447
Det er meget sukker.
1615
01:20:03,615 --> 01:20:05,490
Ja. Meget whisky!
1616
01:20:05,658 --> 01:20:08,202
Ja. Det var virkelig morsomt.
1617
01:20:08,369 --> 01:20:10,704
Var? Er det overstået?
1618
01:20:10,872 --> 01:20:12,122
Klokken er kun to!
1619
01:20:12,290 --> 01:20:14,291
Nej! Jeg laver bare gas.
1620
01:20:15,460 --> 01:20:16,960
Nej, lad os...
1621
01:20:17,128 --> 01:20:19,129
Skal vi tage til fest?
Vil du give den gas?
1622
01:20:19,297 --> 01:20:20,797
Fester folk lige nu?
1623
01:20:20,965 --> 01:20:23,300
- Lad os feste!
- Ja.
1624
01:20:23,468 --> 01:20:24,968
Det havde jeg glemt alt om!
1625
01:20:25,136 --> 01:20:27,304
Jeg laver bare gas.
1626
01:20:27,472 --> 01:20:28,847
Skal vi gøre det? Nej.
1627
01:20:29,515 --> 01:20:30,807
Jeg har faktisk en idé.
1628
01:20:31,893 --> 01:20:33,352
Hvad med at gøre noget,
1629
01:20:33,519 --> 01:20:37,898
vi virkelig fortryder i morgen?
1630
01:20:40,485 --> 01:20:41,485
Er du frisk?
1631
01:20:43,947 --> 01:20:45,906
Ja, det kan vi sagtens gøre.
1632
01:20:46,574 --> 01:20:47,574
Okay!
1633
01:20:47,742 --> 01:20:50,118
- Godt. Kom.
- Godt.
1634
01:20:50,286 --> 01:20:52,162
Pis, pis, pis!
1635
01:20:54,332 --> 01:20:56,708
Åh gud. Åh gud.
1636
01:21:07,262 --> 01:21:08,262
Åh gud!
1637
01:21:09,973 --> 01:21:11,181
Wow. Virkelig?
1638
01:21:11,349 --> 01:21:13,058
Vil du virkelig have dét?
1639
01:21:13,226 --> 01:21:15,060
Bestemt. Jeg kan lide det.
1640
01:21:15,228 --> 01:21:19,147
Er du okay med
at havde det på kroppen for altid?
1641
01:21:19,315 --> 01:21:21,358
Det føles godt.
1642
01:21:21,526 --> 01:21:22,651
Hvad med din dernede?
1643
01:21:22,819 --> 01:21:24,111
Den er fin.
1644
01:21:24,279 --> 01:21:25,320
Det kilder lidt.
1645
01:21:25,822 --> 01:21:27,281
- Rico.
- Yo.
1646
01:21:27,448 --> 01:21:28,448
Hvad synes du, mand?
1647
01:21:31,286 --> 01:21:32,286
Jeg ved ikke, mand.
1648
01:21:33,037 --> 01:21:34,579
- Spørg Tommy.
- Tommy!
1649
01:21:34,914 --> 01:21:35,998
Ja, mand.
1650
01:21:36,082 --> 01:21:37,708
Se lige her, mand.
1651
01:21:40,712 --> 01:21:43,088
Du fortalte aldrig om din barndom.
1652
01:21:43,464 --> 01:21:45,299
Seriøst? Nu?
1653
01:21:45,466 --> 01:21:47,384
Med Sons of Anarchy mellem dine...
1654
01:21:47,552 --> 01:21:49,177
Lad os se...
1655
01:21:49,345 --> 01:21:50,804
Tommy, Rico. Hey, gutter.
1656
01:21:50,972 --> 01:21:52,055
Nu er det ren sightseeing.
1657
01:21:52,223 --> 01:21:54,683
Kom så videre. Kom nu.
1658
01:21:55,018 --> 01:21:56,268
Du er sådan en gentleman.
1659
01:21:56,436 --> 01:21:58,770
Nu er der kun en eksfange
med hestehale mellem benene,
1660
01:21:58,938 --> 01:21:59,938
så alt er godt.
1661
01:22:02,358 --> 01:22:04,276
Det er selvfølgelig bare gas.
1662
01:22:04,819 --> 01:22:07,571
Jeg er vild med din hestehale.
Og piratskægget.
1663
01:22:07,739 --> 01:22:09,031
Jeg laver stadig gas.
1664
01:22:17,457 --> 01:22:19,082
Her bor jeg.
1665
01:22:19,250 --> 01:22:20,959
Her bor du.
1666
01:22:21,127 --> 01:22:23,378
- Det er fint.
- Tak.
1667
01:22:23,546 --> 01:22:24,588
Ja.
1668
01:22:34,390 --> 01:22:35,557
Nå, men godnat.
1669
01:22:37,477 --> 01:22:38,643
Godnat.
1670
01:22:45,985 --> 01:22:47,027
Mitch?
1671
01:22:47,362 --> 01:22:48,445
Ja.
1672
01:22:49,280 --> 01:22:51,198
Ringer du til mig?
1673
01:22:53,826 --> 01:22:55,952
Jeg troede ikke, det var en date.
1674
01:22:57,997 --> 01:22:59,664
Ting ændrer sig.
1675
01:23:07,507 --> 01:23:09,508
- Det er et sødt slips.
- Tak.
1676
01:23:10,176 --> 01:23:11,968
Det skal du tage på til festen.
1677
01:23:12,136 --> 01:23:13,428
Festen?
1678
01:23:14,430 --> 01:23:15,806
Vores jubilæumsfest.
1679
01:23:19,727 --> 01:23:22,604
Jubilæumsfest? Hvorfor har jeg ikke...
1680
01:23:23,731 --> 01:23:24,898
Hvad med Mitch?
1681
01:23:25,066 --> 01:23:26,358
Hvad med ham?
1682
01:23:26,526 --> 01:23:28,568
Du sagde, du ikke ville have ham med.
1683
01:23:29,570 --> 01:23:31,613
- Gjorde jeg?
- Ja.
1684
01:23:31,864 --> 01:23:34,658
Du var virkelig flov over ham.
1685
01:23:35,535 --> 01:23:36,701
Så jeg inviterede ham ikke.
1686
01:23:36,869 --> 01:23:38,537
Tænk, at jeg glemte det.
1687
01:23:38,704 --> 01:23:41,957
Du troede, han ville blive stangstiv,
1688
01:23:42,125 --> 01:23:44,000
flirte med alle
og være ond ved bedste
1689
01:23:44,168 --> 01:23:45,961
og lave det om til en nøglefest.
1690
01:23:46,254 --> 01:23:47,254
Det skete kun én gang.
1691
01:23:47,422 --> 01:23:50,048
Han ville tvinge folk til
at drikke Kamikaze-shots,
1692
01:23:50,216 --> 01:23:53,885
putte ecstasy i punchen,
undersøge pigernes bryster og...
1693
01:23:54,053 --> 01:23:55,595
Det var til samme fest.
1694
01:23:56,889 --> 01:23:57,889
Underligt.
1695
01:23:57,974 --> 01:24:00,308
Måske skal vi drøfte din hukommelse
til dialog-aften.
1696
01:24:00,476 --> 01:24:03,395
Stilton Coffee House i aften.
Husk det.
1697
01:24:04,981 --> 01:24:06,314
- Okay.
- Okay?
1698
01:24:07,483 --> 01:24:08,483
Farvel.
1699
01:24:32,550 --> 01:24:33,675
Hallo.
1700
01:24:33,843 --> 01:24:38,305
Det er distriktsrepræsentant, Carla Nelson,
fra Park og vej i Atlanta.
1701
01:24:38,473 --> 01:24:39,473
Ja.
1702
01:24:39,640 --> 01:24:43,059
Vi har fundet springvandet.
1703
01:24:43,227 --> 01:24:46,480
Det er flyttet til
Peachtree Boulevard nummer 1100.
1704
01:24:46,647 --> 01:24:48,690
I har fundet det. Jamen...
1705
01:24:49,317 --> 01:24:51,776
Vi er der lige om lidt.
1706
01:24:51,944 --> 01:24:54,488
Godt så, hav en god dag.
1707
01:24:54,655 --> 01:24:55,655
Tak.
1708
01:25:05,541 --> 01:25:06,917
- Hej.
- Hej.
1709
01:25:07,502 --> 01:25:08,543
Hvordan går det?
1710
01:25:08,628 --> 01:25:11,129
Godt. Jeg skulle hen til Dave.
1711
01:25:11,297 --> 01:25:12,297
Faktisk,
1712
01:25:13,925 --> 01:25:16,676
alle de ansatte
kommer til mæglingen i morgen.
1713
01:25:16,844 --> 01:25:21,556
Jeg snuppede Flemmings pladser
kampen mellem Marlins og Braves.
1714
01:25:21,724 --> 01:25:24,184
Dig, mig, øl, baseball.
1715
01:25:24,352 --> 01:25:25,435
Hvad mere ønsker en fyr sig?
1716
01:25:28,856 --> 01:25:31,233
Misforstå mig nu ikke.
1717
01:25:31,400 --> 01:25:33,777
Jeg vil virkelig gerne med, men...
1718
01:25:33,945 --> 01:25:35,820
Slår du op med mig?
1719
01:25:39,116 --> 01:25:40,617
- Hvad?
- Jeg laver gas.
1720
01:25:43,246 --> 01:25:44,746
Det er bare en baseball-kamp.
1721
01:25:44,914 --> 01:25:46,289
Det er de bedste pladser.
1722
01:25:46,624 --> 01:25:49,626
Uanset hvad, du skal, så aflys det.
1723
01:26:03,182 --> 01:26:04,182
Hej.
1724
01:26:05,309 --> 01:26:06,309
De har fundet springvandet.
1725
01:26:06,477 --> 01:26:08,562
Ja. Hun ringede også til mig.
1726
01:26:09,313 --> 01:26:10,313
Ja.
1727
01:26:11,732 --> 01:26:12,732
Så...
1728
01:26:13,651 --> 01:26:14,901
Gode nyheder.
1729
01:26:15,069 --> 01:26:16,945
Ja, det er gode nyheder.
1730
01:26:18,406 --> 01:26:19,739
Sejt.
1731
01:26:20,157 --> 01:26:22,659
Vi må hellere tage derhen og pisse.
1732
01:26:23,119 --> 01:26:25,453
Ja, lad os det.
1733
01:26:25,830 --> 01:26:26,830
Ja.
1734
01:26:27,456 --> 01:26:29,666
- På nær...
- På nær?
1735
01:26:29,917 --> 01:26:33,169
Mæglingen finder sted i morgen,
1736
01:26:33,337 --> 01:26:34,838
og jeg har virkelig knoklet for det.
1737
01:26:35,006 --> 01:26:36,673
Ja, det har du.
1738
01:26:36,841 --> 01:26:38,633
Jeg vil bevise over for mig selv
1739
01:26:38,801 --> 01:26:42,512
og andre, at jeg kan gennemføre det.
1740
01:26:42,680 --> 01:26:44,097
- Og det bør du gøre.
- Ja.
1741
01:26:44,265 --> 01:26:45,432
Du fortjener det.
1742
01:26:45,600 --> 01:26:46,683
Hvad siger du?
1743
01:26:47,685 --> 01:26:49,311
Vi kunne vente.
1744
01:26:49,478 --> 01:26:51,313
- Vil du vente?
- Vi kunne vente en dag.
1745
01:26:51,480 --> 01:26:52,939
Udskyde det en dag? Eller en uge?
1746
01:26:53,107 --> 01:26:55,275
Vi kan vente med at bytte tilbage.
Vi gør det...
1747
01:26:55,443 --> 01:26:56,443
- Om en måned?
- Ja.
1748
01:26:56,611 --> 01:26:57,611
Det er bare tid.
1749
01:26:57,695 --> 01:26:59,321
Ja, hvad er tid i virkeligheden?
1750
01:26:59,488 --> 01:27:00,530
Kom her, Dave.
1751
01:27:00,615 --> 01:27:02,073
Kom her, min ven.
1752
01:27:02,700 --> 01:27:04,743
- Det gik så godt.
- Ja, det gjorde det.
1753
01:27:05,119 --> 01:27:06,161
Det er ret overraskende.
1754
01:27:06,329 --> 01:27:07,537
Meget overraskende.
1755
01:27:07,705 --> 01:27:11,833
Hvis de byder så meget som
én cent over 700 millioner dollars,
1756
01:27:12,001 --> 01:27:13,209
så accepterer du.
Er du med?
1757
01:27:13,544 --> 01:27:14,794
Selvfølgelig. Hvorfor ikke?
1758
01:27:14,962 --> 01:27:15,962
Hvorfor ikke?
1759
01:27:16,130 --> 01:27:17,464
- Skønt!
- Godt!
1760
01:27:17,632 --> 01:27:19,299
- Hvad er det værste, der kan ske?
- Intet!
1761
01:27:19,759 --> 01:27:20,925
Det er helt fint.
1762
01:27:40,363 --> 01:27:41,446
Dave Lockwood.
1763
01:27:41,614 --> 01:27:42,781
Har du glemt noget?
1764
01:27:43,908 --> 01:27:46,326
- Hvem er det?
- Din kone.
1765
01:27:48,204 --> 01:27:51,289
Har jeg glemt noget?
Det ved jeg ikke. Hvad?
1766
01:27:51,749 --> 01:27:52,791
Glem det.
1767
01:27:52,958 --> 01:27:56,044
Mæglingen er i morgen, så jeg er presset.
1768
01:27:56,212 --> 01:27:57,504
Jeg kan ikke mødes.
1769
01:28:00,299 --> 01:28:02,384
Hvordan gik det?
Hvor mange penge skal du have?
1770
01:28:02,551 --> 01:28:04,803
Bare to timer, 14 dollars.
1771
01:28:04,970 --> 01:28:05,970
Fint.
1772
01:28:06,931 --> 01:28:08,223
Jeg er ked af, du blev brændt af.
1773
01:28:10,184 --> 01:28:11,518
Han glemte det bare.
1774
01:28:11,936 --> 01:28:13,728
Det var det, jeg mente.
1775
01:28:14,563 --> 01:28:17,107
Han glemte mig henne på kaffebaren,
1776
01:28:17,274 --> 01:28:20,443
og jeg ville bare gerne have talt med ham.
1777
01:28:20,611 --> 01:28:23,196
Det er ikke meget at bede om, vel?
1778
01:28:23,364 --> 01:28:24,948
Hvad skal jeg sige?
1779
01:28:25,116 --> 01:28:26,950
Er du nogensinde blevet brændt af?
1780
01:28:27,910 --> 01:28:29,327
Ikke rigtigt.
1781
01:28:29,495 --> 01:28:31,538
Vores forældre kører os rundt, så...
1782
01:28:31,706 --> 01:28:32,914
Det vigtigste er, Katie,
1783
01:28:33,082 --> 01:28:37,961
arbejdet kommer altid først,
og vi kommer bagefter.
1784
01:28:38,129 --> 01:28:40,296
Og det vil aldrig ændre sig.
1785
01:28:41,215 --> 01:28:44,342
Jeg må hjem, jeg har spanskprøve, så...
1786
01:28:44,510 --> 01:28:46,010
Jeg skriver en seddel til din lærer.
1787
01:28:46,178 --> 01:28:51,057
Inderst inde er jeg bange for,
at jeg går på kompromis,
1788
01:28:51,225 --> 01:28:54,185
indtil det føles normalt
at blive behandlet som lort.
1789
01:28:54,353 --> 01:29:00,775
Jeg vil være så nedbrudt,
at jeg et kort øjeblik overvejer at spørge
1790
01:29:00,943 --> 01:29:03,862
den hjemløse ved bilvasken,
som ligner Kris Kristoffersen, om
1791
01:29:04,029 --> 01:29:05,196
at massere mine skuldre.
1792
01:29:05,364 --> 01:29:07,532
Jeg spørger ham, og han vil sige ja.
1793
01:29:07,700 --> 01:29:09,826
Og ved du hvad? Det vil føles skønt.
1794
01:29:10,703 --> 01:29:12,162
Og jeg vil elske det.
1795
01:29:12,329 --> 01:29:13,747
Hvorfor ikke?
1796
01:29:13,914 --> 01:29:17,208
Jeg får ikke noget herhjemme alligevel.
1797
01:29:17,376 --> 01:29:19,502
Ingen knalder mig herhjemme.
1798
01:29:20,004 --> 01:29:23,840
Det er præcis derfor, folk bliver skilt.
1799
01:29:25,176 --> 01:29:26,968
Det må du virkelig undskylde.
1800
01:29:27,136 --> 01:29:30,764
Undskyld. Jeg gik over stregen.
1801
01:29:34,226 --> 01:29:36,102
Vil du have lidt is?
1802
01:29:36,604 --> 01:29:39,439
Jeg får ikke lov til at gå, vel?
1803
01:29:40,191 --> 01:29:41,191
Nej.
1804
01:29:59,001 --> 01:30:00,084
Det ser godt ud.
1805
01:30:00,252 --> 01:30:02,629
Hudson elsker en dykker.
Han har lavet dem hele året.
1806
01:30:02,797 --> 01:30:04,798
Du er jo kæmpe baseball-fan.
1807
01:30:04,882 --> 01:30:05,882
Ja, kæmpe.
1808
01:30:05,966 --> 01:30:07,217
Det vidste jeg ikke.
1809
01:30:07,384 --> 01:30:10,512
Jeg var Phil Niekro til Halloween
tre år i træk som barn.
1810
01:30:10,679 --> 01:30:13,515
Det er løgn!
Phil Niekro er min yndlingsspiller!
1811
01:30:13,682 --> 01:30:15,099
Hvorfor er min stemme så skinger?
1812
01:30:30,658 --> 01:30:31,866
Tak, fordi I kom i dag.
1813
01:30:32,034 --> 01:30:34,744
Jeg hedder Erin Walsh,
og jeg er jeres mægler.
1814
01:30:34,912 --> 01:30:38,414
Enhver aftale, der laves
under denne mægling, er bindende
1815
01:30:38,582 --> 01:30:41,960
og følger alle forpligtelser og ansvar
ifølge lovgivningen,
1816
01:30:42,127 --> 01:30:46,172
hvilket er påført under amerikansk
lovgivning paragraf 325 A, sektion 4.
1817
01:30:49,760 --> 01:30:52,095
Kinkabe går med til betingelserne for salget
1818
01:30:52,263 --> 01:30:55,640
og vurderer jeres firma til 625 millioner.
1819
01:30:55,808 --> 01:30:57,517
Det er deres bedste og sidste tilbud.
1820
01:31:00,980 --> 01:31:03,231
Det er umuligt.
1821
01:31:03,399 --> 01:31:05,483
625 er ikke jordens undergang.
1822
01:31:05,651 --> 01:31:08,278
I måde vide, hvornår det er slut.
1823
01:31:08,445 --> 01:31:10,738
Drop det vrøvl.
Vi giver ikke op.
1824
01:31:10,906 --> 01:31:12,740
Du kan gøre bedre, Ted.
1825
01:31:13,158 --> 01:31:14,158
Hvabehar?
1826
01:31:14,326 --> 01:31:15,952
Der er ingen, der er på vej ud.
1827
01:31:16,453 --> 01:31:18,955
Det er som at kneppe en katolsk pige,
der siger:
1828
01:31:19,123 --> 01:31:21,875
"Nej, jeg vil ikke.
Jeg er fuld, og du er omskåret."
1829
01:31:22,042 --> 01:31:24,752
Men hun bliver ved med at kæle,
hun går ingen steder...
1830
01:31:24,920 --> 01:31:26,129
Hun vil i virkeligheden gerne.
1831
01:31:26,463 --> 01:31:29,799
Hun skal bare have lidt hjælp.
Hun skal opmuntres lidt.
1832
01:31:29,884 --> 01:31:31,551
Så hun kan retfærdiggøre det.
1833
01:31:31,635 --> 01:31:32,677
Forstår du?
1834
01:31:34,597 --> 01:31:38,391
Nej, Dave.
Det gør vi bestemt ikke.
1835
01:31:38,559 --> 01:31:40,310
Godt. Jeg mener,
1836
01:31:40,477 --> 01:31:43,021
at de gerne vil bruge flere penge,
de ved det bare ikke.
1837
01:31:43,188 --> 01:31:45,690
Hvis det var deres endelige bud,
så ville de gå.
1838
01:31:45,774 --> 01:31:48,109
De er her endnu.
De vil bruge flere penge.
1839
01:31:49,778 --> 01:31:52,071
Hun vil pakke det kondom ud
i bunden af sin taske,
1840
01:31:52,239 --> 01:31:54,282
som hun lagde ned for tre semestre siden.
1841
01:31:58,203 --> 01:32:00,038
Hvor meget kan vi presse ud af dem?
1842
01:32:01,040 --> 01:32:02,415
10 millioner? 15?
1843
01:32:02,750 --> 01:32:06,419
Fjern trusserne, Ted, og bed om 100 mere.
1844
01:32:06,754 --> 01:32:07,754
Hvad?
1845
01:32:08,714 --> 01:32:11,966
Lyt ikke til ham, Ted.
Han er skødesløs.
1846
01:32:12,134 --> 01:32:15,678
Hvis vi kræver for meget,
risikerer vi at skræmme dem væk.
1847
01:32:15,846 --> 01:32:17,221
Ted, det skader ikke at spørge.
1848
01:32:17,848 --> 01:32:20,600
I fatter ikke, hvad de tøser vil gøre,
så længe man spørger.
1849
01:32:20,684 --> 01:32:22,352
Helt ærligt, det er modbydeligt.
1850
01:32:24,688 --> 01:32:26,564
Det er lidt mærkeligt, at de ikke går.
1851
01:32:26,732 --> 01:32:28,232
Slå hende ned i sædet.
1852
01:32:36,325 --> 01:32:39,035
Fortæl Kinkabe,
at vi vil have 100 millioner mere.
1853
01:32:39,203 --> 01:32:41,913
Og det er vores sidste tilbud,
for vi går nu.
1854
01:32:42,081 --> 01:32:43,289
Tank flyet op, så går vi.
1855
01:32:53,050 --> 01:32:55,510
Bare så I ved det,
så støttede jeg ikke denne beslutning.
1856
01:32:55,678 --> 01:32:56,678
Hr.!
1857
01:32:59,807 --> 01:33:02,934
Hr. Kinkabe er gået med til 725 millioner.
1858
01:33:03,102 --> 01:33:04,185
Aftalen er i hus!
1859
01:33:05,771 --> 01:33:06,771
Åh gud!
1860
01:33:12,861 --> 01:33:13,861
Hvad sagde jeg?
1861
01:33:33,465 --> 01:33:34,465
Åh gud!
1862
01:33:35,217 --> 01:33:37,760
- Åh gud!
- Åh gud!
1863
01:33:39,054 --> 01:33:40,221
Er du glad for, at du kom nu?
1864
01:33:40,389 --> 01:33:42,640
Om jeg er glad?
Det er den bedste dag i mit liv!
1865
01:33:43,976 --> 01:33:45,351
Hvor kom det fra?
1866
01:33:45,519 --> 01:33:48,271
Vent lidt, jeg klarer den.
1867
01:33:48,439 --> 01:33:50,606
Åh, nej. De aflyser kampen.
1868
01:33:51,734 --> 01:33:54,569
Det er utroligt.
Tænk, at jeg bliver partner.
1869
01:33:54,737 --> 01:33:56,195
Jeg er den bedste advokat nogensinde.
1870
01:33:56,363 --> 01:33:57,864
Sikke en dag.
1871
01:33:59,241 --> 01:34:01,075
Nu kan du være glad.
1872
01:34:01,243 --> 01:34:02,368
Tror du, jeg får en medalje?
1873
01:34:02,745 --> 01:34:04,662
Forestil dig et indgraveret sværd.
1874
01:34:04,830 --> 01:34:07,123
Jeg er glad,
bare jeg får et eller andet indgraveret.
1875
01:34:07,291 --> 01:34:09,375
Et sværd eller et spyd.
1876
01:34:09,543 --> 01:34:10,752
Selv et skjold ville være godt.
1877
01:34:10,919 --> 01:34:14,005
Giv mig fem, Cara. Cara.
1878
01:34:15,049 --> 01:34:16,340
Vi er samlet her i dag
1879
01:34:16,508 --> 01:34:19,844
for at fejre vores nyeste partner i firmaet.
1880
01:34:20,012 --> 01:34:25,516
David Andrew Lockwood
blev født den 25. marts 1974.
1881
01:34:25,684 --> 01:34:30,521
Dave var på alle måder en sød
og hårdtarbejdende dreng.
1882
01:34:36,862 --> 01:34:38,321
Ja, det ved jeg.
1883
01:34:38,489 --> 01:34:39,614
Jeg er vild med stedet.
1884
01:34:40,074 --> 01:34:41,074
Hvorfor?
1885
01:34:41,992 --> 01:34:42,992
Det minder om high school.
1886
01:34:43,160 --> 01:34:46,037
Jeg har det,
som om jeg skal miste min mødom.
1887
01:34:46,205 --> 01:34:47,246
Hvor er badeværelset?
1888
01:34:47,414 --> 01:34:49,082
Det er lige der.
1889
01:34:56,173 --> 01:34:57,673
Vil du have noget at drikke?
1890
01:34:57,841 --> 01:35:00,134
Eller varmt tøj, eller en drink?
1891
01:35:00,302 --> 01:35:01,677
Nej. Vi tager en drink bagefter.
1892
01:35:02,930 --> 01:35:05,431
Okay. Bagefter hvad?
1893
01:35:05,682 --> 01:35:07,934
Rolig, Mitch,
du bliver knaldet i aften.
1894
01:35:09,269 --> 01:35:13,564
I high school var Dave den bedste på holdet.
1895
01:35:13,732 --> 01:35:16,776
Efter at have vundet
et fuldt stipendium til Princeton,
1896
01:35:16,944 --> 01:35:21,155
bestod Dave utroligt nok på bare tre år.
1897
01:35:22,157 --> 01:35:25,868
Efter han bestod fra Yale med hæder,
1898
01:35:26,328 --> 01:35:31,040
Dave arbejdede for dommer Souter
i højesteretten.
1899
01:35:34,378 --> 01:35:35,628
Arbejdet er benhårdt.
1900
01:35:35,796 --> 01:35:38,047
Jeg kan lide at gå til baseball-kampe
1901
01:35:38,215 --> 01:35:41,134
og drikke for meget
og få en tatovering klokken tre om natten.
1902
01:35:41,885 --> 01:35:42,927
Ja.
1903
01:35:43,137 --> 01:35:45,888
Støvle. Tag den af.
1904
01:35:49,643 --> 01:35:53,062
Vi er ikke her for at arbejde,
reproducere og dø.
1905
01:35:53,230 --> 01:35:55,022
- Nej...
- Afbryd mig ikke, smukke.
1906
01:35:56,024 --> 01:35:58,734
Vi er her for at more os.
1907
01:35:58,986 --> 01:36:00,820
- Ikke?
- Jo.
1908
01:36:03,031 --> 01:36:04,031
Støvle.
1909
01:36:07,578 --> 01:36:10,037
Der er alt for mange regler.
1910
01:36:11,206 --> 01:36:14,417
Tænk på alle de oplevelser, man går glip af,
1911
01:36:14,585 --> 01:36:17,044
fordi man er bange for, hvad andre tænker.
1912
01:36:17,713 --> 01:36:21,424
Hvorfor kan jeg ikke være
en succesfuld, professionel kvinde,
1913
01:36:21,592 --> 01:36:24,510
der går i seng med en mand,
jeg lige har mødt?
1914
01:36:24,928 --> 01:36:26,262
Ikke også?
1915
01:36:26,430 --> 01:36:29,432
Jeg har ikke hørt efter,
siden du smed bukserne.
1916
01:36:29,933 --> 01:36:33,352
Skjorte.
1917
01:36:36,440 --> 01:36:37,440
Du dufter af citroner.
1918
01:36:38,567 --> 01:36:40,443
Jeg kan godt lide citroner.
1919
01:36:41,069 --> 01:36:43,446
Du er nervøs.
Det kan jeg godt lide.
1920
01:36:45,240 --> 01:36:46,532
Dit ben ryster.
1921
01:36:46,700 --> 01:36:47,742
Det er ikke mit ben.
1922
01:36:48,285 --> 01:36:50,203
Tag min bh af.
1923
01:36:50,370 --> 01:36:51,370
Hele bh’en?
1924
01:36:51,538 --> 01:36:52,955
Kun den del, der dækker brysterne.
1925
01:36:53,123 --> 01:36:54,916
Det er en god start.
1926
01:37:00,631 --> 01:37:02,298
Det er skønt.
1927
01:37:03,467 --> 01:37:04,467
I sidste ende...
1928
01:37:04,635 --> 01:37:05,635
For fanden!
1929
01:37:05,802 --> 01:37:08,304
... er jeg træt af at overanalysere alting.
1930
01:37:08,889 --> 01:37:10,473
Det er jeg også.
1931
01:37:10,641 --> 01:37:12,767
Vi skal gøre, hvad vi har lyst til.
1932
01:37:12,935 --> 01:37:14,310
Lad os gøre det.
1933
01:37:14,394 --> 01:37:17,563
Det eneste, Dave elsker mere end jura,
1934
01:37:17,648 --> 01:37:20,483
er sin smukke kone, Jamie.
1935
01:37:20,984 --> 01:37:23,361
Deres liv er som et eventyr,
1936
01:37:23,528 --> 01:37:26,948
som er endnu mere perfekt
med deres tre, dejlige børn.
1937
01:37:27,157 --> 01:37:30,159
Mens vi fejrer et partnerskab i aften...
1938
01:37:40,671 --> 01:37:42,505
Se, far, det er dig og mig.
1939
01:37:54,518 --> 01:37:57,228
... der ville gøre de fleste mænd ydmyge,
1940
01:37:57,396 --> 01:37:58,771
men ikke Dave.
1941
01:37:59,356 --> 01:38:01,399
Han har brilleret på alle områder
1942
01:38:01,566 --> 01:38:03,192
og gjort os andre til skamme.
1943
01:38:04,361 --> 01:38:05,361
Jeg har ikke fortjent det.
1944
01:38:05,529 --> 01:38:09,699
Advokatfirmaet er måske det første,
Dave tænker på,
1945
01:38:09,866 --> 01:38:14,287
men hans familie
har altid stået først i hans hjerte.
1946
01:38:15,706 --> 01:38:17,248
Hvad skal vi gøre ved hinanden, Mitch?
1947
01:38:17,416 --> 01:38:18,708
Alt.
1948
01:38:20,043 --> 01:38:21,377
Vi kunne...
1949
01:38:24,715 --> 01:38:25,715
Er det...
1950
01:38:36,935 --> 01:38:38,769
Er det en mangeplettet sommerfugl?
1951
01:38:39,229 --> 01:38:40,229
Ja.
1952
01:38:47,321 --> 01:38:49,989
Du kan få det, som du vil.
1953
01:38:53,910 --> 01:38:55,161
Hvad kunne du tænke dig?
1954
01:38:58,165 --> 01:38:59,623
At tage hjem.
1955
01:39:01,293 --> 01:39:02,293
Hvad?
1956
01:39:03,837 --> 01:39:05,379
Jeg vil gerne hjem.
1957
01:39:06,965 --> 01:39:08,299
Hvad? Jeg forstår ikke...
1958
01:39:08,967 --> 01:39:10,509
Jeg har et møde. Jeg må gå.
1959
01:39:16,558 --> 01:39:18,642
- Det er hos Lockwood.
- Hvor er Dave?
1960
01:39:18,810 --> 01:39:20,895
Han er i sin country club.
Han er blevet partner.
1961
01:39:27,694 --> 01:39:30,112
En dygtig advokat,
1962
01:39:30,238 --> 01:39:31,530
en kærlig ægtemand
1963
01:39:31,698 --> 01:39:33,699
og en dedikeret far.
1964
01:39:36,203 --> 01:39:40,414
Det er mig en ære at præsentere
1965
01:39:40,749 --> 01:39:43,793
vores nyeste partner, David Lockwood.
1966
01:39:55,430 --> 01:39:56,931
Sådan, Dave.
1967
01:39:59,309 --> 01:40:02,686
Tillykke, Dave. Du har fortjent det.
1968
01:40:03,605 --> 01:40:05,398
Det her er ikke mit liv.
1969
01:40:34,177 --> 01:40:35,594
Kysser hun den forkerte fyr?
1970
01:40:35,887 --> 01:40:37,680
Det er mærkeligt ud.
Men bare rolig.
1971
01:40:59,870 --> 01:41:01,078
Vi prøvede at fortælle dig det.
1972
01:41:01,538 --> 01:41:02,538
Er du klar til at pisse?
1973
01:41:02,706 --> 01:41:03,747
Det kan du bande på.
1974
01:41:04,624 --> 01:41:05,624
Jeg elsker dig, skattemus.
1975
01:41:28,315 --> 01:41:29,565
Er det den rigtige adresse?
1976
01:41:29,816 --> 01:41:31,233
Ja, det er her.
1977
01:41:31,401 --> 01:41:34,403
Peachtree Galleriet
1978
01:41:44,956 --> 01:41:46,916
- Det er bare løgn.
- Wow.
1979
01:41:50,587 --> 01:41:52,463
For fanden, hele byen er her i aften.
1980
01:41:52,631 --> 01:41:55,758
Lad os gøre det. Kom nu.
1981
01:42:03,475 --> 01:42:04,600
Hvordan skal vi gøre det?
1982
01:42:04,768 --> 01:42:06,810
Du er nødt til at være helt rolig
1983
01:42:06,978 --> 01:42:08,604
og ikke tiltrække dig opmærksomhed.
1984
01:42:12,609 --> 01:42:13,651
Hvorfor tisser du ikke?
1985
01:42:13,818 --> 01:42:16,278
Der er mange folk.
Råb ikke. Jeg spænder helt op.
1986
01:42:16,446 --> 01:42:17,780
Ingen kigger på os.
Alting er fint.
1987
01:42:17,948 --> 01:42:21,951
Mor, den mand tisser i springvandet!
1988
01:42:24,788 --> 01:42:25,955
Åh gud.
1989
01:42:26,122 --> 01:42:27,873
Så er vi afsløret.
Det skal være nu.
1990
01:42:27,958 --> 01:42:28,958
- Tag dog et billede.
- Mitch!
1991
01:42:29,042 --> 01:42:30,042
Kom nu!
1992
01:42:30,126 --> 01:42:32,127
- Ja, den er snippet over.
- Mitch!
1993
01:42:32,295 --> 01:42:36,131
Hvorfor er jeg for resten
ikke inviteret til jeres fest?
1994
01:42:38,677 --> 01:42:41,053
Godt, hør her...
1995
01:42:41,972 --> 01:42:44,682
Det er jeg ked af,
men kan vi tale om det senere?
1996
01:42:44,849 --> 01:42:46,225
En pigespejder stirrer på min penis.
1997
01:42:46,393 --> 01:42:47,810
Jeg vil tale om det nu.
1998
01:42:47,978 --> 01:42:48,978
Virkelig?
1999
01:42:49,312 --> 01:42:50,980
Er du flov over mig?
2000
01:42:51,690 --> 01:42:55,526
Undskyld. Ja, det var jeg.
2001
01:42:56,152 --> 01:42:57,528
Men ikke længere.
2002
01:42:58,989 --> 01:43:00,698
Jeg er faktisk stolt af dig, Mitch.
2003
01:43:02,534 --> 01:43:03,576
Virkelig?
2004
01:43:04,327 --> 01:43:05,494
Virkelig.
2005
01:43:09,874 --> 01:43:11,041
Dygtig dreng!
2006
01:43:11,209 --> 01:43:12,710
Det var derfor, jeg var spændt op.
2007
01:43:12,877 --> 01:43:13,877
Hallo!
2008
01:43:15,046 --> 01:43:18,173
Pis, vagterne har opdaget os.
Vi må gøre det ordentligt.
2009
01:43:18,341 --> 01:43:19,842
Tre, to, en...
2010
01:43:20,010 --> 01:43:21,385
Jeg vil have mit eget liv tilbage!
2011
01:43:21,553 --> 01:43:22,553
Hvad sagde de?
2012
01:43:23,013 --> 01:43:25,431
- Føler du dig forandret?
- Nej, gør det igen.
2013
01:43:25,599 --> 01:43:28,058
Jeg vil have mit eget liv tilbage!
2014
01:43:29,269 --> 01:43:30,936
- Åh, pis!
- Kom nu!
2015
01:43:31,104 --> 01:43:33,272
Vi har snart ikke mere tid.
Tre, to, en...
2016
01:43:33,440 --> 01:43:35,441
Jeg vil have mit eget liv tilbage!
2017
01:43:36,026 --> 01:43:38,777
- Bingo!
- Fedt! Denne vej!
2018
01:43:38,945 --> 01:43:40,404
Jeg tisser på folk, sæt farten ned!
2019
01:43:40,572 --> 01:43:43,115
- Pas på!
- Undskyld mig.
2020
01:44:12,312 --> 01:44:18,984
Åh gud.
2021
01:44:19,819 --> 01:44:22,905
Gudskelov. Åh, tak.
2022
01:44:22,989 --> 01:44:25,032
Skattemus, jeg er tilbage.
2023
01:44:25,200 --> 01:44:27,451
Vågn op, skattemus.
2024
01:44:27,619 --> 01:44:29,870
Kan du vågne, skat?
Jeg er tilbage.
2025
01:44:30,038 --> 01:44:32,915
Åh, jeg har sådan savnet dig.
Åh, skat.
2026
01:44:33,083 --> 01:44:35,042
Jeg skylder dig en forklaring for i går aftes.
2027
01:44:35,210 --> 01:44:37,252
Og for denne her uge.
2028
01:44:37,879 --> 01:44:40,673
Og vigtigst af alt, så skylder jeg dig det
for de sidste fem år.
2029
01:44:40,840 --> 01:44:42,549
Tingene skal nok ændre sig.
Det lover jeg.
2030
01:44:42,967 --> 01:44:46,720
Du og børnene betyder alt for mig.
Intet er mere vigtigt.
2031
01:44:46,888 --> 01:44:48,806
Rent faktisk siger jeg op.
2032
01:44:48,973 --> 01:44:51,100
Jeg tager derhen og siger op.
2033
01:44:51,267 --> 01:44:54,812
Jeg vil søge job hos Kinko, okay?
2034
01:44:54,979 --> 01:44:57,272
Eller måske Chick-fil-A eller Waffle House?
2035
01:44:57,440 --> 01:44:59,149
- Vent lige lidt.
- Foot Locker?
2036
01:44:59,317 --> 01:45:01,777
Det er midt om natten.
2037
01:45:03,113 --> 01:45:07,282
Jeg ved ikke, hvad I to tosser har gang i.
2038
01:45:07,617 --> 01:45:08,992
Men det er nok.
2039
01:45:09,869 --> 01:45:12,663
Du skal ikke sige op.
Hvad taler du om?
2040
01:45:12,831 --> 01:45:16,458
Du elsker dit job, du elskerjura.
2041
01:45:16,835 --> 01:45:18,836
Det elsker jeg dig for.
2042
01:45:19,796 --> 01:45:21,338
Du skal bare komme hjem til middag.
2043
01:45:21,506 --> 01:45:23,465
- Ja.
- Og dialog-aften.
2044
01:45:23,967 --> 01:45:25,551
Og du skal se børnene.
2045
01:45:27,637 --> 01:45:29,555
Du skal have lyst til at være her.
2046
01:45:29,723 --> 01:45:32,474
Det har jeg.
Det fatter du slet ikke.
2047
01:45:34,894 --> 01:45:38,313
Du behøver ikke sige:
"Jeg siger op."
2048
01:45:42,026 --> 01:45:43,736
- Det er min tur.
- Nej, nej.
2049
01:45:43,903 --> 01:45:45,362
Tilbage i seng.
Jeg klarer dem.
2050
01:45:47,532 --> 01:45:50,576
Jeg elsker dig.
2051
01:45:53,413 --> 01:45:54,663
Hej!
2052
01:45:55,498 --> 01:45:57,332
Se, hvem der er vågen.
2053
01:45:57,500 --> 01:45:58,876
Godmorgen.
2054
01:45:59,043 --> 01:46:00,836
Hej, lille mand.
2055
01:46:03,590 --> 01:46:06,383
Hvordan har du det, lille prinsesse?
2056
01:46:07,343 --> 01:46:08,844
Godmorgen.
2057
01:46:09,679 --> 01:46:11,054
Hvordan har du sovet?
2058
01:46:11,222 --> 01:46:12,848
Ja, jeg ved det.
2059
01:46:13,016 --> 01:46:14,224
Okay, hun er først.
2060
01:46:14,392 --> 01:46:16,226
Hun har lidt mere lyd på.
2061
01:46:16,394 --> 01:46:17,394
Ikke?
2062
01:46:17,771 --> 01:46:20,230
Prøver du på at sige,
at du har en overraskelse til mig?
2063
01:46:21,024 --> 01:46:22,566
Har du lavet noget specielt til mig?
2064
01:46:22,734 --> 01:46:23,734
Far.
2065
01:46:24,194 --> 01:46:27,529
Hej, snuske, kom her.
2066
01:46:29,449 --> 01:46:31,074
Giv mig et kram, skatter.
2067
01:46:32,035 --> 01:46:33,202
Godmorgen.
2068
01:46:34,454 --> 01:46:36,455
Du lugter som en pude.
2069
01:46:36,623 --> 01:46:39,750
Bliv her og tal til mig.
Sid på en stol.
2070
01:46:39,918 --> 01:46:40,959
Fortæl mig om skolen.
2071
01:46:41,044 --> 01:46:42,878
Jeg vil vide, hvad du lærte i går.
2072
01:46:43,046 --> 01:46:44,379
Og jeg vil høre alt.
2073
01:46:44,881 --> 01:46:48,717
Vidste du,
at atomer er mindre end sandkorn?
2074
01:46:48,885 --> 01:46:50,302
Hvor vildt er det ikke?
2075
01:46:50,470 --> 01:46:51,470
Meget vildt!
2076
01:46:51,638 --> 01:46:54,765
Og alt på jorden består af atomer.
2077
01:46:54,933 --> 01:46:57,392
Det er lidt underligt,
2078
01:46:57,560 --> 01:47:00,604
for så er jeg ligesom en frugt
2079
01:47:00,772 --> 01:47:02,064
eller en fisk
2080
01:47:02,232 --> 01:47:03,732
eller denne her stol!
2081
01:47:26,214 --> 01:47:29,383
Jeg er mig. Tak. Tak.
2082
01:47:29,551 --> 01:47:31,844
Se der. Smukt!
2083
01:47:32,303 --> 01:47:33,929
Det er så godt at være tilbage!
2084
01:47:34,097 --> 01:47:35,389
JEG ELSKER DAVE
2085
01:47:35,557 --> 01:47:36,598
Jeg har savnet dig.
2086
01:47:36,766 --> 01:47:40,185
Se der, to helt perfekte kugler.
2087
01:47:48,736 --> 01:47:49,736
Hej.
2088
01:47:52,574 --> 01:47:54,992
Jeg glemte min taske.
Jeg ville have ringet, men...
2089
01:47:55,159 --> 01:47:56,743
Men telefonen lå i tasken.
2090
01:47:56,911 --> 01:47:58,871
- Ja.
- Godt.
2091
01:47:59,038 --> 01:48:02,583
Jeg vil bare undskylde, for jeg ved,
2092
01:48:02,750 --> 01:48:06,753
at jeg var lidt påtrængende i går aftes,
2093
01:48:06,921 --> 01:48:09,006
og det vil jeg bare undskylde.
2094
01:48:11,301 --> 01:48:12,301
Nej.
2095
01:48:12,468 --> 01:48:14,636
Du skal ikke undskylde. Det skal jeg.
2096
01:48:14,804 --> 01:48:16,847
Jeg virkede nok lidt homo i går.
2097
01:48:17,515 --> 01:48:20,601
Lad mig gøre det godt igen.
2098
01:48:20,768 --> 01:48:23,145
Gæt engang?
Det er tid til morgenmad.
2099
01:48:23,313 --> 01:48:24,313
Har du lyst til morgenmad?
2100
01:48:25,648 --> 01:48:26,648
Ja.
2101
01:48:30,570 --> 01:48:33,155
Kære venner,
vi står her i dag foran Gud
2102
01:48:33,323 --> 01:48:35,782
for at forene denne mand og denne kvinde...
2103
01:48:44,334 --> 01:48:46,209
Du kom, Mitch.
2104
01:48:46,377 --> 01:48:47,878
Jeg er meget rørt. Tak.
2105
01:48:48,129 --> 01:48:49,129
Det var så lidt, far.
2106
01:48:51,257 --> 01:48:53,216
Fuck mig!
Du må være min nye mor.
2107
01:48:53,384 --> 01:48:54,843
Hej, Mitch Planko.
2108
01:48:55,011 --> 01:48:56,595
Godt. Tak.
2109
01:48:56,763 --> 01:48:59,765
- Hun holder fast.
- Godt, slip.
2110
01:48:59,933 --> 01:49:02,392
Træd væk fra ham.
Han er pervers.
2111
01:49:05,480 --> 01:49:07,439
EN MÅNED SENERE
2112
01:49:07,523 --> 01:49:11,068
Tillykke, Jamie og Dave!
2113
01:49:16,032 --> 01:49:18,033
For dem, der ikke kender mig:
Mitch Planko.
2114
01:49:18,201 --> 01:49:20,577
Jeg var tossens forlover for ti år siden.
2115
01:49:20,662 --> 01:49:21,662
Så går det løs.
2116
01:49:21,746 --> 01:49:25,791
Som børn havde Dave og jeg
mange store planer.
2117
01:49:25,959 --> 01:49:28,335
Dave skulle være astronaut,
2118
01:49:28,503 --> 01:49:32,547
og jeg skulle sælge delfiner
på det sorte marked.
2119
01:49:32,715 --> 01:49:33,799
Astronaut!
2120
01:49:34,217 --> 01:49:36,426
Der er en grund til,
at jeg ikke sælger delfiner.
2121
01:49:36,844 --> 01:49:39,596
Vi bor i Atlanta, og de er svære at finde.
2122
01:49:39,764 --> 01:49:42,808
Og delfiner sover ikke,
2123
01:49:42,976 --> 01:49:44,768
hvilket gør det svært at fange dem.
2124
01:49:45,937 --> 01:49:48,188
Men vi ved alle,
2125
01:49:48,356 --> 01:49:52,025
at livet ikke altid går,
som man havde håbet.
2126
01:49:52,276 --> 01:49:54,027
Nogle gange,
2127
01:49:54,195 --> 01:49:55,737
kun nogle gange,
2128
01:49:55,905 --> 01:49:57,239
bliver det meget bedre.
2129
01:49:57,991 --> 01:50:01,410
Dave, der er en grund til,
at du ikke går rundt på månen lige nu.
2130
01:50:01,869 --> 01:50:04,162
Du hører til her,
2131
01:50:04,998 --> 01:50:06,581
i dit liv
2132
01:50:06,749 --> 01:50:08,917
med den fantastiske kvinde ved din side.
2133
01:50:13,715 --> 01:50:18,719
Lad os løfte vores Kamikaze-shots
for mine to bedste venner.
2134
01:50:20,263 --> 01:50:21,263
For Dave og Jamie.
2135
01:50:21,431 --> 01:50:23,265
Dave og Jamie!
2136
01:50:23,433 --> 01:50:24,766
Tillykke.
2137
01:50:24,934 --> 01:50:27,185
Tillykke!
2138
01:50:30,940 --> 01:50:32,941
- Hvordan klarede jeg det?
- Du er en sand poet.
2139
01:50:33,109 --> 01:50:34,776
- Du er Robert Frost.
- Hvem?
2140
01:50:34,944 --> 01:50:36,528
Det er lige meget.
Du ser så godt ud.
2141
01:50:36,612 --> 01:50:37,612
Ja.
2142
01:50:37,697 --> 01:50:39,364
- Vi ses om fem minutter.
- Okay.
2143
01:50:39,532 --> 01:50:40,574
Okay.
2144
01:50:42,201 --> 01:50:43,452
Det klarede jeg fint, hvad?
2145
01:50:44,620 --> 01:50:45,620
Vi elsker dig.
2146
01:50:47,623 --> 01:50:48,874
Helt ærlig. Seriøst?
2147
01:50:50,293 --> 01:50:52,085
Hey, min ven. Jeg elsker dig.
2148
01:50:52,253 --> 01:50:53,545
Jeg elsker dig, mand.
2149
01:50:55,131 --> 01:50:57,049
Hvordan går det derhjemme? Godt?
2150
01:50:57,467 --> 01:51:00,135
Ja. Hold da helt op.
2151
01:51:00,303 --> 01:51:03,430
Ja, det er skønt.
Det er fantastisk.
2152
01:51:03,598 --> 01:51:04,806
- Godt.
- Ja.
2153
01:51:04,974 --> 01:51:06,475
Hvad med dig? Hvad med Sabrina?
2154
01:51:06,934 --> 01:51:10,771
Fint. Vi tager det stille og roligt,
men det er godt.
2155
01:51:15,610 --> 01:51:17,152
Er det skørt, at jeg savner din penis?
2156
01:51:17,653 --> 01:51:19,988
Det ville være skørt, hvis du ikke gjorde.
2157
01:51:54,642 --> 01:51:56,315
Hvad laver vi her?
2158
01:51:56,393 --> 01:51:59,697
Vi laver det her.
2159
01:52:01,607 --> 01:52:03,701
En lille gave fra onkel Mitch.
2160
01:52:03,776 --> 01:52:05,244
Kan du huske, hvordan man gør?
2161
01:52:16,664 --> 01:52:17,916
Jeg ved det.
2162
01:52:24,296 --> 01:52:25,843
Men det er sjovt, ikke?
2163
01:52:28,909 --> 01:52:31,791
- Ja!
- Lad os kigge på nogle fisk.
2164
01:52:31,953 --> 01:52:38,083
Åh gud!
2165
01:52:38,251 --> 01:52:39,918
Hvad fanden var det?
2166
01:52:40,086 --> 01:52:41,587
Forklar lige dig selv!
2167
01:52:41,754 --> 01:52:43,630
Har du aldrig prøvet en Bryant Gumbel?
2168
01:52:45,175 --> 01:52:46,300
Lad os gøre det igen.
2169
01:52:56,403 --> 01:52:58,274
Hvorfor?
2170
01:53:05,129 --> 01:53:08,558
- Mitch har sendt os en video.
- Hvor underligt.
2171
01:53:16,181 --> 01:53:17,558
Ingen adgang!
2172
01:53:24,481 --> 01:53:28,575
Steve Driver, dit perfekte dumme svin!
2173
01:53:30,829 --> 01:53:32,221
Åh, nej.
2174
01:53:32,323 --> 01:53:36,248
Steve, det er som juleaften i min røv!
2175
01:53:36,527 --> 01:53:37,904
Hvad laver du med min kone, mand?
2176
01:53:38,028 --> 01:53:40,247
- Dimitri?
- Kom og vær med til kneppefesten.
2177
01:53:40,322 --> 01:53:43,201
Lad os lave en damesandwich.
2178
01:53:44,660 --> 01:53:47,163
- Du godeste.
- Ikke særlig godt lavet, hvad?
2179
01:53:47,704 --> 01:53:51,128
- Hvornår blev den filmet?
- Hvem ved? Sikkert mange år siden.
2180
01:53:52,417 --> 01:53:55,762
"Tak, fordi du dækkede for mig i sidste uge
Elsker det du gjorde med mit hår."
2181
01:53:55,838 --> 01:53:56,930
Hallo!
2182
01:54:00,592 --> 01:54:02,094
Var du sammen med en mand?
2183
01:54:03,929 --> 01:54:07,058
Dimitri var overraskende blid,
og vi brugte beskyttelse.
2184
01:54:08,433 --> 01:54:09,935
Han lugtede dog lidt af lam.
2185
01:54:10,352 --> 01:54:13,526
- Den røvscene så ægte ud.
- Nej, lad nu vær!
2186
01:54:13,605 --> 01:54:15,357
- Det gjorde den.
- Du godeste.
2187
01:54:15,440 --> 01:54:16,908
- Dave?
- Hvad?
2188
01:54:17,526 --> 01:54:19,119
Vil du skifte min olie?
2189
01:54:19,194 --> 01:54:20,821
Nej.
2190
01:54:20,904 --> 01:54:23,123
Jeg skærer mine tommelfingre af i morgen,
jeg sværger.
2191
01:54:23,198 --> 01:54:26,702
Og så ødelægger vi den ting. Okay?
2192
01:54:26,785 --> 01:54:28,378
Det må du ikke.
Jeg kan godt lide den.
2193
01:54:28,453 --> 01:54:32,128
Den vokser fint.
2194
01:54:32,207 --> 01:54:35,586
Ja. Det var en fase.
2195
01:54:36,128 --> 01:54:38,096
Det er som Sonny Crockett dernede.