1 00:02:08,720 --> 00:02:10,600 10:53 pm. 2 00:02:11,350 --> 00:02:14,760 Sorry for scaring you like that. I was just heading home and... 3 00:02:15,060 --> 00:02:18,480 - we met before in the can. - Oh, you're Wyatt, right? 4 00:02:18,560 --> 00:02:22,640 Yeah. So, you working late or you downloading a multitude of porn? 5 00:02:22,900 --> 00:02:26,400 I have to be out of here by tomorrow so I'm just trying to finish up, 6 00:02:26,490 --> 00:02:29,190 - what about you? - You kidding? This is an early night. 7 00:02:29,280 --> 00:02:31,410 Hard to believe once upon a time... 8 00:02:31,490 --> 00:02:35,030 it was a measure of a man's success on how little he worked. 9 00:02:35,830 --> 00:02:39,610 What's the deal? Our firm hires you to bless our books they send you? 10 00:02:39,710 --> 00:02:43,040 I'm the audit manager, yeah. I handle the same 7 or 8 clients every year. 11 00:02:43,130 --> 00:02:46,210 I must've done Stern for something like four years now. 12 00:02:46,300 --> 00:02:50,380 - So you like this work? - I do. The order of it appeals to me... 13 00:02:50,850 --> 00:02:53,520 the symmetry. 14 00:02:53,600 --> 00:02:56,680 It's alright, I guess, if you like workin' with numbers. 15 00:02:56,770 --> 00:02:58,760 Do you like being a lawyer? 16 00:02:58,850 --> 00:03:02,390 Yeah, it's alright, I guess, if you like workin' with assholes. 17 00:03:03,570 --> 00:03:07,560 - I'm probably disturbing you, so... - Hey, no, it's alright. I'm almost done. 18 00:03:07,650 --> 00:03:10,320 Really. 19 00:03:10,410 --> 00:03:12,070 So... 20 00:03:14,950 --> 00:03:18,160 Worth and Berman? Did they headhunt you? 21 00:03:18,460 --> 00:03:22,160 Yeah, my senior year of college. They subsidized my graduate degree. 22 00:03:22,250 --> 00:03:25,370 I see. So you were... you were poor, right? 23 00:03:27,510 --> 00:03:30,760 I guess I was. I was brought up by my mom on her own 24 00:03:30,840 --> 00:03:34,380 and she died when I was 19 and so it was kind of like a lifeline. 25 00:03:35,720 --> 00:03:38,890 - Sounds like you needed it. - I'm sure there's a lot of people 26 00:03:38,980 --> 00:03:41,050 - That had it worse. - Not here. 27 00:03:41,150 --> 00:03:44,350 Practically every suit I know is Harvard by way of Andover. 28 00:03:44,440 --> 00:03:46,350 - Are you? - Oh, hell no. No, no. 29 00:03:46,440 --> 00:03:51,070 - I'm Princeton by way of Exeter. - But that's like the same. Oh yeah. 30 00:03:52,360 --> 00:03:55,070 So, Jonathan... 31 00:03:55,700 --> 00:03:59,230 I think I have something here which might help you to focus. 32 00:04:00,830 --> 00:04:03,290 - You smoke? - Not for a long time. 33 00:04:03,380 --> 00:04:06,580 Good. This'll give you a real buzz, then. 34 00:04:14,300 --> 00:04:17,970 I don't know... I just sometimes feel so... 35 00:04:21,850 --> 00:04:24,890 you know... removed. 36 00:04:27,020 --> 00:04:30,140 I work for one of the biggest accounting firms in the world 37 00:04:30,230 --> 00:04:32,698 and there's not so much as a desk there to prove it. 38 00:04:32,699 --> 00:04:33,770 My new senior manager 39 00:04:33,860 --> 00:04:36,400 I haven't even met him in person yet. 40 00:04:36,490 --> 00:04:40,020 I try to meet people at work but it's always the same. 41 00:04:41,580 --> 00:04:43,790 To the accounting staff I'm a pain because 42 00:04:43,800 --> 00:04:45,910 for two weeks they have to hold their breath. 43 00:04:46,000 --> 00:04:48,920 They hope I don't pick up any of their screw-ups. 44 00:04:49,000 --> 00:04:52,540 To everyone else I'm just a temporary fixture so why bother. 45 00:04:56,090 --> 00:04:58,710 Sometimes... 46 00:04:58,800 --> 00:05:02,800 I sit and I look through the glass, and I see life... 47 00:05:05,560 --> 00:05:08,680 - Literally passing me by. - Jonathan. 48 00:05:09,110 --> 00:05:10,760 Yeah? 49 00:05:11,230 --> 00:05:12,789 By the clock on that wall there 50 00:05:12,790 --> 00:05:16,270 you have been talking for thirty-seven minutes straight. 51 00:05:26,080 --> 00:05:29,200 I don't remember a word I said. 52 00:05:33,250 --> 00:05:36,250 So, God says to Jesus... 53 00:05:39,010 --> 00:05:42,540 I haven't felt this good since I saw Van Halen in '97. 54 00:06:04,200 --> 00:06:06,280 Stand clear of the closing doors, please. 55 00:06:48,870 --> 00:06:52,950 - Is this the train to Canal Street? - Yes, this is the right train. 56 00:08:47,610 --> 00:08:51,140 So, I guess that's it. This is my report for Mr. Cross. 57 00:08:52,110 --> 00:08:55,400 Could you point me towards Wyatt Bose's office, please? 58 00:08:55,490 --> 00:08:57,610 - Who? - Wyatt Bose. He's one of your... 59 00:08:57,700 --> 00:09:00,700 Hey, quit looking down Daphne's shirt. 60 00:09:00,790 --> 00:09:02,950 So, get in, get out? So where's next? 61 00:09:03,040 --> 00:09:06,240 Clancey Funds on Friday and then Clute-Nichols after that. 62 00:09:06,340 --> 00:09:09,340 Sounds like fun. Wait up a sec. 63 00:09:10,090 --> 00:09:12,920 - Good to meet you, Jonathan. - You, too. 64 00:09:13,010 --> 00:09:16,210 So... wait. You have the day off tomorrow? 65 00:09:17,930 --> 00:09:19,590 How's your backhand? 66 00:10:04,390 --> 00:10:07,260 - I'm sorry. - Good game. 67 00:10:07,350 --> 00:10:09,010 Commiserations, McQuarry. 68 00:10:09,110 --> 00:10:12,940 You develop a killer instinct, you'll beat the crap out of me. 69 00:10:13,820 --> 00:10:15,778 You know, when these things first came out, 70 00:10:15,779 --> 00:10:17,570 I think I was a frosh at boarding school. 71 00:10:17,660 --> 00:10:20,440 Geez, where did you get this thing? You steal it from Jimmy Connors? 72 00:10:20,530 --> 00:10:21,768 What is it? Natural gut? 73 00:10:21,769 --> 00:10:24,068 No, it's a hybrid weave of natural gut and Kevlar. 74 00:10:24,069 --> 00:10:24,690 Kevlar? 75 00:10:24,870 --> 00:10:27,990 Yeah, I should have 'em replaced. They're pretty frayed. 76 00:10:32,210 --> 00:10:35,330 Those two girls were so pretty. 77 00:10:36,090 --> 00:10:39,090 You don't get much, do you? 78 00:10:41,550 --> 00:10:44,130 - Do you mean sex? - No, flood insurance. 79 00:10:44,220 --> 00:10:45,570 How many women have you slept with? 80 00:10:46,930 --> 00:10:47,550 I don't know. 81 00:10:48,060 --> 00:10:49,700 Of course you know. Everyone knows. 82 00:10:50,100 --> 00:10:53,100 - Maybe four. - Maybe four? 83 00:10:53,860 --> 00:10:56,560 Alright. Four. What about you? 84 00:10:56,650 --> 00:11:00,190 - Me? I have no idea. - You just said everyone knows. 85 00:11:01,450 --> 00:11:04,950 I meant everyone like you. C'mon, hurry up. Let's go for a drink. 86 00:11:05,790 --> 00:11:10,200 You can borrow something of mine. Guten Abend, Herr Kleiner. 87 00:11:11,750 --> 00:11:13,330 This way, Jonathan. 88 00:11:21,590 --> 00:11:23,470 Like it? 89 00:11:24,550 --> 00:11:25,879 It's a Gerhard Richter. 90 00:11:25,880 --> 00:11:28,770 Actually, Kleiner, the guy we just saw downstairs, 91 00:11:28,850 --> 00:11:30,970 he's a hotshot art dealer. 92 00:11:31,060 --> 00:11:33,930 He hooked me up with this fantastic gallery in Munich. 93 00:11:34,020 --> 00:11:36,100 I'll be back in a second. 94 00:12:00,460 --> 00:12:03,170 Try this one. 95 00:12:04,550 --> 00:12:05,580 What? 96 00:12:07,260 --> 00:12:09,380 C'mon, Jonathan. 97 00:12:09,470 --> 00:12:11,549 You remind me of this guy, Jamie Getz. 98 00:12:11,550 --> 00:12:13,640 I met him my freshman year at Princeton. 99 00:12:13,730 --> 00:12:16,419 Oh, he was real smart. He was witty, too, 100 00:12:16,420 --> 00:12:18,850 when you loosened him up. But he had this... 101 00:12:18,940 --> 00:12:22,470 brown. Now you assume that he never scaled that wall. 102 00:12:23,400 --> 00:12:25,520 The truth is he was the only one that got in. 103 00:12:28,030 --> 00:12:31,240 - What happened to him? - Oh, he killed himself. 104 00:12:31,490 --> 00:12:32,520 What? 105 00:12:36,330 --> 00:12:37,990 You're kidding. 106 00:12:40,750 --> 00:12:42,790 - Go get changed. - Down here? 107 00:12:43,090 --> 00:12:45,880 Down there. Second door on the right. 108 00:13:04,480 --> 00:13:06,810 Okay, Jonathan, so just the four? 109 00:13:06,900 --> 00:13:09,610 Oh, come on. Now, look... 110 00:13:10,110 --> 00:13:13,280 I've never been too adventuresome. 111 00:13:13,530 --> 00:13:16,650 - What's the lamest? - Well, I once... 112 00:13:17,870 --> 00:13:19,949 No, c'mon, c'mon, share it with the group. 113 00:13:19,950 --> 00:13:21,790 I once phoned one of those sex lines. 114 00:13:21,880 --> 00:13:22,988 Alright, now we're talking. 115 00:13:22,989 --> 00:13:25,130 I talked to girl named Star for like half an hour. 116 00:13:25,210 --> 00:13:30,370 I ended up explaining a Section 179 deduction on the new Escalade. 117 00:13:31,640 --> 00:13:33,870 You paid to give tax advice on a sex line? 118 00:13:33,880 --> 00:13:35,380 That's about the size of it. 119 00:13:36,890 --> 00:13:40,420 Oh, thank you for sharing, Jonathan. That is pretty lame. 120 00:13:41,980 --> 00:13:43,600 Oh, hello. 121 00:13:48,110 --> 00:13:51,610 - Do you... is she looking at me? - Yeah, she's looking at you. 122 00:13:51,700 --> 00:13:54,900 - No, she's not. C'mon. - Maybe it's the suit? 123 00:13:56,660 --> 00:13:59,860 Listen, you don't think women have the same urges? 124 00:13:59,950 --> 00:14:03,490 Successful women working their asses off to stay that way? 125 00:14:03,580 --> 00:14:04,660 And? 126 00:14:04,750 --> 00:14:08,830 Well, let's just say there's a way that it can be taken care of. 127 00:14:10,170 --> 00:14:12,250 You make it sound like a mob hit. 128 00:14:29,480 --> 00:14:32,270 - Had a good time tonight? - I had a great time tonight. 129 00:14:32,360 --> 00:14:36,440 - I did. I had a great time. - I wasn't sure at one point. 130 00:14:36,530 --> 00:14:38,820 No, I'm shy. But... 131 00:14:38,910 --> 00:14:42,080 Thank you. And thanks for the tennis and for takin' me out. 132 00:14:42,160 --> 00:14:46,240 It's okay. Tennis anytime. Particularly if you play that badly. 133 00:14:46,880 --> 00:14:49,410 At the corner, please. The Waldorf Astoria. 134 00:14:49,840 --> 00:14:52,120 I gotta go meet somebody. 135 00:14:52,210 --> 00:14:55,330 - Take care. Have a nice night. - I'll call you tomorrow. 136 00:15:11,320 --> 00:15:14,070 Any problems, you're gonna want to see Julie Levinson. 137 00:15:14,150 --> 00:15:16,230 She's our Assistant Controller. 138 00:15:17,070 --> 00:15:20,490 But, like I said, I don't anticipate any problems. 139 00:15:21,200 --> 00:15:24,450 - Never had any before. - Okay. Thanks. 140 00:15:34,340 --> 00:15:37,710 It's really nice out here. I usually just brown bag it. 141 00:15:37,800 --> 00:15:40,860 You have to get outside. Those fluorescent lights will kill you. 142 00:15:40,870 --> 00:15:41,670 I read about them. 143 00:15:46,470 --> 00:15:47,510 Hello. 144 00:15:50,020 --> 00:15:53,140 Shit. No, I got it here. Hold on. 145 00:15:54,900 --> 00:15:59,239 See if you can change it to the 6:30 out of JFK flight number four. 146 00:15:59,240 --> 00:15:59,940 Right. Yeah. 147 00:16:03,200 --> 00:16:06,570 Rutherford wants me to join him in London ASAP. 148 00:16:06,660 --> 00:16:09,959 We're papering some finance with Lloyds. I tell you about this? 149 00:16:09,960 --> 00:16:10,110 No. 150 00:16:10,210 --> 00:16:13,710 - I'll be gone a couple weeks. - Sounds sort of interesting. 151 00:16:13,790 --> 00:16:16,910 Gonna be as boring as sin, but... Anyhow, I gotta get back. 152 00:16:17,000 --> 00:16:18,550 - Ready? - Alright. 153 00:16:24,390 --> 00:16:27,260 That's disgusting. I don't want to hear that. 154 00:16:27,350 --> 00:16:28,810 Why? 155 00:16:28,890 --> 00:16:32,430 That's repulsive. Don't ever tell anyone that. Ever. 156 00:16:32,520 --> 00:16:36,140 You're the kind of girl that pees in front of men, aren't you? 157 00:16:36,230 --> 00:16:39,770 What goes in the Xerox Room stays in the Xerox room. 158 00:16:39,940 --> 00:16:43,150 Jonathan McQuarry, hello. 159 00:16:43,530 --> 00:16:45,070 Hello? 160 00:16:54,710 --> 00:16:57,280 Wyatt? It's me, Jonathon. Look, I've got your cell phone. 161 00:16:57,290 --> 00:16:59,420 I guess, you've got mine. What a pain in the ass. 162 00:17:01,170 --> 00:17:03,169 You're probably in the air right, so, 163 00:17:03,170 --> 00:17:05,170 if you get this, give me a call on your phone. 164 00:17:06,050 --> 00:17:08,290 I'll speak to you later. Take care. 165 00:17:13,350 --> 00:17:15,760 - Mr. Lewman. Hi. - Yes, hello. 166 00:17:15,850 --> 00:17:19,260 Actually, Mr. Lewman, there was something I wanted to talk to you about. 167 00:17:19,270 --> 00:17:20,270 Excuse me. 168 00:17:21,980 --> 00:17:24,390 - Hello? - Are you free tonight? 169 00:17:24,490 --> 00:17:28,230 Look, this isn't actually... Sorry, could you just hold on a sec? 170 00:17:28,320 --> 00:17:31,740 Mr. Lewman, my bedroom... I think I have a leak. 171 00:17:32,290 --> 00:17:36,070 I was hoping you could take a look. McQuarry. 631. 172 00:17:36,460 --> 00:17:39,990 Oh, right. McQuarry. Yeah, I'll get to it soon as I can. 173 00:17:40,130 --> 00:17:42,910 Hello? Anyone there? 174 00:17:58,900 --> 00:18:01,980 - Hello? - Are you free tonight? 175 00:18:02,060 --> 00:18:06,140 - Actually, I am, but this isn't Wyatt. - Sorry, I didn't get that. 176 00:18:07,070 --> 00:18:10,440 - Well, I am free, but... - Could you be at The Dylan in one hour? 177 00:18:10,530 --> 00:18:12,610 I guess so, but... 178 00:19:09,510 --> 00:19:12,380 - Are you waiting for me? - Yes, I think so. 179 00:19:12,470 --> 00:19:15,470 - Would you like a drink or something? - No, thanks. 180 00:19:15,550 --> 00:19:19,090 I've got a conference call with Tokyo early in the morning. 181 00:19:20,100 --> 00:19:22,220 - Shall we go? - Yes. 182 00:19:35,660 --> 00:19:38,860 - Have you been in this hotel before? - No. 183 00:19:47,080 --> 00:19:51,080 Look, the person who you thought you were talking to isn't me. 184 00:19:52,010 --> 00:19:55,500 - You're not who I spoke to on the phone? - No, no... Yes, yes, I am. 185 00:19:57,090 --> 00:20:00,090 - But... - What's wrong? 186 00:20:00,220 --> 00:20:03,760 - Are you not attracted to me? - Oh, you're beautiful. 187 00:20:05,230 --> 00:20:08,680 It's just you called me and I came here but I don't... 188 00:20:08,770 --> 00:20:11,970 - You don't? - I'm not too sure what's going on. 189 00:20:12,730 --> 00:20:14,810 You're not too sure what's going on? 190 00:20:23,910 --> 00:20:26,200 Sit down. Sit down. 191 00:21:38,780 --> 00:21:41,020 - Hello. - Hey, you're up early. 192 00:21:41,110 --> 00:21:44,650 - Hey! How's London? - Rainy. So you got mine, I got yours. 193 00:21:44,910 --> 00:21:47,860 Yeah, I must've grabbed it at lunch before you left. 194 00:21:47,950 --> 00:21:51,049 No big deal. I already had my work calls forwarded here. 195 00:21:51,050 --> 00:21:51,650 Oh, alright. 196 00:21:51,750 --> 00:21:54,870 - So, did I get any calls? - Yes, you did. 197 00:21:55,380 --> 00:21:57,750 - And? - Well... 198 00:21:58,460 --> 00:22:01,630 - What the hell was that? - I knew it. You met up with someone. 199 00:22:01,710 --> 00:22:05,380 - I thought you would call me back. - Oh, spare me. I woulda done the same. 200 00:22:05,470 --> 00:22:08,920 - So how was it? - It was really amazing, actually. She... 201 00:22:09,010 --> 00:22:11,859 Shit. I'll call you later. They want me in a meeting. 202 00:22:11,860 --> 00:22:13,310 I want to hear all about it though, alright? 203 00:22:13,640 --> 00:22:16,850 - Alright. - Hey as far as my phone, feel free to use it. 204 00:22:17,440 --> 00:22:19,430 Okay. Thanks. 205 00:22:37,040 --> 00:22:38,580 Yes? 206 00:22:39,250 --> 00:22:40,740 Hello. 207 00:22:41,880 --> 00:22:43,950 - Yes? - Are you free tonight? 208 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 - Where? - Where, right. 209 00:22:50,430 --> 00:22:53,430 - The Dylan Hotel. - Perhaps The Park Avenue. 210 00:22:53,510 --> 00:22:55,590 In the bar, half past eleven. 211 00:23:20,750 --> 00:23:24,160 If you are who you don't seem to be, you're late. 212 00:23:24,500 --> 00:23:27,210 - Excuse me? - Are you? 213 00:23:29,340 --> 00:23:32,460 Late, or who I'm not supposed to be? 214 00:23:33,090 --> 00:23:34,340 Either. 215 00:23:36,970 --> 00:23:40,390 Yes, I am late, and I am who I don't seem to be. 216 00:23:40,940 --> 00:23:42,260 Alright, then. 217 00:23:46,320 --> 00:23:49,770 - Could you put this on the room, please? - Yes, ma'am. 218 00:23:49,860 --> 00:23:52,570 I don't have a room. 219 00:23:54,160 --> 00:23:57,280 You're rather new to this, aren't you? 220 00:23:58,120 --> 00:24:00,989 The initiator is responsible for the room. 221 00:24:00,990 --> 00:24:02,530 That's one of the rules. 222 00:24:02,620 --> 00:24:05,620 - So I should... - Precisely. 223 00:24:06,040 --> 00:24:07,790 Oh. Excuse me. 224 00:24:11,840 --> 00:24:15,340 Frankly, I'm surprised whoever sponsored you didn't explain more. 225 00:24:15,430 --> 00:24:18,960 Downstairs, you talked about a rule. Are there others? 226 00:24:19,260 --> 00:24:22,800 No rough stuff. If that's your thing, take it elsewhere. 227 00:24:23,560 --> 00:24:27,430 - No business talk, and no names. - Right. 228 00:24:30,230 --> 00:24:32,940 - How did you get into this? - A friend of mine... 229 00:24:33,030 --> 00:24:36,440 He introduced you to the list but failed to explain the basics? 230 00:24:36,530 --> 00:24:37,850 Well, he had to leave town. 231 00:24:37,860 --> 00:24:39,860 I'm doing something wrong here, aren't I? 232 00:24:39,950 --> 00:24:43,370 It's not that. You just strike me as something of a stowaway. 233 00:24:43,460 --> 00:24:47,200 If it wasn't for the $4,000 suit, I'd say you didn't belong here at all. 234 00:24:47,290 --> 00:24:48,830 This is us. 235 00:24:51,340 --> 00:24:54,090 Although, someone obviously thought you did. 236 00:24:54,170 --> 00:24:56,330 And I'm a sucker for bashful boys. 237 00:25:09,400 --> 00:25:11,470 Can I ask you something? 238 00:25:15,280 --> 00:25:18,810 - Why do you do this? - For the same reason that men do it. 239 00:25:20,370 --> 00:25:22,440 The economics of the arrangement. 240 00:25:25,000 --> 00:25:27,490 Intimacy without intricacy. 241 00:25:30,170 --> 00:25:32,240 I work past midnight almost every night. 242 00:25:33,420 --> 00:25:36,590 The last dinner I had that wasn't business was about a year ago. 243 00:25:49,940 --> 00:25:53,470 Hey, Wyatt, it's Jonathan. I haven't heard from you, but... 244 00:25:54,270 --> 00:25:57,110 I guess you must be pretty swamped over there. 245 00:25:57,190 --> 00:26:00,060 Look, I just wanted to say thank you. 246 00:29:05,080 --> 00:29:08,080 Wait. Wait. Before we... 247 00:29:10,130 --> 00:29:13,660 The thing is, I know you. I mean, not "know you" exactly. 248 00:29:14,050 --> 00:29:18,340 We met before in the Times Square subway station. It had been raining, 249 00:29:19,470 --> 00:29:23,010 and you asked me if the train stops at Canal Street. 250 00:29:30,400 --> 00:29:31,430 No. 251 00:29:32,820 --> 00:29:36,570 Wait. It just feels a little strange, that's all. 252 00:29:37,780 --> 00:29:40,900 Why? Because you've seen me before? 253 00:29:41,160 --> 00:29:44,860 - Maybe. It's just... - C'mon, what's the problem? 254 00:29:48,080 --> 00:29:49,250 Okay... 255 00:29:50,750 --> 00:29:54,250 I guess it is a little bit of a gear shift. 256 00:30:02,390 --> 00:30:04,460 Maybe some other time. 257 00:30:09,770 --> 00:30:12,890 Oh, no, please. What I mean is... 258 00:30:13,480 --> 00:30:16,900 By any chance... are you hungry? 259 00:30:20,410 --> 00:30:24,650 You have a little bit of... of ketchup on your chin. 260 00:30:25,750 --> 00:30:29,830 - I'm sorry. I'm a messy eater. - No, it's okay. So am I. Here. 261 00:30:32,090 --> 00:30:34,160 - There you go. - Thank you. 262 00:30:35,670 --> 00:30:39,340 - You have a little piece of... - Oh, what, onion in my hair? 263 00:30:46,390 --> 00:30:49,470 So what do you do for a living? 264 00:30:50,100 --> 00:30:53,520 I sit behind glass and I watch people pass like fish. 265 00:30:53,610 --> 00:30:56,730 - You work in a bank? - I'm sort of an accountant. 266 00:30:56,940 --> 00:31:00,150 I bet that's what you always dreamed of being when you grew up. 267 00:31:00,240 --> 00:31:02,910 Oh, yeah, I'm livin' the dream. Feel free to leave now. 268 00:31:05,030 --> 00:31:06,580 Still here. 269 00:31:07,660 --> 00:31:10,500 - But how about you? - No. 270 00:31:10,580 --> 00:31:14,000 No, no, no, I'm afraid that we're still on you. 271 00:31:14,710 --> 00:31:16,670 - Frank. - Frank? 272 00:31:17,920 --> 00:31:20,920 You look like a Frank. 273 00:31:23,300 --> 00:31:26,420 By the way, my name is... 274 00:31:26,970 --> 00:31:29,010 You know the rules. No names. 275 00:31:29,100 --> 00:31:32,220 Yeah, but the rules seem to specify no conversation either. 276 00:31:33,770 --> 00:31:39,140 Okay. How 'bout I tell you my name, if you guess. 277 00:31:39,820 --> 00:31:43,230 Oh, you're in real trouble here. You see, I am very good at this. 278 00:31:43,320 --> 00:31:46,860 - What are you very good at? - Problem solving. It's what I do. 279 00:31:47,160 --> 00:31:51,540 I'm very good at identifying hierarchical relationships and binary posits. 280 00:31:51,870 --> 00:31:53,740 - Is that right? - Absolutely. 281 00:31:53,830 --> 00:31:56,750 And this talent can be applied to finding anything. 282 00:31:56,830 --> 00:31:59,590 For example, I know that your name begins with an S. 283 00:32:01,590 --> 00:32:05,120 - How do you know that? - I saw your key chain on your purse. 284 00:32:05,220 --> 00:32:08,750 - Excellent work. - Thank you. So, the things we know are 285 00:32:09,010 --> 00:32:12,510 A, your name begins with an S. B, you have a white coat. 286 00:32:12,600 --> 00:32:14,140 And C... 287 00:32:15,190 --> 00:32:18,300 And C, you do not know your way around the subway. 288 00:32:18,810 --> 00:32:20,010 That's true. 289 00:32:20,110 --> 00:32:24,270 Now all I do is extrapolate from these known qualities and your name... 290 00:32:25,610 --> 00:32:26,640 is... 291 00:32:28,620 --> 00:32:29,940 Sybil. 292 00:32:31,530 --> 00:32:35,230 - Sophie. You're definitely a Sophie. - Wait, with an "ie" or a "y"? 293 00:32:35,330 --> 00:32:37,040 - Either. - Neither. 294 00:32:37,420 --> 00:32:40,500 - How about Syd, as in Syd Charisse? - No, she was Syd with a C. 295 00:32:40,590 --> 00:32:44,120 - Yeah, but maybe you spell it with an S. - I do not. 296 00:32:44,800 --> 00:32:48,000 - Sexy Steffi was lookin' for a train... - No. 297 00:32:48,300 --> 00:32:51,500 - Sunbeam. - Oh, God, do I look like a Sunbeam? 298 00:32:51,800 --> 00:32:53,180 Absolutely. 299 00:32:55,470 --> 00:32:57,020 Well, then, that's it. 300 00:32:59,560 --> 00:33:03,260 - I told you I was good at this. - I'm very impressed. 301 00:33:09,950 --> 00:33:11,280 I'm crashing. 302 00:33:13,580 --> 00:33:17,160 I'd really like to see you again. Not in a hotel. 303 00:33:18,210 --> 00:33:21,080 Well... we'll see about that. 304 00:33:22,380 --> 00:33:26,120 - Maybe tomorrow? - It is tomorrow. 305 00:34:31,900 --> 00:34:33,980 - Hello? - Are you free tonight? 306 00:34:34,070 --> 00:34:37,600 - Hey, are you back? - I wish. It's friggin' anarchy here. 307 00:34:37,740 --> 00:34:39,780 Hang on. Hello? 308 00:34:39,870 --> 00:34:42,990 - Housekeeping. - Could you come back? Thanks. 309 00:34:43,080 --> 00:34:44,950 - Sorry. - Where are you? 310 00:34:45,040 --> 00:34:47,830 - I'm in the Soho Grand. - Soho Grand? 311 00:34:47,920 --> 00:34:50,139 Sounds like you've been enjoying yourself. 312 00:34:50,140 --> 00:34:52,000 I have. I met this girl last night, 313 00:34:52,090 --> 00:34:53,248 and I broke all the rules 314 00:34:53,249 --> 00:34:55,540 and I had an honest-to-God conversation with her. 315 00:34:55,630 --> 00:34:59,170 That's extremely naughty of you. Who is she, Romeo? 316 00:34:59,510 --> 00:35:00,780 I have no idea, really. 317 00:35:00,781 --> 00:35:03,210 I don't know very much about her yet, but... 318 00:35:03,310 --> 00:35:04,729 I'm gonna see her again. 319 00:35:04,730 --> 00:35:07,090 I don't want to dampen your spirits... 320 00:35:07,190 --> 00:35:10,310 - What? - You met her through the list. 321 00:35:10,940 --> 00:35:13,010 She's different. Trust me. 322 00:35:14,610 --> 00:35:16,930 - So when are you back? - Hard to say. 323 00:35:17,030 --> 00:35:20,400 It's back-to-back bullshit here. But next week, I hope. 324 00:35:20,490 --> 00:35:23,910 Well, good luck. I'll see you when you get back. 325 00:35:24,290 --> 00:35:25,740 You, too. 326 00:35:34,090 --> 00:35:36,710 - Hello? - Are you free tonight? 327 00:35:36,800 --> 00:35:38,870 I'm sorry, you have the wrong number. 328 00:35:52,610 --> 00:35:55,720 - Hello? - Hey, are you free tonight? 329 00:35:56,610 --> 00:36:00,690 Can you meet me in Chinatown, on Doyer Street? Say, eight o'clock? 330 00:36:01,030 --> 00:36:02,060 Okay. 331 00:36:32,190 --> 00:36:34,260 I got you a present. 332 00:36:35,980 --> 00:36:38,980 - Thank you. - It looks great on you. 333 00:36:44,570 --> 00:36:46,030 - Let's go. - Yeah. 334 00:37:01,630 --> 00:37:04,500 We'd like... we'd like one of these. 335 00:37:05,550 --> 00:37:08,970 And... one of these... oh, and that. 336 00:37:10,180 --> 00:37:11,590 Thank you. 337 00:37:14,980 --> 00:37:18,390 - What did you order? - I have absolutely no idea. 338 00:37:18,980 --> 00:37:22,980 - How do you know we'll like it? - How do you know we won't? 339 00:37:26,200 --> 00:37:29,200 This is so not my life. 340 00:37:29,490 --> 00:37:33,360 Ever since that night on the subway I haven't stopped thinking about you. 341 00:37:33,450 --> 00:37:35,530 I'm not sure I believe you. 342 00:37:37,620 --> 00:37:42,200 I mean, you're in a sex club. I'm not judging you. I'm in there, too. 343 00:37:42,300 --> 00:37:46,380 But don't say you've been solemnly holding a torch for me for... 344 00:37:46,630 --> 00:37:49,880 - Long now, one month? - Point taken. 345 00:37:53,180 --> 00:37:55,260 I got you a present. 346 00:38:03,610 --> 00:38:06,520 Oh, he is so cute. 347 00:38:12,280 --> 00:38:13,690 Thank you. 348 00:38:27,590 --> 00:38:29,300 - Here. - Thanks. 349 00:38:35,760 --> 00:38:37,420 What is that? 350 00:38:38,810 --> 00:38:40,350 Ginseng gum. 351 00:38:42,770 --> 00:38:44,350 It's terrible. 352 00:38:46,110 --> 00:38:49,060 I guess it does sort of taste like hairspray. 353 00:38:49,650 --> 00:38:53,400 I think I got it now. I think your name is Suki. 354 00:39:00,330 --> 00:39:02,400 What? What are you thinking about? 355 00:39:07,710 --> 00:39:10,420 - I don't want to complicate your life. - No... 356 00:39:11,880 --> 00:39:14,040 I want all the complications you've got. 357 00:39:19,640 --> 00:39:21,630 Maybe you should go? 358 00:39:24,480 --> 00:39:26,220 Maybe you should stay. 359 00:40:28,790 --> 00:40:32,160 I know we decided not to rush, but... 360 00:40:33,590 --> 00:40:38,580 Just for the record, I'm doing everything I can just to apply the brakes here. 361 00:40:39,050 --> 00:40:40,540 Oh, me too. 362 00:40:42,850 --> 00:40:45,420 Our parents would be proud. 363 00:40:50,060 --> 00:40:51,600 But just say... 364 00:40:52,400 --> 00:40:53,850 Say what? 365 00:40:56,440 --> 00:40:58,020 If we acted... 366 00:40:58,110 --> 00:41:00,459 just suddenly tore off the rest of these 367 00:41:00,460 --> 00:41:02,400 clothes to consummate their deep... 368 00:41:03,370 --> 00:41:06,650 human needs in a frenzy of... 369 00:41:06,950 --> 00:41:08,660 Fucking and sucking. 370 00:41:11,080 --> 00:41:12,660 Beautifully put. 371 00:41:17,340 --> 00:41:19,410 - You were saying? - Well... 372 00:41:20,170 --> 00:41:23,790 - Who could blame these two people? - Who could possibly judge them? 373 00:41:24,430 --> 00:41:26,000 Who would know? 374 00:41:33,270 --> 00:41:36,270 - I got it. - Where are you going? 375 00:41:39,940 --> 00:41:40,970 Ice. 376 00:41:42,150 --> 00:41:44,230 Oh, you gonna get some ice? 377 00:41:44,990 --> 00:41:48,110 There's a machine out in the hallway. I'll be right back. 378 00:41:48,990 --> 00:41:52,530 I'll get the ice. You stay here, I'll get the ice. 379 00:41:53,160 --> 00:41:55,870 - Jonathan. Wait. - No, I'll go. 380 00:42:20,150 --> 00:42:22,220 Would you like some help? 381 00:42:23,400 --> 00:42:26,240 I can manage. Thank you. 382 00:42:42,500 --> 00:42:44,580 I can't get the card to work. 383 00:42:47,880 --> 00:42:48,910 Hello? 384 00:42:50,840 --> 00:42:51,880 Hello? 385 00:44:29,900 --> 00:44:30,930 Hello! 386 00:44:36,240 --> 00:44:37,270 Hello? 387 00:44:38,700 --> 00:44:40,280 Sir. Sir! 388 00:44:56,260 --> 00:44:58,750 Mr. McQuarry, Detective Russo. 389 00:45:01,260 --> 00:45:04,470 - How're you doing? - Not too good. 390 00:45:05,810 --> 00:45:08,930 This is Detective Burke. I need a background check. 391 00:45:09,020 --> 00:45:11,590 Last name McQuarry, first name Jonathan. 392 00:45:11,690 --> 00:45:14,230 And you don't know anything about her? 393 00:45:14,320 --> 00:45:17,680 Where she works, where she lives, her phone number? 394 00:45:17,690 --> 00:45:18,400 Like I said, 395 00:45:18,950 --> 00:45:22,280 all I know about her is her first name starts with an S. 396 00:45:22,370 --> 00:45:24,440 - Is she a prostitute? - No. 397 00:45:26,080 --> 00:45:30,410 - I told you, she's a friend. - A friend you met in a sex group. 398 00:45:33,290 --> 00:45:38,340 - Look, who else is in this sex group? - I don't know. It's not like that. 399 00:45:38,420 --> 00:45:39,970 It's anonymous. 400 00:45:40,260 --> 00:45:42,420 You walked into the room and saw blood? 401 00:45:42,510 --> 00:45:44,809 Yeah, I saw blood and then someone hit me, 402 00:45:44,810 --> 00:45:46,460 and when I came to she was gone. 403 00:45:46,560 --> 00:45:49,720 - And you didn't see who hit you? - No, they were behind me. 404 00:45:49,810 --> 00:45:53,010 - They must've been hiding in the bathroom. - Well, was there anything stolen? 405 00:45:53,110 --> 00:45:56,640 - Your wallet, or jewelry or anything? - No, I have my wallet. 406 00:45:56,730 --> 00:45:59,980 Look, Detective, please, you've got to find her. 407 00:46:00,070 --> 00:46:03,360 We can't do anything until I understand what happened tonight. 408 00:46:03,450 --> 00:46:05,520 I told you what happened tonight. 409 00:46:11,080 --> 00:46:14,280 Have you ever had experiences like this before? 410 00:46:14,380 --> 00:46:17,660 - No. What're you talking about? - We spoke to the desk clerk, 411 00:46:17,750 --> 00:46:19,830 and he only recalls seeing you check in. 412 00:46:21,760 --> 00:46:23,979 And as for the blood you say you saw, 413 00:46:23,980 --> 00:46:26,130 we checked the room and found nothing. 414 00:46:26,220 --> 00:46:29,340 In fact, the only blood we found is where you hit your head. 415 00:46:33,890 --> 00:46:36,470 Look, I know it all sounds... 416 00:46:38,070 --> 00:46:41,520 But I swear there's a woman in serious trouble right now. 417 00:46:41,610 --> 00:46:43,690 A woman whose name you don't know. 418 00:46:45,240 --> 00:46:46,270 Yes. 419 00:46:49,490 --> 00:46:53,490 - Look, clearly, you had a tough night. - I'm not crazy. 420 00:46:54,040 --> 00:46:58,670 I tell you what. Go home, and if you remember anything, you give me a call. 421 00:48:22,280 --> 00:48:24,440 Hey, Wyatt, it's me, Jonathan. 422 00:48:25,660 --> 00:48:28,740 Look, something happened to me last night. 423 00:48:28,830 --> 00:48:31,870 Could you call me back when you get a chance? 424 00:48:31,960 --> 00:48:34,030 I really need to speak to you. 425 00:48:35,790 --> 00:48:36,350 Can I help you? 426 00:48:36,351 --> 00:48:39,000 I'm trying to get into contact with one of your attorneys, Wyatt Bose. 427 00:48:39,090 --> 00:48:42,260 I know he's working out of your London office right now 428 00:48:42,340 --> 00:48:44,318 but I wondered if I can speak to his assistant or anyone 429 00:48:44,319 --> 00:48:46,260 that would know how to get in touch with him immediately. 430 00:48:46,350 --> 00:48:47,800 Of course. Just a minute. 431 00:48:48,520 --> 00:48:50,779 Are you sure that you have the right firm? 432 00:48:50,780 --> 00:48:52,890 Yes, I met him here when I was working. 433 00:48:52,980 --> 00:48:56,390 Wyatt Bose, he's six-one, he has black hair. Wait. 434 00:48:57,360 --> 00:49:02,430 I have his... I have his card. You see? Look. Wyatt Bose. 435 00:49:04,070 --> 00:49:07,320 I can assure you there is no one by this name working in this firm. 436 00:49:07,410 --> 00:49:08,938 No, but I've seen him in these halls. 437 00:49:08,939 --> 00:49:11,110 For Christ's Sake we smoked pot in the conference room. 438 00:49:11,200 --> 00:49:12,660 Excuse me? 439 00:49:15,120 --> 00:49:18,240 Wait! Hey, wait I'm trying to get hold of Wyatt. 440 00:49:18,340 --> 00:49:20,870 - Who? - Wyatt Bose. I saw you talking with him. 441 00:49:20,960 --> 00:49:24,630 - You cracked jokes with him in the lobby. - I crack jokes with a lot of people. 442 00:49:24,720 --> 00:49:28,470 - Are you trying to tell me you don't... - Hey! Easy with the hands. What is this? 443 00:49:28,550 --> 00:49:32,970 He said he was going to London with a Mr. Rutherford to paper a deal. 444 00:49:33,060 --> 00:49:37,270 Mr. McQuarry, Mr. Rutherford is presently recovering from hip surgery. 445 00:49:37,650 --> 00:49:39,310 In New Jersey. 446 00:49:49,950 --> 00:49:53,070 - Yes? - I'm sorry. I'm looking for Wyatt. 447 00:49:54,160 --> 00:49:57,660 - Excuse me. Wyatt? - Yeah, Wyatt Bose. He lives here. 448 00:49:57,750 --> 00:50:01,280 In, in this building? No, I'm sorry, he must be new. 449 00:50:01,540 --> 00:50:04,410 No, not in this building. In this apartment. 450 00:50:04,510 --> 00:50:08,379 No, wait, that painting. It's a Gerhard Richter, right? 451 00:50:08,380 --> 00:50:08,590 Yes. 452 00:50:08,840 --> 00:50:12,050 From the gallery in Munich that Herr Kleiner handled. 453 00:50:12,140 --> 00:50:14,380 The art dealer downstairs. 454 00:50:14,470 --> 00:50:18,010 Downstairs you must mean Mr. Moretti. But he's in the carpet business. 455 00:50:21,650 --> 00:50:23,720 Young man, are you alright? 456 00:51:36,220 --> 00:51:38,290 She's a looker. You weren't kidding. 457 00:51:40,970 --> 00:51:44,090 I can see why she had you all hot and bothered. 458 00:51:44,640 --> 00:51:48,230 Oh, Jesus Christ, it was you. Where is she? 459 00:51:49,940 --> 00:51:50,970 God damn it, Wyatt... 460 00:51:54,070 --> 00:51:57,820 I need you to listen. You're starting next week at Clute-Nichols, yes? 461 00:51:57,910 --> 00:51:59,240 Who are you? 462 00:51:59,330 --> 00:52:01,820 I'm your only shot at seeing her alive again. 463 00:52:01,910 --> 00:52:05,030 - I asked you a fucking question. - Yes. 464 00:52:05,160 --> 00:52:07,370 Have a seat. Sit down. 465 00:52:11,050 --> 00:52:12,390 Now, as standard part of their audit 466 00:52:12,391 --> 00:52:15,710 you've temporary access to all accounts and wire protocols. 467 00:52:16,300 --> 00:52:18,870 - That's what this is about? - Jonathan. 468 00:52:18,970 --> 00:52:21,260 I want you to locate some accounts for me. 469 00:52:21,270 --> 00:52:23,130 You're gonna move some money around. 470 00:52:24,220 --> 00:52:26,350 - I can't. - What? 471 00:52:26,440 --> 00:52:29,410 They're client accounts. There's safety... 472 00:52:29,420 --> 00:52:29,970 Listen! 473 00:52:30,400 --> 00:52:34,690 I never said client accounts. I mean some sub-accounts that I know of, 474 00:52:34,780 --> 00:52:38,860 outside the realm of your audit. Masked accounts. Slush funds. 475 00:52:39,070 --> 00:52:42,070 Typical insider stuff, you know. Twenty mil or so, 476 00:52:42,160 --> 00:52:44,910 skimmed into a quiet account for a rainy day. 477 00:52:45,000 --> 00:52:47,459 You don't think they'll notice when it's gone? 478 00:52:47,460 --> 00:52:48,250 Eventually, yes. 479 00:52:48,330 --> 00:52:51,530 But they won't do shit about 'em 'cause it's dirty money. 480 00:52:51,630 --> 00:52:54,830 - I can't. - This isn't a negotiation, Jonathan. 481 00:52:55,670 --> 00:52:58,790 Besides, we're friends, remember? 482 00:53:04,140 --> 00:53:08,930 I'm warning you. Don't try and be a hero, 'cause people are gonna get hurt. 483 00:53:09,020 --> 00:53:10,280 And you go to the cops, 484 00:53:10,290 --> 00:53:13,480 I'll make it look like you cut her pretty little head off. 485 00:53:13,940 --> 00:53:18,400 - Don't hurt her. - Just do as you're instructed, 486 00:53:19,400 --> 00:53:23,320 - And you'll have her back in no time. - And why should I trust you? 487 00:53:25,330 --> 00:53:28,860 - Everything you told me was a lie. - Oh, not lies, Jonathan. 488 00:53:29,620 --> 00:53:33,070 That was foreplay. And now you're fucked. 489 00:53:39,670 --> 00:53:41,220 I'll be watching. 490 00:54:08,830 --> 00:54:09,860 Hello? 491 00:54:18,420 --> 00:54:21,210 You have one new voice message. 492 00:54:21,590 --> 00:54:23,750 New message one. 493 00:54:23,840 --> 00:54:29,550 Are you free tonight? It's me, Tina. I'm in town. I want to see you again. 494 00:54:29,930 --> 00:54:34,060 Six months is way too long. I'm at the Rhiga, room 802. 495 00:54:34,560 --> 00:54:38,850 You better show. You owe me. After all, I was your first. 496 00:55:04,130 --> 00:55:07,580 Hello. This is the front desk. Your guest has arrived. 497 00:55:07,680 --> 00:55:09,300 - You can go on up. - Thank you. 498 00:55:34,240 --> 00:55:38,700 - Who are you? What are you doing here? - I believe I was invited. 499 00:55:39,830 --> 00:55:43,120 - You have the wrong room. - You didn't leave me a message, 500 00:55:43,210 --> 00:55:45,280 asking if I was free tonight? 501 00:55:48,340 --> 00:55:50,910 I must've dialed the wrong number. 502 00:55:52,260 --> 00:55:55,380 Look, I meant to call someone else. I'm sorry. 503 00:55:57,640 --> 00:55:59,850 I need to speak with you about Wyatt. 504 00:56:00,940 --> 00:56:03,180 I just need to ask you a few questions, okay? 505 00:56:04,230 --> 00:56:08,310 - I'm sorry, I don't know any Wyatt. - Bullshit. You left him a message, 506 00:56:08,400 --> 00:56:11,520 - Asking him to meet you here. - I thought you said... 507 00:56:12,320 --> 00:56:14,400 Who are you? How did you... 508 00:56:15,740 --> 00:56:19,570 What? No! I just need a few answers. 509 00:56:20,000 --> 00:56:24,370 My name is Jonathan McQuarry. I know you have no reason to help me, 510 00:56:24,460 --> 00:56:27,620 or even to believe me, but I need to know about Wyatt. 511 00:56:27,710 --> 00:56:29,960 I told you, I don't know any Wyatt. 512 00:56:29,970 --> 00:56:32,540 That's the name of the guy you called. 513 00:56:35,550 --> 00:56:38,040 No, it isn't. 514 00:56:44,140 --> 00:56:45,550 I'm sorry. 515 00:56:50,440 --> 00:56:52,020 I'm really sorry. 516 00:56:59,160 --> 00:57:02,940 I'm really in trouble, and this guy, he's... 517 00:57:05,830 --> 00:57:07,490 he's dangerous. 518 00:57:09,750 --> 00:57:11,750 It was in Chicago about a year ago, 519 00:57:11,760 --> 00:57:14,210 at a private function sponsored by my firm. 520 00:57:16,550 --> 00:57:19,800 - He was attending as a guest. - A guest of who? 521 00:57:22,680 --> 00:57:25,039 A guy called Hollaway. Rudolph Holloway. 522 00:57:25,040 --> 00:57:27,060 I think they played tennis together. 523 00:57:28,520 --> 00:57:31,810 He told me he'd just moved from San Francisco and was in-between jobs. 524 00:57:34,900 --> 00:57:36,610 He was extremely smart. 525 00:57:37,650 --> 00:57:42,360 I know it sounds silly, but he had this way of making me feel close to him. 526 00:57:45,120 --> 00:57:47,200 I found myself telling him things. 527 00:57:49,790 --> 00:57:51,580 I told him about this. 528 00:57:53,000 --> 00:57:54,880 You told him about the list. 529 00:57:56,380 --> 00:57:57,410 Yeah. 530 00:58:00,800 --> 00:58:05,260 There was something about him. Something terrifying. 531 00:58:10,140 --> 00:58:12,220 So why did you call him again? 532 00:58:16,400 --> 00:58:19,520 You know when it's so good you'd rather die than stop? 533 00:58:21,780 --> 00:58:23,339 You want to kill someone. 534 00:58:23,340 --> 00:58:26,280 You wanna kill the person you're doing it with. 535 00:58:37,380 --> 00:58:41,210 Fuck it. Y'know what? He was a good lay. 536 00:58:46,180 --> 00:58:48,250 Okay, so what's his real name? 537 00:58:50,890 --> 00:58:53,760 - Jamie. - Jamie? 538 00:58:55,980 --> 00:58:58,730 That's his name. Jamie Getz. 539 00:59:00,690 --> 00:59:02,240 Jamie Getz. 540 01:00:10,550 --> 01:00:13,479 NYPD Dispatch. How may I direct your call? 541 01:00:13,480 --> 01:00:14,630 Central Records. 542 01:00:18,310 --> 01:00:19,420 Central. 543 01:00:19,520 --> 01:00:24,980 This is Detective Russo, Precinct 22, badge number 15421. 544 01:00:26,230 --> 01:00:27,780 Go ahead, Detective. 545 01:00:28,360 --> 01:00:32,990 I need all you got for a missing person. Last name Getz... G-E-T-Z. 546 01:00:33,740 --> 01:00:35,820 First name Jamie. 547 01:00:37,870 --> 01:00:39,990 Not gettin' anything. 548 01:00:42,580 --> 01:00:45,829 Wait. Got a hit on the San Francisco database. 549 01:00:45,830 --> 01:00:46,800 You near a fax? 550 01:00:48,050 --> 01:00:49,420 Yeah... 551 01:00:51,050 --> 01:00:55,510 Yes, send it to 212-555-0110. 552 01:00:56,060 --> 01:00:58,260 - Russo? - That's right. 553 01:00:58,850 --> 01:01:01,090 - Send you all we got. - Thanks. 554 01:01:04,020 --> 01:01:06,510 You have two unheard messages. 555 01:01:06,610 --> 01:01:09,940 It's Petersen. I heard you called in sick today. 556 01:01:10,030 --> 01:01:12,799 Just making sure you'll wrap up Clancey tomorrow. 557 01:01:12,800 --> 01:01:14,360 Call me if you need anything. 558 01:01:15,660 --> 01:01:20,030 Hi, this is Mr. Lewman, the Super. I haven't forgotten about your pipe leak. 559 01:01:20,540 --> 01:01:24,490 I'll have a look at it Wednesday evening. I assume you'll still be at work, 560 01:01:24,580 --> 01:01:26,820 so I'll let myself in. Thanks. 561 01:01:27,250 --> 01:01:29,040 End of messages. 562 01:01:35,470 --> 01:01:36,500 Hello? 563 01:01:38,430 --> 01:01:39,460 Hello? 564 01:01:40,220 --> 01:01:43,640 I'm just making sure you can start Clute-Nichols on Wednesday. 565 01:01:43,730 --> 01:01:47,090 - I want her back. - Two more days, and she's all yours. 566 01:01:47,190 --> 01:01:49,260 No, not two days, I want her back now. 567 01:01:51,280 --> 01:01:53,430 - What? - Yeah, 'cause I know all about you. 568 01:01:54,780 --> 01:01:56,850 I know who you are, Jamie Getz. 569 01:01:57,950 --> 01:02:00,990 I know all about your best friend Rudolph Holloway, 570 01:02:01,080 --> 01:02:02,389 and where you come from 571 01:02:02,390 --> 01:02:05,290 and your days as a two-bit hustler in San Francisco 572 01:02:05,370 --> 01:02:08,820 and three years at Avenal for insurance fraud, arson. 573 01:02:11,170 --> 01:02:12,330 How did you... 574 01:02:12,420 --> 01:02:14,630 Doesn't matter. What matters is what I know. 575 01:02:16,220 --> 01:02:19,170 Now I want her back, unharmed... 576 01:02:20,260 --> 01:02:23,680 or else I tell your pathetic story to the cops. Do you understand? 577 01:02:24,810 --> 01:02:26,850 Well-played, Jonathan. 578 01:03:14,980 --> 01:03:20,110 Mr. McQuarry, you have a phone call from a Detective Russo. Line four. 579 01:03:23,870 --> 01:03:27,360 The body came in a little while ago. She was found in a taxi. 580 01:03:27,950 --> 01:03:29,590 The driver was in a coffee shop, 581 01:03:29,600 --> 01:03:31,900 came back and there she was in the back seat. 582 01:03:32,830 --> 01:03:36,780 And she fits the description you gave us of that missing woman of yours. 583 01:03:38,840 --> 01:03:42,090 - And what's her name? - Simone Wilkenson. 584 01:03:44,760 --> 01:03:46,340 Let's go this way. 585 01:03:53,270 --> 01:03:55,340 You want to step in, Mr. McQuarry, please? 586 01:04:04,410 --> 01:04:05,440 Okay. 587 01:04:17,670 --> 01:04:20,790 Is this the woman you were with the other night, Mr. McQuarry? 588 01:04:27,720 --> 01:04:29,680 - Mr. McQuarry? - Yeah. 589 01:04:30,890 --> 01:04:33,180 Have you seen this woman before? 590 01:04:34,430 --> 01:04:36,510 No, I've never seen her before. 591 01:04:38,690 --> 01:04:41,890 - Who is she? - She's a Wall Street analyst. 592 01:04:43,150 --> 01:04:47,440 - And... and what happened to her? - She was strangled with something. 593 01:04:48,280 --> 01:04:50,650 Coulda been wire, even a string. 594 01:04:51,910 --> 01:04:55,030 Lab reports show traces of Kevlar in the wound. 595 01:04:55,330 --> 01:04:58,370 - It's natural gut and Kevlar. - Kevlar? 596 01:04:59,330 --> 01:05:02,750 - Kevlar? - That should narrow it down for us. 597 01:05:06,340 --> 01:05:08,420 You want to tell me anything else? 598 01:05:10,590 --> 01:05:11,630 No. 599 01:06:40,270 --> 01:06:43,430 Morning, Einstein. Ready for your big day? 600 01:06:45,230 --> 01:06:47,300 You know fuckin' shit. 601 01:06:48,150 --> 01:06:51,270 You think because you know my name you know me. 602 01:06:52,860 --> 01:06:54,940 You have no idea what I'm capable of. 603 01:06:56,240 --> 01:06:59,990 Yes, I do. You murdered Simone, and you constantly try to set me up. 604 01:07:01,160 --> 01:07:04,910 Not if you behave. But if you screw with me today 605 01:07:05,040 --> 01:07:09,450 what I did to her is kindness compared to what I'll do to your little girlfriend. 606 01:07:11,040 --> 01:07:14,160 Why, you won't even recognize her when I'm through. 607 01:07:14,720 --> 01:07:16,859 But her fate's in your hands. 608 01:07:16,860 --> 01:07:20,340 If you don't go through with it, I'll kill her. 609 01:07:21,350 --> 01:07:24,430 Yeah. But if I do, you'll kill me. 610 01:07:25,390 --> 01:07:27,220 Yeah. It's a bit tricky. 611 01:07:28,440 --> 01:07:29,560 But what do you care? 612 01:07:29,561 --> 01:07:32,650 You were dead long before I met you, you just didn't know. 613 01:07:35,820 --> 01:07:37,890 You got no killer instinct, Jonathan. 614 01:07:39,780 --> 01:07:41,860 I'll give the instructions to you later. 615 01:07:43,200 --> 01:07:46,199 You've got until 6 p.m. to execute them, 616 01:07:46,200 --> 01:07:47,360 or I execute her. 617 01:07:52,630 --> 01:07:56,250 Now, remember, be nice to everybody on your first day at work. 618 01:07:57,420 --> 01:08:00,210 First impressions are everything, don't you agree? 619 01:08:25,370 --> 01:08:28,370 - Mr. McQuarry. Follow me, please. - Hello. 620 01:08:30,370 --> 01:08:33,490 All of our C7 logs are on the system. 621 01:09:22,550 --> 01:09:25,460 I just saw this in my in-box. It's for you. 622 01:09:25,550 --> 01:09:28,500 I guess it came in a little while ago by messenger. 623 01:09:30,140 --> 01:09:31,470 Thank you. 624 01:09:38,100 --> 01:09:41,390 Pay attention, Jonathan. This is what you're gonna do. 625 01:09:41,480 --> 01:09:45,020 Look for a group of sub-accounts in the Liebling-Holloway Trust. 626 01:09:45,110 --> 01:09:47,980 These are masked accounts. 48 separate line items 627 01:09:48,070 --> 01:09:51,190 with IBAN numbers ending with 6700. 628 01:09:51,660 --> 01:09:53,820 You bundle these phantom accounts 629 01:09:53,910 --> 01:09:57,830 and set up a standard wire transfer to the Banco Nationale, Madrid. 630 01:09:57,920 --> 01:10:00,750 An account's already been set up in your name. 631 01:10:04,210 --> 01:10:06,180 Clute-Nichols is very particular about 632 01:10:06,181 --> 01:10:08,340 who accesses their private holding accounts. 633 01:10:08,880 --> 01:10:10,820 But you have a level four clearance, 634 01:10:10,821 --> 01:10:12,960 and that's why you're my friend, remember? 635 01:10:17,100 --> 01:10:21,510 At exactly 5 o'clock, you're gonna log in and begin a global fund exchange. 636 01:10:22,480 --> 01:10:25,900 Once you're inside, you're gonna access the Liebling-Holloway Trust 637 01:10:25,980 --> 01:10:28,060 through Rudolph Holloway's private account. 638 01:10:29,150 --> 01:10:32,490 You'll only have 40 minutes to locate the private trust accounts 639 01:10:32,570 --> 01:10:35,990 and manually consolidate all balances into a single fund wire. 640 01:10:36,910 --> 01:10:40,490 Once you're done, you'll encode this fund wire for an end-of-day transfer 641 01:10:40,580 --> 01:10:42,660 to the Clute-Nichols office in Hong Kong. 642 01:10:48,010 --> 01:10:50,410 The Asian market opens 15 hours ahead of us. 643 01:10:50,510 --> 01:10:54,010 Thus, this transfer will be catalogued as Friday's business 644 01:10:54,100 --> 01:10:58,220 and won't flag on the Clute transfer log until end of business Monday. 645 01:10:58,310 --> 01:11:00,550 That's four days after we're done, Jonathan. 646 01:11:02,350 --> 01:11:05,560 That's plenty of time for me to fill out a withdrawal slip in Spain. 647 01:11:12,030 --> 01:11:13,490 Hello, sir. 648 01:11:24,540 --> 01:11:28,590 Hey, Russo. Simone Wilkenson spent the night at the Dylan two weeks ago. 649 01:11:29,130 --> 01:11:32,660 The guy you like, McQuarry, paid for the mini-bar in the room. 650 01:11:33,050 --> 01:11:35,120 Let's go pick him up. 651 01:12:33,940 --> 01:12:36,180 It's not coming out of our pockets, is it? 652 01:12:37,530 --> 01:12:38,610 What? 653 01:12:38,700 --> 01:12:41,820 - That delivery. You didn't bill it to us. - No, of course not. 654 01:12:42,200 --> 01:12:45,820 Good. You guys charge enough as it is. 655 01:12:51,080 --> 01:12:53,870 - Is everything okay? - Okay? 656 01:12:55,170 --> 01:12:58,500 - With the audit. - Yeah, yeah. It's fine. 657 01:12:59,590 --> 01:13:02,050 I... it seems to be going very well. 658 01:13:08,770 --> 01:13:09,800 Good. 659 01:13:29,910 --> 01:13:32,240 It's not exactly a spectator sport. 660 01:13:37,300 --> 01:13:40,330 Yeah, well, I was gonna order in dinner anyway. 661 01:13:42,050 --> 01:13:44,290 - You want something? - No, I'm fine, thank you. 662 01:15:01,500 --> 01:15:02,530 Taxi! 663 01:15:47,460 --> 01:15:48,870 Come on. 664 01:18:22,160 --> 01:18:24,690 - What happened? - Probably a gas leak. 665 01:18:25,870 --> 01:18:29,650 - Which apartment? - 631. Jonathan McQuarry. 666 01:18:31,870 --> 01:18:34,990 - Is there a body? - Coroner's already taken it away. 667 01:18:57,690 --> 01:19:00,860 We should be arriving in Madrid by 6 a.m. 668 01:19:03,490 --> 01:19:06,060 Excuse me, are you finished with that? 669 01:19:06,990 --> 01:19:09,320 - Please, go ahead. - Thanks. 670 01:19:12,160 --> 01:19:14,950 - You on business? - Yes, I am. 671 01:19:15,040 --> 01:19:18,080 - What do you do? - I'm an accountant. 672 01:19:18,170 --> 01:19:20,620 - Do you like it? - I love it. 673 01:19:21,380 --> 01:19:23,750 - Numbers know how to behave, right? - Sure. 674 01:19:24,220 --> 01:19:27,330 Order and symmetry. What else could a man need? 675 01:19:27,930 --> 01:19:29,970 Jim Winter. Deutsche Bank. 676 01:19:30,050 --> 01:19:32,690 Jonathan McQuarry, Worth and Berman. Nice to meet you. 677 01:19:32,700 --> 01:19:33,700 Likewise. 678 01:20:23,150 --> 01:20:24,690 What do you think? 679 01:20:31,660 --> 01:20:34,199 You certainly look the part, Wyatt. 680 01:20:34,200 --> 01:20:35,070 Wyatt? 681 01:20:35,490 --> 01:20:38,610 - Who's Wyatt? My name is... - Hey. Don't. 682 01:20:39,370 --> 01:20:41,450 Yeah, the rules. No names? 683 01:20:42,330 --> 01:20:45,040 - That's a nice suit. - When did you get in? 684 01:20:45,130 --> 01:20:47,200 - Couple of days ago. - Two days? 685 01:20:48,460 --> 01:20:52,460 - Been enjoying Madrid? - Been jet-lagged. 686 01:20:53,180 --> 01:20:55,459 We need champagne. You want to order some? 687 01:20:55,460 --> 01:20:56,630 No, I'm fine with this. 688 01:20:56,720 --> 01:21:00,260 Then give me a beer. Holy shit, look at this. 689 01:21:01,310 --> 01:21:05,440 I spoke to Mr. Ruiz at Banco Nacional de San Sebastian. 690 01:21:06,440 --> 01:21:08,140 He's ready for us whenever we want. 691 01:21:08,141 --> 01:21:10,140 You're about to be a millionairess, baby. 692 01:21:10,940 --> 01:21:13,020 How about that? Little ol' you? 693 01:21:13,660 --> 01:21:16,050 From the corner of the street and here you are, 694 01:21:16,060 --> 01:21:17,400 to the biggest double suite. 695 01:21:19,700 --> 01:21:21,690 Who's always looking out for you? 696 01:21:22,710 --> 01:21:26,370 Oh, yeah. Suits and ties, I told you, they're the big game. 697 01:21:28,170 --> 01:21:32,000 Hey. I'm paying you a million bucks for services rendered. 698 01:21:32,130 --> 01:21:36,590 - What the fuck is wrong with you? - Nothing. Christ, I'm jet-lagged. 699 01:21:37,510 --> 01:21:38,750 I do so hate to be crass, 700 01:21:38,760 --> 01:21:41,090 but you don't have "No, thank you" rights here. 701 01:21:41,770 --> 01:21:43,840 You don't have to tell me that twice. 702 01:21:47,230 --> 01:21:50,560 So, how did it go? Everything okay? 703 01:21:51,070 --> 01:21:53,560 Perfect. You did a great job on him. 704 01:21:54,820 --> 01:21:57,940 Yeah, that poor bastard was practically in love with you. 705 01:22:01,660 --> 01:22:04,610 - He said that? - He didn't need to say it. 706 01:22:08,460 --> 01:22:11,620 So, he just transferred the money, no questions? 707 01:22:11,710 --> 01:22:13,229 Sure, he had questions. 708 01:22:13,230 --> 01:22:16,210 He said he would only do it if you were safe. 709 01:22:18,220 --> 01:22:19,800 What about him? 710 01:22:21,600 --> 01:22:25,050 - Is he safe? - Well, he had a little accident. 711 01:22:37,900 --> 01:22:39,980 - What? - The old routine. 712 01:22:53,880 --> 01:22:56,040 - You killed him? - It was an accident. 713 01:22:56,130 --> 01:22:58,090 You fucking killed him? 714 01:23:00,430 --> 01:23:02,580 You fucking piece of shit. 715 01:23:02,760 --> 01:23:05,130 You fucking lousy... lousy... 716 01:23:06,100 --> 01:23:10,510 He knew my name. Jesus Christ, why do you care? 717 01:23:11,270 --> 01:23:13,498 How long do you think he would've waited for you to show 718 01:23:13,499 --> 01:23:14,470 before he called the cops? 719 01:23:14,560 --> 01:23:16,890 One hour? Three? I had no choice. 720 01:23:17,940 --> 01:23:20,020 Alright? He would've found me. 721 01:23:34,630 --> 01:23:36,170 Jesus Christ. 722 01:23:37,960 --> 01:23:40,040 You were into the accountant. 723 01:23:41,800 --> 01:23:43,340 You for real? 724 01:23:50,270 --> 01:23:51,810 That was stupid. 725 01:23:55,850 --> 01:23:56,890 Fuck. 726 01:24:05,240 --> 01:24:06,780 I'm sorry. 727 01:24:09,280 --> 01:24:10,830 I'm sorry. 728 01:24:13,200 --> 01:24:15,830 I don't know what's wrong with me. 729 01:24:18,920 --> 01:24:21,410 It just caught me by surprise. 730 01:24:25,630 --> 01:24:28,750 You'll feel fine later with all that cash. Trust me. 731 01:24:31,810 --> 01:24:33,880 Buy you a nice leather bag to put it in. 732 01:24:37,100 --> 01:24:41,520 We'll take the night train to Paris. Have some fois gras at Le Bouclard... 733 01:24:44,860 --> 01:24:48,110 then mosey on down to Nice. Work on our tans. 734 01:24:49,570 --> 01:24:53,740 Buy a yacht. We can name it Jonathan. 735 01:24:57,410 --> 01:25:02,460 My baby loves me, she always makes me feel fine. 736 01:25:02,710 --> 01:25:06,410 She loves me, she lets me know that she's mine. 737 01:25:06,590 --> 01:25:08,300 And when she kisses... 738 01:25:08,970 --> 01:25:12,750 And then I ask her if everything is okay, 739 01:25:13,050 --> 01:25:16,840 I get my answer, the only thing I can say, 740 01:25:17,180 --> 01:25:19,640 I say "Yeah, yeah." Your turn. 741 01:25:26,070 --> 01:25:28,560 - Say it! - Yeah, yeah... 742 01:25:30,150 --> 01:25:31,730 is what I say. 743 01:25:32,990 --> 01:25:35,070 Oh, what I'm gonna do to you. 744 01:26:42,600 --> 01:26:45,120 I have an appointment with Mr. Ruiz. Ruiz? 745 01:26:45,130 --> 01:26:46,180 Ruiz, that's right. 746 01:26:46,270 --> 01:26:49,890 - Ruiz. I'm Jonathan McQuarry. - I was told to expect you. One moment. 747 01:26:55,240 --> 01:26:56,270 McQuarry. 748 01:26:57,240 --> 01:26:59,099 Okay, this way. Excuse me. 749 01:26:59,100 --> 01:27:02,030 The young lady, she's also on the account? 750 01:27:02,290 --> 01:27:06,150 - No. She's my personal secretary. - I see. 751 01:27:07,080 --> 01:27:10,620 Well, only those on the account are permitted in Mr. Ruiz' offices. 752 01:27:10,710 --> 01:27:12,330 I do apologize. 753 01:27:12,420 --> 01:27:15,540 - Would you mind if I waited here? - Wait here if you like. 754 01:27:18,890 --> 01:27:20,430 This way, please. 755 01:27:31,310 --> 01:27:34,980 Mr. Lopez-Poline, our Bank Manager. He will take care of you now. 756 01:27:35,070 --> 01:27:37,740 - Mr. McQuarry. Buenas dias. - Buenas dias. 757 01:27:38,780 --> 01:27:41,730 I understand you wish to close your account with us today. 758 01:27:41,820 --> 01:27:44,610 I'm afraid so. I require some extra liquidity. 759 01:27:44,700 --> 01:27:46,650 Of course. I need to see your passport 760 01:27:46,651 --> 01:27:48,700 and you will need to sign a few documents. 761 01:27:49,500 --> 01:27:51,040 Here you are. 762 01:28:05,890 --> 01:28:07,720 - Gracias. - Gracias. 763 01:28:08,180 --> 01:28:12,100 And tell me, will the co-signer be joining us shortly? 764 01:28:13,270 --> 01:28:15,940 - Excuse me? - The co-signer on this account. 765 01:28:16,020 --> 01:28:19,360 We will need his information as well before we can release the funds. 766 01:28:21,990 --> 01:28:24,310 - The co-signer. - Yes, sir. 767 01:28:24,410 --> 01:28:28,320 When this money was transferred there was a request for a co-signature 768 01:28:28,410 --> 01:28:31,330 to release the funds. I have it right here. 769 01:28:34,380 --> 01:28:38,700 A Mr. Bose, Wyatt Bose, is listed on the account as well. 770 01:28:39,670 --> 01:28:42,920 - Wyatt Bose. - Yes, Mr. McQuarry. 771 01:28:44,430 --> 01:28:46,550 According to our records 772 01:28:46,640 --> 01:28:50,090 you yourself requested the co-signature when you transferred these funds. 773 01:28:50,770 --> 01:28:54,510 Yes, I know I did, but it's just... 774 01:28:58,060 --> 01:29:01,730 It's not a problem. I can sort this out. 775 01:29:04,900 --> 01:29:08,520 Please tell Mr. Ruiz I'll be back shortly. 776 01:29:09,780 --> 01:29:11,530 Okay. 777 01:29:44,650 --> 01:29:46,730 - Hello. - Are you free tonight? 778 01:29:48,570 --> 01:29:51,490 - Jonathan. - I said, are you free tonight? 779 01:29:53,740 --> 01:29:55,290 Yes, I am. 780 01:30:07,170 --> 01:30:08,720 Hello, Jonathan. 781 01:30:16,350 --> 01:30:18,510 My God, I'm a handsome devil. 782 01:30:19,980 --> 01:30:23,560 The hair isn't quite right. You losing some on top, there? 783 01:30:24,150 --> 01:30:27,270 - Regardless, you look well. - For someone you thought you'd killed. 784 01:30:29,530 --> 01:30:31,240 I want half. 785 01:30:32,910 --> 01:30:36,240 Careful. The suit doesn't make the man, Jonathan. 786 01:30:36,580 --> 01:30:39,780 I stole 20 million dollars. I figure I'm entitled to some of it. 787 01:30:41,960 --> 01:30:45,080 There are two signatures required to release those funds. 788 01:30:47,630 --> 01:30:49,700 You thought of everything, didn't you? 789 01:30:50,590 --> 01:30:54,590 Without me that money doesn't move anywhere. I want half. 790 01:30:59,980 --> 01:31:01,520 Okay. Let's do it. 791 01:31:10,530 --> 01:31:12,480 - Señor Bose. - Thank you. 792 01:31:12,570 --> 01:31:14,060 Señor McQuarry. 793 01:31:21,950 --> 01:31:24,030 Would you sign there, Mr. McQuarry, please? 794 01:31:30,710 --> 01:31:34,160 Two suitcases, ten million each. 795 01:31:35,680 --> 01:31:38,710 Well, everything seems to be in order. 796 01:31:39,350 --> 01:31:41,920 Mr. McQuarry, Mr. Bose... 797 01:31:43,430 --> 01:31:45,640 please sign here and here. 798 01:31:47,770 --> 01:31:50,890 Thank you. Please follow me. 799 01:31:58,160 --> 01:31:59,650 All yours. 800 01:32:19,090 --> 01:32:23,140 Well, here we are, Jonathan. Spain, a suitcase full of money. 801 01:32:24,600 --> 01:32:27,720 A lot of people would give everything to feel what we're feeling right now. 802 01:32:28,310 --> 01:32:31,600 I'm curious. How did you know you'd been played? 803 01:32:32,900 --> 01:32:35,390 - You made a mistake. - I made a mistake? 804 01:32:36,070 --> 01:32:39,190 The photo you sent me was taken a few weeks ago. 805 01:32:39,950 --> 01:32:42,020 Before the pipe behind her caused the stain. 806 01:32:46,370 --> 01:32:50,700 - I knew she was in on it. - No longer. She took off. 807 01:32:53,210 --> 01:32:54,750 Where is she? 808 01:32:55,590 --> 01:32:57,960 She really got under your skin, didn't she? 809 01:33:00,930 --> 01:33:04,040 I'll give you half my share if you tell me where she is. 810 01:33:04,220 --> 01:33:05,760 Is that so? 811 01:33:09,560 --> 01:33:11,850 Let's go somewhere quiet and make a deal. 812 01:33:16,400 --> 01:33:19,320 She fell for you, Jonathan. It's true. 813 01:33:21,860 --> 01:33:23,940 I think she may have even loved you. 814 01:33:27,660 --> 01:33:31,280 She's a very special girl, and I think she's worth more than half your share, 815 01:33:31,370 --> 01:33:33,280 but then again... 816 01:34:06,990 --> 01:34:09,450 I'm sorry. I'm so sorry. 817 01:35:23,020 --> 01:35:26,230 - Wait! Wait! I need to talk to you. - No. Get out of here, Jonathan. 818 01:35:26,320 --> 01:35:28,399 I came here hoping I would see you again. 819 01:35:28,400 --> 01:35:29,730 You know nothing about me. 820 01:35:29,820 --> 01:35:31,900 You don't even know my name. 821 01:35:32,820 --> 01:35:35,940 So I was just part of the plan, is that it? Everything. 822 01:35:37,080 --> 01:35:40,580 I wanted to call it off. That night in Chinatown. 823 01:35:41,330 --> 01:35:44,100 I didn't know he was gonna try to kill you. I'm so sorry. 824 01:35:44,110 --> 01:35:45,110 Don't go. 825 01:35:50,130 --> 01:35:51,960 Take care of yourself.