1
00:00:58,725 --> 00:01:00,143
Leanne ?
2
00:02:51,546 --> 00:02:53,006
Mon Dieu !
3
00:03:05,060 --> 00:03:07,020
Appel non identifié
4
00:03:15,028 --> 00:03:16,654
Écoutez bien.
5
00:03:18,865 --> 00:03:21,159
Votre femme a été enlevée.
6
00:03:27,540 --> 00:03:32,253
À 16 h 30, vous irez au parking
de Vatashca Street.
7
00:03:35,882 --> 00:03:39,928
Là, au Niveau 2, vous trouverez
une voiture très particulière.
8
00:03:40,136 --> 00:03:41,554
Vous la reconnaîtrez.
9
00:03:44,307 --> 00:03:45,517
Volez-la.
10
00:03:49,896 --> 00:03:54,901
Des caméras ont été installées
à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule.
11
00:03:55,110 --> 00:03:57,070
Je surveille tous vos faits et gestes.
12
00:04:02,492 --> 00:04:05,912
Dirigez-vous vers les collines,
je vous contacterai là-bas.
13
00:04:10,959 --> 00:04:12,877
Vous ne pilotez plus
depuis longtemps,
14
00:04:13,086 --> 00:04:16,214
mais il faudra surmonter vos peurs
si vous voulez la sauver.
15
00:04:19,759 --> 00:04:21,052
Votre femme est très belle.
16
00:04:23,304 --> 00:04:26,891
Si vous voulez la revoir,
suivez mes instructions précisément.
17
00:04:29,477 --> 00:04:32,397
Si vous contactez la police
ou si vous êtes arrêté,
18
00:04:35,025 --> 00:04:36,317
elle mourra.
19
00:07:19,439 --> 00:07:21,941
Vous vous débrouillez bien, M. Magna.
20
00:07:22,150 --> 00:07:27,197
Cette nuit, nous vous
confierons plusieurs missions.
21
00:07:27,405 --> 00:07:29,157
Si vous échouez une seule fois...
22
00:07:29,366 --> 00:07:31,785
Vous ne reverrez jamais votre femme.
23
00:07:31,993 --> 00:07:34,162
La voiture vous plaît ?
24
00:07:34,704 --> 00:07:36,247
Elle vous plaît ?
25
00:07:36,456 --> 00:07:37,957
Elle est blindée.
26
00:07:38,083 --> 00:07:40,377
Elle a été conçue
spécialement pour vous.
27
00:07:42,796 --> 00:07:44,422
Est-elle vivante ?
28
00:07:45,715 --> 00:07:49,219
La police va vous chercher.
S'ils vous attrapent,
29
00:07:49,427 --> 00:07:52,472
tout est fini. Compris ?
30
00:07:52,681 --> 00:07:55,350
Brent ? Pourquoi
m'ont-ils enlevée ?
31
00:07:55,558 --> 00:07:58,478
Aide-moi, je t'en prie.
Je suis terrifiée.
32
00:07:58,687 --> 00:08:01,856
Où m'emmenez-vous ?
Attendez !
33
00:08:02,899 --> 00:08:04,442
Elle va bien.
34
00:08:04,651 --> 00:08:05,652
Pour le moment.
35
00:08:05,902 --> 00:08:09,656
Elle ira bien tant que vous suivrez
mes instructions.
36
00:08:09,864 --> 00:08:12,450
Je vous surveille, à chaque instant.
37
00:08:12,909 --> 00:08:14,994
Débarrassez-vous
de votre téléphone.
38
00:08:54,868 --> 00:08:58,163
Sofia, Bulgarie
39
00:09:00,331 --> 00:09:01,666
Que voulez-vous ?
40
00:09:03,877 --> 00:09:05,378
Que voulez-vous ?
41
00:09:05,587 --> 00:09:07,255
Où sommes-nous ?
42
00:09:17,265 --> 00:09:20,101
Non ! Je vous en prie,
ne me laissez pas ici !
43
00:09:20,310 --> 00:09:21,394
Non !
44
00:09:54,969 --> 00:09:56,221
APPEL ENTRANT...
45
00:09:58,098 --> 00:09:59,933
- Répondre.
- Accélérez.
46
00:10:03,937 --> 00:10:05,397
Plus vite.
47
00:10:07,565 --> 00:10:09,067
Tournez à gauche.
48
00:10:13,029 --> 00:10:16,574
Traversez le carrefour
et prenez la première à gauche.
49
00:10:16,783 --> 00:10:19,661
Je ne peux pas.
Je finirai dans le parc.
50
00:10:19,869 --> 00:10:21,579
- Allez-y.
- C'est Noël.
51
00:10:21,788 --> 00:10:25,875
- Il y aura des centaines de gens.
- Je ne le répéterai pas.
52
00:10:26,501 --> 00:10:27,585
Merde.
53
00:10:32,966 --> 00:10:34,467
Allez ! Écartez-vous.
54
00:10:37,846 --> 00:10:39,472
Dirigez-vous vers le marché.
55
00:10:43,059 --> 00:10:44,936
Percutez tout ce que vous pouvez.
56
00:10:45,103 --> 00:10:47,772
- Je ne peux pas !
- Vous n'avez pas le choix.
57
00:10:53,319 --> 00:10:54,696
Mon Dieu.
58
00:11:03,830 --> 00:11:06,082
Parfait. Maintenant,
empruntez la patinoire.
59
00:11:06,291 --> 00:11:08,293
- Il y a trop de gens !
- Allez-y.
60
00:11:10,545 --> 00:11:11,629
Écartez-vous !
61
00:11:24,017 --> 00:11:27,645
Foncez sur la scène
où un homme fait un discours.
62
00:11:27,854 --> 00:11:28,980
- Je vais le tuer.
- Faites-le.
63
00:11:29,189 --> 00:11:31,149
- Vous êtes fou ?
- Maintenant.
64
00:11:44,537 --> 00:11:45,830
Descendez l'escalier.
65
00:11:47,957 --> 00:11:49,000
Merde.
66
00:12:00,095 --> 00:12:02,305
M. Magna, vous êtes là ?
67
00:12:03,056 --> 00:12:04,516
Vous me recevez ?
Confirmez.
68
00:12:04,724 --> 00:12:05,725
DÉCONNECTÉ
69
00:12:05,934 --> 00:12:08,395
Je vous entends.
Où est ma femme ?
70
00:12:09,771 --> 00:12:11,731
Continuez. Allez.
71
00:12:16,111 --> 00:12:17,445
Attention !
72
00:12:17,654 --> 00:12:18,780
Non !
73
00:12:19,614 --> 00:12:20,699
Bon sang.
74
00:12:38,675 --> 00:12:41,803
Bravo, M. Magna.
Votre première mission est accomplie.
75
00:12:42,012 --> 00:12:43,430
C'est terminé ?
76
00:12:43,638 --> 00:12:45,724
Ça ne fait que commencer,
mon garçon.
77
00:12:47,809 --> 00:12:49,394
Ce n'est que le début.
78
00:12:49,602 --> 00:12:50,895
Tournez à droite.
79
00:12:54,691 --> 00:12:55,984
- Le camion.
- Oui ?
80
00:12:56,192 --> 00:12:57,277
Rentrez-lui dedans !
81
00:13:04,909 --> 00:13:06,327
Ne vous arrêtez pas.
82
00:13:10,206 --> 00:13:11,291
Accélérez.
83
00:13:11,791 --> 00:13:13,626
- Plus vite.
- Le feu est rouge.
84
00:13:13,835 --> 00:13:15,086
Passez quand même.
85
00:13:19,132 --> 00:13:20,425
Mon Dieu.
86
00:13:29,517 --> 00:13:31,186
Formidable, M. Brent Magna.
87
00:13:31,394 --> 00:13:35,106
Tournez à droite.
Entrez dans le chantier souterrain.
88
00:13:41,029 --> 00:13:42,822
Détendez-vous...
89
00:13:43,031 --> 00:13:46,618
Et attendez mes prochaines instructions.
90
00:14:26,032 --> 00:14:27,659
Sortez de là.
91
00:14:27,867 --> 00:14:30,245
- Sortez !
- D'accord.
92
00:14:30,495 --> 00:14:32,163
Ne sortez pas de la voiture.
93
00:14:32,330 --> 00:14:34,708
Vous m'avez entendu, sortez.
94
00:14:37,085 --> 00:14:38,378
Tout de suite.
95
00:14:38,586 --> 00:14:41,214
- Vous vous trompez de voiture...
- Tout de suite !
96
00:14:41,423 --> 00:14:42,841
- Un conseil...
- Sortez.
97
00:14:43,049 --> 00:14:44,884
- Vous devriez filer.
- Partez.
98
00:14:45,093 --> 00:14:47,345
- Ne volez pas cette voiture.
- Partez !
99
00:14:48,096 --> 00:14:50,682
- Démarrez.
- J'ai une gamine dans la voiture !
100
00:14:50,890 --> 00:14:52,684
- Sortez ! Quoi ?
- Démarrez !
101
00:14:52,892 --> 00:14:54,978
- Conduisez.
- Je fais quoi avec elle ?
102
00:14:55,186 --> 00:14:57,689
Prenez-la avec vous !
Démarrez !
103
00:14:57,897 --> 00:14:59,607
Bon, d'accord !
104
00:14:59,816 --> 00:15:01,526
Lâchez-moi, salopard !
105
00:15:01,735 --> 00:15:05,864
On ne me menace pas
avec une arme, ni personne !
106
00:15:07,073 --> 00:15:10,702
Ne me touchez plus jamais.
Vous savez ce que j'aurais pu vous faire ?
107
00:15:10,910 --> 00:15:13,872
- Que faites-vous ?
- Bouclez votre ceinture.
108
00:15:14,080 --> 00:15:15,957
- Pas question !
- Bouclez-la.
109
00:15:16,166 --> 00:15:17,959
- Non !
- Bouclez votre ceinture.
110
00:15:18,168 --> 00:15:20,545
- Où allez-vous ?
- Bouclez cette ceinture !
111
00:15:20,754 --> 00:15:22,714
Tuez-la.
112
00:15:24,758 --> 00:15:27,886
Elle vous a vu.
Elle a vu le véhicule.
113
00:15:28,094 --> 00:15:32,223
- Tuez-la.
- Non, je ne peux pas.
114
00:15:32,432 --> 00:15:33,641
Soit vous la tuez,
115
00:15:33,850 --> 00:15:36,895
soit je tue votre femme.
116
00:15:38,063 --> 00:15:39,397
Un.
117
00:15:39,981 --> 00:15:41,733
Deux.
118
00:15:41,941 --> 00:15:44,152
Quoi ? Non.
119
00:15:46,112 --> 00:15:47,989
Je ne peux pas !
120
00:15:48,198 --> 00:15:49,824
Je ne suis pas un tueur.
121
00:15:50,784 --> 00:15:54,120
Vous avez fait le bon choix.
Vous aurez besoin d'elle.
122
00:15:54,662 --> 00:15:57,624
Vous pouvez garder la voiture.
Je peux sortir maintenant ?
123
00:15:57,832 --> 00:16:01,252
- Je vous dépose juste là.
- Il ne faut pas la libérer.
124
00:16:01,461 --> 00:16:04,255
- Écoutez...
- Il ne faut pas la libérer.
125
00:16:04,464 --> 00:16:06,591
- Compris ?
- Compris.
126
00:16:10,887 --> 00:16:12,263
Génial.
127
00:16:13,056 --> 00:16:14,349
Mon Dieu.
128
00:16:15,475 --> 00:16:16,810
Qu'avez-vous fait ?
129
00:16:18,311 --> 00:16:19,354
Arrêtez-vous !
130
00:16:21,981 --> 00:16:23,483
Merde !
131
00:16:26,236 --> 00:16:27,362
Mon Dieu.
132
00:16:28,488 --> 00:16:31,449
- Qu'est-ce qui vous prend ?
- Bouclez votre ceinture !
133
00:16:33,993 --> 00:16:36,871
Merde... Hé !
Ne touchez pas cette arme.
134
00:16:39,082 --> 00:16:41,960
- J'ai besoin de mes deux mains !
- Lâchez-moi !
135
00:16:42,168 --> 00:16:44,129
Ne touchez pas cette arme !
136
00:16:44,337 --> 00:16:48,049
Peu importe. Je préfère un accident.
Au secours ! Ce type veut me tuer !
137
00:16:48,258 --> 00:16:50,051
- Que faites-vous ?
- Garez-vous !
138
00:16:50,260 --> 00:16:52,345
Revenez à l'intérieur !
139
00:16:52,554 --> 00:16:55,807
- Ce type est fou ! Au secours !
- Revenez à l'intérieur !
140
00:16:56,016 --> 00:16:58,643
C'est compris ?
Restez dans la voiture !
141
00:17:11,865 --> 00:17:13,324
Garez-vous.
142
00:17:14,034 --> 00:17:15,326
Ralentissez.
143
00:17:16,536 --> 00:17:18,538
- On va mourir.
- Taisez-vous.
144
00:17:23,251 --> 00:17:24,502
Mon Dieu.
145
00:17:26,087 --> 00:17:27,505
Et merde.
146
00:17:28,173 --> 00:17:29,507
Non.
147
00:17:33,720 --> 00:17:36,014
Vous êtes le pire chauffard
que je connaisse.
148
00:17:42,395 --> 00:17:44,731
Lâchez-moi. Mon Dieu !
149
00:17:52,655 --> 00:17:53,698
Merde !
150
00:18:09,172 --> 00:18:10,382
Il est mort ?
151
00:18:13,385 --> 00:18:14,719
J'espère que non.
152
00:18:19,307 --> 00:18:21,101
Écoute-moi.
153
00:18:21,309 --> 00:18:25,647
Je dois faire sortir cette voiture de la ville,
sinon, ils vont tuer ma femme.
154
00:18:27,315 --> 00:18:28,733
- Compris ?
- Ben voyons.
155
00:18:28,942 --> 00:18:30,902
Je vais vous donner un conseil.
156
00:18:31,111 --> 00:18:34,948
La prochaine fois que vous volez une auto,
volez-en une sans conducteur.
157
00:18:35,156 --> 00:18:38,576
- C'est plus facile.
- Qui parle de voler ? C'est ma voiture.
158
00:18:39,119 --> 00:18:41,121
- Quoi ?
- Vous ne devez pas comprendre
159
00:18:41,329 --> 00:18:42,622
car vous êtes un criminel.
160
00:18:42,831 --> 00:18:46,334
Les choses que vous volez
appartiennent forcément à quelqu'un.
161
00:18:46,543 --> 00:18:48,253
Cette voiture, qui était top
162
00:18:48,461 --> 00:18:51,089
avant que vous ajoutiez vos caméras
qui épuisent la batterie,
163
00:18:51,297 --> 00:18:53,842
- est à moi.
- Comment l'as-tu trouvée ?
164
00:18:54,050 --> 00:18:59,139
Un flic m'a appelée pour dire que ma voiture
était dans le parking où je vous ai trouvé.
165
00:18:59,347 --> 00:19:00,932
Un flic ? Tu es sûre ?
166
00:19:01,141 --> 00:19:02,684
C'est ce qu'il a dit.
167
00:19:02,892 --> 00:19:05,353
Un flic t'annonce
avoir trouvé ta voiture,
168
00:19:05,562 --> 00:19:07,605
mais il me laisse à l'intérieur ?
169
00:19:07,814 --> 00:19:10,108
- Ce n'était pas la police.
- C'était qui ?
170
00:19:10,316 --> 00:19:11,484
Je l'ignore.
171
00:19:11,693 --> 00:19:13,778
- Elle a été volée quand ?
- Quand vous l'avez volée.
172
00:19:15,989 --> 00:19:18,783
La dernière fois que tu l'as vue,
c'était quand ?
173
00:19:18,992 --> 00:19:21,870
Il y a deux jours.
Écoutez, vous semblez dérangé.
174
00:19:22,078 --> 00:19:24,039
Vous avez des ennuis ?
C'est bien fait.
175
00:19:24,247 --> 00:19:27,042
Voici mon offre :
garez-vous, et je vous laisse partir.
176
00:19:27,250 --> 00:19:29,961
- Ou tu me tires dessus ?
- Rendez-moi mon arme pour ça.
177
00:19:30,170 --> 00:19:31,796
Pourquoi es-tu armée ?
178
00:19:32,005 --> 00:19:34,883
Pour me défendre
des saloperies comme vous.
179
00:19:35,091 --> 00:19:37,552
Ça a bien marché, hein ?
180
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
As-tu reconnu la voix ?
Cette voix ?
181
00:19:41,014 --> 00:19:43,975
- Votre ami qui voulait me tuer ?
- Ce n'est pas mon ami.
182
00:19:44,184 --> 00:19:46,686
Je ne suis pas le genre de fille
qu'on enlève.
183
00:19:46,895 --> 00:19:49,022
Ah bon ? Tu es une fille spéciale ?
184
00:19:49,856 --> 00:19:53,151
Rends-moi service.
Tais-toi.
185
00:19:53,360 --> 00:19:55,070
La ferme !
186
00:19:57,030 --> 00:19:58,490
Que fais-tu ?
187
00:19:58,698 --> 00:20:00,158
Vous êtes fou ?
188
00:20:14,714 --> 00:20:16,508
POLICE DE SOFIA
189
00:20:36,069 --> 00:20:38,697
Je n'en reviens pas que vous ayez
jeté mon portable.
190
00:20:43,535 --> 00:20:47,247
- J'ai de l'argent, vous savez.
- Tant mieux pour toi.
191
00:20:47,956 --> 00:20:50,458
Laissez-moi partir.
Je vous paierai grassement.
192
00:20:50,667 --> 00:20:53,878
- Je me fiche de ton argent.
- Que voulez-vous ?
193
00:20:54,087 --> 00:20:56,047
Que tu te taises.
194
00:20:57,465 --> 00:20:59,050
Et je veux récupérer ma femme.
195
00:20:59,926 --> 00:21:02,595
- Il l'a enlevée ?
- Oui.
196
00:21:03,596 --> 00:21:07,475
Vous lui devez de l'argent ?
Peu importe la somme, je peux rembourser.
197
00:21:07,684 --> 00:21:09,227
On peut régler ça maintenant.
198
00:21:09,436 --> 00:21:11,563
Laissez-moi partir,
c'est trop dangereux.
199
00:21:11,771 --> 00:21:16,234
J'adorerais te laisser partir.
Mais je ne peux pas.
200
00:21:16,443 --> 00:21:17,694
Et pourquoi pas ?
201
00:21:17,902 --> 00:21:21,656
Il m'a demandé de te garder.
Je lui obéis.
202
00:21:22,782 --> 00:21:24,993
Et vous êtes censé faire quoi ?
203
00:21:27,203 --> 00:21:29,581
- Je ne sais pas.
- Qui est-il ?
204
00:21:32,500 --> 00:21:35,003
- Je ne sais pas.
- Vous savez quelque chose ?
205
00:21:35,587 --> 00:21:37,172
Pas grand-chose.
206
00:21:48,141 --> 00:21:49,642
Non !
207
00:21:51,227 --> 00:21:52,270
Debout !
208
00:21:52,979 --> 00:21:54,439
La ferme.
209
00:21:56,358 --> 00:22:00,111
Je vous en prie, ne tirez pas.
210
00:22:00,320 --> 00:22:01,529
Silence.
211
00:22:05,075 --> 00:22:05,950
APPEL ENTRANT
212
00:22:06,993 --> 00:22:10,330
- Répondre.
- Une nouvelle mission vous attend.
213
00:22:10,538 --> 00:22:13,458
- Quelle mission ?
- La police attend des renforts.
214
00:22:13,667 --> 00:22:16,044
Vous aurez quatre minutes
pour vous enfuir.
215
00:22:16,252 --> 00:22:18,463
Vous suivrez
mes instructions à la lettre.
216
00:22:18,672 --> 00:22:21,800
- Elle veut vous dire bonjour.
- Je vous en prie.
217
00:22:22,008 --> 00:22:23,635
- Leanne ?
- Au secours.
218
00:22:23,843 --> 00:22:26,137
Le compte à rebours a commencé.
219
00:22:29,516 --> 00:22:31,059
Bon sang !
220
00:22:31,267 --> 00:22:32,560
Je suis
totalement fichue.
221
00:22:44,614 --> 00:22:46,825
- Rentrez-lui dedans.
- Que faites-vous ?
222
00:22:52,539 --> 00:22:54,541
- Mon Dieu.
- Continuez.
223
00:22:55,208 --> 00:22:58,044
Quel idiot.
Vous auriez pu les tuer.
224
00:22:58,253 --> 00:23:00,046
Ils vont pouvoir nous tirer dessus.
225
00:23:02,090 --> 00:23:04,551
- Accélérez.
- Merde.
226
00:23:06,052 --> 00:23:07,512
Tournez à droite.
227
00:23:12,726 --> 00:23:15,186
N'oubliez pas, s'ils vous coincent,
228
00:23:16,229 --> 00:23:17,564
vous serez veuf.
229
00:23:23,236 --> 00:23:24,946
- Tournez à gauche.
- Merde.
230
00:23:29,159 --> 00:23:31,286
- Débarrassez-vous de lui.
- Attention !
231
00:23:33,163 --> 00:23:35,707
- Pas très subtil.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
232
00:23:35,915 --> 00:23:38,209
Vous êtes tout sauf discret.
233
00:23:44,758 --> 00:23:47,761
Mon Dieu, je serai toujours sage.
Laissez-moi vivre.
234
00:23:47,969 --> 00:23:50,221
- Tu n'aides pas vraiment.
- À droite.
235
00:23:58,772 --> 00:24:00,315
Génial.
236
00:24:10,825 --> 00:24:12,577
À droite, dans la ruelle.
237
00:24:14,621 --> 00:24:15,705
Arrêtez !
238
00:24:19,751 --> 00:24:20,919
Bon sang.
239
00:24:25,340 --> 00:24:27,342
- Deux minutes.
- On va mourir, arrêtez.
240
00:24:38,144 --> 00:24:40,105
Vous n'y arriverez pas.
241
00:24:44,651 --> 00:24:48,029
- Que faites-vous ?
- Respire un grand coup. Calme-toi.
242
00:24:53,702 --> 00:24:55,120
Merde.
243
00:24:59,040 --> 00:25:00,667
Je resterais concentré
à votre place.
244
00:25:04,337 --> 00:25:06,506
- Merde.
- Ça recommence...
245
00:25:06,673 --> 00:25:08,842
- Vous pensiez que c'était fini ?
- Non !
246
00:25:10,343 --> 00:25:11,428
Mon Dieu !
247
00:25:18,852 --> 00:25:20,311
Vous avez pris du retard.
248
00:25:24,524 --> 00:25:25,734
Le temps presse.
249
00:25:33,283 --> 00:25:34,826
Il reste moins d'une minute.
250
00:25:35,035 --> 00:25:37,328
- Passez par le parc.
- Non, pas le parc !
251
00:25:37,537 --> 00:25:39,205
C'est parti.
252
00:25:42,375 --> 00:25:44,502
Le temps presse pour votre femme.
253
00:25:46,171 --> 00:25:47,213
Attention !
254
00:25:48,298 --> 00:25:50,884
- Traversez le carrefour.
- Bon, accroche-toi !
255
00:26:00,310 --> 00:26:02,395
Il reste peu de temps, M. Magna.
256
00:26:03,104 --> 00:26:04,439
Oh, non !
257
00:26:07,400 --> 00:26:10,236
- Ne faites pas ça !
- Accroche-toi !
258
00:26:10,445 --> 00:26:11,863
Cinq...
259
00:26:12,072 --> 00:26:13,907
- Quatre...
- Allons !
260
00:26:14,115 --> 00:26:15,533
Trois...
261
00:26:15,742 --> 00:26:17,410
Deux...
262
00:26:17,619 --> 00:26:18,953
Un...
263
00:26:19,162 --> 00:26:22,707
Zéro. Bravo, M. Magna. Bien joué.
264
00:26:23,375 --> 00:26:26,044
Votre femme reste en vie...
265
00:26:27,128 --> 00:26:28,296
Pour l'instant.
266
00:26:32,759 --> 00:26:34,386
Bien joué.
267
00:26:35,512 --> 00:26:38,056
RUE BARRÉE
268
00:26:51,945 --> 00:26:52,987
Répondre.
269
00:26:53,196 --> 00:26:57,158
"Brent Magna est
à la fois imprudent et peureux.
270
00:26:57,367 --> 00:26:58,868
"Pour résumer,
271
00:26:59,077 --> 00:27:03,415
"c'est un pilote dangereux
qui devrait changer de profession."
272
00:27:03,623 --> 00:27:06,918
Ce papier vous dit quelque chose ?
Ce n'était pas très flatteur.
273
00:27:07,127 --> 00:27:09,504
Ils n'ont pas vu votre talent...
274
00:27:09,713 --> 00:27:12,632
Pourtant celui-ci correspond
parfaitement à mes besoins.
275
00:27:12,841 --> 00:27:14,009
Je vous connais ?
276
00:27:14,217 --> 00:27:18,096
- Moi, je vous connais. Et je crois en vous.
- Écoutez.
277
00:27:18,304 --> 00:27:21,391
Je dois savoir
quand tout cela finira...
278
00:27:22,267 --> 00:27:23,518
APPEL DÉCONNECTÉ
279
00:27:23,727 --> 00:27:24,978
Que fais-tu ?
280
00:27:25,186 --> 00:27:27,522
Hé, que fais-tu ?
281
00:27:29,566 --> 00:27:31,943
- Je vous hais.
- Oui, et moi, je t'aime.
282
00:27:32,152 --> 00:27:35,822
Je vais être obligée d'acheter
une autre Shelby Super Snake...
283
00:27:36,031 --> 00:27:40,493
Il faudra six mois
pour roder et régler le moteur.
284
00:27:40,702 --> 00:27:43,038
Ensuite, je vous roulerai dessus.
285
00:27:43,246 --> 00:27:46,791
- Tu en connais un rayon pour une...
- Une fille ?
286
00:27:47,000 --> 00:27:48,376
Oui.
287
00:27:51,338 --> 00:27:55,133
J'aime les voitures, les ordis,
et les trucs de mecs.
288
00:27:55,342 --> 00:27:57,218
Bienvenue au 21e siècle.
289
00:28:01,014 --> 00:28:03,308
- Que fais-tu ?
- Je vais filmer tout ça.
290
00:28:03,516 --> 00:28:05,727
Je ne veux pas finir en prison.
291
00:28:05,935 --> 00:28:08,980
- On ne nous arrêtera pas.
- C'est vrai, j'ai oublié.
292
00:28:09,189 --> 00:28:13,360
On va mourir... Vous êtes le crétin
qui attaque la police avec une voiture.
293
00:28:13,568 --> 00:28:15,362
Maintenant, tous les flics du pays
294
00:28:15,570 --> 00:28:18,490
rêvent de nous coller une balle
dans la tête. Bien vu.
295
00:28:18,698 --> 00:28:21,076
- On est vivants.
- À peine.
296
00:28:21,368 --> 00:28:22,911
Vous n'êtes pas très futé...
297
00:28:23,119 --> 00:28:26,664
Je ne suis pas allé
à l'école du charme comme toi...
298
00:28:26,873 --> 00:28:30,168
Mais tu pourrais peut-être
me donner des cours un de ces jours.
299
00:28:31,503 --> 00:28:34,422
Voilà comment il traite
ma belle peinture.
300
00:28:34,631 --> 00:28:35,924
Rentre dans la voiture.
301
00:28:36,132 --> 00:28:40,512
Voici tous les trucs qu'il a installés
dans mon intérieur en carbone.
302
00:28:40,720 --> 00:28:42,597
Voilà l'idiot responsable
de tout ça.
303
00:28:42,806 --> 00:28:45,350
- Arrête de me filmer.
- Dites bonjour au juge.
304
00:28:45,558 --> 00:28:50,647
- À vos futurs amis en prison.
- Range ça ! J'essaie... Arrête.
305
00:28:52,565 --> 00:28:56,236
Tu as la bougeotte ?
Que fais-tu maintenant ?
306
00:28:56,444 --> 00:28:58,113
- Arrête.
- Pourquoi ?
307
00:28:58,321 --> 00:29:01,032
Parce que ce type nous surveille.
308
00:29:01,241 --> 00:29:03,702
- Cesse donc...
- Je sais ce que je fais.
309
00:29:03,910 --> 00:29:07,372
- Écoute-moi une seconde.
- Je sais ce que je fais.
310
00:29:07,580 --> 00:29:09,624
J'ai appris des choses à l'école...
311
00:29:09,833 --> 00:29:13,086
Je ne suis pas obligée de voler, moi,
comme certains...
312
00:29:14,671 --> 00:29:18,299
Si tu es si maline,
à quoi ça rime, toutes ces caméras ?
313
00:29:26,433 --> 00:29:28,226
Elles sont toutes connectées.
314
00:29:28,435 --> 00:29:32,897
Non seulement c'est encodé,
mais c'est connecté à un réseau public.
315
00:29:35,483 --> 00:29:38,403
Cela signifie
que ces caméras utilisent
316
00:29:38,611 --> 00:29:41,448
un serveur du gouvernement
en toute clandestinité.
317
00:29:42,282 --> 00:29:45,118
Tout le monde peut regarder,
même nous.
318
00:29:51,332 --> 00:29:53,126
- Attendez une seconde.
- Quoi ?
319
00:29:53,335 --> 00:29:56,463
- Celles-ci viennent d'un autre endroit.
- Quel endroit ?
320
00:29:56,671 --> 00:29:58,673
On dirait un parking.
321
00:29:58,882 --> 00:30:01,593
- Quel parking ?
- Ça peut être n'importe où.
322
00:30:01,801 --> 00:30:05,513
- Tu crois qu'il est là-bas ?
- J'en doute. Mais il voit l'endroit.
323
00:30:05,722 --> 00:30:07,307
Je n'aime pas être surveillée.
324
00:30:07,515 --> 00:30:09,601
Pourrais-tu
le localiser avec ça ?
325
00:30:09,809 --> 00:30:12,854
Non. Si on le localise,
il se débarrassera de l'adresse IP.
326
00:30:13,063 --> 00:30:16,733
Tant qu'il utilise un réseau à distance,
il reste introuvable.
327
00:30:16,941 --> 00:30:19,194
- Ce truc-là est à peine dissimulé.
- Quoi ?
328
00:30:19,402 --> 00:30:20,695
Le micro.
329
00:30:20,904 --> 00:30:23,281
- Il nous écoute aussi ?
- Sans doute.
330
00:30:25,992 --> 00:30:28,453
Bon, je te le concède.
Tu es brillante.
331
00:30:30,663 --> 00:30:32,290
C'est ce qui s'appelle
être éduqué.
332
00:30:32,499 --> 00:30:35,210
Vous devriez vous y mettre,
entre deux crimes.
333
00:30:35,418 --> 00:30:38,129
Pardon, vous serez en prison.
334
00:30:50,308 --> 00:30:51,309
Répondre.
335
00:30:51,518 --> 00:30:53,812
Sélectionnez la centrale, sur le GPS.
336
00:30:55,939 --> 00:30:57,857
Désolé, on est débordés.
337
00:30:59,109 --> 00:31:00,568
Débrouillez-vous.
338
00:31:02,946 --> 00:31:05,824
Demandez à votre amie de vous aider.
Derrière le pare-soleil.
339
00:31:07,492 --> 00:31:08,827
Vous feriez ça ?
340
00:31:10,370 --> 00:31:12,497
Je transfère de nouvelles directions.
341
00:31:14,124 --> 00:31:15,750
C'est la centrale électrique.
342
00:31:16,793 --> 00:31:18,545
À exactement 23 h 30,
343
00:31:18,753 --> 00:31:20,088
vous devrez
être sur place.
344
00:31:23,425 --> 00:31:25,093
Pourquoi la centrale ?
345
00:31:28,138 --> 00:31:29,848
Toujours aussi curieuse.
346
00:31:30,056 --> 00:31:31,683
Ça me plaît.
347
00:31:43,236 --> 00:31:45,739
Vous entrerez dans la salle des commandes.
348
00:31:45,947 --> 00:31:48,283
Accéderez au système
de commande à distance
349
00:31:48,491 --> 00:31:50,535
- et insérerez cette clé.
- Ça fera quoi ?
350
00:31:50,744 --> 00:31:53,496
Vous êtes intelligente.
Vous allez trouver.
351
00:31:56,166 --> 00:31:59,627
Il veut couper le courant.
Pourquoi ?
352
00:32:00,462 --> 00:32:02,255
23 h 30, ça laisse un peu de temps.
353
00:32:03,089 --> 00:32:05,759
Mais ne le perdez pas
à essayer de comprendre.
354
00:32:09,763 --> 00:32:12,182
Quel salaud.
355
00:32:47,217 --> 00:32:48,593
Vous ne savez pas qui c'est ?
356
00:32:51,221 --> 00:32:52,430
Non.
357
00:32:53,431 --> 00:32:55,433
- Aucune idée ?
- Quelques hypothèses.
358
00:32:56,559 --> 00:32:58,937
Des gens avec qui j'ai travaillé...
359
00:32:59,145 --> 00:33:01,606
Aucun d'entre eux
ne pourrait faire tout ceci.
360
00:33:03,108 --> 00:33:05,777
- Alors, pourquoi vous ?
- Je sais conduire.
361
00:33:06,653 --> 00:33:09,614
- C'est vite dit.
- Non, j'ai été pilote.
362
00:33:10,281 --> 00:33:13,576
- Vraiment ?
- Vraiment.
363
00:33:13,785 --> 00:33:16,621
J'ai été pilote de course professionnel.
364
00:33:16,830 --> 00:33:18,790
Je ne vous ai jamais vu à la télé.
365
00:33:18,998 --> 00:33:21,459
J'ai eu quelques semaines de gloire.
366
00:33:22,168 --> 00:33:23,545
Et puis ?
367
00:33:25,296 --> 00:33:26,798
Et puis quoi ?
368
00:33:30,510 --> 00:33:32,345
J'ai merdé.
369
00:33:36,307 --> 00:33:37,684
Pourquoi ?
370
00:33:38,476 --> 00:33:41,187
Je ne sais pas, c'est arrivé.
Peu importe pourquoi.
371
00:33:42,188 --> 00:33:44,149
C'est une réponse assez minable.
372
00:33:50,196 --> 00:33:54,075
J'ai merdé parce que j'ai cru
tous les gens qui me flattaient.
373
00:33:54,284 --> 00:33:58,496
Mon talent me servait surtout à détruire
des voitures hors de prix.
374
00:33:59,372 --> 00:34:02,000
J'ai quitté le circuit pro
avec beaucoup de dettes.
375
00:34:02,208 --> 00:34:04,502
Pour les dettes,
j'ai toujours été doué...
376
00:34:04,753 --> 00:34:07,839
Je me suis mis à travailler
pour le plus offrant.
377
00:34:09,924 --> 00:34:12,552
J'ai fait des choses
dont je ne suis pas fier.
378
00:34:15,388 --> 00:34:19,017
Mais j'ai fini par m'en sortir.
J'ai réussi
379
00:34:20,185 --> 00:34:21,853
grâce à elle.
380
00:34:28,318 --> 00:34:30,153
Elle est très belle.
381
00:34:32,405 --> 00:34:35,283
- Elle est d'ici ?
- Oui.
382
00:34:36,368 --> 00:34:39,537
Elle a toujours voulu revenir
alors on s'est dit
383
00:34:39,746 --> 00:34:43,625
que ce serait un bon endroit
pour repartir sur de nouvelles bases.
384
00:34:43,833 --> 00:34:46,628
Je reviens du travail ce soir,
la porte est enfoncée,
385
00:34:46,836 --> 00:34:50,131
l'endroit est sens dessus dessous,
il y a du sang sur le sol...
386
00:34:50,590 --> 00:34:55,970
Je reçois un appel, et une voix
me prévient que si je veux...
387
00:34:58,264 --> 00:35:00,100
Si je veux la revoir...
388
00:35:00,934 --> 00:35:03,144
Je dois faire ce boulot.
389
00:35:06,231 --> 00:35:08,692
Si je parle à quiconque,
elle mourra...
390
00:35:12,445 --> 00:35:15,615
Et puis, voilà,
je suis au volant de ta voiture.
391
00:35:20,745 --> 00:35:22,580
Tu as arrangé cette voiture
toi-même ?
392
00:35:23,915 --> 00:35:25,959
Oui, c'était un cadeau
pour mon diplôme.
393
00:35:26,459 --> 00:35:29,504
Sympa. Mais ton père
ne doit pas être mécano.
394
00:35:32,966 --> 00:35:35,260
C'est le PDG
d'une grande banque en ville.
395
00:35:35,468 --> 00:35:39,472
On a déménagé ici il y a deux ans
pour son travail.
396
00:35:41,641 --> 00:35:45,687
Je le vois rarement, mais cette voiture,
c'est son plus beau cadeau.
397
00:35:48,398 --> 00:35:50,108
Désolé pour les dégâts.
398
00:35:53,153 --> 00:35:56,322
Vous pourriez aussi vous excuser
de m'avoir prise en otage.
399
00:35:56,990 --> 00:35:59,159
Et toi de m'avoir menacé
avec une arme.
400
00:35:59,367 --> 00:36:00,869
Libérez-moi, je m'excuserai.
401
00:36:01,077 --> 00:36:04,456
Il n'y a qu'une seule chose
qui m'intéresse...
402
00:36:04,664 --> 00:36:07,625
Je ferai l'impossible
pour la récupérer.
403
00:36:07,834 --> 00:36:11,296
Il veut que tu restes dans la voiture,
alors tu ne bouges pas.
404
00:36:11,504 --> 00:36:13,131
Et ça vous mènera où ?
405
00:36:14,174 --> 00:36:16,217
Pourquoi tout ceci ?
Que veut-il ?
406
00:36:17,927 --> 00:36:20,305
Vous n'avez pas réfléchi à tout ça.
407
00:36:21,181 --> 00:36:25,185
Que se passera-t-il quand il aura eu
ce qu'il veut ?
408
00:36:25,393 --> 00:36:28,063
Pourquoi vous rendrait-il votre femme ?
409
00:36:29,022 --> 00:36:32,567
Si j'étais lui, je la tuerais,
et vous aussi sans doute.
410
00:36:32,776 --> 00:36:35,737
- Merde.
- Quoi ?
411
00:36:35,945 --> 00:36:38,239
Je me tuerais sans doute, moi aussi.
412
00:37:04,516 --> 00:37:06,518
On dirait qu'ils sont déjà passés ici.
413
00:37:07,936 --> 00:37:11,481
Pourquoi n'a-t-il pas coupé
le courant lui-même ?
414
00:37:11,981 --> 00:37:13,566
Je ne sais pas.
415
00:37:15,735 --> 00:37:17,028
Arrêtez-vous ici.
416
00:37:19,447 --> 00:37:21,074
Pourquoi ?
417
00:37:21,282 --> 00:37:23,201
Cette voiture est en métal.
418
00:37:23,410 --> 00:37:26,371
Vous voulez finir électrocuté ?
419
00:37:26,913 --> 00:37:30,041
- Attendez ici, je m'en occupe.
- Toi ? Toute seule ?
420
00:37:30,250 --> 00:37:31,710
Soyez juste prêt à partir.
421
00:37:31,918 --> 00:37:33,461
Tu en es sûre ?
422
00:38:24,387 --> 00:38:25,555
Intervention extérieure...
423
00:38:28,224 --> 00:38:29,559
Appeler police-secours...
424
00:38:34,564 --> 00:38:37,275
Mieux vaut faire demi-tour.
425
00:38:37,484 --> 00:38:39,110
Non, mieux vaut la suivre.
426
00:38:39,319 --> 00:38:41,946
Elle se débrouillera.
Elle sait ce qu'elle fait.
427
00:38:48,161 --> 00:38:49,204
connexion...
428
00:38:49,996 --> 00:38:52,165
Allô ? J'ai peu de temps.
429
00:38:52,374 --> 00:38:54,959
Je suis avec un homme.
Sa femme a été enlevée.
430
00:38:55,168 --> 00:38:56,836
Je parle anglais. Calmez-vous.
431
00:38:57,045 --> 00:38:59,130
Pouvez-vous envoyer quelqu'un ?
432
00:38:59,339 --> 00:39:01,383
- Quel est le problème ?
- Je l'ignore.
433
00:39:01,591 --> 00:39:04,469
Une voix nous dirige.
Vous devez nous aider.
434
00:39:04,678 --> 00:39:07,639
- Où êtes-vous exactement ?
- À la centrale électrique.
435
00:39:10,517 --> 00:39:12,268
- Vous m'amusez beaucoup.
- Merde.
436
00:39:12,477 --> 00:39:15,855
Vous êtes maline,
mais je suis déjà passé par là.
437
00:39:16,064 --> 00:39:18,149
Regardez autour de vous.
438
00:39:18,566 --> 00:39:20,068
Vous voyez ? C'est ça.
439
00:39:22,112 --> 00:39:24,864
La police pensera
que vous avez détruit la centrale.
440
00:39:25,699 --> 00:39:26,825
SURCHARGE
441
00:39:28,868 --> 00:39:31,246
Un conseil ? Courez.
442
00:39:32,872 --> 00:39:34,290
Allez.
443
00:39:39,879 --> 00:39:41,506
- Démarrez !
- Quoi ?
444
00:39:41,715 --> 00:39:43,341
- Vite !
- Qu'y a-t-il ?
445
00:40:00,400 --> 00:40:01,776
- Accroche-toi.
- Merde.
446
00:40:30,513 --> 00:40:31,639
Plus vite !
447
00:40:33,099 --> 00:40:34,601
Accélérez !
448
00:41:05,840 --> 00:41:07,008
RUE BARRÉE
449
00:41:28,154 --> 00:41:30,699
Que fais-tu ?
450
00:41:31,991 --> 00:41:33,993
Je ne vais pas mourir pour vous.
451
00:41:35,328 --> 00:41:37,831
- Qu'y a-t-il ?
- Ça fait partie de son plan.
452
00:41:38,039 --> 00:41:40,458
J'ai été filmée.
453
00:41:40,667 --> 00:41:44,004
Il aurait pu couper le courant,
mais il nous a attirés ici
454
00:41:44,212 --> 00:41:47,007
parce qu'il voulait
me mettre ça sur le dos.
455
00:41:47,215 --> 00:41:49,676
Les flics ne voudront plus
me croire.
456
00:41:50,802 --> 00:41:53,847
Avant, c'était vous qu'on recherchait...
457
00:41:54,055 --> 00:41:55,724
Vous et cette voiture.
458
00:41:56,349 --> 00:41:58,351
Maintenant,
moi aussi je suis fichue.
459
00:41:59,728 --> 00:42:01,396
Je suis navré.
460
00:42:06,109 --> 00:42:08,319
J'ai mes propres problèmes à régler.
461
00:42:14,242 --> 00:42:15,535
APPEL ENTRANT...
462
00:42:22,375 --> 00:42:24,502
- Allô.
- Empêchez-la de partir.
463
00:42:24,711 --> 00:42:26,671
Allez au diable.
464
00:42:27,797 --> 00:42:30,675
Où m'emmenez-vous ?
Attendez.
465
00:42:30,884 --> 00:42:32,886
Leanne ? Tu m'entends ?
466
00:42:33,094 --> 00:42:34,846
Je vous en prie...
467
00:42:35,055 --> 00:42:36,931
Leanne, tu m'entends ?
468
00:42:37,140 --> 00:42:38,767
Brent. Que se passe-t-il ?
469
00:42:38,975 --> 00:42:40,560
Ça va ? Ils t'ont maltraitée ?
470
00:42:40,769 --> 00:42:42,437
- Pourquoi tout ceci ?
- Leanne.
471
00:42:42,645 --> 00:42:45,815
- Aide-moi ! Brent ?
- Leanne, ça va, chérie ?
472
00:42:46,024 --> 00:42:48,109
Aide-moi ! Je suis terrifiée.
473
00:42:48,318 --> 00:42:51,446
Je viens te chercher.
Tout va s'arranger.
474
00:42:53,073 --> 00:42:54,574
Qu'est-ce...
475
00:42:56,910 --> 00:42:59,954
Passez-moi ma femme !
476
00:43:00,163 --> 00:43:01,748
Ma femme va bien ?
477
00:43:03,833 --> 00:43:06,670
Je vous ai dit
de ne pas laisser la fille sortir.
478
00:43:06,878 --> 00:43:09,923
- Je veux juste savoir si...
- Je vous ai prévenu...
479
00:43:28,900 --> 00:43:30,068
Désolée...
480
00:43:30,819 --> 00:43:32,821
Ce n'est pas de ta faute.
481
00:43:34,614 --> 00:43:39,411
J'ai déçu beaucoup de gens,
mais elle, je n'imaginais pas...
482
00:43:41,037 --> 00:43:42,288
Elle est encore en vie.
483
00:43:54,551 --> 00:43:55,802
Tu n'es pas obligée
de faire ça.
484
00:43:56,636 --> 00:43:58,013
Je veux vous aider.
485
00:44:15,238 --> 00:44:17,615
Où es-tu ?
486
00:44:35,759 --> 00:44:38,678
- Que fais-tu ?
- On doit comprendre son plan.
487
00:44:40,180 --> 00:44:41,639
Merde.
488
00:45:05,455 --> 00:45:07,248
Baisse-toi, vite.
489
00:45:40,407 --> 00:45:41,866
D'accord...
490
00:45:46,079 --> 00:45:47,706
Il vous a utilisé.
491
00:45:48,581 --> 00:45:52,419
Vous barrez la route.
La moitié de ces rues sont à sens unique.
492
00:45:52,627 --> 00:45:56,589
Si ces carrefours sont bloqués,
personne ne pourra passer.
493
00:45:57,590 --> 00:46:00,969
Il ne restera qu'une seule voie
pour sortir de la ville.
494
00:46:01,177 --> 00:46:03,513
Sur tous les autres axes,
ce sera le chaos.
495
00:46:04,556 --> 00:46:06,558
C'est le chemin de la fuite.
496
00:46:10,103 --> 00:46:12,564
Je voudrais savoir ce qu'il recherche.
497
00:46:13,732 --> 00:46:15,525
Moi aussi.
498
00:46:31,374 --> 00:46:34,419
- Répondre.
- J'ai une bonne nouvelle.
499
00:46:34,586 --> 00:46:36,379
C'est votre dernière mission.
500
00:46:36,629 --> 00:46:39,674
Allez au numéro cinq dans le GPS.
501
00:46:39,883 --> 00:46:43,136
Suivez les directions minutieusement.
Vous avez 10 minutes.
502
00:46:43,345 --> 00:46:46,765
- C'est la banque.
- Quelle banque ?
503
00:46:46,973 --> 00:46:49,851
- Il veut attaquer la banque de mon père.
- Mince.
504
00:46:50,685 --> 00:46:53,521
- On ne peut pas.
- Obéissez. Le temps presse.
505
00:46:53,730 --> 00:46:57,067
On n'y arrivera pas.
C'est trop bien gardé.
506
00:46:57,275 --> 00:46:59,527
Ne vous inquiétez pas.
507
00:46:59,736 --> 00:47:03,281
- Il veut qu'on se fasse coincer.
- Suivez le GPS. Demi-tour.
508
00:47:03,490 --> 00:47:05,825
C'est une mission-suicide.
On ne peut pas...
509
00:47:06,034 --> 00:47:07,952
Ignorez-la. Écoutez-moi. Demi-tour.
510
00:47:08,161 --> 00:47:10,997
- Je vais revoir ma femme ?
- Demi-tour.
511
00:47:11,206 --> 00:47:13,458
- Je perds patience.
- Écoutez-moi.
512
00:47:13,667 --> 00:47:17,170
- Non.
- Je veux savoir quand je la reverrai.
513
00:47:17,379 --> 00:47:19,714
Non, faites demi-tour.
Dernier avertissement.
514
00:47:19,923 --> 00:47:24,511
Dites-moi d'abord si elle va bien
et quand ça va se terminer ?
515
00:47:26,221 --> 00:47:28,139
Voulez-vous la revoir ?
516
00:47:30,016 --> 00:47:34,104
Reprenez-vous
et faites demi-tour.
517
00:47:40,026 --> 00:47:41,486
Ne faites pas ça.
518
00:47:44,280 --> 00:47:46,658
- Écoutez-moi, c'est un piège.
- Il la tuera.
519
00:47:46,866 --> 00:47:49,994
Il fallait que ce soit ma voiture.
Réfléchissez un peu.
520
00:47:50,203 --> 00:47:52,747
Mon père m'a coupé les vivres.
521
00:47:52,956 --> 00:47:55,208
Soudain, ma voiture
sème le chaos en ville,
522
00:47:55,417 --> 00:47:56,918
et je dévalise sa banque ?
523
00:47:58,044 --> 00:47:59,379
C'est un traquenard.
524
00:48:12,100 --> 00:48:14,185
- Que veut-il donc voler ?
- De l'argent.
525
00:48:14,394 --> 00:48:16,855
Justement,
ce n'est pas le genre de la banque.
526
00:48:17,063 --> 00:48:19,190
- Pardon ?
- C'est une banque d'affaires.
527
00:48:19,399 --> 00:48:21,359
- Pas d'espèces sur place.
- Merde !
528
00:48:30,577 --> 00:48:32,912
- Bon sang.
- Alors, il y a des coffres ?
529
00:48:33,121 --> 00:48:36,541
Non, pas du tout,
juste des ordinateurs.
530
00:48:37,917 --> 00:48:40,712
- Des obligations ?
- Quel âge avez-vous donc ?
531
00:48:43,506 --> 00:48:46,468
Que veut-il donc voler ?
532
00:48:46,676 --> 00:48:47,927
À moins...
533
00:48:49,929 --> 00:48:51,306
Accroche-toi !
534
00:48:55,435 --> 00:48:58,730
- À moins ?
- À moins de ne pas vouloir de traces.
535
00:48:58,938 --> 00:49:01,232
- De l'argent sale...
- Exactement.
536
00:49:04,027 --> 00:49:06,446
- Comment on déplace l'argent sale ?
- Attention !
537
00:49:09,366 --> 00:49:12,118
- Allons, aide-moi.
- Ils pourraient encoder ça
538
00:49:12,327 --> 00:49:15,497
sur une clé de transfert.
Une clé avec des comptes en banque.
539
00:49:15,705 --> 00:49:18,249
Si on vole une de ces clés de transfert...
540
00:49:18,458 --> 00:49:20,335
- On peut vider les comptes.
- Oui.
541
00:49:21,461 --> 00:49:24,464
Personne ne peut déclarer le vol,
l'argent n'est pas censé exister.
542
00:49:24,673 --> 00:49:27,258
- Il y en a pour combien ?
- Des milliards, peut-être.
543
00:49:28,134 --> 00:49:29,761
J'aurais dû être banquier.
544
00:49:31,805 --> 00:49:33,640
Vous plaisantez, j'espère.
545
00:49:34,349 --> 00:49:35,600
Merde !
546
00:49:42,816 --> 00:49:44,943
- J'y vais.
- Non, n'y allez pas !
547
00:49:45,151 --> 00:49:46,444
C'est parti !
548
00:49:51,991 --> 00:49:52,992
Génial.
549
00:50:03,336 --> 00:50:04,921
Sortez-nous d'ici !
550
00:50:13,555 --> 00:50:14,806
Attention.
551
00:50:25,692 --> 00:50:28,153
Je vous déteste. Vraiment.
552
00:50:28,361 --> 00:50:29,529
Je te comprends.
553
00:50:58,391 --> 00:51:00,101
- Que fais-tu ?
- Attendez.
554
00:51:02,228 --> 00:51:04,773
Restez tranquille pendant une minute.
555
00:51:04,981 --> 00:51:06,191
PRÊT POUR UNE BOUCLE
556
00:51:16,910 --> 00:51:20,372
- Ça nous donnera un peu d'avance.
- Quoi ?
557
00:51:20,580 --> 00:51:24,209
J'ai piraté le serveur des caméras
et j'ai inséré une boucle.
558
00:51:24,417 --> 00:51:26,795
- Et là, il regarde la boucle.
- Pourquoi ?
559
00:51:27,003 --> 00:51:28,380
Pour que vous m'écoutiez.
560
00:51:28,588 --> 00:51:31,633
On va se faire coincer,
et votre femme va mourir.
561
00:51:31,841 --> 00:51:33,134
Nous sommes des leurres.
562
00:51:34,928 --> 00:51:36,554
- Génial.
- Sans courant,
563
00:51:36,763 --> 00:51:39,599
le système de sécurité
est compromis.
564
00:51:39,808 --> 00:51:42,227
Quand cela arrive,
il y a une procédure. Mince.
565
00:51:42,435 --> 00:51:45,188
Mon père m'en a parlé.
566
00:51:47,816 --> 00:51:50,819
Ils sont en train de tout déplacer.
567
00:51:51,027 --> 00:51:54,906
Ils transfèrent tous les éléments sensibles
dans un endroit sécurisé...
568
00:51:55,115 --> 00:51:58,159
- Et là ils font des tonnes de tests.
- Quand on arrivera...
569
00:51:58,368 --> 00:52:00,161
La banque sera vide.
570
00:52:00,370 --> 00:52:02,789
Jetons d'abord un œil.
571
00:52:02,997 --> 00:52:05,583
Il va y avoir des flics partout.
572
00:52:06,918 --> 00:52:08,253
Il reste combien de temps ?
573
00:52:08,461 --> 00:52:10,922
Cinq à dix minutes maximum.
574
00:52:14,509 --> 00:52:16,636
Regarde où tu vas, connard !
575
00:52:37,032 --> 00:52:38,742
BANQUE D'AFFAIRES
DE BULGARIE
576
00:52:46,291 --> 00:52:47,751
Je vais jeter un œil.
577
00:53:04,684 --> 00:53:06,144
Tu avais raison...
578
00:53:07,562 --> 00:53:08,730
Malheureusement.
579
00:53:10,523 --> 00:53:11,816
On fait quoi maintenant ?
580
00:53:12,025 --> 00:53:13,526
Je réfléchis.
581
00:53:14,361 --> 00:53:18,073
Il y a une procédure.
En cas de panne, ils transfèrent les clés ?
582
00:53:18,281 --> 00:53:19,908
- Oui.
- Où les transfèrent-ils ?
583
00:53:20,116 --> 00:53:22,994
Je ne sais pas,
c'est top-secret.
584
00:53:23,203 --> 00:53:24,829
Évidemment. Merde.
585
00:53:25,038 --> 00:53:28,208
Quelqu'un doit venir
les chercher ici.
586
00:53:29,292 --> 00:53:31,419
Tous ces flics nous attendent.
587
00:53:31,628 --> 00:53:34,631
Existe-t-il une autre entrée ?
588
00:53:42,430 --> 00:53:44,224
Vous vous souvenez du parking ?
589
00:53:44,432 --> 00:53:46,685
Vous m'avez demandé
si je pensais qu'il y était ?
590
00:53:46,893 --> 00:53:50,021
- Oui.
- Je parie qu'il est là maintenant.
591
00:53:55,819 --> 00:53:57,070
Je te l'avais dit
que tu étais brillante.
592
00:53:57,821 --> 00:53:59,614
Allons-y.
593
00:55:16,649 --> 00:55:17,859
Oui.
594
00:55:18,526 --> 00:55:19,527
CODE D'ACCÈS
595
00:55:19,736 --> 00:55:23,823
Trois, un, neuf, sept, deux,
un, trois, quatre, deux, six.
596
00:55:37,003 --> 00:55:38,338
Quoi ?
597
00:55:40,006 --> 00:55:41,132
Vite !
598
00:55:42,717 --> 00:55:45,136
- Tu l'as ?
- Oui, foncez !
599
00:55:48,515 --> 00:55:49,974
Attrapez-les !
600
00:56:02,529 --> 00:56:03,697
Répondez.
601
00:56:05,198 --> 00:56:06,366
Répondez.
602
00:56:07,367 --> 00:56:08,660
Répondez !
603
00:56:09,536 --> 00:56:10,578
Répondre.
604
00:56:11,705 --> 00:56:16,001
Vous êtes mort. Votre femme est morte.
C'est fini ! Ne jouez pas avec moi !
605
00:56:16,209 --> 00:56:18,003
On est en position de force !
606
00:56:51,911 --> 00:56:54,247
Pouvez-vous faire un peu attention ?
607
00:56:56,082 --> 00:56:57,917
Comment extraire cette clé ?
608
00:56:59,794 --> 00:57:00,879
Ça y est !
609
00:57:05,925 --> 00:57:07,093
Rentrez-lui dedans !
610
00:57:15,852 --> 00:57:17,312
Mon Dieu !
611
00:57:25,195 --> 00:57:26,738
Allez-y !
612
00:57:37,123 --> 00:57:39,417
- Baisse-toi !
- Faites quelque chose !
613
00:57:40,919 --> 00:57:43,004
Sortez-nous d'ici !
614
00:57:54,974 --> 00:57:56,768
- Attention !
- Accroche-toi !
615
00:58:30,885 --> 00:58:33,179
Police de Sofia.
616
00:58:33,388 --> 00:58:35,557
- Merde.
- Arrêtez votre voiture !
617
00:58:35,765 --> 00:58:36,975
Semez-les.
618
00:58:38,351 --> 00:58:41,479
Arrêtez-vous immédiatement !
619
00:58:41,688 --> 00:58:43,648
On est coincés.
Accroche-toi. Prête ?
620
00:58:45,275 --> 00:58:48,194
D'accord.
Où est le flingue ?
621
00:58:49,529 --> 00:58:52,532
- Donne-moi ça !
- Les mains en l'air, bien en évidence.
622
00:58:52,741 --> 00:58:55,493
Ne me laisse pas tomber, d'accord ?
623
00:58:55,702 --> 00:58:59,372
Reculez ! Ou je la tue !
Je lui tire une balle dans la tête !
624
00:58:59,581 --> 00:59:02,250
Reculez ! Vous voyez ?
625
00:59:02,459 --> 00:59:04,836
Reculez, ou je tue
cette fille, compris ?
626
00:59:05,045 --> 00:59:08,381
- Je vais la tuer !
- Que faites-vous ?
627
00:59:08,590 --> 00:59:11,843
Je vais lui tirer une balle dans la tête !
Hé, vous !
628
00:59:12,052 --> 00:59:13,678
Ça va ? Hé !
629
00:59:13,887 --> 00:59:17,015
Reculez !
Ou je tue la fille, compris ?
630
00:59:17,223 --> 00:59:19,809
Reculez !
631
00:59:21,227 --> 00:59:23,355
Parfait, continuez.
632
00:59:29,402 --> 00:59:30,862
On s'écarte, les flics.
633
00:59:37,410 --> 00:59:39,371
Incroyable. Ça a marché.
634
00:59:53,343 --> 00:59:56,596
Ils ont semé la police.
Je vous envoie leur position.
635
00:59:56,805 --> 00:59:58,682
Interceptez-les.
636
01:00:11,319 --> 01:00:12,904
Que faites-vous ?
637
01:00:13,863 --> 01:00:16,157
- Je vais te laisser partir.
- Quoi ?
638
01:00:16,366 --> 01:00:18,410
Ils ne te soupçonnent plus.
639
01:00:18,618 --> 01:00:21,246
Dis-leur que je t'ai prise
en otage.
640
01:00:21,454 --> 01:00:23,289
- Non, je...
- Je ne plaisante pas.
641
01:00:23,498 --> 01:00:26,584
Tu en as déjà trop fait.
Je ne veux plus risquer ta vie.
642
01:00:26,793 --> 01:00:30,005
- Tu dois y aller.
- Non.
643
01:00:30,213 --> 01:00:33,133
- Sors de la voiture.
- Non.
644
01:00:33,341 --> 01:00:37,595
- Tu vas sortir, oui ou non ?
- Je continue avec vous.
645
01:00:37,804 --> 01:00:40,640
Tu es une personne
extrêmement têtue.
646
01:00:42,642 --> 01:00:44,102
Je sais.
647
01:00:44,728 --> 01:00:47,147
Mais je ne sortirai pas
de cette voiture.
648
01:00:49,190 --> 01:00:53,611
D'ailleurs, sans moi, vous ferez une bêtise,
vous prendrez une balle dans la tête.
649
01:01:00,285 --> 01:01:01,494
D'accord.
650
01:01:05,081 --> 01:01:06,708
Vous ne connaissez pas mon nom ?
651
01:01:09,586 --> 01:01:11,171
Non.
652
01:01:15,425 --> 01:01:16,718
Foncez !
653
01:01:26,895 --> 01:01:27,979
Bon sang !
654
01:01:38,948 --> 01:01:40,492
Ça va ?
655
01:01:43,244 --> 01:01:44,579
Rentrez-lui dedans !
656
01:02:07,477 --> 01:02:08,853
Bon sang !
657
01:02:27,747 --> 01:02:28,748
Baisse-toi !
658
01:02:29,499 --> 01:02:30,542
Baisse-toi !
659
01:02:37,424 --> 01:02:38,967
Attention !
660
01:02:40,760 --> 01:02:42,429
Mon Dieu.
661
01:02:54,274 --> 01:02:55,734
Sortons de la voie ferrée !
662
01:02:55,942 --> 01:02:57,902
- Où est le flingue !
- Je ne sais pas !
663
01:02:58,111 --> 01:03:00,071
- Trouve-le !
- Je cherche !
664
01:03:00,280 --> 01:03:01,614
Trouve-le !
665
01:03:06,453 --> 01:03:08,663
- Donne-le-moi !
- Voilà !
666
01:03:13,043 --> 01:03:14,669
Tiens le volant un instant !
667
01:03:15,462 --> 01:03:17,339
Rétrograde ! Prête ?
668
01:03:19,632 --> 01:03:20,759
Maintenant !
669
01:04:00,840 --> 01:04:02,967
APPEL ENTRANT...
670
01:04:07,806 --> 01:04:09,641
J'ai une idée.
671
01:04:10,684 --> 01:04:11,685
Sortez.
672
01:04:16,398 --> 01:04:17,899
APPEL ENTRANT...
673
01:04:25,949 --> 01:04:27,659
On lui fixe un rendez-vous.
674
01:04:27,867 --> 01:04:30,161
On fait l'échange.
La clé contre votre femme.
675
01:04:30,370 --> 01:04:31,913
Ça échouera. Il nous tuera.
676
01:04:32,122 --> 01:04:33,415
J'ai trouvé
un stratagème.
677
01:04:34,749 --> 01:04:39,671
On utilise sa caméra pour envoyer
la vidéo aux flics. Ils verront tout.
678
01:05:02,569 --> 01:05:03,737
LIEN VIDÉO VERROUILLÉ :
679
01:05:03,945 --> 01:05:05,280
LIEN VIDÉO EN DIRECT :
680
01:05:22,088 --> 01:05:23,798
Répondez.
681
01:05:27,302 --> 01:05:29,220
- Répondre.
- Vous vous croyez malin ?
682
01:05:29,429 --> 01:05:31,723
- Je ne serais pas...
- Taisez-vous. Écoutez.
683
01:05:31,931 --> 01:05:33,808
On a ce que vous voulez.
Faisons un échange.
684
01:05:34,017 --> 01:05:36,603
- Où ?
- Vous savez où je travaille ?
685
01:05:36,811 --> 01:05:38,396
Rendez-vous dans deux heures.
686
01:05:38,605 --> 01:05:40,273
Bonne nuit, connard.
687
01:05:45,945 --> 01:05:48,907
LIEN DIRECT :
POLICE DE SOFIA
688
01:06:08,718 --> 01:06:12,013
LIEN VIDÉO : POLICE DE SOFIA
689
01:07:11,114 --> 01:07:12,615
Où est ma femme ?
690
01:07:12,824 --> 01:07:14,743
Où est ma clé ?
691
01:07:31,217 --> 01:07:32,594
Où est ma femme ?
692
01:07:45,148 --> 01:07:47,275
- Non !
- Leanne !
693
01:07:47,484 --> 01:07:48,526
Brent ?
694
01:07:50,403 --> 01:07:51,738
Je dois vérifier.
695
01:07:56,493 --> 01:07:58,620
Toi. Suis-le.
696
01:08:05,794 --> 01:08:06,961
Libérez-la d'abord.
697
01:08:29,484 --> 01:08:31,319
Dieu merci, te voilà.
698
01:08:31,528 --> 01:08:33,071
Je t'aime.
699
01:08:49,295 --> 01:08:50,797
TRANSFERT DU PÉRIPHÉRIQUE
700
01:08:53,800 --> 01:08:55,427
J'attends.
701
01:08:55,635 --> 01:08:56,928
Une minute.
702
01:08:58,221 --> 01:08:59,764
COMPTES TÉLÉCHARGÉS
703
01:09:10,817 --> 01:09:11,943
On y va.
704
01:09:19,325 --> 01:09:21,453
- Abattez-les.
- Brent, attention !
705
01:09:22,037 --> 01:09:23,163
Non !
706
01:09:31,379 --> 01:09:33,298
- Embarquez-la !
- Non !
707
01:09:33,506 --> 01:09:34,799
- Ça va ?
- Ça va aller.
708
01:09:38,762 --> 01:09:40,013
Ils ont pris la gamine.
709
01:09:41,264 --> 01:09:42,891
- Je dois la récupérer.
- Vas-y.
710
01:09:44,100 --> 01:09:45,894
- Reste avec la police.
- Attention.
711
01:09:46,102 --> 01:09:47,520
Bon sang !
712
01:10:04,621 --> 01:10:06,539
Vous êtes blessée, madame ?
713
01:10:18,885 --> 01:10:20,261
Merde.
714
01:10:28,812 --> 01:10:30,230
Il me menace de son arme.
715
01:10:32,232 --> 01:10:34,067
Brent, il est armé.
716
01:10:35,568 --> 01:10:37,153
Écoutez-moi.
717
01:10:39,406 --> 01:10:41,116
J'espère que vous pouvez me voir.
718
01:10:41,324 --> 01:10:43,451
Silence ! Tais-toi !
719
01:10:49,749 --> 01:10:52,293
Brent, j'essaie de vous indiquer
notre position.
720
01:11:00,593 --> 01:11:02,053
Dégagez !
721
01:11:09,144 --> 01:11:10,562
Brent, oui !
722
01:11:13,273 --> 01:11:14,816
- Vous êtes fichu !
- Silence !
723
01:11:17,944 --> 01:11:19,988
Allez.
724
01:11:53,521 --> 01:11:55,023
Bon sang !
725
01:12:02,155 --> 01:12:03,948
Que fais-tu ?
Tu as une caméra ?
726
01:12:07,660 --> 01:12:10,121
- Donne-moi ça !
- Rendez-moi ça !
727
01:13:02,465 --> 01:13:04,009
Salopard.
728
01:13:24,237 --> 01:13:25,405
Bon sang !
729
01:14:31,680 --> 01:14:33,264
Et merde.
730
01:15:11,344 --> 01:15:12,679
Mince.
731
01:15:42,208 --> 01:15:44,502
La seule voie pour sortir de la ville.
732
01:15:45,462 --> 01:15:46,838
Je sais où elle se trouve.
733
01:16:22,082 --> 01:16:25,377
- Garez-vous ! Donnez-moi l'arme !
- Que fais-tu ? Arrête !
734
01:16:26,086 --> 01:16:27,128
Tu veux nous tuer ?
735
01:16:50,735 --> 01:16:52,737
Allez !
736
01:18:23,203 --> 01:18:24,829
- Sors !
- Quoi ?
737
01:18:25,455 --> 01:18:26,831
Sors !
738
01:18:52,732 --> 01:18:55,360
- Ça va ?
- Oui.
739
01:19:02,909 --> 01:19:05,286
Vous êtes en état d'arrestation.
740
01:19:20,301 --> 01:19:21,511
Merci.
741
01:19:21,720 --> 01:19:24,222
Reculez, tout le monde !
742
01:19:37,110 --> 01:19:39,738
- Je te dois une fière chandelle.
- Une voiture, surtout.
743
01:19:39,946 --> 01:19:44,075
Ne t'inquiète pas pour ça.
Une couche de peinture suffira.
744
01:19:59,466 --> 01:20:01,718
- Qu'est-ce que c'est ?
- Je ne sais pas.
745
01:20:04,137 --> 01:20:05,722
Ce n'est pas le mien.
746
01:20:08,975 --> 01:20:11,603
- Allô ?
- Vous ne me remerciez pas ?
747
01:20:11,811 --> 01:20:14,481
J'ai fait
ce que vous n'auriez jamais fait seul.
748
01:20:14,689 --> 01:20:17,025
Je vous ai montré
ce dont vous étiez capable.
749
01:20:17,734 --> 01:20:22,113
Veuillez excuser mon absence.
750
01:20:23,323 --> 01:20:25,617
Vous comprendrez,
vu les circonstances...
751
01:20:25,825 --> 01:20:28,203
Cela aurait
être compliqué pour moi.
752
01:20:29,162 --> 01:20:32,290
Si vous vous demandez
qui je suis...
753
01:20:32,499 --> 01:20:37,379
Disons simplement
que je suis votre plus grand fan.
754
01:20:38,296 --> 01:20:41,466
J'ai toujours pensé
que vous pourriez être un champion...
755
01:20:41,675 --> 01:20:43,968
Il suffisait de croire en vous.
756
01:20:44,219 --> 01:20:46,680
Voilà, c'est tout.
757
01:20:48,181 --> 01:20:52,602
Souhaitez un joyeux Noël
à votre femme de ma part.
758
01:20:52,811 --> 01:20:57,148
Je suis ravi de savoir que vous passerez
les fêtes ensemble.
759
01:20:59,526 --> 01:21:03,905
C'est le moment d'être
avec ceux qu'on aime, me dit-on.
760
01:21:04,489 --> 01:21:06,741
Je n'aime quasiment personne.
761
01:21:10,078 --> 01:21:13,790
Mon immense fortune
me suffit.
762
01:21:13,998 --> 01:21:17,502
Grâce à vous,
ma fortune s'est encore agrandie.
763
01:21:18,294 --> 01:21:23,633
On ne se recroisera sans doute pas,
mais la vie est pleine de surprises.
764
01:21:24,676 --> 01:21:28,096
Alors, contentons-nous d'un au revoir.
765
01:21:29,180 --> 01:21:33,101
Soyez-en sûr,
je me suis beaucoup amusé.