1 00:00:59,643 --> 00:01:01,103 Leanne? 2 00:02:52,464 --> 00:02:53,966 Voi luoja! 3 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 Tuntematon numero 4 00:03:15,946 --> 00:03:17,614 Kuuntele tarkkaan. 5 00:03:19,783 --> 00:03:22,119 Vaimosi on viety. 6 00:03:28,458 --> 00:03:33,213 Mene puoli viideltä Vatashca Streetin parkkihalliin. 7 00:03:36,800 --> 00:03:40,888 Löydät kakkostasolta erityisen auton. 8 00:03:41,054 --> 00:03:42,514 Tunnistat sen. 9 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 Varasta se. 10 00:03:50,814 --> 00:03:55,861 Ajoneuvon sisä-ja ulkopuolelle on asennettu kameroita. 11 00:03:56,028 --> 00:03:58,030 Pidän liikkeitäsi silmällä. 12 00:04:03,410 --> 00:04:06,872 Aja se kaupungin korkeimmalle paikalle. Otan siellä yhteyttä. 13 00:04:11,877 --> 00:04:13,837 Et ole ajanut pitkään aikaan- 14 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 - mutta sinun on voitettava pelkosi, mikäli haluat pelastaa hänet. 15 00:04:20,677 --> 00:04:22,012 Vaimosi on hyvin kaunis. 16 00:04:24,223 --> 00:04:27,851 Jos haluat hänet takaisin, tee täsmälleen niin kuin sanon. 17 00:04:30,395 --> 00:04:33,357 Jos otat yhteyttä poliisiin tai jäät kiinni... 18 00:04:35,943 --> 00:04:37,277 ...hän kuolee. 19 00:07:20,357 --> 00:07:22,901 Hyvin menee toistaiseksi, herra Magna. 20 00:07:23,068 --> 00:07:28,156 Saat yön aikana useita tehtäviä. 21 00:07:28,323 --> 00:07:32,744 Jos epäonnistut yhdessäkään, et enää koskaan näe vaimoasi. 22 00:07:32,911 --> 00:07:37,207 Mitä mieltä olet autosta? Pidätkö siitä? 23 00:07:37,374 --> 00:07:39,209 Se on panssaroitu. 24 00:07:39,376 --> 00:07:41,712 Se suunniteltiin sinua varten. 25 00:07:43,714 --> 00:07:45,382 Onko hän elossa? 26 00:07:46,633 --> 00:07:48,177 Poliisi etsii sinua. 27 00:07:48,343 --> 00:07:53,432 Jos he saavat sinut kiinni, peli on ohi. Onko selvä? 28 00:07:53,599 --> 00:07:56,310 Brent? Miksi tämä tapahtuu? 29 00:07:56,476 --> 00:07:59,438 Auta minua. Minua pelottaa... 30 00:07:59,605 --> 00:08:02,816 Minne viette minut? Odottakaa! 31 00:08:03,817 --> 00:08:06,570 Hän on kunnossa. Toistaiseksi. 32 00:08:06,737 --> 00:08:10,616 Hän pysyy kunnossa, kunhan teet niin kuin sanon. 33 00:08:10,782 --> 00:08:13,410 Tarkkailen sinua jatkuvasti. 34 00:08:13,827 --> 00:08:15,954 Hävitä puhelimesi. 35 00:09:01,250 --> 00:09:02,626 Mitä te haluatte? 36 00:09:04,795 --> 00:09:06,338 Mitä haluatte? 37 00:09:06,505 --> 00:09:08,215 Missä olemme? 38 00:09:18,183 --> 00:09:21,061 Ei! Älkää jättäkö minua tänne! 39 00:09:21,228 --> 00:09:22,354 Ei! 40 00:09:55,888 --> 00:09:57,181 SAAPUVA PUHELU 41 00:09:59,016 --> 00:10:00,893 - Vastaa. - Kaasuta. 42 00:10:04,855 --> 00:10:06,356 Nopeammin. 43 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 Käänny vasemmalle. 44 00:10:13,947 --> 00:10:17,534 Mene risteyksen läpi ja käänny jyrkästi vasemmalle. 45 00:10:17,701 --> 00:10:20,621 En voi. Tie päättyy puistoon. 46 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 - Tee se. - Nyt on joulu. 47 00:10:22,706 --> 00:10:26,835 - Siellä on satoja ihmisiä. - En pyydä toiste. 48 00:10:27,419 --> 00:10:28,545 Hitto. 49 00:10:33,884 --> 00:10:35,427 Pois tieltä! 50 00:10:38,764 --> 00:10:40,432 Aja torille. 51 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 Törmää kaikkeen mahdolliseen. 52 00:10:46,063 --> 00:10:48,774 - En voi! - Et voi muutakaan. 53 00:10:54,238 --> 00:10:55,656 Jessus. 54 00:11:04,748 --> 00:11:07,042 Hyvä. Aja luistinradalle. 55 00:11:07,209 --> 00:11:09,253 - Siellä on liikaa väkeä! - Nyt. 56 00:11:11,463 --> 00:11:12,589 Pois tieltä! 57 00:11:24,935 --> 00:11:28,605 Aja lavalle, missä mies puhuu, ja kaada se kumoon. 58 00:11:28,772 --> 00:11:29,940 - Tappaisin hänet. - Tee se. 59 00:11:30,107 --> 00:11:32,109 - Oletko hullu? - Nyt. 60 00:11:45,455 --> 00:11:46,790 Mene portaita alas. 61 00:12:01,013 --> 00:12:03,265 Oletko yhä siellä? 62 00:12:03,974 --> 00:12:05,475 Vahvista, että kuulet tämän. 63 00:12:06,560 --> 00:12:09,354 Kuulen kyllä. Missä vaimoni on? 64 00:12:10,689 --> 00:12:12,691 Jatka matkaa. 65 00:12:17,029 --> 00:12:18,405 Varokaa! 66 00:12:18,572 --> 00:12:19,740 Voi ei! 67 00:12:20,532 --> 00:12:21,658 Jessus. 68 00:12:39,593 --> 00:12:42,763 Bravo. Ensimmäinen tehtäväsi on suoritettu. 69 00:12:42,930 --> 00:12:44,389 Oliko se tässä? 70 00:12:44,556 --> 00:12:46,683 Pääsimme vasta alkuun, poikaseni. 71 00:12:48,727 --> 00:12:50,354 Pääsimme vasta alkuun. 72 00:12:50,521 --> 00:12:51,855 Käänny nyt oikealle. 73 00:12:55,609 --> 00:12:56,944 - Vesirekka. - Mitä siitä? 74 00:12:57,110 --> 00:12:58,237 Törmää siihen! 75 00:13:05,827 --> 00:13:07,287 Älä pysähdy. 76 00:13:11,124 --> 00:13:12,251 Kaasuta. 77 00:13:12,709 --> 00:13:14,586 - Lujempaa. - Punainen valo palaa. 78 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 Aja läpi. 79 00:13:20,050 --> 00:13:21,385 Jessus! 80 00:13:30,435 --> 00:13:32,145 Hienoa, Brent Magna. 81 00:13:32,312 --> 00:13:36,066 Käänny oikealle ja aja maanalaiselle rakennustyömaalle. 82 00:13:41,947 --> 00:13:47,578 Rentoudu ja jää odottamaan lisäohjeita. 83 00:14:26,950 --> 00:14:28,619 Ulos. 84 00:14:28,785 --> 00:14:31,205 - Ulos ja heti! - Selvä. 85 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 Älä poistu autosta. 86 00:14:33,248 --> 00:14:35,667 Kuulit kyllä kusipää, ulos autosta. 87 00:14:38,003 --> 00:14:39,338 Heti. 88 00:14:39,505 --> 00:14:42,174 - Erehdyit autosta. Lähde pois... - Heti! 89 00:14:42,341 --> 00:14:43,800 - Teen sinulle palveluksen. - Ulos. 90 00:14:43,967 --> 00:14:45,844 - Et halua... Lähde pois. - Ulos autosta. 91 00:14:46,011 --> 00:14:48,305 - Et halua varastaa... - Ulos autosta! 92 00:14:49,014 --> 00:14:51,642 - Aja pois. - En voi! Täällä on joku pentu! 93 00:14:51,808 --> 00:14:53,644 Aja heti pois! 94 00:14:53,810 --> 00:14:55,938 - Aja. - Mitä hänelle pitäisi tehdä? 95 00:14:56,104 --> 00:14:58,649 Ota hänet mukaan. Tee se. 96 00:14:58,815 --> 00:15:00,567 Hyvä on! 97 00:15:00,734 --> 00:15:02,486 Päästä irti, kusipää! 98 00:15:02,653 --> 00:15:06,823 Älä ikinä osoita minua aseella! Älä tee niin kenellekään! 99 00:15:07,991 --> 00:15:11,662 Älä koske minuun tuolla lailla. Tiedätkö, mitä olisin voinut tehdä? 100 00:15:11,829 --> 00:15:14,832 - Mitä helvettiä oikein teet? - Pane turvavyö kiinni. 101 00:15:14,998 --> 00:15:16,917 - En tee mitään! - Pane turvavyösi kiinni. 102 00:15:17,084 --> 00:15:18,919 - Ei! - Pane turvavyö. 103 00:15:19,086 --> 00:15:21,505 - Minne olet menossa? - Pane turvavyö! 104 00:15:21,672 --> 00:15:23,674 Tapa hänet. 105 00:15:25,676 --> 00:15:28,846 Hän on nähnyt sinut ja ajoneuvon. 106 00:15:29,012 --> 00:15:33,183 - Tapa hänet. - En voi tappaa häntä. 107 00:15:33,350 --> 00:15:37,855 Joko sinä ammut hänet tai minä ammun vaimosi. 108 00:15:39,022 --> 00:15:40,399 Yksi. 109 00:15:40,899 --> 00:15:42,693 Kaksi. 110 00:15:42,860 --> 00:15:45,112 Mitä? Ei. 111 00:15:47,030 --> 00:15:48,949 En minä voi! 112 00:15:49,116 --> 00:15:50,784 En ole tappaja. 113 00:15:51,702 --> 00:15:55,080 Päätit oikein. Tarvitset häntä. 114 00:15:55,581 --> 00:15:58,584 Pidä auto. Pääsenkö kyydistä? 115 00:15:58,750 --> 00:16:02,212 - Päästän sinut tässä pois. - Häntä ei saa vapauttaa. 116 00:16:02,379 --> 00:16:05,215 - Kuule... - Häntä ei saa vapauttaa. 117 00:16:05,382 --> 00:16:07,551 - Onko selvä? - Selvä on. 118 00:16:11,805 --> 00:16:13,223 Hienoa. 119 00:16:13,974 --> 00:16:15,309 Voi luoja. 120 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Mitä oikein teit? 121 00:16:19,229 --> 00:16:20,314 Pysähdy! 122 00:16:22,900 --> 00:16:24,443 Hitto! 123 00:16:27,154 --> 00:16:28,322 Voi luoja. 124 00:16:29,406 --> 00:16:32,409 - Mitä helvettiä teet? - Kiinnitä turvavyösi! 125 00:16:34,912 --> 00:16:37,831 Hei! Jätä ase rauhaan! 126 00:16:40,000 --> 00:16:42,920 - Tarvitsen ajamiseen molempia käsiä! - Päästä minut! 127 00:16:43,086 --> 00:16:45,088 Älä koske aseeseen! 128 00:16:45,255 --> 00:16:49,009 Toivottavasti ajamme kolarin. Apua! Minut yritetään tappaa! 129 00:16:49,176 --> 00:16:51,011 - Mitä oikein teet? - Pysäyttäkää meidät! 130 00:16:51,178 --> 00:16:53,305 Tule sisään sieltä! 131 00:16:53,472 --> 00:16:56,767 - Hän on kahjo! Apua! - Tule sisään sieltä. 132 00:16:56,934 --> 00:16:59,603 Onko selvä? Pysy autossa! 133 00:17:12,783 --> 00:17:14,284 Pysähdy nyt. 134 00:17:14,952 --> 00:17:16,286 Ole kiltti ja hidasta. 135 00:17:17,454 --> 00:17:19,498 - Me kuolemme. - Ole hiljaa. 136 00:17:24,169 --> 00:17:25,462 Voi luoja. 137 00:17:27,005 --> 00:17:28,465 Voi paska. 138 00:17:29,091 --> 00:17:30,467 Ei, ei... 139 00:17:34,638 --> 00:17:36,974 Olet surkein näkemäni kuski. 140 00:17:43,313 --> 00:17:45,691 Perääntykää. Jessus! 141 00:17:53,574 --> 00:17:54,658 Hitto! 142 00:18:10,090 --> 00:18:11,341 Kuoliko hän? 143 00:18:14,303 --> 00:18:15,679 Toivottavasti ei. 144 00:18:20,225 --> 00:18:22,060 Kuuntele nyt. 145 00:18:22,227 --> 00:18:26,607 Minun on vietävä auto kaupungista, tai vaimoni murhataan. 146 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 - Ymmärrätkö? - Joo. 147 00:18:29,860 --> 00:18:31,862 Annan pienen vinkin. 148 00:18:32,029 --> 00:18:35,908 Kun seuraavaksi varastat auton, varmista että se on tyhjä. 149 00:18:36,074 --> 00:18:39,536 - Se tehoaa paremmin. - En varastanut sitä. Auto on minun. 150 00:18:40,037 --> 00:18:43,582 - Mitä? - Rikollisena et ehkä ymmärrä tätä... 151 00:18:43,749 --> 00:18:47,294 ...mutta asiat kuuluvat muille ennen kuin teikäläiset varastavat ne. 152 00:18:47,461 --> 00:18:52,049 Auto oli upea, ennen kuin lisäsit kamerat imemään akusta mehut. 153 00:18:52,216 --> 00:18:54,801 - Se kuuluu minulle. - Miten löysit sen? 154 00:18:54,968 --> 00:19:00,098 Poliisi soitti nähneensä sen parkkihallissa, mistä löysin sinut. 155 00:19:00,265 --> 00:19:01,892 Miksi pidit soittajaa poliisina? 156 00:19:02,059 --> 00:19:03,644 Koska hän sanoi niin, älypää. 157 00:19:03,810 --> 00:19:08,565 Millainen poliisi kertoo löytäneensä autosi, mutta jättää minut sinne? 158 00:19:08,732 --> 00:19:11,068 - Soittaja ei ollut poliisi. - Kuka sitten? 159 00:19:11,235 --> 00:19:12,444 En tiedä. 160 00:19:12,611 --> 00:19:14,738 - Milloin se varastettiin? - Kun varastit sen. 161 00:19:16,907 --> 00:19:19,743 Milloin näit sen viimeksi? 162 00:19:19,910 --> 00:19:22,830 Pari päivää sitten. Olet selvästi häiriintynyt. 163 00:19:22,996 --> 00:19:24,998 Ansaitset ongelmasi, mitä ne sitten ovatkaan. 164 00:19:25,165 --> 00:19:28,001 Sovitaan näin: Pysähdy, niin annan sinun mennä. 165 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 - Ampuisitko minut muuten? - Anna aseeni, niin ammun. 166 00:19:31,088 --> 00:19:32,756 Mitä tuollainen pentu tekee aseella? 167 00:19:32,923 --> 00:19:35,843 Puolustautuu tuollaisia paskapäitä vastaan. 168 00:19:36,009 --> 00:19:38,512 Se toimikin hienosti, vai mitä? 169 00:19:39,304 --> 00:19:41,765 Tunnistitko puhujan äänen? 170 00:19:41,932 --> 00:19:44,935 - Kaverisiko, joka halusi tappaa minut? - Hän ei ole kaverini. 171 00:19:45,102 --> 00:19:47,646 Minua ei kannata siepata. 172 00:19:47,813 --> 00:19:49,982 Oletko joku tärkeä? 173 00:19:50,774 --> 00:19:54,111 Tee palvelus ja tuki jo suusi. 174 00:19:54,278 --> 00:19:56,029 Tuki itse suusi! 175 00:19:57,948 --> 00:19:59,449 Mitä oikein teet? 176 00:19:59,616 --> 00:20:01,118 Mitä helvettiä? 177 00:20:15,632 --> 00:20:17,467 SOFIAN POLIISIRADIO 178 00:20:36,987 --> 00:20:39,656 Uskomatonta, että heitit puhelimeni ikkunasta. 179 00:20:44,453 --> 00:20:48,207 - Minulla on paljon rahaa. - Onneksi olkoon. 180 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Voin antaa paljon rahaa, jos päästät minut. 181 00:20:51,585 --> 00:20:54,838 - En halua rahojasi. - Mitä sitten haluat? 182 00:20:55,005 --> 00:20:57,007 Että lopetat puhumisen. 183 00:20:58,383 --> 00:21:00,010 Ja haluan vaimoni takaisin. 184 00:21:00,844 --> 00:21:03,555 - Veikö se mies hänet? - Vei. 185 00:21:04,515 --> 00:21:08,435 Voin antaa sinulle rahat, jotka olet hänelle velkaa. 186 00:21:08,602 --> 00:21:10,187 Voimme hoitaa sen saman tien. 187 00:21:10,354 --> 00:21:12,523 Päästät vain minut ja lopetat toilailun. 188 00:21:12,689 --> 00:21:17,194 Olisi ihanaa päästää sinut pois, mutta ikävä kyllä en voi. 189 00:21:17,361 --> 00:21:18,654 Mikset? 190 00:21:18,820 --> 00:21:22,616 Koska hän käski pitää sinut täällä, ja minun täytyy totella häntä. 191 00:21:23,700 --> 00:21:25,953 Mitä sinun pitää tehdä? 192 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 - En tiedä. - Kuka hän on? 193 00:21:33,418 --> 00:21:35,963 - En tiedä. - Mitä sitten tiedät? 194 00:21:36,505 --> 00:21:38,131 Aika vähän. 195 00:21:52,145 --> 00:21:53,230 Nouse ylös! 196 00:21:53,897 --> 00:21:55,399 Ole hiljaa. 197 00:21:57,276 --> 00:22:01,071 Älkää, älkää ampuko minua. 198 00:22:01,238 --> 00:22:02,489 Hiljaa. 199 00:22:07,911 --> 00:22:11,290 - Vastaa. - On seuraavan tehtäväsi aika. 200 00:22:11,456 --> 00:22:14,418 - Mitä nyt? - Poliisit tulevat taas. 201 00:22:14,585 --> 00:22:17,004 Sinulla on neljä minuuttia aikaa paeta. 202 00:22:17,171 --> 00:22:19,423 Seuraa ohjeitani tarkalleen. 203 00:22:19,590 --> 00:22:22,759 - Joku haluaa tervehtiä. - Älkää... 204 00:22:22,926 --> 00:22:24,595 - Leanne? - Apua. 205 00:22:24,761 --> 00:22:27,097 Kello käy. 206 00:22:30,434 --> 00:22:32,019 Hemmetti! 207 00:22:32,186 --> 00:22:33,520 Olen täysin mennyttä. 208 00:22:45,532 --> 00:22:47,784 - Törmää häneen. - Mitä sinä teet? 209 00:22:53,457 --> 00:22:55,501 - Voi luoja. - Jatka matkaa. 210 00:22:56,126 --> 00:22:59,004 Olet idiootti. Se oli törkeä pahoinpitely. 211 00:22:59,171 --> 00:23:01,006 Nyt he voivat ampua meitä. 212 00:23:03,008 --> 00:23:05,511 - Kaasuta. - Hitto. 213 00:23:06,970 --> 00:23:08,472 Käänny oikealle. 214 00:23:13,644 --> 00:23:16,146 Muista, että jos jäät kiinni... 215 00:23:17,147 --> 00:23:18,524 ... sinusta tulee leski. 216 00:23:24,154 --> 00:23:25,906 - Käänny vasemmalle. - Voi paska. 217 00:23:30,077 --> 00:23:32,246 - Työnnä hänet pois tieltä. - Varo! 218 00:23:34,081 --> 00:23:36,667 - Tämä ei toimi! - Mitä tarkoitat? 219 00:23:36,834 --> 00:23:39,169 Heidän on helppo löytää sinut. 220 00:23:45,676 --> 00:23:48,720 Jumala, lupaan olla kiltisti, jos annat minut elää. 221 00:23:48,887 --> 00:23:51,181 - Tuo ei auta yhtään. - Käänny oikealle. 222 00:23:59,690 --> 00:24:01,275 Kiva. 223 00:24:11,743 --> 00:24:13,537 Käänny kujalle oikealla. 224 00:24:15,539 --> 00:24:16,665 Seis! 225 00:24:20,669 --> 00:24:21,879 Voi paska. 226 00:24:26,258 --> 00:24:28,302 - Kaksi minuuttia. - Me kuolemme! Pysähdy! 227 00:24:39,062 --> 00:24:41,064 Et taida ehtiä. 228 00:24:45,569 --> 00:24:48,989 - Mitä oikein teet? - Vedä syvään henkeä ja rauhoitu. 229 00:24:54,620 --> 00:24:56,079 Hitto. 230 00:24:59,958 --> 00:25:01,585 Ei kannata vielä rentoutua. 231 00:25:05,255 --> 00:25:07,466 - Voi paska. - Ei kai taas... 232 00:25:07,633 --> 00:25:09,843 - Luulitko meidän lopettaneen? - Älä! 233 00:25:11,261 --> 00:25:12,387 Luoja! 234 00:25:19,770 --> 00:25:21,271 Aika loppuu. 235 00:25:25,442 --> 00:25:26,693 Tik-tok, tik-tok. 236 00:25:34,201 --> 00:25:35,786 Sinulla on alle minuutti aikaa. 237 00:25:35,953 --> 00:25:38,288 - Käänny puistoon. - Ei puistoon! 238 00:25:38,455 --> 00:25:40,165 Nyt mentiin. 239 00:25:43,293 --> 00:25:45,462 Vaimoltasi loppuu aika. 240 00:25:47,089 --> 00:25:48,173 Varokaa! 241 00:25:49,216 --> 00:25:51,844 - Mene risteyksen läpi. - Pidä kiinni! 242 00:26:01,228 --> 00:26:03,355 Aika käy vähiin. 243 00:26:04,022 --> 00:26:05,399 Voi ei! 244 00:26:08,318 --> 00:26:11,196 - Ei, älä! - Pidä kiinni! 245 00:26:11,363 --> 00:26:12,823 Viisi. 246 00:26:12,990 --> 00:26:14,867 - Neljä. - Äkkiä! 247 00:26:15,033 --> 00:26:16,493 Kolme. 248 00:26:16,660 --> 00:26:18,370 Kaksi. 249 00:26:18,537 --> 00:26:19,913 Yksi. 250 00:26:20,080 --> 00:26:23,667 Nolla. Bravo, herra Magna. Hyvin tehty. 251 00:26:24,293 --> 00:26:27,004 Bravo. Vaimosi elää. 252 00:26:28,046 --> 00:26:29,256 Toistaiseksi. 253 00:26:33,677 --> 00:26:35,345 Hyvin tehty. 254 00:26:36,430 --> 00:26:39,016 TIE SULJETTU 255 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 Vastaa. 256 00:26:54,114 --> 00:26:58,118 "Brent Magna on sekä holtiton että pelottava." 257 00:26:58,285 --> 00:26:59,828 "Lyhyesti sanottuna" - 258 00:26:59,995 --> 00:27:04,374 - "hän on vaarallinen kuski, jonka pitäisi vaihtaa ammattia." 259 00:27:04,541 --> 00:27:07,878 Muistatko kyseisen arvion? Se ei ollut kovin imarteleva. 260 00:27:08,045 --> 00:27:13,592 He eivät näe todellisia kykyjäsi, jotka ovat täydellisiä minun tarpeisiini. 261 00:27:13,759 --> 00:27:14,968 Tunnenko sinut? 262 00:27:15,135 --> 00:27:19,056 - Minä tunnen sinut ja uskon sinuun. - Kuule. 263 00:27:19,223 --> 00:27:22,351 Haluan tietää, milloin tämä on ohi. Minun täytyy... 264 00:27:23,185 --> 00:27:24,478 PUHELU KATKESI 265 00:27:24,645 --> 00:27:25,938 Mitä sinä teet? 266 00:27:26,104 --> 00:27:28,482 Mitä oikein teet? 267 00:27:30,484 --> 00:27:32,903 - Vihaan sinua. - No minä rakastan sinua. 268 00:27:33,070 --> 00:27:36,782 Joudun ostamaan uuden harvinaisen Shelby Super Snaken. 269 00:27:36,949 --> 00:27:41,453 Nokka-akselin ajoitus, ilmanottoaukon avaaminen ja tuunaus vie puoli vuotta. 270 00:27:41,620 --> 00:27:43,997 Sitten ajan sillä naamasi yli. 271 00:27:44,164 --> 00:27:47,751 - Tiedät paljon autoista... - Tytöksi? 272 00:27:47,918 --> 00:27:49,336 Niin. 273 00:27:52,256 --> 00:27:56,093 Pidän nopeista autoista, tietokoneista ja poikien jutuista. Tosi miesmäistä. 274 00:27:56,260 --> 00:27:58,178 Siirtyisit 2000-luvulle. 275 00:28:01,890 --> 00:28:04,226 - Mitä teet? - Dokumentoin koko roskan. 276 00:28:04,393 --> 00:28:06,645 En aio joutua tämän takia vankilaan. 277 00:28:06,812 --> 00:28:09,898 - Kukaan ei jää kiinni. - Ai niin, unohdin... 278 00:28:10,065 --> 00:28:14,278 Me vain kuolemme, koska olet mäntti, joka ajaa autolla poliisien yli. 279 00:28:14,444 --> 00:28:19,408 Nyt maan jokainen kyttä haluaa ampua meidät. Hyvä suunnitelma. 280 00:28:19,575 --> 00:28:21,994 - Olemme elossa. - Nipin napin. 281 00:28:22,244 --> 00:28:23,829 Et taida juuri käyttää aivojasi. 282 00:28:23,996 --> 00:28:27,583 En käynyt charmikoulua loppuun, kuten sinä. 283 00:28:27,749 --> 00:28:31,086 Ehkä voit joskus opettaa minua. 284 00:28:32,379 --> 00:28:35,340 Hän teki tämän autoni kauniille maalipinnalle. 285 00:28:35,507 --> 00:28:36,842 Sisälle sieltä! 286 00:28:37,009 --> 00:28:41,430 Nämä rojut hän porasi kiinni hiilikuitusisustaan. 287 00:28:41,597 --> 00:28:43,515 Ja tuon mäntin takia olen tässä kusessa. 288 00:28:43,682 --> 00:28:46,268 - Älä kuvaa minua. - Vilkuta tuomarille. 289 00:28:46,435 --> 00:28:51,565 - Moikkaa uusia vankilatovereitasi. - Pane se pois! Yritän... Lopeta. 290 00:28:53,442 --> 00:28:57,154 Onko sinulla ADD tai jotain? Mitä sinä nyt räpellät? 291 00:28:57,321 --> 00:28:59,031 - Lopeta tuo. - Miksi? 292 00:28:59,198 --> 00:29:01,950 Koska se tyyppi katsoo meitä. 293 00:29:02,117 --> 00:29:04,620 - Haluan, että lopetat... - Tiedän, mitä teen. 294 00:29:04,786 --> 00:29:08,290 - Kuuntele kaksi sekuntia. - Tiedän, mitä teen. 295 00:29:08,457 --> 00:29:10,542 Olin koulussa ja tiedän asioita. 296 00:29:10,709 --> 00:29:14,004 Siksi minun ei tarvitse varastella, toisin kuin eräiden. 297 00:29:15,547 --> 00:29:19,218 Jos kerran olet fiksu, kerro minulle kameroista. 298 00:29:27,309 --> 00:29:29,144 Ne on kytketty samaan syötteeseen- 299 00:29:29,311 --> 00:29:33,815 - joka on salattu ja peesaa julkisella palvelimella. 300 00:29:36,360 --> 00:29:39,321 Toisin sanoen kameroiden kuva lähetetään- 301 00:29:39,488 --> 00:29:42,366 - hallituksen palvelimen kautta heidän tietämättään. 302 00:29:43,158 --> 00:29:46,036 Kuka tahansa voi katsoa sitä, jopa me. 303 00:29:52,209 --> 00:29:54,044 - Hetkinen. - Mitä? 304 00:29:54,211 --> 00:29:57,381 - Ne eivät tule samasta paikasta. - Mistä sitten? 305 00:29:57,548 --> 00:29:59,591 Näyttää parkkihallilta. 306 00:29:59,758 --> 00:30:02,511 - Tiedätkö, missä se on? - Se voi olla missä tahansa. 307 00:30:02,678 --> 00:30:06,431 - Onko miehemme siellä? - Tuskinpa. Mutta hän näkee sen. 308 00:30:06,598 --> 00:30:08,225 En pidä siitä, että hän katselee. 309 00:30:08,392 --> 00:30:10,519 Voiko hänet jäljittää tuolla? 310 00:30:10,686 --> 00:30:13,772 Ei, ja jos joku tekisi niin, hän vain hylkäisi IP-osoitteensa. 311 00:30:13,939 --> 00:30:17,651 Syötettä ei voi löytää, kun se isännöidään etänä. 312 00:30:17,818 --> 00:30:20,112 - Tuo on huonosti piilotettu. - Mikä? 313 00:30:20,279 --> 00:30:21,613 Mikrofoni. 314 00:30:21,780 --> 00:30:24,199 - Kuunteleeko hän meitä? - Luultavasti. 315 00:30:26,869 --> 00:30:29,371 Täytyy myöntää, että olet fiksu. 316 00:30:31,540 --> 00:30:33,208 Sen siitä saa, kun opiskelee. 317 00:30:33,375 --> 00:30:36,128 Kokeilisit sitä joskus, kun et rötöstele. 318 00:30:36,295 --> 00:30:39,047 Tai ei sittenkään, sinähän joudut vankilaan. 319 00:30:51,226 --> 00:30:52,227 Vastaa. 320 00:30:52,394 --> 00:30:54,730 Etsi GPS:llä voimala. 321 00:30:56,815 --> 00:30:58,775 Nyt on vähän kiire. 322 00:30:59,985 --> 00:31:01,486 Opettele tekemään asioita yhtä aikaa. 323 00:31:03,822 --> 00:31:06,742 Tai anna uuden ystäväsi auttaa. Katso häikäisysuojan alle. 324 00:31:08,368 --> 00:31:09,745 Katsoisitko? 325 00:31:11,246 --> 00:31:13,415 Lähetän uudet ohjeet. 326 00:31:15,000 --> 00:31:16,668 Kaupungin voimala. 327 00:31:17,669 --> 00:31:21,006 Olette siellä tasan klo 23.30. 328 00:31:24,301 --> 00:31:26,011 Miksi menemme voimalalle? 329 00:31:29,014 --> 00:31:30,766 Aina yhtä utelias. 330 00:31:30,933 --> 00:31:32,601 Pidän siitä. 331 00:31:44,112 --> 00:31:46,657 Kuunnelkaa tarkasti. Murtautukaa hallintakeskukseen. 332 00:31:46,824 --> 00:31:49,201 Muodostakaa yhteys etäjärjestelmään... 333 00:31:49,368 --> 00:31:51,453 ...ja kytkekää kiintolevy. - Mitä se tekee? 334 00:31:51,620 --> 00:31:54,414 Noin nokkela tyttö saa sen varmasti selville. 335 00:31:57,042 --> 00:32:00,546 Hän haluaa katkaista sähköt. Miksi haluat katkaista sähköt? 336 00:32:01,338 --> 00:32:03,173 Puoli kahteentoista on vielä aikaa. 337 00:32:03,966 --> 00:32:06,677 Älkää haaskatko sitä motiivieni pohtimiseen. 338 00:32:10,639 --> 00:32:13,100 Hän on oikea kusipää. 339 00:32:48,093 --> 00:32:49,511 Etkö siis tunne häntä? 340 00:32:52,097 --> 00:32:53,348 En. 341 00:32:54,308 --> 00:32:56,351 - Etkö yhtään tiedä? - Minulla on epäilyksiä. 342 00:32:57,436 --> 00:32:59,855 Joku entinen työtoverini... 343 00:33:00,022 --> 00:33:02,524 Mutta kukaan tuntemani ei pystyisi tällaiseen. 344 00:33:03,984 --> 00:33:06,695 - Miksi sinut valittiin? - Koska osaan ajaa. 345 00:33:07,529 --> 00:33:10,532 - Siitä voidaan väitellä. - Tarkoitan, että olin rallikuski. 346 00:33:11,158 --> 00:33:14,495 - Ihan tosi? - Kyllä. 347 00:33:14,661 --> 00:33:17,539 Olin ammattilaiskuski. 348 00:33:17,706 --> 00:33:19,708 En nähnyt sinua televisiossa. 349 00:33:19,875 --> 00:33:22,377 Parin viikon aikana saatoit nähdäkin. 350 00:33:23,045 --> 00:33:24,463 Ja? 351 00:33:26,173 --> 00:33:27,716 Ja mitä? 352 00:33:31,386 --> 00:33:33,263 Paloin loppuun. 353 00:33:37,184 --> 00:33:38,602 Miksi? 354 00:33:39,353 --> 00:33:42,105 Niin vain tapahtui. Ei sillä ole enää merkitystä. 355 00:33:43,065 --> 00:33:45,067 Aika surkea vastaus. 356 00:33:51,073 --> 00:33:54,993 Paloin loppuun, koska uskoin kaikkia, jotka väittivät minua mahtavaksi. 357 00:33:55,160 --> 00:33:59,414 Oikeasti osasin vain romuttaa kalliita autoja. 358 00:34:00,249 --> 00:34:02,918 Putosin ammattilaispiireistä ja jäin paljon velkaa. 359 00:34:03,085 --> 00:34:05,420 Koska en osannut mitään muuta- 360 00:34:05,629 --> 00:34:08,757 - otin mitä tahansa hommia, mistä maksettiin. 361 00:34:10,801 --> 00:34:13,470 Tein juttuja, joista en ole ylpeä. 362 00:34:16,265 --> 00:34:19,935 Mutta sitten lopetin sen. 363 00:34:21,061 --> 00:34:22,771 Tämän takia. 364 00:34:29,194 --> 00:34:31,071 Hän on kaunis. 365 00:34:33,282 --> 00:34:36,201 - Onko hän täkäläisiä? - On. 366 00:34:37,244 --> 00:34:40,455 Hän halusi aina palata takaisin, joten ajattelimme- 367 00:34:40,622 --> 00:34:44,543 - että täällä olisi hyvä olla hissukseen ja aloittaa alusta. 368 00:34:44,710 --> 00:34:47,546 Sitten tulin tänään töistä kotiin, ovi oli murrettu- 369 00:34:47,713 --> 00:34:51,049 - joka paikka oli sotkettu ja lattialla oli verta. 370 00:34:51,466 --> 00:34:56,889 Puhelimeni soi, ja ääni sanoi, että jos haluan vielä nähdä... 371 00:34:59,141 --> 00:35:01,018 Jos haluan vielä nähdä hänet... 372 00:35:01,810 --> 00:35:04,062 ...minun on tehtävä tämä keikka. 373 00:35:07,107 --> 00:35:09,610 Ja että hän kuolee, jos kerron kenellekään. 374 00:35:13,322 --> 00:35:16,533 Sitten sain autosi ajettavaksi. 375 00:35:21,622 --> 00:35:23,499 Tuunasitko tämän itse? 376 00:35:24,791 --> 00:35:26,877 Kyllä. Se oli päättäjäislahja. 377 00:35:27,336 --> 00:35:30,422 Kiva. Isäsi ei taida olla autonkorjaaja. 378 00:35:33,842 --> 00:35:36,178 Hän on suurpankin toimitusjohtaja. 379 00:35:36,345 --> 00:35:40,390 Muutimme tänne kaksi vuotta sitten, kun hän astui sen johtoon. 380 00:35:42,518 --> 00:35:46,605 En juuri näe häntä, mutta auto on hienoin häneltä saamani lahja. 381 00:35:49,274 --> 00:35:51,026 Olen pahoillani vahingoista. 382 00:35:54,029 --> 00:35:57,241 Voisit pahoitella sitäkin, että otit minut panttivangiksi. 383 00:35:57,866 --> 00:36:00,077 Sinä voisit pahoitella, että uhkasit aseella. 384 00:36:00,244 --> 00:36:01,787 Sopii, jos päästät minut. 385 00:36:01,954 --> 00:36:05,374 Juuri nyt välitän vain yhdestä asiasta. 386 00:36:05,541 --> 00:36:08,544 Teen mitä vain saadakseni hänet takaisin. 387 00:36:08,710 --> 00:36:12,214 Jos hän käskee sinun jäädä autoon, silloin jäät autoon. 388 00:36:12,381 --> 00:36:14,049 Mihin siitä päästään? 389 00:36:15,050 --> 00:36:17,135 Miksi tämä tapahtuu? Mitä hän halua? 390 00:36:18,804 --> 00:36:21,223 Et selvästikään ole ajatellut asiaa loppuun asti. 391 00:36:22,057 --> 00:36:26,103 Mitä tapahtuu, kun hän on saanut haluamansa? 392 00:36:26,270 --> 00:36:28,981 Miksi hän palauttaisi vaimosi? 393 00:36:29,898 --> 00:36:33,485 Hänen asemassaan tappaisin sekä vaimosi että sinut. 394 00:36:33,652 --> 00:36:36,655 - Voi paska... - Mitä? 395 00:36:36,822 --> 00:36:39,158 Luultavasti tappaisin minutkin. 396 00:37:05,392 --> 00:37:07,436 Täällä on näköjään jo käyty. 397 00:37:08,812 --> 00:37:12,399 Jos hän oli täällä, miksei hän itse katkaissut sähköjä? 398 00:37:12,858 --> 00:37:14,485 En tiedä. 399 00:37:16,612 --> 00:37:17,946 Pysähdy tähän. 400 00:37:20,324 --> 00:37:21,992 Miksi? 401 00:37:22,159 --> 00:37:24,119 Tiedätkö, mitä metalliautolle käy- 402 00:37:24,286 --> 00:37:27,289 - kun se koskee kokonaista kaupunkia ylläpitävään muuntajaan? 403 00:37:27,789 --> 00:37:30,959 - Odota tässä. Minä hoidan sen. - Yksinkö? 404 00:37:31,126 --> 00:37:32,628 Niin. Ole valmiina ajamaan. 405 00:37:32,794 --> 00:37:34,379 Oletko varma? 406 00:38:25,264 --> 00:38:26,473 Ohita ulkoinen linkki... 407 00:38:29,101 --> 00:38:30,477 Ohjaa hätäpuhelu... 408 00:38:35,440 --> 00:38:38,193 Minun pitäisi kääntää auto ympäri. 409 00:38:38,360 --> 00:38:40,028 Ei, minun pitäisi mennä perään. 410 00:38:40,195 --> 00:38:42,865 Ei. Hän tietää, mitä tekee. 411 00:38:49,037 --> 00:38:50,122 Yhdistää 412 00:38:50,873 --> 00:38:53,083 Haloo? En ehdi puhua kauaa. 413 00:38:53,250 --> 00:38:55,878 Olen autossa miehen kanssa, jonka vaimo on siepattu. 414 00:38:56,044 --> 00:38:57,754 Puhun englantia. Rauhoitu. 415 00:38:57,921 --> 00:39:00,048 Voitteko lähettää jonkun? 416 00:39:00,215 --> 00:39:02,301 - Mistä hätätilanteesta on kyse? - En tiedä. 417 00:39:02,467 --> 00:39:05,387 Joku ääni komentelee meitä. Teidän täytyy auttaa. 418 00:39:05,554 --> 00:39:08,557 - Mikä on sijaintinne? - Olen voimalassa. 419 00:39:11,393 --> 00:39:13,187 - Kanssasi on tosi hauskaa. - Hitto. 420 00:39:13,353 --> 00:39:16,773 Mitä tahansa keksitkään, minä olen jo ajatellut sitä. 421 00:39:16,940 --> 00:39:19,067 Katso ympärillesi. 422 00:39:19,443 --> 00:39:20,986 Näetkö? Niinpä. 423 00:39:22,988 --> 00:39:25,782 Poliisi luulee sinun räjäyttäneen voimalan. 424 00:39:26,575 --> 00:39:27,743 YLIKUORMITUS 425 00:39:29,745 --> 00:39:32,164 Voinko antaa neuvon? Juokse. 426 00:39:33,749 --> 00:39:35,209 Tule jo. 427 00:39:40,756 --> 00:39:42,424 - Aja! - Mitä? 428 00:39:42,591 --> 00:39:44,259 - Aja! - Mitä tapahtui? 429 00:40:01,276 --> 00:40:02,694 - Pidä kiinni. - Paska. 430 00:40:31,390 --> 00:40:32,558 Lujempaa! 431 00:40:33,976 --> 00:40:35,519 Aja lujempaa! 432 00:41:06,717 --> 00:41:07,926 TIE SULJETTU 433 00:41:29,031 --> 00:41:31,617 Mitä sinä teet? 434 00:41:32,868 --> 00:41:34,912 En aio kuolla takiasi. 435 00:41:36,205 --> 00:41:38,749 - Mitä tapahtui? - Hän suunnitteli tämän. 436 00:41:38,916 --> 00:41:41,376 Kamera kuvasi minua koko ajan. 437 00:41:41,543 --> 00:41:44,922 Hän olisi voinut katkaista sähköt itse, mutta houkutteli meidät sinne- 438 00:41:45,088 --> 00:41:47,925 - koska halusi minun tallentuvan kameralle siellä. 439 00:41:48,091 --> 00:41:50,594 Luuletko, että poliisit uskovat minua enää? 440 00:41:51,678 --> 00:41:56,642 Ennen olit yksin tämän auton kanssa. 441 00:41:57,226 --> 00:41:59,269 Nyt minäkin olen pulassa. 442 00:42:00,604 --> 00:42:02,314 Anteeksi. 443 00:42:06,985 --> 00:42:09,238 Minun täytyy huolehtia itsestäni. 444 00:42:23,252 --> 00:42:25,420 - Vastaa. - Estä häntä lähtemästä. 445 00:42:25,587 --> 00:42:27,589 Painu helvettiin. 446 00:42:28,674 --> 00:42:31,593 Minne te viette minua? Odottakaa. 447 00:42:31,760 --> 00:42:33,804 Leanne? Kuuletko minua? 448 00:42:33,971 --> 00:42:35,764 Pystytkö? 449 00:42:35,931 --> 00:42:37,850 Kuuletko minua? 450 00:42:38,016 --> 00:42:39,685 Brent, mitä tapahtuu? 451 00:42:39,852 --> 00:42:41,478 Onko sinua satutettu? 452 00:42:41,645 --> 00:42:43,355 - Miksi näin tapahtuu? - Leanne. 453 00:42:43,522 --> 00:42:46,733 - Auta minua, Brent! - Oletko kunnossa, kulta? 454 00:42:46,900 --> 00:42:49,027 Auta minua! Minua pelottaa. 455 00:42:49,194 --> 00:42:52,364 Tulen hakemaan sinut. Aion järjestää kaiken. Aion... 456 00:42:53,949 --> 00:42:55,492 Mitä? 457 00:42:57,786 --> 00:43:00,873 Tuo vaimoni takaisin puhelimeen! 458 00:43:01,039 --> 00:43:02,666 Onko hän kunnossa? 459 00:43:04,710 --> 00:43:07,588 Käskin sinun estää häntä lähtemästä autosta. 460 00:43:07,754 --> 00:43:10,841 - Haluan vain nähdä, että hän... - Varoitin sinua. 461 00:43:29,776 --> 00:43:30,986 Anteeksi. 462 00:43:31,695 --> 00:43:33,739 Se ei ole sinun vikasi. 463 00:43:35,491 --> 00:43:40,329 Olen tottunut tuottamaan pettymyksiä, mutten uskonut tekeväni hänelle niin. 464 00:43:41,914 --> 00:43:43,207 Hän on vielä elossa. 465 00:43:55,427 --> 00:43:56,720 Sinun ei ole pakko tulla. 466 00:43:57,513 --> 00:43:58,931 Tahdon tulla. 467 00:44:16,114 --> 00:44:18,534 Missä sinä olet? 468 00:44:36,635 --> 00:44:39,596 - Mitä sinä teet? - Selvitetään, mitä hän aikoo. 469 00:44:41,056 --> 00:44:42,558 Voi paska. 470 00:45:06,331 --> 00:45:08,167 Mene matalaksi. 471 00:45:41,283 --> 00:45:42,784 No niin... 472 00:45:46,955 --> 00:45:48,624 Hän pani sinut tekemään tämän. 473 00:45:49,458 --> 00:45:53,337 Tukit tietyn reitin. Puolet ovat yksisuuntaisia katuja. 474 00:45:53,504 --> 00:45:57,508 Kun risteykset ovat tukossa, kukaan ei pääse läpi. 475 00:45:58,467 --> 00:46:01,887 Kunnes sotkut on siivottu, kaupungista pääsee vain yhtä reittiä. 476 00:46:02,054 --> 00:46:04,431 Muut ovat täysin paskana. 477 00:46:05,432 --> 00:46:07,476 Se on pakotie. 478 00:46:10,979 --> 00:46:13,482 Tietäisinpä, mitä hän havittelee. 479 00:46:14,608 --> 00:46:16,443 Sitä minäkin toivon. 480 00:46:32,251 --> 00:46:35,337 - Vastaa. - Hyviä uutisia. 481 00:46:35,504 --> 00:46:37,339 Tämä on viimeinen tehtäväsi. 482 00:46:37,506 --> 00:46:40,592 Katsokaa GPS:n numero viittä. 483 00:46:40,759 --> 00:46:44,054 Seuratkaa ohjeita tarkalleen. Teillä on 10 minuuttia. 484 00:46:44,221 --> 00:46:47,683 - Se on pankki. - Mikä pankki? 485 00:46:47,850 --> 00:46:50,769 - Meidän pitää ryöstää isäni pankki. - Voi paska. 486 00:46:51,562 --> 00:46:54,439 - Emme voi. - Noudattakaa ohjeita. Kello käy. 487 00:46:54,606 --> 00:46:57,985 Et voi... Emme pysty siihen. Turvatoimet ovat liian tiukat. 488 00:46:58,152 --> 00:47:00,445 Älä murehdi turvatoimista. 489 00:47:00,612 --> 00:47:04,199 - Hän tahtoo meidän jäävän kiinni. - Seuraa GPS:ää. Käänny ympäri. 490 00:47:04,366 --> 00:47:06,743 Se on itsemurhatehtävä. Emme voi tehdä sitä. 491 00:47:06,910 --> 00:47:08,871 Viis hänestä, kuuntele minua. Käänny ympäri. 492 00:47:09,037 --> 00:47:11,915 - Näenkö vaimoni vielä? - Käänny ympäri. 493 00:47:12,082 --> 00:47:14,376 - Kärsivällisyyteni alkaa loppua. - Kuuntele... 494 00:47:14,543 --> 00:47:18,088 - Ei. - Tahdon tietää, milloin näen vaimoni. 495 00:47:18,255 --> 00:47:20,632 Käännä auto ympäri. Viimeinen varoitus. 496 00:47:20,799 --> 00:47:25,429 Kerro, että hän on kunnossa ja milloin tämä loppuu! 497 00:47:27,097 --> 00:47:29,057 Tahdotko vielä nähdä hänet? 498 00:47:30,893 --> 00:47:35,022 Hillitse itsesi ja käännä auto ympäri. 499 00:47:40,903 --> 00:47:42,404 Et voi tehdä sitä. 500 00:47:45,157 --> 00:47:47,576 - Kuuntele nyt. Se on ansa. - Hän tappaa vaimoni. 501 00:47:47,743 --> 00:47:50,913 Siksi he käyttivät autoani. Mieti nyt. 502 00:47:51,079 --> 00:47:53,665 Isäni sulki rahahanat minulta. 503 00:47:53,832 --> 00:47:57,836 Nyt autoni riehuu pitkin kaupunkia, ja minä ryöstän hänen pankkinsa. 504 00:47:58,921 --> 00:48:00,297 Hän haluaa, että jäämme kiinni. 505 00:48:12,976 --> 00:48:15,103 - Mitä hän haluaa varastaa? - Rahaa. 506 00:48:15,270 --> 00:48:17,773 Tämä ei ole sellainen pankki. 507 00:48:17,940 --> 00:48:20,108 - Miten niin? - Isäni johtaa sijoituspankkia. 508 00:48:20,275 --> 00:48:22,277 - Siellä ei ole käteistä. - Voi paska! 509 00:48:31,453 --> 00:48:33,831 - Luoja! - Onko siellä tallelokeroita? 510 00:48:33,997 --> 00:48:37,459 Ei mitään sellaista, vain tietokoneita. 511 00:48:38,794 --> 00:48:41,630 - Haltijavelkakirjoja. - Miten vanha oikein olet? 512 00:48:44,383 --> 00:48:47,386 Mitä hän sitten havittelee? Mitä hän yrittää varastaa? 513 00:48:47,553 --> 00:48:48,846 Paitsi jos... 514 00:48:50,806 --> 00:48:52,224 Pidä kiinni! 515 00:48:56,311 --> 00:48:59,648 - Mitä? - Paitsi jos rahoista ei saa olla jälkeä. 516 00:48:59,815 --> 00:49:02,151 - Eli likaista rahaa. - Niin. 517 00:49:04,903 --> 00:49:07,364 - Miten likaista rahaa siirretään? - Varo! 518 00:49:10,242 --> 00:49:13,036 - Auta nyt. - Informaation voi kryptata... 519 00:49:13,203 --> 00:49:16,415 ...tiedonsiirtoavaimelle, muistitikulle, jolla tilinumerot ovat. 520 00:49:16,582 --> 00:49:19,168 Ja jos tiedonsiirtoavaimen varastaisi... 521 00:49:19,334 --> 00:49:21,253 - Tilit voisi tyhjentää. - Selvä. 522 00:49:22,337 --> 00:49:25,382 Kukaan ei tekisi rikosilmoitusta laittomien varojen varkaudesta. 523 00:49:25,549 --> 00:49:28,177 - Miten suurista summista on kyse? - Ehkä miljardeista. 524 00:49:29,011 --> 00:49:30,679 Olisi pitänyt ryhtyä pankkiiriksi. 525 00:49:32,681 --> 00:49:34,558 Et voi olla tosissasi. 526 00:49:35,225 --> 00:49:36,518 Voi paska! 527 00:49:43,692 --> 00:49:45,861 - Aion tehdä sen. - Älä tee sitä! 528 00:49:46,028 --> 00:49:47,362 Nyt mentiin! 529 00:49:52,868 --> 00:49:53,911 Se oli mahtavaa. 530 00:50:04,213 --> 00:50:05,839 Häivytään täältä! 531 00:50:14,431 --> 00:50:15,724 Varo! 532 00:50:26,568 --> 00:50:29,071 Ai että minä vihaan sinua. 533 00:50:29,238 --> 00:50:30,447 Ihan ymmärrettävää. 534 00:50:59,268 --> 00:51:01,019 - Mitä sinä teet? - Odota. 535 00:51:03,105 --> 00:51:05,691 Istu liikkumatta ja ole hiljaa. 536 00:51:05,858 --> 00:51:07,109 VALMIINA LOOPPAAMAAN 537 00:51:17,786 --> 00:51:21,290 - Valmista. Sain meille lisäaikaa. - Mitä? 538 00:51:21,456 --> 00:51:25,127 Murtauduin kamerapalvelimelle ja panin sinne toistuvaa kuvaa meistä. 539 00:51:25,294 --> 00:51:27,713 - Nyt hän näkee tämän. - Miksi? 540 00:51:27,880 --> 00:51:29,298 Jotta kuuntelisit. 541 00:51:29,464 --> 00:51:32,551 Kun pääsemme perille, jäämme kiinni ja vaimosi kuolee. 542 00:51:32,718 --> 00:51:34,052 Olemme houkutuslintuja. 543 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 - Hienoa. - Sähköt ovat poikki... 544 00:51:37,639 --> 00:51:40,517 ...ja turvatoimiverkosto on mennyttä. 545 00:51:40,684 --> 00:51:43,145 Sitä varten on tietty menettelytapa. Hitto... 546 00:51:43,312 --> 00:51:46,106 Isäni sanoi tästä jotain. 547 00:51:48,692 --> 00:51:51,737 Niitä siirretään paraikaa. 548 00:51:51,904 --> 00:51:55,824 Kaikki arkaluontoinen viedään turvaan, kunnes järjestelmä toimii. 549 00:51:55,991 --> 00:51:59,077 - Sitten he tekevät testejä. - Eli kun pääsemme sinne... 550 00:51:59,244 --> 00:52:01,079 Ryöstämme tyhjän pankin. 551 00:52:01,246 --> 00:52:03,707 Vilkaistaan sitä ensin jostain. 552 00:52:03,874 --> 00:52:06,502 Takaan, että paikka kuhisee kyttiä. 553 00:52:07,794 --> 00:52:09,171 Miten kauan meillä on? 554 00:52:09,338 --> 00:52:11,840 Ehkä viisi, enintään 10 minuuttia. 555 00:52:15,385 --> 00:52:17,554 Katso eteesi, kusipää! 556 00:52:37,908 --> 00:52:39,660 BULGARIAN LAINAPANKKI 557 00:52:47,167 --> 00:52:48,669 Käyn vilkaisemassa. 558 00:53:05,561 --> 00:53:07,062 Olitko oikeassa? 559 00:53:08,438 --> 00:53:09,648 Kunpa en olisi ollut. 560 00:53:11,400 --> 00:53:12,734 Mikä nyt eteen? 561 00:53:12,901 --> 00:53:14,444 Mietin koko ajan. 562 00:53:15,237 --> 00:53:18,991 Puhuit jostain menettelytavasta. Että muistit siirretään muualle. 563 00:53:19,158 --> 00:53:20,826 - Niin. - Minne ne viedään? 564 00:53:20,993 --> 00:53:23,912 En tiedä. Se on vain pankin tiedossa. 565 00:53:24,079 --> 00:53:25,747 Niin. Hitto. 566 00:53:25,914 --> 00:53:29,126 Mutta ne pitää hakea täältä. 567 00:53:30,169 --> 00:53:32,337 Poliisit odottavat meitä. 568 00:53:32,504 --> 00:53:35,549 Onko sinne takaovea? Pääseekö sinne toista tietä? 569 00:53:43,307 --> 00:53:47,603 Muistatko sen parkkihallin? Kysyit, luulinko hänen olevan siellä. 570 00:53:47,769 --> 00:53:50,939 - Niin? - Veikkaan, että hän on nyt siellä. 571 00:53:56,695 --> 00:53:57,988 Sanoinhan, että olet fiksu. 572 00:53:58,697 --> 00:54:00,532 Mennään. 573 00:55:17,526 --> 00:55:18,777 Hyvä. 574 00:55:19,403 --> 00:55:20,445 TUNNUSKOODI 575 00:55:20,612 --> 00:55:24,741 3-1-9-7-2-1-3-4-2-6 576 00:55:37,880 --> 00:55:39,256 Mitä? 577 00:55:40,883 --> 00:55:42,050 Mene! 578 00:55:43,594 --> 00:55:46,054 - Saitko sen? - Sain, aja! 579 00:55:49,391 --> 00:55:50,893 Napatkaa heidät! 580 00:56:03,405 --> 00:56:04,615 Vastaa. 581 00:56:06,074 --> 00:56:07,284 Vastaa, vastaa. 582 00:56:08,243 --> 00:56:09,578 Vastaa! 583 00:56:10,412 --> 00:56:11,497 Vastaa. 584 00:56:12,581 --> 00:56:16,919 Olet kuollut. Vaimosi on kuollut. Se on ohi! Älä leiki kanssani! 585 00:56:17,085 --> 00:56:18,921 Me sanelemme säännöt tästä lähtien! 586 00:56:52,788 --> 00:56:55,165 Voisitko varoa vähän? 587 00:56:56,959 --> 00:56:58,836 Miten saan muistitikun irti? 588 00:57:00,671 --> 00:57:01,797 Sain sen! 589 00:57:06,802 --> 00:57:08,011 Kiilaa hänet! 590 00:57:16,728 --> 00:57:18,230 Voi paska! 591 00:57:26,071 --> 00:57:27,656 Voi luoja, mene! 592 00:57:38,000 --> 00:57:40,335 - Mene alas! - Tee jotain! 593 00:57:41,795 --> 00:57:43,922 Aja pois täältä! 594 00:57:55,851 --> 00:57:57,686 - Varo! - Pidä kiinni! 595 00:58:31,762 --> 00:58:34,097 Tämä on Sofian poliisi. 596 00:58:34,264 --> 00:58:36,475 - Hitto. - Ajakaa auto sivuun! 597 00:58:36,642 --> 00:58:37,893 Karista heidät. 598 00:58:39,228 --> 00:58:42,397 Kuski, pysäytä auto heti! 599 00:58:42,564 --> 00:58:44,566 Olemme ansassa. Pidä kiinni. Valmiina? 600 00:58:46,151 --> 00:58:49,112 Missä ase on? 601 00:58:50,405 --> 00:58:53,450 - Ase tänne! - Pitäkää kätenne esillä. 602 00:58:53,617 --> 00:58:56,411 Näyttele mukana, okei? 603 00:58:56,578 --> 00:59:00,290 Perääntykää tai ammun häntä päähän! Ammun häneltä aivot pihalle! 604 00:59:00,457 --> 00:59:03,168 Perääntykää! Näettekö tämän? 605 00:59:03,335 --> 00:59:05,754 Perääntykää tai tapan hänet, onko selvä? 606 00:59:05,921 --> 00:59:09,299 - Tapan hänet tässä ja nyt! - Mitä helvettiä sinä teet? 607 00:59:09,466 --> 00:59:12,761 Aion ampua hänen päänsä tohjoksi! Sinä siellä! Juuri sinä! 608 00:59:12,928 --> 00:59:14,596 Oletko kunnossa? Hei! 609 00:59:14,763 --> 00:59:17,933 Taaksepäin! Muuten ammun tytön! 610 00:59:18,100 --> 00:59:20,727 Perääntykää! 611 00:59:22,104 --> 00:59:24,273 Hyvin menee. 612 00:59:30,279 --> 00:59:31,780 Pois tieltä, jepari. 613 00:59:38,287 --> 00:59:40,289 Uskomatonta, että se toimi. 614 00:59:54,219 --> 00:59:57,514 He pääsivät lähtemään. Lähetin heidän sijaintinsa sinulle. 615 00:59:57,681 --> 00:59:59,600 Pysäytä heidät. 616 01:00:12,196 --> 01:00:13,822 Mitä sinä teet? 617 01:00:14,740 --> 01:00:17,075 - Päästän sinut ulos. - Mitä? 618 01:00:17,242 --> 01:00:19,328 Et ole enää epäilty. 619 01:00:19,495 --> 01:00:22,164 He luulevat minun siepanneen sinut. Sano, että olit panttivanki. 620 01:00:22,331 --> 01:00:24,208 - En minä... - Olen tosissani. 621 01:00:24,374 --> 01:00:27,503 Olet auttanut jo tarpeeksi. En voi enää vaarantaa henkeäsi. 622 01:00:27,669 --> 01:00:30,923 - En voi. Sinun on mentävä. - Ei. 623 01:00:31,089 --> 01:00:34,051 - Ulos autosta. - Ei. 624 01:00:34,218 --> 01:00:38,514 - Oikeasti, lähde nyt. - Minä tulen mukaasi. 625 01:00:38,680 --> 01:00:41,558 Tiedätkö, että olet äärimmäisen jääräpäinen? 626 01:00:43,519 --> 01:00:45,020 Tiedän. 627 01:00:45,604 --> 01:00:48,065 Mutta en silti lähde autosta. 628 01:00:50,067 --> 01:00:54,530 Ilman minua tekisit jotain tyhmää, kuten saisit luodista naamaasi. 629 01:01:01,161 --> 01:01:02,412 Olkoon. 630 01:01:05,958 --> 01:01:07,626 Et edes tiedä nimeäni. 631 01:01:10,462 --> 01:01:12,089 En niin. 632 01:01:16,301 --> 01:01:17,636 Mene! 633 01:01:27,771 --> 01:01:28,897 Hemmetti! 634 01:01:39,825 --> 01:01:41,410 Oletko kunnossa? 635 01:01:44,121 --> 01:01:45,497 Iske häneen! 636 01:02:08,353 --> 01:02:09,771 Kirottua! 637 01:02:28,624 --> 01:02:29,666 Mene alas! 638 01:02:30,375 --> 01:02:31,460 Alas! 639 01:02:38,300 --> 01:02:39,885 Varo! 640 01:02:41,637 --> 01:02:43,347 Voi luoja. 641 01:02:55,150 --> 01:02:56,652 Meidän on päästävä raiteilta! 642 01:02:56,819 --> 01:02:58,821 - Missä ase on? Etsi se! - En tiedä! 643 01:02:58,987 --> 01:03:00,989 - Etsi se! - Etsin koko ajan! 644 01:03:01,156 --> 01:03:02,533 Etsi se! 645 01:03:07,329 --> 01:03:09,581 - Löysitkö sen? Anna se! - Tässä! 646 01:03:13,919 --> 01:03:15,587 Pitele rattia hetki! 647 01:03:16,338 --> 01:03:18,257 Sinun pitää vaihtaa vaihdetta. Valmiina? 648 01:03:20,509 --> 01:03:21,677 Nyt! 649 01:04:08,682 --> 01:04:10,559 Keksin jotain. 650 01:04:11,560 --> 01:04:12,603 Mene ulos. 651 01:04:26,825 --> 01:04:31,079 Sovimme tapaamisesta. Vaihdamme muistitikun vaimoosi. 652 01:04:31,246 --> 01:04:32,831 Ei onnistu. Hän tappaisi meidät. 653 01:04:32,998 --> 01:04:34,333 Tiedän, miten sen voi välttää. 654 01:04:35,626 --> 01:04:40,589 Lähetämme videon poliiseille hänen kamerallaan. He näkevät kaiken. 655 01:05:03,445 --> 01:05:04,655 VIDEOS YÖTE LUKITTU 656 01:05:04,822 --> 01:05:06,198 SUORA VIDEOS YÖTE 657 01:05:22,965 --> 01:05:24,716 Vastaa puhelimeen. 658 01:05:28,178 --> 01:05:30,138 - Vastaa. - Luuletko olevasi fiksu? 659 01:05:30,305 --> 01:05:32,641 - Sinuna en... - Ole hiljaa ja kuuntele. 660 01:05:32,808 --> 01:05:34,726 Meillä on haluamasi. Tehdään vaihtokaupat. 661 01:05:34,893 --> 01:05:37,521 - Missä? - Tiedätkö, missä olen töissä? 662 01:05:37,688 --> 01:05:39,314 Tule sinne kahden tunnin päästä. 663 01:05:39,481 --> 01:05:41,191 Hyvää yötä, kusipää. 664 01:05:46,822 --> 01:05:49,825 SUORA SYÖTE: SOFIAN POLIISILAITOS 665 01:07:11,990 --> 01:07:13,534 Missä vaimoni on? 666 01:07:13,700 --> 01:07:15,661 Missä muistitikkuni on? 667 01:07:32,094 --> 01:07:33,512 Missä vaimoni on? 668 01:07:46,024 --> 01:07:48,193 - Ei. Ei! - Leanne! 669 01:07:48,360 --> 01:07:49,444 Brent? 670 01:07:51,280 --> 01:07:52,656 Minun pitää tarkistaa ne. 671 01:07:57,369 --> 01:07:59,538 Sinä. Seuraa häntä. 672 01:08:06,670 --> 01:08:07,880 Päästä nainen ensin. 673 01:08:30,360 --> 01:08:32,237 Luojan kiitos olet täällä. 674 01:08:32,404 --> 01:08:33,989 Rakastan sinua. 675 01:08:50,172 --> 01:08:51,715 LADATAAN ULKOISESTA LAITTEESTA 676 01:08:54,676 --> 01:08:56,345 Minä odotan. 677 01:08:56,512 --> 01:08:57,846 Odotan. 678 01:08:59,097 --> 01:09:00,682 SIIRRETÄÄN TILEJÄ 679 01:09:11,693 --> 01:09:12,861 Menoksi. 680 01:09:20,202 --> 01:09:22,371 - Ammu heidät. - Varo, Brent! 681 01:09:32,256 --> 01:09:34,216 - Heitä hänet sisään! - Ei! 682 01:09:34,383 --> 01:09:35,717 - Oletko kunnossa? - Olen. 683 01:09:39,638 --> 01:09:40,931 He veivät pennun. 684 01:09:42,141 --> 01:09:43,809 - Minun on haettava hänet. - Mene. 685 01:09:44,977 --> 01:09:46,812 - Pysy poliisien kanssa. - Ole varovainen. 686 01:09:46,979 --> 01:09:48,438 Hemmetti! 687 01:10:05,497 --> 01:10:07,457 Oletteko loukkaantunut? 688 01:10:19,761 --> 01:10:21,180 Voi paska. 689 01:10:29,688 --> 01:10:31,148 Hän uhkaa minua aseella. 690 01:10:33,108 --> 01:10:34,985 Brent, hänellä on ase. 691 01:10:36,445 --> 01:10:38,071 Kuule minua. 692 01:10:40,282 --> 01:10:42,034 Toivon, että näet tämän. 693 01:10:42,201 --> 01:10:44,369 Hiljaa! Älä puhu. 694 01:10:50,626 --> 01:10:53,212 Yritän näyttää, missä olemme. 695 01:11:01,470 --> 01:11:02,971 Pois tieltä! 696 01:11:10,020 --> 01:11:11,480 Brent, hyvä! 697 01:11:14,149 --> 01:11:15,734 - Olet mennyttä, kusipää! - Hiljaa! 698 01:11:18,821 --> 01:11:20,906 Vauhtia... 699 01:11:54,398 --> 01:11:55,941 Hemmetti! 700 01:12:03,031 --> 01:12:04,867 Mitä sinä teet? Onko tuo kamera? 701 01:12:08,537 --> 01:12:11,039 - Anna se tänne! - Ei, anna se takaisin! 702 01:13:03,342 --> 01:13:04,927 Paska! Paskiainen. 703 01:13:25,113 --> 01:13:26,323 Hemmetti! 704 01:14:32,556 --> 01:14:34,183 Voi paska. 705 01:15:12,221 --> 01:15:13,597 Paska. 706 01:15:43,085 --> 01:15:45,420 Ainoa reitti pois kaupungista. 707 01:15:46,338 --> 01:15:47,756 Tiedän, missä hän on. 708 01:16:22,958 --> 01:16:26,295 - Aja sivuun! Anna ase tänne! - Mitä oikein teet? Lopeta! 709 01:16:26,962 --> 01:16:28,046 Haluatko, että kuolemme? 710 01:16:51,612 --> 01:16:53,655 Vauhtia nyt! 711 01:18:24,079 --> 01:18:25,747 - Ulos autosta! - Mitä? 712 01:18:26,331 --> 01:18:27,749 Heti! 713 01:18:53,609 --> 01:18:56,278 - Oletko kunnossa? - Olen. 714 01:19:03,785 --> 01:19:06,205 Seis siihen paikkaan. Sinut on pidätetty. 715 01:19:21,178 --> 01:19:22,429 Kiitos. 716 01:19:37,986 --> 01:19:40,656 - Olen sinulle velkaa. - Olet velkaa uuden auton. 717 01:19:40,823 --> 01:19:44,993 Älä autosta huoli. Vähän maalia pintaan, ja se on sillä hyvä. 718 01:20:00,342 --> 01:20:02,636 - Mitä tuo on? - En tiedä. 719 01:20:05,013 --> 01:20:06,640 Se ei ole minun. 720 01:20:09,852 --> 01:20:12,521 - Haloo? - Etkö aio kiittää minua? 721 01:20:12,688 --> 01:20:15,399 Tein puolestasi jotain, mihin et itse pystynyt. 722 01:20:15,566 --> 01:20:17,943 Näytin sinulle, miten vahva olet. 723 01:20:18,610 --> 01:20:23,031 Suo anteeksi, etten päässyt itse paikalle. 724 01:20:24,199 --> 01:20:26,535 Ymmärrät varmasti, että näissä olosuhteissa- 725 01:20:26,702 --> 01:20:29,121 - se olisi ollut minulle hankalaa. 726 01:20:30,038 --> 01:20:33,208 Jos mietit, mistä tunnen sinut- 727 01:20:33,375 --> 01:20:38,297 - vastaus siihen on yksinkertainen: Olen suurin ihailijasi. 728 01:20:39,173 --> 01:20:42,384 Uskoin aina, että olisit voinut päästä alasi huipulle- 729 01:20:42,551 --> 01:20:47,639 - jos vain olisit uskonut itseesi. Siinä kaikki. 730 01:20:49,057 --> 01:20:53,520 Toivota ihastuttavalle vaimollesi hyvää joulua puolestani. 731 01:20:53,687 --> 01:20:58,066 Onneksi sait asiat hoidettua niin, että voitte olla juhlapyhät yhdessä. 732 01:21:00,402 --> 01:21:04,823 Tähän aikaan vuodesta pitää kuulemma olla rakkaiden kanssa. 733 01:21:05,365 --> 01:21:07,659 Minulla on hyvin vähän rakkaita. 734 01:21:10,954 --> 01:21:14,708 Mutta saan lohtua siitä, että olen hyvin rikas. 735 01:21:14,875 --> 01:21:18,420 Sinun ansiostasi olen nyt paljon rikkaampi. 736 01:21:19,171 --> 01:21:24,551 En usko, että tiemme kohtaavat enää, mutta elämä on täynnä yllätyksiä. 737 01:21:25,552 --> 01:21:29,014 Joten sanokaamme au revoir. 738 01:21:30,057 --> 01:21:34,019 Tämä oli erittäin viihdyttävää. 739 01:21:41,735 --> 01:21:43,320 SIIRTO VALMIS 2 923 588 887,19 DOLLARIA 740 01:30:00,317 --> 01:30:02,402 [Finnish]