1 00:00:58,725 --> 00:01:00,143 Leanne ? 2 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 Mon Dieu ! 3 00:03:05,060 --> 00:03:07,020 Appel non identifié 4 00:03:15,028 --> 00:03:16,654 Écoutez bien. 5 00:03:18,865 --> 00:03:21,159 Votre femme a été enlevée. 6 00:03:27,540 --> 00:03:32,253 À 16 h 30, vous irez au parking de Vatashca Street. 7 00:03:35,882 --> 00:03:39,928 Là, au Niveau 2, vous trouverez une voiture très particulière. 8 00:03:40,136 --> 00:03:41,554 Vous la reconnaîtrez. 9 00:03:44,307 --> 00:03:45,517 Volez-la. 10 00:03:49,896 --> 00:03:54,901 Des caméras ont été installées à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. 11 00:03:55,110 --> 00:03:57,070 Je surveille tous vos faits et gestes. 12 00:04:02,492 --> 00:04:05,912 Dirigez-vous vers les collines, je vous contacterai là-bas. 13 00:04:10,959 --> 00:04:12,877 Vous ne pilotez plus depuis longtemps, 14 00:04:13,086 --> 00:04:16,214 mais il faudra surmonter vos peurs si vous voulez la sauver. 15 00:04:19,759 --> 00:04:21,052 Votre femme est très belle. 16 00:04:23,304 --> 00:04:26,891 Si vous voulez la revoir, suivez mes instructions précisément. 17 00:04:29,477 --> 00:04:32,397 Si vous contactez la police ou si vous êtes arrêté, 18 00:04:35,025 --> 00:04:36,317 elle mourra. 19 00:07:19,439 --> 00:07:21,941 Vous vous débrouillez bien, M. Magna. 20 00:07:22,150 --> 00:07:27,197 Cette nuit, nous vous confierons plusieurs missions. 21 00:07:27,405 --> 00:07:29,157 Si vous échouez une seule fois... 22 00:07:29,366 --> 00:07:31,785 Vous ne reverrez jamais votre femme. 23 00:07:31,993 --> 00:07:34,162 La voiture vous plaît ? 24 00:07:34,704 --> 00:07:36,247 Elle vous plaît ? 25 00:07:36,456 --> 00:07:37,957 Elle est blindée. 26 00:07:38,083 --> 00:07:40,377 Elle a été conçue spécialement pour vous. 27 00:07:42,796 --> 00:07:44,422 Est-elle vivante ? 28 00:07:45,715 --> 00:07:49,219 La police va vous chercher. S'ils vous attrapent, 29 00:07:49,427 --> 00:07:52,472 tout est fini. Compris ? 30 00:07:52,681 --> 00:07:55,350 Brent ? Pourquoi m'ont-ils enlevée ? 31 00:07:55,558 --> 00:07:58,478 Aide-moi, je t'en prie. Je suis terrifiée. 32 00:07:58,687 --> 00:08:01,856 Où m'emmenez-vous ? Attendez ! 33 00:08:02,899 --> 00:08:04,442 Elle va bien. 34 00:08:04,651 --> 00:08:05,652 Pour le moment. 35 00:08:05,902 --> 00:08:09,656 Elle ira bien tant que vous suivrez mes instructions. 36 00:08:09,864 --> 00:08:12,450 Je vous surveille, à chaque instant. 37 00:08:12,909 --> 00:08:14,994 Débarrassez-vous de votre téléphone. 38 00:08:54,868 --> 00:08:58,163 Sofia, Bulgarie 39 00:09:00,331 --> 00:09:01,666 Que voulez-vous ? 40 00:09:03,877 --> 00:09:05,378 Que voulez-vous ? 41 00:09:05,587 --> 00:09:07,255 Où sommes-nous ? 42 00:09:17,265 --> 00:09:20,101 Non ! Je vous en prie, ne me laissez pas ici ! 43 00:09:20,310 --> 00:09:21,394 Non ! 44 00:09:54,969 --> 00:09:56,221 APPEL ENTRANT... 45 00:09:58,098 --> 00:09:59,933 - Répondre. - Accélérez. 46 00:10:03,937 --> 00:10:05,397 Plus vite. 47 00:10:07,565 --> 00:10:09,067 Tournez à gauche. 48 00:10:13,029 --> 00:10:16,574 Traversez le carrefour et prenez la première à gauche. 49 00:10:16,783 --> 00:10:19,661 Je ne peux pas. Je finirai dans le parc. 50 00:10:19,869 --> 00:10:21,579 - Allez-y. - C'est Noël. 51 00:10:21,788 --> 00:10:25,875 - Il y aura des centaines de gens. - Je ne le répéterai pas. 52 00:10:26,501 --> 00:10:27,585 Merde. 53 00:10:32,966 --> 00:10:34,467 Allez ! Écartez-vous. 54 00:10:37,846 --> 00:10:39,472 Dirigez-vous vers le marché. 55 00:10:43,059 --> 00:10:44,936 Percutez tout ce que vous pouvez. 56 00:10:45,103 --> 00:10:47,772 - Je ne peux pas ! - Vous n'avez pas le choix. 57 00:10:53,319 --> 00:10:54,696 Mon Dieu. 58 00:11:03,830 --> 00:11:06,082 Parfait. Maintenant, empruntez la patinoire. 59 00:11:06,291 --> 00:11:08,293 - Il y a trop de gens ! - Allez-y. 60 00:11:10,545 --> 00:11:11,629 Écartez-vous ! 61 00:11:24,017 --> 00:11:27,645 Foncez sur la scène où un homme fait un discours. 62 00:11:27,854 --> 00:11:28,980 - Je vais le tuer. - Faites-le. 63 00:11:29,189 --> 00:11:31,149 - Vous êtes fou ? - Maintenant. 64 00:11:44,537 --> 00:11:45,830 Descendez l'escalier. 65 00:11:47,957 --> 00:11:49,000 Merde. 66 00:12:00,095 --> 00:12:02,305 M. Magna, vous êtes là ? 67 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 Vous me recevez ? Confirmez. 68 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 DÉCONNECTÉ 69 00:12:05,934 --> 00:12:08,395 Je vous entends. Où est ma femme ? 70 00:12:09,771 --> 00:12:11,731 Continuez. Allez. 71 00:12:16,111 --> 00:12:17,445 Attention ! 72 00:12:17,654 --> 00:12:18,780 Non ! 73 00:12:19,614 --> 00:12:20,699 Bon sang. 74 00:12:38,675 --> 00:12:41,803 Bravo, M. Magna. Votre première mission est accomplie. 75 00:12:42,012 --> 00:12:43,430 C'est terminé ? 76 00:12:43,638 --> 00:12:45,724 Ça ne fait que commencer, mon garçon. 77 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 Ce n'est que le début. 78 00:12:49,602 --> 00:12:50,895 Tournez à droite. 79 00:12:54,691 --> 00:12:55,984 - Le camion. - Oui ? 80 00:12:56,192 --> 00:12:57,277 Rentrez-lui dedans ! 81 00:13:04,909 --> 00:13:06,327 Ne vous arrêtez pas. 82 00:13:10,206 --> 00:13:11,291 Accélérez. 83 00:13:11,791 --> 00:13:13,626 - Plus vite. - Le feu est rouge. 84 00:13:13,835 --> 00:13:15,086 Passez quand même. 85 00:13:19,132 --> 00:13:20,425 Mon Dieu. 86 00:13:29,517 --> 00:13:31,186 Formidable, M. Brent Magna. 87 00:13:31,394 --> 00:13:35,106 Tournez à droite. Entrez dans le chantier souterrain. 88 00:13:41,029 --> 00:13:42,822 Détendez-vous... 89 00:13:43,031 --> 00:13:46,618 Et attendez mes prochaines instructions. 90 00:14:26,032 --> 00:14:27,659 Sortez de là. 91 00:14:27,867 --> 00:14:30,245 - Sortez ! - D'accord. 92 00:14:30,495 --> 00:14:32,163 Ne sortez pas de la voiture. 93 00:14:32,330 --> 00:14:34,708 Vous m'avez entendu, sortez. 94 00:14:37,085 --> 00:14:38,378 Tout de suite. 95 00:14:38,586 --> 00:14:41,214 - Vous vous trompez de voiture... - Tout de suite ! 96 00:14:41,423 --> 00:14:42,841 - Un conseil... - Sortez. 97 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 - Vous devriez filer. - Partez. 98 00:14:45,093 --> 00:14:47,345 - Ne volez pas cette voiture. - Partez ! 99 00:14:48,096 --> 00:14:50,682 - Démarrez. - J'ai une gamine dans la voiture ! 100 00:14:50,890 --> 00:14:52,684 - Sortez ! Quoi ? - Démarrez ! 101 00:14:52,892 --> 00:14:54,978 - Conduisez. - Je fais quoi avec elle ? 102 00:14:55,186 --> 00:14:57,689 Prenez-la avec vous ! Démarrez ! 103 00:14:57,897 --> 00:14:59,607 Bon, d'accord ! 104 00:14:59,816 --> 00:15:01,526 Lâchez-moi, salopard ! 105 00:15:01,735 --> 00:15:05,864 On ne me menace pas avec une arme, ni personne ! 106 00:15:07,073 --> 00:15:10,702 Ne me touchez plus jamais. Vous savez ce que j'aurais pu vous faire ? 107 00:15:10,910 --> 00:15:13,872 - Que faites-vous ? - Bouclez votre ceinture. 108 00:15:14,080 --> 00:15:15,957 - Pas question ! - Bouclez-la. 109 00:15:16,166 --> 00:15:17,959 - Non ! - Bouclez votre ceinture. 110 00:15:18,168 --> 00:15:20,545 - Où allez-vous ? - Bouclez cette ceinture ! 111 00:15:20,754 --> 00:15:22,714 Tuez-la. 112 00:15:24,758 --> 00:15:27,886 Elle vous a vu. Elle a vu le véhicule. 113 00:15:28,094 --> 00:15:32,223 - Tuez-la. - Non, je ne peux pas. 114 00:15:32,432 --> 00:15:33,641 Soit vous la tuez, 115 00:15:33,850 --> 00:15:36,895 soit je tue votre femme. 116 00:15:38,063 --> 00:15:39,397 Un. 117 00:15:39,981 --> 00:15:41,733 Deux. 118 00:15:41,941 --> 00:15:44,152 Quoi ? Non. 119 00:15:46,112 --> 00:15:47,989 Je ne peux pas ! 120 00:15:48,198 --> 00:15:49,824 Je ne suis pas un tueur. 121 00:15:50,784 --> 00:15:54,120 Vous avez fait le bon choix. Vous aurez besoin d'elle. 122 00:15:54,662 --> 00:15:57,624 Vous pouvez garder la voiture. Je peux sortir maintenant ? 123 00:15:57,832 --> 00:16:01,252 - Je vous dépose juste là. - Il ne faut pas la libérer. 124 00:16:01,461 --> 00:16:04,255 - Écoutez... - Il ne faut pas la libérer. 125 00:16:04,464 --> 00:16:06,591 - Compris ? - Compris. 126 00:16:10,887 --> 00:16:12,263 Génial. 127 00:16:13,056 --> 00:16:14,349 Mon Dieu. 128 00:16:15,475 --> 00:16:16,810 Qu'avez-vous fait ? 129 00:16:18,311 --> 00:16:19,354 Arrêtez-vous ! 130 00:16:21,981 --> 00:16:23,483 Merde ! 131 00:16:26,236 --> 00:16:27,362 Mon Dieu. 132 00:16:28,488 --> 00:16:31,449 - Qu'est-ce qui vous prend ? - Bouclez votre ceinture ! 133 00:16:33,993 --> 00:16:36,871 Merde... Hé ! Ne touchez pas cette arme. 134 00:16:39,082 --> 00:16:41,960 - J'ai besoin de mes deux mains ! - Lâchez-moi ! 135 00:16:42,168 --> 00:16:44,129 Ne touchez pas cette arme ! 136 00:16:44,337 --> 00:16:48,049 Peu importe. Je préfère un accident. Au secours ! Ce type veut me tuer ! 137 00:16:48,258 --> 00:16:50,051 - Que faites-vous ? - Garez-vous ! 138 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 Revenez à l'intérieur ! 139 00:16:52,554 --> 00:16:55,807 - Ce type est fou ! Au secours ! - Revenez à l'intérieur ! 140 00:16:56,016 --> 00:16:58,643 C'est compris ? Restez dans la voiture ! 141 00:17:11,865 --> 00:17:13,324 Garez-vous. 142 00:17:14,034 --> 00:17:15,326 Ralentissez. 143 00:17:16,536 --> 00:17:18,538 - On va mourir. - Taisez-vous. 144 00:17:23,251 --> 00:17:24,502 Mon Dieu. 145 00:17:26,087 --> 00:17:27,505 Et merde. 146 00:17:28,173 --> 00:17:29,507 Non. 147 00:17:33,720 --> 00:17:36,014 Vous êtes le pire chauffard que je connaisse. 148 00:17:42,395 --> 00:17:44,731 Lâchez-moi. Mon Dieu ! 149 00:17:52,655 --> 00:17:53,698 Merde ! 150 00:18:09,172 --> 00:18:10,382 Il est mort ? 151 00:18:13,385 --> 00:18:14,719 J'espère que non. 152 00:18:19,307 --> 00:18:21,101 Écoute-moi. 153 00:18:21,309 --> 00:18:25,647 Je dois faire sortir cette voiture de la ville, sinon, ils vont tuer ma femme. 154 00:18:27,315 --> 00:18:28,733 - Compris ? - Ben voyons. 155 00:18:28,942 --> 00:18:30,902 Je vais vous donner un conseil. 156 00:18:31,111 --> 00:18:34,948 La prochaine fois que vous volez une auto, volez-en une sans conducteur. 157 00:18:35,156 --> 00:18:38,576 - C'est plus facile. - Qui parle de voler ? C'est ma voiture. 158 00:18:39,119 --> 00:18:41,121 - Quoi ? - Vous ne devez pas comprendre 159 00:18:41,329 --> 00:18:42,622 car vous êtes un criminel. 160 00:18:42,831 --> 00:18:46,334 Les choses que vous volez appartiennent forcément à quelqu'un. 161 00:18:46,543 --> 00:18:48,253 Cette voiture, qui était top 162 00:18:48,461 --> 00:18:51,089 avant que vous ajoutiez vos caméras qui épuisent la batterie, 163 00:18:51,297 --> 00:18:53,842 - est à moi. - Comment l'as-tu trouvée ? 164 00:18:54,050 --> 00:18:59,139 Un flic m'a appelée pour dire que ma voiture était dans le parking où je vous ai trouvé. 165 00:18:59,347 --> 00:19:00,932 Un flic ? Tu es sûre ? 166 00:19:01,141 --> 00:19:02,684 C'est ce qu'il a dit. 167 00:19:02,892 --> 00:19:05,353 Un flic t'annonce avoir trouvé ta voiture, 168 00:19:05,562 --> 00:19:07,605 mais il me laisse à l'intérieur ? 169 00:19:07,814 --> 00:19:10,108 - Ce n'était pas la police. - C'était qui ? 170 00:19:10,316 --> 00:19:11,484 Je l'ignore. 171 00:19:11,693 --> 00:19:13,778 - Elle a été volée quand ? - Quand vous l'avez volée. 172 00:19:15,989 --> 00:19:18,783 La dernière fois que tu l'as vue, c'était quand ? 173 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 Il y a deux jours. Écoutez, vous semblez dérangé. 174 00:19:22,078 --> 00:19:24,039 Vous avez des ennuis ? C'est bien fait. 175 00:19:24,247 --> 00:19:27,042 Voici mon offre : garez-vous, et je vous laisse partir. 176 00:19:27,250 --> 00:19:29,961 - Ou tu me tires dessus ? - Rendez-moi mon arme pour ça. 177 00:19:30,170 --> 00:19:31,796 Pourquoi es-tu armée ? 178 00:19:32,005 --> 00:19:34,883 Pour me défendre des saloperies comme vous. 179 00:19:35,091 --> 00:19:37,552 Ça a bien marché, hein ? 180 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 As-tu reconnu la voix ? Cette voix ? 181 00:19:41,014 --> 00:19:43,975 - Votre ami qui voulait me tuer ? - Ce n'est pas mon ami. 182 00:19:44,184 --> 00:19:46,686 Je ne suis pas le genre de fille qu'on enlève. 183 00:19:46,895 --> 00:19:49,022 Ah bon ? Tu es une fille spéciale ? 184 00:19:49,856 --> 00:19:53,151 Rends-moi service. Tais-toi. 185 00:19:53,360 --> 00:19:55,070 La ferme ! 186 00:19:57,030 --> 00:19:58,490 Que fais-tu ? 187 00:19:58,698 --> 00:20:00,158 Vous êtes fou ? 188 00:20:14,714 --> 00:20:16,508 POLICE DE SOFIA 189 00:20:36,069 --> 00:20:38,697 Je n'en reviens pas que vous ayez jeté mon portable. 190 00:20:43,535 --> 00:20:47,247 - J'ai de l'argent, vous savez. - Tant mieux pour toi. 191 00:20:47,956 --> 00:20:50,458 Laissez-moi partir. Je vous paierai grassement. 192 00:20:50,667 --> 00:20:53,878 - Je me fiche de ton argent. - Que voulez-vous ? 193 00:20:54,087 --> 00:20:56,047 Que tu te taises. 194 00:20:57,465 --> 00:20:59,050 Et je veux récupérer ma femme. 195 00:20:59,926 --> 00:21:02,595 - Il l'a enlevée ? - Oui. 196 00:21:03,596 --> 00:21:07,475 Vous lui devez de l'argent ? Peu importe la somme, je peux rembourser. 197 00:21:07,684 --> 00:21:09,227 On peut régler ça maintenant. 198 00:21:09,436 --> 00:21:11,563 Laissez-moi partir, c'est trop dangereux. 199 00:21:11,771 --> 00:21:16,234 J'adorerais te laisser partir. Mais je ne peux pas. 200 00:21:16,443 --> 00:21:17,694 Et pourquoi pas ? 201 00:21:17,902 --> 00:21:21,656 Il m'a demandé de te garder. Je lui obéis. 202 00:21:22,782 --> 00:21:24,993 Et vous êtes censé faire quoi ? 203 00:21:27,203 --> 00:21:29,581 - Je ne sais pas. - Qui est-il ? 204 00:21:32,500 --> 00:21:35,003 - Je ne sais pas. - Vous savez quelque chose ? 205 00:21:35,587 --> 00:21:37,172 Pas grand-chose. 206 00:21:48,141 --> 00:21:49,642 Non ! 207 00:21:51,227 --> 00:21:52,270 Debout ! 208 00:21:52,979 --> 00:21:54,439 La ferme. 209 00:21:56,358 --> 00:22:00,111 Je vous en prie, ne tirez pas. 210 00:22:00,320 --> 00:22:01,529 Silence. 211 00:22:05,075 --> 00:22:05,950 APPEL ENTRANT 212 00:22:06,993 --> 00:22:10,330 - Répondre. - Une nouvelle mission vous attend. 213 00:22:10,538 --> 00:22:13,458 - Quelle mission ? - La police attend des renforts. 214 00:22:13,667 --> 00:22:16,044 Vous aurez quatre minutes pour vous enfuir. 215 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Vous suivrez mes instructions à la lettre. 216 00:22:18,672 --> 00:22:21,800 - Elle veut vous dire bonjour. - Je vous en prie. 217 00:22:22,008 --> 00:22:23,635 - Leanne ? - Au secours. 218 00:22:23,843 --> 00:22:26,137 Le compte à rebours a commencé. 219 00:22:29,516 --> 00:22:31,059 Bon sang ! 220 00:22:31,267 --> 00:22:32,560 Je suis totalement fichue. 221 00:22:44,614 --> 00:22:46,825 - Rentrez-lui dedans. - Que faites-vous ? 222 00:22:52,539 --> 00:22:54,541 - Mon Dieu. - Continuez. 223 00:22:55,208 --> 00:22:58,044 Quel idiot. Vous auriez pu les tuer. 224 00:22:58,253 --> 00:23:00,046 Ils vont pouvoir nous tirer dessus. 225 00:23:02,090 --> 00:23:04,551 - Accélérez. - Merde. 226 00:23:06,052 --> 00:23:07,512 Tournez à droite. 227 00:23:12,726 --> 00:23:15,186 N'oubliez pas, s'ils vous coincent, 228 00:23:16,229 --> 00:23:17,564 vous serez veuf. 229 00:23:23,236 --> 00:23:24,946 - Tournez à gauche. - Merde. 230 00:23:29,159 --> 00:23:31,286 - Débarrassez-vous de lui. - Attention ! 231 00:23:33,163 --> 00:23:35,707 - Pas très subtil. - Qu'est-ce que tu racontes ? 232 00:23:35,915 --> 00:23:38,209 Vous êtes tout sauf discret. 233 00:23:44,758 --> 00:23:47,761 Mon Dieu, je serai toujours sage. Laissez-moi vivre. 234 00:23:47,969 --> 00:23:50,221 - Tu n'aides pas vraiment. - À droite. 235 00:23:58,772 --> 00:24:00,315 Génial. 236 00:24:10,825 --> 00:24:12,577 À droite, dans la ruelle. 237 00:24:14,621 --> 00:24:15,705 Arrêtez ! 238 00:24:19,751 --> 00:24:20,919 Bon sang. 239 00:24:25,340 --> 00:24:27,342 - Deux minutes. - On va mourir, arrêtez. 240 00:24:38,144 --> 00:24:40,105 Vous n'y arriverez pas. 241 00:24:44,651 --> 00:24:48,029 - Que faites-vous ? - Respire un grand coup. Calme-toi. 242 00:24:53,702 --> 00:24:55,120 Merde. 243 00:24:59,040 --> 00:25:00,667 Je resterais concentré à votre place. 244 00:25:04,337 --> 00:25:06,506 - Merde. - Ça recommence... 245 00:25:06,673 --> 00:25:08,842 - Vous pensiez que c'était fini ? - Non ! 246 00:25:10,343 --> 00:25:11,428 Mon Dieu ! 247 00:25:18,852 --> 00:25:20,311 Vous avez pris du retard. 248 00:25:24,524 --> 00:25:25,734 Le temps presse. 249 00:25:33,283 --> 00:25:34,826 Il reste moins d'une minute. 250 00:25:35,035 --> 00:25:37,328 - Passez par le parc. - Non, pas le parc ! 251 00:25:37,537 --> 00:25:39,205 C'est parti. 252 00:25:42,375 --> 00:25:44,502 Le temps presse pour votre femme. 253 00:25:46,171 --> 00:25:47,213 Attention ! 254 00:25:48,298 --> 00:25:50,884 - Traversez le carrefour. - Bon, accroche-toi ! 255 00:26:00,310 --> 00:26:02,395 Il reste peu de temps, M. Magna. 256 00:26:03,104 --> 00:26:04,439 Oh, non ! 257 00:26:07,400 --> 00:26:10,236 - Ne faites pas ça ! - Accroche-toi ! 258 00:26:10,445 --> 00:26:11,863 Cinq... 259 00:26:12,072 --> 00:26:13,907 - Quatre... - Allons ! 260 00:26:14,115 --> 00:26:15,533 Trois... 261 00:26:15,742 --> 00:26:17,410 Deux... 262 00:26:17,619 --> 00:26:18,953 Un... 263 00:26:19,162 --> 00:26:22,707 Zéro. Bravo, M. Magna. Bien joué. 264 00:26:23,375 --> 00:26:26,044 Votre femme reste en vie... 265 00:26:27,128 --> 00:26:28,296 Pour l'instant. 266 00:26:32,759 --> 00:26:34,386 Bien joué. 267 00:26:35,512 --> 00:26:38,056 RUE BARRÉE 268 00:26:51,945 --> 00:26:52,987 Répondre. 269 00:26:53,196 --> 00:26:57,158 "Brent Magna est à la fois imprudent et peureux. 270 00:26:57,367 --> 00:26:58,868 "Pour résumer, 271 00:26:59,077 --> 00:27:03,415 "c'est un pilote dangereux qui devrait changer de profession." 272 00:27:03,623 --> 00:27:06,918 Ce papier vous dit quelque chose ? Ce n'était pas très flatteur. 273 00:27:07,127 --> 00:27:09,504 Ils n'ont pas vu votre talent... 274 00:27:09,713 --> 00:27:12,632 Pourtant celui-ci correspond parfaitement à mes besoins. 275 00:27:12,841 --> 00:27:14,009 Je vous connais ? 276 00:27:14,217 --> 00:27:18,096 - Moi, je vous connais. Et je crois en vous. - Écoutez. 277 00:27:18,304 --> 00:27:21,391 Je dois savoir quand tout cela finira... 278 00:27:22,267 --> 00:27:23,518 APPEL DÉCONNECTÉ 279 00:27:23,727 --> 00:27:24,978 Que fais-tu ? 280 00:27:25,186 --> 00:27:27,522 Hé, que fais-tu ? 281 00:27:29,566 --> 00:27:31,943 - Je vous hais. - Oui, et moi, je t'aime. 282 00:27:32,152 --> 00:27:35,822 Je vais être obligée d'acheter une autre Shelby Super Snake... 283 00:27:36,031 --> 00:27:40,493 Il faudra six mois pour roder et régler le moteur. 284 00:27:40,702 --> 00:27:43,038 Ensuite, je vous roulerai dessus. 285 00:27:43,246 --> 00:27:46,791 - Tu en connais un rayon pour une... - Une fille ? 286 00:27:47,000 --> 00:27:48,376 Oui. 287 00:27:51,338 --> 00:27:55,133 J'aime les voitures, les ordis, et les trucs de mecs. 288 00:27:55,342 --> 00:27:57,218 Bienvenue au 21e siècle. 289 00:28:01,014 --> 00:28:03,308 - Que fais-tu ? - Je vais filmer tout ça. 290 00:28:03,516 --> 00:28:05,727 Je ne veux pas finir en prison. 291 00:28:05,935 --> 00:28:08,980 - On ne nous arrêtera pas. - C'est vrai, j'ai oublié. 292 00:28:09,189 --> 00:28:13,360 On va mourir... Vous êtes le crétin qui attaque la police avec une voiture. 293 00:28:13,568 --> 00:28:15,362 Maintenant, tous les flics du pays 294 00:28:15,570 --> 00:28:18,490 rêvent de nous coller une balle dans la tête. Bien vu. 295 00:28:18,698 --> 00:28:21,076 - On est vivants. - À peine. 296 00:28:21,368 --> 00:28:22,911 Vous n'êtes pas très futé... 297 00:28:23,119 --> 00:28:26,664 Je ne suis pas allé à l'école du charme comme toi... 298 00:28:26,873 --> 00:28:30,168 Mais tu pourrais peut-être me donner des cours un de ces jours. 299 00:28:31,503 --> 00:28:34,422 Voilà comment il traite ma belle peinture. 300 00:28:34,631 --> 00:28:35,924 Rentre dans la voiture. 301 00:28:36,132 --> 00:28:40,512 Voici tous les trucs qu'il a installés dans mon intérieur en carbone. 302 00:28:40,720 --> 00:28:42,597 Voilà l'idiot responsable de tout ça. 303 00:28:42,806 --> 00:28:45,350 - Arrête de me filmer. - Dites bonjour au juge. 304 00:28:45,558 --> 00:28:50,647 - À vos futurs amis en prison. - Range ça ! J'essaie... Arrête. 305 00:28:52,565 --> 00:28:56,236 Tu as la bougeotte ? Que fais-tu maintenant ? 306 00:28:56,444 --> 00:28:58,113 - Arrête. - Pourquoi ? 307 00:28:58,321 --> 00:29:01,032 Parce que ce type nous surveille. 308 00:29:01,241 --> 00:29:03,702 - Cesse donc... - Je sais ce que je fais. 309 00:29:03,910 --> 00:29:07,372 - Écoute-moi une seconde. - Je sais ce que je fais. 310 00:29:07,580 --> 00:29:09,624 J'ai appris des choses à l'école... 311 00:29:09,833 --> 00:29:13,086 Je ne suis pas obligée de voler, moi, comme certains... 312 00:29:14,671 --> 00:29:18,299 Si tu es si maline, à quoi ça rime, toutes ces caméras ? 313 00:29:26,433 --> 00:29:28,226 Elles sont toutes connectées. 314 00:29:28,435 --> 00:29:32,897 Non seulement c'est encodé, mais c'est connecté à un réseau public. 315 00:29:35,483 --> 00:29:38,403 Cela signifie que ces caméras utilisent 316 00:29:38,611 --> 00:29:41,448 un serveur du gouvernement en toute clandestinité. 317 00:29:42,282 --> 00:29:45,118 Tout le monde peut regarder, même nous. 318 00:29:51,332 --> 00:29:53,126 - Attendez une seconde. - Quoi ? 319 00:29:53,335 --> 00:29:56,463 - Celles-ci viennent d'un autre endroit. - Quel endroit ? 320 00:29:56,671 --> 00:29:58,673 On dirait un parking. 321 00:29:58,882 --> 00:30:01,593 - Quel parking ? - Ça peut être n'importe où. 322 00:30:01,801 --> 00:30:05,513 - Tu crois qu'il est là-bas ? - J'en doute. Mais il voit l'endroit. 323 00:30:05,722 --> 00:30:07,307 Je n'aime pas être surveillée. 324 00:30:07,515 --> 00:30:09,601 Pourrais-tu le localiser avec ça ? 325 00:30:09,809 --> 00:30:12,854 Non. Si on le localise, il se débarrassera de l'adresse IP. 326 00:30:13,063 --> 00:30:16,733 Tant qu'il utilise un réseau à distance, il reste introuvable. 327 00:30:16,941 --> 00:30:19,194 - Ce truc-là est à peine dissimulé. - Quoi ? 328 00:30:19,402 --> 00:30:20,695 Le micro. 329 00:30:20,904 --> 00:30:23,281 - Il nous écoute aussi ? - Sans doute. 330 00:30:25,992 --> 00:30:28,453 Bon, je te le concède. Tu es brillante. 331 00:30:30,663 --> 00:30:32,290 C'est ce qui s'appelle être éduqué. 332 00:30:32,499 --> 00:30:35,210 Vous devriez vous y mettre, entre deux crimes. 333 00:30:35,418 --> 00:30:38,129 Pardon, vous serez en prison. 334 00:30:50,308 --> 00:30:51,309 Répondre. 335 00:30:51,518 --> 00:30:53,812 Sélectionnez la centrale, sur le GPS. 336 00:30:55,939 --> 00:30:57,857 Désolé, on est débordés. 337 00:30:59,109 --> 00:31:00,568 Débrouillez-vous. 338 00:31:02,946 --> 00:31:05,824 Demandez à votre amie de vous aider. Derrière le pare-soleil. 339 00:31:07,492 --> 00:31:08,827 Vous feriez ça ? 340 00:31:10,370 --> 00:31:12,497 Je transfère de nouvelles directions. 341 00:31:14,124 --> 00:31:15,750 C'est la centrale électrique. 342 00:31:16,793 --> 00:31:18,545 À exactement 23 h 30, 343 00:31:18,753 --> 00:31:20,088 vous devrez être sur place. 344 00:31:23,425 --> 00:31:25,093 Pourquoi la centrale ? 345 00:31:28,138 --> 00:31:29,848 Toujours aussi curieuse. 346 00:31:30,056 --> 00:31:31,683 Ça me plaît. 347 00:31:43,236 --> 00:31:45,739 Vous entrerez dans la salle des commandes. 348 00:31:45,947 --> 00:31:48,283 Accéderez au système de commande à distance 349 00:31:48,491 --> 00:31:50,535 - et insérerez cette clé. - Ça fera quoi ? 350 00:31:50,744 --> 00:31:53,496 Vous êtes intelligente. Vous allez trouver. 351 00:31:56,166 --> 00:31:59,627 Il veut couper le courant. Pourquoi ? 352 00:32:00,462 --> 00:32:02,255 23 h 30, ça laisse un peu de temps. 353 00:32:03,089 --> 00:32:05,759 Mais ne le perdez pas à essayer de comprendre. 354 00:32:09,763 --> 00:32:12,182 Quel salaud. 355 00:32:47,217 --> 00:32:48,593 Vous ne savez pas qui c'est ? 356 00:32:51,221 --> 00:32:52,430 Non. 357 00:32:53,431 --> 00:32:55,433 - Aucune idée ? - Quelques hypothèses. 358 00:32:56,559 --> 00:32:58,937 Des gens avec qui j'ai travaillé... 359 00:32:59,145 --> 00:33:01,606 Aucun d'entre eux ne pourrait faire tout ceci. 360 00:33:03,108 --> 00:33:05,777 - Alors, pourquoi vous ? - Je sais conduire. 361 00:33:06,653 --> 00:33:09,614 - C'est vite dit. - Non, j'ai été pilote. 362 00:33:10,281 --> 00:33:13,576 - Vraiment ? - Vraiment. 363 00:33:13,785 --> 00:33:16,621 J'ai été pilote de course professionnel. 364 00:33:16,830 --> 00:33:18,790 Je ne vous ai jamais vu à la télé. 365 00:33:18,998 --> 00:33:21,459 J'ai eu quelques semaines de gloire. 366 00:33:22,168 --> 00:33:23,545 Et puis ? 367 00:33:25,296 --> 00:33:26,798 Et puis quoi ? 368 00:33:30,510 --> 00:33:32,345 J'ai merdé. 369 00:33:36,307 --> 00:33:37,684 Pourquoi ? 370 00:33:38,476 --> 00:33:41,187 Je ne sais pas, c'est arrivé. Peu importe pourquoi. 371 00:33:42,188 --> 00:33:44,149 C'est une réponse assez minable. 372 00:33:50,196 --> 00:33:54,075 J'ai merdé parce que j'ai cru tous les gens qui me flattaient. 373 00:33:54,284 --> 00:33:58,496 Mon talent me servait surtout à détruire des voitures hors de prix. 374 00:33:59,372 --> 00:34:02,000 J'ai quitté le circuit pro avec beaucoup de dettes. 375 00:34:02,208 --> 00:34:04,502 Pour les dettes, j'ai toujours été doué... 376 00:34:04,753 --> 00:34:07,839 Je me suis mis à travailler pour le plus offrant. 377 00:34:09,924 --> 00:34:12,552 J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier. 378 00:34:15,388 --> 00:34:19,017 Mais j'ai fini par m'en sortir. J'ai réussi 379 00:34:20,185 --> 00:34:21,853 grâce à elle. 380 00:34:28,318 --> 00:34:30,153 Elle est très belle. 381 00:34:32,405 --> 00:34:35,283 - Elle est d'ici ? - Oui. 382 00:34:36,368 --> 00:34:39,537 Elle a toujours voulu revenir alors on s'est dit 383 00:34:39,746 --> 00:34:43,625 que ce serait un bon endroit pour repartir sur de nouvelles bases. 384 00:34:43,833 --> 00:34:46,628 Je reviens du travail ce soir, la porte est enfoncée, 385 00:34:46,836 --> 00:34:50,131 l'endroit est sens dessus dessous, il y a du sang sur le sol... 386 00:34:50,590 --> 00:34:55,970 Je reçois un appel, et une voix me prévient que si je veux... 387 00:34:58,264 --> 00:35:00,100 Si je veux la revoir... 388 00:35:00,934 --> 00:35:03,144 Je dois faire ce boulot. 389 00:35:06,231 --> 00:35:08,692 Si je parle à quiconque, elle mourra... 390 00:35:12,445 --> 00:35:15,615 Et puis, voilà, je suis au volant de ta voiture. 391 00:35:20,745 --> 00:35:22,580 Tu as arrangé cette voiture toi-même ? 392 00:35:23,915 --> 00:35:25,959 Oui, c'était un cadeau pour mon diplôme. 393 00:35:26,459 --> 00:35:29,504 Sympa. Mais ton père ne doit pas être mécano. 394 00:35:32,966 --> 00:35:35,260 C'est le PDG d'une grande banque en ville. 395 00:35:35,468 --> 00:35:39,472 On a déménagé ici il y a deux ans pour son travail. 396 00:35:41,641 --> 00:35:45,687 Je le vois rarement, mais cette voiture, c'est son plus beau cadeau. 397 00:35:48,398 --> 00:35:50,108 Désolé pour les dégâts. 398 00:35:53,153 --> 00:35:56,322 Vous pourriez aussi vous excuser de m'avoir prise en otage. 399 00:35:56,990 --> 00:35:59,159 Et toi de m'avoir menacé avec une arme. 400 00:35:59,367 --> 00:36:00,869 Libérez-moi, je m'excuserai. 401 00:36:01,077 --> 00:36:04,456 Il n'y a qu'une seule chose qui m'intéresse... 402 00:36:04,664 --> 00:36:07,625 Je ferai l'impossible pour la récupérer. 403 00:36:07,834 --> 00:36:11,296 Il veut que tu restes dans la voiture, alors tu ne bouges pas. 404 00:36:11,504 --> 00:36:13,131 Et ça vous mènera où ? 405 00:36:14,174 --> 00:36:16,217 Pourquoi tout ceci ? Que veut-il ? 406 00:36:17,927 --> 00:36:20,305 Vous n'avez pas réfléchi à tout ça. 407 00:36:21,181 --> 00:36:25,185 Que se passera-t-il quand il aura eu ce qu'il veut ? 408 00:36:25,393 --> 00:36:28,063 Pourquoi vous rendrait-il votre femme ? 409 00:36:29,022 --> 00:36:32,567 Si j'étais lui, je la tuerais, et vous aussi sans doute. 410 00:36:32,776 --> 00:36:35,737 - Merde. - Quoi ? 411 00:36:35,945 --> 00:36:38,239 Je me tuerais sans doute, moi aussi. 412 00:37:04,516 --> 00:37:06,518 On dirait qu'ils sont déjà passés ici. 413 00:37:07,936 --> 00:37:11,481 Pourquoi n'a-t-il pas coupé le courant lui-même ? 414 00:37:11,981 --> 00:37:13,566 Je ne sais pas. 415 00:37:15,735 --> 00:37:17,028 Arrêtez-vous ici. 416 00:37:19,447 --> 00:37:21,074 Pourquoi ? 417 00:37:21,282 --> 00:37:23,201 Cette voiture est en métal. 418 00:37:23,410 --> 00:37:26,371 Vous voulez finir électrocuté ? 419 00:37:26,913 --> 00:37:30,041 - Attendez ici, je m'en occupe. - Toi ? Toute seule ? 420 00:37:30,250 --> 00:37:31,710 Soyez juste prêt à partir. 421 00:37:31,918 --> 00:37:33,461 Tu en es sûre ? 422 00:38:24,387 --> 00:38:25,555 Intervention extérieure... 423 00:38:28,224 --> 00:38:29,559 Appeler police-secours... 424 00:38:34,564 --> 00:38:37,275 Mieux vaut faire demi-tour. 425 00:38:37,484 --> 00:38:39,110 Non, mieux vaut la suivre. 426 00:38:39,319 --> 00:38:41,946 Elle se débrouillera. Elle sait ce qu'elle fait. 427 00:38:48,161 --> 00:38:49,204 connexion... 428 00:38:49,996 --> 00:38:52,165 Allô ? J'ai peu de temps. 429 00:38:52,374 --> 00:38:54,959 Je suis avec un homme. Sa femme a été enlevée. 430 00:38:55,168 --> 00:38:56,836 Je parle anglais. Calmez-vous. 431 00:38:57,045 --> 00:38:59,130 Pouvez-vous envoyer quelqu'un ? 432 00:38:59,339 --> 00:39:01,383 - Quel est le problème ? - Je l'ignore. 433 00:39:01,591 --> 00:39:04,469 Une voix nous dirige. Vous devez nous aider. 434 00:39:04,678 --> 00:39:07,639 - Où êtes-vous exactement ? - À la centrale électrique. 435 00:39:10,517 --> 00:39:12,268 - Vous m'amusez beaucoup. - Merde. 436 00:39:12,477 --> 00:39:15,855 Vous êtes maline, mais je suis déjà passé par là. 437 00:39:16,064 --> 00:39:18,149 Regardez autour de vous. 438 00:39:18,566 --> 00:39:20,068 Vous voyez ? C'est ça. 439 00:39:22,112 --> 00:39:24,864 La police pensera que vous avez détruit la centrale. 440 00:39:25,699 --> 00:39:26,825 SURCHARGE 441 00:39:28,868 --> 00:39:31,246 Un conseil ? Courez. 442 00:39:32,872 --> 00:39:34,290 Allez. 443 00:39:39,879 --> 00:39:41,506 - Démarrez ! - Quoi ? 444 00:39:41,715 --> 00:39:43,341 - Vite ! - Qu'y a-t-il ? 445 00:40:00,400 --> 00:40:01,776 - Accroche-toi. - Merde. 446 00:40:30,513 --> 00:40:31,639 Plus vite ! 447 00:40:33,099 --> 00:40:34,601 Accélérez ! 448 00:41:05,840 --> 00:41:07,008 RUE BARRÉE 449 00:41:28,154 --> 00:41:30,699 Que fais-tu ? 450 00:41:31,991 --> 00:41:33,993 Je ne vais pas mourir pour vous. 451 00:41:35,328 --> 00:41:37,831 - Qu'y a-t-il ? - Ça fait partie de son plan. 452 00:41:38,039 --> 00:41:40,458 J'ai été filmée. 453 00:41:40,667 --> 00:41:44,004 Il aurait pu couper le courant, mais il nous a attirés ici 454 00:41:44,212 --> 00:41:47,007 parce qu'il voulait me mettre ça sur le dos. 455 00:41:47,215 --> 00:41:49,676 Les flics ne voudront plus me croire. 456 00:41:50,802 --> 00:41:53,847 Avant, c'était vous qu'on recherchait... 457 00:41:54,055 --> 00:41:55,724 Vous et cette voiture. 458 00:41:56,349 --> 00:41:58,351 Maintenant, moi aussi je suis fichue. 459 00:41:59,728 --> 00:42:01,396 Je suis navré. 460 00:42:06,109 --> 00:42:08,319 J'ai mes propres problèmes à régler. 461 00:42:14,242 --> 00:42:15,535 APPEL ENTRANT... 462 00:42:22,375 --> 00:42:24,502 - Allô. - Empêchez-la de partir. 463 00:42:24,711 --> 00:42:26,671 Allez au diable. 464 00:42:27,797 --> 00:42:30,675 Où m'emmenez-vous ? Attendez. 465 00:42:30,884 --> 00:42:32,886 Leanne ? Tu m'entends ? 466 00:42:33,094 --> 00:42:34,846 Je vous en prie... 467 00:42:35,055 --> 00:42:36,931 Leanne, tu m'entends ? 468 00:42:37,140 --> 00:42:38,767 Brent. Que se passe-t-il ? 469 00:42:38,975 --> 00:42:40,560 Ça va ? Ils t'ont maltraitée ? 470 00:42:40,769 --> 00:42:42,437 - Pourquoi tout ceci ? - Leanne. 471 00:42:42,645 --> 00:42:45,815 - Aide-moi ! Brent ? - Leanne, ça va, chérie ? 472 00:42:46,024 --> 00:42:48,109 Aide-moi ! Je suis terrifiée. 473 00:42:48,318 --> 00:42:51,446 Je viens te chercher. Tout va s'arranger. 474 00:42:53,073 --> 00:42:54,574 Qu'est-ce... 475 00:42:56,910 --> 00:42:59,954 Passez-moi ma femme ! 476 00:43:00,163 --> 00:43:01,748 Ma femme va bien ? 477 00:43:03,833 --> 00:43:06,670 Je vous ai dit de ne pas laisser la fille sortir. 478 00:43:06,878 --> 00:43:09,923 - Je veux juste savoir si... - Je vous ai prévenu... 479 00:43:28,900 --> 00:43:30,068 Désolée... 480 00:43:30,819 --> 00:43:32,821 Ce n'est pas de ta faute. 481 00:43:34,614 --> 00:43:39,411 J'ai déçu beaucoup de gens, mais elle, je n'imaginais pas... 482 00:43:41,037 --> 00:43:42,288 Elle est encore en vie. 483 00:43:54,551 --> 00:43:55,802 Tu n'es pas obligée de faire ça. 484 00:43:56,636 --> 00:43:58,013 Je veux vous aider. 485 00:44:15,238 --> 00:44:17,615 Où es-tu ? 486 00:44:35,759 --> 00:44:38,678 - Que fais-tu ? - On doit comprendre son plan. 487 00:44:40,180 --> 00:44:41,639 Merde. 488 00:45:05,455 --> 00:45:07,248 Baisse-toi, vite. 489 00:45:40,407 --> 00:45:41,866 D'accord... 490 00:45:46,079 --> 00:45:47,706 Il vous a utilisé. 491 00:45:48,581 --> 00:45:52,419 Vous barrez la route. La moitié de ces rues sont à sens unique. 492 00:45:52,627 --> 00:45:56,589 Si ces carrefours sont bloqués, personne ne pourra passer. 493 00:45:57,590 --> 00:46:00,969 Il ne restera qu'une seule voie pour sortir de la ville. 494 00:46:01,177 --> 00:46:03,513 Sur tous les autres axes, ce sera le chaos. 495 00:46:04,556 --> 00:46:06,558 C'est le chemin de la fuite. 496 00:46:10,103 --> 00:46:12,564 Je voudrais savoir ce qu'il recherche. 497 00:46:13,732 --> 00:46:15,525 Moi aussi. 498 00:46:31,374 --> 00:46:34,419 - Répondre. - J'ai une bonne nouvelle. 499 00:46:34,586 --> 00:46:36,379 C'est votre dernière mission. 500 00:46:36,629 --> 00:46:39,674 Allez au numéro cinq dans le GPS. 501 00:46:39,883 --> 00:46:43,136 Suivez les directions minutieusement. Vous avez 10 minutes. 502 00:46:43,345 --> 00:46:46,765 - C'est la banque. - Quelle banque ? 503 00:46:46,973 --> 00:46:49,851 - Il veut attaquer la banque de mon père. - Mince. 504 00:46:50,685 --> 00:46:53,521 - On ne peut pas. - Obéissez. Le temps presse. 505 00:46:53,730 --> 00:46:57,067 On n'y arrivera pas. C'est trop bien gardé. 506 00:46:57,275 --> 00:46:59,527 Ne vous inquiétez pas. 507 00:46:59,736 --> 00:47:03,281 - Il veut qu'on se fasse coincer. - Suivez le GPS. Demi-tour. 508 00:47:03,490 --> 00:47:05,825 C'est une mission-suicide. On ne peut pas... 509 00:47:06,034 --> 00:47:07,952 Ignorez-la. Écoutez-moi. Demi-tour. 510 00:47:08,161 --> 00:47:10,997 - Je vais revoir ma femme ? - Demi-tour. 511 00:47:11,206 --> 00:47:13,458 - Je perds patience. - Écoutez-moi. 512 00:47:13,667 --> 00:47:17,170 - Non. - Je veux savoir quand je la reverrai. 513 00:47:17,379 --> 00:47:19,714 Non, faites demi-tour. Dernier avertissement. 514 00:47:19,923 --> 00:47:24,511 Dites-moi d'abord si elle va bien et quand ça va se terminer ? 515 00:47:26,221 --> 00:47:28,139 Voulez-vous la revoir ? 516 00:47:30,016 --> 00:47:34,104 Reprenez-vous et faites demi-tour. 517 00:47:40,026 --> 00:47:41,486 Ne faites pas ça. 518 00:47:44,280 --> 00:47:46,658 - Écoutez-moi, c'est un piège. - Il la tuera. 519 00:47:46,866 --> 00:47:49,994 Il fallait que ce soit ma voiture. Réfléchissez un peu. 520 00:47:50,203 --> 00:47:52,747 Mon père m'a coupé les vivres. 521 00:47:52,956 --> 00:47:55,208 Soudain, ma voiture sème le chaos en ville, 522 00:47:55,417 --> 00:47:56,918 et je dévalise sa banque ? 523 00:47:58,044 --> 00:47:59,379 C'est un traquenard. 524 00:48:12,100 --> 00:48:14,185 - Que veut-il donc voler ? - De l'argent. 525 00:48:14,394 --> 00:48:16,855 Justement, ce n'est pas le genre de la banque. 526 00:48:17,063 --> 00:48:19,190 - Pardon ? - C'est une banque d'affaires. 527 00:48:19,399 --> 00:48:21,359 - Pas d'espèces sur place. - Merde ! 528 00:48:30,577 --> 00:48:32,912 - Bon sang. - Alors, il y a des coffres ? 529 00:48:33,121 --> 00:48:36,541 Non, pas du tout, juste des ordinateurs. 530 00:48:37,917 --> 00:48:40,712 - Des obligations ? - Quel âge avez-vous donc ? 531 00:48:43,506 --> 00:48:46,468 Que veut-il donc voler ? 532 00:48:46,676 --> 00:48:47,927 À moins... 533 00:48:49,929 --> 00:48:51,306 Accroche-toi ! 534 00:48:55,435 --> 00:48:58,730 - À moins ? - À moins de ne pas vouloir de traces. 535 00:48:58,938 --> 00:49:01,232 - De l'argent sale... - Exactement. 536 00:49:04,027 --> 00:49:06,446 - Comment on déplace l'argent sale ? - Attention ! 537 00:49:09,366 --> 00:49:12,118 - Allons, aide-moi. - Ils pourraient encoder ça 538 00:49:12,327 --> 00:49:15,497 sur une clé de transfert. Une clé avec des comptes en banque. 539 00:49:15,705 --> 00:49:18,249 Si on vole une de ces clés de transfert... 540 00:49:18,458 --> 00:49:20,335 - On peut vider les comptes. - Oui. 541 00:49:21,461 --> 00:49:24,464 Personne ne peut déclarer le vol, l'argent n'est pas censé exister. 542 00:49:24,673 --> 00:49:27,258 - Il y en a pour combien ? - Des milliards, peut-être. 543 00:49:28,134 --> 00:49:29,761 J'aurais dû être banquier. 544 00:49:31,805 --> 00:49:33,640 Vous plaisantez, j'espère. 545 00:49:34,349 --> 00:49:35,600 Merde ! 546 00:49:42,816 --> 00:49:44,943 - J'y vais. - Non, n'y allez pas ! 547 00:49:45,151 --> 00:49:46,444 C'est parti ! 548 00:49:51,991 --> 00:49:52,992 Génial. 549 00:50:03,336 --> 00:50:04,921 Sortez-nous d'ici ! 550 00:50:13,555 --> 00:50:14,806 Attention. 551 00:50:25,692 --> 00:50:28,153 Je vous déteste. Vraiment. 552 00:50:28,361 --> 00:50:29,529 Je te comprends. 553 00:50:58,391 --> 00:51:00,101 - Que fais-tu ? - Attendez. 554 00:51:02,228 --> 00:51:04,773 Restez tranquille pendant une minute. 555 00:51:04,981 --> 00:51:06,191 PRÊT POUR UNE BOUCLE 556 00:51:16,910 --> 00:51:20,372 - Ça nous donnera un peu d'avance. - Quoi ? 557 00:51:20,580 --> 00:51:24,209 J'ai piraté le serveur des caméras et j'ai inséré une boucle. 558 00:51:24,417 --> 00:51:26,795 - Et là, il regarde la boucle. - Pourquoi ? 559 00:51:27,003 --> 00:51:28,380 Pour que vous m'écoutiez. 560 00:51:28,588 --> 00:51:31,633 On va se faire coincer, et votre femme va mourir. 561 00:51:31,841 --> 00:51:33,134 Nous sommes des leurres. 562 00:51:34,928 --> 00:51:36,554 - Génial. - Sans courant, 563 00:51:36,763 --> 00:51:39,599 le système de sécurité est compromis. 564 00:51:39,808 --> 00:51:42,227 Quand cela arrive, il y a une procédure. Mince. 565 00:51:42,435 --> 00:51:45,188 Mon père m'en a parlé. 566 00:51:47,816 --> 00:51:50,819 Ils sont en train de tout déplacer. 567 00:51:51,027 --> 00:51:54,906 Ils transfèrent tous les éléments sensibles dans un endroit sécurisé... 568 00:51:55,115 --> 00:51:58,159 - Et là ils font des tonnes de tests. - Quand on arrivera... 569 00:51:58,368 --> 00:52:00,161 La banque sera vide. 570 00:52:00,370 --> 00:52:02,789 Jetons d'abord un œil. 571 00:52:02,997 --> 00:52:05,583 Il va y avoir des flics partout. 572 00:52:06,918 --> 00:52:08,253 Il reste combien de temps ? 573 00:52:08,461 --> 00:52:10,922 Cinq à dix minutes maximum. 574 00:52:14,509 --> 00:52:16,636 Regarde où tu vas, connard ! 575 00:52:37,032 --> 00:52:38,742 BANQUE D'AFFAIRES DE BULGARIE 576 00:52:46,291 --> 00:52:47,751 Je vais jeter un œil. 577 00:53:04,684 --> 00:53:06,144 Tu avais raison... 578 00:53:07,562 --> 00:53:08,730 Malheureusement. 579 00:53:10,523 --> 00:53:11,816 On fait quoi maintenant ? 580 00:53:12,025 --> 00:53:13,526 Je réfléchis. 581 00:53:14,361 --> 00:53:18,073 Il y a une procédure. En cas de panne, ils transfèrent les clés ? 582 00:53:18,281 --> 00:53:19,908 - Oui. - Où les transfèrent-ils ? 583 00:53:20,116 --> 00:53:22,994 Je ne sais pas, c'est top-secret. 584 00:53:23,203 --> 00:53:24,829 Évidemment. Merde. 585 00:53:25,038 --> 00:53:28,208 Quelqu'un doit venir les chercher ici. 586 00:53:29,292 --> 00:53:31,419 Tous ces flics nous attendent. 587 00:53:31,628 --> 00:53:34,631 Existe-t-il une autre entrée ? 588 00:53:42,430 --> 00:53:44,224 Vous vous souvenez du parking ? 589 00:53:44,432 --> 00:53:46,685 Vous m'avez demandé si je pensais qu'il y était ? 590 00:53:46,893 --> 00:53:50,021 - Oui. - Je parie qu'il est là maintenant. 591 00:53:55,819 --> 00:53:57,070 Je te l'avais dit que tu étais brillante. 592 00:53:57,821 --> 00:53:59,614 Allons-y. 593 00:55:16,649 --> 00:55:17,859 Oui. 594 00:55:18,526 --> 00:55:19,527 CODE D'ACCÈS 595 00:55:19,736 --> 00:55:23,823 Trois, un, neuf, sept, deux, un, trois, quatre, deux, six. 596 00:55:37,003 --> 00:55:38,338 Quoi ? 597 00:55:40,006 --> 00:55:41,132 Vite ! 598 00:55:42,717 --> 00:55:45,136 - Tu l'as ? - Oui, foncez ! 599 00:55:48,515 --> 00:55:49,974 Attrapez-les ! 600 00:56:02,529 --> 00:56:03,697 Répondez. 601 00:56:05,198 --> 00:56:06,366 Répondez. 602 00:56:07,367 --> 00:56:08,660 Répondez ! 603 00:56:09,536 --> 00:56:10,578 Répondre. 604 00:56:11,705 --> 00:56:16,001 Vous êtes mort. Votre femme est morte. C'est fini ! Ne jouez pas avec moi ! 605 00:56:16,209 --> 00:56:18,003 On est en position de force ! 606 00:56:51,911 --> 00:56:54,247 Pouvez-vous faire un peu attention ? 607 00:56:56,082 --> 00:56:57,917 Comment extraire cette clé ? 608 00:56:59,794 --> 00:57:00,879 Ça y est ! 609 00:57:05,925 --> 00:57:07,093 Rentrez-lui dedans ! 610 00:57:15,852 --> 00:57:17,312 Mon Dieu ! 611 00:57:25,195 --> 00:57:26,738 Allez-y ! 612 00:57:37,123 --> 00:57:39,417 - Baisse-toi ! - Faites quelque chose ! 613 00:57:40,919 --> 00:57:43,004 Sortez-nous d'ici ! 614 00:57:54,974 --> 00:57:56,768 - Attention ! - Accroche-toi ! 615 00:58:30,885 --> 00:58:33,179 Police de Sofia. 616 00:58:33,388 --> 00:58:35,557 - Merde. - Arrêtez votre voiture ! 617 00:58:35,765 --> 00:58:36,975 Semez-les. 618 00:58:38,351 --> 00:58:41,479 Arrêtez-vous immédiatement ! 619 00:58:41,688 --> 00:58:43,648 On est coincés. Accroche-toi. Prête ? 620 00:58:45,275 --> 00:58:48,194 D'accord. Où est le flingue ? 621 00:58:49,529 --> 00:58:52,532 - Donne-moi ça ! - Les mains en l'air, bien en évidence. 622 00:58:52,741 --> 00:58:55,493 Ne me laisse pas tomber, d'accord ? 623 00:58:55,702 --> 00:58:59,372 Reculez ! Ou je la tue ! Je lui tire une balle dans la tête ! 624 00:58:59,581 --> 00:59:02,250 Reculez ! Vous voyez ? 625 00:59:02,459 --> 00:59:04,836 Reculez, ou je tue cette fille, compris ? 626 00:59:05,045 --> 00:59:08,381 - Je vais la tuer ! - Que faites-vous ? 627 00:59:08,590 --> 00:59:11,843 Je vais lui tirer une balle dans la tête ! Hé, vous ! 628 00:59:12,052 --> 00:59:13,678 Ça va ? Hé ! 629 00:59:13,887 --> 00:59:17,015 Reculez ! Ou je tue la fille, compris ? 630 00:59:17,223 --> 00:59:19,809 Reculez ! 631 00:59:21,227 --> 00:59:23,355 Parfait, continuez. 632 00:59:29,402 --> 00:59:30,862 On s'écarte, les flics. 633 00:59:37,410 --> 00:59:39,371 Incroyable. Ça a marché. 634 00:59:53,343 --> 00:59:56,596 Ils ont semé la police. Je vous envoie leur position. 635 00:59:56,805 --> 00:59:58,682 Interceptez-les. 636 01:00:11,319 --> 01:00:12,904 Que faites-vous ? 637 01:00:13,863 --> 01:00:16,157 - Je vais te laisser partir. - Quoi ? 638 01:00:16,366 --> 01:00:18,410 Ils ne te soupçonnent plus. 639 01:00:18,618 --> 01:00:21,246 Dis-leur que je t'ai prise en otage. 640 01:00:21,454 --> 01:00:23,289 - Non, je... - Je ne plaisante pas. 641 01:00:23,498 --> 01:00:26,584 Tu en as déjà trop fait. Je ne veux plus risquer ta vie. 642 01:00:26,793 --> 01:00:30,005 - Tu dois y aller. - Non. 643 01:00:30,213 --> 01:00:33,133 - Sors de la voiture. - Non. 644 01:00:33,341 --> 01:00:37,595 - Tu vas sortir, oui ou non ? - Je continue avec vous. 645 01:00:37,804 --> 01:00:40,640 Tu es une personne extrêmement têtue. 646 01:00:42,642 --> 01:00:44,102 Je sais. 647 01:00:44,728 --> 01:00:47,147 Mais je ne sortirai pas de cette voiture. 648 01:00:49,190 --> 01:00:53,611 D'ailleurs, sans moi, vous ferez une bêtise, vous prendrez une balle dans la tête. 649 01:01:00,285 --> 01:01:01,494 D'accord. 650 01:01:05,081 --> 01:01:06,708 Vous ne connaissez pas mon nom ? 651 01:01:09,586 --> 01:01:11,171 Non. 652 01:01:15,425 --> 01:01:16,718 Foncez ! 653 01:01:26,895 --> 01:01:27,979 Bon sang ! 654 01:01:38,948 --> 01:01:40,492 Ça va ? 655 01:01:43,244 --> 01:01:44,579 Rentrez-lui dedans ! 656 01:02:07,477 --> 01:02:08,853 Bon sang ! 657 01:02:27,747 --> 01:02:28,748 Baisse-toi ! 658 01:02:29,499 --> 01:02:30,542 Baisse-toi ! 659 01:02:37,424 --> 01:02:38,967 Attention ! 660 01:02:40,760 --> 01:02:42,429 Mon Dieu. 661 01:02:54,274 --> 01:02:55,734 Sortons de la voie ferrée ! 662 01:02:55,942 --> 01:02:57,902 - Où est le flingue ! - Je ne sais pas ! 663 01:02:58,111 --> 01:03:00,071 - Trouve-le ! - Je cherche ! 664 01:03:00,280 --> 01:03:01,614 Trouve-le ! 665 01:03:06,453 --> 01:03:08,663 - Donne-le-moi ! - Voilà ! 666 01:03:13,043 --> 01:03:14,669 Tiens le volant un instant ! 667 01:03:15,462 --> 01:03:17,339 Rétrograde ! Prête ? 668 01:03:19,632 --> 01:03:20,759 Maintenant ! 669 01:04:00,840 --> 01:04:02,967 APPEL ENTRANT... 670 01:04:07,806 --> 01:04:09,641 J'ai une idée. 671 01:04:10,684 --> 01:04:11,685 Sortez. 672 01:04:16,398 --> 01:04:17,899 APPEL ENTRANT... 673 01:04:25,949 --> 01:04:27,659 On lui fixe un rendez-vous. 674 01:04:27,867 --> 01:04:30,161 On fait l'échange. La clé contre votre femme. 675 01:04:30,370 --> 01:04:31,913 Ça échouera. Il nous tuera. 676 01:04:32,122 --> 01:04:33,415 J'ai trouvé un stratagème. 677 01:04:34,749 --> 01:04:39,671 On utilise sa caméra pour envoyer la vidéo aux flics. Ils verront tout. 678 01:05:02,569 --> 01:05:03,737 LIEN VIDÉO VERROUILLÉ : 679 01:05:03,945 --> 01:05:05,280 LIEN VIDÉO EN DIRECT : 680 01:05:22,088 --> 01:05:23,798 Répondez. 681 01:05:27,302 --> 01:05:29,220 - Répondre. - Vous vous croyez malin ? 682 01:05:29,429 --> 01:05:31,723 - Je ne serais pas... - Taisez-vous. Écoutez. 683 01:05:31,931 --> 01:05:33,808 On a ce que vous voulez. Faisons un échange. 684 01:05:34,017 --> 01:05:36,603 - Où ? - Vous savez où je travaille ? 685 01:05:36,811 --> 01:05:38,396 Rendez-vous dans deux heures. 686 01:05:38,605 --> 01:05:40,273 Bonne nuit, connard. 687 01:05:45,945 --> 01:05:48,907 LIEN DIRECT : POLICE DE SOFIA 688 01:06:08,718 --> 01:06:12,013 LIEN VIDÉO : POLICE DE SOFIA 689 01:07:11,114 --> 01:07:12,615 Où est ma femme ? 690 01:07:12,824 --> 01:07:14,743 Où est ma clé ? 691 01:07:31,217 --> 01:07:32,594 Où est ma femme ? 692 01:07:45,148 --> 01:07:47,275 - Non ! - Leanne ! 693 01:07:47,484 --> 01:07:48,526 Brent ? 694 01:07:50,403 --> 01:07:51,738 Je dois vérifier. 695 01:07:56,493 --> 01:07:58,620 Toi. Suis-le. 696 01:08:05,794 --> 01:08:06,961 Libérez-la d'abord. 697 01:08:29,484 --> 01:08:31,319 Dieu merci, te voilà. 698 01:08:31,528 --> 01:08:33,071 Je t'aime. 699 01:08:49,295 --> 01:08:50,797 TRANSFERT DU PÉRIPHÉRIQUE 700 01:08:53,800 --> 01:08:55,427 J'attends. 701 01:08:55,635 --> 01:08:56,928 Une minute. 702 01:08:58,221 --> 01:08:59,764 COMPTES TÉLÉCHARGÉS 703 01:09:10,817 --> 01:09:11,943 On y va. 704 01:09:19,325 --> 01:09:21,453 - Abattez-les. - Brent, attention ! 705 01:09:22,037 --> 01:09:23,163 Non ! 706 01:09:31,379 --> 01:09:33,298 - Embarquez-la ! - Non ! 707 01:09:33,506 --> 01:09:34,799 - Ça va ? - Ça va aller. 708 01:09:38,762 --> 01:09:40,013 Ils ont pris la gamine. 709 01:09:41,264 --> 01:09:42,891 - Je dois la récupérer. - Vas-y. 710 01:09:44,100 --> 01:09:45,894 - Reste avec la police. - Attention. 711 01:09:46,102 --> 01:09:47,520 Bon sang ! 712 01:10:04,621 --> 01:10:06,539 Vous êtes blessée, madame ? 713 01:10:18,885 --> 01:10:20,261 Merde. 714 01:10:28,812 --> 01:10:30,230 Il me menace de son arme. 715 01:10:32,232 --> 01:10:34,067 Brent, il est armé. 716 01:10:35,568 --> 01:10:37,153 Écoutez-moi. 717 01:10:39,406 --> 01:10:41,116 J'espère que vous pouvez me voir. 718 01:10:41,324 --> 01:10:43,451 Silence ! Tais-toi ! 719 01:10:49,749 --> 01:10:52,293 Brent, j'essaie de vous indiquer notre position. 720 01:11:00,593 --> 01:11:02,053 Dégagez ! 721 01:11:09,144 --> 01:11:10,562 Brent, oui ! 722 01:11:13,273 --> 01:11:14,816 - Vous êtes fichu ! - Silence ! 723 01:11:17,944 --> 01:11:19,988 Allez. 724 01:11:53,521 --> 01:11:55,023 Bon sang ! 725 01:12:02,155 --> 01:12:03,948 Que fais-tu ? Tu as une caméra ? 726 01:12:07,660 --> 01:12:10,121 - Donne-moi ça ! - Rendez-moi ça ! 727 01:13:02,465 --> 01:13:04,009 Salopard. 728 01:13:24,237 --> 01:13:25,405 Bon sang ! 729 01:14:31,680 --> 01:14:33,264 Et merde. 730 01:15:11,344 --> 01:15:12,679 Mince. 731 01:15:42,208 --> 01:15:44,502 La seule voie pour sortir de la ville. 732 01:15:45,462 --> 01:15:46,838 Je sais où elle se trouve. 733 01:16:22,082 --> 01:16:25,377 - Garez-vous ! Donnez-moi l'arme ! - Que fais-tu ? Arrête ! 734 01:16:26,086 --> 01:16:27,128 Tu veux nous tuer ? 735 01:16:50,735 --> 01:16:52,737 Allez ! 736 01:18:23,203 --> 01:18:24,829 - Sors ! - Quoi ? 737 01:18:25,455 --> 01:18:26,831 Sors ! 738 01:18:52,732 --> 01:18:55,360 - Ça va ? - Oui. 739 01:19:02,909 --> 01:19:05,286 Vous êtes en état d'arrestation. 740 01:19:20,301 --> 01:19:21,511 Merci. 741 01:19:21,720 --> 01:19:24,222 Reculez, tout le monde ! 742 01:19:37,110 --> 01:19:39,738 - Je te dois une fière chandelle. - Une voiture, surtout. 743 01:19:39,946 --> 01:19:44,075 Ne t'inquiète pas pour ça. Une couche de peinture suffira. 744 01:19:59,466 --> 01:20:01,718 - Qu'est-ce que c'est ? - Je ne sais pas. 745 01:20:04,137 --> 01:20:05,722 Ce n'est pas le mien. 746 01:20:08,975 --> 01:20:11,603 - Allô ? - Vous ne me remerciez pas ? 747 01:20:11,811 --> 01:20:14,481 J'ai fait ce que vous n'auriez jamais fait seul. 748 01:20:14,689 --> 01:20:17,025 Je vous ai montré ce dont vous étiez capable. 749 01:20:17,734 --> 01:20:22,113 Veuillez excuser mon absence. 750 01:20:23,323 --> 01:20:25,617 Vous comprendrez, vu les circonstances... 751 01:20:25,825 --> 01:20:28,203 Cela aurait être compliqué pour moi. 752 01:20:29,162 --> 01:20:32,290 Si vous vous demandez qui je suis... 753 01:20:32,499 --> 01:20:37,379 Disons simplement que je suis votre plus grand fan. 754 01:20:38,296 --> 01:20:41,466 J'ai toujours pensé que vous pourriez être un champion... 755 01:20:41,675 --> 01:20:43,968 Il suffisait de croire en vous. 756 01:20:44,219 --> 01:20:46,680 Voilà, c'est tout. 757 01:20:48,181 --> 01:20:52,602 Souhaitez un joyeux Noël à votre femme de ma part. 758 01:20:52,811 --> 01:20:57,148 Je suis ravi de savoir que vous passerez les fêtes ensemble. 759 01:20:59,526 --> 01:21:03,905 C'est le moment d'être avec ceux qu'on aime, me dit-on. 760 01:21:04,489 --> 01:21:06,741 Je n'aime quasiment personne. 761 01:21:10,078 --> 01:21:13,790 Mon immense fortune me suffit. 762 01:21:13,998 --> 01:21:17,502 Grâce à vous, ma fortune s'est encore agrandie. 763 01:21:18,294 --> 01:21:23,633 On ne se recroisera sans doute pas, mais la vie est pleine de surprises. 764 01:21:24,676 --> 01:21:28,096 Alors, contentons-nous d'un au revoir. 765 01:21:29,180 --> 01:21:33,101 Soyez-en sûr, je me suis beaucoup amusé.