1
00:00:59,643 --> 00:01:01,103
Leanne?
2
00:02:52,464 --> 00:02:53,966
Voi luoja!
3
00:03:05,978 --> 00:03:07,980
Tuntematon numero
4
00:03:15,946 --> 00:03:17,614
Kuuntele tarkkaan.
5
00:03:19,783 --> 00:03:22,119
Vaimosi on viety.
6
00:03:28,458 --> 00:03:33,213
Mene puoli viideltä
Vatashca Streetin parkkihalliin.
7
00:03:36,800 --> 00:03:40,888
Löydät kakkostasolta erityisen auton.
8
00:03:41,054 --> 00:03:42,514
Tunnistat sen.
9
00:03:45,225 --> 00:03:46,476
Varasta se.
10
00:03:50,814 --> 00:03:55,861
Ajoneuvon sisä-ja ulkopuolelle
on asennettu kameroita.
11
00:03:56,028 --> 00:03:58,030
Pidän liikkeitäsi silmällä.
12
00:04:03,410 --> 00:04:06,872
Aja se kaupungin korkeimmalle paikalle.
Otan siellä yhteyttä.
13
00:04:11,877 --> 00:04:13,837
Et ole ajanut pitkään aikaan-
14
00:04:14,004 --> 00:04:17,174
- mutta sinun on voitettava pelkosi,
mikäli haluat pelastaa hänet.
15
00:04:20,677 --> 00:04:22,012
Vaimosi on hyvin kaunis.
16
00:04:24,223 --> 00:04:27,851
Jos haluat hänet takaisin,
tee täsmälleen niin kuin sanon.
17
00:04:30,395 --> 00:04:33,357
Jos otat yhteyttä poliisiin
tai jäät kiinni...
18
00:04:35,943 --> 00:04:37,277
...hän kuolee.
19
00:07:20,357 --> 00:07:22,901
Hyvin menee toistaiseksi, herra Magna.
20
00:07:23,068 --> 00:07:28,156
Saat yön aikana useita tehtäviä.
21
00:07:28,323 --> 00:07:32,744
Jos epäonnistut yhdessäkään,
et enää koskaan näe vaimoasi.
22
00:07:32,911 --> 00:07:37,207
Mitä mieltä olet autosta?
Pidätkö siitä?
23
00:07:37,374 --> 00:07:39,209
Se on panssaroitu.
24
00:07:39,376 --> 00:07:41,712
Se suunniteltiin sinua varten.
25
00:07:43,714 --> 00:07:45,382
Onko hän elossa?
26
00:07:46,633 --> 00:07:48,177
Poliisi etsii sinua.
27
00:07:48,343 --> 00:07:53,432
Jos he saavat sinut kiinni,
peli on ohi. Onko selvä?
28
00:07:53,599 --> 00:07:56,310
Brent? Miksi tämä tapahtuu?
29
00:07:56,476 --> 00:07:59,438
Auta minua. Minua pelottaa...
30
00:07:59,605 --> 00:08:02,816
Minne viette minut? Odottakaa!
31
00:08:03,817 --> 00:08:06,570
Hän on kunnossa.
Toistaiseksi.
32
00:08:06,737 --> 00:08:10,616
Hän pysyy kunnossa,
kunhan teet niin kuin sanon.
33
00:08:10,782 --> 00:08:13,410
Tarkkailen sinua jatkuvasti.
34
00:08:13,827 --> 00:08:15,954
Hävitä puhelimesi.
35
00:09:01,250 --> 00:09:02,626
Mitä te haluatte?
36
00:09:04,795 --> 00:09:06,338
Mitä haluatte?
37
00:09:06,505 --> 00:09:08,215
Missä olemme?
38
00:09:18,183 --> 00:09:21,061
Ei! Älkää jättäkö minua tänne!
39
00:09:21,228 --> 00:09:22,354
Ei!
40
00:09:55,888 --> 00:09:57,181
SAAPUVA PUHELU
41
00:09:59,016 --> 00:10:00,893
- Vastaa.
- Kaasuta.
42
00:10:04,855 --> 00:10:06,356
Nopeammin.
43
00:10:08,483 --> 00:10:10,027
Käänny vasemmalle.
44
00:10:13,947 --> 00:10:17,534
Mene risteyksen läpi
ja käänny jyrkästi vasemmalle.
45
00:10:17,701 --> 00:10:20,621
En voi. Tie päättyy puistoon.
46
00:10:20,787 --> 00:10:22,539
- Tee se.
- Nyt on joulu.
47
00:10:22,706 --> 00:10:26,835
- Siellä on satoja ihmisiä.
- En pyydä toiste.
48
00:10:27,419 --> 00:10:28,545
Hitto.
49
00:10:33,884 --> 00:10:35,427
Pois tieltä!
50
00:10:38,764 --> 00:10:40,432
Aja torille.
51
00:10:43,977 --> 00:10:45,896
Törmää kaikkeen mahdolliseen.
52
00:10:46,063 --> 00:10:48,774
- En voi!
- Et voi muutakaan.
53
00:10:54,238 --> 00:10:55,656
Jessus.
54
00:11:04,748 --> 00:11:07,042
Hyvä. Aja luistinradalle.
55
00:11:07,209 --> 00:11:09,253
- Siellä on liikaa väkeä!
- Nyt.
56
00:11:11,463 --> 00:11:12,589
Pois tieltä!
57
00:11:24,935 --> 00:11:28,605
Aja lavalle, missä mies puhuu,
ja kaada se kumoon.
58
00:11:28,772 --> 00:11:29,940
- Tappaisin hänet.
- Tee se.
59
00:11:30,107 --> 00:11:32,109
- Oletko hullu?
- Nyt.
60
00:11:45,455 --> 00:11:46,790
Mene portaita alas.
61
00:12:01,013 --> 00:12:03,265
Oletko yhä siellä?
62
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
Vahvista, että kuulet tämän.
63
00:12:06,560 --> 00:12:09,354
Kuulen kyllä. Missä vaimoni on?
64
00:12:10,689 --> 00:12:12,691
Jatka matkaa.
65
00:12:17,029 --> 00:12:18,405
Varokaa!
66
00:12:18,572 --> 00:12:19,740
Voi ei!
67
00:12:20,532 --> 00:12:21,658
Jessus.
68
00:12:39,593 --> 00:12:42,763
Bravo.
Ensimmäinen tehtäväsi on suoritettu.
69
00:12:42,930 --> 00:12:44,389
Oliko se tässä?
70
00:12:44,556 --> 00:12:46,683
Pääsimme vasta alkuun, poikaseni.
71
00:12:48,727 --> 00:12:50,354
Pääsimme vasta alkuun.
72
00:12:50,521 --> 00:12:51,855
Käänny nyt oikealle.
73
00:12:55,609 --> 00:12:56,944
- Vesirekka.
- Mitä siitä?
74
00:12:57,110 --> 00:12:58,237
Törmää siihen!
75
00:13:05,827 --> 00:13:07,287
Älä pysähdy.
76
00:13:11,124 --> 00:13:12,251
Kaasuta.
77
00:13:12,709 --> 00:13:14,586
- Lujempaa.
- Punainen valo palaa.
78
00:13:14,753 --> 00:13:16,046
Aja läpi.
79
00:13:20,050 --> 00:13:21,385
Jessus!
80
00:13:30,435 --> 00:13:32,145
Hienoa, Brent Magna.
81
00:13:32,312 --> 00:13:36,066
Käänny oikealle ja aja
maanalaiselle rakennustyömaalle.
82
00:13:41,947 --> 00:13:47,578
Rentoudu
ja jää odottamaan lisäohjeita.
83
00:14:26,950 --> 00:14:28,619
Ulos.
84
00:14:28,785 --> 00:14:31,205
- Ulos ja heti!
- Selvä.
85
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
Älä poistu autosta.
86
00:14:33,248 --> 00:14:35,667
Kuulit kyllä kusipää, ulos autosta.
87
00:14:38,003 --> 00:14:39,338
Heti.
88
00:14:39,505 --> 00:14:42,174
- Erehdyit autosta. Lähde pois...
- Heti!
89
00:14:42,341 --> 00:14:43,800
- Teen sinulle palveluksen.
- Ulos.
90
00:14:43,967 --> 00:14:45,844
- Et halua... Lähde pois.
- Ulos autosta.
91
00:14:46,011 --> 00:14:48,305
- Et halua varastaa...
- Ulos autosta!
92
00:14:49,014 --> 00:14:51,642
- Aja pois.
- En voi! Täällä on joku pentu!
93
00:14:51,808 --> 00:14:53,644
Aja heti pois!
94
00:14:53,810 --> 00:14:55,938
- Aja.
- Mitä hänelle pitäisi tehdä?
95
00:14:56,104 --> 00:14:58,649
Ota hänet mukaan. Tee se.
96
00:14:58,815 --> 00:15:00,567
Hyvä on!
97
00:15:00,734 --> 00:15:02,486
Päästä irti, kusipää!
98
00:15:02,653 --> 00:15:06,823
Älä ikinä osoita minua aseella!
Älä tee niin kenellekään!
99
00:15:07,991 --> 00:15:11,662
Älä koske minuun tuolla lailla.
Tiedätkö, mitä olisin voinut tehdä?
100
00:15:11,829 --> 00:15:14,832
- Mitä helvettiä oikein teet?
- Pane turvavyö kiinni.
101
00:15:14,998 --> 00:15:16,917
- En tee mitään!
- Pane turvavyösi kiinni.
102
00:15:17,084 --> 00:15:18,919
- Ei!
- Pane turvavyö.
103
00:15:19,086 --> 00:15:21,505
- Minne olet menossa?
- Pane turvavyö!
104
00:15:21,672 --> 00:15:23,674
Tapa hänet.
105
00:15:25,676 --> 00:15:28,846
Hän on nähnyt sinut ja ajoneuvon.
106
00:15:29,012 --> 00:15:33,183
- Tapa hänet.
- En voi tappaa häntä.
107
00:15:33,350 --> 00:15:37,855
Joko sinä ammut hänet
tai minä ammun vaimosi.
108
00:15:39,022 --> 00:15:40,399
Yksi.
109
00:15:40,899 --> 00:15:42,693
Kaksi.
110
00:15:42,860 --> 00:15:45,112
Mitä? Ei.
111
00:15:47,030 --> 00:15:48,949
En minä voi!
112
00:15:49,116 --> 00:15:50,784
En ole tappaja.
113
00:15:51,702 --> 00:15:55,080
Päätit oikein. Tarvitset häntä.
114
00:15:55,581 --> 00:15:58,584
Pidä auto. Pääsenkö kyydistä?
115
00:15:58,750 --> 00:16:02,212
- Päästän sinut tässä pois.
- Häntä ei saa vapauttaa.
116
00:16:02,379 --> 00:16:05,215
- Kuule...
- Häntä ei saa vapauttaa.
117
00:16:05,382 --> 00:16:07,551
- Onko selvä?
- Selvä on.
118
00:16:11,805 --> 00:16:13,223
Hienoa.
119
00:16:13,974 --> 00:16:15,309
Voi luoja.
120
00:16:16,393 --> 00:16:17,769
Mitä oikein teit?
121
00:16:19,229 --> 00:16:20,314
Pysähdy!
122
00:16:22,900 --> 00:16:24,443
Hitto!
123
00:16:27,154 --> 00:16:28,322
Voi luoja.
124
00:16:29,406 --> 00:16:32,409
- Mitä helvettiä teet?
- Kiinnitä turvavyösi!
125
00:16:34,912 --> 00:16:37,831
Hei! Jätä ase rauhaan!
126
00:16:40,000 --> 00:16:42,920
- Tarvitsen ajamiseen molempia käsiä!
- Päästä minut!
127
00:16:43,086 --> 00:16:45,088
Älä koske aseeseen!
128
00:16:45,255 --> 00:16:49,009
Toivottavasti ajamme kolarin.
Apua! Minut yritetään tappaa!
129
00:16:49,176 --> 00:16:51,011
- Mitä oikein teet?
- Pysäyttäkää meidät!
130
00:16:51,178 --> 00:16:53,305
Tule sisään sieltä!
131
00:16:53,472 --> 00:16:56,767
- Hän on kahjo! Apua!
- Tule sisään sieltä.
132
00:16:56,934 --> 00:16:59,603
Onko selvä? Pysy autossa!
133
00:17:12,783 --> 00:17:14,284
Pysähdy nyt.
134
00:17:14,952 --> 00:17:16,286
Ole kiltti ja hidasta.
135
00:17:17,454 --> 00:17:19,498
- Me kuolemme.
- Ole hiljaa.
136
00:17:24,169 --> 00:17:25,462
Voi luoja.
137
00:17:27,005 --> 00:17:28,465
Voi paska.
138
00:17:29,091 --> 00:17:30,467
Ei, ei...
139
00:17:34,638 --> 00:17:36,974
Olet surkein näkemäni kuski.
140
00:17:43,313 --> 00:17:45,691
Perääntykää. Jessus!
141
00:17:53,574 --> 00:17:54,658
Hitto!
142
00:18:10,090 --> 00:18:11,341
Kuoliko hän?
143
00:18:14,303 --> 00:18:15,679
Toivottavasti ei.
144
00:18:20,225 --> 00:18:22,060
Kuuntele nyt.
145
00:18:22,227 --> 00:18:26,607
Minun on vietävä auto kaupungista,
tai vaimoni murhataan.
146
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
- Ymmärrätkö?
- Joo.
147
00:18:29,860 --> 00:18:31,862
Annan pienen vinkin.
148
00:18:32,029 --> 00:18:35,908
Kun seuraavaksi varastat auton,
varmista että se on tyhjä.
149
00:18:36,074 --> 00:18:39,536
- Se tehoaa paremmin.
- En varastanut sitä. Auto on minun.
150
00:18:40,037 --> 00:18:43,582
- Mitä?
- Rikollisena et ehkä ymmärrä tätä...
151
00:18:43,749 --> 00:18:47,294
...mutta asiat kuuluvat muille
ennen kuin teikäläiset varastavat ne.
152
00:18:47,461 --> 00:18:52,049
Auto oli upea, ennen kuin lisäsit kamerat
imemään akusta mehut.
153
00:18:52,216 --> 00:18:54,801
- Se kuuluu minulle.
- Miten löysit sen?
154
00:18:54,968 --> 00:19:00,098
Poliisi soitti nähneensä sen
parkkihallissa, mistä löysin sinut.
155
00:19:00,265 --> 00:19:01,892
Miksi pidit soittajaa poliisina?
156
00:19:02,059 --> 00:19:03,644
Koska hän sanoi niin, älypää.
157
00:19:03,810 --> 00:19:08,565
Millainen poliisi kertoo löytäneensä
autosi, mutta jättää minut sinne?
158
00:19:08,732 --> 00:19:11,068
- Soittaja ei ollut poliisi.
- Kuka sitten?
159
00:19:11,235 --> 00:19:12,444
En tiedä.
160
00:19:12,611 --> 00:19:14,738
- Milloin se varastettiin?
- Kun varastit sen.
161
00:19:16,907 --> 00:19:19,743
Milloin näit sen viimeksi?
162
00:19:19,910 --> 00:19:22,830
Pari päivää sitten.
Olet selvästi häiriintynyt.
163
00:19:22,996 --> 00:19:24,998
Ansaitset ongelmasi,
mitä ne sitten ovatkaan.
164
00:19:25,165 --> 00:19:28,001
Sovitaan näin:
Pysähdy, niin annan sinun mennä.
165
00:19:28,168 --> 00:19:30,921
- Ampuisitko minut muuten?
- Anna aseeni, niin ammun.
166
00:19:31,088 --> 00:19:32,756
Mitä tuollainen pentu tekee aseella?
167
00:19:32,923 --> 00:19:35,843
Puolustautuu tuollaisia
paskapäitä vastaan.
168
00:19:36,009 --> 00:19:38,512
Se toimikin hienosti, vai mitä?
169
00:19:39,304 --> 00:19:41,765
Tunnistitko puhujan äänen?
170
00:19:41,932 --> 00:19:44,935
- Kaverisiko, joka halusi tappaa minut?
- Hän ei ole kaverini.
171
00:19:45,102 --> 00:19:47,646
Minua ei kannata siepata.
172
00:19:47,813 --> 00:19:49,982
Oletko joku tärkeä?
173
00:19:50,774 --> 00:19:54,111
Tee palvelus ja tuki jo suusi.
174
00:19:54,278 --> 00:19:56,029
Tuki itse suusi!
175
00:19:57,948 --> 00:19:59,449
Mitä oikein teet?
176
00:19:59,616 --> 00:20:01,118
Mitä helvettiä?
177
00:20:15,632 --> 00:20:17,467
SOFIAN POLIISIRADIO
178
00:20:36,987 --> 00:20:39,656
Uskomatonta,
että heitit puhelimeni ikkunasta.
179
00:20:44,453 --> 00:20:48,207
- Minulla on paljon rahaa.
- Onneksi olkoon.
180
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Voin antaa paljon rahaa,
jos päästät minut.
181
00:20:51,585 --> 00:20:54,838
- En halua rahojasi.
- Mitä sitten haluat?
182
00:20:55,005 --> 00:20:57,007
Että lopetat puhumisen.
183
00:20:58,383 --> 00:21:00,010
Ja haluan vaimoni takaisin.
184
00:21:00,844 --> 00:21:03,555
- Veikö se mies hänet?
- Vei.
185
00:21:04,515 --> 00:21:08,435
Voin antaa sinulle rahat,
jotka olet hänelle velkaa.
186
00:21:08,602 --> 00:21:10,187
Voimme hoitaa sen saman tien.
187
00:21:10,354 --> 00:21:12,523
Päästät vain minut ja lopetat toilailun.
188
00:21:12,689 --> 00:21:17,194
Olisi ihanaa päästää sinut pois,
mutta ikävä kyllä en voi.
189
00:21:17,361 --> 00:21:18,654
Mikset?
190
00:21:18,820 --> 00:21:22,616
Koska hän käski pitää sinut täällä,
ja minun täytyy totella häntä.
191
00:21:23,700 --> 00:21:25,953
Mitä sinun pitää tehdä?
192
00:21:28,121 --> 00:21:30,541
- En tiedä.
- Kuka hän on?
193
00:21:33,418 --> 00:21:35,963
- En tiedä.
- Mitä sitten tiedät?
194
00:21:36,505 --> 00:21:38,131
Aika vähän.
195
00:21:52,145 --> 00:21:53,230
Nouse ylös!
196
00:21:53,897 --> 00:21:55,399
Ole hiljaa.
197
00:21:57,276 --> 00:22:01,071
Älkää, älkää ampuko minua.
198
00:22:01,238 --> 00:22:02,489
Hiljaa.
199
00:22:07,911 --> 00:22:11,290
- Vastaa.
- On seuraavan tehtäväsi aika.
200
00:22:11,456 --> 00:22:14,418
- Mitä nyt?
- Poliisit tulevat taas.
201
00:22:14,585 --> 00:22:17,004
Sinulla on
neljä minuuttia aikaa paeta.
202
00:22:17,171 --> 00:22:19,423
Seuraa ohjeitani tarkalleen.
203
00:22:19,590 --> 00:22:22,759
- Joku haluaa tervehtiä.
- Älkää...
204
00:22:22,926 --> 00:22:24,595
- Leanne?
- Apua.
205
00:22:24,761 --> 00:22:27,097
Kello käy.
206
00:22:30,434 --> 00:22:32,019
Hemmetti!
207
00:22:32,186 --> 00:22:33,520
Olen täysin mennyttä.
208
00:22:45,532 --> 00:22:47,784
- Törmää häneen.
- Mitä sinä teet?
209
00:22:53,457 --> 00:22:55,501
- Voi luoja.
- Jatka matkaa.
210
00:22:56,126 --> 00:22:59,004
Olet idiootti.
Se oli törkeä pahoinpitely.
211
00:22:59,171 --> 00:23:01,006
Nyt he voivat ampua meitä.
212
00:23:03,008 --> 00:23:05,511
- Kaasuta.
- Hitto.
213
00:23:06,970 --> 00:23:08,472
Käänny oikealle.
214
00:23:13,644 --> 00:23:16,146
Muista, että jos jäät kiinni...
215
00:23:17,147 --> 00:23:18,524
... sinusta tulee leski.
216
00:23:24,154 --> 00:23:25,906
- Käänny vasemmalle.
- Voi paska.
217
00:23:30,077 --> 00:23:32,246
- Työnnä hänet pois tieltä.
- Varo!
218
00:23:34,081 --> 00:23:36,667
- Tämä ei toimi!
- Mitä tarkoitat?
219
00:23:36,834 --> 00:23:39,169
Heidän on helppo löytää sinut.
220
00:23:45,676 --> 00:23:48,720
Jumala, lupaan olla kiltisti,
jos annat minut elää.
221
00:23:48,887 --> 00:23:51,181
- Tuo ei auta yhtään.
- Käänny oikealle.
222
00:23:59,690 --> 00:24:01,275
Kiva.
223
00:24:11,743 --> 00:24:13,537
Käänny kujalle oikealla.
224
00:24:15,539 --> 00:24:16,665
Seis!
225
00:24:20,669 --> 00:24:21,879
Voi paska.
226
00:24:26,258 --> 00:24:28,302
- Kaksi minuuttia.
- Me kuolemme! Pysähdy!
227
00:24:39,062 --> 00:24:41,064
Et taida ehtiä.
228
00:24:45,569 --> 00:24:48,989
- Mitä oikein teet?
- Vedä syvään henkeä ja rauhoitu.
229
00:24:54,620 --> 00:24:56,079
Hitto.
230
00:24:59,958 --> 00:25:01,585
Ei kannata vielä rentoutua.
231
00:25:05,255 --> 00:25:07,466
- Voi paska.
- Ei kai taas...
232
00:25:07,633 --> 00:25:09,843
- Luulitko meidän lopettaneen?
- Älä!
233
00:25:11,261 --> 00:25:12,387
Luoja!
234
00:25:19,770 --> 00:25:21,271
Aika loppuu.
235
00:25:25,442 --> 00:25:26,693
Tik-tok, tik-tok.
236
00:25:34,201 --> 00:25:35,786
Sinulla on alle minuutti aikaa.
237
00:25:35,953 --> 00:25:38,288
- Käänny puistoon.
- Ei puistoon!
238
00:25:38,455 --> 00:25:40,165
Nyt mentiin.
239
00:25:43,293 --> 00:25:45,462
Vaimoltasi loppuu aika.
240
00:25:47,089 --> 00:25:48,173
Varokaa!
241
00:25:49,216 --> 00:25:51,844
- Mene risteyksen läpi.
- Pidä kiinni!
242
00:26:01,228 --> 00:26:03,355
Aika käy vähiin.
243
00:26:04,022 --> 00:26:05,399
Voi ei!
244
00:26:08,318 --> 00:26:11,196
- Ei, älä!
- Pidä kiinni!
245
00:26:11,363 --> 00:26:12,823
Viisi.
246
00:26:12,990 --> 00:26:14,867
- Neljä.
- Äkkiä!
247
00:26:15,033 --> 00:26:16,493
Kolme.
248
00:26:16,660 --> 00:26:18,370
Kaksi.
249
00:26:18,537 --> 00:26:19,913
Yksi.
250
00:26:20,080 --> 00:26:23,667
Nolla.
Bravo, herra Magna. Hyvin tehty.
251
00:26:24,293 --> 00:26:27,004
Bravo. Vaimosi elää.
252
00:26:28,046 --> 00:26:29,256
Toistaiseksi.
253
00:26:33,677 --> 00:26:35,345
Hyvin tehty.
254
00:26:36,430 --> 00:26:39,016
TIE SULJETTU
255
00:26:52,863 --> 00:26:53,947
Vastaa.
256
00:26:54,114 --> 00:26:58,118
"Brent Magna on sekä
holtiton että pelottava."
257
00:26:58,285 --> 00:26:59,828
"Lyhyesti sanottuna" -
258
00:26:59,995 --> 00:27:04,374
- "hän on vaarallinen kuski,
jonka pitäisi vaihtaa ammattia."
259
00:27:04,541 --> 00:27:07,878
Muistatko kyseisen arvion?
Se ei ollut kovin imarteleva.
260
00:27:08,045 --> 00:27:13,592
He eivät näe todellisia kykyjäsi,
jotka ovat täydellisiä minun tarpeisiini.
261
00:27:13,759 --> 00:27:14,968
Tunnenko sinut?
262
00:27:15,135 --> 00:27:19,056
- Minä tunnen sinut ja uskon sinuun.
- Kuule.
263
00:27:19,223 --> 00:27:22,351
Haluan tietää, milloin tämä on ohi.
Minun täytyy...
264
00:27:23,185 --> 00:27:24,478
PUHELU KATKESI
265
00:27:24,645 --> 00:27:25,938
Mitä sinä teet?
266
00:27:26,104 --> 00:27:28,482
Mitä oikein teet?
267
00:27:30,484 --> 00:27:32,903
- Vihaan sinua.
- No minä rakastan sinua.
268
00:27:33,070 --> 00:27:36,782
Joudun ostamaan uuden
harvinaisen Shelby Super Snaken.
269
00:27:36,949 --> 00:27:41,453
Nokka-akselin ajoitus, ilmanottoaukon
avaaminen ja tuunaus vie puoli vuotta.
270
00:27:41,620 --> 00:27:43,997
Sitten ajan sillä naamasi yli.
271
00:27:44,164 --> 00:27:47,751
- Tiedät paljon autoista...
- Tytöksi?
272
00:27:47,918 --> 00:27:49,336
Niin.
273
00:27:52,256 --> 00:27:56,093
Pidän nopeista autoista, tietokoneista
ja poikien jutuista. Tosi miesmäistä.
274
00:27:56,260 --> 00:27:58,178
Siirtyisit 2000-luvulle.
275
00:28:01,890 --> 00:28:04,226
- Mitä teet?
- Dokumentoin koko roskan.
276
00:28:04,393 --> 00:28:06,645
En aio joutua tämän takia vankilaan.
277
00:28:06,812 --> 00:28:09,898
- Kukaan ei jää kiinni.
- Ai niin, unohdin...
278
00:28:10,065 --> 00:28:14,278
Me vain kuolemme, koska olet mäntti,
joka ajaa autolla poliisien yli.
279
00:28:14,444 --> 00:28:19,408
Nyt maan jokainen kyttä haluaa
ampua meidät. Hyvä suunnitelma.
280
00:28:19,575 --> 00:28:21,994
- Olemme elossa.
- Nipin napin.
281
00:28:22,244 --> 00:28:23,829
Et taida juuri käyttää aivojasi.
282
00:28:23,996 --> 00:28:27,583
En käynyt charmikoulua loppuun,
kuten sinä.
283
00:28:27,749 --> 00:28:31,086
Ehkä voit joskus opettaa minua.
284
00:28:32,379 --> 00:28:35,340
Hän teki tämän
autoni kauniille maalipinnalle.
285
00:28:35,507 --> 00:28:36,842
Sisälle sieltä!
286
00:28:37,009 --> 00:28:41,430
Nämä rojut hän porasi kiinni
hiilikuitusisustaan.
287
00:28:41,597 --> 00:28:43,515
Ja tuon mäntin takia
olen tässä kusessa.
288
00:28:43,682 --> 00:28:46,268
- Älä kuvaa minua.
- Vilkuta tuomarille.
289
00:28:46,435 --> 00:28:51,565
- Moikkaa uusia vankilatovereitasi.
- Pane se pois! Yritän... Lopeta.
290
00:28:53,442 --> 00:28:57,154
Onko sinulla ADD tai jotain?
Mitä sinä nyt räpellät?
291
00:28:57,321 --> 00:28:59,031
- Lopeta tuo.
- Miksi?
292
00:28:59,198 --> 00:29:01,950
Koska se tyyppi katsoo meitä.
293
00:29:02,117 --> 00:29:04,620
- Haluan, että lopetat...
- Tiedän, mitä teen.
294
00:29:04,786 --> 00:29:08,290
- Kuuntele kaksi sekuntia.
- Tiedän, mitä teen.
295
00:29:08,457 --> 00:29:10,542
Olin koulussa ja tiedän asioita.
296
00:29:10,709 --> 00:29:14,004
Siksi minun ei tarvitse varastella,
toisin kuin eräiden.
297
00:29:15,547 --> 00:29:19,218
Jos kerran olet fiksu,
kerro minulle kameroista.
298
00:29:27,309 --> 00:29:29,144
Ne on kytketty samaan syötteeseen-
299
00:29:29,311 --> 00:29:33,815
- joka on salattu
ja peesaa julkisella palvelimella.
300
00:29:36,360 --> 00:29:39,321
Toisin sanoen
kameroiden kuva lähetetään-
301
00:29:39,488 --> 00:29:42,366
- hallituksen palvelimen kautta
heidän tietämättään.
302
00:29:43,158 --> 00:29:46,036
Kuka tahansa voi katsoa sitä,
jopa me.
303
00:29:52,209 --> 00:29:54,044
- Hetkinen.
- Mitä?
304
00:29:54,211 --> 00:29:57,381
- Ne eivät tule samasta paikasta.
- Mistä sitten?
305
00:29:57,548 --> 00:29:59,591
Näyttää parkkihallilta.
306
00:29:59,758 --> 00:30:02,511
- Tiedätkö, missä se on?
- Se voi olla missä tahansa.
307
00:30:02,678 --> 00:30:06,431
- Onko miehemme siellä?
- Tuskinpa. Mutta hän näkee sen.
308
00:30:06,598 --> 00:30:08,225
En pidä siitä, että hän katselee.
309
00:30:08,392 --> 00:30:10,519
Voiko hänet jäljittää tuolla?
310
00:30:10,686 --> 00:30:13,772
Ei, ja jos joku tekisi niin,
hän vain hylkäisi IP-osoitteensa.
311
00:30:13,939 --> 00:30:17,651
Syötettä ei voi löytää,
kun se isännöidään etänä.
312
00:30:17,818 --> 00:30:20,112
- Tuo on huonosti piilotettu.
- Mikä?
313
00:30:20,279 --> 00:30:21,613
Mikrofoni.
314
00:30:21,780 --> 00:30:24,199
- Kuunteleeko hän meitä?
- Luultavasti.
315
00:30:26,869 --> 00:30:29,371
Täytyy myöntää, että olet fiksu.
316
00:30:31,540 --> 00:30:33,208
Sen siitä saa, kun opiskelee.
317
00:30:33,375 --> 00:30:36,128
Kokeilisit sitä joskus,
kun et rötöstele.
318
00:30:36,295 --> 00:30:39,047
Tai ei sittenkään,
sinähän joudut vankilaan.
319
00:30:51,226 --> 00:30:52,227
Vastaa.
320
00:30:52,394 --> 00:30:54,730
Etsi GPS:llä voimala.
321
00:30:56,815 --> 00:30:58,775
Nyt on vähän kiire.
322
00:30:59,985 --> 00:31:01,486
Opettele tekemään asioita yhtä aikaa.
323
00:31:03,822 --> 00:31:06,742
Tai anna uuden ystäväsi auttaa.
Katso häikäisysuojan alle.
324
00:31:08,368 --> 00:31:09,745
Katsoisitko?
325
00:31:11,246 --> 00:31:13,415
Lähetän uudet ohjeet.
326
00:31:15,000 --> 00:31:16,668
Kaupungin voimala.
327
00:31:17,669 --> 00:31:21,006
Olette siellä tasan klo 23.30.
328
00:31:24,301 --> 00:31:26,011
Miksi menemme voimalalle?
329
00:31:29,014 --> 00:31:30,766
Aina yhtä utelias.
330
00:31:30,933 --> 00:31:32,601
Pidän siitä.
331
00:31:44,112 --> 00:31:46,657
Kuunnelkaa tarkasti.
Murtautukaa hallintakeskukseen.
332
00:31:46,824 --> 00:31:49,201
Muodostakaa yhteys etäjärjestelmään...
333
00:31:49,368 --> 00:31:51,453
...ja kytkekää kiintolevy.
- Mitä se tekee?
334
00:31:51,620 --> 00:31:54,414
Noin nokkela tyttö
saa sen varmasti selville.
335
00:31:57,042 --> 00:32:00,546
Hän haluaa katkaista sähköt.
Miksi haluat katkaista sähköt?
336
00:32:01,338 --> 00:32:03,173
Puoli kahteentoista on vielä aikaa.
337
00:32:03,966 --> 00:32:06,677
Älkää haaskatko sitä
motiivieni pohtimiseen.
338
00:32:10,639 --> 00:32:13,100
Hän on oikea kusipää.
339
00:32:48,093 --> 00:32:49,511
Etkö siis tunne häntä?
340
00:32:52,097 --> 00:32:53,348
En.
341
00:32:54,308 --> 00:32:56,351
- Etkö yhtään tiedä?
- Minulla on epäilyksiä.
342
00:32:57,436 --> 00:32:59,855
Joku entinen työtoverini...
343
00:33:00,022 --> 00:33:02,524
Mutta kukaan tuntemani
ei pystyisi tällaiseen.
344
00:33:03,984 --> 00:33:06,695
- Miksi sinut valittiin?
- Koska osaan ajaa.
345
00:33:07,529 --> 00:33:10,532
- Siitä voidaan väitellä.
- Tarkoitan, että olin rallikuski.
346
00:33:11,158 --> 00:33:14,495
- Ihan tosi?
- Kyllä.
347
00:33:14,661 --> 00:33:17,539
Olin ammattilaiskuski.
348
00:33:17,706 --> 00:33:19,708
En nähnyt sinua televisiossa.
349
00:33:19,875 --> 00:33:22,377
Parin viikon aikana saatoit nähdäkin.
350
00:33:23,045 --> 00:33:24,463
Ja?
351
00:33:26,173 --> 00:33:27,716
Ja mitä?
352
00:33:31,386 --> 00:33:33,263
Paloin loppuun.
353
00:33:37,184 --> 00:33:38,602
Miksi?
354
00:33:39,353 --> 00:33:42,105
Niin vain tapahtui.
Ei sillä ole enää merkitystä.
355
00:33:43,065 --> 00:33:45,067
Aika surkea vastaus.
356
00:33:51,073 --> 00:33:54,993
Paloin loppuun, koska uskoin kaikkia,
jotka väittivät minua mahtavaksi.
357
00:33:55,160 --> 00:33:59,414
Oikeasti osasin vain
romuttaa kalliita autoja.
358
00:34:00,249 --> 00:34:02,918
Putosin ammattilaispiireistä
ja jäin paljon velkaa.
359
00:34:03,085 --> 00:34:05,420
Koska en osannut mitään muuta-
360
00:34:05,629 --> 00:34:08,757
- otin mitä tahansa hommia,
mistä maksettiin.
361
00:34:10,801 --> 00:34:13,470
Tein juttuja, joista en ole ylpeä.
362
00:34:16,265 --> 00:34:19,935
Mutta sitten lopetin sen.
363
00:34:21,061 --> 00:34:22,771
Tämän takia.
364
00:34:29,194 --> 00:34:31,071
Hän on kaunis.
365
00:34:33,282 --> 00:34:36,201
- Onko hän täkäläisiä?
- On.
366
00:34:37,244 --> 00:34:40,455
Hän halusi aina palata takaisin,
joten ajattelimme-
367
00:34:40,622 --> 00:34:44,543
- että täällä olisi hyvä
olla hissukseen ja aloittaa alusta.
368
00:34:44,710 --> 00:34:47,546
Sitten tulin tänään töistä kotiin,
ovi oli murrettu-
369
00:34:47,713 --> 00:34:51,049
- joka paikka oli sotkettu
ja lattialla oli verta.
370
00:34:51,466 --> 00:34:56,889
Puhelimeni soi, ja ääni sanoi,
että jos haluan vielä nähdä...
371
00:34:59,141 --> 00:35:01,018
Jos haluan vielä nähdä hänet...
372
00:35:01,810 --> 00:35:04,062
...minun on tehtävä tämä keikka.
373
00:35:07,107 --> 00:35:09,610
Ja että hän kuolee,
jos kerron kenellekään.
374
00:35:13,322 --> 00:35:16,533
Sitten sain autosi ajettavaksi.
375
00:35:21,622 --> 00:35:23,499
Tuunasitko tämän itse?
376
00:35:24,791 --> 00:35:26,877
Kyllä. Se oli päättäjäislahja.
377
00:35:27,336 --> 00:35:30,422
Kiva.
Isäsi ei taida olla autonkorjaaja.
378
00:35:33,842 --> 00:35:36,178
Hän on suurpankin toimitusjohtaja.
379
00:35:36,345 --> 00:35:40,390
Muutimme tänne kaksi vuotta sitten,
kun hän astui sen johtoon.
380
00:35:42,518 --> 00:35:46,605
En juuri näe häntä, mutta auto
on hienoin häneltä saamani lahja.
381
00:35:49,274 --> 00:35:51,026
Olen pahoillani vahingoista.
382
00:35:54,029 --> 00:35:57,241
Voisit pahoitella sitäkin,
että otit minut panttivangiksi.
383
00:35:57,866 --> 00:36:00,077
Sinä voisit pahoitella,
että uhkasit aseella.
384
00:36:00,244 --> 00:36:01,787
Sopii, jos päästät minut.
385
00:36:01,954 --> 00:36:05,374
Juuri nyt välitän
vain yhdestä asiasta.
386
00:36:05,541 --> 00:36:08,544
Teen mitä vain
saadakseni hänet takaisin.
387
00:36:08,710 --> 00:36:12,214
Jos hän käskee sinun jäädä autoon,
silloin jäät autoon.
388
00:36:12,381 --> 00:36:14,049
Mihin siitä päästään?
389
00:36:15,050 --> 00:36:17,135
Miksi tämä tapahtuu?
Mitä hän halua?
390
00:36:18,804 --> 00:36:21,223
Et selvästikään ole
ajatellut asiaa loppuun asti.
391
00:36:22,057 --> 00:36:26,103
Mitä tapahtuu,
kun hän on saanut haluamansa?
392
00:36:26,270 --> 00:36:28,981
Miksi hän palauttaisi vaimosi?
393
00:36:29,898 --> 00:36:33,485
Hänen asemassaan tappaisin
sekä vaimosi että sinut.
394
00:36:33,652 --> 00:36:36,655
- Voi paska...
- Mitä?
395
00:36:36,822 --> 00:36:39,158
Luultavasti tappaisin minutkin.
396
00:37:05,392 --> 00:37:07,436
Täällä on näköjään jo käyty.
397
00:37:08,812 --> 00:37:12,399
Jos hän oli täällä,
miksei hän itse katkaissut sähköjä?
398
00:37:12,858 --> 00:37:14,485
En tiedä.
399
00:37:16,612 --> 00:37:17,946
Pysähdy tähän.
400
00:37:20,324 --> 00:37:21,992
Miksi?
401
00:37:22,159 --> 00:37:24,119
Tiedätkö, mitä metalliautolle käy-
402
00:37:24,286 --> 00:37:27,289
- kun se koskee kokonaista kaupunkia
ylläpitävään muuntajaan?
403
00:37:27,789 --> 00:37:30,959
- Odota tässä. Minä hoidan sen.
- Yksinkö?
404
00:37:31,126 --> 00:37:32,628
Niin. Ole valmiina ajamaan.
405
00:37:32,794 --> 00:37:34,379
Oletko varma?
406
00:38:25,264 --> 00:38:26,473
Ohita ulkoinen linkki...
407
00:38:29,101 --> 00:38:30,477
Ohjaa hätäpuhelu...
408
00:38:35,440 --> 00:38:38,193
Minun pitäisi kääntää auto ympäri.
409
00:38:38,360 --> 00:38:40,028
Ei, minun pitäisi mennä perään.
410
00:38:40,195 --> 00:38:42,865
Ei. Hän tietää, mitä tekee.
411
00:38:49,037 --> 00:38:50,122
Yhdistää
412
00:38:50,873 --> 00:38:53,083
Haloo? En ehdi puhua kauaa.
413
00:38:53,250 --> 00:38:55,878
Olen autossa miehen kanssa,
jonka vaimo on siepattu.
414
00:38:56,044 --> 00:38:57,754
Puhun englantia. Rauhoitu.
415
00:38:57,921 --> 00:39:00,048
Voitteko lähettää jonkun?
416
00:39:00,215 --> 00:39:02,301
- Mistä hätätilanteesta on kyse?
- En tiedä.
417
00:39:02,467 --> 00:39:05,387
Joku ääni komentelee meitä.
Teidän täytyy auttaa.
418
00:39:05,554 --> 00:39:08,557
- Mikä on sijaintinne?
- Olen voimalassa.
419
00:39:11,393 --> 00:39:13,187
- Kanssasi on tosi hauskaa.
- Hitto.
420
00:39:13,353 --> 00:39:16,773
Mitä tahansa keksitkään,
minä olen jo ajatellut sitä.
421
00:39:16,940 --> 00:39:19,067
Katso ympärillesi.
422
00:39:19,443 --> 00:39:20,986
Näetkö? Niinpä.
423
00:39:22,988 --> 00:39:25,782
Poliisi luulee sinun
räjäyttäneen voimalan.
424
00:39:26,575 --> 00:39:27,743
YLIKUORMITUS
425
00:39:29,745 --> 00:39:32,164
Voinko antaa neuvon? Juokse.
426
00:39:33,749 --> 00:39:35,209
Tule jo.
427
00:39:40,756 --> 00:39:42,424
- Aja!
- Mitä?
428
00:39:42,591 --> 00:39:44,259
- Aja!
- Mitä tapahtui?
429
00:40:01,276 --> 00:40:02,694
- Pidä kiinni.
- Paska.
430
00:40:31,390 --> 00:40:32,558
Lujempaa!
431
00:40:33,976 --> 00:40:35,519
Aja lujempaa!
432
00:41:06,717 --> 00:41:07,926
TIE SULJETTU
433
00:41:29,031 --> 00:41:31,617
Mitä sinä teet?
434
00:41:32,868 --> 00:41:34,912
En aio kuolla takiasi.
435
00:41:36,205 --> 00:41:38,749
- Mitä tapahtui?
- Hän suunnitteli tämän.
436
00:41:38,916 --> 00:41:41,376
Kamera kuvasi minua koko ajan.
437
00:41:41,543 --> 00:41:44,922
Hän olisi voinut katkaista sähköt itse,
mutta houkutteli meidät sinne-
438
00:41:45,088 --> 00:41:47,925
- koska halusi minun
tallentuvan kameralle siellä.
439
00:41:48,091 --> 00:41:50,594
Luuletko,
että poliisit uskovat minua enää?
440
00:41:51,678 --> 00:41:56,642
Ennen olit yksin tämän auton kanssa.
441
00:41:57,226 --> 00:41:59,269
Nyt minäkin olen pulassa.
442
00:42:00,604 --> 00:42:02,314
Anteeksi.
443
00:42:06,985 --> 00:42:09,238
Minun täytyy huolehtia itsestäni.
444
00:42:23,252 --> 00:42:25,420
- Vastaa.
- Estä häntä lähtemästä.
445
00:42:25,587 --> 00:42:27,589
Painu helvettiin.
446
00:42:28,674 --> 00:42:31,593
Minne te viette minua? Odottakaa.
447
00:42:31,760 --> 00:42:33,804
Leanne? Kuuletko minua?
448
00:42:33,971 --> 00:42:35,764
Pystytkö?
449
00:42:35,931 --> 00:42:37,850
Kuuletko minua?
450
00:42:38,016 --> 00:42:39,685
Brent, mitä tapahtuu?
451
00:42:39,852 --> 00:42:41,478
Onko sinua satutettu?
452
00:42:41,645 --> 00:42:43,355
- Miksi näin tapahtuu?
- Leanne.
453
00:42:43,522 --> 00:42:46,733
- Auta minua, Brent!
- Oletko kunnossa, kulta?
454
00:42:46,900 --> 00:42:49,027
Auta minua! Minua pelottaa.
455
00:42:49,194 --> 00:42:52,364
Tulen hakemaan sinut.
Aion järjestää kaiken. Aion...
456
00:42:53,949 --> 00:42:55,492
Mitä?
457
00:42:57,786 --> 00:43:00,873
Tuo vaimoni takaisin puhelimeen!
458
00:43:01,039 --> 00:43:02,666
Onko hän kunnossa?
459
00:43:04,710 --> 00:43:07,588
Käskin sinun estää häntä
lähtemästä autosta.
460
00:43:07,754 --> 00:43:10,841
- Haluan vain nähdä, että hän...
- Varoitin sinua.
461
00:43:29,776 --> 00:43:30,986
Anteeksi.
462
00:43:31,695 --> 00:43:33,739
Se ei ole sinun vikasi.
463
00:43:35,491 --> 00:43:40,329
Olen tottunut tuottamaan pettymyksiä,
mutten uskonut tekeväni hänelle niin.
464
00:43:41,914 --> 00:43:43,207
Hän on vielä elossa.
465
00:43:55,427 --> 00:43:56,720
Sinun ei ole pakko tulla.
466
00:43:57,513 --> 00:43:58,931
Tahdon tulla.
467
00:44:16,114 --> 00:44:18,534
Missä sinä olet?
468
00:44:36,635 --> 00:44:39,596
- Mitä sinä teet?
- Selvitetään, mitä hän aikoo.
469
00:44:41,056 --> 00:44:42,558
Voi paska.
470
00:45:06,331 --> 00:45:08,167
Mene matalaksi.
471
00:45:41,283 --> 00:45:42,784
No niin...
472
00:45:46,955 --> 00:45:48,624
Hän pani sinut tekemään tämän.
473
00:45:49,458 --> 00:45:53,337
Tukit tietyn reitin.
Puolet ovat yksisuuntaisia katuja.
474
00:45:53,504 --> 00:45:57,508
Kun risteykset ovat tukossa,
kukaan ei pääse läpi.
475
00:45:58,467 --> 00:46:01,887
Kunnes sotkut on siivottu,
kaupungista pääsee vain yhtä reittiä.
476
00:46:02,054 --> 00:46:04,431
Muut ovat täysin paskana.
477
00:46:05,432 --> 00:46:07,476
Se on pakotie.
478
00:46:10,979 --> 00:46:13,482
Tietäisinpä, mitä hän havittelee.
479
00:46:14,608 --> 00:46:16,443
Sitä minäkin toivon.
480
00:46:32,251 --> 00:46:35,337
- Vastaa.
- Hyviä uutisia.
481
00:46:35,504 --> 00:46:37,339
Tämä on viimeinen tehtäväsi.
482
00:46:37,506 --> 00:46:40,592
Katsokaa GPS:n numero viittä.
483
00:46:40,759 --> 00:46:44,054
Seuratkaa ohjeita tarkalleen.
Teillä on 10 minuuttia.
484
00:46:44,221 --> 00:46:47,683
- Se on pankki.
- Mikä pankki?
485
00:46:47,850 --> 00:46:50,769
- Meidän pitää ryöstää isäni pankki.
- Voi paska.
486
00:46:51,562 --> 00:46:54,439
- Emme voi.
- Noudattakaa ohjeita. Kello käy.
487
00:46:54,606 --> 00:46:57,985
Et voi... Emme pysty siihen.
Turvatoimet ovat liian tiukat.
488
00:46:58,152 --> 00:47:00,445
Älä murehdi turvatoimista.
489
00:47:00,612 --> 00:47:04,199
- Hän tahtoo meidän jäävän kiinni.
- Seuraa GPS:ää. Käänny ympäri.
490
00:47:04,366 --> 00:47:06,743
Se on itsemurhatehtävä.
Emme voi tehdä sitä.
491
00:47:06,910 --> 00:47:08,871
Viis hänestä, kuuntele minua.
Käänny ympäri.
492
00:47:09,037 --> 00:47:11,915
- Näenkö vaimoni vielä?
- Käänny ympäri.
493
00:47:12,082 --> 00:47:14,376
- Kärsivällisyyteni alkaa loppua.
- Kuuntele...
494
00:47:14,543 --> 00:47:18,088
- Ei.
- Tahdon tietää, milloin näen vaimoni.
495
00:47:18,255 --> 00:47:20,632
Käännä auto ympäri.
Viimeinen varoitus.
496
00:47:20,799 --> 00:47:25,429
Kerro, että hän on kunnossa
ja milloin tämä loppuu!
497
00:47:27,097 --> 00:47:29,057
Tahdotko vielä nähdä hänet?
498
00:47:30,893 --> 00:47:35,022
Hillitse itsesi
ja käännä auto ympäri.
499
00:47:40,903 --> 00:47:42,404
Et voi tehdä sitä.
500
00:47:45,157 --> 00:47:47,576
- Kuuntele nyt. Se on ansa.
- Hän tappaa vaimoni.
501
00:47:47,743 --> 00:47:50,913
Siksi he käyttivät autoani.
Mieti nyt.
502
00:47:51,079 --> 00:47:53,665
Isäni sulki rahahanat minulta.
503
00:47:53,832 --> 00:47:57,836
Nyt autoni riehuu pitkin kaupunkia,
ja minä ryöstän hänen pankkinsa.
504
00:47:58,921 --> 00:48:00,297
Hän haluaa, että jäämme kiinni.
505
00:48:12,976 --> 00:48:15,103
- Mitä hän haluaa varastaa?
- Rahaa.
506
00:48:15,270 --> 00:48:17,773
Tämä ei ole sellainen pankki.
507
00:48:17,940 --> 00:48:20,108
- Miten niin?
- Isäni johtaa sijoituspankkia.
508
00:48:20,275 --> 00:48:22,277
- Siellä ei ole käteistä.
- Voi paska!
509
00:48:31,453 --> 00:48:33,831
- Luoja!
- Onko siellä tallelokeroita?
510
00:48:33,997 --> 00:48:37,459
Ei mitään sellaista,
vain tietokoneita.
511
00:48:38,794 --> 00:48:41,630
- Haltijavelkakirjoja.
- Miten vanha oikein olet?
512
00:48:44,383 --> 00:48:47,386
Mitä hän sitten havittelee?
Mitä hän yrittää varastaa?
513
00:48:47,553 --> 00:48:48,846
Paitsi jos...
514
00:48:50,806 --> 00:48:52,224
Pidä kiinni!
515
00:48:56,311 --> 00:48:59,648
- Mitä?
- Paitsi jos rahoista ei saa olla jälkeä.
516
00:48:59,815 --> 00:49:02,151
- Eli likaista rahaa.
- Niin.
517
00:49:04,903 --> 00:49:07,364
- Miten likaista rahaa siirretään?
- Varo!
518
00:49:10,242 --> 00:49:13,036
- Auta nyt.
- Informaation voi kryptata...
519
00:49:13,203 --> 00:49:16,415
...tiedonsiirtoavaimelle,
muistitikulle, jolla tilinumerot ovat.
520
00:49:16,582 --> 00:49:19,168
Ja jos
tiedonsiirtoavaimen varastaisi...
521
00:49:19,334 --> 00:49:21,253
- Tilit voisi tyhjentää.
- Selvä.
522
00:49:22,337 --> 00:49:25,382
Kukaan ei tekisi rikosilmoitusta
laittomien varojen varkaudesta.
523
00:49:25,549 --> 00:49:28,177
- Miten suurista summista on kyse?
- Ehkä miljardeista.
524
00:49:29,011 --> 00:49:30,679
Olisi pitänyt ryhtyä pankkiiriksi.
525
00:49:32,681 --> 00:49:34,558
Et voi olla tosissasi.
526
00:49:35,225 --> 00:49:36,518
Voi paska!
527
00:49:43,692 --> 00:49:45,861
- Aion tehdä sen.
- Älä tee sitä!
528
00:49:46,028 --> 00:49:47,362
Nyt mentiin!
529
00:49:52,868 --> 00:49:53,911
Se oli mahtavaa.
530
00:50:04,213 --> 00:50:05,839
Häivytään täältä!
531
00:50:14,431 --> 00:50:15,724
Varo!
532
00:50:26,568 --> 00:50:29,071
Ai että minä vihaan sinua.
533
00:50:29,238 --> 00:50:30,447
Ihan ymmärrettävää.
534
00:50:59,268 --> 00:51:01,019
- Mitä sinä teet?
- Odota.
535
00:51:03,105 --> 00:51:05,691
Istu liikkumatta ja ole hiljaa.
536
00:51:05,858 --> 00:51:07,109
VALMIINA LOOPPAAMAAN
537
00:51:17,786 --> 00:51:21,290
- Valmista. Sain meille lisäaikaa.
- Mitä?
538
00:51:21,456 --> 00:51:25,127
Murtauduin kamerapalvelimelle
ja panin sinne toistuvaa kuvaa meistä.
539
00:51:25,294 --> 00:51:27,713
- Nyt hän näkee tämän.
- Miksi?
540
00:51:27,880 --> 00:51:29,298
Jotta kuuntelisit.
541
00:51:29,464 --> 00:51:32,551
Kun pääsemme perille,
jäämme kiinni ja vaimosi kuolee.
542
00:51:32,718 --> 00:51:34,052
Olemme houkutuslintuja.
543
00:51:35,804 --> 00:51:37,472
- Hienoa.
- Sähköt ovat poikki...
544
00:51:37,639 --> 00:51:40,517
...ja turvatoimiverkosto on mennyttä.
545
00:51:40,684 --> 00:51:43,145
Sitä varten on
tietty menettelytapa. Hitto...
546
00:51:43,312 --> 00:51:46,106
Isäni sanoi tästä jotain.
547
00:51:48,692 --> 00:51:51,737
Niitä siirretään paraikaa.
548
00:51:51,904 --> 00:51:55,824
Kaikki arkaluontoinen viedään turvaan,
kunnes järjestelmä toimii.
549
00:51:55,991 --> 00:51:59,077
- Sitten he tekevät testejä.
- Eli kun pääsemme sinne...
550
00:51:59,244 --> 00:52:01,079
Ryöstämme tyhjän pankin.
551
00:52:01,246 --> 00:52:03,707
Vilkaistaan sitä ensin jostain.
552
00:52:03,874 --> 00:52:06,502
Takaan, että paikka kuhisee kyttiä.
553
00:52:07,794 --> 00:52:09,171
Miten kauan meillä on?
554
00:52:09,338 --> 00:52:11,840
Ehkä viisi, enintään 10 minuuttia.
555
00:52:15,385 --> 00:52:17,554
Katso eteesi, kusipää!
556
00:52:37,908 --> 00:52:39,660
BULGARIAN LAINAPANKKI
557
00:52:47,167 --> 00:52:48,669
Käyn vilkaisemassa.
558
00:53:05,561 --> 00:53:07,062
Olitko oikeassa?
559
00:53:08,438 --> 00:53:09,648
Kunpa en olisi ollut.
560
00:53:11,400 --> 00:53:12,734
Mikä nyt eteen?
561
00:53:12,901 --> 00:53:14,444
Mietin koko ajan.
562
00:53:15,237 --> 00:53:18,991
Puhuit jostain menettelytavasta.
Että muistit siirretään muualle.
563
00:53:19,158 --> 00:53:20,826
- Niin.
- Minne ne viedään?
564
00:53:20,993 --> 00:53:23,912
En tiedä.
Se on vain pankin tiedossa.
565
00:53:24,079 --> 00:53:25,747
Niin. Hitto.
566
00:53:25,914 --> 00:53:29,126
Mutta ne pitää hakea täältä.
567
00:53:30,169 --> 00:53:32,337
Poliisit odottavat meitä.
568
00:53:32,504 --> 00:53:35,549
Onko sinne takaovea?
Pääseekö sinne toista tietä?
569
00:53:43,307 --> 00:53:47,603
Muistatko sen parkkihallin?
Kysyit, luulinko hänen olevan siellä.
570
00:53:47,769 --> 00:53:50,939
- Niin?
- Veikkaan, että hän on nyt siellä.
571
00:53:56,695 --> 00:53:57,988
Sanoinhan, että olet fiksu.
572
00:53:58,697 --> 00:54:00,532
Mennään.
573
00:55:17,526 --> 00:55:18,777
Hyvä.
574
00:55:19,403 --> 00:55:20,445
TUNNUSKOODI
575
00:55:20,612 --> 00:55:24,741
3-1-9-7-2-1-3-4-2-6
576
00:55:37,880 --> 00:55:39,256
Mitä?
577
00:55:40,883 --> 00:55:42,050
Mene!
578
00:55:43,594 --> 00:55:46,054
- Saitko sen?
- Sain, aja!
579
00:55:49,391 --> 00:55:50,893
Napatkaa heidät!
580
00:56:03,405 --> 00:56:04,615
Vastaa.
581
00:56:06,074 --> 00:56:07,284
Vastaa, vastaa.
582
00:56:08,243 --> 00:56:09,578
Vastaa!
583
00:56:10,412 --> 00:56:11,497
Vastaa.
584
00:56:12,581 --> 00:56:16,919
Olet kuollut. Vaimosi on kuollut.
Se on ohi! Älä leiki kanssani!
585
00:56:17,085 --> 00:56:18,921
Me sanelemme säännöt tästä lähtien!
586
00:56:52,788 --> 00:56:55,165
Voisitko varoa vähän?
587
00:56:56,959 --> 00:56:58,836
Miten saan muistitikun irti?
588
00:57:00,671 --> 00:57:01,797
Sain sen!
589
00:57:06,802 --> 00:57:08,011
Kiilaa hänet!
590
00:57:16,728 --> 00:57:18,230
Voi paska!
591
00:57:26,071 --> 00:57:27,656
Voi luoja, mene!
592
00:57:38,000 --> 00:57:40,335
- Mene alas!
- Tee jotain!
593
00:57:41,795 --> 00:57:43,922
Aja pois täältä!
594
00:57:55,851 --> 00:57:57,686
- Varo!
- Pidä kiinni!
595
00:58:31,762 --> 00:58:34,097
Tämä on Sofian poliisi.
596
00:58:34,264 --> 00:58:36,475
- Hitto.
- Ajakaa auto sivuun!
597
00:58:36,642 --> 00:58:37,893
Karista heidät.
598
00:58:39,228 --> 00:58:42,397
Kuski, pysäytä auto heti!
599
00:58:42,564 --> 00:58:44,566
Olemme ansassa.
Pidä kiinni. Valmiina?
600
00:58:46,151 --> 00:58:49,112
Missä ase on?
601
00:58:50,405 --> 00:58:53,450
- Ase tänne!
- Pitäkää kätenne esillä.
602
00:58:53,617 --> 00:58:56,411
Näyttele mukana, okei?
603
00:58:56,578 --> 00:59:00,290
Perääntykää tai ammun häntä päähän!
Ammun häneltä aivot pihalle!
604
00:59:00,457 --> 00:59:03,168
Perääntykää! Näettekö tämän?
605
00:59:03,335 --> 00:59:05,754
Perääntykää tai tapan hänet,
onko selvä?
606
00:59:05,921 --> 00:59:09,299
- Tapan hänet tässä ja nyt!
- Mitä helvettiä sinä teet?
607
00:59:09,466 --> 00:59:12,761
Aion ampua hänen päänsä tohjoksi!
Sinä siellä! Juuri sinä!
608
00:59:12,928 --> 00:59:14,596
Oletko kunnossa? Hei!
609
00:59:14,763 --> 00:59:17,933
Taaksepäin!
Muuten ammun tytön!
610
00:59:18,100 --> 00:59:20,727
Perääntykää!
611
00:59:22,104 --> 00:59:24,273
Hyvin menee.
612
00:59:30,279 --> 00:59:31,780
Pois tieltä, jepari.
613
00:59:38,287 --> 00:59:40,289
Uskomatonta, että se toimi.
614
00:59:54,219 --> 00:59:57,514
He pääsivät lähtemään.
Lähetin heidän sijaintinsa sinulle.
615
00:59:57,681 --> 00:59:59,600
Pysäytä heidät.
616
01:00:12,196 --> 01:00:13,822
Mitä sinä teet?
617
01:00:14,740 --> 01:00:17,075
- Päästän sinut ulos.
- Mitä?
618
01:00:17,242 --> 01:00:19,328
Et ole enää epäilty.
619
01:00:19,495 --> 01:00:22,164
He luulevat minun siepanneen sinut.
Sano, että olit panttivanki.
620
01:00:22,331 --> 01:00:24,208
- En minä...
- Olen tosissani.
621
01:00:24,374 --> 01:00:27,503
Olet auttanut jo tarpeeksi.
En voi enää vaarantaa henkeäsi.
622
01:00:27,669 --> 01:00:30,923
- En voi. Sinun on mentävä.
- Ei.
623
01:00:31,089 --> 01:00:34,051
- Ulos autosta.
- Ei.
624
01:00:34,218 --> 01:00:38,514
- Oikeasti, lähde nyt.
- Minä tulen mukaasi.
625
01:00:38,680 --> 01:00:41,558
Tiedätkö, että olet
äärimmäisen jääräpäinen?
626
01:00:43,519 --> 01:00:45,020
Tiedän.
627
01:00:45,604 --> 01:00:48,065
Mutta en silti lähde autosta.
628
01:00:50,067 --> 01:00:54,530
Ilman minua tekisit jotain tyhmää,
kuten saisit luodista naamaasi.
629
01:01:01,161 --> 01:01:02,412
Olkoon.
630
01:01:05,958 --> 01:01:07,626
Et edes tiedä nimeäni.
631
01:01:10,462 --> 01:01:12,089
En niin.
632
01:01:16,301 --> 01:01:17,636
Mene!
633
01:01:27,771 --> 01:01:28,897
Hemmetti!
634
01:01:39,825 --> 01:01:41,410
Oletko kunnossa?
635
01:01:44,121 --> 01:01:45,497
Iske häneen!
636
01:02:08,353 --> 01:02:09,771
Kirottua!
637
01:02:28,624 --> 01:02:29,666
Mene alas!
638
01:02:30,375 --> 01:02:31,460
Alas!
639
01:02:38,300 --> 01:02:39,885
Varo!
640
01:02:41,637 --> 01:02:43,347
Voi luoja.
641
01:02:55,150 --> 01:02:56,652
Meidän on päästävä raiteilta!
642
01:02:56,819 --> 01:02:58,821
- Missä ase on? Etsi se!
- En tiedä!
643
01:02:58,987 --> 01:03:00,989
- Etsi se!
- Etsin koko ajan!
644
01:03:01,156 --> 01:03:02,533
Etsi se!
645
01:03:07,329 --> 01:03:09,581
- Löysitkö sen? Anna se!
- Tässä!
646
01:03:13,919 --> 01:03:15,587
Pitele rattia hetki!
647
01:03:16,338 --> 01:03:18,257
Sinun pitää vaihtaa vaihdetta.
Valmiina?
648
01:03:20,509 --> 01:03:21,677
Nyt!
649
01:04:08,682 --> 01:04:10,559
Keksin jotain.
650
01:04:11,560 --> 01:04:12,603
Mene ulos.
651
01:04:26,825 --> 01:04:31,079
Sovimme tapaamisesta.
Vaihdamme muistitikun vaimoosi.
652
01:04:31,246 --> 01:04:32,831
Ei onnistu. Hän tappaisi meidät.
653
01:04:32,998 --> 01:04:34,333
Tiedän, miten sen voi välttää.
654
01:04:35,626 --> 01:04:40,589
Lähetämme videon poliiseille hänen
kamerallaan. He näkevät kaiken.
655
01:05:03,445 --> 01:05:04,655
VIDEOS YÖTE LUKITTU
656
01:05:04,822 --> 01:05:06,198
SUORA VIDEOS YÖTE
657
01:05:22,965 --> 01:05:24,716
Vastaa puhelimeen.
658
01:05:28,178 --> 01:05:30,138
- Vastaa.
- Luuletko olevasi fiksu?
659
01:05:30,305 --> 01:05:32,641
- Sinuna en...
- Ole hiljaa ja kuuntele.
660
01:05:32,808 --> 01:05:34,726
Meillä on haluamasi.
Tehdään vaihtokaupat.
661
01:05:34,893 --> 01:05:37,521
- Missä?
- Tiedätkö, missä olen töissä?
662
01:05:37,688 --> 01:05:39,314
Tule sinne kahden tunnin päästä.
663
01:05:39,481 --> 01:05:41,191
Hyvää yötä, kusipää.
664
01:05:46,822 --> 01:05:49,825
SUORA SYÖTE:
SOFIAN POLIISILAITOS
665
01:07:11,990 --> 01:07:13,534
Missä vaimoni on?
666
01:07:13,700 --> 01:07:15,661
Missä muistitikkuni on?
667
01:07:32,094 --> 01:07:33,512
Missä vaimoni on?
668
01:07:46,024 --> 01:07:48,193
- Ei. Ei!
- Leanne!
669
01:07:48,360 --> 01:07:49,444
Brent?
670
01:07:51,280 --> 01:07:52,656
Minun pitää tarkistaa ne.
671
01:07:57,369 --> 01:07:59,538
Sinä. Seuraa häntä.
672
01:08:06,670 --> 01:08:07,880
Päästä nainen ensin.
673
01:08:30,360 --> 01:08:32,237
Luojan kiitos olet täällä.
674
01:08:32,404 --> 01:08:33,989
Rakastan sinua.
675
01:08:50,172 --> 01:08:51,715
LADATAAN ULKOISESTA LAITTEESTA
676
01:08:54,676 --> 01:08:56,345
Minä odotan.
677
01:08:56,512 --> 01:08:57,846
Odotan.
678
01:08:59,097 --> 01:09:00,682
SIIRRETÄÄN TILEJÄ
679
01:09:11,693 --> 01:09:12,861
Menoksi.
680
01:09:20,202 --> 01:09:22,371
- Ammu heidät.
- Varo, Brent!
681
01:09:32,256 --> 01:09:34,216
- Heitä hänet sisään!
- Ei!
682
01:09:34,383 --> 01:09:35,717
- Oletko kunnossa?
- Olen.
683
01:09:39,638 --> 01:09:40,931
He veivät pennun.
684
01:09:42,141 --> 01:09:43,809
- Minun on haettava hänet.
- Mene.
685
01:09:44,977 --> 01:09:46,812
- Pysy poliisien kanssa.
- Ole varovainen.
686
01:09:46,979 --> 01:09:48,438
Hemmetti!
687
01:10:05,497 --> 01:10:07,457
Oletteko loukkaantunut?
688
01:10:19,761 --> 01:10:21,180
Voi paska.
689
01:10:29,688 --> 01:10:31,148
Hän uhkaa minua aseella.
690
01:10:33,108 --> 01:10:34,985
Brent, hänellä on ase.
691
01:10:36,445 --> 01:10:38,071
Kuule minua.
692
01:10:40,282 --> 01:10:42,034
Toivon, että näet tämän.
693
01:10:42,201 --> 01:10:44,369
Hiljaa! Älä puhu.
694
01:10:50,626 --> 01:10:53,212
Yritän näyttää, missä olemme.
695
01:11:01,470 --> 01:11:02,971
Pois tieltä!
696
01:11:10,020 --> 01:11:11,480
Brent, hyvä!
697
01:11:14,149 --> 01:11:15,734
- Olet mennyttä, kusipää!
- Hiljaa!
698
01:11:18,821 --> 01:11:20,906
Vauhtia...
699
01:11:54,398 --> 01:11:55,941
Hemmetti!
700
01:12:03,031 --> 01:12:04,867
Mitä sinä teet? Onko tuo kamera?
701
01:12:08,537 --> 01:12:11,039
- Anna se tänne!
- Ei, anna se takaisin!
702
01:13:03,342 --> 01:13:04,927
Paska! Paskiainen.
703
01:13:25,113 --> 01:13:26,323
Hemmetti!
704
01:14:32,556 --> 01:14:34,183
Voi paska.
705
01:15:12,221 --> 01:15:13,597
Paska.
706
01:15:43,085 --> 01:15:45,420
Ainoa reitti pois kaupungista.
707
01:15:46,338 --> 01:15:47,756
Tiedän, missä hän on.
708
01:16:22,958 --> 01:16:26,295
- Aja sivuun! Anna ase tänne!
- Mitä oikein teet? Lopeta!
709
01:16:26,962 --> 01:16:28,046
Haluatko, että kuolemme?
710
01:16:51,612 --> 01:16:53,655
Vauhtia nyt!
711
01:18:24,079 --> 01:18:25,747
- Ulos autosta!
- Mitä?
712
01:18:26,331 --> 01:18:27,749
Heti!
713
01:18:53,609 --> 01:18:56,278
- Oletko kunnossa?
- Olen.
714
01:19:03,785 --> 01:19:06,205
Seis siihen paikkaan.
Sinut on pidätetty.
715
01:19:21,178 --> 01:19:22,429
Kiitos.
716
01:19:37,986 --> 01:19:40,656
- Olen sinulle velkaa.
- Olet velkaa uuden auton.
717
01:19:40,823 --> 01:19:44,993
Älä autosta huoli. Vähän maalia
pintaan, ja se on sillä hyvä.
718
01:20:00,342 --> 01:20:02,636
- Mitä tuo on?
- En tiedä.
719
01:20:05,013 --> 01:20:06,640
Se ei ole minun.
720
01:20:09,852 --> 01:20:12,521
- Haloo?
- Etkö aio kiittää minua?
721
01:20:12,688 --> 01:20:15,399
Tein puolestasi jotain,
mihin et itse pystynyt.
722
01:20:15,566 --> 01:20:17,943
Näytin sinulle,
miten vahva olet.
723
01:20:18,610 --> 01:20:23,031
Suo anteeksi,
etten päässyt itse paikalle.
724
01:20:24,199 --> 01:20:26,535
Ymmärrät varmasti,
että näissä olosuhteissa-
725
01:20:26,702 --> 01:20:29,121
- se olisi ollut minulle hankalaa.
726
01:20:30,038 --> 01:20:33,208
Jos mietit, mistä tunnen sinut-
727
01:20:33,375 --> 01:20:38,297
- vastaus siihen on yksinkertainen:
Olen suurin ihailijasi.
728
01:20:39,173 --> 01:20:42,384
Uskoin aina, että olisit voinut
päästä alasi huipulle-
729
01:20:42,551 --> 01:20:47,639
- jos vain olisit uskonut itseesi.
Siinä kaikki.
730
01:20:49,057 --> 01:20:53,520
Toivota ihastuttavalle vaimollesi
hyvää joulua puolestani.
731
01:20:53,687 --> 01:20:58,066
Onneksi sait asiat hoidettua niin,
että voitte olla juhlapyhät yhdessä.
732
01:21:00,402 --> 01:21:04,823
Tähän aikaan vuodesta pitää
kuulemma olla rakkaiden kanssa.
733
01:21:05,365 --> 01:21:07,659
Minulla on hyvin vähän rakkaita.
734
01:21:10,954 --> 01:21:14,708
Mutta saan lohtua siitä,
että olen hyvin rikas.
735
01:21:14,875 --> 01:21:18,420
Sinun ansiostasi olen nyt
paljon rikkaampi.
736
01:21:19,171 --> 01:21:24,551
En usko, että tiemme kohtaavat enää,
mutta elämä on täynnä yllätyksiä.
737
01:21:25,552 --> 01:21:29,014
Joten sanokaamme au revoir.
738
01:21:30,057 --> 01:21:34,019
Tämä oli erittäin viihdyttävää.
739
01:21:41,735 --> 01:21:43,320
SIIRTO VALMIS
2 923 588 887,19 DOLLARIA
740
01:30:00,317 --> 01:30:02,402
[Finnish]