1 00:01:12,329 --> 00:01:13,746 Det er din tur. 2 00:01:16,625 --> 00:01:17,625 Åh, pis. 3 00:01:29,763 --> 00:01:31,472 Godt, jeg er vågen. 4 00:01:39,982 --> 00:01:41,441 Godmorgen. 5 00:01:43,611 --> 00:01:46,321 I er tidligt oppe i dag. 6 00:01:47,323 --> 00:01:49,324 Har I haft mareridt? 7 00:01:51,869 --> 00:01:53,786 Lad os se, hvad I har lavet til far. 8 00:01:53,954 --> 00:01:54,954 Lad os se. 9 00:01:57,041 --> 00:02:00,710 Det gad jeg heller ikke sove med i bukserne. 10 00:02:00,961 --> 00:02:03,171 Men det skete faktisk en gang i college. 11 00:02:05,257 --> 00:02:06,883 Er du sød at lade flasken være, skat? 12 00:02:07,051 --> 00:02:08,468 Er du sød at lægge den fra dig? 13 00:02:09,595 --> 00:02:11,679 Skat... Sarah... 14 00:02:11,847 --> 00:02:13,848 Nej, nej! Skatter! 15 00:02:14,016 --> 00:02:15,141 Pis. 16 00:02:16,477 --> 00:02:20,438 Ja, ja. Du er lige straks tilbage i din varme seng. 17 00:02:20,606 --> 00:02:22,482 Værsgo. Tilbage i seng, skatter. 18 00:02:22,650 --> 00:02:24,484 Du har fået en dejlig, tør ble. 19 00:02:24,652 --> 00:02:26,402 Peter... 20 00:02:26,570 --> 00:02:28,071 Lad nu være, Peter! 21 00:02:28,572 --> 00:02:31,574 Vi har talt om det med hovedet. 22 00:02:33,869 --> 00:02:36,287 Nu skal du få en ren numse. 23 00:02:39,416 --> 00:02:41,960 Vent lidt, fald nu ikke ned. 24 00:02:50,219 --> 00:02:51,219 Åh, nej. 25 00:02:53,806 --> 00:02:54,847 Peter... 26 00:03:09,780 --> 00:03:13,157 Okay. Og lidt godt til far. 27 00:03:33,429 --> 00:03:36,472 Advokatfirmaet Steel, Kuhbach og McCloud. Godmorgen. 28 00:03:39,685 --> 00:03:40,935 Godmorgen, Lockwood. 29 00:03:41,103 --> 00:03:42,770 Godmorgen, hr. Steel. 30 00:03:42,938 --> 00:03:44,313 Tak. 31 00:03:44,648 --> 00:03:45,815 Hvordan har børnene det? 32 00:03:46,025 --> 00:03:47,650 De har det fint. Helt fint. 33 00:03:47,818 --> 00:03:49,027 Børn er sådan en glæde. 34 00:03:49,194 --> 00:03:50,528 Ja, bestemt. Altid. 35 00:03:50,696 --> 00:03:52,321 Noget nyt om Amalgamated-fusionen? 36 00:03:52,489 --> 00:03:53,656 Den er næsten underskrevet. 37 00:03:53,824 --> 00:03:56,868 Og det passer lige med partnerskabet. 38 00:03:57,453 --> 00:03:59,537 Virkelig? Det havde jeg ikke bemærket. 39 00:03:59,705 --> 00:04:03,666 Jeg ser frem til din oldnordiske humor i partner-suiten, Lockwood. 40 00:04:03,834 --> 00:04:06,002 Der kan være en anelse tørt deroppe. 41 00:04:06,378 --> 00:04:08,004 Mange tak. 42 00:04:08,297 --> 00:04:09,464 Men en Dobbelt Windsor-knude? 43 00:04:09,840 --> 00:04:12,467 Helt ærligt, min dreng. Det her er ikke væddeløbsbanen. 44 00:04:12,926 --> 00:04:13,926 Nej. Ja. 45 00:04:14,845 --> 00:04:17,180 Bestemt ikke. Tak. 46 00:04:17,306 --> 00:04:18,264 Hej. 47 00:04:18,348 --> 00:04:19,974 Helt ærligt, det er ikke væddeløbsbanen. 48 00:04:20,309 --> 00:04:22,018 Ja. Godmorgen, Sabrina. 49 00:04:22,352 --> 00:04:24,312 Sidste sagde han, mine sko var meget italienske. 50 00:04:24,480 --> 00:04:25,521 Hvad? 51 00:04:25,939 --> 00:04:27,315 Skal jeg tage Amalgamated-rapporten? 52 00:04:27,483 --> 00:04:30,276 Ja, jeg tilpassede WACC’en for at afspejle den nye projektering, 53 00:04:30,444 --> 00:04:34,030 og jeg har taget mig af paragraf 23 til 29. 54 00:04:34,156 --> 00:04:35,156 Okay. 55 00:04:35,282 --> 00:04:37,116 Jeg kunne bedre lide slipset før. 56 00:04:37,284 --> 00:04:38,826 Ja. Tak. 57 00:04:53,300 --> 00:04:54,884 Godmorgen, Patricia. 58 00:04:59,348 --> 00:05:02,016 - Hallo. - Penis, lort, vagina, pik, ulvefisser. 59 00:05:02,351 --> 00:05:04,018 Mitch. Jeg er på arbejde. 60 00:05:04,520 --> 00:05:05,686 - Fik jeg dig? - Ja. 61 00:05:05,771 --> 00:05:06,813 - Var jeg på højtaler? - Jep. 62 00:05:06,897 --> 00:05:08,064 Hørte sekretæren det? 63 00:05:08,148 --> 00:05:10,191 Ja. Hun hørte det hele. 64 00:05:10,859 --> 00:05:11,901 Det er sejt. 65 00:05:11,985 --> 00:05:14,028 Ikke rigtigt. Hvor skæv er du lige nu? 66 00:05:14,113 --> 00:05:15,113 Jeg har røget lidt hash. 67 00:05:15,239 --> 00:05:16,239 Har du? 68 00:05:16,323 --> 00:05:17,365 Ved du, hvad klokken er? 69 00:05:18,367 --> 00:05:19,492 Den er ni om morgenen. 70 00:05:19,576 --> 00:05:20,993 For fanden i helvede. 71 00:05:21,161 --> 00:05:23,538 - Gæt, hvad jeg ser på lige nu. - En bong? 72 00:05:23,664 --> 00:05:26,332 Nej, jeg fandt en futon på gaden i går aftes. 73 00:05:26,500 --> 00:05:29,502 Jeg måtte slås med en bums. Han var meget tynd. 74 00:05:29,670 --> 00:05:32,213 Der fulgte et gammelt Navajo-tæppe med... 75 00:05:32,381 --> 00:05:34,215 Det er ret sejt gået for mig. 76 00:05:34,383 --> 00:05:36,092 Mitch, de voksne skal arbejde. 77 00:05:36,260 --> 00:05:39,095 - Ja, jeg savner dig bare. - Jeg savner også dig. 78 00:05:39,263 --> 00:05:42,265 Vi har været bedste venner for altid. Jeg har ikke set dig længe. 79 00:05:42,391 --> 00:05:43,432 Jeg har været presset. 80 00:05:43,559 --> 00:05:44,684 Vi træner tvillingerne i at sove, 81 00:05:44,768 --> 00:05:45,977 og jeg har været presset. 82 00:05:46,061 --> 00:05:48,020 Undskyld. Jeg glæder mig bare til at se dig. 83 00:05:48,188 --> 00:05:49,564 Har vi stadig en aftale i aften? 84 00:05:51,066 --> 00:05:52,567 - David? - Jep. 85 00:05:52,734 --> 00:05:55,695 Ja, ja. De der planer. 86 00:05:55,863 --> 00:05:58,573 Braves mod Marlins. Sig ikke, at du har glemt det. 87 00:05:58,740 --> 00:05:59,907 Jeg har ikke glemt det. 88 00:06:00,075 --> 00:06:01,367 Hvad tid henter du mig? 89 00:06:01,535 --> 00:06:03,619 - Nu brænder du mig ikke af, David. - Nej. 90 00:06:03,787 --> 00:06:06,247 Hvis du brænder mig af, så knalder jeg dig i øjet. 91 00:06:06,415 --> 00:06:07,498 Jeg er med. 92 00:06:07,583 --> 00:06:11,502 Jeg borer mig ind i din øjen... 93 00:06:11,587 --> 00:06:12,628 Det er min far. 94 00:06:12,796 --> 00:06:14,922 Mitch Planko senior foretager et sjældent besøg. 95 00:06:15,090 --> 00:06:16,924 Han hader mig. 96 00:06:17,259 --> 00:06:19,093 - Jeg henter dig klokken 18. - Okay. 97 00:06:19,261 --> 00:06:20,303 Kirk slutter. 98 00:06:22,431 --> 00:06:23,431 Far. 99 00:06:23,724 --> 00:06:24,974 Hvad laver du her? 100 00:06:25,434 --> 00:06:29,270 Jeg kom bare for at fortælle, hvor stolt jeg er af dig. 101 00:06:29,479 --> 00:06:33,816 Jeg er ret skæv lige nu, men jeg tror, du er sarkastisk. 102 00:06:33,901 --> 00:06:34,901 Ikke? 103 00:06:34,985 --> 00:06:38,070 Nej, det var godt at droppe high school og blive skuespiller. 104 00:06:38,447 --> 00:06:40,615 Jeg så dig i den reklame for kød. 105 00:06:40,782 --> 00:06:43,701 Det var noget værre pølsesnak. 106 00:06:44,077 --> 00:06:45,077 Hvad laver du her? 107 00:06:45,245 --> 00:06:47,663 Jeg ville høre, om du ville have lidt morgenmad. 108 00:06:47,831 --> 00:06:50,791 Kan ikke. Jeg har et vigtigt konferenceopkald om ti minutter. 109 00:06:50,959 --> 00:06:53,294 - Du har ikke noget job. - Du har ikke noget hår. 110 00:06:53,462 --> 00:06:54,462 Godt så. 111 00:06:54,588 --> 00:06:56,923 Så siger jeg det bare her. 112 00:06:57,090 --> 00:07:01,302 Jeg skal giftes igen, og jeg vil have dig med til brylluppet. 113 00:07:03,931 --> 00:07:06,182 - Hvornår er det? - Næste lørdag. 114 00:07:07,142 --> 00:07:11,145 Min forlovede, Pamela, vil have, at du siger et par ord. 115 00:07:12,147 --> 00:07:13,314 Jeg kommer til næste bryllup. 116 00:07:14,358 --> 00:07:18,653 Ja, ja. Godt, jeg må hjem 117 00:07:19,488 --> 00:07:20,988 og koge mine sko. 118 00:07:21,490 --> 00:07:24,158 - Det var dejligt at se dig. - I lige måde. 119 00:07:28,664 --> 00:07:29,830 Fint. 120 00:07:36,964 --> 00:07:39,006 Og det baby-ædende monster 121 00:07:39,174 --> 00:07:42,468 stiger op fra dybet! 122 00:07:45,472 --> 00:07:47,556 Hvilken én kan du bedst lide, far? 123 00:07:47,724 --> 00:07:50,017 Monarken eller den mangeplettede sommerfugl? 124 00:07:50,185 --> 00:07:54,230 Jeg er helt klart til den mangeplettede sommerfugl. 125 00:07:54,398 --> 00:07:57,149 Monarken er bare en oppustet natsværmer, ikke? 126 00:07:57,317 --> 00:07:59,026 Jo. Jeg hælder mod at være enig. 127 00:08:00,362 --> 00:08:02,363 - Hej, mor! - Hej. 128 00:08:02,531 --> 00:08:04,949 - Sikke en elendig dag. - Hej. 129 00:08:05,117 --> 00:08:08,577 Bestyrelsen har afvist os for 117. gang. 130 00:08:08,745 --> 00:08:11,539 Dr. Klein har smidt tvillingernes vaccinationskort væk. 131 00:08:11,707 --> 00:08:13,791 Og Cara blev drillet til ballet igen. 132 00:08:13,959 --> 00:08:15,251 Har du fortalt det til far? 133 00:08:15,419 --> 00:08:19,046 Nicolette Peters vælter mig, når jeg laver min battement glissé. 134 00:08:19,214 --> 00:08:21,757 Det er jeg ked af, snuske. Er du okay? 135 00:08:22,384 --> 00:08:25,553 Vi må forsøge at løse det verbalt. 136 00:08:25,721 --> 00:08:28,597 Ja, ja. Løs det verbalt, skatter. 137 00:08:29,391 --> 00:08:31,100 Hvor skal vi gøre det henne i aften? 138 00:08:31,268 --> 00:08:32,268 Gøre hvad? 139 00:08:32,978 --> 00:08:34,312 Dialog-aften. 140 00:08:34,479 --> 00:08:36,230 Åh, nej. 141 00:08:37,065 --> 00:08:38,149 Skat... 142 00:08:38,233 --> 00:08:39,483 Lad nu være. 143 00:08:39,651 --> 00:08:43,487 Det må du virkelig undskylde. Jeg er en idiot. 144 00:08:43,655 --> 00:08:46,741 Dr. Tillman sagde én gang om ugen i en time. 145 00:08:46,908 --> 00:08:47,908 Undskyld. 146 00:08:48,285 --> 00:08:49,493 Det er tre måneder siden. 147 00:08:49,661 --> 00:08:51,245 Jeg ved det. Jeg hørte hende godt. 148 00:08:51,413 --> 00:08:53,789 Og jeg vil gerne tale med dig i en time 149 00:08:53,957 --> 00:08:56,792 mere end en gang om ugen, men jeg kan ikke i aften. 150 00:08:56,960 --> 00:08:58,252 Hvorfor ikke? Hvad skal du? 151 00:08:58,420 --> 00:09:01,088 Jeg lovede Mitch at se en kamp med ham, og... 152 00:09:01,256 --> 00:09:02,256 Hvad? 153 00:09:02,341 --> 00:09:05,301 Kan vi ikke nok flytte dialog-aften endnu en gang? 154 00:09:05,427 --> 00:09:06,427 Jeg er virkelig ked af det. 155 00:09:08,764 --> 00:09:09,972 Jeg kan godt mandag aften. 156 00:09:10,932 --> 00:09:11,974 Tak. 157 00:09:12,601 --> 00:09:13,684 Han er tidlig på den. 158 00:09:13,852 --> 00:09:15,394 Det ville du også være, 159 00:09:15,479 --> 00:09:17,938 hvis du ikke lavede andet end at spise hummus og onanere. 160 00:09:18,023 --> 00:09:19,106 Hvad er hummus? 161 00:09:19,274 --> 00:09:21,317 Det er en smørelse fra middelhavsområdet. 162 00:09:21,485 --> 00:09:22,777 Hvad er orna-mere? 163 00:09:22,944 --> 00:09:24,445 Det er en kiks. 164 00:09:25,864 --> 00:09:27,615 Hej, Mitch. Dit hår ser godt ud. 165 00:09:27,783 --> 00:09:28,866 Tak. 166 00:09:29,034 --> 00:09:32,119 Jeg måtte klippe det på grund af en skide tampon-reklame. 167 00:09:32,287 --> 00:09:33,371 Onkel Mitch! 168 00:09:33,455 --> 00:09:35,706 Hvordan har min yndlingsballerina det? 169 00:09:35,791 --> 00:09:38,000 - Hej, onkel Mitch. - Hej! Wow! 170 00:09:38,377 --> 00:09:40,544 Du vejer ingenting. Er du på slankekur? 171 00:09:40,712 --> 00:09:42,463 Vil du med til min danseopvisning? 172 00:09:43,965 --> 00:09:45,841 Nej, skat. 173 00:09:46,009 --> 00:09:48,010 Den eneste slags dans, onkel Mitch kan lide, 174 00:09:48,178 --> 00:09:51,639 involverer en høj stang og en nedbrudt kvinde med faderkomplekser. 175 00:09:53,141 --> 00:09:54,308 Ikke mere snak. 176 00:09:54,476 --> 00:09:56,060 Få styr på dit hår. 177 00:09:57,646 --> 00:09:59,021 Det dufter godt, Jame. 178 00:10:00,899 --> 00:10:02,149 Namme-nam! 179 00:10:02,818 --> 00:10:03,901 Grøntsagsblanding. 180 00:10:04,069 --> 00:10:06,028 - Hvordan går det? - Godt. 181 00:10:06,196 --> 00:10:07,530 - Går det godt? - Ja. 182 00:10:07,697 --> 00:10:09,073 Ser du nogen? 183 00:10:09,241 --> 00:10:10,741 - Ved du, hvem jeg løb ind i? - Hvem? 184 00:10:11,034 --> 00:10:13,702 Fru Hickham på en Starbucks i Druid Hills. 185 00:10:13,870 --> 00:10:15,663 - Vores samfundslærer? - Ja. 186 00:10:15,831 --> 00:10:17,373 Jeg inviterede hende ud, hun ville ikke, 187 00:10:17,541 --> 00:10:19,500 hvilket er skørt, da vi knaldede i high school. 188 00:10:19,668 --> 00:10:22,711 - Gjorde I? - Jeg datede hendes mund et helt semester. 189 00:10:23,338 --> 00:10:26,924 Godt. De har været i bad, fået rene bleer og er i nattøjet. 190 00:10:27,175 --> 00:10:29,427 Opfylder Dave dine seksuelle behov? 191 00:10:30,011 --> 00:10:32,179 - Ja, det gør han vel. - Godt. 192 00:10:32,764 --> 00:10:33,764 Ikke rigtigt. 193 00:10:34,599 --> 00:10:36,851 Jeg sætter dig gerne på mit ansigt og siger alfabetet. 194 00:10:37,561 --> 00:10:39,186 Der gik du over stregen. 195 00:10:40,897 --> 00:10:44,775 Se de små sataner! 196 00:10:46,194 --> 00:10:48,362 Hvad hedder du? Hallo. 197 00:10:48,530 --> 00:10:50,865 Hvad hedder du? 198 00:10:51,032 --> 00:10:53,367 Hvorfor taler de ikke? Er de retarderede? 199 00:10:53,535 --> 00:10:54,785 Det må du ikke sige. 200 00:10:54,953 --> 00:10:57,371 Men den her ser lidt down-agtig ud. 201 00:10:57,539 --> 00:10:59,707 - Og heller ikke det. - Det er gas. 202 00:10:59,875 --> 00:11:01,208 - En lille smule? - Nej. 203 00:11:01,376 --> 00:11:03,419 Skattemus, vi ses efter kampen, ikke? 204 00:11:03,587 --> 00:11:04,712 Hyg jer. 205 00:11:05,088 --> 00:11:07,089 Jeg er vild med det. Åh gud. 206 00:11:07,299 --> 00:11:09,884 - Kom så. - Okay. Farvel. 207 00:11:12,971 --> 00:11:14,263 Mitch og Dave. 208 00:11:14,431 --> 00:11:16,557 Mitch og Dave giver den gas. 209 00:11:16,725 --> 00:11:18,559 Jeg har glemt at fortælle dig noget! 210 00:11:18,727 --> 00:11:21,479 Jeg skal være med i en film. Jeg søgte rollen og fik den. 211 00:11:21,646 --> 00:11:23,564 - Min første film. - Fedt. Hvad hedder filmen? 212 00:11:23,732 --> 00:11:25,399 Unavngiven fed film. 213 00:11:25,567 --> 00:11:27,109 Virkelig? Hedder filmen det? 214 00:11:27,277 --> 00:11:28,819 - Ja. - Nå. Fedt. 215 00:11:28,987 --> 00:11:31,071 - Skal vi fyre en fed? - Nej. 216 00:11:31,239 --> 00:11:33,574 - Det er en vigtig dag i morgen. - Tag lige rattet. 217 00:11:33,742 --> 00:11:34,909 Styr for mig. 218 00:11:35,076 --> 00:11:36,577 Lad nu være, Mitch. 219 00:11:36,745 --> 00:11:39,914 Lad os komme hele frem til kampen, okay? 220 00:11:40,081 --> 00:11:43,000 Vil du prøve? Denne bil har desværre ingen airbags. 221 00:11:43,168 --> 00:11:44,251 Jeg skal på arbejde i morgen. 222 00:11:44,419 --> 00:11:47,129 - Kom nu. - Godt så, et hiv. 223 00:11:47,297 --> 00:11:49,590 Hvad fanden... dit svin! 224 00:11:49,758 --> 00:11:51,091 Koncentrer dig om at køre. 225 00:11:51,259 --> 00:11:54,094 Du kunne da bare sige nej, Reagan. Hvad skulle det til for? 226 00:11:54,262 --> 00:11:55,763 - Vi kører bil. - Helt ærligt! 227 00:11:55,931 --> 00:11:58,307 - Vi kører ret hurtigt. - Det er forfærdeligt. 228 00:11:58,475 --> 00:12:01,018 Tag rattet. Jeg fyrer op igen! 229 00:12:07,776 --> 00:12:08,776 Drik! 230 00:12:08,860 --> 00:12:11,445 - Det skåler jeg på! Godt! - Det var en strikeout. 231 00:12:12,781 --> 00:12:15,199 Hvad så? Det er godt at se dig igen. 232 00:12:15,367 --> 00:12:16,825 I lige måde, Dave. 233 00:12:16,993 --> 00:12:18,285 Og hvad med damerne? 234 00:12:18,453 --> 00:12:21,455 Jeg har set nogle meget søde damer. 235 00:12:21,873 --> 00:12:24,291 - Jeg har billeder. - Wow. 236 00:12:24,501 --> 00:12:25,876 Det er Tatiana. 237 00:12:26,044 --> 00:12:28,254 Tatiana. 238 00:12:28,421 --> 00:12:29,505 Hvad hedder hun til efternavn? 239 00:12:29,673 --> 00:12:33,717 Det er Tatiana Ringer-klokken-tre-om-natten- og-vil-knalde-sen. 240 00:12:33,885 --> 00:12:35,511 Hendes efternavn er ligegyldigt. 241 00:12:35,929 --> 00:12:38,430 Mitch. Hun minder lidt om Sabrina. 242 00:12:38,598 --> 00:12:40,224 Ja! Vent lidt, hvem er Sabrina? 243 00:12:40,392 --> 00:12:42,893 Sabrina. Hun er... 244 00:12:43,061 --> 00:12:45,271 Hun er en ny kollega på arbejdet. 245 00:12:45,438 --> 00:12:48,274 Hun er så lækker. Mitch, hun er lækker. 246 00:12:48,441 --> 00:12:51,026 Hun er som-taget-ud-af-et-blad-lækker. 247 00:12:51,194 --> 00:12:53,112 Hun er sikkert nummer et på din cancerliste. 248 00:12:53,280 --> 00:12:55,614 - Hvad er det? - Det ved du da godt. 249 00:12:55,782 --> 00:12:57,157 Enhver gift mand har sådan en. 250 00:12:57,242 --> 00:13:00,286 De første tre kvinder, du ville knalde, hvis din kone døde af kræft. 251 00:13:00,453 --> 00:13:03,414 Det er sygt. Helt ærligt. Det er mine børns mor. 252 00:13:03,498 --> 00:13:04,540 Ja. 253 00:13:04,624 --> 00:13:07,084 Men jeg leger med. Ja, hun ville stå øverst på listen. 254 00:13:07,252 --> 00:13:08,460 - Jeg har et talent. - Ja. 255 00:13:08,628 --> 00:13:10,796 Men jeg afbrød dig. Fortæl lidt om hende. 256 00:13:10,964 --> 00:13:13,674 I sidste uge kom Tatiana forbi, 257 00:13:14,009 --> 00:13:16,594 og hun har en stram lille kjole på og gæt, hvad hun siger? 258 00:13:16,886 --> 00:13:18,262 - Sig det langsomt. - Intet. 259 00:13:18,430 --> 00:13:22,683 For det eneste, Tatiana vil klokken tre om natten, er at gennemknalde mig. 260 00:13:22,851 --> 00:13:25,227 Tøsen er umættelig! 261 00:13:25,395 --> 00:13:27,771 Hun er med på alle tænkelige stillinger. 262 00:13:27,939 --> 00:13:29,189 Du er så heldig. 263 00:13:29,357 --> 00:13:31,734 Vi laver trillebøren, de arabiske briller, 264 00:13:31,901 --> 00:13:34,194 den ensomme due, en Arsenio Hall, 265 00:13:34,362 --> 00:13:37,448 smørkransen, en sandwich, en Wolfgang Puck... 266 00:13:37,616 --> 00:13:39,617 Og hør her, ingen mand er så sulten. 267 00:13:39,784 --> 00:13:41,243 Jeg kender ikke engang de stillinger. 268 00:13:41,411 --> 00:13:43,370 - Du er gift, Dave. - Det er sandt. 269 00:13:43,538 --> 00:13:47,958 Vi går i gang, og det er så vildt, at jeg får næseblod. 270 00:13:48,043 --> 00:13:49,043 Helt ærligt. 271 00:13:49,127 --> 00:13:52,796 Det er Dracula. Det er ren Anne Rice, det der sker. 272 00:13:52,881 --> 00:13:53,922 Godt for dig. 273 00:13:54,007 --> 00:13:56,383 Efter det er overstået, og støvet har lagt sig, 274 00:13:56,551 --> 00:13:58,177 kigger hun på mig og siger: 275 00:13:58,345 --> 00:14:02,723 "Mitchell, på næste torsdag kommer jeg igen, 276 00:14:02,891 --> 00:14:04,975 "og så skal vi virkelig knalde." 277 00:14:05,518 --> 00:14:06,685 Ja! 278 00:14:06,853 --> 00:14:09,355 Ja! Tatiana. 279 00:14:09,522 --> 00:14:11,607 Fuck. Mitch. 280 00:14:11,775 --> 00:14:12,858 Du er... 281 00:14:13,276 --> 00:14:14,610 Hvordan gik jeg glip af det? 282 00:14:14,778 --> 00:14:17,863 Jeg gik glip af sex og stoffer og dårlige valg, 283 00:14:18,031 --> 00:14:20,991 fordi jeg havde så travlt, ikke? Havde jeg ikke for travlt? 284 00:14:21,076 --> 00:14:22,159 Du havde travlt. 285 00:14:22,243 --> 00:14:25,287 Jeg kom ind på et godt college, ikke? Og læste jura et godt sted. 286 00:14:25,372 --> 00:14:28,082 Og da jeg kom ind der, ville jeg ind i et godt advokatfirma. 287 00:14:28,166 --> 00:14:30,334 Jeg mødte Jamie, vi blev gift, vi fik Cara. 288 00:14:30,502 --> 00:14:33,837 Jeg spildte 20’erne, ikke? Nu er det for sent. 289 00:14:34,255 --> 00:14:36,590 Hør her, tumpe. Du har et fedt liv! 290 00:14:36,758 --> 00:14:38,717 Du har en meget lækker kone 291 00:14:38,885 --> 00:14:40,761 og et smukt hjem, 292 00:14:40,929 --> 00:14:43,931 der er fyldt med møbler, mad og børn. 293 00:14:44,099 --> 00:14:45,391 Du tjener kassen. 294 00:14:45,558 --> 00:14:47,226 Når du kommer hjem fra arbejde, 295 00:14:47,394 --> 00:14:50,437 er du omringet af mennesker, der holder af dig. 296 00:14:50,897 --> 00:14:52,940 Du er aldrig ensom. 297 00:14:53,108 --> 00:14:54,149 Hvad mere vil du have? 298 00:14:54,317 --> 00:14:57,194 Det skal jeg fortælle dig. Jeg vil have noget andet. 299 00:14:57,362 --> 00:14:59,071 Jeg vil have dit liv. 300 00:14:59,239 --> 00:15:01,907 Jeg vil have Sabrina. Jeg vil have Tatiana. 301 00:15:02,283 --> 00:15:04,451 Og sex med nye, fremmede kvinder. 302 00:15:04,619 --> 00:15:05,619 Du lever drømmen. 303 00:15:05,787 --> 00:15:08,414 Er det ikke fedt at være skuespiller og arbejde en uge årligt? 304 00:15:08,581 --> 00:15:11,083 Jeg vil ryge tjald dagen lang. 305 00:15:11,251 --> 00:15:14,211 Jeg vil læse en hel bog færdig. 306 00:15:14,379 --> 00:15:18,799 Jeg vil lægge en dej, fordi jeg ikke konstant er stresset. 307 00:15:19,175 --> 00:15:21,719 Jeg vil lære at stå på rulleskøjter. 308 00:15:22,846 --> 00:15:23,846 Og så vil jeg pisse. 309 00:15:23,930 --> 00:15:25,639 Også mig. Springvand. 310 00:15:25,890 --> 00:15:27,015 Perfekt. 311 00:15:40,613 --> 00:15:43,282 Hun ser ikke glad ud. 312 00:15:43,366 --> 00:15:46,285 Jeg siger bare, at jeg misunder dit liv. 313 00:15:46,369 --> 00:15:47,453 - Det er alt. - Jeg misunder dit. 314 00:15:47,537 --> 00:15:49,371 Nej, du gør ikke. Du prøver bare at være sød. 315 00:15:49,539 --> 00:15:51,165 Nej. Jeg er misundelig. 316 00:15:51,332 --> 00:15:52,708 Nej. Jeg misunder dig. 317 00:15:52,876 --> 00:15:54,877 - Gid jeg havde dit liv. - Gid jeg havde dit liv. 318 00:16:17,317 --> 00:16:18,859 Er det strømnedbrud? 319 00:16:19,027 --> 00:16:20,277 Det er det vel. 320 00:16:22,322 --> 00:16:25,699 Se din stråle, den er fin og tyk. 321 00:16:25,867 --> 00:16:26,867 Den er selvsikker. 322 00:16:27,035 --> 00:16:30,037 - Din damper meget. - Tak. 323 00:16:30,288 --> 00:16:32,206 Min urolog siger, den er lidt for varm. 324 00:16:32,373 --> 00:16:33,665 - Er du klar? - Ja. 325 00:16:33,833 --> 00:16:36,502 - Kan du køre? - Ja da! 326 00:16:59,067 --> 00:17:00,567 For fanden i helvede! 327 00:17:00,735 --> 00:17:02,903 Hvor er min bong? 328 00:17:04,906 --> 00:17:07,366 Hvis forpulede unge er det? 329 00:17:08,076 --> 00:17:11,078 Hvad sker der for alle puderne? 330 00:17:15,875 --> 00:17:17,543 Jamie! For pokker! 331 00:17:17,752 --> 00:17:19,837 - Hvad? - Det er sgu ulækkert! 332 00:17:20,004 --> 00:17:22,339 Pak de patter væk, det er ikke Afrika! 333 00:17:22,590 --> 00:17:25,092 Hvad laver jeg i den her seng? Sov jeg her i går aftes? 334 00:17:25,260 --> 00:17:26,844 Knaldede vi? 335 00:17:27,095 --> 00:17:28,428 Er du stadig fuld? 336 00:17:30,265 --> 00:17:31,265 Dave! 337 00:17:32,225 --> 00:17:33,684 Hvor er Lockwood? 338 00:17:37,605 --> 00:17:39,773 Hvad fanden? 339 00:17:39,941 --> 00:17:42,109 Åh gud. 340 00:17:42,277 --> 00:17:43,777 Er jeg Dave? 341 00:17:47,031 --> 00:17:48,407 Åh gud! 342 00:17:55,290 --> 00:17:57,457 Åbn den forbandede dør, Dave. 343 00:17:58,960 --> 00:18:01,211 Kom nu, åbn døren nu. 344 00:18:01,379 --> 00:18:02,462 Fuck. 345 00:18:03,089 --> 00:18:04,882 Kom nu, åbn døren med det samme. 346 00:18:05,049 --> 00:18:06,633 Kom så. 347 00:18:08,636 --> 00:18:11,263 Kom nu, Dave. Åbn døren lige nu! 348 00:18:12,974 --> 00:18:15,142 - Godt, jeg er vågen. - Åbn den forpulede dør! 349 00:18:23,943 --> 00:18:25,402 Åbn døren, Dave! 350 00:18:25,486 --> 00:18:26,486 Mitch? 351 00:18:27,155 --> 00:18:28,780 Hvorfor er jeg i din lejlighed? 352 00:18:29,449 --> 00:18:30,949 Skynd dig at åbne døren, Dave! 353 00:18:33,828 --> 00:18:35,954 Noget forfærdeligt er sket. Vent, til du ser mig. 354 00:18:36,122 --> 00:18:37,706 - Vent til du ser dig! - Slap nu af. 355 00:18:37,874 --> 00:18:39,958 Det er vildt mærkeligt. Kom nu! 356 00:18:44,714 --> 00:18:45,797 Hvad fanden sker der? 357 00:18:46,341 --> 00:18:49,384 Jeg vidste det. Åh gud. 358 00:18:49,552 --> 00:18:52,554 Hvad fanden sker der? 359 00:18:53,431 --> 00:18:55,223 Se her. 360 00:18:56,225 --> 00:18:58,101 Ja, det er dig. 361 00:18:59,854 --> 00:19:02,564 Og det her er mig. Alt det her er mit. 362 00:19:02,732 --> 00:19:03,774 Det var så lidt. 363 00:19:03,942 --> 00:19:05,025 Jeg har fået det her. 364 00:19:05,193 --> 00:19:06,318 Hvad gør du ved mig? 365 00:19:06,486 --> 00:19:08,779 Stop det. Jeg er så stærk. 366 00:19:09,364 --> 00:19:10,739 Du kvæler dig selv. 367 00:19:10,907 --> 00:19:12,699 Jeg må vågne op. 368 00:19:12,867 --> 00:19:13,867 Vågn op! 369 00:19:13,952 --> 00:19:15,994 Jeg kan ikke trække vejret. Fjern mine hænder. 370 00:19:16,079 --> 00:19:18,413 - Vågn op! - Slip mig! 371 00:19:21,668 --> 00:19:22,960 Okay, okay! 372 00:19:23,544 --> 00:19:25,504 Se dig selv i spejlet. Lige derhenne! 373 00:19:27,882 --> 00:19:28,882 Okay? 374 00:19:30,635 --> 00:19:31,635 Jeg er en idiot. 375 00:19:31,803 --> 00:19:33,387 Jeg er en tumpe! 376 00:19:34,138 --> 00:19:35,138 Hvad har du gjort? 377 00:19:35,306 --> 00:19:36,640 Mig? Tror du, jeg vil være dig? 378 00:19:36,808 --> 00:19:38,058 Hvem har sagt, jeg vil være dig? 379 00:19:39,769 --> 00:19:41,687 For fanden, det gjorde vi. 380 00:19:43,189 --> 00:19:44,189 Vi ønskede hinandens liv, 381 00:19:44,357 --> 00:19:46,775 da vi pissede i springvandet i går aftes. 382 00:19:46,943 --> 00:19:48,276 Vi ville have hinandens liv. 383 00:19:48,444 --> 00:19:49,695 Jeg ville bare være venlig. 384 00:19:49,862 --> 00:19:51,446 Åh gud! 385 00:19:52,115 --> 00:19:53,699 Jeg kender en genvej til springvandet. 386 00:19:53,866 --> 00:19:55,242 Kør den vej. 387 00:19:57,453 --> 00:19:58,537 Pas på! 388 00:19:58,705 --> 00:20:00,205 Jeg har styr på det. 389 00:20:09,007 --> 00:20:10,424 Hvad gør vi derhenne? 390 00:20:10,591 --> 00:20:11,633 Så pisser vi, eller... 391 00:20:11,801 --> 00:20:14,219 Jeg er ligeglad. Vi får vores liv tilbage. 392 00:20:17,223 --> 00:20:18,557 Det er bare løgn. 393 00:20:22,854 --> 00:20:24,187 Hvor er springvandet henne? 394 00:20:24,605 --> 00:20:25,605 Til reparation. 395 00:20:25,773 --> 00:20:27,983 - Hvad taler du om? - Hvor er det? 396 00:20:28,276 --> 00:20:30,819 Aner det ikke. Jeg er ikke springvandets talsmand. 397 00:20:31,112 --> 00:20:32,946 Hallo, røvhul... 398 00:20:33,114 --> 00:20:34,406 Hvem ved, hvor det er henne? 399 00:20:35,575 --> 00:20:36,783 Spørg distriktsrepræsentanten. 400 00:20:54,343 --> 00:20:56,261 Niksen. Det står her ikke. 401 00:20:56,721 --> 00:20:59,681 Hvornår vil det stå der? 402 00:20:59,849 --> 00:21:01,850 Måske i morgen. Der kommer Victor tilbage. 403 00:21:02,018 --> 00:21:03,518 Det står ikke i parken. 404 00:21:03,686 --> 00:21:04,728 Hvem er Victor? 405 00:21:04,812 --> 00:21:07,230 Ham, der kan finde ting på computeren. 406 00:21:07,398 --> 00:21:09,107 Hvordan mister man et springvand? 407 00:21:09,275 --> 00:21:11,359 - Det er meget vigtigt. - Det er et springvand! 408 00:21:11,527 --> 00:21:13,904 - Kan du kigge en ekstra gang? - Det er utroligt! 409 00:21:14,072 --> 00:21:15,405 Det står der ikke. 410 00:21:15,573 --> 00:21:17,908 Nej, men din attitude stinker. 411 00:21:18,076 --> 00:21:19,367 Nej, nej! 412 00:21:19,535 --> 00:21:21,119 Der var ingen fysisk kontakt. 413 00:21:21,287 --> 00:21:23,830 Vi er okay. Alt er i orden. 414 00:21:24,457 --> 00:21:26,958 Jeg har mit livs møde om 45 minutter. Det sker bare ikke. 415 00:21:27,043 --> 00:21:28,293 Skulle du noget i dag? 416 00:21:28,461 --> 00:21:29,961 Det er første dag på min nye film. 417 00:21:30,129 --> 00:21:32,255 Hvis jeg misser mødet, bliver jeg ikke partner, 418 00:21:32,423 --> 00:21:34,591 og så har jeg spildt de sidste 15 år af mit liv! 419 00:21:34,675 --> 00:21:35,801 Godt, jeg gør det. 420 00:21:36,177 --> 00:21:38,261 Jeg skal nok gøre det. 421 00:21:39,388 --> 00:21:40,931 - Jeg hjælper dig. - Hvad gør du? 422 00:21:41,099 --> 00:21:42,265 Jeg er skuespiller. En kamæleon. 423 00:21:42,433 --> 00:21:43,850 Jeg kan spille advokat. Nøglerne. 424 00:21:44,018 --> 00:21:45,435 Du vil altså spille mig i din film? 425 00:21:45,603 --> 00:21:46,895 - Ja, giv mig nøglerne. - Nej. 426 00:21:47,063 --> 00:21:49,189 - Hvorfor ikke? - Fordi du er... 427 00:21:49,273 --> 00:21:50,357 Pas nu på. 428 00:21:51,150 --> 00:21:53,527 At være advokat er mere, end hvad man ser på tv. 429 00:21:53,694 --> 00:21:54,694 - Er det? - Ja. 430 00:21:54,862 --> 00:21:57,030 - Jeg protesterer! - Åh gud. 431 00:21:57,198 --> 00:21:58,365 - Okay? - Nej! 432 00:21:58,533 --> 00:22:01,326 Forkert. Du aner ikke, hvad det vil sige at være advokat. 433 00:22:01,494 --> 00:22:02,494 Du er ingen øvet skuespiller. 434 00:22:02,662 --> 00:22:03,787 Det er du heller ikke. 435 00:22:03,955 --> 00:22:05,622 Glem det, okay? Det er en dag. 436 00:22:05,790 --> 00:22:08,291 Vi er Mitch og Dave! Vi kan klare en dag. Giv mig nøglerne. 437 00:22:09,627 --> 00:22:11,253 Kom så. Har du en bedre plan? 438 00:22:11,712 --> 00:22:13,255 Pis. Okay. 439 00:22:13,422 --> 00:22:15,215 Du har 41 minutter, okay? 440 00:22:15,383 --> 00:22:17,759 Tag hjem til mig, og tag mit tøj på. 441 00:22:17,927 --> 00:22:20,720 Tag hen på kontoret, og find min kollega, Sabrina. 442 00:22:20,888 --> 00:22:24,391 Bring dokumenterne med til konferencelokalet og... 443 00:22:24,559 --> 00:22:25,976 Åh gud, de andre partnere er der. 444 00:22:26,144 --> 00:22:29,479 Hør, sig ikke et eneste ord. 445 00:22:29,647 --> 00:22:30,647 Og hvis jeg bliver spurgt? 446 00:22:30,815 --> 00:22:32,440 De spørger dig ikke om en skid. 447 00:22:32,608 --> 00:22:34,359 Når mødet starter, holder du stadig mund. 448 00:22:34,527 --> 00:22:36,278 Når de beder om fusionsrapporten, 449 00:22:36,445 --> 00:22:39,322 afleverer du den uden at sige et ord. 450 00:22:39,490 --> 00:22:41,158 Jeg er med. Fyr den af, men vær ægte. 451 00:22:41,325 --> 00:22:42,534 - Det er let. - Nej! Lav profil. 452 00:22:42,702 --> 00:22:45,412 I ni måneder har jeg udarbejdet betingelserne for denne handel. 453 00:22:45,580 --> 00:22:47,747 Du skal bare overrække dokumenterne. 454 00:22:47,832 --> 00:22:48,832 Det er røv let. 455 00:22:49,000 --> 00:22:51,042 Sådan kan du ikke tale under mødet. 456 00:22:51,210 --> 00:22:52,210 Det er sandt. Godt forslag. 457 00:22:52,378 --> 00:22:54,796 Og du tager hjem til mig. Al info er på køleskabet. 458 00:22:54,964 --> 00:22:57,966 På settet går du hen til hår og makeup, og lær dine replikker. 459 00:22:58,134 --> 00:23:00,468 Du må ikke ødelægge det for mig, okay? 460 00:23:00,636 --> 00:23:03,555 Det er min store chance, min Tyren fra Bronx. Hører du? 461 00:23:03,723 --> 00:23:05,640 Respekter min kunst og mit liv. 462 00:23:05,808 --> 00:23:06,808 Lige over. 463 00:23:06,976 --> 00:23:08,393 Jeg er med. Kæmpekram. 464 00:23:10,605 --> 00:23:12,522 Vent lidt. Du skal hente Cara. 465 00:23:12,690 --> 00:23:14,733 Hent Cara fra ballet klokken 16, okay? 466 00:23:14,901 --> 00:23:16,193 Det har jeg fandeme styr på. 467 00:23:16,360 --> 00:23:17,986 Åh pis. 468 00:23:31,792 --> 00:23:34,419 Tidligt ude på golfbanen, Lockwood? 469 00:23:35,254 --> 00:23:36,254 Fantastisk! 470 00:23:45,765 --> 00:23:46,890 Namme-nam! 471 00:23:47,308 --> 00:23:48,892 Hvor fedt! 472 00:23:49,310 --> 00:23:51,019 Det er jo en dagligvarebutik, det her. 473 00:23:52,146 --> 00:23:56,024 Alt det her til lille Mitchi-bøv. 474 00:23:56,609 --> 00:23:57,651 Fedt! 475 00:23:58,486 --> 00:23:59,736 Dér er du. 476 00:23:59,820 --> 00:24:02,530 Jeg har omformuleret 10-19, resten er ens. Er du klar? 477 00:24:03,449 --> 00:24:04,908 Du må være Sabrina. 478 00:24:05,785 --> 00:24:06,826 Du må være Dave. 479 00:24:06,911 --> 00:24:08,662 Spiller vi rollespil? Vi er sent på den. 480 00:24:08,955 --> 00:24:10,956 Han sagde ikke, du var en omvandrende stådreng. 481 00:24:12,875 --> 00:24:14,668 Undskyld, det var uprofessionelt, ikke? 482 00:24:15,127 --> 00:24:17,420 Fik du en cocktail til morgenmaden? Er du lidt nervøs? 483 00:24:17,588 --> 00:24:18,588 Det var en joke. Hey... 484 00:24:18,756 --> 00:24:20,799 Jeg har et vigtigt spørgsmål. 485 00:24:20,967 --> 00:24:22,801 Er al maden gratis? 486 00:24:25,388 --> 00:24:26,388 Du kan godt. 487 00:24:26,555 --> 00:24:28,723 - Ja, jeg kan. - Okay. 488 00:24:28,891 --> 00:24:29,933 Så gør vi det. 489 00:24:30,017 --> 00:24:31,601 Godt. Husker du, hvor det er? 490 00:24:31,769 --> 00:24:34,020 Ja. Det er herhenne. 491 00:24:54,709 --> 00:24:56,543 - Lockwood. - Jep. 492 00:24:57,503 --> 00:25:00,255 Måske bør du sidde på vores side af bordet. 493 00:25:02,633 --> 00:25:03,758 Tak. 494 00:25:09,015 --> 00:25:11,182 Inden vi formaliserer denne fusionering, 495 00:25:11,350 --> 00:25:15,061 er der så nogen spørgsmål? 496 00:25:15,646 --> 00:25:17,230 Vores grovanalyse viser, 497 00:25:17,648 --> 00:25:21,359 at jeres fortjeneste og tab er to procent lavere end forventet 498 00:25:21,527 --> 00:25:22,694 i henhold til MAC-klausulen. 499 00:25:23,487 --> 00:25:28,074 Kan det bekræftes, at EBITDA stadig afstemmer... 500 00:25:29,160 --> 00:25:30,160 Dave? 501 00:25:32,455 --> 00:25:34,706 - Dave! - Ja. Dave er her. 502 00:25:37,168 --> 00:25:38,168 Hejsa. 503 00:25:38,294 --> 00:25:39,377 Hej. 504 00:25:39,837 --> 00:25:41,046 Jeg har tingene. 505 00:25:43,841 --> 00:25:45,508 Nej, Dave. 506 00:25:45,676 --> 00:25:49,429 Hr. Kinkabe havde et spørgsmål vedrørende EBITDA’en. 507 00:25:54,393 --> 00:25:55,393 Okay. 508 00:25:58,356 --> 00:25:59,397 Hvordan ser den ud? 509 00:26:03,027 --> 00:26:04,027 Godt. 510 00:26:05,988 --> 00:26:07,405 Godt? 511 00:26:09,075 --> 00:26:10,283 Hvad er det, jeg siger? 512 00:26:10,451 --> 00:26:12,077 EBITDA’en er noget skidt. 513 00:26:13,162 --> 00:26:14,287 Forbandet elendigt. 514 00:26:16,248 --> 00:26:18,625 Siger du, at merprisen børjusteres? 515 00:26:18,959 --> 00:26:19,959 Det sagde jeg ikke. 516 00:26:20,127 --> 00:26:21,836 Hørte du mig sige det? Niksen. 517 00:26:22,004 --> 00:26:23,004 Hvad med vores WACC? 518 00:26:23,881 --> 00:26:25,882 - Hvilken PPS-faktor bruger du? - Hvad er det? 519 00:26:26,050 --> 00:26:27,467 Er finansieringen stadig i orden? 520 00:26:27,635 --> 00:26:28,676 Vent lige lidt. 521 00:26:28,761 --> 00:26:31,596 Der er 25 personer på denne side. Gider du spørge en anden? 522 00:26:31,764 --> 00:26:33,139 Er der andre, der gider svare? 523 00:26:33,307 --> 00:26:34,974 - Dave? - Jep. 524 00:26:35,142 --> 00:26:37,560 Det er dit job at vide det her. 525 00:26:37,812 --> 00:26:39,729 Ja, og jeg ved det. 526 00:26:40,106 --> 00:26:43,149 Vi... Alt er... 527 00:26:43,901 --> 00:26:44,901 Nu skal I høre. 528 00:26:45,778 --> 00:26:47,821 Vi er meget rige. 529 00:26:47,988 --> 00:26:49,823 Alle er rige! 530 00:26:50,825 --> 00:26:52,492 Så lad os skrive under. 531 00:26:52,660 --> 00:26:55,412 Hvad er det værste, der kan ske? Ikke sandt? 532 00:26:55,579 --> 00:27:00,333 Vi fejrer det med lidt sushi og nogle sake-bomber. 533 00:27:00,501 --> 00:27:03,628 Overskægget giver. Og så lidt karaoke til dessert? 534 00:27:03,796 --> 00:27:04,963 Hvad har vi at miste? 535 00:27:05,131 --> 00:27:07,966 Knytter på det. Ikke også, skæg? 536 00:27:08,134 --> 00:27:09,509 Er det en joke? 537 00:27:09,927 --> 00:27:11,344 Forsøger du at pisse i egen brønd? 538 00:27:11,512 --> 00:27:13,513 Det er dig, der fisker efter noget, Kinkabe. 539 00:27:13,681 --> 00:27:15,598 Du tog aldrig denne fusionering seriøst. 540 00:27:15,683 --> 00:27:16,724 Mig? 541 00:27:16,851 --> 00:27:19,477 Idioten arbejder for dig. Du saboterer det her. 542 00:27:19,645 --> 00:27:21,688 Fuck dig..."Idiot" er et slemt ord her. 543 00:27:21,856 --> 00:27:22,856 Fusioneringen er aflyst. 544 00:27:23,023 --> 00:27:26,192 Du har lige begået den største fejl i din karriere. 545 00:27:26,360 --> 00:27:27,986 - Vi ses i retten. - Nej. 546 00:27:28,154 --> 00:27:30,363 Sikke noget fis! 547 00:27:31,323 --> 00:27:32,824 Vent lidt. Bliv siddende. 548 00:27:32,992 --> 00:27:35,118 Holder vi en pause? 549 00:27:35,995 --> 00:27:37,203 Tager vi fem minutter? 550 00:27:39,290 --> 00:27:40,498 Hvad fanden gik det ud på? 551 00:27:40,666 --> 00:27:42,876 Rolig. Det er i orden. 552 00:27:43,043 --> 00:27:44,294 Se, hvor godt det er. 553 00:27:44,462 --> 00:27:47,964 Det er en del af min store plan. 554 00:27:48,132 --> 00:27:49,632 - Er det? - Det kan du bande på. 555 00:27:49,800 --> 00:27:50,842 Du klemmer min arm en smule. 556 00:27:52,845 --> 00:27:55,722 Denne aftale er afgørende for firmaets overlevelse. 557 00:27:55,890 --> 00:27:57,223 - Er det forstået? - Ja. 558 00:27:57,683 --> 00:27:59,809 Jeg ved, hvad jeg gør. Jeg har gjort det i... 559 00:27:59,894 --> 00:28:01,227 Hvor længe har jeg gjort det? 560 00:28:01,395 --> 00:28:03,229 Hvor længe har jeg arbejdet her? Det ved du. 561 00:28:03,397 --> 00:28:04,564 Aner det ikke. 562 00:28:04,899 --> 00:28:06,483 Ni år. Ti. 563 00:28:06,650 --> 00:28:08,860 Perfekt. Præcis ti år, det er rigtigt. 564 00:28:09,028 --> 00:28:10,737 Har jeg nogensinde styret jer ud af kurs? 565 00:28:11,363 --> 00:28:12,405 Nej. 566 00:28:13,824 --> 00:28:14,824 Stol på mig, brormand. 567 00:28:15,075 --> 00:28:16,075 Brormand? 568 00:28:17,828 --> 00:28:18,828 Fint. 569 00:28:19,079 --> 00:28:22,499 Men fra nu af har du meget kort snor! 570 00:28:22,666 --> 00:28:23,750 Forstået? 571 00:28:23,918 --> 00:28:26,503 Af sted. Tag noget ordentligt tøj på. 572 00:28:26,670 --> 00:28:27,754 Du ligner en jøde. 573 00:28:32,426 --> 00:28:35,011 Undskyld mig. Hvor parkerer filmstjernerne? 574 00:28:45,022 --> 00:28:46,940 - Goddag. - Hey. Hvad så? 575 00:28:48,234 --> 00:28:49,776 Hvor fanden er hår og makeup? 576 00:28:49,944 --> 00:28:51,611 Mitch Planko. Fuck mig. 577 00:28:55,074 --> 00:28:56,074 Lige her. 578 00:28:56,700 --> 00:28:57,784 Fuck mig. 579 00:29:02,289 --> 00:29:04,082 Se der. Det ser sjovt ud. 580 00:29:06,126 --> 00:29:07,126 Vi er klar til dig. 581 00:29:07,378 --> 00:29:09,963 Er der noget, du vil have? Vitamindrik eller kildevand? 582 00:29:10,130 --> 00:29:12,090 Nej, tak. Jeg har et hurtigt spørgsmål. 583 00:29:12,258 --> 00:29:13,800 Hvad betyder det der, "PS"? 584 00:29:14,426 --> 00:29:15,802 Pat-scene. 585 00:29:16,053 --> 00:29:17,804 Og "HPS"? 586 00:29:17,972 --> 00:29:20,265 - Hoppende pat-scene. - Hoppende pat-scene. 587 00:29:20,766 --> 00:29:22,642 Steve Driver er klar til at gå på. 588 00:29:23,060 --> 00:29:25,228 Jeg er nysgerrig, hvilken slags film er det? 589 00:29:25,312 --> 00:29:26,312 Det er blorno. 590 00:29:26,939 --> 00:29:29,107 Jeg er ikke bekendt med den genre. Er det europæisk? 591 00:29:29,275 --> 00:29:31,818 Blorno, "Blød porno." Patter og skygger. 592 00:29:31,986 --> 00:29:33,778 Har du hørt om Skinemax? 593 00:29:37,825 --> 00:29:38,866 Åh, nej. 594 00:29:38,951 --> 00:29:39,993 Kom nu, bassemand. 595 00:29:40,411 --> 00:29:42,161 Nej, nej. Mere olie. 596 00:29:42,329 --> 00:29:43,621 Han skal skinne som en fisk. 597 00:29:43,789 --> 00:29:44,789 Er det dig, der er boss? 598 00:29:44,957 --> 00:29:46,958 Mitch, jeg hedder Valtan, jeg er instruktør. 599 00:29:47,126 --> 00:29:49,586 Godt. Der er sket en misforståelse... 600 00:29:49,670 --> 00:29:50,670 Mona! 601 00:29:50,838 --> 00:29:52,171 - Hvor fanden er... - Jeg er her! 602 00:29:52,298 --> 00:29:53,298 Hey! 603 00:29:54,174 --> 00:29:56,301 Her er scenen. Du kommer ind med en pistol... 604 00:29:56,468 --> 00:29:57,635 Hvor er pistolen? 605 00:29:58,345 --> 00:30:00,555 Mitch, du kommer ind. Vagten prøver at standse dig. 606 00:30:00,639 --> 00:30:03,099 Replik. Du slår ham ned. 607 00:30:04,134 --> 00:30:06,435 Du ser Mona. Hun ligger på sengen. 608 00:30:06,555 --> 00:30:08,153 Så hopper patterne, patterne hopper, 609 00:30:08,232 --> 00:30:13,079 slowmotion, patterne hopper, slikke brystvorten, 610 00:30:13,153 --> 00:30:15,121 normal fart, patterne hopper, 611 00:30:15,197 --> 00:30:17,416 smæk røven, smæk røven, 612 00:30:17,491 --> 00:30:20,870 og vinder blæser et lys ud. Slut. Hvad synes du? 613 00:30:20,953 --> 00:30:23,851 - Åh, det er som poesi! - Det er som poesi! 614 00:30:24,123 --> 00:30:26,400 Mitch bliver fantastisk i vores film. 615 00:30:26,715 --> 00:30:27,882 Vi gør klar. 616 00:30:28,550 --> 00:30:30,051 God optagelse. 617 00:30:31,261 --> 00:30:33,179 - Ro på settet. - Den er tung. Vil du tage... 618 00:30:33,263 --> 00:30:34,847 Kameraet kører. 619 00:30:35,599 --> 00:30:37,600 - Spørgsmål. - Og værsgo! 620 00:30:41,021 --> 00:30:42,021 Hey. 621 00:30:43,106 --> 00:30:44,273 Action! 622 00:30:49,905 --> 00:30:51,113 Ingen adgang! 623 00:30:52,574 --> 00:30:53,783 Her, Mitch. 624 00:30:55,327 --> 00:30:57,203 Hvis du... 625 00:30:57,871 --> 00:31:01,040 Hvis du lader mig ikke ind, Taco, slår jeg ihjel dig. 626 00:31:01,625 --> 00:31:02,583 Det er ikke rigtigt. 627 00:31:02,668 --> 00:31:05,253 Kom nu! Bare slå ham ned, og gå ind. 628 00:31:05,420 --> 00:31:07,129 - Bliv ved med at filme! - Vi filmer. 629 00:31:07,214 --> 00:31:08,214 Action! 630 00:31:12,970 --> 00:31:14,345 Helt ærligt. Jeg rørte ham slet ikke. 631 00:31:14,596 --> 00:31:17,473 Det retter vi bagefter. Bare bliv ved med at filme. 632 00:31:17,641 --> 00:31:18,724 Bliv ved med at filme! 633 00:31:22,396 --> 00:31:23,688 Lola, vågn overrasket op. 634 00:31:25,274 --> 00:31:27,650 For fanden da! 635 00:31:27,943 --> 00:31:32,196 Steve Driver, du er perfekt. 636 00:31:32,531 --> 00:31:33,531 Riv den af. 637 00:31:37,619 --> 00:31:38,661 Åh gud! 638 00:31:38,829 --> 00:31:41,872 Ja, slik den pat. Slik den. 639 00:31:42,040 --> 00:31:44,667 Ja, ja! Slik den pat. 640 00:31:45,252 --> 00:31:46,502 Pis. 641 00:31:47,754 --> 00:31:50,590 Det er som cheerios. Lækkert! 642 00:31:51,341 --> 00:31:54,010 Ja! Morgenmad for kæmper. 643 00:31:54,386 --> 00:31:56,095 Gør klar til sex-tid. 644 00:31:56,263 --> 00:31:57,680 Kom nu. Op i sengen. 645 00:31:57,848 --> 00:31:59,974 Giv mig den, Steve! 646 00:32:00,142 --> 00:32:01,642 - Kom nu! - Okay. 647 00:32:01,810 --> 00:32:03,060 Ja! 648 00:32:03,228 --> 00:32:04,729 Knep den røv, knægt. 649 00:32:05,105 --> 00:32:06,689 Kom så, knægt. 650 00:32:06,857 --> 00:32:08,941 Slap af i hofterne. 651 00:32:09,109 --> 00:32:10,735 Kom nu! Dybe stød! 652 00:32:10,902 --> 00:32:12,528 Ja! 653 00:32:12,904 --> 00:32:14,530 Stik tommelfingeren op i hendes numse. 654 00:32:16,408 --> 00:32:17,408 Hvad? 655 00:32:18,118 --> 00:32:20,077 Stik tommelfingeren op i røven på hende. 656 00:32:21,330 --> 00:32:25,541 Den er ren. Man kan spise kage af hendes mølle, okay? 657 00:32:27,169 --> 00:32:28,294 Nej. 658 00:32:33,835 --> 00:32:35,837 Jeg har slået folk ihjel. 659 00:32:35,921 --> 00:32:37,594 Mest mænd. 660 00:32:38,507 --> 00:32:40,430 Jeg er bandlyst i Eastern Bloc. 661 00:32:41,898 --> 00:32:45,025 Stik tommelfingeren op i damens røvhul, 662 00:32:46,440 --> 00:32:49,694 ellers kommer du måske ud for et uheld. 663 00:32:49,977 --> 00:32:52,947 Måske får du en lampe i hovedet, måske får du stød. 664 00:32:53,021 --> 00:32:56,525 Måske knepper en ged dig i munden. Jeg ved det ikke. 665 00:32:56,692 --> 00:32:58,865 Settet er et meget farligt sted. 666 00:33:00,779 --> 00:33:02,873 - Okay. - Og husk at more dig imens. 667 00:33:02,965 --> 00:33:05,592 - Okay. - Bliv ved med at filme. 668 00:33:06,844 --> 00:33:08,219 Jeg ryger lige i helvede. 669 00:33:10,973 --> 00:33:15,185 Åh, Steve! Det er som juleaften i min røv! 670 00:33:16,270 --> 00:33:17,812 Bevæg den rundt. 671 00:33:17,980 --> 00:33:19,064 Som en iPhone. 672 00:33:19,440 --> 00:33:20,440 Ja. 673 00:33:20,649 --> 00:33:22,442 Køb nogle applikationer! 674 00:33:22,610 --> 00:33:24,569 Køb Angry Birds! 675 00:33:24,737 --> 00:33:26,613 Og så kommer Dimitri. 676 00:33:27,656 --> 00:33:28,740 Dimitri? 677 00:33:30,826 --> 00:33:31,826 Hej, Dimitri. 678 00:33:32,119 --> 00:33:33,453 Hvad laver du med min kone? 679 00:33:33,621 --> 00:33:36,664 Stød! Ingen improvisation, okay? 680 00:33:36,832 --> 00:33:38,500 Bliv ved med at støde. 681 00:33:38,667 --> 00:33:41,127 - Knep den. - Hey, hey. 682 00:33:41,295 --> 00:33:42,587 Kys ham. 683 00:33:42,755 --> 00:33:44,589 Nej, nej, ellers tak, Dimitri. 684 00:33:44,757 --> 00:33:46,925 Du kysser ham. 685 00:33:47,093 --> 00:33:49,135 - Kom nu. - Godt, så er det nok. 686 00:33:53,766 --> 00:33:55,642 Høje arme. 687 00:33:55,810 --> 00:33:57,602 Husk at smile, piger. 688 00:33:58,229 --> 00:33:59,229 Meget fint. 689 00:34:00,523 --> 00:34:01,940 Koncentrer jer. 690 00:34:02,566 --> 00:34:04,442 Op med armene. Høje. 691 00:34:04,610 --> 00:34:05,610 Fremragende, piger. 692 00:34:05,778 --> 00:34:07,195 Smil. Koncentrer jer. 693 00:34:11,325 --> 00:34:13,910 Cara, bliv nu oppe på tæerne. 694 00:34:16,163 --> 00:34:17,831 Vi starter forfra. 695 00:34:25,256 --> 00:34:26,840 Skal jeg ikke sidde i autostolen? 696 00:34:27,007 --> 00:34:28,007 Nej. Det er fint. 697 00:34:28,175 --> 00:34:30,135 Fortæl mig om den store pige, der skubbede dig. 698 00:34:30,302 --> 00:34:32,095 Det er Nicolette Peters. 699 00:34:32,263 --> 00:34:34,347 Hun gør det ret tit. 700 00:34:34,515 --> 00:34:37,225 Tit? Hvorfor giver du ikke igen? 701 00:34:38,144 --> 00:34:39,811 Du sagde, jeg ikke måtte. 702 00:34:39,979 --> 00:34:41,062 Hvad gjorde jeg? 703 00:34:41,230 --> 00:34:44,357 Du sagde, jeg skulle løse det verbalt. 704 00:34:45,234 --> 00:34:47,735 Nogle gange... 705 00:34:47,903 --> 00:34:50,321 Hvordan... Nu skal du høre. 706 00:34:50,489 --> 00:34:54,200 Nu stopper du den verbale løsning op i røven. 707 00:34:54,368 --> 00:34:57,036 Få hende ned at ligge og stik hende. 708 00:34:57,204 --> 00:34:58,204 Kan du lave en kniv? 709 00:34:58,706 --> 00:35:00,039 - Hvad? - Lyt til mig. 710 00:35:00,207 --> 00:35:04,419 Hvis hun angriber dig med en kniv, så send hele familien i kapellet. 711 00:35:04,587 --> 00:35:05,795 Det er fængselsregler. 712 00:35:05,963 --> 00:35:07,964 Hvis du ikke slår hårdt ned på kællingen, 713 00:35:08,132 --> 00:35:11,259 ender du med at blive solgt for en pakke cigaretter og et glas Jell-O. 714 00:35:11,427 --> 00:35:13,553 Er du med? 715 00:35:14,013 --> 00:35:16,264 Løs altid dine problemer med vold. 716 00:35:16,432 --> 00:35:17,974 Okay, far. 717 00:35:18,142 --> 00:35:19,225 Godt. 718 00:35:19,768 --> 00:35:21,102 Vil du have noget yoghurtis? 719 00:35:26,567 --> 00:35:27,567 Hej. 720 00:35:27,818 --> 00:35:28,902 Hej, hvordan gik det? 721 00:35:29,069 --> 00:35:30,820 - Hold kæft! - Hvad er der sket? 722 00:35:31,030 --> 00:35:32,655 Vi taler om hr. Tommelfinger om lidt. 723 00:35:32,823 --> 00:35:34,324 Fortæl mig, hvordan mødet gik? 724 00:35:34,492 --> 00:35:35,825 Sejt. Det gik fint. 725 00:35:35,993 --> 00:35:37,410 Godt. Er aftalen i hus? 726 00:35:37,578 --> 00:35:39,662 Ja, den er i hus. Stort set. 727 00:35:39,830 --> 00:35:40,830 Der var lidt problemer... 728 00:35:40,998 --> 00:35:42,499 Hvad mener du? 729 00:35:42,666 --> 00:35:43,666 Lidt problemer. 730 00:35:43,751 --> 00:35:46,085 Din chef haderjøder. Vidste du det? 731 00:35:46,253 --> 00:35:48,004 Åh gud! Hvad har du gjort? 732 00:35:48,172 --> 00:35:49,839 Jeg tog det roligt, som vi aftalte, 733 00:35:50,007 --> 00:35:51,925 og så bombarderer de her forbandede japsere, 734 00:35:52,092 --> 00:35:55,261 de forpulede kamikaze-piloter mig med spørgsmål. 735 00:35:55,429 --> 00:35:57,263 Jeg improviserede, og de blev følelsesladede. 736 00:35:57,431 --> 00:35:58,765 Hvordan endte det? 737 00:35:58,933 --> 00:36:01,392 - Du skal i retten. - Nej! Pis! Åh gud! 738 00:36:01,560 --> 00:36:02,602 Din chef var lidt vred. 739 00:36:02,770 --> 00:36:04,020 Jeg sagde, jeg havde en plan. 740 00:36:04,188 --> 00:36:05,188 Nej, du gjorde ikke! 741 00:36:05,356 --> 00:36:08,107 Vi finder på noget. Hvordan gik min dag? 742 00:36:08,275 --> 00:36:10,485 - Din dag? - Hvordan gik den? 743 00:36:10,569 --> 00:36:12,320 Hvad er der galt, Mitch? 744 00:36:12,404 --> 00:36:13,446 Det var en pornofilm! 745 00:36:13,614 --> 00:36:15,073 Det er blorno, blød porno. 746 00:36:15,241 --> 00:36:16,574 Pikken bliver i bukserne, ikke? 747 00:36:16,742 --> 00:36:17,951 De tog den ikke frem, vel? 748 00:36:18,118 --> 00:36:20,787 Men tommelfingeren var oppe i tre pigers røvhuller. 749 00:36:20,955 --> 00:36:22,580 Åh, flet fissen. 750 00:36:22,748 --> 00:36:23,748 Blev du der til slut? 751 00:36:23,916 --> 00:36:25,124 Ja, Mitchell. 752 00:36:25,292 --> 00:36:26,376 Hvad laver du? 753 00:36:26,460 --> 00:36:27,460 - Jeg blev der til slut. - Godt. 754 00:36:27,628 --> 00:36:28,670 Du lever drømmen. 755 00:36:28,754 --> 00:36:30,797 Du lever den skide drøm! Dit job stinker også. 756 00:36:30,965 --> 00:36:32,298 Det går ikke. 757 00:36:32,466 --> 00:36:35,426 Det går ikke. Det er alt for meget. 758 00:36:41,058 --> 00:36:43,309 Vent lidt. Hvad vil du sige til hende? 759 00:36:43,477 --> 00:36:44,477 Jeg fortæller sandheden. 760 00:36:44,645 --> 00:36:45,979 - Sandheden? - Ja. 761 00:36:46,146 --> 00:36:47,230 Det skal nok gå. 762 00:36:47,314 --> 00:36:48,314 Jamie ved, hvad vi skal gøre. 763 00:36:48,774 --> 00:36:51,150 Jame. 764 00:36:52,486 --> 00:36:53,653 Hej, snuske. 765 00:36:53,821 --> 00:36:54,862 Hej, far! 766 00:36:55,906 --> 00:36:56,990 Hej! 767 00:36:57,157 --> 00:36:58,992 Hej, min gammelkloge datter. 768 00:36:59,159 --> 00:37:00,410 Sådan taler jeg ikke. 769 00:37:00,578 --> 00:37:02,412 - Jo, du gør. - Nej. Det gør ingen. 770 00:37:02,580 --> 00:37:04,080 Jamie, hallo! Jamie. 771 00:37:04,248 --> 00:37:05,999 Godt, du er her. Det har været hektisk. 772 00:37:06,625 --> 00:37:08,418 Det er passende. 773 00:37:08,586 --> 00:37:10,336 - Hej, Mitch. - Jamie, vi må tale sammen. 774 00:37:10,504 --> 00:37:11,504 Bliver du og spiser med? 775 00:37:11,672 --> 00:37:14,465 Det kan jeg ikke, men jeg ville gerne... 776 00:37:14,633 --> 00:37:15,800 Der er noget, jeg må fortælle. 777 00:37:15,968 --> 00:37:18,511 Jeg kan ikke tale lige nu. Det har været helt vildt. 778 00:37:18,679 --> 00:37:20,597 Tvillingerne er over deres sengetid. 779 00:37:20,764 --> 00:37:23,182 - Hvad laver du? - Er du et dyr? 780 00:37:23,350 --> 00:37:24,767 Og Cara skal læse lektier. 781 00:37:24,935 --> 00:37:28,271 Jeg har et vigtigt opkald om fire minutter. 782 00:37:28,439 --> 00:37:29,606 Du ved nok, den der bygning? 783 00:37:29,773 --> 00:37:31,691 - Den på 11 etager? - Jep. 784 00:37:31,859 --> 00:37:34,986 Jeg skal fjerne tre etager. Er det ikke sindssygt? 785 00:37:35,070 --> 00:37:36,070 Jo. 786 00:37:36,155 --> 00:37:37,488 Latterligt. Det giver ingen mening. 787 00:37:37,656 --> 00:37:38,865 Jeg er ikke Mitch. 788 00:37:40,200 --> 00:37:41,993 - Hvad? - Jeg er Mitch. 789 00:37:42,161 --> 00:37:44,162 - Han er Mitch. - Vi har byttet kroppe. 790 00:37:44,413 --> 00:37:45,872 - Og jeg er Dave. - Ja. 791 00:37:47,041 --> 00:37:49,667 Vi pissede i et magisk springvand, 792 00:37:49,835 --> 00:37:51,502 og næste dag var det væk. 793 00:37:51,670 --> 00:37:53,880 De flyttede springvandet, og nu leder vi efter det. 794 00:37:54,048 --> 00:37:55,882 Når de finder det, bytter vi tilbage igen. 795 00:37:56,050 --> 00:37:57,050 Vi tissede, fordi vi drak. 796 00:37:57,217 --> 00:37:58,301 Vi drak. 797 00:37:58,469 --> 00:38:00,720 God plan. Laver du et bad til tvillingerne? 798 00:38:01,055 --> 00:38:02,722 Okay, skattemus, det er... 799 00:38:02,890 --> 00:38:07,226 Nej, Mitch. Kald mig ikke skattemus, okay? 800 00:38:07,394 --> 00:38:09,562 Du lovede at rense affaldskværnen. 801 00:38:09,730 --> 00:38:11,064 Kan du lukke hende i? 802 00:38:11,231 --> 00:38:13,566 - Der stinker af skrald nu! - Jamie, sid ned. 803 00:38:13,734 --> 00:38:15,526 Et øjeblik. Bare lyt til mig, okay? 804 00:38:15,694 --> 00:38:17,904 Spørg mig om noget... 805 00:38:18,072 --> 00:38:19,072 Jeg gider ikke. 806 00:38:19,239 --> 00:38:20,239 ... som kun Dave ved. 807 00:38:20,407 --> 00:38:22,200 Bare et spørgsmål. Jeg beder dig. 808 00:38:22,368 --> 00:38:23,576 God idé. 809 00:38:23,994 --> 00:38:27,080 Hvornår har vi årsdag, Dave? 810 00:38:27,414 --> 00:38:29,749 17. april. Næste spørgsmål. 811 00:38:29,958 --> 00:38:30,958 Forkert. 812 00:38:31,168 --> 00:38:32,377 Tæt på. Den 19. 813 00:38:32,461 --> 00:38:34,754 Din datters er født den 17. Jeres årsdag er den 19. 814 00:38:34,922 --> 00:38:36,422 - Hvordan ved du det? - Er jeg et monster? 815 00:38:36,507 --> 00:38:38,341 - Jeg sender et kort hvert år. - Hør her, Jamie. 816 00:38:38,425 --> 00:38:39,425 Spørg mig om noget andet. 817 00:38:39,551 --> 00:38:43,763 Åh gud! Jeg har ikke tid, Mitch! 818 00:38:43,931 --> 00:38:45,932 Kom nu, et til. Et svært et. 819 00:38:46,100 --> 00:38:47,850 Som kun Dave ved. Et virkelig svært et. 820 00:38:48,018 --> 00:38:51,604 Godt. Hvad er min yndlingsfarve, Dave? 821 00:38:54,733 --> 00:38:56,359 - Rød. - Celadon. 822 00:38:56,777 --> 00:38:58,695 Ved du ikke, hvad vi vil opnå? 823 00:38:58,862 --> 00:39:00,446 Der er intet rødt i rummet. 824 00:39:00,614 --> 00:39:01,948 Alle tonerne er celadon. 825 00:39:02,116 --> 00:39:03,116 Det er det modsatte af hjælp. 826 00:39:03,242 --> 00:39:05,576 Okay, skat, jeg er med. 827 00:39:05,744 --> 00:39:09,288 Jeg fortæller noget, som kun jeg, Dave, ved. 828 00:39:09,707 --> 00:39:12,250 For tre år siden, tog du din vibrator... 829 00:39:12,418 --> 00:39:14,961 - Du tog din vibrator... - Godmorgen! 830 00:39:15,129 --> 00:39:19,966 ... med i bad, og den kortsluttede og forbrændte din vagina. 831 00:39:20,050 --> 00:39:21,050 Vent lidt. 832 00:39:21,135 --> 00:39:24,637 Og nu har du den sødeste lille skaldede plet. 833 00:39:29,393 --> 00:39:30,476 Ja. 834 00:39:37,234 --> 00:39:38,443 Hej. 835 00:39:39,069 --> 00:39:40,236 Åh gud. 836 00:39:40,487 --> 00:39:43,156 Ja. Det er mig. Det har ikke været sjovt. 837 00:39:43,323 --> 00:39:44,323 Det var en god historie. 838 00:39:44,742 --> 00:39:48,828 Dit røvhul! Hvor vover du at fortælle ham det? 839 00:39:48,912 --> 00:39:49,912 Helt ærligt. 840 00:39:49,997 --> 00:39:52,331 Hvad fejler I? 841 00:39:52,499 --> 00:39:53,499 For fanden. 842 00:39:53,625 --> 00:39:55,501 Hvad hvis jeg fortalte ham, 843 00:39:55,669 --> 00:39:58,087 at din ene kugle føles som to? 844 00:39:58,630 --> 00:40:00,506 Du har nærmest tre kugler. 845 00:40:00,674 --> 00:40:03,468 Dave har tre kugler. Det er mange kugler. 846 00:40:03,552 --> 00:40:04,635 Slem! Slem! 847 00:40:06,847 --> 00:40:08,431 Det var en elendig idé. 848 00:40:10,934 --> 00:40:13,019 Hør, du skal ikke være nervøs. 849 00:40:13,187 --> 00:40:14,187 Jeg har styr på det. 850 00:40:14,354 --> 00:40:15,688 Vi må finde det springvand. 851 00:40:15,856 --> 00:40:17,857 Det er som en rulle tennisbolde hernede. 852 00:40:18,025 --> 00:40:19,650 Men hvad skal jeg sige til Jamie? 853 00:40:19,818 --> 00:40:20,818 Hvad mener du? 854 00:40:20,986 --> 00:40:23,112 Når hun vil dyrke sex i aften? 855 00:40:23,655 --> 00:40:24,655 Tænk lige over det. 856 00:40:27,451 --> 00:40:29,202 Du dyrker ikke sex med min kone, Mitch. 857 00:40:29,328 --> 00:40:30,286 Naturligvis ikke. 858 00:40:30,370 --> 00:40:33,498 Men hvis hun bliver en vildbasse, kan jeg ikke gøre så meget. 859 00:40:34,082 --> 00:40:35,124 Mitch. 860 00:40:35,209 --> 00:40:37,960 Dave. Vi prøver at overbevise Jamie, okay? 861 00:40:38,128 --> 00:40:39,962 Jeg må måske knalde hende. Og så ved hun det. 862 00:40:40,130 --> 00:40:42,381 Hvor mange gange om dagen knalder I? 863 00:40:42,549 --> 00:40:44,717 Jeg må fordele det. 864 00:40:45,385 --> 00:40:46,385 Hvad dag er det i dag? 865 00:40:47,054 --> 00:40:49,222 Det ved jeg ikke. Tirsdag? 866 00:40:50,974 --> 00:40:53,351 Ved du hvad? Det er irrelevant. 867 00:40:53,519 --> 00:40:55,228 Hvad? Har I ikke sex om tirsdagen? 868 00:40:57,231 --> 00:40:58,231 Slapper I af der? 869 00:41:01,860 --> 00:41:02,860 Du er sød. 870 00:41:03,403 --> 00:41:04,403 Nu skal du høre. 871 00:41:05,072 --> 00:41:08,199 Hvis hun bliver en vildbasse... 872 00:41:08,367 --> 00:41:09,575 Så gennembor hende. 873 00:41:09,743 --> 00:41:12,495 Ja, hvad kan du gøre? Du er kun et menneske. Giv mig nøglerne. 874 00:41:12,746 --> 00:41:14,664 - Klogt. - Ja. 875 00:41:14,832 --> 00:41:16,249 Pas nu på den. 876 00:41:16,416 --> 00:41:18,042 Det er, som om vi giver hinanden en tur. 877 00:41:18,210 --> 00:41:19,252 Ja, lige præcis. 878 00:41:20,212 --> 00:41:22,922 Tak, du er for sej. 879 00:41:38,897 --> 00:41:39,897 Du godeste. 880 00:41:40,774 --> 00:41:44,193 Ih, du milde. Se her. 881 00:41:44,695 --> 00:41:46,946 Bang. Tak, mor. 882 00:41:47,781 --> 00:41:50,074 Fortæl far, hvad der skete i skolen i dag. 883 00:41:50,242 --> 00:41:52,743 Jeg skrev et digt om foråret, 884 00:41:52,911 --> 00:41:57,123 og frøken Byers hang kun Angelicas digt op på væggen, 885 00:41:57,291 --> 00:41:59,625 men hun hang ikke mit digt op. 886 00:41:59,793 --> 00:42:01,294 Hvorfor gjorde hun det? 887 00:42:01,461 --> 00:42:02,712 Jeg troede, hun kunne lide mig. 888 00:42:02,921 --> 00:42:04,046 - Dave. - Ja. 889 00:42:04,214 --> 00:42:05,381 Cara taler til dig. 890 00:42:05,549 --> 00:42:06,799 - Hvad? - Hun taler til dig. 891 00:42:07,634 --> 00:42:11,596 Jamen, Cara, hendes digt var vel meget bedre end dit. 892 00:42:12,097 --> 00:42:13,639 - Lad os spise. - Dave. 893 00:42:13,807 --> 00:42:16,934 Jeg læste ikke kællingens digt, måske skriver hun godt. Lad os spise. 894 00:42:18,270 --> 00:42:20,104 Sig til Cara, at hendes digt var godt. 895 00:42:20,314 --> 00:42:22,315 Du gjorde hende ked af det. 896 00:42:22,566 --> 00:42:24,609 Jeg har heller ikke læst hendes. Skal jeg lyve? 897 00:42:24,818 --> 00:42:26,569 Vil du det? Fint, jeg er ligeglad. 898 00:42:27,446 --> 00:42:31,073 Cara, dit digt, som jeg ikke læste, 899 00:42:31,241 --> 00:42:33,993 er meget bedre end den anden piges digt, 900 00:42:34,161 --> 00:42:36,329 som jeg heller ikke læste. 901 00:42:37,289 --> 00:42:38,247 Lad os spise. 902 00:42:38,332 --> 00:42:40,833 Det er Cara. Ikke Cara. 903 00:42:41,335 --> 00:42:42,335 Hvad? 904 00:42:42,461 --> 00:42:44,337 Har du en hjerneblødning lige nu? 905 00:42:44,504 --> 00:42:47,506 - Hvad kaldte jeg hende? - Hvad med aftensmadssangen, far? 906 00:42:48,592 --> 00:42:49,592 Hvad for noget? 907 00:42:49,676 --> 00:42:51,010 - Hvad sagde hun? - Aftensmadssangen. 908 00:42:51,094 --> 00:42:52,219 - Hvad er det? - Aftensmadssangen? 909 00:42:52,512 --> 00:42:54,680 - Laver du gas med mig? - Nej, jeg gør ikke. 910 00:42:54,848 --> 00:42:56,599 - Er der en sang? - Syng sangen, skat. 911 00:42:56,683 --> 00:42:57,975 - Selvfølgelig er der det. - Syng. 912 00:42:58,143 --> 00:42:59,185 Jeg har ikke lyst i aften. 913 00:42:59,353 --> 00:43:00,353 Syng aftensmadssangen. 914 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 Det kan du gøre. 915 00:43:01,688 --> 00:43:03,522 Måske bør du synge den. Syng sangen. 916 00:43:03,690 --> 00:43:04,690 Jeg er træt af den sang. 917 00:43:04,858 --> 00:43:06,192 Syng sangen. Syng den! 918 00:43:06,360 --> 00:43:07,777 Okay. Jeg har hørt dig. 919 00:43:11,323 --> 00:43:17,536 Aftensmadssang 920 00:43:19,039 --> 00:43:22,833 Bønner, kartofler, gulerødder og broccoli 921 00:43:23,001 --> 00:43:28,005 Boller og salat og kartofler og kylling 922 00:43:29,341 --> 00:43:30,675 Det skal smages på 923 00:43:30,842 --> 00:43:32,009 Aftensmadssangen. 924 00:43:32,177 --> 00:43:33,970 Sådan er den ikke. 925 00:43:34,137 --> 00:43:35,721 Nu skal du høre her. 926 00:43:35,889 --> 00:43:37,974 Nu skriver du et digt om aftensmaden, 927 00:43:38,141 --> 00:43:39,517 og så skråler jeg løs efter maden. 928 00:43:39,685 --> 00:43:40,685 Kom nu, for fanden. 929 00:43:41,812 --> 00:43:44,313 Godt. Far har brug for en time-out. 930 00:43:44,481 --> 00:43:46,190 God idé. 931 00:43:49,528 --> 00:43:51,570 Aftensmadssang 932 00:43:52,406 --> 00:43:53,906 Farvel. 933 00:44:00,330 --> 00:44:03,416 - Hallo. - Hej, Mitch. Det er Tatiana. 934 00:44:05,335 --> 00:44:08,421 Tatiana. Hvordan går det? 935 00:44:08,588 --> 00:44:11,882 Bedre om lidt når jeg har knaldet dig i smadder. 936 00:44:16,722 --> 00:44:18,889 - Hallo. - Mitch. 937 00:44:19,266 --> 00:44:22,059 Det var Tatiana. Hun vil knalde mig i smadder. 938 00:44:22,853 --> 00:44:24,895 Tatiana? Nå ja. 939 00:44:25,063 --> 00:44:26,564 Det er min tirsdagsaftale. 940 00:44:26,732 --> 00:44:27,940 Nu knalder du ordentligt, Dave. 941 00:44:28,108 --> 00:44:29,608 Hun var svær at hive ind. 942 00:44:29,776 --> 00:44:30,943 Jeg kan ikke. 943 00:44:31,111 --> 00:44:32,445 - Hvad fanden... - Hej, Dave! 944 00:44:32,529 --> 00:44:33,529 Hejsa. 945 00:44:33,697 --> 00:44:35,948 Far, jeg kan lugte et stinkdyr. 946 00:44:36,116 --> 00:44:37,616 Nej, det er det her. 947 00:44:38,285 --> 00:44:40,619 Hvorfor tror du ikke, du kan knalde Tatiana? 948 00:44:40,787 --> 00:44:41,787 Fordi... 949 00:44:42,706 --> 00:44:46,208 Hun er her. Hun banker allerede på døren. 950 00:44:46,418 --> 00:44:47,960 Knald hende godt, Dave. 951 00:44:48,462 --> 00:44:49,962 Det føles, som om jeg er Jamie utro. 952 00:44:50,130 --> 00:44:53,299 Tager du pis på mig? Hvorfor er det utroskab? 953 00:44:53,467 --> 00:44:55,634 Utroskab er, når noget af din pik 954 00:44:55,802 --> 00:44:58,596 er oppe i en kvinde, der ikke er din kone, okay? 955 00:44:58,764 --> 00:45:00,139 Og din pik er solidt plantet 956 00:45:00,307 --> 00:45:03,642 mellem de her latterlige, plisserede bukser. 957 00:45:03,810 --> 00:45:06,437 Men mine tanker er her. Det må da betyde noget, ikke? 958 00:45:06,605 --> 00:45:07,646 Din store tøs. 959 00:45:07,814 --> 00:45:10,274 Hvor mange kvinder har du knaldet i tankerne? Tusindvis? 960 00:45:11,443 --> 00:45:12,985 - Millioner, Mitch. - Var det utroskab? 961 00:45:13,153 --> 00:45:14,779 Nej. Det var sgu ikke. 962 00:45:14,946 --> 00:45:18,282 Du gør intet ulovligt, hr. Advokat. 963 00:45:18,450 --> 00:45:20,618 Du kommer med meget valide grunde. 964 00:45:20,786 --> 00:45:23,829 Det var det, du ville, Dave. Sex med nye, fremmede kvinder. 965 00:45:23,997 --> 00:45:25,998 Tak mig senere, og hold kæft, okay? 966 00:45:26,208 --> 00:45:28,209 Farvel. Kirk er ude. 967 00:45:31,671 --> 00:45:33,339 Jeg gør det. 968 00:45:36,718 --> 00:45:38,135 Tatiana. 969 00:45:38,386 --> 00:45:39,804 Så starter kampen. 970 00:45:41,014 --> 00:45:43,516 Jeg kan godt lide, at jeg skal arbejde lidt for det. 971 00:45:43,683 --> 00:45:45,351 Hvad er jeg? En indbrudstyv? 972 00:45:45,519 --> 00:45:46,894 For fanden da. 973 00:45:48,188 --> 00:45:49,855 For fanden da! 974 00:45:50,357 --> 00:45:52,233 Hvorfor fanden har du stadig tøj på? 975 00:45:52,400 --> 00:45:53,442 Hvornår skal du føde? 976 00:45:53,527 --> 00:45:54,527 Når som helst 977 00:45:54,694 --> 00:45:56,904 så kom i gang, før det bliver en trekant. 978 00:45:57,072 --> 00:45:58,072 Åh, hvor er det ulækkert! 979 00:45:58,240 --> 00:45:59,824 Vent lige lidt. Stop. 980 00:45:59,991 --> 00:46:01,200 Du er så tung! 981 00:46:01,368 --> 00:46:03,702 Mine bryster hungrer efter dig. 982 00:46:03,870 --> 00:46:06,497 Det er sikkert råmælken, det kan gøre ret ondt. 983 00:46:06,706 --> 00:46:09,750 Okay. Vi er bare venner. 984 00:46:09,918 --> 00:46:11,919 Hvad er der galt? 985 00:46:12,754 --> 00:46:13,879 Ikke noget. 986 00:46:14,047 --> 00:46:15,422 Er det min nye frisure? 987 00:46:16,007 --> 00:46:17,049 Nej. 988 00:46:17,384 --> 00:46:18,843 Frakken? Var det for kliché? 989 00:46:19,010 --> 00:46:21,178 Nej, det er ikke frakken. 990 00:46:21,346 --> 00:46:22,555 Hvad er det så? 991 00:46:22,722 --> 00:46:24,223 Du virker som en sød person, 992 00:46:24,391 --> 00:46:26,350 men var du gravid i sidste uge? 993 00:46:26,518 --> 00:46:27,518 Tager du pis på mig? 994 00:46:27,686 --> 00:46:30,062 Du scorede mig på et fødselshold for enlige mødre. 995 00:46:30,730 --> 00:46:33,524 Det er så forkert. Åh gud. 996 00:46:33,692 --> 00:46:36,235 Vent, Tatiana. Undskyld. 997 00:46:36,403 --> 00:46:38,362 Du er smuk. 998 00:46:38,530 --> 00:46:39,697 Du er bare... 999 00:46:39,865 --> 00:46:41,907 Hvad? Er jeg ikke sexet? 1000 00:46:42,075 --> 00:46:44,577 Hey, det sagde jeg ikke. 1001 00:46:44,744 --> 00:46:47,997 Du er... Åh gud, jeg kan se barnet sparke! 1002 00:46:49,249 --> 00:46:51,834 Ved du hvad, Mitch? Ring aldrig til mig igen. 1003 00:46:52,002 --> 00:46:54,336 Nej, vent lidt. Du må ikke gå, Tatiana. 1004 00:46:54,504 --> 00:46:57,423 Tag hen på hospitalet, mener jeg. 1005 00:46:57,924 --> 00:47:00,509 Åh, Mitch. Hvad har du gang i? 1006 00:47:00,677 --> 00:47:02,178 Åh gud. 1007 00:47:02,762 --> 00:47:05,264 Det kaldes armbøjninger, Dave. 1008 00:47:05,765 --> 00:47:07,099 Ynkeligt. 1009 00:47:09,686 --> 00:47:12,438 Jeg har virkelig lyst i aften. 1010 00:47:13,607 --> 00:47:14,773 Åh, pis. 1011 00:47:15,442 --> 00:47:16,775 Så går det løs. 1012 00:47:17,319 --> 00:47:20,154 Åh gud, nu sker det. Åh, Mitch! 1013 00:47:20,947 --> 00:47:24,950 Endelig knepper jeg Jamie. Det er mit livs højdepunkt. 1014 00:47:27,454 --> 00:47:29,455 Bare hun er kinky. 1015 00:47:58,985 --> 00:48:02,363 Jeg knalder hende sønder og sammen. 1016 00:48:06,368 --> 00:48:08,827 Jeg må holde igen med thai-maden. 1017 00:48:09,162 --> 00:48:11,288 Åh gud. 1018 00:48:11,539 --> 00:48:13,624 Seriøst, tænd et stearinlys. 1019 00:48:14,084 --> 00:48:15,542 Åh gud. 1020 00:48:30,767 --> 00:48:33,310 Nej, nej. Du skal ikke bakke numsen hen mod mig. 1021 00:48:33,478 --> 00:48:35,854 - Gå ud og skyl den grundigt. - Hvad? 1022 00:48:37,107 --> 00:48:39,608 Tænk, at du nærmer dig med varme endestykker. 1023 00:48:40,026 --> 00:48:43,279 Varme endestykker? Seriøst? 1024 00:48:43,446 --> 00:48:46,407 Nej, dame. Det kommer ikke til at ske i aften, okay? 1025 00:48:46,574 --> 00:48:48,701 Jeg er ikke tiltrukket af dig. 1026 00:48:48,868 --> 00:48:51,412 Vend måsen den anden vej og sov. 1027 00:49:14,185 --> 00:49:15,269 Det er din tur. 1028 00:49:18,023 --> 00:49:19,690 Du skal made babyerne. 1029 00:49:19,858 --> 00:49:21,775 Jeg har ikke lyst. 1030 00:49:25,488 --> 00:49:27,072 Helt ærligt. 1031 00:49:27,198 --> 00:49:29,325 Tager du pis på mig? 1032 00:49:29,492 --> 00:49:33,037 Klokken er tre om natten. Du kan gøre det, du er moren. 1033 00:49:33,204 --> 00:49:35,331 Jeg er moren! Klokken er tre om natten. 1034 00:49:35,498 --> 00:49:38,625 Skrid ud af sengen, inden jeg skærer dig! 1035 00:49:38,793 --> 00:49:41,545 Helt ærligt. Hvad fanden? 1036 00:49:43,131 --> 00:49:45,674 Det er for vildt. Det er... 1037 00:49:49,304 --> 00:49:51,513 Helt ærligt. 1038 00:49:52,682 --> 00:49:55,351 Hey. Hvad fanden? 1039 00:50:16,664 --> 00:50:17,664 Dave ringer 1040 00:50:17,832 --> 00:50:21,752 Åh, nej, det skete bare ikke. 1041 00:50:21,836 --> 00:50:22,878 Hvad? 1042 00:50:22,962 --> 00:50:25,381 Jeg har altid troet, at din kone var en pæn dame, 1043 00:50:25,548 --> 00:50:28,842 men hun taler som en havnearbejder, og skider som en. 1044 00:50:29,010 --> 00:50:31,470 Jeg sagde, dine børn var bedårende, men det er de ikke. 1045 00:50:31,638 --> 00:50:33,263 De er sindssyge. 1046 00:50:33,390 --> 00:50:34,390 Kan jeg hjælpe dig? 1047 00:50:34,474 --> 00:50:37,184 Hør her. Jeg har to skrigende... 1048 00:50:38,103 --> 00:50:39,770 Vent lidt. Hvorfor ånder du så tungt? 1049 00:50:39,938 --> 00:50:40,938 River du den af? 1050 00:50:41,022 --> 00:50:42,398 Nej, jeg gør ikke. 1051 00:50:42,565 --> 00:50:43,816 Jo, jeg gør. 1052 00:50:43,983 --> 00:50:46,360 Jeg får aldrig så meget enerum. 1053 00:50:46,528 --> 00:50:48,112 Men er det ikke min pik? 1054 00:50:49,322 --> 00:50:50,322 Er det mærkeligt? 1055 00:50:51,699 --> 00:50:53,742 Det må du spørge dig selv om. 1056 00:50:54,119 --> 00:50:56,078 Den bøjer lidt til den ene side. 1057 00:50:56,704 --> 00:50:58,747 Brug venstre hånd for større vridningsmoment. 1058 00:50:59,207 --> 00:51:01,500 Fedt. Tak, tror jeg. 1059 00:51:01,668 --> 00:51:03,127 Lige et spørgsmål. 1060 00:51:03,294 --> 00:51:05,003 Hvor længe har du barberet dig dernede? 1061 00:51:05,713 --> 00:51:07,714 Siden sjette klasse. 1062 00:51:07,882 --> 00:51:09,466 Det er så forkert. 1063 00:51:09,634 --> 00:51:10,634 Det gør den lidt længere, 1064 00:51:10,802 --> 00:51:13,011 og det er kun gifte mænd, der gror en stor skovbund. 1065 00:51:13,179 --> 00:51:14,346 Lad mig spørge dig om noget. 1066 00:51:14,514 --> 00:51:19,059 Hvis Tatiana kom forbi, hvorfor river du den så af? 1067 00:51:19,227 --> 00:51:22,271 Tatiana kommer nok ikke tilbage det næste stykke... 1068 00:51:22,439 --> 00:51:23,689 Hun kommer aldrig tilbage. 1069 00:51:24,149 --> 00:51:25,190 Hvad har du gjort? 1070 00:51:25,275 --> 00:51:27,192 Kvinden er ni måneder henne! 1071 00:51:27,402 --> 00:51:28,735 Jeg kunne se barnets ansigt. 1072 00:51:28,903 --> 00:51:30,529 Du måtte ikke ødelægge tirsdagsaftalen. 1073 00:51:30,697 --> 00:51:32,114 Ved du, hvor mange fødselshold, 1074 00:51:32,282 --> 00:51:33,907 jeg måtte igennem, før det lykkedes? 1075 00:51:34,075 --> 00:51:36,577 Er der en grund til, at du ringer klokken tre om natten? 1076 00:51:36,744 --> 00:51:39,580 Ja, jeg skal fodre tvillingerne. Hvad gør jeg? 1077 00:51:39,914 --> 00:51:41,957 - Få dem ud i køkkenet. - Jep, vent lidt. 1078 00:51:48,465 --> 00:51:51,341 Hold op med at græde. Helt ærligt. 1079 00:51:51,509 --> 00:51:54,178 Hold kæft! Jeg kan sgu godt høre jer. 1080 00:51:54,804 --> 00:51:56,305 Mitch. 1081 00:51:57,432 --> 00:51:59,808 Helt ærligt. Nu er det nok! 1082 00:51:59,976 --> 00:52:02,102 Du der. Bliv der. 1083 00:52:03,146 --> 00:52:04,146 Bliv. 1084 00:52:05,857 --> 00:52:07,733 Godt så. Jeg er ude i køkkenet. 1085 00:52:07,901 --> 00:52:09,568 - Gå hen til køleskabet. - Okay. 1086 00:52:12,030 --> 00:52:13,238 Mitch. Er du derhenne? 1087 00:52:13,406 --> 00:52:14,823 Jeg står ved køleskabet. 1088 00:52:14,991 --> 00:52:17,534 Optø to poser brystmælk i mikroovnen i tre minutter. 1089 00:52:17,702 --> 00:52:18,702 Og gør to flasker klar. 1090 00:52:18,786 --> 00:52:19,786 Brystmælk? 1091 00:52:19,913 --> 00:52:21,747 Sæt først filteret på. 1092 00:52:21,915 --> 00:52:24,041 Brug de blå, ikke de lyserøde. 1093 00:52:24,584 --> 00:52:26,001 - Optø to poser. - Ja. 1094 00:52:26,169 --> 00:52:29,046 Det er ret let. Når mælken er optøet, 1095 00:52:29,214 --> 00:52:33,050 så tag den ud, hæld den op i flaskerne og luk dem. 1096 00:52:33,218 --> 00:52:34,968 Tilføj tre ottendedele af en teske vand... 1097 00:52:35,053 --> 00:52:36,512 Åh, pis! 1098 00:52:38,473 --> 00:52:40,807 Helt ærligt. For fanden! 1099 00:52:40,975 --> 00:52:43,393 Mitch. Lytter du efter? 1100 00:52:43,561 --> 00:52:45,103 For fanden i helvede! 1101 00:52:45,271 --> 00:52:46,897 Det er vigtigt. Du må ikke kludre i det. 1102 00:52:47,065 --> 00:52:48,065 Hey! 1103 00:52:48,691 --> 00:52:49,691 Hvad var det? 1104 00:52:50,360 --> 00:52:52,694 Mitch? Mitch? 1105 00:52:52,862 --> 00:52:55,239 Alt er under kontrol. Hvad så nu? 1106 00:52:55,406 --> 00:52:57,115 Tilføj tre ottendedele... 1107 00:52:57,283 --> 00:52:58,492 Hvad fanden? 1108 00:52:59,244 --> 00:53:02,037 For fanden! Pis! 1109 00:53:03,331 --> 00:53:04,331 Hvad skete der? 1110 00:53:04,499 --> 00:53:06,917 Ikke noget. Fortsæt. To flasker... 1111 00:53:07,085 --> 00:53:09,503 - Sæt en nummer to tut på. - Helt ærligt. 1112 00:53:09,671 --> 00:53:11,547 Der må ikke være luftbobler i. 1113 00:53:12,006 --> 00:53:13,840 Når du har givet dem mad... 1114 00:53:14,008 --> 00:53:15,509 Det er så forkert. 1115 00:53:17,345 --> 00:53:18,345 Ja! 1116 00:53:19,347 --> 00:53:20,347 Godt. 1117 00:53:22,267 --> 00:53:25,561 Det her er straffen, okay? Lige der. 1118 00:53:25,728 --> 00:53:28,689 - Mitch. - Okay, mand. 1119 00:53:28,856 --> 00:53:31,984 I morgen tidlig, når jeg sidder på dit kontor, 1120 00:53:32,151 --> 00:53:36,655 skal du ned og finde det springvand. 1121 00:53:36,823 --> 00:53:40,951 Jeg ved ikke, hvor meget mere jeg kan klare. 1122 00:53:42,829 --> 00:53:45,789 Jeg leder efter det springvand, som I ikke kan finde i systemet. 1123 00:53:45,957 --> 00:53:48,834 Jeg vil virkelig værdsætte, hvis du kan sige, hvor det er. 1124 00:53:49,043 --> 00:53:50,460 Det kan jeg godt. 1125 00:53:50,545 --> 00:53:51,545 Godt. Skønt. 1126 00:53:51,629 --> 00:53:53,755 Du skal udfylde en formel ansøgning. 1127 00:53:54,382 --> 00:53:56,049 Den udfylder jeg med det samme. 1128 00:53:56,217 --> 00:53:57,259 Så skal den sendes ind. 1129 00:53:57,385 --> 00:53:59,845 - Ind? - Ja, den skal godkendes. 1130 00:54:00,722 --> 00:54:02,306 Kan du ikke godkende den, Victor? 1131 00:54:02,473 --> 00:54:04,266 Det har jeg ikke beføjelse til. 1132 00:54:04,976 --> 00:54:07,394 Hvor længe er de om at godkende? 1133 00:54:07,604 --> 00:54:09,521 - Tre dage... - Åh gud! 1134 00:54:09,689 --> 00:54:11,773 ... og op til tre uger. - Helt ærligt! 1135 00:54:12,442 --> 00:54:13,609 Victor! 1136 00:54:17,905 --> 00:54:19,865 Mitch? Dave? 1137 00:54:20,199 --> 00:54:21,283 Hallo? 1138 00:54:23,202 --> 00:54:24,244 Pis! 1139 00:54:27,582 --> 00:54:28,582 Jeg har dårlige nyheder... 1140 00:54:28,750 --> 00:54:30,542 Åh, hvor er... 1141 00:54:31,044 --> 00:54:32,711 Hvor er Dave? 1142 00:54:34,380 --> 00:54:35,881 Dave er i bad. 1143 00:54:37,675 --> 00:54:38,717 Er alt i orden? 1144 00:54:40,970 --> 00:54:41,970 Hey. 1145 00:54:44,098 --> 00:54:45,390 Hvad sker der? 1146 00:54:46,768 --> 00:54:49,227 Dave opfører sig meget mærkeligt. 1147 00:54:50,021 --> 00:54:51,063 Hvordan? 1148 00:54:51,147 --> 00:54:54,650 Han gør mærkelige ting, 1149 00:54:55,276 --> 00:54:59,279 han tog sandaler på hen på arbejdet i går. 1150 00:55:00,573 --> 00:55:03,075 Han glemte at hente tvillingerne fra vuggestue. 1151 00:55:03,576 --> 00:55:05,494 - Det gjorde han bare ikke. - Jo, han gjorde. 1152 00:55:05,828 --> 00:55:09,247 De måtte vente i halvanden time. 1153 00:55:09,415 --> 00:55:10,582 Okay. 1154 00:55:11,501 --> 00:55:15,837 I går sagde han, at han ikke var tiltrukket af mig længere. 1155 00:55:16,339 --> 00:55:18,256 Jeg slår ham ihjel. 1156 00:55:19,258 --> 00:55:21,259 Fortæl mig en ting, okay? 1157 00:55:21,427 --> 00:55:23,804 Og du skal være helt ærlig. 1158 00:55:23,888 --> 00:55:24,846 - Selvfølgelig. - Sværger du? 1159 00:55:24,931 --> 00:55:25,931 Ja. 1160 00:55:26,140 --> 00:55:28,016 Har han en affære? 1161 00:55:29,769 --> 00:55:30,769 Nej. 1162 00:55:30,937 --> 00:55:33,271 Hvorfor tøvede du så? 1163 00:55:33,606 --> 00:55:36,942 Det gjorde jeg ikke. Han har ikke en affære. 1164 00:55:37,276 --> 00:55:39,194 Jamie, Jamie. 1165 00:55:39,362 --> 00:55:44,783 I gennemgår bare en hård tid lige nu. 1166 00:55:44,951 --> 00:55:47,619 Lige nu? Hvad taler du om? 1167 00:55:47,787 --> 00:55:49,955 Sådan har vi haft det i årevis. 1168 00:55:51,708 --> 00:55:52,749 Har I? 1169 00:55:52,875 --> 00:55:55,877 Jeg elsker ham af hele mit hjerte. 1170 00:55:56,671 --> 00:55:57,796 Men han er... 1171 00:55:57,964 --> 00:56:00,132 Du ved, hvordan hans opvækst var... 1172 00:56:00,299 --> 00:56:03,844 Han havde intet, så han var altid misundelig på andre, 1173 00:56:04,011 --> 00:56:05,721 fordi han ønskede et bedre liv. 1174 00:56:06,013 --> 00:56:10,642 Derfor havde han fire jobs på en gang, 1175 00:56:10,810 --> 00:56:13,145 så han kunne betale for sin uddannelse. 1176 00:56:13,312 --> 00:56:14,896 Og han er utrolig. 1177 00:56:15,064 --> 00:56:17,899 Det er der ingen, der kan. 1178 00:56:19,986 --> 00:56:21,987 Men problemet er, 1179 00:56:22,155 --> 00:56:26,366 at nu, hvor han har alt, kan han ikke stoppe igen. 1180 00:56:26,534 --> 00:56:29,161 Han vil stadig have mere og mere: 1181 00:56:29,328 --> 00:56:33,123 Et til hus, flere børn, en federe bil 1182 00:56:33,291 --> 00:56:37,627 og alt det, han tror, vil gøre ham glad. 1183 00:56:37,795 --> 00:56:42,299 Så han arbejder løs og giver mig ingen opmærksomhed. 1184 00:56:42,467 --> 00:56:44,676 - Og jeg er ulykkelig. - Åh, nej. 1185 00:56:44,844 --> 00:56:48,847 Fordi... jeg har kæmpe fødder. 1186 00:56:49,015 --> 00:56:50,557 Størrelse 43. 1187 00:56:51,184 --> 00:56:55,020 Mine fødder er vokset en halv størrelse for hvert barn. 1188 00:56:55,188 --> 00:56:59,983 Jeg køber sko i en mærkelig skobutik på nettet. 1189 00:57:00,735 --> 00:57:03,195 Og jeg vil bare have, at han lægger mærke til mig. 1190 00:57:03,362 --> 00:57:08,241 Han skal tage fat i mig og kysse mig, som han gjorde engang. 1191 00:57:10,161 --> 00:57:12,370 Det er, som du altid siger: 1192 00:57:12,538 --> 00:57:15,040 Dave er lidt af en tøs. 1193 00:57:16,751 --> 00:57:18,668 Siger jeg altid det? 1194 00:57:19,086 --> 00:57:20,212 Ja. 1195 00:57:20,379 --> 00:57:22,839 Det er, fordi det passer. 1196 00:57:23,007 --> 00:57:26,551 Dave er lidt af en tøs. 1197 00:57:26,719 --> 00:57:28,553 Jeg håber, at når han bliver partner, 1198 00:57:28,721 --> 00:57:32,390 så kan han stoppe op og se... 1199 00:57:32,558 --> 00:57:35,060 Og være glad, du ved? 1200 00:57:35,228 --> 00:57:37,771 Hvordan kan man være gift med en, 1201 00:57:37,939 --> 00:57:40,524 der ikke kan være lykkelig? 1202 00:57:43,528 --> 00:57:45,070 Hvad er det, du siger? 1203 00:57:46,239 --> 00:57:50,242 For fanden i helvede, jeg har fregner på mellemkødet. 1204 00:57:50,409 --> 00:57:51,743 Hvor fedt er det ikke? 1205 00:57:51,911 --> 00:57:54,538 Hej, homo, hvad laver du her? 1206 00:57:54,705 --> 00:57:56,248 Fra tre dage op til tre uger? 1207 00:57:56,415 --> 00:57:59,584 Du glemte børnene i vuggestuen. Det er mine børn, Mitch! 1208 00:57:59,752 --> 00:58:00,794 Jeg holder det ikke ud. 1209 00:58:00,962 --> 00:58:02,712 Du har bare at holde ud. 1210 00:58:02,839 --> 00:58:03,880 Så let slipper du ikke. 1211 00:58:03,965 --> 00:58:05,382 Jeg mister mit ægteskab og mit job. 1212 00:58:05,466 --> 00:58:07,759 Du skal være den bedste mig, du kan være. 1213 00:58:07,927 --> 00:58:09,886 Du forstår ikke. Jeg kan ikke. 1214 00:58:10,054 --> 00:58:11,429 Ikke en time til. 1215 00:58:11,597 --> 00:58:13,390 Jeg er ligeglad! Nu gør du det ordentligt! 1216 00:58:13,474 --> 00:58:16,643 Forsvind, eller jeg drukner dig i badekarret! 1217 00:58:17,061 --> 00:58:18,228 Rolig nu, røvhul! 1218 00:58:18,312 --> 00:58:19,312 - Hvis du går... - Slip mig. 1219 00:58:19,397 --> 00:58:20,397 ... så er vores venskab ovre. 1220 00:58:20,481 --> 00:58:21,606 Sig ikke sådan noget. 1221 00:58:21,691 --> 00:58:23,692 - Jeg må væk. - Jeg mener det. Hold kæft! 1222 00:58:23,776 --> 00:58:26,820 Jamie og ungerne betyder alt for mig. 1223 00:58:28,114 --> 00:58:29,197 Du giver ikke op. 1224 00:58:29,282 --> 00:58:31,658 For en gangs skyld må du gennemføre det her. 1225 00:58:31,826 --> 00:58:32,826 Hvad skal det betyde? 1226 00:58:32,994 --> 00:58:36,955 Lad mig være ærlig, for der er meget på spil. 1227 00:58:37,957 --> 00:58:38,957 Du er typen, der giver op. 1228 00:58:39,625 --> 00:58:41,918 Men den mulighed har du ikke nu. 1229 00:58:42,086 --> 00:58:43,295 Koncentrer dig. Find styrken. 1230 00:58:43,462 --> 00:58:47,132 Du finder bare styrken, okay? 1231 00:58:47,300 --> 00:58:49,134 Jeg ved, den er derinde. 1232 00:58:49,635 --> 00:58:51,094 Jeg prøver da også. 1233 00:58:51,262 --> 00:58:53,763 Jeg ved ikke, hvordan man laver alle de her voksenting. 1234 00:58:55,349 --> 00:58:56,766 Det må du lære. 1235 00:58:57,310 --> 00:59:00,437 Det hedder et jakkesæt. Man har et på hver dag. 1236 00:59:00,605 --> 00:59:05,025 Sammen med et slips. Sorte, ikke hvide, sokker. 1237 00:59:05,192 --> 00:59:07,861 - Pæne sko, ikke sandaler. - Stop. De er frygtelige. 1238 00:59:08,029 --> 00:59:10,363 - Og undertøj, selvfølgelig. - Helt ærligt. 1239 00:59:10,531 --> 00:59:13,283 Ikke længere bundløs. Du er en voksen mand. Tag dem på. 1240 00:59:13,451 --> 00:59:16,036 Det hedder et skema. Så ved du, hvad du skal hver dag. 1241 00:59:16,120 --> 00:59:18,830 Afhentninger, afleveringer, aktiviteter, lægebesøg. 1242 00:59:18,998 --> 00:59:21,833 Der er cirka 50 timers forpligtelser 1243 00:59:22,001 --> 00:59:24,044 hver eneste dag. Få det til at fungere. 1244 00:59:24,503 --> 00:59:26,171 Det her er et supermarked. 1245 00:59:26,339 --> 00:59:29,174 Man køber mad her. Det er en af dine pligter. 1246 00:59:29,467 --> 00:59:30,425 Inden du tager herhen, 1247 00:59:30,509 --> 00:59:32,135 spørger du, om Jamie mangler noget. 1248 00:59:32,219 --> 00:59:34,846 Inden du beslutter noget som helst i dit liv, 1249 00:59:35,014 --> 00:59:36,681 så ring til din kone først. 1250 00:59:36,849 --> 00:59:38,892 Se dig selv som et hjernedødt æsel, 1251 00:59:39,060 --> 00:59:42,187 der er faret vild i ørkenen og konstant skal bruge vejledning. 1252 00:59:42,355 --> 00:59:44,689 Udvis aldrig initiativ, gør aldrig noget alene, 1253 00:59:44,857 --> 00:59:46,858 og afvig aldrig fra planen, Hvorfor? 1254 00:59:47,026 --> 00:59:48,818 Fordi du er et hjernedødt æsel, 1255 00:59:48,986 --> 00:59:51,154 og du er konstant faret vild i ørkenen! 1256 00:59:51,489 --> 00:59:53,657 De hedder børn, eller familiemedlemmer. 1257 00:59:53,824 --> 00:59:56,576 Nedgør aldrig dit eget barn. Alt, de gør, er et mirakel. 1258 00:59:56,744 --> 00:59:59,746 Når de opfører sig dårligt, er de bare trætte eller i en fase. 1259 00:59:59,914 --> 01:00:02,207 Når det er andre børn, skyldes det dårlig opdragelse, 1260 01:00:02,583 --> 01:00:04,542 eller afvigende karaktertræk fra barnets side. 1261 01:00:05,711 --> 01:00:07,212 Kom et kvarter før til alt, 1262 01:00:07,380 --> 01:00:09,547 uanset hvad det er. Et møde, en begivenhed. 1263 01:00:09,715 --> 01:00:11,424 Mindre stress for mig og for dig... 1264 01:00:11,592 --> 01:00:14,761 Hov! Du er gift nu. Du kan ikke tjekke andre damer ud. 1265 01:00:14,929 --> 01:00:16,221 Du må ikke tale med andre kvinder. 1266 01:00:16,305 --> 01:00:17,639 Du må ikke være interessant. 1267 01:00:17,723 --> 01:00:19,849 Gør alt for at være aseksuel. 1268 01:00:20,017 --> 01:00:22,060 Gå med bæltetaske, kør Prius, 1269 01:00:22,228 --> 01:00:24,562 eller fastgør elektroniske tingester til bæltet. 1270 01:00:24,647 --> 01:00:25,897 Er du tvunget til at tale med dem, 1271 01:00:25,982 --> 01:00:27,691 så nævn hurtigt, at du er gift. 1272 01:00:27,775 --> 01:00:28,775 Det behøver ikke give mening. 1273 01:00:28,943 --> 01:00:31,903 Hvordan går det? Flot vejr. Han er fandeme gift. 1274 01:00:33,906 --> 01:00:35,740 Jeg kan ikke knalde min kone eller andre? 1275 01:00:35,825 --> 01:00:36,866 Hvad går det ud på? 1276 01:00:37,076 --> 01:00:38,284 Ægteskab. 1277 01:00:41,789 --> 01:00:43,581 Det var vist alt. 1278 01:00:43,749 --> 01:00:44,916 Har du flere spørgsmål? 1279 01:00:45,084 --> 01:00:46,292 Har du noget fritid? 1280 01:00:46,460 --> 01:00:47,961 Har du overhovedet hørt efter? 1281 01:00:48,129 --> 01:00:49,462 Der er ingen fritid. 1282 01:00:49,630 --> 01:00:51,548 Og ved du, hvad du ender med? 1283 01:00:51,716 --> 01:00:54,426 En pistol til at skyde mig i hovedet med? 1284 01:00:54,593 --> 01:00:55,635 Nogle gange ønsker man det. 1285 01:00:57,596 --> 01:00:58,596 Hej. 1286 01:00:59,724 --> 01:01:01,266 Har du hørt den gode nyhed? 1287 01:01:01,434 --> 01:01:04,436 Kinkabe og Amalgamated går med til en bindende mægling om to dage. 1288 01:01:04,603 --> 01:01:06,938 Vent lidt. Hvad mener du? Om to dage? 1289 01:01:09,316 --> 01:01:11,776 Jeg lægger mine sager på dit bord ved frokosttid. 1290 01:01:11,944 --> 01:01:13,570 Så er mine kugler på din kind til aften. 1291 01:01:14,321 --> 01:01:19,325 Det der er ren sexchikane. 1292 01:01:19,493 --> 01:01:21,786 - Sejt! - Undskyld, har vi mødtes før? 1293 01:01:22,830 --> 01:01:25,749 Nej, jeg hedder Mitch Planko. 1294 01:01:25,916 --> 01:01:27,000 Hej, Sabrina McKay. 1295 01:01:27,168 --> 01:01:28,251 Hej, Sabrina. 1296 01:01:29,128 --> 01:01:30,628 Vent lidt. 1297 01:01:31,130 --> 01:01:32,505 - I to burde gå ud sammen. - Hvad? 1298 01:01:32,673 --> 01:01:34,799 Ja, ja. Åh, manner! 1299 01:01:34,967 --> 01:01:36,676 - Stop nu. - I to bør gå ud sammen. 1300 01:01:36,844 --> 01:01:38,803 I to skal helt klart gå ud sammen. 1301 01:01:38,971 --> 01:01:41,139 Mitch, du er single, ikke? 1302 01:01:41,307 --> 01:01:44,976 Og du er så tæskelækker. Den krop. 1303 01:01:45,144 --> 01:01:46,811 Svømmede du meget i college? 1304 01:01:46,979 --> 01:01:48,813 - Lad være med at svare. - Det gjorde hun. 1305 01:01:48,981 --> 01:01:50,356 I er nødt til at gå ud sammen, 1306 01:01:50,524 --> 01:01:52,025 spise en god bøf, eller gå ud at danse, 1307 01:01:52,193 --> 01:01:55,278 tag hen på en koreansk natklub, fyld jer med piller. 1308 01:01:55,446 --> 01:01:57,280 Hvad ved jeg, men gå ud og mor jer. 1309 01:01:57,448 --> 01:02:01,034 Hvad med Ecco på 7th Street på lørdag klokken 20.30? 1310 01:02:01,952 --> 01:02:02,994 Fint? Fint. 1311 01:02:03,162 --> 01:02:04,996 Han skal ikke noget, så I mødes derhenne. 1312 01:02:05,164 --> 01:02:06,331 Men knep ikke oppe på taget. 1313 01:02:06,499 --> 01:02:10,543 Taget består af en tjæreblanding, der er umulig at få af igen. 1314 01:02:10,711 --> 01:02:12,879 Så bare oralsex. 1315 01:02:13,214 --> 01:02:14,506 Ja, du tænker over det. 1316 01:02:14,673 --> 01:02:15,715 Hun er på. 1317 01:02:15,883 --> 01:02:17,342 Det her bliver godt. 1318 01:02:17,510 --> 01:02:19,886 Du får mig fyret! Jeg sværger. 1319 01:02:20,054 --> 01:02:22,472 Skru lidt ned. Lyt nu lige til mig. 1320 01:02:22,640 --> 01:02:26,142 For første gang i dit liv, ser du godt ud, okay? 1321 01:02:26,310 --> 01:02:29,020 Du er single, du har det rette antal kugler i posen 1322 01:02:29,188 --> 01:02:31,689 og mulighed for at score nummer et på cancerlisten. 1323 01:02:31,857 --> 01:02:33,024 Jeg kan ikke. Jeg gør det ikke. 1324 01:02:33,192 --> 01:02:36,402 Du behøver det! Det er en middag med hende! 1325 01:02:37,029 --> 01:02:38,863 Det er så godt. 1326 01:02:39,490 --> 01:02:41,324 Det, der sker med os, 1327 01:02:41,492 --> 01:02:43,910 er helt skørt. 1328 01:02:44,078 --> 01:02:46,538 Det er endnu skørere, hvis vi ikke udnytter det. 1329 01:02:46,705 --> 01:02:48,832 På hende. 1330 01:02:49,250 --> 01:02:51,167 Gør det for hendes skyld og din egen 1331 01:02:51,335 --> 01:02:53,253 og måske lidt for mig, ikke? 1332 01:02:53,420 --> 01:02:57,549 Husk på det hul, du skabte, hver tirsdag aften. 1333 01:02:57,716 --> 01:02:58,925 Ikke tirsdag aften igen. 1334 01:02:59,051 --> 01:03:00,635 - Hun passede perfekt ind. - Drop det nu. 1335 01:03:00,719 --> 01:03:02,720 Vi har en aftale! 1336 01:03:02,888 --> 01:03:05,265 Du ødelagde det. Det skylder du mig. Respektér mit liv! 1337 01:03:05,432 --> 01:03:06,683 Respektér mit. 1338 01:03:06,851 --> 01:03:08,393 Du skal respektere dit liv. 1339 01:03:09,228 --> 01:03:10,770 - Fint! - Jeg er stolt af dig. 1340 01:03:10,938 --> 01:03:13,064 Men lov mig, at du hørte hvert et ord. 1341 01:03:13,232 --> 01:03:14,732 - Jeg hørte det. - Hver eneste stavelse. 1342 01:03:14,900 --> 01:03:16,234 Hørte du alt, jeg sagde? 1343 01:03:16,402 --> 01:03:19,028 - Noget af det. - Bare lige nok. 1344 01:03:19,363 --> 01:03:21,239 Hyg dig, min pige. 1345 01:03:21,407 --> 01:03:24,742 Jeg passer på dit liv imens. 1346 01:03:24,910 --> 01:03:25,910 Tag min telefon. 1347 01:03:26,579 --> 01:03:27,579 Hallo. 1348 01:03:27,746 --> 01:03:28,913 Hej, Mitch Planko. 1349 01:03:29,081 --> 01:03:30,623 Bingo! Hvem fanden er det? 1350 01:03:30,791 --> 01:03:31,833 Hvad? 1351 01:03:32,585 --> 01:03:33,877 - Far? - Hallo? 1352 01:03:35,880 --> 01:03:38,506 Er det Mitchs far? Mitch senior? 1353 01:03:38,591 --> 01:03:42,427 - Dave? - Hej, det er Dave Lockwood. 1354 01:03:42,595 --> 01:03:43,928 Hvorfor ringer du til mig? 1355 01:03:44,096 --> 01:03:47,140 Jeg vil gerne mødes i dag. 1356 01:03:50,269 --> 01:03:53,104 - Det er en arbejdsdag. - En halv time. 1357 01:03:53,272 --> 01:03:56,983 Jeg ser anderledes ud. Jeg kan ikke lide mit tøj i dag. 1358 01:03:57,151 --> 01:03:58,610 Dave, en halv time. 1359 01:03:59,153 --> 01:04:00,987 Mitch senior vil mødes med Dave Lockwood. 1360 01:04:01,155 --> 01:04:02,655 - Ja. - Hvorfor? 1361 01:04:03,616 --> 01:04:05,783 Jeg vil tale med dig om Mitch. 1362 01:04:09,955 --> 01:04:11,247 Hej. 1363 01:04:11,624 --> 01:04:12,999 Dave. Hvordan går det? 1364 01:04:13,167 --> 01:04:14,167 Godt, tak. 1365 01:04:14,335 --> 01:04:16,961 Hvad laver vi her? Hvornår så vi sidst hinanden? 1366 01:04:17,129 --> 01:04:19,255 Det er lige meget. Lyt efter. 1367 01:04:19,423 --> 01:04:22,467 Jeg skal giftes med en smuk kvinde ved navn Pamela. 1368 01:04:22,760 --> 01:04:23,968 - Hedder hun Pamela? - Ja. 1369 01:04:24,136 --> 01:04:26,429 Nu kan du sige "ja" på engelsk denne gang. 1370 01:04:26,597 --> 01:04:28,890 - Hvad? - Er Pamela fra Amerika? 1371 01:04:28,974 --> 01:04:30,058 Ja. 1372 01:04:30,142 --> 01:04:31,309 Nå, men... 1373 01:04:32,019 --> 01:04:36,189 Jeg har ingen med til brylluppet. Jeg har kun Mitch. 1374 01:04:36,774 --> 01:04:38,775 Jeg var hjemme hos ham forleden 1375 01:04:38,943 --> 01:04:42,987 og fortalte, at Pamela ville have, at han sagde et par ord til brylluppet, 1376 01:04:43,155 --> 01:04:44,197 men det passer ikke. 1377 01:04:44,365 --> 01:04:46,532 Det er mig, der vil have, at han siger et par ord, 1378 01:04:46,700 --> 01:04:49,160 hvis han havde lyst til det. 1379 01:04:51,830 --> 01:04:53,164 Fortæl ham det. 1380 01:04:53,332 --> 01:04:55,458 Det er dejligt for en søn at høre. 1381 01:04:57,336 --> 01:05:00,296 Skal jeg fortælle Mitch, at du vil have ham med til brylluppet? 1382 01:05:00,464 --> 01:05:03,716 Han vil sige: "Hvorfor det? Han synes, jeg er en idiot." 1383 01:05:04,134 --> 01:05:06,511 Det passer ikke helt. 1384 01:05:06,679 --> 01:05:09,347 Han har nogle gode sider. 1385 01:05:09,515 --> 01:05:12,058 Men han har også nogle problemer. 1386 01:05:12,226 --> 01:05:13,226 Hvilke? 1387 01:05:13,310 --> 01:05:15,019 Du er hans ven. Du kender ham ligeså godt. 1388 01:05:15,187 --> 01:05:17,021 Nok bedre. Han er typen, der giver op! 1389 01:05:17,189 --> 01:05:19,065 Han har aldrig gennemført noget i sit liv. 1390 01:05:19,233 --> 01:05:21,025 Han starter noget op, men dropper det igen. 1391 01:05:21,193 --> 01:05:23,528 Han er dygtig i fem minutter, og så er det slut. 1392 01:05:23,696 --> 01:05:26,364 Han er svag. Han er ikke målrettet. 1393 01:05:26,532 --> 01:05:29,534 Hans præstationer kan være på en øjenvippe. 1394 01:05:29,702 --> 01:05:31,661 Han ville nok sige "rend mig". 1395 01:05:31,829 --> 01:05:33,579 Måske og måske ikke. 1396 01:05:33,747 --> 01:05:35,581 Men han skal være en del af mit liv. 1397 01:05:35,749 --> 01:05:39,168 Med al respekt, hr. Planko, så kender du ikke Mitch. 1398 01:05:40,546 --> 01:05:44,257 Du fatter ikke, at han er en Jedi-ridder! 1399 01:05:44,717 --> 01:05:47,051 - En hvad? - En Jedi-ridder, hr. 1400 01:05:47,303 --> 01:05:50,888 Næste gang, du ser ham, styrer han for vildt. 1401 01:06:00,899 --> 01:06:01,899 Pis! 1402 01:06:12,077 --> 01:06:14,746 Jeg er fandeme ikke typen, der giver op! 1403 01:06:25,799 --> 01:06:27,300 Godt, så gør vi det. 1404 01:06:29,094 --> 01:06:30,261 Godmorgen, lamseben. 1405 01:06:30,429 --> 01:06:32,221 Farmand skal bruge serien, Law & Order, 1406 01:06:32,389 --> 01:06:36,100 tre frikadellesandwicher og et samuraisværd med det samme. 1407 01:06:37,978 --> 01:06:38,978 Hvad laver du? 1408 01:06:39,146 --> 01:06:41,481 Jeg har styr på det. 1409 01:06:41,648 --> 01:06:42,732 Tilbage i seng med dig. 1410 01:06:59,792 --> 01:07:02,085 Du er økonomisk ruineret! 1411 01:07:02,252 --> 01:07:03,336 Jeg protesterer! 1412 01:07:04,838 --> 01:07:05,838 Taget til følge. 1413 01:07:30,197 --> 01:07:31,447 Undskyld mig. 1414 01:07:39,706 --> 01:07:40,706 Hej. 1415 01:07:50,551 --> 01:07:52,552 Hold kæft, hvor er hun sød. 1416 01:07:56,056 --> 01:07:57,348 Nu kommer hendes battement. 1417 01:08:04,815 --> 01:08:06,941 Det er fandeme flot, Cara! 1418 01:08:07,276 --> 01:08:08,276 Perfekt! 1419 01:08:09,820 --> 01:08:12,363 Den lille kælling hoppede. Smukt! 1420 01:08:12,531 --> 01:08:15,658 For vildt! Det er min datter, kællinger! 1421 01:08:16,076 --> 01:08:17,952 Far er meget stolt. Bliv ved. 1422 01:08:27,713 --> 01:08:30,089 Hvad har vi lært af dette? 1423 01:08:30,507 --> 01:08:32,341 Altid at løse mine problemer med vold. 1424 01:08:32,509 --> 01:08:35,094 Nemlig, skat! Giv mig fem. 1425 01:08:35,471 --> 01:08:36,471 - Nej! - Jo! 1426 01:08:36,638 --> 01:08:38,222 Det var ikke det, vi lærte af det. 1427 01:08:38,390 --> 01:08:39,432 Jo, det var! 1428 01:08:39,600 --> 01:08:41,267 Vold er fedt. 1429 01:08:41,435 --> 01:08:43,227 - Dave. - Det er gas. 1430 01:08:43,979 --> 01:08:45,188 Det er ikke gas. 1431 01:08:50,486 --> 01:08:52,653 Hun sagde en sjov lyd, 1432 01:08:52,738 --> 01:08:54,780 - da hun ramte gulvet. - Ja, hun gjorde! 1433 01:08:56,074 --> 01:08:57,825 Men gør det ikke til en vane, vel? 1434 01:08:57,993 --> 01:08:59,952 - Nej, nej. - Godt. 1435 01:09:03,373 --> 01:09:05,416 Jeg elsker dig, far. 1436 01:09:09,463 --> 01:09:11,464 Jeg elsker også dig, min pige. 1437 01:09:18,797 --> 01:09:19,923 Hey. 1438 01:09:21,174 --> 01:09:23,347 Den røv ser fræk ud. 1439 01:09:23,551 --> 01:09:24,677 Kan du lide min røv? 1440 01:09:24,886 --> 01:09:27,014 Ja. Fast som en tromme. 1441 01:09:28,014 --> 01:09:30,358 Jeg ville gerne putte min trommestik ind i den. 1442 01:09:30,850 --> 01:09:35,356 Virkelig? Fortsæt bare. 1443 01:09:35,438 --> 01:09:37,911 Jeg kan godt lide at dine patter, er blevet så store og fede. 1444 01:09:38,233 --> 01:09:41,612 Denne lille kalv vil gerne have sin mund på yveret. 1445 01:09:41,861 --> 01:09:47,209 Og du skal kneppe mig, som om du lige er blevet løsladt. 1446 01:09:47,575 --> 01:09:48,576 Det er modtaget. 1447 01:09:48,827 --> 01:09:51,455 Og du behøver ikke at slikke mig, for jeg ved godt, at det er sent. 1448 01:09:51,705 --> 01:09:53,878 Tak. Vend dig så. 1449 01:09:54,157 --> 01:09:55,875 - Hvad laver du? - Sådan. 1450 01:09:56,034 --> 01:09:58,162 Hvad mener du? Skulle vi ikke have sex? 1451 01:09:58,244 --> 01:10:01,919 Jo, men ikke som to fyre på en rasteplads. 1452 01:10:02,340 --> 01:10:06,390 Nu ved jeg det. Henter du lige tre vatpinde? 1453 01:10:06,553 --> 01:10:10,102 Hvad med om vi bare gør det, som vi altid har gjort? 1454 01:10:12,225 --> 01:10:15,650 Mener du med øjenkontakt og helt personligt? 1455 01:10:15,770 --> 01:10:18,448 - Kom her. Jeg elsker dig. - Lad vær med at sige det. 1456 01:10:18,523 --> 01:10:19,866 Hvad med ingen snak, okay? 1457 01:10:19,941 --> 01:10:22,069 Vi kunne prøve noget stille sex. Helt seriøst. 1458 01:10:22,569 --> 01:10:24,071 - Kys mig. - Nej, nej. Ingen snak. 1459 01:10:24,195 --> 01:10:26,948 Lad mig kysse din skulder først. 1460 01:10:27,198 --> 01:10:29,246 Sådan ja. Hvor skal den hånd hen? 1461 01:10:29,326 --> 01:10:31,903 - Hallo! - Har du barberet dine boller? 1462 01:10:33,997 --> 01:10:36,671 Hvem kan ikke lide dem glatte? 1463 01:10:36,750 --> 01:10:39,094 Er det derfor der var så mange kønshår i afløbet? 1464 01:10:39,961 --> 01:10:42,965 - Ja. - Hvorfor er du stadig slap? 1465 01:10:43,048 --> 01:10:46,598 Det ved jeg ikke. Kan vi prøve ingen snak i bare tre minutter? 1466 01:10:46,676 --> 01:10:47,802 Det er alt, der skal til. 1467 01:10:47,886 --> 01:10:50,184 Lad os gøre som på vores bryllupsnat. 1468 01:10:50,263 --> 01:10:53,312 Nej. Jamie, vores forpulede bryllupsnat? 1469 01:10:53,391 --> 01:10:55,564 - Jeg kan ikke! - Hvorfor ikke? 1470 01:10:55,643 --> 01:10:57,520 Hvorfor fanden kan jeg ikke? 1471 01:10:57,604 --> 01:10:59,948 Hvad fanden sker der? For fanden da! 1472 01:11:01,900 --> 01:11:02,947 Hvad nu? 1473 01:11:07,697 --> 01:11:10,124 - Vil du ikke have sex med mig? - Jo, det vil jeg gerne. 1474 01:11:10,200 --> 01:11:12,373 Det har jeg villet siden sjette klasse! 1475 01:11:12,452 --> 01:11:14,375 Du burde være helt slidt nu, 1476 01:11:14,454 --> 01:11:16,081 - men tingene... - Så lad os gøre det! 1477 01:11:17,165 --> 01:11:18,417 Det her er nyt. 1478 01:11:20,502 --> 01:11:21,503 Undskyld, Jamie. 1479 01:11:22,087 --> 01:11:27,016 Jeg tror, jeg er på for dybt vand. Jeg har det her skide hus, 1480 01:11:27,092 --> 01:11:29,311 og et job og en familie. 1481 01:11:29,386 --> 01:11:32,230 Jeg har dig, børnene, samkørsel. Og regler! 1482 01:11:32,305 --> 01:11:35,479 Jeg har de her skide regler, som jeg ikke forstår halvdelen af. 1483 01:11:35,558 --> 01:11:39,153 Det er umuligt. Jeg ved ikke hvordan, jeg skal være denne mand. 1484 01:11:39,979 --> 01:11:41,151 Beklager. 1485 01:11:45,485 --> 01:11:48,989 - Undskyld. - Det er okay. 1486 01:11:51,074 --> 01:11:52,200 Kom her. 1487 01:12:00,166 --> 01:12:02,544 Ja, her er der fantastisk. 1488 01:12:03,420 --> 01:12:06,094 Der er meget varmt. Jeg tror, jeg kan huske det. 1489 01:12:15,181 --> 01:12:16,353 Dave Lockwood. 1490 01:12:17,517 --> 01:12:19,770 Mitch! Hvor fanden er du? 1491 01:12:19,853 --> 01:12:22,527 Der er gået to dage. Jeg skal vide, hvad der sker med Jamie. 1492 01:12:22,605 --> 01:12:23,822 Ring til mig. 1493 01:12:25,233 --> 01:12:26,655 Hvad fanden laver han? 1494 01:12:32,407 --> 01:12:34,535 Mitch. Hej. 1495 01:12:35,618 --> 01:12:37,040 Jamie. Hvad laver du her? 1496 01:12:37,620 --> 01:12:40,569 Jeg er her hver lørdag efter yoga. Hvad laver du her? 1497 01:12:40,665 --> 01:12:44,795 Jeg møgpløjer denne pige rundt om hjørnet for vildt, 1498 01:12:44,878 --> 01:12:46,846 og nu skal vi have middag. Vi skal have kammuslinger, 1499 01:12:46,921 --> 01:12:49,891 og så bliver det ellers grimt. Pigen er helt ødelagt. 1500 01:12:50,133 --> 01:12:54,312 Hvorfor taler du sådan? Du har en sød side. Der skulle du lukke folk ind. 1501 01:12:54,721 --> 01:12:57,565 Hør her, jeg ville spørge dig om noget. 1502 01:12:57,849 --> 01:13:00,728 Den anden aften, var du et meget mørkt sted. 1503 01:13:00,810 --> 01:13:01,811 Ja, det ved jeg. 1504 01:13:01,895 --> 01:13:04,238 Hvad med Dave? Behandler han dig lidt bedre? 1505 01:13:04,314 --> 01:13:06,066 Ja, han har været meget sød. 1506 01:13:06,608 --> 01:13:09,737 - Meget åben og kommunikeret... - Godt. 1507 01:13:09,819 --> 01:13:11,947 Han holdte mig i hånden hel natten. 1508 01:13:12,030 --> 01:13:13,156 God dreng! 1509 01:13:13,573 --> 01:13:15,371 Sagde du til Dave, at han skulle barbere sine boller? 1510 01:13:18,369 --> 01:13:20,292 Du skal ikke benægte det. Jeg ved, det kom fra dig. 1511 01:13:20,371 --> 01:13:22,669 Du skal ikke være en dårlig indflydelse på ham. 1512 01:13:22,749 --> 01:13:24,422 Jeg tænkte, at I ville kunne lide det. 1513 01:13:24,667 --> 01:13:27,921 Det kan jeg ikke. Der skal være lidt dækning. 1514 01:13:28,129 --> 01:13:29,927 Jeg siger, han skal lade det gro ud. 1515 01:13:30,632 --> 01:13:32,350 - Det var godt at se dig. - Er du okay? 1516 01:13:32,634 --> 01:13:36,229 Jeg har det fint... Faktisk meget bedre. 1517 01:13:36,704 --> 01:13:38,756 Okay. 1518 01:14:02,587 --> 01:14:04,463 Godt, jeg er vågen. 1519 01:14:16,142 --> 01:14:17,226 Rend mig. 1520 01:14:31,032 --> 01:14:33,200 Hej, jeg leder efter... Helt ærligt! 1521 01:14:33,368 --> 01:14:36,036 Tag det med ind på kontoret. Jeg er ligeglad. 1522 01:14:36,204 --> 01:14:37,955 Rolig, jeg kommer. Ja, hr. 1523 01:14:38,290 --> 01:14:40,708 Se på... Det er vigtigt. Taxa! 1524 01:14:56,016 --> 01:14:57,141 Tak. 1525 01:14:57,309 --> 01:14:58,684 Tak, Amerika. 1526 01:15:02,022 --> 01:15:03,814 GEORGIA AKVARIUM 1527 01:15:35,931 --> 01:15:37,598 Jeg holder øje med dig! 1528 01:15:55,241 --> 01:15:56,283 Lockwood er klar. 1529 01:15:56,368 --> 01:15:59,787 Jeg panikker, Mitch. Jeg har ikke været på date i 18 år. 1530 01:16:00,080 --> 01:16:02,039 Jeg drukner i min egen frygt. 1531 01:16:02,207 --> 01:16:03,540 Fald nu ned. 1532 01:16:03,708 --> 01:16:06,543 Ti stille. Det er din skyld. Jeg kan ikke. 1533 01:16:06,920 --> 01:16:08,420 Bliv hvor du er, jeg er på vej. 1534 01:16:11,091 --> 01:16:12,132 Mitch? 1535 01:16:12,425 --> 01:16:13,425 Hej. 1536 01:16:13,927 --> 01:16:15,094 Hvordan ser jeg ud? 1537 01:16:16,972 --> 01:16:19,431 Få dig et overskæg, og lok et barn ind i din bil. 1538 01:16:19,599 --> 01:16:20,891 Hvor fandt du det tøj henne? 1539 01:16:21,226 --> 01:16:22,559 Bagerst i dit skab. 1540 01:16:22,727 --> 01:16:24,269 Læg det tilbage! 1541 01:16:24,562 --> 01:16:25,896 De hedder jeans. 1542 01:16:26,064 --> 01:16:27,815 De har været populære i over 60 år. 1543 01:16:27,983 --> 01:16:31,276 - Jeans på restaurant? - Ja, jeans på restaurant. 1544 01:16:31,444 --> 01:16:32,486 Jeg kan også slå. 1545 01:16:32,654 --> 01:16:34,738 For at kunne slappe af må du se godt ud. 1546 01:16:34,823 --> 01:16:36,281 Det her er en vest, tag den på. 1547 01:16:37,158 --> 01:16:39,576 Det hedder gele eller hårprodukt. 1548 01:16:39,744 --> 01:16:43,080 For lidt, og du ligner en pædofil, for meget og du ser persisk ud. 1549 01:16:43,248 --> 01:16:44,832 Jeg har gjort alt, hvad du bad mig om. 1550 01:16:44,916 --> 01:16:47,084 Jeg har jeans og vest på og gele i håret... 1551 01:16:47,168 --> 01:16:48,419 - Du ser godt ud. ... jeg kan ikke. 1552 01:16:48,503 --> 01:16:50,295 - Jo, du kan. - Hvorfor skal jeg? 1553 01:16:50,463 --> 01:16:53,924 Det viser, at du er betænksom, ren og amerikansk. 1554 01:16:54,092 --> 01:16:56,343 - Er du ikke ligeglad? - Det er min krop! 1555 01:16:56,511 --> 01:16:57,678 Den er min lige nu! 1556 01:16:57,846 --> 01:16:59,680 Jeg er bange! 1557 01:17:00,432 --> 01:17:02,182 Der var det. 1558 01:17:02,475 --> 01:17:04,685 Ingen behøver at vide, at det skete. 1559 01:17:09,983 --> 01:17:12,985 Det er fristende at kysse min egen pik. 1560 01:17:13,153 --> 01:17:14,153 Det kilder. 1561 01:17:14,320 --> 01:17:16,196 Du ryster posen. 1562 01:17:16,322 --> 01:17:18,532 Barberer du så langt tilbage? 1563 01:17:18,658 --> 01:17:20,451 Vi skal på restaurant, ikke til Rio. 1564 01:17:20,952 --> 01:17:22,828 Nå. Har du ekstra batterier? 1565 01:17:43,808 --> 01:17:44,808 Hej. 1566 01:17:44,893 --> 01:17:46,226 - Mitch. - Hvordan går det? 1567 01:17:49,147 --> 01:17:50,230 Godt så. 1568 01:17:50,857 --> 01:17:51,899 Nå... 1569 01:17:56,071 --> 01:17:57,071 Hvad med vejret? 1570 01:17:57,489 --> 01:18:01,033 Jeg er her kun, fordi min chef bad mig om det. 1571 01:18:01,326 --> 01:18:03,410 Det er ingen date. Vi skal ikke tale. 1572 01:18:03,787 --> 01:18:05,621 Jeg prøver bare at beholde mit job. 1573 01:18:06,539 --> 01:18:07,581 Jeg går nu. 1574 01:18:07,749 --> 01:18:08,832 Slå røven i sædet. 1575 01:18:09,000 --> 01:18:12,002 Jeg gik i bad og dukkede op, jeg er sulten og kan bruge en drink. 1576 01:18:13,588 --> 01:18:15,047 Hvor længe har du kendt Dave? 1577 01:18:16,007 --> 01:18:17,508 Hele livet. 1578 01:18:17,675 --> 01:18:19,843 Har han nogensinde opført sig, som han gjorde i går? 1579 01:18:20,011 --> 01:18:21,428 Som en totalt idiot? 1580 01:18:22,263 --> 01:18:23,347 Ja. 1581 01:18:23,515 --> 01:18:25,182 Ja, det har jeg, i ny og næ. 1582 01:18:25,350 --> 01:18:28,519 Jeg håber ikke, han fornærmede dig. 1583 01:18:28,686 --> 01:18:29,728 Det gjorde han. 1584 01:18:29,896 --> 01:18:32,689 Men det kan jeg godt lide, bare helst efter arbejde. 1585 01:18:33,900 --> 01:18:35,776 - Her er flasken, du bestilte. - Fremragende. 1586 01:18:35,944 --> 01:18:37,027 Send det lort tilbage. 1587 01:18:37,195 --> 01:18:38,946 Giv os to 25 år gamle Macallan uden noget. 1588 01:18:39,114 --> 01:18:40,864 - Lige straks, frue. - Lige straks. 1589 01:18:41,574 --> 01:18:43,075 Lad mig spørge dig om noget. 1590 01:18:43,451 --> 01:18:44,451 Et spørgsmål. 1591 01:18:45,703 --> 01:18:47,037 Hvordan er det at arbejde for Dave? 1592 01:18:47,205 --> 01:18:48,205 Hvordan er han? 1593 01:18:49,749 --> 01:18:51,208 Jeg elsker det. 1594 01:18:51,709 --> 01:18:53,210 Han er en dygtig advokat. 1595 01:18:53,628 --> 01:18:55,587 Han er den bedste. 1596 01:18:58,925 --> 01:19:02,386 Rent faktisk, hvis jeg skal indrømme, 1597 01:19:03,388 --> 01:19:06,431 så var jeg engang vild med ham. 1598 01:19:07,600 --> 01:19:11,145 Nej, du var ikke! 1599 01:19:12,063 --> 01:19:13,021 Du er sjov. 1600 01:19:13,106 --> 01:19:14,898 Han er selvfølgelig gift, så... 1601 01:19:15,066 --> 01:19:18,068 Ja, ja. Selvfølgelig. 1602 01:19:18,570 --> 01:19:20,237 - Meget gift. - Hvad laver du, Mitch? 1603 01:19:20,321 --> 01:19:22,072 - Mig. Mit arbejde? - Ja. 1604 01:19:22,240 --> 01:19:24,908 Jeg er... 1605 01:19:27,245 --> 01:19:28,287 Jeg... 1606 01:19:29,622 --> 01:19:32,499 Når jeg ikke spiser hummus og onanerer, 1607 01:19:32,667 --> 01:19:35,002 så indspiller jeg lidt blød porno. 1608 01:19:35,420 --> 01:19:37,588 - Det er en voksende industri. - Ja! 1609 01:19:38,131 --> 01:19:39,590 Jeg vil have alle desserterne. 1610 01:19:39,757 --> 01:19:42,259 Jeg bestiller seks desserter. 1611 01:19:45,680 --> 01:19:47,097 Åh, gud. 1612 01:19:52,645 --> 01:19:54,021 Nej, nej! 1613 01:19:57,192 --> 01:19:58,775 Har jeg noget i tænderne? 1614 01:20:01,946 --> 01:20:03,447 Det er meget sukker. 1615 01:20:03,615 --> 01:20:05,490 Ja. Meget whisky! 1616 01:20:05,658 --> 01:20:08,202 Ja. Det var virkelig morsomt. 1617 01:20:08,369 --> 01:20:10,704 Var? Er det overstået? 1618 01:20:10,872 --> 01:20:12,122 Klokken er kun to! 1619 01:20:12,290 --> 01:20:14,291 Nej! Jeg laver bare gas. 1620 01:20:15,460 --> 01:20:16,960 Nej, lad os... 1621 01:20:17,128 --> 01:20:19,129 Skal vi tage til fest? Vil du give den gas? 1622 01:20:19,297 --> 01:20:20,797 Fester folk lige nu? 1623 01:20:20,965 --> 01:20:23,300 - Lad os feste! - Ja. 1624 01:20:23,468 --> 01:20:24,968 Det havde jeg glemt alt om! 1625 01:20:25,136 --> 01:20:27,304 Jeg laver bare gas. 1626 01:20:27,472 --> 01:20:28,847 Skal vi gøre det? Nej. 1627 01:20:29,515 --> 01:20:30,807 Jeg har faktisk en idé. 1628 01:20:31,893 --> 01:20:33,352 Hvad med at gøre noget, 1629 01:20:33,519 --> 01:20:37,898 vi virkelig fortryder i morgen? 1630 01:20:40,485 --> 01:20:41,485 Er du frisk? 1631 01:20:43,947 --> 01:20:45,906 Ja, det kan vi sagtens gøre. 1632 01:20:46,574 --> 01:20:47,574 Okay! 1633 01:20:47,742 --> 01:20:50,118 - Godt. Kom. - Godt. 1634 01:20:50,286 --> 01:20:52,162 Pis, pis, pis! 1635 01:20:54,332 --> 01:20:56,708 Åh gud. Åh gud. 1636 01:21:07,262 --> 01:21:08,262 Åh gud! 1637 01:21:09,973 --> 01:21:11,181 Wow. Virkelig? 1638 01:21:11,349 --> 01:21:13,058 Vil du virkelig have dét? 1639 01:21:13,226 --> 01:21:15,060 Bestemt. Jeg kan lide det. 1640 01:21:15,228 --> 01:21:19,147 Er du okay med at havde det på kroppen for altid? 1641 01:21:19,315 --> 01:21:21,358 Det føles godt. 1642 01:21:21,526 --> 01:21:22,651 Hvad med din dernede? 1643 01:21:22,819 --> 01:21:24,111 Den er fin. 1644 01:21:24,279 --> 01:21:25,320 Det kilder lidt. 1645 01:21:25,822 --> 01:21:27,281 - Rico. - Yo. 1646 01:21:27,448 --> 01:21:28,448 Hvad synes du, mand? 1647 01:21:31,286 --> 01:21:32,286 Jeg ved ikke, mand. 1648 01:21:33,037 --> 01:21:34,579 - Spørg Tommy. - Tommy! 1649 01:21:34,914 --> 01:21:35,998 Ja, mand. 1650 01:21:36,082 --> 01:21:37,708 Se lige her, mand. 1651 01:21:40,712 --> 01:21:43,088 Du fortalte aldrig om din barndom. 1652 01:21:43,464 --> 01:21:45,299 Seriøst? Nu? 1653 01:21:45,466 --> 01:21:47,384 Med Sons of Anarchy mellem dine... 1654 01:21:47,552 --> 01:21:49,177 Lad os se... 1655 01:21:49,345 --> 01:21:50,804 Tommy, Rico. Hey, gutter. 1656 01:21:50,972 --> 01:21:52,055 Nu er det ren sightseeing. 1657 01:21:52,223 --> 01:21:54,683 Kom så videre. Kom nu. 1658 01:21:55,018 --> 01:21:56,268 Du er sådan en gentleman. 1659 01:21:56,436 --> 01:21:58,770 Nu er der kun en eksfange med hestehale mellem benene, 1660 01:21:58,938 --> 01:21:59,938 så alt er godt. 1661 01:22:02,358 --> 01:22:04,276 Det er selvfølgelig bare gas. 1662 01:22:04,819 --> 01:22:07,571 Jeg er vild med din hestehale. Og piratskægget. 1663 01:22:07,739 --> 01:22:09,031 Jeg laver stadig gas. 1664 01:22:17,457 --> 01:22:19,082 Her bor jeg. 1665 01:22:19,250 --> 01:22:20,959 Her bor du. 1666 01:22:21,127 --> 01:22:23,378 - Det er fint. - Tak. 1667 01:22:23,546 --> 01:22:24,588 Ja. 1668 01:22:34,390 --> 01:22:35,557 Nå, men godnat. 1669 01:22:37,477 --> 01:22:38,643 Godnat. 1670 01:22:45,985 --> 01:22:47,027 Mitch? 1671 01:22:47,362 --> 01:22:48,445 Ja. 1672 01:22:49,280 --> 01:22:51,198 Ringer du til mig? 1673 01:22:53,826 --> 01:22:55,952 Jeg troede ikke, det var en date. 1674 01:22:57,997 --> 01:22:59,664 Ting ændrer sig. 1675 01:23:07,507 --> 01:23:09,508 - Det er et sødt slips. - Tak. 1676 01:23:10,176 --> 01:23:11,968 Det skal du tage på til festen. 1677 01:23:12,136 --> 01:23:13,428 Festen? 1678 01:23:14,430 --> 01:23:15,806 Vores jubilæumsfest. 1679 01:23:19,727 --> 01:23:22,604 Jubilæumsfest? Hvorfor har jeg ikke... 1680 01:23:23,731 --> 01:23:24,898 Hvad med Mitch? 1681 01:23:25,066 --> 01:23:26,358 Hvad med ham? 1682 01:23:26,526 --> 01:23:28,568 Du sagde, du ikke ville have ham med. 1683 01:23:29,570 --> 01:23:31,613 - Gjorde jeg? - Ja. 1684 01:23:31,864 --> 01:23:34,658 Du var virkelig flov over ham. 1685 01:23:35,535 --> 01:23:36,701 Så jeg inviterede ham ikke. 1686 01:23:36,869 --> 01:23:38,537 Tænk, at jeg glemte det. 1687 01:23:38,704 --> 01:23:41,957 Du troede, han ville blive stangstiv, 1688 01:23:42,125 --> 01:23:44,000 flirte med alle og være ond ved bedste 1689 01:23:44,168 --> 01:23:45,961 og lave det om til en nøglefest. 1690 01:23:46,254 --> 01:23:47,254 Det skete kun én gang. 1691 01:23:47,422 --> 01:23:50,048 Han ville tvinge folk til at drikke Kamikaze-shots, 1692 01:23:50,216 --> 01:23:53,885 putte ecstasy i punchen, undersøge pigernes bryster og... 1693 01:23:54,053 --> 01:23:55,595 Det var til samme fest. 1694 01:23:56,889 --> 01:23:57,889 Underligt. 1695 01:23:57,974 --> 01:24:00,308 Måske skal vi drøfte din hukommelse til dialog-aften. 1696 01:24:00,476 --> 01:24:03,395 Stilton Coffee House i aften. Husk det. 1697 01:24:04,981 --> 01:24:06,314 - Okay. - Okay? 1698 01:24:07,483 --> 01:24:08,483 Farvel. 1699 01:24:32,550 --> 01:24:33,675 Hallo. 1700 01:24:33,843 --> 01:24:38,305 Det er distriktsrepræsentant, Carla Nelson, fra Park og vej i Atlanta. 1701 01:24:38,473 --> 01:24:39,473 Ja. 1702 01:24:39,640 --> 01:24:43,059 Vi har fundet springvandet. 1703 01:24:43,227 --> 01:24:46,480 Det er flyttet til Peachtree Boulevard nummer 1100. 1704 01:24:46,647 --> 01:24:48,690 I har fundet det. Jamen... 1705 01:24:49,317 --> 01:24:51,776 Vi er der lige om lidt. 1706 01:24:51,944 --> 01:24:54,488 Godt så, hav en god dag. 1707 01:24:54,655 --> 01:24:55,655 Tak. 1708 01:25:05,541 --> 01:25:06,917 - Hej. - Hej. 1709 01:25:07,502 --> 01:25:08,543 Hvordan går det? 1710 01:25:08,628 --> 01:25:11,129 Godt. Jeg skulle hen til Dave. 1711 01:25:11,297 --> 01:25:12,297 Faktisk, 1712 01:25:13,925 --> 01:25:16,676 alle de ansatte kommer til mæglingen i morgen. 1713 01:25:16,844 --> 01:25:21,556 Jeg snuppede Flemmings pladser kampen mellem Marlins og Braves. 1714 01:25:21,724 --> 01:25:24,184 Dig, mig, øl, baseball. 1715 01:25:24,352 --> 01:25:25,435 Hvad mere ønsker en fyr sig? 1716 01:25:28,856 --> 01:25:31,233 Misforstå mig nu ikke. 1717 01:25:31,400 --> 01:25:33,777 Jeg vil virkelig gerne med, men... 1718 01:25:33,945 --> 01:25:35,820 Slår du op med mig? 1719 01:25:39,116 --> 01:25:40,617 - Hvad? - Jeg laver gas. 1720 01:25:43,246 --> 01:25:44,746 Det er bare en baseball-kamp. 1721 01:25:44,914 --> 01:25:46,289 Det er de bedste pladser. 1722 01:25:46,624 --> 01:25:49,626 Uanset hvad, du skal, så aflys det. 1723 01:26:03,182 --> 01:26:04,182 Hej. 1724 01:26:05,309 --> 01:26:06,309 De har fundet springvandet. 1725 01:26:06,477 --> 01:26:08,562 Ja. Hun ringede også til mig. 1726 01:26:09,313 --> 01:26:10,313 Ja. 1727 01:26:11,732 --> 01:26:12,732 Så... 1728 01:26:13,651 --> 01:26:14,901 Gode nyheder. 1729 01:26:15,069 --> 01:26:16,945 Ja, det er gode nyheder. 1730 01:26:18,406 --> 01:26:19,739 Sejt. 1731 01:26:20,157 --> 01:26:22,659 Vi må hellere tage derhen og pisse. 1732 01:26:23,119 --> 01:26:25,453 Ja, lad os det. 1733 01:26:25,830 --> 01:26:26,830 Ja. 1734 01:26:27,456 --> 01:26:29,666 - På nær... - På nær? 1735 01:26:29,917 --> 01:26:33,169 Mæglingen finder sted i morgen, 1736 01:26:33,337 --> 01:26:34,838 og jeg har virkelig knoklet for det. 1737 01:26:35,006 --> 01:26:36,673 Ja, det har du. 1738 01:26:36,841 --> 01:26:38,633 Jeg vil bevise over for mig selv 1739 01:26:38,801 --> 01:26:42,512 og andre, at jeg kan gennemføre det. 1740 01:26:42,680 --> 01:26:44,097 - Og det bør du gøre. - Ja. 1741 01:26:44,265 --> 01:26:45,432 Du fortjener det. 1742 01:26:45,600 --> 01:26:46,683 Hvad siger du? 1743 01:26:47,685 --> 01:26:49,311 Vi kunne vente. 1744 01:26:49,478 --> 01:26:51,313 - Vil du vente? - Vi kunne vente en dag. 1745 01:26:51,480 --> 01:26:52,939 Udskyde det en dag? Eller en uge? 1746 01:26:53,107 --> 01:26:55,275 Vi kan vente med at bytte tilbage. Vi gør det... 1747 01:26:55,443 --> 01:26:56,443 - Om en måned? - Ja. 1748 01:26:56,611 --> 01:26:57,611 Det er bare tid. 1749 01:26:57,695 --> 01:26:59,321 Ja, hvad er tid i virkeligheden? 1750 01:26:59,488 --> 01:27:00,530 Kom her, Dave. 1751 01:27:00,615 --> 01:27:02,073 Kom her, min ven. 1752 01:27:02,700 --> 01:27:04,743 - Det gik så godt. - Ja, det gjorde det. 1753 01:27:05,119 --> 01:27:06,161 Det er ret overraskende. 1754 01:27:06,329 --> 01:27:07,537 Meget overraskende. 1755 01:27:07,705 --> 01:27:11,833 Hvis de byder så meget som én cent over 700 millioner dollars, 1756 01:27:12,001 --> 01:27:13,209 så accepterer du. Er du med? 1757 01:27:13,544 --> 01:27:14,794 Selvfølgelig. Hvorfor ikke? 1758 01:27:14,962 --> 01:27:15,962 Hvorfor ikke? 1759 01:27:16,130 --> 01:27:17,464 - Skønt! - Godt! 1760 01:27:17,632 --> 01:27:19,299 - Hvad er det værste, der kan ske? - Intet! 1761 01:27:19,759 --> 01:27:20,925 Det er helt fint. 1762 01:27:40,363 --> 01:27:41,446 Dave Lockwood. 1763 01:27:41,614 --> 01:27:42,781 Har du glemt noget? 1764 01:27:43,908 --> 01:27:46,326 - Hvem er det? - Din kone. 1765 01:27:48,204 --> 01:27:51,289 Har jeg glemt noget? Det ved jeg ikke. Hvad? 1766 01:27:51,749 --> 01:27:52,791 Glem det. 1767 01:27:52,958 --> 01:27:56,044 Mæglingen er i morgen, så jeg er presset. 1768 01:27:56,212 --> 01:27:57,504 Jeg kan ikke mødes. 1769 01:28:00,299 --> 01:28:02,384 Hvordan gik det? Hvor mange penge skal du have? 1770 01:28:02,551 --> 01:28:04,803 Bare to timer, 14 dollars. 1771 01:28:04,970 --> 01:28:05,970 Fint. 1772 01:28:06,931 --> 01:28:08,223 Jeg er ked af, du blev brændt af. 1773 01:28:10,184 --> 01:28:11,518 Han glemte det bare. 1774 01:28:11,936 --> 01:28:13,728 Det var det, jeg mente. 1775 01:28:14,563 --> 01:28:17,107 Han glemte mig henne på kaffebaren, 1776 01:28:17,274 --> 01:28:20,443 og jeg ville bare gerne have talt med ham. 1777 01:28:20,611 --> 01:28:23,196 Det er ikke meget at bede om, vel? 1778 01:28:23,364 --> 01:28:24,948 Hvad skal jeg sige? 1779 01:28:25,116 --> 01:28:26,950 Er du nogensinde blevet brændt af? 1780 01:28:27,910 --> 01:28:29,327 Ikke rigtigt. 1781 01:28:29,495 --> 01:28:31,538 Vores forældre kører os rundt, så... 1782 01:28:31,706 --> 01:28:32,914 Det vigtigste er, Katie, 1783 01:28:33,082 --> 01:28:37,961 arbejdet kommer altid først, og vi kommer bagefter. 1784 01:28:38,129 --> 01:28:40,296 Og det vil aldrig ændre sig. 1785 01:28:41,215 --> 01:28:44,342 Jeg må hjem, jeg har spanskprøve, så... 1786 01:28:44,510 --> 01:28:46,010 Jeg skriver en seddel til din lærer. 1787 01:28:46,178 --> 01:28:51,057 Inderst inde er jeg bange for, at jeg går på kompromis, 1788 01:28:51,225 --> 01:28:54,185 indtil det føles normalt at blive behandlet som lort. 1789 01:28:54,353 --> 01:29:00,775 Jeg vil være så nedbrudt, at jeg et kort øjeblik overvejer at spørge 1790 01:29:00,943 --> 01:29:03,862 den hjemløse ved bilvasken, som ligner Kris Kristoffersen, om 1791 01:29:04,029 --> 01:29:05,196 at massere mine skuldre. 1792 01:29:05,364 --> 01:29:07,532 Jeg spørger ham, og han vil sige ja. 1793 01:29:07,700 --> 01:29:09,826 Og ved du hvad? Det vil føles skønt. 1794 01:29:10,703 --> 01:29:12,162 Og jeg vil elske det. 1795 01:29:12,329 --> 01:29:13,747 Hvorfor ikke? 1796 01:29:13,914 --> 01:29:17,208 Jeg får ikke noget herhjemme alligevel. 1797 01:29:17,376 --> 01:29:19,502 Ingen knalder mig herhjemme. 1798 01:29:20,004 --> 01:29:23,840 Det er præcis derfor, folk bliver skilt. 1799 01:29:25,176 --> 01:29:26,968 Det må du virkelig undskylde. 1800 01:29:27,136 --> 01:29:30,764 Undskyld. Jeg gik over stregen. 1801 01:29:34,226 --> 01:29:36,102 Vil du have lidt is? 1802 01:29:36,604 --> 01:29:39,439 Jeg får ikke lov til at gå, vel? 1803 01:29:40,191 --> 01:29:41,191 Nej. 1804 01:29:59,001 --> 01:30:00,084 Det ser godt ud. 1805 01:30:00,252 --> 01:30:02,629 Hudson elsker en dykker. Han har lavet dem hele året. 1806 01:30:02,797 --> 01:30:04,798 Du er jo kæmpe baseball-fan. 1807 01:30:04,882 --> 01:30:05,882 Ja, kæmpe. 1808 01:30:05,966 --> 01:30:07,217 Det vidste jeg ikke. 1809 01:30:07,384 --> 01:30:10,512 Jeg var Phil Niekro til Halloween tre år i træk som barn. 1810 01:30:10,679 --> 01:30:13,515 Det er løgn! Phil Niekro er min yndlingsspiller! 1811 01:30:13,682 --> 01:30:15,099 Hvorfor er min stemme så skinger? 1812 01:30:30,658 --> 01:30:31,866 Tak, fordi I kom i dag. 1813 01:30:32,034 --> 01:30:34,744 Jeg hedder Erin Walsh, og jeg er jeres mægler. 1814 01:30:34,912 --> 01:30:38,414 Enhver aftale, der laves under denne mægling, er bindende 1815 01:30:38,582 --> 01:30:41,960 og følger alle forpligtelser og ansvar ifølge lovgivningen, 1816 01:30:42,127 --> 01:30:46,172 hvilket er påført under amerikansk lovgivning paragraf 325 A, sektion 4. 1817 01:30:49,760 --> 01:30:52,095 Kinkabe går med til betingelserne for salget 1818 01:30:52,263 --> 01:30:55,640 og vurderer jeres firma til 625 millioner. 1819 01:30:55,808 --> 01:30:57,517 Det er deres bedste og sidste tilbud. 1820 01:31:00,980 --> 01:31:03,231 Det er umuligt. 1821 01:31:03,399 --> 01:31:05,483 625 er ikke jordens undergang. 1822 01:31:05,651 --> 01:31:08,278 I måde vide, hvornår det er slut. 1823 01:31:08,445 --> 01:31:10,738 Drop det vrøvl. Vi giver ikke op. 1824 01:31:10,906 --> 01:31:12,740 Du kan gøre bedre, Ted. 1825 01:31:13,158 --> 01:31:14,158 Hvabehar? 1826 01:31:14,326 --> 01:31:15,952 Der er ingen, der er på vej ud. 1827 01:31:16,453 --> 01:31:18,955 Det er som at kneppe en katolsk pige, der siger: 1828 01:31:19,123 --> 01:31:21,875 "Nej, jeg vil ikke. Jeg er fuld, og du er omskåret." 1829 01:31:22,042 --> 01:31:24,752 Men hun bliver ved med at kæle, hun går ingen steder... 1830 01:31:24,920 --> 01:31:26,129 Hun vil i virkeligheden gerne. 1831 01:31:26,463 --> 01:31:29,799 Hun skal bare have lidt hjælp. Hun skal opmuntres lidt. 1832 01:31:29,884 --> 01:31:31,551 Så hun kan retfærdiggøre det. 1833 01:31:31,635 --> 01:31:32,677 Forstår du? 1834 01:31:34,597 --> 01:31:38,391 Nej, Dave. Det gør vi bestemt ikke. 1835 01:31:38,559 --> 01:31:40,310 Godt. Jeg mener, 1836 01:31:40,477 --> 01:31:43,021 at de gerne vil bruge flere penge, de ved det bare ikke. 1837 01:31:43,188 --> 01:31:45,690 Hvis det var deres endelige bud, så ville de gå. 1838 01:31:45,774 --> 01:31:48,109 De er her endnu. De vil bruge flere penge. 1839 01:31:49,778 --> 01:31:52,071 Hun vil pakke det kondom ud i bunden af sin taske, 1840 01:31:52,239 --> 01:31:54,282 som hun lagde ned for tre semestre siden. 1841 01:31:58,203 --> 01:32:00,038 Hvor meget kan vi presse ud af dem? 1842 01:32:01,040 --> 01:32:02,415 10 millioner? 15? 1843 01:32:02,750 --> 01:32:06,419 Fjern trusserne, Ted, og bed om 100 mere. 1844 01:32:06,754 --> 01:32:07,754 Hvad? 1845 01:32:08,714 --> 01:32:11,966 Lyt ikke til ham, Ted. Han er skødesløs. 1846 01:32:12,134 --> 01:32:15,678 Hvis vi kræver for meget, risikerer vi at skræmme dem væk. 1847 01:32:15,846 --> 01:32:17,221 Ted, det skader ikke at spørge. 1848 01:32:17,848 --> 01:32:20,600 I fatter ikke, hvad de tøser vil gøre, så længe man spørger. 1849 01:32:20,684 --> 01:32:22,352 Helt ærligt, det er modbydeligt. 1850 01:32:24,688 --> 01:32:26,564 Det er lidt mærkeligt, at de ikke går. 1851 01:32:26,732 --> 01:32:28,232 Slå hende ned i sædet. 1852 01:32:36,325 --> 01:32:39,035 Fortæl Kinkabe, at vi vil have 100 millioner mere. 1853 01:32:39,203 --> 01:32:41,913 Og det er vores sidste tilbud, for vi går nu. 1854 01:32:42,081 --> 01:32:43,289 Tank flyet op, så går vi. 1855 01:32:53,050 --> 01:32:55,510 Bare så I ved det, så støttede jeg ikke denne beslutning. 1856 01:32:55,678 --> 01:32:56,678 Hr.! 1857 01:32:59,807 --> 01:33:02,934 Hr. Kinkabe er gået med til 725 millioner. 1858 01:33:03,102 --> 01:33:04,185 Aftalen er i hus! 1859 01:33:05,771 --> 01:33:06,771 Åh gud! 1860 01:33:12,861 --> 01:33:13,861 Hvad sagde jeg? 1861 01:33:33,465 --> 01:33:34,465 Åh gud! 1862 01:33:35,217 --> 01:33:37,760 - Åh gud! - Åh gud! 1863 01:33:39,054 --> 01:33:40,221 Er du glad for, at du kom nu? 1864 01:33:40,389 --> 01:33:42,640 Om jeg er glad? Det er den bedste dag i mit liv! 1865 01:33:43,976 --> 01:33:45,351 Hvor kom det fra? 1866 01:33:45,519 --> 01:33:48,271 Vent lidt, jeg klarer den. 1867 01:33:48,439 --> 01:33:50,606 Åh, nej. De aflyser kampen. 1868 01:33:51,734 --> 01:33:54,569 Det er utroligt. Tænk, at jeg bliver partner. 1869 01:33:54,737 --> 01:33:56,195 Jeg er den bedste advokat nogensinde. 1870 01:33:56,363 --> 01:33:57,864 Sikke en dag. 1871 01:33:59,241 --> 01:34:01,075 Nu kan du være glad. 1872 01:34:01,243 --> 01:34:02,368 Tror du, jeg får en medalje? 1873 01:34:02,745 --> 01:34:04,662 Forestil dig et indgraveret sværd. 1874 01:34:04,830 --> 01:34:07,123 Jeg er glad, bare jeg får et eller andet indgraveret. 1875 01:34:07,291 --> 01:34:09,375 Et sværd eller et spyd. 1876 01:34:09,543 --> 01:34:10,752 Selv et skjold ville være godt. 1877 01:34:10,919 --> 01:34:14,005 Giv mig fem, Cara. Cara. 1878 01:34:15,049 --> 01:34:16,340 Vi er samlet her i dag 1879 01:34:16,508 --> 01:34:19,844 for at fejre vores nyeste partner i firmaet. 1880 01:34:20,012 --> 01:34:25,516 David Andrew Lockwood blev født den 25. marts 1974. 1881 01:34:25,684 --> 01:34:30,521 Dave var på alle måder en sød og hårdtarbejdende dreng. 1882 01:34:36,862 --> 01:34:38,321 Ja, det ved jeg. 1883 01:34:38,489 --> 01:34:39,614 Jeg er vild med stedet. 1884 01:34:40,074 --> 01:34:41,074 Hvorfor? 1885 01:34:41,992 --> 01:34:42,992 Det minder om high school. 1886 01:34:43,160 --> 01:34:46,037 Jeg har det, som om jeg skal miste min mødom. 1887 01:34:46,205 --> 01:34:47,246 Hvor er badeværelset? 1888 01:34:47,414 --> 01:34:49,082 Det er lige der. 1889 01:34:56,173 --> 01:34:57,673 Vil du have noget at drikke? 1890 01:34:57,841 --> 01:35:00,134 Eller varmt tøj, eller en drink? 1891 01:35:00,302 --> 01:35:01,677 Nej. Vi tager en drink bagefter. 1892 01:35:02,930 --> 01:35:05,431 Okay. Bagefter hvad? 1893 01:35:05,682 --> 01:35:07,934 Rolig, Mitch, du bliver knaldet i aften. 1894 01:35:09,269 --> 01:35:13,564 I high school var Dave den bedste på holdet. 1895 01:35:13,732 --> 01:35:16,776 Efter at have vundet et fuldt stipendium til Princeton, 1896 01:35:16,944 --> 01:35:21,155 bestod Dave utroligt nok på bare tre år. 1897 01:35:22,157 --> 01:35:25,868 Efter han bestod fra Yale med hæder, 1898 01:35:26,328 --> 01:35:31,040 Dave arbejdede for dommer Souter i højesteretten. 1899 01:35:34,378 --> 01:35:35,628 Arbejdet er benhårdt. 1900 01:35:35,796 --> 01:35:38,047 Jeg kan lide at gå til baseball-kampe 1901 01:35:38,215 --> 01:35:41,134 og drikke for meget og få en tatovering klokken tre om natten. 1902 01:35:41,885 --> 01:35:42,927 Ja. 1903 01:35:43,137 --> 01:35:45,888 Støvle. Tag den af. 1904 01:35:49,643 --> 01:35:53,062 Vi er ikke her for at arbejde, reproducere og dø. 1905 01:35:53,230 --> 01:35:55,022 - Nej... - Afbryd mig ikke, smukke. 1906 01:35:56,024 --> 01:35:58,734 Vi er her for at more os. 1907 01:35:58,986 --> 01:36:00,820 - Ikke? - Jo. 1908 01:36:03,031 --> 01:36:04,031 Støvle. 1909 01:36:07,578 --> 01:36:10,037 Der er alt for mange regler. 1910 01:36:11,206 --> 01:36:14,417 Tænk på alle de oplevelser, man går glip af, 1911 01:36:14,585 --> 01:36:17,044 fordi man er bange for, hvad andre tænker. 1912 01:36:17,713 --> 01:36:21,424 Hvorfor kan jeg ikke være en succesfuld, professionel kvinde, 1913 01:36:21,592 --> 01:36:24,510 der går i seng med en mand, jeg lige har mødt? 1914 01:36:24,928 --> 01:36:26,262 Ikke også? 1915 01:36:26,430 --> 01:36:29,432 Jeg har ikke hørt efter, siden du smed bukserne. 1916 01:36:29,933 --> 01:36:33,352 Skjorte. 1917 01:36:36,440 --> 01:36:37,440 Du dufter af citroner. 1918 01:36:38,567 --> 01:36:40,443 Jeg kan godt lide citroner. 1919 01:36:41,069 --> 01:36:43,446 Du er nervøs. Det kan jeg godt lide. 1920 01:36:45,240 --> 01:36:46,532 Dit ben ryster. 1921 01:36:46,700 --> 01:36:47,742 Det er ikke mit ben. 1922 01:36:48,285 --> 01:36:50,203 Tag min bh af. 1923 01:36:50,370 --> 01:36:51,370 Hele bh’en? 1924 01:36:51,538 --> 01:36:52,955 Kun den del, der dækker brysterne. 1925 01:36:53,123 --> 01:36:54,916 Det er en god start. 1926 01:37:00,631 --> 01:37:02,298 Det er skønt. 1927 01:37:03,467 --> 01:37:04,467 I sidste ende... 1928 01:37:04,635 --> 01:37:05,635 For fanden! 1929 01:37:05,802 --> 01:37:08,304 ... er jeg træt af at overanalysere alting. 1930 01:37:08,889 --> 01:37:10,473 Det er jeg også. 1931 01:37:10,641 --> 01:37:12,767 Vi skal gøre, hvad vi har lyst til. 1932 01:37:12,935 --> 01:37:14,310 Lad os gøre det. 1933 01:37:14,394 --> 01:37:17,563 Det eneste, Dave elsker mere end jura, 1934 01:37:17,648 --> 01:37:20,483 er sin smukke kone, Jamie. 1935 01:37:20,984 --> 01:37:23,361 Deres liv er som et eventyr, 1936 01:37:23,528 --> 01:37:26,948 som er endnu mere perfekt med deres tre, dejlige børn. 1937 01:37:27,157 --> 01:37:30,159 Mens vi fejrer et partnerskab i aften... 1938 01:37:40,671 --> 01:37:42,505 Se, far, det er dig og mig. 1939 01:37:54,518 --> 01:37:57,228 ... der ville gøre de fleste mænd ydmyge, 1940 01:37:57,396 --> 01:37:58,771 men ikke Dave. 1941 01:37:59,356 --> 01:38:01,399 Han har brilleret på alle områder 1942 01:38:01,566 --> 01:38:03,192 og gjort os andre til skamme. 1943 01:38:04,361 --> 01:38:05,361 Jeg har ikke fortjent det. 1944 01:38:05,529 --> 01:38:09,699 Advokatfirmaet er måske det første, Dave tænker på, 1945 01:38:09,866 --> 01:38:14,287 men hans familie har altid stået først i hans hjerte. 1946 01:38:15,706 --> 01:38:17,248 Hvad skal vi gøre ved hinanden, Mitch? 1947 01:38:17,416 --> 01:38:18,708 Alt. 1948 01:38:20,043 --> 01:38:21,377 Vi kunne... 1949 01:38:24,715 --> 01:38:25,715 Er det... 1950 01:38:36,935 --> 01:38:38,769 Er det en mangeplettet sommerfugl? 1951 01:38:39,229 --> 01:38:40,229 Ja. 1952 01:38:47,321 --> 01:38:49,989 Du kan få det, som du vil. 1953 01:38:53,910 --> 01:38:55,161 Hvad kunne du tænke dig? 1954 01:38:58,165 --> 01:38:59,623 At tage hjem. 1955 01:39:01,293 --> 01:39:02,293 Hvad? 1956 01:39:03,837 --> 01:39:05,379 Jeg vil gerne hjem. 1957 01:39:06,965 --> 01:39:08,299 Hvad? Jeg forstår ikke... 1958 01:39:08,967 --> 01:39:10,509 Jeg har et møde. Jeg må gå. 1959 01:39:16,558 --> 01:39:18,642 - Det er hos Lockwood. - Hvor er Dave? 1960 01:39:18,810 --> 01:39:20,895 Han er i sin country club. Han er blevet partner. 1961 01:39:27,694 --> 01:39:30,112 En dygtig advokat, 1962 01:39:30,238 --> 01:39:31,530 en kærlig ægtemand 1963 01:39:31,698 --> 01:39:33,699 og en dedikeret far. 1964 01:39:36,203 --> 01:39:40,414 Det er mig en ære at præsentere 1965 01:39:40,749 --> 01:39:43,793 vores nyeste partner, David Lockwood. 1966 01:39:55,430 --> 01:39:56,931 Sådan, Dave. 1967 01:39:59,309 --> 01:40:02,686 Tillykke, Dave. Du har fortjent det. 1968 01:40:03,605 --> 01:40:05,398 Det her er ikke mit liv. 1969 01:40:34,177 --> 01:40:35,594 Kysser hun den forkerte fyr? 1970 01:40:35,887 --> 01:40:37,680 Det er mærkeligt ud. Men bare rolig. 1971 01:40:59,870 --> 01:41:01,078 Vi prøvede at fortælle dig det. 1972 01:41:01,538 --> 01:41:02,538 Er du klar til at pisse? 1973 01:41:02,706 --> 01:41:03,747 Det kan du bande på. 1974 01:41:04,624 --> 01:41:05,624 Jeg elsker dig, skattemus. 1975 01:41:28,315 --> 01:41:29,565 Er det den rigtige adresse? 1976 01:41:29,816 --> 01:41:31,233 Ja, det er her. 1977 01:41:31,401 --> 01:41:34,403 Peachtree Galleriet 1978 01:41:44,956 --> 01:41:46,916 - Det er bare løgn. - Wow. 1979 01:41:50,587 --> 01:41:52,463 For fanden, hele byen er her i aften. 1980 01:41:52,631 --> 01:41:55,758 Lad os gøre det. Kom nu. 1981 01:42:03,475 --> 01:42:04,600 Hvordan skal vi gøre det? 1982 01:42:04,768 --> 01:42:06,810 Du er nødt til at være helt rolig 1983 01:42:06,978 --> 01:42:08,604 og ikke tiltrække dig opmærksomhed. 1984 01:42:12,609 --> 01:42:13,651 Hvorfor tisser du ikke? 1985 01:42:13,818 --> 01:42:16,278 Der er mange folk. Råb ikke. Jeg spænder helt op. 1986 01:42:16,446 --> 01:42:17,780 Ingen kigger på os. Alting er fint. 1987 01:42:17,948 --> 01:42:21,951 Mor, den mand tisser i springvandet! 1988 01:42:24,788 --> 01:42:25,955 Åh gud. 1989 01:42:26,122 --> 01:42:27,873 Så er vi afsløret. Det skal være nu. 1990 01:42:27,958 --> 01:42:28,958 - Tag dog et billede. - Mitch! 1991 01:42:29,042 --> 01:42:30,042 Kom nu! 1992 01:42:30,126 --> 01:42:32,127 - Ja, den er snippet over. - Mitch! 1993 01:42:32,295 --> 01:42:36,131 Hvorfor er jeg for resten ikke inviteret til jeres fest? 1994 01:42:38,677 --> 01:42:41,053 Godt, hør her... 1995 01:42:41,972 --> 01:42:44,682 Det er jeg ked af, men kan vi tale om det senere? 1996 01:42:44,849 --> 01:42:46,225 En pigespejder stirrer på min penis. 1997 01:42:46,393 --> 01:42:47,810 Jeg vil tale om det nu. 1998 01:42:47,978 --> 01:42:48,978 Virkelig? 1999 01:42:49,312 --> 01:42:50,980 Er du flov over mig? 2000 01:42:51,690 --> 01:42:55,526 Undskyld. Ja, det var jeg. 2001 01:42:56,152 --> 01:42:57,528 Men ikke længere. 2002 01:42:58,989 --> 01:43:00,698 Jeg er faktisk stolt af dig, Mitch. 2003 01:43:02,534 --> 01:43:03,576 Virkelig? 2004 01:43:04,327 --> 01:43:05,494 Virkelig. 2005 01:43:09,874 --> 01:43:11,041 Dygtig dreng! 2006 01:43:11,209 --> 01:43:12,710 Det var derfor, jeg var spændt op. 2007 01:43:12,877 --> 01:43:13,877 Hallo! 2008 01:43:15,046 --> 01:43:18,173 Pis, vagterne har opdaget os. Vi må gøre det ordentligt. 2009 01:43:18,341 --> 01:43:19,842 Tre, to, en... 2010 01:43:20,010 --> 01:43:21,385 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 2011 01:43:21,553 --> 01:43:22,553 Hvad sagde de? 2012 01:43:23,013 --> 01:43:25,431 - Føler du dig forandret? - Nej, gør det igen. 2013 01:43:25,599 --> 01:43:28,058 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 2014 01:43:29,269 --> 01:43:30,936 - Åh, pis! - Kom nu! 2015 01:43:31,104 --> 01:43:33,272 Vi har snart ikke mere tid. Tre, to, en... 2016 01:43:33,440 --> 01:43:35,441 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 2017 01:43:36,026 --> 01:43:38,777 - Bingo! - Fedt! Denne vej! 2018 01:43:38,945 --> 01:43:40,404 Jeg tisser på folk, sæt farten ned! 2019 01:43:40,572 --> 01:43:43,115 - Pas på! - Undskyld mig. 2020 01:44:12,312 --> 01:44:18,984 Åh gud. 2021 01:44:19,819 --> 01:44:22,905 Gudskelov. Åh, tak. 2022 01:44:22,989 --> 01:44:25,032 Skattemus, jeg er tilbage. 2023 01:44:25,200 --> 01:44:27,451 Vågn op, skattemus. 2024 01:44:27,619 --> 01:44:29,870 Kan du vågne, skat? Jeg er tilbage. 2025 01:44:30,038 --> 01:44:32,915 Åh, jeg har sådan savnet dig. Åh, skat. 2026 01:44:33,083 --> 01:44:35,042 Jeg skylder dig en forklaring for i går aftes. 2027 01:44:35,210 --> 01:44:37,252 Og for denne her uge. 2028 01:44:37,879 --> 01:44:40,673 Og vigtigst af alt, så skylder jeg dig det for de sidste fem år. 2029 01:44:40,840 --> 01:44:42,549 Tingene skal nok ændre sig. Det lover jeg. 2030 01:44:42,967 --> 01:44:46,720 Du og børnene betyder alt for mig. Intet er mere vigtigt. 2031 01:44:46,888 --> 01:44:48,806 Rent faktisk siger jeg op. 2032 01:44:48,973 --> 01:44:51,100 Jeg tager derhen og siger op. 2033 01:44:51,267 --> 01:44:54,812 Jeg vil søge job hos Kinko, okay? 2034 01:44:54,979 --> 01:44:57,272 Eller måske Chick-fil-A eller Waffle House? 2035 01:44:57,440 --> 01:44:59,149 - Vent lige lidt. - Foot Locker? 2036 01:44:59,317 --> 01:45:01,777 Det er midt om natten. 2037 01:45:03,113 --> 01:45:07,282 Jeg ved ikke, hvad I to tosser har gang i. 2038 01:45:07,617 --> 01:45:08,992 Men det er nok. 2039 01:45:09,869 --> 01:45:12,663 Du skal ikke sige op. Hvad taler du om? 2040 01:45:12,831 --> 01:45:16,458 Du elsker dit job, du elskerjura. 2041 01:45:16,835 --> 01:45:18,836 Det elsker jeg dig for. 2042 01:45:19,796 --> 01:45:21,338 Du skal bare komme hjem til middag. 2043 01:45:21,506 --> 01:45:23,465 - Ja. - Og dialog-aften. 2044 01:45:23,967 --> 01:45:25,551 Og du skal se børnene. 2045 01:45:27,637 --> 01:45:29,555 Du skal have lyst til at være her. 2046 01:45:29,723 --> 01:45:32,474 Det har jeg. Det fatter du slet ikke. 2047 01:45:34,894 --> 01:45:38,313 Du behøver ikke sige: "Jeg siger op." 2048 01:45:42,026 --> 01:45:43,736 - Det er min tur. - Nej, nej. 2049 01:45:43,903 --> 01:45:45,362 Tilbage i seng. Jeg klarer dem. 2050 01:45:47,532 --> 01:45:50,576 Jeg elsker dig. 2051 01:45:53,413 --> 01:45:54,663 Hej! 2052 01:45:55,498 --> 01:45:57,332 Se, hvem der er vågen. 2053 01:45:57,500 --> 01:45:58,876 Godmorgen. 2054 01:45:59,043 --> 01:46:00,836 Hej, lille mand. 2055 01:46:03,590 --> 01:46:06,383 Hvordan har du det, lille prinsesse? 2056 01:46:07,343 --> 01:46:08,844 Godmorgen. 2057 01:46:09,679 --> 01:46:11,054 Hvordan har du sovet? 2058 01:46:11,222 --> 01:46:12,848 Ja, jeg ved det. 2059 01:46:13,016 --> 01:46:14,224 Okay, hun er først. 2060 01:46:14,392 --> 01:46:16,226 Hun har lidt mere lyd på. 2061 01:46:16,394 --> 01:46:17,394 Ikke? 2062 01:46:17,771 --> 01:46:20,230 Prøver du på at sige, at du har en overraskelse til mig? 2063 01:46:21,024 --> 01:46:22,566 Har du lavet noget specielt til mig? 2064 01:46:22,734 --> 01:46:23,734 Far. 2065 01:46:24,194 --> 01:46:27,529 Hej, snuske, kom her. 2066 01:46:29,449 --> 01:46:31,074 Giv mig et kram, skatter. 2067 01:46:32,035 --> 01:46:33,202 Godmorgen. 2068 01:46:34,454 --> 01:46:36,455 Du lugter som en pude. 2069 01:46:36,623 --> 01:46:39,750 Bliv her og tal til mig. Sid på en stol. 2070 01:46:39,918 --> 01:46:40,959 Fortæl mig om skolen. 2071 01:46:41,044 --> 01:46:42,878 Jeg vil vide, hvad du lærte i går. 2072 01:46:43,046 --> 01:46:44,379 Og jeg vil høre alt. 2073 01:46:44,881 --> 01:46:48,717 Vidste du, at atomer er mindre end sandkorn? 2074 01:46:48,885 --> 01:46:50,302 Hvor vildt er det ikke? 2075 01:46:50,470 --> 01:46:51,470 Meget vildt! 2076 01:46:51,638 --> 01:46:54,765 Og alt på jorden består af atomer. 2077 01:46:54,933 --> 01:46:57,392 Det er lidt underligt, 2078 01:46:57,560 --> 01:47:00,604 for så er jeg ligesom en frugt 2079 01:47:00,772 --> 01:47:02,064 eller en fisk 2080 01:47:02,232 --> 01:47:03,732 eller denne her stol! 2081 01:47:26,214 --> 01:47:29,383 Jeg er mig. Tak. Tak. 2082 01:47:29,551 --> 01:47:31,844 Se der. Smukt! 2083 01:47:32,303 --> 01:47:33,929 Det er så godt at være tilbage! 2084 01:47:34,097 --> 01:47:35,389 JEG ELSKER DAVE 2085 01:47:35,557 --> 01:47:36,598 Jeg har savnet dig. 2086 01:47:36,766 --> 01:47:40,185 Se der, to helt perfekte kugler. 2087 01:47:48,736 --> 01:47:49,736 Hej. 2088 01:47:52,574 --> 01:47:54,992 Jeg glemte min taske. Jeg ville have ringet, men... 2089 01:47:55,159 --> 01:47:56,743 Men telefonen lå i tasken. 2090 01:47:56,911 --> 01:47:58,871 - Ja. - Godt. 2091 01:47:59,038 --> 01:48:02,583 Jeg vil bare undskylde, for jeg ved, 2092 01:48:02,750 --> 01:48:06,753 at jeg var lidt påtrængende i går aftes, 2093 01:48:06,921 --> 01:48:09,006 og det vil jeg bare undskylde. 2094 01:48:11,301 --> 01:48:12,301 Nej. 2095 01:48:12,468 --> 01:48:14,636 Du skal ikke undskylde. Det skal jeg. 2096 01:48:14,804 --> 01:48:16,847 Jeg virkede nok lidt homo i går. 2097 01:48:17,515 --> 01:48:20,601 Lad mig gøre det godt igen. 2098 01:48:20,768 --> 01:48:23,145 Gæt engang? Det er tid til morgenmad. 2099 01:48:23,313 --> 01:48:24,313 Har du lyst til morgenmad? 2100 01:48:25,648 --> 01:48:26,648 Ja. 2101 01:48:30,570 --> 01:48:33,155 Kære venner, vi står her i dag foran Gud 2102 01:48:33,323 --> 01:48:35,782 for at forene denne mand og denne kvinde... 2103 01:48:44,334 --> 01:48:46,209 Du kom, Mitch. 2104 01:48:46,377 --> 01:48:47,878 Jeg er meget rørt. Tak. 2105 01:48:48,129 --> 01:48:49,129 Det var så lidt, far. 2106 01:48:51,257 --> 01:48:53,216 Fuck mig! Du må være min nye mor. 2107 01:48:53,384 --> 01:48:54,843 Hej, Mitch Planko. 2108 01:48:55,011 --> 01:48:56,595 Godt. Tak. 2109 01:48:56,763 --> 01:48:59,765 - Hun holder fast. - Godt, slip. 2110 01:48:59,933 --> 01:49:02,392 Træd væk fra ham. Han er pervers. 2111 01:49:05,480 --> 01:49:07,439 EN MÅNED SENERE 2112 01:49:07,523 --> 01:49:11,068 Tillykke, Jamie og Dave! 2113 01:49:16,032 --> 01:49:18,033 For dem, der ikke kender mig: Mitch Planko. 2114 01:49:18,201 --> 01:49:20,577 Jeg var tossens forlover for ti år siden. 2115 01:49:20,662 --> 01:49:21,662 Så går det løs. 2116 01:49:21,746 --> 01:49:25,791 Som børn havde Dave og jeg mange store planer. 2117 01:49:25,959 --> 01:49:28,335 Dave skulle være astronaut, 2118 01:49:28,503 --> 01:49:32,547 og jeg skulle sælge delfiner på det sorte marked. 2119 01:49:32,715 --> 01:49:33,799 Astronaut! 2120 01:49:34,217 --> 01:49:36,426 Der er en grund til, at jeg ikke sælger delfiner. 2121 01:49:36,844 --> 01:49:39,596 Vi bor i Atlanta, og de er svære at finde. 2122 01:49:39,764 --> 01:49:42,808 Og delfiner sover ikke, 2123 01:49:42,976 --> 01:49:44,768 hvilket gør det svært at fange dem. 2124 01:49:45,937 --> 01:49:48,188 Men vi ved alle, 2125 01:49:48,356 --> 01:49:52,025 at livet ikke altid går, som man havde håbet. 2126 01:49:52,276 --> 01:49:54,027 Nogle gange, 2127 01:49:54,195 --> 01:49:55,737 kun nogle gange, 2128 01:49:55,905 --> 01:49:57,239 bliver det meget bedre. 2129 01:49:57,991 --> 01:50:01,410 Dave, der er en grund til, at du ikke går rundt på månen lige nu. 2130 01:50:01,869 --> 01:50:04,162 Du hører til her, 2131 01:50:04,998 --> 01:50:06,581 i dit liv 2132 01:50:06,749 --> 01:50:08,917 med den fantastiske kvinde ved din side. 2133 01:50:13,715 --> 01:50:18,719 Lad os løfte vores Kamikaze-shots for mine to bedste venner. 2134 01:50:20,263 --> 01:50:21,263 For Dave og Jamie. 2135 01:50:21,431 --> 01:50:23,265 Dave og Jamie! 2136 01:50:23,433 --> 01:50:24,766 Tillykke. 2137 01:50:24,934 --> 01:50:27,185 Tillykke! 2138 01:50:30,940 --> 01:50:32,941 - Hvordan klarede jeg det? - Du er en sand poet. 2139 01:50:33,109 --> 01:50:34,776 - Du er Robert Frost. - Hvem? 2140 01:50:34,944 --> 01:50:36,528 Det er lige meget. Du ser så godt ud. 2141 01:50:36,612 --> 01:50:37,612 Ja. 2142 01:50:37,697 --> 01:50:39,364 - Vi ses om fem minutter. - Okay. 2143 01:50:39,532 --> 01:50:40,574 Okay. 2144 01:50:42,201 --> 01:50:43,452 Det klarede jeg fint, hvad? 2145 01:50:44,620 --> 01:50:45,620 Vi elsker dig. 2146 01:50:47,623 --> 01:50:48,874 Helt ærlig. Seriøst? 2147 01:50:50,293 --> 01:50:52,085 Hey, min ven. Jeg elsker dig. 2148 01:50:52,253 --> 01:50:53,545 Jeg elsker dig, mand. 2149 01:50:55,131 --> 01:50:57,049 Hvordan går det derhjemme? Godt? 2150 01:50:57,467 --> 01:51:00,135 Ja. Hold da helt op. 2151 01:51:00,303 --> 01:51:03,430 Ja, det er skønt. Det er fantastisk. 2152 01:51:03,598 --> 01:51:04,806 - Godt. - Ja. 2153 01:51:04,974 --> 01:51:06,475 Hvad med dig? Hvad med Sabrina? 2154 01:51:06,934 --> 01:51:10,771 Fint. Vi tager det stille og roligt, men det er godt. 2155 01:51:15,610 --> 01:51:17,152 Er det skørt, at jeg savner din penis? 2156 01:51:17,653 --> 01:51:19,988 Det ville være skørt, hvis du ikke gjorde. 2157 01:51:54,642 --> 01:51:56,315 Hvad laver vi her? 2158 01:51:56,393 --> 01:51:59,697 Vi laver det her. 2159 01:52:01,607 --> 01:52:03,701 En lille gave fra onkel Mitch. 2160 01:52:03,776 --> 01:52:05,244 Kan du huske, hvordan man gør? 2161 01:52:16,664 --> 01:52:17,916 Jeg ved det. 2162 01:52:24,296 --> 01:52:25,843 Men det er sjovt, ikke? 2163 01:52:28,909 --> 01:52:31,791 - Ja! - Lad os kigge på nogle fisk. 2164 01:52:31,953 --> 01:52:38,083 Åh gud! 2165 01:52:38,251 --> 01:52:39,918 Hvad fanden var det? 2166 01:52:40,086 --> 01:52:41,587 Forklar lige dig selv! 2167 01:52:41,754 --> 01:52:43,630 Har du aldrig prøvet en Bryant Gumbel? 2168 01:52:45,175 --> 01:52:46,300 Lad os gøre det igen. 2169 01:52:56,403 --> 01:52:58,274 Hvorfor? 2170 01:53:05,129 --> 01:53:08,558 - Mitch har sendt os en video. - Hvor underligt. 2171 01:53:16,181 --> 01:53:17,558 Ingen adgang! 2172 01:53:24,481 --> 01:53:28,575 Steve Driver, dit perfekte dumme svin! 2173 01:53:30,829 --> 01:53:32,221 Åh, nej. 2174 01:53:32,323 --> 01:53:36,248 Steve, det er som juleaften i min røv! 2175 01:53:36,527 --> 01:53:37,904 Hvad laver du med min kone, mand? 2176 01:53:38,028 --> 01:53:40,247 - Dimitri? - Kom og vær med til kneppefesten. 2177 01:53:40,322 --> 01:53:43,201 Lad os lave en damesandwich. 2178 01:53:44,660 --> 01:53:47,163 - Du godeste. - Ikke særlig godt lavet, hvad? 2179 01:53:47,704 --> 01:53:51,128 - Hvornår blev den filmet? - Hvem ved? Sikkert mange år siden. 2180 01:53:52,417 --> 01:53:55,762 "Tak, fordi du dækkede for mig i sidste uge Elsker det du gjorde med mit hår." 2181 01:53:55,838 --> 01:53:56,930 Hallo! 2182 01:54:00,592 --> 01:54:02,094 Var du sammen med en mand? 2183 01:54:03,929 --> 01:54:07,058 Dimitri var overraskende blid, og vi brugte beskyttelse. 2184 01:54:08,433 --> 01:54:09,935 Han lugtede dog lidt af lam. 2185 01:54:10,352 --> 01:54:13,526 - Den røvscene så ægte ud. - Nej, lad nu vær! 2186 01:54:13,605 --> 01:54:15,357 - Det gjorde den. - Du godeste. 2187 01:54:15,440 --> 01:54:16,908 - Dave? - Hvad? 2188 01:54:17,526 --> 01:54:19,119 Vil du skifte min olie? 2189 01:54:19,194 --> 01:54:20,821 Nej. 2190 01:54:20,904 --> 01:54:23,123 Jeg skærer mine tommelfingre af i morgen, jeg sværger. 2191 01:54:23,198 --> 01:54:26,702 Og så ødelægger vi den ting. Okay? 2192 01:54:26,785 --> 01:54:28,378 Det må du ikke. Jeg kan godt lide den. 2193 01:54:28,453 --> 01:54:32,128 Den vokser fint. 2194 01:54:32,207 --> 01:54:35,586 Ja. Det var en fase. 2195 01:54:36,128 --> 01:54:38,096 Det er som Sonny Crockett dernede.